Mode d'emploi | Horizon Fitness T40 Folding Treadmill 2005 Guide

Ajouter à Mes manuels
31 Des pages
Mode d'emploi | Horizon Fitness T40 Folding Treadmill 2005 Guide | Fixfr
123-30313-0
Guide de l’utilisateur du tapis roulant
SEARS CANADA, INC. • TORONTO, ONTARIO M5B 2B8
Table des matières
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES ..............................................................................3
AVANT DE COMMENCER .......................................................................................6
MONTAGE ............................................................................................................7
FONCTIONNEMENT ET RÉGLAGE..........................................................................9
CARACTÉRISTIQUES DE LA CONSOLE ET AFFICHAGE .........................................12
DÉPANNAGE ET PROCÉDURES D’ENTRETIEN .....................................................16
RECOMMANDATIONS POUR LA MISE EN FORME ................................................19
LISTE DES PIÈCES .............................................................................................25
VUE ÉCLATÉE.....................................................................................................26
GARANTIE LIMITÉE ............................................................................................30
2
Précautions importantes
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Lire toutes les instructions avant d’utiliser ce tapis roulant. Des précautions de base doivent toujours
être prises lors de l’utilisation d’un appareil électrique, notamment : Lire toutes les instructions avant
d’utiliser ce tapis roulant.
AVERTISSEMENT !
Ne brancher cet appareil d’exercice qu’à une prise correctement reliée
à la terre. Voir les instructions de mise à la terre.
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE
Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de dysfonctionnement ou de défaillance du tapis roulant,
la mise à la terre assure un trajet de résistance moindre pour le courant électrique et réduit le risque
de décharge électrique. Cet appareil est équipé d’un cordon comportant un conducteur et une fiche
de mise à la terre. La prise doit être branchée à une prise murale appropriée, laquelle prise doit être
correctement installée et mise à la terre conformément aux codes et règlements locaux.
DANGER ! Un branchement incorrect du conducteur de mise à la terre de l’appareil peut entraîner
une décharge électrique. Vérifier avec un électricien ou un dépanneur compétent en cas de doute sur
la mise à la terre de l’appareil. Ne pas altérer la prise fournie avec l’appareil. Si elle ne s’adapte pas
à la prise murale, faire poser une prise femelle appropriée par un électricien compétent.
Cet appareil est conçu pour être utilisé avec une alimentation secteur de 120 V et sa prise de terre
ressemble à la prise illustrée ci-dessous. Un adaptateur provisoire tel que celui illustré plus bas peut
être utilisé pour brancher cette prise à une prise femelle à 2 fiches (illustration) si une prise correctement mise à la terre n’est pas disponible. L’adaptateur provisoire ne doit être utilisé qu’en attente de
la pose d’une prise correctement mise à la terre par un électricien compétent. La patte ou l’ergot vert
de l’adaptateur doit être connecté à une mise à la terre permanente telle qu’un couvercle correctement mis à la terre. L’adaptateur doit être fixé en place par une vis métallique lorsqu’il est utilisé.
Prise murale à 3 fiches
et mise à la terre
Prise à deux fiches
dans boîtier mis à la terre
Adaptateur
Cordon d’alimentation mis à la terre
du tapis roulant
Vis métallique de mise à la terre
3
AVERTISSEMENT !
Pour réduire le risque de brûlures, de décharge électrique ou de blessure :
• Ne jamais utiliser le tapis roulant sans avoir attaché la longe de sécurité à vos vêtements.
• En cas de douleurs thoraciques, de nausée, de vertiges ou de manque de souffle, arrêter immédiatement l’exercice et consulter un médecin avant de reprendre.
• Ne pas porter de vêtement qui pourrait se prendre dans une pièce du tapis roulant.
• Garder le cordon d’alimentation à l’écart des surfaces chauffées.
• Toujours garder les enfants à l’écart du tapis roulant.
• Ne pas utiliser le tapis roulant à l’extérieur.
• Débrancher le tapis roulant avant de le déplacer.
• Le tapis roulant doit être branché à un circuit 20 A qui lui est réservé.
• Le tapis roulant ne doit jamais porter plus d’une personne lorsqu’il est en fonctionnement.
ENFANTS
• Toujours garder les enfants à l’écart du tapis roulant.
• Lorsque le tapis roulant est en cours d’utilisation, les jeunes enfants et les animaux ne doivent pas
s’approcher à moins de 3 mètres.
NETTOYAGE
• Nettoyer avec du savon et un chiffon légèrement humide uniquement, ne jamais utiliser de
solvants.
AUTRES CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR LE TAPIS ROULANT
ATTENTION !
En cas de douleurs thoraciques, de nausée, de vertiges ou de manque de souffle, arrêter immédiatement l’exercice et consulter un médecin avant de reprendre.
• Ne pas porter de vêtement qui pourrait se prendre dans une pièce du tapis roulant.
• Lire ce guide de l’utilisateur avant d’utiliser le tapis roulant.
UTILISATION
Afin de réduire le risque de dégâts importants aux composants du tapis roulant, il est fortement
recommandé de le brancher à une prise 20 A qui lui est réservée, sans utiliser de rallonge complémentaire.
Il est essentiel de n’utiliser le tapis roulant qu’à l’intérieur, dans une pièce climatisée. Si le tapis
roulant a été exposé à des températures basses ou à un climat très humide, il est fortement recommandé de le laisser réchauffer à la température ambiante avant de l’utiliser pour la première fois
pour éviter une défaillance électronique prématurée.
4
ATTENTION :
AVANT DE COMMENCER UN PROGRAMME D’EXERCICE, TOUJOURS CONSULTER UN MÉDECIN. EN CAS DE DOULEURS THORACIQUES, DE NAUSÉE, DE VERTIGES OU
DE MANQUE DE SOUFFLE, ARRÊTER IMMÉDIATEMENT L’EXERCICE ET CONSULTER UN
MÉDECIN AVANT DE REPRENDRE.
IMPORTANT : À LIRE AVANT UTILISATION !
ATTENTION !
Une attention toute spéciale doit être portée à certains points du montage du
tapis roulant. Il est très important de correctement suivre les instructions de montage et de s’assurer
que toutes les pièces sont fermement fixées. Si les instructions de montage ne sont pas correctement
suivies, des pièces du bâti du tapis roulant peuvent ne pas être serrées et provoquer des bruits irritants. Les montants de la console ne doivent pas comporter de jeu latéral et la console ou les
poignées ne doivent présenter aucun jeu longitudinal. Si un jeu est présent à ces endroits, le tapis
roulant n’a pas été correctement monté. Afin d’éviter d’endommager le tapis roulant, revoir les
instructions et prendre les mesures correctives qui s’imposent.
Avant de continuer, rechercher le numéro de série et de modèle du tapis roulant vers le côté gauche
de l’interrupteur de marche/arrêt et le cordon d’alimentation et les écrire dans l’espace réservé cidessous :
EMPLACEMENT DU NUMÉRO DE SÉRIE ET DU NUMÉRO DE MODÈLE :
NOTER LE NUMÉRO DE SÉRIE DANS L’ENCADRÉ CI-DESSOUS :
Indiquer ce numéro en cas d’appel pour réparation ou entretien et l’écrire également sur le bon de
garantie et dans un dossier personnel. Veiller à lire les consignes de sécurité et la totalité du guide
de l’utilisateur avant d’utiliser le tapis roulant.
5
Avant de commencer
FÉLICITATIONS
d’avoir choisi ce tapis roulant.
Vous venez de franchir un pas important dans l’élaboration et l’application d’un programme d’exercice ! Votre tapis roulant est un outil extrêmement utile pour atteindre vos objectifs personnels de
remise en forme. Une utilisation régulière du tapis roulant peut améliorer votre qualité de vie de différentes façons.
Parmi les nombreux bienfaits que les exercices aérobiques procurent, citons :
•
•
•
•
perte de poids
cœur plus sain
plus grande tonicité musculaire
niveaux d’énergie supérieurs
• diminution du stress
• meilleure gestion de l’angoisse et de la dépression
• amélioration de l’image de soi
L’élément clé permettant de bénéficier de ces avantages est de développer des habitudes d’exercice.
Votre nouveau tapis roulant vous aidera à franchir les obstacles que vous pourriez rencontrer en
essayant de faire votre exercice. Les intempéries et la nuit ne vous empêcheront plus de vous
entraîner si vous utilisez votre tapis roulant dans le confort de votre maison. Ce guide fournit les renseignements de base pour utiliser et bénéficier de votre nouvel appareil. Une connaissance plus complète du tapis roulant vous permettra d’atteindre votre objectif de meilleur style de vie plus facilement.
Console
Clavier tactile
Porte-bidon*
Poignées de cardiofréquencemètre
Support vertical
Interrupteur marche/arrêt
Couvercle du moteur
Coupe-circuit
Rail latéral
Chapeau d’extrémité
de rouleau
Roulettes de transport
Bande de course
Vis de réglage des
rouleaux arrière
*Bidon d’eau non inclus
6
Montage
DÉBALLAGE DU CARTON
Prendre des précautions au maniement et au transport de cette unité. Ne jamais ouvrir le carton
d’expédition s’il repose sur le flanc. Après avoir retiré les feuillards, ne pas soulever ni transporter
cette unité tant que l’unité n’a pas été complètement assemblée en position debout, pliée et verrouillée. Désemballer l’unité là où elle sera mise en service. Ce tapis roulant est équipé d’amortisseurs
haute pression et peut se déployer soudainement en cas de manutention défectueuse. Ne jamais
saisir une partie quelconque du cadre d’inclinaison ni tenter de soulever ou de déplacer le tapis
roulant ; de graves blessures pourraient en résulter. Consulter le manuel de l’utilisateur pour des
instructions de manutention correcte.
L’INOBSERVATION DE CES INSTRUCTIONS PEUT ÊTRE LA CAUSE DE BLESSURES. Mettre le tapis
roulant sur une surface plate. Il est conseillé de placer une toile de protection sur le sol.
PIÈCES
• 1 clé de sécurité
• 1 paquet de visserie (voir contenu ci-dessous)
• Poignée gauche et poignée droite
• Console
• Montant gauche et montant droit de la console
OUTILS (Inclus)
• Clé Allen 5 mm / tournevis cruciforme
• Clé Allen 8 mm
ou
• Clé Allen 6 mm
VISSERIE
B
Cordon de la console
Fil de poignée de cardiofréquencemètre
B
B
C) Écrou 13 mm
Quantité : 2
B
D) Rondelle
ondulée
Quantité : 2
C
E
D
E
D
A
C
E) Vis 20 mm
Quantité : 4
A
B) Vis 42 mm
Quantité : 8
Vue éclatée du montage
A) Vis 60 mm
Quantité : 2
CONTACTER LE CENTRE D’ASSISTANCE CLIENTÈLE SEARS, APPEL SANS FRAIS AU 1.800.469.4663
SEARS CANADA, INC., TORONTO, ONTARIO M5B 2B8
7
Étape 1
Étape 2
Étape 3
Connecter
tous les fils
1. Placer les montants de la
console en position debout.
2. Serrer les vis et les rondelles
A, C, D et E avec la clé Allen
fournie.
1. Placer correctement les
poignées de cardio-fréquencemètre en position.
2. Serrer les vis B avec la clé
Allen fournie.
REMARQUE : Ne pas pincer
les fils des poignées de cardiofréquencemètre.
Étape 4
Terminer
1. Attacher la console aux
poignées de cardiofréquencemètre. Encore une
fois, faire rentrer soigneusement
les fils dans les montants pour
éviter de les endommager.
2. Serrer les vis B avec la clé
Allen fournie.
REMARQUE : Ne pas pincer
les fils.
Il est maintenant possible de
brancher le tapis roulant sur un
circuit dédié.
1. Connecter les fils des
poignées de cardio-fréquencemètre ainsi que les fils des
montants de la console. Faire
rentrer soigneusement les fils
dans les montants pour éviter
de les endommager.
REMARQUE : Ne pas pincer
les fils.
REMARQUE : Il est recommandé d’appliquer de la graisse sur le
filetage des vis au cours de l’installation du tapis roulant, afin
d’empêcher le bruit et le desserrement des vis. S’assurer également qu’à chaque étape de l’installation TOUTES les vis et TOUS
les écrous sont bien en place et partiellement serrés avant se serrer à fond une vis QUELCONQUE.
8
Fonctionnement et réglage
PLIAGE
Saisir fermement l’extrémité arrière du tapis roulant. Soulever avec précaution l’extrémité de la plateforme du tapis à la verticale, jusqu’à ce que la pédale s’enclenche et verrouille la plate-forme en
place. S’assurer que la plate-forme est verrouillée avant de relâcher. Pour déplier, saisir fermement
l’extrémité arrière du tapis roulant. Déverrouiller en appuyant doucement sur la pédale de verrouillage
du tapis. Abaisser la plate-forme au sol avec précaution.
REMARQUE : sur certains modèles, la pédale de verrouillage peut se trouver sur le côté droit.
Pédale de verrouillage
DÉPLACEMENT
Le tapis roulant comporte une paire de roulettes de transport intégrée dans le bâti. Pour le déplacement, s’assurer que le tapis roulant est plié et correctement verrouillé. Saisir fermement les
poignées, incliner le tapis roulant vers l’arrière et le faire rouler.
ATTENTION ! Les tapis roulants sont lourds ; prendre des précautions et se faire aider si nécessaire lors du déplacement. Ne pas tenter de déplacer ou de transporter le tapis roulant s’il n’est en
position relevée, plié et verrouillé. Le non respect de ces instructions peut entraîner des blessures.
9
MISE À NIVEAU
Le tapis roulant doit être mis à niveau pour une utilisation optimale. Une fois le tapis roulant placé à
l’endroit d’utilisation, relever ou abaisser les vérins de réglage se trouvant sur le bâti du tapis. Une
fois le tapis roulant à niveau, verrouiller les vérins de réglage en serrant les écrous contre le bâti. Un
niveau à bulle est recommandé pour s’assurer que le tapis roulant est de niveau.
MISE SOUS TENSION
S’assurer que le tapis roulant est correctement branché à une prise murale. L’interrupteur de
marche/arrêt se trouve à côté du cordon d’alimentation. Mettre l’interrupteur sur « ON » (marche)
pour qu’il s’allume. Un bip se fait entendre et la console s’allume.
CLÉ DE SÉCURITÉ
Le tapis roulant ne démarre pas tant que la clé de sécurité n’est pas placée dans son porte-clé.
Attacher la pince d’extrémité aux vêtements. Cette clé de sécurité est conçue pour couper l’alimentation au tapis roulant en cas de chute de la personne. NE JAMAIS UTILISER LE TAPIS ROULANT
SANS ATTACHER LA PINCE DE LA CLÉ DE SÉCURITÉ AUX VÊTEMENTS. TIRER D’ABORD SUR LA
PINCE DE LA CLÉ DE SÉCURITÉ POUR S’ASSURER QU’ELLE NE TOMBERA PAS DES
VÊTEMENTS.
NE PAS SE TENIR DEBOUT SUR LA BANDE DE ROULEMENT
Lors de la préparation à l’utilisation du tapis roulant, ne pas se tenir debout sur la bande de roulement. Placer ses pieds sur les rails latéraux avant de mettre le tapis roulant en marche. Commencer
de marcher sur la surface de marche une fois qu’elle défile. Ne jamais mettre le tapis roulant en
marche à une vitesse rapide de course et tenter de sauter dessus !
10
TENSIONNEMENT DE LA BANDE DE ROULEMENT
Si la bande de roulement semble patiner lors d’un exercice de course sur le tapis, c’est le signe que
la bande doit être retendue. Dans la plupart des cas, il se produit un étirement de la bande à
l’usage, d’où un certain patinage. Il s’agit d’un réglage ordinaire et courant. Pour éliminer le patinage, resserrer les vis des rouleaux arrière à l’aide d’une clé Allen appropriée en tournant la clé d’un
1/4 de tour vers la droite comme illustré. Essayer le tapis de nouveau pour vérifier si la bande patine
encore. Répéter la procédure si nécessaire mais NE JAMAIS tourner les vis des rouleaux plus d’1/4
de tour à la fois. La tension de la bande est correcte lorsque la bande est située à 6,3 mm de la
plate-forme.
CENTRAGE DE LA BANDE DE ROULEMENT
Si la bande de roulement est trop à droite, tourner la vis de tension droite d’1/4 de tour à la fois
dans le sens horaire à l’aide de la clé Allen fournie jusqu’à ce que la bande reste centrée lors de l’utilisation de la machine.
Si la bande de roulement est trop à gauche, tourner la vis de tension gauche d’1/4 de tour à la fois
dans le sens horaire jusqu’à ce que la bande reste centrée lors de l’utilisation de la machine.
SI LA BANDE SE DÉPORTE TROP VERS LA GAUCHE :
• Tourner l’écrou du rouleau gauche d’1/4 de tour dans le sens horaire (serrage).
SI LA BANDE SE DÉPORTE TROP VERS LA DROITE :
• Tourner l’écrou du rouleau droit d’1/4 de tour dans le sens horaire (serrage).
11
Caractéristiques de la console et affichage
Caractéristiques de la console
M
M
H
MANU
AL
INTERV
ALS
PROG
RAM
S KE
YS
ROLLING
WEIGH
T LOSS
HILL
CLIMB
PROG
QUIC
K INCL
Calories/Incline
INE KE
Speed/Pulse
9%
8%
7%
6%
5%
B C
4%
Distance/Laps
3%
L
5 mph
6 mph
7 mph
8 mph
9 mph
YS
EED
K SP
D E
Time
OM 1
S KE
QUIC
YS
10 %
CUST
RAM
KEYS
10mph
4 mph
3 mph
2%
2 mph
SELECT
START
SPEED
INCLINE
STOP
1 mph
1%
Nota : Si l’avant de la console
est recouvert d’une pellicule
de plastique transparent,
enlever la pellicule de plastique.
I
F
A
G
J
K
A. « SELECT »
Permet de visualiser le nombre de Calories et de « Laps » (tours) durant une séance.
B. « CALORIES/INCLINE »
Nombre total de calories brûlées pendant la séance.
C. « DISTANCE/LAPS »
Nombre de miles (km) parcourus durant la séance.
Un tour autour de la fenêtre de profil égale 0.25 mile (0,4 km).
D. « TIME »
Indique les Minutes:Secondes. Affiche la durée restante ou écoulée de l’exercice.
E. « PULSE/SPEED »
Nombre de battements par minute. Permet de surveiller la fréquence cardiaque durant la séance.
F. « ELEVATION/INCLINE »
Illustrée dans la fenêtre supérieure gauche (B). Indique l’inclinaison de la surface de marche ou
de course.
12
G. « SPEED »
Illustrée dans la fenêtre supérieure droite (E). Indique la vitesse de déplacement de la surface de
marche ou de course.
H. « PROGRAM PROFILE »
Représente le profil du programme choisi par l’utilisateur.
I. « START »
Lance votre programme.
J. « STOP »
Appuyer sur le bouton « STOP » pour interrompre/terminer la séance.
K. TOUCHES RAPIDES
Au cours d’un programme, l’utilisateur peut appuyer sur l’une des touches rapides souhaitée afin de
parvenir à une vitesse spécifique plus rapidement. REMARQUE : Au cours d’un programme d’entraînement de vitesse, si l’utilisateur appuie sur l’une des touches rapides, tous les autres segments de
vitesse du programme sont modifiés également. Par exemple, en P2, la vitesse par défaut du premier
segment est de 2.5 mph (4 km/h). Si l’utilisateur appuie sur la touche rapide de vitesse de 4 mph
(6,4 km/h), tous les autres segments augmenteront également de 1.5 mph (2,4 km/h).
L. TOUCHES RAPIDES DE PENTE
Au cours d’un programme, l’utilisateur peut appuyer sur l’une des touches rapides de pente
souhaitée afin d’obtenir une pente spécifique plus rapidement.
M. TOUCHES RAPIDES DE PROGRAMME
Permet à l’utilisateur de sélectionner le programme souhaité.
DÉMARRAGE RAPIDE
Il suffit d’appuyer sur le bouton « START » pour commencer l’exercice.
PAUSE
Appuyer sur le bouton « STOP » pour interrompre la séance.
REMISE À ZÉRO
Appuyer sans relâcher sur le bouton « STOP » pour remettre le tapis roulant à zéro.
MODIFICATION DE LA VITESSE ET DE LA PENTE
Au cours d’un programme, l’utilisateur peut modifier la difficulté de l’exercice en appuyant sur les
boutons D ou F afin de parvenir au niveau souhaité. REMARQUE : L’utilisateur ne peut qu’augmenter
ou réduire la pente ou la vitesse au cours du programme. Au cours d’un programme, si l’utilisateur
augmente ou réduit la vitesse ou la pente, tous les autres segments de vitesse ou de pente sont modifiés également. Par exemple, en P2, la vitesse par défaut du premier segment est de 2.5 mph (4
km/h). Si cette vitesse est augmentée d’1 mph (1,6 km/h), tous les autres segments sont augmentés
d’1 mph (1,6 km/h) également.
13
CHOIX D’UN PROGRAMME
Choisir un programme en appuyant sur les boutons de vitesse D ou F . Une fois le programme
souhaité sélectionné, appuyer sur le bouton « SELECT ». Il est possible également d’appuyer sur la
touche rapide de vitesse numérotée qui correspond au programme numéroté souhaité. Par exemple,
appuyer sur la touche rapide nº 1 pour obtenir le programme nº 1.
CHOIX DU NIVEAU
Choisir le niveau de difficulté du programme (niveaux 1-10) en appuyant sur les boutons de vitesse D
ou F . N’est disponible que sur certains programmes. Il est possible de choisir également le niveau
de programme en appuyant sur la touche rapide numéroté qui correspond au numéro de niveau de
programme. Par exemple, pour choisir un programme de niveau 5, appuyer simplement sur la touche
rapide nº 5. Une fois le niveau de programme choisi, appuyer sur le bouton « SELECT ». Une fois
parvenu dans un programme, l’utilisateur peut modifier le niveau de difficulté en appuyant sur les
touches de vitesse D ou F ou en appuyant sur les touches rapides. REMARQUE : Si l’un des segments
est modifié, le programme tout entier est modifié. Par exemple, au cours d’un programme, si l’utilisateur augmente la vitesse d’1 mph (1,6 km/h), tous les autres segments sont augmentés d’1 mph
(1,6 km/h).
CHOIX DE LA DURÉE
Choisir la durée (« TIME ») en appuyant sur le bouton de vitesse D ou F ou utiliser la durée par
défaut. Une fois la durée souhaitée sélectionnée, appuyer sur le bouton « START ».
FIN D’UN EXERCICE
Lorsque l’exercice est terminé, la console du tapis roulant émet un bip et « END » clignote dans la
fenêtre « TIME ». Les informations de l’exercice restent affichées sur la console pendant 30 secondes
avant d’être remises à zéro.
PROFILS DE PROGRAMME
« MANUAL »
Exercice personnalisé ; durée de 30 minutes par défaut
« INTERVALS »
Modifications de la vitesse ; durée de 30 minutes par défaut
« ROLLING »
Modifications de la vitesse ; durée de 30 minutes par défaut
« WEIGHT LOSS »
Modifications de la pente ; durée de 30 minutes par défaut
« HILL CLIMB »
Modifications de la vitesse et de la pente ; durée de 30 minutes par défaut
14
« CUSTOM 1 » (programme de l’utilisateur, durée de 30 minutes par défaut)
Le programme « CUSTOM » est conçu pour permettre à l’utilisateur de créer son propre programme,
y compris la capacité d’enregistrer les paramètres du programme personnalisé pour des séances
ultérieures. Pour utiliser le programme « CUSTOM », suivre les instructions suivantes :
1. Après la sélection du programme « CUSTOM », appuyer sur « SELECT ».
2. Choisir la durée souhaitée à l’aide des boutons haut et bas ou des touches de pente et appuyer sur
« SELECT ».
3. Choisir la vitesse souhaitée à l’aide des boutons haut et bas ou des touches de pente et appuyer
sur « SELECT ». Choisir une vitesse pour chacun des 15 segments et appuyer sur « SELECT » après
chaque segment.
4. Les 15 segments de vitesse ainsi définis, sélectionner la pente souhaitée pour chaque segment.
Choisir la pente souhaitée à l’aide des boutons haut et bas ou des touches de pente et appuyer sur
« SELECT ». Après avoir choisi la pente pour chacun des 15 segments, appuyer sur « START » pour
commencer le programme. À ce stade, le programme a été enregistré en mémoire et peut être utilisé
au cours de séances ultérieures.
5. Pour réinitialiser le programme et effacer les paramètres actuels de la mémoire, sélectionner le
programme « CUSTOM » dans le menu « START » puis appuyer sans relâcher sur le bouton
« SELECT » pendant 5 secondes.
6. Lors de l’utilisation du programme personnalisé sauvegardé sous le programme « CUSTOM », il
est possible de modifier la vitesse ou la pente mais ces modifications ne seront pas enregistrées.
15
Dépannage et procédures d’entretien
DÉPANNAGE DU TAPIS ROULANT
Votre tapis roulant est conçu pour être fiable et d’usage facile. Toutefois, en cas de problème, consulter le guide de dépannage ci-dessous.
PROBLÈME : La console ne s’allume pas.
SOLUTION : Vérifier que le cordon d’alimentation est branché correctement dans la prise et que l’interrupteur du tapis est sur « ON » (marche).
PROBLÈME : Le coupe-circuit du tapis roulant se déclenche lors d’un exercice.
SOLUTION : S’assurer que le tapis roulant est branché sur un circuit dédié de 20 A.
REMARQUE : Ne pas utiliser de rallonge.
PROBLÈME : Le tapis s’arrête en montée.
SOLUTION : Vérifier que le cordon d’alimentation a suffisamment de mou pour atteindre la prise
murale lors de l’inclinaison de la plate-forme.
PROBLÈME : La bande de course ne reste pas centrée durant une séance d’entraînement.
SOLUTION : S’assurer que le tapis roulant repose sur une surface plate. Vérifier que la bande de
roulement est correctement tendue (se reporter à la section Centrage de la bande de roulement dans
la section Fonctionnement et réglage).
PROBLÈME : Un bruit de cliquetis se fait entendre à l’avant en marchant ou en courant sur la
machine.
SOLUTION : Le tapis roulant doit être de niveau pour un fonctionnement optimal. Se reporter à la
section de Mise à niveau du tapis roulant dans la section Fonctionnement et réglage.
DÉPANNAGE DU CARDIO-FRÉQUENCEMÈTRE
Vérifier l’environnement immédiat de la machine pour la présence éventuelle de sources d’interférence telles que lampes fluorescentes, ordinateurs ou appareils munis de gros moteurs. Ces articles
peuvent être la cause de lectures aberrantes de fréquence cardiaque.
16
Une lecture aberrante peut se produire dans les conditions suivantes :
• Pression trop élevée sur les poignées de cardio-fréquencemètre. Exercer une pression modérée sur
les poignées de cardio-fréquencemètre.
• Vibrations et mouvements constants dus au maintien constant des mains sur les poignées de cardio-fréquencemètre. En cas d’obtention de lectures aberrantes de fréquence cardiaque, ne saisir
les poignées que pendant un laps de temps suffisant à la capture de la fréquence cardiaque par le
moniteur.
• Halètements lors d’un exercice.
• Port d’une bague trop étroite.
• Mains sèches ou froides. Essayer d’humidifier et de réchauffer les paumes en les frottant.
• Quiconque présentant les symptômes d’arythmie aiguë.
• Quiconque présentant les symptômes d’artériosclérose ou de troubles du flux sanguin périphérique.
• Quiconque dont la peau des paumes est particulièrement épaisse.
Si le problème persiste malgré les conseils de dépannage
susmentionnés, arrêter d’utiliser et débrancher la machine.
CONTACTER
LE CENTRE D’ASSISTANCE CLIENTÈLE SEARS
APPEL SANS FRAIS AU 1.800.469.4663
SEARS CANADA, INC., TORONTO, ONTARIO M5B 2B8
QUESTIONS FRÉQUENTES SUR LE PRODUIT
LES BRUITS ÉMIS PAR CE TAPIS ROULANT SONT-ILS NORMAUX ?
Les tapis roulants émettent un bruit sourd dû au passage de la surface de marche sur les rouleaux,
en particulier lorsque l’appareil est neuf. Ce bruit diminuera d’intensité à la longue, quoiqu’il ne disparaîtra jamais complètement. À l’usage, la surface de marche s’étire et son passage sur les rouleaux
s’effectue avec plus de douceur.
POURQUOI LE TAPIS ROULANT LIVRÉ EST-IL PLUS BRUYANT QUE CELUI EN MAGASIN ?
Les appareils de conditionnement physique semblent toujours être plus silencieux dans une grande
salle d’exposition parce qu’en général le bruit de fond y est moindre que chez soi. La réverbération
du bruit est également moindre sur un sol en béton recouvert d’une moquette que sur un parquet. Un
tapis épais en caoutchouc peut aider à minimiser la réverbération du bruit dans la pièce. De même,
le réfléchissement du bruit est plus important si l’appareil est placé près d’un mur.
DANS QUELLES CIRCONSTANCES FAUT-IL S’INQUIÉTER DU BRUIT ?
Pour autant que le tapis roulant livré ne soit pas plus bruyant que le bruit d’une conversation normale, le bruit émis par l’appareil est considéré comme normal. Si le tapis roulant est plus bruyant
que la normale ainsi définie, appeler au besoin le Service clientèle de Sears au numéro
1.800.469.4663. Il est parfois possible d’effectuer un diagnostic par téléphone.
17
ENTRETIEN
QUEL EST L’ENTRETIEN RÉGULIER NÉCESSAIRE ?
Nos tapis roulants sont équipés de roulements étanches ; aucun graissage n’est donc nécessaire.
L’entretien nécessaire le plus important consiste simplement à essuyer le tapis roulant des marques
de transpiration après chaque usage.
COMMENT NETTOYER LE TAPIS ROULANT ?
Le nettoyer à l’eau et au savon uniquement. Ne jamais utiliser de solvants sur les pièces en plastique.
La propreté du tapis roulant et de l’environnement immédiat permet de minimiser les problèmes
d’entretien et les visites de dépannage au minimum. C’est pourquoi il est recommandé d’observer le
calendrier d’entretien préventif suivant :
APRÈS CHAQUE USAGE (QUOTIDIENNEMENT)
Mettre le tapis roulant hors tension à l’aide du bouton de marche/arrêt et débrancher le cordon d’alimentation de la prise murale.
AVERTISSEMENT !
•
•
•
•
Pour déconnecter l’alimentation électrique du tapis roulant, le cordon d’alimentation doit
être débranché de la prise murale.
Essuyer la bande de course, la plate-forme, le couvercle du moteur et le boîtier de la console avec
un torchon humide. Ne jamais utiliser de solvants qui pourraient endommager le tapis roulant.
Inspecter le cordon d’alimentation. Contacter Sears si le cordon d’alimentation est endommagé.
S’assurer que le cordon d’alimentation ne se trouve pas sous le tapis roulant ou dans tout autre
endroit où il risquerait d’être pincé voire sectionné.
Vérifier la tension et l’alignement de la bande de roulement. Un alignement incorrect de la bande
de roulement risque d’endommager d’autres pièces du tapis roulant.
CHAQUE SEMAINE
Nettoyer en dessous du tapis roulant en observant les étapes suivantes :
• Mettre le tapis roulant hors tension à l’aide du bouton de marche/arrêt puis débrancher le cordon
d’alimentation de la prise murale.
• Plier le tapis roulant en position debout et s’assurer que le verrou de position est bien enclenché.
• Écarter le tapis roulant de l’aire de nettoyage.
• Essuyer ou enlever à l’aspirateur les poussières et autres salissures qui ont pu s’accumuler sous le
tapis roulant.
• Remettre le tapis roulant dans sa position initiale.
CHAQUE MOIS
• Inspecter les vis de montage de la machine et vérifier leur serrage.
• Enlever le couvercle du moteur et nettoyer le moteur et la zone du panneau électrique inférieur
pour éliminer les peluches et les poussières qui ont pu s’y accumuler. Le non-respect de ces
instructions risque d’entraîner la défaillance prématurée de composants électriques clés.
TOUS LES ANS
• Il peut s’avérer nécessaire de re-lubrifier la plate-forme et la bande de roulement du tapis roulant une fois
par an pour maintenir le fonctionnement optimal de l’appareil. Contacter Sears pour toutes questions
relatives à l’application de huile de silicone sur le tapis roulant.
AVERTISSEMENT ! N’utiliser que la huile de silicone fournie par Sears !
• Lubrifier les amortisseurs pneumatiques avec une solution vaporisée à base de téflon.
18
Recommandations pour la mise en forme
Toujours consulter votre médecin avant de commencer un programme d’entraînement.
FRÉQUENCE
L’American Heart Association recommande des exercices réguliers trois ou quatre jours par semaine
au moins pour maintenir la santé cardiovasculaire. À ceux qui ont d’autres objectifs, tels que la perte
de poids ou de graisses, il est recommandé de s’entraîner plus souvent. Que ce soit trois jours ou 6
jours d’exercice par semaine, se rappeler que l’objectif ultime est d’en faire une habitude, à tout
âge. Il est en général plus facile de maintenir un programme de remise en forme si une période spécifique de la journée lui est consacrée. Peu importe si c’est le matin avant la douche, lors de la
pause du petit déjeuner ou en regardant les nouvelles télévisées le soir. L’important est que la période de la journée choisie soit toujours disponible sans risque d’interruption. Enfin, pour qu’un programme de remise en forme soit couronné de succès, il faut en faire l’une des priorités de la vie quotidienne. C’est pourquoi il faut dès maintenant sortir l’agenda et y écrire les dates et heures des
séances d’entraînement pour le mois à venir.
DURÉE
Pour tirer profit d’exercices aérobies, il est recommandé de s’exercer entre 24 et 32 minutes par
séance. Mais débuter par des séances plus courtes et en augmenter la durée au fur à mesure. À ceux
qui ont mené une vie sédentaire l’année écoulée, il serait bon de limiter tout d’abord les séances à
cinq minutes environ. Le corps a besoin d’un certain temps pour s’ajuster à de nouvelles activités
physiques. Si l’objectif est de perdre du poids, une séance d’entraînement plus longue et d’intensité
moindre s’avère la démarche la plus efficace. Une séance de 48 minutes ou plus est recommandée
pour les meilleurs résultats en perte de poids.
INTENSITÉ
L’intensité de l’entraînement est également fonction des objectifs. Le conditionnement sur tapis
roulant en préparation d’un 5 000 mètres sera plus intense que si l’objectif est simplement la remise
en forme. Mais quels que soient les objectifs à long terme, toujours commencer un programme d’entraînement avec une intensité d’effort faible. Les exercices aérobies n’ont pas besoin d’être
douloureux pour être bénéfiques ! Il existe deux façons de mesurer l’intensité d’un exercice. La première est de surveiller la fréquence cardiaque, l’autre consiste à évaluer le niveau d’effort perçu par
l’individu (et c’est plus simple que cela ne paraît !).
POIGNÉES DE CARDIO-FRÉQUENCEMÈTRE
Placer les paumes des mains directement sur les poignées de cardio-fréquencemètre comme illustré
ci-dessous. Saisir les poignées des deux mains est nécessaire à l’enregistrement de la fréquence cardiaque. Ne pas trop serrer les poignées. Un serrage excessif risque de faire monter la tension
artérielle. Maintenir une pression enveloppante molle. Il est recommandé à l’utilisateur de maintenir
le contact avec les poignées juste le temps nécessaire à l’obtention d’un affichage de fréquence cardiaque sur la console. Les
résultats risquent d’être aberrants en cas de maintien prolongé du
contact avec les poignées.
19
TABLEAU DE FRÉQUENCE CARDIAQUE EN ZONE D’EFFORT
La zone d’effort (« TARGET ZONE ») est un pourcentage de la fréquence cardiaque maximale. La zone
varie selon chaque individu, en fonction de l’âge, de la condition physique et des objectifs de remise
en forme. L’American Heart Association recommande que les exercices s’inscrivent dans une zone
d’effort comprise entre 60 % et 75 % de la fréquence cardiaque maximale de l’individu considéré.
Consulter le tableau ci-dessous pour plus de détails.
EXEMPLE : pour un utilisateur de 42 ans : trouver l’âge en bas du tableau (arrondir à 40), remonter
la colonne ÂGE jusqu’à la BARRE DE ZONE D’EFFORT. RÉSULTATS : 60 % de la fréquence cardiaque maximale = 108 battements par minute, 75 % de la fréquence cardiaque maximale = 135
battements par minute.
NIVEAU D’EFFORT PERÇU
La deuxième et plus simple façon d’évaluer l’intensité d’un exercice est d’évaluer le niveau d’effort
perçu de l’individu. Si l’individu est trop hors d’haleine pour maintenir une conversation tout en s’exerçant, c’est que l’intensité de l’exercice est trop élevée. Le bon sens indique de s’exercer jusqu’à l’euphorie et non pas l’épuisement. S’il devient difficile de reprendre haleine, il est grand temps de
ralentir. Être toujours conscient des autres signes d’un effort excessif.
20
ÉLABORATION D’UN PROGRAMME DE REMISE EN FORME
ÉTIREMENTS TOUT D’ABORD
Avant d’utiliser le tapis roulant, il convient de consacrer quelques minutes à pratiquer quelques exercices d’étirement de basse intensité. L’étirement avant l’entraînement augmente la flexibilité musculaire et réduit les risques de blessures connexes. Débuter chacun de ces exercices d’étirement d’un
mouvement lent et doux. Ne pas s’étirer au point de ressentir de la douleur. Veiller à ne pas sautiller
lors des exercices d’étirement.
TRACTION SUR LES MAINS CONTRE LE MUR
Se tenir debout près d’un mur, les orteils d’un pied à environ 45 cm du mur, l’autre pied à environ
30 cm derrière. S’incliner vers l’avant en poussant contre le mur avec les paumes. Garder les talons
à plat et maintenir cette position pendant 15 secondes environ. Veiller à ne pas sautiller en s’étirant.
Alterner la position des pieds et répéter l’exercice huit fois au total.
ÉTIREMENT DES QUADRICEPS EN POSITION DEBOUT
En s’aidant d’un mur pour garder l’équilibre, saisir la cheville gauche de la main gauche et maintenir
le pied contre le dos de la cuisse pendant 15 secondes. Répéter l’exercice avec la cheville et la main
droites et alterner pour un total de 8 répétitions.
FLEXION DU TORSE EN POSITION ASSISE
S’asseoir sur le sol, jambes rapprochées et étendues devant soi. Ne pas serrer les genoux. Étirer les
doigts vers les orteils et maintenir la position pendant 15 secondes. Veiller à ne pas sautiller en s’étirant. Retourner à la position assise, dos droit. Répéter l’exercice huit fois.
L’IMPORTANCE DE L’ÉCHAUFFEMENT ET DE LA RÉCUPÉRATION
ÉCHAUFFEMENT
Les deux à cinq premières minutes d’une séance d’entraînement doivent être consacrées à l’échauffement. L’échauffement a pour objet d’assouplir les muscles et de les conditionner pour un effort
plus intensif. Exécuter l’exercice d’échauffement à un rythme lent.
RÉCUPÉRATION
Ne jamais arrêter l’entraînement abruptement. Une période de récupération permet au muscle cardiaque de s’ajuster à une sollicitation moindre. Veiller à ce que la période de récupération se déroule
à un rythme très lent aux fins d’ajuster la fréquence cardiaque. La période de récupération achevée,
répéter les exercices d’étirement susmentionnés afin de relâcher la tension musculaire.
21
RÉALISATION DES OBJECTIFS DE REMISE EN FORME
Une étape importante dans l’élaboration d’un programme de remise en forme à long terme est d’en
déterminer les objectifs. L’objectif principal des exercices sur tapis roulant est-il de perdre du poids
? De développer la musculature ? De soulager le stress ? De se préparer en vue des courses du printemps ? Une fois les objectifs déterminés, il devient plus facile d’élaborer un programme d’exercices
efficace. Voici quelques objectifs courants d’un programme de conditionnement :
•
•
•
•
•
Perte de poids
Amélioration de la forme et du tonus
Niveau d’énergie supérieur
Performances sportives améliorées
Endurance cardiovasculaire améliorée
•
•
•
•
Maintien de poids
Affermissement des muscles des jambes
Régularisation de la structure du sommeil
Réduction du stress
Essayer autant que possible de définir ces objectifs en termes précis et mesurables et les écrire.
Plus précis sont les objectifs, plus facile est-il de mesurer les progrès accomplis. Si les objectifs
sont à long terme, les diviser par mois et par semaine. La raison en est qu’il est souvent difficile de
se garder motivé pour des objectifs à long terme. Il est plus facile également d’atteindre des objectifs à court terme. La console du tapis roulant offre plusieurs formulaires permettant de suivre les
progrès accomplis. Il est possible de mesurer la distance, les calories et la durée. La durée est la
plus utile et la plus importante des fonctions test.
JOURNAL D’EXERCICES
Photocopier les fiches hebdomadaires et mensuelles qui sont situées vers la fin de ce guide de l’utilisateur pour constituer un journal d’exercices personnel. Ce journal permet de visualiser les progrès
accomplis et d’en éprouver une satisfaction méritée.
0/0/00 0
0
0:00
EN
SPÉCIM
0
0
0
0
0:00
0
0:00
EN
SPÉCIM
0
0
0:00
22
Fiches hebdomadaires d’entraînement
23
Fiches mensuelles d’entraînement
24
Liste des pièces
MODÈLE : 123-303130
AB2
AB3
AC2
AG1
AG2
AK1
AN2
AN3
AR1
AR2
B08
B28
B29
B31
B32
B33
B34
B35
B36
B37
B38
B39
B41
B42
B43
B44
B45
B46
B48
B52
B53
B55
B65
B66
C07
C08
C09
C10
C11
C23
K09
K11
K12
L01
L02
L03
L04
L05
L06
L07
L08
L09
L10
L11
L13
L14
L15
L16
SP0017001AD
SP0018007AC
SP0003041AA
SZTM108HDB-L
SZTM108HDB-R
SZTM108BFM
SP0007042AA
MR0004003A
MR0901028C
MR0902010D
MJ1017003L
ML0211002
MZE0508002
MD0701019FA
ME0511003A
ME0511004A
MJ1060004C
MZE0102026
MZE0105013
MZE0204005
SP0030005AC
MZE0107023
MJ3011001
MZE0502025
MJ3022001C
MJ3022007B
MZE0502157
MZE0502197A
MZE0204004
MJ1040005C
MB0606002
MB0603001
MZE0505033
MR0027001B
ME0112024
MZE0112059
MZE0502025
MZE0112199A
MZE0204005
MZE0503003
MB0301002
MB0302002
SP0027001AE
MB0103029C
MB0649003
MZE0112053
MZE0204005
MB0103006B
MB0103007B
MZE0502197A
MZE0902001
ME0204034
ME0502053
MZE0502025
MZE0505033
MJ3027002A
MZE1103001
MG0229011B
L17
L19
L20
L21
L22
L23
M01
SP0027002AE
MZE0104004
MJ1027004B
MZE0112002
MZE0501004
MZE0501005
SZTM110MTR
Cadre d’élévateur
Cadre pliant
Montants de console gauche et droit
Poignée gauche
Poignée droite
Jeu de bâtis
Bâti de la console
Jeu de clés de sécurité
Jeu de rouleaux avant
Jeu de rouleaux arrière
Plaque fixe pour tableau de commande
Amortisseur pneumatique
Rondelle
Plate-forme de course
Élastomère- bleu
Élastomère – rouge
Guide-courroie
Vis à tête ovale
Vis CHC standard
Écrou de nylon
Verrou de rail
Vis auto-taraudeuse à tête ovale
Vis d’amortisseur pneumatique
Rondelle plate
Vis de cadre pliant
Vis de support d’inclinaison
Rondelle plate
Rondelle plate
Écrou de nylon
Support de capteur de vitesse
Pare-chocs de bâti
Extension de plate-forme
Rondelle en téflon
Anneau
Vis six pans creux à tête ovale
Vis six pans creux à tête ovale
Rondelle plate
Vis de guidon
Écrou de nylon
Rondelle
Niveleur
Rondelle de niveau
Crochet
Roue mobile
Bague d’espacement
Boulon
Écrou de nylon
Roue mobile de plate-forme arrière
Support d’inclinaison de roue mobile
Rondelle plate
Circlip extérieur
Écrou de nylon de roue mobile
Rondelle plate
Rondelle plate
Rondelle en téflon
Boulon
Ressort
Bande anti-dérapante de pédale de verrouillage
Pédale
Vis CHC standard
Base de crochet
Vis six pans creux à tête ovale
Rondelle de blocage
Rondelle de blocage
Jeu de moteurs (110 V)
M02
M03
M05
M06
M07
M08
M09
M10
M12
M13
M14
M24
M25
M30
M45
M46
M47
N01
N02
N03
N04
N05
N06
N09
N08
N14
N11
N12
N13
N15
N16
N22
N43
P02
P03
P04
P06
P07
P08
P14
P15
P17
P18
P19
P21
P29
Q01
Q02
Q04
Q06
Q07
Q10
Q11
Q12
Q13
Q25
R02
R03
R04
R05
R06
R08
R09
25
SCA302002
SJED08011AA
SP0026013AG
MZE0104112
MB0607001B
MZE0204005
MZE0502025
MZE0106017
MZE0204013
MZE0502197A
MZE0106031
MZE0107015
MZE0501007
MZE0502033
MZE0104082
MZE0104074
MZE0201005
MC0601252A
MC0602083A
MC0602084A
MC0602085A
SJED01072AA
SJED04021AA
MB0618047AA
MB0617063AA
MB0266002AA
MC0403003B
MZE0107009
MZE0107023
MC0712044A
SJED06006BB
MZE0107029
MB0609092A
MC0701002
MC0525026A
MC0702011
MC0501108A
MC0504001
MC0503001B
MC0510031D
MZE0107009
MZE0102038
MZE0504014
MZE0201010
SP0028002AG
MZE0102021
SZTM108FCV
MB0801033A
MB0236002FB
SZTM108SCV-L
SZTM108SCV-R
MB0643001
MZE0123003
MZE0107026
MZE0701001
MZE0119002
MD0610032CB
MD0602023
MZE0104203
MZE0204005
MZE0502025
MZE0104077
MZE0104085
MH0207108A
MH0207109A
Moteur de pente
Tableau de commande de moteur (110 V)
Cadre de support de moteur
Vis CHC standard
Coussin de support de moteur
Écrou de nylon
Rondelle plate
Vis
Écrou de nylon
Rondelle plate
Vis
Vis à tête ovale
Rondelle de blocage
Rondelle plate
Vis CHC standard
Vis CHC standard
Écrou
Protection
Touche sensitive
Touche sensitive
Touche sensitive
Tableau de commande supérieur
Carte de circuit intégré
Arrière du couvercle de la console
Avant du couvercle de la console
Panneau d’accès
Fil de commutateur à lames souples
Vis à tête ovale
Vis à tête ovale
Cardio-fréquencemètre à main
Récepteur de fréquence cardiaque
Vis à tête ovale
Capuchon
Interrupteur d’alimentation
Câble pour tableau de commande 250
Coupe-circuit
Câble de console
Câble d’alimentation
Sectionneur/douille de câble de connexion
Capteur de vitesse
Vis du capteur et de la carte supérieure
Vis à tête ovale
Rondelle
Écrou à tête hexagonale
Plaque du cordon d’alimentation
Vis à tête ovale
Jeu de couvercles avant
Rail latéral
Couvercle inférieur du moteur
Chapeau d’extrémité gauche
Chapeau d’extrémité droit
Verrou de rail
Vis à tête ordinaire
Vis à tête ovale
Écrou Tinneman
Grande vis auto-taraudeuse à tête ovale
Bande de course
Courroie à poulie
Vis CHC standard
Écrou de nylon
Rondelle plate
Vis CHC standard
Vis CHC standard
Manuel du propriétaire – version anglaise
Manuel du propriétaire – version française
Ensemble Console
V08
N01
AN3
N06
N08
C10
N05
N11
P06
N12
N22
N16
C10
AN2
AG2
N09
N15
N22
N43
N22
N03
N13
N14
N22
N04
N02
AG1
AC2
N15
Vue éclatée pour tous modèles
26
Ensemble Cadre
M24
P06
M03
P03
P19
P18
M24
B08
P17
AC2
R09
P21
P29
Q13
AC2
P15
M10
P14
Q12
C09
P07
C11
P03
P02
P04
M12
M13
B34 B3
C08
B52
P08
M02
B
B
P03
Q25
C07
C23
L21
L23
K12
L20
K11
AK1
L14
L15
L22
L16
L17
L13
Q04
L19
K09
L04
B53
L11
L03
L02
L01
L02
M12
M13
M14
B66
L10
B65
B41
B45
B28
B48
AB2
L08
L06
B46
B44
B37
B65
Vue éclatée pour tous modèles
B42
27
L04
B
B46
Ensemble Cadre
M24
P06
M03
P03
P19
P18
M24
B08
P17
R09
B38
B32
P21
Q13
P15
M10
P14
B37
Q12
B33
Q02
M12
M13
R06
R05
B34 B35
B33
B29
Q11
B37
B52
Q10
P08
L09
L05
M02
R06
B29
B37
P03
Q25
L07
R04
Q07
R06
R04
Q04
Q12
Q06
B53
M12
M13
M14
AB3
B66
0
B65
B41
B45
B28
B48
AB2
B48
B45
B46
B44
B37
B65
B43
B46
Vue éclatée pour tous modèles
B42
28
L04
Ensemble Plate Forme
Q01
Q12
M01
M07
M46
M08
M09
M45
M47
M05
M30
M25
M06
B36
R08
AR1
R03
B31
Q02
AR2
B55
B39
R02
Vue éclatée pour tous modèles
29
Garantie limitée
CADRE • 10 ANS
Sears garantit le cadre contre les vices de fabrication ou de matériau pour une période de 10 ans à
compter de la date d’achat, tant que l’appareil demeure dans la possession du propriétaire initial.
MOTEUR D’ENTRAÎNEMENT • 3 ANS
Sears garantit le moteur d’entraînement contre les vices de fabrication et de matériau pour une période de 3 ans à compter de la date d’achat, tant que l’appareil demeure dans la possession du propriétaire initial.
MOTEUR DE PENTE • 3 ANS
Sears garantit le moteur de pente contre les vices de fabrication et de matériau pour une période de
3 ans à compter de la date d’achat, tant que l’appareil demeure dans la possession du propriétaire
initial.
ÉLECTRONIQUE ET PIÈCES • 1 AN
Sears garantit les composants électroniques, la finition et toutes les pièces originales pour une période d’un an à compter de la date d’achat, tant que l’appareil demeure dans la possession du propriétaire initial.
MAIN-D’ŒUVRE • 1 AN
Sears prend à sa charge les frais de main-d’œuvre pour la réparation de l’appareil pour une période
d’un an à compter de la date d’achat originale, tant que l’appareil demeure dans la possession du
propriétaire initial.
EXCLUSIONS ET LIMITATIONS
Cette garantie s’applique au premier acheteur et n’est pas transférable. Cette garantie est expressément limitée à la réparation ou au remplacement d’un cadre, moteur, composant électronique
défectueux ou d’une pièce défectueuse et en constitue le seul recours. La garantie ne couvre pas
l’usure normale, l’assemblage ou l’entretien incorrects, ni l’installation de pièces ou d’accessoires
non prévus ou incompatibles avec le tapis roulant tel qu’il a été vendu. La garantie ne s’applique pas
aux dommages ni aux pannes par accident, abus, corrosion, décoloration de la peinture ou du plastique, ou par manque de soins. Sears décline toute responsabilité pour des dommages consécutifs
ou indirects éventuels. Tout renvoi doit recevoir l’autorisation préalable de Sears. La responsabilité
de Sears en vertu de la présente garantie se limite au remplacement ou à la réparation, à la discrétion de Sears, du produit à l’un de ses centres de service clientèle agréés. Le centre de service clientèle Sears doit recevoir tous les produits envers lesquels une demande de garantie est faite. Les dits
produits doivent être renvoyés port payé et tout autre frais d’expédition payé, accompagnés d’une
preuve d’achat suffisante. Des pièces et des composants électroniques reconditionnées à État neuf
par Sears ou ses fournisseurs peuvent parfois être livrés en remplacement en vertu de la garantie et
satisfont aux conditions générales du contrat de garantie. La présente garantie vous donne des
garanties juridiques spécifiques, lesquelles peuvent varier d’un état ou d’une province à l’autre.
27
Sears Ca. Rev. 1.2

Manuels associés