CPAX3005 | CPAX2505 | CPAW3005 | Mode d'emploi | Hitachi CPAW2505 Projector Guide
Ajouter à Mes manuels116 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
116
Projecteur CP-AX2505/CP-AX3005/CP-AX3505 CP-AW2505/CP-AW3005 Manuel d'utilisation (détaillé) Guide d'utilisation Merci d'avoir acheté ce projecteur. AVERTISSEMENT ►Avant d'utiliser ce produit, veuillez lire tous les manuels le concernant. Assurez-vous de lire le "Guide de sécurité" en premier. Après les avoir lus, rangez-les dans un endroit sûr pour pouvoir vous y reporter par la suite. A propos de ce manuel Divers symboles sont utilisés dans ce manuel. La signification de ces symboles est décrite ci-dessous. AVERTISSEMENT Ce symbole indique une information dont l'ignorance risquerait d'entraîner une blessure personnelle ou même la mort suite à une mauvaise manipulation. ATTENTION Ce symbole indique une information dont l'ignorance risquerait d'entraîner une blessure personnelle ou des dommages matériels suite à une mauvaise manipulation. AVIS Cette convention signale des problèmes potentiels. Veuillez consulter les pages indiquées après ce symbole. REMARQUE • Les informations contenues dans ce manuel peuvent faire l'objet de changements sans avertissement préalable. • Les illustrations de ce manuel sont fournies à titre indicatif. Il est possible qu’elles diffèrent légèrement de votre projecteur. • Le fabricant ne prend aucune responsabilité pour les erreurs qui pourraient se trouver dans ce manuel. • La reproduction, la transmission ou la copie de ce document ou de son contenu est interdite sauf autorisation spéciale écrite. 1 Table des matières Introduction . . . . . . . . . . . . . . . 3 Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Vérification du contenu de l’emballage . 3 Identification des pièces composantes . 4 Mise en place . . . . . . . . . . . . . . 7 Disposition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Branchement avec vos appareils . . . 9 Connecter l’alimentation électrique . 15 Utiliser la barre et le logement de sécurité . 15 Utiliser l'enveloppe de câble . . . . . 16 Télécommande . . . . . . . . . . . 17 Mise en place des piles . . . . . . . . . 17 A propos du signal de la télécommande . 18 Modifier la fréquence du signal de la télécommande . . . . . 18 Utiliser la télécommande en tant que souris et clavier d'ordinateur . 19 Mise sous/hors-tension . . . . . 20 Opération . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Régler le volume . . . . . . . . . . . . . . 23 Arrêt temporaire de l'écran et de la sortie audio . . . . . . . . . . . 23 Sélectionner un signal d'entrée . . . 24 Sélectionner un rapport de format . . . . . . 24 Réglage de l’élévateur du projecteur . . 25 Régler le zoom et la mise au point . . . 25 Utiliser la fonction de réglage automatique . 26 Utiliser la fonction MODÈLE . . . . . . 27 Autres touches . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Régler la position . . . . . . . . . . . . . . 28 Corriger les distorsions keystone / ajustement . . . . . . . . . 28 Utiliser la fonction de grossissement . . . 29 Effacement temporaire de l’écran . 30 Utiliser la fonction de menu . . . . . . 31 MENU COURT . . . . . . . . . . . . . 33 ASPECT, ZOOM-D, KEYSTONE, KEYSTONE, Menu ENTR. . . . . . . . . . . . . . . 43 PROGRESSIF, N.R.VIDÉO, ESP. COUL., FORMAT VIDEO, FORMAT HDMI, PLAGE HDMI, COMPUTER-IN, BLOC IMAGE, RESOLUTION Menu INSTALLAT° . . . . . . . . . 47 ZOOM-D, DÉPLAC.-D, POSITION IMAGE / KEYSTONE, KEYSTONE, POSITION IMAGE H , AJUSTEMENT, LAMPE ET FILTRE, OPTIMISEUR IMAG, INSTALLATION, MODE VEILLE Menu AUDIO IN . . . . . . . . . . . 53 VOLUME, HAUT-PARL, SOURCE AUDIO, VOLUME MICRO Menu ECRAN . . . . . . . . . . . . . 54 LANGUE, POS. MENU, SUPPR., SUPPR. AUTO DEMARRAGE, Mon Écran, V. Mon Écran, MESSAGE, NOM DU SOURCE, MODÈLE, S.T.C. Menu OPT. . . . . . . . . . . . . . . . 60 RECHER. AUTO., ALLUM. DIRECT, AUTO OFF, MA TOUCHE, PLANNING, SERVICE Menu RÉSEAU . . . . . . . . . . . . 74 Menu SECURITE . . . . . . . . . . . 75 MODIF. MOT DE PASSE SÉCUR., MOT DE PASSE Mon Écran, VERROU PIN, M.D.P. MON TEXTE, AFFICHER MON TEXTE, ÉDITER MON TEXTE, VERROU CLONAGE Outils de présentation . . . . . . 80 Présentation PC-LESS . . . . . . . . . 80 Affichage USB (Windows Ordinateur) . 90 Affichage USB (Mac Ordinateur) . . . . . 94 Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . 98 Remplacer la lampe . . . . . . . . . . . . 98 Nettoyer et remplacer le filtre à air . . . 100 Entretenir la fenêtre de projection 102 Remplacement de la pile d’horloge interne . . . . . . . . . . . . 103 Autres procédures d’entretien . . . 104 Dépannage . . . . . . . . . . . . . . 105 AJUSTEMENT, MODE IMAGE, MODE ÉCO., INSTALLATION, Messages liés . . . . . . . . . . . . . . . 105 REIN., TEMPS FILTRE, LANGUE, MENU AVANCÉ, ARRÊT A propos des voyants de lampes . 107 Menu IMAGE . . . . . . . . . . . . . . 36 Réinitialiser tous les réglages . . . 110 LUMIN., CONTRASTE, HDCR, ACCENTUALIZER, GAMMA, Phénomènes qui peuvent facilement être TEMP COUL., COULEUR, TEINTE, NETTETE, confondus avec des défauts de l’appareil . 110 IRIS ACTIF, MA MEMOIRE Caractéristiques techniques . 116 Menu AFFICHAGE . . . . . . . . . 40 ASPECT, SUR-BAL., POSIT.V, POSIT.H, PHASE.H, TAIL.H, EXÉCUT.D’AJUST.AUTO 2 Introduction Introduction Caractéristiques Le projecteur vous offre les fonctions suivantes. Le système optique unique génère des images projetées de grande taille à courte distance pour une utilisation versatile. Le projecteur est équipe d’une grande variété de ports I/O pour couvrir tout vos besoins professionnels. Le port HDMI permet l'utilisation d'accessoires images numériques variés pour de meilleures images à l'écran. Comporte des fonctions HDCR et ACCENTUALIZER, lesquelles correspondent au stabilisateur d'image propre à Hitachi pour obtenir une image plus nette. Comporte un mode de simulation DICOM® ("Digital Imaging and Communication in Medicine"). Ce mode simule la norme DICOM, laquelle est une norme applicable aux communications numériques en médecine. Ce projecteur peut être contrôlé et surveillé via une connexion à un réseau local (LAN). De plus, vous pouvez utiliser l’adaptateur USB sans fil désigné (en option) pour établir une connexion LAN sans-fil. Le haut-parleur de 16 W intégré peut délivrer un volume sonore suffisant dans un grand espace, tel qu’une classe sans haut-parleurs externes. Le réseau de ce projecteur est compatible avec la norme PJLink™. PJLink™ est une norme unifiée régulant l'utilisation et la commande des projecteurs de données. Pour les spécifications de PJLink™, consultez le site PJLink™. Pourvu d’OPTIMISEUR IMAG, fonction originale d’Hitachi permettant de maintenir la visibilité grâce à la correction automatique d’image conformément à la détérioration de la lampe. Vérification du contenu de l’emballage Veuillez consulter la section Contenu de l’emballage dans le manuel papier Manuel d’utilisation (résumé). Votre projecteur doit être accompagné des éléments y étant indiqués. Si l'un ou l'autre des accessoires n'est pas présent dans l'emballage, contactez immédiatement votre revendeur. REMARQUE • Conservez l'emballage d'origine pour une ré-expédition future. Pour déplacer le projecteur, assurez-vous de bien utiliser l'emballage d'origine. Faites particulièrement attention à la partie de l'objectif. 3 Introduction Identification des pièces composantes Projecteur (1) (1) Couvercle de la lampe (98) (4) La lampe est à l'intérieur. (2) Panneau de contrôle (5) (3) Pieds de l'élévateur (x 2) (25) (4) Capteur distant (x 2)(18) (5) fenêtre de projection (102) (6) Entrées d'air (8) (7) Couvre-filtre (100) (7) (6) Le filtre à air et l'entrée d'air sont à l'intérieur. (8) Haut-parleur (12, 23, 53) (9) Bouches d'air (10) AC (Prise de courant alternatif) (15) (14) (11) Ports (5) (12) Barre de sécurité (15) (3) (13) Accroche de sécurité (15) (14) Entretoise (x 2) (25) (15) Couvercle des piles (103) CHALEUR ! (2) (11) (13) (12) (15) (14) (3) (9) CHALEUR ! (5) (10) AVERTISSEMENT ►CHALEUR ! : Ne pas toucher les endroits à proximité de la couverture de la lampe et des bouches d'air pendant ou juste après l'utilisation en raison de la forte chaleur. ►Ne regardez jamais dans la fenêtre de projection lorsque la lampe de projection est allumée, car le rayon de la lampe de projection peut endommager vos yeux. ►Ne pas utiliser la barre de sécurité et le logement de sécurité pour empêcher le projecteur de tomber ; ils ne sont pas conçus à cette fin. ATTENTION ►Assurer une ventilation normale pour éviter la surchauffe du projecteur. Ne pas couvrir, bloquer ou boucher les orifices de ventilation. Ne pas déposer d'objets à proximité des entrées d'air qui pourraient y adhérer ou y être aspirés. Nettoyer le filtre à air régulièrement. 4 Introduction Identification des pièces composantes (suite) Panneau de contrôle (3) (4) (6) (1) Touche STANDBY/ON (20) (2) Touche INPUT (24) (3) Voyant POWER (20, 107) (4) Voyant TEMP (107) (5) Voyant LAMP (107) Touches ◄/►/▲/▼ (7) (5) (2) (1) (6) Touches FOCUS +/- quand aucun menu n'est affiché (26), ou Touches curseur ◄/► quand un menu est affiché (31). La fonction FOCUS +/- est désactivée lorsque le port USB TYPE A est sélectionné en tant que source d’entrée. (7) Touches MENU quand aucun menu n'est affiché (31), ou Touches curseur ▲/▼ quand un menu est affiché (31). Les touches ◄/►/▲/▼ sur le projecteur jouent seulement le rôle de curseur pendant l'affichage du modèle (58). Ports (9 ~ 14) (9) Port COMPUTER IN1 (10) Port COMPUTER IN2 / MONITOR OUT (11) Port VIDEO IN (12) Port CONTROL (1) Port USB TYPE A (x2) (2) Port LAN (3) Port USB TYPE B (4) Port HDMI (x2) (5) Port MIC (6) Port AUDIO IN1 (7) Ports AUDIO IN2 (L, R) (8) Port AUDIO OUT (10) (11) (7) (8) (9) (6) (2) (5) (4) (3) (12) (1) 5 Introduction Identification des pièces composantes (suite) Télécommande (1) Touche INPUT (24) (2) Touche IWB * (3) Touche CALIBRATION * (4) Touche STANDBY/ON (20) (5) Touche ASPECT (24) (6) Touche AUTO (26) (7) Touche ACCENTUALIZER (27) (8) Touche HDCR (27) (9) Touche FOCUS - (26) (10) Touche FOCUS + (26) (11) Touche D-ZOOM - (25) (12) Touche D-ZOOM + (25) (13) Touche PAGE UP (19) (14) Touche MAGNIFY - ON (29) (15) Touche MY BUTTON - 1 (62) (16) Touche VOLUME + (23) (17) Touche PAGE DOWN (19) (18) Touche MAGNIFY - OFF (29) (19) Touche MY BUTTON - 2 (62) (20) Touche VOLUME - (23) (21) Touche KEYSTONE/PERFECT FIT (28) (22) Touche TEMPLATE (27) (23) Touche FREEZE (30) (24) Touche AV MUTE (23) (25) Touche ESC (31) (26) Touche MENU (31, 32) (27) Touche ENTER (31, 32) (28) Touche POSITION (28, 32) (29) Touche RESET (31) (30) Touches du curseur ▲/▼/◄/►(31) (31) Couvercle des piles (17) (2) (1) (6) (5) (10) (9) (13) (14) (17) (18) (21) (22) (25) (30) (28) INPUT ASPECT IWB AUTO ACCENTUALIZER HDCR FOCUS PAGE UP DOWN CALIBRATION D-ZOOM MAGNIFY ON MYBUTTON OFF KEYSTONE/ PERFECT FIT TEMPLATE FREEZE ESC VOLUME 㸩 ࣮ AV MUTE MENU ENTER POSITION RESET (31) Arrière de la télécommande REMARQUE • Les touches repérées par “*” ne sont pas prises en charge sur ce projecteur (106). 6 (3) (4) (7) (8) (11) (12) (16) (15) (20) (19) (24) (23) (26) (27) (29) Mise en place Mise en place Installer le projecteur en fonction de l’environnement et de l’usage envisagé. Disposition Se reporter aux tableaux T-1 ou T-2 et aux illustrations F-1 et F-2 à la fin du “Manuel d’utilisation (résumé)” pour définir la taille de l’écran et la distance de projection. Les valeurs montrées dans la table sont calculées pour un écran de taille complète. ⓐ Le forma d'écran (en diagonale) b1 , b2 Distance du projecteur à l'écran (± 8%) c1 , c2 Hauteur d’écran (± 8%) • En cas d’installation spéciale, notamment dans le cas d’une suspension au plafond ou au mur, les accessoires de montage spécifiés et une maintenance spécifique peuvent s’avérer nécessaires. L'utilisation sur table doit être effectuée avec les accessoires facultatifs prévus à cet effet. Avant d’installer le projecteur, demandez conseil à votre revendeur. • La position de l’écran peut bouger après l’installation si le projecteur est fixé au mur ou au plafond, en raison de la flexibilité du coffret en plastique du projecteur. Si un nouveau réglage s’avère nécessaire, consultez votre revendeur ou un technicien du service après-vente. • La position de l’image projetée et/ou la mise au point peuvent changer pendant le préchauffement (environ 30 minutes après avoir allumé la lampe) ou lorsque les conditions ambiantes changent. Réajustez la position de l’image et/ou de la mise au point au besoin. • Étant donné que le projecteur a une portée ultracourte, sachez qu’il est nécessaire de sélectionner avec précaution l’écran pour une performance optimale. - Un écran souple, comme un écran « pull-down » peut provoquer une grave distorsion de l’image projetée. L’utilisation d’un écran dur, comme un écran de tableau, est recommandée avec ce projecteur. - Un écran à gain élevé, comme un écran perlé ayant un angle de diffusion étroit ne convient pas avec ce projecteur. L’utilisation d’un écran à gain faible (environ 1), comme un écran mat ayant un angle de diffusion large est recommandée avec ce projecteur. - Un écran au motif tissé peut entraîner un moirage sur l’image projetée, mais ce n’est pas le signe d’une défaillance du projecteur. L’utilisation d’un écran ayant moins d’effets moirés est recommandée avec ce projecteur. AVERTISSEMENT ►Placez le projecteur en position stable, à l'horizontale. Vous risqueriez de vous blesser et/ou d'endommager le projecteur s'il tombait ou se renversait. Il existe également un risque d'incendie et/ou de choc électrique si vous utilisez un projecteur endommagé. • Ne placez pas le projecteur sur une surface instable, en pente ou sujette à des vibrations, comme par exemple sur un support bancal ou incliné. • Ne placez pas le projecteur sur ses cotés ou son avant. Pour placez le projecteur sur son arrière pour une utilisation sur table, les accessoires spécifiés sont obligatoires. Contactez votre revendeur. • Contactez votre revendeur avant une installation spéciale, notamment au mur ou au plafond. (suite à la page suivante) 7 Mise en place Disposition (suite) AVERTISSEMENT ►Placez le projecteur dans un endroit frais et assurez-vous que la ventilation y est suffisante. Il y a risque d'incendie, de brûlure et/ou de dysfonctionnement du projecteur si celui-ci surchauffe. • Evitez de boucher, bloquer ou recouvrir d'une autre manière les orifices de ventilation du projecteur. • Laissez un espace libre d'au moins 30 cm entre les côtés du projecteur et tout autre objet tel qu'un mur. • Ne placez ni ne fixez aucun objet susceptible d’obstruer la fenêtre de projection ou les trous d’aération. • Ne placez pas le projecteur sur un objet métallique ni sur une surface sensible à la chaleur. • Ne placez pas le projecteur sur un tapis, sur un coussin ou sur de la literie. • Ne placez pas le projecteur dans un lieu directement exposé aux rayons du soleil, ni à proximité d'un objet chaud tel qu'un appareil de chauffage. Ne placez pas le projecteur dans un endroit où l’air d’un climatiseur ou appareil équivalent soufflerait directement dessus. • Ne rien poser près de la fenêtre de projection, des trous d'aération ou sur le projecteur. Cela entraîne une température élevée et peut provoquer un incendie ou de la fumée. • Ne placez aucun objet qui risquerait d'être aspiré ou d'adhérer aux orifices d'aspiration sous le projecteur. Certaines entrées d'air du projecteur se trouvent en effet sur la surface inférieure. ►Ne placez pas le projecteur dans un endroit où il risquerait d'être mouillé. Il existe un risque d'incendie, de choc électrique et/ou de dysfonctionnement du projecteur s'il est humide ou si un liquide y est renversé. • Ne placez pas le projecteur dans une salle de bain ou à l'extérieur. • Ne placez aucun objet contenant du liquide à proximité du projecteur. • Ne placez pas le projecteur dans un endroit où sont utilisées des huiles, comme de l’huile de cuisson ou de l’huile de machine. ►Utilisez uniquement les accessoires de montage spécifiés par le fabricant et laissez au service de maintenance le soin d’installer et de démonter le projecteur à l’aide des accessoires de montage. • Lisez attentivement le manuel des accessoires de montage et conservez-le à des fins de référence. ATTENTION ►Evitez de placer le projecteur dans des endroits à forte concentration de fumée, d'humidité ou de poussière. Il existe un risque d'incendie, de choc électrique et/ou de dysfonctionnement du projecteur s'il est placé dans un tel endroit. • Ne placez pas le projecteur près d'un humidificateur, d'une zone fumeurs ou d'une cuisine. En outre, n’utilisez pas un humidificateur à ultrasons à proximité du projecteur. Sinon, le chlore et les minéraux contenus dans l’eau du robinet pulvérisés peuvent se déposer dans le projecteur et provoquer une détérioration de l’image ou d’autres problèmes. ►Positionnez le projecteur de sorte que son capteur de signaux distant ne soit pas exposé directement aux rayons du soleil. ►Ne placez pas le produit dans un endroit potentiellement soumis à des perturbations radioélectriques. ►Ne placez pas ce produit dans un champ magnétique. ►Si le projecteur est utilisé à une altitude d’environ 1600 m ou plus, réglez la ALTITUDE de l’élément SERVICE du Menu OPT. sur HAUT (66). Sinon, réglez-la sur NORMAL. Si le projecteur est utilisé avec un mauvais réglage, cela risque d’endommager le projecteur ou les pièces qui se trouvent à l’intérieur. (suite à la page suivante) 8 Mise en place Disposition (suite) REMARQUE • Le projecteur peut émettre un bruit de cliquetis lorsqu’il est incliné, déplacé ou secoué, si un volet contrôlant le flux de l’air à l’intérieur du projecteur a bougé. Sachez qu’il ne s’agit pas d’une défaillance ou d’un dysfonctionnement. • La lumière arrivant sur l'écran depuis le projecteur a un grand angle. Pendant que l'image blanche est sur l'écran, vous pouvez la voir en couleur, mais ceci est dû au type d'écran utilisé ou aux angles de vue, et n'est pas le signe d'un dysfonctionnement. • Si la température ambiante est autour de 35 à 40 °C, la luminosité de la lampe est automatiquement réduite. Branchement avec vos appareils Avant de raccorder le projecteur à un appareil, vérifiez dans le manuel de l’appareil qu’il est bien adapté à une utilisation avec ce projecteur et préparez les éléments nécessaires à la connexion, à savoir un câble convenant au signal de l’appareil. Consultez votre revendeur si l’accessoire nécessaire n’a pas été livré avec le produit ou s’il est endommagé. Après avoir vérifié que le projecteur et le périphérique sont hors tension, connectez-les en vous reportant aux instructions ci-dessous. AVERTISSEMENT ►N’utilisez que les accessoires adéquats. Vous risqueriez autrement de provoquer un incendie ou d’endommager l’appareil et le projecteur. - Utilisez uniquement les accessoires spécifiés ou recommandés par le fabricant du projecteur. Consultez votre revendeur si l’accessoire nécessaire n’a pas été livré avec le produit ou s’ilest endommagé. Il peut faire l’objet d’une norme. - Pour un câble qui a une âme uniquement sur une extrémité, connectez l’âme au projecteur. Les réglementations EMI peuvent l’exiger. - Ne pas démonter ni modifier le projecteur et les accessoires. - Ne pas utiliser d'accessoires endommagés. Veillez à ne pas endommager les accessoires. Disposez les câbles de manière à ce qu’ils ne puissent être piétinés ou écrasés. ATTENTION ►Ne mettez pas le projecteur sous ou hors tension alors qu’il est connecté à un appareil en fonctionnement, à moins que le manuel de l’appareil n’indique de le faire. Vous risqueriez autrement de provoquer un dysfonctionnement de l’appareil ou du projecteur. ►Prenez garde de ne pas raccorder par erreur un connecteur à un port erroné. Vous risqueriez autrement de provoquer un dysfonctionnement de l’appareil ou du projecteur. - Lors de la connexion, s'assurer que la forme du connecteur de câble est adaptée au port auquel il se connecte. - Visser soigneusement les vis sur les connecteurs. - Les ports d'entrée du projecteur étant disposés dans une cavité, utilisez les câbles terminés par des prises droites et non ceux terminés par des prises en L. (suite à la page suivante) 9 Mise en place Branchement avec vos appareils (suite) A propos des capacités Plug-and-Play • Plug-and-Play est un système qui relie un ordinateur, son système d'exploitation et les périphériques (c.-à-d. les unités d'affichage). Ce projecteur est compatible avec la norme VESA DDC 2B. La fonction Plug-and-Play peut être utilisée en connectant ce projecteur à un ordinateur qui est compatible avec la norme VESA DDC (canal de données d'affichage). - Profitez de cette fonction en connectant un câble d'ordinateur au port COMPUTER IN1 (compatible DDC 2B). Plug-and-Play ne fonctionnera peutêtre pas correctement si un autre type de connexion est pratiqué. - Veuillez utiliser les pilotes standard de votre ordinateur, car ce projecteur est un écran Plug-and-Play. • Lorsque AUTO est sélectionné pour le port COMPUTER IN1 ou COMPUTER IN2 dans COMPUTER IN du menu ENTR., ce port accepte les signaux vidéo à composantes (45). • Lorsque le port USB TYPE B et le port USB de type A de l’ordinateur sont connectés, le port USB TYPE B peut servir de port d’entrée vidéo depuis l’ordinateur. Vous pouvez aussi utiliser la télécommande en tant que souris et clavier de l’ordinateur (19). DISPLAY RS-232C HDMI AUDIO OUT COMPONENT Y Cb/Pb Cr/Pr VIDEO AUDIO OUT L R Ordinateur USB (A) (suite à la page suivante) 10 HDMI Lecteur VCR/DVD/ Blu-ray Disc Mise en place Branchement avec vos appareils (suite) REMARQUE • Avant de connecter le projecteur à un ordinateur, consultez le manuel de l’ordinateur et vérifiez la compatibilité du niveau du signal, les méthodes de synchronisation et la sortie de la résolution d’affichage vers le projecteur. - Des adaptateurs peuvent être nécessaires pour l'entrée de certains signaux sur ce projecteur. - Certains ordinateurs possèdent des modes d'affichage écran multiples qui peuvent comprendre certains signaux qui ne sont pas compatibles avec ce projecteur. - Bien que ce projecteur puisse afficher des signaux avec une résolution atteignant UXGA (1600 x 1200), le signal sera converti en la résolution du panneau du projecteur avant son affichage. Les meilleures performances d'affichage seront obtenues si la résolution du signal d'entrée et celle du panneau du projecteur sont identiques. • Si vous connectez ce projecteur et un ordinateur portable, il vous faudra émettre l’affichage sur un moniteur externe ou émettre les images simultanément sur l’affichage interne et un moniteur externe. Consultez le manuel de l’ordinateur pour le réglage. • Selon le signal d’entrée, la fonction d’ajustement automatique de ce projecteur peut prendre un certain temps et ne pas fonctionner correctement. - Veuillez noter qu’un signal composite de synchronisation ou un signal synchronisation sur le vert peut perturber la fonction d’ajustement automatique de ce projecteur (45). - Si la fonction d’ajustement automatique ne fonctionne pas correctement, il se peut que vous ne voyiez pas la boîte de dialogue pour régler la résolution d’affichage. Le cas échéant, utilisez un périphérique d’affichage externe. Cela vous permettra peut-être de voir la boîte de dialogue et de définir une résolution d’affichage appropriée. (suite à la page suivante) 11 Mise en place Branchement avec vos appareils (suite) • Si vous insérez un périphérique de stockage USB, comme une clé USB, dans le port USB TYPE A et sélectionnez le port comme source d’entrée, vous pourrez voir les images enregistrées sur le périphérique (80). • Il est possible de brancher un microphone dynamique au port MIC avec une mini-fiche de 3,5 mm. Dans ce cas, le haut-parleur intégré émet le son depuis le microphone, même lorsque le son du projecteur est émis. Vous pouvez recevoir le signal de niveau de sortie de ligne sur le port MIC depuis un appareil comme un micro sans fil. En mode Normal, le volume du microphone peut être ajusté séparément du volume du projecteur par le biais du menu. (53) En mode Attente, le volume du microphone est ajustable avec les touches VOLUME +/- de la télécommande, en synchronisation avec le projecteur.(23) Même lorsque le volume du projecteur est en mode Sourdine par le biais de la fonction SOURCE AUDIO(53), le volume du microphone est réglable. Dans les deux modes (attente ou normal), le bouton AV MUTE de la télécommande agit sur le son du microphone et du projecteur.(23) Système Micro Haut-parleurs (avec un amplificateur) Ecran RGB IN R L REMARQUE • Si un bruit de fond intense est émis du haut-parleur, éloignez le microphone du haut-parleur. • Ce projecteur ne prend pas en charge l’alimentation PIP (Plug-in Power) pour le microphone. (suite à la page suivante) 12 Mise en place Branchement avec vos appareils (suite) • Pour utiliser les fonctions réseau du projecteur, connectez le port LAN au port LAN de l’ordinateur ou à un point d’accès raccordé à l’ordinateur avec le LAN sans fil au moyen d’un câble LAN. Pour utiliser la fonction PONT RÉSEAU connecter le port CONTROL et un port RS-232C du dispositif externe pour communiquer en tant que terminal. Voir le Manuel d'utilisation (détaillé) - Guide Réseau pour avoir plus d'informations sur les fonctions réseau. Ordinateur Point d'accès RS-232C USB TYPE A LAN Adaptateur USB sans fil (en option) Périphérique de stockage USB ATTENTION ►Avant de connecter le projecteur à un réseau, veillez à obtenir le consentement de l’administrateur de réseau. ►Ne pas connecter le port LAN à un réseau quelconque qui pourrait avoir une tension excessive. ►L’adaptateur USB sans fil désigné, vendu séparément en option, est nécessaire pour utiliser la fonction réseau sans-fil de ce projecteur. ►Avant de retirer le périphérique de stockage USB du port du projecteur, veillez à utiliser la fonction RETIR. PRISE USB sur l’écran Thumbnail pour protéger vos données (83). ►Ne pas utiliser de câble ou de dispositif de rallonge lors de la connexion de l’adaptateur au projecteur. Avant d’insérer ou de retirer l’adaptateur USB sans fil du projecteur, éteindre le projecteur et débrancher la prise du mur. Ne pas toucher l’adaptateur USB sans fil lorsque le projecteur est alimenté. ►Pour connecter le câble LAN et le dispositif USB au projecteur, utiliser un câble LAN plat du côté visible de la prise. Dans le cas contraire, les deux ne pourront être branchés correctement ou le câble pourrait se casser (panne). (suite à la page suivante) 13 Mise en place Branchement avec vos appareils (suite) REMARQUE • Si un périphérique de stockage USB surdimensionné bloque le port LAN, utilisez une rallonge USB pour connecter le périphérique de stockage USB. • Le port HDMI de ce modèle est compatible avec HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection) et par conséquent peut afficher un signal vidéo en provenance de lecteurs DVD ou similaire compatibles avec HDCP. - L’HDMI est compatible avec les signaux suivants. Signal vidéo : 480i@60, 480p@60, 576i@50, 576p@50, 720p@50/60, 1080i@50/60, 1080p@50/60 Signal audio : Format PCM linéaire Fréquence d’échantillonnage 48 kHz / 44,1 kHz / 32 kHz - Ce projecteur peut être connecté à un autre équipement possédant un connecteur HDMITM, mais avec certains appareils, le projecteur pourra ne pas fonctionner correctement, par exemple pas d’image. - S’assurer d’utiliser un câble HDMITM doté du logo HDMITM. - Utiliser un câble HDMI™ certifié de catégorie 2 pour entrer le signal 1080p@50/60 dans le projecteur. - Lorsque le projecteur est connecté à un périphérique équipé d’un connecteur DVI, utilisez un câble DVI à HDMITM pour le connecter à l’entrée HDMI. • Un seul adaptateur USB sans fil (en option) peut être raccordé à un projecteur. 14 Mise en place Connecter l'alimentation électrique le connecteur du cordon d'alimentation 1. Connectez à la AC (prise c.a.) du projecteur. fermement la prise du cordon 2. Connectez d'alimentation à la prise. Quelques secondes après l'insertion le voyant POWER s'allumera en orange et en continu. Ne pas oublier que lorsque la fonction ALLUM. DIRECT est active (60), la connexion à l'alimentation allumera le projecteur. AC Cordon d'alimentation AVERTISSEMENT ►Redoubler de prudence lors de la connexion du cordon d'alimentation électrique car des connexions inappropriées ou défectueuses peuvent provoquer un incendie et/ou un choc électrique. • Ne touchez pas au cordon électrique lorsque vous avez les mains mouillées. • Utiliser uniquement le cordon d'alimentation fourni avec le projecteur. S'il est endommagé, contacter le revendeur pour en obtenir un nouveau. Ne jamais modifier le cordon d'alimentation. • Connecter uniquement le cordon d'alimentation à une prise correspondant à sa tension. La prise électrique doit se trouver à proximité du projecteur et être aisément accessible. Retirer le cordon d'alimentation pour une déconnexion totale. • Ne pas brancher plusieurs dispositifs sur la même prise électrique. Cela pourrait surcharger la prise et les connecteurs, ou provoquer un faux contact, un incendie, une électrocution ou encore d'autres accidents. • N'appuyez pas le boîtier principal du projecteur contre le cordon d'alimentation. Utiliser la barre et le logement de sécurité Une chaîne ou un câble antivol disponible dans le commerce, d'un diamètre maximum de 10 mm, peut être attaché(e) à la barre de sécurité du projecteur. Le projecteur est aussi équipé d'un logement de sécurité pour le verrou Kensington. Pour de plus amples informations, consultez le manuel de l'outil de sécurité. Chaîne ou câble antivol Accroche de sécurité Barre de sécurité AVERTISSEMENT ►N'utilisez pas la barre de sécurité et le logement de sécurité pour empêcher le projecteur de tomber ; ils ne sont pas conçus à cette fin. ATTENTION ►Ne placez pas la chaîne ou le câble antivol à proximité des bouches d'air. Une forte chaleur pourrait s'y accumuler. REMARQUE • La barre et le logement de sécurité ne sont pas des mesures antivol à toute épreuve. Ils sont prévus pour être utilisés comme des mesures antivol additionnelles. 15 Mise en place Utiliser l'enveloppe de câble Utilisez l'enveloppe de câble comme protection et volet pour les pièces de branchement. 1. Connectez d'abord les câbles de signal et le cordon d'alimentation au projecteur. les trois boutons sur l’enveloppe de câble 2. Insérez dans les trois orifices du projecteur tel qu’illustré sur la figure. Faites passer les câbles par les orifices sur la partie inférieure de l’enveloppe de câble. 2 1 Boutons 3 1 3 2 3. Fixez la vis du couvercle. vis ATTENTION ► Veuillez ne pas pincer les câbles dans l'enveloppe de câble, afin de ne pas les endommager. ► Utilisez l’enveloppe de câble fournie avec le projecteur. N’essayez pas de modifier l’enveloppe de câble. 16 Télécommande Télécommande Mise en place des piles Veuillez placer les piles dans la télécommande avant utilisation. Remplacez les piles dès les premiers signes de dysfonctionnement de la télécommande. Retirez les piles de la télécommande et disposez-les dans un lieu sûr si vous n'avez pas l'intention de l'utiliser pendant une période prolongée. le couvercle du compartiment des piles à 1. Retirez l'arrièrede la télécommande. et insérez les deux piles AA (HITACHI MAXELL, 2. Alignez n° de pièce LR6 ou R6P) en respectant leurs terminaux plus et moins, comme indiqué dans la télécommande. 3. Remettez le couvercle. AVERTISSEMENT ►Manipuler toujours les piles avec soin et les utiliser uniquement de la manière indiquée. Un mauvais usage des piles comporte des risques d'explosion, de fissuration ou de fuite, pouvant causer un incendie, une blessure et/ou polluer l'environnement immédiat. • S'assurer de toujours utiliser les piles spécifiées. Ne pas utiliser simultanément des piles de types différents. Ne pas associer une pile neuve et une pile usagée. • Lors de l'insertion des piles, s'assurer que les bornes positives et négatives sont correctement alignées. • Conserver la pile dans un endroit hors de portée des enfants et animaux domestiques. • Ne pas recharger, court-circuiter, souder ou démonter une pile. • Eviter le contact des piles avec le feu ou l'eau. Conserver les piles dans un endroit sombre, frais et sec. • Si vous observez une fuite des piles, essuyez la fuite, puis remplacez la pile. Si la fuite adhère à votre corps ou à vos vêtements, rincez immédiatement et abondamment à l’eau. • Respecter les réglementations en vigueur localement concernant la mise au rebut des piles. 17 Télécommande A propos du signal de la télécommande Capteur distant La télécommande fonctionne avec le capteur distant du projecteur. Un capteur distant est situé à l'avant de ce projecteur. Chaque capteur, lorsqu'il est activé, capte le signal dans le rayon suivant : 60 degrés (30 degrés de part et d'autre du capteur) dans une limite d'environ 3 mètres. Environ 3m 30º30º REMARQUE • Il est possible de désactiver un des capteurs à l’aide de l’élément RÉCEPT.A DIST. dans le menu SERVICE du menu OPT. (67) • Le signal de télécommande reflété sur l'écran ou autre peut être disponible. S'il est difficile d'envoyer un signal directement au capteur, essayez de réfléchir le signal. • La télécommande utilise une lumière infrarouge pour envoyer des signaux au projecteur (DEL Classe 1) ; aussi, assurez-vous qu'il n'existe aucun obstacle pouvant stopper le signal émis par la télécommande. • La télécommande peut montrer des signes de dysfonctionnement si une lumière forte (telle que la lumière directe du soleil) ou une source de lumière très proche (telle qu'une lampe fluorescente) atteint le capteur distant du projecteur. Ajustez la position du projecteur pour éviter ces sources de lumière. Modifier la fréquence du signal de la télécommande La télécommande fournie propose deux choix pour la fréquence du signal, Mode 1 : NORMAL et Mode 2 : HAUTE. En cas de dysfonctionnement de la télécommande, essayez de changer la fréquence du signal. Pour définir le Mode, maintenez les deux touches correspondants listés ci-dessous enfoncés simultanément pendant environ 3 secondes. INPUT ASPECT DOWN CALIBRATION AUTO ACCENTUALIZER HDCR FOCUS PAGE UP (2) IWB D-ZOOM MAGNIFY ON MYBUTTON OFF KEYSTONE/ PERFECT FIT TEMPLATE FREEZE ESC VOLUME 㸩 ࣮ AV MUTE MENU ENTER (1) Définir le Mode 1 : NORMAL... Touches VOLUME - et RESET (2) Définir le Mode 2 : HAUTE... Touches MAGNIFY OFF et ESC N'oubliez pas que la fonction FRÉQ A DIST. de la rubrique SERVICE du menu OPT. (68) du projecteur à contrôler doit être paramétrée sur le même mode que la télécommande. 18 POSITION RESET (1) Télécommande Utiliser la télécommande en tant que souris et clavier d'ordinateur La télécommande fournie fonctionne comme une simple souris et un clavier d’ordinateur lorsque le port USB TYPE B du projecteur et le port USB de type A de l’ordinateur sont raccordés. (1) Touche PAGE UP : Appuyez sur la touche PAGE UP. (2) Touche PAGE DOWN : Appuyez sur la touche PAGE DOWN. (3) Touche gauche de la souris : Appuyez sur la touche ENTER. (4) Pointeur de déplacement : Utilisez les touches ▲, ▼, ◄ et ► du curseur. (5) Touche ESC : Appuyez sur la touche ESC. (6) Touche droit de la souris : Appuyez sur la touche RESET. USB TYPE B port INPUT ASPECT FOCUS PAGE UP DOWN AVIS ►Un mauvais usage de la fonction de souris et de clavier (5) simplifiés peut endommager votre matériel. Lorsque vous utilisez cette fonction, connectez uniquement ce produit à un ordinateur. (3) Assurez-vous de consulter le manuel d'utilisation de l'ordinateur avant de connecter celui-ci à ce produit. IWB CALIBRATION (1) AUTO ACCENTUALIZER HDCR D-ZOOM MAGNIFY ON MYBUTTON OFF KEYSTONE/ PERFECT FIT TEMPLATE FREEZE ESC VOLUME 㸩 (2) ࣮ AV MUTE MENU (4) ENTER POSITION RESET (6) REMARQUE Si la fonction souris et clavier simplifiés de ce produit ne fonctionne pas correctement, effectuez les vérifications suivantes. • Quand un câble USB connecte ce projecteur à un ordinateur équipé d'un dispositif de pointage interne (par ex. trackball) comme dans le cas des ordinateurs portables, ouvrez le menu de paramétrage du BIOS, puis choisissez la souris externe, et désactivez le dispositif de pointage interne car ce dernier peut avoir la priorité sur cette fonction. • Cette fonction nécessite une version de Windows supérieure ou équivalente à Windows XP SP3 Elle peut également ne pas fonctionner selon la configuration de l'ordinateur et les pilotes de souris. Cette fonction est disponible pour tous les ordinateurs qui peuvent utiliser une souris ou un clavier USB commun. • Certaines actions ne sont pas possibles : par exemple, vous ne pouvez appuyer sur deux touches simultanément pour déplacer le pointeur de la souris en diagonale. • Cette fonction est activée uniquement quand le projecteur fonctionne correctement. Cette fonction n’est pas disponible dans les cas suivants : - Lors du préchauffement de la lampe. (Le voyant POWER clignote en vert.) - Lorsque le port USB TYPE A ou USB TYPE B est sélectionné. - Lors de l’affichage des écrans SUPPR.(23), MODÈLE(57) ou MES IMAGES. - Lors de l’affichage de n’importe quel menu à l’écran. - Lors du l’utilisation des curseurs pour utiliser les fonctions de l’écran ou du son, telles que l’ajustement du volume, le réglage des trapézoïdales, la correction de la position de l’image et le grossissement de l’écran. 19 Mise sous/hors-tension Mise sous/hors-tension Mise sous tension que le cordon d'alimentation 1. Assurez-vous est solidement et correctement branché Touche STANDBY/ON Voyant POWER au projecteur et à la prise. que le voyant POWER reste 2. S'assurez constamment allumé en orange (107). sur la touche STANDBY/ON du 3. Appuyez projecteur ou de la télécommande. La lampe de projection s'allume, et le voyant POWER devient vert et clignote. Quand la mise sous tension est achevée, l'indicateur s'arrête de clignoter et reste allumé en permanence en vert (107). INPUT ASPECT IWB FOCUS PAGE UP DOWN CALIBRATION AUTO ACCENTUALIZER HDCR D-ZOOM MAGNIFY ON MYBUTTON OFF KEYSTONE/ PERFECT FIT TEMPLATE FREEZE ESC VOLUME 㸩 ࣮ AV MUTE MENU ENTER POSITION RESET Pour afficher l'image, sélectionnez le signal d'entrée selon la section Sélectionner un signal d'entrée (24). Au démarrage, le menu RÉGLAGE INITIAL sera affiché par défaut. Lorsque le menu RÉGLAGE INITIAL est réglé, il ne s’affichera pas jusqu’à ce que le REGLAGE USINE (73) soit exécuté. Si vous souhaitez modifier les paramètres, veuillez consulter les menus LANGUE (54) et ALTITUDE (66). (1) LANGUE: Utiliser les boutons ▲/▼/◄/► pour sélectionner la langue voulue et appuyer sur le bouton ENTER de la télécommande ou sur le bouton INPUT du projecteur. (2) ALTITUDE: Utiliser les boutons ▲/▼ pour sélectionner le NORMALE lorsque l’altitude est en deçà de 1600 m (5250 pieds), sinon sélectionner le HAUTE et appuyer sur le bouton ENTER de la télécommande ou sur le bouton INPUT du projecteur. (suite à la page suivante) 20 Mise sous/hors-tension AVERTISSEMENT ►Ne regardez jamais dans la fenêtre de projection lorsque la lampe de projection est allumée, car le rayon de la lampe de projection peut endommager vos yeux. ►Ne placez pas le projecteur à la verticale tel qu’illustré sur la figure à droite. Cela pourrait être à l’origine d’un dysfonctionnement ou de blessures. L'utilisation sur table doit être effectuée avec les accessoires facultatifs prévus à cet effet. ►La fenêtre de projection de cet appareil est en verre. Une force ou un impact excessif peut l’endommager. Lisez attentivement les avertissements importants ci-après et suivez-les pour votre propre sécurité. • N’appliquez pas une force excessive sur la fenêtre de projection, ni ne la cognez. • Gardez le projecteur hors de la portée des enfants. • Si la fenêtre de projection est brisée, l’image projetée sera déformée. Ne touchez jamais une fenêtre de projection brisée et prenez contact avec votre revendeur. 21 Mise sous/hors-tension Mise hors tension sur la touche STANDBY/ON du projecteur ou de la télécommande. 1. Appuyez Le message « Mise hors tension ? » va apparaître sur l'écran pendant environ 5 secondes. sur la touche STANDBY/ON une nouvelle fois lorsque le message 2. Appuyez est affiché. La lampe du projecteur va s'éteindre et le voyant POWER va commencer à clignoter en orange. Ensuite, le voyant POWER va s'arrêter de clignoter et s'éclairer en continu en orange quand le refroidissement de la lampe sera terminé (107). Après l'avoir mis hors tension, ne remettez pas le projecteur sous tension pendant au moins dix minutes. Par ailleurs, n’éteignez pas le projecteur juste après l’avoir allumé. Cela risquerait de provoquer le dysfonctionnement de la lampe ou de raccourcir la durée de vie de certaines pièces, y compris la lampe. AVERTISSEMENT ►Ne pas toucher les endroits proches de la couverture de la lampe et de la sortie d'air pendant ou juste après l'utilisation à cause de la chaleur. ►Retirer le cordon d'alimentation pour s'assurer que la séparation est complète. La prise de courant doit être à proximité du projecteur et facile d'accès. REMARQUE • Mettez les appareils sous/hors-tension dans le bon ordre. Mettez le projecteur sous tension avant les appareils qui y sont branchés. • Ce projecteur est équipé d'une fonction qui lui permet d'être mis sous/hors tension automatiquement. Voir les rubriques ALLUM. DIRECT (60) et AUTO OFF (61) du menu OPT. 22 Opération Opération Régler le volume Touche VOLUME +/- Utilisez les touches VOLUME +/VOLUME - pour régler le 1. volume. INPUT Une boîte de dialogue apparaîtra sur l'écran pour vous aider à régler le volume. Même si vous ne faites rien, la boîte de dialogue disparaîtra automatiquement au bout de dix secondes environ. IWB ASPECT CALIBRATION AUTO ACCENTUALIZER HDCR FOCUS PAGE UP DOWN D-ZOOM MAGNIFY ON MYBUTTON OFF KEYSTONE/ PERFECT FIT TEMPLATE VOLUME 㸩 ࣮ FREEZE AV MUTE ● Lorsque est sélectionné pour le port d'entrée d'image utilisé, le réglage du volume est désactivé. Veuillez vous référer à la rubrique SOURCE AUDIO du menu AUDIO IN (53). ● Même si le projecteur est en état d’attente, le volume est réglable lorsque les deux conditions suivantes sont vraies : - Une option autre que est sélectionnée pour le paramètre VEILLE de la rubrique SOURCE AUDIO du menu AUDIO IN (53). - NORMAL est sélectionné pour la rubrique MODE VEILLE du menu INSTALLAT (52). ● En mode Attente, le volume du microphone est ajustable avec les boutons VOLUME +/- de la télécommande, en synchronisation avec le projecteur (12). Arrêt temporaire de l'écran et de la sortie audio sur la touche AV MUTE de la télécommande. 1. Appuyez L'écran SUPPR. s'affichera au lieu de l'écran des signaux d'entrée et le son du port AUDIO OUT sera mis en sourdine. Se reporter à l'élément SUPPR. du menu ECRAN en ce qui concerne l'écran (54) SUPPR.. Pour quitter le mode SOURDINE AV et restaurer l'écran et le son, appuyer à nouveau sur la touche AV MUTE. Touche AV MUTE INPUT ASPECT IWB AUTO ACCENTUALIZER HDCR FOCUS PAGE UP DOWN D-ZOOM MAGNIFY ON MYBUTTON OFF KEYSTONE/ PERFECT FIT TEMPLATE ESC CALIBRATION FREEZE VOLUME 㸩 ࣮ AV MUTE MENU REMARQUE • Le projecteur quitte automatiquement le mode SOURDINE AV quand certaines touches de commande sont actionnées. • Le projecteur n'est pas équipé d'un haut-parleur interne. Le son est émis depuis le système audio externe connecté au port AUDIO OUT. AVERTISSEMENT ►Si vous voulez afficher un écran blanc pendant que la lampe du projecteur est allumée, utilisez la fonction SOURDINE AV ci-dessus. Toute autre mesure risque d’endommager le projecteur. Bloquer le faisceau avec quelque chose entraîne une température élevée et peut provoquer un incendie ou de la fumée. 23 Opération Sélectionner un signal d'entrée 1. Touche INPUT Touche INPUT Appuyez sur la touche INPUT du projecteur. Chaque pression sur cette touche fait commuter le port d’entrée du projecteur, du port actuellement utilisé au suivant, comme suit. INPUT ASPECT IWB AUTO ACCENTUALIZER HDCR FOCUS PAGE UP CALIBRATION D-ZOOM MAGNIFY ON MYBUTTON VOLUME 㸩 COMPUTER IN1 COMPUTER IN2 VIDEO LAN HDMI 1 HDMI 2 USB TYPE A USB TYPE B ● Lorsque ACTIVE est sélectionné dans la rubrique RECHER. AUTO. du menu OPT. (60), le projecteur continuera de vérifier les ports dans l'ordre cidessus jusqu'à ce qu'il détecte un signal d'entrée. ● La projection des images peut prendre plusieurs secondes depuis le port USB TYPE B. Sélectionner un rapport de format sur la touche ASPECT de la télécommande. 1. Appuyez Chaque pression sur la touche fait commuter le rapport de format du projecteur dans l’ordre. Touche ASPECT VIDEO ASPECT Pour un signal d’ordinateur NORMAL 4:3 16:9 16:10 NATIF MAGNIFY ON Pour un signal HDMI NORMAL 4:3 16:9 16:10 14:9 NATIF AUTO FREEZE OFF KEYSTONE TM MY SOURCE/ COMPUTER DOC.CAMERA FOCUS SEARCH BLANK PAGE UP VOLUME 㧗 DOWN MY BUTTON MUTE D-ZOOM Pour les signaux vidéo ou de composants vidéo 4:3 16:9 16:10 14:9 NATIF Pour un signal d’entrée depuis le port LAN, USB TYPE A ou USB TYPE B ou en l’absence de signal CP-AX2505, CP-AX3005, CP-AX3505: 4:3 (fixé) CP-AW2505, CP-AW3005: 16:10 (fixé) ● La touche ASPECT ne fonctionnera pas si aucun signal correct n’est entré. ● Le mode NORMAL conserve le paramètre initial du rapport de format. ● Le menu à l’écran peut s’afficher en dehors de la zone d’affichage de l’image selon la valeur de réglage de ASPECT, ZOOM-D, KEYSTONE, KEYSTONE et AJUSTEMENT. Changez les valeurs de ASPECT, ZOOM-D, KEYSTONE, KEYSTONE et AJUSTEMENT pour résoudre le problème. 24 Opération Réglage de l’élévateur du projecteur Le projecteur est doté de 2 pieds arrière pour les horizontales et les inclinaisons. Les entretoises qui se trouvent sur chaque pied élévateur sont montées au moment de l’expédition, le projecteur étant ainsi prêt à projeter. Si besoin, retirer l’entretoise; les pieds élévateurs peuvent être tournés manuellement, ce qui permet des réglages plus précis. -1~1° Pied arrière Entretoise -1~1° Pied arrière AVERTISSEMENT ►Conserver les entretoises dans un endroit hors de portée des enfants et des animaux domestiques. Veillez à ce qu’ils n’avalent pas une entretoise. En cas d'ingestion, consulter immédiatement un médecin afin qu'il prescrive un traitement d'urgence. REMARQUE • L’angle de réglage peut être réglé jusqu’à plus ou moins 1° du pied. • Une fois le pied ajusté, il est possible de le remettre à son état d’origine, avec une entretoise. Si vous changez le lieu d’installation du projecteur, il est recommandé de conserver et de réutiliser les entretoises. Régler le zoom et la mise au point Touche D-ZOOM - Pressez les touches D-ZOOM + ou D-ZOOM - sur la télécommande pour affi cher la fenêtre de dialogue ZOOM-D à l'écran. Utilisez les touches D-ZOOM + et D-ZOOM - pour ajuster la taille de l'image. Pour achever l'opération, ne plus toucher ces touches pendant dix secondes environ, le temps que le dialogue s'efface. ● Si vous voulez agrandir une partie de l'image, utilisez la fonction d'aggrandissement (29). Touche D-ZOOM + IWB INPUT ASPECT AUTO ACCENTUALIZER HDCR FOCUS PAGE UP DOWN D-ZOOM MAGNIFY ON MYBUTTON OFF KEYSTONE/ PERFECT FIT TEMPLATE ESC CALIBRATION FREEZE VOLUME 㸩 ࣮ AV MUTE MENU (suite à la page suivante) 25 Opération Touche FOCUS Pressez les touches FOCUS + ou FOCUS - sur la télécommande ou les touches FOCUS + ou FOCUS - sur le projecteur (5) quand aucun menu n'est affiché à l'écran pour afficher la fenêtre de dialogue FOCAL à l'écran. Utilisez les touches FOCUS + et FOCUS - pour ajuster la focale de l'écran. Après l'ajustement de la focale, attendez le temps que la fenêtre de dialogue FOCAL s'efface si vous souhaitez afficher un autre menu à l'écran en pressant la touche MENU du projecteur. ● Les touches ◄/►/▲/▼ sur le projecteur jouent seulement Touche FOCUS + le rôle de curseur pendant l'affichage du modèle (58). INPUT ASPECT IWB AUTO ACCENTUALIZER HDCR FOCUS PAGE UP DOWN CALIBRATION D-ZOOM MAGNIFY ON MYBUTTON OFF KEYSTONE/ PERFECT FIT TEMPLATE VOLUME 㸩 ࣮ FREEZE AV MUTE ESC MENU Utiliser la fonction de réglage automatique sur la touche AUTO de la télécommande. 1. Appuyez Appuyez sur cette touche pour réaliser les actions suivantes. Pour un signal d’ordinateur La position verticale, la position horizontale et la phase horizontale seront réglées automatiquement. Assurez-vous que la fenêtre d’application est paramétrée sur sa taille maximale avant de tenter d’utiliser cette fonction. Si l’image est sombre, elle risque encore d’être mal réglée. Utilisez une image claire pour effectuer le réglage. Touche AUTO INPUT ASPECT IWB AUTO ACCENTUALIZER HDCR FOCUS PAGE UP DOWN CALIBRATION D-ZOOM MAGNIFY ON MYBUTTON OFF KEYSTONE/ PERFECT FIT TEMPLATE FREEZE VOLUME 㸩 ࣮ AV MUTE Pour un signal vidéo Le format vidéo optimal pour les signaux d’entrée respectifs sera sélectionné automatiquement. Cette fonction est disponible uniquement quand AUTO est sélectionné pour la rubrique FORMAT VIDEO dans le menu ENTR. (44). La position verticale et la position horizontale seront réglées automatiquement par défaut. Pour un signal de vidéo composants La position verticale et la position horizontale seront réglées automatiquement par défaut. La phase horizontale sera automatiquement ajustée. ● L’opération d’ajustement automatique demande environ 10 secondes. Notez aussi que le projecteur risque de ne pas fonctionner correctement avec certaines entrées. ● Lorsque cette fonction est réalisée pour un signal vidéo, un élément supplémentaire tel qu’une ligne peut apparaître en dehors de l’image. ● Lorsque cette fonction est exécutée en rapport avec un signal d’ordinateur, un cadre noir apparaît parfois sur le rebord de l'écran, selon le modèle d'ordinateur utilisé. ● Les éléments réglés au moyen de cette fonction peuvent varier quand DETAIL ou DESACTI. est sélectionné pour la rubrique AJUSTMT AUTO de la rubrique SERVICE du menu OPT. (66). 26 Opération Utiliser la fonction MODÈLE Appuyez sur la touche TEMPLATE de la télécommande. 1. Chaque pression sur la touche fait commuter le MODÈLE du IWB INPUT projecteur dans l’ordre. ASPECT MOTIF TEST GUIDES1 GUIDES2 GUIDES3 DOWN CARTE2 CARTE1 HAS-WM03 GUIDES4 CERCLE2 HAS-WM05 AUTO ACCENTUALIZER HDCR FOCUS PAGE UP CALIBRATION D-ZOOM MAGNIFY ON MYBUTTON OFF KEYSTONE/ PERFECT FIT TEMPLATE FREEZE VOLUME 㸩 ࣮ AV MUTE CERCLE1 TEMPLATE button ● La touche TEMPLATE ne fonctionnera pas si aucun signal correct n’est entré. Autres touches HDCR : Affiche le menu HDCR (36). ACCENTUALIZER : Affiche le menu ACCENTUALIZER (36). INPUT ASPECT Touche ACCENTUALIZER IWB AUTO ACCENTUALIZER HDCR FOCUS PAGE UP DOWN CALIBRATION D-ZOOM MAGNIFY ON MYBUTTON OFF KEYSTONE/ PERFECT FIT TEMPLATE FREEZE VOLUME 㸩 ࣮ AV MUTE Touche HDCR 27 Opération Régler la position Pressez la touche POSITION de la télécommande quand 1. aucun menu n'est affi ché à l'écran pour affi cher la fenêtre de ESC MENU ENTER dialogue DÉPLAC.-D (47). POSITION RESET Utilisez les touches ▲, ▼, ◄ et ► pour ajuster la position 2. de l'image. Pressez la touche POSITION de nouveau pour achever l'opération. Touche POSITION ● Cette fonction sert à modifier la position d'une image réduite par la fonction ZOOM-D (47). ● Lorsqu’un menu OSD (On Screen Display ou affichage à l’écran) est affiché, cette opération permet de déplacer la position du menu OSD, sans modifier la position de l’image (32). ● Les valeurs de réglage DÉPLAC.-D sont invalides lorsque ZOOM-D est réglé sur 256 (plein écran). (CP-AX2505, CP-AX3005, CP-AX3505) ● Les valeurs de réglage DÉPLAC.-D sont invalides lorsque ZOOM-D est réglé sur 320 (plein écran). (CP-AW2505, CP-AW3005) Corriger les distorsions keystone / ajustement sur la touche KEYSTONE / 1. Appuyez PERFECT FIT de la télécommande. Une boîte de dialogue apparaîtra à l’écran pour vous aider à corriger la distorsion. 2. Utiliser les boutons du curseur ▲/▼ pour sélectionner l’option MANUEL ou AJUSTEMENT, puis appuyer sur le bouton ► pour exécuter le suivant. (1) MANUEL affiche un dialogue pour la correction de la distorsion trapézoïdale. Utiliser les boutons ▲/▼ pour sélectionner KEYSTONE / KEYSTONE, utiliser ensuite les boutons ◄/► pour le réglage. (2) AJUSTEMENT affiche une boîte de dialogue permettant le réglage de la forme de l'image projetée dans chacun des coins et des côtés. Touche KEYSTONE/ PERFECT FIT IWB INPUT ASPECT AUTO ACCENTUALIZER HDCR FOCUS PAGE UP DOWN CALIBRATION D-ZOOM MAGNIFY ON MYBUTTON OFF KEYSTONE/ PERFECT FIT TEMPLATE FREEZE VOLUME 㸩 ࣮ AV MUTE Pour fermer la boîte de dialogue et terminer cette opération, appuyez à nouveau sur la touche KEYSTONE / PERFECT FIT. Même si vous ne faites rien, la boîte de dialogue disparaîtra automatiquement au bout de dix secondes environ. ● La plage de réglage de cette fonction variera en fonction des entrées. Il arrive que cette fonction ne fonctionne pas de manière satisfaisante pour certaines entrées. 28 Opération Utiliser la fonction de grossissement Appuyez sur la touche MAGNIFY ON de la télécommande. 1. L’image est agrandie et la boîte de dialogue MAGNIFIEZ s’affiche à l’écran. Lorsque vous appuyez sur la touche MAGNIFY ON pour la première fois après avoir mis le projecteur sous tension, l’image est agrandie 1,5 fois. Des repères triangulaires apparaissent dans la boîte de dialogue pour indiquer chaque direction. MAGNIFY Touche ON/OFF IWB INPUT ASPECT AUTO ACCENTUALIZER HDCR FOCUS PAGE UP DOWN CALIBRATION D-ZOOM MAGNIFY ON MYBUTTON OFF VOLUME 㸩 ࣮ grossissement de l’affichage du projecteur change à chaque pression sur 2. Le le bouton MAGNIFY ON. Pour les signaux informatiques, les signaux HDMITM (RGB), les signaux d’entrée du port LAN, USB TYPE A ou USB TYPE B 1,5 fois 2 fois 3 fois 4 fois 1 fois Pour les signaux vidéo, les signaux vidéo composante ou les signaux HDMITM (Composante) 1,5 fois 2 fois 1 fois que les triangles sont affichés dans la boîte de dialogue, utilisez les 3. Pendant touches du curseur ▲/▼/◄/► pour déplacer la zone d’agrandissement. Appuyez sur la touche MAGNIFY OFF de la télécommande pour quitter 4. l’agrandissement. ● La boîte de dialogue MAGNIFIEZ disparaît automatiquement au bout de plusieurs secondes d’inactivité. La boîte de dialogue réapparaît si vous appuyez sur la touche MAGNIFY ON après qu’elle a disparu. ● L’agrandissement est automatiquement désactivé lorsque le signal d’affichage ou ses conditions d’affichage changent. ● Lorsque l’agrandissement est actif, l’état de distorsion trapézoïdale peut varier. Il est rétabli une fois l’agrandissement désactivé. ● Des bandes horizontales peuvent apparaître sur l’image lorsque l’agrandissement est actif. ● Cette fonction n’est pas disponible dans les cas suivants : - Un signal de synchronisation dans la plage non prise en charge est reçu. - Il n’y a pas de signal d’entrée. 29 Opération Effacement temporaire de l’écran 1. Appuyer sur la touche FREEZE de la télécommande. L’indication « REPOS » va apparaître sur l’écran (toutefois l’indication n’apparaîtra pas quand l’option DESACTI. est sélectionnée pour la rubrique MESSAGE dans le menu ECRAN (56)), et le projecteur va entrer en mode REPOS durant lequel l’image se fige. Pour quitter le mode REPOS et revenir à l’écran normal, appuyez à nouveau sur la touche FREEZE. Touche FREEZE IWB INPUT ASPECT AUTO ACCENTUALIZER HDCR FOCUS PAGE UP DOWN CALIBRATION D-ZOOM MAGNIFY ON MYBUTTON OFF KEYSTONE/ PERFECT FIT TEMPLATE FREEZE VOLUME 㸩 ࣮ AV MUTE ● Le projecteur quitte automatiquement le mode REPOS quand des touches sont pressées. ● L’image risque de demeurer en permamence sur le panneau LCD si le projecteur continue de projeter une image figée pendant trop longtemps. Ne laissez pas le projecteur en mode REPOS trop longtemps. ● La qualité des images risque d’être diminuée lorsque cette fonction est exécutée, mais il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement. 30 Opération Utiliser la fonction de menu Ce projecteur offre les menus suivants : IMAGE, AFFICHAGE, ENTR., INSTALLAT°, AUDIO IN, ECRAN, OPT., RÉSEAU, SECURITE. et MENU COURT. Le MENU COURT est composé des fonctions fréquemment utilisées, et les autres menus sont classés selon leurs objectifs respectifs et présentés de manière commune dans le MENU AVANCÉ. La méthode d’utilisation est la même pour tous les menus. Lorsque le projecteur affiche un menu quelconque, la touche MENU du projecteur fonctionne comme les touches du curseur. Les opérations de base de ces menus sont telles qu’indiquées ci-dessous. Touche MENU Touche ENTER Touches du curseur ESC MENU INPUT ASPECT PAGE UP ENTER IWB DOWN CALIBRATION AUTO ACCENTUALIZER HDCR FOCUS MYBUTTON OFF KEYSTONE/ PERFECT FIT TEMPLATE FREEZE ESC Touche MENU (Touches du curseur) D-ZOOM MAGNIFY ON VOLUME 㸩 ࣮ AV MUTE MENU ENTER POSITION POSITION Touche ESC RESET RESET Touche RESET Pour afficher le menu, afficher sur la touche MENU. Le dernier MENU utilisé 1. (COURT ou AVANCÉ) apparaît. L’affichage du MENU COURT est prioritaire après la mise sous tension. 2. Dans le MENU COURT (1) Utilisez les touches ▲/▼ du curseur pour sélectionner une option à paramétrer. Si vous souhaitez passer au MENU AVANCÉ, sélectionnez Vers MENU AVANCÉ. (2) Utilisez les touches ◄/► du curseur pour paramétrer l’option. Dans le MENU AVANCÉ (1) Utilisez les touches ▲/▼ du curseur pour sélectionner un menu. Pour passer au le MENU COURT, sélectionnez le MENU COURT. Les éléments du menu apparaissent sur le côté droit. (2) Appuyez sur la touche ► du curseur ou la touche ENTER pour déplacer le curseur vers le côté droit. Utilisez ensuite les touches ▲/▼ du curseur pour sélectionner une option à paramétrer et appuyer sur la touche ► du curseur ou la touche ENTER pour continuer. Le menu ou la boîte de dialogue de paramétrage de l'option sélectionnée apparaît. (3) Utilisez les touches conformément aux instructions à l'écran pour paramétrer l'option. (suite à la page suivante) 31 Opération Utiliser la fonction de menu (suite) fermer le MENU, appuyez à nouveau sur la touche MENU. Ou 3. Pour sélectionnez ARRÊT et appuyez sur la touche ◄ du curseur ou la touche ENTER. Même si vous ne faites rien, la boîte de dialogue disparaîtra automatiquement après environ 30 secondes. ● Si vous souhaitez déplacer la position du menu, utilisez les touches du curseur après avoir appuyé sur la touche POSITION. ● Certaines fonctions ne peuvent être exécutées lorsqu’un certain port d’entrée est sélectionné, ou lorsqu’un certain signal d’entrée est affiché. ● Si vous souhaitez réinitialiser le paramètre, appuyez sur la touche RESET de la télécommande pendant l’opération. Remarquez que certaines options (par ex. LANGUE, VOLUME) ne peuvent pas être réinitialisées. ● Dans le MENU AVANCÉ, lorsque vous souhaitez revenir à l’affichage précédent, appuyez sur la touche ◄ du curseur ou sur la touche ESC de la télécommande. Affichages à l’écran Les affichages à l’écran ont la fonction suivante Indication ARRÊT RETOUR Signification La sélection de cette rubrique entraîne la disparition de l’affichage à l’écran. Cette fonction est identique à celle de la touche MENU. La sélection de ce terme permet de revenir au menu précédent. sélection de ce terme annule les opérations du menu ANNULER ou NON La en court et le retour au menu précédent. OK ou OUI 32 La sélection de ce terme exécute la fonction préparée ou entraîne le passage au menu suivant. MENU COURT MENU COURT A partir du MENU COURT, vous pouvez accéder aux rubriques affichées dans le tableau ci-dessous. Sélectionnez une rubrique à l’aide des touches ▲/▼ du curseur. Effectuer ensuite l’opération souhaitée selon le tableau suivant. Rubrique Description ASPECT Commuter le mode de rapport de format avec les touches ◄/►. Se reporter à la rubrique ASPECT dans le Menu AFFICHAGE (40). ZOOM-D Utilisez les touches ◄/► du curseur pour régler le rapport d’agrandissement. Petite Grande Se reporter à la rubrique ZOOM-D dans le Menu INSTALLAT° (47). • Le menu à l’écran peut s’afficher en dehors de la zone d’affichage de l’image selon la valeur de réglage de ASPECT, ZOOM-D, KEYSTONE et KEYSTONE. Changez les valeurs de ASPECT, ZOOM-D, KEYSTONE et KEYSTONE pour résoudre le problème. KEYSTONE Corriger la distorsion trapézoïdale verticale avec les touches ◄/►. KEYSTONE dans le Menu INSTALLAT° Se reporter à la rubrique (48). KEYSTONE Corriger la distorsion trapézoïdale horizontale avec les touches ◄/►. Se reporter à la rubrique KEYSTONE dans le Menu INSTALLAT° (48). AJUSTEMENT Appuyez sur le bouton ► pour afficher une boîte de dialogue permettant le réglage de la forme de l'image projetée dans chacun des coins et des côtés. Veuillez vous référer à la rubrique AJUSTEMENT du menu INSTALLAT° (49). (suite à la page suivante) 33 MENU COURT Rubrique Description Commuter le mode d’image avec les touches ◄/►. Les modes d’image correspondent à des combinaisons de modes GAMMA et TEMP COUL. Choisir un mode approprié selon la source projectée. NORMAL CINÉMA DYNAMIQUE PAN. (NOIR) SIMUL. DICOM MODE IMAGE PHOTO JOUR PANNE. BLANC PANNE. (VERT) • Quand la combinaison des modes GAMMA et TEMP COUL. est différente des modes préréglés ci-dessus, l’affichage sur le menu pour le MODE IMAGE est « PERSONNAL.». Se reporter aux rubriques GAMMA et TEMP COUL. (37, 38) dans le Menu IMAGE. • Des lignes ou un autre type de bruit peuvent apparaître à l'écran lorsque cette fonction est activée. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement. • SIMUL. DICOM correspond au mode de simulation DICOM® ("Digital Imaging and Communication in Medicine") du projecteur. Ce mode simule la norme DICOM, laquelle est une norme applicable aux communications numériques en médecine, et peut s’avérer utile pour afficher des images médicales, comme les radiographies. Ce projecteur n’est pas un appareil médical et n’est pas conforme à la norme DICOM. Ni le projecteur ni le mode SIMUL. DICOM ne doivent être utilisés pour établir un diagnostic médical. MODE ÉCO. Les boutons ◄/► permettent de changer les paramètres du mode éco. Se reporter à la rubrique MODE ÉCO. de la rubrique LAMPE ET FILTRE dans le menu INSTALLAT° (50). • Si la température ambiante est autour de 35 à 40 °C, la luminosité de la lampe est automatiquement réduite. INSTALLATION En appuyant sur le bouton ►, la boîte de dialogue INSTALLATION s’affichera à l’écran. Voir l’élément INSTALLATION dans le menu INSTALLAT° (52). REIN. Cette opération permet de réinitialiser tous les paramètres du MENU COURT sauf le TEMPS FILTRE et la LANGUE. Une boîte de dialogue s’affiche pour la confirmation. Pour réinitialiser, sélectionner OK avec la touche ►. TEMPS FILTRE Le temps d’utilisation du filtre à air est affiché dans le menu. Cette opération réinitialise la minuterie du filtre qui compte le temps d’utilisation du filtre à air. Une boîte de dialogue s’affiche pour la confirmation. Pour réinitialiser, sélectionner OK avec la touche ►. Se reporter à la rubrique TEMPS FILTRE de la rubrique LAMPE ET FILTRE dans le menu INSTALLAT°. (51). 34 MENU COURT Rubrique LANGUE MENU AVANCÉ ARRÊT Description Modifier la langue d’affichage avec les touches ◄/►. Se reporter à la rubrique LANGUE dans le Menu ECRAN (54). Appuyez sur la touche ► ou ENTER pour utiliser le menu IMAGE, AFFICHAGE, ENTR. INSTALLAT°, AUDIO IN, ECRAN, OPT., RÉSEAU ou SECURITE. Appuyez sur la touche ◄ ou ENTER pour faire disparaître le menu affiché à l’écran. 35 Menu IMAGE Menu IMAGE A partir du Menu IMAGE, vous pouvez accéder aux rubriques affichées dans le tableau ci-dessous. Sélectionnez une rubrique à l’aide des touches ▲/▼ du curseur, puis appuyez sur la touche ► du curseur ou sur la touche ENTER pour exécuter la rubrique. Effectuer ensuite l’opération souhaitée selon le tableau suivant. Rubrique Description LUMIN. Ajuster la luminosité avec les touches ◄/►. Foncé Clair CONTRASTE Régler le contraste avec les touches ◄/►. Faible Fort HDCR ACCENTUALIZER Une fonction affichant une image nette dans une pièce lumineuse. Régler le contraste avec les touches ◄/►. • Cette fonction peut ne pas fonctionner correctement si OPTIMISEUR IMAG est activé. ACCENTUALIZER est une fonction améliorant la lisibilité. Régler la netteté avec les touches ◄/►. Faible Forte • Des bruits et/ou un clignotement passager de l’écran peuvent être remarqués lors des réglages. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. • Cette fonction peut ne pas fonctionner correctement si OPTIMISEUR IMAG est activé. (suite à la page suivante) 36 Menu IMAGE Rubrique Description Commuter sur le mode gamma avec les touches ▲/▼. Pour régler PERSONNAL. GAMMA Sur sélection d’un mode dont le nom comprend PERSONNAL. et pression de la touche ► ou de la touche ENTER, une boîte de dialogue s’affiche pour vous aider à régler le mode. Cette fonction est utile quand on souhaite changer la luminosité de certaines tonalités. Choisir une rubrique avec les touches ◄/►, et régler le niveau avec les touches ▲/▼. Vous pouvez afficher un modèle de test pour vérifier l’effet de votre réglage en appuyant sur la touche ENTER. Chaque fois que vous appuyez sur la touche ENTER, le modèle change comme ci-après. Aucun modèle Echelle de gris (9 étapes) Rampe Echelle de gris (15 étapes) Huit barres d’égalisation correspondent à huit tonalités du modèle de test (échelle de gris (9 étapes)) sauf la plus obscure sur l’extrémité gauche. Si vous souhaitez régler la 2ème tonalité à partir de l’extrémité gauche sur le modèle de test, utiliser la barre de réglage d’égalisation « 1 ». La tonalité la plus obscure sur l’extrémité gauche du modèle de test ne peut pas être contrôlée avec aucune des barres de réglage d’égalisation. • Des lignes ou un autre type de bruit peuvent apparaître à l'écran lorsque cette fonction est activée. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement. (suite à la page suivante) 37 Menu IMAGE Rubrique Description Commuter le mode de température de couleur avec les touches ▲/▼. Pour régler PERSONNAL. TEMP COUL. Sur sélection d’un mode dont le nom comprend PERSONNAL. et pression de la touche ► ou de la touche ENTER, une boîte de dialogue s’affiche pour vous aider à régler les options OFFSET et GAIN du mode sélectionné. Les réglages OFFSET changent l’intensité de la couleur sur toutes les tonlités du modèle de test. Les réglages de GAIN influencent principalement l’intensité de la couleur sur les tonalités plus lumineuses du modèle de test. Choisir l’option à régler avec les touches ◄/► , et régler le niveau avec les touches ▲/▼. Vous pouvez afficher un modèle de test pour vérifier l’effet de votre réglage en appuyant sur la touche ENTER. Chaque fois que vous appuyez sur la touche ENTER, le modèle change comme ci-après. Aucun modèle Echelle de gris (9 étapes) Rampe Echelle de gris (15 étapes) • Des lignes ou un autre type de bruit peuvent apparaître à l'écran lorsque cette fonction est activée. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement. COULEUR Régler l’intensité de la couleur d’ensemble avec les touches ◄/►. Faible Forte • Cette rubrique peut être uniquement sélectionnée pour un signal vidéo et un signal de composants vidéo. • Lorsque le signal d'entrée est un signal HDMITM, cette rubrique peut également être sélectionnée si le cas (1) ou (2) s'applique. (1) La rubrique FORMAT HDMI du menu ENTR. est réglée sur VIDEO. (2) La rubrique FORMAT HDMI du menu ENTR. est réglée sur AUTO et le projecteur reconnaît la réception de signaux vidéo. TEINTE Régler la teinte avec les touches ◄/►. Rougeâtre Verdâtre • Cette rubrique peut être uniquement sélectionnée pour un signal vidéo et un signal de composants vidéo. • Lorsque le signal d'entrée est un signal HDMITM, cette rubrique peut également être sélectionnée si le cas (1) ou (2) s'applique. (1) La rubrique FORMAT HDMI du menu ENTR. est réglée sur VIDEO. (2) La rubrique FORMAT HDMI du menu ENTR. est réglée sur AUTO et le projecteur reconnaît la réception de signaux vidéo. (suite à la page suivante) 38 Menu IMAGE Rubrique Description NETTETE Régler la netteté avec les touches ◄/►. Faible Forte • Des bruits et/ou un clignotement passager de l’écran peuvent être remarqués lors des réglages. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. Modifier le mode de contrôle de l’iris actif avec les touches ▲/▼. PRESENT. THÉATRE DESACTI IRIS ACTIF PRESENT. : L’iris actif affiche les meilleures images de présentation aussi bien dans des éclairages sombres que des éclairages lumineux. THÉATER : L’iris actif affiche les meilleures images de théâtre aussi bien dans des éclairages sombres que des éclairages lumineux. DESACTI : L’iris actif est toujours ouvert. • Il est possible que l’écran scintille quand les modes PRESENT. ou THÉATRE sont sélectionnés. Dans ce cas, sélectionner DESACTI. Ce projecteur a 4 mémoires pour le réglage des données (pour chacune des rubriques du Menu IMAGE). Sélectionner une fonction avec les touches ▲/▼ et exécuter-la en appuyant sur la touche ► ou ENTER. ENREG.-1 ENREG.-2 ENREG.-3 ENREG.-4 MA MEMOIRE CHARGER-4 CHARGER-3 CHARGER-2 CHARGER- 1 ENREG.-1, ENREG.-2, ENREG.-3, ENREG.-4 L’exécution d’une fonction ENREG. enregistre les données courantes d’ajustement dans la mémoire correspondant au numéro compris dans le nom de la fonction. • Ne pas oublier que les données courantes enregistrées d’une mémoire seront perdues lors de l’enregistrement de nouvelles données dans cette mémoire. CHARGER-1, CHARGER-2, CHARGER-3, CHARGER-4 L’exécution d’une fonction CHARGER charge les données de la mémoire dont le numéro correspond à celui du nom de la fonction, et ajuste automatiquement l’image en fonction des données. • Les fonctions CHARGER dont la mémoire correspondante est vide sont ignorées. • Ne pas oublier que les paramètres ajustés courants seront perdus lors du chargement de données. Si vous souhaitez conserver les paramètres courants, enregistrez-les avant d’exécuter une fonction CHARGER. • Vous pourrez remarquer des bruits et un clignotement passager de l’écran lorsque les données seront chargées. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. • Les fonctions CHARGER peuvent également être exécutées par la touche MY BUTTON qui peut être paramétrée avec la rubrique MA TOUCHE dans le Menu OPT. (62). 39 Menu AFFICHAGE Menu AFFICHAGE Avec le Menu AFFICHAGE, vous pouvez accéder aux rubriques affichées dans le tableau ci-dessous. Sélectionnez une rubrique à l’aide des touches ▲/▼ du curseur, puis appuyez sur la touche ► du curseur ou sur la touche ENTER pour exécuter la rubrique. Effectuer ensuite l’opération souhaitée selon le tableau suivant. Rubrique Description Commuter le mode de rapport de format avec les touches ▲/▼. Pour un signal d'ordinateur NORMAL 4:3 16:9 16:10 NATIF Pour un signal HDMITM NORMAL 4:3 16:9 16:10 14:9 NATIF ASPECT Pour les signaux vidéo ou de composants vidéo 4:3 16:9 16:10 14:9 NATIF Pour un signal d’entrée depuis le port LAN, USB TYPE A ou USB TYPE B ou en l’absence de signal CP-AX2505, CP-AX3005, CP-AX3505: 4:3 (fixe) CP-AW2505, CP-AW3005: 16:10 (fixe) • Le mode NORMAL conserve le rapport de format initial du signal. SUR-BAL. Ajuster le taux de surbalayage avec les touches ◄/►. Petit (il agrandit la taille de l’image) Grand (il réduit la taille de l’image) • Cette rubrique peut être uniquement sélectionnée pour un signal vidéo et un signal de composants vidéo. • Lorsque le signal d'entrée est un signal HDMITM, cette rubrique peut. également être sélectionnée si le cas (1) ou (2) s'applique. (1) La rubrique FORMAT HDMI du menu ENTR. est réglée sur VIDEO. (2) La rubrique FORMAT HDMI du menu ENTR. est réglée sur AUTO et le projecteur reconnaît la réception de signaux vidéo. (suite à la page suivante) 40 Menu AFFICHAGE Rubrique Description POSIT.V Ajuster la position verticale avec les touches ◄/►. Vers le bas Vers le haut • Un réglage excessif de la position verticale peut provoquer l’apparition de parasites à l’écran. Dans ce cas, réinitialiser la position verticale sur son paramétrage par défaut. Appuyer sur la touche RESET quand la POSIT.V est sélectionnée pour réinitialiser la POSIT.V sur le paramétrage par défaut. • Quand cette fonction est appliquée sur un signal vidéo, l’étendue de l’ajustement dépend du paramétrage de la fonction SUR-BAL (38). Il n’est pas possible de procéder à un réglage quand le SUR-BAL. est à 10. • Cette fonction n’est pas disponible pour LAN, USB TYPE A, USB TYPE B ou HDMI 1/2. POSIT.H Ajuster la position horizontale avec les touches ◄/►. Droite Gauche • Un réglage excessif de la position horizontale peut provoquer l’apparition de parasites à l’écran. Dans ce cas, réinitialiser la position horizontale sur son paramétrage par défaut. Appuyer sur la touche RESET quand la POSIT.H est sélectionnée pour réinitialiser la POSIT.H sur le paramétrage par défaut. • Quand cette fonction est appliquée sur un signal vidéo, l’étendue de l’ajustement dépend du paramétrage de la fonction SUR-BAL (40). Il n’est pas possible de procéder à un réglage quand le SUR-BAL. est à 10. • Cette fonction n’est pas disponible pour LAN, USB TYPE A, USB TYPE B ou HDMI 1/2. (suite à la page suivante) 41 Menu AFFICHAGE Rubrique Description PHASE.H Ajuster la phase horizontale pour éliminer le scintillement avec les touches ◄/►. Droite Gauche • Cette rubrique peut être uniquement sélectionnée pour un signal d’ordinateur ou un signal de composants vidéo. Cette fonction n'est pas disponible pour LAN, USB TYPE A, USB TYPE B ou HDMI 1/2. TAIL.H Ajuster la taille horizontale avec les touches ◄/►. Petite Grande • Cette rubrique peut uniquement être sélectionnée pour un signal d’ordinateur. Cette fonction n'est pas disponible pour LAN, USB TYPE A, USB TYPE B ou HDMI 1/2. • Si ce réglage est excessif, l’image risque de ne pas s’afficher correctement. Dans ce cas, réinitialiser le réglage en appuyant sur la touche RESET sur la télécommande durant cette opération. • La qualité des images risque d’être diminuée lorsque cette fonction est exécutée, mais il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement. EXÉCUT. D’AJUST. AUTO La sélection de cette rubrique active la fonction de réglage automatique. Pour un signal d'ordinateur La position verticale, la position horizontale et la phase horizontale seront réglées automatiquement. S’assurer que la fenêtre d’application est paramétrée sur sa taille maximale avant de tenter d’utiliser cette fonction. Si l’image est sombre, elle risque encore d’être mal réglée. Utiliser une image claire pour faire le réglage. Pour un signal vidéo Le format vidéo optimal pour les signaux d’entrée respectifs sera sélectionné automatiquement. Cette fonction est disponible uniquement quand AUTO est sélectionné pour la rubrique FORMAT VIDEO dans le Menu ENTR. (44). La position verticale et la position horizontale seront réglées automatiquement par défaut. Pour un signal de vidéo composants La position verticale et la position horizontale seront réglées automatiquement par défaut. La phase horizontale sera automatiquement ajustée. • La fonction de réglage automatique prend environ 10 secondes. Remarquer aussi qu’il risque de ne pas fonctionner correctement avec certaines entrées. • Quand cette fonction est exécutée pour un signal vidéo, certains éléments supplémentaires tels qu’une ligne peuvent apparaître à l’extérieur de l’image. • Lorsque cette fonction est exécutée en rapport avec un signal d'ordinateur, un cadre noir apparaît parfois sur le rebord de l'écran, selon le modèle d'ordinateur utilisé. • Les éléments réglés au moyen de cette fonction peuvent varier quand DETAIL ou DESACTI. est sélectionné pour la rubrique AJUSTMT AUTO de la rubrique SERVICE du Menu OPT. (66). 42 Menu ENTR. Menu ENTR. A partir du Menu ENTR. vous pouvez accéder aux rubriques affichées dans le tableau ci-dessous. Sélectionnez une rubrique à l’aide des touches ▲/▼ du curseur, puis appuyez sur la touche ► du curseur ou sur la touche ENTER pour exécuter la rubrique. Effectuer ensuite l’opération souhaitée selon le tableau suivant. Rubrique Description Activer le mode progressif avec les touches ▲/▼. TÉLÉVISION FILM DESACTI. PROGRESSIF • Cette fonction est disponible uniquement pour un signal vidéo, un signal de composant vidéo (de 480i@60 ou 576i@50 ou 1080i@50/60) et un signal HDMITM (de 480i@60 ou 576i@50 ou 1080i@50/60). • Quand TÉLÉVISION ou FILM est sélectionné, l’image affichée sur l’écran est plus nette. Le mode FILM est adaptable au système de conversion 2-3 Pull Down. Mais celui-ci peut être la cause de défauts (par exemple, des lignes irrégulières) sur l’image lorsqu’un objet se déplace rapidement. Dans ce cas, sélectionner DESACTI., même si l’image affichée à l’écran peut perdre de sa netteté. Activer le mode de réduction de bruit avec les touches ▲/▼. HAUT MOYEN BAS N.R.VIDÉO • Cette fonction est disponible uniquement pour un signal vidéo, un signal de composant vidéo (de 480i@60 ou 576i@50 ou 1080i@50/60) et un signal HDMITM (de 480i@60 ou 576i@50 ou 1080i@50/60). Activer le mode d’espace couleur avec les touches ▲/▼. AUTO RGB SMPTE240 REC709 REC601 ESP. COUL. • Cet élément ne peut être sélectionné que pour un signal d'ordinateur, un signal vidéo composante (à l'exception des signaux des ports LAN, USB TYPE A et USB TYPE B) ou un signal HDMITM. • En mode AUTO, le mode optimal est automatiquement sélectionné. • L’opération AUTO pourrait ne pas s’appliquer correctement à quelques signaux. Dans ce cas, il pourrait être une bonne idée de sélectionner un mode approprié excepté AUTO. (suite à la page suivante) 43 Menu ENTR. Rubrique Description Il est possible de définir le format vidéo pour le port VIDEO IN. Commuter le mode pour le format vidéo avec les touches ◄/►. FORMAT VIDEO AUTO NTSC PAL SECAM N-PAL M-PAL NTSC4.43 • Cette fonction est exécutée uniquement pour un signal vidéo provenant du port VIDEO IN. • En mode AUTO, le mode optimal est automatiquement sélectionné. • Il peut arriver cependant que l’opération en mode AUTO ne fonctionne pas de manière satisfaisante avec certains signaux. Si l’image devient instable (par exemple une image irrégulière, un manque de couleur), sélectionner le mode en fonction du signal d’entrée. Le format vidéo des signaux d'entrée HDMI™ provenant des ports HDMI 1 et 2 peut être réglé. (1) Sélectionner le port HDMI à paramétrer avec les touches ▲/▼. (2) Utiliser les touches ◄/► pour sélectionner le format vidéo. AUTO VIDEO COMPUTER FORMAT HDMI AUTO: règle automatiquement le mode optimal. VIDEO: règle le mode adéquat pour les signaux DVD. COMPUTER: règle le mode adéquat pour les signaux de l’ordinateur. • Si COMPUTER est sélectionné, les fonctions COULEUR (menu IMAGE), TEINTE (menu IMAGE) et SUR-BAL (menu AFFICHAGE) ne peuvent pas être sélectionnées. PLAGE HDMI L'intervalle numérique des signaux d'entrée HDMI™ provenant des ports HDMI 1 et 2 peut être réglé. (1) Sélectionner le port HDMI à paramétrer avec les touches ▲/▼. (2) Utiliser les touches ◄/► pour sélectionner l'intervalle numérique. AUTO NORMAL ÉLARGI AUTO: règle automatiquement le mode optimal. NORMAL: règle le mode adéquat pour les signaux DVD (16-235). ÉLARGI: règle le mode adéquat pour les signaux de l’ordinateur (0-255). • Si le contraste de l'image sur l'écran est trop fort ou trop faible, essayer de trouver un autre mode plus adéquat. (suite à la page suivante) 44 Menu ENTR. Rubrique Description COMPUTER-IN I est possible de définir le type de signal d’entrée de l’ordinateur pour les ports COMPUTER IN1 et IN2 (1) Sélectionner le port COMPUTER IN à paramétrer avec les touches ▲/▼ (2) Utilisez les touches ◄/► pour sélectionner le type de signal d’entrée d’ordinateur. (COMPUTER IN1) AUTO SYNC ON G DESACTI. (COMPUTER IN2) AUTO SYNC ON G DESACTI. SORTIE MONITEUR • La sélection du mode AUTO vous permet de faire entrer un signal sync sur G ou un signal de composants vidéo depuis le port (12). • En mode AUTO, l’image peut être déformée avec certains signaux d’entrée. Dans ce cas, débrancher le connecteur de signal pour vous assurer qu’aucun signal n’est reçu et sélectionner SYNC ON G DESACTI., puis rebrancher le signal. BLOC IMAGE Paraméter la fonction de verrou de cadre comme activée ou désactivée pour chaque port. (1) Sélectionner le port d’entrée avec les touches ▲/▼. (2) Activer/désactiver la fonction de verrou de cadre avec les touches ◄/►. ACTIVE DESACTI. • L’accès à cette rubrique n’est possible que pour un signal de fréquence verticale de 49 à 51 Hz, 59 à 61 Hz. • Si vous sélectionnez ACTIVE, les images en mouvement sont meilleures. • Cette fonction n’est pas disponible pour HDMI (de 480i@60 ou 576i@50 ou 1080i@50/60). (suite à la page suivante) 45 Menu ENTR. Rubrique Description RESOLUTION La résolution des signaux d’entrée pour COMPUTER IN1 et COMPUTER IN2 peut être réglée sur ce projecteur. (1) Dans le Menu ENTR., choisir RESOLUTION avec les touches ▲/▼ et appuyer sur la touche ►. Le Menu RESOLUTION va s’afficher. (2) Dans le menu RESOLUTION choisir la résolution à laquelle vous souhaitez afficher avec les touches ▲/▼. AUTO va paramétrer une résolution appropriée au signal d’entrée. (3) Appuyer sur la touche ► ou ENTER en choisissant la résolution STANDARD et vous réglerez automatiquement les STANDARD positions horizontales et verticales, la ↓ phase d’horloge et la taille horizontale. La boîte de dialogue ENTR._INFOS s’affichera. (4) Pour paramétrer une résolution personnalisée, utiliser les touches ▲/▼ pour sélectionner PERSONNAL. la case RESOLUTION_PERSONNAL. s’affichera. Paramétrer les résolutions PERSONNAL. horizontales (HORIZONTAL) et ↓ verticales (VERTICAL) avec les touches ▲/▼/◄/►, bien que toutes les résolutions ne soient pas garanties avec cette fonction. (5) Déplacez le curseur sur OK à l'écran et appuyer sur la touche ► ou ENTER. Le message "VOULEZ-VOUS VRAIMENT CHANGER LA RESOLUTION" apparaît. Pour enregistrer les paramètres, appuyez sur la touche ►. Les positions horizontales et verticales, la phase d’horloge et la taille horizontale seront automatiquement réglées. La boîte de dialogue ENTR._INFOS s’affichera. (6) Pour retourner à la résolution précédente sans enregistrer les modifications, placez le curseur sur ANNULER à l’écran et appuyez sur la touche ◄ ou ENTER. L’écran va revenir au menu RESOLUTION en affichant la résolution précédente. • Cette fonction peut ne pas s’appliquer correctement à certaines images. 46 Menu INSTALLAT° Menu INSTALLAT° A partir du Menu INSTALLAT°, vous pouvez accéder aux rubriques affichées dans le tableau ci-dessous. Sélectionnez une rubrique à l’aide des touches ▲/▼ du curseur, puis appuyez sur la touche ► du curseur ou sur la touche ENTER pour exécuter la rubrique. Effectuer ensuite l’opération souhaitée selon le tableau suivant. Rubrique Description ZOOM-D Utilisez les touches ◄/► du curseur pour régler le rapport d’agrandissement. Petite Grande • Le menu à l’écran peut s’afficher en dehors de la zone d’affichage de l’image selon la valeur de réglage de ASPECT, ZOOM-D, KEYSTONE et KEYSTONE. Changez les valeurs de ASPECT, ZOOM-D, KEYSTONE et KEYSTONE pour résoudre le problème. DÉPLAC.-D L’utilisation des touches ◄/►/▲/▼ ajuste la position de l’image. • Les valeurs de réglage DÉPLAC.-D sont invalides lorsque ZOOM-D est réglé sur 256 (plein écran). (CP-AX2505, CP-AX3005, CP-AX3505) • Les valeurs de réglage DÉPLAC.-D sont invalides lorsque ZOOM-D est réglé sur 320 (plein écran). (CP-AW2505, CP-AW3005) POSITION IMAGE (CP-AX2505, CP-AX3005, CP-AX3505) L'utilisation des touches du curseur ▲/▼ permet de sélectionner la position verticale de l'image. HAUT MILIEU BAS POSITION IMAGE n’est pas modifié dans les cas suivants. • ASPECT est réglé sur 4:3. • Le signal d’entrée a un rapport de format de 4:3 ou verticalement supérieur à 4:3, alors que ASPECT est réglé sur NORMAL. • La taille verticale de l’image affichée remplie toute la zone d’affichage disponible, alors que ASPECT est réglé sur NATIF. • L’un des messages suivants apparaît à l’écran: "PAS D’ENTREE DETECTEE" "SYNCHRO HORS PORTEE" "FRÉQUENCE DE BALAYAGE INSTABLE" • La fonction SUPPR. ou MODÈLE est sélectionnée. (suite à la page suivante) 47 Menu INSTALLAT° Rubrique POSITION IMAGE H (CP-AW2505, CP-AW3005) Description L'utilisation des touches du curseur ▲/▼ permet de sélectionner la position horizontale de l'image. GAUCHE MILIEU DROITE POSITION IMAGE H n’est pas modifié dans les cas suivants. • ASPECT est réglé sur 16:9 ou 16:10. • Le signal d'entrée a un rapport de format de 16:9, 16:10 ou verticalement inférieur à 16:10, alors que ASPECT est réglé sur NORMAL. • La taille horizontale de l'image affichée remplie toute la zone d'affichage disponible, alors que ASPECT est réglé sur NATIF. • L’un des messages suivants apparaît à l’écran: "PAS D’ENTREE DETECTEE" "SYNCHRO HORS PORTEE" "FRÉQUENCE DE BALAYAGE INSTABLE" • La fonction SUPPR. ou MODÈLE est sélectionnée. KEYSTONE Corriger la distorsion trapézoïdale verticale avec les touches ◄/►. Raccourci le bas de l’image Raccourci le haut de l’image • La plage de réglage de cette fonction varie en fonction des entrées. Il se peut que cette fonction ne fonctionne pas de manière satisfaisante pour certaines entrées. • Cette fonction est indisponible lorsque AJUSTEMENT (49) est en cours de réglage. KEYSTONE Corriger la distorsion trapézoïdale horizontale avec les touches ◄/►. Raccourci le côté droit de l'image Raccourci le côté gauche de l'image • La plage de réglage de cette fonction varie selon les entrées. Il arrive que cette fonction ne fonctionne pas de manière satisfaisante pour certaines entrées. • Cette fonction est indisponible lorsque AJUSTEMENT (49) est en cours de réglage. (suite à la page suivante) 48 Menu INSTALLAT° Rubrique Description AJUSTEMENT Cette rubrique vous permet de régler la forme de l'image projetée dans chacun des coins et des côtés. (1) Choisissez un coin ou un côté à régler à l'aide des boutons ▲/▼/◄/► et appuyez sur le bouton ENTER ou INPUT. (2) Réglez la distorsion en suivant la procédure ci-dessous. Utilisez les boutons ▲/▼/◄/► pour ajuster la position du coin. Utilisez les boutons ▲/▼ pour régler la distorsion du côté supérieur ou inférieur, après avoir défini la position de réglage à l’aide des boutons ◄/►. Utilisez les boutons ◄/► pour régler la distorsion du côté droit ou gauche, après avoir défini la position de réglage à l’aide des boutons ▲/▼. (3) Pour ajuster un autre coin ou côté, suivez la même procédure que celle décrite au point (1) ci-dessus. Pour réinitialiser le réglage de tous les coins et côtés, sélectionnez REIN. à l'aide des boutons ▲/▼/◄/► et appuyez sur le bouton ENTER ou INPUT. (4) Ce projecteur est muni d'une caractéristique de mémoire pour les réglages AJUSTEMENT. Il est possible d'enregistrer au plus 3 réglages. ● ENREG.: Pour enregistrer le réglage AJUSTEMENT actuel, sélectionnez une des icônes ENREG. numérotées de 1 à 3 (numéro de la mémoire) à l'aide des touches ◄ /▲/▼ et appuyez sur la touche ENTER ou INPUT. Ne pas oublier que les données courantes enregistrées d’une mémoire seront perdues lors de l’enregistrement de nouvelles données dans cette mémoire. ● CHARGER: Pour récupérer les réglages enregistrés, sélectionnez une des icônes CHARGER numérotées de 1 à 3 (numéro de la mémoire) à l'aide des touches ◄ /▲/▼ et appuyez sur la touche ENTER ou INPUT. Ne pas oublier que les paramètres ajustés courants seront perdus lors du chargement de données. Si vous souhaitez conserver les paramètres courants, enregistrez-les avant d’exécuter une fonction CHARGER. - Les fonctions CHARGER dont la mémoire correspondante est vide sont ignorées. - Vous pourrez remarquer des bruits et un clignotement passager de l’écran lorsque les données seront chargées. (suite à la page suivante) 49 Menu INSTALLAT° Rubrique Description AJUSTEMENT (suite) • La fonctionnalité de réglage trapézoïdale n'est pas disponible pendant le réglage de la distorsion à l'aide de la fonction AJUSTEMENT. Pour corriger la distorsion trapézoïdale, réinitialisez le réglage de tous les coins et côtés. • La plage de réglage de cette fonction varie selon les entrées. Il arrive que cette fonction ne fonctionne pas de manière satisfaisante pour certaines entrées. • Il est possible de définir une position de réglage commune aux côtés supérieur et inférieur. De même, il est possible de définir une autre position de réglage commune aux côtés droit et gauche. • La distorsion des côtés supérieur et inférieur peut être réglée uniquement dans la même direction, en coussin ou en barillet. Le réglage des côtés droit et gauche s’effectue de la même manière. MODE ÉCO. AUTO L’utilisation des touches ▲/▼ active/désactive le MODE ÉCO. AUTO. ACTIVE DESACTI • Avec ACTIVE sélectionné, le projecteur est toujours réglé sur le mode ÉCO-2 au démarrage indépendamment du réglage MODE ÉCO (50). Un message OSD “MODE ÉCO.AUTO” s’affiche pendant plusieurs dizaines de secondes lorsque le projecteur se met en marche avec cette fonction activée. Utiliser les touches ▲/▼ pour changer le MODE ÉCO.. DESACTI. ÉCO.-1 ÉCO.-2 ÉCO INTELLIGENT ÉCO ÉNERGIE LAMPE ET FILTRE MODE ÉCO. • Quand le mode ÉCO-1/2 est activé, le bruit acoustique et la luminosité de l’écran sont réduits. • Lorsque le ÉCO INTELLIGENT est sélectionné, la luminosité de la lampe variera selon le niveau du signal d’entrée. La lampe devient plus brillante lorsque le niveau du signal d’entrée est fort et moins brillante lorsque le niveau est faible. Si des images sombres sont continuellement projetées, la luminosité de la lampe peut augmenter pour obtenir un meilleur rendement. • Lorsque ÉCO ÉNERGIE est sélectionné, vous pouvez sélectionner une durée entre 1 et 30 minutes pour MODE ÉCO NRJ à l'aide de la touche ►. Si le niveau du signal d'image ne change pas plus que la période réglée, la luminosité de la lampe est réduite et la consommation d'énergie électrique diminuée. Si le niveau du signal d'image change ou si vous utilisez les touches, la lampe éclaire à nouveau. Si des images sombres sont continuellement projetées, la luminosité de la lampe peut augmenter pour obtenir un meilleur rendement. • Avec MODE ÉCO.AUTO (ci-dessus) réglé sur ACTIVE, le projecteur est toujours réglé sur le mode ÉCO-2 au démarrage indépendamment de ce réglage. • Si la température ambiante est autour de 35 à 40 °C, la luminosité de la lampe est automatiquement réduite. (suite à la page suivante) 50 Menu INSTALLAT° Rubrique LAMPE ET FILTRE Description TEMPS LAMPE Le temps de lampe correspond au temps d’utilisation de la lampe, écoulé depuis la dernière réinitialisation. C’est affiché dans le Menu OPT. En appuyant sur la touche RESET sur la télécommande ou sur la touche ► du projecteur, une boîte de dialogue s’affiche. Pour réinitialiser le temps de lampe, sélectionner OK avec la touche ►. ANNULER OK • Réinitialiser le temps de lampe seulement lorsque vous avez remplacé la lampe. Ceci permet d’avoir une indication précise sur le temps d’utilisation de la lampe. • Concernant le remplacement de la lampe, se reporter à la section « Remplacer la lampe » (98). • La fonction OPTIMISEUR IMAG ne fonctionne pas correctement tant que TEMPS LAMPE n’est pas réinitialisé au remplacement de la lampe. TEMPS FILTRE Le temps de filtre correspond au temps d’utilisation du filtre, écoulé depuis la dernière réinitialisation. C’est affiché dans le Menu OPT. En appuyant sur la touche RESET sur la télécommande ou sur la touche ► du projecteur, une boîte de dialogue s’affiche. Pour réinitialiser le temps de filtre, sélectionner OK avec la touche ►. ANNULER OK • Réinitialiser le temps de filtre uniquement après avoir nettoyé ou remplacé le filtre à air. Ceci permet d’avoir une indication précise sur le temps d’utilisation du filtre. • Concernant l’entretien du filtre à air, se reporter à la section « Nettoyer et remplacer le filtre à air » (100). AVERT. FILTR Utilisez la touche ▲/▼ pour régler la minuterie du message de notification lorsque le filtre doit être remplacé. 100h • • • 5000h OFF Après avoir choisi un élément, à l’exception de DESACTI., le message « RAPPEL ***HEURES ONT PASSÉ .....» s’affichera une fois que l’horloge atteindra l’intervalle défini par cette fonction (106). Quand DESACTI. sera choisi, le message ne s’affichera pas. Utiliser cette fonction pour maintenir le filtre à air propre en paramétrant le temps approprié selon l’environnement de votre projecteur. • Veuillez vérifier régulièrement le filtre, même en l’absence de message. Si le filtre à air est colmaté à cause de poussières ou autres corps étrangers, la température interne du projecteur va monter, ce qui peut causer des dysfonctionnements de l’appareil, ou en réduire la durée de vie. • Prenez soin de l’environnement d’utilisation du projecteur et vérifiez régulièrement le filtre. OPTIMISEUR IMAG Lorsque cette fonction est activée, la correction automatique d’image est exécutée pour maintenir la visibilité conformément à la détérioration de la lampe. • Cette fonction peut ne pas fonctionner correctement si HDCR/ ACCENTUALIZER est réglé sur autre chose que 0. • Cette fonction ne fonctionne pas correctement tant que TEMPS LAMPE n’est pas réinitialisé au remplacement de la lampe. (suite à la page suivante) 51 Menu INSTALLAT° Rubrique Description En appuyant sur le bouton ►, la boîte de dialogue qui permet de modifier les paramètres du INSTALLATION apparaîtra à l’écran. INSTALLATION Utiliser les boutons ▲/▼ pour sélectionner les paramètres voulus dans la boîte de dialogue INSTALLATION. MODE VEILLE Les touches ▲/▼ permettent de basculer le mode veille entre NORMAL et ÉCONOMIE. NORMAL ÉCONOMIE Lorsque ÉCONOMIE est sélectionné, la consommation du état d’attente est réduite et s’accompagne des restrictions à l’utilisation suivantes: • Quand ÉCONOMIE est sélectionné, le contrôle de communication RS-232C est désactivé à l’exception de la mise en route du projecteur. La fonction réseau aussi ne peut être utilisée lorsque le projecteur est en état d’attente. Si la rubrique TYPE COMMUNICATION du menu COMMUNICATION a pour valeur PONT RÉSEAU, toutes les commandes RS-232C sont désactivées (69). • Lorsque ÉCONOMIE est sélectionné, le paramètre VEILLE de SOURCE AUDIO (53) n’est pas valide, aucun signal n’est produit via le port AUDIO OUT et aucun son n'est émis d'un haut-parleur intégré. • Lorsque ÉCONOMIE est sélectionné, le paramètre VEILLE de SORTIE MONITEUR n’est pas valide et aucun signal n’est produit via le port MONITOR OUT en mode veille. • La connexion USB est désactivée lorsque le projecteur est en mode veille si l'élément MODE VEILLE du menu INSTALLAT du projecteur est réglé sur ÉCONOMIE. • Lorsque ÉCONOMIE est sélectionné, la fonction de chargement du CLONAGE n’est pas valide en MODE VEILLE. • Cette fonction sera indisponible lorsque PONT RÉSEAU est sélectionné pour TYPE DE COMMUNICATION.(menu OPT. > SERVICE > COMMUNICATION) (suite à la page suivante) 52 Menu AUDIO IN Menu AUDIO IN A partir du menu AUDIO IN, vous pouvez accéder aux rubriques affichées dans le tableau ci-dessous. Sélectionnez une rubrique à l’aide des touches ▲/▼ du curseur, puis appuyez sur la touche ► du curseur ou sur la touche ENTER pour exécuter la rubrique. Effectuez ensuite l’opération souhaitée selon le tableau suivant. Rubrique VOLUME Description Réglez le volume à l’aide des touches ◄/►. Bas Haut HAUT-PARL Activez / désactivez le haut-parleur interne à l’aide des touches ▲/▼. ACTIVE DESACTI Lorsque DESACTI. est sélectionné, le haut-parleur interne ne fonctionne pas. SOURCE AUDIO Pendant la projection du signal d’image depuis le port d’entrée choisi à l’étape (1), le signal audio du port d’entrée sélectionné à l’étape (2) est émis à la fois sur le port AUDIO OUT et le haut-parleur intégré de ce projecteur. Toutefois, le haut-parleur intégré est inopérant lorsque HAUT-PARL est réglé sur DESACTI. (1) Choisir un port d’entrée image à l’aide des touches ▲/▼. Choisissez VEILLE pour sélectionner la sortie audio en mode veille. (2) Sélectionner un port d’entrée audio ou l’icône sourdine en utilisant les boutons ◄/►. Les icones indiquent ce qui suit. Nº 1: Port AUDIO IN Nº 2: Port AUDIO IN2 Nº 3: Port LAN Nº 4: Port USB TYPE A Nº 5: Port USB TYPE B Nº 6: Port HDMI 1 : met le son en sourdine Nº 7: Port HDMI 2 • L’entrée audio des ports Nº 4 à 7 peut uniquement être sélectionnée par chacun des ports d’entrée des images. • Même si le projecteur est en mode veille, les ventilateurs de refroidissement peuvent fonctionner et faire du bruit lorsque le hautparleur intégré fonctionne. • S.T.C. (Closed Caption: sous-titres) est automatiquement activée en cas de réception des signaux d'entrées contenant des soustitres et lorsque est sélectionné. Cette fonction est disponible uniquement lorsqu’un signal est NTSC pour VIDEO, ou 480i@60 pour COMPUTER IN1 ou COMPUTER IN2, ou encore lorsque AUTO est sélectionné pour AFFICHER dans le menu S.T.C. au sein du menu ECRAN (59). VOLUME MICRO Ajustez le volume du microphone branché au port MIC avec les touches ◄/►. Bas Haut (suite à la page suivante) 53 Menu ECRAN Menu ECRAN A partir du Menu ECRAN, vous pouvez accéder aux rubriques affichées dans le tableau ci-dessous. Sélectionnez une rubrique à l’aide des touches ▲/▼ du curseur, puis appuyez sur la touche ► du curseur ou sur la touche ENTER pour exécuter la rubrique. Effectuer ensuite l’opération souhaitée selon le tableau suivant. Rubrique Description LANGUE Changer la langue d’affichage sur écran avec les touches ▲/▼/◄/►. ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL (indiqué dans la boîte de dialogue LANGUE) Appuyez sur la touche ENTER ou INPUT pour enregistrer la sélection linguistique. POS. MENU Ajuster la position du menu avec les touches ▲/▼/◄/►. Pour annuler l’opération, appuyer sur la touche MENU de la télécommande ou n’effectuer aucune opération pendant environ 10 secondes. Sélectionner le mode pour l’écran blanc avec les touches ▲/▼. L’écran blanc est un écran pour la fonction d’écran blanc temporaire (23). On peut l’afficher en appuyant sur la touche AV MUTE de la telécommande. Mon Écran ORIGINAL BLEU BLANC NOIR SUPPR. Mon Écran : L’écran peut être enregistré par la rubrique Mon Écran (55). ORIGINAL : Ecran préréglé comme écran standard. BLEU, BLANC, NOIR : Ecrans simples dans chaque couleur. • Pour éviter de laisser une image résiduelle sur l’écran, l’écran Mon Écran ou l’écran ORIGINAL deviendront un écran simple noir après quelques minutes. Sélectionner le mode pour l’écran SUPPR. AUTO avec les touches ▲/▼. BLEU BLANC NOIR SUPPR. AUTO • Pour éviter de laisser une image résiduelle sur l’écran, l'image affichée deviendra un écran de la couleur désignée par SUPPR. AUTO après plusieurs minutes dans les conditions suivantes. - Quand Mon Écran ou ORIGINAL est affiché comme écran SUPPR. - Quand l'écran de démarrage est affiché. (suite à la page suivante) 54 Menu ECRAN Rubrique Description Activer le mode pour l’écran de démarrage avec les touches ▲/▼. L’écran de démarrage est un écran affiché quand aucun signal ou un signal adéquat est détecté. Mon Écran ORIGINAL DESACTI. DEMARRAGE Mon Écran Mon Écran : L’écran peut être enregistré par la rubrique Mon Écran (55). ORIGINAL : Ecran préréglé comme écran standard. DESACTI. : Ecran simple noir. • Pour éviter de laisser une image résiduelle sur l’écran, l’écran Mon Écran ou l’écran ORIGINAL deviendront un écran SUPPR (54). après quelques minutes. Si l’écran SUPPR. est également l’écran Mon Écran ou ORIGINAL, l’écran simple noir sera utilisé à la place. • Lorsque ACTIVE est sélectionné dans la rubrique MOT DE PASSE Mon Écran dans le menu SECURITE (76), DÉMARRAGE est fixé sur Mon Écran. Cette rubrique sert à la capture d’une image à utiliser comme image de Mon Écran pour l’écran SUPPR. et l’écran DEMARRAGE. Afficher l’image à capturer avant d’exécuter la procédure suivante. Sur sélection de cette rubrique la boîte de dialogue intitulée « Mon Écran » s’affiche. Elle vous demandera si vous souhaitez commencer la capture de l’image à partir de l’écran actuel. Veuillez attendre que l’image cible s’affiche, et appuyez sur la touche ENTER ou INPUT pour lancer l’enregistrement. Pour rétablir l’écran et retourner à la boîte de dialogue précédente, appuyer sur la touche RESET sur la télécommande. L’enregistrement peut prendre plusieurs minutes. Une fois l’enregistrement terminé, l’écran enregistré et le message « L’enregistrement de Mon Écran est terminé.» s’afficheront pendant quelques secondes. Si l’enregistrement échoue, le message « Une erreur de capture s’est produite. Veuillez essayer à nouveau.» s’affichera. • Cette fonction n’est pas disponible quand ACTIVE est sélectionné sur la rubrique V. Mon Écran (56). • Cette fonction ne peut être sélectionnée lorsque ACTIVE est sélectionné dans la rubrique MOT DE PASSE Mon Écran dans le menu SECURITE (76). • Cette fonction n’est pas disponible pour LAN, USB TYPE A, USB TYPE B ou HDMI 1/2. (suite à la page suivante) 55 Menu ECRAN Rubrique Description V. Mon Écran Activer/désactiver la fonction V. Mon Écran avec les touches ▲/▼. ACTIVE DESACTI. Quand ACTIVE est sélectionné, la rubrique Mon Écran est verrouillée. Utiliser cette fonction pour protéger le réglage actuel de Mon Écran. • Cette fonction ne peut être sélectionnée lorsque ACTIVE est sélectionné dans la rubrique MOT DE PASSE Mon Écran dans le menu SECURITE (76). MESSAGE Activer/désactiver la fonction de message avec les touches ▲/▼. ACTIVE DESACTI. Lorsque le mode ACTIVE est sélectionné, les fonctions de message suivantes sont activées. « AUTO EN COURS » pendant le réglage automatique « PAS D’ENTREE DETECTEE » « SYNCHRO HORS PORTEE » « FRÉQUENCE DE BALAYAGE INSTABLE » « PAS DISPONIBLE » « Recherche….» en cas de recherche d’un signal d’entrée « Détection….» quand un signal d’entrée est détecté « MODE ÉCO.AUTO » tout en démarrant MODE ÉCO.AUTO L’indication du signal d’entrée affiché par changement L’indication du rapport de format affiché par changement L’indication du MODE IMAGE affiché par changement L’indication de l’IRIS ACTIF affiché par changement L’indication de MA MEMOIRE affichée par changement Les indications « REPOS » et « II » quand on appuie sur la touche FREEZE pendant que l’écran est bloqué. L'indication du MODÈLE affichée par changement . L’indication du MODE ÉCO. affiché suite à une modification. L'indication « +++ FOCAL +++ » affiché par changement Le dialogue ZOOM-D affiché par changement • Il faut se rappeler si l’image est bloquée quand vous choisissez DESACTI. Il ne faut pas confondre l’état de repos avec un dysfonctionnement (30). (suite à la page suivante) 56 Menu ECRAN Rubrique Description NOM DU SOURCE On peut attribuer un nom à chacun des ports d’entrée de ce projecteur. (1) Sélectionner NOM DU SOURCE avec les touches ▲/▼ du Menu ECRAN et appuyer sur la touche ► ou ENTER. Le menu NOM DU SOURCE s’affichera. (2) Sélectionner le port auquel attribuer un nom avec les touches ▲/▼ du menu NOM DU SOURCE et appuyer sur la touche ►. La fenêtre de dialogue NOM DU SOURCE s’affichera. La partie droite du menu est vierge tant qu’un nom n’est pas spécifié. (3) Sélectionnez une icône que vous aimeriez attribuer au port dans le dialogue NOM DE SOURCE. Le nom attribué au port change automatiquement d’après l’icône choisie. Appuyez sur la touche ENTER ou INPUT pour décider quelle icône choisir. (4) Sélectionnez un numéro que vous aimeriez attribuer au port en plus de l’icône. Comme numéro, vous pouvez sélectionner un espace vide (aucun numéro attribué), 1, 2, 3 ou 4. Puis appuyez sur la touche ENTER ou INPUT. (5) Pour modifier le nom attribué au port, sélectionnez NOM PERSONNALISÉ et appuyez sur la touche ENTER ou INPUT. (suite à la page suivante) 57 Menu ECRAN Rubrique NOM DU SOURCE (suite) MODÈLE Description (6) Le nom actuel s’affichera sur la première ligne. Choisir et saisir les caractères avec les touches ▲/▼/◄/► et la touche ENTER ou INPUT. Pour effacer un caractère à la fois, presser la touche RESET ou presser la touche ◄ et la touche INPUT simultanément. Si vous déplacez le curseur sur SUPPRIMER ou TOUT EFFACER sur l’écran et appuyez sur la touche ENTER ou INPUT, 1 ou tous les caractères seront également effacés. Le nom peut utiliser 16 caractères au maximum. (7) Modifier un caractère déjà saisi avec la touche ▲ pour déplacer le curseur sur la première ligne et déplacer le curseur sur le caractère à changer avec les touches ◄/►. Le caractère est sélectionné après avoir appuyé sur la touche ENTER ou INPUT. Suivre ensuite la même procédure que décrite au point (6) ci-dessus. (8) Terminer la saisie du texte en déplaçant le curseur sur OK sur l’écran et appuyer sur la touche ►, ENTER ou INPUT. Pour retourner au nom précédent sans enregistrer les modifications, déplacer le curseur sur ANNULER sur l’écran et appuyer sur la touche ◄, ENTER ou INPUT. Sélectionnez le modèle à l’aide des touches ▲/▼. Appuyez sur la touche ► (ou ENTER) pour afficher le modèle sélectionné et appuyez sur la touche ◄ pour faire disparaître l’écran affiché. MOTIF TEST GUIDES1 GUIDES2 GUIDES3 HAS-WM05 GUIDES4 HAS-WM03 CARTE2 CARTE1 CERCLE2 CERCLE1 Vous pouvez inverser une carte et la faire défiler horizontalement lorsque CARTE 1 ou CARTE 2 est sélectionné. Pour inverser la carte ou la faire défiler, affichez le guide en maintenant la touche RESET de la télécommande enfoncée pendant au moins trois secondes lorsque CARTE1 ou CARTE2 apparaît. (suite à la page suivante) 58 Menu ECRAN Rubrique Description Le S.T.C. est une fonction permettant d’afficher une transcription ou le dialogue de la portion audio d’une vidéo, de fichiers ou d’autres fichiers de présentation ou audio. Pour utiliser cette fonction, il est nécessaire de disposer d’une source vidéo au format NTSC ou d’une source vidéo composant au format 480i@60 prenant en charge la fonction S.T.C. Il arrive qu’elle ne fonctionne pas correctement, en fonction de l’équipement ou de la source du signal. Dans ce cas, désactivez la fonction S.T.C. AFFICHER Sélectionnez le paramètre AFFICHER S.T.C. à partir des options suivantes à l’aide des touches ▲/▼. AUTO ACTIVE DESACTI. S.T.C. (Closed Caption) AUTO : La Légende s'affiche lorsque le signal d'entrée (compatible C.C.) qui provient du port ayant l'icône de sourdine réglée sur SOURCE AUDIO est sélectionné. ACTIVE : S.T.C. est activée. DESACTI. : S.T.C. est désactivée. • Les légendes ne peuvent être affichées lorsque le menu à l’écran est actif. • Le S.T.C. est une fonction permettant d’afficher le dialogue, une narration et/ou des effets sonores d’un programme télévisé ou d’une autre source vidéo. La disponibilité de S.T.C. dépend des chaînes et/ou du contenu. MODE Sélectionnez le paramètre MODE S.T.C. à partir des options suivantes à l’aide des touches ▲/▼. TITRE TEXTE TITRE : Pour afficher les sous-titres. TEXTE : Pour afficher les données de texte, relatives à des informations complémentaires telles que des reportages d’actualité ou un guide de programmes TV. Ces informations recouvrent l’intégralité de l’écran. Tous les programmes S.T.C. ne disposent pas d’informations sous forme de texte. CANAUX Sélectionnez le paramètre CANAUX S.T.C. à l’aide des touches ▲/▼ à partir des options suivantes. 1234 1: Canal 1, canal / langue primaire 2: Canal 2 3: Canal 3 4: Canal 4 Les données relatives aux canaux dépendent du contenu. Certains canaux peuvent être utilisés pour une langue secondaire ou rester vides. 59 Menu OPT. Menu OPT. A partir du Menu OPT., vous pouvez accéder aux rubriques affichées dans le tableau ci-dessous. Sélectionnez une rubrique à l’aide des touches ▲/▼ du curseur, puis appuyez sur la touche ► du curseur ou sur la touche ENTER pour exécuter la rubrique. Effectuer ensuite l’opération souhaitée selon le tableau suivant. Rubrique Description RECHER. AUTO. Activer/désactiver la fonction de recherche automatique de signal avec les touches ▲/▼. ACTIVE DESACTI. Lorsque ACTIVE est sélectionné, le projecteur fait automatiquement le tour des ports d’entrée pour détecter un signal, dans l’ordre suivant. La recherche démarre à partir du port courant. Puis, lorsqu’il détecte un signal d’entrée, le projecteur arrête de chercher et affiche l’image. COMPUTER IN1 COMPUTER IN2 LAN USB TYPE A VIDEO HDMI 2 HDMI 1 USB TYPE B • La projection des images peut prendre plusieurs secondes depuis le port USB TYPE B. ALLUM. DIRECT Activer/désactiver la fonction ALLUM. DIRECT avec les touches ▲/▼. ACTIVE DESACTI. Lorsque ACTIVE est défini, la lampe du projecteur est automatiquement activée sans effectuer la procédure habituelle (20), uniquement lorsque le projecteur est alimenté après une coupure de courant qui s’est produite alors que la lampe était allumée. • Cette opération ne fonctionne pas si le projecteur est alimenté alors que la lampe est éteinte. • Après avoir allumé la lampe à l’aide de la fonction ALLUM. DIRECT, le projecteur est éteint si aucune entrée ou aucune opération n’est détectée au bout d’environ 30 minutes, même si la fonction AUTO OFF (61) n’est pas activée. (suite à la page suivante) 60 Menu OPT. Rubrique Description Spécifier le temps de décompte pour la mise hors tension automatique du projecteur avec les touches ▲/▼. Long (max 99 minutes) Court (min. 0 minute = DESACTI.) AUTO OFF Quand le temps spécifié est 0, la mise hors tension automatique n’a pas lieu. Quand le temps est spécifié entre 1 et 99 et si ce temps s’écoule sans qu’il n’y ait eu de signal ou seulement un signal non conforme, la lampe du projecteur s’éteindra. Si une touche du projecteur ou de la télécommande est pressée, ou bien si une commande (à l’exception des commandes get) est transmise au port CONTROL pendant la période correspondante, le projecteur ne sera pas mis hors tension. Se reporter à la section « Mise hors tension » (22). (suite à la page suivante) 61 Menu OPT. Rubrique Description MA TOUCHE Cette rubrique attribue une des fonctions ci-dessous aux touches MY BUTTON (1/2) de la télécommande (6). (1) Utilisez les touches ▲/▼ dans le menu MA TOUCHE pour sélectionner l’une des MY BUTTON- (1/2) et appuyez sur la touche ► ou ENTER pour afficher la boîte de dialogue de configuration MA TOUCHE. (2) Sélectionner ensuite une des fonctions suivantes avec les touches ▲/▼/◄/► pour une attribution à la touche souhaitée. Appuyez sur la touche ENTER ou INPUT pour enregistrer les réglages. • COMPUTER IN1 : Assigne le port à COMPUTER IN1. • COMPUTER IN2 : Assigne le port à COMPUTER IN2. • LAN: Assigne le port à LAN. • USB TYPE A: Assigne le port à USB TYPE A. • USB TYPE B: Assigne le port à USB TYPE B. • HDMI1:Assigne le port à HDMI 1. • HDMI2:Assigne le port à HDMI 2. • VIDEO : Assigne le port à VIDEO IN. • DIAPOSITIVE : Assigne le port à USB TYPE A et lance un diaporama. • MES IMAGES : affiche le menu MES IMAGES. • MESSAGER: Pour afficher ou effacer le texte du messager sur l'écran (Fonction Messager dans le Manuel d'utilisation (détaillé) - Guide Réseau). Lorsqu'il n'y a pas de données transférées à afficher, le message « PAS DE DONNÉES MESSAGER » apparaît. • INFOS : Affiche SYSTÈME_INFOS, ENTR._INFOS (73), INFORMATIONS_SANS FIL, INFORMATIONS_CABLE ou rien. • MA MEMOIRE : charge un ensemble de données de paramétrage enregistrées (39). Appuyer sur la touche MY BUTTON si plus d’une donnée de paramétrage est enregistrée car le réglage change à chaque fois. Quand aucune donnée n’est enregistrée dans la mémoire, la boîte de dialogue « Pas de donnees » s’affiche. Quand le réglage courant n’est pas enregistré dans la mémoire, la boîte de dialogue telle que celle illustrée sur la droite s’affiche. Si vous souhaitez conserver le réglage en cours, veuillez appuyer sur la touche ► pour quitter. Dans le cas contraire, les paramètres de réglage actuels seront perdus lors du chargement de nouveaux paramètres. (suite à la page suivante) 62 Menu OPT. Rubrique Description MA TOUCHE (suite) • IRIS ACTIF : modifie le mode de l’iris actif. • MODE IMAGE : modifie le MODE IMAGE (34). • REG. FILTRE : affiche la boîte de dialogue de confirmation de réinitialisation du temps de filtre (51). • RESOLUTION : Pour activer/désactiver le menu RESOLUTION (46). • VOLUME MICRO : Pour activer/désactiver le menu VOLUME MICRO (53). • MODE ÉCO. : Pour modifier le MODE ÉCO. (50). • MODE ÉCO NRJ : Active/désactive le MODE ÉCO NRJ (50). ■ Comment configurer l’élément 1. Utilisez les touches ▲/▼/◄/► du curseur pour sélectionner ou régler. 2 Sélectionnez OK pour valider les réglages. REMARQUE • Consultez l'affichage à l'écran réel (OSD) pour connaître la bonne opération. Rubrique HEURE ET DATE DATE SPÉCIFIQUE Description Réglez la DATE (Année/Mois/Date) et l’heure (échelle de 24 heures). Réglez la date spécifique entre 1 et 10. MODIFICATION L'HEURE et l'ÉVÈNEMENT pour le DU PROGRAMME Programme 1 à 16 peuvent être modifiés. PLANNING ■ Comment activer (HEURE ET DATE / DATE SPÉCIFIQUE) Cochez la case. La date et les infos de la première configuration Coche dans peuvent être vues en cochant. la acase 1/2 page (Réglez la DATE (Année/Mois/Date) et l’heure (échelle de 24 heures).) (suite à la page suivante) 63 Menu OPT. Rubrique Description Coche dans la acase La date et les infos de la première configuration peuvent être vues en cochant. 2/2 page (Réglez la date spécifique entre 1 et 10.) PLANNING (suite) Appuyez sur la touche du curseur ▼ pour passer de 1/2 page à 2/2 page lorsque "SAMEDI" est sélectionné. ■ MODIFICATION DU PROGRAMME L'HEURE et l'ÉVÈNEMENT pour le Programme 1 à 16 peuvent être modifiés. • RETOUR Sélectionnez cette option pour revenir au menu principal du PLANNING. • CHOISIR Sélectionnez parmi PROGRAMME-01 à 16 pour modifier. 20 réglages peuvent être configurés pour chaque PROGRAMME. • COPIER VERS Le programme sélectionné (avec les réglages d'HEURE et ÉVÈNEMENT) peut être copié sur un autre programme. • APPLIQUER Sélectionnez cette option pour appliquer et sauvegarder tous les ajustements et réglages. (suite à la page suivante) 64 Menu OPT. Rubrique Description ■ Comment modifier le PROGRAMME sélectionné 1. Sélectionnez parmi 1 à 20 évènements. Utilisez les touches ▲/▼ du curseur pour sélectionner. Appuyez sur la touche ► du curseur pour régler l’HEURE et l’ÉVÈNEMENT. 2. Utilisez les touches ◄/► du curseur pour sélectionner. 3. Utilisez les touches ◄/► du curseur pour régler. PLANNING (suite) Un ÉVÈNEMENT peut être sélectionné comme indiqué ci-dessous. ◦ ALIMENTATION − ACTIVE, VEILLE ◦ SOURCE D\’ENTRÉE − canal de “source d’entrée” ◦ MES IMAGES − AFFICHAGE-1 à 4, AFFICHAGE DÉSACT. ◦ MESSAGER − TEXTE-1 à 12, TEXTE DÉSACT. ◦ MODE ÉCO. − DESACTI., ÉCO.-1, ÉCO.-2, ÉCO INTELLIGENT, ÉCO ÉNERGIE ◦ SUPPR. − ACTIVE, DESACTI. ◦ DIAPOSITIVE − DÉBUT, FIN 4. Appuyez sur la touche ► du curseur pour valider les réglages. 5. Sélectionnez APPLIQUER pour sauvegarder les réglages. REMARQUE • Consultez l'affichage à l'écran réel (OSD) pour connaître la bonne opération. (suite à la page suivante) 65 Menu OPT. Rubrique Description Le menu SERVICE s’affiche quand cette rubrique est sélectionnée. Sélectionner une rubrique avec les touches ▲/▼, puis appuyer sur la touche ► ou sur la touche ENTER pour exécuter la fonction. ALTITUDE Changer la vitesse de rotation des ventilateurs de refroidissement avec les touches ▲/▼. Si le projecteur est utilisé à une altitude d’environ 1600 m ou plus, sélectionnez HAUT. Sinon, sélectionnez NORMAL. Il faut remarquer que le projecteur est plus bruyant quand HAUT est sélectionné. HAUT NORMAL SERVICE AJUSTMT AUTO Sélectionner un des modes avec les touches ▲/▼. Si vous avez choisi DESACTI., la fonction de réglage automatique est désactivée. DETAIL RAPIDE DESACTI. DETAIL : Réglage plus détaillé comprenant un réglage de la TAIL.H RAPIDE : Réglage plus rapide, paramétrant TAIL.H sur une donnée préétablie pour le signal d’entrée. • Selon les conditions comme l’image d’entrée, le câble de signaux à l’appareil, les conditions environnantes de l’appareil, etc., le réglage automatique peut ne pas fonctionner correctement. Dans ce cas, choisir DESACTI. pour désactiver le réglage automatique et régler manuellement. FANTÔME Régler les paramètres en utilisant les boutons ▲/▼ pour éliminer l’effet “gosthing” (ou image fantôme). (suite à la page suivante) 66 Menu OPT. Rubrique SERVICE (suite) Description VERR.TOUCHES (1) Utiliser les boutons ▲/▼ pour sélectionner PANN. DE CONTR. ou TÉLÉCOMMANDE. (2) Utiliser les boutons ◄/► pour activer/désactiver la fonction verr. touches. Lorsque ACTIVE est sélectionné, tous les boutons du projecteur ou de la télécommande sont verrouillés, à l’exception du bouton STANDBY/ON. • Permet d’éviter de jouer avec les touches ou de les actionner fortuitement. • Il est impossible de régler simultanément PANN. DE CONTR. et TÉLÉCOMMANDE sur ACTIVE. RÉCEPT.A DIST. (1) Sélectionner un capteur distant avec les touches ▲/▼. AVANT HAUT (2) La commutation s’effectue à l’aide des touches ◄/►. ACTIVE DÉSACTI. • Quand un capteur est éteint, l'autre peut également être éteint. (suite à la page suivante) 67 Menu OPT. Rubrique Description FRÉQ A DIST. (1) Changer les paramètres du capteur distant du projecteur avec les touches ▲/▼ (18). 1:NORMAL 2:HAUTE (2) Utilisez la touche ◄/► pour activer ou désactiver la télécommande du projecteur. ACTIVE DESACTI. Désactivez l’une des deux options si la télécommande ne fonctionne pas correctement. Il est impossible de désactiver les deux options simultanément. La sélection de cette rubrique entraîne l'affichage du menu COMMUNICATION. Dans ce menu vous pouvez configurer les paramètres de la communication en série du projecteur par l'intermédiaire du port CONTROL. SERVICE (suite) Sélectionnez une rubrique à l'aide des touches du curseur ▲/▼. Appuyez ensuite sur la touche ► pour ouvrir le sous-menu correspondant COMMUNICATION au paramètre sélectionné. Vous pouvez sinon appuyer sur la touche ◄ à la place de la touche ► pour revenir au menu précédent sans modifier la configuration. Chaque sous-menu peut être utilisé de la manière décrite ci-dessus. • Losque TYPE COMMUNICATION (69) a pour valeur DESACTI. Les autres rubriques du menu COMMUNICATION ne sont pas valides. • Pour le fonctionnement de la communication en série, reportez-vous au Manuel d'utilisation (détaillé) - Guide Réseau. (suite à la page suivante) 68 Menu OPT. Rubrique Description TYPE COMMUNICATION Choisir le type de communication pour transmissions par l'intermédiaire du port CONTROL. PONT RÉSEAU: Sélectionnez ce type si vous devez passer par ce projecteur pour contrôler un périphérique externe, tel qu'un terminal réseau, à partir de l'ordinateur. Le port CONTROL n'accepte pas les instructions RS-232C. (Fonction Pont réseau dans le Manuel d'utilisation (détaillé) Guide Réseau) DESACTI.: Choisir ce mode pour recevoir des commandes RS-232C en utilisant le port CONTROL. • DÉSACTI. est sélectionné comme paramètre par défaut. • Lorsque vous sélectionnez PONT RÉSEAU, cochez la rubrique MÉTHODE TRANSMISSION (ci-dessous). RÉGLAGES SÉRIE Choisir les conditions de communication en série pour le port CONTROL. VITESSE COM 4800bps 9600bps 19200bps 38400bps SERVICE (suite) COMMUNICATION (suite) PARITÉ AUCUNE IMPAIRE PAIRE • La VITESSE COM. est fixée à 19200bps, PARITÉ est fixé à AUCUNE lorsque TYPE COMMUNICATION a pour valeur DESACTI (ci-dessus). MÉTHODE TRANSMISSION Sélectionnez la méthode de transmission pour la communication dans PONT RÉSEAU à partir du port CONTROL. SEMI-DUPLEX DUPLEX INTÉGRAL SEMI-DUPLEX: Cette méthode permet au projecteur d'assurer une communication bilatérale, mais une seule direction, soit la transmission, soit l'émission de données, est autorisée à la fois. DUPLEX INTÉGRAL: Cette méthode permet au projecteur d'effectuer une communication bilatérale assurant la transmission et la réception simultanées de données. • SEMI-DUPLEX est sélectionné comme paramètre par défaut. • Si vous sélectionnez SEMI-DUPLEX, vérifiez le réglage de la rubrique TEMPS LIMITE RÉPONSE (70). (suite à la page suivante) 69 Menu OPT. Rubrique Description TEMPS LIMITE RÉPONSE Sélectionnez le délai d'attente des données de réponse provenant d'un autre périphérique communiquant via PONT RÉSEAU et SEMIDUPLEX via le port CONTROL. DESACTI. 1s 2s 3s SERVICE (suite) DESACTI.: Sélectionnez ce mode si vous n'avez pas besoin de vérifier les réponses provenant du périphérique vers lequel le projecteur envoie des données. Dans ce mode, le projecteur peut envoyer en continu des données depuis COMMUNICATION l'ordinateur. (suite) 1s /2s /3s: sélectionnez le délai pendant lequel le projecteur doit attendre les réponses du périphérique auquel il envoie les données. Pendant l'attente des réponses, le projecteur n'envoie aucune donnée à partir du port CONTROL. • Ce menu est uniquement disponible lorsque PONT RÉSEAU est sélectionné pour TYPE COMMUNICATION et que SEMI-DUPLEX est sélectionné pour MÉTHODE TRANSMISSION (69). • DESACTI. est sélectionné comme paramètre par défaut. CLONAGE (suite à la page suivante) 70 Les réglages du projecteur peuvent être copiés via la clé USB. ENREG.:Sauvegarde chaque réglages du projecteur sur la clé USB. CHARGER:Charge chaque réglage du projecteur depuis la clé USB. Le message s’affiche après le téléchargement et le projecteur est mis hors tension au bout de cinq minutes ou en appuyant sur la touche ►. (Un message s’affiche pendant quelques secondes si le chargement échoue.) Après la sauvegarde/le téléchargement, vous pouvez retirer le périphérique de stockage USB. Menu OPT. Rubrique Description Les éléments suivants ne sont pas concernés. INSTALLAT°: TEMPS LAMPE, TEMPS FILTRE, OPT.: SERVICE(FANTÔME) RÉSEAU: INFORMATIONS SANS FIL et CONFIGURATION PAR CABLE (ADRESSE IP, MASQUE SOUSRÉSEAU, INTERFACE PAR DÉFAUT, HEURE ET DATE), MES IMAGES, PRESENT., AMX D.D. SECURITE: AFFICHER MON TEXTE • L'opération n'est pas disponible si SÉCURITÉ_ VERROU CLONAGE est réglé sur ACTIVE. • L'ÉCRAN_Mon écran ne peut être que chargé. Fonction de chargement du CLONAGE en MODE VEILLE SERVICE (suite) CLONAGE (suite) • Alors que le projecteur est en MODE VEILLE, appuyez sur la touche INPUT du panneau de contrôle en même temps que la touche ►, puis appuyez sur la touche ▲ pour activer la fonction de chargement du CLONAGE. • Pendant le processus de chargement, les trois indicateurs du panneau de contrôle (POWER (orange), TEMP, LAMP) resteront allumés. • Après le processus de chargement, les trois indicateurs (POWER (orange), TEMP, LAMP) s'éteindront. Ensuite, vous pouvez retirer le périphérique de stockage USB. • Si le processus de chargement échoue, les trois indicateurs (POWER (orange), TEMP, LAMP) clignoteront simultanément. • Le CLONAGE n’est pas valide dans les conditions suivantes. - VERROU CLONAGE est sur ACTIVE. Dans cette condition, les trois indicateurs (POWER (orange), TEMP, LAMP) clignotent à environ trois secondes d’intervalle. - Si le MODE VEILLE est réglé sur ÉCONOMIE. - En l’absence de clé USB insérée dans le port USB TYPE A. - Si VERROU PIN n'est pas débloqué. - Si une erreur système se produit. • Veuillez procéder de l'une des façons suivantes après le chargement. - Appuyez sur la touche INPUT et sur la touche ◄ du panneau de contrôle simultanément. - Patientez au moins cinq minutes après le chargement. - Veuillez redémarrer le projecteur après avoir rebranché le câble secteur. (suite à la page suivante) 71 Menu OPT. Rubrique Description Charger les données Mon Écran • Veuillez sauvegarder les données d’image au format "pj_logo.bmp" ou "pj_logo.gif" dans la clé USB. • Veuillez noter que les formats compatibles sont limités aux suivants. -Format de fichier Windows BMP bit/pixel: 4/8/16/24/32bit Format de compression : Sans compression/RLE/GIF -Taille d’image: supérieur à 36x36, inférieur à 1280x800 • Si deux types de formats de fichier sont sauvegardés, "pj_logo.bmp" est enregistré dans les données Mon Écran. • Si V. Mon Écran ou MOT DE PASSE Mon Écran est réglé sur ACTIVE, les données de Mon Écran ne peuvent pas être chargées. SERVICE (suite) CLONAGE (suite) Réglage des données • L’utilisation de la fonction ENREG. sous CLONAGE nommera le fichier "pj_data.bin" dans la clé USB. Veuillez ne pas tenter de changer le nom de fichier ou la structure du dossier. • Si un fichier de même nom existe déjà, il sera écrasé en utilisant la fonction ENREG.. Fonction de chargement • Veuillez noter que les données sauvegardées depuis un autre modèle ne peuvent pas être chargées. • Veuillez noter que si l'une des fonctions suivantes: MOT DE PASSE Mon Écran, VERROU PIN, M. D. P. MON TEXTE dans le menu SECURITE ou V. Mon Écran dans le menu ECRAN est ACTIVE, les données sauvegardées respectives ne peuvent pas être chargées. (suite à la page suivante) 72 Menu OPT. Rubrique Description Fonction de chargement (suite) CLONAGE (suite) • Veuillez noter que les données sauvegardées de DEMARRAGE et V. Mon Écran dans le menu ECRAN ne peuvent pas être chargées si MOT DE PASSE Mon Écran dans le menu SECURITE est ACTIVE. • Veuillez noter que les données sauvegardées de ÉDITER MON TEXTE ne peuvent pas être chargées si M. D. P. MON TEXTE dans le menu SECURITE est ACTIVE. IINFOS Sur sélection de cette fonction, la boîte de dialogue intitulée « ENTR._INFOS » s’affiche. Elle indique des informations concernant l’entrée actuelle. SERVICE (suite) • Le message « BLOC IMAGE » sur la boîte de dialogue signifie que la fonction de verrou de cadre est activée. • Cette rubrique ne peut pas être sélectionnée s’il n’y a aucun signal ou en mode de sortie synchronisée. • Lorsque AFFICHER MON TEXTE est paramétré sur ACTIVE, MON TEXTE est affiché avec l’information entrée dans la boîte de dialogue ENTR._INFOS (79). REGLAGE USINE Pour exécuter cette fonction, sélectionner OK avec la touche ►. L’exécution de cette fonction rétablit l’ensemble des réglages initiaux pour toutes les rubriques de tous les menus. Il faut noter que les rubriques MODE VEILLE, SUPPR. AUTO, TEMPS LAMPE, TEMPS FILTRE, LANGUE, AVERT. FILTR, RÉSEAU, et SECURITE ne sont pas réinitialisées. ANNULER OK Il faut s’assurer de régler le ALTITUDE après avoir réinitialisé tous les paramètres (66). 73 Menu RÉSEAU Menu RÉSEAU Réglez le Guide Réseau pour en savoir plus sur l'opération RÉSEAU. N'oubliez pas que des réglages de réseau incorrects sur ce projecteur peuvent provoquer des erreurs sur le réseau. Veillez à consulter votre administrateur réseau avant de vous connecter à un point d'accès sur votre réseau. 74 Menu SECURITE Menu SECURITE Ce projecteur est équipé de fonctions de sécurité. Le menu SECURITE permet d’accéder aux rubriques indiquées dans le tableau ci-dessous. Pour utiliser le menu SECURITE : L’utilisateur doit s’enregistrer avant d’utiliser les fonctions de sécurité. Accédez au menu SECURITE 1. Appuyez sur la touche ►. La boîte de dialogue ENTRER MOT DE PASSE s’affiche. 2. Utilisez les touches ▲/▼/◄/► pour entrer le mot de passe enregistré. Le mot de passe d’usine par défaut est le suivant. CP-AX2505, CP-AX3005, CP-AX3505 : 1036 CP-AW2505, CP-AW3005: 9435 Vous pouvez le modifier (ci-dessous). Déplacez le curseur vers le côté droit de la boîte ENTRER MOT DE PASSE et appuyez sur la touche ► pour afficher le menu SECURITE. • Nous recommandons vivement de modifier au plus vite le mot de passe par défaut. • En cas de saisie d’un mot de passe incorrect, la boîte de dialogue ENTRER MOT DE PASSE s’affiche à nouveau. Si vous saisissez un mot de passe incorrect 3 fois de suite, le projecteur s’éteint. Ensuite, le projecteur s’éteint chaque fois qu’un mot de passe incorrect est saisi. 3. Vous pouvez accéder aux rubriques indiquées dans le tableau ci-dessous. Si vous avez oublié votre mot de passe (1) Pendant l’affichage de la boîte de dialogue ENTRER MOT DE PASSE, maintenez enfoncée la touche RESET de la télécommande pendant environ 3 secondes ou maintenez enfoncée la touche INPUT pendant 3 secondes tout en appuyant sur la touche ► du projecteur. (2) La demande de code à 10 chiffres s’affiche. Contactez votre revendeur pour obtenir ce code à 10 chiffres. Votre mot de passe sera envoyé une fois les informations d’enregistrement de l’utilisateur confirmées. • En l’absence de saisie pendant environ 55 secondes pendant l’affichage de la demande de code, le menu se ferme. Si nécessaire, recommencez la procédure à partir de l’étape (1). Rubrique MODIF. MOT DE PASSE SÉCUR. Description (1) Sélectionnez MODIF. MOT DE PASSE SÉCUR. dans le menu SECURITE à l’aide des touches ▲/▼, et appuyez sur la touche ► pour afficher la boîte de dialogue ENTRER LE MOT DE PASSE. (2) Utilisez les touches ▲/▼/◄/► pour entrer le nouveau mot de passe. (3) Déplacez le curseur sur le côté droit de la boîte ENTRER LE MOT DE PASSE et appuyez sur la touche ► pour afficher la boîte NOUVEAU MOT DE PASSE et saisissez à nouveau le mot de passe. (4) Déplacez le curseur sur le côté droit de la boîte de dialogue NOUVEAU MOT DE PASSE et appuyez sur la touche ► pour afficher la boîte NOTE NOUVEAU MOT DE PASSE pendant environ 30 secondes. Veuillez en profiter pour noter le mot de passe. Le fait d’appuyer sur la touche ENTER de la télécommande ou la touche ► du projecteur entraîne la fermeture de la boîte NOTE NOUVEAU MOT DE PASSE. • Conservez soigneusement ce mot de passe. (suite à la page suivante) 75 Menu SECURITE Rubrique Description La fonction MOT DE PASSE Mon Écran peut être utilisée pour interdire l’accès à la fonction Mon Écran et pour empêcher l’image Mon Écran actuellement enregistrée d’être remplacée. 1 Activer le MOT DE PASSE Mon Écran MOT DE PASSE Mon Écran 1-1 Sélectionner MOT DE PASSE Mon Écran avec les touches ▲/▼ du menu SECURITE et appuyer sur la touche ► pour afficher le menu activer/ désactiver MOT DE PASSE Mon Écran. 1-2 Sélectionner ACTIVE avec les touches ▲/▼ du menu activer/désactiver MOT DE PASSE Mon Écran. Boîte de dialogue ENTRER La boîte de dialogue ENTRER LE MOT DE LE MOT DE PASSE (petit) PASSE (petit) s’affichera. 1-3 Entrer le MOT DE PASSE avec les touches ▲/▼/◄/►. Déplacer le curseur sur le côté droit de la boîte de dialogue ENTRER LE MOT DE PASSE (petit) et appuyer sur la touche ► pour afficher la boîte de dialogue NOUVEAU MOT DE PASSE entrer de nouveau le même MOT DE PASSE. 1-4 Déplacer le curseur sur le côté droit de la boîte de dialogue NOUVEAU MOT DE PASSE et appuyer sur la touche ► pour afficher le NOTE NOUVEAU MOT DE PASSE pendant environ 30 secondes. Prendre note du MOT DE PASSE pendant cet intervalle. Appuyer sur la touche ENTER de la télécommande ou la touche ► du projecteur affichera le menu activer/désactiver MOT DE PASSE Mon Écran. Quand un MOT DE PASSE a été paramétré pour Mon Écran : • La fonction d’enregistrement de Mon Écran (et le menu) ne sera pas accessible. • La fonction (et le menu) V. Mon Écran ne sera pas accessible. • Le paramètre DEMARRAGE sera verrouillé sur Mon Écran (et le menu ne sera pas accessible). Désactiver le MOT DE PASSE Mon Écran permettra d’utiliser normalement ces fonctions. • Ne pas oublier votre MOT DE PASSE Mon Écran. 2 Désactiver le MOT DE PASSE Mon Écran 2-1 Suivre la procédure indiquée en 1-1 pour afficher le menu activer/ désactiver MOT DE PASSE Mon Écran. 2-2 Sélectionner DESACTI. pour afficher la boîte de dialogue ENTRER MOT DE PASSE (grand). Entrer le MOT DE PASSE enregistré et l’écran Boîte de dialogue ENTRER va revenir au menu activer/désactiver MOT DE MOT DE PASSE (grand) PASSE Mon Écran. Si un MOT DE PASSE incorrect est saisi, le menu se fermera. Si nécessaire, répéter la procédure à partir de 2-1. 3 Si vous avez oublié votre MOT DE PASSE 3-1 Suivre la procédure telle qu’indiquée en 1-1 pour afficher le menu activer/désactiver MOT DE PASSE Mon Écran. 3-2 Choisir DESACTI. pour afficher la boîte de dialogue ENTRER MOT DE PASSE (grand). Le Demande Code à 10 chiffres s’affichera dans la boîte de dialogue. 3-3 Contacter votre revendeur avec votre Demande Code à 10 chiffres. Votre MOT DE PASSE vous sera envoyé dès que vos informations utilisateur enregistrées auront été confirmées. (suite à la page suivante) 76 Menu SECURITE Rubrique Description VERROU PIN est une fonction qui empêche l’utilisation du projecteur à moins qu’un Code enregistré ne soit saisi. 1 Activation du VERROU PIN VERROU PIN 1-1 Choisir VERROU PIN avec les touches ▲/▼ du menu SECURITE et appuyer sur la touche ► ou sur la touche ENTER pour afficher le menu activer/ désactiver VERROU PIN. 1-2 Choisir ACTIVE avec les touches ▲/▼ du menu activer/désactiver VERROU PIN et la boîte de dialogue Entrer Code PIN s’affichera. 1-3 Saisir un code PIN en 4 parties avec les touches ▲/▼/◄/►, COMPUTER ou INPUT. La boîte de dialogue Répeter code PIN va s’afficher. Saisir le même Code PIN. Ceci mettra fin à l’enregistrement du Code PIN. • S’il n’y a pas de saisie pendant environ 55 secondes alors que la boîte de dialogue Entrer Code PIN ou la boîte de dialogue Répeter code PIN est affichée, le menu fermera. Si nécessaire, répéter la procédure à partir de 1-1. Ensuite, à chaque fois que le projecteur est remis sous tension après que l’alimentation a été mise hors tension, la boîte de dialogue Entrer Code PIN s’affichera. Saisir le code PIN à enregistrer. Le projecteur peut être utilisé après la saisie du code PIN enregistré. Si un code PIN incorrect est saisi, la boîte de dialogue Entrer Code PIN s’affichera à nouveau. Si un code PIN incorrect est saisi 3 fois, le projecteur se mettra hors tension. Ensuite, le projecteur se mettra hors tension à chaque fois qu’un code PIN incorrect sera saisi. Le projecteur se mettra aussi hors tension si aucune saisie n’est détectée pendant 5 minutes alors que la boîte de dialogue Entrer Code PIN est affichée. Cette fonction ne sera activée que quand le projecteur sera mis sous tension après que l’alimentation a été coupée. • Ne pas oublier votre code PIN. 2 Désactiver le VERROU PIN 2-1 Suivre la procédure indiquée en 1-1 pour afficher le menu activer/ désactiver VERROU PIN. 2-2 Sélectionner DESACTI. avec les touches ▲/▼ et la boîte de dialogue Entrer Code PIN s’affichera. Saisir le code PIN enregistré pour désactiver la fonction VERROU PIN. Si un code PIN incorrect est saisi 3 fois, le projecteur se mettra hors tension. 3 Si vous avez oublié votre code PIN 3-1 Quand la boîte de dialogue Entrer Code PIN est affichée, maintenir pressée la touche RESET pendant 3 secondes ou maintenir pressée la touche INPUT tout en pressant la touche ► du projecteur. Le Demande Code à 10 chiffres s’affichera. • S’il n’y a pas de saisie pendant environ 5 minutes alors que le Demande Code est affiché, le projecteur se mettra hors tension. 3-2 Contacter votre revendeur avec le Demande Code à 10 chiffres. Votre Code PIN vous sera envoyé dès que vos informations utilisateur enregistrées auront été confirmées. (suite à la page suivante) 77 Menu SECURITE Rubrique Description La fonction M. D. P. MON TEXTE peut empêcher que MON TEXTE soit remplacé. Quand le mot de passe est paramétré pour l’option MON TEXTE ; • Le menu AFFICHER MON TEXTE ne sera pas disponible, ce qui peut empêcher de modifier les paramètres dans AFFICHAGE. • Le menu ÉDITER MON TEXTE ne sera pas disponible, ce qui peut empêcher de remplacer MON TEXTE. 1 Activer le M. D. P. MON TEXTE M. D. P. MON TEXTE 1-1 Sélectionner M. D. P. MON TEXTE avec les touches ▲/▼ du menu SECURITE et appuyer sur la touche ► pour afficher le menu activer/ désactiver M. D. P. MON TEXTE. 1-2 Sélectionner ACTIVE avec les touches ▲/▼ du menu activer/désactiver M. D. P. MON TEXTE. La boîte de dialogue ENTRER LE MOT DE PASSE (petit) s’affichera. Boîte de dialogue ENTRER 1-3 Entrer le mot de passe avec les touches LE MOT DE PASSE (petit) ▲/▼/◄/►. Déplacer le curseur sur le côté droit de la boîte de dialogue ENTRER LE MOT DE PASSE (petit) et appuyer sur la touche ► pour afficher la boîte de dialogue NOUVEAU MOT DE PASSE, et saisir à nouveau le même mot de passe. 1-4 Déplacer le curseur sur le côté droit de la boîte de dialogue NOUVEAU MOT DE PASSE et appuyer sur la touche ► pour afficher la boîte de dialogue NOTE NOUVEAU MOT DE PASSE pendant environ 30 secondes ; prendre ensuite note du mot de passe pendant cet intervalle. En appuyant sur la touche ENTER de la télécommande ou sur la touche ► du projecteur, vous retournerez au menu activer/désactiver M. D. P. MON TEXTE. 2 Désactiver M. D. P. MON TEXTE 2-1 Suivre la procédure en 1-1 pour afficher le menu activer/désactiver M. D. P. MON TEXTE. 2-2 Sélectionner DESACTI. pour afficher la boîte de dialogue ENTRER MOT DE PASSE (grand). Saisir le mot de passe enregistré pour que l’écran retourne au menu activer/ Boîte de dialogue ENTRER désactiver M. D. P. MON TEXTE. MOT DE PASSE (grand) Si un mot de passe incorrect est saisi, le menu fermera. Si nécessaire, répéter la procédure à partir de 2-1. 3 Si vous avez oublié votre mot de passe 3-1 Suivre la procédure telle qu’indiquée en 1-1 pour afficher le menu activer/désactiver M. D. P. MON TEXTE. 3-2 Choisir DESACTI. pour afficher la boîte de dialogue ENTRER MOT DE PASSE (grand). Le Demande Code à 10 chiffres s’affichera dans la boîte de dialogue. 3-3 Contacter votre revendeur avec le Demande Code à 10 chiffres. Votre mot de passe vous sera envoyé dès que vos informations utilisateur enregistrées auront été confirmées. (suite à la page suivante) 78 Menu SECURITE Rubrique AFFICHER MON TEXTE ÉDITER MON TEXTE VERROU CLONAGE Description (1) Sélectionner AFFICHER MON TEXTE avec les touches ▲/▼ du menu SECURITE et appuyer sur la touche ► ou ENTER pour afficher le menu activer/désactiver AFFICHER MON TEXTE. (2) Sélectionner activer ou désactiver avec les touches ▲/▼ du menu activer/désactiver AFFICHER MON TEXTE. ACTIVER DESACTI. Quand ACTIVE est activé, MON TEXTE sera affiché sur l’écran DEMARRAGE ainsi que dans la fenêtre de dialogue ENTR._INFOS. • Cette fonction est uniquement disponible quand la fonction M. D. P. MON TEXTE est paramétrée sur DESACTI. (1) Sélectionner ÉDITER MON TEXTE avec les touches ▲/▼ du menu SECURITE et appuyer sur la touche ►. La boîte de dialogue ÉDITER MON TEXTE s’affichera. (2) MON TEXTE actuel s’affichera sur les trois premières lignes. S’il n’a pas encore été écrit, les lignes seront vides. Sélectionner et saisir les caractères avec les touches ▲/▼/◄/► et la touche ENTER ou INPUT. Pour effacer un caractère à la fois, presser la touche RESET Ou presser la touche ◄ et la touche INPUT Simultanément. Si vous déplacez le curseur sur SUPPRIMER ou TOUT EFFACER sur l’écran et appuyez sur la touche ENTER ou INPUT, 1 ou tous les caractères seront également effacés. MON TEXTE peut utiliser jusqu’à 24 caractères sur chaque ligne. (3) Modifier un caractère déjà saisi avec les touches ▲/▼ pour déplacer le curseur sur l’une des trois premières lignes et déplacer le curseur sur le caractère à changer avec les touches ◄/►. Le caractère est sélectionné après avoir appuyé sur la touche ENTER ou INPUT. Suivre ensuite la même procédure que décrite au point 2 ci-dessus. (4) Terminer la saisie du texte en déplaçant le curseur sur ENREG. sur l’écran et appuyer sur la touche ►, ENTER ou INPUT. Pour retourner à MON TEXTE précédent sans enregistrer les changements, déplacer le curseur sur ANNULER sur l’écran et appuyer sur la touche ◄, ENTER ou INPUT. • La fonction ÉDITER MON TEXTE est disponible uniquement quand la fonction M. D. P MON TEXTE est paramétrée sur DESACTI. L'opération CLONAGE du menu OPT. _SERVICE n'est pas disponible si ACTIVE est sélectionné. 79 Outils de présentation Outils de présentation Le projecteur est équipé des outils suivants, qui permettent d'activer rapidement et facilement les présentations à l'écran: - Présentation PC-LESS (ci-dessous) - Fonction Dessin La fonction Dessin vous permet de dessiner sur l'écran du projecteur, à l'aide d'une souris USB ou de tablettes reliées aux ports USB TYPE A. Pour en savoir plus, se reporter au manuel pour l'équipement périphérique. - Affichage USB (90, 94) Présentation PC-LESS La Présentation PC-LESS lit les données d’image et d’audio depuis le média de stockage inséré sur le port USB TYPE A et affiche l’image dans les modes suivants. La Présentation PC-LESS peut être démarrée en sélectionnant le port USB TYPE A comme source du signal d’entrée. Cette fonction vous permet de créer des présentations sans utiliser votre ordinateur. - mode Thumbnail (81) - mode Plein Écran (85) - mode Diapositive (87) [Appareils de stockage supportés] • Mémoire USB (Type de mémoire USB, disque dur USB et type de lecteur de carte USB) REMARQUE • Cette fonction ne sera peut-être pas disponible sur les lecteurs USB (adaptateurs) possédant plus d'un port USB (si l'adaptateur reconnait que plusieurs appareils sont connectés). • Cette fonction ne sera peut-être pas disponible avec les dispositifs USB équipés d'un logiciel de sécurité. • L'insertion et le retrait d'un dispositif USB doivent être réalisées avec le plus grand soin. (13, 83) [Formats Supportés] • FAT12, FAT16 et FAT32 REMARQUE • NTFS n'est pas pris en charge. 80 Outils de présentation Présentation PC-LESS (suite) [Format de fichier compatible et son extension] • JPEG (.jpeg, .jpg) • Bitmap (.bmp) • PNG (.png) • GIF (.gif) • Film (.avi, .mov) * Progressif n'est pas pris en charge. * Le mode 16 bit et les bitmaps compréssés ne sont pas pris en compte. * Les PNG imbriqués ne sont pas pris en compte. * Format vidéo compatible : Motion-JPEG Format audio compatible : WAV (Linear PCM, Stéréo 16 bits), IMA-ADPCM REMARQUE • Les fichiers d’une résolution plus grande que la suivante ne sont pas pris en charge. CP-AX2505, CP-AX3005, CP-AX3505: 1024 x 768 (Image), 768 x 576 (Film) CP-AW2505, CP-AW3005: 1280 x 800 (Image), 768 x 576 (Film) (* Certains ordinateurs peuvent ne pas supporter la résolution 1280 x 800.) • Les fichiers dont la résolution est inférieure à 36x36 ne sont pas pris en charge. • Les fichiers dont la résolution est inférieure à 100x100 ne seront peut-être pas affichés. • Les images des films avec un taux d’affichage supérieur à 15 i/s ne peuvent être affichées. • Les images des films avec un débit binaire supérieur à 20 Mbps ne peuvent être affichées. • L'affichage de certains fichiers pris en charge est parfois impossible. • Lorsque le contenu des données d'image ne s'affichage pas en mode Thumbnail, seul un cadre apparaît à l'écran. • Même dans le cas des combinaisons de formats de fichiers et d’audio décrites cidessus, la lecture de certains fichiers peut échouer. Mode Thumbnail Le mode Thumbnail affiche des images stockées dans un dispositif de stockage USB sur l'écran Thumbnail. Il y a au maximum 20 images par écran. Si vous le désirez, vous pouvez passer au mode Plein Ecran ou Diapositive, après avoir sélectionné des images dans le mode Thumbnail. Le mode Thumbnail sera démarré comme fonction principale de la Présentation PC-LESS une fois le port USB TYPE A sélectionné comme source du signal d’entrée. Image sélectionnée Thumbnail Images Menu Thumbnail 81 Outils de présentation Présentation PC-LESS (suite) Utiliser avec les touches ou les touches Vous pouvez contrôler les images sur l’écran Thumbnail avec la télécommande, le panneau de contrôle ou la Télécommande Web. Les fonctions suivantes peuvent être pendant que "Thumbnail" est affichée. Fonctionnement de la touche Fonctions La télécommande Panneau de contrôle Télécommande Web ▲/▼/◄/► ▲/▼/◄/► [▲]/[▼]/[◄]/[►] Bouge le curseur PAGE UP PAGE DOWN - [PAGE PRÉCÉDENTE] [PAGE SUIVANTE] Change de page [ENTRER] • Affiche l’image sélectionnée en mode plein écran lorsque le curseur est placé sur une image miniature. • Affiche le menu conf. (ci-dessous) pour l’image sélectionnée lorsque le curseur est placé sur le numéro de l’image miniature. ENTER INPUT Menu installat° de l'image sélectionnée Utilisez les touches du curseur ◄/► pour changer chaque réglage ou utilisez la touche du curseur ► pour exécuter les fonctions comme suit. Rubrique Fonctions RETOUR Appuyez sur la touche du curseur ► ou ENTER pour revenir au mode Thumbnail. DÉBUT Passez sur ACTIVE pour définir l’image sélectionnée comme première image du diaporama. Ces informations de réglage seront enregistrées dans le fichier “playlist.txt” (89). FIN Passez sur ACTIVE pour définir l’image sélectionnée comme dernière image du diaporama. Ces informations de réglage seront enregistrées dans le fichier “playlist.txt” (89). SAUTER Passez sur ACTIVE pour sauter l’image sélectionnée dans le diaporama. Ces informations de réglage seront enregistrées dans le fichier “playlist.txt” (89). PIVOTER Presser le curseur ► ou le bouton ENTER pour faire tourner l’image fixe sélectionnée de 90 degrés dans le sens des aiguilles d’une montre. Ces informations de réglage seront enregistrées dans le fichier “playlist.txt” (89). 82 Outils de présentation Présentation PC-LESS (suite) Utilisation du menu dans l'écran Thumbnail Vous pouvez également contrôler les images à l'aide du menu à l'écran Thumbnail. Rubrique Fonctions Passe à un dossier de niveau supérieur. TRIER RETOUR Vous permet de trier les fichiers et dossiers comme suit. Appuyez sur la touche du curseur ► ou ENTER pour revenir au mode Thumbnail. NOM EN HAUT Trie en ordre ascendant par nom de fichier. NOM EN BAS Trie en ordre descendant par nom de fichier. DATE EN HAUT Trie en ordre ascendant par date de fichier. DATE EN BAS Trie en ordre descendant par date de fichier. ▲/▼ Avance à la page précédente/suivante. DIAPOSITIVE Configure et lance le diaporama (87). RETOUR Appuyez sur la touche du curseur ► ou ENTER pour revenir au mode Thumbnail. DÉMARRER Appuyez sur la touche du curseur ► ou ENTER pour lancer le diaporama. DÉBUT Sélectionne la première diapositive de Diapositive. FIN Sélectionne la dernière diapositive de Diapositive. INTERVALLE Règle la durée de l’intervalle d’affichage des images fixes en mode Diapositive. MODE LECTURE Sélectionne le mode de Diapositive. ENTR. Change le port d’entrée. MENU Affiche le menu. RETIR. PRISE USB Veillez à utiliser cette fonction avant de retirer le périphérique de sto ckage USB du projecteur. Après le retrait, le projecteur ne reconnaît pas le périphérique de stockage USB tant que vous ne le réinsérez pas dans le port USB TYPE A. / Active/désactive le son pour les fichiers qui contiennent des données audio. 83 Outils de présentation Présentation PC-LESS (suite) REMARQUE • Ces opérations ne sont pas accessibles lorsque l'affichage à l'écran du projecteur est affiché. • Le mode Thumbnail est disponible pour afficher jusqu’à 20 fichiers sur une seule page. • Il n'est pas possible de changer le port d'entrée avec la touche INPUT lorsque les écrans Thumbnail, Diapositive ou Plein écran sont affichés. • La qualité de l’image peut se détériorer lors de la lecture des données audio inclues dans un film. Si vous souhaitez donner la priorité à la qualité de l’image, désactivez le son en réglant ♪ sur éteint. • Si l’un des ports AUDIO IN est sélectionné ou que est sélectionné pour USB TYPE A dans SOURCE AUDIO dans le menu AUDIO IN (53), ♪ ne peut être utilisé. • Des Icones d'erreurs seront affichées en THUMBNAIL. Ce fichier semble être endommagé ou au mauvais format. Les fichiers ne pouvant être affichés dans l'écran Thumbnail sont indiqués par une icône représentant le format de fichier. 84 Outils de présentation Présentation PC-LESS (suite) Mode Plein Écran Le Mode Plein Écran affiche une image sur tout l'écran. Pour l'affichage en mode Plein écran, sélectionnez une image dans l'écran Thumbnail. Puis presser le bouton ENTER sur la télécommande, le bouton INPUT sur le panneau de contrôle ou cliquer sur [ENTRER] sur la Télécommande Web. Affichage Plein Ecran Manipulations des images fixes Les manipulations suivantes sont disponibles en mode Plein Écran alors qu’une image fixe est affichée. Fonctionnement de la touche La télécommande Fonctions Panneau de contrôle Télécommande Web ▼ ou ► [▼] [►] ou [PAGE SUIVANTE] Montre le fichier suivant. ▲ ◄ ou PAGE UP ▲ ou ◄ [▲] [◄] ou [PAGE PRÉCÉDENTE] Montre le fichier précédent. ENTER INPUT [ENTRER] Affiche Thumbnail. ▼ ► ou PAGE DOWN 85 Outils de présentation Présentation PC-LESS (suite) Manipulations des films Une icone de télécommande et une barre de progression s’affichent quand l’un des boutons du curseur, le bouton ENTER ou le bouton INPUT sur la télécommande, le panneau de contrôle ou la Télécommande Web est pressé ou cliqué alors qu’un film est lu en mode Plein Écran. Les manipulations suivantes sont possibles lorsque l’icone de télécommande et la barre de progression sont affichés. Fonctionnement de la touche Fonctions La télécommande Panneau de contrôle Télécommande Web ▲ ▲ [▲] ► ► [►] (FF) Avance rapide ◄ ◄ [◄] (REW) Retour rapide ENTER INPUT [ENTRER] (Arrêt), Affiche Thumbnail. Bascule (Lecture) / PAGE DOWN – [PAGE SUIVANTE] Montre le fichier suivant. PAGE UP – [PAGE PRÉCÉDENTE] Montre le fichier précédent. (Pause) REMARQUE • Ces opérations ne sont pas accessibles lorsque le OSD (Affichage écran) du projecteur est affiché. • Il n'est pas possible de changer le port d'entrée avec la touche INPUT lorsque THUMBNAIL, DIAPOSITIVE ou CATALOGUE est affiché. 86 Outils de présentation Présentation PC-LESS (suite) Mode Diapositive Le mode Diapositive affiche les images en plein écran puis alterne les images à l'intervalle défini dans INTERVALLE dans le menu de l'écran Thumbnail (82). Vous pouvez démarrer cette fonction à partir du menu du diaporama. Pour afficher le menu Diapositive, sélectionner le bouton DIAPOSITIVE dans le mode Thumbnail et presser le bouton ENTER sur la télécommande, le bouton INPUT sur le panneau de contrôle ou cliquer [ENTRER] sur la Télécommande Web. Lorsque le mode Diapositive est affiché, la manipulation des boutons suivants est activée quand les images fixes sont affichées et les mêmes options sont disponibles en mode Pleine Écran quand les films sont affichés. Fonctionnement de la touche La télécommande Panneau de contrôle Télécommande Web ENTER INPUT [ENTRER] Fonctions Affiche Thumbnail. REMARQUE • Ces opérations ne sont pas accessibles lorsque le OSD (Affichage écran) du projecteur est affiché. • Il n'est pas possible de changer le port d'entrée avec la touche INPUT lorsque THUMBNAIL, DIAPOSITIVE ou CATALOGUE est affiché. • Lorsque le mode Diapositive est réglé sur UNE FOIS et que le dernier fichier est une image fixe, la dernière diapositive de la présentation reste affichée jusqu’à ce que le bouton ENTER sur la télécommande ou la Télécommande Web ou le bouton INPUT du panneau de contrôle soit pressé. 87 Outils de présentation Présentation PC-LESS (suite) Vous pouvez passer une Diapositive selon la configuration désirée. Configurer les DIAPOSITIVE dans le menu THUMBNAIL. 1) RETOUR : Revient au mode Thumbnail. 2) DÉMARRER : Joue les diapositives. 3) DÉBUT : Sélectionne la première diapositive de Diapositive. 4) FIN : Sélectionne la dernière diapositive de Diapositive. 5) INTERVALLE : Règle la durée de l’intervalle d’affichage des images fixes en mode Diapositive. Il n'est pas recommandé de régler un intervalle très court, car cela pourrait prendre plus de quelques secondes pour lire et afficher un fichier image s'il est stocké dans le bas de l'arborescence, ou encore si trop de fichiers sont stockés dans le même catalogue. 6) MODE LECTURE : Sélectionne le mode de Diapositive. UNE FOIS : Joue les diapositives une seule fois. SANS FIN : Joue les diapositives en boucle. REMARQUE • Les paramètres de Diapositive sont sauvegardés dans le fichier “playlist.txt” qui est stocké dans le dispositif de stockage. Si le fichier n'existe pas, il est créé automatiquement. • Les paramètres relatifs à DÉBUT, FIN, INTERVALLE et MODE LECTURE sont sauvegardés sur la liste de diffusion “playlist”. • Si le dispositif de stockage est en protection d'écriture, ou le fichier “playlist.txt” est un fichier de type "lecture seule", il est impossible de changer les paramètres de Diapositive. 88 Outils de présentation Présentation PC-LESS (suite) Playlist La liste de lecture “playlist” est un format fichier texte qui décide de l'ordre des fichiers de diapositives affichées en mode Thumbnail ou Diapositive. Le nom du fichier de liste de diffusion est "playlist.txt" et peut être modifié sur un ordinateur. Il est créé dans le dossier contenant les fichiers image sélectionnés lors du démarrage de la Présentation PC-LESS ou de la configuration du diaporama. [Exemple de fichiers “playlist.txt”.] Réglage DÉBUT : Réglage FIN : Réglage INTERVALLE : Réglage MODE LECTURE : img001.jpg: : : : img002.jpg:600: : : img003.jpg:700:rot1: : img004.jpg: : :SAUTER: img005.jpg:1000:rot2:SAUTER: Le fichier “playlist.txt” contient les informations suivantes. Chaque élément d'information doit être séparé par ":", et ":" doit figurer à la fin de chaque ligne. 1ère ligne : réglages DÉBUT, FIN, INTERVALLE et MODE LECTURE (88). 2ème ligne et suivantes : nom du fichier, durée de l'intervalle, réglage de la rotation et réglage du saut. Durée de l'intervalle: peut être réglé de 0 à 999900 (ms) par incréments de 100 (ms). Réglage de la rotation: “rot1” signifie une rotation de 90 degrés dans le sens des aiguilles d'une montre ; “rot2” et “rot3” donnent lieu à une signification de 90 degrés supplémentaires dans le même sens. Réglage du saut: “SKIP” signifie que l'image ne sera pas affichée dans le diaporama. REMARQUE • La longueur maximum d'une ligne sur le fichier "playlist.txt" est de 255 caractères, sauts de retour à la ligne inclus. Si une ligne dépasse cette limite, le fichier "playlist.txt" n'est pas valide. • La liste de diffusion permet d'enregistrer jusqu'à 999 fichiers. Cependant, en présence de dossiers dans le même répertoire, ce nombre maximum est diminué du nombre de dossiers concernés. Tous les fichiers au-delà de cette limite sont absents du diaporama. • Si le dispositif de stockage est protégé ou ne dispose pas de suffisamment d'espace, le fichier “playlist.txt” ne peut être créé. • Pour les réglages du diaporama, reportez-vous à la section Mode Diapositive (87). 89 Outils de présentation Affichage USB(Windows Ordinateur) Le projecteur peut afficher les images transférées depuis l’ordinateur via un câble USB (10). Configuration matérielle et logicielle requise pour le PC • Système d'exploitation: l'un de ceux cités ci-dessous. Windows Vista ® Home Basic /Home Premium /Business /Ultimate /Enterprise Windows ® 7 Starter /Home Basic /Home Premium /Business /Ultimate /Enterprise Windows ® 8/8.1 / Windows ® 8/8.1 Pro / Windows ® 8/8.1 Enterprise • Processeur: Pentium 4 (au moins 2,8 GHz) • Carte graphique: 16 bits, carte graphique étendue ou supérieure • Mémoire: au moins 512 Mo • Espace disque dur disponible: au moins 30 Mo • Port USB • Cable USB: 1 élément Lancement de l’affichage USB Lorsque vous connectez votre ordinateur au port USB TYPE B du projecteur à l'aide d'un câble USB, le projecteur est reconnu comme lecteur de CDROM sur votre ordinateur. Ensuite, le logiciel dont le projecteur est équipé, “LiveViewerLiteForUSB.exe”, est exécuté automatiquement et l'application “LiveViewer Liste for USB” de l'ordinateur est prête pour l'affichage USB. L’application “LiveViewer Lite for USB” se ferme automatiquement lorsque le câble USB est débranché. Toutefois, il est possible qu’il reste affiché. REMARQUE • Si le logiciel ne démarre pas automatiquement (généralement, parce que la fonction autorun des CD-ROM est désactivée sur votre SE), procédez comme suit. (1) Cliquez sur la touche [démarrer] dans la barre d'outil et sélectionner “Exécuter”. (2) Tapez F:\LiveViewerLiteForUSB.exe puis cliquez sur [OK] . Si votre lecteur CD-ROM ne correspond pas au lecteur F de votre ordinateur, vous devrez remplacer F par la lettre correspondant à votre lecteur CD-ROM. • La lecture automatique du CD-ROM est désactivée lorsque l’écran de veille est actif. • La transmission de l’image depuis l’ordinateur est suspendue lorsque l’écran de veille protégé par mot de passe est actif. Pour reprendre la transmission, quittez l’écran de veille. • Si “En attente de connexion.” reste affiché lorsque le câble USB est raccordé, retirer le câble USB puis le raccorder à nouveau après quelques minutes. • Consulter notre site Web pour obtenir la dernière version du logiciel et son manuel. (Manuel d’utilisation (résumé)). Pour les mises à jour, suivez les instructions disponibles sur le site. (suite à la page suivante) 90 Outils de présentation Affichage USB(Windows Ordinateur) (suite) L'application apparaît dès lors qu'elle a démarré dans la zone de notification Windows. Vous pouvez quitter l'application à partir de votre ordinateur en sélectionnant Quit dans le menu. REMARQUE • “LiveViewer” (reportezvous au Guide Réseau) et cette application ne peuvent être utilisées simultanément. Si vous connectez votre ordinateur au projecteur à l'aide d'un câble USB pendant que “LiveViewer” est en cours d'exécution, le message suivant s'affiche. • Selon les logiciels installés sur votre ordinateur, les images sur ce dernier ne peuvent être transférées en utilisant le “LiveViewer Lite for USB”. • Si un logiciel d'application ayant une fonction Pare-feu est installé sur votre PC, désactivez la fonction pare-feu en suivant les indications du guide utilisateur. • Un logiciel de sécurité bloque peut-être la transmission de l’image. Changez les paramètres du logiciel de sécurité pour autoriser l’utilisation de “LiveViewer Lite for USB”. • Quand l’entrée audio de USB TYPE B est sélectionnée, si le niveau sonore est encore trop bas même après avoir augmenté le volume du projecteur au maximum vérifier l’audio aux sorties de l’ordinateur et augmenter le niveau de volume en fonction. • Si l’ordinateur utilisé est équipé du port HDMI, le paramétrage audio sera modifié, et des coupures sonores ou du bruit risquent de se produire lorsque le câble HDMI est raccordé ou débranché durant le Affichage USB. Dans ce cas, redémarrer Affichage USB. • Une distorsion d’image ou coupure sonore risquent de se produire lorsque LiveViewer est raccordé à LAN (sans fil ou à câble) durant Affichage USB. La baisse de performance ci-dessus est visible spécialement lorsque plusieurs ordinateurs sont raccordés à LiveViewer. 91 Outils de présentation Affichage USB(Windows Ordinateur) (suite) Menu contextuel Le menu à droite s'affiche lorsque vous cliquez sur l'icône de l'application avec le bouton droit de la souris dans la zone de notification Windows. Display (Afficher) Quit (Quitter) : Le menu flottant s'affiche et l'icône disparaît dans la zone de notification Windows. : L'application se ferme et l'icône disparaît dans la zone de notification Windows. REMARQUE • Si vous souhaitez redémarrer l'application, vous devez débrancher le câble USB avant de le rebrancher. Menu flottant Si vous sélectionnez “Display” dans le menu contextuel, le menu flottant tel qu'illustré à droite apparaîtra à l'écran. . $ / 1 . Démarrer la touche Capture La transmission au projecteur a débuté et les 3 images seront affichées. 3 La touche Stop (arrêt) La transmission de l'image est stoppée. $ Touche Hold (pause) L'image à l'écran du projecteur est temporairement figée. La dernière image qui est à l'écran avant de cliquer la touche reste affichée. Vous pouvez examiner les données image de votre ordinateur sans les afficher sur l'écran du projecteur. / Touche Option La fenêtre Options s'affiche. 1 Touche Minimize (réduire) Le menu flottant se ferme et l'icône réapparaît dans la zone de notification Windows. REMARQUE • Si vous cliquez plusieurs fois sur Démarrer la touche Capture et/ou la touche Stop (arrêt), les images ne seront peut-être pas affichées à l'écran. 92 Outils Outilsde deprésentation présentation Affichage USB(Windows Ordinateur) (suite) Fenêtre Options La fenêtre Options s'affiche si vous sélectionnez la touche Option dans le menu flottant. Optimize Performance (Optimiser la Performance) “LiveViewer Lite for USB” fait des captures d'écrans en format JPEG et envoie les données au projecteur. “LiveViewer Lite for USB” possède deux options avec différents taux de compression pour les fichiers JPEG. Transmission speed (Vitesse de Transmission) La vitesse a la priorité sur la qualité d'image. Cela rend le taux de compression pour fichiers JPEG plus élevé. L'écran du projecteur est réécrit plus rapidement car les données transférées sont plus légères, cependant la qualité est pire. Image quality (Qualité d'Image) La qualité d'image a priorité sur la vitesse. Cela réduit le taux de compression pour les fichiers JPEG. L'écran du projecteur est réécrit plus lentement car les données transférées sont plus lourdes, cependant la qualité est meilleure. Keep PC resolution (Conserver la résolution du PC) Si vous décochez la case [Keep PC resolution], la résolution d’écran de votre ordinateur sera modifiée comme suit et la vitesse d’affichage pourra être plus rapide. CP-AX2505, CP-AX3005, CP-AX3505: 1024 x 768 (XGA) CP-AW2505, CP-AW3005: 1280 x 800 (WXGA) Si votre ordinateur ne prend pas en charge la résolution d’affichage spécifiée ci-dessus, la plus grande résolution prise en charge par l’ordinateur parmi les résolutions plus petites que celle spécifiée sera sélectionnée. Sound (Son) Active/désactive le son. La qualité de l’image peut se détériorer lors de la lecture des données audio transférées avec les données d’image. Pour donner la priorité à la qualité de l’image, couper le son en cochant la case. Affichage LiveViewer Lite for USB Pour afficher la fenêtre d’application “LiveViewer Lite for USB” sur l’écran, cochez la case. About (À propos de) Informations relatives à la version de “LiveViewer Lite for USB”. REMARQUE • Quand la résolution est changée, la disposition des icônes sur le bureau de votre PC pourrait changer. • Si l’un des ports AUDIO IN est sélectionné ou que est sélectionné pour USB TYPE B dans SOURCE AUDIO du menu AUDIO IN (53), le son audio dans la fenêtre Options est désactivé. 93 Outils de présentation Affichage USB(Mac Ordinateur) Le projecteur peut afficher les images transférées depuis l’ordinateur via un câble USB (10). Configuration matérielle et logicielle requise pour le PC • Système d'exploitation: Mac OSX 10.5 (Intel) Mac OSX 10.6 (Intel) Mac OSX 10.7 (Intel) Mac OSX 10.8(Intel) Cette application n'est pas compatible avec PowerPC. • Carte graphique: 16 bits, carte graphique étendue ou supérieure • Mémoire: au moins 512 Mo • Espace disque dur disponible: au moins 30 Mo Lancement de l’affichage USB Lorsque vous connectez votre ordinateur au port USB TYPE B du projecteur à l'aide d'un câble USB, le projecteur est reconnu comme lecteur de CD-ROM sur votre ordinateur. Double-cliquez sur le CD-ROM, puis double-cliquez sur "LiveViewerLiteForUSB_MacOS.app.". L'application “LiveViewer Lite for USB” se ferme automatiquement lorsque le câble USB est débranché. Toutefois, il est possible qu’il reste affiché. REMARQUE • La transmission de l’image depuis l’ordinateur est suspendue lorsque l’écran de veille protégé par mot de passe est actif. Pour reprendre la transmission, quittez l’écran de veille. • Si “En attente de connexion.” reste affiché lorsque le câble USB est raccordé, retirer le câble USB puis le raccorder à nouveau après quelques minutes. • Consulter notre site Web pour obtenir la dernière version du logiciel et son manuel. (Manuel d’utilisation (résumé)). Pour les mises à jour, suivez les instructions disponibles sur le site. (suite à la page suivante) 94 Outils de présentation Affichage USB(Mac Ordinateur) (suite) REMARQUE • “LiveViewer” (reportez-vous au Guide Réseau) et cette application ne peuvent être utilisées simultanément. Si vous connectez votre ordinateur au projecteur à l'aide d'un câble USB pendant que “LiveViewer” est en cours d'exécution, le message suivant s'affiche. • Selon les logiciels installés sur votre ordinateur, les images sur ce dernier ne peuvent être transférées en utilisant le “LiveViewer Lite for USB”. • Si un logiciel d'application ayant une fonction Pare-feu est installé sur votre PC, désactivez la fonction pare-feu en suivant les indications du guide utilisateur. • Un logiciel de sécurité bloque peut-être la transmission de l’image. Changez les paramètres du logiciel de sécurité pour autoriser l’utilisation de “LiveViewer Lite for USB”. • Quand l’entrée audio de USB TYPE B est sélectionnée, si le niveau sonore est encore trop bas même après avoir augmenté le volume du projecteur au maximum vérifier l’audio aux sorties de l’ordinateur et augmenter le niveau de volume en fonction. • Si l’ordinateur utilisé est équipé du port HDMI, le paramétrage audio sera modifié, et des coupures sonores ou du bruit risquent de se produire lorsque le câble HDMI est raccordé ou débranché durant le Affichage USB. Dans ce cas, redémarrer Affichage USB. • Une distorsion d’image ou coupure sonore risquent de se produire lorsque LiveViewer est raccordé à LAN (sans fil ou à câble) durant Affichage USB. La baisse de performance ci-dessus est visible spécialement lorsque plusieurs ordinateurs sont raccordés à LiveViewer. 95 Outils de présentation Affichage USB(Mac Ordinateur) (suite) Menu 41 . $ / 3 Si vous sélectionnez “Display” dans le menu contextuel, le menu flottant tel qu'illustré à droite apparaîtra à l'écran. . Démarrer la touche Capture La transmission au projecteur a débuté et les images seront affichées. 3 La touche Stop (arrêt) La transmission de l'image est stoppée. $ Touche Hold (pause) L'image à l'écran du projecteur est temporairement figée. La dernière image qui est à l'écran avant de cliquer la touche reste affichée. Vous pouvez examiner les données image de votre ordinateur sans les afficher sur l'écran du projecteur. / Touche Option La fenêtre Options s'affiche. 1 Touche Minimize (réduire) Le menu flottant se ferme et l'icône réapparaît dans la zone de notification Windows. 4 Touche fermer Le menu flottant est fermée. REMARQUE • Si vous cliquez plusieurs fois sur Démarrer la touche Capture et/ou la touche Stop (arrêt), les images ne seront peut-être pas affichées à l'écran. 96 Outils de présentation Affichage USB(Mac Ordinateur) (suite) Fenêtre Options La fenêtre Options s'affiche si vous sélectionnez la touche Option dans le menu flottant. Optimiser la Performance “LiveViewer Lite for USB” fait des captures d'écrans en format JPEG et envoie les données au projecteur. “LiveViewer Lite for USB” possède deux options avec différents taux de compression pour les fichiers JPEG. Vitesse de Transmission La vitesse a la priorité sur la qualité d'image. Cela rend le taux de compression pour fichiers JPEG plus élevé. L'écran du projecteur est réécrit plus rapidement car les données transférées sont plus légères, cependant la qualité est pire. Qualité d'Image La qualité d'image a priorité sur la vitesse. Cela réduit le taux de compression pour les fichiers JPEG. L'écran du projecteur est réécrit plus lentement car les données transférées sont plus lourdes, cependant la qualité est meilleure. Keep PC resolution (Conserver la résolution du PC) Si vous décochez la case [Keep PC resolution], la résolution d’écran de votre ordinateur sera modifiée comme suit et la vitesse d’affichage pourra être plus rapide. CP-AX2505, CP-AX3005, CP-AX3505: 1024 x 768 (XGA) CP-AW2505, CP-AW3005: 1280 x 800 (WXGA) Si votre ordinateur ne prend pas en charge la résolution d’affichage spécifiée ci-dessus, la plus grande résolution prise en charge par l’ordinateur parmi les résolutions plus petites que celle spécifiée sera sélectionnée. Sound (Son) Active/désactive le son. La qualité de l’image peut se détériorer lors de la lecture des données audio transférées avec les données d’image. Pour donner la priorité à la qualité de l’image, couper le son en cochant la case. About (À propos de) Informations relatives à la version de “LiveViewer Lite for USB”. REMARQUE • Quand la résolution est changée, la disposition des icônes sur le bureau de votre PC pourrait changer. • Si l’un des ports AUDIO IN est sélectionné ou que est sélectionné pour USB TYPE B dans SOURCE AUDIO du menu AUDIO IN (53), le son audio dans la fenêtre Options est désactivé. 97 Entretien Entretien Remplacer la lampe La lampe a une durée de vie limitée dans le temps. L’utilisation prolongée de la lampe peut rendre l’image plus sombre ou appauvrir l’intensité des couleurs. Il faut noter que chaque lampe a une durée de vie différente et qu’il arrive que certaines lampes explosent ou grillent dès que vous les utilisez. Il est recommandé d’avoir une lampe de rechange sous la main et de ne pas tarder à remplacer la lampe si nécessaire. Pour vous munir d’une lampe de rechange, contactez votre revendeur et indiquez-lui le numéro-type de la lampe. Numéro type : DT01511 <CP-AX2505, CP-AW2505> Numéro type : DT01411 <CP-AX3005, CP-AX3505, CP-AW3005> Couvercle de la lampe Remplacer la lampe le projecteur et débranchez le cordon d’alimentation. 1. Eteignez Laissez le projecteur refroidir au moins 45 minutes. une lampe de rechange. Si le projecteur est 2. Prévoyez installé au plafond ou si la lampe est cassée, consultez votre revendeur pour le changement de la lampe. Si vous remplacez la lampe vous-même, réalisez la procédure suivante. Desserrez la vis du couvercle de la lampe (indiquée par une flèche) puis faites glisser et soulevez le couvercle de la lampe pour le retirer. Desserrez les 2 vis de la lampe (indiquées à l'aide d'une fl èche) et prendre la lampe avec précaution, par les poignée. Ne desserrez jamais les autres vis. Introduisez la lampe neuve et resserrez fermement les 2 vis qui ont été desserrées à l’étape précédente pour verrouiller la lampe dans son emplacement. Faites glisser le couvercle de la lampe dans sa position initiale en faisant correspondre les parties verrouillantes de celui-ci et du projecteur. Puis, resserrez fermement la vis du couvercle de la lampe. Mettez le projecteur sous tension er réinitialisez le temps de lampe en utilisant la fonction TEMPS LAMPE du menu INSTALLAT°. (1) Appuyez sur la touche MENU pour afficher un menu. (2) Pointez sur « MENU AVANCÉ » dans le menu à l’aide des touches ▼/▲, puis appuyez sur la touche ►. (3) Pointez sur INSTALLAT° dans la colonne gauche du menu à l’aide des touches ▼/▲, puis appuyez sur la touche ►. Poignée (4) Pointez sur TEMPS LAMPE à l’aide des touches ▼/▲, puis appuyez sur la touche ►. Une boîte de dialogue apparaîtra. (5) Appuyez sur la touche ► pour sélectionner « OK » dans la boîte de dialogue. Cela aura pour effet de réinitialiser le temps lampe. 3. 4. 5. 6. 7. ATTENTION ►Ne touchez pas l’intérieur du projecteur lors du retrait de la lampe. REMARQUE • Ne réinitialisez le temps lampe que lorsque vous avez remplacé la lampe. De cette façon, vous aurez une information correcte sur cette lampe. 98 Entretien Remplacer la lampe (suite) Alerte lampe HAUTE TENSION HAUTE TEMPERATURE HAUTE PRESSION AVERTISSEMENT ►Le projecteur utilise une lampe en verre au mercure à haute pression. Si vous secouez ou que vous éraflez la lampe ou que vous la touchez lorsqu’elle est chaude ou trop usée, elle risque de se briser en explosant bruyamment ou de griller. Il faut noter que chaque lampe a une durée de vie différente et qu’il arrive que certaines lampes explosent ou grillent dès que vous les utilisez. En outre, si la lampe explose, il peut arriver que des éclats de verre pénètrent dans le logement de la lampe et que des vapeurs de mercure et des poussières contenant de fines particules de verre s’échappent à travers les trous d’aération du projecteur. ►Comment mettre la lampe au rebut : Ce produit contient une lampe au mercure ; ne la jetez pas avec les déchets ordinaires. Il faut la mettre au rebut conformément à la réglementation locale s’appliquant à l’environnement. • En ce qui concerne le recyclage des lampes, consultez le site www.lamprecycle.org (aux Etats-Unis). • Pour mettre le produit au rebut, contactez l’administration locale compétente en la matière ou www.eiae.org (aux Etats-Unis), ou encore www.epsc.ca (au Canada). Pour de plus amples informations, contacter votre revendeur. • Si la lampe se brise (elle explose bruyamment), débranchez le cordon électrique de la prise, et demandez une lampe de rechange à votre revendeur local. Les éclats de verre peuvent endommager les parties internes du projecteur ou causer des blessures lors de la manipulation de celui-ci, aussi, n’essayez pas de nettoyer le projecteur ou de changer l’ampoule vous-même. Débranchez • Si la lampe se brise (elle explose bruyamment), aérez soigneusement la pièce et évitez de respirer les vapeurs ou les fines particules qui sortent des trous d’aération la prise du projecteur, ou de les faire pénétrer dans vos yeux ou votre bouche. de • Avant de remplacer la lampe, mettez le projecteur hors tension et débranchez le cordon courant. d’alimentation, puis attendez au moins 45 minutes pour que la lampe soit assez refroidie. Si vous touchez une lampe chaude, vous risquez de vous brûler et de l’endommager. • Ne dévissez jamais d’autres vis que celles spécifiées (marquées d’une flèche). • Ne pas ouvrir le couvercle de la lampe lorsque le projecteur est installé au mur ou au plafond. Cela risque d’être dangereux, car si la lampe est cassée, des éclats de verre pourraient tomber lorsque vous ouvrez le couvercle. En outre, comme il est dangereux de travailler en hauteur, demandez à votre revendeur local de remplacer la lampe, même si l’ampoule n’est pas cassée. • N’utilisez pas le projecteur si le couvercle de la lampe est enlevé. Lors du remplacement de la lampe, assurez-vous que les vis sont vissées fermement. Les vis lâches peuvent provoquer des dégâts matériels ou des lésions personnelles. • Utilisez uniquement une lampe du type spécifié.L’utilisation d’une lampe non spécifiquement conçue pour ce modèle peut être à l’origine d’un incendie, endommager le produit ou raccourcir sa durée de vie. • Si la lampe se brise très vite après le premier usage, il peut y avoir un autre type de problème électrique. Dans ce cas, contactez votre revendeur local ou un service après-vente autorisé. • Manipulez la lampe avec soin : si vous endommagez la lampe en la secouant ou en l’éraflant, il existe un risque que l’ampoule éclate durant son utilisation. • Utiliser de manière prolongée la lampe peut provoquer un manque de clarté, une absence totale d’éclairage ou même casser la lampe. Quand vous constatez que l’image est sombre ou quand l’intensité des couleurs est trop faible, vous devez remplacer la lampe le plus tôt possible. N’utilisez pas de vieilles lampes (ou usagées) ; elles pourraient se briser. 99 Entretien Nettoyer et remplacer le filtre à air L’unité de filtre à air de ce projecteur consiste en une couverture, 2 types de filtres et un cadre à filtre. Le nouveau filtre à double épaisseur est prévu pour être utilisé pendant une plus longue durée. Cependant, pour un bon fonctionnement du projecteur, il est nécessaire de le vérifier et de le nettoyer régulièrement afin d’assurer une bonne ventilation. Il est nécessaire de nettoyer le filtre aussi tôt que les indicateurs ou un message vous le recommandent. Remplacer les filtres quand ceux-ci sont endommagés ou trop sales. La préparation des nouveaux filtres demande que vous transmettiez le numéro produit suivant à votre revendeur. Numéro type : UX37191 (Ensemble du filtre) Quand la lampe est remplacée, changez le filtre à air. Un filtre de remplacement du type requis est fourni avec les lampes de remplacement du projecteur. le projecteur et débranchez le cordon 1. Eteignez d'alimentation. Laissez le projecteur refroidir 3. suffisamment. 2. Utilisez un aspirateur sur et autour du couvre-filtre. glisser l'élément filtrant vers le haut pour 3. Faîtes l'enlever du projecteur. un aspirateur sur la bouche du filtre au 4. Utilisez niveau du projecteur. le filtre à mailles fines tout en maintenant le 5. Sortez couvre-filtre. Il est recommandé de laisser en place le filtre à mailles larges dans le couvre-filtre. Couvre-filtre Entrée d'air Unité de filtre 7. Couvre-filtre un aspirateur sur les deux côtés du filtre 6. Utilisez à mailles fines tout en le tenant pour qu’il ne soit pas aspiré. Utilisez un aspirateur pour l’intérieur du couvre-filtre afin de nettoyer le filtre à mailles larges. Si les filtres sont détériorés ou très sales, remplacez-les par des filtres neufs. le filtre à mailles fines sur le filtre à mailles 7. Placez larges en tournant le côté de la bande en plastique vers le haut. 8. Replacez l’unité de filtre dans le projecteur. (suite à la page suivante) 100 Filtre (à mailles larges) Filtre (à mailles fines) Bande en plastique Entretien Nettoyer et remplacer le filtre à air (suite) le projecteur sous tension et réinitialisez le temps de filtre en utilisant 9. Mettez la fonction TEMPS FILTRE dans le MENU COURT. (1) Appuyez sur la touche MENU pour afficher un menu. (2) Pointez sur TEMPS FILTRE à l’aide des touches ▼/▲, puis appuyez sur la touche ►. Une boîte de dialogue apparaîtra. (3) Appuyez sur la touche ► pour sélectionner « OK » dans la boîte de dialogue. Cela aura pour effet de réinitialiser le temps de filtre. AVERTISSEMENT ►Avant de manipuler le filtre air, s'assurer que le cordon d'alimentation n'est pas branché et que le projecteur a suffisement refroidi. Si l'entretien du filtre est effectué lorsque le projecteur est chaud, il y a un risque de choc électrique, de brûlure ou de dysfonctionnement du projecteur. ►Utilisez uniquement un filtre à air du type spécifié. N’utilisez pas le projecteur sans le filtre à air et le couvre-filtre. Ceci peut causer un incendie ou un mauvais fonctionnement de l’appareil. ►Nettoyez le filtre à air régulièrement. Si le filtre à air commence à être bouché sous l’effet des poussières ou autres, la température interne de l’appareil va augmenter. Ceci peut causer un incendie ou un mauvais fonctionnement de l’appareil. REMARQUE • Ne pas manquer de remplacer le filtre à air quand il est endommagé ou trop sale. • Quand la lampe est remplacée, changez le filtre à air. Un filtre de remplacement du type requis est fourni avec les lampes de remplacement du projecteur. • Réinitialisez le temps filtre seulement après avoir nettoyé ou remplacé le filtre à air, afin d’avoir une indication du temps d’utilisation du filtre à air. • Le projecteur peut afficher un message du type « VÉR. DÉBIT AIR » ou se mettre hors tension pour empêcher la chaleur interne d’augmenter. 101 Entretien Entretenir la fenêtre de projection Si la fenêtre de projection est défectueuse, sale ou embuée, la qualité d'affichage risque d'être affectée. Prenez bien soin de la fenêtre de projection, en la manipulant avec précaution. le projecteur hors-tension et débranchez 1. Mettez le cordon d'alimentation de la prise. Et laissez le projecteur refroidir pendant un moment. un souffleur pour retirer la poussière sur la 2. Utilisez fenêtre de projection avant de l'essuyer. Essuyez doucement la fenêtre de projection avec une lingette nettoyante humide pour lentille disponible sur le marché, en veillant à ne pas endommager la fenêtre de projection. Souffleur Tissu de nettoyage AVERTISSEMENT ►Avant d'utiliser la fenêtre de projection, mettez le projecteur hors tension et débranchez le cordon d'alimentation, laissez ensuite le projecteur refroidir suffisamment. ►N'utilisez pas d'aspirateur pour nettoyer la fenêtre de projection, elle pourrait être endommagée. ►N'utilisez aucun nettoyant ou produit chimique autre que ceux spécifiés dans ce manuel. Portez une attention particulière à la fenêtre de projection, car cet élément pourrait sérieusement s’endommager. 102 Entretien Remplacement de la pile d’horloge interne Il est parfois nécessaire d'insérer la pile. (Prévision d'évènements dans le Manuel d'utilisation - Guide Réseau) La pile n'est pas fournie à la sortie d'usine. Remplacez la pile en procédant comme suit. Couvercle des piles Éteindre le projecteur et débrancher le cordon d’alimentation. Laissez le projecteur refroidir suffisamment. Une fois que vous vous êtes assuré que le projecteur a suffisamment refroidi, Tournez lentement le projecteur de sorte que sa face supérieure soit sur le haut. Tourner à fond le couvercle du compartiment des piles dans la direction indiquée “OPEN” à l'aide d'une pièce de monnaie et ôter le couvercle. 90° Faire levier sur la pile à l'aide d'un tournevis à tête plate ou d'un outil similaire. Maintenir délicatement la pile du bout du doigt pour l'empêcher d'être éjectée brusquement du support. Remplacer la pile usagée par une pile neuve modèle HITACHI MAXELL, Référence CR2032 ou CR2032H. Faire glisser la pile sous l'ergot en plastique et la pousser dans le support jusqu'à l'obtention du déclic. Remettre le couvercle des piles en place, puis tourner le dans la direction indiquée “CLOSE”, au moyen d’une pièce de monnaie par exemple pour bien 90° fermer le couvercle. 1. 2. 3. OPEN CLOSE OPEN CLOSE 4. OPEN CLOSE 5. OPEN CLOSE 6. AVERTISSEMENT ►Manipuler toujours les piles avec soin et les utiliser uniquement de la manière indiquée. La pile peut exploser en cas de mauvaise utilisation. Ne rechargez pas la pile, ne la démontez pas, ni ne la jetez dans le feu. Une utilisation incorrecte peut entraîner une fissure ou une fuite, ce qui peut provoquer un incendie, des blessures et/ou la pollution de l'environnement immédiat. • S'assurer de toujours utiliser les piles spécifiées. • Lors de l'insertion des piles, s'assurer que les bornes positives et négatives sont correctement alignées. • Conserver la pile dans un endroit hors de portée des enfants et animaux domestiques. En cas d'ingestion, consulter immédiatement un médecin afin qu'il prescrive un traitement d'urgence. • Ne court-circuitez pas, ni ne soudez la pile. • N'exposez pas la pile au feu ou à l'eau. Conserver les piles dans un endroit sombre, frais et sec. • Si vous observez une fuite des piles, essuyez la fuite, puis remplacez la pile. Si la fuite adhère à votre corps ou à vos vêtements, rincez immédiatement et abondamment à l’eau. • Respecter les réglementations en vigueur localement concernant la mise au rebut des piles. REMARQUE • La batterie interne doit être remplacée lorsque l’heure s’éteint peu de temps après avoir réglé la date et l’heure. 103 Entretien Autres procédures d’entretien Intérieur du projecteur Pour vous assurer une utilisation sans danger de votre projecteur, faites-le nettoyer et inspecter par votre revendeur local environ une fois par an. Entretien du coffret et de la télécommande L’entretien inadéquat de l’appareil peut avoir des effets négatifs tels que la décoloration de l’appareil, le décollement de la peinture, etc. le projecteur et débranchez le cordon d’alimentation. Laissez le 1. Eteignez projecteur refroidir suffisamment. vous être assuré que le projecteur a bien refroidi, essuyez légèrement 2. Après avec une gaze de coton ou un chiffon doux. Si le projecteur est extrêmement sale, imbibez un chiffon d’eau ou de solution détergente et essuyez légèrement le projecteur avec après l’avoir bien essoré. Essuyez ensuite à l’aide d’un chiffon doux et sec. AVERTISSEMENT ►Avant l’entretien, assurez-vous que le cordon d’alimentation est débranché, puis laissez le projecteur refroidir suffisamment. Il y a un risque de brûlure ou de dysfonctionnement du projecteur si l’entretien est effectué alors que le projecteur est très chaud. ►N’essayez jamais d’effectuer vous-même l’entretien des pièces internes du projecteur. Cela est dangereux. ►Evitez de mouiller le projecteur ou d’y verser du liquide. Ceci peut causer un incendie, un choc électrique et/ou un mauvais fonctionnement de l’appareil. • Ne placez aucun objet contenant de l’eau, un nettoyant ou un produit chimique près du projecteur. • N’utilisez pas d’aérosols ni de vaporisateurs. ATTENTION ►Prenez soin du projecteur en respectant les points suivants. Non seulement un entretien inadéquat comporte un risque de blessure, mais il peut également entraîner la décoloration, le décollement de la peinture, etc. ►N’utilisez aucun nettoyant ou produit chimique autre que ceux spécifiés dans ce manuel. ►Ne pas polir ou essuyer avec des objets durs. AVIS ►Ne touchez pas directement la surface de la fenêtre de projection avec les mains. 104 Dépannage Dépannage En cas d’opération anormale, arrêtez immédiatement d’utiliser le projecteur. AVERTISSEMENT ►N’utilisez jamais le projecteur si des conditions anormales surviennent, telles que de la fumée ou une odeur étrange produite par l’appareil, s’il est trop bruyant ou si le boîtier, ses éléments ou les câbles sont endommagés, ou encore si des liquides ou des corps étrangers ont pénétré à l’intérieur de l’appareil. Dans un tel cas, coupez immédiatement la source d’alimentation électrique de l’appareil et débranchez la prise de courant. Après vous être assuré que l’émission de fumée ou d’odeur a cessé, contactez votre revendeur ou le service après-vente. Sinon, en cas de problème avec le projecteur, il est recommandé d’effectuer les vérifications et de prendre les mesures suivantes avant de demander à le faire réparer. Si le problème persiste, adressez-vous à votre revendeur ou à la société chargée du service après-vente. Ils vous indiqueront quelles conditions de garantie s’appliquent. Messages liés Lorsqu’un message apparaît, vérifiez le tableau suivant et réalisez la procédure indiquée. Bien que ces messages disparaissent automatiquement après quelques minutes, ils réapparaitront à chaque fois que l’appareil sera mis sous tension. Message Description Il n’y a pas de signal d’entrée. Vérifiez la connexion du signal d’entrée et le statut de la source du signal. Le projecteur est en attente d’un fichier d’image. Vérifiez la connexion matérielle, les réglages sur le projecteur et les réglages relatifs au réseau. La connexion au réseau du projecteur-PC peut être rompue. Veuillez connecter en utilisant le “Touche Connect” de “LiveViewer”. (suite à la page suivante) 105 Dépannage Messages liés (suite) Message Description La fréquence verticale ou horizontale du signal d’entrée n’est pas de l’ordre spécifié. Vérifiez les spécifications de votre projecteur ou celles de la source du signal. Un signal incorrect est entré. Vérifier les spécifications de votre projecteur ainsi que celles du signal source. Le port COMPUTER IN2/MONITOR OUT est sélectionné comme source d'entrée de l'image même si SORTIE MONITEUR est sélectionné pour COMPUTER IN2 (45). Sélectionnez AUTO ou SYNC ON G DESACTI. dans la boîte de dialogue pour projeter l'entrée d'image sur le port COMPUTER IN2/MONITOR OUT. Dans ce cas, vous ne pouvez pas utiliser la fonction MONITOR OUT. Sinon, sélectionnez un autre port pour l'entrée d'image. La température interne augmente. Mettez l’appareil hors tension et laissez le projecteur refroidir pendant au moins 20 minutes. Une fois les éléments suivants vérifiés, remettez l’appareil sous tension. • Les ouvertures du passage d’air sont-elles obstruées ? • Le filtre à air est-il sale ? • La température ambiante dépasse-t-elle les 40° C ? • Le projecteur est-il utilisé à une altitude de 1600 m ou plus ? Si le projecteur est utilisé à une altitude d’environ 1600 m ou plus, réglez la ALTITUDE de l’élément SERVICE du Menu OPT. sur HAUT (66). Si le projecteur est utilisé avec un mauvais réglage, cela risque d’endommager le projecteur ou les pièces qui se trouvent à l’intérieur. Remarque de précaution lors du nettoyage du filtre à air. Coupez immédiatement le courant et nettoyez ou changez le filtre à air en consultant la section « Nettoyer et remplacer le filtre à air » de ce manuel. Remettez la minuterie du filtre à air à zéro après avoir nettoyé ou changé le filtre (51, 100). Cette touche n’est pas disponible. 106 Dépannage A propos des voyants de lampes Lorsque les voyants LAMP, TEMP et POWER fonctionnent de manière inhabituelle, vérifiez sur le tableau suivant et réalisez la procédure indiquée. Voyant POWER Allumé En Orange Voyant LAMP Hors tension Voyant TEMP Hors tension Le projecteur est en état d’attente. Veuillez vous référer à la section « Mise sous/hors-tension ». Clignotant En Hors tension Vert Hors tension Le projecteur est en préchauffement. Veuillez patienter. Hors tension Le projecteur est sous tension. Les opérations habituelles peuvent être effectuées. Allumé En Vert Hors tension Description Le projecteur est en train de refroidir. Veuillez patienter. Le projecteur est en train de refroidir. Une erreur spécifique a été détectée. Clignotant En (arbitraire) (arbitraire) Veuillez patienter jusqu’à ce que le voyant POWER arrête de Rouge clignoter, puis réalisez une mesure de réponse appropriée en utilisant la description des éléments ci-dessous. La lampe ne s’allume pas et il se peut que la partie interne du projecteur ait surchauffé. Clignotant En Hors tension Orange Hors tension Clignotant En Rouge Allumé En Hors ou tension Rouge Eclairé En Rouge Clignotant En Rouge ou Eclairé En Rouge Clignotant En Rouge ou Eclairé En Rouge Mettez l’appareil hors tension et laissez le projecteur refroidir pendant au moins 20 minutes. Une fois que le projecteur a suffisamment refroidi, vérifiez les points suivants, puis remettez le projecteur sous tension. • Les ouvertures du passage d’air sont-elles obstruées ? • Le filtre à air est-il sale ? • La température ambiante dépasse-t-elle les 40° C ? Si le même message s’affiche après intervention, changez la lampe en vous référant à la section « Remplacer la lampe ». Le couvercle de la lampe n’a pas été fixé correctement. Mettez l’appareil hors tension et laissez le projecteur refroidir pendant au moins 45 minutes. Une fois que Clignotant En Hors le projecteur a suffisamment refroidi, vérifier que le tension couvercle de lampe est bien fixé. Remettez l’appareil Rouge sous tension après avoir effectué l’entretien nécessaire. Si le même message s’affiche après l’entretien, contactez votre revendeur ou un service après-vente. Le ventilateur de refroidissement ne fonctionne pas. Mettez l’appareil hors tension et laissez le projecteur refroidir pendant au moins 20 minutes. Une fois que le Hors Clignotant En projecteur a suffisamment refroidi, vérifiez qu’il n’y a tension Rouge pas de particules étrangères obstruant le ventilateur, etc., puis remettez le projecteur sous tension. Si le même message s’affiche après cette intervention, contactez votre revendeur ou réparateur. (suite à la page suivante) 107 Dépannage A propos des voyants de lampes (suite) Voyant POWER Voyant LAMP Voyant TEMP Description Il se peut que la partie interne ait surchauffé. Mettez l’appareil hors tension et laissez le projecteur refroidir pendant au moins 20 minutes. Une fois que le projecteur a suffisamment refroidi, vérifiez les points Clignotant En suivants, puis remettez le projecteur sous tension. Rouge Hors Allumé En • Les ouvertures du passage d’air sont-elles obstruées ? ou tension Rouge • Le filtre à air est-il sale ? Eclairé En • La température ambiante dépasse-t-elle les 40° C ? Rouge • Le projecteur est-il utilisé à une altitude de 1600 m ou plus ? Si le projecteur est utilisé à une altitude d’environ 1600 m ou plus, réglez la ALTITUDE de l’élément SERVICE du Menu OPT. sur HAUT (66). Il est temps de nettoyer le filtre à air. Coupez immédiatement le courant et nettoyer ou Clignotementsimultané changer le filtre à air en consultant la section « Allumé En en Nettoyer et remplacer le filtre à air ». Remettez la Vert minuterie du filtre à air à zéro après avoir nettoyé Rouge ou changé le filtre. Remettez l’appareil sous tension après intervention. Il se peut que la partie interne ait trop refroidi. Clignotementalternatif Allumé En Utilisez l’appareil dans la gamme de températures en Vert d’usage prescrite (0° C à 40° C). Rouge Remettez l’appareil sous tension après intervention. Clignotant en Vert pendant environ 3 secondes Hors tension Au moins un programme “Alimentation ACTIVE” Hors est sauvegardé pour le projecteur. tension Veuillez consulter la section Réglages du planning (suite à la page suivante) 108 du Manuel d'utilisation (détaillé) - Guide Réseau. Dépannage A propos des voyants de lampes (suite) Voyant Voyant Voyant Description POWER LAMP TEMP Allumé Eclairé Eclairé Chargement des données sauvegardées du En Orange En Rouge En Rouge CLONAGE en MODE VEILLE. Le chargement des données sauvegardées du Clignotant Clignotant Clignotant CLONAGE a échoué en MODE VEILLE. En Orange En Rouge En Rouge Veuillez vous reporter au CLONAGE (70 ~ 73) Hors tension Hors tension Hors tension Le chargement des données sauvegardées du CLONAGE a réussi en MODE VEILLE. REMARQUE • Lorsque la partie interne de l’appareil a surchauffé, le projecteur est automatiquement mis hors tension pour des raisons de sécurité, et les voyants lumineux peuvent également être désactivés. Si tel est le cas, déconnectez le cordon d’alimentation, et attendez au moins 45 minutes. Une fois que le projecteur a suffisamment refroidi, vérifiez que la lampe et le couvercle de lampe sont correctement fixés et remettez le projecteur sous tension. 109 Dépannage Réinitialiser tous les réglages Lorsqu’il est difficile de corriger de mauvais paramètres, la fonction REGLAGE USINE de la rubrique SERVICE du menu OPT. (73) vous permet de réinitialiser tous les paramètres (sauf les réglages comme MODE VEILLE, SUPPR. AUTO, LANGUE, TEMPS LAMPE, TEMPS FILTRE, AVERT.FILTR, SECURITE et RÉSEAU) à leurs réglages d’usine. Il faut s’assurer de régler le ALTITUDE après avoir réinitialisé tous les paramètres (66). Phénomènes qui peuvent facilement être confondus avec des défauts de l’appareil En ce qui concerne les phénomènes assimilés à un défaut de l’appareil, vérifiez le tableau suivant et réalisez la procédure indiquée. Phénomène Cas n’impliquant pas un défaut de l’appareil Le cordon d’alimentation n’est pas branché. Branchez correctement le cordon d’alimentation. Le courant ne passe pas. Il n’y a ni son, ni image. 110 Page de référence 15 La source d’alimentation principale a été interrompue pendant l’opération, comme dans le cas d’une coupure de courant (panne généralisée), etc. Veuillez débrancher la prise de courant, et attendre pendant 10 minutes que le projecteur refroidisse, puis remettez le projecteur sous tension. 15, 20 Soit il n’y a pas de lampe et/ou de couvercle de lampe mis en place, soit ils n’ont pas été fixés correctement. Veuillez mettre le projecteur hors tension, débrancher la prise de courant, et attendre pendant 45 minutes que le projecteur refroidisse. Une fois que le projecteur a suffisamment refroidi, vérifiez que la lampe et le couvercle de lampe sont correctement fixés et remettez le projecteur sous tension. 98 Les câbles des signaux ne sont pas correctement branchés. Branchez correctement les câbles de connexion. 9 ~ 14 La source du signal ne fonctionne pas correctement. Branchez correctement le dispositif d’émission des signaux en vous référant au manuel concernant le dispositif d’émission des signaux. – Les paramètres d’entrée sont mélangés. Sélectionnez le signal d’entrée et corrigez les paramètres. 24 La fonction SUPPR. pour les images et la fonction SOURDINE pour les sons fonctionnent. SOURDINE AV peut être activée. Référez-vous aux rubriques “Il n’y a pas de son” et “Aucune image ne s’affiche” à la page suivante pour désactiver les fonctions SOURDINE et SUPPR.. 23 (suite à la page suivante) Dépannage Phénomènes qui peuvent facilement être confondus avec des défauts de l’appareil (suite) Phénomène Cas n’impliquant pas un défaut de l’appareil Page de référence Les câbles des signaux ne sont pas correctement branchés. Branchez correctement les câbles audio. 9 ~ 14 La fonction SOURDINE fonctionne. Utilisez la touche VOLUME+/- sur la télécommande pour remettre le son. Il n’y a pas de son. 23 Le volume est réglé à un niveau beaucoup trop faible. Réglez le volume à un niveau plus haut en utilisant la fonction menu ou la télécommande. 23, 53 Le paramètre SOURCE AUDIO/HAUT-PARL est incorrect. Corrigez le paramètre SOURCE AUDIO/HAUT-PARL dans le menu AUDIO IN. 53 Le bouton Sound (♪) ou la case est désactivé. En cas de sélection de USB TYPE A, couper le son du menu Thumbnail. Si vous avez sélectionné USB TYPE B, cochez la case du Son de la fenêtre d’Option de “LiveViewer Lite for USB”. Si vous avez sélectionné LAN, cochez la case du Son du menu d’Option de “LiveViewer”. 83, 93, 97 (suite à la page suivante) 111 Dépannage Phénomènes qui peuvent facilement être confondus avec des défauts de l’appareil (suite) Phénomène Cas n’impliquant pas un défaut de l’appareil Page de référence Les câbles des signaux ne sont pas correctement branchés. Branchez correctement les câbles de connexion. 9 ~ 14 La luminosité est réglée à un niveau beaucoup trop faible. Réglez la LUMIN. sur un niveau plus élevé à l’aide de la fonction du menu. 36 L’ordinateur ne peut pas détecter le projecteur en tant qu’ordinateur plug-and-play. Vérifiez que l’ordinateur peut détecter un moniteur plug-andplay en connectant un autre moniteur plug-and-play. 10 Aucune image L’écran SUPPR. est affiché. ne s’affiche. Appuyez sur la touche AV MUTE de la télécommande. Le projecteur ne reconnaît pas le périphérique de stockage USB inséré dans le port USB TYPE A. Avant de retirer le périphérique de stockage USB, veillez à utiliser la fonction RETIR. PRISE USB sur l’écran Thumbnail, qui apparaît lorsque le port USB TYPE A est sélectionné comme source d’entrée. La télécommande ne fonctionne pas. 13 “En attente de connexion.” reste affiché même lorsque le port USB TYPE B est sélectionné. Retirer le câble USB puis le raccorder à nouveau après quelques minutes. 10 Le projecteur ne reçoit pas de signal de la télécommande. (fréquence) Voir "FRÉQ A DIST." sous SERVICE dans le menu OPT. et Modifier la fréquence du signal de la télécommande. Configurez l'un des réglages suivants. 1. Réglez 1. NORMAL sur ACTIVE et 2. HAUTE sur DESACTI. Sur la télécommande, réglez le mode de fréquence du signal sur NORMAL. 2. Réglez 2. HAUTE sur ACTIVE et 1. NORMAL sur DESACTI. Sur la télécommande, réglez le mode de fréquence du signal sur HAUTE. 68, 18 Le projecteur ne reçoit pas de signal de la télécommande. (direction) Voir “RÉCEPT.A DIST.” sous SERVICE dans le menu OPT. Modifier les réglages du capteur à distance sur AVANT ou HAUT. 67 (suite à la page suivante) 112 23 Dépannage Phénomènes qui peuvent facilement être confondus avec des défauts de l’appareil (suite) Phénomène L’affichage de l’écran vidéo se bloque. Les couleurs sont fades ou la tonalité de couleur est mauvaise. Les images apparaissent foncées. Cas n’impliquant pas un défaut de l’appareil La fonction REPOS fonctionne. Appuyez sur la touche FREEZE pour retourner à l’écran normal. Les paramètres des couleurs ne sont pas réglés correctement. Réglez l’image en changeant TEMP COUL., COULEUR, TEINTE et/ou ESP. COUL. en utilisant les fonctions du menu. Une dégradation de l’image peut se produire sur l’écran (tremblements, bandes, etc.). 30 38, 43 Le paramètre ESP. COUL. n’est pas approprié. Changez le réglage de ESP. COUL. sur AUTO, RGB, SMTPE240, REC709 ou REC601. 43 Le réglage de la luminosité et/ou du contraste a été paramétré à un niveau extrêmement bas. Réglez LUMIN. et/ou CONTRASTE à un niveau plus élevé à l’aide de la fonction menu. 36 Le projecteur fonctionne en mode éco. Placez MODE ÉCO. sur DESACTI. et MODE ÉCO.AUTO sur DESACTI. dans le menu INSTALLAT°. 50 La lampe approche de la fin de sa durée de vie. Remplacez la lampe. Lorsque la température interne est élevée (même si la température ambiante est inférieure à 35°C), la luminosité de la lampe peut être automatiquement réduite. Veuillez nettoyer ou remplacer le filtre à air. Les images apparaissent floues. Page de référence Les réglages de la mise au point et/ou de la phase horizontale n’ont pas été effectués correctement. Faites la mise au point en utilisant la touche FOCUS, et/ou la PHASE.H avec la fonction menu. 98, 99 100 26, 42 La fenêtre de projection est sale ou floue. Nettoyez la fenêtre de projection en vous référant à la section “Entretenir la fenêtre de projection”. 102 Lorsque le projecteur fonctionne en mode Éco, des tremblements peuvent apparaître sur l’écran. Placez MODE ÉCO. sur DESACTI. et MODE ÉCO.AUTO sur DESACTI. dans le menu INSTALLAT°. 50 Le taux SUR-BAL. est trop élevé. Ajuster SUR-BAL. dans le menu AFFICHAGE pour qu’il soit moins élevé. 40 N.R.VIDÉO excessif. Changer les paramètres de N.R.VIDÉO dans le menu ENTR.. 43 La fonction BLOC IMAGE ne marche pas avec le signal d’entrée utilisé. Mettre BLOC IMAGE dans le menu ENTR. sur DESACTI.. 45 (suite à la page suivante) 113 Dépannage Phénomènes qui peuvent facilement être confondus avec des défauts de l’appareil (suite) Phénomène Cas n’impliquant pas un défaut de l’appareil Le son ou l’image vidéo est instable ou est entrecoupé. Quand le port LAN, USB TYPE A ou USB TYPE B est sélectionné, certains éléments en sortir peuvent manquer en raison du délai de traitement du signal. Changer le signal ou utiliser un autre port. L’ordinateur connecté au port USB TYPE B du projecteur ne démarre pas. L’ordinateur ne peut pas démarrer avec la configuration matérielle actuelle. Déconnecter le câble USB de l’ordinateur, puis le reconnecter après avoir démarré ce dernier. RS-232C ne fonctionne pas. Réseau ne fonctionne pas. La fonction PONT RÉSEAU ne fonctionne pas. La fonction Prévision d’Evènements ne fonctionne pas 24, 53 10 ÉCONOMIE fonctionne. Sélectionner NORMAL pour la rubrique MODE VEILLE du menu INSTALLAT°. 52 La valeur de TYPE COMMUNICATION pour le port CONTROL est PONT RÉSEAU. Choisir DESACTI. pour TYPE COMMUNICATION dans le menu OPT. – SERVICE – COMMUNICATION. 69 ÉCONOMIE fonctionne. Sélectionner NORMAL pour la rubrique MODE VEILLE du menu INSTALLAT°. 52 La même adresse réseau est réglée pour le LAN câblé et celui sans-fil. Modifier le réglage de l’adresse réseau pour le LAN câblé et celui sans-fil. – La fonction PONT RÉSEAU est désactivée. Choisir PONT RÉSEAU pour la rubrique TYPE COMMUNICATION dans le menu OPT. - SERVICE – COMMUNICATION. 69 ÉCONOMIE fonctionne. Sélectionner NORMAL pour la rubrique MODE VEILLE du menu INSTALLAT°. 52 L’horloge interne a été réinitialisée. Lorsque vous n'insérez pas la pile, une fois le projecteur éteint en mode ÉCONOMIE ou depuis l’alimentation, le réglage actuel de date et heure est réinitialisé. Vérifier le réglage HEURE ET DATE pour CONFIGURATION SANS FIL ou CONFIGURATION PAR CABLE dans le menu RÉSEAU ou insérez les piles. – (suite à la page suivante) 114 Page de référence Dépannage Phénomènes qui peuvent facilement être confondus avec des défauts de l’appareil (suite) Phénomène Quand le projecteur est connecté à un LAN câblé, il s’allume et s’éteint de la manière décrite à continuation Extinction Le témoin lumineux orange POWER clignote plusieurs fois Cas n’impliquant pas un défaut de l’appareil Page de référence Débranchez le câble LAN et vérifiez que le projecteur fonctionne correctement. Si ce phénomène se produit après avoir connecté le dispositif au réseau, il existe peut-être une boucle entre deux hubs commutateurs Ethernet sur le réseau ; reportez-vous aux explications ci-dessous. - Il y a deux ou plusieurs hubs commutateurs Ethernet sur un réseau. - Deux des hubs sont doublement connectés par des câbles LAN. - Cette double connexion forme une boucle entre les deux hubs. Cette boucle peut avoir un effet négatif sur le projecteur et sur d’autres dispositifs du réseau. Vérifiez la connexion au réseau et éliminez la boucle en débranchant les câbles LAN afin qu’il ne reste plus qu’un seul câble de connexion entre deux hubs. – Passe en mode veille Impossible de sauvegarder les données de CLONAGE. Impossible de charger les données de CLONAGE. La clé USB n’a plus de mémoire. Veuillez supprimer les fichiers inutiles pour libérer de la mémoire. Au moins 1 Mo de mémoire sont nécessaires. La clé USB est protégée contre l’écriture. Débloquez la clé USB. Impossible de trouver les données sauvegardées sur la clé USB. Exécutez ENREG. puis CHARGER. en procédant comme indiqué. Le nom de fichier de la clé USB ne correspond pas. Veuillez assigner "pj_data.bin" pour les données de réglage et pour Mon Écran "pj_logo.bmp" ou "pj_logo.gif". Le MODE VEILLE est réglé sur ÉCONOMIE. Faites basculer ÉCONOMIE sur NORMAL en MODE VEILLE sous le menu INSTALLAT° avant de charger les données de CLONAGE au moyen du panneau de contrôle sur le projecteur alors que la lampe est dans l’état de veille. 70 ~ 73 REMARQUE • Bien que des points lumineux ou foncés puissent apparaître sur l’écran, il s’agit d’une caractéristique particulière des affichages à cristaux liquides et en tant que tel ne constitue ni n’implique un défaut de l’appareil. 115 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Veuillez consulter la section Caractéristiques techniques dans le manuel papier Manuel d’utilisation (résumé). Accord de licence d’utilisateur final pour le logiciel du projecteur • Le logiciel de ce projecteur est composé de plusieurs modules logiciels indépendants avec des droits d’auteurs nous appartenant et/ou appartenant à des tiers pour chacun desdits modules logiciels. • Veillez à lire l’“Accord de licence d’utilisateur final pour le logiciel du projecteur”, lequel est un document séparé. (du CD) Marques de commerce • Mac® est une marque déposée de Apple Inc. • Windows®, DirectDraw® et Direct3D® sont des marques déposée de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans les autres pays. • VESA et DDC sont des marques déposées de Video Electronics Standard Association. • HDMI, le logo HDMI et High Definition Multimedia Interface (Interface Multimédia Haute Définition) sont des marques de commerce ou des marques de commerce déposées de HDMI Licensing LLC. aux Etats-Unis et dans d’autres pays. • PJLink est une marque commerciale dont les droits sont déposés au Japon, aux Etats-Unis d'Amérique et plusieurs autres pays. • Blu-ray DiscTM et Blu-rayTM sont des marques de fabrique de Blu-ray Disc Association. • DICOM® est une marque déposée de National Electrical Manufacturers Association pour ses normes (publications) en lien avec les communications numériques d’informations médicales. Toutes les autres marques de commerce appartiennent à leurs propriétaires respectifs. 116