▼
Scroll to page 2
of
24
Special 750 F Système inductif de transmission de signal FULL-SERVICE OPERATOR SYSTEMS FOR GARAGE DOORS OPERATOR SYSTEMS FOR SECTIONAL DOORS OPERATOR SYSTEMS FOR SLIDING GATES OPERATOR SYSTEMS FOR HINGED GATES OPERATOR SYSTEMS FOR ROLLER SHUTTERS PARK BARRIER SYSTEMS Notice de montage et d’utilisation ELECTRONIC CONTROL UNITS PRODUCT SERVICE ACCESSORIES 1. Explication des symboles Remarques Prudence ! Risque de dommages corporels ! Vous trouverez ici d’importantes consignes de sécurité à observer scrupuleusement pour éviter des dommages corporels ! Attention ! Risque de dommages matériels ! Vous trouverez ici d’importantes consignes de sécurité à respecter scrupuleusement pour éviter des dommages matériels ! Remarque / Conseil Contrôle i Référence Plaque signalétique Type : Art. no. : Produit no. : 2 Notice de montage et d’utilisation Special 750 F (#73583) 2. Table des matières 1. Explication des symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 2. Table des matières . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 3. Consignes générales de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 4. Vue d’ensemble du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 5. Préparations au montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 5.1 Informations générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 5.2 Contrôles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 6. Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 6.1 Détermination des positions de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 6.2 Fixation des boîtes de montage et des consoles au sol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 6.3 Retour du câble de transmission . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 6.4 Montage de la boîte de distribution . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15 6.5 Montage de l’unité d’analyse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19 6.6 Contrôles de fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20 7. Annexe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21 7.1 Présentation des pièces de rechange Spécial 750 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21 7.2 Caractéristiques techniquesSpécial 750 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22 7.3 Déclaration de conformité constructeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23 7.4 Certificat de conformité CE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23 Notice de montage et d’utilisation Special 750 F (#73583) 3 3. Consignes générales de sécurité A lire absolument ! Groupe-cible Cet accessoire doit être monté, raccordé et mis en service exclusivement par un personnel qualifié et formé ! Une personne qualifiée dans le sens de ces instructions est quelqu’un qui • dispose de connaissance relatives aux dangers liés aux interventions sur des installations électriques. • dispose de connaissances sur les règles se rapportant à l’électrotechnique, • dispose d’une formation aux premiers secours et à l’utilisation d’équipements de sécurité, • est suffisamment instruite et encadrée par des électriciens qualifiés, • a la capacité de reconnaître les dangers liés à l’électricité. Garantie La garantie concernant la fonctionnalité et la sécurité d’utilisation entrera en vigueur si les consignes contenues dans ces instructions ont été respectées. La non observation des présentes consignes peut conduire à des blessures corporelles et des dégâts matériels. Le fabricant ne sera pas responsable des dommages imputables à un non-respect des consignes. Les piles, les fusibles et les ampoules sont des consommables exclus de la garantie. Afin d’éviter toute erreur pouvant occasionner un endommagement du portail, de l’opérateur et des accessoires, il est impératif de suivre scrupuleusement les indications de la notice de montage. Le produit pourra seulement être mis en service après avoir pris connaissance de la notice de montage et d’entretien correspondante. La notice est à remettre à l’utilisateur du portail. Elle contient d’importantes informations concernant l’utilisation, les vérifications et la maintenance. Le produit est fabriqué conformément aux normes et directives citées dans la déclaration de conformité constructeur et le certificat de conformité. Le produit a quitté l’usine dans un état de sécurité technique sans défauts. Dans les domaines industriels et collectifs, les fenêtres et portails motorisées doivent être vérifiées avant la première mise en service par un spécialiste, et entretenues au moins une fois par an et selon les besoins (avec justificatif écrit). Application conforme Le système inductif de transmission de signal est exclusivement destiné à compléter les systèmes d’opérateur. Le système inductif de transmission de signal transmet vers la commande fixe de l’opérateur, les impulsions envoyées par les palpeurs et les portillons en mouvement. En plus des consignes contenues dans ces instructions, il faut respecter les règlements généraux sur la sécurité et sur la prévention des accidents ! Nos conditions générales de vente et de livraison entrent en vigueur. 4 Notice de montage et d’utilisation Special 750 F (#73583) 3. Consignes générales de sécurité A lire absolument ! Consignes concernant le montage • Vérifiez le bon état mécanique du portail. • Vérifiez si le portail s’ouvre et se ferme correctement. • Enlevez toutes les pièces inutiles (câble, chaîne, équerre par exemple). • Mettez hors fonction tous les dispositifs devenus inutiles après le montage de l’accessoire. • Avant les travaux de câblage, il est indispensable de débrancher l’opérateur. Respecter un délai d’attente de sécurité de 10 s. L’opérateur est réellement hors tension après ce délai. • Respectez les normes locales en vigueur. • Pour éviter tout phénomène d’induction, il est impératif de séparer dans deux gaines différentes les câbles d’alimentation 230 V des câbles d’asservissement basse tension pour raccordement d’appareils périphériques tels que contacteurs ou cellules etc.. La tension du circuit de commande est de 24 V DC • Tous les éléments d’impulsions et les dispositifs de commande (digicodeur par ex.) doivent être montés à portée visuelle du portail et à une distance de sécurité suffisante par rapport aux pièces mobiles du portail. Il est important de respecter une hauteur de montage minimum de 1,5 mètres. • Après le montage, vérifiez qu’aucune pièce du portail ou de l’accessoire ne déborde sur les passages piétons ou voies publiques. Consignes concernant la mise en service Après mise en service de l’installation, l’utilisateur du portail ou son représentant doit être informé avec précision sur le fonctionnement. • Vérifiez si les éléments de commande du portail sont bien hors de portées des enfants. • Avant de mettre le portail en mouvement, vérifiez si la zone de débattement est bien libre de toute personne et de tout objet. • Vérifiez tous les dispositifs de sécurité présents. • Ne jamais toucher un portail ou des pièces mobiles en mouvement. Consignes concernant la maintenance Pour garantir un fonctionnement correct, les points suivants doivent être régulièrement contrôlés et remis en état, le cas échéant. Avant tous travaux sur le portail, l’opérateur devra toujours être mis hors tension. • Vérifiez le réglage de force en “OUVERTURE” et “FERMETURE”. • Vérifiez toutes les pièces mobiles du portail et de l’opérateur. • Vérifiez si le portail présente d’éventuelles traces d’usure ou des dommages. • Vérifiez le fonctionnement aisé manuel du portail. • Vérifiez la bonne fonctionnalité des dispositifs de sécurité (palpeurs, ...). Consignes concernant l’entretien A proscrire : un jet d’eau direct, un nettoyeur haute pression, des acides ou une eau savonneuse. • Si nécessaire, nettoyez l’opérateur et l’accessoire à l’aide d’un chiffon sec. Notice de montage et d’utilisation Special 750 F (#73583) 5 4. Vue d’ensemble du produit 4.1 / 1 Fourniture Spécial 750 1 3 1 2 3 4 5 6 7 8 4 9 10 2 5 6 11 12 13 14 15 16 7 Unité d’analyse Master (cornière de montage) Unité d’analyse Slave (côté portail) Boîtier pour la fixation du câble à gauche Boîtier pour la fixation du câble à droite Passe-câble à vis (2x) Plaque de montage Cornière de maintien Vis à tête plate M8x16 (4x) Rondelles en U (4x) Ecrous M8 (4x) Bobine de couplage Vis à tête goutte de suif 5x16 (4x) Rondelles en U ø 5,3 (4x) Ecrou hexagonal M5 (4x) Lot de chevilles (2x) Câble de transmission Serre-câble Vis à tête hexagonale M8x20 (4x) Rondelles en U (4x) Câble de transmission – cornière de serrage avec cosse de câble (prémonté) Câble de transmission – cornière de blocage avec cosse de câble (prémonté) Attention ! 9 8 6 Le matériel de montage fourni est uniquement adapté aux portails en acier. !¯ !Ø !” !# !£ !fi !^ Notice de montage et d’utilisation Special 750 F (#73583) 5. Préparations au montage 5.1 Informations générales Le système à induction est un circuit fermé qui passe par une bobine de couplage. La bobine de couplage transmet les impulsions des palpeurs et portillons en mouvement vers la commande de l’opérateur. Possibilités de branchement : - Palpeur (réglette de contacts 8,2 kohm) pour le sens de FERMETURE de l’opérateur - Palpeur (réglette de contacts 8,2 kohm) pour le sens d’OUVERTURE de l’opérateur - Circuit fermé (contact du portillon par ex.). Attention ! Afin de garantir un montage correct, effectuez les contrôles suivants avant de débuter le travail. Fournitures • Vérifiez l’intégralité des fournitures du système. Fondation • Vérifiez la conformité des fondations. Portail • Vérifiez si le portail coulissant remplit les conditions suivantes : • - L’opérateur, crémaillère incluse, doit déjà être monté. • - Tous les palpeurs et les sécurités portillons doivent être montés. 5.1 / 1 A 5.2 Contrôles • Supprimez toutes les pièces inutiles du portail qui : • - représentent un obstacle ou • - empêchent un fonctionnement correct du système de transmission de signal. B Il existe différentes possibilités d’installation du système inductif de transmission de signal. Le cas suivant est décrit dans cette notice : - Le palpeur FERMETURE (A) se trouve à l’intérieur gauche du portail. - Le boîtier de distributeur (B) est vissé au portail. Les illustrations suivantes ne sont pas fidèles à l’échelle. Les mesures sont exprimées en millimètres (mm) ! Les mesures indiquées sont des exemples ; elles doivent être contrôlées et adaptées à la situation réelle. Notice de montage et d’utilisation Special 750 F (#73583) 7 6. Montage 6.1 Détermination des positions de montage 6.1 / 2 Attention ! Pour obtenir un montage irréprochable, il faut impérativement respecter les points suivants : 6.1 / 1 A B C D • Déterminez les positions de montage permettant de monter le système de transmission de signal sans craindre les perturbations. Pour cela, amenez le portail dans les fins de course OUVERTURE et FERMETURE. - Le système de transmission de signal doit être monté du côté de l’opérateur. - La console au sol destinée à la bobine de couplage, doit être montée à gauche ou à droite près de l’opérateur. - Le boîtier de distribution (B) doit être monté du côté de la porte comportant le “palpeur en FERMETURE” (A). - Le système de transmission de signal sera ouvertement conduit sur la porte entre la boîte de montage (D) et la boîte de montage (C). 8 Notice de montage et d’utilisation Special 750 F (#73583) 6. Montage 6.2 Fixation des boîtes de montage et des consoles au sol 6.2 / 2 Attention ! Pour éviter les endommagements, il faut installer les boîtes de montage (A) de la façon suivante : - Le câble à induction doit être parallèle à la crémaillère. - Le câble à induction doit se trouver au-dessus de l’aimant du point de référence (B). - Les boîtes de montage (A) doivent être montées le point loin possible sur les extrémités du portail. - Les boîtes de montage ne doivent pas entraver le mouvement de levée du portail. 6.2 / 1 • Percez des trous au niveau des positions de montage déterminées. (ø 6,7) A ca. 120 B ca. 120 • Filetez les perforations (M8). Remarque : En présence de portails en bois ou en aluminium de faible épaisseur, il faut opter pour un type de montage correspondant au support. • Tenez les boîtes de montage (A) contre la porte. • Marquez les points de fixation des deux boîtes de montage. Notice de montage et d’utilisation Special 750 F (#73583) 9 6. Montage 6.2 / 4 Attention ! Pour éviter les dommages irréparables, ne pas raccourcir le câble de transmission avant la fin du montage. 6.2 / 3 C D E B • Vissez la boîte de montage avec la cornière à la porte. Le surplus de câble (E) conduit vers le boîtier de distribution. La longueur dépend de la situation de montage. • Tirez le câble par le passe-câble de la boîte de montage. • Faites passer le câble par le boulon à oeillet (B). • Installez le câble par la cosse (C) et bloquez-le à l’aide du serre-câble (D). 10 Notice de montage et d’utilisation Special 750 F (#73583) 6. Montage 6.2 / 5 6.2 / 7 H G F • Vissez la cornière de maintien (F) à la plaque de montage (G). • Faites passer le câble de transmission par la bobine de couplage (H). 6.2 / 6 H I G • Conduisez le câble de la bobine de couplage (I) à travers la plaque de montage (G). • Vissez la bobine de couplage (H) à la plaque de montage (G). Notice de montage et d’utilisation Special 750 F (#73583) 11 6. Montage 6.2 / 9 Attention ! Pour assurer un fonctionnement correct du système de transmission de signal, le câble de transmission ne devra pas être lâche sur la porte, à la fin du montage. 6.2 / 8 B D • Vissez la boîte de montage avec la cornière à la porte. Attention ! Pour assurer un bon fonctionnement du système de transmission de signal, il faudra tendre le câble de transmission de ce côté uniquement. • Conduisez le câble de transmission de la boîte de montage gauche vers la droite. • Tirez le câble de transmission par le passe-câble de la boîte de montage. 6.2 / 10 • Faites passer le câble de transmission par le boulon à œillet (B). • Déterminez la longueur de câble nécessaire en maintenant la boîte de montage contre la position de montage. Le câble doit présenter une légère prétension. • Installez le câble de transmission par la cosse (C) et bloquez-le à l’aide du serre-câble (D). J • Tendez le câble de transmission sur le boulon à œillet au niveau de l’écrou (J). 12 Notice de montage et d’utilisation Special 750 F (#73583) 6. Montage Attention ! Attention ! Pour assurer un bon fonctionnement du système inductif de transmission de signal, enfoncez le ressort de 5 mm env. pour que la tension du câble de transmission soit conservée en permanence. Pour un fonctionnement sans encombre, il est impératif de respecter les points suivants : - L’écart (X) entre la console au sol et l’opérateur doit être inférieur à 100 mm. - La bobine de couplage doit être montée de telle sorte qu’elle ne provoque pas d’augmentation de la tension du câble de transmission. 6.2 /11 6.2 / 12 A A B B Console au sol – vue du haut Console au sol – vue de l’arrière • Vérifiez si le ressort est enfoncé de 5 mm env. de l’autre côté. 6.2 / 13 • Si nécessaire, adaptez la tension du câble. Contrôle : Après le montage, le câble doit être tendu entre les boîtes de montage. J 8,0 x 70 A8 / U10 x • Vissez la console sur les fondations. Remarque : Les vis (J) permettent de régler la hauteur de la bobine de couplage. Notice de montage et d’utilisation Special 750 F (#73583) 13 6. Montage 6.3 Retour du câble de transmission Pour ramener le câble de transmission, il y a deux poses possibles. - Retour par un tube profilé du portail (si la situation de montage le permet). - Retour par le caniveau de la crémaillère. Retour par le caniveau à câbles 6.3 / 2 A Remarque : Si la crémaillère n’est pas équipée d’origine d’un caniveau, il est possible d’en monter un ultérieurement. Retour par un tube profilé du portail 6.3 / 1 • Découpez le point destiné à la rupture (A) pour pouvoir passer le câble. • Tirez le câble de transmission par le passe-câble. • Ramenez le câble de transmission de l’autre côté du portail en passant par le caniveau. 6.3 / 3 • Percez un trou dans le tube profilé en passant par la boîte de montage. • Ramenez le câble de transmission de l’autre côté du portail en passant par le tube profilé. • Faites ressortir le câble de transmission par l’extrémité du caniveau. 14 Notice de montage et d’utilisation Special 750 F (#73583) 6. Montage 6.4 Montage de la boîte de distribution 6.4 / 1 6.4 / 2 • Vissez la boîte de distribution à la porte, au-dessus de la boîte de montage gauche. Remarque : - Si le portail ne présente pas de support approprié à la boîte de distribution, il faut éventuellement installer une plaque de montage. - Si le retour de câble de transmission se fait par le tube profilé, la boîte de distribution peut aussi être montée dans le portail. • Sortez les deux extrémités des boîtes de montage dans la boîte de distribution, par le passe-câble. • Conduisez le câble de branchement du palpeur dans la boîte de distribution, par le passe-câble. • Le cas échéant, adaptez la longueur du câble. Si d’autres palpeurs ou portillons sont montés sur le portail : • Introduisez le câble de branchement également dans la boîte de distribution et raccordez-le. Conseil : Pour pouvoir raccorder plus facilement le câble rigide, vous pouvez utiliser les ouvertures à droite et à gauche de la boîte de distribution. Notice de montage et d’utilisation Special 750 F (#73583) 15 6. Montage 6.4 / 3 Légende 6.4 / 4 : A Réglette de contact avec résistance terminale sur le tablier du portail – sens de l’action FERMETURE B Réglette de contact avec résistance terminale sur le tablier du portail – sens de l’action FERMETURE C Platine d’analyse du signal sur le tablier du portail – Slave (boîtier de raccordement sur le tablier du portail) X1a Bornes de raccordement pour : 1, 2 Câble de transmission 3, 4 Réglette de contact, direction activée “FERMETURE” 5, 6 Réglette de contact, direction activée “OUVERTURE” 7, 8 Circuit de veille (contact portillon ou autre) D Câble de transmission ou retour de câble de transmission sur place E, E' Fixation ou dispositif de tension du câble de transmission F Câble de transmission G Bobine de couplage H Câble de raccordement de la bobine de couplage I Réglette de contact avec résistance terminale Mur ou poteau – direction activée : FERMETURE J Réglette de contact avec résistance terminale Mur ou poteau – direction activée : OUVERTURE • Supprimez l’isolation des extrémités du câble de transmission. • Fixez les extrémités du câble de transmission à la position correspondante du bornier. • Connectez tous les palpeurs et les portillons se trouvant sur le portail. Attention ! Pour éviter les dommages, il faut absolument respecter les points suivants : - Respecter les normes locales en vigueur. - Pour éviter les phénomènes d’induction, il est impératif de séparer dans des gaines différentes les câbles d’asservissement des câbles d’alimentation du moteur. - La tension du circuit de commande est de 24 V DC - Une tension étrangère appliquée aux prises provoque la destruction de l’ensemble de l’électronique - Les raccords non câblés des réglettes de contact doivent être occupés par une résistance terminale (8,2 kOhm). - Il est impératif de retirer les ponts de court-circuitage lors des branchements aux bornes S1 et S1a. 16 Platine d’analyse du signal – Master (cornière de montage) X31 Sortie Palpeur – signal “OUVERTURE” et “FERMETURE” X1a Bornes de raccordement pour : 1, 2 Câble de transmission 3, 4 Réglette de contact, direction activée “FERMETURE” 5, 6 Réglette de contact Direction activée “OUVERTURE” 7, 8 Circuit fermé (contact portillon ou autre) K L Câble de connexion à la commande (câble à 6 pôles) M Commande de la porte S1 Contact portillon ou autre S1a Contact portillon ou autre Notice de montage et d’utilisation Special 750 F (#73583) 6. Montage 6.4 / 4 Notice de montage et d’utilisation Special 750 F (#73583) 17 6. Montage 6.4 / 5 • Vissez les couvercles sur les boîtes de montage. 6.4 / 6 • Vissez le couvercle sur la boîte de distribution. 18 Notice de montage et d’utilisation Special 750 F (#73583) 6. Montage 6.5 Montage de l’unité d’analyse 6.5 / 1 Remarque : Les câbles de branchement des autres palpeurs fixes du portail doivent également être introduits et branchés dans l’unité d’analyse. 6.5 / 3 • Vissez l’unité d’analyse à la plaque de montage. 6.5 / 2 • Vissez directement le couvercle sur l’unité d’analyse. • Conduisez le câble de la bobine de couplage dans l’unité d’analyse, par le passe-câble. • Branchez l’unité d’analyse à la commande de l’opérateur. i Référence : Plan des connexions correspondant : ill. 6.4 / 4. Notice de montage et d’utilisation Special 750 F (#73583) 19 6. Montage 6.6 Contrôles de fonction Contrôle du palpeur pour la direction d’opérateur FERMETURE : • Actionnez la porte dans la direction FERMETURE. • Activer le palpeur pour la direction d’opérateur FERMETURE : L’opérateur doit s’arrêter puis s’inverser sur 30 cm env. dans la direction OUVERTURE. Contrôle du palpeur pour la direction d’opérateur OUVERTURE : • Actionnez la porte dans la direction OUVERTURE. • Activer le palpeur pour la direction d’opérateur OUVERTURE : L’opérateur doit s’arrêter puis s’inverser sur 30 cm env. dans la direction FERMETURE. Contrôle du contact portillon (le cas échéant) : • Actionner la porte dans la direction OUVERTURE ou FERMETURE. • Actionner le contact portillon : L’opérateur doit s’arrêter, indépendamment de la direction. Une poursuite du mouvement sera uniquement possible si tous les commutateurs de sûreté sont fermés. 20 Notice de montage et d’utilisation Special 750 F (#73583) 7. Annexe 7.1 Présentation des pièces de rechange Spécial 750 7.1 / 1 Légende des pièces de rechange 7.1/1 #63 438 Art. no. Description 64053 Unité de transmission 63438 Unité d’analyse (Master) 63440 Unité d’analyse (Slave) 63596 Bobine de couplage #63 440 #63 596 #64 053 Notice de montage et d’utilisation Special 750 F (#73583) 21 7. Annexe 7.2 Caractéristiques techniques Spécial 750 Caractéristiques électriques - Type de protection électronique - Tension d’alimentation - Courant absorbé - Temps de réaction Caractéristiques mécaniques - Dimensions du boîtier - Plage de température - Force de manœuvre - (selon EN 12978) Environnement - Plage de température - Largeur max. du portail IP 65 24 V DC +/- 25% max. 50 mA 5 ms env. 170 x 70 x 40 env. (LxLxH) -20° C à + 60° C max. 150 N -20° C à + 60° C 15 m Fournitures - Unité d’analyse Master - Unité d’analyse Slave - Boîtier de fixation du câble - Console au sol - Câble de transmission - Matériel de fixation Caractéristiques/ Fonctions de sécurité - Fiches de raccordement - Catégorie de sécurité Cat. II (selon EN954-1) - (Lors d’un branchement à la commande Control 14x et C820) - Fonction test électrique - Fonction de commutation Sortie active si la réglette de contact n’est pas activée Résistance chimique - Bonne résistance contre les acides, les liquides alcalins et les solvants - Faible résistance à l’essence EN 50081-1 EN 50082-1 EN 55014 EN 61000-3-2 EN 61000-3-3 EN 60335-1 EN 300220-1 EN 301489-3 ETS 300683 22 Notice de montage et d’utilisation Special 750 F (#73583) 7. Annexe 7.3 Déclaration de conformité constructeur 7.4 Certificat de conformité CE Par la présente, nous déclarons que le produit ci-après répond, de par sa conception et sa construction ainsi que de par le modèle que nous avons mis sur le marché, aux exigences de sécurité et d’hygiène de la CE, à la compatibilité électromagnétique, aux directives sur les machines et sur les basses tensions. En cas de modification du produit effectuée sans notre accord, cette déclaration perd sa validité. Par la présente, nous déclarons que le produit ci-après répond, de par sa conception et sa construction ainsi que de par le modèle que nous avons mis sur le marché, aux exigences de sécurité et d’hygiène de la CE, à la compatibilité électromagnétique, aux directives sur les machines et sur les basses tensions. En cas de modification du produit effectuée sans notre accord, cette déclaration perd sa validité. Produit : Special 750 Produit : Directives CE correspondantes : Directive CE sur la compatibilité électromagnétique (89/336/EWG), Directives sur les machines (98/37/EG) et directives sur les basses tensions (73/23/EWG, 93/68/EWG). Directives CE correspondantes : Directive CE sur la compatibilité électromagnétique (89/336/EWG), Directives sur les machines (98/37/EG) et directives sur les basses tensions (73/23/EWG, 93/68/EWG). Normes harmonisées appliquées, en particulier : EN 12978 EN 61000-6-2 EN 61000-6-3 Normes harmonisées appliquées, en particulier : EN 12978 EN 61000-6-2 EN 61000-6-3 31.07.2004 Date / signature ppa. J. Hörmann Marantec Antriebs- und Steuerungstechnik GmbH & Co. KG Remser Brook 11 · 33428 Marienfeld · Germany Fon +49 (52 47) 7 05-0 Notice de montage et d’utilisation Special 750 F (#73583) 23 Protégé par droits d’auteur Reproduction, même partielle, seulement après autorisation de notre part. Sous réserve de modifications servant au progrès technique. Mise à jour : 03.2005 #73 583 1 - F 360248 - M - 0.5 - 0305 Français