Manuel du propriétaire | Siemens LR97CAQ50 Hotte plafond Owner's Manual

Ajouter à Mes manuels
24 Des pages
Manuel du propriétaire | Siemens LR97CAQ50 Hotte plafond Owner's Manual | Fixfr
Aérateur de plafond
VLHPHQVKRPHEVKJURXSFRPZHOFRPH
[fr] Notice d’utilisation et de montage
5HJLVWHU
\RXU
SURGXFW
RQOLQH
fr
Þ Table des matières
[ f r ] Not i ce d’ ut i l i sat i on et de mont age
NOTICE D'UTILISATION...........................................................3
8 Utilisation conforme ............................................ 3
( Précautions de sécurité importantes ................. 4
7 Protection de l'environnement............................ 6
Ç Modes.................................................................... 7
1 Utilisation de l’appareil........................................ 7
e Connexion de la table de cuisson .................... 10
o Home Connect.................................................... 11
2 Nettoyage et maintenance................................. 13
3 Anomalies, que faire ?....................................... 16
4 Service après-vente ........................................... 16
NOTICE DE MONTAGE .......................................................... 17
( Précautions de sécurité importantes ............... 18
K Consignes générales ......................................... 20
5 Installation .......................................................... 21
NOTICE D'UTILISATION
Produktinfo
Vous trouverez des informations supplementaires
concernant les produits, accessoires, pièces de
rechange et services sur Internet sous :
www.siemens-home.bsh-group.com et la boutique en
ligne : www.siemens-home.bsh-group.com/eshops
8Utilisation conforme
Lire attentivement ce manuel. Ce n'est
qu'alors que vous pourrez utiliser votre
appareil correctement et en toute sécurité.
Conserver la notice d'utilisation et de montage
pour un usage ultérieur ou pour le propriétaire
suivant.
La sécurité de l’appareil à l’usage est garantie
s’il a été encastré conformément à la notice
de montage. Le monteur est responsable du
fonctionnement correct sur le lieu où l'appareil
est installé.
Cet appareil est destiné exclusivement à une
utilisation domestique et non professionnelle.
L'appareil n'est pas destiné à une utilisation à
l'extérieur. Surveiller l'appareil pendant son
fonctionnement. Le fabricant décline toute
responsabilité des dommages provoqués par
une utilisation inexperte ou des erreurs de
manipulation.
Ut i l i sat i on conf or me
Cet appareil est conçu pour une utilisation
jusqu'à une altitude maximale de 2 000 m.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants
de 8 ans ou plus et par des personnes dotées
de capacités physiques, sensorielles ou
mentales réduites ou disposant de
connaissances ou d’expérience insuffisantes,
sous la surveillance d'un tiers responsable de
leur sécurité ou bien lorsqu'ils ont reçu des
instructions liées à l'utilisation de l'appareil en
toute sécurité et qu'ils ont intégré les risques
qui en résultent.
Ne permettez jamais aux enfants de jouer
avec l’appareil. Les enfants ne doivent en
aucun cas s'occuper du nettoyage et de la
maintenance utilisateur, sauf s’ils sont âgés de
15 ans et plus et agissent sous surveillance.
Les enfants de moins de 8 ans doivent être
tenus à distance de l'appareil et du cordon
d'alimentation secteur.
Contrôler l'état de l'appareil après l'avoir
déballé. Ne pas le raccorder s'il présente des
avaries de transport.
Cet appareil n'est pas conçu pour un
fonctionnement avec une minuterie externe ou
une commande à distance.
3
fr
Précautions de sécurité importantes
(Précautions de sécurité
importantes
:Mise en garde – Risque d'asphyxie !
Le matériel d'emballage est dangereux pour
les enfants. Ne permettez jamais aux enfants
de jouer avec les matériaux d’emballage.
Pr écaut i ons de sécur i t é i mpor t ant es
: Mise en garde – Danger de mort !
Il y a risque d'intoxication par réaspiration des
gaz de combustion.
En cas d'utilisation simultanée de l'appareil en
mode évacuation de l'air et d'un foyer à
combustion alimenté en air ambiant, veillez
impérativement à ce que l'apport d'air soit
suffisant.
Les foyers à combustion alimentés en air
ambiant (par exemple appareils de chauffage,
au gaz, au bois, au fioul ou au charbon, les
chauffe-eau, chauffe-eau accumulateurs)
prélèvent l'air de combustion dans la pièce où
ils sont installés et rejettent les gaz de fumée à
l'extérieur par le biais d'un système spécifique
(cheminée par exemple).
Lorsque la hotte aspirante est en marche, elle
prélève de l'air dans la cuisine et dans les
pièces voisines ; si l'apport d'air frais est trop
faible, une dépression se forme. Des gaz
toxiques provenant de la cheminée ou du
conduit d'évacuation sont réaspirés dans les
pièces d'habitation.
■
Il faut donc toujours s'assurer que l'apport
d'air frais est suffisant
■
La présence d'une ventouse télescopique
d'apport et d'évacuation d'air ne suffit pas à
assurer le respect de la valeur limite.
Le fonctionnement sûr de l'appareil n'est
possible que si la dépression dans la pièce où
est installé le foyer ne dépasse pas
4 Pa (0,04 mbar). On y parvient en présence
d'ouvertures non obturables aménagées par
ex. dans les portes, fenêtres et en association
avec des ventouses télescopiques
d'admission/évacuation de l'air à travers la
maçonnerie ou par d'autres mesures
techniques permettant à l'air d'affluer pour
assurer la combustion.
4
Demandez toujours conseil au maître
ramoneur compétent qui pourra évaluer
l'ensemble du réseau de ventilation de la
maison et vous proposer le moyen le mieux
adapté pour l'aération.
Si la hotte aspirante est utilisée exclusivement
en mode recyclage, le fonctionnement est
possible sans restrictions.
: Mise en garde – Risque d’incendie !
Les dépôts de graisse dans le filtre à
graisse peuvent s'enflammer. Nettoyez
régulièrement le filtre à graisse. Ne faites
jamais fonctionner l'appareil sans filtre à
graisse.
Risque
■
Les d'incendie
dépôts de! graisse dans le filtre à
graisse peuvent s'enflammer. Ne jamais
travailler avec une flamme nue à proximité
de l'appareil (par ex. flamber). N’installer
l’appareil à proximité d’un foyer à
combustibles solides (par ex. bois ou
charbon) qu’en présence d’un couvercle
fermé et non amovible. Aucune projection
d’étincelles ne doit avoir lieu.
Risque
d'incendie
!
■
L'huile
et la graisse
chaude s'enflamme
rapidement. Ne jamais laisser l'huile et la
graisse chaude sans surveillance. Ne
jamais éteindre le feu avec de l'eau.
Eteindre le foyer. Etouffer les flammes
prudemment avec un couvercle, une
couverture ou similaire.
Risque
!
■
Des d'incendie
foyers à gaz
sans qu'un récipient ne
soit placé sur le foyer dégagent une forte
chaleur lors du fonctionnement. Un appareil
de ventilation monté au-dessus peut être
endommagé ou prendre feu. Utiliser les
foyers à gaz uniquement avec un récipient
placé dessus.
Risque
!
■
Lorsd'incendie
du fonctionnement
simultané de
plusieurs foyers gaz il y a une forte
production de chaleur. Un appareil de
ventilation monté au-dessus peut être
endommagé ou prendre feu. Ne faites
jamais fonctionner en même temps deux
foyers gaz à feu vif pendant plus de
15 minutes. Un brûleur grande puissance
de plus de 5kW (Wok) chauffe autant que
deux brûleurs gaz.
■
Précautions de sécurité importantes
: Mise en garde – Risque de brûlure !
Les éléments accessibles deviennent
chauds pendant le fonctionnement. Ne
jamais toucher les éléments chauds.
Eloigner les enfants.
Risque
de brûlure
!
■
L'appareil
devient
chaud pendant le
fonctionnement, en particulier au niveau
des ampoules. Laisser refroidir l'appareil
avant de le nettoyer.
■
fr
Risque
de blessures
!
■
Aucune
pile rechargeable
ne doit être
utilisée.
Risque
de blessures
!
■
Utilisez
un escabeau
stable et assurez-vous
de son positionnement sûr. Ne vous
appuyez pas contre la table de cuisson et
ne montez pas sur la surface de travail ou
la table de cuisson.
: Mise en garde – Risque de blessure !
Des pièces à l'intérieur de l'appareil
peuvent présenter des arêtes vives. Porter
des gants de protection.
Risque
de blessure
! pas correctement fixé, il
■
Si l'appareil
n'est
peut tomber. Tous les éléments de fixation
doivent être montés solidement et de façon
sûre.
Risque
de blessure
!
■
L'appareil
est lourd.
2 personnes sont
nécessaires pour déplacer l'appareil.
Utiliser exclusivement des moyens
appropriés.
Risque
de blessure
!
■
L'appareil
est très
lourd. L'appareil ne doit
pas être directement monté dans les
placoplâtres ou autres matières légères
similaires Pour garantir un montage correct,
utiliser un matériau suffisamment stable et
adapté à la situation de construction et au
poids de l'appareil.
Risque
blessure !
■
Des de
modifications
sur la construction
électrique ou mécanique sont dangereuses
et peuvent conduire à des
dysfonctionnements. Ne pas effectuer des
modifications sur la construction électrique
ou mécanique.
Risque
de blessures
! peut osciller. Ouvrez et
■
Le capot
du filtre
fermez toujours lentement le capot du filtre.
Ce faisant, veillez à ce que le capot du filtre
n'oscille pas une fois que vous la relâchez.
Risque
de blessures
!
■
Risque
de pincement
lors de l'ouverture et
de la fermeture du capot du filtre. Ne placez
pas vos mains derrière le capot du filtre, ni
au niveau des charnières.
Risque
blessures
! être avalées par les
■
Les de
piles
peuvent
enfants. Rangez les piles hors de portée
des enfants. N'autorisez pas les enfants à
changer les piles sans surveillance.
Risque
blessures
! exploser. Ne chargez et
■
Les de
piles
peuvent
ne court-circuitez pas les piles. Ne jetez pas
les piles au feu.
Risque
blessures
!
■
Les de
bornes
de raccordement
ne doivent
pas être court-circuitées.
Risque
de blessures
■
Seules
les piles!du type indiqué doivent être
utilisées. Vous ne devez pas utiliser
différents types de pile, ni mélanger des
piles usagées avec de nouvelles piles.
■
Risque
de blessure
! lors des travaux sur
■
Risque
de chute
l'appareil. Utiliser un escabeau stable.
Risque
de blessuresl'appareil
!
■
Déconnectez
de l'appli Home
Connect avant de le nettoyer pour
qu'aucune commande ne soit possible via
l'appli Home Connect.
: Mise en garde – Risque de choc
électrique !
■
Un appareil défectueux peut provoquer un
choc électrique. Ne jamais mettre en
service un appareil défectueux. Débrancher
la fiche secteur ou enlever le fusible dans le
boîtier à fusibles. Appeler le service aprèsvente.
Risque
de choc
électrique
!
■
Tenter
de réparer
vous-même
l'appareil est
dangereux. Seul un technicien du service
après-vente formé par nos soins est habilité
à effectuer des réparations et à remplacer
des câbles d'alimentation défectueux. Si
l'appareil est défectueux, débrancher la
fiche secteur ou enlever le fusible dans le
boîtier à fusibles. Appeler le service aprèsvente.
Risque
de choc électrique
!
■
De l'humidité
qui pénètre
peut occasionner
un choc électrique. Nettoyer l'appareil
uniquement avec un chiffon humide. Avant
le nettoyage, retirer la fiche secteur ou
déconnecter le fusible dans le boîtier à
fusibles.
Risque
de choc électrique
!
■
De l'humidité
qui pénètre
peut occasionner
un choc électrique. Ne pas utiliser de
nettoyeur haute pression ou de nettoyeur à
vapeur.
5
fr
Protection de l'environnement
Causes de dommages
Attention !
Risque de détérioration par la corrosion.
Toujours allumer l'appareil pendant la cuisson
afin d'éviter la formation de condensation. La
condensation peut provoquer de la corrosion.
Remplacer immédiatement les ampoules
défectueuses, afin d'empêcher une surcharge
des ampoules restantes.
Risque de détérioration par pénétration
d'humidité dans l'électronique. Ne jamais
nettoyer les éléments de commande avec un
chiffon mouillé.
Les surfaces peuvent être endommagées par
un nettoyage non conforme. Nettoyer les
surfaces en inox seulement dans le sens du
métal. Pour les organes de commande, ne
pas utiliser de nettoyant pour inox.
Les nettoyants agressifs ou à récurer peuvent
endommager la surface. Ne jamais utiliser de
nettoyants agressifs ou à récurer.
Risque d'endommagement par sollicitation
incorrecte des éléments de design. Ne tirez
pas sur les éléments de design. Ne posez ou
ne suspendez aucun objet sur/à des éléments
de design.
Attention !
Endommagement de la télécommande suite à
une fuite des piles. Retirez les piles de la
télécommande si vous n'avez pas utilisé cette
dernière pendant une période prolongée.
Attention !
Retirez les piles vides ou défectueuses de la
télécommande et respectez la réglementation
locale pour leur mise au rebut. Ne jetez pas
les piles aux ordures ménagères.
7Protection de
l'environnement
Votre nouvel appareil est d'une très grande efficacité
énergétique. Vous trouverez ici des conseils comment
vous pouvez économiser encore plus d'énergie lors de
l'utilisation de l'appareil et comment correctement
éliminer l'appareil.
Pr ot ect i on de l ' envi r on emnt
Économies d'énergie
■
■
■
■
■
■
■
Lors de la cuisson, prévoyez suffisamment d'air frais
afin que la hotte aspirante fonctionne de manière
efficace en produisant peu de bruit.
Adaptez la vitesse du ventilateur à l'intensité des
vapeurs de cuisson. Utilisez uniquement la vitesse
intensive en cas de besoin. Une faible vitesse du
ventilateur est synonyme d'une faible consommation
d'énergie.
En cas d'intenses vapeurs de cuisson, sélectionnez
dès que possible une vitesse de ventilateur plus
importante. Les vapeurs de cuisson déjà dispersées
dans la cuisine nécessitent un fonctionnement plus
long de la hotte aspirante.
Éteignez la hotte aspirante quand vous n'en avez
plus besoin.
Éteignez l'éclairage quand vous n'en avez plus
besoin.
Nettoyez le filtre aux intervalles indiqués ou
remplacez-le pour augmenter l'efficacité de la
ventilation et éviter tout risque d'incendie.
Utilisez un couvercle de cuisson pour réduire la
vapeur de cuisson et la condensation.
Elimination écologique
Eliminez l'emballage en respectant
l'environnement.
Cet appareil est marqué selon la directive
européenne 2012/19/UE relative aux appareils
électriques et électroniques usagés (waste
electrical and electronic equipment - WEEE).
La directive définit le cadre pour une reprise et
une récupération des appareils usagés
applicables dans les pays de la CE.
Mettre les piles au rebut
Éliminez les piles usagées dans le respect
de l’environnement.
Après utilisation, les piles ne doivent pas être
jetées aux ordures ménagères. Les
consommateurs ont l'obligation légale de
déposer toutes les piles usagées dans un
commerce ou d'autres centres de collecte.
Le commerce est tenu de reprendre les piles
usagées gratuitement.
6
Modes
fr
ÇModes
1Utilisation de l’appareil
Mode Évacuation de l’air
Ces instructions valent pour plusieurs variantes
d’appareil. Certains équipements ne figurant pas sur
votre appareil peuvent y être décrits.
Si votre appareil est doté de la fonction Home Connect,
d'autres fonctions sont exclusivement disponibles dans
l'appli Home Connect.
Modes
L’air aspiré est débarrassé des
particules de graisse par les filtres à
cet effet, transite par un conduit puis
gagne l’extérieur.
Remarque : L’air sortant ne doit pénétrer ni dans une
cheminée en service destinée à évacuer la fumée ou
des gaz brûlés, ni dans une gaine servant à aérer les
locaux où sont installés des foyers à combustion.
■
■
Si l’air sortant circule par une cheminée non en
service destinée à évacuer la fumée ou des gaz
brûlés, il faudra vous procurer l’accord du ramoneur
compétent dans votre quartier.
Si l’air sortant traverse la paroi extérieure, il faudrait
utiliser une ventouse télescopique.
Mode Recyclage de l’air
Ut i l i sat i on de l ’ ap ar ei l
Remarque : Allumez la hotte aspirante dès le début de
la cuisson ; une fois la cuisson achevée, laissez la hotte
aspirante fonctionner encore quelques minutes. Ceci
permet d’éliminer les buées de cuisson le plus
efficacement.
Télécommande
À l'aide de la télécommande, réglez les différentes
fonctions de votre appareil.
Remarque : Ajustez la télécommande aussi
précisément que possible sur le récepteur infrarouge
de l'affichage LED.
L’air aspiré se nettoie en traversant les
filtres à graisse et un filtre au charbon
actif, puis il revient dans la cuisine.
Remarque : Pour lier les odeurs dans l’air recyclé, vous
devrez incorporer un filtre au charbon actif. Pour
connaître les différentes possibilités d’utiliser l’appareil
en mode Recyclage d’air, consultez les prospectus ou
votre revendeur spécialisé. Vous pourrez vous procurer
les accessoires dans le commerce spécialisé, auprès
du service après-vente ou dans la boutique en ligne.
Symbole
#
w
B
x
}
@
A
y
D
y
Explication
Désactivé / activé
Mode automatique/capteur de la qualité de l'air
Allumer/éteindre l'éclairage
Réduire la luminosité
Augmenter la luminosité
Augmenter la vitesse de ventilation
Réduire la vitesse de ventilation
Poursuite du ventilateur
Home Connect
Réinitialiser la saturation du filtre
7
Utilisation de l’appareil
fr
Affichage LED
LED
1
2
3
4
5
6
7
8
Explication
Vitesse de ventilation 1
Vitesse de ventilation 2
Vitesse de ventilation 3
Vitesse intensive 1
Vitesse intensive 2
Mode automatique / poursuite du ventilateur / ventilation
intermittente
Home Connect
Récepteur infrarouge
Régler le ventilateur
Activation
1. Appuyez sur la touche #.
Poursuite ventilateur
Activation
Appuyez sur la touche y.
Le ventilateur démarre à la vitesse de ventilation 1. La
LED 1 s'allume sur l'appareil, la LED 6 clignote.
Le ventilateur s'arrête automatiquement au bout de
10 minutes environ.
Désactivation
Appuyez sur la touche y.
La poursuite du ventilateur est arrêtée.
Ventilation intermittente
Cette fonction est uniquement disponible dans l'appli
Home Connect.
En cas de ventilation intermittente, la ventilation
commute à la vitesse sélectionnée pour le temps choisi.
La LED 6 clignote à l'infini, la LED de la vitesse de
ventilation sélectionnée s'allume sur l'appareil.
Dès que le temps de ventilation est terminé, la LED de
la vitesse de ventilation sélectionnée disparaît. La LED
6 continue à clignoter.
Le ventilateur démarre à la vitesse 2.
2. Appuyez sur la touche @ ou sur la touche A pour
régler une autre vitesse de ventilation.
Les LED correspondantes s'allument sur l'appareil.
Remarque : L'appareil a 3 vitesses de ventilation et
2 vitesses intensives.
Désactivation
Appuyez sur la touche #.
La vitesse intensive
Si des odeurs ou buées particulièrement fortes se
dégagent, vous pouvez utiliser la vitesse intensive.
Activation
1. Appuyez sur la touche #.
Le ventilateur démarre à la vitesse 2.
2. Appuyez deux fois sur la touche @ pour régler la
vitesse intensive 1.
3. Appuyez trois fois sur la touche @ pour régler la
vitesse intensive 2.
Les LED correspondantes s'allument sur l'appareil.
Remarque : Au bout d'environ 6 minutes, la hotte
aspirante rebascule d'elle-même sur la vitesse de
ventilation 3.
8
Mode Automatique
Activation
1. Appuyez sur la touche #.
Le ventilateur démarre à la vitesse de ventilation 2.
Les LED correspondantes s'allument.
2. Appuyez sur la touche w.
La LED 6 s'allume sur l'appareil et la vitesse de
ventilation optimale est réglée automatiquement via
un capteur.
Désactivation
Désactivez le mode automatique à l'aide de la
touche w.
Le ventilateur s’arrête automatiquement si le capteur ne
détecte plus de modification de la qualité de l’air
ambiant.
La durée de marche du mode automatique est de
4 heures max.
Utilisation de l’appareil
Commande par capteur
En mode automatique, un capteur installé dans la hotte
détecte l’intensité des odeurs de cuisson et de
rôtissage. Selon le réglage du capteur, le ventilateur
commute automatiquement dans une autre vitesse.
Réglages possibles du capteur :
Réglage usine de la sensibilité : LED 3 (vitesse de
ventilation 3)
Réglage du niveau minimal de la sensibilité : LED 1
(vitesse de ventilation 1)
Réglage du niveau maximal de la sensibilité : LED 5
(vitesse intensive 2)
Si la commande par capteur réagit trop vite ou trop
lentement, elle peut être modifiée comme suit :
1. Appareil éteint, appuyez sur les touches # et w
pendant environ 3 secondes.
2. Appuyez sur la touche @ ou A pour modifier le
réglage de la commande par capteur.
3. Maintenez enfoncées les touches # et w pendant
environ 3 secondes pour enregistrer le réglage ou
patientez environ 10 secondes jusqu'à ce que le
réglage soit automatiquement enregistré.
Un signal sonore retentit.
Remarque : Appuyez sur la touche # pour annuler le
réglage.
Indicateur de saturation
En cas de saturation des filtres à graisse métalliques ou
du filtre de recyclage de l'air, les symboles
correspondants clignotent après l'extinction de
l'appareil et un signal sonore répété retentit :
■
■
■
Filtre à graisse métallique : la LED 1 clignote
Filtre de recyclage de l'air : la LED 2 clignote
Filtre à graisse métallique et filtre de recyclage de
l'air : les LED 1 et 2 clignotent
C'est au plus tard à ce moment-là que vous devez
nettoyer les filtres à graisse métalliques ou changer le
filtre de recyclage de l'air. ~ "Nettoyage et
maintenance" à la page 13
Il est possible de réinitialiser les indicateurs de
saturation pendant qu’ils clignotent. Pour ce faire
appuyez sur la touche y.
Commutation au mode recyclage de l'air
Pour le mode recyclage de l'air, la commande
électronique doit être commutée en conséquence.
fr
4. Appuyez sur la touche @ / la touche A jusqu'à ce
que la LED 1 pour la commande électronique
fonctionne à nouveau sur l'appareil sans filtre de
recyclage de l'air.
5. Maintenez enfoncées les touches # et y pendant
environ 3 secondes pour enregistrer le réglage ou
patientez environ 10 secondes jusqu'à ce que le
réglage soit automatiquement enregistré.
Un signal sonore retentit.
Remarque : Appuyez sur la touche # pour annuler le
réglage.
Éclairage
Vous pouvez allumer et éteindre l’éclairage
indépendamment du ventilateur.
Appuyez sur la touche B.
Régler la luminosité
Appuyez sur la touche x ou } jusqu'à ce que la
luminosité souhaitée soit atteinte.
Remarque : Les réglages de la température de couleur
sont disponibles dans l'appli Home Connect si l'appareil
dispose de cette fonction.
Tonalité des touches
Activer ou désactiver
Remarque : Seuls les bips des touches peuvent être
activés ou désactivés. Il n'est pas possible de
désactiver les signaux sonores de l'appareil.
1. Appareil éteint, appuyez sur les touches # et A
pendant environ 3 secondes.
La LED du réglage actuellement sélectionné
s'allume.
2. Appuyez sur la touche @ ou A pour modifier le
réglage.
Les bip des touches sont activés lorsque la LED 1
est allumée sur l'appareil.
Les bips des touches sont activés lorsque la LED 2
est allumée sur l'appareil.
3. Maintenez enfoncées les touches # et A pendant
environ 3 secondes pour enregistrer le réglage ou
patientez environ 10 secondes jusqu'à ce que le
réglage soit automatiquement enregistré.
Un signal sonore retentit.
Remarque : Appuyez sur la touche # pour annuler le
réglage.
1. Appareil éteint, appuyez sur les touches # et y
pendant environ 3 secondes.
La LED du réglage de filtre actuellement actif
s'allume sur l'appareil.
2. Appuyez sur la touche @ / la touche A jusqu'à ce
que la LED 2 pour le mode recyclage de l'air (filtre
non régénérable) s'allume sur l'appareil.
3. Appuyez sur la touche @ / la touche A jusqu'à ce
que la LED 3 pour le mode recyclage de l'air (filtre
régénérable) s'allume sur l'appareil.
9
Connexion de la table de cuisson
fr
eConnexion de la table de
cuisson
Vous pouvez connecter cet appareil à une table de
cuisson qui doit pour cela être compatible, et
commander ainsi les fonctions de la hotte via votre
table de cuisson.
Il existe plusieurs possibilités de connecter les
appareils :
Home Connect
Lorsque les deux appareils sont compatibles Home
Connect, une connexion via l'appli Home Connect est
possible.
Pour ce faire, observez les documents Home Connect
fournis.
Connecter les appareils via un réseau domestique
Si les appareils sont connectés les uns aux autres via le
réseau domestique, la commande de la hotte via la
table de cuisson ainsi que Home Connect peuvent être
utilisés pour l'appareil.
Con exi on de l a t abl e de cui s on
Remarques
Observez les consignes de sécurité de la notice
d'utilisation de votre hotte aspirante et assurez-vous
qu'elles sont également respectées si vous utilisez
l'appareil en commandant la hotte via la table de
cuisson.
■
La commande au niveau de la hotte aspirante est
toujours prioritaire. À ce moment-là, la commande
de la hotte via la table de cuisson n'est pas possible.
■
Réglage
Pour établir la connexion entre la table de cuisson et la
hotte aspirante, cette dernière doit être éteinte.
Connexion directe
Assurez-vous que la table de cuisson est allumée et se
trouve en mode de recherche.
Observez pour ce faire le chapitre portant sur la
connexion de la hotte aspirante dans les instructions
d'utilisation de votre table de cuisson.
Remarques
■
Avant de connecter les appareils, réinitialisez toutes
les connexions existantes au réseau domestique ou
aux autres appareils.
■
Si vous connectez votre hotte aspirante directement
à votre table de cuisson, la connexion au réseau
domestique n'est plus possible et vous ne pouvez
plus utiliser Home Connect.
Connecter directement les appareils
Si l'appareil est directement connecté à une table de
cuisson, plus aucune connexion au réseau domestique
n'est possible. L'appareil fonctionne comme une hotte
sans connexion réseau et peut par ailleurs être
commandé via le bandeau de commande.
10
Maintenez la touche D enfoncée jusqu'à ce que la LED
Home Connect commence à clignoter.
La hotte aspirante est connectée à la table de cuisson
lorsque la LED Home Connect ne clignote plus et
s'allume.
Connexion via un réseau domestique
Suivez les instructions de la section « Connexion
automatique au réseau domestique » ou « Connexion
manuelle au réseau domestique » ~ "Home Connect"
à la page 11
Dès que la hotte aspirante est connectée au réseau
domestique, vous pouvez créer la connexion via l'appli
Home Connect à la table de cuisson. Suivez pour ce
faire les instructions sur l'appareil mobile.
Home Connect
oHome Connect
Cet appareil peut être mis en réseau et peut être
commandé via un appareil mobile.
Si l'appareil n'est pas relié au réseau domestique, il
fonctionne comme une hotte aspirante sans connexion
réseau et il peut encore être utilisé depuis l'affichage.
La disponibilité de la fonction Home Connect dépend
de la disponibilité des services Home Connect dans
votre pays. Les services Home Connect ne sont pas
disponibles dans tous les pays. Vous trouverez de plus
amples renseignements à ce sujet à l’adresse
www.home-connect.com.
Home Con ect
Remarques
■
Observez les consignes de sécurité de cette notice
d'utilisation et assurez-vous qu'elles sont également
respectées si vous utilisez l'appareil via l'appli Home
Connect alors que vous n'êtes pas à la maison.
Observez aussi les consignes dans l'appli Home
Connect.
■
Les commandes sur l’appareil même ont toujours
priorité. Pendant ce temps, la commande via l’appli
Home Connect n’est pas possible.
Réglage
Afin de pouvoir procéder à des réglages via Home
Connect, l'appli Home Connect doit être installée et
configurée sur votre appareil mobile.
Pour ce faire, consultez les documents Home Connect
fournis.
L'appli vous guide tout au long du processus de
connexion. Suivez les étapes prescrites par l’application
pour procéder aux réglages.
L’application doit être ouverte pour la configuration.
fr
1. Maintenez la touche D enfoncée jusqu'à ce que la
LED 7 clignote sur l'appareil.
2. Appuyez sur la touche @.
La LED 1 et la LED 7 clignotent.
3. Dans les 2 minutes qui suivent, appuyez sur la
touche WPS du routeur.
Lorsque la connexion a été établie, la hotte aspirante
se connecte automatiquement à l'appli Home
Connect. La LED 3 et la LED 7 clignotent.
Remarque : Si aucune connexion ne peut être
établie, la hotte passe automatiquement à une
connexion manuelle au réseau domestique, la LED
de la vitesse de ventilation 2 et la LED Home
Connect clignotent. Connectez l'appareil
manuellement au réseau domestique ou appuyez
sur la touche A pour démarrer de nouveau la
connexion automatique.
4. Suivez sur l'appareil mobile les instructions pour la
connexion automatique au réseau.
Le processus de connexion est terminé lorsque la
LED 7 ne clignote plus et s'allume sur l'appareil.
Connexion manuelle au réseau domestique
Remarques
■
Pendant le processus de connexion, la hotte
aspirante ne peut pas être allumée. Vous pouvez
annuler le processus à tout moment en appuyant sur
#.
■
Pour relier la hotte aspirante au réseau domestique,
la hotte et la lumière doivent être désactivés.
1. Maintenez la touche D enfoncée jusqu'à ce que la
LED 7 clignote sur l'appareil.
2. Appuyez deux fois sur la touche @ pour démarrer la
connexion manuelle au réseau domestique.
La LED 2 et la LED 7 clignotent.
3. Suivez les instructions de l'appli.
Remarques
■
En mode disponibilité réseau, votre appareil
consomme 2 W max.
■
Si vous avez besoin de l'adresse MAC de votre
appareil pour le connecter au réseau domestique,
vous la trouverez à côté de la plaque signalétique à
l'intérieur de l'appareil (pour ce faire, démontez le
filtre).
Connexion automatique au réseau domestique
Remarques
■
Vous avez besoin d'un routeur avec fonctionnalité
WPS.
■
Vous devez pouvoir accéder à votre routeur. Si tel
n'est pas le cas, suivez les étapes « Connexion
manuelle au réseau domestique ».
■
Pendant le processus de connexion, la hotte
aspirante ne peut pas être allumée. Vous pouvez
annuler le processus à tout moment en appuyant
sur #.
■
Pour relier la hotte aspirante au réseau domestique,
la hotte et la lumière doivent être désactivés.
Lorsque la connexion a été établie, la hotte aspirante
se connecte automatiquement à l'appli Home
Connect. La LED 3 et la LED 7 clignotent.
4. Suivez sur l'appareil mobile les instructions pour la
connexion manuelle au réseau.
Le processus de connexion est terminé lorsque la
LED 7 ne clignote plus et s'allume sur l'appareil.
11
fr
Home Connect
Établissez la liaison avec l'appli
Si l'appli Home Connect est installée sur votre appareil
mobile, vous pouvez la connecter à votre hotte
aspirante.
Remarques
■
L'appareil doit être connecté au réseau.
■
L'appli doit être ouverte.
1. Maintenez la touche D enfoncée jusqu'à ce que les
LED 3 et LED 7 clignotent.
2. Suivez sur l'appareil mobile les instructions de l'appli
Réinitialiser la connexion
Vous pouvez réinitialiser les connexions enregistrées
avec le réseau domestique et Home Connect à tout
moment.
Maintenez les touches w et @ enfoncées jusqu'à ce
que la LED 7 s'éteigne sur l'appareil. Un signal sonore
retentit.
Remarque liée à la protection des données
Home Connect.
Le processus de connexion est terminé lorsque la
LED 7 ne clignote plus et s'allume sur l'appareil.
Lors de la première connexion de votre appareil avec
un réseau WLAN relié à Internet, votre appareil transmet
les catégories suivantes de données au serveur Home
Connect (premier enregistrement) :
Mise à jour logicielle
■
Avec la fonction de mise à jour du logiciel, ce dernier
est mis à jour sur votre hotte aspirante (par exemple
optimisation, élimination des erreurs, mises à jour de
sécurité). Pour cela, vous devez être enregistré comme
utilisateur Home Connect, l'application doit être installée
sur votre appareil mobile et vous devez être connecté
au serveur Home Connect.
Dès qu'une mise à jour est disponible, vous en êtes
informé par l'application Home Connect et pouvez la
lancer via l'application.
Après un téléchargement réussi, vous pouvez
également démarrer l'installation avec l'application
Home Connect si vous êtes dans votre réseau local.
Après une installation réussie, l'appli Home Connect
vous en informe.
Remarques
■
Pendant le téléchargement, vous pouvez continuer à
utiliser votre hotte aspirante.
■
En fonction des réglages personnels de l'application,
les mises à jour peuvent également être
téléchargées automatiquement.
■
En cas de mise à jour de sécurité, il est
recommandé d'effectuer l'installation le plus
rapidement possible.
Diagnostic à distance
En cas de panne, le service après-vente peut accéder à
votre appareil via le Diagnostic à distance.
Contactez le service après-vente et assurez-vous que
votre appareil est connecté au serveur Home Connect,
puis vérifiez si le service de diagnostic à distance est
disponible dans votre pays.
Remarque : Pour de plus amples renseignements et
connaître la disponibilité du service de diagnostic à
distance dans votre pays, veuillez consulter les pages
Aide et assistance du site Web Home Connect de votre
pays à l'adresse www.home-connect.com
12
■
■
■
code d'appareil univoque (constitué de clés
d'appareil ainsi que de l'adresse MAC du module de
communication Wi-Fi).
Certificat de sécurité du module de communication
Wi-Fi (pour la protection technique des informations
de la connexion).
La version actuelle du logiciel et du matériel de votre
appareil ménager.
État d'une précédente restauration éventuelle des
réglages d'usine.
Ce premier enregistrement prépare l'utilisation des
fonctionnalités Home Connect et ne s'avère nécessaire
qu'au moment où vous voulez utiliser les fonctionnalités
Home Connect pour la première fois.
Remarque : Observez que les fonctionnalités Home
Connect ne sont utilisables qu'en liaison avec l'appli
Home Connect. Vous pouvez appeler les informations
sur la protection des données dans l'appli Home
Connect.
Déclaration de conformité
Par la présente, BSH Hausgeräte GmbH déclare que
l'appareil doté de la fonctionnalité Home Connect est
en accord avec les exigences fondamentales et les
autres dispositions pertinentes de la directive 2014/53/
UE.
Vous trouverez une déclaration de conformité RED
détaillée sur Internet à l’adresse www.siemenshome.bsh-group.com à la page Produit de votre
appareil dans les documents supplémentaires.
Bande de 2,4 GHz : 100 mW max.
Bande de 5 GHz : 100 mW max.
BE
BG
CZ
DK
DE
EE
IE
EL
ES
FR
HR
IT
CY
LV
LT
LU
HU
MT
NL
AT
PL
PT
RO
SI
SK
FI
SE
UK
NO
CH
TR
WLAN (Wi-Fi) 5 GHz : uniquement prévu pour un usage à l'intérieur
y
Nettoyage et maintenance
2Nettoyage et maintenance
:Mise en garde – Risque de brûlure !
L'appareil devient chaud pendant le fonctionnement, en
particulier au niveau des ampoules. Laisser refroidir
l'appareil avant de le nettoyer.
Net oyage et mai nt enance
: Mise en garde
Risque de choc électrique !
■
De l'humidité qui pénètre peut occasionner un choc
électrique. Nettoyer l'appareil uniquement avec un
chiffon humide. Avant le nettoyage, retirer la fiche
secteur ou déconnecter le fusible dans le boîtier à
fusibles.
■
De l'humidité qui pénètre peut occasionner un choc
électrique. Ne pas utiliser de nettoyeur haute
pression ou de nettoyeur à vapeur.
Risque de choc électrique !
: Mise en garde
Risque de blessures !
Le capot du filtre peut osciller. Ouvrez et fermez
toujours lentement le capot du filtre. Ce faisant,
veillez à ce que le capot du filtre n'oscille pas une
fois que vous la relâchez.
■
Risque de pincement lors de l'ouverture et de la
fermeture du capot du filtre. Ne placez pas vos
mains derrière le capot du filtre, ni au niveau des
charnières.
■
Déconnectez l'appareil de l'appli Home Connect
avant de le nettoyer pour qu'aucune commande ne
soit possible via l'appli Home Connect.
■
Risque de blessures !
Risque de blessures !
fr
Nettoyants
Afin de ne pas endommager les différentes surfaces
avec des nettoyants inappropriés, respectez les
indications du tableau. N'utilisez pas
■
■
■
■
de produits agressifs ni abrasifs,
de produits de nettoyage fortement alcoolisés,
de tampons à récurer ni d'éponges à dos récurant,
de nettoyeurs haute pression ni de nettoyeurs à
vapeur.
Avant d'utiliser des lavettes éponges neuves, rincez-les
soigneusement.
Respectez l'ensemble des notices et des mises en
garde accompagnant les produits de nettoyage.
Surface
Inox
Nettoyants
Eau chaude additionnée de produit à
vaisselle :
Nettoyez avec une lavette et séchez avec un
chiffon doux.
Nettoyez les surfaces en inox uniquement
dans le sens de polissage du métal.
Des produits d'entretien spécial inox sont disponibles auprès du service après-vente ou
dans les commerces spécialisés. Appliquez
une fine couche de produit d'entretien avec
un chiffon doux.
Surfaces laquées
Eau chaude additionnée de produit à
vaisselle :
Nettoyez avec une lavette humide et séchez
avec un chiffon doux.
N'utilisez pas de nettoyant pour inox.
Aluminium et plastique Nettoyant pour vitres :
Nettoyez avec un chiffon doux.
Verre
Nettoyant pour vitres :
Nettoyez avec un chiffon doux. N'utilisez pas
de racloir à verre.
Éléments de comEau chaude additionnée de produit à
mande
vaisselle :
Nettoyez avec une lavette humide et séchez
avec un chiffon doux.
Risque d'électrocution par pénétration
d'humidité.
Risque de détérioration de l'électronique par
pénétration d'humidité. Ne nettoyez jamais
les éléments de commande avec un chiffon
humide.
N'utilisez pas de nettoyant pour inox.
13
fr
Nettoyage et maintenance
Nettoyer le filtre métallique à graisse
Retirer le filtre métallique à graisse
Ces instructions valent pour plusieurs variantes
d’appareil. Certains équipements ne figurant pas sur
votre appareil peuvent y être décrits.
: Mise en garde – Risque de blessures !
: Mise en garde – Risque d’incendie !
Les dépôts de graisse dans le filtre à graisse peuvent
s'enflammer. Nettoyez régulièrement le filtre à graisse.
Ne faites jamais fonctionner l'appareil sans filtre à
graisse.
Remarques
■
N’utilisez pas de détergents agressifs, contenant de
l’acide ou fortement alcalins.
■
Nous vous recommandons de nettoyer les filtres à
graisse tous les deux mois.
■
Pendant le nettoyage des filtres à graisse
métalliques, nettoyez également leur fixation dans
l’appareil au moyen d’un essuie-tout humide.
■
Vous pouvez laver les filtres à graisse métalliques au
lave-vaisselle ou à la main. Nous vous
recommandons de les nettoyer à la main.
A la main :
Utilisez un escabeau stable et assurez-vous de son
positionnement sûr. Ne vous appuyez pas contre la
table de cuisson et ne montez pas sur la surface de
travail ou la table de cuisson.
: Mise en garde – Risque de blessures !
Le capot du filtre peut osciller. Ouvrez et fermez
toujours lentement le capot du filtre. Ce faisant, veillez à
ce que le capot du filtre n'oscille pas une fois que vous
la relâchez.
1. Appuyez sur le verrouillage du capot du filtre.
Remarque : Le capot du filtre est lourd. Saisissez le
capot du filtre à deux mains et retenez-le.
Remarque : En présence de salissures tenaces, vous
pouvez utiliser un produit dissolvant les graisses. Il est
possible de le commander via la boutique en ligne.
■
■
■
Mettez les filtres métalliques à graisse à tremper
dans de l’eau de vaisselle très chaude.
Utilisez une brosse pour nettoyer puis rincez bien les
filtres ensuite.
Laissez les filtres métalliques à graisse s’égoutter.
Au lave-vaisselle :
Remarque : lors du nettoyage au lave-vaisselle, de
légères décolorations peuvent apparaître. Les
décolorations n'influent en aucun cas sur le
fonctionnement des filtres à graisse métalliques.
■
■
■
■
14
Utilisez un liquide vaisselle ménager.
Ne nettoyez pas les filtres à graisse métalliques
fortement encrassés en même temps que la
vaisselle.
Placez les filtres à graisse métalliques librement
dans le lave-vaisselle. Ne coincez pas les filtres à
graisse métallique.
Pour le réglage de la température, choisissez 70 °C
maximum.
2. Ouvrez le capot du filtre entièrement, sans le tirer.
Remarque : Le capot du filtre peut osciller. Ouvrez
et fermez toujours lentement le capot du filtre. Ce
faisant, veillez à ce que le capot du filtre n'oscille
pas une fois que vous la relâchez.
Nettoyage et maintenance
3. Ouvrez le verrouillage.
Remarque : Ne tordez pas le filtre métallique à
graisse, afin d'éviter des endommagements.
fr
Changer les piles de la commande à
distance
: Mise en garde
Risque de blessures !
■
Les piles peuvent être avalées par les enfants.
Rangez les piles hors de portée des enfants.
N'autorisez pas les enfants à changer les piles sans
surveillance.
■
Les piles peuvent exploser. Ne chargez et ne courtcircuitez pas les piles. Ne jetez pas les piles au feu.
■
Les bornes de raccordement ne doivent pas être
court-circuitées.
■
Seules les piles du type indiqué doivent être
utilisées. Vous ne devez pas utiliser différents types
de pile, ni mélanger des piles usagées avec de
nouvelles piles.
■
Aucune pile rechargeable ne doit être utilisée.
Risque de blessures !
Risque de blessures !
4. Sortez le filtre à graisse métallique de sa fixation.
Remarques
– La graisse peut s’accumuler en bas du filtre à
graisse métallique.
– Pour éviter que de la graisse ne coule, tenez le
filtre à graisse métallique à l'horizontale.
5. Nettoyez l'intérieur de l'appareil.
6. Nettoyez le filtre métallique à graisse et laissez-le
sécher avant de le remettre en place.
Incorporer le filtre métallique à graisse
1. Mettre le filtre métallique à graisse en place.
Placer ce faisant l'autre main en dessous du filtre
métallique à graisse.
2. Basculer le filtre métallique à graisse vers le haut,
puis faire enclencher le verrouillage.
3. Fermer le capot du filtre en le rabattant vers le haut.
Remarque : S'assurer que le verrouillage du capot
de filtre est enclenché correctement.
Risque de blessures !
Risque de blessures !
Attention !
Endommagement de la télécommande suite à une fuite
des piles. Retirez les piles de la télécommande si vous
n'avez pas utilisé cette dernière pendant une période
prolongée.
1. Retirez le cache.
2. Enlevez les piles.
3. Mettez correctement en place des piles neuves
(Type 3 V CR 2032).
Attention !
Retirez les piles vides ou défectueuses de la
télécommande et respectez la réglementation locale
pour leur mise au rebut. Ne jetez pas les piles aux
ordures ménagères.
15
fr
Anomalies, que faire ?
3Anomalies, que faire ?
Dans de nombreux cas, vous pourrez remédier vousmême facilement aux anomalies. Avant de contactez le
service après-vente, veuillez vérifier les points suivants :
Anomal i es, que f ai r e ?
: Mise en garde – Risque de choc électrique !
Tenter de réparer vous-même l'appareil est dangereux.
Seul un technicien du service après-vente formé par
nos soins est habilité à effectuer des réparations et à
remplacer des câbles d'alimentation défectueux. Si
l'appareil est défectueux, débrancher la fiche secteur ou
enlever le fusible dans le boîtier à fusibles. Appeler le
service après-vente.
Lampes LED
Le remplacement des LED défectueuses est
exclusivement réservé au fabricant, à son service
après-vente ou à un spécialiste agréé (installateur
d'équipement électrique).
Tableau de dérangements
Dérangement
L'appareil ne
fonctionne pas
L'éclairage ne
fonctionne pas
Cause possible
La fiche n'est pas
connectée
Coupure
de courant
Fusible défectueux
Les lampes DEL
sont défectueuses
La télécommande La pile est vide
ne fonctionne pas
Les LED 1-5 clignotent trois fois
après l'extinction
de l'appareil.
La LED 1 ou la
LED 2 clignotent
à l'affichage
--------
Solution
Connecter l'appareil au secteur
Vérifier si d'autres appareils
de cuisine fonctionnent
Vérifier dans le boîtier à
fusibles, si le fusible pour
l'appareil est en bon état
Appeler le service aprèsvente
Changez les piles de la télécommande, voir le chapitre
~ "Changer les piles de la
commande à distance"
à la page 15
La pile est
Changez les piles de la télépresque vide
commande, voir le chapitre
~ "Changer les piles de la
commande à distance"
à la page 15
Le filtre à graisse Nettoyez le filtre à graisse
métallique ou le métallique ou remplacez le
filtre à charbon
filtre à charbon actif.
actif est saturé.
~ "Nettoyer le filtre
métallique à graisse"
à la page 14
4Service après-vente
Lors de votre appel, veuillez indiquer le numéro de
produit (n° E) et le numéro de fabrication (n° FD), afin
de nous permettre de mieux vous aider. Vous trouverez
plaque signalétique à l'intérieur de l'appareil (après
avoir déposé le filtre métallique à graisse).
Ser vi ce apr ès- vent e
(1U
=1U
7\SH
Pour éviter d'avoir à les rechercher en cas de besoin,
vous pouvez inscrire ici les données de votre appareil
et le numéro de téléphone du service après-vente.
N° E
N° FD
Service après-vente O
Tenez compte du fait que la visite d'un technicien du
SAV n'est pas gratuite en cas de manipulation
incorrecte, même pendant la période de garantie.
Vous trouverez les données de contact pour tous les
pays dans l'annuaire ci-joint du service après-vente.
Commande de réparation et conseils en cas de
dérangements
B
070 222 142
FR
01 40 10 12 00
CH
0848 840 040
Faites confiance à la compétence du fabricant. Vous
garantissez ainsi que la réparation sera effectuée par
des techniciens de SAV formés qui disposent des
pièces de rechange d’origine adaptées à votre appareil.
Accessoires
(non compris dans la livraison)
Remarque : Ces instructions valent pour plusieurs
variantes d’appareil. Il est possible que des accessoires
spéciaux soient mentionnés et qu'ils ne soient pas
compatibles avec votre appareil.
Remarque : Respectez les instructions de montage,
chapitre Accessoires.
Accessoires
Module de recyclage de l'air avec filtre de
rechange (non régénérable), acier inox
Module de recyclage de l'air avec filtre (régénérable), acier inox
Module de recyclage de l'air avec filtre de
rechange (non régénérable), blanc
Module de recyclage de l'air avec filtre (régénérable), blanc
Filtre de rechange pour module de recyclage de
l'air (non régénérable)
Filtre pour module de recyclage de l'air (régénérable)
--------
16
)'
Référence
LZ20JCC50
LZ20JCD50
LZ20JCC20
LZ20JCD20
LZ56200
LZ00XXP00
Notice de montage
fr
NOTICE DE MONTAGE
Not i ce de mont ageNotice de montage
■
■
L’appareil s’installe contre le plafond de la cuisine
ou contre un faux plafond robustement suspendu.
Les surfaces de l’appareil craignent. Lors de
l’installation, évitez de les endommager.
PLQ
PP
PD[
PP
PLQ
PP
PLQ
PP
PLQ
PP
PLQ
PP
D
E
PD[
PP
PLQ
PP
;
;
;
D
E
17
fr
Précautions de sécurité importantes
(Précautions de sécurité
importantes
Lire attentivement ce manuel. Ce n'est
qu'alors que vous pourrez utiliser votre
appareil correctement et en toute sécurité.
Conserver la notice d'utilisation et de montage
pour un usage ultérieur ou pour le propriétaire
suivant.
Contrôler l'état de l'appareil après l'avoir
déballé. Ne pas le raccorder s'il présente des
avaries de transport.
La sécurité de l’appareil à l’usage est garantie
s’il a été encastré conformément à la notice
de montage. Le monteur est responsable du
fonctionnement correct sur le lieu où l'appareil
est installé.
Seul un expert agréé peut raccorder l'appareil
sans fiche. La garantie ne couvre pas les
dommages résultant d'un mauvais
raccordement.
Les surfaces de l’appareil sont fragiles. Lors
de l’installation, évitez de les endommager.
L’installation doit avoir lieu en respectant les
prescriptions actuellement en vigueur dans le
bâtiment, ainsi que les prescriptions publiées
par les compagnies distributrices d’électricité
et de gaz.
Pr écaut i ons de sécur i t é i mpor t ant es
: Mise en garde – Danger de mort !
Il y a risque d'intoxication par réaspiration
des gaz de combustion. L’air sortant ne doit
pénétrer ni dans une cheminée en service
destinée à évacuer la fumée ou des gaz
brûlés, ni dans une gaine servant à aérer
les locaux où sont installés des foyers à
combustion. Si l’air sortant circule par une
cheminée non en service destinée à
évacuer la fumée ou des gaz brûlés, il
faudra vous procurer l’accord du ramoneur
compétent dans votre quartier.
Danger
mort !d'intoxication par réaspiration
■
Il y aderisque
des gaz de combustion.
En cas d'utilisation simultanée de l'appareil
en mode évacuation de l'air et d'un foyer à
combustion alimenté en air ambiant, veillez
impérativement à ce que l'apport d'air soit
suffisant.
■
18
Les foyers à combustion alimentés en air
ambiant (par exemple appareils de
chauffage, au gaz, au bois, au fioul ou au
charbon, les chauffe-eau, chauffe-eau
accumulateurs) prélèvent l'air de
combustion dans la pièce où ils sont
installés et rejettent les gaz de fumée à
l'extérieur par le biais d'un système
spécifique (cheminée par exemple).
Lorsque la hotte aspirante est en marche,
elle prélève de l'air dans la cuisine et dans
les pièces voisines ; si l'apport d'air frais est
trop faible, une dépression se forme. Des
gaz toxiques provenant de la cheminée ou
du conduit d'évacuation sont réaspirés
dans les pièces d'habitation.
– Il faut donc toujours s'assurer que
l'apport d'air frais est suffisant
– La présence d'une ventouse
télescopique d'apport et d'évacuation
d'air ne suffit pas à assurer le respect de
la valeur limite.
Le fonctionnement sûr de l'appareil n'est
possible que si la dépression dans la pièce
où est installé le foyer ne dépasse pas
4 Pa (0,04 mbar). On y parvient en
présence d'ouvertures non obturables
aménagées par ex. dans les portes,
fenêtres et en association avec des
ventouses télescopiques d'admission/
évacuation de l'air à travers la maçonnerie
ou par d'autres mesures techniques
permettant à l'air d'affluer pour assurer la
combustion.
Demandez toujours conseil au maître
ramoneur compétent qui pourra évaluer
l'ensemble du réseau de ventilation de la
maison et vous proposer le moyen le mieux
adapté pour l'aération.
Si la hotte aspirante est utilisée
exclusivement en mode recyclage, le
fonctionnement est possible sans
restrictions.
Danger
mort !d'intoxication par réaspiration
■
Il y aderisque
des gaz de combustion. Lors de
l'installation d'une ventilation avec un foyer
relié à une cheminée, l'alimentation
électrique de la hotte doit être munie d'un
circuit de sécurité approprié.
Précautions de sécurité importantes
: Mise en garde – Risque d’incendie !
Les dépôts de graisse dans le filtre à
graisse peuvent s'enflammer. Les distances
de sécurité indiquées doivent être
respectées, afin d'éviter une accumulation
de chaleur. Respectez les indications
relatives à votre appareil de cuisson. Si
votre table de cuisson combine des foyers
gaz et électrique, l’écart maximal
s’applique.
Risque
■
Les d'incendie
dépôts de! graisse dans le filtre à
graisse peuvent s'enflammer. Ne jamais
travailler avec une flamme nue à proximité
de l'appareil (par ex. flamber). N’installer
l’appareil à proximité d’un foyer à
combustibles solides (par ex. bois ou
charbon) qu’en présence d’un couvercle
fermé et non amovible. Aucune projection
d’étincelles ne doit avoir lieu.
Le mode d'évacuation de l'air vicié devra être
conforme aux arrêtés municipaux,
préfectoraux, et aux prescriptions légales (par
ex. aux ordonnances publiques applicables au
bâtiment).
■
: Mise en garde – Risque de blessure !
Des pièces à l'intérieur de l'appareil
peuvent présenter des arêtes vives. Porter
des gants de protection.
Risque
de blessure
! pas correctement fixé, il
■
Si l'appareil
n'est
peut tomber. Tous les éléments de fixation
doivent être montés solidement et de façon
sûre.
Risque
de blessure
!
■
L'appareil
est lourd.
2 personnes sont
nécessaires pour déplacer l'appareil.
Utiliser exclusivement des moyens
appropriés.
Risque
de blessure
!
■
L'appareil
est très
lourd. L'appareil ne doit
pas être directement monté dans les
placoplâtres ou autres matières légères
similaires Pour garantir un montage correct,
utiliser un matériau suffisamment stable et
adapté à la situation de construction et au
poids de l'appareil.
Risque
blessure !
■
Des de
modifications
sur la construction
électrique ou mécanique sont dangereuses
et peuvent conduire à des
dysfonctionnements. Ne pas effectuer des
modifications sur la construction électrique
ou mécanique.
Risque
de blessure
! lors des travaux sur
■
Risque
de chute
l'appareil. Utiliser un escabeau stable.
Risque de blessures !
■
fr
Risque de pincement lors de l'ouverture et
de la fermeture de la charnière. Ne posez
jamais les doigts dans la zone mobile des
charnières.
Risque
de blessures
! peut osciller. Ouvrez et
■
Le capot
du filtre
fermez toujours lentement le capot du filtre.
Ce faisant, veillez à ce que le capot du filtre
n'oscille pas une fois que vous la relâchez.
■
: Mise en garde – Risque de choc
électrique !
■
Des pièces à l'intérieur de l'appareil
peuvent présenter des arêtes vives. Il y a
risque d'endommagement du câble
d'alimentation. Pendant l’installation, veiller
à ne pas plier ni coincer le câble
d’alimentation.
Risque
d’électrocution
!
■
À tout
moment, il doit
être possible de
séparer l'appareil du réseau électrique.
L'appareil doit être raccordé impérativement
à une prise de courant de sécurité installée
de manière réglementaire.
La prise du cordon d'alimentation secteur
doit être librement accessible après le
montage de l'appareil. En cas
d'impossibilité, dans l'installation à câblage
fixe, un dispositif de coupure omnipolaire
doit être installé conformément aux
conditions de la catégorie de surtension III
et aux réglementations d'installation.
Seul un électricien qualifié est autorisé à
procéder à l'installation électrique fixe. Nous
vous recommandons d'installer un
disjoncteur différentiel (interrupteur FI) dans
le circuit d'alimentation de l'appareil.
Risque
de choc
électrique
!
■
Tenter
de réparer
vous-même
l'appareil est
dangereux. Seul un technicien du service
après-vente formé par nos soins est habilité
à effectuer des réparations et à remplacer
des câbles d'alimentation défectueux. Si
l'appareil est défectueux, débrancher la
fiche secteur ou enlever le fusible dans le
boîtier à fusibles. Appeler le service aprèsvente.
: Mise en garde – Risque d'asphyxie !
Le matériel d'emballage est dangereux pour
les enfants. Ne permettez jamais aux enfants
de jouer avec les matériaux d’emballage.
19
fr
Consignes générales
KConsignes générales
Les surfaces de l’appareil sont fragiles. Lors de
l’installation, évitez de les endommager.
Consi gnes génér al es
Conduit d'évacuation
Remarque : Le fabricant de l'appareil n'assume aucune
garantie pour les problèmes de fonctionnement liés à la
tuyauterie.
■
■
■
L'appareil atteint un rendement d'autant meilleur que
le tuyau d'évacuation est court et droit et que son
diamètre est grand.
Si les tuyaux d'évacuation sont longs, présentent de
nombreux coudes ou ont un diamètre inférieur à
150 mm, la puissance maximale d'aspiration ne sera
pas atteinte et l'aérateur fera plus de bruit.
Les tuyaux rigides ou souples constituant le conduit
d'évacuation doivent être fabriqués dans un
matériau non inflammable.
Risque d'endommagement par le reflux de condensat.
Installer le conduit d'air vicié légèrement incliné vers le
bas à partir de l'appareil (1° de pente)
Tuyaux ronds
Nous recommandons un diamètre intérieur de 150 mm.
Gaines plates
La section intérieure doit correspondre au diamètre des
tuyaux ronds.
Ø 150 mm env. 177 cm2
■
■
20
Les gaines plates ne doivent pas présenter de
dévoiements trop importants.
Si des tuyaux de plusieurs diamètres sont utilisés, il
faut prévoir des bandes d'étanchéité.
Branchement électrique
: Mise en garde – Risque d’électrocution !
À tout moment, il doit être possible de séparer l'appareil
du réseau électrique. L'appareil doit être raccordé
impérativement à une prise de courant de sécurité
installée de manière réglementaire.
La prise du cordon d'alimentation secteur doit être
librement accessible après le montage de l'appareil. En
cas d'impossibilité, dans l'installation à câblage fixe, un
dispositif de coupure omnipolaire doit être installé
conformément aux conditions de la catégorie de
surtension III et aux réglementations d'installation.
Seul un électricien qualifié est autorisé à procéder à
l'installation électrique fixe. Nous vous recommandons
d'installer un disjoncteur différentiel (interrupteur FI)
dans le circuit d'alimentation de l'appareil.
: Mise en garde – Risque de choc électrique !
Des pièces à l'intérieur de l'appareil peuvent présenter
des arêtes vives. Il y a risque d'endommagement du
câble d'alimentation. Pendant l’installation, veiller à ne
pas plier ni coincer le câble d’alimentation.
Les données de raccordement nécessaires se trouvent
sur la plaque signalétique dans le compartiment
intérieur de l’appareil, pour ce faire, retirez le filtre à
charbon actif.
Longueur du câble de branchement : env. 1,30 m
Cet appareil est conforme aux dispositions CE
régissant l’antiparasitage.
Pour tous les travaux de montage, l'appareil doit être
hors tension.
Installation
Monter l'appareil
5Installation
I n s t a l a t i on
: Mise en garde – Risque de blessure !
Des pièces à l'intérieur de l'appareil peuvent présenter
des arêtes vives. Porter des gants de protection.
Préparer l’installation
■
■
■
fr
Un écart d'au minimum 700 mm et d'au maximum
1300 mm est recommandé. Il est plus difficile de
traiter la vapeur de cuisson à une distance
supérieure.
Pour que la vapeur de cuisson puisse être traitée de
manière optimale, la hotte doit être montée au
centre au-dessus de la table de cuisson.
Le lieu de montage doit être facile d'accès pour que
l'appareil soit immédiatement accessible en cas de
besoin d'entretien.
: Mise en garde – Risque de blessures !
Risque de pincement lors de l'ouverture et de la
fermeture de la charnière. Ne posez jamais les doigts
dans la zone mobile des charnières.
1. Rabattez légèrement vers le haut la sécurité de
transport et retirez-la avec précaution vers le haut.
Vérifier le plafond
■
■
Le plafond doit être plat, horizontal et offrir une
portance suffisante.
L'appareil pèse au maximum 40 kg.
Remarques
■
Vérifiez que des câbles d'autres appareils ne se
trouvent pas sur la zone de découpe.
■
La fixation de la hotte aspirante nécessite un bâti
inférieur approprié solidement fixé dans le plafond
en béton.
■
Ne montez pas l'appareil directement dans les
placoplâtres (ou autres matières légères) du plafond
surbaissé.
■
Pour garantir un montage correct, utilisez un
matériau suffisamment stable et adapté à la situation
de construction et au poids de l'appareil.
2. Retirez les résidus de polystyrène du compartiment
intérieur de l'appareil.
3. Retirez le filtre à graisse.
4. Insérez entièrement l'appareil dans la découpe
jusqu'à ce que les suspensions s'encliquètent de
manière audible.
Préparer le plafond
La stabilité du plafond doit aussi être garantie après les
travaux de découpe.
1. Couvrez la table de cuisson afin d'éviter tout
endommagement.
2. Réalisez la découpe dans le plafond.
]
[
[
“
“
\
\
]
“ ²
“ ²
3. Enlevez les copeaux après les travaux de découpe.
21
Installation
fr
5. Vissez avec précaution les vis diagonalement
opposées.
Remarque : Vissez les vis une à la fois pour que
l'appareil ne se déforme pas dans la découpe.
4. Orientez le coffre du ventilateur selon la situation
d'installation dans la bonne position.
5. Poussez le coffre du ventilateur sur le côté et
réalisez le raccordement électrique.
6. Serrez avec précaution les vis les unes après les
autres jusqu'à ce que l'appareil soit à fleur de
plafond.
Remarque : Ne serrez pas trop fort les vis afin de ne
pas endommager l'appareil.
Brancher l'appareil
1. Comprimez et retirez la conduite de câble
latéralement.
6. Poussez le coffre du ventilateur de l'autre côté et
préparez les conduites.
7. Positionnez le coffre du ventilateur au milieu et
vissez.
8. Connectez les câbles.
2. Séparez le câble à l'emplacement prévu.
3. Desserrez les vis opposées pour libérer le coffre du
ventilateur.
7
9. Comprimez et retirez la conduite de câble
latéralement.
22
Installation
Monter le capot du filtre
Démonter l'appareil
: Mise en garde – Risque de blessure !
: Mise en garde – Risque de blessure !
: Mise en garde – Risque de blessures !
: Mise en garde – Risque de blessures !
1. Ouvrez les charnières du capot du filtre.
2. Accrochez le capot du filtre sur les vis prévues et
1.
2.
3.
4.
Des pièces à l'intérieur de l'appareil peuvent présenter
des arêtes vives. Porter des gants de protection.
Risque de pincement lors de l'ouverture et de la
fermeture de la charnière. Ne posez jamais les doigts
dans la zone mobile des charnières.
poussez-le vers l'arrière/le devant selon la forme du
trou de serrure dans le rétrécissement.
3. Vissez les vis de fixation de la charnière.
fr
Des pièces à l'intérieur de l'appareil peuvent présenter
des arêtes vives. Porter des gants de protection.
Risque de pincement lors de l'ouverture et de la
fermeture de la charnière. Ne posez jamais les doigts
dans la zone mobile des charnières.
Débranchez l’appareil du réseau électrique.
Rabattez le capot du filtre.
Retirez le filtre à graisse métallique.
Comprimez et retirez la conduite de câble
latéralement.
5. Tournez les vis de la charnière jusqu'à environ
7 mm.
Remarque : Ne desserrez pas entièrement les vis !
6. Décrochez et retirez le capot du filtre.
7. Desserrez les vis du coffre du ventilateur, retirez les
conduites et débranchez la prise. Ensuite, revissez le
coffre du ventilateur.
8. Poussez les clapets de démontage vers l'intérieur
pour libérer les suspensions.
4. Mettez le filtre à graisse métallique en place.
5. Basculez le capot du filtre vers le haut, puis
enclenchez-le.
9. Inclinez l'appareil lentement pour le vider.
23
%6++DXVJHUlWH*PE+
&DUO:HU\6WU0QFKHQ
*(50$1<
VLHPHQVKRPHEVKJURXSFRP
)DEULTXpSDU%6++DXVJHUlWH*PE+WLWXODLUHGHVGURLWVG·XWLOLVDWLRQGHODĂPDUTXH6LHPHQV$*
*9001369531*
9001369531
980613

Manuels associés