Bosch DRC99PS25 Manuel du propriétaire
PDF
Télécharger
Document
Register y our new devic e on MyBosch now and get free b enefits: bosch-h ome.com / welcome Ventilation de plafond DRC99PS20 [fr] DRC99PS25 Manuel d'utilisation et notice d'installation fr Sécurité Table des matières MANUEL D'UTILISATION 1 Sécurité................................................................... 2 2 Prévention des dégâts matériels .......................... 5 3 Protection de l'environnement et économies d'énergie ................................................................. 5 4 Modes de fonctionnement..................................... 6 5 Description de l'appareil........................................ 7 6 Avant la première utilisation ................................. 7 7 Utilisation de base ................................................. 8 8 Commande de la hotte depuis la table de cuisson ................................................................... 9 9 Home Connect ..................................................... 10 10 Nettoyage et entretien ......................................... 12 11 Dépannage ........................................................... 15 12 Service après-vente ............................................. 15 13 Accessoires.......................................................... 16 14 Mise au rebut........................................................ 16 15 INSTRUCTIONS DE MONTAGE ........................... 17 15.4 Installation en toute sécurité............................. 17 1 Sécurité Veuillez respecter les consignes de sécurité afin d'utiliser l'appareil en toute sécurité. 1.1 Indications générales Vous trouverez ici des informations générales sur la présente notice. ¡ Lisez attentivement la présente notice. C’est en effet la seule manière d’utiliser l’appareil de manière sûre et efficace. ¡ Cette notice d’utilisation s’adresse au monteur et à l’utilisateur de l’appareil. ¡ Respectez les consignes de sécurité et les avertissements. ¡ Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue d’une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau propriétaire. ¡ Contrôlez l’appareil après l’avoir déballé. Ne raccordez pas l’appareil si ce dernier a été endommagé durant le transport. 2 1.2 Utilisation conforme Pour utiliser l’appareil correctement et en toute sécurité, respectez les consignes d'utilisation conforme. Cet appareil est conçu pour être encastré uniquement. Respecter les instructions de montage spécifiques. La sécurité d'utilisation est garantie uniquement en cas d'installation correcte et conforme aux instructions de montage. Le monteur est responsable du fonctionnement correct sur le lieu où l'appareil est installé. Utilisez l'appareil uniquement : ¡ conformément à la présente notice d'utilisation et de montage. ¡ pour aspirer les vapeurs de cuisson. ¡ pour un usage privé et dans les pièces fermées d’un domicile. ¡ à une hauteur maximale de 2000 m audessus du niveau de la mer. N’utilisez pas l’appareil : ¡ avec un réveil externe. 1.3 Restrictions du périmètre utilisateurs Évitez les risques pour les enfants et les personnes vulnérables. Les enfants de 8 ans et plus, les personnes souffrant d’un handicap physique, sensoriel ou mental ou ne détenant pas l’expérience et/ ou les connaissances nécessaires pourront utiliser cet appareil à condition de le faire sous surveillance, ou que son utilisation sûre leur ait été enseignée et qu’ils aient compris les dangers qui en émanent. Les enfants ne sont pas autorisés à jouer avec l'appareil. Les enfants ne doivent en aucun cas s’occuper du nettoyage et de la maintenance utilisateur, sauf s’ils sont âgés de 15 ans et plus et agissent sous surveillance. Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus à distance de l’appareil et du cordon d’alimentation secteur. 1.4 Utilisation sûre Respectez les consignes de sécurité lorsque vous utilisez l’appareil. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'asphyxie ! Les enfants risquent de s’envelopper dans les matériaux d’emballage ou de les mettre sur la tête et de s’étouffer. Sécurité ▶ Conserver les matériaux d’emballage hors de portée des enfants. ▶ Ne jamais laisser les enfants jouer avec les emballages. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'empoisonnement ! Les gaz de combustion aspirés peuvent conduire à l'empoisonnement. Les foyers à combustion alimentés en air ambiant (par exemple appareils de chauffage au gaz, au fioul, au bois ou au charbon, les chauffe-eaux intégrés sous cuve, les chauffe-eaux accumulateurs) prélèvent l'air de combustion dans la pièce où ils sont installés et rejettent les gaz de fumée à l'extérieur par le biais d'un système spécifique (par ex., cheminée). Lorsque la hotte aspirante est en marche, elle prélève de l'air dans la cuisine et dans les pièces voisines. L'absence d'un apport d'air suffisant crée une pression négative. Les gaz toxiques provenant de la cheminée ou du conduit d'évacuation sont réaspirés dans les pièces d'habitation. ▶ En cas d'utilisation simultanée de l'appareil en mode évacuation extérieure et d'un foyer à combustion alimenté en air ambiant, veillez impérativement à ce que l'apport d'air soit toujours suffisant. ▶ Le fonctionnement sûr de l'appareil n'est possible que si la dépression dans la pièce où est installé le foyer ne dépasse pas 4 Pa (0,04 mbar). Cette valeur n'est réalisable que si l'apport d'air frais nécessaire à la combustion est assuré par des ouvertures non obturables, par exemple dans des portes ou fenêtres, associées à un caisson mural d'entrée et de sortie d'air, ou bien par d'autres moyens techniques. Un caisson mural d'entrée et de sortie d'air ne suffit pas à assurer la valeur minimale nécessaire. fr ▶ Demandez toujours conseil à un maître ramoneur compétent qui pourra évaluer l'ensemble du réseau de ventilation de la maison et vous proposer le moyen le mieux adapté pour l'aération. ▶ Si l'appareil est utilisé exclusivement en mode recirculation de l'air, le fonctionnement est possible sans restriction. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! Les dépôts de graisse dans les filtres à graisse peuvent s'enflammer. ▶ Ne faites jamais fonctionner l'appareil sans filtre à graisse. ▶ Nettoyez régulièrement le filtre à graisse. ▶ Ne travaillez jamais avec une flamme nue à proximité de l'appareil (par ex. ne faites rien flamber). ▶ Installez l’appareil à proximité d’un foyer à combustibles solides (par ex. bois ou charbon) uniquement en présence d’un capot fermé et non amovible. Il ne doit pas y avoir de projection d’étincelles. L'huile et la graisse chaudes s'enflamment rapidement. ▶ Surveillez constamment l'huile et la graisse chaudes. ▶ N'éteignez jamais de l'huile ou de la graisse enflammée avec de l'eau. Éteignez le foyer. Étouffez les flammes prudemment avec un couvercle, une couverture ou quelque chose de similaire. Les foyers à gaz dégagent une forte chaleur lorsqu'aucun récipient n'est posé dessus. Un appareil de ventilation monté au-dessus d'eux risque alors d'être endommagé ou de prendre feu. ▶ Utilisez les foyers à gaz uniquement avec un récipient placé dessus. Le fonctionnement simultané de plusieurs foyers au gaz engendre une forte production de chaleur. Un appareil de ventilation monté au-dessus d'eux risque alors d'être endommagé ou de prendre feu. ▶ Utilisez les foyers à gaz uniquement avec un récipient placé dessus. ▶ Réglez la vitesse de ventilation la plus élevée. ▶ Ne faites jamais fonctionner en même temps deux foyers à gaz à feu vif pendant plus de 15 minutes. Deux foyers à gaz correspondent à un brûleur grande puissance. 3 fr Sécurité ▶ Ne faites jamais fonctionner les grands brûleurs de plus de 5 kW avec la plus grande flamme pendant plus de 15 minutes, par ex. un wok. AVERTISSEMENT ‒ Risque de brûlures ! Les éléments accessibles deviennent chauds pendant le fonctionnement. ▶ Ne touchez jamais les éléments chauds. ▶ Éloignez les enfants. L'appareil devient chaud pendant son fonctionnement. ▶ Laissez refroidir l'appareil avant de le nettoyer. AVERTISSEMENT ‒ Risque de blessure ! Certaines pièces à l'intérieur de l'appareil peuvent présenter des arêtes vives. ▶ Nettoyez l'intérieur de l'appareil avec précaution. Les objets déposés sur l'appareil peuvent tomber. ▶ Ne déposez aucun objet sur l’appareil. Des modifications sur la construction électrique ou mécanique sont dangereuses et peuvent conduire à des dysfonctionnements. ▶ N'effectuez aucune modification sur la construction électrique ou mécanique. Le capot du filtre peut osciller. ▶ Ouvrez lentement le capot du filtre. ▶ Maintenez ouvert le capot du filtre après l'ouverture, jusqu'à ce qu'il n'oscille plus. ▶ Fermez lentement le capot du filtre. Risque de blessure lors de l'ouverture et de la fermeture de la charnière. ▶ Ne posez jamais les doigts dans la zone mobile de la charnière. La lumière de l'éclairage par LED est très éblouissante et peut causer des dommages aux yeux (groupe de risque 1). ▶ Ne regardez pas directement l'éclairage par LED allumé pendant plus de 100 secondes. Les enfants peuvent avaler les piles. ▶ Rangez les piles hors de portée des enfants. ▶ Surveillez les enfants lorsque vous remplacez les piles. Les piles peuvent exploser. ▶ Ne chargez pas les piles. ▶ Ne court-circuitez pas les piles. 4 ▶ Ne jetez pas les piles au feu. Risque de chute lors des travaux effectués sur l'appareil ▶ Utilisez un escabeau stable. ▶ Ne vous penchez pas au-dessus de la table de cuisson. ▶ Ne marchez pas sur la table de cuisson ni sur le plan de travail. Si l'appareil est utilisé par une autre personne via l'appli Home Connect pendant le nettoyage, il existe un risque accru de blessure. ▶ Déconnectez l'appareil de l'appli Home Connect avant de procéder au nettoyage. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! Un appareil endommagé ou un cordon d’alimentation secteur endommagé est dangereux. ▶ N'utilisez jamais un appareil endommagé. ▶ Ne tirez jamais sur le cordon d'alimentation secteur pour débrancher l'appareil du secteur. Débranchez toujours la fiche du cordon d'alimentation secteur. ▶ Si l'appareil ou le cordon d'alimentation secteur est endommagé, débranchez immédiatement le cordon d'alimentation secteur ou coupez le fusible dans le boîtier à fusibles. ▶ "Rubrique service après-vente." → Page 15 ▶ Seul un personnel dûment qualifié peut entreprendre des réparations sur l'appareil. Les réparations non conformes sont dangereuses. ▶ Seul un personnel dûment qualifié peut entreprendre des réparations sur l'appareil. ▶ Seules des pièces de rechange d'origine peuvent être utilisées pour réparer l'appareil. ▶ En cas d’endommagement du cordon d’alimentation secteur, celui-ci doit être remplacé par un personnel qualifié. L’infiltration d’humidité peut occasionner un choc électrique. Prévention des dégâts matériels ▶ Avant le nettoyage, retirez la fiche secteur ou déconnectez le fusible dans le boîtier à fusibles. ▶ Ne pas utiliser de nettoyeur vapeur ou haute pression pour nettoyer l’appareil. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'explosion ! Les nettoyants caustiques fortement alcalins ou acides peuvent provoquer des explosions lorsqu'ils entrent en contact avec des pièces d’aluminium situées dans le compartiment de nettoyage du lave-vaisselle. fr ▶ N'utilisez jamais de nettoyants caustiques fortement alcalins ou acides. Notamment, n'utilisez aucun produit de nettoyage d'origine commerciale ou industrielle pour nettoyer des pièces en aluminium, par exemple des filtres à graisse pour hottes aspirantes. 2 Prévention des dégâts matériels Respectez les consignes suivantes afin de ne pas endommager votre appareil, vos accessoires ou autres ustensiles de cuisine. 2.1 Prévenir les dégâts matériels Respectez les consignes suivantes afin de ne pas endommager votre appareil, vos accessoires ou autres ustensiles de cuisine. ATTENTION ! La condensation peut provoquer de la corrosion. ▶ Allumez toujours l'appareil lorsque vous cuisinez afin d'éviter la formation de condensation. Si de l'humidité pénètre dans les éléments de commande, des dommages peuvent survenir. ▶ Ne nettoyez jamais les éléments de commande avec un chiffon humide. Un nettoyage incorrect endommage les surfaces. ▶ Respectez les consignes de nettoyage. ▶ N’utilisez pas de produits de nettoyage agressifs ou récurants. ▶ Nettoyez les surfaces en inox uniquement dans le sens de polissage du métal. ▶ Ne nettoyez jamais les éléments de commande avec un nettoyant pour inox. L'eau de condensation qui s'écoule à l'arrière peut endommager l'appareil. ▶ Le conduit d'évacuation doit être installé à partir de l'appareil avec au moins 1° de pente. Si vous sollicitez les éléments de design de manière incorrecte, ils peuvent se casser. ▶ Ne tirez pas sur les éléments de design. ▶ Ne posez ou ne suspendez aucun objet sur/à des éléments de design. Les piles qui fuient endommagent la télécommande. ▶ Retirez les piles lorsque vous n'utilisez pas la télécommande. ▶ Mettez les piles vides ou défectueuses au rebut de manière sûre et écologique. Les surfaces peuvent être endommagées par un film protecteur non retiré. ▶ Retirez le film protecteur de toutes les parties de l'appareil avant de l'utiliser pour la première fois. 3 Protection de l'environnement et économies d'énergie Protégez l'environnement tout en faisant un usage économique de votre appareil et en éliminant correctement les matériaux recyclables. 3.1 Élimination de l'emballage Les emballages sont écologiques et recyclables. ▶ Veuillez éliminer les pièces détachées après les avoir triées par matière. Vous trouverez des informations sur les circuits actuels d'élimination auprès de votre revendeur spécialisé ou de l’administration de votre commune/ ville. Eliminez l'emballage en respectant l'environnement. 3.2 Économies d’énergie Si vous respectez les instructions suivantes, votre appareil consommera moins de courant. Aérez suffisamment la pièce lorsque vous cuisinez. ¡ L'appareil fonctionne plus efficacement et fait moins de bruit. Adaptez la vitesse du ventilateur à l'intensité des vapeurs de cuisson. ¡ Une faible vitesse du ventilateur est synonyme d'une faible consommation d'énergie. Utilisez uniquement la vitesse intensive en cas de besoin. En cas de vapeurs de cuisson intensives, sélectionnez dès que possible une vitesse de ventilation plus importante. ¡ Les odeurs se répandent moins dans la pièce. 5 fr Modes de fonctionnement Éteignez l'appareil quand vous n'en avez plus besoin. ¡ L'appareil ne consomme ainsi aucune énergie. Éteignez l'éclairage quand vous n'en avez plus besoin. ¡ L'éclairage ne consomme ainsi aucune énergie. 4 Modes de fonctionnement Vous pouvez utiliser votre appareil en mode évacuation extérieure ou en mode recirculation de l'air. "L'indicateur de saturation doit être réglé en fonction du mode de fonctionnement sélectionné et des filtres utilisés." → Page 9 4.1 Mode évacuation extérieure L’air aspiré est débarrassé des particules de graisse par les filtres, et transite par un conduit avant de gagner l’extérieur. L'air ne doit pas être acheminé dans une cheminée servant à l'évacuation des gaz d'appareils qui sont utilisés pour la combustion de gaz ou d'autres combustibles (cela ne s'applique pas aux appareils de recyclage). ¡ Si l’air vicié circule par une cheminée ou une cheminée d'évacuation des gaz, vous devrez d'abord obtenir l’accord du ramoneur compétent dans votre quartier. ¡ Si l’air sortant traverse la paroi extérieure, il convient d'utiliser un caisson télescopique mural. 4.2 Mode recirculation de l'air L’air aspiré est nettoyé par l'intermédiaire des filtres à graisse et d'un filtre anti-odeurs, puis il est renvoyé dans la pièce. Pour lier les odeurs en mode recirculation de l'air, vous devez installer un filtre anti-odeurs. Pour connaître les différentes possibilités d’utiliser l’appareil en mode recirculation de l’air, consultez notre catalogue ou votre revendeur spécialisé. Vous pouvez vous procurer les accessoires dans un commerce spécialisé, auprès du service après-vente ou sur la boutique en ligne. 6 Nettoyez ou remplacez les filtres aux intervalles spécifiés. ¡ L'efficacité du filtre est conservée. Utilisez le couvercle de cuisson. ¡ Les vapeurs de cuisson et les condensats sont réduits. Description de l'appareil fr 5 Description de l'appareil Découvrez les composants de votre appareil. Augmenter la luminosité 5.1 Éléments de commande Activer ou désactiver la poursuite du ventilateur Activer ou désactiver Home Connect Les éléments de commande vous permettent de configurer toutes les fonctions de votre appareil et vous donnent des informations sur l'état de fonctionnement. Conseil : Ajustez la télécommande aussi précisément que possible sur le récepteur infrarouge de l'affichage LED. Réinitialiser l'indicateur de saturation du filtre 1 Selon l'équipement de l'appareil 5.2 Affichage LED Die LED-Anzeige zeigt eingestellte Werte und Funktionen. 1 2 3 4 2 Allumer ou éteindre l'appareil 3 4 5 6 Augmenter la vitesse de ventilation Réduire la vitesse de ventilation Allumer ou éteindre l'éclairage 1 Selon l'équipement de l'appareil 1 7 8 Vitesse intensive 1 Vitesse intensive 2 Mode automatique 1 / poursuite du ventilateur / ventilation intermittente Home Connect 7 8 Réduire la luminosité 6 Vitesse de ventilation 1/indicateur de saturation du filtre à graisse Vitesse de ventilation 2/indicateur de saturation du filtre à odeur Vitesse de ventilation 3 1 Activer le mode automatique1 5 Récepteur infrarouge Selon l'équipement de l'appareil 6 Avant la première utilisation Effectuez les réglages pour la première mise en service. Nettoyez l’appareil et les accessoires. 6.1 Régler un mode de fonctionnement Par défaut, votre appareil est réglé pour fonctionner en mode évacuation extérieure. Le mode de fonctionnement doit être réglé pour une utilisation en mode recirculation de l'air. Remarque : Vous aurez besoin d'accessoires. supplémentaires pour l'utilisation en mode recirculation de l'air. Condition : L'appareil est éteint. 1. Appuyez sur et pendant env. 3 secondes. Pour régler le mode de recirculation de l'air (filtre non régénérable), appuyez sur / jusqu'à ce que la LED 2 s'allume dans l'affichage LED. ‒ Pour régler le mode de recirculation de l'air (filtre régénérable), appuyez sur / jusqu'à ce que la LED 3 s'allume dans l'affichage LED. ‒ Pour que la commande électronique fonctionne à nouveau sans filtre à air de circulation, appuyez sur / jusqu'à ce que la LED 1 s'allume sur l'affichage LED. 2. Pour enregistrer le réglage, appuyez sur et pendant env. 3 secondes. Sinon, patientez environ 10 secondes jusqu'à ce que le réglage soit automatiquement enregistré. Pour annuler le réglage, appuyez sur . a Un signal sonore retentit dès que le réglage sélectionné est mémorisé. ‒ 7 fr Utilisation de base 7 Utilisation de base Cette section contient des renseignements essentiels sur l'utilisation de votre appareil. 7.1 Allumer l’appareil Condition : Ajustez la télécommande aussi précisément que possible sur le récepteur infrarouge de l'affichage LED. ▶ Allumez l'appareil avec . a L'appareil démarre à la vitesse de ventilation 2. a La LED de la vitesse de ventilation réglée s'allume dans l'affichage LED. 7.2 Mettre l'appareil hors tension Si vous n'utilisez pas l'appareil, éteignez-le. ▶ Éteignez l’appareil avec . a Le four s'arrête. Les fonctions en cours sont interrompues. 7.3 Régler la vitesse de ventilation ▶ Appuyez sur ou . a La LED de la vitesse de ventilation réglée s'allume dans l'affichage LED. 7.4 Activer la vitesse intensive Si des odeurs ou des fumées particulièrement fortes se développent, vous pouvez utiliser la vitesse intensive. 1. so oft drücken, bis in der LED-Anzeige die LED 4 für die Intensivstufe 1 leuchtet. 2. so oft drücken, bis in der LED-Anzeige die LED 5 für die Intensivstufe 2 leuchtet. a Après env. 6 minutes, l'appareil passe automatiquement en vitesse de ventilation 3. 7.5 Désactiver la vitesse intensive ▶ Pour régler une vitesse de ventilation de votre choix, appuyez sur . 7.6 Activer la poursuite du ventilateur ▶ Appuyez sur . a La LED 1 s'allume dans l'affichage LED pour la vitesse de ventilation. La LED 6 clignote pour la poursuite du ventilateur. a L'appareil s'éteint automatiquement après env. 10 minutes. 7.7 Désactiver la poursuite de fonctionnement du ventilateur ▶ Appuyez sur . a La poursuite du ventilateur est arrêtée. a L'appareil passe à la vitesse de ventilation sélectionnée auparavant. 1 8 Selon l'équipement de l'appareil 7.8 Activer le mode automatique1 La vitesse de ventilation optimale est automatiquement réglée à l’aide d’un capteur. ▶ Appuyez sur . a La LED 6 s'allume dans l'affichage LED pour le mode automatique. 7.9 Désactiver le 1mode automatique ▶ Appuyez sur . a L'appareil passe à la vitesse de ventilation réglée auparavant. a La ventilation s’arrête automatiquement si le capteur ne détecte plus de modification de la qualité de l’air ambiant. a Le mode automatique dure au maximum 4 heures. 7.10 Ventilation intermittente En cas de ventilation intermittente, la ventilation commute à la vitesse sélectionnée pour le temps choisi. Remarque : Cette fonction est uniquement disponible via un appareil mobile avec l'appli Home Connect. Si la ventilation intermittente est activée, la LED 6 clignote dans l'affichage LED pour la ventilation intermittente et la LED de la vitesse de ventilation sélectionnée s'allume. Dès que la durée de ventilation est terminée, la LED de la vitesse de ventilation sélectionnée disparaît. La LED 6 continue à clignoter. 7.11 Commande par capteur1 En mode automatique, un capteur installé dans l'appareil détecte l'intensité des odeurs de cuisson et de rôtissage. Selon le réglage de la sensibilité du capteur, la vitesse de ventilation optimale est automatiquement activée. Si la commande du capteur réagit trop faiblement ou trop fortement, vous pouvez modifier le réglage de la sensibilité du capteur. ¡ Réglage usine : vitesse de ventilation 3 ¡ Réglage le plus bas : vitesse de ventilation 1 ¡ Réglage le plus élevé : vitesse de ventilation 5 7.12 Régler la commande par capteur1 Condition : L'appareil est éteint. 1. Appuyez sur et pendant env. 3 secondes. 2. Pour modifier le réglage, appuyez sur ou . Pour annuler le réglage, appuyez sur . 3. Pour enregistrer le réglage, appuyez sur et pendant env. 3 secondes. Sinon, patientez environ 10 secondes jusqu'à ce que le réglage soit automatiquement enregistré. a Un signal sonore retentit dès que le réglage sélectionné est mémorisé. Commande de la hotte depuis la table de cuisson fr 7.13 Régler l'indicateur de saturation 7.16 Régler la luminosité L'indicateur de saturation doit être réglé selon le filtre utilisé. Condition : L'appareil est éteint. 1. Appuyez sur et pendant env. 3 secondes. ‒ Pour régler le mode de recirculation de l'air (filtre non régénérable), appuyez sur / jusqu'à ce que la LED 2 s'allume dans l'affichage LED. ‒ Pour régler le mode de recirculation de l'air (filtre régénérable), appuyez sur / jusqu'à ce que la LED 3 s'allume dans l'affichage LED. ‒ Pour que la commande électronique fonctionne à nouveau sans filtre à air de circulation, appuyez sur / jusqu'à ce que la LED 1 s'allume sur l'affichage LED. 2. Pour enregistrer le réglage, appuyez sur et pendant env. 3 secondes. Sinon, patientez environ 10 secondes jusqu'à ce que le réglage soit automatiquement enregistré. Pour annuler le réglage, appuyez sur . a Un signal sonore retentit dès que le réglage sélectionné est mémorisé. ▶ Maintenez les touches Les tonalités de touches peuvent être activées. Condition : L'appareil est éteint. 1. Appuyez sur et pendant env. 3 secondes. a La LED du réglage actuellement sélectionné s'allume dans l'affichage LED. 2. Appuyez sur ou jusqu'à ce que la LED 1 s'allume dans l'affichage LED. Pour annuler le réglage, appuyez sur . 3. Pour enregistrer le réglage, appuyez sur et pendant 3 secondes. Sinon, patientez environ 10 secondes jusqu'à ce que le réglage soit automatiquement enregistré. a Un signal sonore retentit dès que le réglage sélectionné est mémorisé. 7.14 Réinitialiser l'indicateur de saturation 7.18 Désactiver la tonalité des touches Après le nettoyage des filtres à graisses ou le remplacement des filtres à odeurs, l'indicateur de saturation peut être réinitialisé. Conditions ¡ Après l'arrêt de l'appareil, la LED 1 de l'indicateur de saturation des filtres à graisses et/ou la LED 2 de l'indicateur de saturation des filtres à odeurs clignote dans l'affichage LED. ¡ Un signal sonore répété retentit. ▶ Appuyez sur . a L'indicateur de saturation est réinitialisé. Les tonalités des touches peuvent être désactivées. Remarque : Les signaux sonores de l'appareil sont toujours activés et ne peuvent pas être désactivés. Condition : L'appareil est éteint. 1. Appuyez sur et pendant env. 3 secondes. a La LED du réglage actuellement sélectionné s'allume dans l'affichage LED. 2. Appuyez sur ou jusqu'à ce que la LED 2 s'allume dans l'affichage LED. Pour annuler le réglage, appuyez sur . 3. Pour enregistrer le réglage, appuyez sur et pendant 3 secondes. Sinon, patientez environ 10 secondes jusqu'à ce que le réglage soit automatiquement enregistré. a Un signal sonore retentit dès que le réglage sélectionné est mémorisé. 7.15 Allumer l'éclairage L'éclairage peut être activé ou désactivé indépendamment de la ventilation. ▶ Appuyez sur . Remarque : Les réglages de la température de couleur sont disponibles dans l'appli Home Connect si l'appareil dispose de cette fonction. ou enfoncées. Remarque : Les réglages de la température de couleur sont disponibles dans l'appli Home Connect si l'appareil dispose de cette fonction. 7.17 Activer la tonalité des touches 8 Commande de la hotte depuis la table de cuisson Vous pouvez connecter votre appareil à une table de cuisson assortie et contrôler ainsi les fonctions de votre appareil à partir de la table de cuisson. Vous disposez des options suivantes pour connecter les appareils entre eux : ¡ Connectez l'appareil via l'appli Home Connect. Lorsque les deux appareils sont compatibles avec Home Connect, une connexion via l'appli Home Connect est possible. Veuillez suivre les instructions de l’appli. ¡ Connecter les appareils directement les uns aux autres. ¡ Connecter les appareils via un réseau domestique Wi-Fi. Remarque : Observez les consignes de sécurité figurant dans cette notice d'utilisation de votre appareil et assurez-vous qu'elles sont respectées lorsque vous utilisez l'appareil via la commande de la hotte de cuisine. Conseil : La commande de votre appareil a toujours priorité. À ce moment-là, une commande de la hotte via la table de cuisson n'est pas possible. 9 Home Connect fr 8.1 Connexion directe Conditions ¡ Votre appareil est éteint. ¡ Réinitialisez toutes les connexions existantes au réseau domestique ou aux autres appareils. Si vous connectez votre appareil directement à votre table de cuisson, la connexion au réseau domestique n'est plus possible et vous ne pouvez plus utiliser Home Connect. 1. Remarque : Respectez le chapitre "Commande de hotte depuis la table de cuisson" dans la notice d'utilisation de votre table de cuisson. Allumez la table de cuisson et sélectionnez le mode de recherche. 2. Maintenez la touche enfoncée jusqu'à ce que la LED pour Home Connect clignote dans l'affichage LED. a L'appareil est connecté à la table de cuisson lorsque la LED pour Home Connect ne clignote plus, mais s'allume en continu. 8.2 Connexion via le réseau domestique 1. Suivez les instructions dans → "Connecter l'appareil automatiquement au réseau domestique Wi-Fi", Page 10 ou → "Connecter manuellement l’appareil au réseau domestique Wi-Fi", Page 11. 2. Dès que l'appareil est relié au réseau domestique, la connexion via l'appli Home Connect avec la table de cuisson. 3. Suivez pour ce faire les instructions sur l'appareil mobile. 9 Home Connect Cet appareil peut être mis en réseau. Connectez votre appareil à un appareil mobile pour le commander via l'application Home Connect, en modifier les réglages de base ou pour surveiller son état de fonctionnement. Les services Home Connect ne sont pas proposés dans tous les pays. La disponibilité de la fonction Home Connect dépend de l’offre des services Home Connect dans votre pays. Vous trouverez de plus amples informations à ce sujet à l’adresse : www.home-connect.com. Pour utiliser Home Connect, configurez d'abord la connexion à votre réseau domestique WLAN (Wi-Fi1) et à l'application Home Connect. ¡ "Connecter l’appareil automatiquement au réseau domestique Wi-Fi" → Page 10 ¡ "Connecter l’appareil manuellement au réseau domestique Wi-Fi" → Page 11 L’application Home Connect vous guide tout au long du processus de connexion. Suivez les étapes recommandées par l’application Home Connect pour procéder aux réglages. Si l'appareil n'est pas relié au réseau domestique, il fonctionne comme un appareil sans connexion réseau et il peut encore être utilisé depuis la télécommande. Conseils ¡ Pour ce faire, veuillez consulter les documents Home Connect fournis. ¡ Suivez également les consignes dans l’application Home Connect. Remarques ¡ Suivez les consignes de sécurité de la présente notice d’utilisation et assurez-vous qu’elles sont également respectées si vous utilisez l’appareil via l’application Home Connect. → "Sécurité", Page 2 ¡ Les commandes directement effectuées sur l’appareil sont toujours prioritaires. Pendant ce temps, la commande via l'application Home Connect n'est pas possible. 1 Wi-Fi est une marque déposée de la société Wi-Fi Alliance. 10 ¡ En mode veille avec maintien de la connexion au réseau, l'appareil consomme max. 2 W. ¡ Si vous avez besoin de l'adresse MAC de votre appareil pour le connecter au réseau domestique, vous la trouverez à côté de la "plaque signalétique" → Page 16 à l'intérieur de l'appareil. Pour cela, "démontez le filtre" → Page 13. 9.1 Connecter l'appareil automatiquement au réseau domestique Wi-Fi Si votre routeur est doté d’une fonction WPS, vous pouvez brancher automatiquement l’appareil à votre réseau domestique Wi-Fi. Remarque : Pendant le processus de connexion, l'appareil ne peut pas être allumé. Pour annuler le processus, appuyez sur . Conditions ¡ Le Wi-Fi est activé sur le routeur. ¡ L’appareil a accès à votre réseau domestique WLAN (Wi-Fi) depuis le lieu d’installation. ¡ L’appli Home Connect est installée sur votre appareil mobile. ¡ L'appareil et l'éclairage sont désactivés. 1. Maintenez la touche enfoncée jusqu'à ce que la LED 7 clignote dans l'affichage LED. 2. Appuyez sur . a La LED 1 et la LED 7 clignotent dans l'affichage LED. 3. Dans les 2 minutes qui suivent, appuyez sur la touche WPS du routeur. a Lorsque la connexion a été établie, l'appareil se connecte automatiquement à l'appli Home Connect. La LED 3 et la LED 7 clignotent dans l'affichage LED. 4. Si aucune connexion ne peut être établie, l'appareil passe automatiquement à une connexion manuelle au réseau domestique, la LED 2 et la LED 7 clignotent dans l'affichage LED. Connectez l'appareil Home Connect manuellement au réseau domestique ou appuyez sur pour démarrer de nouveau la connexion automatique. 5. Suivez sur l'appareil mobile les instructions pour la connexion automatique au réseau. a Le processus de connexion est terminé lorsque la LED 7 ne clignote plus dans l'affichage LED et s'allume fixement sur l'appareil. 9.2 Connecter manuellement l’appareil au réseau domestique Wi-Fi Remarque : Pendant le processus de connexion, l'appareil ne peut pas être allumé. Pour annuler le processus, appuyez sur . Condition : L'appareil et l'éclairage sont désactivés. 1. Maintenez la touche enfoncée jusqu'à ce que la LED 7 clignote dans l'affichage LED. 2. Appuyez deux fois sur pour démarrer la connexion manuelle au réseau domestique. a La LED 2 et la LED 7 clignotent dans l'affichage LED. 3. Suivez les instructions de l'appli. a Lorsque la connexion a été établie, l'appareil se connecte automatiquement à l'appli Home Connect. La LED 3 et la LED 7 s'allument dans l'affichage LED. 4. Suivez sur l'appareil mobile les instructions pour la connexion manuelle au réseau. a Le processus de connexion est terminé lorsque la LED 7 ne clignote plus dans l'affichage LED et s'allume fixement sur l'appareil. 9.3 Connecter l'appareil à l'appli Home Connect Conditions ¡ L’appli Home Connect est installée sur votre appareil mobile. ¡ L'appli Home Connect est ouverte. 1. Maintenez la touche enfoncée jusqu'à ce que la LED 3 et la LED 7 clignotent dans l'affichage LED. 2. Suivez pour ce faire les instructions de l'appli Home Connect sur l'appareil mobile. a Le processus de connexion est terminé lorsque la LED 7 ne clignote plus dans l'affichage LED et s'allume fixement sur l'appareil. 9.4 Mise à jour logicielle La fonction de mise à jour du logiciel permet d’actualiser le logiciel de votre appareil (p. ex. optimisation, dépannage, mises à jour pertinentes pour la sécurité). Pour cela, vous devez être enregistré comme utilisateur Home Connect, l’appli doit être installée sur votre appareil mobile et vous devez être connecté au serveur Home Connect. Dès qu’une mise à jour logicielle est disponible, vous en êtes informé par l’appli Home Connect et vous pouvez la lancer via l’appli. Après un téléchargement réus- fr si, vous pouvez également démarrer l’installation avec l’appli Home Connect si vous êtes dans votre réseau local. Après une installation réussie, l’appli Home Connect vous en informe. Remarques ¡ Pendant le téléchargement, vous pouvez continuer d’utiliser votre appareil. En fonction des réglages personnels de l’appli, les mises à jour peuvent également être téléchargées automatiquement. ¡ En cas de mise à jour de sécurité, il est recommandé d’effectuer l’installation le plus rapidement possible. 9.5 Réinitialiser la connexion Vous pouvez réinitialiser les connexions enregistrées au réseau domestique et à Home Connect. ▶ Appuyez sur et jusqu'à ce que la LED 7 disparaisse dans l'affichage LED. a Un signal sonore retentit. 9.6 Diagnostic à distance Le service après-vente peut accéder à votre appareil via le diagnostic à distance si vous en faites la demande spécifique, si votre appareil est connecté au serveur Home Connect et si le diagnostic à distance est disponible dans le pays où vous utilisez l'appareil. Conseil : Pour plus d'informations et pour connaître la disponibilité du service de diagnostic à distance dans votre pays, veuillez consulter la section Service/Support du site internet local : www.home-connect.com 9.7 Protection des données Suivez les consignes de protection des données. Lors de la première connexion de votre appareil à un réseau domestique branché à Internet, votre appareil transmet les catégories de données suivantes au serveur Home Connect (premier enregistrement) : ¡ Identifiant unique de l'appareil (constitué de codes d’appareil ainsi que de l’adresse MAC du module de communication Wi-Fi intégré). ¡ Certificat de sécurité du module de communication Wi-Fi (pour la protection des informations de la connexion). ¡ La version actuelle du logiciel et du matériel de l'électroménager. ¡ État d’une éventuelle restauration précédente des réglages d’usine. Ce premier enregistrement prépare l’utilisation des fonctions Home Connect et ne s’avère nécessaire qu’au moment où vous voulez utiliser les fonctions Home Connect pour la première fois. Remarque : Veuillez noter que les fonctions Home Connect ne sont utilisables qu'avec l'application Home Connect. Vous pouvez consulter les informations sur la protection des données dans l’application Home Connect. 11 fr Nettoyage et entretien 9.8 Déclaration de conformité Robert Bosch Hausgeräte GmbH déclare par la présente que l’appareil doté de la fonction Home Connect est conforme avec les exigences fondamentales et les autres dispositions adaptées de la directive 2014/53/ EU. Vous trouverez une déclaration de conformité RED détaillée sur Internet à l’adresse www.bosch-home.com sur la page de votre appareil dans les documents supplémentaires. Bande de 2,4 GHz : 100 mW max. Bande de 5 GHz : 100 mW max. BE BG CZ DK DE ES FR HR IT CY HU MT NL AT PL SK FI SE UK NO WLAN (Wi-Fi) de 5 GHz : uniquement destiné à un usage intérieur. EE LV PT CH IE LT RO TR EL LU SI 10 Nettoyage et entretien Pour que votre appareil reste longtemps opérationnel, nettoyez-le et entretenez-le avec soin. 10.1 Produits de nettoyage Vous pouvez vous procurer les produits de nettoyage appropriés auprès du service après-vente ou sur la boutique en ligne. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! L’infiltration d’humidité peut occasionner un choc électrique. ▶ Avant le nettoyage, retirez la fiche secteur ou déconnectez le fusible dans le boîtier à fusibles. ▶ Ne pas utiliser de nettoyeur vapeur ou haute pression pour nettoyer l’appareil. AVERTISSEMENT ‒ Risque de brûlures ! L'appareil devient chaud pendant son fonctionnement. ▶ Laissez refroidir l'appareil avant de le nettoyer. ATTENTION ! Des produits nettoyants inappropriés peuvent endommager les surfaces de l’appareil. ▶ Ne pas utiliser de produits de nettoyage agressifs ou récurants. ▶ N’utilisez pas de nettoyants fortement alcoolisés. ▶ Ne pas utiliser de tampon en paille métallique ni d’éponge à dos récurant. ▶ N'utilisez pas de nettoyant spécial pour le nettoyage à chaud. ▶ Utilisez uniquement des nettoyants pour vitres, des racloirs à verre ou des produits d'entretien pour acier inox si ceux-ci sont recommandés dans les instructions de nettoyage de la pièce correspondante. ▶ Rincez soigneusement les tissus éponges avant de les utiliser. 12 10.2 Nettoyer l'appareil Nettoyez l'appareil comme indiqué, afin de ne pas endommager les différentes surfaces et pièces par un nettoyage incorrect ou par des produits de nettoyage non appropriés. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'explosion ! Les nettoyants caustiques fortement alcalins ou acides peuvent provoquer des explosions lorsqu'ils entrent en contact avec des pièces d’aluminium situées dans le compartiment de nettoyage du lave-vaisselle. ▶ N'utilisez jamais de nettoyants caustiques fortement alcalins ou acides. Notamment, n'utilisez aucun produit de nettoyage d'origine commerciale ou industrielle pour nettoyer des pièces en aluminium, par exemple des filtres à graisse pour hottes aspirantes. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! L’infiltration d’humidité peut occasionner un choc électrique. ▶ Avant le nettoyage, retirez la fiche secteur ou déconnectez le fusible dans le boîtier à fusibles. ▶ Ne pas utiliser de nettoyeur vapeur ou haute pression pour nettoyer l’appareil. AVERTISSEMENT ‒ Risque de brûlures ! L'appareil devient chaud pendant son fonctionnement. ▶ Laissez refroidir l'appareil avant de le nettoyer. AVERTISSEMENT ‒ Risque de blessure ! Certaines pièces à l'intérieur de l'appareil peuvent présenter des arêtes vives. ▶ Nettoyez l'intérieur de l'appareil avec précaution. 1. Respectez les informations sur les produits de net- toyage. → "Produits de nettoyage", Page 12 2. Selon la surface, nettoyez comme suit : ‒ Nettoyez les surfaces en acier inoxydable avec une lavette éponge et de l'eau chaude additionnée de produit de nettoyage dans le sens du brossage. Nettoyage et entretien Nettoyez les surfaces laquées avec une lavette éponge et de l'eau chaude additionnée de produit de nettoyage. ‒ Nettoyez l'aluminium avec un nettoyant pour vitres et un chiffon doux. ‒ Nettoyez le plastique avec un nettoyant pour vitres et un chiffon doux. ‒ Nettoyez le verre avec un nettoyant pour vitres et un chiffon doux. 3. Séchez-les ensuite avec un chiffon doux. 4. Sur les surfaces en acier inoxydable, appliquez une fine pellicule de produit pour acier inox avec un chiffon doux. Vous pouvez vous procurer les produits d'entretien pour acier inox auprès du service après-vente ou sur la boutique en ligne. ‒ 10.3 Nettoyage des éléments de commande fr 1. Déverrouillez le capot du filtre. Pour empêcher que le capot du filtre ne se referme par saccades vers le bas, tenez le capot du filtre à deux mains. 2. Basculez vers le bas le capot du filtre pour l'ouvrir. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! L'infiltration d’humidité peut occasionner un choc électrique. ▶ N'utilisez pas de tissu éponge mouillé. 1. Respectez les informations sur les produits de net- toyage. → "Produits de nettoyage", Page 12 2. Nettoyez avec un tissu éponge et de l'eau chaude additionnée de produit à vaisselle. 3. Séchez-les ensuite avec un chiffon doux. 10.4 Démontage des filtres à graisse métallique AVERTISSEMENT ‒ Risque de blessure ! Le capot du filtre peut osciller. ▶ Ouvrez lentement le capot du filtre. ▶ Maintenez ouvert le capot du filtre après l'ouverture, jusqu'à ce qu'il n'oscille plus. ▶ Fermez lentement le capot du filtre. Risque de chute lors des travaux effectués sur l'appareil ▶ Utilisez un escabeau stable. ▶ Ne vous penchez pas au-dessus de la table de cuis- son. ▶ Ne marchez pas sur la table de cuisson ni sur le plan de travail. 3. ATTENTION ! Les filtres à graisse qui tombent peuvent endommager la table de cuisson qui se trouve en-dessous. ▶ Avec une main sous le filtre à graisse, interceptez ce dernier. Ouvrez les dispositifs de verrouillage des filtres à graisse. 4. Retirez les filtres à graisse des fixations. Pour éviter l'égouttement de graisse, tenez les filtres à graisse à l'horizontale. 10.5 Nettoyage des filtres à graisse au lavevaisselle Les filtres à graisse filtrent la graisse issue de la vapeur de cuisson. Des filtres à graisse régulièrement nettoyés assurent un haut niveau d'absorption des graisses. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! Les dépôts de graisse dans les filtres à graisse peuvent s'enflammer. 13 fr Nettoyage et entretien ATTENTION ! Les filtres à graisse peuvent être endommagés par pincement. ▶ Ne coincez pas les filtres à graisse. Remarque : Lorsque vous nettoyez un filtre à graisse au lave-vaisselle, de légères décolorations peuvent apparaître. Ces décolorations n'ont aucune influence sur le fonctionnement des filtres à graisse. Condition : Les filtres à graisse sont retirés. → "Démontage des filtres à graisse métallique", Page 13 1. Respectez les informations sur les produits de nettoyage. → "Produits de nettoyage", Page 12 2. Placez les filtres à graisse en vrac dans le lave-vaisselle. Ne nettoyez pas les filtres à graisse très encrassés avec de la vaisselle. En présence de salissures tenaces, vous pouvez utiliser un dégraissant spécial. Vous trouverez un dégraissant auprès du service après-vente ou sur la boutique en ligne. 3. Démarrez le lave-vaisselle. Pour le réglage de la température, choisissez 70 °C maximum. 4. Laissez s'égoutter les filtres à graisse. 10.6 Nettoyage manuel des filtres à graisse Les filtres à graisse filtrent la graisse issue de la vapeur de cuisson. Des filtres à graisse régulièrement nettoyés assurent un haut niveau d'absorption des graisses. 2. Basculez les filtres à graisse vers le haut, puis encli- quetez les verrous. 3. Assurez-vous que les verrous s'encliquettent. 4. Fermez le capot des filtres. 5. Assurez-vous que les loquets du capot du filtre s'en- cliquettent. 10.8 Changer les piles de la télécommande AVERTISSEMENT ‒ Risque de blessure ! Les enfants peuvent avaler les piles. ▶ Rangez les piles hors de portée des enfants. ▶ Surveillez les enfants lorsque vous remplacez les piles. Les piles peuvent exploser. ▶ Ne chargez pas les piles. ▶ Ne court-circuitez pas les piles. ▶ Ne jetez pas les piles au feu. ATTENTION ! Manipulation incorrecte des piles. ▶ Ne court-circuitez pas les bornes. ▶ Utilisez uniquement des piles du type indiqué. ▶ N'utilisez pas différents types de piles ensemble. ▶ N'utilisez pas de piles neuves et usagées ensemble. ▶ N'utilisez pas de piles rechargeables. Les piles qui fuient endommagent la télécommande. ▶ Retirez les piles lorsque vous n'utilisez pas la télécommande. ▶ Mettez les piles vides ou défectueuses au rebut de manière sûre et écologique. 1. Retirez le capot. 2. Retirez les piles vides. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! Les dépôts de graisse dans les filtres à graisse peuvent s'enflammer. Condition : Les filtres à graisse sont retirés. → "Démontage des filtres à graisse métallique", Page 13 1. Respectez les informations sur les produits de nettoyage. → "Produits de nettoyage", Page 12 2. Faites tremper les filtres à graisse dans un produit de nettoyage chaud. En présence de salissures tenaces, vous pouvez utiliser un dégraissant spécial. Vous trouverez un dégraissant auprès du service après-vente ou sur la boutique en ligne. 3. Nettoyez les filtres à graisse à l'aide d'une brosse. 4. Rincez-les soigneusement. 5. Laissez s'égoutter les filtres à graisse. 3. Insérez les nouvelles piles (type 3 V CR 2032). 10.7 Montage des filtres à graisse ATTENTION ! Les filtres à graisse qui tombent peuvent endommager la table de cuisson qui se trouve en-dessous. ▶ Avec une main sous le filtre à graisse, interceptez ce dernier. 1. Insérez le filtre à graisse. 4. Fermez le capot. 5. Jetez les piles vides dans le respect de l'environne- ment. 14 Dépannage fr 11 Dépannage Vous pouvez corriger par vous-même les petits défauts de votre appareil. Lisez les renseignements de dépannage avant de contacter le service consommateurs. Vous vous épargnerez ainsi des dépenses inutiles. AVERTISSEMENT ‒ Risque de blessure ! Les réparations non conformes sont dangereuses. ▶ Seul un personnel qualifié est en droit d’effectuer des réparations sur l’appareil. ▶ Si l'appareil est défectueux, appeler le service après-vente. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! Les réparations non conformes sont dangereuses. ▶ Seul un personnel dûment qualifié peut entreprendre des réparations sur l'appareil. ▶ Seules des pièces de rechange d'origine peuvent être utilisées pour réparer l'appareil. ▶ En cas d’endommagement du cordon d’alimentation secteur, celui-ci doit être remplacé par un personnel qualifié. 11.1 Dysfonctionnements Défaut L'appareil ne fonctionne pas. L'éclairage ne fonctionne pas. La commande à distance ne fonctionne pas. Les LED 1-5 clignotent trois fois dans l'affichage LED une fois l'appareil éteint. L'éclairage s'allume automatiquement dès que l'appareil est raccordé au secteur. La LED 1 clignote dans l'affichage LED. La LED 2 clignote dans l'affichage LED. Cause & Dépannage La fiche secteur du cordon d'alimentation secteur n'est pas branchée. ▶ Branchez l’appareil au réseau électrique. Le fusible est défectueux. ▶ Vérifiez le fusible dans le boîtier à fusibles. L’alimentation électrique est tombé en panne. ▶ Vérifiez si l’éclairage du compartiment ou d’autres appareils dans la pièce. Différentes causes sont possibles. ▶ Appelez le service après-vente. → "Service après-vente", Page 15 ▶ Le remplacement des LED défectueuses est exclusivement réservé au fabricant, à son service après-vente, ou à un spécialiste agréé (installateur d'équipement électrique). Les piles sont vides. ▶ → "Changer les piles de la télécommande", Page 14 Les piles sont presque vides. ▶ → "Changer les piles de la télécommande", Page 14 Le mode démonstration est activé. ▶ Appuyez sur et pendant env. 3 secondes. Les filtres à graisse sont saturés. ▶ → "Nettoyage des filtres à graisse au lave-vaisselle", Page 13 ▶ → "Nettoyage manuel des filtres à graisse", Page 14 Les filtres à odeurs sont saturés. ▶ Changer le filtre à odeurs. 12 Service après-vente Si vous avez des questions, si vous n’avez pas réussi à remédier par vous-même à un dérangement qui affecte l’appareil ou si l’appareil doit être réparé, veuillez vous adresser à notre service après-vente. De nombreux problèmes peuvent être corrigés grâce aux informations de dépannage du présent manuel ou sur notre site internet. Si vous ne parvenez pas à les corriger, veuillez vous adresser à notre service aprèsvente. Nous nous efforcerons de toujours trouver une solution adaptée et essayerons d’éviter la visite inutile d’un technicien du service après-vente. Nous nous assurons que votre appareil est réparé à l'aide de pièces de rechange d'origine et par un technicien dûment qualifié dans le cadre de la prestation de garantie ou après son échéance. Les pièces de rechange relatives au fonctionnement de l’appareil et conformes à l’ordonnance d’écoconception correspondante sont disponibles auprès de notre service après-vente pour une durée d’au moins 10 ans à partir de la mise sur le marché de votre appareil dans l’Espace économique européen. Remarque : Dans le cadre des conditions de la garantie, le recours au service après-vente est gratuit. 15 fr Accessoires Pour plus d'informations sur la durée et les conditions de la garantie dans votre pays, adressez-vous à notre service après-vente, à votre revendeur ou consultez notre site internet. Lorsque vous contactez le service après-vente, vous avez besoin du numéro de produit (E-Nr.) et du numéro de fabrication (FD) de votre appareil. Vous trouverez les données de contact du service après-vente dans la liste ci-jointe ou sur notre site Web. 12.1 Numéro de produit (E-Nr) et numéro de fabrication (FD) Le numéro de série (E-Nr.) et le numéro de fabrication (FD) sont indiqués sur la plaque signalétique de l’appareil. Selon le modèle, la plaque signalétique se trouve : ¡ à l'intérieur de l'appareil (retirer le filtre à graisse). ¡ sur la partie supérieure de l'appareil. Pour retrouver rapidement les données de votre appareil et le numéro de téléphone du service consommateurs, n'hésitez pas à les recopier ailleurs. 13 Accessoires Utilisez les accessoires d'origine. Ils ont été spécialement élaborés pour votre appareil. Vous trouverez ici un aperçu des accessoires fournis avec votre appareil et de leur utilisation. Accessoires Module de recyclage de l'air avec filtre de rechange - non régénérable, acier inox Module de recyclage de l'air avec filtre de rechange - régénérable, acier inox Référence DIZ1JC5C6 DIZ0JC5D0 Accessoires Module de recyclage de l'air CleanAir avec filtre de rechange - non régénérable, blanc Module de recyclage de l'air avec filtre - régénérable, blanc Filtre de rechange pour module de recyclage de l'air - non régénérable Filtre pour module de recyclage de l'air - régénérable Référence DIZ1JC2C6 DIZ0JC2D0 DZZ1XX1B6 DZZ0XX0P0 14 Mise au rebut Apprenez comment mettre au rebut correctement les appareils usagés. 14.1 Mettre au rebut un appareil usagé La destruction dans le respect de l’environnement permet de récupérer de précieuses matières premières. 1. Débrancher la fiche du cordon d’alimentation secteur. 2. Couper le cordon d’alimentation secteur. 3. Mettre au rebut l’appareil dans le respect de l’environnement. Cet appareil est marqué selon la directive européenne 2012/19/UE relative aux appareils électriques et électroniques usagés (waste electrical and electronic equipment - WEEE). La directive définit le cadre pour une reprise et une récupération des appareils usagés applicables dans les pays de la CE. 16 14.2 Mettre les batteries/piles au rebut Les batteries/piles doivent être recyclées dans le respect de l'environnement. Ne jetez pas les batteries/ piles avec les ordures ménagères. ▶ Éliminez les batteries/piles de manière écologique. Uniquement pour les pays de l'EU : Conformément à la directive européenne 2006/66/CE, les batteries/ accumulateurs usagés ou défectueux doivent être triés et recyclés dans le respect de l'environnement. Instructions de montage fr 15 Instructions de montage Respectez ces informations lors du montage de l'appareil. ≥ 305 ≥300 ≥1000 ≥ 1300 15.1 Contenu de la livraison ≥ 650 Après avoir déballé le produit, inspectez toutes les pièces pour détecter d’éventuels dégâts dus au transport et pour vous assurer de l'intégralité de la livraison. 15.3 Dimensions de l’appareil Vous trouverez ici les dimensions de l'appareil 15.2 Distances de sécurité Respectez les distances de sécurité de l'appareil. 15.4 Installation en toute sécurité Respectez les consignes de sécurité lorsque vous installez cet appareil. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'empoisonnement ! Les gaz de combustion aspirés peuvent conduire à l'empoisonnement. Les foyers à combustion alimentés en air ambiant (par exemple appareils de chauffage au gaz, au fioul, au bois ou au charbon, les chauffe-eaux intégrés sous cuve, les chauffe-eaux accumulateurs) prélèvent l'air de combustion dans la pièce où ils sont installés et rejettent les gaz de fumée à l'extérieur par le biais d'un système spécifique (par ex., cheminée). Lorsque la hotte aspirante est en marche, elle prélève de l'air dans la cuisine et dans les pièces voisines. L'absence d'un apport d'air suffisant crée une pression négative. Les gaz toxiques provenant de la cheminée ou du conduit 17 fr Instructions de montage d'évacuation sont réaspirés dans les pièces d'habitation. ▶ En cas d'utilisation simultanée de l'appareil en mode évacuation extérieure et d'un foyer à combustion alimenté en air ambiant, veillez impérativement à ce que l'apport d'air soit toujours suffisant. ▶ Le fonctionnement sûr de l'appareil n'est possible que si la dépression dans la pièce où est installé le foyer ne dépasse pas 4 Pa (0,04 mbar). Cette valeur n'est réalisable que si l'apport d'air frais nécessaire à la combustion est assuré par des ouvertures non obturables, par exemple dans des portes ou fenêtres, associées à un caisson mural d'entrée et de sortie d'air, ou bien par d'autres moyens techniques. Un caisson mural d'entrée et de sortie d'air ne suffit pas à assurer la valeur minimale nécessaire. ▶ Demandez toujours conseil à un maître ramoneur compétent qui pourra évaluer l'ensemble du réseau de ventilation de la maison et vous proposer le moyen le mieux adapté pour l'aération. ▶ Si l'appareil est utilisé exclusivement en mode recirculation de l'air, le fonctionnement est possible sans restriction. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'asphyxie ! Les enfants risquent de s’envelopper dans les matériaux d’emballage ou de les mettre sur la tête et de s’étouffer. ▶ Conserver les matériaux d’emballage hors de portée des enfants. ▶ Ne jamais laisser les enfants jouer avec les emballages. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! Les dépôts de graisse dans le filtre à graisse peuvent s'enflammer. ▶ Les distances de sécurité indiquées doivent être respectées, afin d'éviter une accumulation de chaleur. 18 ▶ Respectez les indications relatives à vos appareils de cuisson. Si les instructions d'installation de l'appareil de cuisson spécifient une distance différente, tenir toujours compte de la plus grande distance. L'écart maximal s'applique si vous utilisez simultanément des foyers au gaz et à l'électricité. Les dépôts de graisse dans le filtre à graisse peuvent s'enflammer. ▶ Ne travaillez jamais avec une flamme nue à proximité de l'appareil (par ex. ne faites rien flamber). ▶ Installez l’appareil à proximité d’un foyer à combustibles solides (par ex. bois ou charbon) uniquement en présence d’un capot fermé et non amovible. Il ne doit pas y avoir de projection d’étincelles. AVERTISSEMENT ‒ Risque de blessure ! Des pièces à l'intérieur de l'appareil peuvent présenter des arêtes vives. ▶ Portez des gants de protection. Si l'appareil n'est pas correctement fixé, il risque de tomber. ▶ Tous les éléments de fixation doivent être montés solidement et de façon sûre. L'appareil est lourd. ▶ 2 personnes sont nécessaires pour déplacer l'appareil. ▶ Utilisez exclusivement des moyens appropriés. L'appareil est lourd. ▶ L'appareil ne doit pas être directement monté dans les placoplâtres ou autres matières légères similaires. ▶ Pour garantir un montage correct, utilisez un matériau suffisamment stable et adapté à la situation de construction et au poids de l'appareil. Des modifications sur la construction électrique ou mécanique sont dangereuses et peuvent conduire à des dysfonctionnements. ▶ N'effectuez aucune modification sur la construction électrique ou mécanique. Instructions de montage Risque de chute lors des travaux effectués sur l'appareil ▶ Utilisez un escabeau stable. ▶ Ne vous penchez pas au-dessus de la table de cuisson. ▶ Ne marchez pas sur la table de cuisson ni sur le plan de travail. Le capot du filtre peut osciller. ▶ Ouvrez lentement le capot du filtre. ▶ Maintenez ouvert le capot du filtre après l'ouverture, jusqu'à ce qu'il n'oscille plus. ▶ Fermez lentement le capot du filtre. Risque de blessure lors de l'ouverture et de la fermeture de la charnière. ▶ Ne posez jamais les doigts dans la zone mobile de la charnière. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! Les composants à arêtes vives à l'intérieur de l'appareil peuvent endommager le câble de raccordement. ▶ Ne pincez pas et ne coincez pas le câble de raccordement. Un appareil endommagé ou un cordon d’alimentation secteur endommagé est dangereux. ▶ N'utilisez jamais un appareil endommagé. ▶ Ne tirez jamais sur le cordon d'alimentation secteur pour débrancher l'appareil du secteur. Débranchez toujours la fiche du cordon d'alimentation secteur. ▶ Si l'appareil ou le cordon d'alimentation secteur est endommagé, débranchez immédiatement le cordon d'alimentation secteur ou coupez le fusible dans le boîtier à fusibles. ▶ "Rubrique service après-vente." → Page 15 ▶ Seul un personnel dûment qualifié peut entreprendre des réparations sur l'appareil. Les réparations non conformes sont dangereuses. ▶ Seul un personnel dûment qualifié peut entreprendre des réparations sur l'appareil. fr ▶ Seules des pièces de rechange d'origine peuvent être utilisées pour réparer l'appareil. ▶ En cas d’endommagement du cordon d’alimentation secteur, celui-ci doit être remplacé par un personnel qualifié. Les installations non conformes sont dangereuses. ▶ Pour le raccordement et l’utilisation de l’appareil, respectez impérativement les indications figurant sur la plaque signalétique. ▶ L’appareil doit être branché uniquement à une source d'alimentation avec courant alternatif à l'aide d'une prise murale correctement installée et reliée à la terre. ▶ Le système à conducteur de protection de l’installation électrique de la maison doit être conforme. ▶ N'alimentez jamais l'appareil par l'intermédiaire d'un appareil de commutation externe, par ex. une minuterie ou une télécommande. ▶ Si l’appareil est encastré, la fiche du cordon d’alimentation secteur doit être aisément accessible. Si un accès libre est impossible, un dispositif de coupure omnipolaire doit être installé dans l’installation à câblage fixe, conformément aux conditions de la catégorie de surtension III et aux réglementations d’installation. ▶ Lors de l’installation de l’appareil, veiller à ce que le cordon d’alimentation secteur ne soit pas coincé ni endommagé. 15.5 Remarques concernant la situation d'encastrement ¡ Cet appareil s’installe contre le plafond de la cuisine ou contre un faux plafond solidement suspendu. ¡ Pour l'installation d'accessoires spéciaux supplémentaires, respectez les instructions d'installation jointes. ¡ L'appareil capte plus difficilement la vapeur de cuisson à mesure que la distance par rapport à la table de cuisson augmente. Par conséquent, respectez une distance d'au moins 700 mm et d'au plus 1 500 mm. 15.6 Remarques concernant le conduit d'évacuation Le fabricant de l'appareil n'assume aucune garantie pour les problèmes de fonctionnement liés à la tuyauterie. ¡ Utilisez un conduit d'évacuation court et droit avec un diamètre de conduit aussi grand que possible. 19 fr Instructions de montage ¡ Des conduits d'évacuation longs et rugueux, comportant plusieurs coudes ou ayant des diamètres trop petits réduisent la puissance d'aspiration et augmentent le bruit du ventilateur. ¡ Utilisez un conduit d'évacuation en matériau non inflammable. ¡ Pour éviter tout retour de condensat, montez le conduit d'évacuation de l'appareil avec 1° de pente. Gaines plates Utilisez des gaines plates dont la section intérieure correspond au diamètre des conduits ronds : ¡ Un diamètre de 150 mm correspond env. à 177 cm². ¡ Un diamètre de 120 mm correspond env. à 113 cm². ¡ Si des conduits de plusieurs diamètres sont utilisés, il faut prévoir des rubans d'étanchéité. ¡ N'utilisez pas de gaines plates avec des déviations aiguës. Conduits ronds Utilisez des conduits ronds avec un diamètre intérieur de 150 mm (recommandé) ou d'au moins 120 mm. 15.7 Remarques concernant le branchement électrique Pour pouvoir connecter l'appareil électriquement en toute sécurité, respectez ces consignes. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! À tout moment, il doit être possible de débrancher l'appareil du réseau électrique. L'appareil doit uniquement être raccordé à une prise de courant de sécurité installée de manière réglementaire. ▶ La prise du cordon d'alimentation secteur doit être librement accessible après le montage de l'appareil. ▶ Si cela n'est pas possible, un dispositif de coupure omnipolaire doit être installé dans l'installation électrique fixe conformément aux conditions de la catégorie de surtension III et aux prescriptions d'installation. ▶ Seul un électricien qualifié est autorisé à procéder à l'installation électrique fixe. Nous vous recommandons d'installer un disjoncteur différentiel (interrupteur FI) dans le circuit d'alimentation de l'appareil. Les composants à arêtes vives à l'intérieur de l'appareil peuvent endommager le câble de raccordement. ▶ Ne pincez pas et ne coincez pas le câble de raccordement. ¡ "Les valeurs de raccordement sont indiquées sur la plaque signalétique." → Page 16 ¡ La ligne de raccordement fait env. 1,30 m de long. ¡ Cet appareil est conforme aux dispositions CE régissant l’antiparasitage. ¡ Cet appareil est conforme à la classe de protection 1. Par conséquent, utilisez uniquement cet appareil avec une prise à conducteur de protection. ¡ Ne branchez pas l'appareil à l'alimentation électrique pendant l'installation. ¡ Seul un expert agréé peut raccorder l'appareil sans fiche. Il doit appliquer les réglementations du fournisseur d'électricité régional. 20 15.8 Indications générales Prenez en compte les remarques générales lors de l'installation. ¡ L’installation doit se faire en respectant les prescriptions actuellement en vigueur dans le bâtiment, ainsi que les prescriptions publiées par les compagnies distributrices d’électricité et de gaz. ¡ Lors de l'évacuation de l'air vicié, il convient de respecter les prescriptions officielles et légales, telles que celles établies par les autorités régionales. ¡ La largeur de la hotte aspirante doit être au moins aussi grande que celle de la table de cuisson. ¡ Pour capter de façon optimale les vapeurs de cuisson, installez l'appareil au centre, au-dessus de la plaque de cuisson. ¡ Pour atteindre l'appareil sans difficulté lors de l'entretien, choisissez un lieu d'installation facilement accessible. ¡ Les surfaces de l’appareil sont fragiles. Lors de l’installation, évitez de les endommager. 15.9 Installation Préparer le plafond 1. Veillez à ce que la stabilité du plafond soit garantie après les travaux de découpe. 2. Couvrez la table de cuisson afin d'éviter tout endommagement. 3. Réalisez une découpe à la scie dans le plafond. 4. Enlevez les copeaux. Préparer l’appareil AVERTISSEMENT ‒ Risque de blessure ! Des pièces à l'intérieur de l'appareil peuvent présenter des arêtes vives. ▶ Portez des gants de protection. 1. Rabattez légèrement vers le haut la sécurité de transport et retirez-la avec précaution vers le haut. Instructions de montage 2. Retirez les résidus de polystyrène du compartiment intérieur de l'appareil. 3. Retirez le filtre à graisse. Ne pliez pas le filtre à graisse, afin d'éviter tout endommagement. fr Brancher l'appareil 1. Comprimez et retirez la conduite de câble latéralement. Monter l'appareil AVERTISSEMENT ‒ Risque de blessure ! Des pièces à l'intérieur de l'appareil peuvent présenter des arêtes vives. ▶ Portez des gants de protection. L'appareil est lourd. ▶ 2 personnes sont nécessaires pour déplacer l'appareil. ▶ Utilisez exclusivement des moyens appropriés. 1. Insérer l'appareil dans la découpe jusqu'à ce que les suspensions s'encliquettent de manière audible. 2. Visser avec précaution les vis diagonalement oppo- sées. 2. Débranchez le câble à l'emplacement prévu. 3. Desserrez les vis opposées pour libérer le coffre du ventilateur. 5 T 20 Visser les vis une par une pour que l'appareil ne se déforme pas dans la découpe. 3. Remarque : Ne pas serrer les vis trop fort afin de ne pas endommager l'appareil. Serrer avec précaution les vis les unes après les autres jusqu'à ce que l'appareil soit à fleur de plafond. 4. Orientez le coffre du ventilateur selon la situation d'installation dans la bonne position. 21 fr Instructions de montage 5. Faites glisser le coffre du ventilateur sur le côté et Monter le capot du filtre raccordez l'appareil à l'alimentation électrique. AVERTISSEMENT ‒ Risque de blessure ! Des pièces à l'intérieur de l'appareil peuvent présenter des arêtes vives. ▶ Portez des gants de protection. Risque de blessure lors de l'ouverture et de la fermeture de la charnière. ▶ Ne posez jamais les doigts dans la zone mobile de la charnière. 1. Ouvrez les charnières du capot du filtre. 6. Poussez le coffre du ventilateur de l'autre côté et préparez les conduites. 25 2. Accrochez le capot du filtre sur les vis prévues et poussez-le vers l'arrière/l'avant selon la forme du trou de serrure dans le rétrécissement. 7. Positionnez le coffre du ventilateur au milieu et vis- sez. 8. Connectez les câbles. 9. Comprimez la conduite de câble et mettez-la en place. 3. Serrez les vis de fixation des charnières. 22 Instructions de montage 4. Vérifiez que le cadre de l'appareil est affleurant. 5 fr 8. Insérez le filtre à graisse. Ne pliez pas le filtre à graisse afin d'éviter tout endommagement. 9. Basculez le capot du filtre vers le haut, puis enclenchez-le. Démonter l’appareil Le cas échéant, serrez les vis encore une fois. 5. Brancher le câble, selon la version de l'appareil A ou B. 6. Remarque : Le recouvrement en tôle a des arêtes vives. Protéger le capot du filtre contre les rayures. Variante appareil A : AVERTISSEMENT ‒ Risque de blessure ! L'appareil est lourd. ▶ 2 personnes sont nécessaires pour déplacer l'appareil. ▶ Utilisez exclusivement des moyens appropriés. Des pièces à l'intérieur de l'appareil peuvent présenter des arêtes vives. ▶ Portez des gants de protection. Risque de blessure lors de l'ouverture et de la fermeture de la charnière. ▶ Ne posez jamais les doigts dans la zone mobile de la charnière. 1. Débranchez l’appareil du réseau électrique. 2. Rabattre le capot du filtre. 2 Ouvrir le capot du filtre entièrement sans le tirer. 3. Retirez le filtre à graisse. Ne pliez pas le filtre à graisse, afin d'éviter tout endommagement. 4. Comprimez et retirez la conduite de câble latéralement. 2 5. Séparer le câble à l'emplacement prévu à cet effet. 6. Tourner les vis de la charnière jusqu'à environ 7 mm. 7. Variante appareil B : 5 Ne pas desserrer les vis entièrement. 7. Décrochez et retirez le capot du filtre. 23 fr Instructions de montage 8. Desserrez les vis opposées pour libérer le coffre du ventilateur. T 20 9. Faites glisser le coffre du ventilateur sur le côté et desserrez les conduites. 10. Poussez le coffre du ventilateur de l'autre côté et ti- rez sur la prise secteur. 11. Visser fermement le coffre du ventilateur. 12. Libérez les suspensions sur l'appareil : poussez les clapets de démontage vers l'intérieur. 13. Sortez lentement l'appareil de la découpe. 24 Thank you for buying a Bosch Home Appliance! Register your new device on MyBosch now and profit directly from: • Expert tips & tricks for your appliance • Warranty extension options • Discounts for accessories & spare-parts • Digital manual and all appliance data at hand • Easy access to Bosch Home Appliances Service Free and easy registration – also on mobile phones: www.bosch-home.com/welcome Looking for help? You'll find it here. Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service directory. Robert Bosch Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München GERMANY www.bosch-home.com *9001487395* 9001487395 (000813) fr ">

Lien public mis à jour
Le lien public vers votre chat a été mis à jour.