NEXUS STEAM 110 CM IVOIRE/CHROME | NEXUS STEAM 110 CM GRIS ARDOISE /CHROME | NEXUS STEAM 110 CM NOIR/CHROME | Manuel du propriétaire | Falcon NEXUS STEAM 110 CM INOX /CHROME Piano de cuisson mixte Owner's Manual

Ajouter à Mes manuels
56 Des pages
NEXUS STEAM 110 CM IVOIRE/CHROME | NEXUS STEAM 110 CM GRIS ARDOISE /CHROME | NEXUS STEAM 110 CM NOIR/CHROME | Manuel du propriétaire | Falcon NEXUS STEAM 110 CM INOX /CHROME Piano de cuisson mixte Owner's Manual | Fixfr
MODE D’EMPLOI &
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Nexus Steam 110 Mixte
U111023 - 01
Table des Matières
1.
2.
3.
4.
Avant de Commencer…
1
5.
Nettoyer votre cuisinière
27
Sécurité Personnelle
1
Informations utiles
27
Raccordement Electrique sécurité
1
Brûleurs de plaque
27
Raccordement de l’Alimentation en Gaz
sécurité
Plaque chauffante en céramique
28
2
La plaque de cuisson
28
Odeur de Neuf
3
Grils
29
Ventilation
3
Four multifonction
30
Son entretien
3
Four à vapeur
31
Conseils Relatifs à la Four
4
Tableau de nettoyage
32
Grilles de Four (selon le modèle)
5
Entretien de la plaque
6
Gril/Gril Coulissant « Glide-out »
6
Zone chauffe-plats
6
Le ventilateur de refroidissement
7
Entretien de la Cuisinière
7
Nettoyage
7
6.
Dépannage
33
7.
Installation
36
A l’Intention de l’Installateur
36
Mesures et Règlements de Sécurité
36
Ventilation
36
Emplacement de la Cuisinière
36
9
Modification
36
Brûleurs de plaque
9
Positionnement de la Cuisinière
38
Brûleur pour Wok
10
Déplacement de la Cuisinière
38
Le berceau du wok
10
Exécution du Mouvement
39
La plaque chauffante en céramique
11
39
La plaque de cuisson
12
Fixation de L’équerre ou Chaîne
de Stabilisation
La grille coulissante™
13
Compartiment étuve
14
Nettoyage
15
Modification en Vue de l’Utilisation
d’un Autre Gaz
40
16
Mise à Niveau
40
Raccordement de l’Alimentation en Gaz
40
Raccordement Electrique
41
Vérifications Finales
42
Montage Final
42
Conseils à la Clientèle
42
Vue d’ensemble de la cuisinière
Le four multifonction
Utiliser le four multifonction
16
Accessoires
18
Table de cuisson
22
Le four à vapeur
23
Utiliser le four à vapeur
24
Fonctions du four à vapeur
25
Modes programme
25
L’horloge / minuterie
26
Repositionnement de la Cuisinière Après
Raccordement
8.
Conversion au gaz PL
43
9.
Schéma du circuit
45
PCB de mise sous tension
10. Fiche Technique
i
39
46
47
ii
Français
1.
Avant de Commencer…
dans la section Accessoires.
Nous vous remercions d’avoir acheté cette
cuisinière. Installée et utilisée correctement,
cette cuisinière vous donnera de nombreuses
années de service fiable. Il est important de lire
la présente section avant de commencer.
•
pièces accessibles chauffent pendant leur
utilisation. Veillez à ne pas toucher les
éléments chauffants.
Sécurité Personnelle
Cet appareil ne doit être utiliser que pour la
cuisson. Il ne doit pas être utilisé à d’autres fins,
par exemple pour chauffer la pièce. L’utiliser
à toute autre fin pourrait invalider toute
garantie ou réclamation de responsabilité. En
plus d’invalider des réclamations, cela gaspille
du combustible et pourrait surchauffer les
boutons de contrôle.
Son installation doit être conforme aux
instructions appropriées des présentes et
satisfaire à la réglementation nationale et
locale en vigueur, ainsi qu’aux prescriptions des
compagnies de gaz et d’électricité locales.
•
•
Un processus de cuisson de longue durée
doit être surveillé de temps à autre. Un
processus de cuisson de courte durée doit
être surveillé en permanence.
•
NE PAS stocker d’objets sur les surfaces de
cuisson.
•
Pour éviter toute surchauffe, NE PAS
installer la cuisinière derrière une porte
décorative.
•
AVERTISSEMENT: Les parties
•
N’utilisez PAS de nettoyeur à vapeur sur
votre cuisinière.
•
Veillez à ce que les matériaux
combustibles, (rideaux, liquides
inflammables, etc.) soient toujours
suffisamment éloignés de la cuisinière.
•
N’utilisez PAS d’aérosols à proximité de la
cuisinière lorsque celle-ci est en marche.
AVERTISSEMENT: Les enfants ne
doivent pas jouer avec cet appareil. Son
nettoyage et son entretien ne doivent
pas être effectués par des enfants non
supervisés.
Ne placez pas la cuisinière sur un support.
•
Cet appareil est conçu uniquement
pour un usage domestique. Toute autre
utilisation n’engage ni la responsabilité, ni
la garantie du fabricant.
•
•
accessibles de la cuisinière deviennent
chaudes lorsque celle-ci est en marche et
resteront chaudes même après la cuisson.
Ne laissez pas les bébés et les enfants
s’approcher de la cuisinière et ne portez
jamais de vêtements amples ou flottants
lors de l’utilisation de la cuisinière.
Cet appareil peut être utilisé par des
enfants âgés de 8 ans et plus, outre par
des personnes aux capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites
ou qui manquent d’expérience et de
connaissances à l’égard de l’appareil,
à condition d’être surveillés ou d’avoir
reçu des instructions claires pour utiliser
cet appareil en toute sécurité et d’en
comprendre les risques.
•
AVERTISSEMENT: L’appareil et ses
Raccordement Electrique sécurité
Son installation doit être conforme aux
instructions appropriées des présentes et
satisfaire à la réglementation nationale et
locale en vigueur, ainsi qu’aux prescriptions des
compagnies de gaz et d’électricité locales.
Cet appareil doit être branché à une
nn
prise terre.
Avant d’utiliser le (s) four (s), veuillez vous
référer à l’installation de l’étagère du four,
1
Français
Remarque: La cuisinière doit être raccordée
à l’alimentation électrique correcte, indiquée
sur l’étiquette de tension sur l’appareil, par le
biais d’une unité de commande de cuisinière
appropriée à interrupteur bipolaire (avec une
séparation de contact de 3 mm au minimum
entre les pôles).
Fig. 1.1
L
N
10 mm² max
ArtNo.130-0010 Electrical connections single-phase
Pour accéder au bornier d’alimentation secteur,
retirez le boîtier électrique sur le panneau
arrière. Raccordez le câble d’alimentation
secteur aux bornes correctes pour votre type
d’alimentation électrique (Fig. 1.1 et Fig. 1.2).
Vérifiez que les connecteurs sont montés
correctement et que les vis des bornes sont
bien serrées. Fixez le câble d’alimentation
secteur à l’aide du serre-câble.
6 mm² max
230 V ac 50 Hz
Fig. 1.2
L1
N
L3
L2
6 mm² max
3N ac
230/400 V 50 Hz
Cote de température minimale T105
Lisez les instructions avant d’installer ou
d’utiliser cet appareil.
6 mm² max
Raccordement de l’Alimentation en
Gaz sécurité
10 mm² max
Cette cuisinière est un appareil de classe 2 et
de sous-classe 1
2
•
Cet appareil peut être modifié afin d’être
utilisé avec d’autres types de gaz.
•
Avant l’installation, vérifiez que la cuisinière
convient au type de gaz et à la tension
d’alimentation électrique. Reportez-vous
au badge technique.
•
N’utilisez pas de commandes de gaz
remises à neuf ou non autorisées.
•
Débranchez la cuisinière de l’alimentation
électrique avant de réaliser l’entretien,
•
Lors de l’entretien ou du remplacement
de composants d’alimentation en gaz,
débranchez le gaz avant le début de
l’intervention et, au terme de celleci, effectuez les contrôles de sécurité
nécessaires pour les appareils à gaz.
•
Vérifiez que l’alimentation en gaz est en
service et que la cuisinière est raccordée à
Français
l’alimentation électrique et sous tension (la
cuisinière a besoin d’électricité).
Son entretien
•
Il est conseillé de faire entretenir cet
appareil tous les ans.
•
Avant de retirer l’ampoule existante,
coupez l’alimentation électrique et
assurez-vous que le four et l’ampoule aient
refroidi. N’UTILISEZ PAS de récipients de
cuisson de diamètre supérieur à celui du
foyer.
•
Laissez toujours la cuisinière refroidir et
mettez-la hors tension avant de la nettoyer
ou d’effectuer une intervention d’entretien,
sauf indication contraire dans les présentes
instructions.
Odeur de Neuf
•
Lorsque vous utilisez votre cuisinière pour
la première fois, il est possible qu’une odeur
s’en dégage. Cela devrait s’arrêter après son
utilisation.
N’ESSAYEZ jamais de démonter ou de
nettoyer autour d’un brûleur lorsqu’un
autre brûleur est allumé. Vous risqueriez de
recevoir une décharge électrique.
•
Ne faites jamais fonctionner la cuisinière
avec les mains mouillées.
•
N’UTILISEZ pas de torchon ou autre chiffon
épais à la place d’un gant isolant – ils
risquent de d’enflammer au contact d’une
surface chaude.
•
NE PAS UTILISER de dispositif de
protection pour plaques chauffantes,
papier aluminium ou couvercle de plaque
chauffante de quelque sorte que ce soit. Ils
pourraient affecter la sécurité d’utilisation
des brûleurs de vos plaques chauffantes et
sont potentiellement dangereux pour la
santé.
•
Ne chauffez jamais des récipients
alimentaires qui n’ont pas été ouverts.
La pression accumulée à l’intérieur des
récipients peut les faire éclater et blesser
l’utilisateur.
•
N’utilisez pas des casseroles instables.
Tournez toujours les manches des
récipients de cuisson vers l’intérieur de la
table de cuisson.
•
•
Dans votre intérêt et par souci de sécurité,
légalement, tous les appareils à gaz
doivent être installés par des personnes
compétentes. Une installation incorrecte
n’engage ni la responsabilité, ni la garantie
du fabricant, et peut donner lieu à des
poursuites.
Un appareil utilisable avec du gaz de
pétrole liquéfié (GPL) ne doit pas être
installé dans une pièce ou un espace
intérieur souterrain, par exemple dans un
sous-sol.
Avant d’utiliser votre cuisinière pour la
première fois, veillez à ce que l’intégralité de
l’emballage ait été retiré, puis pour chasser
les odeurs issues de la fabrication, allumez
tous les fours sur 200°C et laissez-les en
fonctionnement pendant au moins 1 heure.
Avant la première utilisation du gril, allumezle et faites-le marcher pendant 30 avec la
lèchefrite bien en place, et en laissant la porte
du gril ouverte.
Veillez à ce que la pièce soit bien ventilée (voir
« Ventilation » ci-dessous). Il est recommandé
aux personnes souffrant de problèmes
respiratoires ou d’allergies de quitter la pièce
pendant ce temps.
Ventilation
L’utilisation d’un appareil de cuisson produit
de la chaleur et de l’humidité dans la pièce
contenant l’appareil. Par conséquent, veillez à
ce que la cuisine soit bien ventilée. Laissez les
ouvertures de ventilation naturelle ouvertes
ou installez une hotte aspirante à évacuation
extérieure.
3
Français
•
•
•
•
•
•
•
Ne laissez jamais la table de cuisson en
marche sans surveillance si les brûleurs
sont réglés sur maximum. Le débordement
des récipients peut produire de la fumée
et des taches de gras qui risquent de
s’enflammer. Si possible, utilisez un
thermomètre à bain de friture pour
prévenir une surchauffe de l’huile au-delà
du point de fumée.
feu. Eteignez la cuisinière et étouffez un
récipient qui a pris feu sur une table de
cuisson en le recouvrant complètement
avec un couvercle de taille appropriée ou
une plaque de cuisson. Si possible, utilisez
un extincteur à poudre chimique ou à
mousse de type polyvalent.
Tout processus de cuisson non surveillé sur
une table de cuisson, à base de graisse ou
d’huile, peut être dangereux et déclencher
un incendie.
Ne laissez jamais une friteuse sans
surveillance. Faites toujours chauffer l’huile
lentement, en la surveillant. Les friteuses
ne doivent être remplies qu’à un tiers de
leur capacité
•
Cet appareil ne DOIT PAS être modifié.
L’appareil n’est pas censé être utilisé avec
une minuterie externe ni avec un système
de contrôle à distance séparé.
•
Les produits inflammables risquent
d’exploser et de causer des incendies et
des dommages matériaux.
Conseils Relatifs à la Four
Une friteuse trop pleine peut déborder
lorsqu’on y plonge des aliments. Si vous
utilisez un mélange d’huile et de graisse
pour la friture, mélangez-les avant de
chauffer, ou pendant la fonte des graisses.
Les aliments à frire doivent être le plus sec
possible. La présence de cristaux de glace
sur des aliments congelés ou d’humidité
sur des aliments frais peut provoquer une
ébullition et un débordement de l’huile.
Surveillez attentivement pour prévenir les
débordements et la surchauffe pendant la
friture à haute ou moyenne température.
N’essayez jamais de déplacer un récipient
de cuisson contenant de l’huile chaude,
en particulier une friteuse. Attendez que
l’huile ait refroidi.
Lorsque le gril est en marche, ne vous
servez pas de la grille d’évacuation (la grille
le long de la partie arrière de la cuisinière)
pour réchauffer des assiettes ou des plats,
sécher des torchons ou ramollir du beurre.
N’utilisez pas d’eau pour éteindre les
incendies dus à la graisse et ne soulevez
jamais un récipient de cuisson qui a pris
4
•
Vérifiez toujours que les commandes sont
sur la position Arrêt [OFF] lorsque le four
n’est pas en marche et avant de nettoyer la
cuisinière.
•
Utilisez un gant isolant pour ne pas vous
brûler.
•
La cuisson d’aliments à haute teneur en eau
peut produire une « bouffée de vapeur »
à l’ouverture de la porte du four. Lorsque
vous ouvrez la porte du four, reculez-vous
et attendez que la vapeur se soit dissipée.
(Fig. 1.3).
•
Le côté intérieur de la porte est fait en verre
de sécurité renforcé. Faîtes attention à NE
PAS rayer la surface sur le panneau de verre.
•
Des dégâts accidentels peuvent fissurer la
porte en verre.
•
Ne pas obstruer les conduits d’aération.
•
NE PAS utiliser de produits nettoyants
abrasifs ni de grattoirs pointus en métal
pour nettoyer le couvercle en verre car ils
pourraient rayer la surface et briser ainsi le
verre.
Français
•
Veillez à ce que les grilles soient toujours
insérées à fond dans le four. NE PAS fermer
la porte sur les grilles du four.
•
Ne recouvrez pas les grilles, les panneaux
internes ou la voûte du four de papier
aluminium.
•
•
Fig. 1.3
ArtNo.324-0001 Steam burst
Lorsque le four est en marche, ne
laissez PAS la porte du four ouverte plus
longtemps que nécessaire, afin de prévenir
une surchauffe des boutons de commande.
Fig. 1.4
Support
avant
N’utilisez pas la fonction minuterie avec un
four si le four adjacent est déjà chaud.
•
Ne placez pas des aliments chauds dans
le four qui sera utilisé avec la fonction
minuterie.
•
N’utilisez pas un four déjà chaud avec la
fonction minuterie.
•
Au besoin, utilisez des gants isolants secs
– l’emploi de gants humides risque de
causer des brûlures dues à la vapeur lors
du contact avec une surface chaude.
Butée arrière
AVANT
Grilles de Four (selon le modèle)
Pour installer la grille coulissante, accrocher
l’avant de la grille sur les glissières comme
illustré (Fig. 1.4). L’arrière de la grille devrait
reposer sur les glissières, devant la butée
arrière (Fig. 1.4).
Pour remettre la grille en place, mettez la grille
à niveau avec une glissière latérale du four,
puis insérez la grille à fond jusqu’à ce que les
extrémités soient en contact avec la butée
d’arrêt de la grille. Soulevez l’avant de la grille
pour que les extrémités puissent dépasser les
butées, puis abaissez l’avant pour mettre la
grille à l’horizontale, avant de l’insérer à fond.
5
Français
Entretien de la plaque
•
•
•
•
•
•
Zone chauffe-plats
N’autorisez jamais qui que ce soit à
grimper ou se tenir debout sur la table de
cuisson.
Ne découpez pas des aliments sur la table
de cuisson.
Ne laissez pas des ustensiles, aliments
ou produits combustibles sur la table de
cuisson lorsqu’elle n’est pas en service
(torchon, ou poêle contenant de l’huile, par
exemple).
Ne placez pas des feuilles en plastique ou
aluminium ou des récipients en plastique
sur la table de cuisson.
Mettez toujours le bouton de commande
sur la position arrêt [Off ] avant de retirer
un récipient.
Evitez de faire chauffer un récipient de
cuisson vide. Ceci risque en effet d’abîmer
la table de cuisson et le récipient.
•
•
Les pièces accessibles peuvent chauffer
lorsque le grill est en marche. Les jeunes
enfants doivent être tenus à distance.
NE PAS utiliser la surface de la zone
chauffe-plats comme planche à découper.
•
NE PAS laisser d’ustensiles, d’aliments ni de
choses combustibles sur la zone chauffeplats lorsqu’elle n’est pas utilisée (comme
des torchons, des poêles avec de l’huile).
•
NE PAS placer de plastique, ni de papier
aluminium, ni de conteneur en plastique,
sur la zone chauffe-plats.
•
NE PAS laisser la zone chauffe-plats
allumée à moins qu’elle ne serve à
réchauffer quelque-chose.
•
NE PAS poser d’objets lourds sur la zone
chauffe-plats.
immédiatement la cuisinière hors
tension et faites-la réparer.
SOULEVEZ toujours les récipients pour les
retirer de la table de cuisson. Ne les faites
pas glisser sur la surface, car vous risquez de
la marquer et de la rayer (Fig. 1.6). Mettez
toujours le bouton de commande sur la
position arrêt [Off ] avant de retirer un récipient.
NE LAISSEZ PAS LE GRIL EN MARCHE
pendant plus de quelques instants si la
lèchefrite n’est pas en place sous le gril,
ceci pour prévenir le risque de surchauffe
des boutons de commande.
Ne fermez jamais la porte du gril lorsque
celui-ci est en marche.
•
Dès l’apparition d’une fissure
nn
sur la table de cuisson, mettez
Lors de l’utilisation du gril, veillez à ce que
la lèchefrite soit en place et insérée à fond
dans l’enceinte du gril, ceci pour prévenir
le risque de surchauffe des boutons de
commande.
•
NE JAMAIS tenter de cuisiner sur la zone
chauffe-plats.
Bien que la surface en céramique soit très
solide, un coup net ou un objet coupant
tombant dessus (comme une salière) peut faire
craquer ou casser la surface (Fig. 1.5).
Gril/Gril Coulissant « Glide-out »
•
•
6
•
Éviter de réchauffer une casserole vide.
Cela peut endommager la zone chauffeplats ainsi que la casserole.
•
Seuls certains types de verre, de
céramique, de faïence et autres récipients
vitrés peuvent être utilisés sur la zone
chauffe-plats ; les autres peuvent se
casser à cause du changement soudain de
température.
Français
Le ventilateur de refroidissement
Fig. 1.5
Notez que cet appareil électroménager la
possibilité d’un ventilateur. Lorsqu’un four ou
une grille est en fonctionnement le ventilateur
fonctionnera pour refroidir la commande et les
boutons de commandes.
Entretien de la Cuisinière
En raison de la condensation de vapeur
pendant la cuisson, vous devrez peut-être
essuyer (avec un chiffon doux) des gouttelettes
d’eau présentes sur la garniture extérieure du
four. Cette précaution contribuera également
à prévenir les taches et la décoloration de
l’extérieur du four dues aux vapeurs de cuisson.
Fig. 1.6
Nettoyage
•
Avant un nettoyage complet, mettez la
cuisinière hors tension. Laissez-la refroidir.
•
Pour des raisons d’hygiène et de sécurité,
la cuisinière doit toujours être propre, afin
de prévenir le risque d’incendie causé
par l’accumulation de graisse et autres
particules alimentaires.
•
Nettoyez uniquement les composants
indiqués dans les présentes instructions.
•
Nettoyez avec précaution. Si vous utilisez
une éponge ou un chiffon humide pour
essuyer des taches sur une surface chaude,
prenez garde au risque de brûlures par
la vapeur. Certains produits nettoyants
peuvent produire des vapeurs nocives au
contact d’une surface chaude.
•
N’utilisez jamais de solvants pour peinture,
de cristaux de soude, de nettoyants
caustiques, de poudres biologiques, d’eau
de Javel, de nettoyants chlorés, ni de
produits abrasifs à gros grain ou de sel.
•
Ne mélangez pas plusieurs produits
nettoyants, car ils risquent de réagir entre
eux et d’avoir des effets nocifs.
ArtNo.312-0003 Moving pans
7
Français
8
•
Toutes les parties de la cuisinière peuvent
être lavées à l’eau savonneuse chaude,
mais veillez à prévenir toute infiltration
d’eau dans l’appareil.
•
Veillez à prévenir toute infiltration d’eau
dans l’appareil.
•
Avant de retirer des composants du gril
pour les nettoyer, assurez-vous qu’ils ont
refroidi ou protégez-vous avec des gants
isolants.
•
NE PAS utiliser de substances abrasives.
•
NE LAVEZ PAS les glissières latérales au
lave-vaisselle.
•
Ne lavez pas les têtes de brûleur au lave
vaisselle
•
N’utilisez jamais de produits nettoyants
caustiques ou abrasifs qui abimeront la
surface.
•
N’utilisez pas de paille de fer ou tout autre
matériau susceptible de rayer la surface.
•
Ne rangez jamais de produits inflammables
dans le tiroir. Ces produits incluent les
objets en papier, en plastique et en tissu,
tels que les livres de cuisine, les ustensiles
en plastique et les torchons, ainsi que les
liquides inflammables. Ne rangez pas de
produits explosifs, tels que des bombes
aérosols, sur ou près de la cuisinière.
•
Ne rangez pas d’explosifs comme les
aérosols, sur ni près de l’appareil.
•
N’utilisez pas de paille de fer ou tout autre
matériau susceptible de rayer la surface.
•
N’essayez jamais de démonter ou de
nettoyer autour d’un brûleur lorsqu’un
autre brûleur est allumé. Vous risqueriez de
recevoir une décharge électrique.
Français
2.
Vue d’ensemble de la cuisinière
Fig.2.1
A
B
C
E
D
F
La cuisinière à gaz double 110 (Fig.2.1) possède les
caractéristiques suivante :
A.
4 brûleurs de plaque chauffante, un brûleur wok et une
plaque chauffante multizone en céramique
B.
Panneau de commande
C.
Glide-out Grill™ avec grill 4 positions
D.
Four multifonction
E.
Four à vapeur
F.
Tiroir de levage/stockage
Fig.2.2
Brûleurs de plaque
Les étiquettes de chacun des boutons de commande indique
la zone contrôlée par le bouton.
Chaque brûleur possède un Dispositif de contrôle de flamme
(FSD) qui coupe le gaz si la flamme s’éteint.
Lorsque le bouton de commande de la plaque chauffante
est pressé, des étincelles seront générées à chaque
brûleur – c’est normal. Ne pas essayer de démonter ou
de nettoyer autour des brûleurs alors qu’un brûleur est
allumé, sinon un choc électrique pourrait survenir.
Pour allumer un brûleur, enfoncer et tourner le boutons de
commande associé sur la position haute comme indiqué par
le symbole grande flamme (H), (Fig.2.2).
L’allumeur doit produire une étincelle et allumer le gaz.
9
Français
Continuer d’appuyer sur le bouton pour permettre au gaz de
circuler jusqu’au brûleur pendant environ dix secondes.
Fig.2.3
Si et quand vous relâchez le bouton de commande ou que
le brûleur s’éteint, le FSD n’a pas été contourné. Tourner le
bouton de commande sur la position OFF et attendre une
minute avant de réessayer, cette fois en veillant à maintenir le
bouton de commande pressé un peu plus longtemps.
Ajuster la hauteur de la flamme en tournant le bouton dans
le sens anti-horaire (Fig.2.3). Sur cette cuisinière la position
basse est au-delà de haut, PAS entre haut et off.
Fig.2.4
Si la flamme d’un brûleur s’éteint, mettre le bouton de
commande sur arrêt et attendre une minute avant de le
rallumer.
Fig.2.5
Vérifier que les flammes sont bien sous les casseroles. Utiliser
une casserole avec un couvercle permet au contenu de
bouillir plus rapidement (Fig.2.4).
ArtNo.311-0002 Pan with rim
Les grandes casseroles doivent être bien écartées.
ArtNo.311-0001 Right pans gas
Fig.2.6
Ne pas utiliser de casseroles et de faitouts à base concave
(Fig.2.5).
Fig.2.7
Art No. 311-0003 Simmer aids
Il n'est PAS recommandé d'utiliser des aides à l'ébullition,
comme des tapis aimantés ou maillés.(Fig.2.6). Ils
diminueraient les performances du brûleur et pourraient
endommager les supports de la casserole.
Vous devez également éviter d'utiliser des casseroles
instables et déformées qui peuvent basculer facilement, de
même que des casseroles de très petit diamètre, par exemple
des casseroles de lait, des casseroles pour faire pocher un seul
œuf (Fig.2.7).
ArtNo.311-0004 Tipping wok
Fig.2.8
La diamètre minimum conseillé est de 120 mm. Le diamètre
maximum autorisé est de 260 mm.
NE PAS Utiliser des récipients de cuisson qui chevauchent les
bords de la plaque.
Brûleur pour Wok
Le Brûleur pour wok est conçu pour assurer une cuisson
uniforme sur une grande surface. Il est parfait pour les
grandes casseroles et pour les fritures (Fig.2.8).
Fig.2.9
Pour faire chauffer des casseroles plus petites, les brûleurs
de plaque chauffante sus-mentionnés peuvent être plus
efficaces.
Après des débordements, faut essuyer la surface en émail de
la cuisinière autour des brûleurs de plaque chauffante le plus
vite possible. Essayer de les essuyer pendant que l’émail est
encore chaud.
ArtNo.311-0006 Correct wok sizes
REMARQUE : L’utilisation de casseroles en aluminium peut
laisser des marques métalliques sur les supports de casserole.
Cela n’affecte la durée de vie de l’émail et cela peut être
nettoyé avec un produit adapté au métal.
Fig.2.10
Le berceau du wok
Le berceau du wok est conçu pour des wok de 35cm. Si vous
utilisez un wok différent, veillez à ce qu’il soit adapté au
berceau.. Les woks peuvent avoir différentes tailles et formes.
ArtNo.311-0007 Wok stand close-up
10
Français
Il est important que le wok repose bien sur le support de
casseroles – toutefois, si le wok est trop petit, le berceau ne le
supportera pas bien (Fig.2.9).
Fig.2.11
Le berceau doit être utilisé uniquement sur les brûleurs du
wok. Lorsque vous installez le berceau, veillez à ce qu'il soit
bien positionné sur le soutien de casserole et à ce qu'il soit
assis dans le berceau (Fig.2.10).
Le berceau deviendra très chaud pendant l’utilisation – le
laisser refroidir avant de le prendre.
La plaque chauffante en céramique
La zone de la plaque chauffante sur le côté gauche à
deux emplois. Elle peut être utilisée comme une plaque
vitrocéramique pour chauffer une casserole normalement
(Fig.2.11) ou elle peut être utilisée pour chauffer la grille
fournie.
Fig.2.12
La zone arrière, marquée d'un anneau sert à la cuisson avec
une casserole.
ArtNo.274-0008
Prof DL warmer control 1
Il existe deux éléments qui permettent soit à ce que toute la
partie soit chauffée, soit à ce que seulement la moitié arrière
soit chauffée.
Pour chauffer l'ensemble de la zone, tourner la commande de
la plaque de cuisson dans le sens horaire (Fig.2.12).
Fig.2.13
Pour utiliser la bague arrière uniquement, tourner la
commande de la plaque de cuisson dans le sens anti-horaire
(Fig.2.13).
Le voyant en néon au-dessus du bouton de commande
s'illuminera lorsqu'une commande de la plaque est activée et
il sera allumé jusqu'à ce que la surface soit de nouveau froide.
ArtNo.274-0008
Prof DL warmer control 1
Vous pouvez également placer une grande poissonnière sur
les deux zones de cuisson.
Faire toujours attention avant de toucher la surface même
lorsqu'elle est éteinte, elle peut être plus chaude que ce que
vous croyez.
Utiliser uniquement des casseroles compatibles avec les
plaques vitrocéramiques.
Fig.2.14
Nous recommandons des casseroles en acier inoxydable et
en émail parce que les marmites et les casseroles en cuivre
ou en aluminium laissent des traces sur la plaque difficiles à
éliminer.
Les marmites et les casseroles doivent avoir des fonds épais,
lisses et plats (Fig.2.14). Ceci garantir un transfert efficace de
la chaleur de la plaque à la casserole, accélérant et rendant
la cuisson plus économique. Ne jamais utiliser un wok a fond
incurvé, même sur un support.
Fig.2.15
Les meilleures casseroles ont des bases très légèrement
incurvées lorsqu’elles sont froides. Si vous placer une règle sur
le fond vous verrez une légère courbe au milieu (Fig.2.15).
Lorsqu’elles chauffent, le métal se dilate et repose à plat sur la
surface de cuisson.
Veiller à ce que la base de la casserole soit propre et sèche
pour éviter que des résidus brûlent sur la plaque de cuisson.
Ceci aide à empêcher les rayures et les dépôts.
11
Français
Utilisez toujours des casseroles de la même taille (ou
légèrement plus grande) que les zones indiquées sur la table
supérieure (Fig. 2.16). Le fait d'utiliser des casseroles plus
petites gaspille de la chaleur et les débordements brûleront.
Utiliser une casserole avec un couvercle permet au contenu
de bouillir plus rapidement.
Fig. 2.16
Toujours soulever la poêle de la table. Faire glisser les
casseroles peut laisser des marques et des rayures. Toujours
replacer le bouton sur 'OFF' avant de retirer une casserole.
ArtNo.312-0006 Correct pan sizes
Lors de la cuisson sur la plaque vous pourrez voir la zone de
la plaque que vous utilisez s’arrêter et se rallumer. Ceci est
causé par un système de sécurité qui limite la température de
la plaque. C’est normal, en particulier lors de la cuisson à des
températures élevées. Si cela se produit trop souvent avec
une casserole particulière, cela peut signifier que la casserole
n’est pas compatible – peut-être trop petites ou incurvée –
avec une plaque vitrocéramique.
Fig. 2.17
Pour les meilleurs résultats, préchauffer un plat vide couvert
pendant 10 minutes avant d’y placer des aliments.
Utiliser uniquement des plats résistants à la chaleur.
La plaque de cuisson
Fig. 2.18
La grille (Fig. 2.17est conçue de manière à s'installer sur les
goupilles de position sur la zone de cuisson en céramique
(Fig. 2.18). NE PAS tenter de l'utiliser sur l'un des brûleurs
au gaz. Elle ne tiendra pas correctement et vous risquez
d'endommager la finition anti-adhérente.
Pour chauffer l'ensemble de la zone, tourner la commande de
la plaque de cuisson dans le sens horaire (Fig. 2.19).
Le voyant en néon au-dessus du bouton de commande
s'illuminera lorsqu'une commande de plaque est activée et il
sera allumé jusqu'à ce que la surface soit de nouveau froide.
Fig. 2.19
Elle a été conçue pour cuire des aliments directement. NE
PAS utiliser n’importe quelle casserole dessus. La surface
de la grille est non-collante et les ustensiles en métal (ex.
Spatules) endommageront la surface. Utiliser des ustensiles
en plastique ou en bois résistants.
ArtNo.274-0008
Prof DL warmer control 1
La grille peut être légèrement huilée avant l’utilisation.
Préchauffer la grille pendant 5 minutes maximum avant
d’ajouter des aliments. Préchauffer trop longtemps peut
causer des dommages.
Il y a un écart dans le coin arrière droit de la grille (Fig. 2.20)
pour que vous puissiez déverser l’excédent de graisse après la
cuisson.
Fig. 2.20
Attention - Peut être très chaud.
nn
Après la cuisson, laisser la grille refroidir avant le nettoyage.
12
Français
La grille coulissante™
Fig. 2.21
Ouvrez la porte et tirez le plateau du gril vers l'avant à l'aide
de la poignée (Fig. 2.21).
Il existe deux éléments dans le gril qui permettent soit à ce
que toute la partie soit chauffée, soit à ce que seulement la
moitié arrière soit chauffée.
Ajuster la chaleur en tournant le bouton de commande. Pour
chauffer l'ensemble du gril, tourner le bouton dans le sens
horaire (Fig. 2.22).
Pour chauffer la moitié droite, tourner le bouton dans le
sens horaire. Le témoin indicateur de la commande du grill
s'allumera.
Fig. 2.22
Pour de meilleurs résultats, faites glisser le plateau dans
la chambre du gril et préchauffez les parties pertinentes
du gril pendant 2 minutes. Le grill peut être retiré et les
aliments posés dessus pendant que vous attendez que le grill
préchauffe.
NE PAS laisser le grill en marche pendant plus que
nn
quelques instants sans le lèchefrite dessous, sinon
les boutons deviendront chauds.
Une fois le gril préchauffé, retirez de nouveau le plateau du
gril. La grille de nouveau en place avec les aliments dessus,
remettez le plateau dans la chambre du gril. Veillez à ce qu'il
soit bien enfoncé dans la chambre.
1
AVERTISSEMENT : Les pièces accessibles peuvent
nn
être chaudes lorsque le gril fonctionne. Les enfants
en bas âge doivent être gardés à distance.
2
Le grill peut être réglé à quatre hauteurs de grill différentes
en le tournant d’avant en arrière et de haut en bas (Fig. 2.23).
NE PAS laisser le grill en marche pendant plus que quelques
instants sans le lèchefrite dessous.
3
Ne jamais fermer la porte du grill lorsque le grill est
nn
en marche.
4
AVERTISSEMENT : Cet appareil est conçu pour la
nn
cuisson uniquement. Il ne doit pas être utilisé pour
d'autres applications, comme chauffer une pièce par
exemple.
13
Fig. 2.23
Français
Compartiment étuve
Fig. 2.24
Le Compartiment étuve se trouve à droite de la base de
la cuisinière (Fig. 2.24). Dans le Compartiment étuve se
trouvent des fentes à la base pour permettre à l’air de
chauffer et de circuler dans le compartiment depuis l’élément
du dessous.
F
La température du Compartiment étuve est idéale pour
développer toute sorte de pâtes levées de sucrées à
consistantes, sans gluten à levain, d’une pâte tout juste
préparée à sèche, aux mélanges de pains et aux recettes du
livre de cuisine Good Housekeeping Cookery.
Fig. 2.25
Préchauffer le compartiment afin qu’il soit chaud et prêt pour
votre pâte.
Tourner le bouton dans le sens horaire (Fig. 2.25). Inutile de
régler la température, elle est déjà réglée.
Le Compartiment étuve peut accueillir :
• Des plaques de cuisson, de 340mm x 340mm
maximum, pour cuire des petits pains ou des boules ;
ceux-ci peuvent être placés directement dans un four
préchauffé après le développement.
• Pour développer 2 plaques en même temps dans le four,
utilisez une grille de cuisson ou un trépied au-dessus
de la plaque avec l’autre par-dessus, ne pas oublier
de laisser un espace pour que la pâte se développe
pendant le temps de développement.
CONSEILS
Pas sûr(e) de la capacité de vos boîtes de pâte ?
• Une boîte de pâte d’une livre peut contenir 800ml
d’eau
• bol de 3 litres de pâte
• Une boîte de pâte de deux livres contiendra 1,5 litres
d’eau.
• 3 x boîte de pâte de 2 livres
• Couvrir la pâte pendant qu’elle lève avec un film huilé,
veiller à ne pas enfoncer le film trop profondément
dans la pâte car ceci l’empêcherait de lever.
• 4 x boîte de pâte de 1 livre
Le temps nécessaire au développement dépendra du type
et de la quantité de pâte. Se référer à la recette pour des
instructions et contrôler la pâte pendant le développement.
Si une grande plaque à pâtisserie est utilisée, placer une grille
de refroidissement sur la base du compartiment, et placer la
plaque par-dessus, pour permettre à l’air chaud d’atteindre la
pâte.
Lors de la préparation de grandes quantités de pâte au levain,
contenant 500g ou plus de farine, diviser la pâte dans 2
bols ou conteneurs, ceci facilitera le développement dans le
compartiment.
Garder un œil sur la pâte pendant le développement ; la
levure fraîche peut se développer plus vite en particulier si
elle est déjà passée par une première phase de fermentation
(parfois appelée panification). La panification peut aider à
produire une pâte plus légère.
Le Tiroir de levage peut servir de stockage. Si vous avez utilisé
le Tiroir de levage, arrêtez-le et attendez qu’il refroidisse avant
de stocker des aliments.
REMARQUE : Le Tiroir de levage ne réchauffe pas les plats
14
Français
Nettoyage
Nettoyer l’intérieur du tiroir avec de l’eau chaude savonneuse
et un chiffon doux, rincer et sécher.
Le Tiroir de levage est idéal pour stocker des plaques à
pâtisserie et d’autres ustensiles de cuisine.
Il peut chauffer, par conséquent, ne pas stocker des objets qui
peuvent fondre ou s’enflammer.
Ne jamais stocker de matériaux inflammables dans
nn
le tiroir. Ceci inclut des articles en papier, plastique
et tissu, comme des livres de cuisine, des couverts
en plastique et des serviettes, ainsi que des liquides
inflammables.
Ne pas stocker d’explosifs, comme des aérosols en
nn
bombe, sur ou près de l’appareil.
Les matériaux inflammables peuvent exploser et
nn
causer des ou des dégâts matériels.
15
Français
3.
Le four multifonction
Symbole
Fonction
Utiliser
Ventilateur
Une fonction de cuisson complète,
avec une chaleur équilibrée, excellente
pour la pâtisserie
Duo
Forme douce de chauffage employant
la chaleur de base et le ventilateur.
Adapté aux pâtisseries, gâteaux et
tartes, par exemple, les quiches
Conventionnel
Une fonction de cuisson complète la
rôtisserie et la pâtisserie dans la moitié
inférieure du four
Chaleur de base
Pour rendre les pâtes des quiches,
pizzas ou pâtisseries croustillantes
Grill
Cette fonction envoie de la chaleur de
l’élément du grill
Grill à chaleur
tournante
Griller de la viande et du poisson avec
la porte fermée
Chaleur tournante
Une fonction de cuisson complète
parfaite pour la rôtisserie et la pâtisserie
Délicat
Pour cuire les aliments délicats ; crème
brûlée, cuisson à l’aveugle, bain marie
Mode ECO
Fonction de cuisson minutée utilisant
la chaleur résiduelle.
Dégivrage
Pour décongeler de petits éléments
dans le four sans chaleur
L'horloge doit être réglée à l'heure du jour avant que le four
ne soit mis en marche. Voir la section sur « L’horloge » pour
des instructions sur le réglage de l’heure de la journée.
Les références aux fours « de gauche » et « de droite »
s’appliquent comme vu depuis l’avant de l’appareil.
Le four sur la gauche est un four multifonction tandis que le
four à droite est un four à chaleur pulsée.
Le four multifonction (gauche)
En plus du ventilateur du four et de l’élément du ventilateur,
les fours multifonction sont équipés de deux éléments
chauffants en plus, un visible en haut du four et le second
sous la base du four. Veillez à ne pas toucher l’élément
supérieur et le déflecteur de l’élément lors du positionnement
ou du retrait d’aliments du four.
Tableau 3.1 donne un résumé des modes multifonction.
Le four multifonction peut être utilisé de différentes manières.
Nous vous recommandons de surveiller votre plat jusqu’à ce
que vous soyez familiarisé avec chaque fonction. N’oubliez
pas que toutes les fonctions ne sont pas adaptées à tous les
types d’aliments.
Utiliser le four multifonction
Tableau 3.1
Fig. 3.1 montre le panneau de commande tactile de gauche,
du four multifonction.
Fig. 3.1
1
2
3
Pour sélectionner une fonction de cuisson
4
Toucher et maintenir le bouton « Pause » pressé (1). L’écran
affichera le mode du four à chaleur tournante et un réglage
de température de 180 ºC. Le four commencera à cuire dans
ce mode au bout de 5 secondes.
5
6
7
La lumière du four s’allumera pendant 2 minutes et s’éteindra.
La lumière du four peut s’éteindre n’importe quand en
touchant le bouton (4).
8
1
Pause/Marche
5
Augmenter
2
Mode
6
Réduire
3
Température
7
Minuterie/Rappel minute
4
Éclairage du four
8
Chaleur rapide, peut
uniquement être utilisée
avec la cuisson à chaleur
tournante
Pour changer la fonction de cuisson toucher et maintenir
le bouton « Mode » enfoncé (2) jusqu’à ce que le symbole
cuisson commence à clignoter.
Changer la fonction de cuisson en utilisant les boutons [+] ou
[-] (5 ou 6). Le four commencera à cuire au bout de 5 secondes.
Pour régler la température de cuisson
Toucher et maintenir le bouton « Température » pressé (3)
jusqu’à ce que l’affichage commence à clignoter.
Sélectionner la température souhaitée en utilisant les
boutons [+] ou [-] (5 ou 6). Le four commencera à chauffer à la
nouvelle température au bout de 5 secondes.
Remarque : Si une température de cuisson inférieure est
choisie, la cavité aura besoin d’un certain temps pour refroidir
à la température inférieure.
Remarque : Toucher le bouton « Température » pendant la
cuisson pour afficher la température actuelle dans la cavité
du four.
16
Français
Pour arrêter le four multifonction
Fig. 3.2
Le four multifonction est arrêté en touchant le bouton
« Pause/Marche » (1).
Mode ECO
Le mode ECO est une fonction de cuisson basée sur le temps
qui utilise la chaleur résiduelle du four pour compléter le
processus de cuisson. Le mode ECO a été optimisé pour la
cuisson sur deux grilles sans préchauffage requis.
Les aliments suivants sont recommandés pour le réglage ECO :
• Plats préparés - les plats doivent avoir la durée maximum
de 45 minutes de froids et ne pas être congelés.
• Frites four surgelées, bâtonnets de poisson, pizza ou
aliments surgelés similaires.
• Cookies, brownies et aliments préparés sans levure.
Nous recommandons toujours de vérifier les aliments pour
s’assurer qu’ils soient bien cuits. Ajouter du temps de cuisson
en cas de doute.
Chaleur rapide
Le réglage « Chaleur rapide » (8) vous permet de préchauffer
le four plus vite que la normale. Il utilise l’élément du four à
chaleur tournante avec la chaleur supplémentaire de l’un des
éléments sur le haut du four.
Lorsque la cavité du four atteint la température réglée, une
alarme retentit, le cycle de chaleur rapide se termine et le
mode de cuisson sélectionné s’active.
Le mode de chaleur rapide peut uniquement être activé
lorsque la Fonction ventilateur est sélectionnée.
Lumières du four
Toucher le bouton pour allumer la lumière du four (Fig. 3.2).
Si la lumière du four ne fonctionne pas, couper l’alimentation
du four avant de changer l’ampoule. Consulter la section
« Dépannage » pour en savoir plus sur le changement de
l’ampoule.
Verrouillage écran
Pour verrouiller l’écran, touchez et maintenez les boutons
[ + ] et [ - ] simultanément. Ceci empêchera l’utilisation des
boutons. Le symbole cadenas [ ] s’affichera.
Pour déverrouiller l’écran, touchez et maintenez les boutons
[+ ] et [ - ] à nouveau. Le symbole cadenas disparaitra.
17
Français
Accessoires
Fig. 3.3
Support
avant
Grilles de four coulissantes
Le four gauche est pourvu de 2 grilles de four coulissantes.
Butée arrière
Pour installer la grille coulissante, accrocher l'avant de la grille
sur les glissières comme illustré (Fig. 3.3). L’arrière de la grille
devrait reposer sur les glissières, devant la butée arrière
(Fig. 3.3).
La grille coulissante et les glissières sont faciles à retirer ou
repositionner.
Pour retirer la grille coulissante
Soulever ’arrière de la grille de façon à la dégager de la
butée arrière Ensuite, décrocher la grille du support de
positionnement avant.
Pour retirer les glissières
AVANT
Fig. 3.4
Faire pression sur la base des glissières (mouvement de
torsion) pour les dégager des supports de grille. Ensuite,
décrocher la glissière du barreau supérieur du support de
grille et la retirer (Fig. 3.4).
Fig. 3.5
2
1
Pour réinstaller les glissières
1
2
Accrocher l'arrière de la glissière sur le barreau supérieur
d’une paire de supports de grille. Ensuite, accrocher l'avant
de la glissière sur le même barreau. Pousser le clip sous le
barreau inférieur (Fig. 3.5).
S'assurer que les glissières sont installées dans la même
position des deux côtés (Fig. 3.6).
Fig. 3.6
L’avant des glissières peut être identifié par le support
(Fig. 3.3).
NE PAS mettre les glissières au lave-vaisselle.
nn
Grilles du four à vapeur
Fig. 3.7
Les grilles du four à vapeur (Fig. 3.7) sont retenues
lorsqu’elles sont poussées mais peuvent facilement être
retirées et replacées.
Garde d’étagère
Pousser la grille jusqu’à ce que l’arrière de a grille soit arrêté
contre les butées de la grille sur les côtés du four (Fig. 3.8).
Avant
Lever l’avant de la grille afin que l’arrière de la grille passe endessous de la butée de la grille et pousser la grille (Fig. 3.9).
Fig. 3.8
Fig. 3.9
ArtNo.320-0011 Removing the shelf 1
Pour replacer la grille, aligner la grille avec une rainure dans
les échelons du four et pousser la grille jusqu’à ce que les
extrémités butent contre la butée de la grille. Lever l’avant
afin que la grille s’arrête contre les butées et abaisser l’avant
pour que la grille soit à niveau et la repousser complètement
(Fig. 3.10).
ArtNo.320-0012 Removing the shelf 2
Fig. 3.10
ArtNo.320-0013 Removing the shelf 3
18
Français
La grille pratique (Option)
Fig. 3.11
La grille pratique (Fig. 3.11) s’installe uniquement sur la porte
du four gauche. La cuisson des aliments sur celle-ci est facile
à surveiller, parce qu’elle est accessible lorsque la porte est
ouverte.
Le poids maximum supporté par la grille pratique est de
5,5 kg (12 lb). Elle doit uniquement être utilisée avec le plat
pour rôti fourni, conçu pour installer la grille pratique. Tout
autre conteneur pourrait être instable.
ArtNo.320-0014 Handyrack on LH door
Fig. 3.12
Elle peut être installé à deux hauteurs différentes. L’une des
grilles du four doit être retirée et l’autre placée de manière
appropriée.
Fig. 3.13
Lorsque la grille pratique est utilisée à sa position la plus
haute, d’autres plats peuvent être cuits sur la position grille
du bas ou la base du four.
ArtNo.320-0015
Fitting the Handyack 1
Lorsque la grille pratique est utilisée à sa position la plus
basse, d’autres plats peuvent être cuits sur la position
seconde grille ou la base du four.
ArtNo.320-0016
Fitting the handyrack 2
Fig. 3.14
Pour installer la grille pratique, localiser un côté de celle-ci sur
la charnière de la porte (Fig. 3.12).
Et sortir l’autre côté pour la fixer sur l’autre charnière
(Fig. 3.13).
L’horloge / minuterie
L'horloge doit être réglée à l'heure du jour avant la mise
en marche des fours.
Fig. 3.15
Régler l'horloge
1.
Une fois que la cuisinière est connectée et allumée, les
heures clignotent sur l’écran (Fig. 3.14).
2.
Lorsque les heures clignotent, toucher les boutons [+]
ou [-] pour régler l’heure.
3.
Toucher le bouton « minuterie » et les minutes
clignoteront. Utiliser les boutons [+] ou [-] pour régler
les minutes (Fig. 3.15).
Fig. 3.16
Pour réinitialiser l’heure, toucher et maintenir le bouton
« minuterie » enfoncé jusqu’à ce que les heures commencent
à clignoter et répéter la procédure décrite ci-dessus en
utilisant les boutons [+] ou [-].
Remarque : Si aucun bouton n’est touché, l’heure actuelle est
enregistrée par l’horloge au bout de 5 secondes.
Régler le rappel de minute
Le rappel minute peut être réglé comme un rappel lorsque le
four principal est sur marche ou arrêt.
Le rappel minute permet de régler un compte à rebours
de 00:01h à 23:59h, à la fin duquel une alarme retentira. La
minuterie affiche heures : minutes.
1.
Toucher le bouton minuterie une fois pour entrer dans
le rappel minute (Fig. 3.16).
2.
Les heures commenceront à clignoter. Réglez les heures
en utilisant les boutons [+] ou [-] (Fig. 3.16).
19
Français
Fig. 3.17
3.
Toucher à nouveau le bouton minuterie, les minutes
clignoteront. Réglez les minutes en utilisant les
boutons [+] ou [-]. Le compte à rebours commencera
automatiquement et le symbole [ ] s’affichera sur
l’écran.
4.
Une fois le temps indiqué écoulé une alarme sonnera.
Elle s’arrêtera automatiquement au bout de 10
secondes.
5.
Pour annuler le rappel minute, et entrer la nouvelle
heure, toucher le bouton horloge pendant que le
symbole [ ] est actif.
Fig. 3.18
Pour arrêter le four multifonction après une heure
spécifique
1.
Régler la fonction cuisson et la température (voir
« Utiliser le four multifonction » à la page 16).
2.
Toucher et maintenir le bouton « minuterie » enfoncé
jusqu’à ce que le symbole temps de cuisson [ ]
s’affiche (Fig. 3.17). Réglez les heures en utilisant les
boutons [+] ou [-].
3.
Toucher à nouveau le bouton minuterie pour régler les
minutes en utilisant les boutons [+] ou [-]. La cuisson
démarrera automatiquement au bout de 5 secondes et
le temps de cuisson restant s’affichera.
4.
À la fin du temps de cuisson, un signal sonore retentit
et le four arrête de fonctionner. « Fin » s’affichera sur
l’écran. Retirer du four l’aliment cuit et former la porte
du four.
5.
Si l’alarme ne s’arrête pas elle se répétera deux fois
avant de s’arrêter automatiquement.
Fig. 3.19
Pour allumer puis arrêter le four multifonction
Réglez le four multifonction de façon à ce qu'il s'allume et
s'éteigne automatiquement en utilisant la combinaison des
« temps de cuisson » et « temps d’arrêt ».
Vous ne pouvez pas régler une heure de démarrage
directement – ceci est réglé automatiquement par une
combinaison de « temps de cuisson » et de « temps d’arrêt »..
20
1.
Régler la fonction cuisson et la température (voir
« Utiliser le four multifonction » à la page 16).
2.
Toucher et maintenir le bouton « minuterie » enfoncé
jusqu’à ce que le symbole temps de cuisson [ ]
s’affiche. Réglez les heures en utilisant les boutons [+]
ou [-]. Touchez à nouveau le bouton minuterie pour
régler les minutes en utilisant les boutons [+] ou [-]
(Fig. 3.17).
3.
Touchez le bouton « minuterie » pour sélectionner
le « temps d’arrêt » [ ]. Régler le temps auquel vous
souhaitez arrêter la cuisson en utilisant les boutons [+]
ou [-]. Touchez à nouveau le bouton minuterie pour
régler les minutes en utilisant les boutons [+] ou [-].
4.
Le four passera en mode Pause au bout de 3 secondes,
l’écran affichera le « temps de cuisson » (Fig. 3.18) et
le « temps d’arrêt » (Fig. 3.19). Changer la fonction de
cuisson efface la sélection.
Français
5.
6.
Lorsque le « temps d’arrêt » est atteint, un signal sonore
retentit et le four arrête de fonctionner. « Fin » s’affichera
sur l’écran. Retirer du four l’aliment cuit et former la
porte du four.
Conseils généraux sur le four
Si l’alarme ne s’arrête pas elle se répétera deux fois
avant de s’arrêter automatiquement.
Les plaques de cuisson avec des aliments qui cuisent doivent
être placées à niveau par rapport au bord avant des grilles
en fer du four. Les autres conteneurs doivent être placés au
centre. Garder toutes les plaques et conteneurs éloignés du
fond du four, car ceci pourrait brûler les aliments.
Les grilles en fer doivent toujours être poussées fermement
jusqu’au fond du four.
Remarque: Fig. 3.18 et Fig. 3.19 illustrent la fonction
de chaleur conventionnelle. Tous les autres modes sont
disponibles.
Pour un dorage homogène, la taille maximum recommandée
des plats est :
Conseils de cuisson
Conseils relatifs à la cuisson avec la
minuterie
Si vous souhaitez cuire plus d’un plat, choisissez les plats
nécessitant approximativement le même temps de cuisson.
Toutefois, les plats peuvent être légèrement « ralentis » en
utilisant de petits conteneurs et en les couvrant avec du
papier aluminium ou légèrement « accélérés » en cuisant des
quantités plus petites ou en les plaçant dans des conteneurs
plus grands.
• profondeur : 340 mm (13 3/8”) par largeur : 340 mm (13
3/8”) dans le four principal
Lorsque le four est en marche, NE PAS laisser la porte
du four ouverte plus que nécessaire, sinon les boutons
pourraient devenir chauds.
• Toujours garder un « espace d’un doigt » entre les plats
sur la même grille. Ceci permet à la chaleur de circuler
librement autour d’eux.
• Pour réduire les éclaboussures de graisse lorsque vous
ajoutez des légumes à de la graisse chaude autour d’un
rôti, bien les sécher ou les enduire légèrement d’huile
de cuisson.
Des aliments périssables comme du porc ou du poisson
doivent être évités si un long retard est planifié, en particulier
lorsqu’il fait chaud.
NE PAS placer d’aliments chauds dans le four à
nn
minuter.
• Lorsque les aliments peuvent bouillir et trisser pendant
la cuisson, les placer sur une plaque de cuisson.
NE PAS utiliser un four minuté qui est déjà chaud.
nn
NE PAS Utiliser le four minuté si le four voisin est
nn
déjà chaud.
• Les protections « Cuir et Nettoyer » (voir « Nettoyer votre
four ») fonctionnent mieux lorsque les éclaboussures de
graisses sont évitées. Couvrir la viande lors de la cuisson.
La volaille doit être bien décongelée avant d’être placée
dans le four. Veiller à ce que la viande et la volaille soient
complètement cuits avant de servir.
• Une chaleur suffisante sort du four lors de la cuisson sur
des plaques chauffantes dans le compartiment du grill.
• Si vous voulez faire dorer la base d’un plat à base de
pâte, préchauffer la plaque de cuisson pendant 15
minutes avant de placer le plat au centre de la plaque.
21
Français
Table de cuisson
Les températures du four et les temps de cuisson sont fournis à titre indicatif uniquement. En
fonction des goûts de chacun, les températures devront peut-être être modifiées dans un sens ou
dans l'autre, pour obtenir les résultats que vous recherchez.
Haut
Centre
Dans un four ventilé les plats sont cuits à une température plus basse que dans un four
traditionnel. Lorsque vous suivez une recette, réduisez la température indiquée de 10 ºC et le
temps de cuisson de 5-10 minutes. La température dans un four ventilé ne varie pas selon la
position dans le four - vous pouvez donc utiliser n'importe quelle grille.
ArtNo.050-0007F
Oven shelf positions
(French)
Base
Position de Grille
* Avant la cuisson, décongelez complètement les viandes et volailles congelées.
Température Four
Conventionnel °C
Position
de Grille
Température
Four Ventilé °C Temps de Cuisson Approximatif
ArtNo.050-0013 Gas & electric cooking table
Viande
160
C
150
30-35 minutes par 500g +30-35 minutes. Farci et roulé – Ajoutez
200
C
190
20-25 minutes par 500g +20-25 minutes.
160
C
150
200
C
190
160
C
150
200
C
190
25-30 minutes par 500g +25-30 minutes.
160
C
150
20-25 minutes par 500g +20-25 minutes.
200
C
190
160
C
150
200
C
190
160
C
150
200
C
190
C
130-140
190
C
180
Filet 15-20 minutes. Morceau entier 15-20 minutes par 500g.
190
C
180
Morceau entier 10 minutes par 500g +10 minutes.
190
C
180
Steaks selon l’épaisseur.
Cake 100% fruits confits
140
C/B
130
45-50 minutes par 500g de pâte.
Fruits 180mm
150
C/B
140
2-2,5 heures.
Fruits 230mm
150
C/B
140
3,5 heures.
Gâteau quatre quarts 180mm
180
C
170
20-30 minutes.
Bœuf
Agneau
Porc
Volaille
Poulet
Dinde
Canard
Plat braisé
140-150
approximativement 10 minutes/500g
aux temps de cuisson ci-dessus ou
30-35 minutes par 500g +30-35 minutes. faites cuire à 200°C pendant 20
20-25 minutes par 500g +20-25 minutes. minutes, puis à 160°C pendant le
reste de la cuisson.
35-40 minutes par 500g +35-40 minutes.
Volaille farcie – Cuisson à 200°C ou
à 200°C pendant 20 minutes, puis à
15-20 minutes par 500g +15-20 minutes. 160°C pendant le reste de la
25-30 minutes par 500g +25-30 minutes. cuisson.
Préemballée (fraîche ou congelée):
20 minutes par 500g +20 minutes.
Suivre les temps de cuisson
25-30 minutes par 500g.
indiqués sur l’emballage.
Avant la cuisson, decongelez
20 minutes par 500g.
completement les rotis et volailles
2-4 heures selon la recette.
congeles.
Poisson
Gâteau
Desserts
ArtNo.050-0005F - Electric dual oven cooking table French
Utilisation du four conventionnel :
lors de la cuisson sur deux niveaux,
laisser au moins un espace entre
les plaques.
Placer la plaque de pâtisserie avec
le bord avant le long de l’avant de la
grille de four.
Lors de la cuisson à deux étages,
les plaques doivent être inversées
après environ la moitié du temps de
cuisson.
Tarte pâte brisée
200
C
190
30-40 minutes.
Tourtes aux fruits
180
C
170
30-40 minutes permutation après 25 minutes.
Tartelettes
180
C
170
15-20 minutes.
Pâte feuilletée
220
C
210
20-40 minutes selon la taille.
Meringues
100
C
90
2-2,5 heures selon la taille.
Pain
220
C
210
20-30 minutes.
22
Il est possible de cuisiner avec
jusqu’à trois étages en même temps
dans un four à chaleur tournante,
mais assurez-vous de laisser un
espace entre chaque grille utilisée
pour la cuisson
Français
4.
Le four à vapeur
Fig. 4.1
A
Clé
G
B
C
D
E
A
Réservoir d’eau
B
Joint de la porte
C
1 x grille
D
1 x casserole
E
1 x casserole perforée
F
Porte
V
Éponge
F
Le four à vapeur (droite)
Fig. 4.2
Le four à vapeur est illustré dans Fig. 4.1.
1
Fig. 4.2 montre le panneau de commande tactile, du four à
vapeur.
2
3
4
Niveau d’eau
Pour remplir le réservoir d’eau ou vérifier le niveau d’eau
soulever et extraire le réservoir d’eau de la cavité du four
(Fig. 4.1).
5
Soulever le couvercle et remplir soigneusement par le
bouchon ou un avec un entonnoir jusqu’à la marque
maximum (Fig. 4.3). Nettoyer tout débordement.
L’horloge, à gauche du four doit être réglée à l'heure du jour
avant que le four ne soit mis en marche. Voir la section sur
« L’horloge / minuterie » pour des instructions sur le réglage
de l’heure de la journée.
6
7
8
1
Pause/Marche
5
Augmenter
2
Mode
6
Réduire
3
Température
7
Minuteur
4
Éclairage du four
8
Démarrer / Pause
Water tank lid
Les références aux fours « de gauche » et « de droite »
s’appliquent comme vu depuis l’avant de l’appareil.
Le four sur la gauche est un four multifonction tandis que le
four à droite est un four à chaleur pulsée.
Remarque : L’heure du jour ne s’affiche pas sur le contrôle du
four à vapeur.
Verrouillage écran
Pour verrouiller l’écran, touchez et maintenez les boutons
[ + ] et [ -] simultanément. Ceci empêchera l’utilisation des
boutons. Le symbole cadenas [ ] s’affichera.
Pour déverrouiller l’écran, touchez et maintenez les boutons
[+ ] et [ - ] à nouveau.
Hygiène N’oubliez pas de :
nn
• Changer l’eau du réservoir avant l’utilisation. L’écran
vous rappellera (Fig. 4.9).
• Nettoyer le four à vapeur après chaque cycle de cuisson.
• Observer l’intervalle de détartrage.
23
Fig. 4.3
Français
Utiliser le four à vapeur
Fig. 4.4
Remarque : Le four à vapeur peut démarrer un cycle de
pompage (Fig. 4.12) au premier démarrage. C’est normal et il
doit se terminer. Le cycle dure environ 2 minutes.
1.
Toucher et maintenir le bouton pause pour mettre le
four en marche (Fig. 4.4). L'affichage indiquera une
température de 100 ºC, un temps de cuisson de 15
minutes et une icône vapeur clignoteront (Fig. 4.5).
2.
Pour régler la température, toucher et maintenir le
bouton (Fig. 4.6) et utiliser les boutons [ + ] ou [ - ] pour
régler (Fig. 4.7).
3.
Pour régler le temps de cuisson, toucher le bouton
minuterie une fois pour régler les heures utiliser les
boutons [ + ] ou [ - ] (Fig. 4.8). Rappuyer sur le bouton
minuterie pour régler les minutes.
4.
Touchez le bouton démarrer/pause. Vous serez invité
à changer l’eau du réservoir (Fig. 4.9). Voir 'Niveau
d’eau' on page 23. Si vous utilisez déjà de l’eau fraîche
toucher démarrer ou attendre pour continuer.
Fig. 4.5
Fig. 4.6
Fig. 4.7
L’appareil commencera à pomper de l’eau, du réservoir
d’eau, dans la chaudière (Fig. 4.10).
5.
Toucher le bouton Démarrer/Pause à nouveau pour
lancer la cuisson.
La cavité du four commencera à chauffer jusqu’à la
température réglée. Vous pouvez vérifier la température
actuelle dans la cavité du four en touchant le bouton
température (Fig. 4.6).
Fig. 4.8
Lorsque le four atteint la température prédéfinie, le
cycle de cuisson démarre et les points décimaux de la
minuterie clignotent.
Fig. 4.9
Une fois la cuisson terminée, [ END ] s’affiche et 10
signaux sonores sont émis. Ceci sera répété deux
fois. De même, la lumière de la cavité s’allumera et le
ventilateur de la cuisinière fonctionnera pendant 2
minutes.
Fig. 4.10
6.
Fig. 4.11
À la fin du cycle de cuisson l’écran affichera h20 hot
(Fig. 4.11), ceci indique que l’eau dans la chaudière est
chaude et sera repompée dans le réservoir d’eau quand
elle aura atteint une température prédéfinie. Lorsque
l’eau est pompée H20 Out (Fig. 4.12) s'affiche.
Laisser le cycle se terminer.
Fig. 4.12
24
7.
Vous pouvez immédiatement réutiliser votre four à
vapeur en touchant le bouton Démarrer / Pause.
8.
Le cycle de cuisson peut être suspendu n’importe quand
en touchant le bouton pause.
Français
Fonctions du four à vapeur
Fig. 4.13
Le four à vapeur possède trois fonctions principales :
vapeur
grill
détartrage
Mettre le four en marche et toucher les boutons [ + ] ou [ - ]
pour parcourir ces fonctions.
Modes programme
Le four à vapeur possède des modes pré-programmés pour
différents types d’aliments.
Pour accéder à ces modes, toucher et maintenir le bouton
pause pour activer la vapeur.
Toucher et maintenir le bouton programme (Fig. 4.13). [ A1 ]
s’affichera sur l’écran. Parcourir les programmes en utilisant
les boutons [ + ] ou [ - ].
Toucher et maintenir le bouton programme à nouveau pour
accéder au prochain ensemble de programmes pour le
poisson. [ b1] s'affichera.
Toucher et maintenir le bouton programme une troisième
fois pour accéder aux programmes pour la viande. [ C1 ]
s'affichera.
Voir Table 4.1 pour une vue d’ensemble des fonctions du
programme.
rôtis
Programme
Type de légumes
Température (°C)
Temps (min)
Bac
Niveau
A1
Brocoli
100
20
Perforé
2
A2
Carottes
100
25
Perforé
2
A3
Patates et mélange de
légumes
100
25
Perforé
2
A4
Pois mange-tout
100
15
Perforé
2
A5
Asperges
100
25
Perforé
2
Programme
Type de poissons
Température (°C)
Temps (min)
Bac
Niveau
b1
Truite
80
25
Perforé
2
b2
Crevettes
90
15
Perforé
2
b3
Filet
80
18
Perforé
2
b4
Moules
100
25
Perforé
2
b5
Langoustes
100
30
Perforé
1/2
Programme
Type de viandes
Température (°C)
Temps (min)
Bac
Niveau
C1
Blanc de poulet
100
30
Perforé
2
C2
Longe de porc fumée
100
45
Perforé
2
C3
Escalope de dinde
100
20
Perforé
2
C4
Filet de porc complet
100
25
Perforé
2
C5
Saucisses
90
15
Perforé
2
Poisson
Viande
Table 4.1
25
Français
L’horloge / minuterie
Fig. 4.14
L'horloge doit être réglée à l'heure du jour avant la mise
en marche des fours.
Voir « Régler l'horloge » page 18.
Remarque : Le contrôle du four à vapeur n’affiche pas l’heure
du jour. C’est automatiquement transféré du contrôle du four
multifonction.
L’écran restera vierge jusqu’à ce que le four à vapeur soit mis
en marche.
Fig. 4.15
Pour arrêter le four à vapeur à une heure spécifique de
la journée
1.
Mettez le four en marche et réglez la température (voir
'Utiliser le four à vapeur' on page 24).
2.
Touchez à nouveau le bouton minuterie pour régler les
heures du « temps de cuisson » en utilisant les boutons
[+] ou [-]. Touchez à nouveau le bouton minuterie pour
régler les minutes en utilisant les boutons [+] ou [-]
(Fig. 4.14).
3.
Touchez le bouton Démarrer/Pause.
Fig. 4.16
Pour allumer puis arrêter le four à vapeur
Réglez le four à vapeur de façon à ce qu'il s'allume et
s'éteigne automatiquement en utilisant la combinaison des
« temps de cuisson » et « temps d’arrêt ».
Vous ne pouvez pas régler une heure de démarrage
directement – ceci est réglé automatiquement par une
combinaison de « temps de cuisson » et de « temps d’arrêt »..
1.
Mettez le four en marche et réglez la température (voir
'Utiliser le four à vapeur' on page 24).
2.
Toucher le bouton « minuterie » le symbole temps de
cuisson [ ] s’affiche. Réglez les heures en utilisant
les boutons [+] ou [-]. Touchez à nouveau le bouton
minuterie pour régler les minutes en utilisant les
boutons [+] ou [-].
3.
Touchez le bouton « minuterie » pour sélectionner
le « temps d’arrêt » [ ]. Régler le temps auquel vous
souhaitez arrêter la cuisson en utilisant les boutons [+]
ou [-]. Touchez à nouveau le bouton minuterie pour
régler les minutes en utilisant les boutons [+] ou [-].
4.
Touchez le bouton Démarrer/Pause. L’écran affichera le
« temps de cuisson » (Fig. 4.15) et le « temps d’arrêt »
(Fig. 4.16).
5.
Lorsque le « temps d’arrêt » est atteint, un signal sonore
retentit et le four arrête de fonctionner. « Fin » s’affichera
sur l’écran.
Toucher le bouton « température » pendant le cycle de
cuisson pour afficher la température actuelle du four.
26
Français
5.
Nettoyer votre cuisinière
Informations utiles
Fig. 5.1
A
Isoler l’alimentation électrique avant de nettoyer. Laisser la
cuisinière refroidir.
C
Ne jamais utiliser de solvants pour peinture, de
carbonate de sodium, de nettoyants caustiques, de
poudres biologiques, d’eau de Javel, de nettoyants
blanchissants à base de chlore, d’abrasifs puissants
ou de sel.
nn
B
E
D
Ne pas mélanger différents produits de nettoyage –
nn
ils pourraient réagir et devenir dangereux.
ArtNo.311-0032 Burner layout FSD
Toutes les parties de la cuisinière peuvent être nettoyées à
l’eau savonneuse – mais veiller à ce que le surplus d’eau ne
pénètre pas dans l’appareil.
A – Bouchon, B – Tête, C – Encoche, D – Base, E – Électrode
Ne pas oublier de brancher au courant et de réinitialiser
l’horloge avant de réutiliser la cuisinière.
A
Brûleurs de plaque
B
Les têtes de brûleur et les bouchons peuvent être retirés pour
le nettoyage.
C
Fig. 5.2
NE lavez PAS les têtes de brûleur au lave-vaisselle.
nn
Veiller à ce qu’ils soient complètement secs avant de les
remplacer.
D
Les brûleurs à anneau unique
ArtNo.311-0033 Wok burner details FSD
Lors du remontage de la tête de brûleur, veiller à ce que
l’encoche soit alignée avec l’électrode ou le trou dans la
base. Veiller à ce que la tête de brûleur soit à niveau et que le
bouchon soit placé centré sur la tête de brûleur (Fig. 5.1).
E
Le brûleur pour Wok
A – Bouchon du brûleur interne, B – Bouchon du brûleur externe, C – Tête
du brûleur interne, D – Tête du brûleur externe, E – Base du brûleur Wok
Le brûleur pour wok peut également être retiré pour le
nettoyage.
Fig. 5.3
Lors du remontage du brûleur pour wok (Fig. 5.2), retourner
la grande bague de base et trouver la zone en forme de « D »
(Fig. 5.3). Tourner la tête jusqu’à ce que le « D » coïncide avec
celui sur la base du brûleur. Retourner à nouveau le brûleur et
le placer sur la base du brûleur.
Pour installer le petit brûleur interne, trouver l’encoche de
la grosse électrode dans le bord du brûleur. L’aligner avec
l’électrode d’allumage blanche et placer le brûleur interne sur
la grande bague de base (Fig. 5.4).
B
Installer à présent les deux bouchons de brûleur, en veillant à
ce qu’ils soient bien placés.
Vérifier que les orifices de brûleur ne soient pas bouchés. En
cas de bouchon, retirer les particules coincées en utilisant un
morceau de fil fusible.
A
Le berceau du wok
Les matériaux de nettoyage recommandés sont de l’eau
chaude savonneuse, une éponge humide avec du savon, un
nettoyant crème ou une éponge en nylon.
A – Encoche électrode, B – Électrode d’allumage
27
Fig. 5.4
Français
Plaque chauffante en céramique
Fig. 5.5
Entretien quotidien
Tout d'abord, assurez-vous que le témoin lumineux indicateur
de chaleur est éteint et que la surface de cuisson est froide.
Appliquez une petite quantité de crème nettoyante pour
céramique au milieu de la zone à nettoyer. Humidifiez une
serviette en papier propre et étalez la crème sur la surface
de cuisson. Enfin, essuyez la surface de cuisson à l'aide d'une
serviette en papier sèche et propre.
Nettoyage des éclaboussures
Pour les éclaboussures et les débordements qui se produisent
pendant la cuisson, arrêter l’unité et nettoyer la zone
entourant la zone chaude avec du papier absorbant. Si
une goutte (ou une substance sucrée) se trouve sur la zone
chaude, ne la nettoyez pas avant que l’unité n'ait entièrement
refroidie, puis suivez les instructions ci-dessous « Nettoyer des
salissures brûlées ».
Si vous avez accidentellement fait fondre quelque chose
sur la surface ou si vous avez renversé des aliments à forte
teneur en sucre (conserves, sauce tomate, jus de fruit, etc.),
IMMÉDITAMENT nettoyer les salissures avec un racloir, alors
que l’unité est encore chaude.
IMPORTANT : Utiliser des gants de cuisine pour éviter les
brûlures éventuelles aux mains.
Grattez le plus gros ou ce qui a fondu de la zone de cuisson,
et poussez-le sur la zone froide. Puis, éteignez l'appareil et
laissez-le refroidir avant de le nettoyer davantage. Une fois
que la surface est froide et que le témoin lumineux de chaleur
est éteint, suivez la procédure ‘Entretien journalier’ ci-dessus.
Nettoyer des salissures brûlées
Veillez à ce que le témoin lumineux de chaleur soit éteint
et que la table soit froide. Retirez l'excès de brûlé avec un
grattoir à une lame. Tenez le grattoir à un angle de 30° sur la
surface, puis grattez le brûlé (Fig. 5.5).
Une fois que vous en avez éliminé le plus possible avec le
racloir, suivre la procédure « Entretien quotidien » indiquée
ci-dessus.
Pour éliminer les résidus de métal
Faire glisser des casseroles sur la table, en particulier les
casseroles en aluminium ou en cuivre, peut laisser des traces
sur la surface en céramique. Ces marques ressemblent
souvent à des griffures, mais peuvent être facilement
éliminées (voir « Nettoyage des éclaboussures »). Si les
marques de frottement sont difficiles à éliminer, utiliser une
crème nettoyante avec le racloir.
La plaque de cuisson
Toujours nettoyer le grill après utilisation. Le laisser
complètement refroidir avant de le retirer. Plonger la plaque
du grill dans de l’eau chaude savonneuse. Utiliser un chiffon
doux ou, pour les taches tenaces, une brosse de nettoyage en
nylon.
28
Français
Remarque: Si le grill est lavé au lave-vaisselle, des résidus du
lave-vaisselle peuvent apparaître à l’arrière. Ceci est normal et
n’affectera pas les performances de vos grill.
Fig. 5.6
Grils
La plaque du grill et le grill doivent être nettoyés dans de
l’eau savonneuse. Sinon, la plaque du grill peut être lavée au
lave-vaisselle.
Après avoir grillé des viandes et des aliments gras, laisser
plongé dans l’eau pendant quelques minutes immédiatement
après utilisation. Les particules tenaces peuvent être
éliminées du grill avec une brosse en nylon.
Fig. 5.7
Avant de retirer tout élément du grill pour
nn
nettoyage, assurez-vous qu'ils sont froids ou bien
utilisez des gants de cuisine.
NE PAS utiliser de substances abrasives.
nn
Nettoyage de la grille coulissante
La plaque du grill peut être retirée facilement pour le
nettoyage comme suit. Retirez le cadre de support de la
plaque du grill en tirant la plaque du grill vers l’avant
(Fig. 5.6).
Soulever la plaque du grill du cadre de support. Le cadre de
support est maintenu sur les rails latéraux par deux fixations
de chaque côté (Fig. 5.7).
Fig. 5.8
Pour chaque côté, tenir le rail latéral d’une main et de l’autre
main, soulever le cadre et l’extraire des fixations latérales
(Fig. 5.8).
Pour des raisons de sécurité, repousser les rails latéraux dans
la chambre du grill.
Si vous devez retirer les rails latéraux pour nettoyer la
chambre du grill, vous pouvez les décrocher des côtés de
la chambre du grill (Fig. 5.9) et nettoyer les côtés avec un
chiffon et un détergent doux.
Fig. 5.9
NE PAS mettre les rails coulissants au lave-vaisselle.
nn
Quand vous avez terminé, raccrochez les rails latéraux sur
les côtés de la chambre. Pour remonter le cadre, tirer les rails
latéraux vers l’avant, un côté à la fois, maintenir le rail latéraux
et presser le cadre dans les rails latéraux.
Panneau de commande et portes
ArtNo.331-0005 Removing the grill rail
Éviter d’utiliser des nettoyants abrasifs, y compris des crèmes
nettoyantes. Pour de meilleurs résultats, utiliser un détergent
liquide.
Le même nettoyant peut également être utilisé sur les
portes. Sinon, utiliser un chiffon doux imbibé d’eau chaude
savonneuse. Vous pouvez employer la même méthode pour
nettoyer le panneau de commande et les boutons. Après le
nettoyage, polir avec un chiffon sec.
Panneaux de porte vitrés
Les panneaux avant de la porte du four peuvent être retirés
afin que les vitres soient nettoyées. Déplacer la cuisinière
29
Français
vers l’avant pour pouvoir accéder aux côtés (voir la section
« Déplacer la cuisinière » sous « Installation »).
Fig. 5.10
Ouvrir légèrement la porte du four et retirer les vis de fixation
du panneau avant des côtés de la porte, deux de chaque côté
(Fig. 5.10).
Soulever soigneusement le panneau de la porte externe. La
face interne des panneaux vitrés peut à présent être nettoyée
– veiller à ne pas déplacer ou mouiller l’isolation de la porte.
Remarque : Si la porte a trois couches, alors l’intérieur
des deux panneaux est fixé ensemble et ne doit pas être
séparé. Après le nettoyage, réinstaller le panneau de la porte
soigneusement et replacer les vis de fixation latérales.
ArtNo.320-0002a Proplus oven door side screws
Fig. 5.11
NE PAS utiliser de nettoyants abrasifs puissants ou
nn
de racloirs en métal pointus pour nettoyer la porte
vitrée du four car ils pourraient rayer la surface, et la
vitre pourrait se briser.
Four multifonction
Panneaux « Cuire et nettoyer »
Les fours ont des panneaux latéraux « Cuire et nettoyer »
ayant été enduits avec un émail spécial qui s’auto-nettoie
partiellement. Ceci n’empêche pas toutes les marques sur
le revêtement, mais aide à réduire la quantité de nettoyage
manuel requis.
Ces panneaux fonctionnent mieux au-dessus de 200°C.
Si vous cuisinez la plupart du temps en-dessous de cette
température, retirez les panneaux de temps et temps et
nettoyez-les avec un chiffon sans lin et de l’eau chaude
savonneuse. Les panneaux doivent ensuite être séchés et
replacés et le four chauffé à 200°C pendant environ un heure.
Ceci permettra de garantir un bon fonctionnement des
panneaux.
Retrait des panneaux pour nettoyer l’intérieur en émail
Certains des panneaux de garniture peuvent être retirés pour
le nettoyage.
Si vous souhaitez nettoyer l’intérieur en émail du four, vous
devrez retirer les grilles avant de retirer les panneaux « Cuire
et nettoyer ». Pour retirer les panneaux latéraux, il suffit de
soulever le panneau et de le faire glisser vers l’avant
(Fig. 5.11).
Une fois les panneaux retirés, l’intérieur en émail du four peut
être nettoyé.
NE PAS utiliser de laine de fer, d'éponges-grattoir
nn
pour nettoyer les fours ou tout autre matériel
pouvant rayer la surface.
Pour les réinstaller, procéder dans l'ordre inverse.
30
Français
Four à vapeur
Fig. 5.12
Avant de nettoyer votre four ou de réaliser un
entretien, veuillez débrancher l’alimentation. Pour
prolonger la durée de vie du four à vapeur, veuillez
noter les points suivants :
nn
Les parties en émail ou en acier inoxydable doivent être
lavées à l’eau tiède sans utiliser de poudres abrasives ou
de substances corrosives qui pourraient rayer, tacher et
endommager le four. Après le nettoyage, il est recommandé
de rincer soigneusement et de sécher.
L’intérieur du four doit être nettoyée de préférence
immédiatement après l’utilisation, alors qu’il est encore
chaud, avec de l’eau chaude et du savon. Après le nettoyage,
il est recommandé de rincer soigneusement et de sécher.
Fig. 5.13
Pour retirer les échelles dévisser les vis de retenue (Fig. 5.12).
Éviter d’utiliser des détergents abrasifs (par exemple des
poudres nettoyantes, etc) et des éponges abrasives pour les
plats ou des acides (comme un produit antitartre, etc) car ils
pourraient endommager l’émail. Si les taches de graisse et la
saleté sont difficiles à éliminer, utiliser un produit spécial four,
en suivant les instructions du paquet.
Fig. 5.14
Ne jamais utiliser un nettoyeur vapeur pour nettoyer
l’intérieur du four.
Utiliser un produit antitartre adapté au détartrage des
cafetières. Ne pas utiliser de nettoyant mousse.
Éviter d’utiliser un nettoyeur abrasif, comme une grattoir, une
bille en acier etc, car ceci pourrait endommager la surface.
Important : ne pas nettoyer le réservoir d’eau au
nn
lave-vaisselle.
Détartrage (manuel)
Remarque : Une fois le cycle de détartrage lancé, il ne peut
pas être arrêté et doit se terminer (environ 30 minutes).
Toucher et maintenir le bouton « Pause » pressé pour allumer
l’écran, utiliser les boutons [ + ] ou [ - ] pour sélectionner la
fonction détartrage [ ].
Touchez le bouton « Démarrer/Pause » pour lancer le cycle de
détartrage.
Remplissez le réservoir d’eau avec 0,5 litres de solution de
détartrage (Fig. 5.13). Une fois le réservoir d’eau remplacé, le
cycle commence
Le cycle durera environ 30 minutes, à la fin duquel, vous
serez invité à changer l’eau (Fig. 5.14) deux fois, tandis qu’elle
est pompée dans la chaudière pour éliminer la solution de
détartrage.
Une fois terminé, le four sonnera et l’écran affichera [ End ].
Détartrage (automatique)
Au bout de 48 heures d’utilisation de la chaudière, votre four
à vapeur demandera un détartrage. Suivre les instructions
détaillées ci-dessus dans « Détartrage (manuel) ».
31
Français
Tableau de nettoyage
Nettoyants listés (Tableau 5.1) sont disponibles dans les
supermarchés ou des magasins d’électricité comme indiqué.
Pour les surfaces en émail utiliser un nettoyant approuvé
pour l’usage sur de l’émail vitré.
Un nettoyage régulier est recommandé. Pour un nettoyage
simplifié, immédiatement nettoyer les saletés.
Plaque chauffante
Pièce
Terminer
Méthode de nettoyage recommandée
Haut de la plaque (y compris les têtes et
les bouchons de brûleur)
Émail, acier inoxydable, aluminium
Eau chaude savonneuse, chiffon doux. Les taches tenaces sont éliminées
avec une éponge en nylon.
Plaque céramique/induction
Verre renforcé.
Eau chaude savonneuse ; nettoyant crème/éponge métallique si nécessaire.
Plaque du grill (certains modèles
uniquement)
Surface non collante
Laisser refroidir. Laver à l’eau chaude savonneuse. Ne pas utiliser de
nettoyants/éponges abrasifs. Lave-vaisselle.
Zone chauffe-plats (certains modèles
uniquement)
Verre renforcé.
Eau chaude savonneuse, nettoyant crème/éponge métallique si nécessaire.
Terminer
Méthode de nettoyage recommandée
Émail ou peinture
Eau chaude savonneuse, chiffon doux.
Les taches tenaces sont éliminées doucement avec un détergent liquide.
Acier inoxydable
Chiffon électrique (détaillants d’électricité) ou chiffon microfibre polyvalent
(supermarché).
Côtés et plinthe
Surface peinte
Eau chaude savonneuse, chiffon doux.
Crédence/Grille arrière
Émail ou acier inoxydable
Panneau de commande
Peint, émail ou acier inoxydable
Extérieur de la cuisinière
Pièce
Porte, autour de la porte et extérieur du
tiroir de rangement
Boutons de commande/poignées et
décorations
Vitre de la porte/couvercle en verre du
four (certains modèles uniquement)
Eau chaude savonneuse, chiffon doux. Nettoyant crème, avec soin, si
nécessaire.
Eau chaude savonneuse. Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs sur les
écritures.
Plastique/chrome, cuivre ou laiton
laqué
Eau chaude savonneuse, chiffon doux.
Laiton
Polish laiton.
Verre renforcé.
Eau chaude savonneuse, nettoyant crème/éponge métallique si nécessaire.
Terminer
Méthode de nettoyage recommandée
Four et grill
Pièce
Tout nettoyant de marque pour fours adapté à l’émail.
Côtés, plancher et toit du four PAS LES
PANNEAUX CUIRE ET NETTOYER (voir
ci-dessous)
ATTENTION : NETTOYANTS POUR FOURS CORROSIFS/CAUSTIQUES : SUIVRE
LES INSTRUCTIONS DU FABRICANT.
Émail
Ne pas mettre en contact avec les éléments du four.
Cette surface se nettoie d’elle-même à 200°C et au-delà, ou les panneaux
peuvent être retirés et lavés avec de l’eau chaude savonneuse et une brosse
en nylon.
Panneaux Cuire et Nettoyer du four
(certains modèles uniquement)
Émail spécial qui s’auto-nettoie
partiellement
Grilles de four, Grille pratique, Grill,
Grille grill pratique (certains modèles
uniquement)
Chrome
Un nettoyant d’intérieur de fours adapté au chrome. Tampon savonneux
Lave-vaisselle.
Lèchefrite/plaque viande (certains
modèles uniquement)
Émail
Eau chaude savonneuse. Tampon savonneux Lave-vaisselle.
Tableau 5.1
32
Français
6.
Dépannage
Allumage de la plaque chauffante/surface de cuisson ou
brûleurs de la plaque chauffante défaillants
Les aliments cuisent trop lentement, trop rapidement ou
brûlent
Est-ce sous tension ? L’horloge est-elle allumée ?
Les temps de cuisson peuvent différer de votre four
précédent.
Si non, quelque chose cloche peut-être avec l’alimentation
électrique.
Veillez à utiliser les températures et les positions de clayette
recommandées – voir le guide de cuisson du four. Les
paramètres de contrôle du four et les temps de cuisson sont
prévus pour servir de guide uniquement.
Les fentes de l’étinceleur (électrode d’allumage) ou du brûleur
sont-elles bouchées par des débris ?
La garniture et les bouchons des brûleurs sont-ils bien placés
? Voir la section sur le « Nettoyage ».
La température peut être modifiée selon les goûts pour
obtenir les résultats souhaités.
Les brûleurs de la plaque chauffante/surface de cuisson
ne s’allument pas
Le four ne cuit pas de manière équilibrée
NE PAS utiliser de plaque à pâtisserie plus grande que la taille
indiquée dans la section « Conseils généraux sur le four ».
Veiller à ce que les parties du brûleur aient été remplacées
correctement après l’essuyage ou le retrait pour le nettoyage.
Si vous cuisez un gros article, préparez-vous à devoir le
retourner pendant la cuisson.
Vérifier qu’il n’y a pas de problème avec l’alimentation en gaz.
Vous pouvez faire cela en vérifiant que vos autres appareils à
gaz fonctionnent.
Si deux grilles sont utilisées, vérifiez qu’un espace a été laissé
pour que la chaleur circule. Lorsqu’une plaque à pâtisserie est
placée dans le four, veillez à ce qu’elle soit placée au centre de
la grille.
Les brûleurs font-ils des étincelles lorsque vous appuyez
sur le bouton ?
Si non, vérifiez que l’alimentation est activée en vérifiant si
l’horloge est allumée.
Vérifiez que le joint de la porte ne soit pas endommagé
et que le loquet de la porte soit ajusté afin que la porte
fermement maintenue contre le joint.
De la vapeur sort du four
Lors de la cuisson d’aliments contenant de l’eau (ex. Frites
four) de la vapeur peut être observée au niveau de la grille
arrière.
Un plat d’eau sur la grille devrait avoir sa surface parfaitement
à niveau. (Par exemple, si l’eau est plus près du bord arrière,
alors l’arrière de la cuisinière devrait être surélevé ou l’avant
abaissé) Si la cuisinière n’est pas à niveau, demandez à votre
fournisseur de la mettre à niveau.
Veiller à ne pas ouvrir la porte du four, car une bouffée de
vapeur pourrait sortir du four en ouvrant la porte. Se tenir
éloigné et laisser la vapeur se disperser.
Le four ne s’allume pas
Quels matériaux de nettoyage sont recommandés pour la
cuisinière ?
Est-ce sous tension ? L’horloge est-elle allumée ?Si non,
quelque chose cloche peut-être avec l’alimentation
électrique.
Voir la section « Nettoyage » pour connaître les matériaux de
nettoyage recommandés.
L’alimentation de la cuisinière est-elle activée au niveau de
l’interrupteur ?
Ne jamais utiliser de nettoyants caustiques ou
nn
abrasifs car ils pourraient endommager la surface.
L’heure de la journée a-t-elle été réglée ?
L'aération d'un four est bruyante
La température du four monte trop à mesure que la
cuisinière vieillit
La remarque sur le ventilateur du four peut changer à mesure
que le four chauffe – c’est parfaitement normal.
Si vous n’avez pas réussi à baisser la température en utilisant
le bouton de commande du four, ou si cela n’a fonctionné
que quelques instants, il vous faut un nouveau thermostat.
Celui-ci doit être installé par un réparateur qualifié.
S’il y a un problème d’installation et que mon installateur
d’origine ne peut pas venir le réparer, qui paie ?
Vous. Les entreprises de réparation facturent leurs services
s’ils rectifient le travail réalisé par votre installateur d’origine. Il
est dans votre intérêt de retrouver votre installateur d’origine.
La façade devient chaude lorsque j’utilise le four ou le
grill
La cuisinière est refroidie par un ventilateur. Si la façade
devient extrêmement chaude lorsque la cuisinière est
utilisée alors le ventilateur de refroidissement est peutêtre défectueux. Si cela se produit veuillez contacter votre
installateur, un réparateur qualifié ou le Service client pour le
faire réparer.
Panne de courant
En cas de panne de courant, ne pas oublier de réinitialiser
l’horloge pour veiller à ce que le four minuté continue de
fonctionner.
33
Français
Les boutons deviennent chauds lorsque j’utilise le four ou
le grill. Puis-je éviter cela ?
Fig. 6.1
Oui, ceci est causé par la chaleur s’échappant du four ou du
grill et le chauffage. NE PAS laisser la porte du four ouverte.
S’assurer que le lèchefrite soit poussé jusqu’à la « butée » en
mode grill.
Toujours griller avec la porte du compartiment du grill
ouverte.
La lumière d'un four multifonction ne fonctionne pas
Fig. 6.2
L’ampoule a probablement grillé. Vous pouvez acheter une
ampoule de rechange (qui n’est pas couverte par la garantie)
dans un magasin de bricolage de confiance. Demandez une
40W - 230V lampe halogène (G9)
(Fig. 6.1).
Avant de retirer l'ampoule existante, coupez l'alimentation
électrique et assurez-vous que le four et l'ampoule aient
refroidi. Ouvrez la porte du four et retirez les grilles de four.
Retirez le couvercle de l'ampoule en tournant d'un quart de
tour dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Ce peut
être très raide (Fig. 6.2).
Fig. 6.3
Tirez sur l'ampoule existante pour la retirer. Lorsque vous
manipulez l'ampoule de rechange, évitez de toucher le verre
avec vos doigts, car cela peut provoquer une défaillance
prématurée. Poussez l'ampoule de rechange jusqu'à entendre
un clic.
Effet de l’ajustement de la charnière – exagéré pour la clarté
Fig. 6.4
Replacez le couvercle de l'ampoule en tournant d'un quart
de tour dans le sens des aiguilles d'une montre. Mettez le
disjoncteur sous tension et vérifiez que l’ampoule s’allume.
Axe central de la broche
La porte du four gauche est décalée
La charnière du bas de la porte du four gauche peut être
réglée pour modifier son angle (Fig. 6.3).
Dévisser les vis de fixation de la charnière du bas et utiliser
la fente et un tournevis plat pour changer la position de la
charnière pour régler la position de celle-ci.(Fig. 6.4).
Porte du four
omise
clarté 2
ArtNo.320-0007
Oven
doorpour
hingelaadjustment
Resserrer les vis de la charnière.
Fig. 6.5
34
Français
La lumière d'un four à vapeur ne fonctionne pas
L’ampoule a probablement grillé. Vous pouvez acheter une
ampoule de rechange (qui n’est pas couverte par la garantie)
dans un magasin de bricolage de confiance.Demandez une
25W - 230V lampe halogène (G9) (Fig. 6.1).
AVERTISSEMENT : Avant de retirer l'ampoule
existante, coupez l'alimentation électrique et assurez-vous
que le four et l'ampoule aient refroidi. Ouvrez la porte du four
et retirez les grilles de four.
Retirez le couvercle de l'ampoule en tournant dans le sens
inverse des aiguilles d'une montre. Ce peut être très raide
(Fig. 6.5).
Tirez sur l'ampoule existante pour la retirer. Lorsque vous
manipulez l'ampoule de rechange, évitez de toucher le verre
avec vos doigts, car cela peut provoquer une défaillance
prématurée. Poussez l'ampoule de rechange jusqu'à entendre
un clic.
Replacez le couvercle de l'ampoule en tournant dans le sens
des aiguilles d'une montre. Mettez le disjoncteur sous tension
et vérifiez que l’ampoule s’allume.
Codes d’erreur
Four multifonction
Code d’erreur
Description de l’erreur
Commentaires
HE 1
NTC du capteur du four court-circuité ou circuit ouvert
HE 2
Court-circuit de la sonde à viande
HE 3
Problème de communication entre l’UI et la PCB de mise sous tension
Non applicable
Four à vapeur
Code d’erreur
Description de l’erreur
Commentaires
HE 1
NTC du capteur du four court-circuité ou circuit ouvert
HE 2
Circuit ouvert ou court-circuit du capteur de la chaudière à eau
HE 3
Coupure de l’interrupteur du capteur de niveau d’eau - Capteur Ht ou Bas
HE 4
Après avoir appuyé sur le bouton 8, court-circuit de l’interrupteur du four
HE 5
Réservoir d’eau vide
HE 6
Défaillance de l’interrupteur de la porte (court-circuit)
35
INSTALLATION
Une fois le travail terminé, vérifiez que les alimentations de gaz et d’électricité sont correctement rebranchées.
7.
Installation
A l’Intention de l’Installateur
Ventilation
Avant de commencer l’installation, veuillez remplir la fiche
ci-dessous. Ceci permettra à votre client de vous contacter
facilement en cas de problème relatif à l’installation.
Cet appareil n’est pas raccordé à un dispositif d’évacuation
des produits de combustion. Prêtez particulièrement
attention à la réglementation en vigueur concernant la
ventilation.
Nom de l’Installateur
Toutes les pièces nécessitent une fenêtre ouvrable ou un
dispositif équivalent, et certaines pièces nécessitent une mise
à l’air libre permanente en plus de la fenêtre ouvrable.
Emplacement de la Cuisinière
Société de l’Installateur
La cuisinière peut être installée dans une cuisine/un saloncuisine, mais PAS dans une pièce contenant une baignoire ou
une douche.
ArtNo.050-0011FRE - Installer information table
Cet appareil est conçu uniquement pour un usage
domestique. Toute autre utilisation n’engage ni la
responsabilité, ni la garantie du fabricant.
Numéro de Telephone de l’Installateur
Remarque : Un appareil utilisable avec du gaz de pétrole
liquéfié (GPL) ne doit pas être installé dans une pièce ou un
espace intérieur souterrain, par exemple dans un sous-sol.
Numéro de Série d'Appareils
Modification
Un kit de modification permettant l’utilisation d’autres gaz
est fourni avec la cuisinière.
Mesures et Règlements de Sécurité
Si la cuisinière doit être modifiée pour fonctionner avec un
autre gaz, nous recommandons d’effectuer cette modification
avant l’installation. Reportez-vous aux instructions fournies
avec le kit de modification.
Lisez les instructions avant d’installer ou d’utiliser
nn
cet appareil.
Cette cuisinière doit être installée conformément
nn
aux instructions appropriées des présentes et à
Après modification de l’appareil, veuillez apposer l’étiquette
de modification sur la partie appropriée du badge technique,
pour permettre d’identifier le type de gaz utilisé pour
l’installation de la cuisinière.
la réglementation nationale et locale en vigueur,
ainsi qu’aux prescriptions des compagnies de gaz et
d’électricité locales.
Avant l’installation, vérifiez que la cuisinière
nn
convient au type de gaz et à la tension
d’alimentation électrique. Reportez-vous au badge
technique.
Cette cuisinière est un appareil de classe 2 et de
nn
sous-classe 1.
Cet appareil peut être modifié afin d’être utilisé avec
nn
d’autres types de gaz.
Cet appareil doit être installé conformément à la
nn
réglementation en vigueur, et uniquement dans un
endroit bien ventilé.
Dans votre intérêt et par souci de sécurité,
nn
légalement, tous les appareils à gaz doivent être
installés par des personnes compétentes. Une
installation incorrecte n’engage ni la responsabilité,
ni la garantie du fabricant, et peut donner lieu à des
poursuites.
36
INSTALLATION
Une fois le travail terminé, vérifiez que les alimentations de gaz et d’électricité sont correctement rebranchées.
L’installation de la cuisinière nécessitera l’emploi du
matériel indiqué ci-dessous :
Vérification des Pièces :
3 grilles de table de cuisson
• Dispositif stabilisateur : Un dispositif stabilisateur
(équerre ou chaîne) doit être monté sur la cuisinière
si celle-ci est alimentée en gaz par le biais d’un tuyau
flexible. Ce dispositif stabilisateur n’est pas fourni
avec l’appareil mais est en vente dans la plupart des
magasins de bricolage.
Plaque
ArtNo.000-0001 90 Pan supports
• Manometre.
Le support spécial de wok
Lèchefrite et grille
• Tuyau flexible de gaz : Doit être conforme aux normes
appropriées.
• Multimetre : Pour les contrôles électriques.
ArtNo.000-0009 Wok ring, cast
Vous aurez aussi besoin des outils suivants :
1.
Perceuse électrique
2.
Foret à maçonnerie (nécessaire seulement pour
montage sur sol en pierre ou en béton)
3.
Chevilles Rawlplugs (nécessaires seulement pour
montage sur sol en pierre ou en béton)
4.
Mètre en acier
5.
Tournevis cruciforme
6.
Tournevis à lame plate
7.
Niveau à bulle
8.
Crayon
9.
Clé réglable
Grille de four plates
Plat à rôtir
ArtNo.324-0004 Roasting tin
Plinthe
10. Vis pour le montage de l’équerre stabilisatrice
11. 4 mm et 3 mm clé hexagonale
12. Clé polygonale ou à douilles de 13 mm
37
Stabilité emplacement support
INSTALLATION
Une fois le travail terminé, vérifiez que les alimentations de gaz et d’électricité sont correctement rebranchées.
Positionnement de la Cuisinière
Fig. 7.1
75 mm
min
650 mm
min
Fig. 7.1 et Fig. 7.2 le schéma indique les cotes minimales
recommandées entre la cuisinière et les surfaces adjacentes.
Ne placez pas la cuisinière sur un support. Le pourtour de
la table de cuisson doit être au niveau ou au-dessus de tout
plan de travail adjacent.
75 mm
min
Les cuisinières installées dans un renfoncement : Fig. 7.1 et
Fig. 7.2 La cuisinière doit avoir un espace latéral supérieur
au niveau de la plaque de 75mm jusqu’à une hauteur de
410mm. Celui-ci peut être réduit à 25mm si la surface du mur
latéral est non-combustible.
905 mm
min
930 mm
max
* Toute hotte de cuisinière doit être installée conformément
aux instructions du fabricant de hotte.
ArtNo.110-0073 110 Cooker min spacings
** Tout revêtement doit être installé conformément aux
instructions du fabricant. Une marge doit être appliquée pour
le poids supplémentaire du conduit qui est installé sur la
plaque chauffante de la cuisinière.
Fig. 7.2
check cookerhood instructions for actual dimensions
1102 mm
650 mm min
Mur
Wall
410 mm min
75 mm min
Les surfaces des meubles et des murs de chaque côté et à
l’arrière de l’appareil doivent être résistantes à la chaleur,
aux éclaboussures et à la vapeur. Certains types de meubles
de cuisine en vinyle ou en stratifié sont particulièrement
susceptibles aux risques de dommages thermiques et de
décoloration. Nous déclinons toute responsabilité pour des
dommages résultant d’une utilisation normale de la cuisinière
et subis par des matériaux qui se décollent ou se décolorent
à des températures de moins de 65 °C au-dessus de la
température ambiante.
Mur
Wall
75 mm min
410 mm min
1092 mm
5 mm
Hauteur
de la Height
Hauteur
de Trim
la
Height
to Hotplate
to Flue
plaque
chaude
garniture
de
905 mm
min
920 mm min
905
mm
930
mm
max
945
mm max
l’aération
930 mm
5 mm
920 mm
945 mm
La cuisinière ne doit pas être encastrée – elle doit pouvoir
être déplacée vers l’avant et vers l’arrière pour le nettoyage
et l’entretien. Si la cuisinière est près d’un coin de la cuisine,
un dégagement de 130 mm est nécessaire pour permettre
l’ouverture des portes de fours (Fig. 7.3). La cote d’ouverture
des portes est légèrement inférieure à ce dégagement, mais
ceci inclut une marge de sécurité pour la protection des
mains lors de l’ouverture de la porte.
ArtNo.110-0004 - 110 Cooker min spacings
Fig. 7.3
Déplacement de la Cuisinière
N’essayez jamais de déplacer la cuisinière lorsque
nn
celle-ci est sous tension.
130 mm min
La cuisinière est très lourde, faites très attention.
nn
Nous recommandons de faire appel à deux personnes pour
déplacer la cuisinière. Assurez-vous que le revêtement du
sol est solidement fixé en place ou retirez-le afin de ne pas
l’abîmer en déplaçant la cuisinière. Deux galets arrière de
mise à niveau et deux supports avant vissables facilitent le
déplacement de la cuisinière. Vous devrez utiliser l’outil de
mise à niveau.
Fig. 7.4
Retirez le socle d’emballage en polystyrène. Depuis l’avant,
inclinez la cuisinière vers l’avant et retirez la partie avant du
socle d’emballage en polystyrène (Fig. 7.4). Répétez cette
procédure à l’arrière et retirez la partie arrière du socle.
38
INSTALLATION
Une fois le travail terminé, vérifiez que les alimentations de gaz et d’électricité sont correctement rebranchées.
Baissez les Deux Galets Arriere
Fig. 7.5
Mettre d’abord une clé à douille ou à crochet de 13 mm dans
l’écrou hexagonal d’ajustement. Effectuez 10 tours complets
(360°) en sens horaire (Fig. 7.5). Veillez à abaisser les DEUX
GALETS ARRIERE. Il y a deux écrous de réglage, un pour
chaque galet, aux coins avant inférieurs de la cuisinière.
Exécution du Mouvement
Dépliez le bord arrière du plateau d’emballage. Ouvrez la
porte du gril et la porte du four droit afin d’avoir une bonne
prise sur la partie inférieure du panneau de commande
pour déplacer la cuisinière (Fig. 7.6). Poussez la cuisinière
vers l’arrière avec précaution pour la dégager de son socle
d’emballage. Retirez le plateau d’emballage. Poussez la
cuisinière près de sa position finale, en laissant juste assez de
place pour pouvoir avoir accès à l’arrière.
Fig. 7.6
N’utilisez pas les poignées de portes ou les boutons
nn
de commande pour déplacer la cuisinière.
ArtNo.010-0004 Moving the cooker
Fixation de L’équerre ou Chaîne de
Stabilisation
Fig. 7.7
Restrictive de la
Stability
chain
chaîne
Sauf indication contraire, une cuisinière raccordée à un tuyau
flexible de gaz doit être fixée avec un dispositif stabilisateur
adapté. Les dispositifs stabilisateurs adaptés sont représentés
en Fig. 7.7, Fig. 7.8, Fig. 7.9 et Fig. 7.10.
Si vous utilisez une chaîne de stabilisation (Fig. 7.7), la chaîne
devra alors être aussi courte que possible et fixée fermement
à l’arrière de la cuisinière.
Fig. 7.8
Si vous utilisez un support de stabilité; fixez d’abord le
dispositif de localisation de support à l’arrière de la cuisinière
(Fig. 7.8). Puis ajustez le support pour engager dans la fente
de l’appareil (Fig. 7.9 et Fig. 7.10).
Repositionnement de la Cuisinière
Après Raccordement
Positions alternatives
pour l'emplacement
de stabilité support
Si vous devez déplacer la cuisinière après son raccordement,
débranchez la cuisinière, agrippez-la sous le panneau de
commande et levez légèrement l’avant de la cuisinière
(Fig. 7.6), puis vérifiez à l’arrière de l’appareil que le câble
d’alimentation n’est pas entravé. Pendant le déplacement de
la cuisinière, assurez-vous que le câble électrique et le tuyau
de gaz ne sont pas entravés.
Fig. 7.9
Équerre de
stabilisation
Stabilité
emplacement
support
Si la cuisinière est dotée d’une chaîne stabilisatrice, défaitesla pour pouvoir manœuvrer la cuisinière. N’oubliez pas de la
remettre en place lorsque vous replacez la cuisinière.
La cuisinière
sol
ArtNo.070-0014 - Stability bracket - WallLe
fitting
Fixation sol classique
Lors de la remise en place de la cuisinière, vérifiez de nouveau
que le câble électrique n’est entravé pas ou coincé.
Support
stabilisateur
La stabilité
emplacement
support
Fig. 7.10
La cuisinière
Mur
sol
ArtNo.070-0014 - Stability bracket - WallLe
fitting
39
INSTALLATION
Une fois le travail terminé, vérifiez que les alimentations de gaz et d’électricité sont correctement rebranchées.
Modification en Vue de l’Utilisation
d’un Autre Gaz
Fig. 7.11
Pipework
Tuyauterie
Pipework
Tuyauterie
A ce stade, vous devez effectuer la modification nécessaire
si vous souhaitez utiliser la cuisinière avec un autre type de
gaz. Reportez-vous à la section sur la modification dans les
présentes instructions et reportez-vous aux instructions
fournies avec le kit de modification.
Mise à Niveau
Flexible
hose
Tuyau
flexible
Flexible
hose
Tuyau
flexible
Nous vous recommandons d’utiliser un niveau à bulle placé
sur une des grilles de four pour vérifier le niveau. Placez
la cuisinière à l’emplacement prévu pour son installation,
en veillant à ne pas exercer de force de torsion lorsque
vous l’insérez entre les éléments de cuisine, pour ne pas
l’endommager ou endommager les éléments. Les supports
avant et les galets arrière réglables permettent la mise à
niveau de la cuisinière. Pour régler la hauteur de l’arrière de la
cuisinière, utilisez une clé de 13 mm clé ou une douille pour
visser les écrous de réglage dans les coins inférieurs avant de
la cuisinière. Pour régler les supports avant, tournez les socles
pour lever ou abaisser.
Fig. 7.12
l’admission
de gaz
675
315
A
Raccordement de l’Alimentation en Gaz
Doit être conforme aux normes appropriées.
470
Le tuyau flexible (non fourni avec la cuisinière) doit être
conforme aux normes en vigueur. Les tuyaux flexibles sont
disponibles dans la plupart des magasins de matériaux et de
bricolage.
350
Toutes les dimensions en millimètre
L’alimentation en gaz doit être terminée par un coude de
tuyau et un raccord de type à baïonnette à face descendante
(Fig. 7.11).
Fig. 7.13
ISO 7-1
Le raccord de l’appareil est situé juste au-dessous du niveau
de la table de cuisson, à l’arrière de la cuisinière. En cas de
doute, contactez votre fournisseur.
ISO 228-1
Les boîtiers arrière de la cuisinière limitent la position du
point d’alimentation. Il est difficile de donner des cotes
précises, étant donné que la hauteur de la cuisinière est
réglable et que chaque raccordement est différent.
Vous pouvez utiliser un tuyau flexible de 900 mm, mais
un tuyau de 1100 mm offre plus de flexibilité quant
au positionnement du raccord baïonnette et facilite le
déplacement de la cuisinière.
Montez le tuyau de façon à ce que les raccords d’admission et
de sortie soient verticaux et que le tuyau pende en forme de
«U». Idéalement, le raccord d’alimentation domestique doit
être dans la partie ombrée ‘A’ (Fig. 7.12).
Vissez l’extrémité filetée du tuyau flexible dans l’admission de
gaz. Lorsque le raccordement est terminé, effectuez un essai
de pression pour contrôler l’étanchéité de la cuisinière.
Le raccord d’admission de la cuisinière est de type interne
ISO 7-1. Si le raccordement doit être de type ISO 228-1,
utilisez le raccord d’adaptation ISO 7-1- ISO 228-1 fourni dans
le kit de modification (Fig. 7.13).
40
INSTALLATION
Une fois le travail terminé, vérifiez que les alimentations de gaz et d’électricité sont correctement rebranchées.
Vissez le raccord dans l’admission de la cuisinière en serrant
à la main. A l’aide de deux outils appropriés, l’un placé au
niveau de l’admission située sur la cuisinière pour veiller à en
assurer stabilité et l’autre sur le raccord, vissez le raccord dans
l’admission. Couple minimum 15 Nm. Couple maximum 20
Nm. Raccordement du tuyau flexible au connecteur.
Disjoncteurs Differentials
L’utilisation conjointe de votre cuisinière et d’autres appareils
domestiques peut entraîner des disjonctions fortuites; par
conséquent, nous recommandons de protéger la cuisinière
par un disjoncteur différentiel.
EN CAS DE DOUTE, CONSULTEZ UN ELECTRICIEN
QUALIFIE.
Essai de Pression
La pression de gaz peut être mesurée au niveau de l’injecteur
de l’un des brûleurs centraux de la table de cuisson (non pas
au niveau du brûleur de wok). La pression de gaz peut être
mesurée au niveau de l’injecteur d’un des brûleurs de la table
de cuisson gauche. Retirez la tête d’un des brûleurs. Montez
le manomètre sur le gicleur. Mettez en marche un des autres
brûleurs de la table de cuisson. Tournez et appuyez sur le
bouton de commande du brûleur avec manomètre, pour
permettre l’arrivée du gaz.
Fig. 7.14
L
N
10 mm² max
Reportez-vous au badge technique pour les pressions
d’essais.
Eteignez les brûleurs. Replacez le chapeau du brûleur, en
veillant à le remonter correctement sur le corps du brûleur.
ArtNo.130-0010 Electrical connections single-phase
6 mm² max
230 V ac 50 Hz
Raccordement Electrique
Fig. 7.15
Cet appareil doit être installé par un électricien qualifié,
conformément à la réglementation en vigueur et aux
prescriptions de la compagnie d’électricité locale.
L1
N
L3
L2
MISE EN GARDE : cet appareil doit etre mis a la terre.
nn
Remarque : La cuisinière doit être raccordée à l’alimentation
électrique correcte, indiquée sur l’étiquette de tension sur
l’appareil, par le biais d’une unité de commande de cuisinière
appropriée à interrupteur bipolaire (avec une séparation de
contact de 3 mm au minimum entre les pôles).
6 mm² max
Cette cuisinière ne doit pas être raccordée à une
nn
prise d’alimentation domestique ordinaire.
3N ac
230/400 V 50 Hz
Pour accéder au bornier d’alimentation secteur, retirez le
boîtier électrique sur le panneau arrière. Raccordez le câble
d’alimentation secteur aux bornes correctes pour votre type
d’alimentation électrique (Fig. 7.14 et Fig. 7.15). Vérifiez que
les connecteurs sont montés correctement et que les vis des
bornes sont bien serrées.
41
6 mm² max
10 mm² max
INSTALLATION
Une fois le travail terminé, vérifiez que les alimentations de gaz et d’électricité sont correctement rebranchées.
Vérifications Finales
Fig. 7.16
Contrôle de la Table de Cuisson
Contrôlez le fonctionnement de chaque brûleur (voir la
section « Brûleurs de la Table de Cuisson » au début des
présentes instructions).
Contrôle du Gril
Tournez le bouton de commande du gril et vérifiez que le gril
commence à chauffer.
ArtNo.350-0017 - Securing the plinth
Contrôle des Fours
Réglez l’horloge conformément aux instructions données
précédemment, et allumez les fours. Vérifiez que les
ventilateurs des fours se mettent en marche et que les fours
commencent à chauffer.
Montage Final
Montage de la Plinthe 1 Pièce
Retirez les trois vis pour les supports de la plinthe sur le bord
avant inférieur de la cuisinière. Fixez la plinthe avec ces vis
(des vis d’autres couleurs sont incluses dans le pack de pièces
en vrac) (Fig. 7.16).
Conseils à la Clientèle
Veuillez inscrire les informations vous concernant dans les
présentes instructions. De même, indiquez à l’utilisateur
comment faire fonctionner la cuisinière et remettez-lui les
instructions.
Merci
42
AVERTISSEMENT - L’ENTRETIEN DOIT ÊTRE EFFECTUÉ UNIQUEMENT PAR UNE PERSONNE HABILITÉE
Une fois le travail terminé, vérifiez que les alimentations de gaz et d’électricité sont correctement rebranchées.
8.
Conversion au gaz PL
Vérifiez sur la Fiche Technique au verso de la présente
brochure si la cuisinière peut être modifiée pour pouvoir
utiliser le gaz de votre choix.
Fig. 8.1
Celle-ci doit être effectuée par un installateur de gaz qualifié.
Après modification, l’installation doit être conforme aux
réglementations applicables, ainsi qu’aux prescriptions de
la compagnie d’électricité locale. Lisez les instructions avant
d’effectuer une modification sur cet appareil.
B
Une modification incorrecte n’engage ni la
nn
responsabilité, ni la garantie du fabricant, et peut
A
C
ArtNo.311-0010 Injectors
donner lieu à des poursuites.
Lors de l’entretien ou du remplacement de
nn
composants d’alimentation en gaz, débranchez le
A - injecteur centrale, B - injecteur interne, C - injecteur externe
gaz avant le début de l’intervention et, au terme
de celle-ci, effectuez les contrôles de sécurité
nécessaires pour les appareils à gaz.
Fig. 8.2
N’utilisez pas de commandes de gaz remises à neuf
nn
ou non autorisées.
Débranchez l’appareil avant toute intervention
nn
d’entretien.
Avant de connecter l’appareil à nouveau, vérifiez la
nn
sûreté du branchement électrique.
Injecteurs
Retirez les chapeaux et les têtes des brûleurs. Retirez les
gicleurs usagés (Fig. 8.1). Montez les nouveaux gicleurs. Le
type de gicleur correct est indiqué sur la Fiche technique au
dos de la présente brochure. Remontez en procédant dans
l’ordre inverse.
Ajustement de vis de dérivation
Tournez la vis de dérivation de chaque commande à fond
dans le sens horaire (Fig. 8.2). Replacez le tableau de
commande et les boutons de commande.
Etiquette Autocollante
Apposez l’étiquette appropriée sur le badge technique pour
indiquer le gaz à utiliser avec la cuisinière.
43
AVERTISSEMENT - L’ENTRETIEN DOIT ÊTRE EFFECTUÉ UNIQUEMENT PAR UNE PERSONNE HABILITÉE
Une fois le travail terminé, vérifiez que les alimentations de gaz et d’électricité sont correctement rebranchées.
Essai de Pression
Raccordez la cuisinière à l’alimentation en gaz. Contrôlez
l’étanchéité de l’appareil.
La pression de gaz peut être mesurée au niveau de l’injecteur
de l’un des brûleurs de la table de cuisson (non pas au niveau
du brûleur de Wok).
Retirez la tête d’un des brûleurs. Montez le manomètre sur le
gicleur. Allumez le brûleur de la table de cuisson et allumez
un des autres brûleurs.
Allumer l’appareil et appuyer sur le bouton de contrôle du
brûleur sur lequel la jauge de pression est installée.
La pression devrait être de 29 mbar pour du Butane et 37
mbar pour du Propane. Après avoir vérifié la pression, fermez
les robinets et replacez la tête du brûleur.
Assembler le dessus du brûleur en s’assurant qu’il soit
assemblé correctement sur le corps du brûleur.
Contrôlez le fonctionnement de tous les brûleurs.
Contrôlez l’étanchéité de l’appareil.
44
Français
9.
Schéma du circuit
b
b
br
br
br
br
br
X27
b
r
X26
X26
br
bk
br
bk
b
r
X11
b
g
w
y
X09
b
b
bk
y
y
v
X21
bk
b
X22
X34
br
v
br
v
br
v
br
v
b
d
e
c
b
v
bk
a
br
v
1
Steam Oven
r
v
f
b
b
b
r
b
X30
X31
v
b
bk
b
r
y
r
X28
bk
1.1kW
X42
bk
X26
br
X34
X02
bk
r
b
1.1kW
r
v
br
y
br
or
X16
br
r
X03
X10
b
r
X23
X08
X42
X04
b v
b
b
X27
br
Power PCB
X27
b
Power PCB
b
br
br
X33
br
b
2
b
br
b
b
br
b
E
Clé
Les branchements illustrés sur le schéma du circuit sont pour le monophasé. Les calibrages sont pour le 230V 50Hz.
Code Description
Code Description
Code Couleur
X02
Régulateur d'énergie du grill
X26
Néon
b
Bleu
X03
Élément de grill de gauche
X27
Interrupteur thermique
m
Marron
X04
Élément de grill de droite
X28
Interrupteurs d’allumage
n
Noir
X08
Élément inférieur du four de gauche
X30
Générateur d'étincelle
ou
Orange
X09
X31
Éclairage du four
ur
Rouge
X33
Régulateur d'énergie de la plaque
v
Violet
X34
Élément de plaque
bla
Blanc
X11
Élément du ventilateur du four de
gauche
Élément supérieur gauche extérieur
du four
Élément supérieur gauche intérieur
du four
Jaune
Ventilateur du four
PCB de mise sous tension (Four à
vapeur e MF)
j
X16
X42
X21
Commutateur du tiroir de levage
X22
Régulateur d'énergie du tiroir de
levage
X23
Élément du tiroir de levage
X10
v/j
g
45
Vert/Jaune
Gris
Français
PCB de mise sous tension
X27
br
w
y
g
r
bk
bk
r
br
or
M
X59
X57
M
X56
M
X58
M
X55
X16
X31
X54
X53
X08
X10
X11
X09
M
br
Rotisserie(Not Used)
b
b
b
w
w
r
r
w
br
ACL
A5 A10
ACN
bk
Connector P1
A11 A12
Connector P2
Con 15
POWER PCB BOARD
Con 3
bk
X51
A1 A6
PE
Con 6
w
w
A2 A7
b
g/y
X52
A3 A8
Con 1
Con 4
w
w
b
b
X46
X45
Con 10
Con 8
y
y
y
X47
Con 5
Con 7
Con 2
Protective Earth
A4 A9
bk
bk
bk
bk
X50
X49
y
X48
11 Function UI (X43)
Steam Oven UI (X44)
Clé
Les branchements illustrés sur le schéma du circuit sont pour le monophasé. Les calibrages sont pour le 230V 50Hz.
Code Description
Code Description
Code Couleur
X43
Interface utilisateur (UI) Four MF
X53
Élément de la chaudière à eau
b
Bleu
X44
Interface utilisateur (UI) Four à vapeur
X54
Élément supérieur du four à vapeur
m
Marron
X45
Capteur de la chaudière à eau
X55
Éclairage du four à vapeur
n
Noir
X46
Interrupteur du réservoir d’eau
X56
Entrée de la pompe à eau
ou
Orange
X47
Détection d’eau (Bas)
X57
Sortie de la pompe à eau
ur
Rouge
X48
Détection d’eau (Haut)
X58
Ventilateur de refroidissement du four
à vapeur
v
Violet
X49
Capteur de température du four MF
X59
Élément de base du four à vapeur
bla
Blanc
X50
Capteur de la porte du four MF
j
Jaune
X51
Capteur de température du four à
vapeur
X52
Capteur de la porte du four à vapeur
v/j
g
46
Vert/Jaune
Gris
Français
10. Fiche Technique
A L’INTENTION DE L’INSTALLATEUR: Veuillez remettre les présentes instructions à l’utilisateur.
EMPLACEMENT DU BADGE TECHNIQUE: Arrière de la cuisinière, badge auxiliaire de numéro de série sous l’ouverture de la
porte du four.
PAYS DE DESTINATION: GB, IE, FR, NL, DE, SE, BE.
Catégories de gaz et réglages de pression
Cet appareil est fourni avec un réglage associé à une des catégories de gaz énumérées dans le tableau ci-dessous, dépendant
du pays de destination..
Categorie
Pays de Destination
Gaz naturel
GPL
GB, IE
G20 20mbar
G30 butane 29mbar
G31 propane 37mbar
G20 20mbar
G30 butane 29mbar
G31 propane 29mbar
G25 20mbar
G30 butane 50mbar
G31 propane 50mbar
Cat II 2H3+
Cat II 2E3B/P
DE
Cat II 2ELL3B/P
Cat II 2E+3+
FR, BE
G20 20/25mbar
G30 butane 29mbar
G31 propane 37mbar
Cat II 2H3B/P
SE
G20 20mbar
G30 butane 29mbar
G31 propane 29mbar
Cat II 2L3B/P
NL
G25 25mbar
G30 butane 29mbar
G31 propane 29mbar
Consultez l’insigne de données pour des informations
relatives au gaz et à la pression pour lesquelles l’appareil est
réglé.
Gxx
xx mbar
Veuillez suivre les directives de conversion si celle-ci est
requise.
Puissances
Table de Cuisson
Vis de
Dérivation*
Gaz Naturel G20 20 mb
Le Gaz Propane Liquide 29 / 37 mb
Injecteur
Injecteur
Brûleur de Wok
57
4 kW
interne 78
externe 126
4 kW (285 g/h)
interne 53
externe 82
Brûleur rapide / grand
40
3 kW
134
3.0 kW (210 g/h)
87
Brûleur semi-rapide / moyen
32
1.7 kW
109
1.7 kW (119 g/h)
68
Brûleur auxiliaire / petit
28
1 kW
75
1.0 kW (70 g/h)
51
Table de Cuisson
Vis de
Dérivation*
Gaz Naturel G25 25 mb
Le Gaz Propane Liquide 29 mb
Injecteur
interne 73
Injecteur
4 kW (285 g/h)
interne 53
Brûleur de Wok
57
4 kW
Brûleur rapide / grand
40
3 kW
135
3.0 kW (210 g/h)
87
Brûleur semi-rapide / moyen
32
1.7 kW
105
1.7 kW (119 g/h)
68
Brûleur auxiliaire / petit
28
1 kW
76
1.0 kW (70 g/h)
51
externe 127
47
externe 82
Français
Gaz Naturel G25 20 mb
Vis de
Dérivation*
Table de Cuisson
Le Gaz Propane Liquide 50 mb
Injecteur
interne 73
Injecteur
57
4 kW
Brûleur rapide / grand
40
3 kW
141
3.0 kW (210 g/h)
81
Brûleur semi-rapide / moyen
32
1.7 kW
113
1.7 kW (119 g/h)
60
Brûleur auxiliaire / petit
28
1 kW
85
1.0 kW (70 g/h)
46
externe 131
4 kW (285 g/h)
interne 42
Brûleur de Wok
externe 69
* Les valves dans cette cuisinière sont installées avec des vis de réglage de dérivation. Si l’appareil est fourni avec un réglage pour le gaz naturel, les vis de
dérivation seront dévissées. Pour une conversion de GPL, les vis de dérivation doivent être complètement vissées.
Si l’appareil est fourni avec un réglage pour le GPL, les vis de dérivation seront complètement vissées. Pour une conversion de gaz naturel, les vis de dérivation
doivent être vissées conformément aux instructions se trouvant dans la trousse de conversion incluse.
Raccordements
Electricité
230/400 V 50 Hz
Dimensions
Identification du Modèle
Hauteur
Nexus 110 Mixte / Vapeur
minimale 905 mm
Largeur hors tout
maximale 930 mm
1092 mm
Profondeur hors tout
608 mm sans poignées, 648 mm avec poignées
La hauteur minimale au-dessus de la plaque
de cuisson
650 mm
Astuces d’économie d’énergie réchaud
Astuces d’économie d’énergie four
Utiliser une batterie de cuisine avec une base plate.
Cuisiner si possible les aliments en même temps.
Utiliser une batterie de cuisine à la bonne taille.
Observer un temps de pré-cuisson court.
Utiliser une batterie de cuisine avec un couvercle.
Ne pas prolonger le temps de cuisson.
Réduire la quantité de liquide ou de graisse au minimum.
Ne pas oublier d'éteindre l'appareil à la fin de la cuisson.
Dès que le liquide commence à bouillir, baisser le feu.
Ne pas ouvrir la porte du four en cours de cuisson.
La consommation repose sur G30.
48
Français
Données d’efficacité du Réchaud
Marque
Falcon
Identification du Modèle
Nexus
Taille
110
Type
Mixte / Vapeur
Type de Plaque
Gaz
Nombre de brûleurs à gaz
5
Brûleur auxiliaire / petit (brûleur à gaz EE)
-
Brûleur semi-rapide / moyen (brûleur à gaz EE)
58%
Brûleur semi-rapide / moyen (brûleur à gaz EE)
58%
Brûleur rapide / grand (brûleur à gaz EE)
56%
Brûleur rapide / grand (brûleur à gaz EE)
-
Wok (brûleur à gaz EE)
53%
Wok (EE gas burner)
-
Plaque gaz EE réchaud (*)
-
Type de Plaque
Radiant
Nombre de zones électriques
2
Zone 1 - Ø cm
14.5
Technologie de chauffage
Consommation d’énergie (cuisson ECElectric) - Wh/kg
180
Zone 2 - Ø cm
14.5
Technologie de chauffage
Consommation d’énergie (cuisson ECElectric) - Wh/kg
Consommation d’énergie (plaque ECElectric) - Wh/kg (*)
Les informations qui sont marquées par (*) ne sont pas nécessaires avec les plaques de cuisson à combustible mixte
49
180
-
Français
Données du Four
Marque
Falcon
Identification du Modèle
Nexus
Type de Four
Électriques
Masse
kg
133
Nombre de cavités
2
Efficacité énergétique côté gauche
Type de carburant
Électrique
Type de cavité
Multifonction
Courant - Par convention
2.2
Courant - Convection forcée
2.5
Volume
Litres
79
Consommation d’énergie (électricité) - conventionnelle
kWh / cycle
1.01
Consommation d’énergie (électricité) - convection forcée
kWh / cycle
0.88
Indice d’efficacité énergétique - conventionnelle
114
Indice d’efficacité énergétique - convection forcée
100
Classe énergétique
A
Informations supplémentaires
Ce four est conforme à la norme EN 60350-1
Rendement maximum @ 230 V 50 Hz
Par convention
2.2 kW
Multifonction
2.5 kW
-
Multifonction (Réponse Rapide)
Convection forcée
2.5 kW
Grille à vapeur
1.5 kW
Chaleur de base de la cavité de vapeur
0.4 kW
Chaudière à vapeur
1.2 kW
Gril
2.3 kW
Cuisson lente
-
Tiroir pour calibrage du pain
0.2 kW
Charge électrique totale maximale à 230V (total approx. comprenant éclairages de fours, ventilateur de four, etc.)
50
6.95 kW
Remarques
51
Clarence Street, Royal Leamington Spa,
Warwickshire, CV31 2AD, England.
www.falconworld.com

Manuels associés