Manuel du propriétaire | GEONAUTE CHARGEUR RAPIDE 4 PILES 500 Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels1 Des pages
◉
Touch to zoom
B 4000000036112 B Batterij vrijgesteld van milieutaks. Inleveren bij een Bebat-inzamelpunt. A Pile exonérée d'écotaxe. À retourner à un point T de collecte Bebat. GARANTIE 2 ANS EN USAGE NORMAL - GUARANTEE 2 YEARS UNDER STANDARD CONDITIONS OF USE - GARANTIA 2 ANOS EN CONDICIONES NORMALES DE USO - GARANZIA 2 ANNI IN CONDIZIONI D'USO NORMALI - GARANTIE 2 JAHRE BEI NORMALEM GEBRAUCH - WAARBORG 2 JAAR BIG NORMAAL GEBRUIK - GARANTIDO 2 ANOS EM UTILIZAGAO NORMAL - GWARANCJA 2 LATA, PRZY NORMALNYM UZYTKOWANIU - 2 EVRE GARANTALVA NORMALIS HASZNALAT ran EMTYHEH AYO ETON ME KANONIKH XPHZH- JE LR 2 Ref notice : 969 089 Made in China Hecho en China Произведено в Китае E EC decathlon FC creation© Decathlon 4 bd de Mons BP 299 59665 Villeneuve d'Ascq cedex France Pw ds ELE IRS Félicitations pour votre achat du chargeur 4 Piles RAPIDE 500 ! GARANTIE LIMITÉE GEONAUTE garantit à l’acheteur initial de ce chargeur que celui-ci est exempte de défauts liés aux matériaux ou à la fabrication et ce, pendant une période de deux ans à compter de la date d'achat. Conservez bien la facture qui est votre preuve d’achat. - La garantie ne couvre pas les dommages dus à une mauvaise utilisation, au non-respect des précautions d'emploi ou aux accidents, ni un entretien incor- rect ou un usage commercial de l'appareil. * La garantie ne couvre pas les dommages occasionnés par des réparations effectuées par des personnes non-autorisées par Géonaute. - Les garanties comprises dans la présente remplacent de manière explicite toute autre garantie, y compris la garantie implicite de qualité loyale et mar- chande et/ou d'adaptation à l'usage. Géonaute ne peut en aucun cas être tenu responsable pour tous dommages, directs ou indirects, de portée géné- rale ou particulière, causés par ou liés à l’utilisation de ce mode d’emploi ou des produits qu’il décrit. - Durant la période de garantie, l'appareil est soit réparé gratuitement par un service agréé, soit remplacé à titre gracieux (au gré du distributeur). * La garantie ne couvre pas les piles ni les boîtiers fissurés ou brisés ou pré- sentant des traces de chocs visibles. USAGE Ce chargeur est conçu pour recharger des batteries rechargeables Nickel- Métal Hydrure (Ni-MH) ou Nickel Cadmium (Ni-Cd) dans une prise secteur europeenne, britannique, chinoise (220-240V), américaine (100-120V) ou une prise allume-cigare de voiture (12V). PRECAUTIONS D'EMPLOI - Ne pas recharger des piles alcalines ou salines, sous peine de risque d'explosion. - Ne recharger qu'un même format de batteries à la fois et de même type. - Ne pas insérer un jeu de deux batteries lorsque 2 batteries sont déjà en cycle de charge. - Recharger obligatoirement les batteries par 2 ou par 4. - Ne pas exposer le chargeur à la pluie ou à l'humidité. Utilisation en inté- rieur exclusivement pour éviter tout risque d'électrocution ou d'incendie. - Ne pas exposer à la chaleur. - Le chargeur ne doit pas être utilisé par des enfants ou par des personnes invalides sans surveillance. - Les enfants doivent être sous surveillance permanente afin qu’ils ne jouent pas avec le chargeur. - Ne pas démonter le chargeur. - Ne pas utiliser un chargeur ayant subi un choc important. - Débrancher le chargeur si celui-ci n’est pas utilisé. - Ne pas utiliser de cordons d’alimentation ou de multiprises non recomman- dées par le fabricant, sous peine de risque d'incendie, de chocs électriques ou de blessures. - Les batteries contiennent des produits chimiques dangereux pour l’environnement. Ramener les batteries usagées dans des endroits appropriés ou au point de vente de l'appareil. - N'utiliser les prises détachables fournies uniquement avec le chargeur Travel. - Ne nettoyez le chargeur qu'avec un chiffon doux et humide. - N'utilisez pas de détergents ni de liquides, ils risquent d'endommager ses matériaux et de provoquer un court-circuit. - Ne pas incinérer. - Ne pas ouvrir. - Ne pas court-circuiter. - Charger les piles avant utilisation. - Respecter les polarités +/- des batteries. PILES Le chargeur rapide 500 est conçu pour charger les formats d'accus de tech- nologie Nickel-Cadmium (Ni-Cd) ou Nickel-Metal Hydrure (Ni-MH) suivants : - 2 ou 4 accus de taille AAA/LRO3/Micro. - 2 ou 4 accus de taille AA/LR6/Mignon. RECYCLAGE Le symbole « poubelle barrée » signifie que ce produit et les piles qu’il contient ne peuvent être jetés avec les déchets domestiques. Ils font l’objet d’un tri sélectif spéci- fique. Déposez les batteries ainsi que votre produit électro- nique en fin de vie dans un espace de collecte autorisé afin de les recycler. Cette valorisation de vos déchets électro- niques permettra la protection de l’environnement et de votre santé. MODE D'EMPLOI 1. Placer 2 ou 4 accus AA/AAA Ni-Cd/Ni-MH dans le(s) com- partiment(s) de charge avant de l'allumer. 2. Respecter les polarités (+/-) indiqués sur le compartiment de charge. Lors de la charge de 2AA ou 2AAA, placer les dans les 2 emplacements de gauche. 3. Brancher le chargeur sur la prise secteur. Le voyant rouge clignotera immédiatement, indiquant que la charge a bien commencé. 4, Quand les accus sont chargés, le chargeur arrêtera automatiquement la charge des accus. Le voyant rouge restera allumé en continu, indiquant que les accus sont pleinement chargés et que le chargeur est passé en mode de charge d’entretien. 5. Une fois les accus complètement chargés, il est recommandé de laisser refroidir les accus dans le chargeur pendant 5 minutes avant de les enlever. 6. Si le voyant rouge s'éteint, un problème est survenu. Tout d'abord débran- cher le chargeur de la prise secteur. Ensuite : 7. S'assurer que les accus ont été correctement insérés (notamment les pola- rités de l’accu). 8. Si vous avez correctement suivi les instructions ci-dessus et que le voyant rouge continue de clignoter, les accus placés dans le chargeur peuvent être incompatibles ou présenter un défaut. En particulier les piles alcalines et jeta- bles ne peuvent se recharger. UTILISATION DES PRISES DETACHABLES : = \ Ce chargeur peut étre équipé de différentes prises utilisables * Y) dans le monde. Pour installer une prise détachable, appuyer la =) prise sur le chargeur jusqu'à enclenchement. Assurez-vous que la prise soit correctement fixée. Pour enlever la prise détachable, appuyer sur le bouton de la prise dans le sens de la flèche et retirer la prise. CARACTÉRISTIQUES Tableau des temps de charge moyen Tension d'entrée : 100-240V- . | Temps de 50/60Hz 7.5W ou DC 12V avec le cor- Taille | Technologie charge moyen don allume-cigare. Courants de charge : 700mA pour les batteries AA et 350mA pour les batte- ries AAA. CONTACT En vue d'accroitre toujours plus la pertinence de nos développements, nous sommes à l'écoute de vos remontées d'informations, quant à la qualité, la fonctionnalité ou l'usage de nos produits. - En France, vous pouvez contacter le centre de relations client au : No Azur 0810 080808 (prix appel local) - Pour les autres pays, vous pouvez laisser un message à la rubrique concer- née sur notre site www.decathlon.com Nous nous engageons à vous répondre dans les plus brefs délais.