Manuel du propriétaire | Sony SDM-X93 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
25 Des pages
Manuel du propriétaire | Sony SDM-X93 Manuel utilisateur | Fixfr
TFT LCD Color
Computer Display
SDM-X53
SDM-X73
SDM-X93
© 2003 Sony Corporation
Owner’s Record
The model and serial numbers are located at the rear of the unit.
Record these numbers in the spaces provided below. Refer to them
whenever you call upon your dealer regarding this product.
Serial No.
Model No.
WARNING
To prevent fire or shock hazard, do not expose the
unit to rain or moisture.
Dangerously high voltages are present inside the
unit. Do not open the cabinet. Refer servicing to
qualified personnel only.
FCC Notice
This equipment has been tested and found to comply with the limits
for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against
harmful interference in a residential installation. This equipment
generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not
installed and used in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular installation.
If this equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the
equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
– Reorient or relocate the receiving antenna.
– Increase the separation between the equipment and receiver.
– Connect the equipment into an outlet on a circuit different from
that to which the receiver is connected.
– Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
You are cautioned that any changes or modifications not expressly
approved in this manual could void your authority to operate this
equipment.
Para prevenir cualquier mal funcionamiento y evitar daños, por
favor, lea detalladamente este manual de instrucciones antes
de conectar y operar este equipo.
If you have any questions about this product, you may call;
Sony Customer Information Services Center
1-800-222-7669 or http://www.sony.com/
Declaration of Conformity
Telephone Number:
SONY
SDM-X53/X73/X93
Sony Electronics Inc.
16450 W. Bernardo Dr,
San Diego, CA 92127 U.S.A.
858-942-2230
This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is
subject to the following two conditions: (1) This device may not
cause harmful interference, and (2) this device must accept any
interference received, including interference that may cause
undesired operation.
BZ03
ii
This notice is applicable for USA/Canada only.
If shipped to USA/Canada, install only a UL LISTED/CSA
LABELLED power supply cord meeting the following
specifications:
SPECIFICATIONS
Plug Type
Nema-Plug 5-15p
Cord
Type SVT or SJT, minimum 3 × 18 AWG
Length
Maximum 15 feet
Rating
Minimum 7 A, 125 V
NOTICE
Cette notice s’applique aux Etats-Unis et au Canada
uniquement.
Si cet appareil est exporté aux Etats-Unis ou au Canada, utiliser
le cordon d’alimentation portant la mention UL LISTED/CSA
LABELLED et remplissant les conditions suivantes:
SPECIFICATIONS
Type de fiche Fiche Nema 5-15 broches
Cordon
Type SVT ou SJT, minimum 3 × 18 AWG
Longueur
Maximum 15 pieds
Tension
Minimum 7 A, 125 V
As an ENERGY STAR Partner, Sony
Corporation has determined that this
product meets the ENERGY STAR
guidelines for energy efficiency.
This monitor complies with the
TCO’99 guidelines.
IMPORTANTE
Trade Name:
Model:
Responsible Party:
Address:
NOTICE
Table des matières
Précautions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Identification des composants et des commandes . . . . . . . . . . . . . . 5
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Réglage 1 : Raccordez les câbles de signal vidéo . . . . . . . . . . . . . 7
Réglage 2 : Branchez le câble audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Réglage 3 : Branchez le câble d’alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Réglage 4 : Regroupez les cordons et les câbles . . . . . . . . . . . . . . 9
Réglage 5 : Mettez le moniteur et l’ordinateur sous tension . . . . . . 9
Réglage 6 :Réglez la hauteur et le degré d’inclinaison . . . . . . . . . 10
Sélection du signal d’entrée (Touche INPUT) . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Personnalisation de votre moniteur. . . . . . . . . . . . . . . .12
Navigation dans le menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Menu RÉGLAGE IMAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Menu ECRAN (signal RVB analogique uniquement) . . . . . . . 14
Menu COULEUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Menu GAMMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Menu POSITION MENU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Menu DETECT ENTREE ACTIV/INACTIF . . . . . . . . . . . . . . . 16
Menu LANGUAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
0 Menu RESTAURE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Menu VERROU RÉGLAGES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
• Macintosh est une marque commerciale
sous licence d’Apple Computer, Inc.,
déposée aux Etats-Unis et dans d’autres
pays.
• Windows est une marque déposée de
Microsoft Corporation aux Etats-Unis et
dans d’autres pays.
• IBM PC/AT et VGA sont des marques
déposées d’IBM Corporation aux EtatsUnis.
• VESA et DDC sont des marques
commerciales de Video Electronics
Standards Association.
• ENERGY STAR est une marque
déposée aux Etats-Unis.
• Adobe et Acrobat sont des marques
commerciales de Adobe Systems
Incorporated.
• Tous les autres noms de produit
mentionnés dans le présent mode
d’emploi peuvent être des marques
commerciales ou des marques déposées
de leurs entreprises respectives.
• De plus, les symboles “” et “” ne
sont pas systématiquement mentionnés
dans ce mode d’emploi.
Spécifications techniques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Contrôle du volume. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Fonction d’économie d’énergie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Réduction de la consommation électrique (Mode ECO). . . . . . . . . 19
Fonction de réglage automatique de la luminosité (capteur de
lumière). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Fonction de réglage automatique de la qualité de l’image
(signal RVB analogique uniquement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Messages affichés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Symptômes de défaillance et remèdes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Fonction d’autodiagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Spécifications. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
http://www.sony.net/
3
FR
A propos des haut-parleurs stéréo intégrés
Précautions
Avertissement sur les connexions d’alimentation
• Utilisez le câble d’alimentation fourni. Si vous utilisez un câble
d’alimentation différent, assurez-vous qu’il est compatible
avec la tension secteur locale.
Pour les clients aux Etats-Unis
Si vous n’utilisez pas le câble approprié, ce moniteur ne sera
pas conforme aux normes FCC obligatoires.
Pour les clients au Royaume-Uni
Si vous utilisez le moniteur au Royaume-Uni, veuillez utiliser
le câble d’alimentation adapté au Royaume-Uni.
Exemples de types de fiches
pour 100 à 120 V CA pour 200 à 240 V CA
pour 240 V CA
uniquement
L’appareil doit être installé à proximité d’une prise de courant
aisément accessible.
Installation
N’installez pas et ne laissez pas le moniteur :
• A des endroits exposés à des températures extrêmes, par
exemple à proximité d’un radiateur, d’un conduit de chauffage
ou exposé directement au soleil. L’exposition du moniteur à des
températures extrêmes, comme dans l’habitacle d’une voiture
garée en plein soleil ou à proximité d’un conduit de chauffage,
risque d’entraîner des déformations du châssis ou des
dysfonctionnements.
• A des endroits soumis à des vibrations mécaniques ou à des chocs.
• A proximité d’appareils générant de puissants champs
magnétiques, comme un téléviseur ou d’autres appareils
électroménagers.
• A des endroit soumis à des quantités inhabituelles de poussière,
de saletés ou de sable, par exemple à côté d’une fenêtre ouverte
ou d’une porte donnant sur l’extérieur. En cas d’installation
temporaire à l’extérieur, veillez à prendre les précautions requises
contre la poussière et les saletés en suspension dans l’air. Faute
de quoi des dommages irréparables risquent de se produire.
Manipulation de l’écran LCD
• Ne laissez pas l’écran LCD face au soleil, car vous risquez
sinon de l’endommager. Faites donc attention si vous installez
le moniteur à côté d’une fenêtre.
• N’appuyez pas sur la surface de l’écran LCD et veillez à ne pas
l’érafler. Ne posez pas d’objets lourds sur l’écran LCD. Vous
risquez sinon d’altérer l’uniformité de l’écran ou de provoquer
un dysfonctionnement de l’écran LCD.
• Lorsque le moniteur est utilisé dans un environnement froid, il
est possible qu’une image rémanente apparaisse sur l’écran. Il
ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. L’écran recouvre sa
condition normale dès que la température est revenue à un
niveau normal.
• Si une image fixe reste affichée pendant une longue durée, il se
peut qu’une image rémanente apparaisse pendant un certain
temps. Cette image rémanente finira par disparaître.
• Le panneau LCD s’échauffe en cours d’utilisation. Il ne s’agit
pas d’un dysfonctionnement.
4
Assurez-vous de tenir vos équipements d’enregistrement
magnétique, vos cassettes et vos disquettes à l’écart des
ouvertures des haut-parleurs qui génèrent des champs
magnétiques. Ces champs magnétiques sont susceptibles
d’effacer ou d’endommager les données stockées sur vos
cassettes ou disquettes.
Remarque sur l’écran à cristaux liquides (LCD Liquid Crystal Display)
Veuillez noter que l’écran LCD est issu d’une technologie de
haute précision. Toutefois, il est possible que des points noirs ou
des points brillants de lumière (rouges, bleus ou verts)
apparaissent constamment sur l’écran LCD, ainsi que des bandes
de couleurs irrégulières ou une certaine luminosité. Il ne s’agit pas
d’un dysfonctionnement.
(Points effectifs : supérieurs à 99,99%)
Entretien
• Débranchez le câble d’alimentation de la prise secteur avant de
procéder au nettoyage de votre moniteur.
• Nettoyez l’écran LCD avec un chiffon doux. Si vous utilisez un
liquide de nettoyage pour le verre, n’utilisez pas de nettoyant
contenant une solution antistatique ou tout autre additif
similaire, car vous risquez sinon de griffer le revêtement de
l’écran LCD.
• Nettoyez le châssis, le panneau et les commandes à l’aide d’un
chiffon doux légèrement imprégné d’une solution détergente
neutre. N’utilisez aucun type de tampon abrasif, de poudre à
récurer ou de solvant tel que de l’alcool ou de la benzine.
• Ne frottez pas, ne touchez pas et ne tapotez pas la surface de
l’écran avec des objets pointus ou abrasifs comme un stylo à bille
ou un tournevis. Ce type de contact risque de rayer le tube image.
• Sachez qu’une détérioration des matériaux ou du revêtement de
l’écran LCD risque de se produire si le moniteur est exposé à
des solvants volatiles comme des insecticides ou en cas de
contact prolongé avec des objets en caoutchouc ou en vinyle.
Transport
• Débranchez tous les câbles du moniteur, puis, après avoir réglé
l’écran LCD à son point le plus haut, saisissez fermement les
deux côtés de l’écran LCD en prenant soin de ne pas rayer ce
dernier pendant le transport. Si vous laissez tomber le moniteur,
vous risquez de vous blesser ou de l’endommager.
• Pour transporter ce moniteur en vue de réparations ou de son
expédition, utilisez le carton et les matériaux de
conditionnement originaux.
Elimination du moniteur
• N’éliminez pas ce moniteur avec les ordures
ménagères.
• Le tube fluorescent utilisé dans ce moniteur contient
du mercure. L’élimination de ce moniteur doit être
effectuée conformément aux réglementations des
autorités locales compétentes en matière de propreté
publique.
Identification des composants et
des commandes
Arrière du support de l’écran
Pour plus de détails, reportez-vous aux pages indiquées entre
parenthèses.
Avant de l’écran LCD
MENU
A Commutateur 1 (alimentation) et indicateur 1
(alimentation) (pages 9, 18, 23)
Ce commutateur met le moniteur sous tension lorsque
l’indicateur d’alimentation 1 s’allume en rouge. Appuyez de
nouveau sur ce commutateur pour mettre le moniteur hors
tension.
Si l’indicateur 1 (alimentation) ne s’allume pas, appuyez sur
le commutateur MAIN POWER (9).
B Touche MENU (page 12)
Cette touche permet d’activer et de désactiver l’écran de
menu.
OK
C Touches m/M et 2 (volume) (pages 12, 18)
Ces touches permettent de sélectionner les options de menu et
d’effectuer des réglages. Elles permettent également
d’afficher le menu « Volume » pour contrôler le volume.
INPUT
D Touche OK (page 12)
Cette touche active les réglages et les options de menu
sélectionnés à l’aide des touches m/M (3).
ECO
E Touche INPUT (page 11)
Cette touche permet de commuter le signal d’entrée vidéo
entre INPUT1, INPUT2 et INPUT3 (SDM-X73/X93) lorsque
deux ordinateurs sont raccordés au moniteur.
Vue latérale de l’écran LCD
F Touche ECO (page 19)
Cette touche permet de réduire la consommation électrique.
G Capteur de lumière (page 19)
Ce capteur mesure la luminosité ambiante. Veillez à ne pas
recouvrir le capteur avec du papier ou autre chose.
MAIN POWER
H Haut-parleurs stéréo (page 18)
Ces haut-parleurs diffusent les signaux audio sous forme de
sons.
I Commutateur MAIN POWER (page 9)
Ce commutateur d’alimentation principale met le moniteur
sous et hors tension.
J Panneau arrière (page 7)
Retirez ce capot pour raccorder des câbles ou des cordons.
K Prise pour casque d’écoute (page 18)
Cette prise transmet les signaux audio vers un casque
d’écoute.
(suite page suivante)
5
FR
L Connecteur AC IN (page 8)
Ce connecteur raccorde le cordon d’alimentation (fourni).
Arrière de l’écran LCD
M Orifice de verrouillage de sécurité
L’orifice de verrouillage de sécurité doit être utilisé avec le
système Kensington Micro Saver Security System.
Micro Saver Security System est une marque commerciale de
Kensington.
N Prise d’entrée audio pour INPUT1 (page 8)
Cette prise capte des signaux audio lorsqu’elle est raccordée
à la prise de sortie audio d’un ordinateur ou d’un autre
appareil audio raccordé à INPUT1.
O Connecteur d’entrée HD15 (RVB analogique) pour
INPUT1 (page 7)
Ce connecteur transmet des signaux vidéo RVB analogiques
(0,700 Vc-c, positifs) et des signaux de synchronisation.
SDM-X73/X93
INPUT 1
INPUT 2
INPUT 3
P Prise d’entrée audio pour INPUT2 (page 8)
Cette prise capte des signaux audio lorsqu’elle est raccordée
à la prise de sortie audio d’un ordinateur ou d’un autre
appareil audio raccordé à INPUT2.
Q Connecteur d’entrée DVI-D (RVB numérique) pour
INPUT2 (SDM-X53) (page 7)
Ce connecteur transmet des signaux vidéo RVB numériques
conformes à la DVI Rév. 1.0.
SDM-X53
R Connecteur d’entrée HD15 (RVB analogique) pour
INPUT2 (SDM-X73/X93) (page 7)
Ce connecteur transmet des signaux vidéo RVB analogiques
(0,700 Vc-c, positifs) et des signaux de synchronisation.
INPUT 1
INPUT 2
S Prise d’entrée audio pour INPUT3 (SDM-X73/X93)
(page 8)
Cette prise capte des signaux audio lorsqu’elle est raccordée
à la prise de sortie audio d’un ordinateur ou d’un autre
appareil audio raccordé à INPUT3.
T Connecteur d’entrée DVI-D (RVB numérique) pour
INPUT3 (SDM-X73/X93) (page 7)
Ce connecteur transmet des signaux vidéo RVB numériques
conformes à la DVI Rév. 1.0.
U Support de câbles (page 9)
Cette pièce permet de maintenir les câbles et les cordons
contre le moniteur.
6
Installation
Avant d’utiliser votre moniteur, vérifiez que les accessoires
suivants se trouvent bien dans le carton d’emballage:
• Ecran LCD
• Câble d’alimentation
• Câble de signal vidéo HD15-HD15 (RVB analogique)
• Câble de signal vidéo DVI-D (RVB numérique)
• Câble audio (minifiche stéréo)
• CD-ROM (logiciel utilitaire pour Windows et Macintosh,
mode d’emploi, etc.)
• Carte de garantie
• Guide de configuration rapide
Raccordez un ordinateur équipé d’un connecteur
de sortie DVI (RVB numérique)
Raccordez l’ordinateur au connecteur d’entrée DVI-D (RVB
numérique) du moniteur pour INPUT2 (SDM-X53) ou INPUT3
(SDM-X73/X93) à l’aide du câble de signal vidéo DVI-D (RVB
numérique) fourni.
vers le connecteur
d’entrée DVI-D
(RVB numérique)
Réglage 1 : Raccordez les câbles
de signal vidéo
• Eteignez le moniteur et l’ordinateur avant d’effectuer le
raccordement.
• Lorsque vous raccordez l’ordinateur au connecteur
d’entrée HD15 (RVB analogique) du moniteur,
reportez-vous à « Raccordez un ordinateur équipé d’un
connecteur de sortie HD15 (RVB analogique). »
Remarque
Ne touchez pas les broches du connecteur du câble de signal vidéo, car
vous risquez sinon de plier les broches.
1
Faites coulisser le panneau arrière vers le haut.
2
Faites basculer l’écran vers l’avant.
vers le connecteur de sortie DVI
de l’ordinateur (RVB numérique)
câble de signal
vidéo DVI-D (RVB
numérique) (fourni)
Raccordez un ordinateur équipé d’un connecteur
de sortie HD15 (RVB analogique)
Raccordez l’ordinateur au connecteur d’entrée HD15 (RVB
analogique) pour INPUT1 ou INPUT2 du moniteur à l’aide du
câble de signal vidéo HD15-HD15 (RVB analogique) fourni
(SDM-X73/X93).
Raccordez l’ordinateur comme illustré ci-après.
x Raccordement à un ordinateur
IBM PC/AT ou compatible
vers le connecteur
d’entrée HD 15
(RVB analogique)
vers le connecteur de sortie HD15
de l’ordinateur (RVB analogique)
ordinateur
IBM PC/AT ou compatible
câble de signal vidéo
HD15-HD15
(RVB analogique)
(fourni)
(suite page suivante)
7
FR
x Raccordement à un Macintosh
vers le connecteur
d’entrée HD 15
(RVB analogique)
Réglage 3 : Branchez le câble
d’alimentation
1
Raccordez solidement le cordon d’alimentation
fourni au connecteur AC IN du moniteur.
2
Raccordez solidement l’autre extrémité du cordon à
une prise secteur.
1
vers
AC IN
vers le connecteur de
sortie de l’ordinateur
câble de signal vidéo
HD15-HD15 (RVB
analogique) (fourni)
vers une prise secteur
2
Macintosh
En cas de raccordement d’un ordinateur Macintosh, utilisez si
nécessaire un adaptateur (non fourni). Raccordez l’adaptateur à
l’ordinateur avant de raccorder le câble du signal vidéo.
Réglage 2 : Branchez le câble
audio
Raccordez le câble audio fourni à la prise d’entrée
audio correspondante du moniteur.
Avec les haut-parleurs ou les écouteurs du moniteur, vous pouvez
écouter le son à partir de l’ordinateur ou d’un autre appareil audio
raccordé aux prises d’entrée audio du moniteur.
Pour plus d’informations, voir « Contrôle du volume » à la
page 18.
vers l’entrée audio
vers la sortie audio de
l’ordinateur ou vers un
autre équipement audio
câble audio (fourni)
8
câble d’alimentation (fourni)
Réglage 4 : Regroupez les cordons
et les câbles
1
Faites coulisser le panneau arrière vers le haut.
2
Sécurisez le câble de signal vidéo, les câbles audio
et le cordon d’alimentation à l’aide du support de
câbles du boîtier.
3
Faites coulisser le panneau arrière vers le bas.
4
Regroupez tous les cordons et les câbles en les
passant dans le support de câbles du trépied du
moniteur.
Réglage 5 : Mettez le moniteur et
l’ordinateur sous
tension
1
Si vous n’avez pas encore appuyé dessus, appuyez
sur le commutateur MAIN POWER situé sur le côté
droit du moniteur, vers [. Vérifiez que l’indicateur
d’alimentation 1 est allumé en rouge.
Remarque
Le commutateur MAIN POWER du moniteur est réglé par défaut sur
marche ([).
1 3
L’indicateur s’allume en rouge
panneau arrière
MAIN POWER
2
2
Appuyez sur le commutateur d’alimentation 1 situé
à droite à l’avant du moniteur.
L’indicateur d’alimentation 1 s’allume en vert.
FR
SDM-X93
uniquement
L’indicateur
s’allume en vert
4
Remarque
Si vous ne parvenez pas à regrouper tous les cordons et tous les câbles en
les passant dans le support de câbles du trépied du moniteur, laissez-les
pendre.
3
Mettez l’ordinateur sous tension.
4
Appuyez sur la touche INPUT et sélectionnez le
signal d’entrée souhaité.
L’image en entrée sélectionnée s’affiche à l’écran.
Pour plus d’informations, voir « Sélection du signal d’entrée
(Touche INPUT) » à la page 11.
INPUT
L’installation de votre moniteur est à présent terminée. Si
nécessaire, utilisez les commandes du moniteur pour régler
l’image (page 12).
(suite page suivante)
9
Si aucune image n’apparaît sur l’écran
• Vérifiez que le cordon d’alimentation et le câble du signal
vidéo sont correctement raccordés.
• Si l’indication « PAS ENTREE VIDEO » apparaît sur l’écran :
– L’ordinateur est en mode d’économie d’énergie. Essayez
d’appuyer sur n’importe quelle touche du clavier ou
déplacez la souris.
– Vérifiez que le réglage du signal d’entrée est correct en
appuyant sur la touche INPUT (page 11).
Réglage 6 :Réglez la hauteur et le
degré d’inclinaison
Ce moniteur peut être ajusté selon les angles indiqués ci-dessous.
Tenez le panneau LCD par les côtés, puis ajustez
l’angle de vue de l’écran.
environ
100mm
• Si l’indication « CABLE PAS CONNECTÉ » apparaît sur
l’écran :
– Vérifiez que le câble de signal vidéo est raccordé
correctement.
– Vérifiez que le réglage du signal d’entrée est correct en
appuyant sur la touche INPUT (page 11).
• Si l’indication « HORS PLAGE » apparaît sur l’écran,
reconnectez l’ancien moniteur. Réglez ensuite la carte
graphique de l’ordinateur dans les plages suivantes.
SDM-X53
RVB analogique
RVB numérique
Fréquence
horizontale
28–61 kHz
28–49 kHz
Fréquence
verticale
48–75 Hz
60 Hz
environ 5°
environ 20°
1024 × 768 ou moins
Résolution
SDM-X73/X93
RVB analogique
RVB numérique
Fréquence
horizontale
28–80 kHz
28–64 kHz
Fréquence
verticale
48–75 Hz
60 Hz
Résolution
1280 × 1024 ou moins
Pour des informations détaillées sur les messages à l’écran, voir
« Symptômes de défaillance et remèdes » à la page 21.
Vous n’avez besoin d’aucun pilote spécifique
Ce moniteur est compatible avec la norme Plug & Play «DDC» et détecte
automatiquement toutes les informations relatives au moniteur. Il n’est
pas nécessaire d’installer de pilote sur l’ordinateur.
La première fois que vous mettez sous tension votre ordinateur après avoir
raccordé le moniteur, l’assistant de réglage peut s’afficher sur l’écran.
Dans ce cas, suivez les instructions indiquées sur l’écran. Le moniteur
Plug & Play est automatiquement sélectionné afin que vous puissiez
l’utiliser.
La fréquence verticale devient 60 Hz.
Etant donné que les scintillements sur le moniteur sont discrets, vous
pouvez l’utiliser tel quel. Vous n’avez pas besoin de régler la fréquence
verticale sur une valeur particulièrement élevée.
environ
175°
environ 175°
Pour une utilisation confortable du moniteur
Ajustez l’angle de visualisation de votre moniteur en fonction de
la hauteur de votre bureau et de votre chaise pour que la lumière
de l’écran ne se réfléchisse pas dans vos yeux.
Remarque
Procédez lentement et avec précaution lors du réglage de l’inclinaison et
de la hauteur de l’écran, en veillant à ne pas cogner le moniteur contre le
bureau.
10
Sélection du signal d’entrée
(Touche INPUT)
Appuyez sur la touche INPUT.
Le signal d’entrée change à chaque pression sur cette touche.
INPUT
SDM-X53
Message à l’écran (s’affiche
Configuration du signal en
pendant environ 5 secondes
entrée
dans le coin supérieur gauche).
INPUT1 : HD15
Connecteur d’entrée HD15
(RVB analogique) pour
INPUT1
INPUT2 : DVI-D
Connecteur d’entrée DVI-D
(RVB numérique) pour
INPUT2
SDM-X73/X93
Configuration du signal en
Message à l’écran (s’affiche
pendant environ 5 secondes
entrée
dans le coin supérieur gauche).
INPUT1 : HD15
Connecteur d’entrée HD15
(RVB analogique) pour
INPUT1
INPUT2 : HD15
Connecteur d’entrée HD15
(RVB analogique) pour
INPUT2
INPUT3 : DVI-D
Connecteur d’entrée DVI-D
(RVB numérique) pour
INPUT3
FR
11
4
Personnalisation de votre
moniteur
Réglez l’option.
Appuyez sur les touches m/M pour procéder au réglage,
appuyez ensuite sur la touche OK.
Lorsque vous appuyez sur la touche OK, le réglage est
mémorisé et l’appareil revient au menu précédent.
Avant de procéder aux réglages
OK
Raccordez le moniteur et l’ordinateur, puis mettez-les sous
tension.
Pour obtenir des résultats optimaux, attendez au moins 30
minutes avant d’effectuer les réglages.
Vous pouvez effectuer de nombreux réglages à l’aide des menus
d’affichage.
Navigation dans le menu
1
Affichez le menu principal.
Appuyez sur la touche MENU pour afficher le menu principal
sur votre écran.
RÉGLAGE
MENU
,
:
:
:
MENU
100
70
50
Sélectionnez le menu.
Appuyez sur les touches m/M pour afficher le menu de votre
choix. Appuyez sur la touche OK pour passer à la première
option de menu.
,
Sélectionnez l’option que vous souhaitez régler.
Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner l’option que
vous souhaiter ajuster, puis appuyez sur la touche OK.
OK
,
Si
est l’une des options de menu.
Lorsque vous sélectionnez
et que vous appuyez sur la touche OK,
l’affichage revient au menu précédent.
12
Quittez le menu.
Appuyez une fois sur la touche MENU pour revenir en mode
de visualisation normale. Si vous n’actionnez aucune touche,
le menu se referme automatiquement au bout d’environ 45
secondes.
H AU T
OK
3
5
IMAGE
NETTETE
1 2 8 0 x 1 0 2 4 / 6 0Hz
EX I T
2
,
x Réinitialisation des réglages aux réglages
par défaut
Vous pouvez réinitialiser les réglages à l’aide du menu
RESTAURE. Pour de plus amples informations sur la
réinitialisation des réglages, reportez-vous à la section 0
(RESTAURE) à la page 17.
Menu RÉGLAGE IMAGE
Vous pouvez régler les éléments suivants à l’aide du menu
RÉGLAGE IMAGE.
• MODE
RÉGLAGE IMAGE
(mode d’économie ECO)
H AU T
• RETROÉCLAIRAGE
: 100
:
70
• CONTRASTE 6
:
50
• LUMINOSITÉ
NETTETE
• RESTAURE 0
1 2 8 0 x 1 0 2 4 / 6 0Hz
EX I T
• NETTETE
x Réglage de RETROÉCLAIRAGE
Si l’écran est trop lumineux, ajustez le rétroéclairage pour rendre
l’écran plus agréable à regarder.
Remarque
Il est impossible d’ajuster le rétroéclairage lorsque le Mode ECO est réglé
sur « AUTOMATIQUE » (page 19).
1
Appuyez sur la touche MENU.
Le menu principal apparaît à l’écran.
2
Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner
(RÉGLAGE IMAGE), puis appuyez sur la
touche OK.
Le menu RÉGLAGE IMAGE apparaît à l’écran.
3
Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner
«
RETROÉCLAIRAGE », puis appuyez sur la
touche OK.
Le menu « RETROÉCLAIRAGE » apparaît à l’écran.
Appuyez sur les touches m/M pour ajuster le niveau
de luminosité, puis appuyez sur la touche OK.
x Sélection du MODE (mode d’économie ECO)
Vous pouvez sélectionner le mode d’image pour réduire la
consommation électrique.
Remarque
Vous pouvez également sélectionner le mode d’image avec la touche
ECO (pages 5 et 19) située à l’avant du moniteur.
1
Appuyez sur la touche MENU.
Le menu principal apparaît à l’écran.
4
2
Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner
(RÉGLAGE IMAGE), puis appuyez sur la touche OK.
Le menu RÉGLAGE IMAGE apparaît à l’écran.
x Réglage de CONTRASTE 6
Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner
« HAUT », puis appuyez sur la touche OK.
Le menu « MODE » apparaît à l’écran.
1
3
Ajustez le contraste de l’image.
Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner
(RÉGLAGE IMAGE), puis appuyez sur la touche OK.
Le menu RÉGLAGE IMAGE apparaît à l’écran.
3
Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner
« 6 CONTRASTE », puis appuyez sur la touche OK.
Le menu « CONTRASTE » apparaît à l’écran.
4
Appuyez sur les touches m/M pour régler le
contraste, puis appuyez sur la touche OK.
1 2 8 0 x 1 0 2 4 / 6 0Hz
EX I T
4
Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner le
mode souhaité, puis appuyez sur la touche OK.
La luminosité de l’écran est modifiée lorsque le mode passe à
HAUT t MOYEN t BAS, et la consommation électrique
est réduite. Lors de la sélection de « AUTOMATIQUE », le
moniteur règle automatiquement la luminosité de l’écran en
fonction de la luminosité ambiante (fonction de réglage
automatique de la luminosité). Pour de plus amples
informations, reportez-vous à la section « Fonction de réglage
automatique de la luminosité (capteur de lumière) » à la
page 19.
Remarque
En mode AUTO, vous ne pouvez pas régler le rétroéclairage.
FR
2
MODE
H AU T
M OY E N
BAS
AU TO M AT I Q U E
Appuyez sur la touche MENU.
Le menu principal apparaît à l’écran.
x Réglage de LUMINOSITÉ
Ajustez la luminosité de l’image (niveau du noir).
1
Appuyez sur la touche MENU.
Le menu principal apparaît à l’écran.
2
Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner
(RÉGLAGE IMAGE), puis appuyez sur la touche OK.
Le menu RÉGLAGE IMAGE apparaît à l’écran.
3
Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner
«
LUMINOSITÉ », puis appuyez sur la touche
OK.
Le menu « LUMINOSITÉ » apparaît à l’écran.
4
Appuyez sur les touches m/M pour régler la
luminosité, puis appuyez sur la touche OK.
(suite page suivante)
13
x Réinitialisation des données de réglage à
leurs valeurs par défaut 0
Vous pouvez réinitialiser les réglages à leurs valeurs par
défaut.
1
Appuyez sur la touche MENU.
Le menu principal apparaît à l’écran.
2
Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner
(RÉGLAGE IMAGE), puis appuyez sur la touche OK.
Le menu RÉGLAGE IMAGE apparaît à l’écran.
3
Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner
« 0 RESTAURE », puis appuyez sur la touche OK.
Le menu « RESTAURE » apparaît à l’écran.
4
Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner le
mode souhaité, puis appuyez sur la touche OK.
• OK :
réinitialise toutes les données de réglage du
menu RÉGLAGE IMAGE à leurs valeurs
par défaut.
• ANNULER : annule la réinitialisation et revient au menu
RÉGLAGE IMAGE.
x Réglage de NETTETE
Effectuez ce réglage pour augmenter la netteté des bords des
images, etc.
1
2
Appuyez sur la touche MENU.
Le menu principal apparaît à l’écran.
Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner
(RÉGLAGE IMAGE), puis appuyez sur la touche OK.
Le menu RÉGLAGE IMAGE apparaît à l’écran.
3
Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner
« NETTETE », puis appuyez sur la touche OK.
Le menu « NETTETE » apparaît à l’écran.
4
Appuyez sur les touches m/M pour régler la netteté,
puis appuyez sur la touche OK.
Menu ECRAN (signal RVB
analogique uniquement)
Vous pouvez régler les éléments suivants à l’aide du menu
ECRAN.
• AUTOMATIQUE
ECRAN
• PHASE
AU TO M AT I Q U E
• PITCH
PHASE
P I TCH
• CENTRAGE H
C E N T R AG E H
• CENTRAGE V
C E N T R AG E V
x Fonction de réglage automatique de la
qualité de l’image
Lorsque le moniteur reçoit un signal d’entrée, il ajuste
automatiquement la position et la netteté de l’image (phase/
pas) et garantit la qualité de l’image qui apparaît sur l’écran
(page 19).
Remarque
Lorsque la fonction de réglage automatique de la qualité de l’image est
activée, seul le commutateur d’alimentation 1 fonctionne.
Si la fonction de réglage automatique de la qualité de l’image
de ce moniteur semble ne pas régler complètement l’image
Vous pouvez effectuer un autre réglage automatique de la qualité de
l’image pour le signal d’entrée réglé (voir « AUTOMATIQUE »
ci-dessous).
Si vous souhaitez effectuer d’autres réglages de la qualité de
l’image
Vous pouvez régler manuellement la netteté (phase/pas) et la position
(horizontale/verticale) de l’image.
Ces réglages sont mémorisés et automatiquement affichés lorsque
le moniteur capte un signal d’entrée mémorisé précédemment.
x Effectuez d’autres réglages automatiques
de la qualité de l’image pour le signal
d’entrée réglé (AUTOMATIQUE)
1
Appuyez sur la touche MENU.
Le menu principal apparaît à l’écran.
2
Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner
(ECRAN), puis appuyez sur la touche OK.
Le menu ECRAN apparaît à l’écran.
3
Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner
« AUTOMATIQUE », puis appuyez sur la touche OK.
Procédez aux réglages appropriés de la phase, du pas et de la
position horizontale/verticale de l’écran pour le signal
d’entrée réglé et enregistrez-les.
x Réglage manuel de la netteté de l’image
(Phase/Pitch)
Vous pouvez ajuster la netteté de l’image comme suit. Ce réglage
est effectif lorsque l’ordinateur est raccordé au connecteur
d’entrée HD15 (RVB analogique) du moniteur.
1
Réglez la résolution sur 1024 × 768 (SDM-X53),
1280 × 1024 (SDM-X73/X93) sur l’ordinateur.
2
Chargez le CD-ROM.
3
Lancez le CD-ROM, sélectionnez la zone et le
modèle, puis affichez la mire de test.
Pour Windows
Cliquez sur [Utility] t [Windows]/[Win Utility.exe].
Pour Macintosh
Cliquez sur [Utility] t [Mac]/[Mac Utility].
4
Appuyez sur la touche MENU.
Le menu principal apparaît à l’écran.
5
Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner
(ECRAN), puis appuyez sur la touche OK.
Le menu ECRAN apparaît à l’écran.
1 2 8 0 x 1 0 2 4 / 6 0Hz
EX I T
Remarque
Lors de la réception de signaux RVB numériques en provenance du
connecteur d’entrée DVI-D pour INPUT2 (SDM-X53) et INPUT3
(SDM-X73/X93), aucun réglage n’est nécessaire.
14
6
Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner
« PHASE », puis appuyez sur la touche OK.
Le menu de réglage « PHASE » apparaît à l’écran.
7
Appuyez sur les touches m/M jusqu’à ce que les
rayures horizontales soient réduites au minimum.
Réglez la valeur de façon à ce que les rayures horizontales
soient réduites au minimum.
7
Appuyez sur les touches m/M pour centrer la mire de
test sur l’écran.
8
Cliquez sur [END] sur l’écran pour désactiver la mire
de test.
Menu COULEUR
Vous pouvez sélectionner le niveau de couleur des zones de
couleur blanche de l’image à l’aide des réglages de température
des couleurs par défaut.
Vous pouvez également régler avec précision la température des
couleurs, si nécessaire.
8
9
COULEUR
Appuyez sur la touche OK.
Le menu principal apparaît à l’écran.
Si vous observez des bandes verticales sur tout l’écran,
ajustez le pas en effectuant les étapes suivantes.
9300K
6500K
U T I L I S AT E U R
RÉGLER
Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner
« PITCH », puis appuyez sur la touche OK.
Le menu de réglage « PITCH » apparaît à l’écran.
10 Appuyez sur les touches m/M jusqu’à ce que les
bandes verticales disparaissent.
Ajustez la valeur jusqu’à ce que les rayures verticales aient
disparu.
11 Cliquez sur [END] sur l’écran pour désactiver la mire
de test.
x Réglage manuel de la position de l’image
(CENTRAGE H /CENTRAGE V)
Si l’image n’est pas centrée sur l’écran, ajustez le centrage de
l’image en procédant comme suit.
1 2 8 0 x 1 0 2 4 / 6 0Hz
EX I T
1
Appuyez sur la touche MENU.
Le menu principal apparaît à l’écran.
2
Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner
(COULEUR), puis appuyez sur la touche OK.
Le menu COULEUR apparaît à l’écran.
3
Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner la
température de couleur souhaitée, puis appuyez sur
la touche OK.
Les blancs passent d’une teinte bleuâtre à une teinte rougeâtre
lorsque la température passe de 9300K à 6500K.
x Réglage précis de la température des
couleurs
Le réglage INPUT est mémorisé.
SDM-X53 : INPUT1 ou INPUT2 (DVI-D)
SDM-X73/93 : INPUT1, INPUT2 ou INPUT3 (DVI-D)
1
Réglez la résolution sur 1024 × 768 (SDM-X53),
1280 × 1024 (SDM-X73/X93) sur l’ordinateur.
1
Appuyez sur la touche MENU.
Le menu principal apparaît à l’écran.
2
Chargez le CD-ROM.
2
3
Lancez le CD-ROM, sélectionnez la zone et le
modèle, puis affichez la mire de test.
Pour Windows
Cliquez sur [Utility] t [Windows]/[Win Utility.exe].
Pour Macintosh
Cliquez sur [Utility] t [Mac]/[Mac Utility].
Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner
(COULEUR), puis appuyez sur la touche OK.
Le menu COULEUR apparaît à l’écran.
3
Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner
« RÉGLER », puis appuyez sur la touche OK.
Le menu de réglage fin de la température des couleurs
apparaît à l’écran.
4
Appuyez sur la touche MENU.
Le menu principal apparaît à l’écran.
5
Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner
(ECRAN), puis appuyez sur la touche OK.
Le menu ECRAN apparaît à l’écran.
6
Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner
« CENTRAGE H » ou « CENTRAGE V », puis
appuyez sur la touche OK.
Le menu de réglage « CENTRAGE H » ou
« CENTRAGE V » apparaît sur l’écran.
REGLER
UTILISA
R
50
G
50
B
50
1 2 8 0 x 1 0 2 4 / 6 0Hz
EX I T
(suite page suivante)
15
FR
4
5
Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner R
(rouge) ou B (bleu), puis appuyez sur la touche OK.
Appuyez ensuite sur les touches m/M pour ajuster la
température des couleurs, puis appuyez sur la
touche OK.
Etant donné que ce réglage modifie la température des
couleurs en augmentant ou en diminuant les composantes R et
B par rapport à G (vert), la composante G reste fixe.
Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner ,
puis appuyez sur la touche OK.
Le nouveau réglage des couleurs est enregistré dans la
mémoire et automatiquement rappelé lorsque «Utilisateur»
est sélectionné.
Le menu COULEUR apparaît à l’écran.
Menu DETECT ENTREE ACTIV/
INACTIF
Si vous sélectionnez AUTO ACTIF dans le menu DETECT
ENTREE ACTIF/INACTIF, le moniteur détecte
automatiquement les signaux en entrée captés par une borne
d’entrée et change automatiquement d’entrée avant de passer en
mode d’économie d’énergie.
DETECT ENTREE
AU TO AC T I V
AU TO D E S AC T I V
1 2 8 0 x 1 0 2 4 / 6 0Hz
EX I T
Menu GAMMA
Vous pouvez associer les nuances foncées des couleurs de l’image
affichée à l’écran à celles des couleurs originales de l’image.
1
Appuyez sur la touche MENU.
Le menu principal apparaît à l’écran.
2
Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner
(DETECT ENTREE ACTIF/INACTIF), puis appuyez
sur la touche OK.
Le menu DETECT ENTREE apparaît à l’écran.
3
Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner le
mode souhaité, puis appuyez sur la touche OK.
• ACTIV :
Lorsque la borne d’entrée sélectionnée ne
reçoit aucun signal ou lorsque vous utilisez
la touche INPUT du moniteur pour
sélectionner une borne d’entrée et que cette
borne ne capte aucun signal, le message à
l’écran s’affiche (page 20) et le moniteur
vérifie automatiquement les signaux
d’entrée captés par d’autres bornes d’entrée
afin de commuter l’entrée.
Lorsque l’entrée est commutée, la borne
d’entrée sélectionnée est affichée dans le
coin supérieur gauche de l’écran. Lorsque
aucun signal n’est capté, le moniteur passe
automatiquement en mode d’économie
d’énergie.
• DESACTIV : L’entrée n’est pas commutée
automatiquement. Appuyez sur la touche
INPUT pour commuter la source d’entrée.
GAMMA
GAMMA 1
GAMMA 2
GAMMA 3
1 2 8 0 x 1 0 2 4 / 6 0Hz
EX I T
x Sélection du GAMMA
1
Appuyez sur la touche MENU.
Le menu principal apparaît à l’écran.
2
Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner
(GAMMA), puis appuyez sur la touche OK.
Le menu GAMMA apparaît à l’écran.
3
Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner le
mode souhaité, puis appuyez sur la touche OK.
Menu POSITION MENU
Vous pouvez changer la position du menu s’il masque une image
à l’écran.
POSITION
MENU
1 2 8 0 x 1 0 2 4 / 6 0Hz
EX I T
1
Appuyez sur la touche MENU.
Le menu principal apparaît à l’écran.
2
Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner
(POSITION MENU), puis appuyez sur la touche OK.
Le menu « POSITION MENU » apparaît à l’écran.
3
Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner la
position de votre choix, puis appuyez sur la touche
OK.
Vous pouvez choisir l’une des 9 positions pour l’affichage du
menu.
16
Menu VERROU RÉGLAGES
Menu LANGUAGE
L A N G UA G E
ENGL I SH
FRANÇA I S
DEUTSCH
ESPA ÑOL
I TA L I ANO
Verrouillez la commande des touches afin d’éviter tout réglage ou
toute réinitialisation accidentels.
V E R RO U R É G L AG E S
ACTIF
INACTIF
1 2 8 0 x 1 0 2 4 / 6 0Hz
EX I T
1
Appuyez sur la touche MENU.
Le menu principal apparaît à l’écran.
2
Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner
(LANGUAGE), puis appuyez sur la touche OK.
Le menu LANGUAGE apparaît sur l’écran.
3
Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner la
langue, puis appuyez sur la touche OK.
• English : Anglais
• Français
• Deutsch : Allemand
• Español : Espagnol
• Italiano : Italien
• Nederlands : Néerlandais
• Svenska : Suédois
•
: Russe
•
: Japonais
•
: Chinois
0 Menu RESTAURE
1 2 8 0 x 1 0 2 4 / 6 0Hz
EX I T
1
Appuyez sur la touche MENU.
Le menu principal apparaît à l’écran.
2
Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner
(VERROU RÉGLAGES), puis appuyez sur la touche
OK.
Le menu VERROU RÉGLAGES apparaît sur l’écran.
3
Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner
« ACTIF » ou « INACTIF ».
• ACTIF : seuls le commutateur d’alimentation 1 et la
touche INPUT sont actifs. Si vous tentez de
lancer une autre opération, l’icône
apparaît sur l’écran.
• INACTIF : Réglez «
VERROU RÉGLAGES » sur
« INACTIF ». Si «
VERROU
RÉGLAGES » est réglé sur « ACTIF »,
«
VERROU RÉGLAGES » est
automatiquement sélectionné lorsque vous
appuyez sur la touche MENU.
Réinitialisation des réglages aux réglages par défaut.
R E S TAU R E
OK
ANNULER
1 2 8 0 x 1 0 2 4 / 6 0Hz
EX I T
1
Appuyez sur la touche MENU.
Le menu principal apparaît à l’écran.
2
Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner 0
(RESTAURE), puis appuyez sur la touche OK.
Le menu RESTAURE apparaît sur l’écran.
3
Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner le
mode de votre choix, puis appuyez sur la touche OK.
• OK :
réinitialise toutes les données de réglages à
la configuration par défaut. Notez que le
réglage «
LANGUAGE » n’est pas
réinitialisé par cette action.
• ANNULER : annule la réinitialisation et revient à l’écran
de menu.
17
FR
Spécifications techniques
Contrôle du volume
Avec les haut-parleurs du moniteur ou les écouteurs, vous pouvez
écouter le son à partir de l’ordinateur ou d’un autre appareil audio
raccordé aux prises d’entrée audio du moniteur.
Vous pouvez contrôler le volume à l’aide d’un menu « Volume »
distinct dans le menu principal.
1
Appuyez sur les touches m/M lorsque aucun menu
n’apparaît sur l’écran.
Fonction d’économie d’énergie
Ce moniteur satisfait aux critères d’économie d’énergie VESA,
ENERGY STAR et NUTEK. Lorsque le moniteur est raccordé à
un ordinateur ou une carte graphique vidéo compatible DPMS
(Display Power Management Signaling), le moniteur réduit
automatiquement sa consommation d’énergie comme indiqué cidessous.
SDM-X53
Mode
d’alimentation
Consommation Indicateur 1
d’énergie
(alimentation)
Fonctionnement
normal
25 W (max.)
Mode ECO
VO L U M E
,
2
30
Appuyez sur les touches m/M pour ajuster le
volume.
Le menu disparaît automatiquement au bout d’environ 5
secondes.
Remarques
• Vous ne pouvez pas régler le volume lorsque le menu principal est
affiché sur l’écran.
• Lorsque votre moniteur est en mode d’économie d’énergie, aucun son
n’est émis par les haut-parleurs ou le casque d’écoute.
vert
vert
Inactif*
(sommeil profond)
1,2 W (max.)**
orange
1 (alimentation)
inactif
1,0 W (max.)
rouge
Alimentation
principale inactive
0W
désactivé
SDM-X73
Mode
d’alimentation
Consommation Indicateur 1
d’énergie
(alimentation)
Fonctionnement
normal
45 W (max.)
Mode ECO
vert
vert
Inactif*
(sommeil profond)
1,2 W (max.)**
orange
1 (alimentation)
inactif
1,0 W (max.)
rouge
Alimentation
principale inactive
0W
désactivé
SDM-X93
Mode
d’alimentation
Consommation Indicateur 1
d’énergie
(alimentation)
Fonctionnement
normal
50 W (max.)
Mode ECO
vert
vert
Inactif*
(sommeil profond)
1,2 W (max.)**
orange
1 (alimentation)
inactif
1,0 W (max.)
rouge
Alimentation
principale inactive
0W
désactivé
*
Lorsque votre ordinateur passe en mode « inactif », le signal d’entrée
est coupé et l’indication « PAS ENTREE VIDEO » apparaît à
l’écran. Au bout de 5 secondes, le moniteur passe en mode
d’économie d’énergie.
« Sommeil profond » est un mode d’économie d’énergie défini par
l’Environmental Protection Agency.
** La consommation d’énergie maximale est de 1,0 W pour une
alimentation secteur à 100-120 V.
18
Réduction de la consommation
électrique (Mode ECO)
Si vous appuyez plusieurs fois sur la touche ECO située à l’avant
du moniteur, vous pouvez sélectionner le niveau de luminosité de
l’écran en choisissant parmi HAUT t MOYEN tBAS et
réduire ainsi la consommation électrique.
Lors de la sélection de « AUTOMATIQUE », le moniteur règle
automatiquement la luminosité de l’écran en fonction de la
luminosité ambiante (fonction de réglage automatique de la
luminosité). Pour de plus amples informations, reportez-vous à la
section « Fonction de réglage automatique de la luminosité
(capteur de lumière) » à la page 19.
Remarque
Vous pouvez également sélectionner le mode d’image à l’aide de
MODE (mode ECO) (page 13) dans le menu RÉGLAGE IMAGE.
Appuyez plusieurs fois sur la touche ECO
La luminosité de l’écran est réglée par défaut sur « MOYEN ».
Lorsque vous appuyez une fois sur la touche ECO, « MOYEN »
(le réglage par défaut) s’affiche. Lorsque vous appuyez de
nouveau dessus, BAS s’affiche et la consommation électrique est
réduite à environ 50 %.
A chaque pression sur la touche ECO, le mode change comme suit.
E C O : M OY E N
ECO
ECO : BAS
,
E C O : AU TO M AT I Q U E
50
E C O : H AU T
Chaque mode s’affiche à l’écran et le niveau de luminosité de
l’écran est réduit en fonction du mode utilisé. Le menu disparaît
automatiquement au bout d’environ cinq secondes.
Fonction de réglage automatique de
la luminosité (capteur de lumière)
Fonction de réglage automatique
de la qualité de l’image (signal RVB
analogique uniquement)
Lorsque le moniteur reçoit un signal d’entrée, il
ajuste automatiquement la position et la précision
de l’image (phase/pas) et garantit la qualité de
l’image qui apparaît sur l’écran.
Le mode préréglé par défaut
Lorsque le moniteur reçoit un signal d’entrée, il fait
automatiquement correspondre le signal à l’un des modes
préréglés par défaut, enregistrés dans la mémoire du moniteur afin
de produire une image de haute qualité au centre de l’écran. Si le
signal d’entrée correspond au mode préréglé par défaut, l’image
apparaît automatiquement sur l’écran, avec le réglage par défaut
approprié.
Si certains signaux d’entrée ne correspondent à
aucun mode préréglé par défaut
Lorsque le moniteur reçoit un signal d’entrée qui ne correspond à
aucun mode préréglé par défaut, la fonction de réglage
automatique de la qualité de l’image de ce moniteur est activée et
garantit l’affichage permanent d’une image claire sur l’écran
(dans les plages de fréquences suivantes du moniteur) :
Fréquence horizontale : 28–61 kHz (SDM-X53)
28–80 kHz (SDM-X73/X93)
Fréquence verticale :
48–75 Hz
En conséquence, la première fois que le moniteur reçoit des
signaux d’entrée qui ne correspondent pas à l’un des modes
préréglés par défaut, il se peut que l’affichage de l’image à l’écran
prenne plus de temps. Ces données de réglages sont
automatiquement enregistrées dans la mémoire de sorte que le
moniteur fonctionnera de la même manière la prochaine fois qu’il
recevra des signaux correspondants à l’un des modes préréglés
par défaut.
Si vous ajustez la phase, le pas et la position des
images manuellement
Pour certains signaux d’entrée, la fonction de réglage
automatique de la qualité de l’image de ce moniteur peut ne pas
ajuster complètement la position, la phase et le pas de l’image.
Dans ce cas, vous pouvez effectuer ces réglages manuellement
(page 14). Si vous effectuez ces réglages manuellement, ils sont
mémorisés comme des modes utilisateurs et sont
automatiquement rappelés lorsque le moniteur reçoit les mêmes
signaux d’entrée.
Ce moniteur est doté d’une fonction de réglage automatique de la
luminosité de l’écran, en fonction de la luminosité ambiante. La
luminosité de l’écran est réglée au niveau le plus approprié par
réglage du mode ECO sur AUTOMATIQUE avec la touche ECO
située à l’avant du moniteur ou avec le menu RÉGLAGE IMAGE.
Par défaut, la luminosité de l’écran est réglée sur MOYEN. De
même, lorsque vous réglez le mode ECO sur « AUTO » avec la
touche ECO située sur le panneau avant du moniteur, la barre de
réglages s’affiche également. Vous pouvez régler la barre avec les
touches m/M. La luminosité de l’écran change selon le niveau que
vous réglez.
19
FR
Dépannage
Avant de prendre contact avec l’assistance technique, consultez
les informations présentées dans cette section.
Messages affichés
S’il se produit une anomalie au niveau du signal d’entrée, l’un des
messages suivants apparaît sur l’écran. Pour résoudre le problème,
voir « Symptômes de défaillance et remèdes » à la page 21.
Si l’indication « PAS ENTREE VIDEO » apparaît
sur l’écran
Cela signifie qu’aucun signal n’est détecté en entrée via le
connecteur actuellement sélectionné.
Lorsque DETECT ENTREE ACTIF/INACTIF (page 16) est
réglé sur ACTIF, le moniteur détecte un autre signal d’entrée et
commute automatiquement la source d’entrée.
I NFORMA T I ONS
PA S E N T R E E V I D E O
ENTRÉE# : XXXXX
Si l’indication « HORS PLAGE » apparaît sur
l’écran
Cela signifie que le signal d’entrée n’est pas pris en charge par les
spécifications du moniteur. Vérifiez les éléments suivants.
Pour des informations détaillées sur les messages à l’écran, voir
« Symptômes de défaillance et remèdes » à la page 21.
PASSER EN MODE ÉCO
Le moniteur passe en mode d’économie d’énergie environ 5
secondes après l’affichage du message.
I NFORMA T I ONS
Si « xxx,x kHz / xxx Hz » est affiché
Cela signifie que la fréquence horizontale ou verticale n’est
pas prise en charge par les spécifications du moniteur.
Les chiffres indiquent les fréquences horizontales et
verticales du signal d’entrée en cours.
PA S E N T R E E V I D E O
ENTRÉE# : XXXXX
PASSER EN MODE ÉCO
I NFORMA T I ONS
HORS PLAGE
ENTRÉE# : XXXXX
X X X . X k H z / XXXHz
Si « RÉSOLUTION > 1024 × 768 » est affiché
(SDM-X53)
Cela signifie que la résolution n’est pas prise en charge par les
spécifications du moniteur (1024 × 768 ou moins).
Si « RÉSOLUTION > 1280 × 1024 » est affiché
(SDM-X73/X93)
Cela indique que la résolution n’est pas prise en charge par les
spécifications du moniteur (1280 × 1024 ou moins).
I NFORMA T I ONS
HORS PLAGE
ENTRÉE# : XXXXX
RÉSOLUTION > 1280X1024
20
Si l’indication « CABLE PAS CONNECTÉ »
apparaît sur l’écran
Cela signifie que le câble de signal vidéo a été déconnecté du
connecteur actuellement sélectionné.
Lorsque DETECT ENTREE ACTIF/INACTIF (page 16) est
réglé sur ACTIF, le moniteur détecte un autre signal d’entrée et
commute automatiquement la source d’entrée.
I NFORMA T I ON
CABLE PAS CONNECTÉ
ENTRÉE# : XXXXX
Symptômes de défaillance et remèdes
Si un problème est causé par un ordinateur ou un autre appareil raccordé, reportez-vous aux modes d’emploi de l’appareil ou de l’ordinateur
concerné.
Utilisez la fonction d’autodiagnostic (page 23) si les recommandations suivantes ne permettent pas de résoudre le problème.
Pour obtenir de plus amples informations et accéder à l’assistance dépannage, visitez le site Internet de support clientèle Sony à l’adresse
suivante : http://www.sony.net/
Symptôme
Vérifiez ces éléments
Pas d’image
Si l’indicateur 1 (alimentation)
n’est pas allumé ou si l’indicateur 1
(alimentation) ne s’allume pas
lorsque vous appuyez sur le
commutateur 1 (alimentation),
• Vérifiez que le câble d’alimentation est correctement raccordé.
• Vérifiez que le commutateur MAIN POWER est activé (page 9).
Si l’indicateur 1 (alimentation)
devient rouge,
• Vérifiez que le commutateur 1 (alimentation) est activé.
Si l’indicateur 1 (alimentation) est
vert,
• Utilisez la fonction d’autodiagnostic (page 23).
Si l’indication « CABLE PAS
CONNECTÉ » apparaît sur l’écran,
• Vérifiez que le câble de signal vidéo est correctement raccordé et que toutes les fiches sont
correctement branchées dans leur prise (page 7).
• Vérifiez que les broches du connecteur d’entrée vidéo ne sont pas pliées ou enfoncées.
• Vérifiez que le réglage de sélection d’entrée est correct (page 11).
• Un câble de signal vidéo non fourni est raccordé. Si vous raccordez un câble de signal
vidéo non fourni, « CABLE PAS CONNECTÉ » peut s’afficher à l’écran. Il ne s’agit pas
d’un dysfonctionnement.
Si l’indication « PAS ENTREE
VIDEO » apparaît sur l’écran ou si
l’indicateur d’alimentation 1 est
allumé en orange,
• Vérifiez que le câble de signal vidéo est correctement raccordé et que toutes les fiches sont
correctement branchées dans leur prise (page 7).
• Vérifiez que les broches du connecteur d’entrée vidéo ne sont pas pliées ou enfoncées.
• Vérifiez que le réglage de sélection d’entrée est correct (page 11).
xProblème causé par un ordinateur ou un autre appareil raccordé et non par
le moniteur
• L’ordinateur est en mode d’économie d’énergie. Appuyez sur une touche quelconque du
clavier ou déplacez la souris.
• Vérifiez que votre carte graphique est correctement installée.
• Vérifiez que l’alimentation de l’ordinateur est activée.
Si l’indication « HORS PLAGE »
apparaît sur l’écran (page 20),
xProblème causé par un ordinateur ou un autre appareil raccordé et non par
le moniteur
• Vérifiez que la plage de fréquence vidéo est comprise dans la plage spécifiée pour le
moniteur. Si vous avez remplacé un ancien moniteur par ce moniteur, rebranchez l’ancien,
puis ajustez la carte graphique de l’ordinateur dans les plages suivantes :
Fréquence horizontale : 28–61 kHz (SDM-X53), 28–80 kHz (SDM-X73/X93)
Fréquence verticale : 48–75 Hz
Résolution : 1024 × 768 ou moins (SDM-X53), 1280 × 1024 ou moins (SDM-X73/X93)
Si vous utilisez Windows,
• Si vous avez remplacé votre ancien moniteur par ce moniteur, rebranchez l’ancien
moniteur et suivez la procédure suivante. Sélectionnez « SONY » dans la liste
« Fabricants » et sélectionnez « SDM-X53, SDM-X73 ou SDM-X93 » dans la liste
« Modèles » dans l’écran de sélection de périphériques Windows. Si « SDM-X53, SDMX73 ou SDM-X93 » n’apparaît pas dans la liste « Models », essayez « Plug & Play ».
Si vous utilisez un système
Macintosh,
• En cas de raccordement d’un ordinateur Macintosh, utilisez si nécessaire un adaptateur
(non fourni). Raccordez l’adaptateur à l’ordinateur avant de raccorder le câble du signal
vidéo.
(suite page suivante)
21
FR
Symptôme
Vérifiez ces éléments
L’image scintille, sautille, oscille
ou est brouillée.
• Réglez le pas et la phase (signal RVB analogique uniquement) (page 14).
• Isolez et supprimez les sources potentielles de champs électriques ou magnétiques telles
que d’autres moniteurs, des imprimantes laser, des ventilateurs électriques, des éclairages
fluorescents ou des téléviseurs.
• Eloignez le moniteur des lignes à haute tension ou placez un blindage magnétique à côté
du moniteur.
• Branchez le moniteur sur une autre prise secteur, de préférence reliée à un autre circuit.
• Changez l’orientation du moniteur.
xProblème causé par un ordinateur ou un autre appareil raccordé et non par
le moniteur
• Consultez le mode d’emploi de votre carte graphique pour le réglage approprié du moniteur.
• Assurez-vous que le mode graphique (VESA, Macintosh 19'' Color, etc.) et la fréquence
du signal d’entrée sont supportés par ce moniteur. Même si la fréquence est comprise dans
la plage appropriée, il se peut que certaines cartes vidéo offrent une impulsion de
synchronisation trop étroite pour que le moniteur se synchronise correctement.
• Ce moniteur ne traite pas les signaux entrelacés. Utilisez des signaux progressifs.
• Ajustez le taux de régénération de l’ordinateur (fréquence verticale) de manière à obtenir
la meilleure image possible (60 Hz est recommandé).
L’image est floue.
• Réglez la luminosité et le contraste (page 13).
• Réglez le pas et la phase (signal RVB analogique uniquement) (page 14).
xProblème causé par un ordinateur ou un autre appareil raccordé et non par
le moniteur
• Réglez la résolution de l’ordinateur sur 1024 × 768 (SDM-X53), 1280 × 1024
(SDM-X73/X93).
Apparition d’images fantômes.
• N’utilisez pas de prolongateurs de câble vidéo et/ou de boîtiers de commutation vidéo.
• Vérifiez que toutes les fiches sont correctement branchées sur leur prise.
L’image n’est pas centrée
correctement ou le format est
incorrect (signal RVB analogique
uniquement).
• Ajustez le pas et la phase (page 14).
• Ajustez la position de l’image (page 15). Notez que certains modes vidéo ne remplissent
pas l’écran jusqu’aux bords.
L’image est trop petite.
xProblème causé par un ordinateur ou un autre appareil raccordé et non par
le moniteur
• Réglez la résolution de l’ordinateur sur 1024 × 768 (SDM-X53), 1280 × 1024
(SDM-X73/X93).
L’image est sombre.
• Réglez la luminosité (page 13).
• Réglez le rétroéclairage (page 13).
• Plusieurs minutes sont nécessaires avant que l’écran ne devienne lumineux après sa mise
sous tension.
• Réglez la valeur de gamma dans le menu GAMMA (page 16).
• L’écran peut s’assombrir en fonction du mode ECO sélectionné.
Apparition d’un motif ondulatoire
ou elliptique (moiré).
• Réglez le pas et la phase (signal RVB analogique uniquement) (page 14).
Les couleurs ne sont pas
uniformes.
• Réglez le pas et la phase (signal RVB analogique uniquement) (page 14).
Le blanc ne semble pas blanc.
• Réglez la température des couleurs (page 15).
Les touches du moniteur sont
inopérantes
(
apparaît sur l’écran).
• Si « VERROU RÉGLAGES » est réglé sur « ACTIF », réglez-le sur « INACTIF »
(page 17).
La résolution affichée dans l’écran
de menu est incorrecte.
• Selon le paramétrage de la carte graphique, il est possible que la résolution affichée dans
l’écran de menu ne corresponde pas à celle de l’ordinateur.
Après avoir mis le moniteur hors
tension, l’indicateur 1
(alimentation) reste allumé
pendant un moment.
• Lorsque le moniteur est sous tension mais que le commutateur 1 (alimentation) n’est pas
enfoncé, ou lorsque le moniteur est en mode d’économie d’énergie, si vous désactivez le
commutateur MAIN POWER, il se peut que l’indicateur 1 (alimentation) ne s’éteigne
pas immédiatement. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
22
Affichage des informations du moniteur
Lorsque le moniteur reçoit un signal vidéo, appuyez sur
la touche MENU et maintenez-la enfoncée pendant plus
de 5 secondes jusqu’à ce que la boîte de dialogue
d’informations s’affiche.
Appuyez de nouveau sur la touche MENU pour faire disparaître
la boîte de dialogue.
Exemple
MENU
INFORMATIONS
MODEL : SDM-X93
SER. NO : 1234567
MANUFACTURED : 2003-40
Fonction d’autodiagnostic
Ce moniteur est équipé d’une fonction d’autodiagnostic. En cas
de problème avec votre moniteur ou votre (vos) ordinateur(s),
l’écran se vide et l’indicateur 1 (alimentation) s’allume en vert.
Si l’indicateur d’alimentation 1 est allumé en orange, cela
signifie que l’ordinateur se trouve en mode d’économie d’énergie.
Appuyez sur une touche quelconque du clavier ou déplacez la
souris.
Désignation
Numéro de
série
Indicateur 1
(alimentation)
Semaine et
année de
fabrication
Si le problème persiste, appelez votre revendeur Sony agréé et
fournissez-lui les informations suivantes :
• Désignation : SDM-X53, SDM-X73 ou SDM-X93
• Numéro de série
• Description détaillée du problème
• Date d’achat
• Nom et spécifications de votre ordinateur et de votre carte
graphique
• Types de signaux d’entrée (RVB analogique/RVB numérique)
Si l’image disparaît de l’écran et que l’indicateur
1 (alimentation) est vert
1
Désactivez le commutateur 1 (alimentation) et
débranchez les câbles de signal vidéo de l’appareil.
2
Mettez le moniteur sous tension en appuyant sur le
commutateur 1 (alimentation).
FR
Si les quatre barres de couleur apparaissent (blanche, rouge, verte
et bleue), c’est que le moniteur fonctionne correctement.
Rebranchez les câbles d’entrée vidéo et contrôlez le statut de
votre/vos ordinateur(s).
Si les barres de couleurs n’apparaissent pas, c’est peut-être en
raison d’une défaillance du moniteur. Informez votre revendeur
Sony agréé de la condition du moniteur.
Si l’indicateur d’alimentation 1 s’allume en
orange
Appuyez sur une touche quelconque du clavier ou
déplacez la souris.
Le mode d’économie d’énergie de l’ordinateur est désactivé,
l’indicateur 1 (alimentation) s’allume en vert et l’image apparaît
sur l’écran.
23
Spécifications
SDM-X53
Panneau LCD
Type de panneau : a-Si TFT à matrice active
Taille de l’image : 15 pouces (38 cm)
Format du signal d’entrée
Fréquence opérationnelle RVB*
Horizontale : 28–61 kHz (RVB analogique)
28–49 kHz (RVB numérique)
Verticale : 48–75 Hz (RVB analogique)
60 Hz (RVB numérique)
Résolution
Horizontale : Max. 1024 points
Verticale : Max. 768 lignes
Niveaux des signaux d’entrée
Signal vidéo RVB analogique :
0,7 Vc-c, 75 Ω , positif
Signal SYNC :
Niveau TTL, 2,2 kΩ , positif ou négatif (horizontal et
vertical séparément, ou synchro composite)
0,3 Vc-c, 75 Ω , négatif (synchro sur le vert)
Signal RVB numérique (DVI) : TMDS (lien simple)
Entrée audio
Mini-prise stéréo, 0,5 V eff., 47 kΩ
Sortie de haut-parleur
1W× 2
Prise pour casque d’écoute
Mini-prise stéréo
Puissance de raccordement
100–240 V, 50–60 Hz, Max. 1,0 A
Consommation électrique
Max. 25 W
Température de fonctionnement
5–35 °C
Dimensions (largeur/hauteur/profondeur)
Ecran (verticalement) :
environ 339 × 319–419 × 201–231 mm (avec support)
environ 339 × 297 × 53 mm (sans support)
Poids
environ 4,6 kg (avec support)
environ 3,0 kg (sans support)
Plug & Play
DDC2B
Accessoires
Voir à la page 7.
SDM-X73/X93
Panneau LCD
Type de panneau : a-Si TFT à matrice active
Taille de l’image : 17 pouces (43 cm) (SDM-X73)
19 pouces (48 cm) (SDM-X93)
Format du signal d’entrée
Fréquence opérationnelle RVB*
Horizontale : 28–80 kHz (RVB analogique)
28–64 kHz (RVB numérique)
Verticale : 48–75 Hz (RVB analogique)
60 Hz (RVB numérique)
24
Résolution
Horizontale : Max. 1280 points
Verticale : Max. 1024 lignes
Niveaux des signaux d’entrée
Signal vidéo RVB analogique :
0,7 Vc-c, 75 Ω , positif
Signal SYNC :
Niveau TTL, 2,2 kΩ , positif ou négatif (horizontal et
vertical séparément, ou synchro composite)
0,3 Vc-c, 75 Ω , négatif (synchro sur le vert)
Signal RVB numérique (DVI) : TMDS (lien simple)
Entrée audio
Mini-prise stéréo, 0,5 V eff., 47 kΩ
Sortie de haut-parleur
1W× 2
Prise pour casque d’écoute
Mini-prise stéréo
Puissance de raccordement
100–240 V, 50–60 Hz, Max. 1,0 A
Consommation électrique
Max. 45 W (SDM-X73)
Max. 50 W (SDM-X93)
Température de fonctionnement
5–35 °C
Dimensions (largeur/hauteur/profondeur)
Ecran (verticalement) :
SDM-X73
environ 367 × 361–461 × 232–248 mm (avec support)
environ 367 × 336 × 60 mm (sans support)
SDM-X93
environ 412 × 395–495 × 232–248 mm (avec support)
environ 412 × 372 × 64 mm (sans support)
Poids
SDM-X73
environ 7,1 kg (avec support)
environ 5,0 kg (sans support)
SDM-X93
environ 7,5 kg (avec support)
environ 5,4 kg (sans support)
Plug & Play
DDC2B
Accessoires
Voir à la page 7.
* Condition de synchronisation horizontale et verticale
recommandée
• La largeur de synchronisation horizontale doit être
supérieure à 4,8 % de la durée horizontale totale ou 0,8 µs,
suivant la plus grande valeur.
• La largeur de suppression horizontale doit être supérieure à
2,5 µsec.
• La largeur de suppression verticale doit être supérieure à 450
µsec.
La conception et les spécifications sont sujettes à modifications
sans préavis.
TCO’99 Eco-document
Labelled products must meet strict environmental demands, for example,
in respect of the reduction of electric and magnetic fields, physical and
visual ergonomics and good usability.
Below you will find a brief summary of the environmental requirements
met by this product. The complete environmental criteria document may
be ordered from:
TCO Development
SE-114 94 Stockholm, Sweden
Fax: +46 8 782 92 07
Email (Internet): development@tco.se
Current information regarding TCO’99 approved and labelled
products may also be obtained via the Internet, using the address:
http://www.tco-info.com/
x Environmental requirements
Flame retardants
x Congratulations!
You have just purchased a TCO’99 approved and labelled product! Your
choice has provided you with a product developed for professional use.
Your purchase has also contributed to reducing the burden on the
environment and also to the further development of environmentally
adapted electronics products.
x Why do we have environmentally labelled computers?
In many countries, environmental labelling has become an established
method for encouraging the adaptation of goods and services to the
environment. The main problem, as far as computers and other electronics
equipment are concerned, is that environmentally harmful substances are
used both in the products and during their manufacture. Since it is not so
far possible to satisfactorily recycle the majority of electronics equipment,
most of these potentially damaging substances sooner or later enter nature.
There are also other characteristics of a computer, such as energy
consumption levels, that are important from the viewpoints of both the
work (internal) and natural (external) environments. Since all methods of
electricity generation have a negative effect on the environment (e.g.
acidic and climate-influencing emissions, radioactive waste), it is vital to
save energy. Electronics equipment in offices is often left running
continuously and thereby consumes a lot of energy.
x What does labelling involve?
Flame retardants are present in printed circuit boards, cables, wires,
casings and housings. Their purpose is to prevent, or at least to delay the
spread of fire. Up to 30% of the plastic in a computer casing can consist
of flame retardant substances. Most flame retardants contain bromine or
chloride, and those flame retardants are chemically related to another
group of environmental toxins, PCBs. Both the flame retardants
containing bromine or chloride and the PCBs are suspected of giving rise
to severe health effects, including reproductive damage in fish-eating
birds and mammals, due to the bio-accumulative* processes. Flame
retardants have been found in human blood and researchers fear that
disturbances in foetus development may occur.
The relevant TCO’99 demand requires that plastic components weighing
more than 25 grams must not contain flame retardants with organically
bound bromine or chlorine. Flame retardants are allowed in the printed
circuit boards since no substitutes are available.
Cadmium**
Cadmium is present in rechargeable batteries and in the colour-generating
layers of certain computer displays. Cadmium damages the nervous
system and is toxic in high doses. The relevant TCO’99 requirement states
that batteries, the colour-generating layers of display screens and the
electrical or electronics components must not contain any cadmium.
Mercury**
Mercury is sometimes found in batteries, relays and switches. It damages
the nervous system and is toxic in high doses. The relevant TCO’99
requirement states that batteries may not contain any mercury. It also
demands that mercury is not present in any of the electrical or electronics
components associated with the labelled unit.
This product meets the requirements for the TCO’99 scheme which
provides for international and environmental labelling of personal
computers. The labelling scheme was developed as a joint effort by the
TCO (The Swedish Confederation of Professional Employees), Svenska
Naturskyddsforeningen (The Swedish Society for Nature Conservation)
and Statens Energimyndighet (The Swedish National Energy
Administration).
CFCs (freons)
Approval requirements cover a wide range of issues: environment,
ergonomics, usability, emission of electric and magnetic fields, energy
consumption and electrical and fire safety.
Lead**
The environmental demands impose restrictions on the presence and use
of heavy metals, brominated and chlorinated flame retardants, CFCs
(freons) and chlorinated solvents, among other things. The product must
be prepared for recycling and the manufacturer is obliged to have an
environmental policy which must be adhered to in each country where the
company implements its operational policy.
The relevant TCO’99 requirement states that neither CFCs nor HCFCs
may be used during the manufacture and assembly of the product. CFCs
(freons) are sometimes used for washing printed circuit boards. CFCs
break down ozone and thereby damage the ozone layer in the stratosphere,
causing increased reception on earth of ultraviolet light with e.g. increased
risks of skin cancer (malignant melanoma) as a consequence.
Lead can be found in picture tubes, display screens, solders and
capacitors. Lead damages the nervous system and in higher doses, causes
lead poisoning. The relevant TCO’99 requirement permits the inclusion of
lead since no replacement has yet been developed.
* Bio-accumulative is defined as substances which accumulate within
living organisms.
** Lead, Cadmium and Mercury are heavy metals which are Bioaccumulative.
The energy requirements include a demand that the computer and/or
display, after a certain period of inactivity, shall reduce its power
consumption to a lower level in one or more stages. The length of time to
reactivate the computer shall be reasonable for the user.
iii

Manuels associés