▼
Scroll to page 2
of
45
Félicitations pour votre achat de cet appareil VTech BESOIN D’ASSISTANCE? Nos représentants sont là pour répondre à toute question se rapportant au fonctionnement de cet appareil, sur les accessoires disponibles ou tout autre problème. Contactez sans frais : 1-800-595-9511 au Canada, contactez le : 1-800-267-7377 Ou visitez notre site Web au : www.vtechcanada.com MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Afin de réduire les risques d’incendie, de blessures corporelles ou d’électrocution, suivez toujours ces mesures préventives de base lorsque vous utilisez votre téléphone: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. A. B. C. D. Lisez et comprenez bien toutes les instructions. Observez toutes les instructions et mises en garde inscrites sur l’appareil. Débranchez ce téléphone de la prise murale avant de le nettoyer. N’utilisez pas de nettoyants liquides ni en aérosol. N’utilisez qu’un chiffon doux et légèrement humecté. N’utilisez pas cet appareil près d’une source d’humidité (par exemple, près d’une baignoire, évier de cuisine ou piscine). Ne déposez pas ce téléphone sur un chariot, support ou table chancelants. L’appareil pourrait tomber et être sérieusement endommagé. Le boîtier de l’appareil est doté de fentes et d’ouvertures d’aération situées à l’arrière ou en dessous. Afin d’empêcher la surchauffe, ces ouvertures ne doivent pas être obstruées en plaçant l’appareil sur un lit, divan, tapis ou autre surface similaires. Ne placez pas cet appareil à proximité d’un élément de chauffage ni d’une plinthe électrique. De plus, ne l’installez pas dans une unité murale ou un cabinet fermé qui ne possède pas d’aération adéquate. Ne faites fonctionner cet appareil qu’avec le type d’alimentation indiqué sur les étiquettes de l’appareil. Si vous ne connaissez pas le voltage de votre maison, consultez votre marchand ou votre fournisseur d’électricité. Ne déposez rien sur le cordon d’alimentation. Installez cet appareil dans un endroit sécuritaire, là où personne ne pourra trébucher sur la ligne d’alimentation ni le cordon téléphonique modulaire. N’insérez jamais d’objets à travers les fentes et ouvertures de cet appareil, car ils pourraient toucher à des points de tension dangereux ou courtcircuiter des pièces, ce qui constituerait un risque d’incendie ou d’électrocution. N’échappez pas de liquides dans l’appareil. Afin de réduire les risques d’électrocution, ne démontez pas l’appareil, mais apportez-le plutôt à un centre de service qualifié s’il doit être réparé. En enlevant le couvercle, vous vous exposez à des tensions dangereuses ou autres dangers similaires. Un remontage inadéquat peut être à l’origine d’une électrocution lors d’une utilisation ultérieure de l’appareil. Ne surchargez pas les prises de courant ni les rallonges électriques, car ceci peut constituer un risque d’incendie ou d’électrocution. Débranchez cet appareil de la prise de courant et communiquez avec le département de service à la clientèle de VTech dans les cas suivants : Lorsque le cordon d’alimentation est endommagé ou écorché. Si du liquide a été échappé dans l’appareil. Si l’appareil a été exposé à une source d’humidité telle que la pluie ou l’eau. Si l’appareil ne fonctionne pas normalement en suivant les directives du guide. N’ajustez que les commandes couvertes dans le guide d’utilisation, car un mauvais réglage de celles-ci peut être à l’origine de dommages, ce qui nécessiterait des réparations considérables pour remettre Page l’appareil à son état de fonctionnement normal. 2 MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES E. F. 13. 14. 15. Si l’appareil a été échappé ou le socle et/ou le combiné ont été, endommagés. Si le produit affiche une nette diminution de sa performance. Évitez d’utiliser un téléphone (autre qu’un sans fil) pendant un orage. Les éclairs peuvent être à l’origine d’une électrocution. N’utilisez pas le téléphone pour rapporter une fuite de gaz à proximité de celle-ci. Rapprochez le combiné de votre oreille uniquement lorsque vous êtes en mode normal de conversation. 3 AVANT DE DÉBUTER La technologie de 2,4 GHz optimisée Votre t2453-01 utilise la technologie 2,4 GHz optimisée à transmission à deux bandes allie ce qu’offre de mieux les technologies 2,4 GHz et 900 MHz afin de vous procurer une performance supérieure aux téléphones sans fil standard. À propos de l’afficheur des données de l’appelant Votre t2453-01 est doté de l’afficheur de l’appel en attente (CIDCW) qui fonctionne conjointement avec le service offert par votre compagnie de téléphone locale. Le service d’afficheur de l’appel en attente vous permet de savoir qui vous appelle avant de répondre, même si vous êtes déjà en communication sur la ligne. Il se peut que vous deviez modifier votre service téléphonique pour pouvoir utiliser cette fonction. Communiquez avec votre compagnie de téléphone si: • Vous avez déjà les deux services (afficheur et afficheur de l’appel en attente) mais en tant que services séparés (il se peut que vous deviez combiner ces services). • Vous n’êtes abonné(e) qu’au service de l’afficheur ou de l’afficheur de l’appel en attente. • Vous n’êtes pas abonné(e) au service de l’afficheur ni à celui de l’afficheur de l’appel en attente. Vous pouvez également utiliser cet appareil avec le service régulier de l’afficheur ou sans celui-ci. Il y a des frais pour utiliser le service de l’afficheur et il se peut même qu’il ne soit pas disponible dans votre région. Cet appareil ne vous procurera les données de l’appelant que si l’appelant et vous-même êtes abonnés au service de l’afficheur et si les deux compagnies de téléphone utilisent des équipements compatibles. 4 Avant de débuter Nomenclature des pièces: 1. 2. 3. 4. Socle Combiné Adaptateur secteur CA Fil téléphonique 5. Bloc-piles 6. Attache-ceinture 7. Guide d’utilisation Para comprar pilas de repuesto, visítenos en el Internet en www.vtechphones.com Pour vous procurer des pièces de rechange, veuillez contacter VTech Communications Inc., au 1-800-595-9511. Au Canada, veuillez contacter VTech Telecommunications Ltd., au 1-800-267-7377. Combiné Guide d’utilisation Adaptateur secteur CA Socle Cordon de ligne téléphonique Attache-ceinture 5 Bloc-piles Comment débuter INSTALLATION Avant de procéder à l’installation 1. Choisissez un emplacement pour le socle, près d’une prise de courant et d’une prise téléphonique. Ce téléphone doit être branché à une prise téléphonique modulaire et une prise de courant standard (110 V CA) non contrôlée par un interrupteur. 2. Installez le bloc-piles dans le combiné. Utilisez uniquement le bloc-piles inclus et recommandé par VTech. a) Retirez le couvercle du compartiment du blocpiles en appuyant sur le cran et glissez-le vers le bas. b) Alignez les deux trous de la fiche avec les broches de la douille et insérez la fiche en place. c) Insérez le bloc-piles dans le compartiment, en positionnant les fils dans le coin inférieur gauche, le long de la partie inférieure du bloc-piles. Insérez d’abord le haut du bloc-piles, sous les deux pinces. Ensuite, appliquez une pression sur la partie inférieure du blocpiles afin de le mettre en place. Placez les fils sous le guide situé en dessous du bloc-piles. d) Replacez le couvercle en le glissant en place. e) Si le bloc-piles n’est pas chargé, veuillez déposer le combiné sur le socle lorsque vous ne l’utilisez pas, afin de conserver l’autonomie des piles. 6 Comment débuter INSTALLATION 3. Fixez l’attache-ceinture au combiné sans fil (optionnel). Pour fixer Pour retirer Installation sur une table/bureau Prise de courant standard Prise téléphonique modulaire Après avoir chargé le bloc-piles pendant au moins 12 heures, branchez le fil téléphonique. Branchez le cordon d’alimentation. REMARQUE: Installez le socle loin des équipements électroniques, tels les ordinateurs personnels, les téléviseurs ou les fours à micro-ondes. Évitez la chaleur excessive, le froid, la poussière et la moisissure. 7 Comment débuter INSTALLATION 4. Chargez le bloc-piles du combiné Placez le combiné dans le socle. Chargez le bloc-piles pendant 12 heures pour la première fois. REMARQUE: Si le téléphone ne doit pas être utilisé pendant une longue période, retirez le bloc-piles afin d’éviter les fuites. 5. Attendez le signal de tonalité Lorsque que le bloc-piles est pleinement chargé, décrochez le combiné et appuyez sur la touche PHONE; vous devriez entendre la tonalité. 6. Réglez le mode de composition Si votre mode de composition est à tonalité, le téléphone est prêt à être utilisé dès que le bloc-piles est pleinement chargé. Si votre mode de composition est à impulsions de cadran, vous devrez changer le mode de composition. • Appuyez sur la touche PROG.* • Appuyez sur la touche ou jusqu’à ce que l’inscription “DIAL MODE” apparaisse à l’affichage. • Appuyez sur la touche SELECT. Le réglage actuel clignotera. • Appuyez sur la touche pour sélectionner “TONE” ou “PULSE”. • Appuyez sur la touche SELECT, pour sauvegarder votre sélection. 7. Réglez l’heure et la date Si vous êtes abonnés au service de l’afficheur, la date et l’heure seront automatiquement envoyées avec le premier appel entrant. Si vous n’êtes pas abonné au service de l’afficheur, vous pouvez entrer la date et l’heure manuellement. • Appuyez sur la touche PROG/CHAN jusqu’à ce que l’inscription “DATE/ TIME” soit affichée. Appuyez sur la touche SELECT. ou jusqu’à ce que le mois • Le mois clignote. Appuyez sur la touche désiré soit affiché. Appuyez sur la touche SELECT. • La journée clignote. Appuyez sur la touche ou jusqu’à ce que la journée désirée soit affichée. Appuyez sur la touche SELECT. • • • ou jusqu’à ce que l’heure L’heure clignote. Appuyez sur la touche désirée soit affichée. Appuyez sur la touche SELECT. Les minutes clignotent. Appuyez sur la touche ou jusqu’à ce que les minutes désirées soient affichées. Appuyez sur la touche SELECT. AM ou PM clignote. Appuyez sur la touche ou pour permuter entre AM ou PM. Appuyez sur la touche SELECT. 8. Réglage de la langue • Appuyez sur la touche PROG/CHAN puis sur la touche ou jusqu’à ce que LANGUAGE soit affiché. Appuyez sur la touche SELECT. • Le réglage actuel clignotera. Appuyez sur la touche ou jusqu’à ce l’écran affiche le langage désiré (anglais, espagnol ou le français). • Appuyez sur la touche SELECT pour sauvegarder votre sélection. 8 Installation murale Le support de fixation mural est conçu pour s’adapter à une plaque murale standard seulement. 1 2 3 1. Alignez les ouvertures à l’arrière du socle avec les tenons de fixation de la plaque murale. Verrouillez le support fermement en place. 2. Branchez l’adaptateur CA dans la prise de courant et le connecteur CC dans le socle. Si le socle n’est pas chargé, déposez le combiné sur le socle et laissez-le se recharger pendant 12 heures. 3. Branchez le cordon modulaire dans la prise du socle et l’autre extrémité dans la prise modulaire. 4. Installez le socle au mur. Placez le socle de manière è ce que les tenons s’insèrent dans les trous du support de fixation mural. Glissez le socle vers le bas sur les tenons jusqu’à ce qu’il se verrouille en place. 9 Comment débuter INSTALLATION Fonctionnement du téléphone Répondre à un appel Appuyez sur n’importe quelle touche à l’exception de la touche OFF. Volume du combiné Mise en attente Pendant un appel, réglez le niveau de volume de l’écouteur du combiné. Une tonalité double se fera entendre pour vous indiquer que vous avez atteint la niveau minimum ou maximum. Appuyez sur cette touche pour mettre un appel en attente, appuyez de nouveau sur la touche reprendre l’appel. - OU Décrochez le combiné d’un poste auxiliaire. Sélection Fonctionnement de base Faire un appel Utilisez la touche SELECT conjointement avec la touche PROG/CHAN pendant la programmation du combiné. Appuyez sur la touche PHONE puis composez le numéro. - OU – Composez le numéro (utilisez la touche de retour arrière et les chiffres correspondants), puis appuyez sur la touche PHONE pour placer l’appel. Terminer un appel Appuyez sur la touche OFF ou déposez le combiné sur le socle. - OU – Replacez le combiné sur le socle. Touche plongeon ‘Flash’/Appel en attente Quitter la programmation Annuler un télé-signal Accédez aux services spéciaux offerts par votre compagnie de téléphone locale. Mémoire Appuyez sur la touche MEM pour programmer et accéder aux noms et numéros de téléphone en mémoire. Recomposition Appuyez sur la touche PHONE, puis appuyez sur la touche REDIAL/PAUSE pour recomposer le dernier numéro composé (jusqu’à 32 chiffres). Programmation Appuyez sur cette touche pour accéder au mode de programmation lorsque le combiné est raccroché. 10 Recomposition Appuyez sur la touche PHONE, puis appuyez sur la touche REDIAL/PAUSE pour recomposer le dernier numéro composé (jusqu’à 32 chiffres). -OUAppuyez sur la touche REDIAL, puis sur la touche PHONE pour recomposer le dernier numéro composé. Lorsque le combiné est en mode d’attente, appuyez deux fois sur la touche REDIAL pour effacer le dernier numéro de la liste de recomposition. Pause Appuyez sur la touche REDIAL pour insérer une pause dans la séquence de composition. Fonctionnement du téléphone Voyant d’utilisation/charge “In Use/ Charge” • • • Clignote en cadence lorsque le téléphone sonne. Clignote lentement lorsque le combiné est en cours d’utilisation. Clignote rapidement lorsque l’appel est en attente. Il est allumé en feu fixe lorsque le combiné se recharge sur le socle. Fonctionnement de base • Télé-signal/Recheche du combiné Appuyez sur cette touche pour émettre une tonalité sur le combiné pendant 60 secondes. Appuyez de nouveau pour l’annuler ou appuyez sur la touche OFF sur le combiné. 11 Fonctionnement du téléphone Style de sonnerie du combiné/Économie de charge Fonctionnement de base Vous pouvez sélectionner l’un des quatre styles de sonnerie ou mettre la sonnerie hors fonction et économiser la charge du bloc-piles. 1. Assurez-vous que le combiné est hors fonction. 2. Appuyez sur la touche PROG/CHAN pour passer au mode de programmation. 3. Appuyez sur la touche jusqu’à ce que l’inscription “RINGER” apparaisse à l’affichage. 4. Appuyez sur la touche SELECT. Le réglage sélectionné apparaît à l’affichage. 5. Appuyez sur la touche ou pour sélectionner “RINGER”, 1, 2, 3, 4 ou Off (hors fonction). Vous entendrez un exemple de chacun des styles de sonneries. 6. Appuyez sur la touche SELECT pour sélectionner le réglage de la sonnerie désiré. Composition à tonalité temporaire Si vous êtes abonné(e) au service de composition à impulsion de cadrans (cadran rotatif), vous pouvez changer de ce type de composition à la celle de la tonalité pendant un appel, en appuyant sur *TONE. Ceci est particulièrement utile si vous devez envoyer des signaux multifréquences (Touch Tone) afin d’accéder à des services de transactions bancaires par clavier électronique ou des services interurbains. 1. Composez le numéro. 2. Appuyez sur *TONE. Toutes les touches sur lesquelles vous appuyez par la suite seront envoyées en mode Touch Tone. 3. Après avoir raccroché, le téléphone revient automatiquement au mode de composition à impulsion de cadrans. Prise du casque d’écoute Votre téléphone est doté d’une prise de casque d’écoute de 2,5 mm où vous pouvez raccorder un casque d’écoute VTech acheté séparément qui servira au fonctionnement en mode mains libres. Branchez le casque d’écoute dans la prise située sur le côté droit du combiné (sous le petit rabat de caoutchouc). Ne forcez pas la connexion, mais assurez-vous que la fiche soit correctement en place. 12 Fonctionnement du téléphone Portée de fonctionnement Ce téléphone sans fil fonctionne avec la portée maximale permise par le Commission fédérale des communications (FCC). Malgré ceci, le combiné et le socle peuvent communiquer à une distance prédéterminée – qui peut varier selon l’emplacement du socle, la température et la construction des murs de votre résidence ou votre bureau. Pour une performance optimale, veuillez déployer complètement l’antenne du socle à la verticale. Si vous recevez un appel lorsque vous êtes hors de portée, il est possible que le combiné ne sonne pas – ou s’il sonne, l’appel peut ne pas se connecter lorsque vous appuyez sur la touche PHONE. Rapprochez-vous du socle, puis appuyez sur la touche PHONE pour répondre à l’appel. Si vous vous déplacez hors de portée sans appuyer sur la touche OFF, votre téléphone sera “décroché” temporairement. Pour le raccrocher adéquatement, rapprochez-vous du socle en appuyant périodiquement sur la touche OFF. Messages affichés à l’écran L’écran affiche Lorsque ** RINGING ** Lorsqu’un appel vous parvient. CONNECTING... Le combiné attend la tonalité. PHONE ON Le combiné est utilisé. MESSAGE WAITING Vous avez reçu un message dans votre boîte vocale de votre compagnie téléphonique. ** PAGING ** Le socle envoie un télé-signal au combiné. HOLD Un appel a été mis en attente. BATTERY LOW Le bloc-piles doit être rechargé. SCANNING... Le combiné passe à l'un des trente canaux disponibles. NO CONNECT L'inscription apparaît à l'affichage et une tonalité triste se fera entendre lorsque le socle est hors fonction et que la touche PHONE est enfoncée. RINGER OFF La sonnerie du combiné est réglée à la position hors fonction. 13 Fonctionnement de base Si vous vous déplacez hors de portée pendant un appel, il est possible que vous entendiez des bruits ou des interférences. Pour améliorer la réception, rapprochez-vous du socle. Fonctionnement du téléphone Vous pouvez entrer jusqu'à neuf numéros et noms (jusqu'à 15 caractères et 24 chiffres pour chaque adresse-mémoire) dans la mémoire de composition abrégée (1 à 9) et ce, pour chaque combiné. Vous pouvez également entrer des numéros de téléphone avec les noms, dans l'ordre alphabétique, dans le répertoire. Veuillez consulter la section Répertoire téléphonique pour plus de détails à ce sujet. REMARQUES : • • Les données entrées en mémoire dans la mémoire de composition abrégée seront marquées de 01 à 09 dans le répertoire téléphonique. Appuyez sur la touche OFF en tout temps pour quitter le mode de composition abrégée. Fonctionnement de base Entrer un nom ou un numéro en mémoire 1. Appuyez sur la touche PROG/CHAN puis, appuyez sur la touche jusqu’à ce que l’inscription “SPEED DIAL” apparaisse à l’affichage. 2. Appuyez sur la touche MEM. L’inscription “ENTER 0-9” apparaîtra à l’affichage. 3. Appuyez sur la touche (0-9) pour sélectionner l’adresse-mémoire dans laquelle vous désirez programmer cette entrée. Si l’adresse-mémoire est vide, l’inscription “ENTER NAME” apparaîtra à l’affichage. REMARQUE : Si l’adresse-mémoire n’est pas vide, l’entrée actuelle sera affichée ainsi que DIAL EDIT ERASE. Utilisez la touche OFF pour quitter le mode de composition et recommencer ou suivez les instructions pour composer, éditer ou effacer l’entrée actuelle. 4. À l’aide de la charte ci-dessous, programmez jusqu’à un maximum de 15 caractères pour le nom, à l’aide des touches numériques. Utilisez la touche pour reculer et effectuer une correction; utilisez la touche pour avancer et ajouter un espace. Touche de composition Nombre de pressions des touches 1 2 3 4 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 A D G J M B E H K N C F I L O 2 3 4 5 6 Q U X R V Y S 8 Z 9 * * # & ’ , - . P T W 0 14 5 6 7 # Composition abrégée 8. Appuyez sur la touche ou pour changer le réglage. Choisissez “Y” pour oui, si vous désirez que le téléphone vous prévienne, à l’aide d’une sonnerie distinctive, lorsqu’un appel en provenance de ce numéro vous parvient. Cette sonnerie distinctive se fera entendre après la première sonnerie. Choisissez “N” pour non, afin de conserver la sonnerie normale. 9. Appuyez sur la touche SELECT ou PROG/CHAN pour confirmer la sélection. Si vous choisissez ‘Y’ à l’étape 8 un D apparaîtra avec l’entrée programmée. Éditer un numéro/nom en mémoire 1. Appuyez sur la touche MEM. L’inscription “ENTER 0-9” apparaîtra à l’affichage. 2. Appuyez sur la touche de l’adresse-mémoire correspondant à l’entrée que vous désirez éditer. SPEED EDIT ERASE 8005959511 01 3. Lorsque le numéro que vous désirez éditer apparaît à l’affichage, appuyez sur la touche SELECT. Ensuite, appuyez sur la touche ou jusqu’à ce que l’inscription “EDIT” clignote. 4. Appuyez sur la touche SELECT. Le numéro et le nom apparaîtront à l’affichage. Le curseur clignotant apparaît à la fin du nom. Utilisez les touches ou et les touches numériques pour éditer le nom. Appuyez sur la touche SELECT pour vous passer à l’édition du numéro et à l’édition de la sonnerie distinctive. Effacer un numéro/nom en mémoire 1. Appuyez sur la touche MEM. L’inscription “ENTER 0-9” apparaîtra à l’affichage. 2. Appuyez sur la touche de l’adresse-mémoire correspondant à l’entrée que vous désirez éditer. 15 Fonctionnement de base 5. Lorsque vous avez terminé de programmer un nom, appuyez sur la touche SELECT ou PROG/CHAN. L’inscription “ENTER NUMBER” apparaîtra à l’affichage. pour effectuer une 6. Entrez le numéro de téléphone. Utilisez la touche correction. - OU Appuyez sur la touche REDIAL/PAUSE pour insérer une pause dans la séquence de composition. 7. Appuyez sur la touche SELECT ou PROG/CHAN pour stocker votre entrée. L’inscription “DISTINCT RING?” ainsi que le réglage apparaîtront à l’affichage. Composition abrégée SPEED EDIT ERASE 8005959511 01 3. Lorsque le numéro que vous désirez éditer apparaît à l’affichage, appuyez ou jusqu’à sur la touche SELECT. Ensuite, appuyez sur la touche ce que l’inscription “ERASE” clignote. 4. Appuyez sur la touche SELECT. L’inscription “ERASE NO YES” ainsi que le numéro apparaîtront à l’affichage. 5. Appuyez sur la touche ou jusqu’à ce que l’inscription “YES” (oui) clignote. 6. Appuyez sur la touche SELECT. Vous entendrez une tonalité de confirmation. Fonctionnement de base Composer un numéro en mémoire 1. Appuyez sur la touche MEM. L’inscription “ENTER 0-9” apparaîtra à l’affichage. 2. Appuyez sur la touche de l’adresse-mémoire correspondant à l’entrée que vous désirez éditer. 3. Appuyez sur la touche PHONE et le numéro de téléphone sera automatiquement composé. SPEED EDIT 8005959511 ERASE 01 16 Répertoire téléphonique Le t2453-01 peut stocker un maximum de 30 noms/numéros dans sa mémoire (incluant 9 numéros de composition abrégée). Chaque adresse-mémoire peut comporter jusqu’à 15 chiffres et chaque nom, un maximum de 15 caractères. REMARQUE: Appuyez sur la touche OFF en tout temps pour quitter le mode de programmation. Programmer un numéro/nom dans le répertoire téléphonique 1. Appuyez sur la touche PROG/CHAN. L’inscription ‘DIRECTORY’ apparaît à l’affichage. 2. Appuyez sur la touche SELECT. L’inscription ‘ENTER NAME’ apparaît à l’affichage. 3. À l’aide de la charte ci-dessous, entrez jusqu’à 15 caractères pour le nom accompagnant le numéro. Utilisez la touche de retour arrière pour effectuer une correction et la touche pour avancer et ajouter un espace. Nombre de pressions des touches 1: 2: 3: 4: 5: 6: 7: 8: 9: 0: *: #: 1 2 3 1 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R T U V W X Y 0 * & ’ , 4 5 6 Fonctionnement de base Touche de composition 2 3 4 5 6 S 7 8 Z 9 - . # 4. Lorsque vous avez terminé d’entrer le nom, appuyez sur la touche SELECT ou PROG/CHAN. L’inscription ‘ENTER NUMBER’ apparaîtra à l’affichage. 5. Entrez le numéro de téléphone. Utilisez la touche de retour arrière pour effectuer une correction. Appuyez sur la touche REDIAL/PAUSE pour insérer une pause dans la séquence de composition. - OU Appuyez sur la touche REDIAL/PAUSE pour afficher le dernier numéro composé à partir de cet appareil. 6. Appuyez sur la touche SELECT ou PROG/CHAN. L’inscription ’DISTINCT RING?’ ainsi que le réglage actuel. 17 Répertoire téléphonique 7. Appuyez sur la touche ou pour changer le réglage. Choisissez “Y” pour oui, si vous désirez que le téléphone vous avertisse, à l’aide d’une sonnerie distinctive, lorsqu’un appel en provenance de ce numéro vous parvient. Cette sonnerie distinctive se fera entendre après la première sonnerie. Choisissez “N” pour non, afin de conserver la sonnerie normale. 8. Appuyez sur la touche SELECT ou PROGRAM pour confirmer la sélection. Si vous choisissez ‘Y’ à l’étape 7, un D apparaîtra avec l’entrée programmée. REMARQUE : Lorsque la mémoire sera pleine, l’inscription “MEMORY FULL”, et une tonalité d’erreur se fera entendre. Vous ne pourrez plus programmer un nouveau numéro avant d’en effacer un d’abord. Fonctionnement de base Éditer un numéro/nom en mémoire dans le répertoire 1. Appuyez sur la touche . L’inscription “DRECTORY” apparaîtra à l’affichage. ou pour défiler dans l’ordre alphabétique à 2. Appuyez sur la touche travers les entrées. -OUAppuyez sur le clavier des touches pour la première lettre de l’entrée que vous désirez éditer. 3. Lorsque le numéro que vous désirez éditer apparaît à l’écran, appuyez sur la touche SELECT. Ensuite, appuyez sur la touche ou jusqu’à ce que l’inscription ‘EDIT’ clignote à l’affichage. SPEED EDIT ERASE 8005959511 4. Appuyez sur la touche SELECT. Le numéro et le nom apparaîtront à l’affichage. Le curseur clignotant apparaît à la fin du nom. Utilisez les touches ou et les touches numériques pour éditer le nom. Appuyez sur la touche SELECT pour vous passer à l’édition du numéro et à l’édition de la sonnerie distinctive. 5. Appuyez sur la touche SELECT pour sauvegarder l’information éditée. Effacer un numéro/nom dans la mémoire du répertoire 1. Appuyez sur la touche . L’inscription “DIRECTORY” apparaîtra à l’affichage. ou pour défiler dans l’ordre alphabétique à 2. Appuyez sur la touche travers les entrées. -OUAppuyez sur le clavier des touches pour la première lettre de l’entrée que vous désirez éditer. 3. Lorsque le numéro que vous désirez éditer apparaît à l’affichage, appuyez sur la touche SELECT. Ensuite, appuyez sur la touche ou jusqu’à ce que l’inscription “ERASE” clignote. 18 Répertoire téléphonique SPEED EDIT ERASE 8005959511 4. Appuyez sur la touche SELECT. L’inscription “ERASE NO YES” ainsi que le numéro apparaîtront à l’affichage. 5. Appuyez sur la touche ou jusqu’à ce que l’inscription “YES” (oui) clignote. 6. Appuyez sur la touche SELECT. Vous entendrez une tonalité de confirmation. 1. Appuyez sur la touche . L’inscription “DIRECTORY” apparaîtra à l’affichage. ou pour défiler dans l’ordre alphabétique à 2. Appuyez sur la touche travers les entrées. -OUAppuyez sur le clavier des touches pour la première lettre de l’entrée que vous désirez éditer. 3. Lorsque le numéro que vous désirez éditer apparaît à l’affichage, appuyez sur la touche SELECT. Ensuite, appuyez sur la touche ou jusqu’à ce que l’inscription “SELECT DIAL” clignote. SPEED EDIT ERASE 8005959511 01 4. Appuyez sur la touche SELECT. Le numéro de téléphone sera automatiquement composé. -OULorsque l’écran affiche le numéro que vous désirez composer, appuyez sur la touche PHONE. 19 Fonctionnement de base Composer un numéro dans la mémoire du répertoire Fonctionnement de l’afficheur Nom de l’appelant Appel interurbain * VTech L 800-595-9511 AM EW 5/01 5:40 P M NOLD 28 Date de l’appel Heure l’appel de L’appelant à appelé 2 fois ou plus Numéro téléphone l’appelant de de Position de l’appel dans l’historique des appels reçus. Fonctionnement de base À propos de l’historique des appels Le t2453-01 attribue à chaque appel entrant un numéro de 1 à 50. L’appel le plus récent comportera le numéro le plus élevé. Lorsque la mémoire est pleine, les données de l’appel le plus ancien sont effacées afin de laisser la place aux nouveaux appels. Pour chaque appel entrant, l’écran affiche les données ci-dessous, entre la première et la deuxième sonnerie: • Le nom de votre appelant (15 lettres sont transmises par votre compagnie de téléphone); • L’indicatif régional et le numéro de téléphone de l’appelant (l’indicatif régional n’est pas affiché s’il est programmé en tant qu’indicatif domestique); • L’heure et la date de l’appel, et; Si vous répondez à un appel avant que les données soient affichées à l’écran, cet appel ne figurera pas dans le répertoire des appels. REMARQUE : Appuyez sur la touche OFF en tout temps pour quitter l’historique des appels. Réviser le répertoire des appels L’écran affiche les données de l’appel pendant environ 15 secondes suivant sa réception. 1. Appuyez sur la touche (CID) pour réviser le répertoire des appels. 2. Utilisez les touches ou pour défiler à travers les informations du répertoire des appels. Effacer les registres du répertoire des appels Effacer un registre spécifique 1. Localisez le registre que vous désirez effacer du répertoire des appels. 2. Appuyez sur la touche SELECT, puis appuyez sur la touche ou jusqu’à ce que l’inscription “ERASE” clignote à l’affichage. Effacer toutes les données de l’afficheur 1. En révisant toutes les données de l’afficheur, appuyez sur la touche ou , jusqu’à ce que l’inscription “ERASE” SELECT, puis que la touche clignote à l’affichage. 20 Fonctionnement de l’afficheur 2. Appuyez sur la touche SELECT. L’inscription “ERASE NO YES ALL” ainsi que le numéro clignoteront à l’affichage. La sélection actuelle clignotera. 3. Appuyez sur la touche ou jusqu’à ce que l’inscription “ALL” clignote, puis appuyez sur la touche SELECT. L’inscription “ERASE ALL NO YES”. La sélection actuelle clignotera. Composition du numéro affiché 1. Localisez le numéro que vous désirez à partir du répertoire de l’afficheur. 2. Si vous désirez changer la la manière dont le numéro est stocké, appuyez sur la touche “#”. Les séquences alternatives de composition disponibles sont (indicatif régional + numéro; 1 + indicatif régional + numéro; 1 + numéro; numéro seulement). 3. Appuyez sur la touche SELECT, puis appuyez sur la touche ou , jusqu’à ce que l’inscription “DIAL” clignotera. DIAL PROGRAM 5/01 5:40 PM OLD 28 4. Appuyez de nouveau sur la touche SELECT. Le numéro sera automatiquement composé. -OULorsque le numéro est affiché correctement pour la composition et que vous désiriez le composer, appuyez sur la touche PHONE. Programmer un numéro du répertoire de l’afficheur dans le répertoire téléphonique 1. Localisez dans le répertoire des messages de l’afficheur, le numéro que vous désirez programmer. 2. Si vous désirez modifier la façon dont le numéro apparaît, appuyez sur la touche “#”. L’écran affichera les séquences de composition alternatives pour ce numéro (indicatif régional + numéro + 1 + indicatif régional + numéro; 1 + numéro, numéro seulement). 3. Appuyez sur la touche SELECT, puis appuyez sur la touche ou jusqu’à ce que l’inscription “PGM” clignote. DIAL PROGRAM 8005959511 5/01 5:40 PM OLD28 4. Appuyez trois fois sur la touche SELECT pour entrer en mémoire un numéro, tel qu’il apparaît dans le répertoire des messages de l’afficheur. DISTINCT RING? N 8005959511 21 Fonctionnement de base 8005959511 Fonctionnement de l’afficheur ou pour sélectionner ‘Y’ (oui) ou ‘N’ (non) pour 5. Appuyez sur la touche l’option de sonnerie distinctive. 6. Appuyez sur la touche SELECT. Vous entendrez un bip de confirmation et le nom ainsi que le numéro seront programmés. Fonctionnement de base Messages de l’écran d’affichage L’écran affiche: Lorsque : PRIVATE NAME (Nom confidentiel) L’appelant bloque les données relatives à son nom et son numéro de téléphone. OUT OF AREA (Hors zone) Votre compagnie de téléphone ne peut pas recevoir les données relatives au numéro et au nom de cet appelant. * (après le nom) Cet appelant a appelé plus d’une fois. 22 Fonctionnement du répondeur téléphonique au socle Voyants audibles Votre t2453-01 est doté de messages guides explicatifs des fonctions et de confirmations vocales lorsque vous appuyez sur une touche ou complétez une opération. 1. Assurez-vous que le répondeur soit en fonction. 2. Appuyez sur la touche TIME/SET. Le système annoncera le réglage de l’heure puis annoncera : “Pour régler l’heure et la date, appuyez sur la touche TIME/SET” 3. Appuyez sur la touche TIME/SET. 4. Appuyez sur la touche SELECT jusqu’à ce que le système annonce la date désirée, puis appuyez sur la touche TIME/SET. 5. Appuyez sur la touche SELECT jusqu’à ce que le système annonce l’heure désirée, puis appuyez sur la touche TIME/SET. 6. Appuyez sur la touche SELECT jusqu’à ce que le système annonce les minutes désirées, puis appuyez sur la touche TIME/SET. Le système annoncera le réglage de l’horloge actuel. REMARQUE : Pour avancer les minutes de 10 à la fois, appuyez sur la touche SELECT et maintenez-la enfoncée. À propos des boîtes vocales Ce système de répondeur possède trois boîtes vocales. L’appelant doté d’un téléphone touch-tone peut sélectionner la boîte vocale où il désire laisser un message en appuyant sur les touches 1, 2, ou 3 lorsque le répondeur joue le message d’annonce. Tous les autres messages seront enregistrés dans la boîte vocale numéro un. À propos des messages d’annonce • • • • Vous pouvez enregistrer jusqu’à deux différents messages d’annonce— un pour le mode de réponse normale et l’autre pour lorsque le système est réglé pour lire le message d’annonce seulement. Utilisez le mode de réponse normale lorsque vous désirez enregistrer le message des appelants. Utilisez le mode de lecture du message d’annonce seulement lorsque vous désirez donner de l’information aux appelants sans leur donner la possibilité de laisser un message. Si vous ne désirez pas enregistrer de message d’annonce, le système utilisera le message préenregistré. Le message d’annonce préenregistrée normal est le suivant: “Hello, Please leave a message after the tone”. (Bonjour, veuillez laisser un message après le bip.) Le message d’annonce seulement préenregistré est le suivant : Hello, I’m unable to answer your call right now. Please call again. Thank you!” (Bonjour, je ne peux prendre l’appel en ce moment, veuillez s’il vous plaît rappeler plus tard!” 23 Fonctionnement de base RÉGLAGE DE LA DATE ET L’HEURE Fonctionnement du répondeur téléphonique au socle • En réglant le mode de lecture du message d’annonce seulement à la position “On” (en fonction) ou “Off” (hors fonction), vous décidez quel message vos appelants entendront lorsque le système répondra. (Le réglage par défaut est le mode de réponse normale, le mode de lecture du message d’annonce est hors fonction) Voir “Changer le message d’annonce seulement” pour changer la sélection du message d’annonce. Sélectionner une fonction à régler Enregistrer un message d’annonce Fonctionnement de base Accédez fonctions répondeur fonction à au réglage des du système de et sélectionnez une régler Réviser/changer le réglage de l’horloge; confirmer les réglages Mettre le répondeur en ou hors fonction Effacer les messages d’annonce, les messages et les mémos Enregistrer votre message d’annonce REMARQUE : Si vous avec assigné différentes boîtes vocales à différentes personnes, assurez-vous de mentionner dans votre message d’annonce que l’appelant doit appuyer sur les touches 1, 2 ou 3 pendant la lecture du message d’annonce pour laisser un message dans la boîte vocale appropriée. Par exemple : “Pour laisser un message à Bob, appuyez sur 1 maintenant. Pour laisser un message à Sue, appuyez sur 2 maintenant. Pour laisser un message à Elmo, appuyez sur 3 maintenant. Ou attendez le bip pour laisser votre message.” 1. Appuyez sur la touche MENU jusqu’à ce que vous entendiez “Record annoncement” (enregistrez le message d’annonce). 2. Appuyez sur la touche REC/MEMO. Après avoir entendu “Now recording” (en cours d’enregistrement) suivi d’un bip, pour enregistrer un message d’annonce d’un maximum de 90 secondes, parlez en faisant face au socle. 3. Appuyez sur la touche MAILBOX pour arrêter l’enregistrement. Le système jouera le message que vous avez enregistré. Pour réviser votre message d’annonce en tout temps : 1. Appuyez sur la touche MENU jusqu’à ce que vous entendiez “Change annoncement” (changer le message d’annonce). 2. Appuyez sur la touche MAILBOX. Pour effacer votre message d’annonce : Appuyez sur la touche DELETE pendant la lecture du message d’annonce. Le système utilisera le message d’annonce préenregistré jusqu’à ce que vous en enregistriez un autre. 24 Fonctionnement du répondeur téléphonique au socle Réglage de votre répondeur téléphonique Vous pouvez régler une fonction à la fois, ou vous pouvez régler une fonction et ensuite une autre. 1. Assurez-vous que le répondeur soit en fonction. 2. Appuyez sur la touche MENU et relâchez-la lorsque vous entendrez la fonction que vous désirez régler. Référez-vous à la section “Sommaire des fonctions” ci-dessous pour une description des fonctions et de vos choix. 3. Appuyez sur la touche SELECT pour entendre les réglages de la fonction. 4. Appuyez sur la touche TIME/SET pour confirmer votre sélection. 5. Appuyez sur la touche MENU pour vous déplacer à la fonction suivante ou appuyez sur la touche MAILBOX pour quitter le réglage des fonctions. SOMMAIRE DES FONCTIONS Invitation du système : Description/directives : “Set Security Code” 50 * Utilisez la touche SELECT pour régler le code d’accès à distance que vous utiliserez pour accéder aux fonctions et caractéristiques de votre système de répondeur à partir d’un téléphone touch-tone. Vous pouvez sélectionner n’importe lequel des codes à deux chiffres variant de 40 à 99. REMARQUE : Pour avancer les minutes de 10 à la fois, appuyez sur la touche SELECT et maintenez-la enfoncée. “Set Audible Message Alert” Off * On Lorsque la fonction de message d’alerte audible est activée, le socle émet des bips à chaque 10 secondes lorsque les nouveaux messages ont été reçus. “Set Announce Only” Off * On Lorsque vous activez la fonction Message d’annonce seulement en fonction, les appelants entendront le message mais ne pourront vous laisser de message. “Set Base Ringer” On * Off “Set Number of Rings” 2 4* 6 Toll Saver Pour mettre la sonnerie du socle en/hors fonction. Choisissez le nombre de fois que le téléphone sonnera avant que le système de répondeur ne réponde. Si la fonction d’économie d’interurbains est activée, le système répondra après deux sonneries si vous avez des nouveaux messages et après quatre sonneries lorsque vous n’avez aucun nouveau message. REMARQUE : Quittez le réglage des fonctions en tout temps en appuyant sur la touche MAILBOX. 25 Fonctionnement de base Les réglages par défaut sont indiqués par un * Fonctionnement du répondeur téléphonique au socle Fonctionnement de base Écouter, sauvegarder et effacer des messages Le système sauvegardera automatiquement les messages jusqu’à ce que vous les effaciez et peut storer 15 minutes de messages, mémos et annonces (jusqu’à un maximum de 99 messages). Une touche MAILBOX clignotera pour vous indiquer de la présence de nouveaux messages non révisés. Si tous les messages de la boîte vocale ont été révisés, la touche s’allumera en feu fixe. Une boîte vocale contenant des anciens et des nouveaux messages jouera seulement les nouveaux messages en premier. Dès que tous les nouveaux messages ont été joués, appuyez de nouveau sur la touche MAILBOX pour entendre tous les messages. Avant le jouer un message, le système annoncera la date et l’heure à laquelle le message a été reçu. Pendant la lecture du message, la fenêtre des messages affichera le nombre de messages. Après avoir lu le dernier message d’une boîte vocale, le système annoncera “End of messages” (fin des messages. Si le système a moins de cinq minutes d’enregistrement résiduel, il annoncera la durée résiduelle. Appuyez sur cette touche pour répéter un message; maintenez-la enfoncée pour ralentir la lecture d’un message. Fenêtre des messages Écouter les messages Appuyez sur cette touche pour écouter les messages d’une boîte vocale. Appuyez de nouveau sur cette touche pour arrêter la lecture. Effacer les messages Appuyez sur • Appuyez sur • Pour effacer tous les • Vous ne pouvez cette touche cette touche messages d’une effacer un pour écouter puis sur la boîte vocale, message tant les messages touche appuyez sur la qu’il n’a pas été de la boîte DELETE touche DELETE puis entendu. Les v o c a l e . pendant la appuyez sur la messages Appuyez de lecture du touche MAILBOX effacés ne nouveau pour message. pour effacer tous les peuvent être arrêter la lecanciens messages récupérés. ture. de cette boîte vocale. 26 Fonctionnement du répondeur téléphonique au socle Filtrer un appel/Intercepter un appel 1. Assurez-vous que le système de répondeur soit en fonction et réglez le niveau de volume de la lecture des messages au niveau 1 pour que vous puissiez entendre le message. 2. Si vous décidez de prendre l’appel, appuyez sur la touche PHONE du combiné. 3. Si vous décrochez un poste auxiliaire pendant la lecture du message d’annonce et celui-ci ne s’arrête pas immédiatement, appuyez sur le crochet interrupteur et relâchez-le. Vous pouvez enregistrer un mémo d’une durée de quatre minutes qui sera entré en mémoire en tant que message entrant. 1. Appuyez sur la touche REC/MEMO et relâchez-la. 2. Appuyez sur la touche MAILBOX pour sélectionner une boîte vocale pour le mémo. Après le bip, parlez en direction du microphone. La fenêtre du message indique la durée de votre mémo. 3. Pour arrêter l’enregistrement, appuyez de nouveau sur la touche MAILBOX. MESSAGES DE LA FENÊTRE D’AFFICHAGE Affiche : Pour indiquer : 0 Aucun nouveau message dans aucune des boîtes vocales. 1 - 99 Le nombre total de messages dans toutes les boîtes vocales. 0 - 99 <—> F La mémoire est pleine ou le total des messages est de 99. Comptant de 1 à 99 Durée du message d’annonce ou de l’enregistrement d’un mémo. 99 clignotant Durée de l’enregistrement est supérieure à 99 secondes. 1-8, allumé pendant une seconde Indique le niveau de volume sélectionné lorsque la touche VOL - ou VOL + est enfoncée. 40 - 99 Code d’accès à distance pendant le réglage. A Message d’annonce seulement. ON ou OFF, allumé pendant une seconde Est affiché lorsque le réglage est changé du statut en à hors fonction. CL <—> affichage normal L’horloge doit être réglée. -- Le système répond à un appel ou est accédé à distance. - -, clignotant Le système est en mode de programmation ou d’initialisation. 27 Fonctionnement de base Enregistrer un mémo Répondeur téléphonique - Accès à distance Connexion au répondeur Vous pouvez accéder à distance à plusieurs fonctions à partir d’un téléphone touch-tone. 1. Composez votre numéro de téléphone. 2. Lorsque le système répond, appuyez sur la touche “#” puis, votre code d’accès à distance (préréglé à 50). Le système émet un bip et annonce le nombre de nouveaux messages. 3. À l’intérieur de deux secondes, entrez une commande à distance (voir la section “Commandes d’accès à distance”). 4. Appuyez sur la touche “*0” pour quitter le mode d’accès à distance. Fonctionnement de base Menu vocal Le système est doté de guides vocaux pour vous aider à faire fonctionner l’appareil à distance. Appuyez sur la touche “*5” pour entendre le menu penFunction: Command: dant que vous êtes connecté au répondeur. COMMANDES D’ACCÈS À DISTANCE Fonction: Lire un message dans une boîte vocale Commande: Appuyez sur la touche “#” puis, appuyez sur le numéro de la boîte vocale appropriée (1, 2, ou 3). Le système lira les nouveaux messages. S’il n’y a pas de nouveaux messages, le système lira les anciens. Répéter un message Appuyez sur les touches “#4” pendant la lecture du message; à chaque pression des touches, le système reculera d’un message. Sauter un message Appuyez sur les touches “#6” pendant la lecture du message; à chaque pression des touches, le système avancera d’un message. Stop Appuyez sur les touches “#5”. Sauvegarder les messages Raccrochez. Effacer un message Appuyez sur les touches “#9” pendant la lecture du message. Révisez le message d’annonce Appuyez sur les touches “#7”; le système lira le message d’annonce puis émettra des bips. Enregistrer le message d’annonce Appuyez sur les touches “*7”; après le bip, enregistrez le message d’annonce, appuyez sur les touches “#5” pour arrêter. Le système lira le message d’annonce enregistré. 28 Répondeur téléphonique - Accès à distance COMMANDES D’ACCÈS À DISTANCE (suite) Enregistrer un mémo Terminer l’appel d’accès à distance Commande Appuyez sur les touches “*8”; puis le numéro de la boîte vocale où vous désirez enregistrer le mémo puis, après le bip, parlez clairement. Appuyez sur les touches “#5” pour quitter. Appuyez sur “*0”. Mettre le système hors fonction Appuyez sur “#0”; le système annoncera “answering machine off” (le répondeur est hors fonction). Appuyez de nouveau sur les touches “#0” pour le remettre en fonction. Mettre le système en fonction Lorsque le système est hors fonction, il répondra après 10 sonneries et annoncera “Please enter your remote access code” (veuillez s’il vous plaît entrer votre code d’accès à distance). Entrez votre code d’accès à distance. REMARQUE : L’accès à distance est automatiquement interrompu si aucune touche n’a été enfoncée à l’intérieur d’un délai de 10 secondes (ceci ne s’applique pas lorsque vous enregistrez un message ou écoutez les messages ou les messages d’annonce). 29 Fonctionnement de base Fonction Bloc-piles Recharger le bloc-piles du combiné • • • • Fonctionnement de base • Ce bloc-piles devrait demeurer chargé jusqu’à six jours lorsque la sonnerie est en fonction et jusqu’à dix jours lorsque la sonnerie est hors fonction. Un bloc-piles pleinement chargé vous procure une durée d’autonomie d’environ dix heures. Vous saurez que le bloc-piles doit être rechargé lorsque : Lorsqu’un nouveau bloc-piles est installé dans le combiné. Le combiné émet des bips à toutes les cinq secondes. Le message de bloc-piles faible ‘LOW BATTERY’ est affiché. Déposez le combiné sur le socle de manière à ce que la lumière de charge ‘CHARGING’ s’allume. Le bloc-piles est complètement chargé en dix heures. Vous pouvez économiser la charge du bloc-piles en le replaçant sur le socle après chaque utilisation. Si le voyant de piles faibles même après avoir chargé le bloc-piles, remplacez le bloc-piles. MISE EN GARDE : AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU DE BLESSURES CORPORELLES, VEUILLEZ LIRE ET SUIVRE LES INSTRUCTIONS CI-DESSOUS : Rechargez le bloc-piles fourni avec l’appareil ou un bloc-piles spécifié dans le guide d’utilisation qui convient à l’utilisation avec cet appareil. Remplacer le bloc-piles du combiné 1. Retirez le couvercle du compartiment du bloc-piles en appuyant sur le cran et glissez-le vers le bas. 2. Retirez l’ancien bloc-piles et débranchez-le. 3. Alignez les deux trous de la fiche avec les broches de la douille et insérez la fiche en place. Placez le bloc-piles dans le compartiment en plaçant tel que décrit à la section Installation de la page 5. 4. Replacez le couvercle en le glissant une place. 5. Le nouveau bloc-piles doit être chargé avant d’utiliser le téléphone. Déposez le combiné sur le socle et permettez-lui de se recharger pendant environ 15 heures pour la charge initiale. Le téléphone pourrait fonctionner avant cela, mais pour vous assurer d’une meilleure performance, laisser le bloc-piles se recharger complètement. 30 En cas de problèmes Si vous éprouvez des difficultés à faire fonctionner votre téléphone, essayez les mesures correctives ci-après qui vous aideront à résoudre la plupart des problèmes. Si, après avoir appliqué ces mesures, vous avez encore des difficultés, communiquez avec VTech Communications, au : 1-800-595-9511. Au Canada, communiquez avec VTech Telecommunications Ltd. en composant le : 1-800-267-7377. Le téléphone ne fonctionne pas du tout • • • Assurez-vous d’avoir branché le cordon d’alimentation. Vérifiez si le cordon téléphonique est inséré jusqu’au fond dans le socle et dans la prise modulaire murale. Vérifiez si le bloc-piles est bien chargé. Si le message ‘LOW BATTERY’ (bloc-piles faible) apparaît à l’affichage, vous devez recharger le bloc-piles. Aucun signal de tonalité • • Vérifiez d’abord toutes les suggestions ci-dessus. Si vous n’entendez toujours pas de tonalité, débranchez le socle de la prise modulaire murale et branchez-y un autre téléphone. S’il n’y a pas de tonalité sur ce téléphone, le problème se situe au niveau du filage ou de la compagnie de téléphone locale. Communiquez avec votre compagnie de téléphone locale. Vous obtenez des bruits, de l’électricité statique ou un signal faible, même lorsque vous êtes près du socle • Les appareils électriques branchés dans le même circuit électrique que le socle peuvent parfois causer des interférences. Essayez de brancher l’appareil électrique ou le socle sur une prise de courant différente. Vous obtenez des bruits, de l’électricité statique ou un signal faible, même lorsque vous êtes près du socle • • Il se peut que la portée des ondes soit excédée. Rapprochez-vous du socle ou changez le socle de place. La disposition de votre résidence peut limiter la portée de votre téléphone. Essayez de déplacer le socle à un autre endroit. • • • • Assurez-vous d’avoir activé la sonnerie du combiné. Pour régler la sonnerie, référez-vous à la section Sélection de la sonnerie de ce guide d’utilisation. Vérifiez si le cordon téléphonique est inséré jusqu’au fond dans le socle et dans la prise modulaire murale. Vérifiez si le cordon d’alimentation est bien raccordé. Il se peut que le combiné soit trop éloigné du socle. Il y a peut-être un trop grand nombre de postes auxiliaires sur le circuit téléphonique de la maison, ce qui empêche le téléphone de sonner. Essayez de débrancher certains d’entre eux. Vous entendez d’autres appels en cours de communication • Débranchez votre socle de la prise téléphonique et branchez un téléphone régulier. Si vous entendez encore d’autres appels, le problème se situe probablement au niveau de votre filage ou de votre compagnie de téléphone locale. Communiquez avec votre compagnie de téléphone locale. 31 Renseigments supplémentaires Le combiné ne sonne pas lors de la réception d’un appel En cas de problèmes Vous entendez du bruit dans le combiné et aucune touche ne fonctionne • Assurez-vous d’avoir branché le cordon d’alimentation. Quelques solutions pratiques relatives aux composants électroniques Si l’appareil ne semble pas répondre aux commandes de façon normale, remettez le combiné sur son socle afin de réinitialiser l’appareil. Si cela ne semble pas régler le problème, effectuez les étapes ci-dessous (dans l’ordre indiqué) : 1. Débranchez l’alimentation acheminée au socle. 2. Débranchez (retirez) le bloc-piles du combiné et tout bloc-piles auxiliaire, s’il y a lieu. 3. Attendez quelques minutes. 4. Rebranchez l’alimentation au niveau du socle. 5. Rebranchez (réinstallez) le(s) bloc(s)-piles. 6. Attendez que le combiné ait rétabli la communication avec le socle. Pour être plus sûr, attendez une minute pour que ce processus s’effectue. Le répondeur n’enregistre pas les messages • • Assurez-vous que le répondeur est mis en fonction ON (la touche ON/OFF sera allumée). Assurez-vous que la fonction du message d’annonce seulement soit réglée à la position OFF. Vous ne pouvez entendre les messages enregistrés • À l’aide de la commande de volume du socle, réglez le volume à un niveau confortable. L’inscription ‘CL’ clignote à la fenêtre des messages du socle • Vous devez régler l’heure et la journée. Veuillez consulter la section se rapportant au réglage de la journée et de l’heure de ce guide d’utilisation. Le système ne répond pas aux commandes à distance Renseigments supplémentaires • • Assurez-vous d’utiliser un appareil touch-tone pour contacter le répondeur. Lorsque vous composez le numéro, vous devriez entendre des tonalités. Si vous entendez des clics, le téléphone n’est pas un appareil touch-tone. Il est possible que le répondeur ne détecte pas le code d’accès à distance lorsque le message d’accueil joue. Attendez la fin du message d’accueil avant d’entrer votre code. Assurez-vous d’entrer correctement votre code d’accès à distance. 32 Entretien Votre téléphone sans fil contient des pièces électroniques sophistiquées, vous devez donc le manipuler avec soin. Évitez de le manipuler rudement Déposez le combiné doucement. Préservez les matériaux d’emballage originaux afin de protéger votre téléphone si vous devez l’expédier. Évitez d’exposer votre téléphone aux sources d’humidité Vous pouvez endommager votre téléphone s’il est exposé à une source d’humidité. N’utilisez pas le combiné à l’extérieur lorsqu’il pleut ou ne le manipulez pas si vous avez les mains mouillées. N’installez pas votre socle près d’un évier, baignoire ou douche. Orages Les orages peuvent parfois causer des surcharges de tension qui peuvent nuire aux composants électroniques internes de l’appareil. Pour votre sécurité, soyez prudent(e) lorsque vous utilisez l’appareil pendant un orage. Nettoyer votre téléphone Votre téléphone possède un boîtier de plastique durable; il devrait conserver son fini brillant pendant de nombreuses années. Ne le nettoyez qu’avec un chiffon doux légèrement humecté d’eau ou de solution savonneuse légère. N’appliquez pas une quantité excessive d’eau ni aucun type de dissolvant. Renseigments supplémentaires Rappelez-vous que les appareils électriques peuvent causer de sérieuses blessures si vous les utilisez en ayant les mains mouillées ou en vous tenant dans l’eau. Si le socle est échappé dans l’eau, NE LE RÉCUPÉREZ PAS À MOINS D’AVOIR PRÉALABLEMENT DÉBRANCHÉ LE CORDON D’ALIMENTATION ET LES CORDONS TÉLÉPHONIQUES DES PRISES MURALES. Ensuite, retirez l’appareil de l’eau en le tenant par les cordons débranchés. 33 ÉNONCÉ DE LA GARANTIE Que couvre cette garantie limitée? • Le fabricant de ce produit VTECH, VTECH Communications (ci-après ‘VTECH’), garantit au détenteur d’une preuve d’achat valide (ci-après, le ‘consommateur’) que ce produit et tous ses accessoires (ci-après, le ‘produit’), tels que fournis par VTECH dans l’emballage, seront libres de tout défaut , selon les termes et conditions énumérés dans les présentes, s’ils ont été installés et utilisés dans des conditions normales et selon les instructions de ce guide d’utilisation. Seul l’acheteur original peut se prévaloir des avantages de cette garantie limitée, pour des produits achetés et utilisés aux États-Unis et au Canada. Que fera VTECH Communications si le produit s’avère défectueux (ciaprès, le ‘produit défectueux’), dans ses pièces et sa main-d’oeuvre, pendant la période de la garantie ? • Pendant la période de la garantie limitée, le centre de service autorisé par VTECH réparera ou remplacera, à la seule discrétion de VTECH, sans frais de pièces ni de main-d’oeuvre pour le consommateur, tout produit défectueux. Si nous réparons le produit, nous pourrons utiliser des pièces neuves ou reconditionnées. Si nous décidons de le remplacer, nous pourrons le faire avec un produit neuf ou reconditionné possédant des caractéristiques similaires. VTECH retournera au consommateur le produit réparé ou remplacé en bon état de fonctionnement mais conservera les pièces, modules et autres équipements défectueux. La réparation ou le remplacement du produit, à la seule discrétion de VTECH, constitue le seul et unique recours du consommateur. Ce remplacement ou cette réparation devrait prendre environ 30 jours. Quelle est la durée de la période de garantie limitée? • Ce produit est couvert par une garantie limitée d’UNE (1) ANNÉE à partir de la date d’achat. Si nous réparons ou remplaçons un produit défectueux selon les termes de cette garantie limitée, cette garantie s’applique également aux produits réparés ou remplacés pendant une période de : (a) 90 jours à partir de la date où le produit réparé ou remplacé vous a été expédié ou; (b) la durée résiduelle de la garantie originale d’une année, selon la période qui est la plus longue. Renseigments supplémentaires Qu’est-ce que cette garantie ne couvre pas? Cette garantie limitée ne couvre pas : 1. Les produits soumis à une mauvaise utilisation, accident, transport ou autre dommage physique, installation inadéquate, utilisation ou manipulation anormale, négligence, inondation, feu, eau ou toute autre infiltration de liquide; 2. Les produits endommagés suite à une réparation, modification ou manipulation par une entité autre qu’un centre de service autorisé par VTECH; 3. Les produits si le mauvais fonctionnement est causé par des conditions de signal, de manque de fiabilité du réseau de diffusion via un système d’antenne ou de câblodistribution; 4. Les produits si le problème est causé par l’utilisation de dispositifs ou d’accessoires électriques qui ne proviennent pas de VTECH; ou 34 ÉNONCÉ DE LA GARANTIE 5. Les produits dont les autocollants de garantie/certifications de garantie et les inscriptions de numéros de série électroniques sur une plaque ont été enlevés, effacés, modifiés ou rendus illisibles; 6. Les produits achetés, utilisés, réparés ou expédiés à des fins de réparation à l’extérieur des États-Unis et du Canada, ou utilisés à des fins commerciales ou industrielles (incluant mais ne s’y limitant pas, les produits loués); 7. Les produits retournés sans preuve d’achat (référez-vous au point 6 cidessous); 8. Les frais reliés à l’installation, aux commandes et réglages pouvant être effectués par le consommateur ni les coûts d’installation ou de réparation des dispositifs connexes au produit. Comment se procurer du service sous garantie? • • • Pour vous procurer du service sous garantie aux États-Unis ou au Canada, composez le 1-800-595-9511 afin de connaître l’endroit où expédier l’appareil. Avant d’appeler, veuillez lire le guide d’utilisation. Une vérification des commandes et caractéristiques du produit peut vous épargner un appel de service. À moins que cela ne soit prévu par les lois en vigueur, vous assumez les risques de perte ou de dommage en cours de transport; de plus, vous êtes tenu(e) responsable de la livraison ou des frais de manutention encourus lors de l’expédition au centre de service. VTECH vous retournera le produit après l’avoir réparé ou remplacé, selon les termes de cette garantie limitée, et assumera les frais de transport, de livraison et de manutention. VTECH n’assume pas les dommages ou les pertes que peut subir le produit en cours de transport. Si la défectuosité du produit n’est pas couverte par cette garantie limitée, ou si la preuve d’achat ne répond pas aux conditions de ladite garantie, VTECH communiquera avec vous et vous demandera si vous autorisez le coût de la réparation avant d’effectuer tout travail. Vous devez débourser les frais de la réparation et du transport des produits qui ne sont pas couverts par cette garantie limitée. 1. Retourner la boîte d’emballage originale complète, incluant le contenu et le produit, au centre de service VTECH le plus près de chez vous, accompagné d’une note décrivant la défectuosité du produit; 2. Inclure une ‘preuve d’achat’ valide (facture) identifiant clairement le produit (numéro de modèle) et la date d’achat; 3. Y inscrire vos nom et adresse complète, ainsi que les numéros de téléphone où nous pourrons vous rejoindre, s’il y a lieu. Autres restrictions • Cette garantie représente l’entente complète et exclusive entre vous, le consommateur, et VTECH. Elle a préséance sur toutes les autres 35 Renseigments supplémentaires Que devez-vous inclure avec le produit pour obtenir du service sous garantie? Vous devez : ÉNONCÉ DE LA GARANTIE communications écrites ou orales en rapport avec ce produit. VTECH n’offre aucune autre garantie pour ce produit. Cette garantie décrit toutes les responsabilités de VTECH en rapport avec ce produit. Il n’y a pas d’autres garanties expresses. Personne n’est autorisé à apporter des changements à cette garantie limitée et vous ne devez pas vous fier à de telles modifications. Droits légaux de l’état ou la province : Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques et il se peut que vous jouissiez d’autres droits pouvant varier d’un état ou d’une province à l’autre. Restrictions : Les garanties implicites, y compris celles en qualité loyale et marchande, ainsi que toute adaptation à un usage particulier (une garantie non écrite spécifiant que le produit est apte à être utilisé normalement), se limitent à la durée d’une année à partir de la date d’achat. Certains états ou provinces ne permettent pas de restrictions en ce qui a trait à la durée d’une garantie implicite et il se peut que les restrictions ci-dessus ne s’appliquent pas à votre cas. En aucun cas, VTECH ne sera pas tenue responsable des dommagesintérêts directs, indirects, spéciaux, accessoires, ou autres dommages similaires (incluant mais ne s’y limitant pas, la perte de profits ou de revenus, l’incapacité d’utiliser le produit ou tout autre dispositif connexe, le coût des appareils de remplacement et les réclamations faites par un tiers) résultant de l’utilisation de ce produit. Certains états ou provinces ne permettent pas de restrictions en ce qui a trait à l’exclusion des dommages-intérêts directs ou indirects et il se peut que les restrictions ci-dessus ne s’appliquent pas à votre cas. Renseigments supplémentaires • 36 RENSEIGNEMENTS RELATIFS AUX RÈGLEMENTS DU CONSEIL SUPÉRIEUR DE L’AUDIOVISUEL AMÉRICAIN ‘FCC’ ET D’INDUSTRIE CANADA Cet appareil est conforme à l’article 15 de la réglementation de la Commission fédérale des communications ‘FCC’ aux États-Unis; il est également conforme aux règlements RSS-210 et CS-03 d’Industrie Canada (IC). Son fonctionnement est assujetti aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas causer d’interférences, et (2) cet appareil doit accepter toutes les interférences qu’il reçoit, incluant les parasites pouvant nuire à son fonctionnement. Une étiquette est située sous le socle de l’appareil; elle indique soit le numéro d’enregistrement du FCC et le numéro d’équivalence de la sonnerie ‘REN’, soit le numéro d’enregistrement d’Industrie Canada et l’indice de charge. En cas de besoin, vous devez être capable de fournir ces renseignements à votre compagnie de téléphone locale. Ce téléphone est compatible avec les appareils auditifs à couplage inductif. Si vous éprouvez des difficultés avec ce téléphone, veuillez communiquer avec: VTECH COMMUNICATIONS DÉPARTEMENT DU SERVICE : 1-800-595-9511 Au Canada, communiquez avec VTECH Telecommunications, au :1-800-267-7377. Appelez l’un de ces numéros pour tout renseignement relatif à la réparation ou la garantie de votre téléphone. La compagnie de téléphone peut vous demander de débrancher cet appareil du réseau téléphonique jusqu’à ce que le problème soit corrigé. Mise en garde : Toutes les modifications apportées à cet appareil, s’ils ne sont pas expressément approuvées par le fabricant dudit appareil, peuvent annuler le droit de l’usager de faire fonctionner celui-ci. Cet appareil a été testé et s’avère conforme aux restrictions relatives aux équipements numériques de classe B, d’après l’article 15 des règlements de la FCC. Ces restrictions ont été instaurées pour offrir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles au sein d’une installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut émettre des fréquences radio et s’il n’est pas installé selon les instructions, peut nuire aux radiocommunications. Toutefois, rien ne garantit que des parasites ne surviendront pas dans une installation particulière. Si cet appareil cause des interférences nuisibles à la réception du téléviseur ou de la radio, ce que vous pouvez déterminer en ouvrant et en fermant votre appareil, nous vous invitons à essayer l’une des mesures correctives suivantes : • Réorientez l’antenne de réception installée sur l’appareil qui manifeste les parasites. • Éloignez l’appareil du composant qui reçoit les ondes. • Branchez l’appareil dans une prise de courant CA différente de celle du composant qui reçoit les ondes. • Au besoin, consultez votre marchand électronique ou un technicien spécialisé dans le service des radios/téléviseurs pour des suggestions supplémentaires. 37 Renseigments supplémentaires Article 15 des règlements du FCC RENSEIGNEMENTS RELATIFS AUX RÈGLEMENTS DU CONSEIL SUPÉRIEUR DE L’AUDIOVISUEL AMÉRICAIN ‘FCC’ ET D’INDUSTRIE CANADA Article 68 de la FCC et de l’ACTA Si cet appareil a été homologué avant le 23 juillet 2001, il a été inscrit auprès de la Commission fédérale des communications (FCC), selon l’article 68 de sa réglementation. Si l’appareil a été homologué après cette date, il est conforme à l’article 68 et aux ‘Exigences techniques pour le raccord d’équipements au réseau téléphonique’ adoptées par le Conseil d’administration du matériel terminal (ACTA). Nous avons l’obligation de vous procurer les renseignements suivants. 1. Identification de l’appareil et renseignements relatifs au Numéro d’équivalence de la sonnerie (numéro ‘REN’) La plaque signalétique située à l’arrière ou sous l’appareil contient, entre autres, l’identification de son homologation et le numéro d’équivalence de la sonnerie (numéro ‘REN’). Cette information doit être fournie sur demande à votre compagnie de téléphone locale. Pour les appareils homologués avant le 23 juillet 2001, le numéro d’identification est précédé de la phrase ‘FCC Reg No.’ (No. d’enregistrement de la FCC) et le numéro d’équivalence de la sonnerie (REN) est indiqué séparément. Pour les appareils homologués après cette date, le numéro d’identification du produit est précédé des lettres ‘US’ et de deux points (:). Le numéro ‘REN’ est encodé dans le numéro d’identification en tant que sixième et septième caractères, suivis des deux points. Par exemple, le code d’identification suivant ‘US : AAAEQ03T123XYZ’ indiquerait un numéro ‘REN’ de 0,3. Le numéro ‘REN’ sert à déterminer combien de dispositifs téléphoniques peuvent être raccordés à votre ligne téléphonique sans perdre leur capacité de sonner lorsqu’on vous appelle. Dans la plupart des régions, la somme de tous les numéros ‘REN’ devrait être de cinq (5,0) ou moins. Pour plus de détails à ce sujet, nous vous suggérons de communiquer avec votre compagnie de téléphone locale. Renseigments supplémentaires 2. Connexion et utilisation sur le réseau téléphonique national La fiche et la prise utilisées pour brancher cet appareil au filage du bâtiment et au réseau téléphonique doivent être conformes avec les règlements de l’article 68 et les exigences techniques adoptées par l’ACTA. Un cordon téléphonique et une fiche modulaire conformes sont fournis avec cet appareil. Celui-ci a été conçu pour être raccordé à une prise modulaire compatible qui est également conforme. Une prise RJ11 doit être utilisée pour le raccord à une ligne simple et une prise RJ14, pour le raccord à deux lignes. Consultez les instructions d’installation du guide d’utilisation. Cet appareil ne peut pas être utilisé conjointement avec des téléphones publics ni des lignes partagées. Si vous avez des composants de systèmes d’alarme connectés sur votre ligne téléphonique, assurez-vous que le raccord de cet appareil ne désactive pas votre système d’alarme. Si vous avez des questions se rapportant à ce qui peut désactiver votre système d’alarme, consultez votre compagnie de téléphone ou un installateur qualifié. 3. Instructions se rapportant aux réparations Si l’appareil s’avérait défectueux, il doit être immédiatement débranché de la 38 RENSEIGNEMENTS RELATIFS AUX RÈGLEMENTS DU CONSEIL SUPÉRIEUR DE L’AUDIOVISUEL AMÉRICAIN ‘FCC’ ET D’INDUSTRIE CANADA prise modulaire jusqu’à ce que le problème soit corrigé. Cet appareil ne doit être réparé que par son fabricant ou l’un des centres de service autorisés par celui-ci. Pour plus de détails sur les procédures de service, suivez les instructions décrites dans la ‘Garantie limitée’. 4. Droits de la compagnie téléphonique Si cet appareil nuit au réseau téléphonique, la compagnie de téléphone peut décider d’arrêter temporairement votre service téléphonique. Elle est tenue de vous avertir avant d’interrompre le service ; si elle ne peut pas vous avertir d’avance, elle le fera dès qu’elle le pourra. On vous donnera l’occasion de rectifier le problème et la compagnie doit vous informer de votre droit de porter plainte à la FCC. Votre compagnie de téléphone peut apporter des modifications à ses installations, ses équipements et ses procédures pouvant altérer le fonctionnement normal de votre appareil. Par contre, elle est tenue de vous avertir lorsque de tels changements sont prévus. 5. Compatibilité avec les appareils auditifs Si cet appareil est doté d’un combiné avec ou sans cordon, il est compatible avec les appareils auditifs pour malentendants. Programmation/vérification des numéros d’urgence Si cet appareil possède des adresses-mémoire, vous pouvez y entrer les numéros de téléphone des services d’urgence de votre municipalité (police, incendie et ambulance). Si vous le faites, veuillez vous rappeler les trois points suivants : a. Nous vous recommandons d’écrire également ces numéros de téléphone sur la carte d’index de votre téléphone, afin de vous permettre de composer manuellement ces numéros si la fonction de composition abrégée ne fonctionne pas adéquatement. b. Cette caractéristique n’est qu’une commodité et le fabricant n’assume aucune responsabilité pour la dépendance des consommateurs envers les différentes fonctions de mémoire. c. Nous ne vous recommandons pas de vérifier les numéros d’urgence que vous avez programmés dans le téléphone. Par contre, si vous devez absolument appeler un numéro d’urgence : • Vous devez demeurer en ligne et expliquer brièvement la raison de votre appel avant de raccrocher. • Vous devez effectuer la programmation et la vérification des numéros d’urgence dans les heures hors pointe, par exemple, tôt le matin ou tard en soirée, lorsque les services d’urgence sont moins occupés. Avis d’Industrie Canada Équipements techniques Ce téléphone est homologué pour l’utilisation au Canada. Le terme “IC:” devant le numéro de certification signifie uniquement que les spécifications de Industrie Canada ont été rencontrées. 39 Renseigments supplémentaires 6. RENSEIGNEMENTS RELATIFS AUX RÈGLEMENTS DU CONSEIL SUPÉRIEUR DE L’AUDIOVISUEL AMÉRICAIN ‘FCC’ ET D’INDUSTRIE CANADA Avis : Cet appareil répond aux spécifications techniques des équipements téléphoniques d’Industrie Canada. L’étiquette d’Industrie Canada affichant le numéro de certification permet d’identifier les appareils homologués. L’abréviation ‘IC’ se trouvant avant cette homologation signifie que la certification fut effectuée selon une déclaration de conformité spécifiant que les normes d’Industrie Canada ont été rencontrées. Ceci ne signifie pas qu’Industrie Canada approuve l’équipement et Industrie Canada ne garantit pas que l’appareil fonctionnera à la satisfaction de l’utilisateur. Avis : Renseigments supplémentaires Le numéro d’équivalence de sonnerie ‘REN’ assigné à cet appareil est 0,1. Ce numéro attribué à chaque appareil détermine le nombre de dispositifs téléphoniques que l’on peut brancher dans le circuit téléphonique de la maison sans surcharger le système. Le circuit téléphonique peut comporter n’importe quelle combinaison de dispositifs téléphoniques, à la seule condition que la somme du numéro ‘REN’ n’excède pas cinq. Avant d’installer cet appareil, l’utilisateur doit s’assurer qu’il peut le raccorder aux équipements de la compagnie de télécommunications locale. L’appareil doit également être installé par le biais d’une méthode de raccord acceptable. L’utilisateur doit savoir également que la conformité aux conditions mentionnées ci-dessus n’empêche pas la dégradation du service dans certaines situations. Les réparations des appareils homologués doivent être effectuées par un centre de service canadien autorisé et désigné par le fabricant. Les réparations et modifications effectuées par l’utilisateur de l’appareil ou les défectuosités de l’appareil, peuvent donner à la compagnie de télécommunications une raison suffisante pour exiger que celui-ci débranche ses équipements. 40 Le sceau RBRCmd Le sceau de l’organisme de recyclage “RBRC” sur les piles au nickel-cadmium signifie que VTECH Communications, Inc. participe volontairement au programme industriel visant à reprendre et recycler ce type de piles lorsqu’elles ne servent plus, au sein du territoire des États-Unis et du Canada. Le programme RBRCmd offre une alternative intéressante à la pollution causée par les piles au nickel-cadmium usées qui sont jetées dans les rebuts domestiques et les sites d’enfouissement municipaux, ce qui peut même être illégal dans certaines provinces ou états. En participant au programme RBRCmd , VTech vous facilite la tâche en vous proposant de jeter le bloc-piles chez un marchand participant ou un centre de service autorisé par VTECH. Pour plus de renseignements au sujet du recyclage des piles au nickel-cadmium et des interdictions de jeter ce type de rebut dans votre région, composez le 1-800-8-BATTERY. La participation de VTECH à ce programme représente une part de son implication dans la protection de notre environnement et la conservation de nos ressources naturelles. Renseigments supplémentaires RBRCmd est une marque déposée de la corporation de recyclage des piles rechargeables « Rechargeable Battery Recycling Corporation ». 41 Spécifications techniques CONTRÔLE DES FRÉQUENCES DIMENSIONS Synthétiseur double à boucle de verrouillage de phase contrôlé par cristal Combiné : 35 mm x 55 mm x 205 mm Socle : 148 mm x 171 mm x 112 mm POIDS FRÉQUENCE DE TRANSMISSION Combiné : 148 grammes Socle : 344 grammes Socle : 2,410.2 – 2,418.9 MHz Combiné : 912.75 à 917.10 MHz ALIMENTATION REQUISE FRÉQUENCE DE RÉCEPTION Socle : 912.75 à 917.10 MHz Combiné : 2,410.2 – 2,418.9 MHz Combiné : Bloc-piles rechargeable autonome au Ni-Cd; 3,6 V de 400 mAh Socle : 9 V CC @ 300 mA MÉMOIRE CANAUX 30 canaux PORTÉE NOMINALE EFFICACE LES SPÉCIFICATIONS SONT À TITRE CARACTÉRISTIQUE SEULEMENT ET PEUVENT CHANGER SANS PRÉVIS. Renseigments supplémentaires Puissance maximale permise par la commission fédérale des communications ‘FCC’ et Industrie Canada. La portée réelle peut varier selon les conditions de l’environnement au moment de l’utilisation. Composition abrégée : 9 adressesmémoires de 24 chiffres par adresse Répertoire téléphonique : 30 adressesmémoire de 24 chiffres par adresse Afficheur : 50 adresses-mémoire 42 Table des matières MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES .................................................... 2 AVANT DE DÉBUTER ..................................................................................... 4 À propos de l’afficheur ..................................................................................... 4 Nomenclature des pièces ................................................................................ 4 COMMENT DÉBUTER ..................................................................................... 6 Installation ........................................................................................................ 6 Avant de procéder à l’installation ..................................................................... 6 Installation sur une table ou sur un bureau ..................................................... 6 Installation murale ............................................................................................ 9 FONCTIONNEMENT DE BASE ..................................................................... 10 Fonctionnement du téléphone ....................................................................... 10 Faire un appel ................................................................................................ 10 Répondre à un appel ..................................................................................... 10 Terminer un appel .......................................................................................... 10 Programmer/Changer de canal ..................................................................... 10 Recomposer ................................................................................................... 10 Volume du combiné ....................................................................................... 10 Fonctions du plongeon ‘Flash’/Appel en attente ........................................... 10 Fonctions de mise en attente ‘Hold’ ............................................................... 10 Sélection ......................................................................................................... 10 Mémoire .......................................................................................................... 10 En cours d’utilisation/Charge ......................................................................... 11 Télé-signal/Recherche du combiné ............................................................... 11 Styles de sonneries du combiné/Économie de charge ................................. 11 Composition à tonalité temporaire ................................................................. 11 Prise de casque d’écoute ............................................................................... 12 Portée de fonctionnement .............................................................................. 13 Messages affichés à l’écran ........................................................................... 13 COMPOSITION ABRÉGÉE ............................................................................ 14 Programmer un nom/numéro ......................................................................... 14 Editer un nom/numéro .................................................................................... 15 Effacer un nom/numéro .................................................................................. 15 Composer un numéro en mémoire ................................................................ 16 RÉPERTOIRE TÉLÉPHONIQUE .................................................................... 17 Entrer un nom/numéro du répertoire .............................................................. 17 Éditer les numéros dans la mémoire du répertoire ....................................... 18 Effacer les numéros dans la mémoire du répertoire ...................................... 18 Composer un numéro du répertoire .............................................................. 19 FONCTIONNEMENT DE L’AFFICHEUR ....................................................... 20 À propos du registre des appels .................................................................... 20 Réviser le registre des appels ....................................................................... 20 Effacer les données du registre de l’afficheur ............................................... 20 Composer un numéro affiché ......................................................................... 21 Programmer les données du registre de l’afficheur dans le répertoire ......... 22 Messages affichés à l’écran ........................................................................... 22 RÉGLAGE DU RÉPONDEUR TÉLÉPHONIQUE AU SOCLE ........................ 23 Table des matières Voyants audibles ............................................................................................ 23 À propos des boîtes vocales .......................................................................... 23 À propos des messages d’annonce .............................................................. 23 Enregistrez votre message d’annonce .......................................................... 23 Régler votre répondeur téléphonique ........................................................... 24 Sommaire des fonctions ................................................................................. 25 Écouter sauvegarder et effacer les messages ............................................... 26 Filtrage des appels/Intercepter ....................................................................... 27 Enregistrer un mémo ...................................................................................... 27 Messages affichés à l’écran ........................................................................... 27 RÉPONDEUR TÉLÉPHONIQUE -ACCÈS À DISTANCE .............................. 28 Contacter le répondeur téléphonique ............................................................ 28 Menu vocal ..................................................................................................... 28 Commandes d’accès à distance .................................................................... 29 BLOC-PILES .................................................................................................. 30 Charger le bloc-piles du combiné .................................................................. 30 Remplacer le bloc-piles du combiné ............................................................. 30 RENSEIGNEMENTS SUPPLÉMENTAIRES .................................................. 31 EN CAS DE PROBLÈMES ............................................................................. 31 ENTRETIEN .................................................................................................... 33 ÉNONCÉ DE LA GARANTIE ......................................................................... 34 RÈGLEMENTS DU FCC ET D’INDUSTRIE CANADA .................................. 37 LE SCEAU RBRCmc ........................................................................................................................................................ 41 SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES .................................................................. 42 VTECH TELECOMMUNICATIONS LTD. Un membre du groupe de compagnies VTECH Distribué aux États-Unis par Vtech Communications Inc., Beaverton, Oregon, 97008 Distribué au Canada par Vtech Telecommunications Canada Ltd., Richmond, B.C. V6X 1Z9 © 2005 pour VTECH TELECOMMUNICATIONS LTD. Imprimé en Chine 91-000XXX-010-000 Issue 0