Manuel du propriétaire | VTech VT 2453 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
45 Des pages
Manuel du propriétaire | VTech VT 2453 Manuel utilisateur | Fixfr
Félicitations pour votre achat de cet
appareil VTech
BESOIN D’ASSISTANCE?
Nos représentants sont là pour répondre
à toute question se rapportant au
fonctionnement de cet appareil, sur les
accessoires disponibles ou tout autre
problème.
Contactez sans frais :
1-800-595-9511
au Canada, contactez le :
1-800-267-7377
Ou visitez notre site Web au :
www.vtechcanada.com
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Afin de réduire les risques d’incendie, de blessures corporelles ou d’électrocution,
suivez toujours ces mesures préventives de base lorsque vous utilisez votre
téléphone:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
A.
B.
C.
D.
Lisez et comprenez bien toutes les instructions.
Observez toutes les instructions et mises en garde inscrites sur l’appareil.
Débranchez ce téléphone de la prise murale avant de le nettoyer.
N’utilisez pas de nettoyants liquides ni en aérosol. N’utilisez qu’un chiffon
doux et légèrement humecté.
N’utilisez pas cet appareil près d’une source d’humidité (par exemple,
près d’une baignoire, évier de cuisine ou piscine).
Ne déposez pas ce téléphone sur un chariot, support ou table
chancelants. L’appareil pourrait tomber et être sérieusement endommagé.
Le boîtier de l’appareil est doté de fentes et d’ouvertures d’aération
situées à l’arrière ou en dessous. Afin d’empêcher la surchauffe, ces
ouvertures ne doivent pas être obstruées en plaçant l’appareil sur un lit,
divan, tapis ou autre surface similaires. Ne placez pas cet appareil à
proximité d’un élément de chauffage ni d’une plinthe électrique. De plus,
ne l’installez pas dans une unité murale ou un cabinet fermé qui ne
possède pas d’aération adéquate.
Ne faites fonctionner cet appareil qu’avec le type d’alimentation indiqué
sur les étiquettes de l’appareil. Si vous ne connaissez pas le voltage de
votre maison, consultez votre marchand ou votre fournisseur d’électricité.
Ne déposez rien sur le cordon d’alimentation. Installez cet appareil dans
un endroit sécuritaire, là où personne ne pourra trébucher sur la ligne
d’alimentation ni le cordon téléphonique modulaire.
N’insérez jamais d’objets à travers les fentes et ouvertures de cet appareil,
car ils pourraient toucher à des points de tension dangereux ou courtcircuiter des pièces, ce qui constituerait un risque d’incendie ou
d’électrocution. N’échappez pas de liquides dans l’appareil.
Afin de réduire les risques d’électrocution, ne démontez pas l’appareil,
mais apportez-le plutôt à un centre de service qualifié s’il doit être réparé.
En enlevant le couvercle, vous vous exposez à des tensions dangereuses
ou autres dangers similaires. Un remontage inadéquat peut être à
l’origine d’une électrocution lors d’une utilisation ultérieure de l’appareil.
Ne surchargez pas les prises de courant ni les rallonges électriques, car
ceci peut constituer un risque d’incendie ou d’électrocution.
Débranchez cet appareil de la prise de courant et communiquez avec
le département de service à la clientèle de VTech dans les cas suivants :
Lorsque le cordon d’alimentation est endommagé ou écorché.
Si du liquide a été échappé dans l’appareil.
Si l’appareil a été exposé à une source d’humidité telle que la pluie ou
l’eau.
Si l’appareil ne fonctionne pas normalement en suivant les directives du
guide. N’ajustez que les commandes couvertes dans le guide d’utilisation,
car un mauvais réglage de celles-ci peut être à l’origine de dommages,
ce qui nécessiterait des réparations considérables pour remettre Page
l’appareil à son état de fonctionnement normal.
2
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
E.
F.
13.
14.
15.
Si l’appareil a été échappé ou le socle et/ou le combiné ont été,
endommagés.
Si le produit affiche une nette diminution de sa performance.
Évitez d’utiliser un téléphone (autre qu’un sans fil) pendant un orage.
Les éclairs peuvent être à l’origine d’une électrocution.
N’utilisez pas le téléphone pour rapporter une fuite de gaz à proximité
de celle-ci.
Rapprochez le combiné de votre oreille uniquement lorsque vous êtes
en mode normal de conversation.
3
AVANT DE DÉBUTER
La technologie de 2,4 GHz optimisée
Votre t2453-01 utilise la technologie 2,4 GHz optimisée à transmission à deux
bandes allie ce qu’offre de mieux les technologies 2,4 GHz et 900 MHz afin de
vous procurer une performance supérieure aux téléphones sans fil standard.
À propos de l’afficheur des données de l’appelant
Votre t2453-01 est doté de l’afficheur de l’appel en attente (CIDCW) qui fonctionne
conjointement avec le service offert par votre compagnie de téléphone locale.
Le service d’afficheur de l’appel en attente vous permet de savoir qui vous
appelle avant de répondre, même si vous êtes déjà en communication sur la
ligne.
Il se peut que vous deviez modifier votre service téléphonique pour pouvoir
utiliser cette fonction. Communiquez avec votre compagnie de téléphone si:
• Vous avez déjà les deux services (afficheur et afficheur de l’appel en attente)
mais en tant que services séparés (il se peut que vous deviez combiner ces
services).
• Vous n’êtes abonné(e) qu’au service de l’afficheur ou de l’afficheur de l’appel
en attente.
• Vous n’êtes pas abonné(e) au service de l’afficheur ni à celui de l’afficheur
de l’appel en attente.
Vous pouvez également utiliser cet appareil avec le service régulier de l’afficheur
ou sans celui-ci.
Il y a des frais pour utiliser le service de l’afficheur et il se peut même qu’il ne soit
pas disponible dans votre région.
Cet appareil ne vous procurera les données de l’appelant que si l’appelant et
vous-même êtes abonnés au service de l’afficheur et si les deux compagnies de
téléphone utilisent des équipements compatibles.
4
Avant de débuter
Nomenclature des pièces:
1.
2.
3.
4.
Socle
Combiné
Adaptateur secteur CA
Fil téléphonique
5. Bloc-piles
6. Attache-ceinture
7. Guide d’utilisation
Para comprar pilas de repuesto, visítenos en el Internet en www.vtechphones.com
Pour vous procurer des pièces de rechange, veuillez contacter VTech Communications Inc., au 1-800-595-9511. Au Canada, veuillez contacter VTech Telecommunications Ltd., au 1-800-267-7377.
Combiné
Guide d’utilisation
Adaptateur secteur CA
Socle
Cordon de ligne
téléphonique
Attache-ceinture
5
Bloc-piles
Comment débuter
INSTALLATION
Avant de procéder à l’installation
1. Choisissez un emplacement pour le socle, près d’une prise de courant
et d’une prise téléphonique. Ce téléphone doit être branché à une prise
téléphonique modulaire et une prise de courant standard (110 V CA) non
contrôlée par un interrupteur.
2. Installez le bloc-piles dans le combiné. Utilisez uniquement le bloc-piles
inclus et recommandé par VTech.
a) Retirez le couvercle du
compartiment du blocpiles en appuyant sur le
cran et glissez-le vers le
bas.
b) Alignez les deux trous de la fiche avec
les broches de la douille et insérez la
fiche en place.
c) Insérez le bloc-piles dans le
compartiment, en positionnant les fils
dans le coin inférieur gauche, le long de
la partie inférieure du bloc-piles. Insérez
d’abord le haut du bloc-piles, sous les
deux pinces. Ensuite, appliquez une
pression sur la partie inférieure du blocpiles afin de le mettre en place. Placez
les fils sous le guide situé en dessous
du bloc-piles.
d) Replacez le couvercle en le glissant en
place.
e) Si le bloc-piles n’est pas chargé, veuillez
déposer le combiné sur le socle lorsque
vous ne l’utilisez pas, afin de conserver
l’autonomie des piles.
6
Comment débuter
INSTALLATION
3. Fixez l’attache-ceinture au combiné sans fil (optionnel).
Pour fixer
Pour retirer
Installation sur une table/bureau
Prise de courant
standard
Prise
téléphonique
modulaire
Après avoir chargé le bloc-piles
pendant au moins 12 heures,
branchez le fil téléphonique.
Branchez le cordon d’alimentation.
REMARQUE: Installez le socle loin des
équipements électroniques, tels les
ordinateurs personnels, les téléviseurs
ou les fours à micro-ondes. Évitez la
chaleur excessive, le froid, la poussière
et la moisissure.
7
Comment débuter
INSTALLATION
4. Chargez le bloc-piles du combiné
Placez le combiné dans le socle. Chargez le bloc-piles pendant 12 heures
pour la première fois.
REMARQUE: Si le téléphone ne doit pas être utilisé pendant une longue période,
retirez le bloc-piles afin d’éviter les fuites.
5. Attendez le signal de tonalité
Lorsque que le bloc-piles est pleinement chargé, décrochez le combiné
et appuyez sur la touche PHONE; vous devriez entendre la tonalité.
6. Réglez le mode de composition
Si votre mode de composition est à tonalité, le téléphone est prêt à être
utilisé dès que le bloc-piles est pleinement chargé. Si votre mode de
composition est à impulsions de cadran, vous devrez changer le mode de
composition.
• Appuyez sur la touche PROG.*
• Appuyez sur la touche
ou
jusqu’à ce que l’inscription “DIAL MODE”
apparaisse à l’affichage.
• Appuyez sur la touche SELECT. Le réglage actuel clignotera.
• Appuyez sur la touche
pour sélectionner “TONE” ou “PULSE”.
• Appuyez sur la touche SELECT, pour sauvegarder votre sélection.
7. Réglez l’heure et la date
Si vous êtes abonnés au service de l’afficheur, la date et l’heure seront
automatiquement envoyées avec le premier appel entrant.
Si vous n’êtes pas abonné au service de l’afficheur, vous pouvez entrer la date
et l’heure manuellement.
• Appuyez sur la touche PROG/CHAN jusqu’à ce que l’inscription “DATE/
TIME” soit affichée. Appuyez sur la touche SELECT.
ou
jusqu’à ce que le mois
• Le mois clignote. Appuyez sur la touche
désiré soit affiché. Appuyez sur la touche SELECT.
• La journée clignote. Appuyez sur la touche ou jusqu’à ce que la journée
désirée soit affichée. Appuyez sur la touche SELECT.
•
•
•
ou
jusqu’à ce que l’heure
L’heure clignote. Appuyez sur la touche
désirée soit affichée. Appuyez sur la touche SELECT.
Les minutes clignotent. Appuyez sur la touche
ou
jusqu’à ce que les
minutes désirées soient affichées. Appuyez sur la touche SELECT.
AM ou PM clignote. Appuyez sur la touche
ou
pour permuter entre
AM ou PM. Appuyez sur la touche SELECT.
8. Réglage de la langue
• Appuyez sur la touche PROG/CHAN puis sur la touche
ou
jusqu’à
ce que LANGUAGE soit affiché. Appuyez sur la touche SELECT.
• Le réglage actuel clignotera. Appuyez sur la touche
ou
jusqu’à ce
l’écran affiche le langage désiré (anglais, espagnol ou le français).
• Appuyez sur la touche SELECT pour sauvegarder votre sélection.
8
Installation murale
Le support de fixation mural est conçu pour s’adapter à une plaque murale
standard seulement.
1
2
3
1. Alignez les ouvertures à l’arrière du socle avec les tenons de fixation de
la plaque murale. Verrouillez le support fermement en place.
2. Branchez l’adaptateur CA dans la prise de courant et le connecteur CC
dans le socle. Si le socle n’est pas chargé, déposez le combiné sur le socle
et laissez-le se recharger pendant 12 heures.
3. Branchez le cordon modulaire dans la prise du socle et l’autre extrémité
dans la prise modulaire.
4. Installez le socle au mur. Placez le socle de manière è ce que les tenons
s’insèrent dans les trous du support de fixation mural. Glissez le socle vers
le bas sur les tenons jusqu’à ce qu’il se verrouille en place.
9
Comment débuter
INSTALLATION
Fonctionnement du téléphone
Répondre à un appel
Appuyez sur n’importe
quelle touche à l’exception
de la touche OFF.
Volume du combiné
Mise en attente
Pendant un appel, réglez le
niveau de volume de
l’écouteur du combiné. Une
tonalité double se fera
entendre pour vous indiquer
que vous avez atteint la
niveau minimum ou maximum.
Appuyez sur cette touche
pour mettre un appel en
attente, appuyez de
nouveau sur la touche
reprendre l’appel.
- OU Décrochez le combiné
d’un poste auxiliaire.
Sélection
Fonctionnement de base
Faire un appel
Utilisez la touche SELECT
conjointement avec la touche PROG/CHAN pendant
la programmation du
combiné.
Appuyez sur la touche
PHONE puis composez le
numéro.
- OU –
Composez le numéro
(utilisez la touche de retour
arrière
et les chiffres
correspondants),
puis
appuyez sur la touche
PHONE pour placer l’appel.
Terminer un appel
Appuyez sur la touche
OFF ou déposez le
combiné sur le socle.
- OU –
Replacez le combiné sur
le socle.
Touche plongeon
‘Flash’/Appel en
attente
Quitter la programmation
Annuler un télé-signal
Accédez aux services
spéciaux offerts par votre
compagnie de téléphone
locale.
Mémoire
Appuyez sur la touche
MEM pour programmer et
accéder aux noms et
numéros de téléphone en
mémoire.
Recomposition
Appuyez sur la touche
PHONE, puis appuyez sur
la touche REDIAL/PAUSE
pour recomposer le dernier
numéro composé (jusqu’à
32 chiffres).
Programmation
Appuyez sur cette touche
pour accéder au mode de
programmation lorsque le
combiné est raccroché.
10
Recomposition
Appuyez sur la touche PHONE,
puis appuyez sur la touche REDIAL/PAUSE pour recomposer
le dernier numéro composé
(jusqu’à 32 chiffres).
-OUAppuyez sur la touche REDIAL, puis sur la touche
PHONE pour recomposer le
dernier numéro composé.
Lorsque le combiné est en
mode d’attente, appuyez deux
fois sur la touche REDIAL pour
effacer le dernier numéro de la
liste de recomposition.
Pause
Appuyez sur la touche REDIAL
pour insérer une pause dans
la séquence de composition.
Fonctionnement du téléphone
Voyant d’utilisation/charge “In Use/
Charge”
•
•
•
Clignote en cadence lorsque le téléphone
sonne.
Clignote lentement lorsque le combiné est
en cours d’utilisation.
Clignote rapidement lorsque l’appel est en
attente.
Il est allumé en feu fixe lorsque le combiné
se recharge sur le socle.
Fonctionnement de base
•
Télé-signal/Recheche du combiné
Appuyez sur cette touche pour émettre
une tonalité sur le combiné pendant
60 secondes. Appuyez de nouveau
pour l’annuler ou appuyez sur la touche OFF sur le combiné.
11
Fonctionnement du téléphone
Style de sonnerie du combiné/Économie de charge
Fonctionnement de base
Vous pouvez sélectionner l’un des quatre styles de sonnerie ou mettre la sonnerie
hors fonction et économiser la charge du bloc-piles.
1. Assurez-vous que le combiné est hors fonction.
2. Appuyez sur la touche PROG/CHAN pour passer au mode de programmation.
3. Appuyez sur la touche
jusqu’à ce que l’inscription “RINGER” apparaisse
à l’affichage.
4. Appuyez sur la touche SELECT. Le réglage sélectionné apparaît à
l’affichage.
5. Appuyez sur la touche
ou
pour sélectionner “RINGER”, 1, 2, 3, 4 ou
Off (hors fonction). Vous entendrez un exemple de chacun des styles de
sonneries.
6. Appuyez sur la touche SELECT pour sélectionner le réglage de la sonnerie
désiré.
Composition à tonalité temporaire
Si vous êtes abonné(e) au service de composition à impulsion de cadrans (cadran
rotatif), vous pouvez changer de ce type de composition à la celle de la tonalité
pendant un appel, en appuyant sur *TONE. Ceci est particulièrement utile si
vous devez envoyer des signaux multifréquences (Touch Tone) afin d’accéder
à des services de transactions bancaires par clavier électronique ou des services interurbains.
1. Composez le numéro.
2. Appuyez sur *TONE. Toutes les touches sur lesquelles vous appuyez par
la suite seront envoyées en mode Touch Tone.
3. Après avoir raccroché, le téléphone revient automatiquement au mode de
composition à impulsion de cadrans.
Prise du casque d’écoute
Votre téléphone est doté d’une prise de
casque d’écoute de 2,5 mm où vous
pouvez raccorder un casque d’écoute
VTech acheté séparément qui servira au
fonctionnement en mode mains libres.
Branchez le casque d’écoute dans la prise
située sur le côté droit du combiné (sous le
petit rabat de caoutchouc). Ne forcez pas
la connexion, mais assurez-vous que la
fiche soit correctement en place.
12
Fonctionnement du téléphone
Portée de fonctionnement
Ce téléphone sans fil fonctionne avec la portée maximale permise par le Commission fédérale des communications (FCC). Malgré ceci, le combiné et le socle
peuvent communiquer à une distance prédéterminée – qui peut varier selon
l’emplacement du socle, la température et la construction des murs de votre
résidence ou votre bureau. Pour une performance optimale, veuillez déployer
complètement l’antenne du socle à la verticale.
Si vous recevez un appel lorsque vous êtes hors de portée, il est possible que
le combiné ne sonne pas – ou s’il sonne, l’appel peut ne pas se connecter
lorsque vous appuyez sur la touche PHONE. Rapprochez-vous du socle, puis
appuyez sur la touche PHONE pour répondre à l’appel.
Si vous vous déplacez hors de portée sans appuyer sur la touche OFF, votre
téléphone sera “décroché” temporairement. Pour le raccrocher adéquatement,
rapprochez-vous du socle en appuyant périodiquement sur la touche OFF.
Messages affichés à l’écran
L’écran affiche
Lorsque
** RINGING **
Lorsqu’un appel vous parvient.
CONNECTING...
Le combiné attend la tonalité.
PHONE ON
Le combiné est utilisé.
MESSAGE WAITING
Vous avez reçu un message dans votre boîte
vocale de votre compagnie téléphonique.
** PAGING **
Le socle envoie un télé-signal au combiné.
HOLD
Un appel a été mis en attente.
BATTERY LOW
Le bloc-piles doit être rechargé.
SCANNING...
Le combiné passe à l'un des trente canaux
disponibles.
NO CONNECT
L'inscription apparaît à l'affichage et une tonalité
triste se fera entendre lorsque le socle est hors
fonction et que la touche PHONE est enfoncée.
RINGER OFF
La sonnerie du combiné est réglée à la position
hors fonction.
13
Fonctionnement de base
Si vous vous déplacez hors de portée pendant un appel, il est possible que
vous entendiez des bruits ou des interférences. Pour améliorer la réception,
rapprochez-vous du socle.
Fonctionnement du téléphone
Vous pouvez entrer jusqu'à neuf numéros et noms (jusqu'à 15 caractères et 24
chiffres pour chaque adresse-mémoire) dans la mémoire de composition abrégée
(1 à 9) et ce, pour chaque combiné. Vous pouvez également entrer des numéros
de téléphone avec les noms, dans l'ordre alphabétique, dans le répertoire. Veuillez
consulter la section Répertoire téléphonique pour plus de détails à ce sujet.
REMARQUES :
•
•
Les données entrées en mémoire dans la mémoire de composition abrégée
seront marquées de 01 à 09 dans le répertoire téléphonique.
Appuyez sur la touche OFF en tout temps pour quitter le mode de
composition abrégée.
Fonctionnement de base
Entrer un nom ou un numéro en mémoire
1. Appuyez sur la touche PROG/CHAN puis, appuyez sur la touche
jusqu’à
ce que l’inscription “SPEED DIAL” apparaisse à l’affichage.
2. Appuyez sur la touche MEM. L’inscription “ENTER 0-9” apparaîtra à l’affichage.
3. Appuyez sur la touche (0-9) pour sélectionner l’adresse-mémoire dans
laquelle vous désirez programmer cette entrée. Si l’adresse-mémoire est
vide, l’inscription “ENTER NAME” apparaîtra à l’affichage.
REMARQUE : Si l’adresse-mémoire n’est pas vide, l’entrée actuelle sera affichée
ainsi que DIAL EDIT ERASE. Utilisez la touche OFF pour quitter le mode de
composition et recommencer ou suivez les instructions pour composer, éditer
ou effacer l’entrée actuelle.
4. À l’aide de la charte ci-dessous, programmez jusqu’à un maximum de 15
caractères pour le nom, à l’aide des touches numériques. Utilisez la touche
pour reculer et effectuer une correction; utilisez la touche
pour avancer
et ajouter un espace.
Touche de
composition
Nombre de pressions des touches
1
2
3
4
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
1
A
D
G
J
M
B
E
H
K
N
C
F
I
L
O
2
3
4
5
6
Q
U
X
R
V
Y
S
8
Z
9
*
*
#
&
’
,
-
.
P
T
W
0
14
5
6
7
#
Composition abrégée
8. Appuyez sur la touche
ou
pour changer le réglage. Choisissez “Y”
pour oui, si vous désirez que le téléphone vous prévienne, à l’aide d’une
sonnerie distinctive, lorsqu’un appel en provenance de ce numéro vous
parvient. Cette sonnerie distinctive se fera entendre après la première
sonnerie. Choisissez “N” pour non, afin de conserver la sonnerie normale.
9. Appuyez sur la touche SELECT ou PROG/CHAN pour confirmer la
sélection. Si vous choisissez ‘Y’ à l’étape 8 un D apparaîtra avec l’entrée
programmée.
Éditer un numéro/nom en mémoire
1. Appuyez sur la touche MEM. L’inscription “ENTER 0-9” apparaîtra à
l’affichage.
2. Appuyez sur la touche de l’adresse-mémoire correspondant à l’entrée que
vous désirez éditer.
SPEED
EDIT
ERASE
8005959511
01
3. Lorsque le numéro que vous désirez éditer apparaît à l’affichage, appuyez
sur la touche SELECT. Ensuite, appuyez sur la touche
ou
jusqu’à
ce que l’inscription “EDIT” clignote.
4. Appuyez sur la touche SELECT. Le numéro et le nom apparaîtront à
l’affichage. Le curseur clignotant apparaît à la fin du nom. Utilisez les
touches
ou
et les touches numériques pour éditer le nom. Appuyez
sur la touche SELECT pour vous passer à l’édition du numéro et à l’édition
de la sonnerie distinctive.
Effacer un numéro/nom en mémoire
1. Appuyez sur la touche MEM. L’inscription “ENTER 0-9” apparaîtra à
l’affichage.
2. Appuyez sur la touche de l’adresse-mémoire correspondant à l’entrée que
vous désirez éditer.
15
Fonctionnement de base
5. Lorsque vous avez terminé de programmer un nom, appuyez sur la touche
SELECT ou PROG/CHAN. L’inscription “ENTER NUMBER” apparaîtra à
l’affichage.
pour effectuer une
6. Entrez le numéro de téléphone. Utilisez la touche
correction.
- OU Appuyez sur la touche REDIAL/PAUSE pour insérer une pause dans la
séquence de composition.
7. Appuyez sur la touche SELECT ou PROG/CHAN pour stocker votre entrée.
L’inscription “DISTINCT RING?” ainsi que le réglage apparaîtront à
l’affichage.
Composition abrégée
SPEED
EDIT
ERASE
8005959511
01
3. Lorsque le numéro que vous désirez éditer apparaît à l’affichage, appuyez
ou
jusqu’à
sur la touche SELECT. Ensuite, appuyez sur la touche
ce que l’inscription “ERASE” clignote.
4. Appuyez sur la touche SELECT. L’inscription “ERASE NO YES” ainsi que
le numéro apparaîtront à l’affichage.
5. Appuyez sur la touche
ou
jusqu’à ce que l’inscription “YES” (oui)
clignote.
6. Appuyez sur la touche SELECT. Vous entendrez une tonalité de
confirmation.
Fonctionnement de base
Composer un numéro en mémoire
1. Appuyez sur la touche MEM. L’inscription “ENTER 0-9” apparaîtra à
l’affichage.
2. Appuyez sur la touche de l’adresse-mémoire correspondant à l’entrée que
vous désirez éditer.
3. Appuyez sur la touche PHONE et le numéro de téléphone sera
automatiquement composé.
SPEED
EDIT
8005959511
ERASE
01
16
Répertoire téléphonique
Le t2453-01 peut stocker un maximum de 30 noms/numéros dans sa mémoire
(incluant 9 numéros de composition abrégée). Chaque adresse-mémoire peut
comporter jusqu’à 15 chiffres et chaque nom, un maximum de 15 caractères.
REMARQUE: Appuyez sur la touche OFF en tout temps pour quitter le mode de
programmation.
Programmer un numéro/nom dans le répertoire téléphonique
1. Appuyez sur la touche PROG/CHAN. L’inscription ‘DIRECTORY’ apparaît
à l’affichage.
2. Appuyez sur la touche SELECT. L’inscription ‘ENTER NAME’ apparaît à l’affichage.
3. À l’aide de la charte ci-dessous, entrez jusqu’à 15 caractères pour le nom
accompagnant le numéro. Utilisez la touche de retour arrière
pour
effectuer une correction et la touche
pour avancer et ajouter un espace.
Nombre de pressions des touches
1:
2:
3:
4:
5:
6:
7:
8:
9:
0:
*:
#:
1
2
3
1
A B C
D E F
G H I
J K L
M N O
P Q R
T U V
W X Y
0
*
& ’
,
4
5
6
Fonctionnement de base
Touche de composition
2
3
4
5
6
S 7
8
Z 9
-
.
#
4. Lorsque vous avez terminé d’entrer le nom, appuyez sur la touche SELECT
ou PROG/CHAN. L’inscription ‘ENTER NUMBER’ apparaîtra à l’affichage.
5. Entrez le numéro de téléphone. Utilisez la touche de retour arrière
pour
effectuer une correction. Appuyez sur la touche REDIAL/PAUSE pour
insérer une pause dans la séquence de composition.
- OU Appuyez sur la touche REDIAL/PAUSE pour afficher le dernier numéro
composé à partir de cet appareil.
6. Appuyez sur la touche SELECT ou PROG/CHAN. L’inscription ’DISTINCT
RING?’ ainsi que le réglage actuel.
17
Répertoire téléphonique
7. Appuyez sur la touche
ou
pour changer le réglage. Choisissez “Y”
pour oui, si vous désirez que le téléphone vous avertisse, à l’aide d’une
sonnerie distinctive, lorsqu’un appel en provenance de ce numéro vous
parvient. Cette sonnerie distinctive se fera entendre après la première
sonnerie. Choisissez “N” pour non, afin de conserver la sonnerie normale.
8. Appuyez sur la touche SELECT ou PROGRAM pour confirmer la sélection.
Si vous choisissez ‘Y’ à l’étape 7, un D apparaîtra avec l’entrée programmée.
REMARQUE : Lorsque la mémoire sera pleine, l’inscription “MEMORY FULL”,
et une tonalité d’erreur se fera entendre. Vous ne pourrez plus programmer un
nouveau numéro avant d’en effacer un d’abord.
Fonctionnement de base
Éditer un numéro/nom en mémoire dans le répertoire
1. Appuyez sur la touche . L’inscription “DRECTORY” apparaîtra à l’affichage.
ou
pour défiler dans l’ordre alphabétique à
2. Appuyez sur la touche
travers les entrées.
-OUAppuyez sur le clavier des touches pour la première lettre de l’entrée que
vous désirez éditer.
3. Lorsque le numéro que vous désirez éditer apparaît à l’écran, appuyez sur
la touche SELECT. Ensuite, appuyez sur la touche
ou
jusqu’à ce
que l’inscription ‘EDIT’ clignote à l’affichage.
SPEED
EDIT
ERASE
8005959511
4. Appuyez sur la touche SELECT. Le numéro et le nom apparaîtront à
l’affichage. Le curseur clignotant apparaît à la fin du nom. Utilisez les
touches
ou
et les touches numériques pour éditer le nom. Appuyez
sur la touche SELECT pour vous passer à l’édition du numéro et à l’édition
de la sonnerie distinctive.
5. Appuyez sur la touche SELECT pour sauvegarder l’information éditée.
Effacer un numéro/nom dans la mémoire du répertoire
1. Appuyez sur la touche . L’inscription “DIRECTORY” apparaîtra à l’affichage.
ou
pour défiler dans l’ordre alphabétique à
2. Appuyez sur la touche
travers les entrées.
-OUAppuyez sur le clavier des touches pour la première lettre de l’entrée que
vous désirez éditer.
3. Lorsque le numéro que vous désirez éditer apparaît à l’affichage, appuyez
sur la touche SELECT. Ensuite, appuyez sur la touche
ou
jusqu’à
ce que l’inscription “ERASE” clignote.
18
Répertoire téléphonique
SPEED
EDIT
ERASE
8005959511
4. Appuyez sur la touche SELECT. L’inscription “ERASE NO YES” ainsi que
le numéro apparaîtront à l’affichage.
5. Appuyez sur la touche ou jusqu’à ce que l’inscription “YES” (oui) clignote.
6. Appuyez sur la touche SELECT. Vous entendrez une tonalité de confirmation.
1. Appuyez sur la touche . L’inscription “DIRECTORY” apparaîtra à l’affichage.
ou
pour défiler dans l’ordre alphabétique à
2. Appuyez sur la touche
travers les entrées.
-OUAppuyez sur le clavier des touches pour la première lettre de l’entrée que
vous désirez éditer.
3. Lorsque le numéro que vous désirez éditer apparaît à l’affichage, appuyez
sur la touche SELECT. Ensuite, appuyez sur la touche
ou
jusqu’à
ce que l’inscription “SELECT DIAL” clignote.
SPEED
EDIT
ERASE
8005959511
01
4. Appuyez sur la touche SELECT. Le numéro de téléphone sera
automatiquement composé.
-OULorsque l’écran affiche le numéro que vous désirez composer, appuyez
sur la touche PHONE.
19
Fonctionnement de base
Composer un numéro dans la mémoire du répertoire
Fonctionnement de l’afficheur
Nom de l’appelant
Appel interurbain
*
VTech
L
800-595-9511
AM
EW
5/01
5:40 P M NOLD
28
Date de l’appel
Heure
l’appel
de
L’appelant
à
appelé 2 fois ou
plus
Numéro
téléphone
l’appelant
de
de
Position de l’appel dans
l’historique des appels reçus.
Fonctionnement de base
À propos de l’historique des appels
Le t2453-01 attribue à chaque appel entrant un numéro de 1 à 50. L’appel le
plus récent comportera le numéro le plus élevé. Lorsque la mémoire est pleine,
les données de l’appel le plus ancien sont effacées afin de laisser la place aux
nouveaux appels.
Pour chaque appel entrant, l’écran affiche les données ci-dessous, entre la
première et la deuxième sonnerie:
• Le nom de votre appelant (15 lettres sont transmises par votre compagnie
de téléphone);
• L’indicatif régional et le numéro de téléphone de l’appelant (l’indicatif
régional n’est pas affiché s’il est programmé en tant qu’indicatif domestique);
• L’heure et la date de l’appel, et;
Si vous répondez à un appel avant que les données soient affichées à l’écran,
cet appel ne figurera pas dans le répertoire des appels.
REMARQUE : Appuyez sur la touche OFF en tout temps pour quitter l’historique
des appels.
Réviser le répertoire des appels
L’écran affiche les données de l’appel pendant environ 15 secondes suivant sa
réception.
1. Appuyez sur la touche
(CID) pour réviser le répertoire des appels.
2. Utilisez les touches
ou
pour défiler à travers les informations du
répertoire des appels.
Effacer les registres du répertoire des appels
Effacer un registre spécifique
1. Localisez le registre que vous désirez effacer du répertoire des appels.
2. Appuyez sur la touche SELECT, puis appuyez sur la touche ou jusqu’à
ce que l’inscription “ERASE” clignote à l’affichage.
Effacer toutes les données de l’afficheur
1. En révisant toutes les données de l’afficheur, appuyez sur la touche
ou , jusqu’à ce que l’inscription “ERASE”
SELECT, puis que la touche
clignote à l’affichage.
20
Fonctionnement de l’afficheur
2. Appuyez sur la touche SELECT. L’inscription “ERASE NO YES ALL” ainsi
que le numéro clignoteront à l’affichage. La sélection actuelle clignotera.
3. Appuyez sur la touche
ou
jusqu’à ce que l’inscription “ALL” clignote,
puis appuyez sur la touche SELECT. L’inscription “ERASE ALL NO YES”.
La sélection actuelle clignotera.
Composition du numéro affiché
1. Localisez le numéro que vous désirez à partir du répertoire de l’afficheur.
2. Si vous désirez changer la la manière dont le numéro est stocké, appuyez
sur la touche “#”. Les séquences alternatives de composition disponibles
sont (indicatif régional + numéro; 1 + indicatif régional + numéro; 1 + numéro;
numéro seulement).
3. Appuyez sur la touche SELECT, puis appuyez sur la touche ou , jusqu’à
ce que l’inscription “DIAL” clignotera.
DIAL
PROGRAM
5/01 5:40 PM
OLD 28
4. Appuyez de nouveau sur la touche SELECT. Le numéro sera
automatiquement composé.
-OULorsque le numéro est affiché correctement pour la composition et que vous
désiriez le composer, appuyez sur la touche PHONE.
Programmer un numéro du répertoire de l’afficheur dans le répertoire
téléphonique
1. Localisez dans le répertoire des messages de l’afficheur, le numéro que
vous désirez programmer.
2. Si vous désirez modifier la façon dont le numéro apparaît, appuyez sur la
touche “#”.
L’écran affichera les séquences de composition alternatives pour ce
numéro (indicatif régional + numéro + 1 + indicatif régional + numéro; 1
+ numéro, numéro seulement).
3. Appuyez sur la touche SELECT, puis appuyez sur la touche ou jusqu’à
ce que l’inscription “PGM” clignote.
DIAL
PROGRAM
8005959511
5/01 5:40 PM
OLD28
4. Appuyez trois fois sur la touche SELECT pour entrer en mémoire un numéro,
tel qu’il apparaît dans le répertoire des messages de l’afficheur.
DISTINCT
RING?
N
8005959511
21
Fonctionnement de base
8005959511
Fonctionnement de l’afficheur
ou
pour sélectionner ‘Y’ (oui) ou ‘N’ (non) pour
5. Appuyez sur la touche
l’option de sonnerie distinctive.
6. Appuyez sur la touche SELECT. Vous entendrez un bip de confirmation
et le nom ainsi que le numéro seront programmés.
Fonctionnement de base
Messages de l’écran d’affichage
L’écran affiche:
Lorsque :
PRIVATE NAME
(Nom confidentiel)
L’appelant bloque les données relatives à son nom et son
numéro de téléphone.
OUT OF AREA
(Hors zone)
Votre compagnie de téléphone ne peut pas recevoir les
données relatives au numéro et au nom de cet appelant.
* (après le nom)
Cet appelant a appelé plus d’une fois.
22
Fonctionnement du répondeur téléphonique
au socle
Voyants audibles
Votre t2453-01 est doté de messages guides explicatifs des fonctions et de
confirmations vocales lorsque vous appuyez sur une touche ou complétez une
opération.
1. Assurez-vous que le répondeur soit en fonction.
2. Appuyez sur la touche TIME/SET. Le système annoncera le réglage de
l’heure puis annoncera :
“Pour régler l’heure et la date, appuyez sur la touche TIME/SET”
3. Appuyez sur la touche TIME/SET.
4. Appuyez sur la touche SELECT jusqu’à ce que le système annonce la date
désirée, puis appuyez sur la touche TIME/SET.
5. Appuyez sur la touche SELECT jusqu’à ce que le système annonce l’heure
désirée, puis appuyez sur la touche TIME/SET.
6. Appuyez sur la touche SELECT jusqu’à ce que le système annonce les
minutes désirées, puis appuyez sur la touche TIME/SET. Le système
annoncera le réglage de l’horloge actuel.
REMARQUE : Pour avancer les minutes de 10 à la fois, appuyez sur la touche
SELECT et maintenez-la enfoncée.
À propos des boîtes vocales
Ce système de répondeur possède trois boîtes vocales. L’appelant doté d’un
téléphone touch-tone peut sélectionner la boîte vocale où il désire laisser un
message en appuyant sur les touches 1, 2, ou 3 lorsque le répondeur joue le
message d’annonce. Tous les autres messages seront enregistrés dans la
boîte vocale numéro un.
À propos des messages d’annonce
•
•
•
•
Vous pouvez enregistrer jusqu’à deux différents messages d’annonce—
un pour le mode de réponse normale et l’autre pour lorsque le système
est réglé pour lire le message d’annonce seulement.
Utilisez le mode de réponse normale lorsque vous désirez enregistrer le
message des appelants. Utilisez le mode de lecture du message d’annonce
seulement lorsque vous désirez donner de l’information aux appelants sans
leur donner la possibilité de laisser un message.
Si vous ne désirez pas enregistrer de message d’annonce, le système
utilisera le message préenregistré.
Le message d’annonce préenregistrée normal est le suivant: “Hello, Please
leave a message after the tone”. (Bonjour, veuillez laisser un message
après le bip.) Le message d’annonce seulement préenregistré est le
suivant : Hello, I’m unable to answer your call right now. Please call again.
Thank you!” (Bonjour, je ne peux prendre l’appel en ce moment, veuillez
s’il vous plaît rappeler plus tard!”
23
Fonctionnement de base
RÉGLAGE DE LA DATE ET L’HEURE
Fonctionnement du répondeur téléphonique
au socle
•
En réglant le mode de lecture du message d’annonce seulement à la
position “On” (en fonction) ou “Off” (hors fonction), vous décidez quel
message vos appelants entendront lorsque le système répondra. (Le
réglage par défaut est le mode de réponse normale, le mode de lecture
du message d’annonce est hors fonction) Voir “Changer le message
d’annonce seulement” pour changer la sélection du message d’annonce.
Sélectionner une fonction à
régler
Enregistrer un message d’annonce
Fonctionnement de base
Accédez
fonctions
répondeur
fonction à
au réglage des
du système de
et sélectionnez une
régler
Réviser/changer le réglage de
l’horloge; confirmer les réglages
Mettre le répondeur en ou hors
fonction
Effacer
les
messages
d’annonce, les messages et les
mémos
Enregistrer votre message d’annonce
REMARQUE : Si vous avec assigné différentes boîtes vocales à différentes
personnes, assurez-vous de mentionner dans votre message d’annonce que
l’appelant doit appuyer sur les touches 1, 2 ou 3 pendant la lecture du message
d’annonce pour laisser un message dans la boîte vocale appropriée.
Par exemple : “Pour laisser un message à Bob, appuyez sur 1 maintenant. Pour
laisser un message à Sue, appuyez sur 2 maintenant. Pour laisser un message à
Elmo, appuyez sur 3 maintenant. Ou attendez le bip pour laisser votre message.”
1. Appuyez sur la touche MENU jusqu’à ce que vous entendiez “Record
annoncement” (enregistrez le message d’annonce).
2. Appuyez sur la touche REC/MEMO. Après avoir entendu “Now recording”
(en cours d’enregistrement) suivi d’un bip, pour enregistrer un message
d’annonce d’un maximum de 90 secondes, parlez en faisant face au socle.
3. Appuyez sur la touche MAILBOX pour arrêter l’enregistrement. Le système
jouera le message que vous avez enregistré.
Pour réviser votre message d’annonce en tout temps :
1. Appuyez sur la touche MENU jusqu’à ce que vous entendiez “Change
annoncement” (changer le message d’annonce).
2. Appuyez sur la touche MAILBOX.
Pour effacer votre message d’annonce :
Appuyez sur la touche DELETE pendant la lecture du message d’annonce. Le système
utilisera le message d’annonce préenregistré jusqu’à ce que vous en enregistriez un autre.
24
Fonctionnement du répondeur téléphonique
au socle
Réglage de votre répondeur téléphonique
Vous pouvez régler une fonction à la fois, ou vous pouvez régler une fonction et
ensuite une autre.
1. Assurez-vous que le répondeur soit en fonction.
2. Appuyez sur la touche MENU et relâchez-la lorsque vous entendrez la
fonction que vous désirez régler. Référez-vous à la section “Sommaire des
fonctions” ci-dessous pour une description des fonctions et de vos choix.
3. Appuyez sur la touche SELECT pour entendre les réglages de la fonction.
4. Appuyez sur la touche TIME/SET pour confirmer votre sélection.
5. Appuyez sur la touche MENU pour vous déplacer à la fonction suivante
ou appuyez sur la touche MAILBOX pour quitter le réglage des fonctions.
SOMMAIRE DES FONCTIONS
Invitation du système : Description/directives :
“Set Security Code”
50 *
Utilisez la touche SELECT pour régler le code d’accès
à distance que vous utiliserez pour accéder aux
fonctions et caractéristiques de votre système de
répondeur à partir d’un téléphone touch-tone. Vous
pouvez sélectionner n’importe lequel des codes à
deux chiffres variant de 40 à 99.
REMARQUE : Pour avancer les minutes de 10 à la
fois, appuyez sur la touche SELECT et maintenez-la
enfoncée.
“Set Audible Message Alert”
Off *
On
Lorsque la fonction de message d’alerte audible est
activée, le socle émet des bips à chaque 10 secondes
lorsque les nouveaux messages ont été reçus.
“Set Announce Only”
Off *
On
Lorsque vous activez la fonction Message
d’annonce seulement en fonction, les appelants
entendront le message mais ne pourront vous laisser
de message.
“Set Base Ringer”
On *
Off
“Set Number of Rings”
2
4*
6
Toll Saver
Pour mettre la sonnerie du socle en/hors fonction.
Choisissez le nombre de fois que le téléphone sonnera
avant que le système de répondeur ne réponde.
Si la fonction d’économie d’interurbains est activée,
le système répondra après deux sonneries si vous
avez des nouveaux messages et après quatre
sonneries lorsque vous n’avez aucun nouveau message.
REMARQUE : Quittez le réglage des fonctions en tout temps en appuyant sur la
touche MAILBOX.
25
Fonctionnement de base
Les réglages par défaut sont indiqués par un *
Fonctionnement du répondeur téléphonique
au socle
Fonctionnement de base
Écouter, sauvegarder et effacer des messages
Le système sauvegardera automatiquement les messages jusqu’à ce que vous
les effaciez et peut storer 15 minutes de messages, mémos et annonces (jusqu’à
un maximum de 99 messages).
Une touche MAILBOX clignotera pour vous indiquer de la présence de nouveaux
messages non révisés. Si tous les messages de la boîte vocale ont été révisés,
la touche s’allumera en feu fixe. Une boîte vocale contenant des anciens et des
nouveaux messages jouera seulement les nouveaux messages en premier.
Dès que tous les nouveaux messages ont été joués, appuyez de nouveau sur la
touche MAILBOX pour entendre tous les messages.
Avant le jouer un message, le système annoncera la date et l’heure à laquelle le
message a été reçu. Pendant la lecture du message, la fenêtre des messages
affichera le nombre de messages. Après avoir lu le dernier message d’une
boîte vocale, le système annoncera “End of messages” (fin des messages. Si le
système a moins de cinq minutes d’enregistrement résiduel, il annoncera la
durée résiduelle.
Appuyez sur cette touche
pour répéter un message;
maintenez-la enfoncée pour
ralentir la lecture d’un message.
Fenêtre des messages
Écouter les messages
Appuyez sur cette touche
pour écouter les messages
d’une boîte vocale.
Appuyez de nouveau sur
cette touche pour arrêter la
lecture.
Effacer les messages
Appuyez sur • Appuyez sur • Pour effacer tous les
• Vous ne pouvez
cette touche
cette touche
messages d’une
effacer un
pour écouter
puis sur la
boîte vocale,
message tant
les messages
touche
appuyez sur la
qu’il n’a pas été
de la boîte
DELETE
touche DELETE puis
entendu. Les
v o c a l e .
pendant la
appuyez sur la
messages
Appuyez de
lecture du
touche MAILBOX
effacés ne
nouveau pour
message.
pour effacer tous les
peuvent être
arrêter la lecanciens messages
récupérés.
ture.
de cette boîte vocale.
26
Fonctionnement du répondeur téléphonique
au socle
Filtrer un appel/Intercepter un appel
1. Assurez-vous que le système de répondeur soit en fonction et réglez le
niveau de volume de la lecture des messages au niveau 1 pour que vous
puissiez entendre le message.
2. Si vous décidez de prendre l’appel, appuyez sur la touche PHONE du combiné.
3. Si vous décrochez un poste auxiliaire pendant la lecture du message
d’annonce et celui-ci ne s’arrête pas immédiatement, appuyez sur le crochet
interrupteur et relâchez-le.
Vous pouvez enregistrer un mémo d’une durée de quatre minutes qui sera entré
en mémoire en tant que message entrant.
1. Appuyez sur la touche REC/MEMO et relâchez-la.
2. Appuyez sur la touche MAILBOX pour sélectionner une boîte vocale pour
le mémo. Après le bip, parlez en direction du microphone. La fenêtre du
message indique la durée de votre mémo.
3. Pour arrêter l’enregistrement, appuyez de nouveau sur la touche MAILBOX.
MESSAGES DE LA FENÊTRE D’AFFICHAGE
Affiche :
Pour indiquer :
0
Aucun nouveau message dans aucune des boîtes vocales.
1 - 99
Le nombre total de messages dans toutes les boîtes vocales.
0 - 99 <—> F
La mémoire est pleine ou le total des messages est de 99.
Comptant de 1 à 99
Durée du message d’annonce ou de l’enregistrement
d’un mémo.
99 clignotant
Durée de l’enregistrement est supérieure à 99 secondes.
1-8, allumé pendant
une seconde
Indique le niveau de volume sélectionné lorsque la
touche VOL - ou VOL + est enfoncée.
40 - 99
Code d’accès à distance pendant le réglage.
A
Message d’annonce seulement.
ON ou OFF, allumé
pendant une
seconde
Est affiché lorsque le réglage est changé du statut en
à hors fonction.
CL <—> affichage
normal
L’horloge doit être réglée.
--
Le système répond à un appel ou est accédé à distance.
- -, clignotant
Le système est en mode de programmation ou
d’initialisation.
27
Fonctionnement de base
Enregistrer un mémo
Répondeur téléphonique - Accès à distance
Connexion au répondeur
Vous pouvez accéder à distance à plusieurs fonctions à partir d’un téléphone
touch-tone.
1. Composez votre numéro de téléphone.
2. Lorsque le système répond, appuyez sur la touche “#” puis, votre code
d’accès à distance (préréglé à 50). Le système émet un bip et annonce
le nombre de nouveaux messages.
3. À l’intérieur de deux secondes, entrez une commande à distance (voir la
section “Commandes d’accès à distance”).
4. Appuyez sur la touche “*0” pour quitter le mode d’accès à distance.
Fonctionnement de base
Menu vocal
Le système est doté de guides vocaux pour vous aider à faire fonctionner
l’appareil
à distance. Appuyez
sur la touche “*5” pour entendre le menu penFunction:
Command:
dant que vous êtes connecté au répondeur.
COMMANDES D’ACCÈS À DISTANCE
Fonction:
Lire un message dans
une boîte vocale
Commande:
Appuyez sur la touche “#” puis, appuyez sur le numéro
de la boîte vocale appropriée (1, 2, ou 3). Le système
lira les nouveaux messages. S’il n’y a pas de nouveaux
messages, le système lira les anciens.
Répéter un message
Appuyez sur les touches “#4” pendant la lecture du
message; à chaque pression des touches, le système
reculera d’un message.
Sauter un message
Appuyez sur les touches “#6” pendant la lecture du
message; à chaque pression des touches, le système
avancera d’un message.
Stop
Appuyez sur les touches “#5”.
Sauvegarder les messages
Raccrochez.
Effacer un message
Appuyez sur les touches “#9” pendant la lecture du
message.
Révisez le message
d’annonce
Appuyez sur les touches “#7”; le système lira le message d’annonce puis émettra des bips.
Enregistrer le message d’annonce
Appuyez sur les touches “*7”; après le bip, enregistrez
le message d’annonce, appuyez sur les touches “#5”
pour arrêter. Le système lira le message d’annonce
enregistré.
28
Répondeur téléphonique - Accès à distance
COMMANDES D’ACCÈS À DISTANCE (suite)
Enregistrer un mémo
Terminer l’appel
d’accès à distance
Commande
Appuyez sur les touches “*8”; puis le numéro
de la boîte vocale où vous désirez enregistrer
le mémo puis, après le bip, parlez clairement.
Appuyez sur les touches “#5” pour quitter.
Appuyez sur “*0”.
Mettre le système hors
fonction
Appuyez sur “#0”; le système annoncera “answering machine off” (le répondeur est hors
fonction). Appuyez de nouveau sur les touches
“#0” pour le remettre en fonction.
Mettre le système en
fonction
Lorsque le système est hors fonction, il répondra
après 10 sonneries et annoncera “Please enter your remote access code” (veuillez s’il vous
plaît entrer votre code d’accès à distance).
Entrez votre code d’accès à distance.
REMARQUE : L’accès à distance est automatiquement interrompu si aucune
touche n’a été enfoncée à l’intérieur d’un délai de 10 secondes (ceci ne
s’applique pas lorsque vous enregistrez un message ou écoutez les messages
ou les messages d’annonce).
29
Fonctionnement de base
Fonction
Bloc-piles
Recharger le bloc-piles du combiné
•
•
•
•
Fonctionnement de base
•
Ce bloc-piles devrait demeurer chargé jusqu’à six jours lorsque la sonnerie
est en fonction et jusqu’à dix jours lorsque la sonnerie est hors fonction.
Un bloc-piles pleinement chargé vous procure une durée d’autonomie
d’environ dix heures.
Vous saurez que le bloc-piles doit être rechargé lorsque :
Lorsqu’un nouveau bloc-piles est installé dans le combiné.
Le combiné émet des bips à toutes les cinq secondes.
Le message de bloc-piles faible ‘LOW BATTERY’ est affiché.
Déposez le combiné sur le socle de manière à ce que la lumière de charge
‘CHARGING’ s’allume. Le bloc-piles est complètement chargé en dix heures.
Vous pouvez économiser la charge du bloc-piles en le replaçant sur le socle
après chaque utilisation.
Si le voyant de piles faibles même après avoir chargé le bloc-piles,
remplacez le bloc-piles.
MISE EN GARDE :
AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU DE BLESSURES
CORPORELLES, VEUILLEZ LIRE ET SUIVRE LES INSTRUCTIONS
CI-DESSOUS :
Rechargez le bloc-piles fourni avec l’appareil ou un bloc-piles spécifié
dans le guide d’utilisation qui convient à l’utilisation avec cet appareil.
Remplacer le bloc-piles du combiné
1. Retirez le couvercle du compartiment du bloc-piles en appuyant sur le cran
et glissez-le vers le bas.
2. Retirez l’ancien bloc-piles et débranchez-le.
3. Alignez les deux trous de la fiche avec les broches de la douille et insérez
la fiche en place. Placez le bloc-piles dans le compartiment en plaçant tel
que décrit à la section Installation de la page 5.
4. Replacez le couvercle en le glissant une place.
5. Le nouveau bloc-piles doit être chargé avant d’utiliser le téléphone.
Déposez le combiné sur le socle et permettez-lui de se recharger pendant
environ 15 heures pour la charge initiale. Le téléphone pourrait fonctionner
avant cela, mais pour vous assurer d’une meilleure performance, laisser
le bloc-piles se recharger complètement.
30
En cas de problèmes
Si vous éprouvez des difficultés à faire fonctionner votre téléphone, essayez les
mesures correctives ci-après qui vous aideront à résoudre la plupart des problèmes.
Si, après avoir appliqué ces mesures, vous avez encore des difficultés, communiquez
avec VTech Communications, au : 1-800-595-9511. Au Canada, communiquez
avec VTech Telecommunications Ltd. en composant le : 1-800-267-7377.
Le téléphone ne fonctionne pas du tout
•
•
•
Assurez-vous d’avoir branché le cordon d’alimentation.
Vérifiez si le cordon téléphonique est inséré jusqu’au fond dans le socle
et dans la prise modulaire murale.
Vérifiez si le bloc-piles est bien chargé. Si le message ‘LOW BATTERY’
(bloc-piles faible) apparaît à l’affichage, vous devez recharger le bloc-piles.
Aucun signal de tonalité
•
•
Vérifiez d’abord toutes les suggestions ci-dessus.
Si vous n’entendez toujours pas de tonalité, débranchez le socle de la prise
modulaire murale et branchez-y un autre téléphone. S’il n’y a pas de tonalité
sur ce téléphone, le problème se situe au niveau du filage ou de la compagnie
de téléphone locale. Communiquez avec votre compagnie de téléphone locale.
Vous obtenez des bruits, de l’électricité statique ou un signal faible,
même lorsque vous êtes près du socle
•
Les appareils électriques branchés dans le même circuit électrique que
le socle peuvent parfois causer des interférences. Essayez de brancher
l’appareil électrique ou le socle sur une prise de courant différente.
Vous obtenez des bruits, de l’électricité statique ou un signal faible,
même lorsque vous êtes près du socle
•
•
Il se peut que la portée des ondes soit excédée. Rapprochez-vous du socle
ou changez le socle de place.
La disposition de votre résidence peut limiter la portée de votre téléphone.
Essayez de déplacer le socle à un autre endroit.
•
•
•
•
Assurez-vous d’avoir activé la sonnerie du combiné. Pour régler la
sonnerie, référez-vous à la section Sélection de la sonnerie de ce guide
d’utilisation.
Vérifiez si le cordon téléphonique est inséré jusqu’au fond dans le socle
et dans la prise modulaire murale. Vérifiez si le cordon d’alimentation est
bien raccordé.
Il se peut que le combiné soit trop éloigné du socle.
Il y a peut-être un trop grand nombre de postes auxiliaires sur le circuit
téléphonique de la maison, ce qui empêche le téléphone de sonner.
Essayez de débrancher certains d’entre eux.
Vous entendez d’autres appels en cours de communication
•
Débranchez votre socle de la prise téléphonique et branchez un téléphone
régulier. Si vous entendez encore d’autres appels, le problème se situe
probablement au niveau de votre filage ou de votre compagnie de téléphone
locale. Communiquez avec votre compagnie de téléphone locale.
31
Renseigments
supplémentaires
Le combiné ne sonne pas lors de la réception d’un appel
En cas de problèmes
Vous entendez du bruit dans le combiné et aucune touche ne fonctionne
•
Assurez-vous d’avoir branché le cordon d’alimentation.
Quelques solutions pratiques relatives aux composants électroniques
Si l’appareil ne semble pas répondre aux commandes de façon normale,
remettez le combiné sur son socle afin de réinitialiser l’appareil. Si cela ne
semble pas régler le problème, effectuez les étapes ci-dessous (dans l’ordre
indiqué) :
1. Débranchez l’alimentation acheminée au socle.
2. Débranchez (retirez) le bloc-piles du combiné et tout bloc-piles auxiliaire,
s’il y a lieu.
3. Attendez quelques minutes.
4. Rebranchez l’alimentation au niveau du socle.
5. Rebranchez (réinstallez) le(s) bloc(s)-piles.
6. Attendez que le combiné ait rétabli la communication avec le socle. Pour
être plus sûr, attendez une minute pour que ce processus s’effectue.
Le répondeur n’enregistre pas les messages
•
•
Assurez-vous que le répondeur est mis en fonction ON (la touche ON/OFF
sera allumée).
Assurez-vous que la fonction du message d’annonce seulement soit réglée
à la position OFF.
Vous ne pouvez entendre les messages enregistrés
•
À l’aide de la commande de volume du socle, réglez le volume à un niveau
confortable.
L’inscription ‘CL’ clignote à la fenêtre des messages du socle
•
Vous devez régler l’heure et la journée. Veuillez consulter la section se
rapportant au réglage de la journée et de l’heure de ce guide d’utilisation.
Le système ne répond pas aux commandes à distance
Renseigments
supplémentaires
•
•
Assurez-vous d’utiliser un appareil touch-tone pour contacter le répondeur.
Lorsque vous composez le numéro, vous devriez entendre des tonalités.
Si vous entendez des clics, le téléphone n’est pas un appareil touch-tone.
Il est possible que le répondeur ne détecte pas le code d’accès à distance
lorsque le message d’accueil joue. Attendez la fin du message d’accueil
avant d’entrer votre code.
Assurez-vous d’entrer correctement votre code d’accès à distance.
32
Entretien
Votre téléphone sans fil contient des pièces électroniques sophistiquées, vous
devez donc le manipuler avec soin.
Évitez de le manipuler rudement
Déposez le combiné doucement. Préservez les matériaux d’emballage originaux
afin de protéger votre téléphone si vous devez l’expédier.
Évitez d’exposer votre téléphone aux sources d’humidité
Vous pouvez endommager votre téléphone s’il est exposé à une source
d’humidité. N’utilisez pas le combiné à l’extérieur lorsqu’il pleut ou ne le
manipulez pas si vous avez les mains mouillées. N’installez pas votre socle
près d’un évier, baignoire ou douche.
Orages
Les orages peuvent parfois causer des surcharges de tension qui peuvent
nuire aux composants électroniques internes de l’appareil. Pour votre sécurité,
soyez prudent(e) lorsque vous utilisez l’appareil pendant un orage.
Nettoyer votre téléphone
Votre téléphone possède un boîtier de plastique durable; il devrait conserver
son fini brillant pendant de nombreuses années. Ne le nettoyez qu’avec un
chiffon doux légèrement humecté d’eau ou de solution savonneuse légère.
N’appliquez pas une quantité excessive d’eau ni aucun type de dissolvant.
Renseigments
supplémentaires
Rappelez-vous que les appareils électriques peuvent causer de sérieuses
blessures si vous les utilisez en ayant les mains mouillées ou en vous tenant
dans l’eau. Si le socle est échappé dans l’eau, NE LE RÉCUPÉREZ PAS À
MOINS D’AVOIR PRÉALABLEMENT DÉBRANCHÉ LE CORDON
D’ALIMENTATION ET LES CORDONS TÉLÉPHONIQUES DES PRISES
MURALES. Ensuite, retirez l’appareil de l’eau en le tenant par les cordons
débranchés.
33
ÉNONCÉ DE LA GARANTIE
Que couvre cette garantie limitée?
•
Le fabricant de ce produit VTECH, VTECH Communications (ci-après
‘VTECH’), garantit au détenteur d’une preuve d’achat valide (ci-après, le
‘consommateur’) que ce produit et tous ses accessoires (ci-après, le
‘produit’), tels que fournis par VTECH dans l’emballage, seront libres de
tout défaut , selon les termes et conditions énumérés dans les présentes,
s’ils ont été installés et utilisés dans des conditions normales et selon les
instructions de ce guide d’utilisation. Seul l’acheteur original peut se
prévaloir des avantages de cette garantie limitée, pour des produits achetés
et utilisés aux États-Unis et au Canada.
Que fera VTECH Communications si le produit s’avère défectueux (ciaprès, le ‘produit défectueux’), dans ses pièces et sa main-d’oeuvre,
pendant la période de la garantie ?
•
Pendant la période de la garantie limitée, le centre de service autorisé par
VTECH réparera ou remplacera, à la seule discrétion de VTECH, sans frais
de pièces ni de main-d’oeuvre pour le consommateur, tout produit
défectueux. Si nous réparons le produit, nous pourrons utiliser des pièces
neuves ou reconditionnées. Si nous décidons de le remplacer, nous
pourrons le faire avec un produit neuf ou reconditionné possédant des
caractéristiques similaires. VTECH retournera au consommateur le produit
réparé ou remplacé en bon état de fonctionnement mais conservera les
pièces, modules et autres équipements défectueux. La réparation ou le
remplacement du produit, à la seule discrétion de VTECH, constitue le seul
et unique recours du consommateur. Ce remplacement ou cette réparation
devrait prendre environ 30 jours.
Quelle est la durée de la période de garantie limitée?
•
Ce produit est couvert par une garantie limitée d’UNE (1) ANNÉE à partir
de la date d’achat.
Si nous réparons ou remplaçons un produit défectueux selon les termes
de cette garantie limitée, cette garantie s’applique également aux produits
réparés ou remplacés pendant une période de : (a) 90 jours à partir de
la date où le produit réparé ou remplacé vous a été expédié ou; (b) la durée
résiduelle de la garantie originale d’une année, selon la période qui est
la plus longue.
Renseigments
supplémentaires
Qu’est-ce que cette garantie ne couvre pas?
Cette garantie limitée ne couvre pas :
1. Les produits soumis à une mauvaise utilisation, accident, transport ou autre
dommage physique, installation inadéquate, utilisation ou manipulation
anormale, négligence, inondation, feu, eau ou toute autre infiltration de liquide;
2. Les produits endommagés suite à une réparation, modification ou manipulation
par une entité autre qu’un centre de service autorisé par VTECH;
3. Les produits si le mauvais fonctionnement est causé par des conditions
de signal, de manque de fiabilité du réseau de diffusion via un système
d’antenne ou de câblodistribution;
4. Les produits si le problème est causé par l’utilisation de dispositifs ou
d’accessoires électriques qui ne proviennent pas de VTECH; ou
34
ÉNONCÉ DE LA GARANTIE
5. Les produits dont les autocollants de garantie/certifications de garantie et
les inscriptions de numéros de série électroniques sur une plaque ont été
enlevés, effacés, modifiés ou rendus illisibles;
6. Les produits achetés, utilisés, réparés ou expédiés à des fins de réparation
à l’extérieur des États-Unis et du Canada, ou utilisés à des fins
commerciales ou industrielles (incluant mais ne s’y limitant pas, les produits
loués);
7. Les produits retournés sans preuve d’achat (référez-vous au point 6 cidessous);
8. Les frais reliés à l’installation, aux commandes et réglages pouvant être
effectués par le consommateur ni les coûts d’installation ou de réparation
des dispositifs connexes au produit.
Comment se procurer du service sous garantie?
•
•
•
Pour vous procurer du service sous garantie aux États-Unis ou au Canada,
composez le 1-800-595-9511 afin de connaître l’endroit où expédier
l’appareil.
Avant d’appeler, veuillez lire le guide d’utilisation.
Une
vérification des commandes et caractéristiques du produit peut vous
épargner un appel de service.
À moins que cela ne soit prévu par les lois en vigueur, vous assumez les
risques de perte ou de dommage en cours de transport; de plus, vous êtes
tenu(e) responsable de la livraison ou des frais de manutention encourus
lors de l’expédition au centre de service. VTECH vous retournera le produit
après l’avoir réparé ou remplacé, selon les termes de cette garantie limitée,
et assumera les frais de transport, de livraison et de manutention. VTECH
n’assume pas les dommages ou les pertes que peut subir le produit en
cours de transport.
Si la défectuosité du produit n’est pas couverte par cette garantie limitée,
ou si la preuve d’achat ne répond pas aux conditions de ladite garantie,
VTECH communiquera avec vous et vous demandera si vous autorisez le
coût de la réparation avant d’effectuer tout travail. Vous devez débourser
les frais de la réparation et du transport des produits qui ne sont pas couverts
par cette garantie limitée.
1. Retourner la boîte d’emballage originale complète, incluant le contenu et
le produit, au centre de service VTECH le plus près de chez vous,
accompagné d’une note décrivant la défectuosité du produit;
2. Inclure une ‘preuve d’achat’ valide (facture) identifiant clairement le produit
(numéro de modèle) et la date d’achat;
3. Y inscrire vos nom et adresse complète, ainsi que les numéros de téléphone
où nous pourrons vous rejoindre, s’il y a lieu.
Autres restrictions
•
Cette garantie représente l’entente complète et exclusive entre vous, le
consommateur, et VTECH. Elle a préséance sur toutes les autres
35
Renseigments
supplémentaires
Que devez-vous inclure avec le produit pour obtenir du service sous
garantie?
Vous devez :
ÉNONCÉ DE LA GARANTIE
communications écrites ou orales en rapport avec ce produit. VTECH n’offre
aucune autre garantie pour ce produit. Cette garantie décrit toutes les
responsabilités de VTECH en rapport avec ce produit. Il n’y a pas d’autres
garanties expresses. Personne n’est autorisé à apporter des changements
à cette garantie limitée et vous ne devez pas vous fier à de telles
modifications.
Droits légaux de l’état ou la province : Cette garantie vous donne des droits
légaux spécifiques et il se peut que vous jouissiez d’autres droits pouvant varier
d’un état ou d’une province à l’autre.
Restrictions : Les garanties implicites, y compris celles en qualité loyale et
marchande, ainsi que toute adaptation à un usage particulier (une garantie non
écrite spécifiant que le produit est apte à être utilisé normalement), se limitent à
la durée d’une année à partir de la date d’achat.
Certains états ou provinces ne permettent pas de restrictions en ce qui a trait à
la durée d’une garantie implicite et il se peut que les restrictions ci-dessus ne
s’appliquent pas à votre cas.
En aucun cas, VTECH ne sera pas tenue responsable des dommagesintérêts directs, indirects, spéciaux, accessoires, ou autres dommages
similaires (incluant mais ne s’y limitant pas, la perte de profits ou de revenus,
l’incapacité d’utiliser le produit ou tout autre dispositif connexe, le coût des
appareils de remplacement et les réclamations faites par un tiers) résultant
de l’utilisation de ce produit. Certains états ou provinces ne permettent
pas de restrictions en ce qui a trait à l’exclusion des dommages-intérêts
directs ou indirects et il se peut que les restrictions ci-dessus ne s’appliquent
pas à votre cas.
Renseigments
supplémentaires
•
36
RENSEIGNEMENTS RELATIFS AUX RÈGLEMENTS DU
CONSEIL SUPÉRIEUR DE L’AUDIOVISUEL AMÉRICAIN ‘FCC’
ET D’INDUSTRIE CANADA
Cet appareil est conforme à l’article 15 de la réglementation de la Commission
fédérale des communications ‘FCC’ aux États-Unis; il est également conforme
aux règlements RSS-210 et CS-03 d’Industrie Canada (IC). Son fonctionnement
est assujetti aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas causer
d’interférences, et (2) cet appareil doit accepter toutes les interférences qu’il
reçoit, incluant les parasites pouvant nuire à son fonctionnement.
Une étiquette est située sous le socle de l’appareil; elle indique soit le numéro
d’enregistrement du FCC et le numéro d’équivalence de la sonnerie ‘REN’, soit
le numéro d’enregistrement d’Industrie Canada et l’indice de charge. En cas de
besoin, vous devez être capable de fournir ces renseignements à votre
compagnie de téléphone locale.
Ce téléphone est compatible avec les appareils auditifs à couplage inductif.
Si vous éprouvez des difficultés avec ce téléphone, veuillez communiquer avec:
VTECH COMMUNICATIONS
DÉPARTEMENT DU SERVICE : 1-800-595-9511
Au Canada, communiquez avec VTECH Telecommunications, au :1-800-267-7377.
Appelez l’un de ces numéros pour tout renseignement relatif à la réparation ou
la garantie de votre téléphone. La compagnie de téléphone peut vous demander de débrancher cet appareil du réseau téléphonique jusqu’à ce que le
problème soit corrigé.
Mise en garde : Toutes les modifications apportées à cet appareil, s’ils ne sont pas
expressément approuvées par le fabricant dudit appareil, peuvent annuler le droit
de l’usager de faire fonctionner celui-ci.
Cet appareil a été testé et s’avère conforme aux restrictions relatives aux équipements
numériques de classe B, d’après l’article 15 des règlements de la FCC. Ces restrictions ont été instaurées pour offrir une protection raisonnable contre les interférences
nuisibles au sein d’une installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut
émettre des fréquences radio et s’il n’est pas installé selon les instructions, peut
nuire aux radiocommunications. Toutefois, rien ne garantit que des parasites ne
surviendront pas dans une installation particulière. Si cet appareil cause des
interférences nuisibles à la réception du téléviseur ou de la radio, ce que vous
pouvez déterminer en ouvrant et en fermant votre appareil, nous vous invitons à
essayer l’une des mesures correctives suivantes :
• Réorientez l’antenne de réception installée sur l’appareil qui manifeste
les parasites.
• Éloignez l’appareil du composant qui reçoit les ondes.
• Branchez l’appareil dans une prise de courant CA différente de celle du
composant qui reçoit les ondes.
• Au besoin, consultez votre marchand électronique ou un technicien
spécialisé dans le service des radios/téléviseurs pour des suggestions
supplémentaires.
37
Renseigments
supplémentaires
Article 15 des règlements du FCC
RENSEIGNEMENTS RELATIFS AUX RÈGLEMENTS DU
CONSEIL SUPÉRIEUR DE L’AUDIOVISUEL AMÉRICAIN ‘FCC’
ET D’INDUSTRIE CANADA
Article 68 de la FCC et de l’ACTA
Si cet appareil a été homologué avant le 23 juillet 2001, il a été inscrit auprès de
la Commission fédérale des communications (FCC), selon l’article 68 de sa
réglementation. Si l’appareil a été homologué après cette date, il est conforme à
l’article 68 et aux ‘Exigences techniques pour le raccord d’équipements au réseau
téléphonique’ adoptées par le Conseil d’administration du matériel terminal (ACTA).
Nous avons l’obligation de vous procurer les renseignements suivants.
1.
Identification de l’appareil et renseignements relatifs au
Numéro d’équivalence de la sonnerie (numéro ‘REN’)
La plaque signalétique située à l’arrière ou sous l’appareil contient, entre autres,
l’identification de son homologation et le numéro d’équivalence de la sonnerie
(numéro ‘REN’). Cette information doit être fournie sur demande à votre compagnie
de téléphone locale. Pour les appareils homologués avant le 23 juillet 2001, le
numéro d’identification est précédé de la phrase ‘FCC Reg No.’ (No.
d’enregistrement de la FCC) et le numéro d’équivalence de la sonnerie (REN) est
indiqué séparément. Pour les appareils homologués après cette date, le numéro
d’identification du produit est précédé des lettres ‘US’ et de deux points (:). Le
numéro ‘REN’ est encodé dans le numéro d’identification en tant que sixième et
septième caractères, suivis des deux points. Par exemple, le code d’identification
suivant ‘US : AAAEQ03T123XYZ’ indiquerait un numéro ‘REN’ de 0,3.
Le numéro ‘REN’ sert à déterminer combien de dispositifs téléphoniques peuvent
être raccordés à votre ligne téléphonique sans perdre leur capacité de sonner
lorsqu’on vous appelle. Dans la plupart des régions, la somme de tous les numéros
‘REN’ devrait être de cinq (5,0) ou moins. Pour plus de détails à ce sujet, nous
vous suggérons de communiquer avec votre compagnie de téléphone locale.
Renseigments
supplémentaires
2.
Connexion et utilisation sur le réseau téléphonique national
La fiche et la prise utilisées pour brancher cet appareil au filage du bâtiment et
au réseau téléphonique doivent être conformes avec les règlements de l’article
68 et les exigences techniques adoptées par l’ACTA. Un cordon téléphonique
et une fiche modulaire conformes sont fournis avec cet appareil. Celui-ci a été
conçu pour être raccordé à une prise modulaire compatible qui est également
conforme. Une prise RJ11 doit être utilisée pour le raccord à une ligne simple et
une prise RJ14, pour le raccord à deux lignes. Consultez les instructions
d’installation du guide d’utilisation. Cet appareil ne peut pas être utilisé
conjointement avec des téléphones publics ni des lignes partagées. Si vous
avez des composants de systèmes d’alarme connectés sur votre ligne
téléphonique, assurez-vous que le raccord de cet appareil ne désactive pas
votre système d’alarme. Si vous avez des questions se rapportant à ce qui peut
désactiver votre système d’alarme, consultez votre compagnie de téléphone ou
un installateur qualifié.
3.
Instructions se rapportant aux réparations
Si l’appareil s’avérait défectueux, il doit être immédiatement débranché de la
38
RENSEIGNEMENTS RELATIFS AUX RÈGLEMENTS DU
CONSEIL SUPÉRIEUR DE L’AUDIOVISUEL AMÉRICAIN ‘FCC’
ET D’INDUSTRIE CANADA
prise modulaire jusqu’à ce que le problème soit corrigé. Cet appareil ne doit
être réparé que par son fabricant ou l’un des centres de service autorisés par
celui-ci. Pour plus de détails sur les procédures de service, suivez les instructions décrites dans la ‘Garantie limitée’.
4.
Droits de la compagnie téléphonique
Si cet appareil nuit au réseau téléphonique, la compagnie de téléphone peut
décider d’arrêter temporairement votre service téléphonique. Elle est tenue de
vous avertir avant d’interrompre le service ; si elle ne peut pas vous avertir
d’avance, elle le fera dès qu’elle le pourra. On vous donnera l’occasion de
rectifier le problème et la compagnie doit vous informer de votre droit de porter
plainte à la FCC. Votre compagnie de téléphone peut apporter des modifications à ses installations, ses équipements et ses procédures pouvant altérer le
fonctionnement normal de votre appareil. Par contre, elle est tenue de vous
avertir lorsque de tels changements sont prévus.
5.
Compatibilité avec les appareils auditifs
Si cet appareil est doté d’un combiné avec ou sans cordon, il est compatible
avec les appareils auditifs pour malentendants.
Programmation/vérification des numéros d’urgence
Si cet appareil possède des adresses-mémoire, vous pouvez y entrer les numéros
de téléphone des services d’urgence de votre municipalité (police, incendie et
ambulance). Si vous le faites, veuillez vous rappeler les trois points suivants :
a. Nous vous recommandons d’écrire également ces numéros de téléphone
sur la carte d’index de votre téléphone, afin de vous permettre de composer
manuellement ces numéros si la fonction de composition abrégée ne
fonctionne pas adéquatement.
b. Cette caractéristique n’est qu’une commodité et le fabricant n’assume
aucune responsabilité pour la dépendance des consommateurs envers les
différentes fonctions de mémoire.
c. Nous ne vous recommandons pas de vérifier les numéros d’urgence que
vous avez programmés dans le téléphone. Par contre, si vous devez
absolument appeler un numéro d’urgence :
• Vous devez demeurer en ligne et expliquer brièvement la raison de votre
appel avant de raccrocher.
• Vous devez effectuer la programmation et la vérification des numéros
d’urgence dans les heures hors pointe, par exemple, tôt le matin ou tard
en soirée, lorsque les services d’urgence sont moins occupés.
Avis d’Industrie Canada
Équipements techniques
Ce téléphone est homologué pour l’utilisation au Canada.
Le terme “IC:” devant le numéro de certification signifie uniquement que les
spécifications de Industrie Canada ont été rencontrées.
39
Renseigments
supplémentaires
6.
RENSEIGNEMENTS RELATIFS AUX RÈGLEMENTS DU
CONSEIL SUPÉRIEUR DE L’AUDIOVISUEL AMÉRICAIN ‘FCC’
ET D’INDUSTRIE CANADA
Avis :
Cet appareil répond aux spécifications techniques des équipements
téléphoniques d’Industrie Canada. L’étiquette d’Industrie Canada affichant le
numéro de certification permet d’identifier les appareils homologués.
L’abréviation ‘IC’ se trouvant avant cette homologation signifie que la certification fut effectuée selon une déclaration de conformité spécifiant que les normes
d’Industrie Canada ont été rencontrées. Ceci ne signifie pas qu’Industrie Canada
approuve l’équipement et Industrie Canada ne garantit pas que l’appareil
fonctionnera à la satisfaction de l’utilisateur.
Avis :
Renseigments
supplémentaires
Le numéro d’équivalence de sonnerie ‘REN’ assigné à cet appareil est 0,1. Ce
numéro attribué à chaque appareil détermine le nombre de dispositifs
téléphoniques que l’on peut brancher dans le circuit téléphonique de la maison
sans surcharger le système. Le circuit téléphonique peut comporter n’importe
quelle combinaison de dispositifs téléphoniques, à la seule condition que la
somme du numéro ‘REN’ n’excède pas cinq.
Avant d’installer cet appareil, l’utilisateur doit s’assurer qu’il peut le raccorder
aux équipements de la compagnie de télécommunications locale. L’appareil
doit également être installé par le biais d’une méthode de raccord acceptable.
L’utilisateur doit savoir également que la conformité aux conditions mentionnées
ci-dessus n’empêche pas la dégradation du service dans certaines situations.
Les réparations des appareils homologués doivent être effectuées par un centre de service canadien autorisé et désigné par le fabricant. Les réparations et
modifications effectuées par l’utilisateur de l’appareil ou les défectuosités de
l’appareil, peuvent donner à la compagnie de télécommunications une raison
suffisante pour exiger que celui-ci débranche ses équipements.
40
Le sceau RBRCmd
Le sceau de l’organisme de recyclage “RBRC” sur les piles
au nickel-cadmium signifie que VTECH Communications, Inc.
participe volontairement au programme industriel visant à
reprendre et recycler ce type de piles lorsqu’elles ne servent
plus, au sein du territoire des États-Unis et du Canada.
Le programme RBRCmd offre une alternative intéressante à la
pollution causée par les piles au nickel-cadmium usées qui
sont jetées dans les rebuts domestiques et les sites d’enfouissement municipaux,
ce qui peut même être illégal dans certaines provinces ou états.
En participant au programme RBRCmd , VTech vous facilite la tâche en vous
proposant de jeter le bloc-piles chez un marchand participant ou un centre de
service autorisé par VTECH. Pour plus de renseignements au sujet du recyclage
des piles au nickel-cadmium et des interdictions de jeter ce type de rebut dans
votre région, composez le 1-800-8-BATTERY.
La participation de VTECH à ce programme représente une part de son implication dans la protection de notre environnement et la conservation de nos
ressources naturelles.
Renseigments
supplémentaires
RBRCmd est une marque déposée de la corporation de recyclage des
piles rechargeables « Rechargeable Battery Recycling Corporation ».
41
Spécifications techniques
CONTRÔLE DES FRÉQUENCES
DIMENSIONS
Synthétiseur double à boucle de
verrouillage de phase contrôlé par
cristal
Combiné : 35 mm x 55 mm x 205 mm
Socle : 148 mm x 171 mm x 112 mm
POIDS
FRÉQUENCE DE TRANSMISSION
Combiné : 148 grammes
Socle : 344 grammes
Socle : 2,410.2 – 2,418.9 MHz
Combiné : 912.75 à 917.10 MHz
ALIMENTATION REQUISE
FRÉQUENCE DE RÉCEPTION
Socle : 912.75 à 917.10 MHz
Combiné : 2,410.2 – 2,418.9 MHz
Combiné : Bloc-piles rechargeable
autonome au Ni-Cd; 3,6 V de 400 mAh
Socle : 9 V CC @ 300 mA
MÉMOIRE
CANAUX
30 canaux
PORTÉE NOMINALE EFFICACE
LES SPÉCIFICATIONS SONT À
TITRE CARACTÉRISTIQUE
SEULEMENT ET PEUVENT
CHANGER SANS PRÉVIS.
Renseigments
supplémentaires
Puissance maximale permise par la
commission fédérale des communications ‘FCC’ et Industrie Canada.
La portée réelle peut varier selon les
conditions de l’environnement au
moment de l’utilisation.
Composition abrégée : 9 adressesmémoires de 24 chiffres par adresse
Répertoire téléphonique : 30 adressesmémoire de 24 chiffres par adresse
Afficheur : 50 adresses-mémoire
42
Table des matières
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES .................................................... 2
AVANT DE DÉBUTER ..................................................................................... 4
À propos de l’afficheur ..................................................................................... 4
Nomenclature des pièces ................................................................................ 4
COMMENT DÉBUTER ..................................................................................... 6
Installation ........................................................................................................ 6
Avant de procéder à l’installation ..................................................................... 6
Installation sur une table ou sur un bureau ..................................................... 6
Installation murale ............................................................................................ 9
FONCTIONNEMENT DE BASE ..................................................................... 10
Fonctionnement du téléphone ....................................................................... 10
Faire un appel ................................................................................................ 10
Répondre à un appel ..................................................................................... 10
Terminer un appel .......................................................................................... 10
Programmer/Changer de canal ..................................................................... 10
Recomposer ................................................................................................... 10
Volume du combiné ....................................................................................... 10
Fonctions du plongeon ‘Flash’/Appel en attente ........................................... 10
Fonctions de mise en attente ‘Hold’ ............................................................... 10
Sélection ......................................................................................................... 10
Mémoire .......................................................................................................... 10
En cours d’utilisation/Charge ......................................................................... 11
Télé-signal/Recherche du combiné ............................................................... 11
Styles de sonneries du combiné/Économie de charge ................................. 11
Composition à tonalité temporaire ................................................................. 11
Prise de casque d’écoute ............................................................................... 12
Portée de fonctionnement .............................................................................. 13
Messages affichés à l’écran ........................................................................... 13
COMPOSITION ABRÉGÉE ............................................................................ 14
Programmer un nom/numéro ......................................................................... 14
Editer un nom/numéro .................................................................................... 15
Effacer un nom/numéro .................................................................................. 15
Composer un numéro en mémoire ................................................................ 16
RÉPERTOIRE TÉLÉPHONIQUE .................................................................... 17
Entrer un nom/numéro du répertoire .............................................................. 17
Éditer les numéros dans la mémoire du répertoire ....................................... 18
Effacer les numéros dans la mémoire du répertoire ...................................... 18
Composer un numéro du répertoire .............................................................. 19
FONCTIONNEMENT DE L’AFFICHEUR ....................................................... 20
À propos du registre des appels .................................................................... 20
Réviser le registre des appels ....................................................................... 20
Effacer les données du registre de l’afficheur ............................................... 20
Composer un numéro affiché ......................................................................... 21
Programmer les données du registre de l’afficheur dans le répertoire ......... 22
Messages affichés à l’écran ........................................................................... 22
RÉGLAGE DU RÉPONDEUR TÉLÉPHONIQUE AU SOCLE ........................ 23
Table des matières
Voyants audibles ............................................................................................ 23
À propos des boîtes vocales .......................................................................... 23
À propos des messages d’annonce .............................................................. 23
Enregistrez votre message d’annonce .......................................................... 23
Régler votre répondeur téléphonique ........................................................... 24
Sommaire des fonctions ................................................................................. 25
Écouter sauvegarder et effacer les messages ............................................... 26
Filtrage des appels/Intercepter ....................................................................... 27
Enregistrer un mémo ...................................................................................... 27
Messages affichés à l’écran ........................................................................... 27
RÉPONDEUR TÉLÉPHONIQUE -ACCÈS À DISTANCE .............................. 28
Contacter le répondeur téléphonique ............................................................ 28
Menu vocal ..................................................................................................... 28
Commandes d’accès à distance .................................................................... 29
BLOC-PILES .................................................................................................. 30
Charger le bloc-piles du combiné .................................................................. 30
Remplacer le bloc-piles du combiné ............................................................. 30
RENSEIGNEMENTS SUPPLÉMENTAIRES .................................................. 31
EN CAS DE PROBLÈMES ............................................................................. 31
ENTRETIEN .................................................................................................... 33
ÉNONCÉ DE LA GARANTIE ......................................................................... 34
RÈGLEMENTS DU FCC ET D’INDUSTRIE CANADA .................................. 37
LE SCEAU RBRCmc ........................................................................................................................................................ 41
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES .................................................................. 42
VTECH TELECOMMUNICATIONS LTD.
Un membre du groupe de compagnies VTECH
Distribué aux États-Unis par Vtech Communications Inc., Beaverton, Oregon,
97008
Distribué au Canada par Vtech Telecommunications Canada Ltd., Richmond,
B.C. V6X 1Z9
© 2005 pour VTECH TELECOMMUNICATIONS LTD.
Imprimé en Chine
91-000XXX-010-000
Issue 0

Manuels associés