▼
Scroll to page 2
of
8
EUROLIVE B212XL/B215XL Enceinte de sonorisation 2 voies de 800/1000 Watts avec Woofer de 31 cm (12 pouces)/38 cm (15 pouces) et Tweeter à compression au titane de 45 mm Merci Table des matières Merci de la confiance que vous nous avez prouvée en achetant Merci............................................................................... 1 Consignes de sécurité.................................................. 2 1. Avant de commencer.............................................. 3 2. Connexions............................................................... 3 3. Optimisation Du Systeme....................................... 4 4. Ce Qu’il Faut Encore Savoir..................................... 4 5. Exemple D’utilisation.............................................. 5 6. Installation................................................................ 6 7. Caracteristiques Techniques.................................. 7 Limites de responsabilité............................................ 7 une EUROLIVE B212XL/B215XL. Cette enceinte particulièrement compacte a été développée spécialement pour la sonorisation de lieux de taille réduite. Elle possède une polyvalence impressionnante grâce à ses dimensions réduites, à son poids restreint, à son système de fixation murale simple, à ses jacks et à ses connecteurs professionnels permettant l’élargissement du système à volonté. Avec de telles caractéristiques, l’EUROLIVE affiche une qualité et une fiabilité irréprochables. Ce mode d'emploi est disponible en anglais, en allemand, en français, en espagnol, en italien, en russe, en polonais, en néherlandais, en finnois, en suèdois, en danois, en portugais, en rec, en japonais et en chinois. Il se peut qu’il y ait plusieurs versions de ce document. Téléchargez-les depuis la page correspondant au produit sur le site : www.behringer.com A50-A0R30-23002 FRANÇAIS Manuel d’utilisation EUROLIVE B212XL/B215XL Manuel d’utilisation 2 Consignes de sécurité FRANÇAIS !! * Attention Pour éviter tout risque de choc électrique, ne pas ouvrir le capot de l’appareil ni démonter le panneau arrière. L’intérieur de l’appareil ne possède aucun élément réparable par l’utilisateur. Laisser toute réparation à un professionnel qualifié. !! Attention Pour réduire les risques de feu et de choc électrique, n’exposez pas cet appareil à la pluie, à la moisissure, aux gouttes ou aux éclaboussures. Ne posez pas de récipient contenant un liquide sur l’appareil (un vase par exemple). * Attention Ce symbole avertit de la présence d’une tension dangereuse et non isolée à l’intérieur de l’appareil. Elle peut provoquer des chocs électriques. !! Attention Ce symbol signale les consignes d’utilisation et d’entretien importantes dans la documentation fournie. Lisez les consignes de sécurité du manuel d’utilisation de l’appareil. Attention {1}. Lisez ces consignes. {2}. Conservez ces consignes. {3}. Respectez tous les avertissements. {4}. Respectez toutes les consignes d’utilisation. {5}. N’utilisez jamais l’appareil à proximité d’un liquide. {6}. Nettoyez l’appareil avec un chiffon sec. {7}. Avant de placer vos enceintes, contrôlez systématiquement que le sol est réellement ferme. Un sol qui vibre facilement est trop incertain pour pouvoir y monter les enceintes. {8}. Ne placez pas l’appareil à proximité d’une source de chaleur telle qu’un chauffage, une cuisinière ou tout appareil dégageant de la chaleur (y compris un ampli de puissance). {9}. Utilisez exclusivement des accessoires et des appareils supplémentaires recommandés par le fabricant.. [10]. Utilisez exclusivement des chariots, des diables, des présentoirs, des pieds et des surfaces de travail recommandés par le fabricant ou livrés avec le produit. Déplacez précautionneusement tout chariot ou diable chargé pour éviter d’éventuelles blessures en cas de chute. [11]. Les travaux d’entretien de l’appareil doivent être effectués uniquement par du personnel qualifié. Aucun entretien n’est nécessaire sauf si l’appareil est endommagé de quelque façon que ce soit, si un liquide ou un objet a pénétré à l’intérieur du châssis, si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne fonctionne pas correctement ou à la suite d’une chute. [12]. Veillez à ne jamais laisser pénétrer d’objet ou de liquide par les ouvertures du boîtier. EUROLIVE B212XL/B215XL Manuel d’utilisation 1.1 Livraison Votre B212XL/B215XL a été emballée avec le plus grand soin dans nos usines pour lui garantir un transport en toute sécurité. Cependant, si l’emballage vous parvient endommagé, vérifiez qu’elle ne présente aucun signe extérieur de dégâts. ◊ En cas de dommages, ne nous renvoyez pas l’enceinte mais informez votre détaillant et la société de transport sans quoi vous perdrez tout droit aux prestations de garantie. ◊ Veuillez toujours utiliser l’emballage d’origine pour stocker ou expédier votre B212XL/B215XL. ◊ Ne laissez jamais d’enfant sans surveillance jouer avec l’enceinte ou son emballage. ◊ Veillez à respecter l’environnement si vous jetez tout ou partie de l’emballage. zone « Support » de notre site www.behringer.com. Le fait d’enregistrer votre produit ainsi que sa date d’achat simplifie grandement sa prise en charge sous garantie. Merci pour votre coopération ! * D’autres dispositions sont en vigueur pour les clients de l’Union Européenne. Pour tout complément d’information, les clients de l’UE peuvent contacter l’assistance française BEHRINGER. 2. Connexions 1.2 Mise en service Reliez les connecteurs HP du panneau arrière de votre enceinte EUROLIVE à votre ampli de puissance. Pour toute précision technique ou conseil pratique, consultez les chapitres 4 « CE QU’IL FAUT ENCORE SAVOIR » et 5 « EXEMPLE D’UTILISATION ». ◊ Votre B212XL/B215XL peut produire des niveaux de pression acoustique extrêmes. N‘oubliez pas que des volumes sonores élevés fatiguent votre système auditif et peuvent l‘endommager irrémédiablement. Travaillez toujours à des puissances raisonnables. 1.3 Enregistrement en ligne Veuillez enregistrer rapidement votre nouvel équipement BEHRINGER sur notre site Internet www.behringer.com (ou www.behringer.fr). Vous y trouverez également nos conditions de garantie. La société BEHRINGER accorde un an de garantie* pour les défauts matériels ou de fabrication à compter de la date d’achat. Au besoin, vous pouvez télécharger les conditions de garantie en français sur notre site http://www.behringer.com ou les réclamer par téléphone au +49 2154 9206 4133. Au cas où votre produit tombe en panne, nous tenons à ce qu’il soit réparé dans les plus brefs délais. Pour ce faire, contactez le revendeur BEHRINGER chez qui vous avez acheté votre matériel. Si votre détaillant est loin de chez vous, vous pouvez également vous adresser directement à l’une de nos filiales. Vous trouverez la liste de nos filiales dans l’emballage d’origine de votre produit (« Global Contact Information/European Contact Information »). Si vous n’y trouvez pas de contact pour votre pays, adressez-vous au distributeur le plus proche de chez vous. Vous trouverez également les contacts BEHRINGER dans la Fig. 2.1 : Connexions (B212XL et B215XL)) Les enceintes B212XL/B215XL sont équipées de deux connecteurs professionnels câblés en parallèle. Reliez l’un des connecteurs à la sortie de votre ampli de puissance et utilisez le second pour récupérer le signal afin, par exemple, d’alimenter une seconde enceinte. L’enceinte est reliée aux broches 1+ et 1- des connecteurs. ◊ ATTENTION : n’utilisez jamais simultanément les deux connecteurs des enceintes comme entrées. Autrement dit, ne reliez jamais les deux connecteurs à des sorties d’ampli(s) de puissance sous peine d’endommager irrémédiablement votre système. [1] FRANÇAIS 1. Avant de commencer 3 4 La B212XL/B215XL possède deux connecteurs jack de {2} 6,3 mm câblés en parallèle. Reliez l’un des connecteurs à la sortie de votre ampli de puissance et utilisez le second pour récupérer le signal afin, par exemple, d’alimenter une seconde enceinte. ◊ Lors de l’utilisation de plusieurs enceintes reliées en parallèle, la charge totale ZT reliée à l’ampli et résultant de l’impédance de chaque enceinte se calcule de la façon suivante : ◊ Vous risquez d’endommager T votre amplificateur si l’impédance des enceintes est inférieure à celle de l’ampli. Par conséquent, veillez à ce que l’impédance totale ZT des enceintes, calculée comme indiqué ci-dessus, n’est pas inférieure à l’impédance minimale supportée par l’ampli. [3] Numero de serie [2] FRANÇAIS 3. Optimisation Du Systeme Nous avons développé la série EUROLIVE B212XL/B215XL pour différents domaines d’application. Les conseils suivants ont pour but de vous aider à tirer le meilleur parti de vos enceintes EUROLIVE. Cependant, n’oubliez pas que le son de votre système de diffusion dépend aussi en grande partie de l’acoustique du lieu dans lequel il est utilisé. 3.1 Driver d’aigus Les hautes fréquences constituent la partie du spectre sonore audible apportant clarté et intelligibilité au son. Ces fréquences sont les plus faciles à localiser mais également les plus faciles à « neutraliser ». C’est pourquoi nous vous conseillons de placer vos enceintes de telle sorte que le driver d’aigus soit légèrement au-dessus des oreilles du public. Vous bénéficierez ainsi d’une dispersion non entravée des aigus ainsi que d’une intelligibilité maximisée. 3.2 Eviter les larsens Placez les enceintes de façade de sorte que les micros disposés sur scène soient dans leur dos. Les micros ne doivent jamais être face aux enceintes de façade sous peine de générer des larsens. Du fait de cette disposition, les personnes sur scène sont situées dans le dos de la façade et ne peuvent s’entendre qu’à condition de disposer de retours de scène ou d’un système de retours In-Ear. 3.3 Eviter les larsens engendrés par des platines (application DJ) Avec des platines, des larsens peuvent apparaître lorsque les basses fréquences générées par les enceintes font vibrer le bras EUROLIVE B212XL/B215XL Manuel d’utilisation de la platine et sont à nouveau transmises aux enceintes. Ce problème provient généralement d’enceintes de façade placées trop près de la platine ou d’un un sol « vibrant » de type parquet ou éléments de scène. Dans ce cas, la meilleure solution est d’éloigner les enceintes de la platine, voire même de les bannir de la scène afin qu’elles reposent sur un sol stable. Vous pouvez aussi monter vos enceintes sur des pieds afin qu’elles ne soient pas en contact direct avec le sol. 3.4 Protéger les enceintes avec un filtre coupe-bas Les sons percutants très graves et incontrôlés peuvent endommager la membrane du woofer de vos enceintes en lui occasionnant des débattements trop importants. Afin de protéger vos enceintes, supprimez les fréquences basses situées sous la bande passante des enceintes à l’aide d’un égaliseur ou d’un filtre coupe-bas (aussi appelé passe-haut). La plupart des égaliseurs et des systèmes de correction de fréquences possède un filtre coupe-base. C’est par exemple le cas de l’ULTRAGRAPH DIGITAL DEQ1024 BEHRINGER. L’utilisation d’un filtre coupe-bas est particulièrement importante si vous travaillez avec des platines ou un lecteur CD. En effet, ces sources délivrent souvent des fréquences extrêmement graves pouvant occasionner des débattements excessifs aux membranes des woofers. 4. Ce Qu’il Faut Encore Savoir 4.1 Longueur et section des câbles haut-parleur Les câbles HP de section trop faible peuvent amoindrir sérieusement la puissance d’un ampli, et le problème est d’autant plus important que les câbles sont longs. Dans ce cas, le réflexe est de pousser l’ampli de puissance dans ses limites, ce qui peut occasionner des dommages aux haut-parleurs. C’est pourquoi nous vous conseillons de ne pas utiliser de câble de plus de 15 m, ce qui n’est nécessaire que dans de rares cas, et de choisir du câble de section comprise entre 2,5 et 4,0 mm2. 4.2 Puissance de l’ampli Le choix de l’ampli adapté peut être très délicat. Respectez la règle de base suivante : la puissance de l’ampli doit être environ deux fois supérieure à la puissance admissible des enceintes. Par conséquent, une enceinte de 200 watts de puissance admissible durable peut être alimentée sans problème par un ampli de 400 watts. L’ampli de puissance EUROPOWER EP2000 BEHRINGER constitue le complément idéal de votre système d’enceintes. EUROLIVE B212XL/B215XL Manuel d’utilisation Les dommages occasionnés aux haut-parleurs sont engendrés par des crêtes de signal trop importantes et/ou par une puissance de sortie trop élevée. Nous déconseillons l’utilisation de fusibles car ils protégent les enceintes uniquement contre l’un de ces deux dangers, mais jamais contre les deux. D’autre part, la résistance des fusibles n’est pas linéaire et peut conduire à des distorsions ainsi qu’à des surcharges imprévisibles. 5.2 Utilisation de plusieurs paires de B212XL/B215XL Pour sonoriser de vastes lieux, câbler plusieurs B212XL/B215XL les unes derrière les autres. FRANÇAIS 4.3 Fusibles 5 4.3.1 Protection de votre système • Réglez le niveau du signal audio de façon optimale. Evitez l’apparition de surcharges dans votre ampli. • Respectez les limites physiques de votre sono. • Utilisez un limiteur pour contrôler le niveau de sortie. Insérez le limiteur entre la sortie de la console et l’entrée de l’ampli. Pour ce faire, vous pouvez utiliser l’un de nos compresseurs AUTOCOM PRO-XL MDX1600, COMPOSER PRO-XL MDX2600 ou MULTICOM PRO-XL MDX4600. Tous les trois peuvent être utilisés comme limiteur pour supprimer efficacement les crêtes dangereuses et les distorsions. ◊ Vous pouvez également utiliser nos filtres actifs ULTRADRIVE PRO DCX2496 et SUPER-X CX3400/CX2310 pour protéger votre système car chacune de leurs sorties est dotée d’un limiteur indépendant. 5. Exemple D’utilisation 5.1 Utilisation en large bande stéréo Dans l’exemple suivant, le signal stéréo de la sortie principale d’une table de mixage alimente les entrées d’un ampli de puissance stéréo. Chaque sortie de l’ampli est reliée à une enceinte B212XL ou B215XL restituant l’ensemble du spectre sonore audible (diffusion large bande). Fig. 5.1 : Utilisation en large bande stéréo Fig. 5.2 : Câblage de plusieurs B212XL/B215XL 6 5.3 Utilisation en stéréo avec subwoofer FRANÇAIS Dans l’exemple suivant, le signal de la sortie stéréo d’une console est décomposé en un signal stéréo plus un signal mono à l’aide d’un filtre actif. Le signal mono ne comporte que les basses fréquences et le signal stéréo toutes les fréquences situées plus haut. Le signal stéréo alimente un ampli de puissance stéréo dont chaque sortie est câblée à une enceinte B212XL ou B215XL. Le signal mono alimente un canal d’un ampli de puissance dont la sortie est reliée à un subwoofer EUROLIVE VP1800S. EUROLIVE B212XL/B215XL Manuel d’utilisation 6. Installation La B212XL/B215XL dispose de connecteurs professionnels garantissant une utilisation sécurisée. Développé spécialement pour les sonos de forte puissance, le connecteur professionnel est doté d’un système de verrouillage le fixant dans son embase. Il vous protège contre les chocs électriques et assure une polarité correcte. Fig. 6.1 : Connecteur pour baffle Veuillez utiliser uniquement des câbles haut-parleur professionnels pour relier vos enceintes aux amplificateurs de puissance. Vérifiez le brochage de vos câbles HP en fonction des connecteurs des enceintes et des sorties de l’ampli de puissance.. Fig. 5.3 : Utilisation en stéréo avec subwoofer Fig. 6.2 : Jack mono de 6,3 mm EUROLIVE B212XL/B215XL Manuel d’utilisation 7. Caracteristiques Techniques CARACTERISTIQUES DU SYSTEME Caractéristiques techniques et apparence susceptibles d’être modifiées sans notification préalable. Contenu exact lors de l’impression. BEHRINGER décline 12" (305 mm) 15" (381 mm) toute responsabilité con-cernant l’exactitude et l’intégrité des descriptions, illustrations et indications contenues ici. Les couleurs et spécifications représentées peuvent être légèrement différentes de celles du produit. Les produits sont Moteur d’aigus à compression B212XL/B215XL : 1,75" (44 mm) Bande passante B212XL : B215XL : De 65 Hz à 18 kHz De 55 Hz à 20 kHz Puissance admissible (crête) B212XL : B215XL : Limites de responsabilité vendus uniquement par nos revendeurs agréés. Les distributeurs et revendeurs ne sont pas des concessionnaires BEHRINGER. Par conséquent, ils ne sont en aucun cas autorisés à lier BEHRINGER par engagement ou représentation explicite ou implicite. Ce manuel est protégé par copyright. Aucun extrait de ce manuel ne peut être reproduit, transmis, photocopié ou enregistré de manière mécanique ou électronique et quels qu’en soient le but, la forme et les moyens, 800 W 1000 W sans la permission écrite de BEHRINGER International GmbH. TOUS DROITS RESERVES. © 2009 BEHRINGER International GmbH, Hanns-Martin-Schleyer-Str. 36-38,47877 Willich, Allemagne. Impédance B212XL/B215XL : 8Ω Pression acoustique (1 W @ 1 m) B212XL : B215XL : 95 dB (champ ouvert) 96 dB (champ ouvert) Angle de dispersion B212XL : B215XL : 90° x 60° 70° x 40° Fréquence de transition du filtre B212XL : B215XL : 1,9 kHz 2,0 kHz DIMENSIONS/POIDS Dimensions B212XL : B215XL : Env. 550 mm x 345 mm x 270 mm Env. 695 mm x 440 mm x 335 mm Poids B212XL : B215XL : Env. 10,9 kg Env. 17,6 kg La société BEHRINGER apporte le plus grand soin à la fabrication de ses produits pour vous garantir la meilleure qualité. Des modifications nécessaires peuvent donc être effectuées sans notification préalable. C’est pourquoi les caractéristiques et la configuration physique des produits peuvent différer des spécifications et illustrations présentées dans ce manuel. Tel. +49 21 54 9206 0, Fax +49 2154 9206 4903 FRANÇAIS Woofer à haut rendement B212XL : B215XL : 7 FRANÇAIS Ce mode d'emploi est disponible en anglais, en allemand, en français, en espagnol, en italien, en russe, en polonais, en néherlandais, en finnois, en suèdois, en danois, en portugais, en rec, en japonais et en chinois. Il se peut qu’il y ait plusieurs versions de ce document. Téléchargez-les depuis la page correspondant au produit sur le site : www.behringer.com