Manuel du propriétaire | Grundig GDR 4500 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
73 Des pages
Manuel du propriétaire | Grundig GDR 4500 Manuel utilisateur | Fixfr
ǵ
DVD-RECORDER
GDR 4500
FRANÇAIS
SOMMAIRE ___________________________________________
5-6
Graveur de DVD GDR 4500
5
5
6
Particularités de votre graveur de DVD
Formats de disques
Contenu de la livraison
7
Installation et sécurité
8-13
Vue d’ensemble
8
9
10-11
12-13
Face avant du graveur de DVD
Affichages du graveur de DVD
Dos du graveur de DVD
La télécommande
14-20
Raccordements et préparatifs
14
14-18
18
Raccordement de l’antenne domestique ou du câble
Raccordement d’un téléviseur ou d’un l’écran plat
Raccordement de la chaîne audio avec son stéréo analogique à deux
canaux
Raccordement de l’amplificateur numérique multi-canaux ou d’une chaîne
audio numérique à deux canaux
Raccordement du câble secteur
Insertion des piles dans la télécommande
19
20
20
2
21-24
Mise en service
21
21-22
23
23
24
Mise en marche du graveur de DVD
Première installation
Réglage du système TV (norme TV)
Choix du format d’écran de votre téléviseur
Menus et guidage par menu
25
Avant la lecture
25
25
25
Préparatifs
Insertion du disque
Retrait du disque
26-32
Lecture
26-27
27
28
29
30-31
32
Lecture d’un DVD
Lecture d’un DVD+RW/+R/–RW/–R
Lecture d’un S-VCD/VCD
Lecture d’un CD MP3 ou WMA
Lecture d’un CD d’images
Lecture d’un CD audio
33-36
Lecture – Fonctions confort
33
33
33
34
34
34
34
34
35
35
35
36
36
Sélection de titre ou chapitre
Sélection de fonctions avec le menu de lecture
Interruption/reprise de la lecture (Resume)
Recherche d’image
Ralenti
Avance progressive des arrêts sur image
Sélection de l’angle de vue de certaines scènes
Agrandissement et déplacement de portions d’image (Zoom)
Changement de la langue de doublage ou du format de son
Sélection et affichage des sous-titres
Création et lecture d’un programme de lecture
Répétition d’un chapitre, d’un titre ou du disque
Répétition d’un passage choisi (A-B Repeat)
37-38
Enregistrement
37
37
37
37
38
Modes d’enregistrement
Disques appropriés à la gravure
Disques non utilisables
Initialiser un disque
Qualité et durée d’enregistrement
39-40
Enregistrement – immédiat (OTR)
39
39
40
40
40
Préparation de l’enregistrement
Enregistrement manuel d’émissions à partir de l’antenne ou du câble
Enregistrement manuel d’émissions à partir du récepteur satellite
Finaliser un disque (DVD+R)
Messages d’erreur
41-44
Enregistrement – différé
41-42
43
44
Programmer l’enregistrement – en entrant les données de la chaîne
souhaitée
Messages pendant ou après la programmation d’enregistrement
Contrôle, modification ou effacement des données d’enregistrement
45-53
Gestion des données d’enregistrement
45-47
47
48
48-49
49
50
51
51
52
52
53
53
Traitement de titre
Modifier le titre de l’enregistrement
Supprimer un titre (enregistrement) sur le disque
Ecraser un titre
Ecraser un disque
Entrer le nom du disque
Effacer le contenu du disque (DVD+RW)
Enregistrer un titre
Terminer la modification du titre
Verrouiller un disque
Finaliser un disque (seulement DVD+R)
Effacer le contenu du disque (DVD+RW)
FRANÇAIS
SOMMAIRE ___________________________________________
3
SOMMAIRE ___________________________________________
4
54-55
Copie
54
55
Raccordements et préparatifs
Enregistrement à partir d’appareils externes
56-57
Utilisation avec un décodeur
56
57
Raccordements et préparatifs
Enregistrement d’émissions de chaîne payante (PAY-TV)
58-59
Mode USB
58
58
59
Raccordements et préparatifs
Lire le contenu de supports de données externes
Archiver le contenu de supports de données externes sur le graveur de
DVD
60
Sécurité enfants
60
60
Autorisation le contenu du DVD
Modifier le code d’accès
61
Réglages du son
61
61
Sélection de la sortie numérique
Activer/désactiver la dynamique (gamme de volume)
62-64
Réglages personnels
62
63
63
64
Réglages de langue
Activation/désactivation de l’économiseur d’écran
Réglage du type de signal pour la prise de sortie vidéo
Réglages pour l’enregistrement
65-68
Réglages spéciaux
65
65-66
66
67
67
68
Réglage automatique des chaînes de télevision
Réglage manuel de chaînes de télevision
Classement des chaînes de télevision
Réglage de l’heure et de la date
Régler le graveur de DVD sur une autre télécommande Grundig
Remettre le graveur de DVD à son état initial
69-72
Informations
69
70
71
72
72
72
Caractéristiques techniques
Recommandations générales pour appareils à laser
Comment remédier soi-même aux pannes
Remarque relative à l’environnement
Nettoyage des disques
Indication sur le logiciel
GRAVEUR DE DVD GDR 4500 __________
Particularités de votre graveur de DVD
Votre graveur de DVD vous offre une lecture et un enregistrement
parfaits d’image numérique, de qualité studio.
Selon le type de disque et de chaîne audio ou de téléviseur stéréo, le son
rendu peut être stéréo ou multi-canaux numérique, avec une qualité de
salle de cinéma.
En outre, le DVD vidéo offre p. ex. la possibilité de choisir le canal de
son et la langue de doublage, la langue des sous-titres ainsi que différents angles de prise de vue. Votre graveur de DVD convient à la lecture
de DVD ayant pour code régional le 2.
En plus des DVD, il est également possible de lire les CD MP3, les CD
vidéo, les CD S-vidéo, les CD JPEG (photos), les CD KODAK Picture, les
CD WMA et les CD audio.
DVD R
La lecture des données MP3, WMA et JPEG est possible sur CD-Rom
ainsi que sur DVD-Rom.
Formats de disques
Les DVD+RW et DVD+R conviennent pour l’enregistrement et la lecture.
Pour la lecture, il est possible d’utiliser des DVD-vidéo, des DVD-R,
DVD-RW, CD audio, CD vidéo, CD super vidéo, CD-R et CD-RW.
Il peut cependant arriver que la lecture de certains DVD ou CD gravés
soit impossible en raison des différences de qualité des supports et des
particularités de l’enregistrement. Dans ce cas, le problème ne provient
pas du graveur de DVD.
La finalisation des enregistrements personnels sur DVD+R doit être
effectuée préalablement à toute lecture sur un lecteur DVD.
Lors de la lecture de CD MP3, il est possible que certain(e)s
titres/images soient omis ou ne soient pas lus/présentés correctement.
Ceci peut être dû à la configuration du disque en cours de lecture, au
logiciel encodeur ou au matériel utilisé pour l’enregistrement.
Les CD audio (CDDA) correspondent à la spécification et portent le logo
correspondant. Les CD protégés contre la copie ne sont pas conformes à
cette spécification et ne portent pas le logo correspondant. Ces CD peuvent provoquer des erreurs de lecture.
FRANÇAIS
DVD ReWritable
5
GRAVEUR DE DVD GDR 4500 __________
Contenu de la livraison
1 Graveur de DVD GDR 4500
2 Télécommande
3 2 piles, 1,5 V, type mignon
4 Manuel d’utilisation
5 Câble secteur
1
ǵ
ON/OFF
DVD ReWritable
DISPL
2
7
AV
A-B
3
5
4
CL
6
8
9
0
RND
PROG
TOP
MENU
MENU
SELECT
DVD-RECORDER
I/P
DV
ǵ
1
SET UP
SV
Q-SET
SOURCE
Tele Pilot 88 D
2
6
3
4
5
INSTALLATION ET SÉCURITÉ ______________
°C
°C
2h
Ce graveur de DVD est destiné à l’enregistrement et à la lecture de signaux
vidéo et audio.
Toute autre utilisation est formellement exclue.
ǵ
ON/OFF
DVD ReWritable
DVD ReWritable
ǵ
ON/OFF
Veuillez respecter les recommandations suivantes pour l’installation du graveur
de DVD:
Krieg im Balkan
Lorsque le graveur de DVD est exposé à d’importants changements de température, par exemple lorsque vous le transportez d’un endroit froid à un
endroit chaud, branchez-le et laissez-le reposer au moins deux heures sans
avoir introduit de disque.
DVD ReWritable
Ce graveur de DVD est conçu pour une utilisation au sec. Si toutefois vous
l’utilisez à l’extérieur, veillez à ce qu’il soit protégé de l’humidité (pluie,
projections d’eau).
Posez le graveur de DVD sur une surface plane et dure. Ne posez aucun
objet (des journaux par exemple) sur le graveur de DVD, ni de couvertures
ou autre en-dessous de l’appareil.
ǵ
ON/OFF
DVD ReWritable
Ne placez pas votre graveur de DVD directement sur un récepteur AV ou un
subwoofer. L’optique laser est sensible à la température et aux chocs.
Ne placez pas votre graveur de DVD à proximité directe d’un chauffage ou
en plein soleil, car ceci abîmerait son système de refroidissement.
N’introduisez pas de corps étrangers dans le tiroir du graveur de DVD.
ǵ
ON/OFF
DVD ReWritable
N’ouvrez surtout pas votre graveur de DVD. La garantie du fabricant ne
couvre aucun dégât occasionné par des manipulations inadéquates.
Ne posez pas de récipients contenant des liquides (vases ou autre) sur le
graveur de DVD. Le récipient peut se renverser et le liquide peut affecter la
sécurité électrique.
Les orages sont une source de danger pour tout appareil électrique. Même
éteint, le graveur de DVD peut être endommagé en cas de coup de foudre
sur le réseau. Par temps d’orage, débranchez toujours votre appareil ainsi
que l’antenne.
Si le graveur de DVD ne parvient pas à lire les DVD ou CD sans faute, nettoyez le disque avec un chiffon doux. Frottez à partir du centre du disque
vers les bords. N’utilisez pas de CD de nettoyage pour nettoyer l’optique
laser. Ceci peut détruire l’optique laser.
Maintenez toujours le tiroir du graveur de DVD fermé afin que la poussière
ne s’accumule pas sur l’optique laser.
La fabrication de ce graveur de DVD est basée sur un concept alliant critères
écologiques et techniques. Ainsi, nous utilisons exclusivement des matériaux
écologiques de haute qualité. Les piles jointes à la livraison ne contiennent
pas de mercure ni de cadmium.
Remarque :
Ne raccordez aucun appareil lorsque votre appareil est en marche.
Eteignez également les autres appareils avant le raccordement !
Ne branchez la prise de votre appareil dans la prise de courant qu’après
avoir raccordé les appareils externes et l’antenne !
FRANÇAIS
110-240 V~
50/60 Hz 35 W
7
VUE D’ENSEMBLE ________________________________
Face avant du graveur de DVD
ǵ
ON/OFF
DVD ReWritable
B
A
Interrupteur secteur : éteint le graveur de DVD ;
met en mode de veille (Stand-by) le graveur de DVD éteint.
En mode de veille (stand-by), l’heure actuelle et le jour de
la semaine apparaissent à l’afficheur.
(
8
ON/OFF
Port USB pour le raccordement d’un support de données
externe (sous le couvercle).
IN
i DV IN
Prise d’entrée vidéo/audio (Fire Wire IEEE 1394) pour le
raccordement d’un caméscope numérique (sous le couvercle).
●
Lance l’enregistrement et indique le temps d’arrêt
(par incréments de 30 minutes).
A
Tiroir à CD.
B
Affichage.
ə
Permet d’ouvrir et de fermer le compartiment à disque.
8
Démarre la lecture.
confirme les fonctions sélectionnées dans les menus.
II
Commute sur pause de lecture ou d’enregistrement ;
fait progresser l’arrêt sur image.
Déplace le curseur vers le haut dans les menus.
7
Interrompt la lecture et l’enregistrement ;
deux pressions font basculer en position Stop.
Déplace le curseur vers le bas dans les menus.
56
Sélection du titre ou passage précédent/suivant (pression
courte).
Déplace le curseur vers la gauche ou la droite dans les
menus. Un pression prolongée de
»6 « ouvre le menu principal ;
»5« met fin au menu sélectionné.
VUE D’ENSEMBLE ________________________________
Affichages du graveur de DVD
CHANNEL
=DIGITAL
dts
Ȅ REC ANGLE PROGRAM
1 888 : 88 : 88
REPEAT
REPEAT
ALL
A-B
L/R
RANDOM
SuMoTuWe
Th Fr Sa
Fonctions de répétition activées
MP3
CD MP3 introduit
P N
La norme PAL ou NTSC est sélectionnée
SVCD
CD s-vidéo, CD vidéo ou CD audio introduit
ŀ
Lecture
!
Pause/Arrêt sur image
DVD
DVD introduit
PBC
La fonction PBC (Play Back Control) pour CD s-vidéo,
CD vidéo est activée
CHANNEL
Chaîne sélectionnée
dts
Informations sur le type du signal audio
=DIGITAL
REC
Ȅ
REC
Enregistrement
Timer d’enregistrement
ANGLE
Le DVD offre différents angles de vue
PROGRAM
Fonction activée
L/R
Signal audio stéréo sélectionné
RANDOM
La fonction Random est activée
Su ... Sa
Jour de la semaine actuel
0000000
Affichage alphanumérique pour diverses informations
comme titre, chapitre, durée de lecture, etc.
FRANÇAIS
REPEAT ALL A–B
MP3 P N
SVCD ı !
DVD PBC
9
VUE D’ENSEMBLE ________________________________
Dos du graveur de DVD
VIDEO OUT
ANTENNA IN
L
EURO AV 1
TV
110-240 V~
50/60 Hz 35 W
R
OUT
TV DIGITAL AUDIO AUDIO OUT
OUT
S-VIDEO OUT
EURO AV 2
DECODER
ANTENNA
ANTENNA IN
OUT
➞ TV
Douille d’entrée Antenne
(antenne extérieure).
Douille de sortie Antenne
(pour le raccordement au téléviseur).
AUDIO OUT
L AUDIO OUT R
Prises de sortie audio (canal analogique
droit/gauche) pour le raccordement
d’une chaîne audio.
DIGITAL AUDIO OUT
Prise de sortie audio (coaxiale) pour
signaux PCM/Dolby Digital/DTS ;
Pour le branchement d’un amplificateur
multicanaux numérique audio/
vidéo ou d’un récepteur AV.
VIDEO OUT
VIDEO OUT
Prise de sortie vidéo,
pour le raccordement d’un téléviseur ou
d’un récepteur AV à prise Cinch.
S-VIDEO OUT
Prise de sortie vidéo,
pour le raccordement d’un téléviseur ou
d’un récepteur à prise S-vidéo.
EURO AV1
10
➞ TV
Raccordement euro/AV (sortie),
au téléviseur (CVBS, RGB, Y, Pb/Cb et
Pr/Cr).
VUE D’ENSEMBLE ________________________________
EURO AV2
➞ DECODER
AC 110 -240 V~
50/60 Hz 35W max.
Entrée Euro/AV,
pour un appareil externe.
Prise pour câble de secteur.
FRANÇAIS
Attention :
Ne raccordez aucun appareil lorsque votre appareil est en marche.
Eteignez également les autres appareils avant le raccordement !
Ne branchez la prise de votre appareil dans la prise de courant
qu’après avoir raccordé les appareils externes et l’antenne !
Ne touchez pas la face intérieure des prises ni les fiches des câbles
de raccordement. Une décharge électrostatique pourrait endommager le graveur de DVD.
11
VUE D’ENSEMBLE ________________________________
Télécommande
Ǽ
Met en marche le graveur de DVD à partir du mode
veille (Stand-by) et inversement.
En mode veille (stand-by), l’affichage indique l’heure
actuelle et le jour de la semaine.
DISPL
Sélectionne le menu info.
y
Pour sélectionner et faire apparaître les sous-titres* du
DVD pendant la lecture.
d
Bascule entre la langue originale et la langue
de doublage* d’un DVD pendant la lecture.
Permet de commuter entre différents formats de son.
v
Permet d’agrandir des scènes* lors de la lecture.
c
Pour placer des signets.
1…0
Touches à chiffres pour différentes entrées.
»0« sélectionne les différentes chaînes AV.
➞•
Sélectionne la recherche de titre, chapitre ou horaire.
b
Sélectionne différentes fonctions de répétition.
A-B
Permet de sélectionner et de répéter certains passages* choisis.
CL
Supprime un emplacement de Timer programmé.
Ajoute un titre à la liste de favoris, supprime un titre
dans la liste de favoris.
RND
Sélectionne la fonction RANDOM PLAY* (lecture aléatoire).
PROG
Sélectionne la liste de favoris*.
DV
Bascule sur la source de programme CAMERA
NUMERIQUE.
I/P
En position Stop : commute le signal vidéo entre
“Mode Progressive” et “Mode Interlace”. La sortie
vidéo doit être réglée sur “YCbCr” dans le menu
“Sortie vidéo”.
n
Sélectionne, pendant la lecture, différents angles de
vue* (position de la caméra) de certaines scènes ou
passages des DVD.
%
Active le ralenti* à différentes vitesse pendant la lecture.
!
Arrêt sur image pour les DVD et CD vidéo ;
Pause pour les CD WMA, CD audio et CD MP3 ;
avance progressivement aux arrêts sur image suivants.
DISPL
1
2
4
5
6
I/P
7
8
9
DV
0
RND
AV
A-B
CL
3
TOP
MENU
MENU
SELECT
PROG
SET UP
SV
Q-SET
SOURCE
Tele Pilot 88 D
12
* dépend du disque utilisé
VUE D’ENSEMBLE ________________________________
DISPL
1
2
3
4
5
6
I/P
8
9
DV
0
RND
7
AV
8
Ferme le tiroir à disque.
Lance la lecture.
5 6
Sélection en cours de lecture du titre ou du passage
précédent/suivant.
m
Active la recherche d’image en avant/en arrière à différentes vitesses pendant la lecture.
,
Appelle le Menu principal du graveur de DVD.
i
ASa s Permettent de sélectionner différentes fonctions dans
les menus ;
Sélectionne les chaînes télévisées, »S« vers le bas,
»A« vers le haut.
OK
Une pression affiche différentes informations à l’écran
du téléviseur pendant la lecture ;
une double pression affiche le menu de lecture.
Confirme les options sélectionnées dans les menus.
x
Revient au point de menu supérieur.
TOP
MENU
MENU
SELECT
PROG
Interrompt la lecture (Resume) ;
deux pressions permettent de commuter en position
Stop.
Une pression prolongée ouvre le compartiment à disque.
SET UP
MENU . Permet d’appeler le menu disque du DVD* pendant la
lecture.
SV
Q-SET
SOURCE
TOP
Permet d’appeler le menu des titres* du DVD pendant
MENU . la lecture.
SELECT
Bascule entre source USB externe et mode disque ou TV.
SETUP
Active et désactive le menu de réglage du graveur de
DVD.
Tele Pilot 88 D
–
z
+
Modifie le volume.
(rouge) Supprime des fichiers ou le contenu d’un DVD+RW.
ѕ (vert)
ň
Sélectionne le menu »Liste timer«.
(jaune) Ouvre le navigateur de fichier ou la liste de favoris.
(bleu)
Active le menu » Mode Edition« (mode édition) et le
désactive.
●
Lance l’enregistrement et indique le temps d’arrêt
(par incréments de 30 minutes).
Q-SET
Sélectionne la qualité d’enregistrement.
SOURCE
Sélectionne les sources de programme.
d
Met le son du graveur de DVD en mode muet (Mute).
et à nouveau en mode sonore, pendant la lecture.
* dépend du disque utilisé
FRANÇAIS
A-B
CL
7
13
RACCORDEMENTS/PREPARATIFS _____
Remarque :
Ne raccordez aucun appareil lorsque votre appareil est en
marche. Eteignez également les autres appareils avant le raccordement !
Ne branchez la prise de votre appareil dans la prise de courant
qu’après avoir raccordé les appareils externes et l’antenne !
Raccordement de l’antenne domestique ou
du câble
TV
R
VIDEO OUT
ANTENNA IN
L
EURO AV 1
TV
110-240 V~
50/60 Hz 35 W
AV1
AV2
R
OUT
TV DIGITAL AUDIO AUDIO OUT
OUT
S-VIDEO OUT
EURO AV 2
DECODER
L
14
Branchez le câble de l’antenne domestique ou du câble à la
douille d’antenne »ANTENNA IN« du graveur de DVD.
2
Branchez le câble d’antenne joint dans la prise »OUT ➞ TV«
du graveur de DVD et dans la prise d’antenne du téléviseur ou
de l’écran plat.
EURO AV 1
R
OUT
1
VIDEO OUT
ANTENNA IN
TV DIGITAL AUDIO AUDIO OUT
OUT
S-VIDEO OUT
EURO AV 2
RACCORDEMENTS/PREPARATIFS _____
Raccordement d’un téléviseur ou d’un écran plat
Vous avez quatre possibilités de raccordement qui dépendent des
prises que possède votre téléviseur ou votre écran plat :
– Le raccordement à la prise EURO-AV au moyen d’un câble
EURO-AV entièrement équipé offre une qualité d’image optimale.
Vous avez aussi la possibilité de régler les formats de sortie Interlace ou Progressive Scan (voir à la page 63).
– Le raccordement à la prise S-vidéo S-VIDEO OUT et aux prises
Cinch AUDIO OUT est un raccordement standard pour beaucoup
d’appareils et qui offre une bonne qualité.
– La solution la plus simple, offrant une qualité satisfaisante, est le
raccordement à la prise VIDEO OUT et aux prises AUDIO OUT au
moyen d’un câble Cinch.
Raccordez le graveur de DVD directement au téléviseur/à l’écran
plat. Un magnétoscope raccordé entre les deux peut causer une
mauvaise qualité d’image en raison de la protection contre les
copies intégrée au graveur de DVD.
Raccordement d’un téléviseur ou écran plat, avec
câble péritel et un adaptateur (Progressive Scan)
Attention :
Avec ce raccordement, les signaux vidéo sortent dans une
gamme de fréquence élevée. Avant la mise en service, veuillez
vérifier si votre téléviseur, écran plat ou projecteur est approprié
pour cette fonction.
GRUNDIG n’est pas responsable des dommages résultant de la
non-observation des précautions d’emploi.
Remarques :
Si vous raccordez le graveur de DVD à la prise »EURO AV1
➞TV« avec un adaptateur, vous devez procéder au réglage
indiqué au chapitre “Sélectionner la prise de sortie vidéo” à la
page 63.
Avec la touche »I/P«, vous pouvez ensuite sélectionner si le
signal vidéo est en mode “Progressive” ou “Interlace”.
FRANÇAIS
Selon le modèle de téléviseur, d’écran plat ou de projecteur, les
prises d’entrée correspondantes de l’appareil doivent être activées.
15
RACCORDEMENTS/PREPARATIFS _____
Raccordement d’un téléviseur ou écran plat, avec
câble péritel et un adaptateur (Progressive Scan)
VIDEO OUT
ANTENNA IN
YD
L
EURO AV 1
TV
PB CB
PR CR
110-240 V~
50/60 Hz 35 W
R
OUT
TV DIGITAL AUDIO AUDIO OUT
OUT
S-VIDEO OUT
EURO AV 2
DECODER
L
EURO AV 1
Branchez le connecteur EURO-AV de l’adaptateur courant dans
la prise »EURO AV1 ➞ TV« du lecteur de DVD.
2
Branchez le connecteur Cinch de l’adaptateur dans les prises
correspondantes (VIDEO IN ou COMPONENT Y PB/CB PR/CR)
du téléviseur, de l’écran plat ou du projecteur.
– Câble vert – signal Y – dans la prise YD ;
– câble bleu – signal PB/CB – dans la prise PB/CB ;
– câble rouge – signal PR/CR – dans la prise PR/CR.
TV
R
T
1
VIDEO OUT
ANTENNA IN
TV DIGITAL AUDIO AUDIO OUT
OUT
S-VIDEO OUT
EURO AV 2
DECODER
Remarque :
Si les désignations de prises des appareils externes diffèrent de
celles indiquées plus haut, veuillez consulter la notice d’utilisation de l’appareil externe auquel vous raccordez le graveur de
DVD.
3
Y
Pb/Cb
L
R
DIGITAL AUDIO OUT
16
AUDIO OUT
EURO AV
TV
S VIDEO OUT VIDEO OUT
Pr/Cr
Branchez un câble Cinch dans les prises »AUDIO OUT L R« du
graveur de DVD et dans les prises correspondantes (AUDIO IN)
du téléviseur, écran plat ou projecteur.
RACCORDEMENTS/PREPARATIFS _____
Raccordement du téléviseur ou de l’écran plat –
avec un câble EURO-AV
VIDEO OUT
ANTENNA IN
L
EURO AV 1
TV
AV1
110-240 V~
50/60 Hz 35 W
AV2
R
TV DIGITAL AUDIO AUDIO OUT
OUT
OUT
S-VIDEO OUT
EURO AV 2
DECODER
1
VIDEO OUT
ANTENNA IN
L
EURO AV 1
TV
Branchez le câble EURO-AV courant dans la prise »EURO
AV1 ➞ TV« du graveur de DVD et dans la prise correspondante du téléviseur ou de l’écran plat.
R
TV DIGITAL AUDIO AUDIO OUT
OUT
S-VIDEO OUT
EURO AV 2
DECODER
Raccordement du téléviseur ou de l’écran plat –
avec un câble Y/C (S-VIDEO) et un câble Cinch
VIDEO OUT
ANTENNA IN
L
S–VHS
EURO AV 1
TV
110-240 V~
50/60 Hz 35 W
L
R
AUDIO
INPUT
R
OUT
TV DIGITAL AUDIO AUDIO OUT
OUT
S-VIDEO OUT
EURO AV 2
DECODER
VIDEO OUT
ANTENNA IN
L
EURO AV 1
1
Branchez le câble Y/C courant dans la prise »S-VIDEO OUT«
du graveur de DVD et dans la prise correspondante (S-VIDEO
IN) du téléviseur ou de l’écran plat.
2
Branchez un câble Cinch dans les prises »L AUDIO OUT R« du
graveur de DVD et dans les prises correspondantes (AUDIO IN)
du téléviseur ou de l’écran plat.
TV
R
OUT
TV DIGITAL AUDIO AUDIO OUT
OUT
S-VIDEO OUT
EURO AV 2
DECODER
FRANÇAIS
T
17
RACCORDEMENTS/PREPARATIFS _____
Raccordement du téléviseur ou de l’écran plat –
avec un câble Cinch
VIDEO
VIDEO OUT
ANTENNA IN
L
EURO AV 1
TV
110-240 V~
50/60 Hz 35 W
R
OUT
S-VIDEO OUT
EURO AV 2
L
EURO AV 1
1
Branchez le câble Cinch courant dans la douille »VIDEO
OUT« du graveur de DVD et dans la douille correspondante
(VIDEO IN) du téléviseur ou de l’écran plat.
2
Branchez un câble Cinch dans les prises »L AUDIO OUT R« du
graveur de DVD et dans les prises correspondantes (AUDIO IN)
du téléviseur ou de l’écran plat.
TV
R
OUT
TV DIGITAL AUDIO AUDIO OUT
OUT
S-VIDEO OUT
EURO AV 2
AUDIO
INPUT
DECODER
VIDEO OUT
ANTENNA IN
L
R
TV DIGITAL AUDIO AUDIO OUT
OUT
DECODER
Raccordement de la chaîne audio avec son stéréo
analogique à deux canaux
En plus des haut-parleurs du téléviseur, le son peut également être
restitué par une chaîne audio. Ceci peut permettre d’obtenir une
meilleure restitution audio.
R
VIDEO OUT
ANTENNA IN
L
EURO AV 1
TV
110-240 V~
50/60 Hz 35 W
L
AUDIO
INPUT
R
OUT
TV DIGITAL AUDIO AUDIO OUT
OUT
S-VIDEO OUT
EURO AV 2
DECODER
1
VIDEO OUT
ANTENNA IN
L
EURO AV 1
TV
R
OUT
18
TV DIGITAL AUDIO AUDIO OUT
OUT
S-VIDEO OUT
EURO AV 2
DECOD
Branchez un câble Cinch dans les prises »L AUDIO OUT R«
du graveur de DVD et dans les prises correspondantes de la
chaîne audio.
Attention :
Les prises »L AUDIO OUT R« du graveur de DVD ne doivent
pas être raccordées aux prises d’entrée PHONO (entrée lecteur
de disques) de la chaîne audio.
RACCORDEMENTS/PREPARATIFS _____
Raccordement de l’amplificateur numérique
multi-canaux ou d’une chaîne audio numérique à
deux canaux
Avec un amplificateur audio/vidéo multi-canaux (Dolby* Digital
Decoder ou DTS** – Digital Theatre System), le son multi-canaux
numérique du DVD est décodé et restitué de manière optimale.
DIGITAL
AUDIO
INPUT
VIDEO OUT
ANTENNA IN
L
EURO AV 1
TV
110-240 V~
50/60 Hz 35 W
R
TV DIGITAL AUDIO AUDIO OUT
OUT
S-VIDEO OUT
EURO AV 2
DECODER
1
VIDEO OUT
ANTENNA IN
L
EURO AV 1
TV
R
OUT
TV DIGITAL AUDIO AUDIO OUT
OUT
S-VIDEO OUT
EURO AV 2
DECOD
Branchez un câble Cinch joint dans l’emballage, à la prise Cinch
»DIGITAL AUDIO OUT« du graveur de DVD et à la prise
correspondante de l’amplificateur numérique multi-canaux.
Remarque :
Même en cas de raccordement numérique, nous vous recommandons de procéder au raccordement audio analogique (voir
page 18 pour le raccordement), étant donné que – selon le type
de disque – il est possible qu’aucun signal ne puisse être diffusé
par la prise »DIGITAL AUDIO OUT«.
* Fabriqué sous licence de la société Dolby Laboratories Licensing Corporation. Les
appellations “Dolby”, “Dolby Pro Logic”, ”Dolby Digital” et le sigle double D “ij ”
sont des marques déposées de la société Dolby Laboratories Licensing Corporation. Copyright 1992 Dolby Laboratories, Inc. Tous droits réservés.
FRANÇAIS
OUT
** DTS et DTS Digital Out sont des marques déposées de Digital Theatre Systems,
Inc. Tous droits réservés.
19
RACCORDEMENTS/PREPARATIFS _____
Raccordement du câble secteur
1
Branchez le câble secteur joint à l’emballage dans la prise
»110-240 V~« située au dos du graveur de DVD.
2
Branchez la fiche du câble secteur dans la prise secteur.
110-240 V~
50/60 Hz 35 W
Attention :
Le graveur de DVD n’est débranché que lorsque vous débranchez le câble secteur de la prise secteur.
Remarque :
Ne raccordez aucun appareil lorsque votre appareil est en
marche. Eteignez également les autres appareils avant le raccordement !
Ne branchez la prise de votre appareil dans la prise de courant
qu’après avoir raccordé les appareils externes et l’antenne !
Insertion des piles dans la télécommande
1
Ouvrez le compartiment des piles en appuyant sur la languette
pour retirer le couvercle.
2
Lorsque vous insérez les piles (type Mignon, p. ex. R06 ou AA,
2 x 1,5 V) tenez compte de la polarité indiquée dans le compartiment des piles.
3
Fermez le compartiment à piles.
Remarque :
Si votre graveur de DVD ne réagit plus correctement à la télécommande, il se peut que les piles soient usées. Veuillez impérativement retirer les piles usées de l’appareil. La garantie
du fabricant ne couvre aucun dégât occasionné par des piles
usagées.
Remarque relative à l’environnement :
Ne jetez pas les piles dans les ordures ménagères, même si
elles ne contiennent pas de métaux lourds. Respectez la protection de l’environnement en déposant par exemple les piles usagées dans un centre de collecte prévu à cet effet. Renseignezvous sur la législation en vigueur dans votre pays.
20
MISE EN SERVICE_________________________________
Mise en marche du graveur de DVD
1
Mettez le graveur de DVD en mode de veille (stand-by) avec
»ON/OFF« sur l’appareil et mettez-le en marche avec » Ǽ« sur
la télécommande.
– Affichage : »HELLO« clignote.
Première installation
Le menu »Initial setup« s’affiche toujours après la première mise en
service du graveur de DVD.
Vous êtes guidé pas à pas dans chaque réglage.
Sélection de la langue des menus d’écran
Vous faites ici le réglage de la “langue” des menus du graveur de
DVD.
Initial Setup
Select OSD language.
CANCEL
English
English
Français
Español
Deutsch
S
A
1
Sélectionnez la langue souhaitée avec »A« ou »S« et confirmez avec »OK«.
2
Confirmez le bouton »Suite« avec »OK«.
S
NEXT
Sélection du pays (lieu d’installation)
Ce réglage a une influence sur le classement des chaînes.
Première installation
Sélection pays
Retour
Allemagne
Danemark
Finlande
France
Allemagne
S
1
Sélectionnez le pays souhaité avec »S« ou »A« et confirmez avec »OK«.
2
Confirmez le bouton »Suite« avec »OK«.
A
S
Suite
Réglage des chaînes de télévision
Première installation
Cette fonction permet de
rechercher des chaînes
télévisées. Vérifiez que le câble
d’antenne est correctement
branché.
1
Sélectionnez le bouton »Recher.« avec »S« ou »A« et
lancez la recherche avec »OK«.
– Le graveur de DVD recherche des chaînes de télévision dans
tous les canaux, les trie, puis les mémorise. La recherche peut
durer quelques minutes.
2
Confirmez le bouton »Suite« avec »OK«.
Retour
Recher.
Suite
FRANÇAIS
Le graveur de DVD est équipé de son propre dispositif de réception.
Ceci lui permet de recevoir les chaînes de télévision et de les enregistrer, indépendamment du téléviseur. Pour cela, il faut régler les
canaux de chaînes télévisées sur le graveur de DVD.
Lors de ce réglage, l’heure est automatiquement actualisée. La
condition en est qu’une chaîne de télévision avec télétexte soit
réglée sur la chaîne numéro 1.
21
MISE EN SERVICE_________________________________
Vérification de la date et de l’heure
1
Si l’heure et la date sont correctes, confirmez le bouton »Suite«
avec »OK«.
Entrer à nouveau la date et l’heure
Première installation
Entrer date (jj.mm.aa)
1
Sélectionnez la ligne de la date avec »S« ou »A« et activezla avec »OK«.
2
Entrez la date à six chiffres avec »1…0« et confirmez le
réglage avec »OK«.
3
Confirmez le bouton »Suite« avec »OK«.
4
Sélectionnez la ligne de l’heure avec »S« ou »A« et activezla avec »OK«.
5
Entrez l’heure à six chiffres avec »1…0« et confirmez le
réglage avec »OK«.
6
Confirmez le bouton »Suite« avec »OK«.
Retour
01.07.05
Suite
Terminer la première installation
1
Première installation
Réglage général terminé
Retour
Fin
Confirmez le bouton »Fin« avec »OK«.
– La première installation est terminée.
Remarques :
Vous trouverez d’autres réglages au chapitre “Réglages spéciaux”, comme par exemple classement des chaînes ou entrée
manuelle de nouvelles chaînes, à partir de la page 65.
Vous trouverez au chapitre de la page suivante comment régler
le système TV ou sélectionner le format d’écran de votre téléviseur.
22
MISE EN SERVICE_________________________________
Réglage du système TV (norme TV)
La norme couleur des menus d’écran de votre graveur de DVD doit
être ajustée à votre téléviseur/écran plat en fonction de l’équipement de ce dernier.
Réglage »NTSC« pour les téléviseurs à norme NTSC ou réglage
»PAL« pour les téléviseurs à norme PAL.
Réglage système - Réglages généraux
a
Economiseur écran
Marche
S
Progressiv/Interlace
Interlace
S
Sortie EURO-AV
RGB
S
Pays
France
S
Norme TV
PAL
S
Réglages par défaut
1
Appelez le menu »Réglage système« avec »SETUP«.
2
Sélectionnez l’entrée de menu »
puis activez-la avec »OK«.
3
Sélectionnez la ligne »Norme TV« avec »S« ou »A« et
activez-la avec »OK«.
4
Sélectionnez le réglage souhaité (» NTSC« ou » PAL«) avec
»S« ou »A« et confirmez avec »OK«.
5
Terminez le réglage avec »SETUP«.
OK
« avec »S« ou »A«
Choix du format d’écran de votre téléviseur
Ce réglage dépend de votre téléviseur ou de votre écran plat et des
informations figurant sur le DVD.
Si vous avez un téléviseur ou écran plat de format 4:3, vous pouvez
régler :
»4:3 P&S« pour une image grand format dans laquelle une bande
est coupée à droite et à gauche de l’image (dépend du DVD utilisé) ;
ou »4:3 LB« pour une image grand format avec des bandes noires
en haut et en bas de l’écran du téléviseur.
Si vous avez un téléviseur ou écran plat de format 16:9, sélectionnez l’option »16:9«.
s
Format TV
16 : 9
Commande cont.
Arrêt
S
Sortie audio numérique Original
S
Plage dynamique
S
Arrêt
1
Appelez le menu »Réglage système« avec »SETUP«.
2
Sélectionnez l’entrée de menu »
puis activez-la avec »OK«.
3
Sélectionnez la ligne »Format TV« avec »S« ou »A« et
activez-la en appuyant sur »OK«.
4
Sélectionnez le format d’image nécessaire (»4:3 P&S«, »4:3
LB« ou »16:9«) en appuyant sur »S« ou »A« et confirmez
avec »OK«.
5
Terminez le réglage avec »SETUP«.
« avec »S« ou »A«
FRANÇAIS
Réglage système - Lecture
23
MISE EN SERVICE_________________________________
Menus et guidage par menu
Les différents menus de votre graveur de DVD sont accessibles par
un menu principal ou directement par les touches de la télécommande.
!
Sélectionner mode
1
Ouvrez le menu principal »Sélectionner mode« du graveur de
DVD avec »i«.
2
Sélectionnez l’entrée de menu souhaitée en appuyant sur »a«
ou sur »s« :
S
8
Y
.
ǵ
Vers menu lecture
8
»Vers menu de lecture« : Vous réglez ici les différentes
fonctions de lecture du disque.
Y
»Vers mode moniteur et préparation enregistr.« : Vous
souhaitez enregistrer manuellement une émission télévisée et vous préparez l’enregistrement.
Le mode moniteur peut aussi être sélectionné avec
»SOURCE«.
(
»Vers menu édition« : dans le menu édition, vous traitez le contenu d’un disque que vous avez enregistré
vous-même.
On peut aussi ouvrir directement le menu en appuyant
sur » « (bleu).
ň
.
»Vers menu disque« : ouvre le menu d’un DVD+RW ou
DVD+R que vous avez enregistré vous-même, pour
pouvoir modifier par ex. le nom du disque.
On peut aussi ouvrir directement le menu en appuyant
sur »MENU .«.
»Vers menu réglage« : vous effectuez différents
réglages de l’appareil dans le menu réglage.
On peut aussi ouvrir directement le menu en appuyant
sur »SETUP«.
»Vers menu timer« : dans le menu Timer, vous pouvez
préprogrammer jusqu’à huit enregistrements.
On peut aussi ouvrir directement le menu en appuyant
sur » « (vert).
ѕ
(
24
»Lancer la lecture USB« : ouvre le navigateur de fichier
si vous avez raccordé un support de données externe
au port USB.
Vous pouvez aussi ouvrir directement le navigateur de
fichier en appuyant sur »
« (jaune).
3
Activez l’entrée de menu avec »OK«.
4
Sélectionnez les options de menu avec »a«, »s«, »S« ou
»A« et activez-les avec »OK«.
5
Eteignez le menu principal »Sélectionner mode« avec »i«.
AVANT LA LECTURE _____________________________
Préparatifs
1
Mettez en marche le téléviseur et sélectionnez la chaîne du
graveur de DVD.
2
En cas de raccordement d’une chaîne audio ou d’un récepteur
AV au graveur de DVD, mettez ceux-ci en marche et sélectionnez l’entrée audio correspondant au graveur de DVD.
3
DVD-Recorder mit »ON/OFF« in Bereitschaft (Stand-by) und
mit »Ǽ« der Fernbedienung aus Bereitschaft einschalten.
– Anzeige am DVD-Recorder »0O d|SC«, am Fernsehgerät
»Keine Disc«.
Insertion du disque
1
2
3
Appuyez sur » ə « sur le graveur de DVD ou de façon prolongée sur » 7« sur la télécommande.
– Affichage : »
«, le compartiment à disque s’ouvre.
Insérez le disque de votre choix avec la face imprimée (comportant le label) vers le haut dans le compartiment à disque.
Appuyez sur » ə « sur le lecteur de DVD ou sur »8« sur la télécommande.
– Affichage : »0 1 L O A d «, le tiroir à disque se referme.
– Affichage sur le graveur de DVD : le chapitre et la durée de
lecture écoulée du disque.
Remarques :
Lorsqu’un DVD+RW/DVD+R gravé est inséré, la vue d’ensemble de l’index s’affiche.
Sélectionnez le titre souhaité avec »S«, »A«, »a « ou
»s« et lancez la lecture avec »8« ou »OK«.
La lecture d’un DVD, VCD, SVCD, MP3-CD, CD WMA ou CD
audio (CDDA) commence automatiquement.
Si la lecture ne démarre pas automatiqement, lancez la lecture
avec »8«.
Si le symbole »
« apparaît à l’écran du téléviseur, cela
signifie que la fonction sélectionnée n’est pas disponible avec
ce disque.
1
Appuyez sur » ə « sur le graveur de DVD ou de façon prolongée sur » 7« sur la télécommande.
– Le compartiment à disque s’ouvre.
FRANÇAIS
Retrait du disque
25
LECTURE _________________________________________________
Lecture d’un DVD
Caractéristiques des DVD
Vous reconnaîtrez un DVD à son sigle.
En fonction de leur contenu, les disques sont pourvus d’un ou
plusieurs titres.
Chaque titre peut comporter un ou plusieurs chapitres (Chapter).
Vous pouvez commander et contrôler la lecture des DVD à l’écran
du téléviseur, à l’aide du menu du graveur de DVD.
Particularités des DVD
Les DVD comportent, dans un menu de titre, un répertoire des titres
existants et/ou des extraits de titres.
Certaines fonctions du graveur de DVD comme le ralenti, l’arrêt sur
image ou le fonctionnement automatique peuvent également être
commandées à partir des DVD. Il se peut que la fonction arrêt sur
image, par exemple, ne puisse pas être sélectionnée dans certaines
scènes.
Pour de nombreux DVD, les langues d’enregistrement des pistes
audio peuvent aller jusqu’à 8 langues. Vous pouvez choisir la
langue que vous désirez.
De nombreux DVDs sont conçus par le fabricant avec des sous-titres
allant jusqu’à 32 langues. Vous pouvez choisir les sous-titres que
vous souhaitez.
Lecture
1
Une fois le compartiment refermé et la mise en mode “lecture”
du DVD, la lecture démarre automatiquement.
Si la lecture ne démarre pas automatiqement, lancez la lecture
avec »8«.
– Affichage : chapitre et temps de lecture écoulé.
Remarques :
Selon le DVD utilisé, vous devrez peut-être sélectionner la plage
ou le chapitre de votre choix dans la liste des titres ou des chapitres du DVD.
Sélectionnez le chapitre ou le titre avec les touches »A«,
»S«, »a« ou »s« et lancez la lecture avec »8« ou »OK«.
Le menu de lecture peut être ouvert en appuyant »DISPL« deux
fois.
Vous pouvez sélectionner les fonctions de répétition à la ligne
»Mode«.
Si un DVD n’est pas autorisé, le numéro du niveau d’accès
(1 ... 8) doit être modifié (voir chapitre “Autoriser le contenu du
DVD“ à la page 60).
Si le symbole »
« apparaît sur l’écran du téléviseur, la
fonction sélectionnée n’est pas possible avec ce DVD.
26
WIEDERGABE _______________________________________
2
Passez sur pause-lecture (arrêt sur image) en appuyant sur
»!«.
3
Passez progressivement d’un arrêt sur image au suivant avec
»!«.
4
Reprenez la lecture en appuyant sur »8«.
5
Appuyez deux fois sur »7« pour mettre fin à la lecture.
Lecture d’un DVD+RW/+R/–RW/–R
Particularités des DVD+RW/+R/–RW/–R
Vous reconnaîtrez DVD+RW et DVD+R à leur sigle sur l’étiquette.
DVD ReWritable
Si des émissions ont été enregistrées sur ces disques, vous pouvez
les lire avec votre graveur de DVD.
Pour pouvoir lire un DVD+R sur un lecteur de DVD vous devez
d’abord le finaliser.
Lecture
1
Après la fermeture du tiroir et la reconnaissance du DVD+RW/
DVD+R, la lecture commence automatiquement si le disque est
protégé en écriture ou finalisé.
Si la lecture ne démarre pas automatiqement, lancez la lecture
avec »8«.
Remarque :
Si la lecture ne démarre pas automatiquement, sélectionnez le
titre souhaité dans la vue d’ensemble de l’index avec »A«
oder »S« et démarrez la lecture avec »OK«.
2
Passez sur pause-lecture (arrêt sur image) en appuyant sur
»!«.
3
Passez progressivement d’un arrêt sur image au suivant avec
»!«.
4
Reprenez la lecture en appuyant sur »8«.
5
Appuyez deux fois sur »7« pour mettre fin à la lecture.
FRANÇAIS
DVD R
27
LECTURE _________________________________________________
Lecture d’un S-VCD/VCD
Particularités des S-VCD/VCD
Vous reconnaîtrez un S-VCD/VCD (CD vidéo) à son sigle. Selon
leur contenu (films, vidéo-clips etc.), les S-VCD/VCD comportent
une ou plusieurs plages. Les S-VCD/VCD peuvent être conçus pour
la navigation d’une plage à l’autre grâce au système PBC (Play
Back Control). Ceci dépend du logiciel de traitement et de gravure.
Certaines fonctions du graveur de DVD (le ralenti, angle de vue, repérage de scènes) ne peuvent pas être sélectionnées lors de la lecture
d’un S-VCD/VCD. Cela dépend de la conception du S-VCD/VCD.
Lecture
1
Après la fermeture du tiroir à disque et la “reconnaissance” du
S-VCD/VCD, la lecture démarre automatiquement.
Si la lecture ne démarre pas automatiqement, lancez la lecture
avec »8«.
– Affichage : plages et temps de lecture écoulé.
Remarque :
Selon les S-VCD/VCD utilisés, il peut être nécessaire de sélectionner le titre du disque dans une liste de titres avec » s6 « ou
» 5a « ou »1…0«.
Vous retournez au menu précédent avec »x«.
2
Passez sur pause-lecture (arrêt sur image) en appuyant sur
»!«.
3
Passez progressivement d’un arrêt sur image au suivant avec
»!«.
4
Reprenez la lecture en appuyant sur »8«.
5
Pour terminer la lecture, appuyez deux fois sur »7«.
Remarque :
En appuyant (deux fois) sur »DISPL«, vous pouvez appeler le
menu de lecture. Vous pouvez sélectionner des fonctions de
répétition à la ligne »Mode«.
Recherche d’image
1
Pendant la lecture, sélectionnez la vitesse de lecture souhaitée
avec » m« ou » ,«.
2
Pour revenir à la lecture, appuyez sur »8«.
Activation/désactivation du PBC (Play Back Control)
28
1
Pendant la lecture, appuyez deux fois sur »DISPL« ou »OK«.
2
Sélectionnez la ligne »PBC« avec »S« ou »A« et activez-la
avec »OK«.
3
Activez la fonction PBC avec »S« ou »A« (marche).
Remarque :
Pour arrêter la fonction PBC, répétez la même procédure et
sélectionnez »Arrêt« au point 3.
LECTURE _________________________________________________
Lecture d’un CD MP3 ou WMA
Particularités des CD MP3 ou WMA
MP3 signifie MPEG-1 Audio Layer 3 et provient du standard Motion
Picture Expert Group (MPEG), qui a été conçu pour la compression
de films.
Grâce au format MP3, il est possible de mémoriser sur un ordinateur des fichiers audio atteignant presque la qualité d’un CD. Seuls
10 % environ de la quantité originale des données sont nécessaires
pour ce processus. Les fichiers MP3 sont encodés avec un débit
binaire standard de 128 kbit/s. En principe, plus le débit binaire
d’un fichier MP3 est élevé, meilleure est la qualité acoustique. Sur
Internet, la plupart des fichiers MP3 sont encodés avec 128 ou 160
kbit/s. On considère que 160 kbit/s représente déjà la qualité d’un
CD.
Votre graveur de DVD est en mesure de lire ce qu’on appelle le tag
ID3 de l’en-tête du fichier – qui contient des informations sur le titre
et l’interprète – et de l’afficher dans le menu d’information.
Les CD MP3 contiennent des enregistrements acoustiques. Ils peuvent être lus sur une chaîne audio, comme à l’ordinaire. Les signaux
numériques diffusés lors de la lecture MP3 sont codés PCM, indépendamment du réglage de la sortie audio. Les signaux sont émis à
la même vitesse que ceux de la source musicale (possibilités : 32
kbps – 320 kbps, idéal: 128 kbps).
Les fichiers MP3 peuvent être organisés en dossiers et sous-dossiers
– tout comme les fichiers dans un PC.
Lecture
1
Une fois le compartiment disque refermé et la mise en position
“Lecture” du CD MP3, le navigateur de fichiers (le sommaire)
du CD MP3 s’affiche.
2
Sélectionnez le dossier ou le titre souhaité en appuyant sur
»A« ou sur »S«.
3
Ouvrez le dossier en appuyant sur »OK«.
– Une liste des sous-dossiers (subdirectory) s’affiche.
4
Commencez la lecture du titre en appuyant sur »8« ou »OK«.
– La durée de lecture apparaît à l’affichage du graveur de DVD.
5
Pour interrompre la lecture, appuyez sur »!« (pause).
6
Reprenez la lecture en appuyant sur »8«.
Remarque :
En appuyant (deux fois) sur »DISPL«, vous pouvez appeler le
menu de lecture. Vous pouvez sélectionner des fonctions de
répétition à la ligne »Mode«.
7
Pour terminer la lecture, appuyez sur »7«.
FRANÇAIS
Remarque :
Avec »x«, on passe au niveau supérieur.
29
LECTURE _________________________________________________
Lecture d’un CD d’images
Particularités des CD JPEG
JPEG signifie Joint Picture Experts Group. Le procédé a été conçu
pour la compression de fichiers images.
Les fichiers JPEG peuvent être gravés avec d’autres types de fichiers
sur un même CD. On appelle de tels CD des CD File ou des CD
Mixed Mode. Ces CD peuvent contenir par exemple des fichiers
MP3 (audio) et des fichiers JPEG, afin de reproduire la couverture
de l’album.
Sur un CD JPEG, les fichiers peuvent être regroupés dans des dossiers. La structure ressemble à celle d’un CD MP3.
Les CD JPEG ne contiennent que des données en format JPEG comprimé. Ce sont la plupart du temps des données d’appareils photo
numériques ou qui proviennent de programmes de traitement
d’images. Vous pouvez afficher les données (images) unes par unes
(avec »OK«) ou en diaporama (avec »8«) dans l’ordre.
Lecture d’un CD JPEG
1
Une fois le compartiment à disque refermé et la mise en position
“Lecture” du CD JPEG, le navigateur de fichiers (le sommaire) du
CD JPEG s’affiche.
2
Sélectionnez le dossier (ou l’image) souhaité(e) en appuyant sur
»A« ou sur »S«.
– Une liste des sous-dossiers (Subdirectory) s’affiche.
3
Ouvrez le dossier en appuyant sur »OK«.
Remarque :
Avec »x«, on passe au niveau supérieur.
4
Sélectionnez l’image souhaitée avec »A« ou »S« et confirmez avec »OK«.
– L’image JPEG apparaît sur l’écran, en arrêt sur image ;
ou
lancez le diaporama avec »8«.
Remarques :
Pour regarder l’image plus longtemps, appuyez sur »!«.
Reprenez la lecture d’image en appuyant sur »8«.
En appuyant (deux fois) sur »DISPL«, vous pouvez appeler le
menu de lecture. Vous pouvez sélectionner des fonctions de
répétition à la ligne »Mode«.
5
Pour terminer la lecture, appuyez sur »7«.
Lecture aléatoire (RANDOM PLAY)
seulement avec les CD JPEG
30
1
Appuyez sur »RND« pendant la lecture.
– Les images de tout le CD d’images sont lues dans un ordre
aléatoire.
2
Pour désactiver cette fonction, appuyez sur »RND«.
LECTURE _________________________________________________
Lecture d’un CD KODAK Picture
Particularités des CD KODAK Picture
Ce procédé a été développé pour archiver des photographies analogiques.
Après le développement, les photos en petit format sont scannées
avec une résolution de 1536 x 1024 pixel puis gravées sur un CD
en format JPEG.
Un CD KODAK Picture peut comporter jusqu’à 40 images. Outre
les fichiers d’image, un CD KODAK Picture comporte également un
logiciel de traitement d’image permettant de transférer le CD sur le
PC, de traiter les images ou de les regarder comme des diapositives.
Lecture de CD KODAK Picture
1
Après fermeture du compartiment à disque et après la reconnaissance du CD KODAK Picture, les images défilent automatiquement.
Si la lecture ne démarre pas automatiqement, lancez la lecture
avec »8«.
Modifier l’affichage de l’image
Les images peuvent être renversées ou réfléchies comme dans un
miroir.
1
Pendant la lecture, faites tourner les images de 90° avec »a «
ou »s«.
2
Appuyez sur »A« ou »S« pour réfléchir les images comme
sur un miroir, pendant la lecture.
3
Pour terminer la lecture, appuyez sur »7«.
Agrandissement de l’image (Zoom)
1
Pendant la lecture ou la pause, appuyez sur »v«.
2
Pour agrandir ou rétrécir la portion d’image, appuyez plusieurs
fois sur » m« ou » ,«.
– Le facteur d’agrandissement ou de rétrécissement s’affiche.
3
Déplacez la portion d’image sur l’écran avec »a «, »s«, »A«
ou »S«.
Remarque :
Les images rétrécies ne peuvent pas être déplacées.
4
Revenir à l’image plein écran avec »v«.
FRANÇAIS
Cette fonction permet d’agrandir ou de rétrécir les images et de
déplacer l’image sur l’écran.
31
LECTURE _________________________________________________
Lecture d’un CD audio
Particularités des CD audio
Un CD audio est reconnaissable à ce sigle.
Les CD audio comprennent uniquement des enregistrements
acoustiques. Ils peuvent être lus sur une chaîne audio, comme à
l’ordinaire.
Les différents titres se succèdent. Des classifications (dossiers) ne
sont pas prévues.
Lecture
1
La lecture démarre automatiquement après l’insertion d’un CD.
– Affichage : durée de lecture du titre ou durée de lecture totale.
– La lecture s’arrête à la fin du CD.
2
Pour interrompre la lecture, appuyez sur »!« (pause).
3
Reprenez la lecture en appuyant sur »8«.
Remarque :
En appuyant sur »DISPL«, vous pouvez appeler le menu de
lecture. Vous pouvez sélectionner des fonctions de répétition à
la ligne »Mode«.
7
Pour terminer la lecture, appuyez sur »7«.
Sélectionner directement un titre, avec les touches numérotées
1
Pendant la lecture, entrez le titre souhaité à un ou deux chiffres
»1 … 0« et confirmez avec »OK«.
– La lecture commence par le titre sélectionné.
Sélectionner un titre progressivement (SKIP)
1
Sélectionnez le titre suivant avec » 6« pendant la lecture.
2
Sélectionnez le titre précédent avec » 5«.
– La lecture commence par le titre sélectionné.
Recherche rapide
Vous pouvez choisir entre deux vitesses différentes.
32
1
Sélectionnez la vitesse de lecture en appuyant plusieurs fois sur
» m« ou » ,« pendant la lecture.
2
Pour revenir à la lecture, appuyez sur »8«.
LECTURE – FONCTIONS CONFORT ____________
Remarques :
Le son est mis en mode silencieux lorsque les fonctions
“recherche d’image”, “ralenti” et “arrêt sur image” sont
activées.
Certaines fonctions ne peuvent pas être sélectionnées, selon le
disque utilisé.
Sélection de titre ou chapitre
S’il y a plusieurs titres/chapitres sur un disque, vous pouvez les
sélectionner.
Sélection des titres/chapitres – pas à pas
1
Sélectionnez le titre/chapitre souhaité pendant la lecture avec
» 6« ou » 5«.
Sélection de titres/chapitres – directe
1
Appelez l’option d’entrée souhaitée pendant la lecture (titre ou
chapitre) avec »➞•«.
2
Entrez le titre ou chapitre avec »1 … 0« et confirmez avec
»OK«.
– La lecture commence par le titre/le chapitre sélectionné.
Sélection d’un passage à la minute près
1
Appelez l’affichage du temps pendant la lecture avec »➞•«.
2
Entrez la durée de lecture souhaitée avec »1 … 0« à cinq
chiffres (heures, minutes, secondes) et confirmez avec »OK«.
– Le graveur de DVD recherche le passage et lance la lecture.
Sélection de fonctions avec le menu de lecture
1
Pendant la lecture, appuyez deux fois sur »OK« ou »DISPL«.
– Le menu de lecture est affiché.
2
Sélectionnez la ligne souhaité avec »A« ou »S« et activezla avec »s«.
3
Sélectionnez la fonction souhaitée avec »A« ou »S« et
confirmez avec »OK«.
4
Eteignez le menu de lecture avec »a « ou »DISPL«.
La lecture du DVD peut être interrompue à tout instant et reprise
ensuite au même endroit.
1
Pour interrompre la lecture, appuyez une seule fois sur »7«.
2
Pour reprendre la lecture à l’endroit où elle a été interrompue,
appuyez sur »8«.
FRANÇAIS
Interruption/reprise de la lecture (Resume)
33
LECTURE – FONCTIONS CONFORT ____________
Recherche d’image
Vous pouvez choisir entre différentes vitesses.
1
Sélectionnez la vitesse de lecture souhaitée pour l’avance ou le
retour, pendant la lecture en appuyant de manière répétée sur
» m« ou » ,«.
2
Pour revenir à la lecture, appuyez sur »8«.
Ralenti
Vous avez le choix entre différentes vitesses (en marche avant).
1
Pendant la lecture, appuyez sur »%«.
2
Sélectionnez la vitesse de ralenti souhaité en appuyant sur
» %«.
3
Pour revenir à la lecture, appuyez sur »8«.
Passage progressif d’un arrêt sur image à l’autre
1
Pendant la lecture, appuyez sur »!«.
2
Passez progressivement d’un arrêt sur image au suivant avec
»!«.
3
Pour revenir à la lecture, appuyez sur »8«.
Sélection de l’angle de vue de certaines scènes
Certains DVD comportent des scènes ou des passages qui ont été
filmés par plusieurs caméras postées à différents endroits (divers
angles de prise de vue).
Vous pouvez sélectionner ces différents angles de vue.
1
Pour sélectionner la fonction angle de vue, appuyez sur »n«
pendant la lecture.
– Affichage : angle de vue »02/04«, dans l’exemple, 2 de 4.
2
Sélectionnez un autre angle de vue avec »n«.
Agrandissement et déplacement de portions
d’image (Zoom)
34
1
Pendant la lecture ou la pause, appuyez sur »v«.
2
Sélectionnez l’agrandissement souhaité avec »v«
– Le graveur de DVD agrandit une section d’image.
3
Déplacez la portion d’image sur l’écran avec »a «, »s«, »A«
ou »S«.
4
Revenez à la lecture normale avec »v«.
LECTURE – FONCTIONS CONFORT ____________
Changement de la langue de doublage ou du
format de son
Dans le cadre de ces réglages, il est possible de modifier la langue
de doublage pré-réglée si le DVD offre cette possibilité.
1
Pendant la lecture, appuyez sur »d«.
– Affichage : par ex. »AUDIO: 02/03 GER«, la langue de
doublage actuelle est affichée.
2
Sélectionnez la langue de doublage souhaitée avec »d«.
Remarque :
Il se peut que la structure du DVD empêche le changement de la
langue de doublage. Dans ce cas, le réglage est la plupart du
temps possible directement dans le menu du DVD.
Sélection et affichage des sous-titres
Si votre DVD dispose de sous-titres, vous pouvez les faire apparaître sur l’écran de votre téléviseur.
Si ces sous-titres sont disponibles en plusieurs langues, vous pouvez
choisir la langue que vous désirez.
1
Pendant la lecture, appuyez sur »y«.
– Affichage : par ex. »SOUS-TITRE: 02/10 GER«.
2
Sélectionnez la langue souhaitée pour les sous-titres en
appuyant sur »y«.
Remarques :
Pour désactiver les sous-titres, appuyez plusieurs fois sur »y«
jusqu’à ce que s’affiche »Arrêt«.
Il se peut que la structure du DVD empêche le changement ou la
désactivation des sous-titres. Dans ce cas, le réglage est la
plupart du temps possible directement dans le menu du DVD.
Création et lecture d’un programme de lecture
1
Pendant la lecture, appuyez sur »PROG«.
2
Dans la liste “Titre” (ou “Fichiers & Dossiers”, selon le disque
utilisé) sélectionnez le titre souhaité, le chapitre, l’image avec
»A« ou »S« et enregistrez-le dans la liste de »CL«
favoris.
– Un titre peut figurer plusieurs fois dans la liste de favoris.
3
Pour lancer le programme de lecture, commutez sur la liste de
favoris avec »s« et lancez la lecture avec »8«.
Remarque :
Vous pouvez supprimer des titres individuels à l’aide de »CL«.
La liste de favoris est supprimée lorsque le graveur de DVD est
arrêté ou lorsque le disque est retiré..
FRANÇAIS
Les titres ou chapitres peuvent être rassemblés dans une liste de
favoris afin de composer un programme.
Les titres de la liste de favoris sont lus dans l’ordre de la liste.
35
LECTURE – FONCTIONS CONFORT ____________
Répétition d’un chapitre, d’un titre ou du disque
Selon le disque utilisé, vous pouvez répéter des chapitres, titres,
dossiers ou l’intégralité du disque.
1
Pour répéter le chapitre, appuyez plusieurs fois sur »b« pendant la lecture, jusqu’à ce que s’affiche » Répéter chapitre«.
– Le chapitre en cours est lu de manière répétée ;
ou
pour répéter le titre, appuyez plusieurs fois sur »b« pendant
la lecture, jusqu’à ce que s’affiche » Répéter titre«.
– La titre en cours est lu de manière répétée ;
ou
pour répéter le disque, appuyez plusieurs fois sur »b« pendant la lecture, jusqu’à ce que s’affiche » Répéter disque«.
– La lecture du disque est répétée.
2
Pour arrêter la fonction, appuyez plusieurs fois sur »b«
jusqu’à ce que » Normal« s’affiche.
Répétition d’un passage choisi (A-B Repeat)
Vous pouvez marquer le début et la fin d’un passage et le jouer de
manière répétée.
36
1
Pendant la lecture, appuyez sur »A-B«.
– Affichage : » A-«, le début du passage est marqué.
2
Pour sélectionner la fin de la scène, appuyez à nouveau sur
»A-B«.
– Affichage : » Répéter A-B«, le passage marqué est répété
indéfiniment.
3
Quittez la fonction en appuyant à nouveau sur »A-B«.
– Affichage : » Normal«.
ENREGISTREMENT _______________________________
Modes d’enregistrement
– Immédiat, c-à-d. que vous sélectionnez la chaîne souhaitée sur
le graveur de DVD et que vous commencez immédiatement
l’enregistrement.
– Différé – en entrant les données de l’émission de télévision souhaitée.
La deuxième option vous permet d’entrer les données d’enregistrement pour huit émissions au cours d’une année ou d’enregistrer des
émissions chaque jour ou chaque semaine à la même heure.
Avec ce graveur de DVD, vous pouvez aussi enregistrer des films à
partir d’appareils externes, raccordés à la prise »DV IN« ou au
port USB.
Disques appropriés à la gravure
Pour la gravure, vous pouvez utiliser des DVD+R et DVD+RW.
Les DVD+R ne peuvent être gravés qu’une seule fois. Si un tel disque
doit être lu par un lecteur de DVD, il doit tout d’abord être finalisé.
Après finalisation, vous ne pouvez plus effectuer d’autres enregistrements.
Si un tel disque doit être lu par votre graveur de DVD, il n’est pas
nécessaire de le finaliser d’abord.
Vous pouvez ajouter d’autres enregistrements et supprimer des
enregistrements.
Notez que le temps de lecture supprimé n’est plus disponible.
Les DVD+RWs (ReWritable) peuvent être gravés et effacés un grand
nombre de fois (jusqu’à mille fois).
Les DVD+RW déjà gravés sur un autre appareil doivent parfois être
effacés avant l’enregistrement.
Disques non utilisables
Initialiser un disque
Le DVD+R/+RW est automatiquement initialisé avant l’enregistrement. Cette opération peut durer quelques minutes.
L’enregistrement n’est possible qu’ensuite.
FRANÇAIS
– Les DVD-R/DVD-RW ne peuvent pas être copiés.
– DVD-R/DVD-RW ne peuvent pas être gravés.
– Les disques endommagés ne peuvent pas être gravés.
– Les disques finalisés ne peuvent pas être gravés. Ceci n’est
possible qu’avec les disques non finalisés.
– Les disques pleins ne peuvent pas être gravés.
– Dans de rares cas, les disques ont des défauts et ne peuvent pas
être gravés. Essayez alors d’effectuer l’enregistrement sur un autre
disque.
37
ENREGISTREMENT _______________________________
Qualité et durée d’enregistrement
La qualité de l’enregistrement peut être réglée. Le tableau ci-dessous
indique le rapport entre la qualité et la durée de l’enregistrement.
Qualité
Durée
HQ – très haute qualité
d’enregistrement
60 minutes sur un DVD
vierge de 4,7 Go
SP
– haute qualité
d’enregistrement
120 minutes sur un DVD
vierge de 4,7 Go
SP+ – bonne qualité
d’enregistrement
150 minutes sur un DVD
vierge de 4,7 Go
LP
– qualité d’image S-VHS
180 minutes sur un DVD
vierge de 4,7 Go
EP
– qualité d’image meilleure
que VHS
240 minutes sur un DVD
vierge de 4,7 Go
SLP
– qualité d’image VHS
360 minutes sur un DVD
vierge de 4,7 Go
SEP – longueur d’enregistrement
maximum
480 minutes sur un DVD
vierge de 4,7 Go
La qualité dépend de la durée d’enregistrement d’une gravure. Plus
la qualité est bonne, plus l’enregistrement prend de place de
mémoire. Ainsi, la durée d’enregistrement est réduite pour le mode
de qualité élevée par rapport au mode de qualité standard.
Remarque :
La sélection de la qualité d’enregistrement (HQ, SP, SP+, LP, EP,
SLP ou SEP) se fait automatiquement à la lecture.
Temps d’enregistrement restant
Dans l’index, vous pouvez consulter le champ »EMPTY« pour avoir
des informations sur le temps d’enregistrement restant.
1. TITLE
30/09/2004
10:05:12
SP 01:15:00
2. TITLE
30/09/2004
12:30:00
SP 00:45:00
Enregistrer titre
a
EMPTY
EMPTY TITLE
Propriété
SP 02:03:04
A
1
Sélectionnez la vue d’ensemble de l’index en appuyant sur
»8«.
2
Sélectionnez le champ » EMPTY« avec »S« et activez-le avec
»s«.
3
Sélectionnez la ligne » Propriété« avec »S« et confirmez avec
»OK«.
– Le temps d’enregistrement disponible restant, en fonction de la
qualité d’enregistrement, s’affiche.
Préréglages pour l’enregistrement
Ces préréglages, tels que insérer des marques de chapitre, définir
la source et sélectionner la qualité d’enregistrement, peuvent être
effectués dans le menu d’installation. Vous trouverez ces réglages à
la page 64.
38
ENREGISTREMENT IMMEDIAT ___________
Préparation de l’enregistrement
1
Mettez en marche le téléviseur et sélectionnez la chaîne du
graveur de DVD.
2
Mettez le graveur de DVD en mode de veille (stand-by) avec
»ON/OFF« sur l’appareil et mettez-le en marche avec »Ǽ« sur
la télécommande.
Insertion du disque
1
2
3
Appuyez sur » ə « sur le graveur de DVD ou de façon prolongée sur » 7« sur la télécommande.
– Affichage : »
«, le compartiment à disque s’ouvre.
Insérez le disque de votre choix avec la face imprimée (comportant le label) vers le haut dans le compartiment à disque.
Appuyez sur » ə « sur le graveur de DVD ou sur »8« sur la
télécommande.
Enregistrement manuel d’émissions à partir de
l’antenne ou du câble
1
Sélectionnez la source souhaitée (par ex. la chaîne télévisée)
avec »SOURCE«.
– Affichage : par ex. »Mode moniteur P001 ARD«, la chaîne
télévisée actuelle est affichée.
2
Sélectionnez la chaîne souhaitée en appuyant sur »A« ou
»S« ou sur les touches numérotées »1…0«.
3
Pour sélectionner la qualité d’enregistrement, appuyez plusieurs
fois sur »Q-SET« jusqu’à ce que l’affichage recherché apparaisse.
4
Pour lancer l’enregistrement, appuyez sur »●«.
– La durée d’enregistrement disponible s’affiche.
Remarques :
Le temps au bout duquel l’enregistrement doit s’arrêter peut être
entré pendant l’enregistrement avec »●« (30 min., 60 min.,
90 min., aucun temps d’arrêt).
Le temps d’arrêt dépend de la durée restante sur le disque.
Le graveur de DVD arrête automatiquement l’enregistrement
lorsque cette durée est écoulée.
5
Sélectionnez la pause d’enregistrement avec »!«.
6
Reprenez l’enregistrement avec »●«.
7
Pour mettre fin à l’enregistrement, appuyez sur »7«.
– Affichage : »Post traitement. Veuillez patienter un moment«.
Le graveur de DVD met à jour le sommaire.
FRANÇAIS
Vous pouvez faire disparaître la ligne d’information en
appuyant sur x.
39
ENREGISTREMENT IMMEDIAT ___________
Enregistrement manuel d’émissions à partir du
récepteur satellite
1
Mettez en marche le récepteur satellite.
2
Sélectionnez la chaîne satellite de votre choix sur le récepteur
satellite.
3
Sélectionnez la chaîne du récepteur satellite sur le graveur de
DVD avec »SOURCE« ou »0« (AV).
4
Pour sélectionner la qualité d’enregistrement, appuyez plusieurs
fois sur »Q-SET« jusqu’à ce que l’affichage recherché apparaisse.
5
Pour lancer l’enregistrement, appuyez sur »●«.
Remarque :
Si aucun signal n’est fourni par le récepteur satellite, le graveur
de DVD se met directement sur pause d’enregistrement.
Le temps au bout duquel l’enregistrement doit s’arrêter peut être
entré pendant l’enregistrement avec »●« (30 min., 60 min.,
90 min., arrêt).
Le temps d’arrêt dépend de la durée restante sur le disque.
Le graveur de DVD arrête automatiquement l’enregistrement
lorsque cette durée est écoulée.
Vous pouvez faire disparaître la ligne d’information en
appuyant sur x.
6
Sélectionnez la pause d’enregistrement avec »!«.
7
Reprenez l’enregistrement avec »●«.
8
Pour mettre fin à l’enregistrement, appuyez sur »7«.
– Affichage : »Post traitement. Veuillez patienter un moment«.
Le graveur de DVD met à jour le sommaire.
Finaliser un disque (DVD+R)
Pour pouvoir lire sur un lecteur de DVD les émissions que vous avez
enregistrées avec votre graveur de DVD, il faut que le disque soit
finalisé, voir le chapitre “Finaliser disque (DVD+R)”, à la page 53.
Messages d’erreur
Le graveur de DVD vous informe par des messages des erreurs
éventuelles et de l’aide possible.
40
ENREGISTREMENT DIFFERE ________________
Programmer l’enregistrement – en entrant les
données de la chaîne souhaitée
Remarques :
L’heure et la date figurant sur le graveur de DVD doivent être
correctes.
Lorsque toutes les places de Timer sont attribuées, vous devez
effacer une place de Timer, voir chapitre “Suppression de
données d’enregistrement”, page 44.
Préparatifs
Mettez le téléviseur en marche.
Sélectionnez sur le téléviseur la chaîne »AV« correspondant au
graveur de DVD.
Insérez le DVD+R ou le DVD+RW dans le compartiment à disque.
Exemple
Programmation enregistr.
P001 ARD
Qualité
SP
S
Mode
Une fois
S
Date
23.08.05
Start
18:00
Fin
18:30
VPS
Arrêt
OK
Appelez le menu »Liste timer« avec » « (vert) et activez la saisie avec »OK«.
– Le menu »Programmation enregistr.« s’affiche.
2
Sélectionnez la ligne »Programme« avec »S« ou »A« et
activez-la avec »OK«.
Sélectionnez la chaîne souhaitée avec »S« ou »A« et
confirmez avec »OK«.
S
Abandonner
Remarque :
Si au lieu d’une chaîne télévisée, vous souhaitez enregistrer le
signal vidéo/audio d’un appareil externe, vous devez sélectionner la chaîne »EURO-AV 2« ou »DV« avec »S« ou »A«.
Programmation enregistr.
Programme
EURO-AV
Qualité
SP
S
Mode
Une fois
S
Date
23.08.05
Start
18:00
Fin
18:30
VPS
Arrêt
OK
S
Indication pour l’enregistrement à partir du récepteur satellite :
Si la chaîne d’un récepteur satellite raccordé est programmée,
sélectionnez la chaîne »EURO-AV 2« avec S« ou »A« et
réglez la chaîne correspondante sur le récepteur satellite. Le
récepteur satellite doit être activé au plus tard lorsque l’enregistrement commence et le rester pour toute la durée programmée.
S
Abandonner
Programmation enregistr.
Programme
P001 ARD
Qualité
LP
S
Mode
Une fois
S
Date
23.08.05
Start
18:00
Fin
18:30
VPS
Arrêt
OK
S
ѕ
1
S
3
Sélectionnez la ligne »Qualité« avec »S« ou »A« et activezla avec »OK«.
Sélectionnez la qualité d’enregistrement souhaitée avec »S«
ou »A« et confirmez avec »OK«.
S
Abandonner
FRANÇAIS
Programme
41
ENREGISTREMENT DIFFERE ________________
Programmation enregistr.
Programme
P001 ARD
Qualité
LP
S
Mode
Une fois
S
Date
23.08.05
Start
18:00
Fin
18:30
Arrêt
VPS
OK
P001 ARD
Qualité
LP
S
Mode
Une fois
S
Date
23.08.05
Sélectionnez la ligne »Date« avec »S« ou »A« et activez-la
avec »OK«.
Entrez la date à 6 chiffres à laquelle l’enregistrement doit avoir
lieu, avec »1…0« et confirmez avec »OK«.
6
Sélectionnez la ligne »Start« avec »S« ou »A« et activez-la
avec »OK«.
Entrez l’heure de début à quatre chiffres avec »1…0« et
confirmez avec »OK«.
7
Sélectionnez la ligne »Fin« avec »S« ou »A« et activez-la
avec »OK«.
Entrez l’heure d’arrêt à quatre chiffres avec »1…0« et
confirmez avec »OK«.
8
Sélectionnez la ligne »VPS« avec »S« ou »A« et activez-la
avec »OK«.
Activez la ligne Commande VPS/PDC avec »S« ou »A«
(Marche), si désiré.
9
Sélectionnez le bouton »OK« avec »S« ou »A« et confirmez
les données d’enregistrement avec »OK«.
– Le menu »Liste timer« s’affiche à nouveau.
S
18:00
Fin
18:30
VPS
Arrêt
OK
S
Abandonner
Programmation enregistr.
Programme
P001 ARD
Qualité
LP
S
Mode
Unefois
S
Date
23.08.05
Start
20:15
Fin
18:30
Arrêt
OK
S
S
Abandonner
Programmation enregistr.
Programme
P001 ARD
Qualité
LP
S
Mode
Une fois
S
Date
23.08.05
Start
20:15
Fin
21:45
VPS
Arrêt
OK
5
S
Programmation enregistr.
VPS
Sélectionnez la ligne »Mode« avec »S« ou »A« et activez-la
avec »OK«.
– »Une fois«, l’enregistrement n’est effectué qu’une seule fois ;
– »Quotidien«, l’enregistrement est effectué tous les jours à la
même heure ;
– »Hebdomadaire«, l’enregistrement est effectué une fois par
semaine à la même heure ;
Sélectionnez le mode d’enregistrement avec »S« ou »A« et
confirmez avec »OK«.
Abandonner
Programme
Start
4
S
S
Remarque :
Si vous ne souhaitez pas enregistrer les données de timer,
actionnez le bouton »Abandonner« avec »S« ou »A« et
confirmez avec »OK«.
S
Abandonner
10
Pour d’autres enregistrements, répétez la procédure à partir du
point 3 ou bien arrêtez le menu »Liste timer« avec » « (vert).
11
Mettez le graveur de DVD en mode de veille (stand-by) avec
»Ǽ« sur la télécommande.
– Affichage sur le graveur de DVD : » REC«.
ѕ
Ȅ
Attention :
Notez que le graveur de DVD ne peut pas effectuer l’enregistrement si vous l’avez mis en mode veille avec »Ǽ«.
Le lecteur de DVD ne doit pas être arrêté avec l’interrupteur
d’alimentation »ON/OFF« de l’appareil !
42
ENREGISTREMENT DIFFERE ________________
Messages pendant ou après la programmation
d’enregistrement
»Timer souhaite démarrer, éteindre le graveur de DVD.«
Le début de l’émission programmée est imminent.
Arrêtez le graveur de DVD avec »Ǽ«.
»Enregistr. timer démarre dans 3 min. OK pour démarrer.«
Le début de l’émission programmée est imminent.
Appuyez sur la touche »OK«.
»Enregistrement impossible, aucun disque dans comp.«
Aucun disque n’a été inséré ou le disque inséré ne convient pas
à l’enregistrement.
Insérez un autre disque.
»Enregistr. timer programmé. Insérer disque ayant capacité d’enregistrement suffisante.«
Le disque inséré est soit protégé en écriture soit sa durée
d’enregistrement n’est pas suffisante.
Annulez la protection du disque ou insérez un autre disque.
»Erreur de saisie«
Vérifiez et changez si nécessaire les données d’enregistrement
de l’émission (date, temps de début et de fin).
FRANÇAIS
»Erreur de saisie. Conflit avec autre timer.«
Les dates d’enregistrement de deux émissions se chevauchent.
Modifiez les dates d’enregistrement d’une émission ou supprimez la programmation de l’émission.
43
ENREGISTREMENT DIFFERE ________________
Contrôle, modification ou effacement des
données d’enregistrement
Préparatifs
Mettez le téléviseur en marche.
Sélectionnez sur le téléviseur la chaîne »AV« correspondant au
graveur de DVD.
Contrôle des données d’enregistrement
ѕ
1
Appelez le menu »Liste timer« avec » « (vert).
– Le menu »Liste timer« s’affiche, les données actuelles sont affichées.
2
Sélectionnez la place de Timer concernée avec »S« ou »A«.
3
Désactivez le menu »Liste timer« avec » « (vert).
ѕ
Modification des données d’enregistrement
ѕ
1
Appelez le menu »Liste timer« avec » « (vert).
– Le menu »Liste timer« s’affiche, les données actuelles sont affichées.
2
Sélectionnez la place de Timer concernée avec »S« ou »A«
et activez-la avec »OK«.
3
Sélectionnez les données d’enregistrement correspondantes
avec »S« ou »A«, appuyez sur »OK« et modifiez les
données d’enregistrement avec »S« ou »A« ou »1…0«.
Confirmez les modifications avec »OK«.
4
Sélectionnez le bouton »OK« avec »S« ou »A« et enregistrez les données d’enregistrement avec »OK«.
5
Désactivez le menu »Liste timer« avec » « (vert).
ѕ
Effacer les données d’enregistrement
44
ѕ
1
Appelez le menu »Liste timer« avec » « (vert).
– Le menu »Programmation enregistr.« s’affiche, les données
actuelles sont affichées.
2
Sélectionnez la place de Timer concernée avec »S« ou »A«.
3
Effacer les données d’enregistrement avec »CL«.
4
Désactivez le menu »Liste timer« avec » « (vert).
ѕ
GESTION DES DONNEES D’ENREGISTREMENT __
La vue d’ensemble de l’index du DVD+R et du DVD+RW vous renseigne sur le titre de l’enregistrement (s’il est fourni par l’émission),
la durée de l’enregistrement, la qualité et la date de l’enregistrement. En outre, la première scène de l’enregistrement est affichée
sous forme d’arrêt sur image.
Si la fonction “Chapitre auto” a été activée, le graveur de DVD
poste une marque de chapitre toutes les 5 minutes. Vous pouvez les
modifier ou supprimer par la suite ou encore insérer de nouvelles
marques de chapitre.
Vous pouvez aussi modifier le nom de l’enregistrement, renommer
le disque, supprimer certains ou tous les enregistrements.
Traitement titre
Appeler le menu édition
Mode édition
Titre:
01/07
Titel 1/01
Chap. : 01/04
S
1
Insérez le DVD+R ou le DVD+RW dans le compartiment à disque.
– L’index s’affiche ;
2
Sélectionnez le titre souhaité en appuyant sur »S« ou »A«.
3
Appelez le » Menu édition« avec »
– Le » Menu édition« s’affiche.
Lecture
Marque chap.
Masquer chapitre
Nouv. image indexe
Diviser titre
Lire titre
Remarques :
Vous pouvez aussi sélectionner le menu édition à partir du
menu principal ou le menu de titre (sélectionnez l’entrée de
menu » Traiter titre«).
A
Traiter titre
Modifier nom titre
ň« (bleu).
S
Effacer titre
Pour en savoir plus sur la marche à suivre, veuillez consulter
chacun des chapitres suivants à partir du point 1.
Ecraser titre
Ecraser disque
Enregistrer titre
Insérer une marque de chapitre
Pour trouver rapidement des scènes, vous pouvez insérer des
marques de chapitre dans un titre au cours de sa lecture.
Vous pouvez insérer un maximum de 99 marques par disque.
Après la 99ème marque, le graveur de DVD indique : »Trop de
chapitres«. Pour pouvoir insérer de nouvelles marques, vous devez
supprimer d’anciennes marques.
Si le disque est protégé en écriture ou finalisé, vous ne pouvez pas
insérer de marques.
Mode édition
1
Pendant la lecture, sélectionnez la ligne » Marque chap.« dans
le » Menu édition« avec »S« ou »A« et activez-la avec
»s«.
2
Pour insérer une marque, sélectionnez la ligne » Insérer
marque« avec »S« ou »A« et insérez la marque à la scène
souhaitée avec »OK«.
3
Pour désactiver cette fonction, appuyez sur »
Titre 1/01
Chap. : 01/04
A
Afficher chapitre
s
S
Nouv. image indexe
Diviser titre
ň« (bleu).
FRANÇAIS
Lecture
Marque
Marqueechap.
45
GESTION DES DONNEES D’ENREGISTREMENT __
Effacer des marques de chapitre
Vous pouvez effacer certaines marques de chapitre choisies ou
toutes les marques de chapitre d’un titre.
Mode édition
1
Sélectionnez la ligne » Marque chap.« avec »S« ou »A« et
activez-la avec »s«.
2
Pour effacer la marque de chapitre actuelle, sélectionnez la
ligne » Suppr. marque« avec »S« ou »A« et effacez la
marque de chapitre avec »OK« ;
Titre 1/01
Chap. : 01/04
Lecture
A
Marque
chap.
Kapitelmarke
Masquer chapitre
s
S
Nouv. image indexe
Diviser titre
ou
pour effacer toutes les marques de chapitre, sélectionnez la
ligne » Suppr. toutes marques« avec »S« ou »A« et supprimer toutes les marques de chapitre avec »OK«.
3
ň« (bleu).
Pour désactiver cette fonction, appuyez sur »
Masquer chapitre
Vous pouvez sélectionner des chapitres qui seront omis à la lecture
(et donc masqués).
Mode édition
1
Sélectionnez la ligne » Chapitre:« avec »S« ou »A« et
sélectionnez le chapitre avec »1…0«.
2
Sélectionnez la ligne » Masquer chapitre« ave »S« ou »A«
et confirmez avec »OK«.
– Le chapitre est omis à la lecture.
Titre1/01
Chap. : 01/04
Lecture
Marque chap.
A
Masquer
chapitre
Kapitel verbergen
Nouv. image indexe
S
Remarque :
Pour lire à nouveau ce chapitre, sélectionnez-le avec »1…0«,
sélectionnez la ligne » Afficher chapitre« avec »S« ou »A«
et confirmez avec »OK«.
Diviser titre
3
ň« (bleu).
Pour désactiver cette fonction, appuyez sur »
Créer un nouvel index d’image pour le titre
Vous pouvez choisir une scène quelconque comme image d’index
pour le titre et l’enregistrer.
Mode édition
1
Sélectionnez la ligne » Nouv. image indexe« avec »S« ou
»A«.
2
Appuyez sur »OK« à la scène qui doit être utilisée comme
nouvelle image d’index et donc comme image pour le titre.
3
Pour désactiver cette fonction, appuyez sur »
Titre 1/01
Chap. : 01/04
Lecture
Marque chap.
Masquer chapitre
A
Nouv.
image indexe
Nouv.ld
Diviser titre
46
S
ň« (bleu).
GESTION DES DONNEES D’ENREGISTREMENT __
Diviser un titre en deux titres séparés
(seulement pour DVD+RW)
Vous pouvez diviser un titre et en faire deux. Vous pouvez ensuite
supprimer séparément chacun de ces titres et l’espace de mémoire
est alors libéré sur le disque.
Mode édition
Chap. : 01/04
1
Sélectionnez la ligne » Titre« avec »S« ou »A« et sélectionnez le titre avec »1 … 0«.
2
Sélectionnez la ligne » Diviser titre« avec »S« ou »A« et
confirmez avec »OK«.
– Le titre est divisé.
Lecture
Marque chap.
Masquer chapitre
Nouv. image indexe
A
Diviser
titre
Titel teilen
Durée : 0:00:20
S
Remarque :
Cette opération peut prendre quelque temps, selon la longueur
du titre.
Modifier le titre de l’enregistrement
Si vous n’aimez pas le titre fourni par l’émetteur ou si celui-ci
n’a pas fourni de titre, vous pouvez donner vous-même un titre à
l’enregistrement.
1
s 1. TITLE
30/09/2004
10:05:12
SP 01:15:00
Lire titre
Traiter titre
Sélectionnez le titre souhaité avec »S« ou »A« et avec »s«
activez le » Menu titre«.
– Le » Menu titre« s’affiche.
3
Sélectionnez la ligne » Modifier nom titre« avec »S« ou »A«
et activez-la avec »OK«.
4
Sélectionnez le point de saisie avec »a « ou »s« et basculez
sur le clavier de saisie avec »S«.
5
Sélectionnez les lettres/caractères avec »S«, »A«, »a « ou
»s« et confirmez avec »OK«.
A
Modifier nom titre
Effacer titre
2
S
Ecraser titre
Ecraser disque
Enregistrer titre
Remarques :
Les touches de la partie inférieure du clavier sont des touches
de fonction :
Avec »Caps« , vous pouvez basculer entre majuscule/minuscule.
Avec »Clear« ou »BkSp«, vous pouvez effacer la lettre/le
caractère ou le mot.
Avec »x«, vous pouvez désactiver le clavier, les modifications ne sont pas enregistrées.
6
Pour confirmer le nouveau titre, basculez sur la touche de fonction »OK« avec »S«, »A«, »a « ou »s« et confirmez le
titre avec »OK«.
– Affichage : » Mise à jour du disque en cours... Patientez ...«.
7
Appuyez sur »a « pour mettre fin au réglage.
FRANÇAIS
Remarque :
Si l’index ne s’affiche pas, appuyez sur »8«.
2. TITLE
30/09/2004
12:30:00
SP 00:45:00
3. TITLE
01/10/2004
21:00:00
SP 00:30:00
Insérez le DVD+R ou le DVD+RW dans le compartiment à disque.
– L’index s’affiche.
47
GESTION DES DONNEES D’ENREGISTREMENT __
Supprimer un titre (enregistrement) sur le disque
1
s 1. TITLE
30/09/2004
10:05:12
SP 01:15:00
2. TITLE
30/09/2004
12:30:00
SP 00:45:00
Remarque :
Si l’index ne s’affiche pas, appuyez sur »8«.
3. TITLE
01/10/2004
21:00:00
SP 00:30:00
2
Sélectionnez le titre qui doit être supprimé avec »S« ou »A«
et activez le »Menu titre« avec »s«.
– Le » Menu titre« s’affiche.
3
Sélectionnez la ligne » Effacer titre« avec »S« ou »A« et
activez-la avec »OK«.
4
Supprimez le titre avec »OK«.
– Affichage : » Attention : Cette fonction efface le titre actuel du
disque. L’effacement est irréversible! Souhaitez-vous effacer?«.
5
Sélectionnez le bouton » Oui« avec »a « ou »s« et confirmez
la suppression avec »OK«.
– Affichage : » Effacement en cours...«. Un titre vide est ensuite
affiché dans la vue d’ensemble des titres.
Lire titre
Traiter titre
Modifier nom titre
A
Effacer titre
S
Ecraser titre
Insérez le DVD+R ou le DVD+RW dans le compartiment à
disque.
– L’index s’affiche.
Ecraser disque
Enregistrer titre
Remarques :
Notez que les titres effacés d’un DVD+R sont seulement marqués comme effacés. La durée de lecture de ce titre ne peut plus
être utilisé pour d’autres enregistrements. Ce titre est omis à la
lecture.
Si le DVD+R a été finalisé, rien ne peut plus être effacé.
Ecraser un titre
Avec cette fonction, vous pouvez utiliser un emplacement de
mémoire libre sur le disque.
Notez que l’enregistrement ne dispose que du temps du titre devant
être écrasé.
s 1. TITLE
30/09/2004
10:05:12
SP 01:15:00
1
2. TITLE
30/09/2004
12:30:00
SP 00:45:00
Remarque :
Si l’index ne s’affiche pas, appuyez sur »8«.
3. TITLE
01/10/2004
21:00:00
SP 00:30:00
2
Sélectionnez le titre qui doit être écrasé avec »S« ou »A« et
activez le »Menu titre« avec »s«.
– Le »Menu titre« s’affiche.
3
Sélectionnez la ligne » Ecraser titre« avec »S« ou »A« et
activez-la avec »OK«.
4
Sélectionnez la source souhaitée (par ex. la chaîne télévisée)
avec »SOURCE«.
– Affichage : par ex. »Mode moniteur P001 ARD«, la chaîne
télévisée actuelle est affichée.
Lire titre
Traiter titre
Modifier nom titre
Effacer titre
A
Ecraser titre
Ecraser disque
Enregistrer titre
48
S
Insérez le DVD+R ou le DVD+RW dans le compartiment à disque.
– L’index s’affiche.
GESTION DES DONNEES D’ENREGISTREMENT __
5
Sélectionnez la chaîne souhaitée avec »A« ou »S«.
6
Pour lancer l’enregistrement, appuyez sur »●«.
– Le temps d’enregistrement disponible s’affiche.
L’enregistrement s’arrête automatiquement à la fin du titre.
Ecraser un disque
Avec cette fonction, l’enregistrement du disque est écrasé du début
jusqu’à la fin.
Si vous n’avez plus besoin d’aucun des titres figurant sur le disque,
utilisez la fonction “Effacer disque” dans le menu de disque.
1
s 1. TITLE
30/09/2004
10:05:12
SP 01:15:00
2. TITLE
30/09/2004
12:30:00
SP 00:45:00
2
Sélectionnez un titre avec »S« ou »A« et avec »s« activez
le » Menu titre«.
– Le »Menu titre« s’affiche.
3
Sélectionnez la ligne » Ecraser disque« avec »S« ou »A« et
activez-la avec »OK«.
4
Sélectionnez la source souhaitée(par ex. la chaîne télévisée)
avec »SOURCE«.
– Affichage : par ex. »Mode moniteur P001 ARD«, la chaîne
télévisée actuelle est affichée.
5
Sélectionnez la chaîne souhaitée avec »A« ou »S«.
6
Pour lancer l’enregistrement, appuyez sur »●«.
– Le temps d’enregistrement disponible s’affiche.
L’enregistrement s’arrête automatiquement à la fin du disque.
Lire titre
Modifier nom titre
Effacer titre
Ecraser titre
A
Ecraser disque
Enregistrer titre
S
FRANÇAIS
Remarque :
Si l’index ne s’affiche pas, appuyez sur »8«.
3. TITLE
01/10/2004
21:00:00
SP 00:30:00
Traiter titre
Insérez le DVD+R ou le DVD+RW dans le compartiment à
disque.
– L’index s’affiche.
49
GESTION DES DONNEES D’ENREGISTREMENT __
Entrer le nom du disque
Vous pouvez donner un nom à chaque disque. Ce nom est affiché
sur la vue d’ensemble de l’index.
s
PAL
Paris
30/09/2004
10:05:12
1
DVD
EDIT
Insérez le DVD+R ou le DVD+RW dans le compartiment à
disque.
– L’index s’affiche.
Remarque :
Si l’index ne s’affiche pas, appuyez sur »8«.
Lecture
Sélectionnez les informations du disque avec »S« ou »A« et
activez-les avec »s«.
– Le » Menu disque« s’affiche.
3
Sélectionnez la ligne » Modifier nom disque« avec »S« ou
»A« et activez-la avec »OK«.
4
Sélectionnez le point de saisie avec »a « ou »s« et basculez
sur le clavier de saisie avec »S«.
5
Sélectionnez les lettres/caractères avec »S«, »A«, »a « ou
»s« et confirmez avec »OK«.
A
Modifier nom disque
Effacer disque
2
S
Enregister titre
Ecraser disque
Verrouiller disque
Remarques :
Les touches de la partie inférieure du clavier sont des touches
de fonction :
Avec »Caps« , vous pouvez basculer entre majuscule/minuscule.
Avec »Clear« ou »BkSp«, vous pouvez effacer la lettre/le
caractère ou le mot.
50
6
Pour confirmer le nouveau nom, basculez sur la touche de fonction »OK« avec »S«, »A«, »a « ou »s« et confirmez le
nom du disque avec »OK«.
– Affichage : » Mise à jour du disque en cours... Veuillez
patienter un instant...«.
7
Appuyez sur »a « pour mettre fin au réglage.
GESTION DES DONNEES D’ENREGISTREMENT __
IEffacer le contenu du disque (DVD+RW)
1
s
Remarque :
Si l’index ne s’affiche pas, appuyez sur »8«.
30/09/2004
PAL
Insérez le DVD+RW dans le compartiment à disque.
– L’index s’affiche.
Paris
10:05:12
DVD
EDIT
Lecture
2
Sélectionnez les informations du disque avec »S« ou »A« et
activez-les avec »s«.
– Le » Menu disque« s’affiche.
3
Sélectionnez la ligne » Effacer disque« avec »S« ou »A« et
activez-la avec »OK«.
4
Supprimez le contenu du disque avec »OK«.
– Affichage : » Cette fonction efface tous les enregistrements du
disque. L’effacement est irréversible! Souhaitez-vous effacer?«.
Modifier nom disque
A
Effacer disque
Enregistrer titre
S
Ecraser disque
Verrouiller disque
Remarque :
Pour interrompre l’opération d’effacement, confirmez le
bouton » Non« avec »OK«.
5
Sélectionnez le bouton » Oui« avec »a « ou »s« et confirmez
la suppression avec »OK«.
– Affichage : » Effacement en cours...«. L’index ne peut plus
être ouvert.
Enregistrer un titre
Cette fonction permet d’enregistrer un nouveau titre. Un nouveau
titre est alors ajouté au disque.
1
s
PAL
Insérez le DVD+R ou le DVD+RW dans le compartiment à disque.
– L’index s’affiche.
Paris
Remarque :
Si l’index ne s’affiche pas, appuyez sur »8«.
30/09/2004
10:05:12
DVD
Lecture
2
Sélectionnez les informations du disque avec »S« ou »A« et
activez-les avec »s«.
– Le » Menu disque« s’affiche.
3
Sélectionnez la ligne » Enregistrer titre« avec »S« ou »A« et
activez-la avec »OK«.
4
Sélectionnez la source souhaitée (par ex. la chaîne télévisée)
avec »SOURCE«.
– Affichage : par ex. »Mode moniteur P001 ARD«, la chaîne
télévisée actuelle est affichée.
5
Sélectionnez la chaîne souhaitée avec »P+«, »P-« ou »A«,
»S«.
6
Pour lancer l’enregistrement, appuyez sur »●«.
– Le temps d’enregistrement disponible s’affiche.
L’enregistrement s’arrête automatiquement à la fin du disque.
Modifier nom disque
Effacer disque
A
Enregistrer titre
Ecraser disque
S
Verrouiller disque
FRANÇAIS
EDIT
51
GESTION DES DONNEES D’ENREGISTREMENT __
Terminer la modification du titre
Lorsque vous avez modifié un titre ou un chapitre, il se peut qu’un
lecteur de DVD ne l’affiche pas correctement.
Cette fonction permet d’éliminer ce problème.
s
Si la ligne » Rendre compatible« ne s’affiche pas au menu, cela
signifie que ce disque est déjà compatible et que le réglage n’est
donc pas nécessaire.
Paris
30/09/2004
PAL
10:05:12
DVD
1
Insérez le DVD+RW dans le compartiment à disque.
– L’index s’affiche.
2
Sélectionnez les informations du disque avec »S« ou »A« et
activez-les avec »s«.
– Le » Menu disque« s’affiche.
3
Sélectionnez la ligne » Rendre compatible« avec »S« ou
»A« et activez-la avec »OK«.
– Affichage : » En cours«, puis l’index s’affiche...
A partir de maintenant, les titres et chapitres seront correctement affichés à la lecture du DVD+R ou DVD+RW dans un
lecteur de DVD.
EDIT
Lecture
Modifier nom disque
Effacer disque
Enregistrer titre
Ecraser disque
A
Rendre compatible
Verrouiller disque
S
Remarque :
Cette opération peut prendre quelque temps, selon la longueur
du titre.
Verrouiller un disque
Ceci vous permet de protéger vos enregistrements sur le disque afin
qu’ils ne soient pas écrasés.
1
s
PAL
Paris
30/09/2004
Insérez le DVD+R ou le DVD+RW dans le compartiment à
disque.
– L’index s’affiche.
Remarque :
Si l’index ne s’affiche pas, appuyez sur »8«.
10:05:12
DVD
EDIT
Lecture
Modifier nom disque
Effacer disque
Enregistrer disque
Ecraser disque
Rendre compatible
Verrouiller disque
52
A
2
Sélectionnez les informations du disque avec »S« ou »A« et
activez-les avec »s«.
– Le » Menu disque« s’affiche.
3
Sélectionnez la ligne » Verrouiller disque« avec »S« ou »A«
et activez-la avec »OK«.
– Affichage : » En cours...«, puis l’index s’affiche.
A partir de maintenant, ne pouvez plus effectuer d’enregistrement sur ce disque.
Remarque :
Pour déverrouiller le disque, sélectionnez la ligne » Déverrouiller d.« dans le menu disque et activez-la avec »OK«.
GESTION DES DONNEES D’ENREGISTREMENT __
Finaliser un disque (seulement DVD+R)
Lorsque vous voulez lire un DVD+R dans un lecteur de DVD, vous
devez finaliser le disque auparavant. Par contre, ce disque peut être
lu dans le graveur de DVD.
Notez que vous ne pouvez plus apporter de modifications ni effectuer de nouveaux enregistrements après finalisation.
Si la ligne » Finaliser disque« ne s’affiche pas au menu, cela signifie
que le disque a déjà été finalisé ou que c’est un DVD+RW.
1
s
Paris
30/09/2004
PAL
Insérez le DVD+R dans le compartiment à disque.
– L’index s’affiche.
Remarque :
Si l’index ne s’affiche pas, appuyez sur »8«.
10:05:12
DVD
EDIT
Lecture
2
Sélectionnez les informations du disque avec »S« ou »A« et
activez-les avec »s«.
– Le » Menu disque« s’affiche.
3
Sélectionnez la ligne » Finaliser disque« avec »S« ou »A«
et activez-la avec »OK«.
– Affichage : » En cours...«, et l’index s’affiche ensuite.
Modifier nom disque
Enregister titre
A
Finaliser disque
Effacer le contenu du disque (DVD+RW)
Si vous ne parvenez pas à ouvrir le menu de disque d’un DVD+RW
pour effacer le disque (disque non compatible avec le lecteur de
DVD), vous pouvez effacer ce disque avec la fonction »System
Setup« du menu.
1
Insérez le DVD+RW dans le compartiment à disque.
2
Appelez le menu »Réglage système« avec »SETUP«.
3
Sélectionnez l’entrée de menu »
puis activez-la avec »OK«.
4
Sélectionnez la ligne » Effacer disque« avec »S« ou »A« et
activez-la avec »OK«.
5
Supprimez le contenu du disque avec »OK«.
– Affichage : » Cette fonction efface tous les enregistrements du
disque. L’effacement est irréversible! Souhaitez-vous effacer?«.
Réglage système – Enregistr.
S
Source par défaut
Tuner
S
Qualité par défaut
SP
Effacer disque
S
OK
Remarque :
Pour interrompre l’opération d’effacement, confirmez le
bouton » Non« avec »OK«.
6
Sélectionnez le bouton » Oui« avec »a « ou »s« et confirmez
la suppression avec »OK«.
FRANÇAIS
s
Marque chapitre automatique 5 minutes
« avec »S« ou »A«
53
COPIE _____________________________________________________
Remarque :
Ne raccordez aucun appareil lorsque votre appareil est en marche.
Eteignez également les autres appareils avant le raccordement !
Ne branchez la prise de votre appareil dans la prise de courant qu’après
avoir raccordé les appareils externes et l’antenne !
Raccordements et préparatifs
Raccordement du caméscope
ǵ
ON/OFF
DVD ReWritable
1
ON/OFF
Reliez les prises »DV IN« à l’avant du graveur de DVD et les
prises correspondantes du caméscope avec un câble Cinch
courant .
Raccordement d’un magnétoscope, lecteur de
DVD ou boîtier Set-Top
Y
Pb/Cb
VIDEO OUT
ANTENNA IN
L
EURO AV 1
TV
110-240 V~
50/60 Hz 35 W
R
OUT
TV DIGITAL AUDIO AUDIO OUT
OUT
S-VIDEO OUT
EURO AV 2
1
VIDEO OUT
ANTENNA IN
L
EURO AV 1
TV
R
TV DIGITAL AUDIO AUDIO OUT
OUT
54
S-VIDEO OUT
S VIDEO OUT VIDEO OUT Pr/Cr
DECODER
EURO AV 2
DECODER
Raccordez la prise »EURO AV2 ➞ DECODER« du graveur
de DVD et la prise correspondante du magnétoscope, du lecteur de DVD ou du Set Top-Box avec un câble EURO-AV courant.
COPIE _____________________________________________________
Enregistrement à partir d’appareils externes
Préparatifs
Mettez le téléviseur en marche.
Sélectionnez sur le téléviseur la chaîne »AV« correspondant au
graveur de DVD.
Insérez le DVD+R ou le DVD+RW dans le compartiment à disque.
Enregistrement
1
Sélectionnez la source de programme avec »SOURCE« ou
»DV« sur le graveur de DVD.
– »EURO-AV 2« (pour le magnétoscope, le lecteur de DVD ou
le set top box) ou »DV« (pour le caméscope).
2
Pour sélectionner la qualité d’enregistrement, appuyez plusieurs
fois sur »Q-SET« jusqu’à ce que l’affichage recherché apparaisse.
3
Pour lancer l’enregistrement, appuyez sur »●«.
4
Pour mettre fin à l’enregistrement, appuyez sur »7«.
FRANÇAIS
Remarque :
Le caméscope numérique peut être télécommandé avec la télécommande du graveur de DVD.
55
UTILISATION AVEC UN DECODEUR __
Raccordements et préparatifs
Pour recevoir en clair les émissions cryptées de certaines chaînes
privées captées par votre graveur de DVD, vous avez besoin d’un
décodeur.
Demandez le décodeur dans un magasin spécialisé.
PAY-TV
VIDEO OUT
ANTENNA IN
L
EURO AV 1
TV
110-240 V~
50/60 Hz 35 W
R
OUT
TV DIGITAL AUDIO AUDIO OUT
OUT
S-VIDEO OUT
EURO AV 2
Decoder
Raccordement
1
VIDEO OUT
ANTENNA IN
L
EURO AV 1
TV
R
TV DIGITAL AUDIO AUDIO OUT
OUT
S-VIDEO OUT
EURO AV 2
Raccordez la prise »EURO AV2 ➞ DECODER« du graveur
de DVD et la prise correspondante du décodeur avec un câble
EURO-AV.
DECODER
Programmation d’un numéro de chaîne pour le
décodeur
Entrées chaînes manuelles
Numéro chaîne
P001/ARD
Mode recherche
Canal
Canal
Ch003
Standard TV
PAL B/G
S
Nicam
Marche
S
Audio
Dual A
S
Décodeur
Arrêt
S
Omettre
Non
S
Régl. précision
OK
56
1
Appelez le menu »Réglage système« avec »SETUP«.
2
Sélectionnez l’entrée de menu »
puis activez-la avec »OK«.
3
Sélectionnez la ligne » Entrées chaînes manuelles« avec »S«
ou »A« et activez-la avec »OK«.
4
Sélectionnez la ligne »Numéro de chaîne« avec »S« ou
»A«. Entrez le numéro de chaîne, pour lequel il faut le décodeur, avec les touches chiffrées »1 ... 0« et confirmez avec
»OK«.
5
Sélectionnez la ligne »Décodeur« avec »S« ou »A« et
activez-la avec »OK«.
Avec »S« ou »A«, sélectionnez le réglage »Marche« et
confirmez avec »OK«.
– Le numéro de chaîne est précédé d’un » D« dans la table des
chaînes.
6
Appuyez sur »SETUP« pour mettre fin au réglage.
« avec »S« ou »A«
S
Abandonner
UTILISATION AVEC UN DECODEUR __
Enregistrement d’émissions de chaîne payante
(PAY-TV)
Préparatifs
Mettez le téléviseur en marche.
Sélectionnez sur le téléviseur la chaîne »AV« correspondant au graveur de DVD.
Insérez le DVD+R ou le DVD+RW dans le compartiment à disque.
1
Sélectionnez la source souhaitée(par ex. la chaîne télévisée)
avec »SOURCE«.
– Affichage : par ex. »Moniteur P001 ARD«, la chaîne télévisée
actuelle est affichée.
2
Sélectionnez la chaîne PAY-TV souhaitée avec sur »A« ou
»S« ou sur les touches numérotées »1…0«.
3
Pour sélectionner la qualité d’enregistrement, appuyez plusieurs
fois sur »Q-SET« jusqu’à ce que l’affichage recherché apparaisse.
4
Pour lancer l’enregistrement, appuyez sur »●«.
– La durée d’enregistrement disponible s’affiche.
5
Sélectionnez la pause d’enregistrement avec »!«.
6
Reprenez l’enregistrement avec »●«.
7
Pour mettre fin à l’enregistrement, appuyez sur »7«.
FRANÇAIS
Enregistrement
57
MODE USB ____________________________________________
Raccordements et préparatifs
Pour raccorder un caméscope ou un support externe, mettez le graveur de DVD en mode veille (stand-by) avec »Ǽ« et remettez-le en
marche après le raccordement. Même si vous coupez le raccordement USB, il faut d’abord mettre le graveur de DVD en mode veille
(stand-by), car sinon les fichiers peuvent être endommagés.
ǵ
ON/OFF
DVD ReWritable
Raccordement de supports de données externes
(
1
ON/OFF
Raccordez le port USB »
IN« du graveur de DVD et la prise
correspondante de l’appareil externe (caméra numérique, lecteur de carte ou lecteur MP3) avec un câble USB ;
ou
(
Branchez le connecteur USB du stick USB au port USB
»
IN« du graveur de DVD.
(
Remarque :
Avec un HUB USB, vous pouvez aussi raccorder simultanément
plusieurs appareils au port USB »
IN« du graveur de DVD.
Lire le contenu de supports de données externes
Préparatifs
Mettez le téléviseur en marche.
Sélectionnez sur le téléviseur la chaîne »AV« correspondant au
graveur de DVD.
Lecture
58
1
Mettez le graveur de DVD en marche à partir du mode de veille
(stand-by) en appuyant sur »Ǽ« sur la télécommande.
2
Appuyez sur »i« pour afficher le menu principal.
3
Sélectionnez l’entrée de menu » ( « »Lancer la lecture USB«
avec »s« et activez-la avec »OK«.
– Le navigateur de fichiers s’affiche.
MODE USB ____________________________________________
4
Sélectionnez le dossier souhaité en appuyant sur »S« ou
»A« et ouvrez en appuyant sur »OK«.
5
Sélectionnez le fichier souhaité en appuyant sur »S« ou sur
»A«, puis lancez la lecture en appuyant sur »OK« ou »8«.
Archiver le contenu de supports de données
externes sur le graveur de DVD
Avec cette fonction, vous pouvez copier des fichiers de supports de
données externes sur un DVD+R ou DVD+RW et les archiver ainsi.
Préparatifs
Mettez le téléviseur en marche.
Sélectionnez sur le téléviseur la chaîne »AV« correspondant au
graveur de DVD.
Insérez le DVD+R ou le DVD+RW dans le compartiment à disque.
Remarque :
Le DVD+R/+RW ne doit pas comporter de “données vidéo”.
La manière de supprimer des données sur un DVD+RW est
décrite au chapitre page 53.
Enregistrement
Sélectionnez la source de programme USB avec »SELECT«.
– Affichage : » « (pour le port USB).
2
Ouvrez le »Menu édition« avec »
3
Sélectionnez le dossier souhaité en appuyant sur »S« ou
»A« et ouvrez en appuyant sur »OK«.
4
Sélectionnez le fichier souhaité avec »S« ou »A« et confirmez avec » « (vert).
– Le fichier est copié dans la »Liste de fichier sélectionnée«.
(
1
ň«.
ѕ
Remarque :
Pour supprimer un fichier d’une »Liste de fichier sélectionnée«,
appuyez sur »s«, sélectionnez le fichier avec »S« ou »A«
et supprimez-le avec »
« (rouge).
5
Pour lancer l’enregistrement, appuyez sur »●«.
6
Acquittez l’interrogation de sécurité, en appuyant sur »a « ou
»s« pour sélectionner »OK« et confirmez avec »OK«.
FRANÇAIS
Remarque :
Si le dossier/le fichier ne doit pas être copié, confirmez »Abandonner« avec »OK«.
59
SÉCURITÉ ENFANTS _____________________________
Autorisation du contenu du DVD
Certains films ou certaines scènes de films sur DVD ne sont pas destiné(e)s aux enfants. Ces DVD comprennent des informations qui
repèrent le contenu ou les scènes en question. Ils comportent des
niveaux d’accès de 1 à 8 qui peuvent varier d’un pays à l’autre.
Vous pouvez sélectionner un de ces niveaux d’accès et un pays particulier et autoriser ainsi la lecture de scènes alternatives.
1
Insérez un disque dans le compartiment.
S
2
Appelez le menu »Réglage système« avec »SETUP«.
Sortie audio numérique Original
S
3
Plage dynamique
S
Sélectionnez l’entrée de menu »
puis activez-la avec »OK«.
4
Sélectionnez la ligne »Commande cont.« avec »S« ou »A«
et activez-la avec »OK«.
5
Entrez le mot de passe »3 3 0 8« avec les touches numérotées
»1 … 0« et confirmez avec »OK«.
6
Activez la saisie avec »OK«.
7
Sélectionnez le niveau de sécurité avec »S« ou »A« et confirmez avec »OK«.
8
Terminez le réglage avec »SETUP«.
Réglage système - Lecture
a
Format TV
16 : 9
Commande cont.
Arrêt
Arrêt
« avec »S« ou »A«
Modifier le code d’accès (mot de passe)
Réglage système - Lecture
a
60
Format TV
16 : 9
Commande cont.
Arrêt
S
Sortie audio numérique Original
S
Plage dynamique
S
Arrêt
1
Appelez le menu »Réglage système« avec »SETUP«.
2
Sélectionnez l’entrée de menu »
puis activez-la avec »OK«.
3
Sélectionnez la ligne »Commande cont.« avec »S« ou »A«
et activez-la avec »OK«.
4
Entrez le code »3 3 0 8« avec les touches numérotées
»1…0« et confirmez avec »OK«.
5
Sélectionnez le bouton » Nouveau« avec »S« ou »A« et
activez-le avec »OK«.
6
Entrez un nouveau mot de passe à quatre chiffres avec les
touches numérotées »1 … 0« et actionnez le bouton »Nouv.
mot passe« avec »S«.
7
Entrez à nouveau le même mot de passe avec les touches numérotées »1…0« et confirmez avec »OK«.
8
Terminez le réglage avec »SETUP«.
« avec »S« ou »A«
REGLAGES DU SON ____________________________
Sélection de la sortie numérique
Vous choisissez ainsi si le signal acoustique doit sortir par les prises
»DIGITAL AUDIO OUT« en format de données original (tous) ou
en format PCM (Pulse Code Modulation).
Réglage système - Lecture
1
Appelez le menu »Réglage système« avec »SETUP«.
Format TV
16 : 9
2
Commande cont.
Arrêt
Sélectionnez l’entrée de menu »
puis activez-la avec »OK«.
3
Sélectionnez la ligne » Sortie audio numérique« avec »S« ou
»A« et activez-la avec »OK«.
4
Sélectionnez le mode souhaité (» PCM« ou » Original«) avec
»S« ou »A« et confirmez avec »OK«.
5
Terminez le réglage avec »SETUP«.
a
Sortie audio numérique Original
Plage dynamique
Arrêt
S
« avec »S« ou »A«
S
S
Activer/désactiver la dynamique
(gamme de volume)
Les plages de son Dolby Digital ont une très forte dynamique et
donc une amplitude considérable entre les sons forts et les sons
faibles. La fonction mode de nuit optimise cette plage dynamique
pour les volumes faibles.
a
Format TV
16 : 9
Commande cont.
Arrêt
Sortie audio numérique Original
Plage dynamique
Arrêt
S
1
Appelez le menu »Réglage système« avec »SETUP«.
2
Sélectionnez l’entrée de menu »
puis activez-la avec »OK«.
3
Sélectionnez la ligne » Dynamic Range« avec »S« ou »A«
et activez-la avec »OK«.
4
Sélectionnez » Marche« ou » Arrêt« avec »S« ou »A« et
confirmez avec »OK«.
5
Terminez le réglage en appuyant sur »SETUP«.
S
S
« avec »S« ou »A«
FRANÇAIS
Réglage système - Lecture
61
REGLAGES PERSONNELS ___________________
Réglages de langue
Vous pouvez choisir entre différentes langues.
Réglage système – Langues
s
Langue de l’appareil
Français
S
Langue des menus
Français
S
Sous titres
Arrêt
S
Langue doublage
Français
S
1
Appelez le menu »Réglage système« avec »SETUP«.
2
Sélectionnez l’entrée de menu »
activez-la avec »OK«.
« avec »S« ou »A« et
Remarque :
Pour en savoir plus sur la marche à suivre, veuillez consulter
chacun des chapitres suivants à partir du point 1.
Sélection de la langue des menus du DVD
Réglage système – Langues
a
Langue de l’appareil
Français
S
Langue des menus
Français
S
Sous titres
Arrêt
S
Langue doublage
Français
S
Si le DVD introduit dispose de menus en plusieurs langues, vous
pouvez choisir la langue que vous désirez.
1
Sélectionnez la ligne »Langue des menu« en appuyant sur
»S« ou sur »A« puis activez-la en appuyant sur »OK«.
2
Sélectionnez la langue souhaitée pour les menus du DVD en
appuyant sur »S« ou sur »A« puis confirmez en appuyant
sur »OK«.
Sélection de la langue des sous-titres
Réglage système – Langues
a
Langue de l’appareil
Français
S
Langue des menus
Français
S
Sous titres
Arrêt
S
Langue doublage
Français
S
Si le DVD inséré dispose de plusieurs sous-titres, vous pouvez sélectionner la langue que vous désirez pour les sous-titres.
Si la langue que vous avez choisie pour les sous-titres n’est pas disponible sur ce DVD, le graveur de DVD opte automatiquement pour
la langue qui se trouve en première position sur ce DVD.
1
Sélectionnez la ligne »Sous-titres« en appuyant sur »S« ou
sur »A« puis activez-la en appuyant sur »OK«.
2
Sélectionnez la langue souhaitée avec »S« ou »A« et
confirmez avec »OK«.
Sélection de la langue de doublage pour le son
Réglage système – Langues
a
Langue de l’appareil
Français
S
Langue des menus
Français
S
Sous titres
Arrêt
S
Langue doublage
Français
S
Si le DVD inséré dispose de plusieurs langues, vous pouvez sélectionner pour le son la langue que vous désirez.
Si la langue de doublage que vous avez choisie ne se trouve pas sur
ce DVD, le graveur de DVD opte automatiquement pour la langue
qui se trouve en première position sur ce DVD.
1
Sélectionnez la ligne »Langue doublage« avec »S« ou »A«
et activez-la avec »OK«.
2
Sélectionnez la langue de doublage souhaitée avec »S« ou
»A« et confirmez-la avec »OK«.
Fin des réglages
1
62
Terminez le réglage avec »SETUP«.
REGLAGES PERSONNELS ___________________
Activation/désactivation de l’économiseur d’écran
Lorsque cette fonction est activée, l’écran de veille s’allume si
aucune fonction n’a été sélectionnée sur le graveur de DVD.
Réglage système - Réglages généraux
a
Economiseur écran
Marche
S
Progressiv/Interlace
Interlace
S
Sortie EURO-AV
RGB
S
Pays
France
S
Norme TV
PAL
S
Réglages par défaut
OK
1
Appelez le menu »Réglage système« avec »SETUP«.
2
Sélectionnez l’entrée de menu »
puis activez-la avec »OK«.
3
Sélectionnez la ligne »Economiseur écran« avec »S« ou
»A« et activez-la avec »OK«.
4
Sélectionnez la fonction avec »S« ou »A« (»Marche«) et
confirmez avec »OK«.
« avec »S« ou »A«
Remarque :
Pour désactiver l’économiseur d’écran, répétez le réglage et
sélectionnez »Arrêt«.
5
Terminez le réglage avec »SETUP«.
Réglage du type de signal pour la prise de
sortie vidéo
La sortie vidéo de votre graveur de DVD est réglée sur »RVB« à la
sortie d’usine.
a
Economiseur écran
Marche
S
Progressiv/Interlace
Interlace
S
Sortie EURO-AV
RGB
S
Pays
France
S
Norme TV
PAL
S
Réglages par défaut
OK
1
Appelez le menu »Réglage système« avec »SETUP«.
2
Sélectionnez l’entrée de menu »
puis activez-la avec »OK«.
3
Sélectionnez la ligne »Sorties EURO-AV« avec »S« ou »A«
et activez-la avec »OK«.
4
Sélectionnez la sortie vidéo avec »S« ou »A« et confirmez
avec »OK«.
– »RGB« pour la prise »EURO AV1 ➞ TV« ;
»YUV« pour les prises »EURO AV1 ➞ TV« ;
»CVBS« pour la prise »EURO AV1 ➞ TV« ou
»VIDEO OUT«.
5
Terminez le réglage avec »SETUP«.
« avec »S« ou »A«
Remarques :
Le réglage »YUV« est une condition pour le “mode Interlace” et
le “mode Progressive”. Si ce réglage a été sélectionné, vous
pouvez commuter entre les deux formats de sortie avec »I/P«.
La commutation peut aussi être effectuée dans le menu de
réglage.
En “mode Progressive”, les prises »VIDEO OUT« et
»S-VIDEO OUT« sont désactivées.
FRANÇAIS
Réglage système - Réglages généraux
63
REGLAGES PERSONNELS ___________________
Réglages pour l’enregistrement
Réglage système – Enregistr.
s
Marque chapitre automatique 5 minutes
S
Source par défaut
Tuner
S
Qualité par défaut
SP
Effacer disque
1
Appelez le menu »Réglage système« avec »SETUP«.
2
Sélectionnez l’entrée de menu »
puis activez-la avec »OK«.
S
« avec »S« ou »A«
Remarque :
Pour en savoir plus sur la marche à suivre, veuillez consulter
chacun des chapitres suivants à partir du point 1.
OK
Insérer une marque de chapitre
Avec cette fonction, vous déterminez si des marques de chapitre
doivent être insérées automatiquement pendant l’enregistrement et
à quelle fréquence.
Réglage système - Enregistr.
a
Marque chapitre automatique 5 minutes
S
Source par défaut
Tuner
S
Qualité par défaut
SP
S
Effacer disque
1
Sélectionnez la ligne »Marque chapitre automatique« avec
»S« ou »A« et activez-la avec »OK«.
2
Sélectionnez la fréquences des marques de chapitre avec
»S« ou »A« et confirmez avec »OK«.
OK
Remarque :
Si aucune marque de chapitre ne doit être insérée, répétez le
réglage et sélectionnez »Arrêt«.
Définir la source pour l’enregistrement
Avec cette fonction, vous sélectionnez la source (par ex. tuner) de
l’enregistrement d’émissions.
Réglage système - Enregistr.
a
Marque chapitre automatique 5 minutes
S
Source par défaut
Tuner
S
Qualité par défaut
SP
S
Effacer disque
1
Sélectionnez la ligne »Source par défaut« avec »S« ou
»A« et activez-la avec »OK«.
2
Sélectionnez la source souhaitée avec »S« ou »A« et
confirmez avec »OK«.
OK
Sélection de la qualité d’enregistrement
Cette fonction vous permet de sélectionner la qualité d’enregistrement (par ex. SP).
Réglage système - Enregistr.
a
Marque chapitre automatique 5 minutes
S
Source par défaut
Tuner
S
Qualité par défaut
SP
Effacer disque
64
1
Sélectionnez la ligne »Qualité par défaut« avec »S« ou
»A« et activez-la avec »OK«.
2
Sélectionnez la qualité souhaité avec »S« ou »A« et confirmez avec »OK«.
S
OK
REGLAGES SPECIAUX _________________________
Réglage automatique des chaînes de télévision
Réglage système – Réglage chaînes
Recherche de chaîne
Start
Entrée chaînes manuelles
Traiter
Table des chaînes
Classer
1
Appelez le menu »Réglage système« avec »SETUP«.
2
Sélectionnez l’entrée de menu »
puis activez-la avec »OK«.
3
Sélectionnez la ligne » Recherche de chaînes« avec »S« ou
»A« et activez-la avec »OK«.
– Le graveur de DVD recherche des chaînes de télévision dans
tous les canaux, les trie, puis les mémorise. La recherche peut
durer quelques minutes.
a
« avec »S« ou »A«
Remarque :
Il est possible d’interrompre la recherche en appuyant sur
» 7«.
Réglage manuel des chaînes de télévision
Si vous possédez les informations concernant une nouvelle chaîne,
vous pouvez la régler manuellement dans le menu.
Recherche de chaîne
Start
Entrées chaînes manuelles
Traiter
Tabler des chaînes
Classer
1
Appelez le menu »Réglage système« avec »SETUP«.
2
Sélectionnez l’entrée de menu »
puis activez-la avec »OK«.
3
Sélectionnez la ligne » Entrées chaînes manuelles« avec »S«
ou »A« et activez-la avec »OK«.
4
Sélectionnez l’émission télévisée (chaîne) avec »1…0«.
5
Pour modifier le nom de la chaîne, sélectionnez la ligne
»Chaîne« avec »S« ou »A« et activez-la avec »OK«.
Sélectionnez le point de saisie avec »a « ou »s«, sélectionnez les lettres/caractères avec »S« ou »A« et confirmez
avec »OK«.
6
Si vous voulez effectuer une recherche de canal, canal spécial
ou de fréquence, sélectionnez la ligne »Mode recherche« avec
»S« ou »A« et confirmez avec »OK«.
Sélectionnez le critère de recherche souhaité avec »S« ou
»A« et confirmez avec »OK«.
7
Si vous souhaitez modifier le système de couleur, sélectionnez
la ligne »Standard TV« avec »S« ou »A« et activez-la avec
»OK«.
Sélectionnez le système de couleur avec »S« ou »A« et
confirmez avec »OK«.
8
Pour lancer la recherche, sélectionnez la ligne »Canal« (ou
Canal spécial ou Fréquence, selon le réglage du point 6) avec
»S« ou »A« et lancez la recherche avec »a « ou »s«.
a
Entrées chaînes manuelles
Numéro chaînes
P001/ARD
Mode recherche
Canal
Canal
Ch003
Standard TV
PAL B/G
S
Nicam
Marche
S
Audio
Dual A
S
Décodeur
Arrêt
S
Omettre
Non
S
Régl. précision
OK
S
Abandonner
« avec »S« ou »A«
FRANÇAIS
Réglage système – Réglage chaînes
65
REGLAGES SPECIAUX _________________________
Si la chaîne doit être omise lors de la sélection avec les touches
»P+« oder »P-«, sélectionnez la ligne »Omettre« avec »S«
ou »A« et activez-la avec »OK«. Avec »S« ou »A«,
sélectionnez »Oui« et confirmez avec »OK«.
– Le numéro de chaîne est précédé d’un » –« dans la table des
chaînes.
10 Si vous souhaitez effectuer un réglage de précision de l’image,
sélectionnez la ligne »Régl. précision« avec »S« ou »A« et
activez-la avec »OK«.
Réglez l’image en appuyant sur »a « ou sur »s« et confirmez
en appuyant sur »OK«.
9
Entrées chaînes manuelles
Numéro chaîne
P001/ARD
Mode recherche
Canal
Canal
Ch003
Standard TV
PAL B/G
S
Nicam
Marche
S
Audio
Dual A
S
Décodeur
Arrêt
S
Omettre
Non
S
S
Régl. précision
OK
Abandonner
Remarque :
Pour effectuer le réglage pour d’autres programmes, répétez
les instructions des points 4 à 10.
11 Appuyez sur »SETUP« pour mettre fin au réglage.
Classement des chaînes de télévision
Vous pouvez modifier l’ordre des chaînes à votre goût.
Réglage système – Réglage chaînes
Recherche de chaînes
Start
Entrées chaînes manuelles
Traiter
Table des chaînes
Classer
1
Appelez le menu »Réglage système« avec »SETUP«.
2
Sélectionnez l’entrée de menu »
activez-la avec »OK«.
3
Sélectionnez la ligne » Table des chaînes« avec »S« ou »A«
et activez-la avec »OK«.
4
Sélectionnez la chaîne à déplacer avec »S« ou »A«.
« avec »S« ou »A« et
a
5
Marquez la chaîne avec »OK«.
6
Sélectionnez une nouvelle chaîne en appuyant sur »S« ou sur
»A« et confirmez cette sélection avec »OK«.
Remarque :
Pour trier d’autres chaînes de télévision, répétez les points 4 à 6.
7
66
Appuyez sur »SETUP« pour mettre fin au réglage.
REGLAGES SPECIAUX _________________________
Réglage de l’heure et de la date
Si la date et l’heure ne doivent pas être lues à partir d’une chaîne,
vous pouvez les régler manuellement.
Réglage système – Date – Heure
Date (JJ.MM.AA)
03.07.05
Heure (hh : mm : ss)
11:30:36
Typr de télécommande Graveur de DVD
S
1
Appelez le menu »Réglage système« avec »SETUP«.
2
Sélectionnez l’entrée de menu »
puis activez-la avec »OK«.
3
Sélectionnez la ligne » Date« avec »S« ou »A« et activez-la
avec »OK«.
Entrez la date à six chiffres avec »1 … 0« et confirmez avec
»OK«.
4
Sélectionnez la ligne » Heure« avec »S« ou »A« et
activez-la avec »OK«.
Entrez l’heure à six chiffres avec »1 … 0« et confirmez avec
»OK«.
5
Appuyez sur »SETUP« pour mettre fin au réglage.
a
« avec »S« ou »A«
Régler le graveur de DVD sur une autre
télécommande Grundig
Vous pouvez adapter l’utilisation du graveur de DVD à la télécommande Grundig d’un autre appareil.
1
Appelez le menu »Réglage système« avec »SETUP«.
2
Sélectionnez l’entrée de menu »
activez-la avec »OK«.
3
Sélectionnez la ligne » Type de télécommande« avec »S« ou
»A« et activez-la avec »OK«.
4
Sélectionnez le type de télécommande souhaité avec »S« ou
»A« et confirmez avec »OK«.
– Le graveur de DVD peut alors être utilisé avec l’autre télécommande. Le graveur de DVD ne réagit plus à sa propre
télécommande.
Réglage système – Date – Heure
03.07.05
Heure (hh : mm : ss)
11:30:36
Typr de télécommande Graveur de DVD
a
S
5
« avec »S« ou »A« et
Appuyez sur »SETUP« pour mettre fin au réglage.
Remarque :
Si vous souhaitez à nouveau utiliser le graveur de DVD avec sa
propre télécommande, vous devez ouvrir le menu principal
avec »6 « sur l’appareil (pression prolongée).
Activez le menu de réglage à l’aide des touches de menu
(»5«, »6 «, »II«, »7« et »8«) sur l’appareil et réglez à
nouveau le type de télécommande sur le »graveur de DVD«.
FRANÇAIS
Date (JJ.MM.AA)
67
REGLAGES SPECIAUX _________________________
Remettre le graveur de DVD à son état initial
Tous les réglages personnels sont remis à leur état initial.
Réglage système – Réglages généraux
a
Economiseur écran
Marche
S
Progressiv/Interlace
Interlace
S
Sortie EURO-AV
RGB
S
Pays
France
S
Norme TV
PAL
S
Réglages par défaut
68
OK
1
Appelez le menu »Réglage système« avec »SETUP«.
2
Sélectionnez l’entrée de menu »
puis activez-la avec »OK«.
3
Sélectionnez la ligne »Réglages par défaut« avec »S« ou
»A« et activez-la avec »OK«.
4
Sélectionnez le bouton » OK« avec »a « ou »s« et confirmez
avec »OK«.
5
Terminez le réglage avec »SETUP«.
« avec »S« ou »A«
INFORMATIONS __________________________________
Caractéristiques techniques
Ce produit est conforme aux directives européennes 89/336/CEE, 73/23/CEE et 93/68/CEE.
Cet appareil satisfait aux consignes de sécurité DIN EN 60065 (VDE 0860) et donc à la réglementation internationale de sécurité IEC 60065.
N’ouvrez jamais le graveur de DVD. La garantie du fabricant ne couvre aucun dégât occasionné par
des manipulations inadéquates.
Consommation :
Fonctionnement : env. 35 W
Mode veille : ≤ 4 W
Température ambiante :
entre +10 °C et +35 °C
Norme de lecture :
PAL, 50 Hz, 625 lignes
NTSC, 60 Hz, 525 lignes
Formats de disques :
DVD +R, DVD +RW, CD-R, CD-RW
Formats de média :
vidéo DVD, CD audio,
CD vidéo (VCD 1.0/1.1/2.0), CD S-vidéo,
CD-ROM (MP3, WMA, JPEG, Kodak Picture)
DVD-ROM (MP3, WMA, JPEG, Kodak Picture)
Laser :
Laser à semi-conducteur :
Longueur d’ondes
650 nm pour DVD
Longueur d’ondes 780 nm pour CD
Format audio :
Numérique : MPEG2/Dolby Digital, PCM, DTS
Analogique : Son stéréo, Dolbyprologic
Audio :
Signal :
DVD :
CD vidéo :
CD audio :
Analogique
48/96 kHz
44,1 kHz
44,1 kHz
4 Hz-22/44 kHz
4 Hz-20 kHz
4 Hz-20 kHz
Rapport signal/bruit
(à 1 kHz) : ≥ 90 dB
Dynamique
(à 1 kHz) : ≥ 85 dB
Dimensions et poids :
Dimensions :
L x H x P 360 x 53 x 265 mm
Poids 2,7 kg
FRANÇAIS
Tension de secteur :
110 – 240 V ,~, 50/60 Hz
69
INFORMATIONS __________________________________
Recommandations générales pour appareils à laser
CLASS 1
LASER PRODUCT
Cet appareil est un CLASS 1 LASER PRODUCT. CLASS 1 LASER PRODUCT signifie que le rayon laser
a une constitution technique lui conférant une sécurité intrinsèque, afin qu’il n’y ait aucun risque de
dépassement des taux de radiation maximum autorisés.
Attention :
Si vous utilisez des dispositifs de commande autres que ceux spécifiés dans ce mode d’emploi ou si
vous suivez d’autres procédures, vous risquez de vous exposer à des rayonnements dangereux.
Cet appareil émet des rayons laser. Etant donné le risque de lésions oculaires, seul un technicien
qualifié est en droit d’ouvrir et d’entretenir l’appareil.
Si vous utilisez des installations autres que celles spécifiées dans ce manuel ou si vous suivez
D’AUTRES PROCEDURES, vous risquez de vous exposer à des rayonnements dangereux.
Certaines pièces de cet appareil se trouvent sous la protection de brevets d’invention américains
ou sont propriété intellectuelle de la société Macrovision Corporation ou d’autres propriétaires. Ce
matériel technique de marque déposée ne peut être utilisé qu’avec l’autorisation de la société
Macrovision Company, et ce à des fins uniquement privées, à domicile ou dans d’autres circonstances limitées, sauf autorisations supplémentaires accordées par la société Macrovision Corporation. La reproduction et le démontage de l’appareil sont interdits.
Fabrication autorisée par les Dolby Laboratories. L’appellation “Dolby” et le sigle double D “ij ”
sont des marques déposées des Dolby Laboratories. Matériel confidentiel non publié.
©1992-1997 Dolby Laboratories, Inc. Tous droits réservés.
Lors de la lecture de CD et DVD codés DTS, un haut niveau de bruit est provoqué aux sorties stéréo
analogiques. Pour éviter les endommagements éventuels du système audio, le consommateur devrait
prendre des mesures de prévention lorsque les sorties stéréo du graveur de DVD sont raccordées à un
système d’amplification. Pour la lecture DTS Digital Surround, un décodeur Digital Surround DTS à
canal 5.1 externe doit être raccordé à la sortie numérique (S/PDIF) du graveur de DVD.
DTS et DTS Digital Out sont des marques déposées de Digital Theater Systems, Inc. Tous droits
réservés.
70
INFORMATIONS __________________________________
Comment remédier soi-même aux pannes
Votre graveur de DVD n’est pas toujours à l’origine des problèmes d’image ou de son. Ces problèmes
peuvent également provenir d’un câble débranché par inadvertance, de DVD/CD endommagés ou
des piles de la télécommande qui sont usagées.
Si les opérations suivantes ne donnent pas les résultats souhaités, adressez-vous à un point de vente
spécialisé.
Panne
Cause possible/Remède
Le graveur de DVD ne réagit pas
à la telécommande
Dirigez la télécommande directement sur le graveur de
DVD.
Eloignez tous les objets susceptibles de faire obstacle à la
transmission du signal de la télécommande.
Contrôlez ou remplacez les piles de la télécommande.
Vérifiez si l’enregistreur fonctionne sur une autre télécommande.
Le compartiment du disque ne
s’ouvre pas, perturbations
d’image/de son
Arrêtez le graveur de DVD puis remettez-le en marche avec
le commutateur secteur »ON/OFF«.
Absence d’image
Contrôlez votre branchement vidéo.
Déformation de l’image
Vérifiez que le DVD/CD ne soit pas sali par des traces de
doigts, consultez les recommandations de nettoyage à la
page suivante.
Il n’est pas possible de lire le
DVD/CD
Assurez-vous que le DVD/CD est placé avec l’impression
vers le haut.
Nettoyez le DVD/CD.
Vérifiez que le DVD/CD n’est pas endommagé en le
remplaçant par un autre.
Absence de son
Vérifiez le réglage du volume.
Contrôlez les branchements audio.
Testez un autre appareil de lecture.
Utilisez un décodeur externe pour les formats de son DTS.
Pas de son à la sortie numérique
Sélectionnez le mode “Original”, voir le réglage à la
page 61.
Son déformé provenant de la
chaîne HiFi
Assurez-vous que vous n’avez pas raccordé les prises audio
à l’entrée phono de l’amplificateur.
Impossible d’enregistrer
Câble d’antenne non raccordé, veuillez le raccorder.
des émissions
La chaîne souhaitée n’est pas réglée sur le graveur de DVD.
Réglez la chaîne de télévision.
La chaîne télévisée souhaitée dispose d’une protection contre
les copies.
La chaîne n’existe plus ou l’installation de l’antenne est
défectueuse.
L’enregistrement Timer n’a pas été
effectué
Le graveur de DVD n’a pas été arrêté après la
programmation du Timer.
Il n’est pas possible de copier
à partir du port USB.
Le DVD+R/+RW comporte des “Données vidéo”,
veuillez les supprimer.
FRANÇAIS
Les heures VPS/PDC ont été mal saisies pour les
programmes d’enregistrement VPS/PDC.
71
INFORMATIONS __________________________________
Remarque relative à l’environnement
Les matériaux et pièces composant ce produit sont d’excellente qualité et peuvent être recyclés et réutilisés.
En fin de vie, le produit ne doit donc pas être mis au rebut avec les
ordures ménagères ordinaires ; il doit être déposé dans un centre
de collecte destiné au recyclage des appareils électriques et électroniques. Le symbole ci-contre, figurant sur le produit, la notice d’utilisation ou sur l’emballage, l’indique.
Veuillez vous renseigner auprès de votre commune pour connaître
les lieux où se trouvent les centres de collecte locaux. En revalorisant
les appareils anciens, vous contribuez significativement à la protection de l’environnement.
Nettoyage des disques
Essuyez le disque à l’aide d’un chiffon de nettoyage en partant du
centre et en allant en ligne droite vers le bord.
N’utilisez pas de solvants tels que de l’essence, des diluants, des
détergents vendus dans le commerce ou des sprays antistatiques
pour disques analogiques.
N’utilisez pas de CD de nettoyage car ceci pourrait endommager le
laser de votre graveur de DVD.
Indication sur le logiciel
Nous vous rappelons que l’utilisation de votre graveur de DVD est
autorisée exclusivement avec les logiciels d’exploitation acceptés
par GRUNDIG. Vous pouvez vous procurer ces logiciels d’exploitation dans le commerce ou sur les sites Web Grundig www.grundig.com ou www.grundig.de. Ne téléchargez pas de logiciels d’exploitation provenant de sites Internet douteux, leur installation entraîne des dysfonctionnements et la perte de la garantie.
Les frais causés par des dommages liés à ces pratiques ne sont en
aucun cas pris en charge par GRUNDIG. Les frais de réparation en
découlant seront dans ce cas à la charge du client, même si la période de garantie n’est pas écoulée.
72
Sous réserve de modifications et d’erreurs !
Grundig Multimedia B.V.
• De Boelelaan 7 • NL-1083 HJ Amsterdam • http://www.grundig.com
34/05

Manuels associés