Grundig GDP 3570 Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
56 Des pages
Grundig GDP 3570 Manuel du propriétaire | Fixfr
ǵ
DVD-PLAYER
GDP 3570
FRANÇAIS
SOMMAIRE ___________________________________________
2
5-6
Lecteur de DVD GDP 3570
5
5
6
Particularités de votre lecteur de DVD
Contenu de l'emballage
Format des disques
7
Installation et sécurité
8-13
Vue d'ensemble
8
9
10
11-13
Face avant du lecteur de DVD
Die Anzeigen des DVD-Players
Face arrière du lecteur de DVD
Télécommande
14-18
Raccordements et préparatifs
14-16
17
18
18
18
Raccordement à un téléviseur ou un écran plat
Raccordement à un amplificateur muticanal avec entrées audio numérique
Raccordement à un amplificateur stéréo avec entrées audio analogiques
Raccordement du câble secteur
Insertion des piles dans la télécommande
19-21
Mise en service
19
19
19-21
Mise en marche du lecteur de DVD
Sélection de la langue de menu du lecteur
Adaptation du lecteur de DVD au téléviseur/à l’écran plat
22-27
Service avec cartes-mémoire
22
22
22
23
23
24
25
26
26
27
27
27
Caractéristiques des cartes-mémoire
Préparatifs
Mettre en place la carte-mémoire
Lecture
Retirer la carte-mémoire
Copier un fichier vers un nouveau dossier cible
Déplacer un fichier vers un nouveau dossier cible
Supprimer un dossier ou un fichier
Entrer un nouveau nom de dossier ou fichier
Demande d’informations
Sélection de fichiers
Désactiver le menu d’édition
28
Insertion et éjection d'un disque
28
28
28
Préparation
Insertion d'un disque
Ejection d'un disque
29-34
Lecture d'un DVD
29
29
30
30
30
31
31
31
31
32-33
34
34
Caractéristiques d'un DVD
Particularités des DVD
Lecture d'une plage
Appel d'informations
Sélection de plage ou de chapitre avec le menu du DVD
Sélection de plage avec les touches numériques
Sélection de chapitre avec les touches numériques
Interruption/reprise de lecture (resume)
Arrêt de la lecture
Fonctions supplémentaires de lecture
Repérage et lecture de scènes
Fonctions de répétition
35-36
Lecture d'un S-VCD/VCD
35
35
35
36
36
36
36
Caractéristiques d'un S-VCD/VCD
La fonction PBC (contrôle de lecture)
Activation/désactivation de la fonction PBC
Lecture d'une plage
Sélection d'une plage
Recherche accélérée
Arrêt de la lecture
37-41
Lecture de fichiers audio/video
37
37
38
39-41
Caractéristiques des CD Nero Digital™
Caractéristiques des CD vidéo DivX©
Caractéristiques des CD MP3
Lecture
42-43
Lecture d'un CD photo
42
42
42
43
43
Caractéristiques d'un CD JPEG
Caractéristiques d'un „KODAK picture CD“
Affichage des images au format JPEG
Lecture d'un „KODAK picture CD“
Fonctions supplémentaires de lecture
44-45
Lecture d'un CD Audio
44
44
44
44
44
45
45
45
45
Caractéristiques d'un CD Audio
Appel de la ligne info
Lecture d'une plage
Sélection d'une plage
Recherche rapide
Arrêt de la lecture
Modes répétition
Lecture aléatoire
Création d'une liste à jouer
46-47
Verrouillage parental
46
47
47
Blocage/déblocage du tiroir CD
Verrouillage parental des DVD
Changement du code d'accès
FRANÇAIS
SOMMAIRE ___________________________________________
3
SOMMAIRE ___________________________________________
4
48-49
Réglages Audio
48
48
48
48
49
49
49
Appel du menu des paramètres Audio
Séléction du mode Surround ou stéréo
Sélection de la fréquence d'échantillonnage
Sélection du mode Pro Logic
Activation de la limitation automatique de volume (Dynamic range)
Sélection du signal numérique de sortie
Einstellung beenden
50-52
Réglages personnalisés
50
51
51
51
52
52
Sélection de la langue du menu, des dialogues et des sous-titres (DVD)
Activation/Désactivation de l'économisateur d'écran
Activation/Désactivation du mode „Angles de vue“
DivX© Video Registration
Remise à l'état usine du lecteur
Appel de la version de logiciel du lecteur
53-55
Informations
53
53
54
55
55
55
Caractéristiques techniques
Recommandations générales pour les appareils à laser
Comment remédier soi-même aux pannes ?
Consignes pour le nettoyage des disques
Remarques sur le logiciel (Software) de l'appareil
Remarque relative à l’environnement
LECTEUR DE DVD GDP 3570 _____________
Particularités de votre lecteur de DVD
Votre lecteur de DVD vous offre une reproduction d'image parfaite, de
qualité studio.
Selon le type de disque DVD,de l'amplificateur ou du téléviseur votre
lecteur DVD vous donne la possibilité d'écouter le son multi canal
comme au cinéma.
De multiples possibilités sont à votre disposition, en fonction du disque
DVD, comme le choix de la langue des dialogues, des sous-titres et
l'angle de prise de vue.
Votre lecteur de DVD est compatible pour les disques DVD en zone 2.
Il est possible de lire, en plus des disques DVD, des CD aux formats
DivX©, Nero Digital™, MP3, JPEG, KODAK Picture ,Video, S-Video et
audio.
Avec votre lecteur de DVD, vous pouvez aussi utiliser les cartes-mémoire
des formats CF, MS, SD, SM et MMC, pour la lecture de données.
Les cartes-mémoire peuvent comporter tout format de fichier (par ex.
fichiers vidéo DivX©, fichiers MP3, fichiers JPEG).
Les fichiers peuvent être copiés ou déplacés. Les noms des dossiers et
fichiers peuvent aussi être modifiés.
Contenu de l'emballage
2
3
4
6
DVD-PLAY ER
2
1
3
5
4
7
AV
CL
6
8
9
0
RND
PBC
ON/OFF
SELECT
5
P/N
MOVE
NAME
Tele Pilot 89 D
USER MANUAL
CARD SLOT
1
Lecteur de DVD GDP 3570
2
Câble secteur
3
Câble EURO-AV
4
Télécommande
5
2 piles 1.5 V, type LR 06
6
Manuel d'utilisation
FRANÇAIS
1
I/P
DV
PROG
TOP
MENU
MENU
SELECT
ǵ
DISPL
A-B
5
LECTEUR DE DVD GDP 3570 _____________
Formats des disques
Votre lecteur de DVD peut lire des disques CD-R, CD-RW, VCD 2,0, SuperVCD, DVD R, DVD RW.
Il est possible, en fonction de la qualité du support ainsi que de l'enregistrement, que certains DVD ou CD disques ne peuvent être lus. Celà n'implique
pas un mauvais fonctionnement du lecteur de DVD.
Vos enregistrements à partir d'un graveur sur CD-R/RW doivent être
finalisés.
Vérifier que le graveur soit sous la norme ISO 9660.
Les plages ou images des CD DivX©, Nero Digital™, MP3 ou JPEG peuvent
être incorrectement lues ou affichées, ou encore illisibles.C'est peut être dû à
la nature de l'enregistrement sur le CD ou au Software/Hardware du graveur.
Les CD Audio (CDDA) comporte des spécifications et portent le logo indiqué
ci-après. Les CD protégés contre la copie ne correspondent pas à ces
spécifications et ne portent ce logo. La lecture de ces CD peut erronée.
6
INSTALLATION ET SECURITE ______________
°C
°C
Veuillez respecter les recommandations suivantes avant l'installation du lecteur de DVD :
2h
ON/OFF
Ce lecteur de DVD est prévu pour la lecture des signaux audio et vidéo de
disques compacts (DVD et CD).
Toute autre utilisation est formellement exclue.
SELECT
SELECT
CARD SLOT
Krieg im Balkan
ON/OFF
SELECT
Lorsque le lecteur de DVD est exposé à d'importantes variations de température, par exemple lorsque vous le transportez d'un endroit froid à un endroit
chaud, ne le branchez pas au secteur et laissez-le reposer au moins deux
heures sans avoir introduit de DVD.
CARD SLOT
Ce lecteur de DVD est conçu pour une utilisation au sec. Si toutefois vous
l'utilisez à l'extérieur, veillez à ce qu'il soit protégé de l'humidité (pluie, projections d'eau).
Posez le lecteur de DVD sur une surface plane et dure. Ne posez pas d'objets (des journaux par exemple) sur le lecteur de DVD, ni de couvertures ou
autre en dessous de l'appareil.
ON/OFF
SELECT
CARD SLOT
Ne placez pas votre lecteur de DVD directement sur un récepteur AV ou un
subwoofer. L'optique laser est sensible à la température et aux chocs.
Ne placez pas votre lecteur de DVD à proximité directe d'un chauffage ou
en plein soleil, car ceci abîmerait son système de refroidissement.
N'introduisez pas de corps étrangers dans le compartiment du lecteur de
DVD.
ON/OFF
SELECT
CARD SLOT
N'ouvrez surtout pas votre lecteur de DVD. La garantie du fabricant ne
couvre aucun dégât occasionné par des manipulations inadéquates.
Ne posez pas de récipients contenant des liquides (vases ou autre) sur le lecteur de DVD. Ce récipient peut basculer et le liquide renversé peut mettre en
péril la sécurité électrique.
Les orages sont une source de danger pour tout appareil électrique. Même
éteint, le lecteur de DVD peut être endommagé en cas de coup de foudre sur
le réseau. Débranchez toujours votre appareil par temps d'orage.
Si le lecteur de DVD ne lit pas correctement des DVD ou des CD, utilisez un CD
de nettoyage disponible dans le commerce pour nettoyer le dispositif
optique à laser. Toute autre méthode de nettoyage risquerait de détruire le
système optique à laser.
Maintenez toujours le compartiment du lecteur de DVD fermé afin que la
poussière ne s'accumule pas sur l'optique laser.
La fabrication de ce lecteur de DVD est basée sur un concept alliant critères
écologiques et techniques. Ainsi, nous utilisons exclusivement des matériaux
écologiques de haute qualité. Les piles jointes à la livraison ne contiennent
pas de mercure ni de cadmium.
Remarque :
Ne raccordez aucun appareil lorsque votre appareil est en marche. Eteignez également les autres appareils avant le raccordement !
Ne branchez la prise de votre appareil dans la prise de courant
qu’après avoir raccordé les appareils externes !
FRANÇAIS
100-240 V~
50/60 Hz 10 W
7
VUE D’ENSEMBLE ________________________________
Face avant du lecteur de DVD
ON/OFF
SELECT
MS/SM/SD/MMC
CF
A
C
B
A
ON/OFF
8
D
E
Couvercle, fente derrière pour insérer les cartes-mémoire
des formats CF, MS, SD, SM et MMC.
Met le lecteur de DVD en veille et à l’arrêt.
Le lecteur de DVD n’est pas complètement coupé du
secteur une fois éteint.
B
Affichages, sont allumés quand les cartes-mémoire sont
correctement insérées.
C
Compartiment pour DVD/CD.
D
Affichage stand-by.
E
Affichage.
ə
Pour ouvrir et fermer le compartiment.
8
Lance la lecture.
7
Une pression active la fonction “RESUME”;
deux pressions déclenchent la fonction “STOPP”.
5
Sélectionne le titre ou le passage précédent pendant la
lecture.
6
Sélectionne le titre ou le passage suivant pendant la lecture.
SELECT
En position Stop : sélectionne les médias disponibles
(disque et cartes-mémoire).
VUE D’ENSEMBLE ________________________________
Affichages du lecteur de DVD
«
DVD introduit.
» SVCD«
CD vidéo ou S-VCD introduit.
» MP3«
CD MP3 introduit.
»
Affichage de fonction pour la lecture, la pause, la
recherche, etc.
«
» PBC«
Mode de navigation lors de la lecture de VCD/S-VCD.
»
Lecture.
ŀ«
»!«
Pause/Arrêt sur image.
» ALLp«
Une des fonctions de répétition (Repeat) est activée.
»0 1 «
Numéro de l’extrait d’un DVD ou d’un CD ou numéro
du titre musical d’un CD.
»0 : 0 0 : 0 0 «
Temps de lecture total ou temps de lecture écoulé en
heures, minutes et secondes.
» dts«
La plage audio à code DTS est lue.
»=D«
Le DVD offre le signal audio avec Dolby Digital.
FRANÇAIS
»
9
VUE D'ENSEMBLE_________________________________
Face arrière du lecteur de DVD
Y
Pb/Cb
L
100-240 V~
50/60 Hz 10 W
R
DIGITAL AUDIO OUT
AUDIO OUT
EURO AV
TV
S VIDEO OUT VIDEO OUT
DIGITAL AUDIO OUT
Sortie coaxiale Audio numérique de signaux
aux formats :
PCM / Dolby Digital / DTS.
Sortie optique Audio numérique de signaux
aux formats :
PCM / Dolby Digital / DTS.
Cette sortie est prévu pour le branchement
d'un amplificateur numérique multi-canaux.
AUDIO OUT L R
Sorties Cinch audio analogiques (voies droite /
gauche)
Ces sorties sont prévues pour le branchement
d'une chaîne hi-fi.
➞ TV
Prise Péritel pour le branchement d'un téléviseur.
EURO AV
10
Pr/Cr
S VIDEO OUT
Sortie S-Vidéo (hoshiden)pour le branchement
d'un téléviseur ou d'un Amplificateur AV avec
entrée S-Vidéo.
VIDEO OUT
Sortie Cinch Vidéo pour le branchement d'un
téléviseur ou d'un Amplificateur AV avec entrée
Cinch Vidéo.
Y Pb/Cb Pr/Cr
Sortie Cinch Vidéo pour le branchement d'un
téléviseur ou d’écran plat ou de projecteur
(standard YUV).
100-240 V~
50/60 Hz 10 W
Prise pour câble secteur.
Attention :
Ne raccordez les appareils que lorsque le lecteur de DVD est éteint (OFF)
Les appareils à raccorder doivent être éteints
également.
Ne touchez pas l'intérieure des prises et des
fiches des câbles :
une décharge électrostatique pourrait endommager le lecteur de DVD.
VUE D'ENSEMBLE_________________________________
Télécommande
DISPL
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
RND
AV
A-B
CL
PBC
P/N
MOVE
DISPL
Permet d’afficher en cours de lecture diverses informations (p. ex. titre/numéro de chapitre, durée de lecture)
sur l’écran du téléviseur.
y
Pour sélectionner et faire apparaître les sous-titres* du
DVD pendant la lecture.
d
Permet de basculer entre la langue originale et la
langue de doublage* d’un DVD pendant la lecture.
Permet de commuter entre différents formats de son.
v
Permet d’agrandir des scènes lors de la lecture.
1…0
Touches numériques pour différentes entrées.
c
Une brève pression permet de marquer les scènes du
DVD ;
une pression plus longue permet de lancer la lecture au
repère choisi.
➝•
Pour lire une section du disque (fonction GoTo).
b
Bascule entre différentes fonctions REPEAT.
A-B
Permet de sélectionner et de répéter la lecture de certains passages.
CL
Efface les entrées dans le liste à jouer.
n
Sélectionne, pendant la lecture, différents angles de
vue* (position de la caméra) de certaines scènes ou
passages des DVD.
I/P
En position Stop: commute le signal vidéo entre “Mode
Progressive” et “Mode Interlace”. La sortie vidéo doit
être réglée sur “YCbCr” dans le menu “Sortie vidéo”.
DV
Sélectionne le format d’écran.
RND
Sélectionne la fonction RANDOM PLAY.
PROG
En position Stop: permet de programmer une liste à
jouer pour le disque inséré.
DV
PROG
TOP
MENU
MENU
SELECT
I/P
NAME
Tele Pilot 89 D
Commute le lecteur de DVD du mode veille (stand-by)
sur marche et sur arrêt.
En mode veille (stand-by), l’affichage rouge du lecteur
de DVD s’allume.
Remarque :
Si le téléviseur/le projecteur est raccordé aux prises »Y«,
»Pb/Cb« et »Pr/Cr«, si la sortie vidéo est réglée sur “YCbCr” et si
vous avez réglé par erreur le signal vidéo sur “Mode Progressive”,
vous ne voyez pas d’image.
Dans ce cas, réglez le lecteur de DVD sur “STOP” (appuyez deux
fois sur »7«) et désactivez le “Mode Progressive” avec »I/P«.
* dépend du DVD utilisé
FRANÇAIS
Ǽ
11
VUE D'ENSEMBLE_________________________________
%
Ralenti pour les DVD, CD vidéo, CD vidéo DivX© et
Nero Digital™.
!
Arrêt sur image pour DVD, CD vidéo, DivX© et Nero
Digital™;
Pause pour CD audio et CD MP3;
Une pression prolongée permet de commuter sur
ralenti (DVD).
7
Interrompt toute fonction en cours ;
une pression prolongée ouvre le tiroir.
8
Active le lecteur de DVD à partir du mode veille ;
lance la lecture.
5
Permet de sélectionner le titre ou le passage précédent
pendant la lecture.
6
Permet de sélectionner le titre ou le passage suivant
pendant la lecture.
m
Active la recherche d’image en marche arrière à
différentes vitesses pendant la lecture.
,
Active la recherche d’image en marche avant à
différentes vitesses pendant la lecture.
i
Permet d’appeler le menu principal du lecteur de DVD.
DISPL
1
2
4
5
6
I/P
7
8
9
DV
0
RND
AV
A-B
CL
3
TOP
MENU
MENU
SELECT
PBC
PROG
P/N
MOVE
NAME
Tele Pilot 89 D
ASa s Permettent de sélectionner différentes fonctions dans
les menus.
OK
Permet d’afficher en cours de lecture diverses informations (p. ex. titre/numéro de chapitre, durée de lecture)
sur l’écran du téléviseur ;
Confirme les différentes fonctions dans les menus.
x
Revient au point de menu supérieur.
MENU. Ouvre le menu disque* d’un DVD pendant la lecture ;
active/désactive le Playback Control (PBC)
(VCD/S-VCD).
TOP
Permet d’appeler le menu des titres du DVD* pendant
MENU. la lecture.
SELECT
En position Stop : sélectionne les médias disponibles
(disque et cartes-mémoire).
P/N
Sélectionne la norme couleur (PAL, NTSC, AUTO) du
lecteur de DVD pour l’adapter au téléviseur.
–
12
ß
+ Pour le réglage du volume.
* dépend du DVD utilisé
VUE D'ENSEMBLE_________________________________
Supprime le fichier sélectionné sur la carte-mémoire.
Copie le fichier sélectionné sur la carte-mémoire.
Sélectionne un dossier cible sur la carte-mémoire pour
la fonction de copie.
DISPL
1
2
4
5
6
I/P
7
8
9
DV
0
RND
AV
CL
TOP
MENU
MENU
SELECT
PBC
PBC
Active et désactive le Playback Control PBC (VCD/
S-VCD).
MOVE
Déplace un fichier sélectionné sur la carte-mémoire
vers un nouveau/autre dossier.
NAME
Pour traiter le nom d’un fichier sélectionné sur la cartemémoire.
d
Active et désactive (Mute) le son.
PROG
P/N
MOVE
NAME
Tele Pilot 89 D
FRANÇAIS
A-B
Sélectionne le »Menu Edition« pour traiter des dossiers
et fichiers (en mode Stop) ;
Affiche la carte-mémoire utilisée pendant la lecture.
3
13
RACCORDEMENTS ET PREPARATIF_______
Remarque :
Ne raccordez aucun appareil lorsque votre appareil est en marche.
Eteignez également les autres appareils avant le raccordement !
Ne branchez la prise de votre appareil dans la prise de courant
qu’après avoir raccordé les appareils externes !
Raccordement à un téléviseur ou écran plat
Vous avez trois possibilités de raccordements, en fonction des connexions disponibles sur
votre téléviseur ou écran plat :
– Vous obtiendrez la meilleure qualité d'image en branchant un
câble péritel (compatible RVB) entre votre lecteur de DVD et le
téléviseur ou écran plat.
– Raccordement par les prises Cinch Y, Pb/Cb et Pr/Cr (signaux
d’image) et les prises Cinch AUDIO OUT (signaux de son).
Ce raccordement (Progressive Scan) peut aussi être utilisé pour
des projecteurs.
– La sortie S-Vidéo procure une bonne qualité d'image.
– La sortie Vidéo et Audio (Cinch jaune) procure une qualité d'image standard.
Adaptations nécessaires au téléviseur ou à
l’écran plat
Une fois les appareils connectés entre eux, vous pouvez les allumer.
Les activations des différentes sorties vidéo sont expliquées en
page 20.
Si vous disposez d'un téléviseur au format 16/9, veuillez suivre le
chapitre : „ Sélection du format d'image“ en page 21.
Le standard de couleur de votre lecteur de DVD doit correspondre à
celui du téléviseur, veuillez vous reporter au chapitre „Réglage du
système TV“ en page 19.
Raccordez la prise »EURO AV ➞ TV« directement au téléviseur
ou à l'écran plat, sans passer par un magnétoscope. Sinon, des
problèmes peuvent survenir lors de la lecture de CD protégés contre
la copie.
14
RACCORDEMENTS/ PREPARATIFS____
Raccordement avec un câble Cinch
(Progressive Scan)
Attention :
Avec ce raccordement, les signaux vidéo sortent dans une
gamme de fréquence élevée. Avant la mise en service, veuillez
vérifier si votre téléviseur, écran plat ou projecteur est approprié
pour cette fonction.
GRUNDIG n’est pas responsable des dommages résultant
d’une vérification omise.
Remarques :
Si vous raccordez le lecteur de DVD aux prises »Y«, »Pb/Cb«
et »Pr/Cr«, vous devez procéder au réglage indiqué au
chapitre “Sélectionner la prise de sortie vidéo” à la page 20.
Avec la touche »I/P«, vous pouvez ensuite sélectionner si le
signal vidéo est en mode “Progressive” ou “Interlace”.
Selon le modèle de téléviseur, d’écran plat ou de projecteur,
les prises d’entrée correspondantes de l’appareil doivent être
activées.
R
L
AUDIO
INPUT
YD
Y
PB CB
PR CR
Pb/Cb
L
100-240 V ~
50/60 Hz 10 W
R
Y
DIO OUT
EURO AV
TV
S VIDEO OUT VIDEO OUT
AUDIO OUT
EURO AV
TV
Pb/Cb
Y
Pb/Cb
R
AUDIO OUT
EURO AV
Pr/Cr
1
Branchez le câble Cinch courant dans les prises »Y«,
»Pb/Cb« et »Pr/Cr« du lecteur de DVD et dans la prise correspondante (VIDEO IN ou COMPONENT Y PB/CB PR/CR) du
téléviseur, écran plat ou projecteur.
2
Branchez un câble Cinch dans les prises »AUDIO OUT L R« du
lecteur de DVD et dans les prises correspondantes (AUDIO IN)
du téléviseur, écran plat ou projecteur .
Pr/Cr
L
DIGITAL AUDIO OUT
S VIDEO OUT VIDEO OUT
TV
S VIDEO OUT VIDEO OUT
Pr/Cr
FRANÇAIS
DIGITAL AUDIO OUT
15
RACCORDEMENTS ET PREPARATIF_______
Raccordement au téléviseur avec un câble péritel
Y
AV1
Pb/Cb
L
AV2
100-240 V~
50/60 Hz 10 W
R
DIGITAL AUDIO OUT
Y
1
Pb/Cb
L
R
DIGITAL AUDIO OUT
AUDIO OUT
EURO AV
TV
S VIDEO OUT VIDEO OUT
Pr/Cr
AUDIO OUT
EURO AV
TV
S VIDEO OUT VIDEO OUT
Pr/Cr
Branchez le câble péritel joint dans la douille »EURO AV ➞
TV« du lecteur de DVD et dans la douille correspondante du
téléviseur ou de l’écran plat.
Raccordement avec un câble Y/C (S-VIDEO) ou un
câble Cinch (signal vidéo) et un câble Cinch
(signal audio)
VIDEO
INPUT
S-VIDEO
IN
AUDIO
INPUT
L
R
Y
Pb/Cb
L
100-240 V~
50/60 Hz 10 W
AV2
AV1
R
DIGITAL AUDIO OUT
1
Y
Pb/Cb
L
R
DIGITAL AUDIO OUT
AUDIO OUT
EURO AV
TV
S VIDEO OUT VIDEO OUT
Pr/Cr
AUDIO OUT
EURO AV
TV
S VIDEO OUT VIDEO OUT
Pr/Cr
Branchez le câble Y/C disponible dans le commerce dans la
prise »S VIDEO OUT« du lecteur
de DVD et dans la prise correspondante (S-VIDEO IN) du téléviseur ou de l’écran plat ;
ou bien
Y
branchez le câble Cinch dans la douille »VIDEO OUT« du
lecteur de DVD et dans la douille correspondante (VIDEO IN)
du téléviseur ou de l’écran plat.
Pb/Cb
L
R
DIGITAL AUDIO OUT
AUDIO OUT
EURO AV
TV
S VIDEO OUT VIDEO OUT
Pr/Cr
2
16
Branchez le câble Cinch dans les douilles »AUDIO OUT L R«
du lecteur de DVD et dans les douilles correspondantes (AUDIO
IN) du téléviseur ou de l’écran plat.
RACCORDEMENTS ET PREPARATIF_______
Raccordement à un amplificateur numérique
multi-canaux ou un amplificateur stéréo
Avec un amplificateur audio/vidéo multi-canaux (Dolby* Digital
Decoder ou DTS**), le son numérique à multi-canaux des DVD peut
être décodé et écouté de façon optimale.
Y
Pb/Cb
L
100-240 V ~
50/60 Hz 10 W
R
DIGITAL AUDIO OUT
DIGITAL
AUDIO
INPUT
AUDIO OUT
EURO AV
TV
S VIDEO OUT VIDEO OUT
Pr/Cr
OPTICAL
DIGITAL
INPUT
Option
1
Y
P
L
R
DIGITAL AUDIO OUT
AUDIO OUT
EURO AV
TV
S VIDEO OUT VIDEO OUT
Branchez un câble Cinch entre la sortie »DIGITAL AUDIO
OUT« de votre lecteur de DVD et l'entrée de l'amplificateur
audio/vidéo numérique multi-canaux ;
P
ou
Pb
L
R
DIGITAL AUDIO OUT
AUDIO OUT
EURO AV
TV
S VIDEO OUT VIDEO OUT
P
retirez le cache protecteur de la sortie optique et branchez un
câble optique entre la sortie »DIGITAL AUDIO OUT« de
votre lecteur de DVD et l'entrée de l'amplificateur audio/vidéo
numérique multi-canaux
Notes :
Remettez le cache protecteur sur la sortie optique si vous n'utilisez pas celle-ci pendant une longue période.
Si vous utilisez la connexion numérique comme indiquée
précédemment, il est conseillé d'utiliser parallèlement les sorties analogiques car le son de certains disques ne sort pas via
les prises »DIGITAL AUDIO OUT« (pour le branchement
voir page 18).
* Fabriqué sous licence de la société Dolby Laboratories Licensing Corporation. Les
appellations “Dolby”, “Dolby Pro Logic”, ”Dolby Digital” et le sigle double D “ij ”
sont des marques déposées de la société Dolby Laboratories Licensing Corporation.
Copyright 1992 Dolby Laboratories, Inc. Tous droits réservés.
FRANÇAIS
Y
** DTS et DTS Digital Out sont des marques déposées de Digital Theater Systems, Inc.
Tous droits réservés.
17
RACCORDEMENTS ET PREPARATIF_______
Raccordement à un amplificateur stéréo
analogique
R
L
Y
AUDIO
INPUT
Pb/Cb
L
100-240 V ~
50/60 Hz 10 W
R
DIGITAL AUDIO OUT
1
Y
Pb/Cb
L
R
DIGITAL AUDIO OUT
AUDIO OUT
EURO AV
TV
S VIDEO OUT VIDEO OUT
AUDIO OUT
EURO AV
TV
S VIDEO OUT VIDEO OUT
Pr/Cr
Branchez un câble Cinch entre les sorties »AUDIO OUT L R« du
lecteur de DVD et les entrées correspondantes de l'amplificateur.
Attention :
Les prises »AUDIO OUT L R« du lecteur de DVD ne doivent
pas être raccordées aux prises d’entrée PHONO (entrée tourne-disque) de l'amplificateur.
Pr/Cr
Raccordement du câble secteur
100-240 V ~
50/60 Hz 10 W
1
Branchez le câble secteur joint à la livraison dans la prise
»100-240 V~« de la face arrière du lecteur de DVD.
2
Branchez la fiche du câble secteur dans la prise secteur.
Remarque :
Ne branchez la prise de votre appareil dans la prise de courant
qu’après avoir raccordé les appareils externes !
Insertion des piles dans la télécommande
1
Ouvrez le compartiment à piles en appuyant sur la languette et
en soulevant le couvercle.
2
Lorsque vous insérez les piles (de type mignon, par ex. LR 6 ou
AA, 2 x 1,5 V), respectez les pôles indiqués dans le compartiment à piles.
3
Refermez le couvercle.
Remarque :
Si votre lecteur de DVD réagit mal à la télécommande, il se peut
que les piles soient usées. Retirez impérativement les piles
usées. La garantie du fabricant ne couvre aucun dégât occasionné par un oubli des pilees dans la télécommande.
18
Remarque relative à l’environnement :
Ne jetez pas les piles, même si elles ne contiennent pas de
métaux lourds, dans les ordures ménagères. Veillez à la protection de l’environnement en déposant par exemple les piles
usagées dans un centre de collecte prévu à cet effet. Renseignez-vous sur la réglementation en vigueur dans votre pays.
MISE EN SERVICE_________________________________
Mise en marche du lecteur de DVD
1
Mettre le lecteur de DVD en mode veille avec le bouton
»ON/OFF« de l’appareil.
– Le témoin rouge du lecteur de DVD s’allume.
2
Commutez le lecteur de DVD en marche, en appuyant sur la
touche »ə « sur l'appareil ou »9« sur la télécommande.
Remarques :
Si vous avez raccordé le téléviseur à la prise »S-VIDEO
OUT«, vous ne voyez pas d’image. Appuyez successivement
sur les touches »i«, »5«, »2«, »A« et »OK«.
La sortie vidéo est réglée sur »S-Vidéo«, le menu »Installation«
s’affiche.
Sélection de la langue du menu du lecteur
Vous pouvez choisir la langue du menu (OSD) du lecteur de DVD.
Installation
1 Player language
English
2 Video output
RGB
3 Factory default
Reset
4 TV standard
PAL
Select
and choose
Exit
1
Appuyez sur »i« de la télécommande pour afficher le menu.
2
Choisissez »Installation« avec »S« ou »A« et confirmez
avec »OK«.
3
Sélectionnez la ligne »Player language« (Langue appareil) avec
»S« ou »A« et confirmez avec »OK«.
4
Choisissez votre lange avec »S« ou »A« et confirmez avec
»OK«.
5
Appuyez sur »i« pour sortir du menu.
Back
Adaptation du lecteur de DVD au téléviseur
Réglage du standard de couleur TV (norme TV)
Le standard de couleur du lecteur de DVD doit être adapté à celui
du téléviseur ou écran plat. Choisissez »NTSC« pour un téléviseur
NTSC ou »PAL« pour celui en PAL Choisissez „AUTO“ pour un
téléviseur MULTI STANDARDS.
Installation
1 Langue appareil
Français
2 Sortie vidéo
RVB
3 Présélection
Reset
4 Norme TV
PAL
Sélectionner
et appeler
terminer
1
Appuyez sur »i« pour afficher le menu.
2
Sélectionnez »Installation« avec »S« ou »A« et confirmez
avec »OK«.
3
Sélectionnez »Norme TV« avec »S« ou »A« et confirmez
avec »OK«.
4
Sélectionnez »AUTO«, »NTSC« ou »PAL« avec »S« ou »A«
et confirmez avec »OK«.
5
Appuyez sur »i« pour sortir du menu.
retour
FRANÇAIS
Remarque :
Ce réglage peut aussi être effectué avec la touche »P/N«.
19
MISE EN SERVICE_________________________________
Sélectionner la prise de sortie vidéo (Péritel/RVB,
S-Video ou câble mélangeur)
Selon que vous avez raccordé le lecteur de DVD au téléviseur,
à l’écran plat ou au projecteur, vous devez régler la sortie vidéo de
manière à ce que le signal vidéo et donc l’image parvienne au
téléviseur.
Sélectionnez le réglage »S-Vidéo« pour la prise »S-VIDEO OUT« ;
le réglage »RVB« pour la prise »EURO AV ➞ TV« ;
le réglage »YCbCr« pour les prises »Y«, »Pb/Cb« et »Pr/Cr«.
Installation
1 Langue appareil
Français
2 Sortie vidéo
RVB
3 Présélection
Reset
4 Norme TV
PAL
Sélectionner
et appeler
La sortie vidéo de votre lecteur de DVD est réglée sur »RGB« à la
sortie d’usine.
1
Appuyez sur »i« pour afficher le menu principal.
2
Sélectionnez la ligne »Installation« avec »S« ou »A« et
activez-la en appuyant sur »OK«.
3
Sélectionnez la ligne »Sortie vidéo« avec »S« ou »A« et
activez-la avec »OK«.
4
Sélectionnez la sortie vidéo avec »S« ou »A« et confirmez
avec »OK«.
– »S-Vidéo« pour la prise »S-VIDEO OUT« ;
»RVB« pour la prise »EURO AV ➞ TV« ;
»YCbCr« pour les prises »Y«, »Pb/Cb« et »Pr/Cr«.
5
Désactivez le menu avec »i« .
terminer
retour
Sortie vidéo
S-Video
RGB
YCbCr
Sélectionner
et appeler
20
Remarques :
Si vous avez raccordé le téléviseur à la prise »S-VIDEO
OUT«, vous ne voyez pas d’image. Appuyez successivement
sur les touches »i«, »5«, »2«, »A« et »OK«.
La sortie vidéo est réglée sur »S-Vidéo«, le menu »Installation«
s’affiche.
MISE EN SERVICE_________________________________
Sélection du format de sortie de l'image
Si vous possédez un téléviseur ou écran plat au format 4:3 veuillez
suivre les réglages suivants : »4:3 Pan&Scan« l'image est affichée
en plein écran, les extrémités droite et gauche de celle-ci ne sont
pas affichées (dépendant du DVD utilisé)
ou
»4:3 Letterbox« l'image est affichée en plein écran, avec une bande
noire en haut et en bas de l'écran.
Si vous possédez un téléviseur ou écran plat au format 16:9 , sélectionnez »16:9« : Menu du lecteur
Format TV
4:3 Pan&Scan
4:3 Letterbox
1
Appuyez sur »i« pour afficher le menu.
2
Sélectionnez »Image« avec »S« ou »A« et confirmez avec
»OK«.
3
Sélectionnez »Format TV « avec »S« ou »A« et confirmez
avec »OK«.
4
Sélectionnez le format image (»4:3 Pan&Scan«, »4:3 Letterbox« ou »16:9«) avec »S« ou »A« et confirmez avec
»OK«.
5
Appuyez sur »i« pour du menu.
16:9
Sélectionner
et appeler
FRANÇAIS
Remarque :
Ce réglage peut aussi être effectué avec la touche »DV«.
21
UTILISATION AVEC CARTES MEMOIRE
Caractéristiques des cartes-mémoire
Vous pouvez utiliser les cartes-mémoire des formats CF, MS, SD, SM
et MMC pour lire des données.
Les cartes-mémoires peuvent comporter tout format de fichier (par
ex. fichiers vidéo DivX©, fichiers MP3, fichiers JPEG).
En général, les données sont classées dans des répertoires
(Directory).
Préparatifs
1
Mettez le téléviseur en marche et sélectionnez la chaîne
correspondant au lecteur de DVD.
2
En cas de raccordement d’une chaîne audio ou d’un récepteur
AV au lecteur de DVD, mettez ceux-ci en marche et sélectionnez
l’entrée audio correspondant au lecteur de DVD.
3
Mettez le lecteur de DVD en mode veille (stand-by) en appuyant
sur »ON/OFF«, sur l’appareil.
– Le témoin rouge du lecteur de DVD s’allume.
4
Mettez en marche le lecteur de DVD avec » ə « sur l’appareil
ou »9« sur la télécommande.
Mettre en place la carte-mémoire
ON/OFF
MS/SM/SD/MMC
CF
1
Si un disque est inséré, mettez le lecteur de disque sur Stop
avec »7«.
2
Ouvrez le couvercle situé sur le côté gauche du lecteur de DVD.
3
Insérez avec précaution la carte-mémoire dans la fente.
– L’affichage à côté de la fente est allumé, quand la carte
correspondante est correctement insérée.
Remarques :
Pour les cartes-mémoire aux formats MS, SM, SD et MMC,
utilisez la fente supérieure, pour les cartes-mémoire au format
CF, utilisez la fente du bas.
Les fentes sont pourvues de dispositifs empêchant d’insérer les
cartes de manière incorrecte.
Pour la carte-mémoire SM, les contacts doivent être tournés vers
le haut lors de l’insertion.
22
UTILISATION AVEC CARTES MEMOIRE
Lecture
1
Une fois la carte-mémoire mise en place et après la “reconnaissance” des fichiers, le navigateur de fichiers (le “Sommaire”) de
la carte-mémoire s’affiche.
Remarque :
Il est possible de basculer entre les cartes-mémoire insérées et le
disque à partir de la position Stop, avec la touche »SELECT«.
2
Sélectionnez le dossier ou le titre souhaité en appuyant sur
»S« ou sur »A«.
3
Ouvrez le dossier en appuyant sur »OK« ou »8«.
– Une liste des sous-dossiers (Sous-répertoire) s’affiche.
Remarque :
On passe au “niveau” supérieur avec »a «.
4
Lancez la lecture du titre en appuyant sur »8« ou sur »OK«.
– L’afficheur du lecteur de DVD indique la durée de lecture.
Remarques :
Avec la touche »DISPL«, l’affichage peut basculer entre le
contenu de la carte-mémoire (navigateur de fichier) et les informations sur le titre (numéro de titre, type de disque, durée de
lecture, durée de lecture restante, et autre). Ceci n’est pas possible pour le traitement de données JPEG.
En mode Stop, il est possible de consulter des infos sur le dossier et le fichier avec »DISPL«.
5
Pour interrompre la lecture, appuyez sur »!« (Pause).
6
Pour reprendre la lecture, appuyez sur »8«.
7
Pour terminer la lecture, appuyez sur »7«.
Sélectionner directement un titre, avec les
touches numérotées
1
Sélectionnez le titre souhaité pendant la lecture avec »1 … 0«
et confirmez avec »OK«.
– La lecture commence par le titre sélectionné.
1
Sélectionnez le titre suivant avec la touche » 6« pendant la
lecture.
2
Sélectionnez le titre précédent avec » 5«.
– La lecture commence par le titre sélectionné.
Retirer la carte-mémoire
1
Pour terminer la lecture, appuyez sur »7«.
2
Retirez avec précaution la carte-mémoire hors de la fente.
3
Fermez le couvercle du lecteur de DVD.
FRANÇAIS
Sélectionner un titre progressivement (SKIP)
23
UTILISATION AVEC CARTES MEMOIRE
Remarques :
Les DVD ne peuvent pas être utilisés pour ces fonctions.
Les cartes-mémoire doivent être formatées.
Les fonctions actives du »Menu édition« sont affichées en blanc.
Ces fonctions peuvent être directement sélectionnées avec les
touches (comme décrit dans les chapitres suivants) ou par le
biais du »Menu édition«, qu’on ouvre avec » «. Les fonctions
du »Menu édition«, qui sont inscrites en blanc, peuvent être
sélectionnées.
ň
Copier un fichier vers un nouveau dossier cible
Grâce à cette fonction, vous pouvez copier des fichiers (Nero
Digital™, vidéo DivX©, MP3, WMA, JPEG) d’un dossier vers un
autre (un nouveau également). Les disques protégés contre la copie
ne peuvent pas être copiés.
1
Si un disque est inséré, mettez le lecteur de disque sur Stop
avec »7«.
2
Sélectionnez avec »SELECT« la carte-mémoire sur laquelle le
fichier doit être copié.
Remarque :
Pour créer un nouveau dossier, ouvrez le »Menu édition« avec
» «, sélectionnez la ligne »NOUVEAU DOSSIER« avec »S«
ou »A« et activez-la avec »OK«.
Sélectionnez des lettres/caractères pour le nom du fichier avec
»S«, »A«, »a « ou »s« et confirmez avec »OK«.
La lettre/le caractère peut être effacé(e) avec »CL«.
Avec »x«, vous pouvez désactiver le clavier ; les entrées ne
sont pas enregistrées.
Enregistrez le nom avec »7«.
COPIER
ň
DEPLACER
SUPPRIMER
NOM
SELECTIONNER
NOUVEAU DOSSIER
PROPRIETES
ANNULER
24
3
Sélectionnez le dossier avec »S« ou »A« et ouvrez-le avec
»OK«.
4
Définissez ce dossier comme dossier cible avec la »touche
jaune«.
– Affichage : »RÉPERTOIRE CIBLE«.
5
Appuyez sur »SELECT« et sélectionnez avec »S« ou »A« la
carte-mémoire ou le disque à partir duquel le fichier doit être
copié et confirmez avec »OK«.
– Le navigateur de donnée (le “sommaire”) du disque ou de la
carte-mémoire s’affiche.
6
Sélectionnez avec »S« ou »A« le fichier qui doit être copié
et confirmez avec »
« (vert).
– Affichage : La taille du fichier, le statut de copiage en pourcent puis »FIN«.
– Le fichier a été copié dans un nouveau dossier.
Remarque :
La fonction de copie peut être interrompue avec »7«.
UTILISATION AVEC CARTES MEMOIRE
Déplacer un fichier vers un nouveau dossier cible
Grâce à cette fonction, vous pouvez déplacer des fichiers (Nero
Digital™, vidéo DivX©, MP3, WMA, JPEG) d’un dossier vers un
autre(un nouveau également).
Cette fonction n’est pas possible avec les disques.
1
Si un disque est inséré, mettez le lecteur de disque sur Stop
avec »7«.
2
Sélectionnez avec »SELECT« la carte-mémoire vers laquelle le
fichier doit être déplacé.
Remarque :
Pour créer un nouveau dossier, ouvrez le »Menu édition« avec
» «, sélectionnez la ligne »NOUVEAU DOSSIER« avec »S«
ou »A« et activez-la avec »OK«.
Sélectionnez des lettres/caractères pour le nom du fichier avec
»S«, »A«, »a « ou »s« et confirmez avec »OK«.
La lettre/le caractère peut être effacé(e) avec »CL«.
Avec »x«, vous pouvez désactiver le clavier ; les entrées ne
sont pas enregistrées.
Enregistrez le nom avec »7«.
COPIER
ň
SUPPRIMER
NOM
SELECTIONNER
NOUVEAU DOSSIER
PROPRIETES
ANNULER
3
Sélectionnez le dossier avec »S« ou »A« et ouvrez-le avec
»OK«.
4
Définissez ce dossier comme dossier cible avec »
– Affichage : »RÉPERTOIRE CIBLE«.
5
Sélectionnez avec »S« ou »A« le fichier qui doit être
déplacé, puis confirmez avec »MOVE«.
– Affichage : la taille du fichier, le statut de copiage en pourcent puis »FIN«.
– Le fichier a été déplacé dans un nouveau dossier.
« (jaune).
Remarque :
S’il la place restant sur la carte mémoire est insuffisante pour le
fichier souhaité, ceci est indiqué.
FRANÇAIS
DEPLACER
25
UTILISATION AVEC CARTES MEMOIRE
Supprimer un dossier ou un fichier
Grâce à cette fonction, vous pouvez supprimer des dossiers ou des
fichiers (Nero Digital™, vidéo DivX©, MP3, WMA, JPEG) sur la
carte-mémoire.
Cette fonction n’est pas possible avec les disques.
1
Si un disque est inséré, mettez le lecteur de disque sur Stop
avec »7«.
2
Sélectionnez avec »SELECT« la carte-mémoire sur laquelle se
trouve le dossier ou le fichier qui doit être supprimé.
Remarque :
Le dossier qui doit être supprimé, doit être vide.
3
Sélectionnez le dossier avec »S« ou »A« et déclenchez la
suppression avec »
« (rouge) ;
ou
Sélectionnez le dossier avec »S« ou »A« et l’ouvrir avec
»OK«, puis ouvrez le fichier avec »S« ou »A« et déclenchez la suppression avec »
« (rouge).
– Affichage : »Etes-vous sûr de vouloir supprimer ce fichier«.
4
Confirmez, en sélectionnant »OUI« avec »a « ou »s« et
confirmez avec »OK«.
Remarque :
Si le dossier/le fichier ne doit pas être supprimé, sélectionnez
»NON« avec »a « ou »s« et confirmez avec »OK«.
Entrer un nouveau nom de dossier ou fichier
(22 lettres/caractères max.)
1
Si un disque est inséré, mettez le lecteur de disque sur Stop
avec »7«.
2
Avec »SELECT«, sélectionnez la carte-mémoire pour lequel il
faut entrer un nouveau nom de dossier ou fichier.
3
Sélectionnez le dossier ou le fichier avec »S« ou »A«.
4
Ouvrez le clavier d’écran avec »NAME«.
5
Sélectionnez avec »S«, »A«, »a « ou »s« les lettres/
caractères pour le nom du dossier ou du fichier et confirmez
avec »OK«.
Remarques :
La lettre/le caractère peut être effacé(e) avec »CL«.
Avec »x«, vous pouvez désactiver le clavier ; les entrées ne
sont pas enregistrées.
6
26
Enregistrez le nom avec »7«.
UTILISATION AVEC CARTES MEMOIRE
Consulter des informations
COPIER
DEPLACER
SUPPRIMER
NOM
SELECTIONNER
Vous pouvez faire s’afficher à l’écran les informations concernant la
carte-mémoire.
Ouvrez le »Menu édition« avec »
2
Sélectionnez la ligne »PROPRIETES« avec »S« ou »A« et
activez-la avec »OK«.
3
Désactivez l’affichage avec »
NOUVEAU DOSSIER
PROPRIETES
ň«.
1
ANNULER
ň«.
Sélection de fichiers
Grâce à cette fonction, vous pouvez sélectionner un ou plusieurs
fichiers puis les copier, déplacer ou supprimer.
COPIER
1
DEPLACER
NOM
SELECTIONNER
PROPRIETES
ň«.
Remarque :
Créez le dossier cible avant d’utiliser les fonctions “Copier
fichier vers nouveau dossier cible” et “Déplacer fichier vers
nouveau dossier cible”.
SUPPRIMER
NOUVEAU DOSSIER
Ouvrez le »Menu édition« avec »
2
Sélectionnez la ligne »SELECTIONNER« avec »S« ou »A«
et activez-la avec »OK«.
3
Sélectionnez les fichiers avec »S« ou »A« et marquez-les
avec »OK«.
4
Ouvrez le »Menu édition« avec »
souhaitée.
ANNULER
ň« et exécutez la fonction
Désactiver le menu d’édition
COPIER
DEPLACER
SUPPRIMER
1
Sélectionnez la ligne »ANNULER« avec »S« ou »A« et
confirmez avec »OK«.
– Le »Menu édition« se ferme.
NOM
SELECTIONNER
NOUVEAU DOSSIER
PROPRIETES
FRANÇAIS
ANNULER
27
INSERTION ET EJECTION D'UN DISQUE __
Préparation
1
Allumez le téléviseur et sélectionnez la position de programme
du lecteur de DVD.
2
Si un amplificateur est connecté au lecteur de DVD, allumez le
et sélectionnez l'entrée audio correspondant au lecteur de DVD.
3
Mettre le lecteur de DVD en mode veille avec le bouton
»ON/OFF« de l’appareil.
– Le témoin rouge du lecteur de DVD s’allume.
4
gen disc
no
Mettez le lecteur de DVD en marche, avec la touche »ə « sur
l'appareil ou »9« sur la télécommande.
– L'affichage sur l'écran du téléviseur (OSD) indique : »no disc«.
Insertion d'un disque
1
gen
ə
2
3
gen
{
gen
....
Apppyez sur » ə « sur le lecteur de DVD, ou
Appuyez et maintenez la touche»7« sur la télécommande.
– L'affichage sur le téléviseur indique : » ə «, le tiroir disque
s'ouvre.
Insérez un disque (sérigraphie sur le dessus) dans le tiroir.
Apppyez sur » ə « sur le lecteur de DVD, ou
Appuyez et maintenez la touche»7« sur la télécommande.
– L'affichage indique : » {«, le tiroir se referme, ensuite » ....«,
apparait le disque est lu.
– l'afficheur du lecteur de DVD le temps total du disque.
Informations :
la lecture des disques DVD, VCD, SVCD, KODAK Picture CD ou
CD audiodémarre automatiquement.
Le menu informations (file browser) s'affiche pour un CD MP3
ou JPEG.
Si le symbole »-« apparait sur l'écran du téléviseur : la fonction choisie n'est pas possible avec le disque en cours.
Ø
gen
Ejection d'un disque
1
gen
28
ə
Apppyez sur » ə « sur le lecteur de DVD, ou
Appuyez et maintenez la touche»7« sur la télécommande.
– L'affichage sur le téléviseur indique : » ə «, le tiroir disque
s'ouvre.
LECTURE D'UN DVD ____________________________
Caractéristiques d'un DVD
Vous reconnaîtrez un DVD à son sigle.
En fonction de leur contenu, les disques contiennent d’une ou de
plusieurs plages.
Chaque plage comprend un ou plusieurs chapitres (Chapter). Plages et chapitres peuvent être sélectionnés simplement et facilement.
Vous pouvez commander et contrôler la lecture des DVD à l’aide du
menu du lecteur de DVD sur l’écran du téléviseur.
Particularités des DVD
Plage
Titel 1
chapitres
Kapitel 22
chapitres
Kapitel 33
chapitres
Kapitel 11
chapitres22
Kapitel
Les DVD comportent dans un menu plages un répertoire des plages
et/ou despassages de plages.
Certaines fonctions du lecteur de DVD comme le ralenti, l’arrêt sur
image ou le fonctionnement automatique peuvent également être
commandées par le DVD.
Il se peut que la fonction arrêt sur image, par exemple, ne puisse
être sélection-néedans certaines scènes.
Les pistes audio de nombreux DVD sont enregistrées en 8 langues
maximum. Vous pouvez choisir la langue que vous désirez.
Beaucoup de DVD sont conçus par le fabricant avec des sous-titres
en plusieurs langues. Quant à l’affichage des sous-titres, vous pouvez choisir parmi un maximum de 32 langues.
Comme les films sortent à des dates différentes dans les différentes
régions du monde, tous les lecteurs de DVD comportent un code
régional. Le code régional de votre lecteur de DVD est le 2.
Les DVD eux-mêmes peuvent également être munis d’un code régional supplé-mentaire. Si vous introduisez dans votre lecteur un DVD
portant un code différent, un rappel de votre code régional s’affiche
sur l’écran de votre téléviseur. Ce DVD ne peut pas être lu.
gen
D
Informations :
Si le code parental est activé, le symbole »D«. s'affiche sur
l'écran du téléviseur. Vous devez otez le verrouillage, voir le
chapître „Blocage/ déblocage du tiroir CD“ en page 46.
Si un DVD n'est pas autorisé, le niveau de code parental
(1 ... 8) doit être changé (voir le chapître „Autorisation du contenu du DVD“ en page page 47).
gen
Ø
Si le symbole »-« apparaît sur l’écran du téléviseur, la fonction sélectionnée n’est pas possible avec ce DVD.
FRANÇAIS
chapitres
Kapitel 11
Plage
Titel 22
29
LECTURE D'UN DVD ____________________________
Lecture d’une plage
gen
ľ
gen
II
gen
ľ
gen■
1
Après fermeture du compartiment et „exploration“ du DVD, la
lecture démarre automatiquement.
2
Pour passer sur pause-lecture (arrêt sur image), appuyez sur »!«.
3
Pour reprendre la lecture, appuyez sur »8«.
4
Pour terminer la lecture, appuyez sur »7«.
ı
Remarques :
Selon le DVD utilisé, il est possible que vous deviez sélectionner la plage ou le chapitre de votre choix dans la liste des
plages ou des chapitres du DVD.
Pour effectuer la sélection, utilisez les touches »A«, »S«,
»a« or »s« appuyez sur »OK« pour l'activer, ou appuyez
sur »8« pour la lecture.
Appel d'informations
Vous pouvez faire apparaître sur l’écran des informations sur la
plage, le temps de lecture. Sur le chapitre ou sur le temps de lecture.
DVD
Einstellungen
T 01/02 C 33/45
00:10:15
F 1/3 de = 5.1
n 1/4
y
1/5 de
1
Appuyez sur »DISPL« pour faire apparaître les lignes
d’information.
– Vous obtenez des informations sur :
DVD
Type de disque
T 1/2
Plage courante et pistes totales
C 33/45
Chapître courant et chapîtres totaux
00:00:05
Temps écoulé
01:31:55
Temps restant
F 1/3 de
Nombre de langues des dialogues
(dans l'exemple 3, fr pour Français)
= 5.1
Système Audio
y 1/5 de
Nombre de langues des sous-titres
(ex : 5, fr pour français)
n 2/4
Nombre de plans de caméras
(in the example 4)
Mbit/s
Débit binaire
2
Appuyez sur »DISPL« pour quitter la ligne informations.
01:21:55
Mbit/s
3
Sélection de plage et de chapître avec le menu DVD
Si un DVD contient des plages et /ou des chapîtres, vous pouvez les
sélectionnez, celà est possible si vous voyez un chiffre dans la ligne
après d'informations »T« et »C«.
30
1
Appelez la ligne d'information avec »MENU.« (Menu disque) ou »TOP MENU.« (Menu plage).
– Si le DVD possède un menu plage celui-ci apparaitra à
l'écran.
2
Sélectionnez la plage ou chapître »A«, »S«, »a« ou »s«
et confirmez avec »OK«.
– La lecture, de la plage/chapître, commence.
LECTURE D'UN DVD ____________________________
Sélection de plages avec les touches numériques
Cette fonction dépend du DVD utilisé.
gen
T
1
3
Pendant la lecture, sélectionnez la plage souhaitée avec
»1 … 0« et appuyez sur »OK« pour confirmer.
– La lecture de la plage commence.
Sélection de chapÎtres …
… avec les touches numériques
1
gen _ 2
C
Pendant la lecture, sélectionnez le chapître souhaitée avec
»1 … 0« et appuyez sur »OK« pour confirmer,
– La lecture du chapître commence.
… pas à pas (SKIP)
gen
C
2
gen
C
2
gen
C
1
1
Sélectionnez le chapître suivant avec » 6« pendant la lecture.
2
Sélectionnez le début de chapître en cours avec » 5« (appui
une fois).
3
Sélectionnez le chapître précédent avec » 5« (appui deux fois).
– La lecture du chapître commence.
... avec la fonction GOTO du lecteur de DVD
DVD
Einstellungen
T 01/02 C 33/45
0_:_ _:_ _
F 1/3 de = 5.1
n 1/4
1/5 de
01:21:55
Mbit/s
3
1
Affichez les informations en appuyant sur »➝•«.
2
Entrez la durée de lecture souhaitée en appuyant sur »1 … 0«
et confirmez en appuyant sur »OK«.
– Le lecteur de DVD recherche l’indication de temps dans le
chapitre en cours.
Interruption/reprise de lecture (resume)
La lecture du DVD peut être interrompue à tout instant et reprise
ensuite au même endroit.
gen■
gen
ı
ľ
1
Pour interrompre la lecture, appuyez une fois su r»7«.
2
Pour reprendre la lecture à l’endroit où elle a été interrompue,
appuyez sur »8«.
Fin de lecture
gen
■
La lecture peut être terminée à tout instant, appuyez sur gen »7«
deux fois.
FRANÇAIS
y
31
LECTURE D'UN DVD ____________________________
Fonctions supplémentaires de la lecture
Remarques :
Le son est commuté en mode silencieux lorsque les fonctions
„recherche d’image“, „ralenti“ et „arrêt sur image“ sont
activées. Certaines fonctions ne peuvent pas être sélectionnées;
celà dépend du DVD utilisé.
Recherche d’image
Vous avez le choix entre différentes vitesses (x 2, x 4, x 6 et x 8
avant et arrière).
e
2
e
4
e
6
e
8
1
Pendant la lecture, sélectionnez la vitesse souhaitée avec » m«
ou » ,«.
2
Reprenez la lecture en relâchant la touche »8«.
Ralenti
Vous avez le choix entre différentes vitesses (1/2, 1/4, 1/8, avant
ou arrière).
%
gen 1/4
%
gen 1/2
%
gen 1/8
gen
a!
gen
ľ
gen
II
Pendant la lecture, appuyez sur »%«.
2
Sélectionnez la vitesse de ralenti souhaitée en appuyant de
manière répétée sur »%«.
3
Pour reprendre la lecture, appuyez sur »8«.
Passage d’une image fixe à l’autre
gen !s
gen
1
ľ
1
Pendant la lecture, appuyez sur »!«.
2
Pasez à l'image précédente ou suivante avec les touches »5«
ou » 6«.
3
Pour reprendre la lecture, appuyez sur »8«.
Sélection de l’angle optique de scènes ou de
passages particuliers
Certains DVD comportent des scènes ou des passages qui ont été
filmés par plusieurs caméras postées à différents endroits (divers
angles optiques). Vous pouvez sélectionner ces divers angles
optiques. Si votre DVD dispose de cette fonction, l’affichage dans la
ligne informations p.ex. »n 1/4«.
DVD
Einstellungen
T 01/02 C 33/45
00:10:15
F 1/3 de = 5.1
n 1/4
y
1/5 de
DVD
Einstellungen
T 01/02 C 33/45
00:10:17
F 1/3 de = 5.1
n 2/4
32
y
1/5 de
01:21:55
Mbit/s
Pendant la lecture, sélectionnez la fonction angle optique en
appuyant sur »n«.
– L’affichage indique alors l’angle optique »n 2/4«, dans
l’exemple 2 sur. 4.
2
Sélectionnez un autre angle de vue avec »n«.
3
01:21:53
Mbit/s
1
3
LECTURE D'UN DVD ____________________________
Agrandissement de l’image (Zoom)
Cette fonction permet d'agrandir différentes sections de l'image.
Vous avez le choix entre différents rapports d'agrndissement : 1.5x –
2x – 3x.
gen X 1,5
v
gen X 2
v
gen X 3
v
gen X 1
v
1
Pendant la lecture ou la pause, appuyez sur »v« de façon
répétée.
– Affichage : » k X1,5«, le lecteur de DVD agrandit une partie de l’image.
2
Vous pouvez déplacer la partie de l’image avec »a «, »s«,
»A« oder »S«.
3
Pour revenir à une dimension d’image normale, appuyez à
nouveau sur »v«.
Changement de langue des dialogues ou du
format audio
Ces réglages permettent de remplacer la langue de synchronisation
programmée par une autre dans la mesure où le DVD en dispose
d’autres.
DVD
Einstellungen
T 01/02 C 33/45
00:10:15
F 1/3 de = 5.1
n 1/4
y
1/5 de
DVD
Einstellungen
T 01/02 C 33/45
00:10:15
F 2/3 en = 5.1
n 1/4
y
1/5 de
01:21:55
Mbit/s
Pendant la lecture, appuyez sur »d«.
– Affichage : par exemple »d 1/3 de = 5.1« apparaît
brièvement à l’éran, la langue des dialogues actuelle est
affichée, dans notre exemple : français, 2ème possibilité sur
3 langues de dialogues, format audio = 5.1.
2
Pour sélectionner une autre langue, appuyez de manière
répétée sur »d«.
3
01:21:55
Mbit/s
1
3
Note :
Il se peut que le DVD lui-même empêche le changement de langue des dialogues. Dans ce cas, le réglage peut se faire dans le
menu DVD.
Sélection et affichage des sous-titres
DVD
Einstellungen
T 01/02 C 33/45
00:10:15
F 1/3 de = 5.1
n 1/4
y
1/5 de
DVD
Einstellungen
T 01/02 C 33/45
00:10:15
F 1/3 de = 5.1
n 1/4
y
2/5 en
01:21:55
Mbit/s
Pendant la lecture, appuyez sur »y«.
– Affichage : par exemple, »y 1/5 de« apparaît brièvement, l’écran, les sous-titres actuels sont affichés.
2
Appuyez une fois encore sur »y« pour sélectionner d'autres
langues.
3
01:21:55
Mbit/s
1
3
Remarques :
Pour supprimer les sous-titres appuyez sur »y« jusqu'à ce
que »1/05-« s’affiche, ou maintenez appuyé »y«.
Il se peut que le DVD lui-même empêche le changement de langue des sous-titres. Dans ce cas, le réglage peut être effectué
généralement dans le menu DVD.
FRANÇAIS
Si votre DVD dispose de sous-titres, vous pouvez les faire apparaître
sur l’écran de votre téléviseur, vous pouvez choisir la langue désirée.
Wenn die Untertitel in mehreren Sprachen verfügbar sind, dann
können Sie die gewünschte Sprache wählen.
33
LECTURE D'UN DVD ____________________________
Repérage et lecture de scènes
Vous pouvez repérer une scène du DVD, que vous pouvez directement sélectionner à la lecture. Ce repérage peut être fait pendant la
lecture du DVD. Vous pouvez insérer un repère par DVD.
Insertion de repères
gen
c
1
Pendant la lecture, appuyez sur »c«.
Remarque :
Ce repère est automatiquement effacé, lorsque vous faites un
autre repère.
Lecture de scènes dotées de repères
1
gen 8
c
Pendant la lecture, appuyez longuement sur »c«.
– La lecture commence automatiquement à partir du repère.
Fonctions de répétition
Répétition d’une scène choisie (A-B Repeat)
Cette fonction permet de sélectionner le début et la fin d’une scène
et cette scène est lue à nouveau.
1
Pendant la lecture, sélectionnez le début de la scène en
appuyant sur »A-B«.
– Affichage : »b A –«.
2
Pour sélectionner la fin de la scène, appuyez à nouveau sur
»A-B«.
– Affichage : »b A-B«, la scène sélectionnée est répétée
constamment.
3
Quittez la fonction en appuyant à nouveau sur »A-B«.
b A–
b A–B
b
––
Répétition d’un chapitre ou d’un DVD
Ces fonctions permettent de répéter le chapitre en cours ou le
contenu entier du DVD.
gen
b
34
1
Pendant la lecture, appuyez sur »b«.
– Affichage : »b C«, le chapitre est répété.
2
Pendant la lecture, appuyez deux fois sur »b«.
– Affichage : »b T«, la lecture du DVD est répétée.
3
Quittez la fonction en appuyant à nouveau sur »b«.
C
gen
b
T
gen
b
––
LECTURE D’UN VCD/S-VCD _______________
Caractéristiques des VCD/S-VCD
Vous reconnaîtrez un S-VCD/VCD (CD vidéo) à son sigle.
Selon leur contenu (films, vidéo-clips etc.), les S-VCD/VCD comportent une
ou plusieurs plages.
Les S-VCD/VCD sont pourvus de plages comme les CD audio.
Les S-VCD/VCD peuvent être conçus pour la navigation d’une plage à l’autre grâce au système PBC (Play Back Control). Ceci dépend du logiciel de
traitement et de gravage. Vous pouvez commander et contrôler la lecture
des S-VCD/VCD à l’aide du menu du lecteur de DVD – sur l’écran du téléviseur.
Certaines fonctions du lecteur de DVD, le ralenti par exemple, ne peuvent
pas être sélectionnées lors de la lecture d’un S-VCD/VCD. Cela dépend de
la conception du S-VCD/VCD.
Les S-VCD peuvent contenir différents sous-titres et langues de synchronisation – selon leur conception.
La fonction PBC (Play Back Control)
PBC est une possibilité de navigation pour S-VCD/VCD. Les informations
PBC sont gravées sur le disque au moment de sa conception. L’appareil est
livré avec la fonction PBC activée. La fonction PBC et les infos programme
contenues sur le S-VCD/VCD, règlent les possibilités de navigation.
Si un S-VCD/VCD comprend la fonction PCB,»PBC« apparaît à l’affichage.
Lorsque la fonction PBC est désactivée, le S-VCD/VCD se comporte comme
un CD audio (avec des plages).
Si le PBC est éteint, le S-VCD/VCD se comporte comme un CD audio (avec
des plages) en ce qui concerne la navigation. Avec »1 … 0«, » 5« ou
» 6«, vous pouvez sélectionner des plages ou titres, lancer la lecture avec
»8« et la terminer avec »7«.
1
Pour désactiver la fonction PBC, appuyez sur »PBC« pendant
la lecture.
– L'indication »PBC« n'est pas présente dans l'afficheur du lecteur DVD.
2
Pour désactiver la fonction PBC, appuyez sur »PBC« pendant
la lecture.
– L'indication »PBC« s'affiche dans l'afficheur du lecteur DVD.
FRANÇAIS
Activation/désactivation de la fonction PBC
35
LECTURE D’UN VCD/S-VCD _______________
Lecture d'une plage
1
Après fermeture du tiroir disque et identification du SVCD/VCD, la lecture démarre automatiquement.
II
2
Pour faire un arrêt sur image, appuyez sur »!«.
gen !s
3
Par appui succéssif sur »!« vous passez en mode image par
image.
ľ
4
Appuyez sur »8« pour reprendre la lecture.
5
Pour terminer la lecture, appuyez deux fois sur »7«.
gen
gen
Sélection d'une plage
Si un S-VCD/VCD comporte plusieurs plages, vous pouvez les
sélectionner La ligne d’information vous indiquela présence des
plages.
gen
T
3
1
Pour désactiver la fonction PBC, appuyez sur »PBC« pendant
la lecture.
– Si le S-VCD/VCD conient un menu plages celui-ci s'affichera
à l'écran.
2
Sélectionnez directement la plage souhaitée avec »1 … 0« et
»OK« pour confirmer;
ou
selectionnez la plage, pas à pas, avec » 5« ou » 6«.
Recherche accélérée
Différentes vitesses sont possibles.
4
e
gen
ľ
1
Sélectionnez la vitesse de recherche, en mode lecture, avec
» m« ou » ,«.
2
Appuyez sur »8« pour reprendre une lecture normale.
Arrêt de la lecture
gen
36
■
Vous pouvez arrêter la lecture à tout moment, en appuyant deux
fois sur »7«.
LECTURE DE FICHIERS AUDIO/VIDEO ________
Caractéristiques du CD Nero DigitalTM
Nero Digital™ est la solution optimale pour les codecs audio et vidéo.
Les codecs sont nécessaires pour le traitement et la lecture de fichiers
audio et vidéo.
Avec le codec de Nero Digital™, vous pouvez enregistrer tout le matériel vidéo et audio d'un DVD sur un CD de données normal, sans perte
de qualité perceptible.
Les codecs audio et vidéo de Nero Digital™ se basent entièrement sur
la norme industrielle MPEG-4 vidéo ISO 14496-2 et MPEG-4 audio
High Efficiency AAC et Parametric Stereo AAC.
Les fichiers Nero Digital™ portent l'extension .MP4.
Les fichiers Nero Digital™ peuvent comporter une piste vidéo, jusqu'à
8 pistes audio et jusqu'à 32 pistes Overlay (par ex. sous-titres).
Les logiciels “Nero Recode” ou “Nero Vision Express” sont nécessaires
pour créer des fichiers Nero Digital™. Vous trouverez d'autres informations sur Nero Digital™ sur le site www.nerodigital.com.
Caractéristiques des CD vidéo DivX©
La vidéo DivX© est un codeur/décodeur basé sur la compression
MPEG4 qu’on utilise pour décoder et visionner données vidéo comprimées.
Le lecteur de DVD permet ainsi la lecture de vidéo comprimées en
DivX©. Ceci donne une qualité de lecture ayant moins d’artefact et une
compression plus élevée.
Les fichiers vidéo DivX© sont pourvus de l’extension .AVI. Les données
vidéo DivX©sont accompagnées des données audio comprimées en MP3
dans ce fichier AVI, ce qui signifie que :
la vidéo DivX© ajoutée à l’audio MP3 forment le fichier AVI.
FRANÇAIS
Vous trouverez d’autres informations sur la vidéo DivX© et comment
créer des fichiers AVI, à l’adresses www.DivX Networks.de.
Vous trouverez le code d’enregistrement au menu »Préfér. disque« —>
»DIVX Registration«, à la page 51.
37
LECTURE DE FICHIERS AUDIO/VIDEO ________
Caractéristiques d'un CD MP3
MP3 est le terme simplifié de MPEG-1 Audio layer 3 et provient de
Motion Picture Expert Group : standard développé pour la compression
de la vidéo.
MP3 est un format de compression audio et permet d'acquérir et de
stocker des fichiers audio sur un ordinateur. Un fichier MP3 ne „pèse“
environ que 10% du fichier original. En général, le débit pour l'encodage est de 128 kByte par secondes. Plus ce débit est élevé et plus le son
sera de meilleure qualité.
La plupart des fichiers MP3 sur internet sont compris entre 128 et
160kBytes par seconde. Le débit de 160kbps est considéré comme la
qualité CD.
Avec un ordinateur, les fichiers MP3 peuvent être chargés sur Internet et
gravés sur un CD-R ou -RW. De plus, votre lecteur de DVD peut lire les
fichiers ID 3tag renseignant sur le titre, l'auteur, etc.., et les affichent sur
l'écran du téléviseur.
Le son contenu sur les CD MP3 et lu par votre lecteur de DVD, sera
reproduit par votre chaîne HI-FI. Ce son est aussi reproduit sous forme
numérique (PCM) et est présent sur la sortie „Digital Audio out“.
38
LECTURE DE FICHIERS AUDIO/VIDEO ________
Lecture
ROOT/MP3
Sting - Terra d´Oru.mp3
Bob Dylan – Tangled up in blue.mp3
Bob Dylan – Simple twist of fate.mp3
Bon Jovi – Bed of roses.mp3
Supertramp – Crime of the Century.mp3
Bon Jovi – Bed of roses.mp3
Dire Straits – Brothers in arms.mp3
Donovan – Universal soldier.mp3
Ľ
Choisir fichier
1
Une fois le compartiment disque refermé et la reconnaissance
du CD MP3 ou CD vidéo DivX©, le navigateur de fichiers (le
“Sommaire”) du CD MP3 ou CD vidéo DivX© s’affiche.
2
Sélectionnez le dossier ou le titre souhaité en appuyant sur
»A« ou sur »S«.
3
Ouvrez le dossier en appuyant sur »OK« ou »8«.
– Une liste des sous-dossiers (subdirectory) s’affiche.
Information
Remarque :
Avec »a «, on passe au “niveau” supérieur.
Lectur
4
Commencez la lecture du titre en appuyant sur »8« ou »OK«.
– L’afficheur du lecteur de DVD indique la durée de lecture.
ľ
5
Pour interrompre la lecture, appuyez sur »!« (pause).
6
Reprendre la lecture en appuyant sur »8«.
■
7
Pour terminer la lecture, appuyez sur »7«.
gen
II
gen
gen
Appel d'informations
CD-ROM
Einstellungen
T 01/01
00:00:15
MP4 (720x576)
CD-ROM
Einstellungen
T 01/01
F MP3
00:00:15
DIVX (720x320)
CD-ROM
Einstellungen
T 001/009
F MP3
00:02:15
Bit/s
Vous pouvez ouvrir le contenu du CD vidéo Nero Digital™ ou
DivX© (navigateur de fichier) avec »7«.
00:38:55
0910K
JPG/MP3/WMA
Vous pouvez obtenir des renseignements sur le titre Nero
Digital™ ou le titre DivX© choisi avec »DISPL«.
00:38:55
0910K
Vous pouvez consulter les informations supplémentaires
concernant le titre MP3 sélectionné en appuyant sur »DISPL«.
Vous pouvez activer le contenu du CD MP3 (navigateur de
fichiers) en appuyant sur »DISPL«.
Bit/s
01:21:55
128000 Mbit/s
Sélectionner directement un titre, avec les
touches numérotées
gen
T
3
1
Sélectionnez le titre souhaité pendant la lecture avec »1 … 0«
et confirmez avec »OK« .
– La lecture commence par le titre sélectionné.
Sélectionner un titre progressivement (SKIP)
gen
T
2
1
Sélectionnez le titre suivant avec » 6« pendant la lecture.
2
Sélectionnez le titre précédent avec » 5«.
– La lecture commence par le titre sélectionné.
FRANÇAIS
F MP3
39
LECTURE DE FICHIERS AUDIO/VIDEO ________
Lecture aléatoire (RANDOM PLAY)
1
Pendant la lecture, appuyez de manière prolongée sur »n«.
2
Lancez la lecture aléatoire en appuyant sur »8«.
3
Pour terminer la lecture, appuyez sur »7«.
Recherche d’image
(seulement pour CD Nero DigitalTM/vidéo DivX © )
Vous avez le choix entre différentes vitesses (2 fois, 4 fois, 8 fois, et
e
e
2
8
4
e
16
e
16 fois plus rapide, en avant et en arrière).
1
Pendant la lecture, sélectionnez la vitesse de lecture souhaitée
avec » m« ou » ,«.
2
Pour revenir à la lecture, appuyez sur »8«.
Avance vers arrêts sur image
(seulement pour CD Nero DigitalTM/vidéo DivX © )
II
1
Pendant la lecture, appuyez sur »!«.
gen !s
2
Avancez progressivement sur un arrêt sur image en appuyant
sur »!«.
ľ
3
Pour revenir à la lecture, appuyez sur »8«.
gen
gen
Agrandissement d’image – Zoom
(seulement pour CD Nero DigitalTM/vidéo DivX © )
Cette fonction vous permet de procéder à des agrandissements de
portions d’image.
gen
zoom
gen
zoom
on
off
1
Pendant la lecture ou la pause, appuyez sur »v«.
– Affichage : par exemple » zoom on«, le lecteur de DVD
agrandit une portion de l’image.
2
Déplacez la portion d’image sur l’écran avec »a «, »s«, »A«
ou »S«.
3
Pour revenir à une dimension d’image “normale”, appuyez sur
»v«.
Ralenti
(seulement pour CD Nero DigitalTM/vidéo DivX © )
Vous avez le choix entre différentes vitesses (1/2, 1/4, 1/8, avant).
%
gen 1/2
%
gen 1/4
%
gen 1/8
gen
40
ľ
1
Pendant la lecture, appuyez sur »%«.
2
Sélectionnez la vitesse de ralenti souhaitée en appuyant de
manière répétée sur »%«.
3
Pour reprendre la lecture, appuyez sur »8«.
LECTURE D’UN CD VIDÉO DivX©/CD MP3____
Commutation de la langue de doublage ou du
format sonore
(seulement pour CD vidéo Nero DigitalTM/DivX © )
Plusieurs langues de doublage ou formats sonores peuvent figurer
sur un CD vidéo nero DIGITAL ou DivX©.
1
Pendant la lecture, appuyez sur »d«.
2
Pour sélectionner la langue de doublage ou le format sonore
souhaité, appuyez plusieurs fois sur »d«.
Activation et désactivation des sous-titres
(seulement Nero DigitalTM)
1
Pendant la lecture, appuyez sur »y«.
2
Pour sélectionner la langue des sous-titres, appuyez plusieurs fois sur »y«.
Sélection et affichage des sous-titres
(seulement pour CD vidéo DivX ©)
Les sous-titrages peuvent figurer de deux manières sur un CD vidéo
DivX©.
Les sous-titres similaires à ceux des DVD courants ou les sous-titres
qui sont affichés comme fichier à part dans le navigateur de
fichiers.
1
Affichez les sous-titres pendant la lecture avec »y« ;
ou
2
Sélectionnez le fichier des sous-titres dans le navigateur de
fichier (le nom de fichier se termine par ex. par .TXT), puis
appuyez sur »y«.
– Affichage : »DIVX SUB TITLE SELECTED« s’affiche brièvement.
Sélectionnez le fichier vidéo DivX© dans le navigateur de fichier
et lancez la lecture avec »8«.
– Les sous-titrages s’affichent.
Retrait d'un CD
1
Appuyez sur » ə «sur le lecteur de DVD ;
ou bien
ə
appuyez de manière prolongée sur »7« sur la télécommande.
– Affichage : » ə «, le compartiment à disque s’ouvre.
FRANÇAIS
gen
41
LECTURE D'UN CD PHOTO ___________________
Caractéristiques des CD JPEG
JPEG est les initiales de Joint Picture Experts Group. C'est un procédé de
compression de fichiers d'images.
Les fichiers JPEG peuvent être gravés sur CD à l'aide d'un ordinateur. Sur un
CD il peut y avoir différents types de fichiers. Par exemple : des fichiers MP3
(audio) et JPEG (par exemple lesphotos de l'album audio).
Les fichiers sur CD JPEG peuvent être organisés en répertoire. Cette structure
est sembleble à celle d'un CD MP3.
Les CD JPEG contiennent uniquement des données compréssées au format
JPEG. Ces données proviennent principalement d'appareils photos numériques ou de programmes images, et peuvent être affichés individuellement ou
en séquence.
Caractéristiques d'un KODAK picture CD
Cette a été développé pour l'archiffage des photos argentiques.
Après développement, les photos sont scannées avec une résolution de
1536 x 1024 pixels sur un CD en format JPEG.
Un KODAK picture CD peut contenir plus de 40 images. en plus des fichiers
images, un KODAK picture CD peut aussi contenir un programme permettant de lire le CD sur un PC avec des annotations ou un diaporama.
Affichage des images au format JPEG
ROOT/MP3
BIRDS
BUSINESS
COAST
FLOWERS
ON THE BEACH
NEW YORK
1
Après la fermeture du tiroir le CD JPEG est identifié, le menu
informations (File Browser) du CD JPEG est affiché.
2
Sélectionnez le dossier (ou l'image) avec »A« ou »S«.
– Une liste de sous-dossier apparaît.
3
Ouvrir le dossier avec »OK« ou »8«.
Ľ
Choisir fichier
Information :
Appuyez sur »a « pour revenir au menu précédent.
Information
Lectur
4
Sélectionnez l'image voulue avec »A« ou »S« et confirmez
avec »OK« ou »8«.
– L'image JPEG s'affiche à l'écran du téléviseur, après un court
instant l'image suivante s'affiche.
Remarques :
Pour afficher l'image plus longtemps, appuyez sur »!«
appuyez sur »8« pour continuer le diaporama.
Le menu informations (File Browser) du CD JPEG peut être apppelé avec »7« The la dernière image sélectionnée est en surbrillance.
42
LECTURE D'UN CD PHOTO ___________________
Lecture d'un KODAK picture CD
1
Après fermeture du tiroir le KODAK picture CD est identifié, le
diaporama démarre automatiquement.
Fonctions supplémentaires de la lecture
Rotation de l'image
Les images peuvent être tournées.
gen
rotating
1
Pendant la lecture, appuyez sur »a « ou »s« pour tourner
l'image de 90°.
gen
rotating
2
Pendant la lecture, appuyez sur »A« or »S« pour tourner
l'image de 180°.
3
Appuyez sur »7« pour quitter la fonction.
Agrandissement de l'image (Zoom)
Cette fonction permet d'agrandir différentes sections de l'image et
de les déplacer.
1
Pendant la lecture ou pause, appuyez sur » v«.
2
Pour élargir une section image, appuyez sur » m« ou » ,«
de façon répétée.
3
Déplacez la section image à l'écran avec »a «, »s«, »A«
ou »S«.
4
Pour revenir à la taille normale de l'image appuyez sur »v«.
pct
gen 150
Lecture aléatoire (seulement pour CD JPEG)
1
En mode stop , appuyez et maintenez »n«.
2
Pour lancer la lecture aléatoire, appuyez une ou deux fois
sur »8«.
3
Vous pouvez arrêter la lecture avec »7«.
FRANÇAIS
zoom
on
gen
43
LECTURE D'UN CD AUDIO__________________
Caractéristiques d'un CD Audio
Un CD Audio est identifiable par le sigle suivant.
Les CD Audio ne contiennent que des enregistrements sonores.
manner on an audio system.
Chaque plage est stockée en une séquence. Il n'y a pas de dossiers.
Track 1
Track 2
Track 3
Track 4
Appel de la ligne info
La ligne info s'affiche sur l'écran du téléviseur.
CD-DA
Einstellungen
T 01/14
00:00:15
F PCM 2.0
gen
gen
Appuyez sur »OK« pendant la lecture pour appeler la ligne
info.
– La ligne info s'affiche sur l'écran du téléviseur. Elle donne des
informations relatives au CD CD : le nombre de plages, le
temps écoulé la plage, le temps restant, etc...
2
Appuyez sur »OK« pour effacer la ligne info..
00:03:24
Mbit/s
gen
1
1
Lecture d'une plage
ľ
1
La lecture démarre automatiquement loresque le CD est inséré.
II
2
Appuyez sur »!« pour interrompre la lecture (pause).
ľ
3
Appuyez sur »8« pour reprendre la lecture.
Sélection d'une plage ...
... en utilisant les touches numériques
gen _ 2
T
1
en position STOP sélectionnez la plage désirée avec »1 … 0«
et appuyez avec »OK«.
– La lecture commence sur la plage sélectionnée.
... pas à pas (SKIP)
gen
T
4
gen
T
3
1
Sélectionnez la plage suivante pendant la lecture avec » 6«.
2
Sélectionnez la plage précédente pendant la lecture avec » 5«.
– La lecture commence sur la plage sélectionnée.
Recherche rapide
Quattre vitesses sont possibles.
w4
e4
gen
44
ľ
1
Pour sélectionner la vitesse de recherche appuyez sur » m« ou
» ,« de façon répétée pendant la lecture.
2
Appuyez sur »8« pour reprendre la lecture.
LECTURE D'UN CD AUDIO__________________
Arrêt de la lecture
gen
La lecture s'arrête automatiquement à la fin du CD.
Vous pouvez arrêter la lecture à tout moment avec »7«.
■
Répétition d'une plage ou du CD
Ces fonctions permettent de répéter la plage en cours ou le contenu
entier du CD audio.
gen
b
gen
b
gen
b
T
1
Pendant la lecture, appuyez sur »b«.
– Affichage à l'écran : »bT«, la plage est répétée.
2
Pendant la lecture, appuyez sur »b« et appuyez encore une
fois.
– Affichage à l'écran : »b .«, le CD est répété.
3
Appuyez sur »b« une fois de plus pour supprimer la fonction.
.
––
Lecture aléatoire
1
En mode stop , appuyez et maintenez »n«.
2
Démarrez la lecture aléatoire avec »8«.
3
Vous pouvez arrêter la lecture avec »7«.
Création d'une liste à jouer
Les plages d'un CD audio peuvent être compilées dans une liste.
Les plages de la liste à jouer sont lues en séquence.
1
Track Time
__5
00:03:45
2> __0
00:00:00
Total 00:03:45
Sélectionner
et appeler
Appuyez sur »7« pour stopper la lecture en cours.
2
Appelez la liste avec »PROG«.
3
Entrez le N° de la plage avec »1 … 0« et »OK« pour confirmer.
– Les plages peuvent être ajoutées à des temps séparés.
– Affichage : plages temps de lecture et le temps total de la
liste à jouer.
4
Appuyez sur »8« pour démarrer la lecture.
0-9 Enter Track
Information :
La liste à jouer si le lecteur de DVD est arrêtéou si le tiroir CD
est ouvert.
Lecture
Visualisation/lecture d'une liste à jouer
1
Commutez le lecteur de DVD en position STOP avec »7«.
2
Appelez la liste avec »PROG«.
3
Appuyez sur »8« pour démarrer la lecture.
FRANÇAIS
Track
1
45
VERROUILLAGE PARENTAL ________________
Avec le verrouillage parental vous pouvez :
– Verrouiller le tiroir du lecteur de DVD.
– Verrouiller des scènes de DVD ou de CD vidéo qui ne sont pas
destinées aux enfants, ou sélectionner d’autres scènes.
Verrouillage/déverrouillage du tiroir du lecteur
de DVD
Sécur. enfants
1 Verrouill. appar
Arrêt
Verrouillage du tiroir
2 Pays
USA
3 Niveau d’accès
8
1
Appuyez sur »i« et le menu principal s’affiche.
4 Code
Modifier
2
Sélectionnez »Sécur. Enfants« avec »S« ou »A« et activez
avec »OK«.
3
Sélectionnez »Verrouill. appar« avec »S« ou »A« et activez
avec »OK«.
4
Verrouillez le lecteur de DVD avec »A« ou »S« (»Marche«)
et »OK« pour confirmer.
5
Entrez le code suivant »3« »3« »0« »8« et appuyez sur
»OK« pour confirmer.
6
Appuyez sur »i« pour sortir du menu.
Sélectionner
et appeler
terminer
retour
Verrouill. appar
Marche
Arrêt
Note :
Le bouton » ə « n'a plus d'action et le sigle »D« est affiché à
l'écran chaque fois que le bouton est appuyé. Le tiroir CD ne
peut plus être ouvert. Un disque dans l'appareil ne peut pas
être lu.
Sélectionner
et appeler
Déverrouillage du tiroir
Verrouill. appar
Marche
1
Pour déverrouiller le tiroir, répétez les points 1 à 4 du paragraphe précédent, sélectionnez »Arrêt« avec »A« ou »S« et
confirmez avec »OK«.
2
Entrez le code suivant »3« »3« »0« »8« et appuyez sur
»OK« pour confirmer.
Arrêt
Sélectionner
et appeler
46
VERROUILLAGE PARENTAL ________________
Verrouillage des scènes de DVD
Il est possible que les films ou certaines scènes de films sur DVD ne
soient pas destinés aux enfants. Ces DVD comprennent des informations qui indiquent ce contenu ou ces scènes et sont classés de 1
à 8. Vous pouvez sélectionner un de ces numéros et autoriser ainsi
la lecture de scènes de remplacement.
Sécur. enfants
1 Verrouill. appar
Arrêt
2 Pays
USA
3 Niveau d’accès
8
4 Code
Modifier
Sélectionner
et appeler
1
2
Appuyez sur »i« et le menu principal s’affiche.
3
Sélectionnez »Sécur. enfants« avec »A« ou »S« et appuyez sur »OK«.
4
Sélectionnez »Pays« avec »A« ou »S« et appuyez avec
»OK«.
5
Sélectionnez le Pays avec » »S« ou »A« et confirmez avec
»OK«.
6
Entrez le code suivant »3« »3« »0« »8« et confirmez avec
»OK«.
7
Revenir avec »x« au menu »Sécur. enfants«.
8
Sélectionnez »Niveau d'accès« avec »S« ou »A« et confirmez avec »OK«.
9
Sélectionnez le niveau d'accès avec » »S« ou »A« et appuyez avec »OK«.
terminer
retour
Pays
Allemagne
USA
France
Pays-Bas
Italie
Placez un DVD dans le tiroir. Après le démarrage de la lecture,
appuyez sur »7«.
Sélectionner
et appeler
10 Entrez le code suivant »3« »3« »0« »8« et confirmez avec
»OK«.
11 Appuyez sur »i« pour sortir du menu.
Modifier code
Ancien code:
Nouveau code:
1
Appuyez sur »i« et le menu principal s’affiche.
2
Sélectionnez »Sécur. enfants« avec »A« ou »S« et confirmez avec »OK«.
3
Sélectionnez »Code« avec »A« ou »S« et confirmez avec
»OK«.
4
Activez »Modifier« en appuyant sur »OK«.
5
Entrez le code suivant »3« »3« »0« »8«.
6
Entrez un nouveau code à quattre chiffres avec les touches
»1 … 0«.
7
Confirmez une deuxième fois le nouveau code »1 … 0« et
appuyez sur »OK« pour confirmer.
8
Appuyez sur »i« pour sortir du menu.
Confirmer code:
Saisir ancien code
Sélectionner
et appeler
FRANÇAIS
Changement du code d'accès
47
REGLAGES AUDIO _______________________________
Appel du menu des paramètres Audio
Son
1 Mode Downmix
Surround
2 Clock rate
48 kHz
3 Pro Logic
Aus
4 Dynamique RC
Ein
5 Sortie numérique
Original
Sélectionner
et appeler
1
Appuyez sur »i« pour appeler le menu principal.
2
Sélectionnez »Son« avec »S« ou »A« et confirmez avec
»OK«
– Le menu »Son« s'affiche à l'écran.
Information :
Pour plus d'opérations, Voir les paragraphes suivants.
terminer
retour
Sélection du mode Surround ou stéréo
(mode downmix)
Mode Downmix
Surround
Stéréo
1
Sélectionnez la ligne »Mode Downmix« avec »S« ou »A« et
appuyez sur »OK« pour confirmer.
2
Sélectionnez le mode (»Stéréo« ou »Surround «) en appuyant
sur »S« ou »A« et confirmez avec »OK«.
Sélectionner
et appeler
Sélection de la fréquence d'échantillonnage
Clock rate
48 kHz
96 kHz
Sélectionner
et appeler
Ce réglage permet d'ajuster la fréquence d'échantillonnage des signaux des sorties audio.
– Utilisez »96 kHz« pour les DVD avec un échantillonnage de 96 kHz
pour un rendu optimal sur les sorties audio »AUDIO OUT L R«.
– Utilisez »48 kHz« pour les DVD avec un échantillonnage de
48 kHz. Ce signal sera disponible sur »AUDIO OUT L R« et
»DIGITAL AUDIO OUT«.
1
Selectionnez la ligne »Clock rate « en appuyant sur »S« ou
»A« et appuyez sur »OK« pour confirmer.
2
Choisissez la valeur (»48 kHz« or »96 kHz«) avec »S« ou
»A« et confirmez avec »OK«.
Sélection du mode Pro Logic
Pro Logic
Marche
Arrêt
48
Sélectionner
et appeler
1
Sélectionnez la ligne »Pro Logic« avec »S« ou »A« ensuite
»OK« pour confirmer.
2
Activez la fonction en appuyant sur »S« ou »A« (»Marche«)
ensuite »OK«pour confirmer.
REGLAGES AUDIO _______________________________
Activation de la limitation automatique de volume
Dynamique RC
Marche
Arrêt
Sélectionner
et appeler
Les plages de son Dolby Digital ont une très forte dynamique et
donc une amplitude considérable entre les sons forts et les sons faibles. Un volume élevé peut faire de l’écoute une expérience fascinante mais également importune tard dans la nuit.
Diminuer simplement le volume ne produirait pas de résultat satisfaisant, les diaogues seraient à peine compréhensibles. Il vous suffit
donc de réduire le volume des effets assourdissants, d’augmenter le
volume des passages très silencieux et de ne pas toucher au volume
des dialogues. Cette adaptation s’effectue au moyen du réglage cidessous. Vous pouvez adapter la dynamique à 3 niveaux.
1
Sélectionnez la ligne »Dynamique RC« et appuyez sur »S«
ou »A« et confirmez avec »OK«.
2
Sélectionnez la fonction en appuyant sur »S« ou »A«
(»Marche«) et confirmez avec »OK«.
Sélection du signal numérique de sortie
PCM
Vous pouvez choisir le format du signal numérique présent sur la
sortie »DIGITAL AUDIO OUT« : soit le format original ou le format PCM.
1
Sélectionnez la ligne »Sortie numérique« en appuyant sur
»S« ou »A« et confirmez avec »OK«.
2
Sélectionnez le mode (»Original« ou »PCM«) en appuyant sur
»S« ou »A« et appuyez sur »OK« pour confirmer.
Sélectionner
et appeler
Fin des réglages
1
Appuyez sur »i« pour sortir du menu.
FRANÇAIS
Sortie numérique
Original
49
REGLAGES PERSONNALISES _____________
Sélections de la langue
Vous pouvez choisir différentes langues.
Préfér. disque
1 Langue synchr.
Anglais
2 Sous-titres
Arrêt
3 Langue menus
Anglais
1
Appuyez sur »i« pour afficher le menu.
2
Sélectionnez la ligne »Préfér. disque« en appuyant sur »S«
ou »A« et appuyez sur »OK«.
– Le menu »Préfér. disque« s'affiche.
4 DIVX Registration
Sélectionner
et appeler
Information :
Une fois rentré dans ce menu et pour plus d'opérations,veuillez
suivre les paragraphes suivants, et chaque fois commencez par
l'étape 1.
terminer
retour
Langue synchr.
Allemand
Anglais
Français
Néerlandais
Italien
S
Sélectionner
et appeler
Sous-titres
Allemand
Anglais
Français
Néerlandais
Italien
S
Sélectionner
et appeler
Langue menus
Allemand
Anglais
Français
Néerlandais
Sélection de la langue des dialogues
Si le DVD comporte plusieurs langues de dialogues, la langue que
vous aurez choisi dans ce menu, sera lue par défaut. Si la langue
choisie n'éxiste pas sur le DVD, la première langue disponible, sur
le DVD, sera automatiquement sélectionnée.
1
Sélectionnez »Langue synchr.« en appuyant sur »S« ou »A«
et confirmez avec »OK«.
2
Sélectionnez la langue des dialogues avec »S« ou »A« et
confirmez avec »OK«.
Sélection de la langue des sous-titres
Si le DVD comporte plusieurs langues de sous-titres, la langue que
vous aurez choisi dans ce menu, sera affichée par défaut. Si la langue choisie n'éxiste pas sur le DVD, la première langue disponible,
sur le DVD, sera automatiquement sélectionnée.
1
Sélectionnez »Sous-titres« en appuyant sur »S« ou »A« et
appuyez surs »OK«.
2
Sélectionnez la langue des sous-titres avec »S« ou »A« et
appuyez surs »OK«.
Sélection de la langue des menus du DVD
Si le DVD introduit dispose de menus en plusieurs langues, vous
pouvez choisir la langue que vous désirez.
1
Sélectionnez »Langue menus« en appuyant sur »S« ou »A«
et appuyez sur »OK« pour confirmer.
2
électionnez la langue des menus DVD avec »S« ou »A« et
appuyez sur »OK« pour confirmer.
Italien
S
Sélectionner
et appeler
Fin des réglages
1
50
Appuyez sur »i« pour sortir du menu.
REGLAGES PERSONNALISES _____________
Activation de l'économisateur d'écran
Lorsque cette fonction est activée, l’écran de veille s’allume si aucune fonction n’a été sélectionnée sur le lecteur de DVD.
Ecran de veille
Marche
Arrêt
Sélectionner
et appeler
1
Appuyez sur »i« pour afficher le menu.
2
Sélectionnez la ligne »Image« avec »S« ou »A« et confirmez avec »OK«.
3
Sélectionnez la ligne »Ecran de veille« en appuyant sur »S«
ou »A« et confirmez avec »OK«.
4
Sélectionnez la fonction avec »S« ou »A« (»Marche«) et
confirmez avec »OK«.
Information :
Pour désactiver la fonction reprendre les instructions ci-dessus
et choisir »Arrêt«.
5
Appuyez sur »i« pour sortir du menu.
Activation/désactivation du mode angle de vue
Lorsque vous activez cette fonction un message apparaîtra à
l'écran, vous avertissant que différents angles de vue (plans de
caméra) sont disponibles, pendant la lecture du DVD.
Angle optique
Marche
Arrêt
Sélectionner
et appeler
1
Appuyez sur »i« pour afficher le menu.
2
Sélectionnez la ligne »Image« avec »S« ou »A« et activez
la avec »OK«.
3
Sélectionnez la ligne »Angle optique« en appuyant sur »S«
ou »A« et confirmez avec »OK«.
4
Sélectionnez la fonction avec »S« ou »A« (»Marche«) et
confirmez avec »OK«.
Information :
Pour désactiver la fonction reprendre les instructions ci-dessus
et choisir »Arrêt«.
5
Appuyez sur »i« pour sortir du menu.
Votre code d’enregistrement est: xxxxxxxx
Veuillez utiliser ce code pour vous inscrire
auprès du service DivX (R) Video On
Demand. Ceci vous permettra de louer
et d’acheter des vidéos au format
DivX (R) Video On Demand. Pour en
savoir plus, consultez www.divx.com/vod
Sélectionner
et appeler
1
Appuyez sur »i« pour afficher le menu.
2
Sélectionnez la ligne »Préfér. disque« avec »S« ou »A« et
confirmez avec »OK«.
3
Sélectionnez la ligne »DIVX Registration« en appuyant sur
»S« ou »A« et confirmez avec »OK«.
– Le menu indique le code d’enregistrement en ligne.
4
Appuyez sur »i« pour sortir du menu.
terminer
retour
FRANÇAIS
DivX©VIDEO Registration
51
REGLAGES PERSONNALISES
____________
Remise à l'état usine du lecteur de DVD
Avec cette fonction tous les paramètres seront remis à l'état de
livraison.
Présélection
Reset
System information
SW ver: 1.00 xxxxx xxxxxxxx
HW ver: JJB4300M
Copyright GRUNDIG 2005
http://www.grundig.com
Sélectionner
et appeler
terminer
1
Appuyez sur »i« pour afficher le menu.
2
Sélectionnez »Installation« avec »S« ou »A« et confirmez
avec »OK«.
3
Sélectionnez la ligne »Présélection« avec »S« ou »A« et
ensuite »OK«.
4
Appuyez sur »OK« pour remettre le lecteru de DVD à l'état
initial.
5
Appuyez sur »i« pour sortir du menu.
retour
Appel de la version de logiciel du lecteur
Présélection
Reset
System information
SW ver: 1.00 xxxxx xxxxxxxx
HW ver: JJB4300M
Copyright GRUNDIG 2005
http://www.grundig.com
Sélectionner
et appeler
Appuyez sur »i« pour afficher le menu.
2
Sélectionnez »Installation« avec »S« ou »A« et confirmez
avec »OK«.
3
Sélectionnez la ligne »Présélection« avec »S« ou »A« et
ensuite »OK«.
– »System information« est affiché.
4
Appuyez sur »i« pour sortir du menu.
terminer
retour
52
1
INFORMATIONS __________________________________
Caractéristiques techniques
Ce produit est conforme aux directives européennes 89/336/CEE, 73/23/CEE et 93/68/CEE. Cet
appareil correspond à la prescription de sécurité DIN EN 60065 (VDE 0860) et donc à la pres-cription de sécurité internationale IEC 60065.
N’ouvrez jamais le lecteur de DVD. La garantie du fabricant ne couvre aucun dégât occasionné pardes manipulations inadéquates.
Tension de secteur :
100 – 240 V ~, 50/60 Hz
Consommation :
Fonctionnement : env 10 W
Mode veille : ≤1 W
Température ambiante :
+10°C to +35°C
Norme de lecture :
PAL, 50 Hz, 625 lignes
NTSC, 60 Hz, 525 lignes
Formats de disques :
DVD R, DVD RW, CD-R, CD-RW
Formats de média :
vidéo DVD, CD audio,
CD vidéo (VCD 1.0/1.1/2.0), CD S-vidéo,
CD-ROM (CD vidéo DivX©, MP3, WMA, JPEG,
Kodak Picture)
Cartes-mémoire (CF, MS, SD, SM et MMC)
Laser :
Laser à semi-conducteur
Longueur d’ondes 650 nm DVD
Longueur d’ondes 780 nm CD
Format audio :
Numérique : MPEG2/Dolby Digital, PCM, DTS
Analogique : Son stéréo, Dolby Pro Logic
Audio :
Signal : Analogique
DVD :
48/96 kHz 4Hz-22/44 kHz
Video CD :
44.1 kHz 4Hz-20 kHz
Audio CD :
44.1 kHz 20Hz-20 kHz
Rapport signal/bruit
(à 1 kHz) : ≥90 dB
Dynamique
(à 1 kHz) : ≥80 dB
Dimensions and weight :
Dimensions et poids :
L x H x P : 430 x 48 x 257 mm
Poids 2,4 kg
Recommandations générales pour les appareils
à laser
Cet appareil est un CLASS 1 LASER PRODUCT, comme indiqué au dos de l’appareil, ce qui signifie
que le rayon laser a une constitution technique lui conférant une sécurité intrinsèque, afin qu’il n’y
ait aucun risque de dépassement des taux de radiation maximum autorisés.
Attention :
Si vous utilisez des installations autres que celles spécifiées dans ce manuel d’utilisation ou encore si
vous suivez d’autres procédures, vous risquez de vous exposer à des rayonnements dangereux.
Cet appareil émet des rayons laser. Étant donné le risque de lésions oculaires, seul un technicien qualifié est en droit d’ouvrir et d’entretenir l’appareil.
Si vous utilisez des installations autres que celles spécifiées dans ce manuel ou que vous suivez D’AUTRES PROCEDURES, vous risquez de vous exposer à des rayonnements dangereux.
Certaines pièces de cet appareil se trouvent sous la protection de brevets d’invention américains
ou sont propriété intellectuelle de la société Macrovision Corporation ou d’autres propriétaires. Ce
matériel technique de marque déposée ne peut être utilisé qu’avec l’autorisation de la société
Macrovision Corporation, et ce à des fins uniquement privées, à domicile ou dans d’autres circonstances limitées, sauf autorisations supplémentaires accordées par la société Macrovision Corporation. La reproduction et le démontage de l’appareil sont interdits.
Fabrication autorisée par les Dolby Laboratories. L’appellation „ Dolby“ et le sigle double D „ ij “
sont des marques déposées des Dolby Laboratories. Matériel confidentiel non publié. ©19921997 Dolby Laboratories, Inc. Tous droits réservés.
Lorsque l'appareil lit des CD et des DVD codés par DTS, les sorties stéréo analogiques produisent
un bruit excessif. Afin d'éviter toute éventuelle détérioration de l'installation audio, l'utilisateur doit
prendre des mesures de précaution lorsque les sorties stéréo analogiques du lecteur de DVD sont
raccordées à un système d'amplification. La lecture DTS Digital Surround exige le raccordement
d'un système externe de décodage canal 5.1 DTS Digital Surround sur la sortie numérique
(S/PDIF) du lecteur de DVD.
„DTS“ et „DTS Digital Out“ sont des marques déposées de la Digital Theater Systems, Inc.
FRANÇAIS
CLASS 1
LASER PRODUCT
53
INFORMATIONS __________________________________
Comment remédier soi-même aux pannes ?
Votre lecteur de DVD n’est pas toujours à l’origine des problèmes d’image ou de son. Ces problèmes
peuvent également provenir d’un câble débranché par inadvertance, de CD endommagés ou des
piles de la télécommande usagées. Si les opérations suivantes ne donnent pas les résultats souhaités,
adressez-vous à un point de vente spécialisé.
Les DVD-R/RWs au format DVD video , comme les CD-Rs et CD-RWs aux formats CD-DA et MP3
peuvent être lus. n fonction de la différence de qualité de supports et la qualité de l'enregistrement, il
peut arriver que les enregistrements, sur DVD ou sur CD, réalisés soit-même ne soient pas lisibles.
Celà n'indique pas un mauvais fonctionnement du lecteur de DVD.
Anomalie
Cause/Remède
Le lecteur de DVD ne réagit pas aux
instructions de la télécommande
Dirigez la télécommande directement sur le lecteur de DVD.
Le tiroir CD ne s'ouvre pas,
anomalies du son / image
Appuyez sur le commutateur »ON/OFF« de l'appareil
pour l'éteindre et le rallumer.
Éloignez tout objet susceptible de faire obstacle à la transmission du signal de la télécommande.
Contrôlez ou remplacez les piles de la télécommande.
Absence d’image
Contrôlez votre branchement vidéo.
Déformation de l’image
Vérifiez que le DVD/CD ne comporte pas de traces de doigts
consultez les recommandations de nettoyage indiquées sur
cette page
Si le téléviseur/le projecteur est raccordé aux prises »Y«,
»Pb/Cb« et »Pr/Cr«, si la sortie vidéo est réglée sur
“YCbCr” et si vous avez réglé par erreur le signal vidéo sur
“Mode Progressive”, vous ne voyez pas d’image. Dans ce
cas, réglez le lecteur de DVD sur “STOP” (appuyez deux
fois sur »7«) et désactivez le “Mode Progressive” avec
»I/P«.
L’appareil ne lit pas le DVD/CD
Insérez le DVD/CD est placé avec l’étiquette vers le haut
Nettoyez le DVD/CD.
Vérifiez si le DVD/CD est endommagé en le remplaçant par
un autre.
Absence de son
Vérifiez les branchements audio.
Testez un autre appareil de lecture.
Utilisez un amplificateur avec décodeur DTS.
54
Absence de son avec les sorties
numériques
L'echantillonage signal est sur 96 kHz. Reglez l'echantillonnage
sur 48 kHz comme décrit en page 48.
Déformation du son de la
chaîne hi-fi
Assurez vous que les branchements audio n’ont pas été
effectués sur l’entrée phono de l’ampli.
INFORMATIONS __________________________________
Nettoyage du DVD/CD
Essuyez le DVD/CD à l’aide d’un chiffon de nettoyage en partant du centre et en allant en ligne droite vers le bord. N’utilisez pas de solvants tels que de l’essence, des diluants, des détergents vendus
dans le commerce ou des sprays antistatiques pour disques analogiques.
Remarque sur le le logiciel de l'appareil
Nous vous rappelons que l’utilisation de votre lecteur de DVD est autorisée exclusivement avec les
logiciels d’exploitation acceptés par GRUNDIG. Vous pouvez vous procurer ces logiciels d’exploitation dans le commerce ou sur les sites Web Grundig www.grundig.com ou www.grundig.de. Ne
téléchargez pas de logiciels d’exploitation provenant de sites Internet douteux, leur installation entraîne des dysfonctionnements et la perte de la garantie. Les frais causés par des dommages liés à ces
pratiques ne sont en aucun cas pris en charge par GRUNDIG. Les frais de réparation en découlant
seront dans ce cas à la charge du client, même si la période de garantie n’est pas écoulée.
Remarque relative à l’environnement
FRANÇAIS
Les matériaux et pièces composant ce produit sont d’excellente qualité et peuvent être recyclés et
réutilisés.
En fin de vie, le produit ne doit donc pas être mis au rebut avec les ordures ménagères ordinaires ; il
doit être déposé dans un centre de collecte destiné au recyclage des appareils électriques et
électroniques. Le symbole ci-contre, figurant sur le produit, la notice d’utilisation ou sur l’emballage,
l’indique.
Veuillez vous renseigner auprès de votre commune pour connaître les lieux où se trouvent les centres
de collecte locaux. En revalorisant les appareils anciens, vous contribuez significativement à la
protection de l’environnement.
Sous réserve de modifications et d’erreurs !
55
Grundig Multimedia B.V.
• De Boelelaan 7 • NL-1083 HJ Amsterdam • http://www.grundig.com
28/05

Manuels associés