Manuel du propriétaire | Plextor PX-716UF Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
128 Des pages
Manuel du propriétaire | Plextor PX-716UF Manuel utilisateur | Fixfr
Lecteur externe
PX-716UF USB/FireWire
LECTEUR DVD+R DL (DOUBLE COUCHE), DVD±R/RW, CD-R/RW
MANUEL D’UTILISATION ET D’INSTALLATION
SEPTEMBRE 2004
Plextor se réserve le droit d’apporter des améliorations aux produits
décrits dans le présent manuel en tout temps sans avis préalable.
Plextor ne fait aucune représentation ou garantie relativement au
présent contenu et dénie expressément toute garantie implicite de
qualité marchande ou d’aptitude pour quelque raison que ce soit. De
plus, Plextor Corp. se réserve le droit de réviser ce manuel et d’y
apporter des modifications sans obligation d’aviser quelque personne
ou organisation que ce soit de telles révisions ou modifications.
Ce manuel est protégé par la loi sur les droits d’auteur, tous droits
réservés. Il ne peut pas être copié, photocopié, traduit ou réduit sous
aucune forme électronique ou lisible par machine que ce soit sans la
permission expresse de Plextor.
Plextor détient les droits d’auteur ©2004 du manuel. Première édition,
septembre 2004.
Permis et marques de commerce
Plextor, PlexTools et le logo de Plextor sont des marques de commerce
enregistrées de Plextor Corp. Tous les autres permis et marques de commerce
sont la propriété de leurs propriétaires respectifs.
Enregistrez votre numéro de série
Pour future référence, enregistrez le numéro de série et le code TLA
(que vous trouverez sur l’étiquette de votre lecteur) dans l’espace cidessous.
Numéro de révision TLA/micrologiciel
DÉCLARATION DE LA COMMISSION FÉDÉRALE DES
COMMUNICATIONS
Ce dispositif est conforme aux règlements FCC, partie 15. Son fonctionnement est sujet
aux deux conditions suivantes :
(1) Ce dispositif ne doit pas causer d’interférence nuisible et
(2) il ne doit accepter aucune interférence reçue, incluant une interférence qui pourrait
causer un fonctionnement indésirable.
MISE EN GARDE : Tout changement ou modification non expressément
approuvé par la partie responsable de la conformité pourrait annuler l’autorisation
pour l’utilisateur de faire fonctionner cet équipement.
DÉCLARATION DU SERVICE CANADIEN DES
COMMUNICATIONS
L’appareil numérique n’excède pas les limites de classe B relativement aux émissions de
bruit pour appareil numérique établies par les règlements sur l’interférence radio du
Service canadien des Communication.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme ICES-003 du Canada.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
INFORMATION LASER
Ces produits ont été conçus et fabriqués conformément à la norme IEC 60825-1 sur la
sécurité des produits Laser. Ce produit se retrouve sous la catégorie « Produits Laser de
classe 1 »,
MISE EN GARDE : L’utilisation de commandes ou de réglages ou de performance
de procédures autres que celles spécifiées dans les présentes pourraient
entraîner une exposition dangereuse aux radiations.
Une étiquette de mise en garde sur le laser est attachée à la partie inférieure du modèle de
lecteur externe.
Le faisceau laser émis à partir de la cellule optique est visible et invisible. En conséquence:
• N’ouvrez pas le boîtier de la cellule optique.
• Pour le service, faites uniquement affaire au personnel autorisé de Plextor.
MISE EN GARDE : Pour débrancher le lecteur DVD/CD externe de l’alimentation
électrique, tirez sur la prise d’alimentation de l’ordinateur.
Manuel d’installation et d’utilisation du PX-716UF
iii
Vue inférieure du lecteur externe illustrant la position de l’étiquette
de mise en garde
Détails de l’étiquette de mise en garde du laser du PX-716UF
PRODUIT LASER DE CLASSE 1
IEC 60825-1 : 2001
iv
Manuel d’installation et d’utilisation du PX-716UF
Table des matières
1. Point de départ ..............................................................................1
À propos de ce manuel ....................................................................1
Découvrez votre PX-716UF............................................................2
Ce que fait le PX-716UF .............................................................2
Caractéristiques du PX-716UF....................................................3
Configuration minimale pour l’utilisation du PX-716UF............7
Ce que vous pouvez faire avec le PX-716UF..............................8
À propos du logiciel ........................................................................9
Précautions ....................................................................................10
Quoi faire à partir de ce point........................................................11
2. Installer le lecteur externe PX-716UF USB/FireWire ..............13
Caractéristiques et contrôles du lecteur PX-716UF.......................13
Panneau avant – lecteur PX-716UF externe..............................13
Panneau arrière – lecteur PX-716UF externe ............................15
Quoi d’autre retrouve-t-on dans la boîte du PX-716UF ? .............17
Conservez votre boîte !..............................................................17
Monter le lecteur PX-716UF.........................................................18
Déterminer le système d’exploitation de votre ordinateur.............19
Déterminer l’interface à utiliser.....................................................19
Brancher le lecteur PX-716UF ......................................................20
Enregistrer le numéro de série et le code TLA ..........................20
Installez le lecteur dans votre ordinateur, sous Windows..........20
Identifier les câbles et les ports .................................................23
Si vous possédez Windows 98SE et FireWire...........................24
Si vous possédez Windows 98SE et USB .................................24
Basculer entre les interfaces USB et IEEE 1394 ...........................25
Si vous utilisez FireWire ...............................................................25
Si vous possédez un Macintosh.....................................................26
3. Utiliser votre PX-716UF .............................................................27
Quel média utiliser ........................................................................27
DVD ..........................................................................................27
CD-ROM...................................................................................28
Chargement et fonctionnement du plateau ....................................29
Manipuler les DVD et les CD ...................................................30
Nettoyer les disques...................................................................30
Manuel d’installation et d’utilisation du PX-716UF
v
Table des matières
Position d’installation ................................................................... 31
Lire les DVD................................................................................. 32
Graver sur un DVD....................................................................... 32
Spécifier s’il s’agit d’un +R/RW ou d’un –R/RW .................... 32
Graver sur CD-R et CD-RW......................................................... 33
Utiliser l’indicateur lumineux disque/occupé ............................... 33
Basculer vers SpeedRead pour la lecture vidéo ............................ 34
Utiliser AutoStrategy .................................................................... 36
4. Options avancées et PlexTools Professional.............................. 37
Charger le logiciel PlexTools Professional ................................... 37
Utiliser le mode silencieux............................................................ 38
Passer en mode silencieux......................................................... 38
Faits importants à propos du mode silencieux .......................... 40
Utiliser SecureRecording .............................................................. 41
Protéger un disque par mot de passé avec SecureRecording .... 41
Lire un disque protégé par mot de passe ................................... 43
Points importants à propos de SecureRecording....................... 44
Utiliser VariRec ............................................................................ 45
Comment est déterminée la configuration VariRec par défaut . 45
Changer le paramètre VariRec .................................................. 46
Points importants à propos de VariRec ..................................... 48
Utiliser GigaRec ........................................................................... 48
Graver un disque avec GigaRec................................................ 49
Comment fonctionne GigaRec.................................................. 51
Points importants à propos de GigaRec .................................... 51
Mettre à l’essai vos CD et vos DVD............................................. 52
Mesurer le taux de transfert de lecture ...................................... 52
Mesurer le taux de transfert d'écriture....................................... 55
Mesurer les erreurs Q-Check C1/C2/CU .................................. 57
Mesurer les erreurs de piste et de focus .................................... 62
Prendre les mesures Q-Check gigue/beta.................................. 66
Mesurer les erreurs Q-Check PI/PO.......................................... 70
Tes TA ...................................................................................... 73
Avantages de la technologie à l’épreuve de la perte de données de
mémoire tampon ........................................................................... 76
5. Entretien et dépannage............................................................... 77
Nettoyer le lecteur PX-716UF ...................................................... 77
Mise à jour du micrologiciel ......................................................... 78
vi
Manuel d’installation et d’utilisation du PX-716UF
Table des matières
Éjection d’urgence.........................................................................79
Dépannage.....................................................................................80
Assurez-vous que le lecteur/graveur est reconnu ......................80
Utiliser les diagnostics d’auto-test du PX-716UF .....................82
Matériel nécessaire :..................................................................82
Effectuer l’auto-test...................................................................82
Ce que les résultats de l’auto-test indiquent ..............................84
6. Foire aux questions......................................................................85
Annexe A : Spécifications du PX-716UF .......................................87
Annexe B : Soutien technique.......................................................101
Comment contacter le service de soutien technique de Plextor...102
Avant d'envoyer un courriel, de vous connecter au site, de télécopier
ou d'appeler le service du soutien................................................102
Retour de matériel .......................................................................103
Pour communiquer avec le service RMA de Plextor...............104
Emballage de votre lecteur/graveur.........................................104
Expédition de votre lecteur/graveur à Plextor .........................104
Annexe C : Garantie .....................................................................105
Si vous résidez à l’extérieur des États-Unis ou du Canada..........106
Index...............................................................................................107
Manuel d’installation et d’utilisation du PX-716UF
vii
Table des matières
Cette page est volontairement laissée vierge.
viii
Manuel d’installation et d’utilisation du PX-716UF
1. Point de départ
Toutes nos félicitations ! Merci d’avoir acheté le Plextor® PX-716UF,
un graveur, enregistreur et lecteur CD et DVD fiable haute performance.
Nous apprécions la confiance dont vous faites montre envers nous.
Notre but est de vous amener – et de vous garder – à l’avant-garde de la
technologie DVD et CD.
À propos de ce manuel
Lisez attentivement ce manuel et gardez-le à portée de la main pour
référence. Utilisez-le pour l’installation, le fonctionnement et le
dépannage. Si votre lecteur a besoin de réparations, consultez votre
fournisseur ou appelez la division du soutien technique de Plextor.
Vous trouverez dans ce manuel toute l’information dont vous avez
besoin pour installer, faire fonctionner et assurer le dépannage de votre
lecteur. Si toutefois un problème qui ne semble pas couvert survenait,
veuillez nous contacter. Consultez « Annexe B : Soutien technique »
pour connaître les différentes façons de nous rejoindre.) Vous serez en
contact avec notre bande de techniciens de soutien amicaux et efficaces.
Ce qui vous semble un lecteur récalcitrant pourrait bien représenter pour
eux une correction qui prendra 30 secondes. Mais nous ne le saurons
jamais à moins que vous nous contactiez.
Manuel d’installation et d’utilisation du PX-716UF
1
Section 1. Point de départ
Découvrez votre PX-716UF
Le PX-716UF est un lecteur pour CD et DVD réinscriptibles qui vous
offre une performance de qualité professionnelle pour la gravure,
l’enregistrement et la lecture des CD et des DVD.
Ce que fait le PX-716UF
Pour les DVD, le PX-716UF :
• Grave les DVD+R (DVD inscriptibles, format « plus ») à
une vitesse allant jusqu’à 16X sur médium recommandé 16X ou 8X.
• Grave les disques DVD+R DL (double couche) à une vitesse allant
jusqu’à 4X.
• Grave les DVD-R (DVD inscriptibles, format « dash ») à
une vitesse allant jusqu’à 16X sur médium recommandé 16X ou 8X.
• Grave les DVD+RW (DVD inscriptibles, format « plus ») à une
vitesse jusqu’à 8X. (Nécessite des disques 8X pour l’écriture 8X.)
• Grave les DVD+RW (DVD réinscriptibles, format « dash ») à une
vitesse de 4X.
• Supporte pour la lecture et l’écriture les formats DVD+VR et DVDVR.
• Lit les DVD pressés à une vitesse allant jusqu’à 16X.
• Lit les disques DVD avec CSS à une vitesse allant jusqu’à 2X CLV.
• Supporte les DVD-RW DRT-DM (Gestion de défectuosité en temps
réel distribué)
• Supporte le format d’arrière-plan DVD+RW
Pour les CD, le PX-716UF :
• Grave sur CD-R (CD inscriptible) à une vitesse allant jusqu’à 48X.
• Grave sur CD-RW (CD réinscriptible) à une vitesse allant jusqu’à
24X.
• Lit tous les CD-ROM, CD-RW et CD-R à une vitesse maximale de
48X.
• Lit les CD-DA (audio) et CD-R audio à une vitesse allant jusqu’à
40X.
• Lit les CD-RW audio à une vitesse allant jusqu’à 32X.
2
Manuel d’installation et d’utilisation du PX-716UF
Section 1. Point de départ
Caractéristiques du PX-716UF
• Interface USB 2.0 et FireWire : Propose USB 2.0 et FireWire®
(IEEE 1394), pour une connexion à un ordinateur personnel ou à un
Macintosh grâce à lune de ces interfaces à haute vitesse. Supporte
USB 2.0 haute vitesse (480 méga octets par seconde) et USB 1.1
pleine vitesse (12 méga octets par seconde).
• Intelligent recording (enregistrement intelligent) : Réalise un
enregistrement de grande qualité et de vitesse optimale peu importe
le disque utilisé, grâce à la technologie unique de Plextor.
Technologie d’écriture pour les médias inconnus. Lorsqu’un
disque inscriptible ou réinscriptible n’est pas répertorié dans le
catalogue média du lecteur interne, AutoStrategy vérifie
automatiquement le disque et développe une stratégie d’écriture
qui lui convient.
Intelligent Tilt (inclinaison intelligente) : Contrôle laser précis
grâce à l’inclinaison de cristaux liquides et réglage
tridimensionnel de l’inclinaison pour les surfaces de disques
irrégulières. Garantit un enregistrement et une lecture optimaux,
en particulier avec les médias double couche.
PoweRec : Le contrôle de réduction des erreurs de gravure
(PoweRec) optimisé de Plextor règle la puissance du laser et la
vitesse de gravure afin que leur configuration soit optimale pour
chaque disque individuel. (Par exemple, lorsque vous gravez un
DVD 8X, PoweRec vérifie si une vitesse supérieure est possible
et règle la vitesse de gravure optimale—jusqu’à 16X.)
• VariRec : Vous permet de changer de stratégie d’écriture pour
enregistrer sur différents types de disques à la plus haute qualité.
Propose également à l’utilisateur un ajustement de la puissance
d’enregistrement supérieure ou inférieure au niveau par défaut. Ce
réglage vous permet de personnaliser la puissance laser optimale qui
correspond à vos besoins personnels.
Manuel d’installation et d’utilisation du PX-716UF
3
Section 1. Point de départ
• Silent Mode (mode silencieux) : La technologie unique qui règle le
lecteur pour qu’il offre un fonctionnement super silencieux. En
contrôlant la vitesse d’accès, la vitesse de lecture/écriture et la
vitesse d’ouverture et de fermeture du plateau, vous réduisez le bruit
du lecteur à un murmure.
• Conformité MMC : Supporte l’ensemble de commandes MMC-4 :
• Mémoire Flash : Permet la mise à niveau du PX-716UF à la révision
la plus récente du micrologiciel (disponible à partir du site Internet
de Plextor) sans avoir à ouvrir l’ordinateur ni à physiquement
atteindre le lecteur.
• Tiroir noir : Réduit l’effet de distorsion optique en absorbant les
reflets du faisceau laser, améliorant ainsi la qualité de la lecture.
• Prêt-à-brancher : Supporte les prêts-à-brancher de Windows.
• Support CPRM (protection des contenus sur média enregistrable) :
Le PX-716UF supporte la protection des contenus sur média
enregistrable pour vous permettre de lire des médias protégés contre
la copie.
• Diagnostics d’auto-test : Le PX-716UF possède une fonction de
diagnostic d’auto-test pour assurer un dépannage facile.
• Essais Q-Check : Le PX-716UF de Plextor effectue un
enregistrement de haute qualité sur presque n’importe quel DVD ou
CD. Vous voulez le constater par vous-même ? utilisez les options
Q-Check pour vérifier le fonctionnement du laser ou mesurer et
afficher les caractéristiques du médium que vous utilisez.
• Q-Check TA (analyseur de temps) : Le PX-716UF supporte l’analyse
d’intervalle de temps qui illustre un histogramme des intersillons et
alvéoles, une aide importante dans l’évaluation de la qualité d’un
disque.
4
Manuel d’installation et d’utilisation du PX-716UF
Section 1. Point de départ
Caractéristiques DVD
• Liaison sans perte pour DVD+R/RW : Permet la modification des
DVD+RW leur lecture subséquente sur lecteurs DVD-ROM.
• Liaison zéro pour DVD-R/RW : Intervalle de 0 octet entre les
sessions afin que les disques soient compatibles avec tous les
lecteurs. Permet la modification des DVD-RW et leur lecture
subséquente sur les lecteurs DVD-ROM.
• Disques double couche : Lit et enregistre les disques DVD+R DL
(double couche) pour que vous puissiez graver jusqu’à 4 heures de
vidéo MPEG-2/DVD de haute qualité sur un seul disque DVD de 8,5
gigaoctets.
• Compatibilité entre les médias DVD+R/RW et DVD-R/RW :
Compatible avec une large gamme de médias DVD±R et DVD±RW.
• Multiples types de DVD : Supporte les DVD-ROM, DVD-vidéo,
multi-frontières, multi-sessions, DVD±VR, pour la lecture et
l’enregistrement.
• Modes d’enregistrement versatiles pour DVD+R/RW : Incluant
l’écriture un disque à la fois (DAO) pour disques DVD+R DL
(double couche), multi-session et incrémentielle pour DVD+R;
écriture à accès aléatoire et écriture séquentielle pour DVD+RW.
• Versatilité de l’enregistrement pour DVD-R/RW : Incluant DAO,
enregistrement incrémentiel, enregistrement multi-frontières pour
DVD-R ; et enregistrement multi-frontières, enregistrement
incrémentiel, réécriture protégée, DRT-DM pour DVD-RW.
• SpeedRead : Pour les DVD-vidéo dotés d’une protection de copie
CSS, vous pouvez activer la vitesse rapide (SpeedRead) ou laisser le
mode de l’usine par défaut pour un fonctionnement vidéo silencieux.
Manuel d’installation et d’utilisation du PX-716UF
5
Section 1. Point de départ
Caractéristiques CD-R et CD-RW
• Éventail de modes d’enregistrement : Supporte la gravure une piste à
la fois, un disque à la fois, une session à la fois, multi-session,
variable et par paquets fixes.
• Technologie à l’épreuve de la perte de données de la mémoire
tampon : Élimine les erreurs de perte de données de la mémoire
tampon, afin que vous puissiez utiliser votre ordinateur en toute
sécurité pour effectuer d’autres tâches tout en gravant un CD-R ou
un CD-RW.
• Grande compatibilité : Large compatibilité CD-R et CD-RW.
• Compatibilité Orange Book : Compatible avec Orange Book, parties
II et III.
• OPC et ROPC : Contrôle de puissance optimum (OPC) et contrôle
de puissance d’exécution optimum (ROPC) qui règlent la puissance
du laser pour une stratégie de gravure optimale.
• CD-TEXTE, CD+G : Supporte la gravure CD-TEXTE et CD+G.
• GigaRec : Capacité d’enregistrement variable qui vous permet de
changer la capacité de votre CD-R suivant un calibre de 60 à 130
pourcent de sa capacité. Vous pouvez obtenir beaucoup plus de
données sur un CD. Vous pouvez également abaisser la capacité du
disque tout en augmentant la qualité audio.
• SecureRecording (enregistrement sécuritaire) : La protection de
sécurité qui rend vos disques lisibles uniquement par les personnes
possédant le bon mot de passe.
• Gravure en surcapacité : Vous permet de graver plus d’information
sur un CD - audio jusqu’à 99 minutes 59 secondes en longueur pour
un disque audio, jusqu’à 875 Mb de capacité pour un disque de
données.
6
Manuel d’installation et d’utilisation du PX-716UF
Section 1. Point de départ
Configuration minimale pour l’utilisation du PX716UF
Voici les éléments dont vous aurez besoin pour installer et utiliser le
lecteur PX-716UF.
• Ordinateur :
PC : Pentium 4, CPU 1,4 GHz ou plus rapide.
Macintosh : Power Macintosh G3 ou plus récent (G4 ou plus
récent recommandé pour l’encodage vidéo plus rapide)
• Mémoire RAM minimale : 256 Mo.
• Interface : Interface USB (2.0 ou 1.1) ou IEEE 1394 (FireWire).
(Contrôleur d’hôte embarqué USB 2.0 ou IEEE 1394 recommandé,)
• Taille du disque dur : Pour graver un CD en mode image (c’est-àdire, graver une image d’un CD sur votre disque dur), vous avez
besoin de 1 Go. d’espace libre. Pour un DVD, nous vous
recommandons un espace libre de 10 Go. (Pour obtenir des
directives plus précises, consultez les fichiers d’aide ou de
documentation pour l’enregistrement du logiciel que vous utilisez.)
• Système d’exploitation :
PC : Windows XP, 2000, Me, 98SE.
Macintosh : Pour FireWire et USB 1.1, OS 9.1 ou plus est
recommandé. Pour USB 2.0, OS X est obligatoire.
REMARQUE : Vous ne pouvez pas utiliser le PX-716UF avec une
version plus ancienne de Windows 98 ; si vous utilisez Windows 98, ce
doit être Windows 98SE (Seconde édition). Également, Windows 98SE
doit être mis à jour avec le plus récent correctif Microsoft.
REMARQUE : Les ports USB intégrés qu’on retrouve sur les ordinateurs
plus anciens (et même sur les nouveaux bon marché) offrent seulement
USB 1.1 – c’est-à-dire USB pleine vitesse (12 Mbps). Ceci limite la
performance du lecteur CD-RW à une gravure 4X, un enregistrement 4X
et une lecture 6X, tandis que la performance d’un DVD avec le USB 1.1
est de 0,7X. Pour un rendement optimum, si votre ordinateur personnel
ou votre Macintosh ne possède pas de USB 2.0 intégré, utilisez le port
FireWire, s’il est disponible. Ou encore, pour les PC (et les Mac avec
capacité d’expansion), achetez et installez un PCI USB 2.0 de tiercepartie ou une carte d’adaptateur à l’hôte pour le module d’extension
FireWire.
Manuel d’installation et d’utilisation du PX-716UF
7
Section 1. Point de départ
Ce que vous pouvez faire avec le PX-716UF
Jetez un coup d’œil à toutes les choses que vous pouvez faire avec votre
PX-716UF :
• Enregistrer des diaporamas ou vidéos numériques sur disques
DVD+R DL, DVD+R, DVD-R, DVD+RW et DVD-RW.
• Lire les DVD-ROM, DVD+R DL, DVD+R, DVD+RW, DVD-R et
DVD-RW.
• Graver des données ou des fichiers audio sur un CD inscriptible ou
réinscriptible.
• Lire les CD de musique.
• Enregistrer des photos et autres images sur CD inscriptibles ou
réinscriptibles.
• Créer un CD ou un DVD « à la main » pour partager l'information
avec vos collègues — utilisez simplement un logiciel comme
DirectCD de Roxio pour glisser-déposer des fichiers sur DVD+R,
DVD+RW, CD-R ou CD-RW, puis continuez à ajouter des fichiers
et à partager le même CD.
• Archiver des fichiers images et vidéo sur DVD ou CD.
• Produire un programme maître de nouveau logiciel sur DVD ou CD.
8
Manuel d’installation et d’utilisation du PX-716UF
Section 1. Point de départ
À propos du logiciel
Pour pouvoir enregistrer sur DVD+R DL, DVD±R/RW et CD-R/RW,
un logiciel de matriçage, de gravure par paquets ou de duplication doit
être installé sur votre ordinateur. Si vous vous procurez une trousse de
détail de Plextor, vous obtiendrez les ensembles informatiques qui
comprennent de tels logiciels.
PlexTools® Professional est une puissante application logicielle qui
vous permet de tirer pleinement avantage des fonctions CD/DVD du
lecteur PX-716UF. Lorsqu'il est installé sur votre ordinateur, ce logiciel
vous laisse utiliser votre PX-716UF de Plextor pour graver des CD-R,
CD-RW et DVD. Vous pouvez également grâce à lui profiter de toutes
les nouvelles caractéristiques qu'on retrouve dans le lecteur PX-716UF
de Plextor.
Vous pouvez aussi utiliser le Easy Media Creator™ 7 Basic de Roxio,
édition DVD pour graver les DVD et les CD. Le logiciel vous permet de
graver et de partager tout ce que vous souhaitez sur CD ou DVD, y
compris de la musique, des photos et des vidéos, sans oublier la
sauvegarde de vos données importantes sur CD ou DVD. Une des
composantes de Easy Media Creator est Drag-to-Disc, qui fait du
Plextor PX-716UF un lecteur aussi facile d'utilisation qu'un lecteur de
disque dur. (Pour de plus amples informations sur le Easy Media
Creator, installez cette application et consultez les fichiers d'aide.)
REMARQUE : Easy Media Creator 7 exige Microsoft Windows XP
(service pack 1 ou plus récent) ou Microsoft Windows 2000 (service pack
4 ou plus récent). Ce produit ne fonctionnera pas avec Windows 95,
Windows 98, Windows 98SE, ou Windows Me. (Si vous avez déjà Easy
CD et DVD Creator 6, ceux-ci devraient fonctionner avec tout système
d’exploitation supporté par le graveur PX-716UF, même s’ils ne
supportent pas l’enregistrement de DVD+R DL.) De plus, pour la capture
et la gravure MPEG-2 en temps réel, Easy Media Creator 7 nécessite un
ordinateur Pentium 4 de 1,6 GHz ou l’équivalent.
Pour plus de détails à propos de la configuration minimale du système
pour Easy Media Creator, consultez :
http://www.roxio.com/en/products/ecdc/system_requirements.jhtml
Manuel d’installation et d’utilisation du PX-716UF
9
Section 1. Point de départ
Pour obtenir des détails sur les autres logiciels disponibles pour la
gravure de CD-R ou de CD-RW, visitez les sites Internet des
compagnies qui proposent les logiciels qui vous intéressent, consultez
leurs manuels de l'utilisateur ou les fichiers d'aide des logiciels. Une liste
des différents logiciels que vous pouvez utiliser avec votre lecteur
Plextor se trouve dans la section Soutien/compatibilité du site
www.plextor.com.
Précautions
Tout comme votre ordinateur, votre PX-716UF demande des
précautions raisonnables durant son installation et son utilisation.
• Veillez à ce que la zone entourant votre lecteur reste libre de
poussière, de fumée et autres contaminants.
• Ne laissez pas l’humidité ou les liquides, incluant l’eau ou les
nettoyants, toucher le lecteur. Les solvants à base de diluant, benzène
ou alcool peuvent gâcher la surface de votre lecteur.
• Attention de ne pas échapper ou secouer le lecteur.
• Ne bougez pas, ne déplacez pas et ne transportez pas un disque dans
le lecteur car cela pourrait l’endommager.
• N’essayez pas d’ouvrir le lecteur et de le réparer vous-même. Retirer
le couvercle pourrait vous exposer à des tensions électriques
dangereuses ou au faisceau laser. Pour votre propre sécurité, faites
confiance au personnel de service expérimenté pour les réparations
et l’entretien.
• Gardez vos DVD et vos CD propres, libres de poussière et
contaminantes en les entreposant dans un boîtier. Utilisez
uniquement des disques aux normes de l’industrie. N’insérez jamais
un disque sale, plié, mal équilibré ou craqué dans le lecteur.
• Ne nettoyez pas les disques en mouvements circulaires. Utilisez
plutôt un chiffon doux et sec et nettoyez délicatement avec un
mouvement radial; commencez par le centre du disque pour aller
jusqu’au bord externe.
10
Manuel d’installation et d’utilisation du PX-716UF
Section 1. Point de départ
• N’essayez pas de nettoyer votre lecteur avec des nettoyants à base de
solvants ou à l’air comprimé.
• N’essayez pas de nettoyer votre lecteur à l’aide d’un CD nettoyant.
Ces disques peuvent endommager votre lecteur de façon permanente.
Quoi faire à partir de ce point
• Consultez le chapitre 2 qui débute à la page 13 pour savoir comment
brancher votre lecteur.
Manuel d’installation et d’utilisation du PX-716UF
11
Section 1. Point de départ
Cette page est volontairement laissée vierge.
12
Manuel d’installation et d’utilisation du PX-716UF
2. Installer le lecteur externe
PX-716UF USB/FireWire
Ce chapitre vous explique la façon de brancher physiquement le lecteur
PX-716UF externe à votre ordinateur.
Caractéristiques et contrôles du lecteur PX716UF
Avant de commencer, familiarisez-vous avec les contrôles et options de
votre lecteur Plextor. Faites correspondre les parties de votre lecteur
avec les illustrations ci-dessous.
Panneau avant – lecteur PX-716UF externe
Figure 1 : Panneau avant du lecteur PX-716UF externe
Manuel d’installation et d’utilisation du PX-716UF
13
Section 2. Installer le lecteur externe PX-716UF USB/FireWire
• Indicateur lumineux disque/occupé : Jaune pour l’initialisation, la
lecture et l’éjection de disque. Orangé pour la gravure. (clignotant, il
indique la vitesse de gravure.) Vert durant la mise en attente et
lorsque le dispositif à l’épreuve de la perte de données de la mémoire
tampon est en fonction. Jaune, vert et ambre lorsque la fonction
AutoStrategy est opérationnelle.
• Tiroir disque : S’ouvre en glissant pour vous permettre d’insérer un
disque.
• Trou d’éjection d’urgence : Si le bouton d’éjection automatique ne
fonctionne pas, coupez l’alimentation électrique (OFF), puis insérez
un trombone, l’outil d’éjection d’urgence ou tout autre objet rigide et
mince dans ce trou pour manuellement éjecter le disque.
• Indicateur d’alimentation : S’allume en bleu lorsque le lecteur PX716UF est en marche (ON).
• Bouton d’éjection : Poussez une fois pour ouvrir le plateau. Poussez
de nouveau pour réinsérer le plateau dans le PX-716UF. Pour
prévenir l’usure du lecteur, utilisez toujours le bouton d’éjection
pour réinsérer le plateau.
Ce bouton contrôle également SpeedRead (vitesse rapide) et le
fonctionnement silencieux pour les disques DVD-vidéo avec
protection CSS. Pour activer la fonction SpeedRead, appuyez sur le
bouton d’éjection et maintenez-le enfoncé pendant 3 secondes
lorsque le plateau à disques est vide, puis insérez un disque DVDvidéo. Le disque est lu à vitesse accélérée.
14
Manuel d’installation et d’utilisation du PX-716UF
Section 2. Installer le lecteur externe PX-716UF USB/FireWire
Panneau arrière – lecteur PX-716UF externe
Figure 2 : Panneau arrière du lecteur PX-716UF externe
• Interrupteur d’auto-test : Placez l’interrupteur à droite (off) pour
un fonctionnement normal ou à gauche (on) pour exécuter une
routine de diagnostic auto-test. Pour effectuer l’auto-test : 1)
Débranchez le câble USB ou FireWire, 2) coupez l’alimentation au
lecteur (OFF), 3) placez l’interrupteur d’auto-test (SELF-TEST) à
ON (gauche), 4) appuyez et maintenez enfoncé le bouton d’éjection
tout en rallumant l’appareil (ON) et 5) insérez un CD ou un DVD
vierge.
• Connecteur IEEE 1394 à 4 broches : Branchez un câble IEEE
1394 (aussi connu sous le nom FireWire) avec connecteur à 4
broches ici.
Manuel d’installation et d’utilisation du PX-716UF
15
Section 2. Installer le lecteur externe PX-716UF USB/FireWire
• Connecteur IEEE 1394 à 6 broches : Branchez un câble IEEE
1394 (FireWire) avec connecteur à 6 broches ici.
REMARQUE : Le PX-716UF ne tire pas son alimentation du bus
IEEE 1394 ou du bus USB. Il doit être branché à l’adaptateur c.a.
MISE EN GARDE : Utilisez seulement le câble IEEE 1394 (FireWire)
expédié avec votre PX-716UF.
• Interrupteur d’interface : L’interrupteur fait basculer le lecteur
PX-716UF pour le faire fonctionner avec une interface différente
(USB, IEEE 1394), ce qui vous permet de brancher le lecteur à
n’importe quelle interface, selon les exigences de votre ordinateur. Si
vous changez d’interface à l’aide de cet interrupteur, vous devez
également redémarrer l’alimentation au PX-716UF. (C’est-à-dire,
éteignez l’alimentation sur le panneau arrière et démarrez-la de
nouveau.)
• Connecteur USB 2.0 : Branchez le câble USB ici. Vous pouvez
utiliser une interface USB 2.0 ou USB 1.1.
MISE EN GARDE : N’utilisez que le câble USB livré avec votre PX716UF.
• Connecteur d’alimentation c.c. 12V : Branchez l’adaptateur c.a.
ici.
MISE EN GARDE : N’utilisez que le câble c.a. livré avec votre PX716UF.
• Interrupteur d’alimentation : Appuyez sur cet interrupteur pour
fermer le courant ou mettre en marche. Appuyez sur le «0» pour
éteindre l’appareil. Appuyez sur le « 1 » pour allumer l’appareil.
16
Manuel d’installation et d’utilisation du PX-716UF
Section 2. Installer le lecteur externe PX-716UF USB/FireWire
Quoi d’autre retrouve-t-on dans la boîte du
PX-716UF ?
Ce qui se trouve dans votre boîte Plextor varie selon ce que l’entreprise
qui vous a vendu la boîte y a mis – ou en a retiré – lorsque le lecteur de
Plextor était en sa possession. Plextor vend présentement le lecteur PX716UF selon cette configuration:
• Lecteur PX-716UF DVD+R DL, DVD±R/RW et CD-R/RW
• Câble USB 2.0
• Câble IEEE 1394 (FireWire)
• Adaptateur c.a. et cordon d’alimentation
• Outil d’éjection d’urgence
• Support pour installation verticale
• 1 DVD+R approuvé
• Disque logiciel de Plextor avec PlexTools® Professional fourni.
Contient également le logiciel Easy Media Creator 7 de Roxio,
édition DVD de base.
• Manuel d’installation et d’utilisation du PX-716UF
• Guide de référence rapide du PX-716UF
Conservez votre boîte !
Assurez-vous de conserver votre boîte après avoir installé votre
lecteur. La boîte et son matériel d’emballage ont été conçus et mis à
l’essai pour vous assurer que votre lecteur peut subir de rudes
manipulations et tout de même arriver en bonne condition de
fonctionnement. Si vous devez retourner votre lecteur à Plextor,
renvoyez-le dans sa boîte d’origine. (Pour des détails
supplémentaires sur la façon de retourner votre lecteur à Plextor,
consultez la page 103.)
Si l’étiquette de sécurité du dessus de votre boîte est coupée, il peut y avoir une
bonne raison à cela : par exemple, un représentant peut y avoir ajouté
d’autres composantes ou logiciels. Vérifiez soigneusement le contenu
afin de vous assurer que rien ne manque. S’il manque quoi que ce soit,
contactez l’endroit où vous vous êtes procuré la boîte pour obtenir des
explications.
Manuel d’installation et d’utilisation du PX-716UF
17
Section 2. Installer le lecteur externe PX-716UF USB/FireWire
REMARQUE : Ceci s’applique à la boîte Plextor du détaillant. Votre
lecteur peut avoir été envoyé dans une boîte différente avec d’autres
éléments, selon l’endroit où vous avez acheté le lecteur et ce qui est
compris dans la boîte.
Si votre lecteur est pré-installé, certains ou tous les éléments ci-dessus
peuvent avoir été installés et peuvent ne pas être disponibles séparément.
Consultez le site Internet de Plextor pour les endroits où acheter des
accessoires additionnels ou de rechange.
Monter le lecteur PX-716UF
Cette section vous explique la façon de brancher physiquement le
lecteur PX-716UF externe à votre ordinateur. En général, vous devez
procéder comme suit :
1. Déterminez le système opérationnel sous lequel fonctionne votre
ordinateur:
Si votre ordinateur fonctionne sous Windows XP, 2000 ou Me
ou sous le système opérationnel Macintosh, vous pouvez
procéder à l’installation.
Si vous avez Windows 98SE et que vous utilisez l’interface
FireWire (IEEE1394), vous devrez vous rendre sur le site
Internet de Windows pour mettre votre système à jour.
Si vous avez Windows 98SE, et que vous utilisez un USB, vous
devrez installer un ensemble de pilotes fourni par Plextor pour
mettre votre système à jour.
2. Déterminez l’interface que vous désirez utiliser: FireWire (IEEE
1394) ou USB.
3. Placez l’interrupteur d’interface du PX-716UF à IEEE 1394 ou à
USB.
4. Branchez l’adaptateur c.a. à une prise de courant, puis au PX-716UF.
5. Placez l’interrupteur d’alimentation du lecteur à ON (position « 1 »)
18
Manuel d’installation et d’utilisation du PX-716UF
Section 2. Installer le lecteur externe PX-716UF USB/FireWire
6. Reliez le câble USB ou FireWire (correspondant à la configuration
de l’interrupteur d’interface) de votre lecteur PX-716UF à
l’ordinateur.
Et le tour est joué ! Cette procédure vous sera expliquée en détail dans
les pages suivantes.
Si vous avez un PC, commencez ici. Si vous avez un Macintosh, rendezvous à « Si vous avez un Macintosh » à la page 25.
Déterminer le système d’exploitation de
votre ordinateur
Pour déterminer le système opérationnel que votre ordinateur personnel
utilise:
1. Sous Windows, sélectionnez le menu Démarrer, puis Paramètres,
Panneau de configuration et finalement l’icône Système. La fenêtre
Propriétés du système s’affiche.
2. Dans la fenêtre Propriétés du système, assurez-vous que l’onglet
Général est sélectionné. La ligne Système affiche les détails à propos
de votre système opérationnel. (Par exemple, «Windows 2000».)
REMARQUE : Votre ordinateur doit fonctionner sous le système
opérationnel de Windows 98SE, Windows 2000, Windows Me ou
Windows XP ou encore sous le système opérationnel Macintosh. Si vous
ne fonctionnez sous aucun de ces systèmes opérationnels, vous ne
pourrez pas utiliser le PX-716UF. Vous ne pouvez pas utiliser le PX716UF avec une version plus ancienne de Windows 98 ; si vous utilisez
Windows 98, ce doit être Windows 98SE (Seconde édition).
Déterminer l’interface à utiliser
Vous pouvez utiliser soir USB 2.0 ou FireWire. Les ports USB intégrés
qu’on retrouve sur les ordinateurs plus anciens (et même sur les
nouveaux bon marché) offrent seulement USB 1.1 – c’est-à-dire USB
pleine vitesse (12 Mbps).
Manuel d’installation et d’utilisation du PX-716UF
19
Section 2. Installer le lecteur externe PX-716UF USB/FireWire
Pour une performance optimale :
• Si votre ordinateur personnel ou votre Macintosh ne possède pas de
USB 2.0 intégré, utilisez le port FireWire, s’il est disponible.
• Si vous n’avez ni USB 2.0 ni FireWire, vous pouvez acheter et
installer un PCI USB 2.0 de tierce-partie ou une carte d’adaptateur à
l’hôte pour le module d’extension FireWire.
• Si vous ne voulez pas acheter une carte séparée, vous pouvez utiliser
le port USB 1.1 intégré de votre ordinateur. Toutefois, cela limitera
les performances de lecture de CD-RW du PX-716UF de Plextor à
une gravure 4X, un enregistrement 4X et une lecture 6X. La
performance DVD avec le USB 1.1 est de 0,7X.
Brancher le lecteur PX-716UF
Cette section explique comment installer votre lecteur (c’est-à-dire,
comment le brancher à votre ordinateur).
Enregistrer le numéro de série et le code TLA
Avant de brancher votre lecteur Plextor PX-716UF à votre ordinateur
personnel, inscrivez le numéro de série et le code TLA de votre lecteur
sur la couverture intérieur avant de ce manuel.
Installez le lecteur dans votre ordinateur, sous
Windows
Si vous possédez un ordinateur avec Windows XP, Windows 2000 ou
Windows Me, utilisez la procédure suivante pour installer votre lecteur
PX-716UF. (pour les utilisateurs de Windows 98SE, consultez la page
24, puis revenez ici après avoir mis à jour votre installation Windows.)
20
Manuel d’installation et d’utilisation du PX-716UF
Section 2. Installer le lecteur externe PX-716UF USB/FireWire
Pour installer le lecteur PX-716UF dans un ordinateur sous
Windows :
1. Démarrez votre système informatique.
2. Placez l’interrupteur d’interface à l’arrière du lecteur PX-712UF à
USB (interrupteur de droite) si vous utilisez un câble USB ; ou à
1394 (interrupteur de gauche) si vous utilisez IEEE 1394 (FireWire).
3. Branchez l’adaptateur c.a. à votre PX-716UF tel qu’illustré à la
Figure 3.
4. Placez l’interrupteur d’alimentation du lecteur à ON (le côté « 1 »
vers le bas)
5. Reliez le câble USB ou IEEE 1394 (FireWire) de votre lecteur PX716UF à l’ordinateur.
Manuel d’installation et d’utilisation du PX-716UF
21
Section 2. Installer le lecteur externe PX-716UF USB/FireWire
Figure 3 : Brancher l’adaptateur c.a. et le câble USB ou FireWire
Le lecteur devrait être automatiquement reconnu par l’ordinateur. Dans
certains cas, vous pourriez devoir redémarrer (fermer l’ordinateur puis le
remettre en marche) pour que le PX-716UF soit reconnu.
22
Manuel d’installation et d’utilisation du PX-716UF
Section 2. Installer le lecteur externe PX-716UF USB/FireWire
MISE EN GARDE : Le lecteur PX-716UF devrait être le seul appareil
branché au câble. Ne connectez pas en guirlande le lecteur PX-716UF
avec d’autres appareils IEEE 1394/FireWire, branchez-le plutôt à un
concentrateur USB.
Identifier les câbles et les ports
Cette illustration vous aidera à identifier les câbles et ports de
l’ordinateur et à faire les connexions nécessaires.
Figure 4 : Identifier les câbles et les ports de votre ordinateur
Manuel d’installation et d’utilisation du PX-716UF
23
Section 2. Installer le lecteur externe PX-716UF USB/FireWire
Si vous possédez Windows 98SE et FireWire
Si vous avez un ordinateur avec Windows 98SE, pour assurer un
fonctionnement stable lors de l’utilisation avec l’interface FireWire
(IEEE 1394), vous devrez mettre à jour Windows à l’aide d’un fichier
correctif de Microsoft. Vous devez le faire avant de pouvoir installer le
lecteur PX-716UF.
Pour mettre à jour votre système d’exploitation Windows 98SE :
1. À l’aide de votre navigateur Internet, allez sur le site Internet de
Microsoft pour télécharger le fichier correctif approprié. Les adresses
sont :
Anglais :
http://support.microsoft.com/default.aspx?scid=kb;en;242975
Japonais :
http://support.microsoft.com/default.aspx?scid=kb;ja;242975
2. Installez le fichier correctif Windows selon les instructions qui
l’accompagnent.
3. Installez le lecteur PX-716UF tel que décrit à la page 20.
Si vous possédez Windows 98SE et USB
Si vous possédez un ordinateur avec Windows 98SE et que vous utilisez
l’interface USB, vous devrez mettre Windows à jour avec le lecteur
Plextor avant de pouvoir installer le PX-716UF.
Pour mettre à jour votre système opérationnel Windows 98SE :
1. Installez les pilotes Plextor:
Si vous avez un lecteur DVD, insérez le disque Plextor et
installez à partir du bouton appelé « 98SE USB Driver. »
Si vous n’avez pas de disque Plextor ou que vous n’avez pas de
lecteur DVD, téléchargez les pilotes PX-716UF à partir de :
http://www.plextor.com/english/support/drivers
/drivers.html#usb
2. Installez le lecteur PX-716UF tel que décrit à la page 20.
24
Manuel d’installation et d’utilisation du PX-716UF
Section 2. Installer le lecteur externe PX-716UF USB/FireWire
Basculer entre les interfaces USB et IEEE
1394
Vous pouvez brancher n’importe lequel des câbles d’interface (USB,
IEEE 1394 à 4 broches et IEEE 1394 à 6 broches) et basculer de l’un à
l’autre. Différents câbles peuvent être attachés en même temps,
permettant à plus d’un ordinateur de partager le PX-716UF.
Pour basculer entre les interfaces attachées au PX-716UF :
1. Assurez-vous que le câble d’interface pour l’interface USB ou IEEE
1394 désirée est attaché au PX-716UF et à l’ordinateur.
2. À l’arrière du PX-716UF, placez l’interrupteur d’interface vis-à-vis
de l’interface désirée.
3. Redémarrez le PX-716UF. (C’est-à-dire, éteignez l’alimentation au
PX-716UF et démarrez-la de nouveau.)
Si vous utilisez FireWire
Si vous utilisez FireWire (IEEE 1394), souvenez-vous de ces quelques
conseils pour assurer un meilleur fonctionnement :
• Ne connectez pas en guirlande le lecteurPX-716UF; c’est-à-dire, ne
le connectez pas au même câble que d’autres périphériques
FireWire.
• Le PX-716UF n’est pas alimenté par bus – c’est-à-dire qu’il ne tire
pas son alimentation du câble IEEE 1394 – vous aurez donc à utiliser
l’adaptateur c.a. en liasse.
Manuel d’installation et d’utilisation du PX-716UF
25
Section 2. Installer le lecteur externe PX-716UF USB/FireWire
Si vous possédez un Macintosh
Si vous possédez un Macintosh, utilisez la procédure suivante pour
installer votre
lecteur PX-716UF :
1. Mettez en marche le Macintosh.
2. Assurez-vous que vous utilisez Macintosh OS 9.1 ou plus (pour
FireWire et USB 1.1) ou OX X (pour USB 2.0).
3. Sur le PX-716UF, placez l’interrupteur d’interface du panneau
arrière à USB ou à IEEE 1394, selon l’interface que vous utiliserez.
4. Branchez l’adaptateur c.a. à votre PX-716UF.
5. Placez l’interrupteur d’alimentation du lecteur à ON (position « 1 »)
6. Reliez le câble USB ou IEEE 1394 de votre lecteur PX-716UF à
l’ordinateur Macintosh.
Le Macintosh reconnaît automatiquement le PX-716UF (si les
extensions de base sont chargées) et vous devriez être prêt à utiliser le
lecteur comme un CD-ROM. Pour utiliser les capacités d’enregistrement
du lecteur, vous devez installer une application d’enregistrement.
REMARQUE : La plupart des ports USB intégrés de Macintosh
proposent le USB 1.1 pleine vitesse (12 Mbps). Toutefois, cela limitera
les performances de lecture de CD-RW à une gravure 4X, un
enregistrement 4X et une lecture 6X. La performance de lecture DVD est
de 0,7X. Pour un rendement optimum, si votre ordinateur Macintosh ne
possède pas de USB 2.0 intégré, utilisez le port FireWire, sil est
disponible. Ou encore, installez une carte d’adaptateur à l’hôte pour le
module d’extension de tierce-partie PCI USB 2.0.
UNE AUTRE REMARQUE : Pour une performance optimale lors de
l’utilisation de l’interface USB, vous aurez également besoin de Mac OS
X. Si vous utilisez OS 8.6 x ou 9.x avec un port USB intégré ou un
adaptateur PCI, votre PX-716UF atteindra la performance du USB 1.1
seulement.
26
Manuel d’installation et d’utilisation du PX-716UF
3. Utiliser votre PX-716UF
Ce chapitre explique comment utiliser votre lecteur PX-716UF et
comment charger, manipuler et prendre soin de vos DVD et CD.
Quel média utiliser
Utilisez le bon média ! Les capacités de votre lecteur PX-716UF varient
selon le type de disque compact que vous utilisez.
DVD
Le DVD inscriptible est disponible en deux formats différents et non
compatibles :
• DVD+R, DVD+R DL (double couche) et DVD+RW
• DVD-R et DVD-RW
Votre PX-716UF peut lire et enregistrer n’importe lequel de ces
formats, en média monocouche ou double couche. Il supporte tous ces
types de DVD :
• Disques vidéo numériques : Vous pouvez immédiatement lire des
DVD préenregistrés, incluant films et autres DVD.
• DVD+R DL, DVD+R, DVD-R : DVD inscriptibles. Vous pouvez
enregistrer sur ces disques, mais une seule fois. Vous pouvez en faire
la lecture.
• DVD+RW, DVD-RW : DVD réinscriptibles. Vous pouvez graver et
regraver (jusqu’à 1 000 fois) sur ces disques. Vous pouvez en faire la
lecture.
Figure 5 : Le logo identifie le type de DVD
Avec un disque double couche, vous n’avez pas besoin de retourner le
disque pour enregistrer sur la face 2.
Manuel d’installation et d’utilisation du PX-716UF
27
Section 3. Utiliser votre PX-716UF
CD-ROM
De plus, vous pouvez utiliser ces types de CD :
• CD-ROM : Vous pouvez immédiatement lire les disques compact
préenregistrés, comme les CD audio et disques de données.
• CD-R : CD inscriptibles. Vous pouvez enregistrer sur ces disques,
mais une seule fois. Vous pouvez en faire la lecture.
• CD-RW : CD réinscriptibles à vitesse normale, élevée et ultra. Ces
disques supportent la gravure et l’enregistrement (jusqu’à 1 000
fois). Vous pouvez également les lire.
Pour atteindre une certaine vitesse de gravure, vous devez utiliser le
médium approprié. Pour atteindre une vitesse de gravure CD-R de 48X,
vous devez utiliser un médium certifié 48X ; et pour atteindre une
vitesse de gravure CD-RW 24X, vous devez utiliser un médium CD-RW
Ultra rapide.
Souvenez-vous que :
• En utilisant des disques CD-RW à vitesse normale, vous pouvez
enregistrer à une vitesse de 4X.
• En utilisant des disques CD-RW haute vitesse (HS-RW), vous
pouvez enregistrer à une vitesse de 10X.
• En utilisant un médium à vitesse ultra CD-RW (US-RW), vous
pouvez enregistrer à une vitesse de 24X.
Vous pouvez graver des disques CD-RW à vitesse ultra uniquement sur
les lecteurs qui supportent ce type de média. Les lecteurs capables de
graver sur un médium RW à une vitesse ultra rapide, comme par
exemple le Plextor PX-716UF, sont identifiés par le logo « Compact
Disc ReWritable Ultra Speed » (disque compact réinscriptible ultra
rapide).
Figure 6 : Le logo identifie aussi le type de CD-RW
28
Manuel d’installation et d’utilisation du PX-716UF
Section 3. Utiliser votre PX-716UF
Consultez « Médias recommandés » à la page 92 pour obtenir une liste
de médiums approuvés par Plextor au moment où ce manuel a été
imprimé et le site Internet de Plextor à l’adresse www.plextor.com pour
une liste à jour.
Chargement et fonctionnement du plateau
Pour charger et décharger le plateau :
1. Une fois le lecteur en fonction, poussez le bouton déjection sur le
panneau avant. Le tiroir du plateau s’ouvre en glissant en 3 à 4
secondes.
Figure 7 : Charger le plateau
2. Déposez un CD ou un DVD dans la dépression sur le plateau, côté
étiquette sur le dessus.
3. Appuyez sur le bouton d’éjection une fois de plus et le plateau se
refermera en quelques secondes.
REMARQUE : Utilisez toujours le bouton d’éjection pour fermer le
plateau de façon sûre et sans heurt. Refermer le plateau en pressant
l’avant du tiroir manuellement n’est pas recommandé et risque
d’endommager ou d’user prématurément le mécanisme.
Manuel d’installation et d’utilisation du PX-716UF
29
Section 3. Utiliser votre PX-716UF
Manipuler les DVD et les CD
Faites attention lorsque vous manipulez un CD ou un DVD vierge. La
poussière, les égratignures et les empreintes digitales d’un côté ou de
l’autre du disque peuvent causer des erreurs de gravure durant
l’enregistrement. Lorsque vous saisissez ou que vous tenez un médium
vierge, vous pouvez soit placer vos doigts le long du bord extérieur du
disque ou placer un doigt à travers le trou central et un autre sur le bord
externe. Une fois que la création d’un disque est terminé, étiquetez-le en
écrivant le titre dessus à l’encre indélébile.
MISE EN GARDE : Nous vous recommandons l’utilisation d’un marqueur
« non toxique », comme un stylo Sharpie conforme aux normes ASTM
D-4236. Certains marqueurs permanents endommageraient le média.
N’appuyez pas trop fort non plus lorsque vous écrivez sur le disque.
REMARQUE : Nous ne recommandons pas de placer des étiquettes
autocollantes CD-R sur le disque. Le poids de l’étiquette peut
déséquilibrer le disque et causer des erreurs de gravure pendant
l’enregistrement ou détecter des erreurs pendant la lecture. Essayer
d’enlever l’étiquette pourrait endommager en permanence le disque.
Nettoyer les disques
Pour un rendement de lecture et de gravure adéquat, vos disques doivent
être propres. Essayer d’enregistrer sur un disque sale pourrait entraîner
une défaillance dans la session et ruiner le disque.
Pour nettoyer le disque, essuyez-le avec un chiffon propre et doux pour
enlever la saleté, par exemple les empreintes de doigt, de la surface.
Faites-le d’un mouvement en ligne droite, en partant du centre vers
l’extérieur. N'essuyez pas le disque d’un mouvement circulaire.
30
Manuel d’installation et d’utilisation du PX-716UF
Section 3. Utiliser votre PX-716UF
Figure 8 : Essuyez le disque en partant du centre vers l’extérieur
ASTUCE : Conservez les disques fréquemment utilisés dans des
boîtiers en tout temps pour les empêcher de se salir ou de
s’endommager.
Position d’installation
Vous pouvez faire fonctionner votre lecteur PX-716UF en position
horizontale ou verticale.
Figure 9 : Vous pouvez faire fonctionner le PX-716UF à l’horizontale
ou à la verticale.
Manuel d’installation et d’utilisation du PX-716UF
31
Section 3. Utiliser votre PX-716UF
Lire les DVD
Pour lire un disque vidéo numérique, insérez le DVD comme vous le
feriez de tout autre disque. Le lecteur lit les types de disque monocouche
et double couche.
La première fois : Un code sur chaque DVD lui permet d’être lu
seulement sur les lecteurs conçus pour une certaine zone, comme
l’Amérique du Nord, l’Europe, etc. Lorsque le lecteur est expédié de
l’usine, il n’a pas de code de région établi. La première fois qu’un DVD
qui possède une configuration de région, est inséré dans le lecteur, ce
dernier est automatiquement établi à ce code de région.
Si, par la suite, vous insérez un DVD portant un code de région
différent, vous êtes invité à accepter la modification de code ou pas. Si
vous n’acceptez pas la modification, alors le DVD ne sera pas lu. Si
vous acceptez la modification, alors les paramètres de code de région
seront modifiés. Mais souvenez-vous : vous pouvez modifier le code de
région du lecteur un maximum de 5 fois. Ensuite, vous ne pouvez plus le
changer.
Graver sur un DVD
Vous avez besoin d’un logiciel spécial qui supporte la gravure sur
DVD+R, DVD+R DL et DVD+RW; ou sur DVD-R et DVD-RW. Easy
Media Creator 7 de Roxio (qui se trouve sur le CD accompagnant votre
lecteur PX-716UF) contient ce logiciel.
Spécifier s’il s’agit d’un +R/RW ou d’un –R/RW
Vous n’avez pas à spécifier si la gravure s’effectuera sur un +R DL,
+R/RW ou -R/RW. La sélection est automatiquement faite pour vous,
sur la base du médium inséré dans le lecteur.
32
Manuel d’installation et d’utilisation du PX-716UF
Section 3. Utiliser votre PX-716UF
Graver sur CD-R et CD-RW
En conjonction avec votre lecteur, les logiciels de gravure matricée et
par paquets comme Easy Media Creator 7 de Roxio vous permet de
graver des fichiers audio, vidéo, de données ou autres informations sur
des disques inscriptibles (CD-R) ou réinscriptibles (CD-RW). Le PX716UF grave sur tous les types de CD-RW.
Utiliser l’indicateur lumineux
disque/occupé
La couleur et le clignotement du témoin lumineux disque/occupé du
panneau avant vous donne des renseignements au sujet du
fonctionnement du lecteur.
Lorsque vous gravez un CD-R ou un CD-RW, la couleur et la cadence
du clignotement de l’indicateur disque/occupé du panneau avant
indiquent la vitesse de la gravure comme suit:
Fonctionn
ement
Aucun disque
Éjection
Chargement
Initialisation
Attente
Lecture
Écriture DVD,
8x et plus
Écriture DVD,
4-7X
Écriture DVD,
moins de 4X
Écriture CDR, 32X et plus
Écriture CDR, 16-31X
Couleur du
voyant DEL
Allumé/éteint/
clignotant
Intervalle
du clignote
ment
–
Jaune
–
Jaune
Vert
Jaune
Orangé
Éteint
Allumé
Éteint
Allumé
Allumé
Allumé
Clignote
–
–
–
–
–
–
40 ms
Orangé
Clignote
80 ms
Orangé
Clignote
150 ms
Orangé
Clignote
40 ms
Orangé
Clignote
80 ms
Manuel d’installation et d’utilisation du PX-716UF
33
Section 3. Utiliser votre PX-716UF
Fonctionn
ement
Écriture CDR, moins de
16X
Écriture CDRW, 24X
Écriture CDRW, 10-23X ;
10X CLV
Écriture CDRW, 4X
Technologie à
l'épreuve de
la perte de
données
mémoire
tampon /
liaison DVD
active
Réglage
d’écriture
créé par
AutoStrategy
Couleur du
voyant DEL
Allumé/éteint/
clignotant
Intervalle
du clignote
ment
Orangé
Clignote
150 ms
Orangé
Clignote
40 ms
Orangé
Clignote
80 ms
Orangé
Clignote
150 ms
Vert
Allumé
–
Jaune-vertorangé
Clignote
200 ms
Basculer vers SpeedRead pour la lecture
vidéo
Lorsqu’un DVD-vidéo est en lecture et qu’il bénéficie dune protection
CSS (protection de copie via le système d’embrouillage du contenu), le
PX-716UF lit normalement en vitesse lente avec un maximum de 2X
CLV afin de réduire le bruit du lecteur. Vous pouvez accélérer la lecture
d'un DVD en activant SpeedRead.
34
Manuel d’installation et d’utilisation du PX-716UF
Section 3. Utiliser votre PX-716UF
Pour activer manuellement le SpeedRead et accélérer la lecture
DVD :
1. Assurez-vous que le plateau du PX-716UF est fermé et vide.
2. Appuyez et maintenez enfoncé le bouton d’éjection du PX-716UF
pendant au moins 3 secondes. L’indicateur disque/occupé clignote en
vert trois fois pour indiquer que la vitesse de lecture (SpeedRead)
sera activée pour les DVD-vidéo avec protection de copie CSS.
3. Relâchez le bouton d’éjection. Le plateau s’ouvre.
4. Insérez un DVD-vidéo muni de la protection de copie CSS.
5. Commencez la lecture du disque.
SpeedRead change la vitesse de lecture du DVD pour 6X-16X CAV
pour les DVD monocouche, ou 3X à 8X CAV pour les DVD double
couche.
Pour désactiver manuellement le SpeedRead :
Vous pouvez désactiver manuellement le SpeedRead et revenir à une
lecture vidéo normale (pour les DVD-vidéo avec CSS) de l’une de ces
deux façons :
• Éjectez le disque.
-ou• Éteignez l’alimentation au lecteur.
REMARQUE : Vous pouvez également activer et désactiver SpeedRead
à l'aide du logiciel PlexTools Professional. Dans PlexTools Professional,
allez à Drive Settings | Avancé et activez ou désactivez SpeedRead à
partir de la case à cocher.
Manuel d’installation et d’utilisation du PX-716UF
35
Section 3. Utiliser votre PX-716UF
Utiliser AutoStrategy
AutoStrategy est une technologie d’enregistrement qui s’ajuste
automatiquement aux médias inconnus. AutoStrategy permet
l’enregistrement de disques de haute qualité, même si le type de disque
n’est pas répertorié dans le catalogue médias interne du lecteur.
Si vous le préférez, vous pouvez désactiver AutoStrategy à l’aide du
logiciel PlexTools Professional. Allez à Drive Settings | Avancé et
cochez la case Désactiver AutoStrategy.
36
Manuel d’installation et d’utilisation du PX-716UF
4. Options avancées et PlexTools
Professional
Le PX-716UF de Plextor présente une quantité d'options avancées qui le
distinguent des autres lecteurs. Par exemple, vous pouvez fonctionner en
mode silencieux, afficher et analyser les erreurs de disque, protéger par
mot de passe un disque en entier, augmenter la capacité d'un disque audelà de sa valeur établie, et plus encore. Pour pouvoir utiliser ces
options, vous devrez installer un logiciel qui les supporte.
PlexTools Professional, disponible sur le CD Plextor, vous donne accès
à ces options avancées, de même qu'aux autres outils de contrôle et de
surveillance du fonctionnement de votre lecteur.
Charger le logiciel PlexTools Professional
Pour charger le logiciel PlexTools Professional sur votre
ordinateur :
1. Insérez le disque Plextor dans le lecteur Plextor PX-716UF ou tout
autre lecteur DVD qui peut lire le disque du logiciel de Plextor.
2. À l'écran, choisissez l'installation de PlexTools Professional. (Si
l'écran d’installation ne s’affiche pas immédiatement, utilisez
Windows Explorer pour parcourir le lecteur, puis cliquez deux fois
sur le fichier PlexTools Professional .exe.) Vous verrez l’Assistant
InstallShield pour PlexTools Professional.
3. Acceptez la convention des droits et acceptez les paramètres
d'installation par défaut.
4. Lorsqu'on vous y invite, cliquez sur Finish pour en finir avec
l'Assistant InstallShield.
5. Ensuite, redémarrez votre ordinateur.
Manuel d’installation et d’utilisation du PX-716UF
37
Section 4. Options avancées et PlexTools Professional
Une fois l'installation complétée, PlexTools Professional est lancé
automatiquement, à moins que vous ne désactiviez le lancement
automatique. (Pour désactiver le lancement automatique au démarrage,
choisissez Options | Preferences, sélectionnez l'onglet General et effacez
le crochet de la case à cocher Automatic run.) Même si PlexTools
Professional n'est pas réglé pour se lancer automatiquement, vous
pouvez le lancer à partir du menu Démarrer | Programmes dans
Windows.
Utiliser le mode silencieux
Bien que le lecteur PX-716UF de Plextor ne soit pas bruyant en mode
normal, son mode silencieux est idéal pour une utilisation dans un
environnement où le « silence est d’or ». Le mode silencieux (Silent)
réduit les sons provenant du lecteur de plusieurs façons :
• Ralentit la vitesse de gravure
• Ralentit la vitesse de lecture
• Ralentit les vitesses d'accès (rotation et ralentissement)
• Réduit la vitesse du plateau (c’est-à-dire l’ouverture et la fermeture
du plateau). Vous pouvez aussi contrôler directement la vitesse du
plateau.
Passer en mode silencieux
Vous pouvez activer le mode silencieux avec les applications logicielles
qui ont été écrites pour utiliser cette technologie. L'une de ces
applications est le logiciel PlexTools Professional.
Pour utiliser PlexTools Professional pour contrôler le mode
silencieux :
1. Dans la barre de menu PlexTools Professional, sélectionnez Drive
Settings. Vous voyez les onglets de paramètres du lecteur.
2. Sélectionnez l'onglet Silent Mode. La fenêtre Mode silencieux
s’affiche.
3. Pour activer le mode silencieux, cochez la case à cocher Enable
Silent Mode.
38
Manuel d’installation et d’utilisation du PX-716UF
Section 4. Options avancées et PlexTools Professional
4. Pour ralentir la vitesse d'écriture, ce qui rend ce processus encore
plus silencieux, sélectionnez le menu déroulant Max. Write Speed et
faites une nouvelle sélection. Les nombres plus petits indiquent un
fonctionnement plus silencieux mais ralentissent la gravure du
disque.
5. Pour ralentir la vitesse de lecteur, ce qui rend ce processus encore
plus silencieux, sélectionnez le menu déroulant Max. Read Speed
(Vitesse de lecture max.) et faites une nouvelle sélection. Les
nombres plus petits indiquent un fonctionnement plus silencieux
mais ralentissent la lecture du disque.
Figure 10 : Options du mode silencieux dans PlexTools Professional
Manuel d’installation et d’utilisation du PX-716UF
39
Section 4. Options avancées et PlexTools Professional
6. Pour ralentir l'accès au disque par le lecteur, ce qui rend le processus
de rotation et de ralentissement plus lent et plus silencieux,
sélectionnez le menu déroulant Access Time et faites une nouvelle
sélection. Choisissez Fast pour un temps d'accès rapide (60
millisecondes), Middle pour un temps d'accès moyen (80
millisecondes) et Slow pour un temps d'accès lent (120
millisecondes). Le paramètre le plus silencieux est Slow.
7. Utiliser les pointeurs Tray Speed Loading et Eject pour ajuster les
vitesses de chargement et d'éjection. Poussez le pointeur vers la
gauche pour réduire la vitesse, ce qui rend le lecteur plus silencieux.
Poussez le pointeur vers la droite pour accélérer la vitesse.
8. Pour mettre à l'essai la vitesse du plateau, cliquez sur le bouton Test.
9. Sélectionnez Save Changes to Drive pour enregistrer toute
modification de mode silencieux apportée au lecteur.
10. Pour ramener le mode silencieux aux valeurs par défaut de l'usine
(vitesse maximum), cliquez sur le bouton Reset Value (rétablir
valeurs). Cela éteint également le mode silencieux.
Faits importants à propos du mode silencieux
• Au tout début, le lecteur PX-716UF de Plextor était établi avec le
mode silencieux éteint.
• Lorsque le mode silencieux est actif, la vitesse maximale du lecteur
est toujours restreinte. Tout paramètre de vitesse spécifié par les
autres applications sera écrasé.
• Lorsque enregistré dans la mémoire Flash du lecteur, le mode
silencieux demeure actif même si l'ordinateur ou le lecteur est éteint.
Pour effacer les paramètres du mode silencieux, sélectionnez le
bouton Reset Values (rétablir valeurs).
• Si SpeedRead est activé avec le mode silencieux en marche, la
vitesse de lecture par défaut est de 40X maximum.
40
Manuel d’installation et d’utilisation du PX-716UF
Section 4. Options avancées et PlexTools Professional
• Si un disque audio numérique (CD-DA) est en lecture et qu'il utilise
une application comme Media Player de Windows, la lecture est à 4
X CLV, peu importe les paramètres du mode silencieux.
• Pendant la lecture d'un DVD-vidéo ou d'un disque CSS, la lecture est
automatiquement ralentie pour une lecture vidéo plus silencieuse.
(Différence du contrôle que vous obtenez avec le mode silencieux.)
Pour activer SpeedRead pour les DVD-vidéo avec CSS, appuyez sur
le bouton d'éjection pendant 3 secondes. (Pour de plus amples
détails, voir page 34.)
Utiliser SecureRecording
La fonction SecureRecording du PX-176UF de Plextor vous permet
d'écrire sur un disque CD-R et de protéger les données avec un mot de
passe.
Pour afficher le contenu du disque protégé par un mot de passe – ou
même pour voir un catalogue des fichiers – l’utilisateur doit entrer le
mot de passe valide. Le mot de passe peut être entré via le logiciel
PlexTools Professional ou par le logiciel de lecture SecuViewer. (Le
logiciel SecuViewer est disponible pour tous les utilisateurs ; vous
n’avez qu’à le télécharger à partir du site Internet de Plextor à l’adresse:
(http://www.plextor.com/english/support/downloads/reader.html)
Protéger un disque par mot de passé avec
SecureRecording
Vous pouvez choisir de protéger un disque par mot de passe afin de
pouvoir le lire sur n'importe quel lecteur PX-716UF de Plextor (en
supposant que l'utilisateur entre le bon mot de passe) ou sur tout lecteur
utilisant SecuViewer.
Pour protéger un disque par mot de passe avec SecureRecording :
1. Insérer un CD-R vierge dans le lecteur PX-716UF de Plextor.
2. Dans la barre de menu PlexTools Professional, sélectionnez Drive
Settings. Vous voyez les onglets de paramètres du lecteur.
Manuel d’installation et d’utilisation du PX-716UF
41
Section 4. Options avancées et PlexTools Professional
3. Sélectionnez l'onglet SecuRec. La fenêtre SecureRecording
s’affiche.
Figure 11 : Protéger un disque par mot de passe avec
SecureRecording
4. Entrez le mot de passe désiré dans le champ Password (mot de
passe).
5. Saisissez de nouveau votre mot de passe dans le champ Verify
Password (vérifier mot de passe).
6. Cliquez sur le bouton Activate protection (activer la protection). Le
champ Protection Status (statut de la protection) montre que la
protection est Active.
42
Manuel d’installation et d’utilisation du PX-716UF
Section 4. Options avancées et PlexTools Professional
7. Utilisez l'application un disque à la fois (DAO) (comme le
CD/DVD-ROM Maker de PlexTools Professional, ou toute autre
application d'enregistrement DAO) pour enregistrer vos données sur
un disque CD-R.
Une fois protégé avec SecureRecording, le disque ne peut pas être lu par
un lecteur non SecureRecording à moins que le bon mot de passe ne soit
entré.
Lire un disque protégé par mot de passe
Pour lire un disque qui a été protégé par mot de passe avec
SecureRecording :
1. Assurez-vous que vous avez PlexTools Pro ou SecuViewer sur votre
ordinateur.
2. Insérez le CD-R protégé par mot de passe dans le lecteur PX-716UF
ou Plextor Premium. (Vous avez besoin de ces lecteurs uniquement
si vous utilisez le logiciel PlexTools Professional. Avec SecuViewer,
vous pouvez utiliser n'importe quel lecteur.)
3. Dans PlexTools Professional, choisissez Drive Settings et choisissez
l'onglet SecureRec. La fenêtre SecureRecording s'affiche.
- ou Lancez SecuViewer.
4. Entrez le mot de passe désiré dans le champ Password (mot de
passe).
5. Cliquez sur le bouton Activate Protection (activer la protection). Le
champ Protection Status (statut de la protection) montre que la
protection est Active. Vous pouvez à présent lire le contenu du
disque via Windows Explorer.
Manuel d’installation et d’utilisation du PX-716UF
43
Section 4. Options avancées et PlexTools Professional
Points importants à propos de SecureRecording
• La gravure par SecureRecording est applicable aux CD de données
(ISO 9660) seulement.
• SecureRecording supporte les données des CD-R gravés par la
technique un disque à la fois (DAO).
•
Si vous distribuez un disque SecureRecording à d'autres personnes,
souvenez-vous de leur fournir le pilote du lecteur sur un autre disque
ou demandez-leur de le télécharger à partir du site Internet de Plextor
à http://www.plextor.com/english/support/downloads/reader.html.
• Seuls les CD-R de données enregistrés en mode DAO peuvent être
protégés par mot de passe avec SecureRecording. Les DVD, les
disques audio (CD-DA) ou les CD de données gravés par la méthode
une piste à la fois (TAO) ou la méthode multi-session ne peuvent pas
être protégés.
• Les disques protégés par les versions plus anciennes de
SecureRecording de PlexTools Professional peuvent être illisibles
dans la version actuelle.
• Souvenez-vous de votre mot de passe ! Plextor n'offre aucune
méthode pour retrouver des données d'un disque lorsque le mot de
passe a été perdu ou oublié. Pour cette raison, Plextor n'assume
aucune responsabilité relative à la perte de mots de passe ou de
données.
REMARQUE : Vous utilisez cette fonction à vos propres risques. Si vous
oubliez votre mot de passe, vos données seront irrécupérables. Plextor
ne peut aucunement être tenu responsable de tout dommage, disque
illisibles ou perte de données. Si vous êtes en désaccord, veuillez ne pas
utiliser cette fonction.
44
Manuel d’installation et d’utilisation du PX-716UF
Section 4. Options avancées et PlexTools Professional
Utiliser VariRec
Ce lecteur est doté de la technologie VariRec (Variable Recording ou
enregistrement variable), une option offerte par Plextor qui vous permet
de régler manuellement la puissance laser du lecteur pendant le
processus d’enregistrement. VariRec fonctionne pour l'enregistrement
des DVD et des CD.
REMARQUE : Pour que vous puissiez effectivement effectuer le réglage,
VariRec doit être supporté par le logiciel d’enregistrement que vous
utilisez. Le logiciel PlexTools Professional est une application
d’enregistrement qui supporte VariRec.
La possibilité de régler la puissance laser pendant le processus
d’enregistrement peut présenter des avantages définitifs. Par exemple,
selon les capacités de votre propre équipement audio, vous pourrez
modifier la qualité du son de vos enregistrements pour qu’il s’adapte à
l’équipement. Ou vous pourrez peut-être corriger les problèmes de
compatibilité qui se produisent lorsque certains disques sont en lecture
sur certains lecteurs audio ou CD-ROM plus anciens.
Comment est déterminée la configuration VariRec
par défaut
Dans la plupart des cas, vous n’avez pas à vous soucier de la
configuration de VariRec. Elle est de 0 (zéro) par défaut et c’est en
général ce qui fonctionne le mieux. Cette configuration par défaut est
déterminée par une combinaison d’étapes :
1. D’abord, nous mettons à l’essai plusieurs types de DVD±R et de
CD-R en usine afin de déterminer la meilleure stratégie de gravure
(puissance laser et autres facteurs) pour ce média en particulier.
2. Nous incluons un catalogue des médias testés et leur stratégie de
gravure dans le micrologiciel de votre lecteur. (Ce catalogue est mis
à jour lorsque vous mettez à jour votre lecteur en téléchargeant un
nouveau micrologiciel à partir du site Internet de Plextor.)
Manuel d’installation et d’utilisation du PX-716UF
45
Section 4. Options avancées et PlexTools Professional
3. Lorsque vous insérez un disque inscriptible dans votre lecteur, la
technologie PoweRec de Plextor identifie automatiquement le
fabricant, le modèle et les options spécifiques du média, puis ajuste
la puissance laser et la vitesse d’écriture afin qu’ils se trouvent aux
paramètres optimum pour ce disque.
4. Le lecteur utilise OPC (Optimum Power Control) pour régler avec
plus de précision les paramètres de puissance du laser pour le disque
spécifique qui se trouve dans votre lecteur.
5. Les valeurs combinées des stratégies d’écriture prédéfinies, en
combinaison avec les résultats des tests OPC, créent le paramètre
VariRec par défaut de zéro.
Changer le paramètre VariRec
VariRec vous permet d’augmenter ou de diminuer la puissance laser à
coup de quatre degrés en direction positive ou négative. Vous pouvez
apporter ces changements pour les DVD+R 4X et 2.4X, DVD-R 4X et
2X, et CD-R 4X et 8X CD-DA/écriture de données. VariRec vous
permet également de changer de stratégie d'écriture pour correspondre
au profil de surface de votre disque. Vous pouvez changer la puissance
laser pour effectuer des tests de comparaison avec votre lecteur DVD ou
CD afin de découvrir le paramètre de puissance qui vous convient le
mieux.
Changer la puissance du laser modifie les caractéristiques des données
ou des données audio en écriture. Pour l’audio, vous pouvez entendre
ces changements pendant la lecture, bien que ce que vous entendez
dépende de la qualité des haut-parleurs, des paramètres audio et de
l’environnement.
Pour utiliser PlexTools Professional pour modifier les paramètres
VariRec pour l'écriture :
1. Insérer un DVD±R ou un CD-R vierge dans le lecteur PX-716UF de
Plextor.
2. Dans la barre de menu PlexTools Professional, sélectionnez Drive
Settings. Vous voyez les onglets de paramètres du lecteur.
3. Sélectionnez l'onglet VariRec. La fenêtre VariRec s'affiche.
46
Manuel d’installation et d’utilisation du PX-716UF
Section 4. Options avancées et PlexTools Professional
4. Pour mettre en marche VariRec pour l'enregistrement, cochez la case
à cocher Enable VariRec (activer VariRec).
5. Déplacez le curseur pour ajuster la puissance du laser dans la
direction du plus ou du moins.
6. Cliquez sur le menu déroulant Recording Speed (vitesse
d'enregistrement) pour choisir la vitesse d'enregistrement : par
exemple, 8X ou 4X pour un CD-R.
7. Cliquez sur le menu déroulant Recording (enregistrement) pour
choisir la stratégie d'enregistrement : Par exemple, pour un CD-R,
vous pouvez choisir Default, Azo, Cyanine, Phthalocyanine A, etc.
Figure 12 : Changer les paramètres VariRec
8. Utilisez AudioCD Maker ou CD/DVD-ROM Maker de PlexTools
Professional pour créer une structure de disque.
9. Si nécessaire, dans la liste des options d'enregistrement, assurez-vous
que la case Enable VariRec (activer VariRec) est cochée et continuez
l'enregistrement.
Manuel d’installation et d’utilisation du PX-716UF
47
Section 4. Options avancées et PlexTools Professional
Votre disque est enregistré avec la nouvelle stratégie laser.
Points importants à propos de VariRec
• Utilisez VariRec avec des DVD±R ou des CD-R.
• VariRec écrit en mode piste par piste (Track-at-Once/TAO) ou
disque entier (Disc-at-Once/DAO).
• Il grave les fichiers de données ou les CD-DA (audio numérique) sur
médium enregistrable à basse vitesse (par exemple 4X ou 8X pour
les CD-R), plutôt qu’à la vitesse maximale du lecteur. Pour cette
raison, l’enregistrement de données ou de fichiers audio à laide de
VariRec sera sensiblement plus long qu’un enregistrement audio
standard.
Utiliser GigaRec
GigaRec vous permet de modifier la capacité d'un CD-R standard de 60
pourcent à 130 pourcent de sa capacité standard. Vous pouvez utiliser
GigaRec pour CD-DA ou l'écriture de données à 4X et 8X un disque à la
fois (DAO).
L'avantage le plus évident de GigaRec est qu'il étend la capacité d'un
disque CD-R standard. Par exemple, un CD de type 80 permet
normalement 700 Mo de données et 80 minutes d’enregistrement. Mais,
avec GigaRec, vous pouvez obtenir jusqu’à 913 Mo de données sur un
CD de type 80.
GigaRec vous permet également de brûler un disque à capacité
inférieure au classement. Disons que vous faites une bande maître d'une
taille de 490 mégaoctets. En utilisant GigaRec pour enregistrer à une
capacité normale de 0,7X, vous « étirez » ces données pour utiliser le
même espace physique qu'occuperait normalement 700 mégaoctets sur
le disque. Cela modifie la longueur réelle des alvéoles et des intersillons
utilisés pour les bits de données, augmentant la précision et la réponse
des données et le résultat en est une gravure plus vraie.
48
Manuel d’installation et d’utilisation du PX-716UF
Section 4. Options avancées et PlexTools Professional
Pour pouvoir utiliser cette option, vous devez avoir en main :
• Un lecteur CD-R (comme le PX-716UF de Plextor) qui supporte
GigaRec.
• Un logiciel d’enregistrement, comme PlexTools Professional, qui
supporte GigaRec.
• Logiciel de lecture qui reconnaît le disque GigaRec.
Souvenez-vous que, même si vous pouvez graver un disque en mode
GigaRec, votre logiciel de lecture doit être capable de reconnaître le
disque ainsi gravé ou vous ne pourrez jamais le mettre en lecture sur ce
lecteur.
Graver un disque avec GigaRec
Pour utiliser PlexTools Professional pour graver un disque avec
GigaRec :
1. Insérer un CD-R vierge dans le lecteur PX-716UF de Plextor. (Vous
ne pouvez pas utiliser de DVD±R/RW ou de CD-RW avec
GigaRec.)
2. Dans la barre de menu PlexTools Professional, sélectionnez Drive
Settings. Vous voyez les onglets de paramètres du lecteur.
3. Sélectionnez l'onglet GigaRec. La fenêtre GigaRec s'affiche. Au bas
de la fenêtre GigaRec, vous pouvez afficher l'information à propos
du disque dans le lecteur en ce moment. La capacité du disque et le
temps d'enregistrement sont affichés.
Manuel d’installation et d’utilisation du PX-716UF
49
Section 4. Options avancées et PlexTools Professional
Figure 13 : Sélectionner la capacité d'écriture GigaRec
4. Pour activer GigaRec, cochez la case à cocher Enable GigaRec
(activer GigaRec).
5. Déplacez le curseur sur l'un des numéros de GigaRec Rate (cadence
GigaRec) pour sélectionner la capacité. Par exemple, choisir 1.2x
augmente la capacité d'écriture du disque de 20 pourcent. Donc, la
capacité d'un disque de 703 Mo passe à 850 Mo (mode 1) ou à
environ 96 minutes.
REMARQUE : MSF signifie minutes, secondes, frames (trames).
Voici la structure du CD : 2 048 octets par trame, 75 trames par
secondes, 60 secondes par minute.
6. L'utilisation d'une application d'enregistrement un disque à la fois
(DAO) comme PlexTools Professional CD/DVD-ROM Maker ou
AudioCD Maker, enregistre des données sur le CD-R.
7. Pour désactiver GigaRec et revenir à l'écriture normale, effacez le
crochet de la case à cocher Enable GigaRec (activer GigaRec).
50
Manuel d’installation et d’utilisation du PX-716UF
Section 4. Options avancées et PlexTools Professional
Comment fonctionne GigaRec
Les CD-R et CD-RW vous donnent des informations spéciales à propos
du fabricant, du nom de modèle, des options de disque et de la capacité
maximale de gravure, le tout inscrit sur une étroite bande le long de la
marge intérieure du disque. Le PX-716UF de Plextor peut ignorer et
même écraser cette information, ce qui étend la capacité du disque.
Points importants à propos de GigaRec
• Lorsque vous activez GigaRec, il est actif pour toutes les fonctions
d'enregistrement.
• Avec GigaRec, la vitesse de gravure est fixée à 4X et 8X.
• Vous pouvez utiliser uniquement des disques CD-R avec GigaRec.
• Seul l’enregistrement disque par disque (DAO), dans lequel toutes
les pistes sont gravées dans une seule opération, est supporté.
GigaRec ne supporte pas l’enregistrement par session (SAO).
• La technologie anti-perte de données de la mémoire tampon est
désactivée pendant le fonctionnement de GigaRec. L'écriture s'arrête
si une erreur de la technologie à l'épreuve de la perte de données
mémoire tampon survient.
• Un disque gravé avec GigaRec peut être lu par tous les lecteurs PX716UF de Plextor. Toutefois, comme GigaRec dépasse les limites de
gravure d’Orange Book et de Red Book, le disque ainsi gravé peut
ne pas être lu par n’importe quel lecteur CD. Pour une liste des
lecteurs qui sont compatibles avec les disques GigaRec, consultez
www.plextor.com.
• Le PX-716UF supporte également la gravure en surcapacité qui est
différent du GigaRec. Lorsque vous gravez en surcapacité un disque,
le lecteur lit l'information qu'il contient, puis grave à la capacité
maximale établie par le fabricant et un peu au-delà. La gravure en
surcapacité offre des augmentations de capacité de disque plus
petites qu'avec GigaRec.
Manuel d’installation et d’utilisation du PX-716UF
51
Section 4. Options avancées et PlexTools Professional
Mettre à l’essai vos CD et vos DVD
Le PX-716UF Premium réalise un enregistrement de haute qualité sur à
peu près n’importe quel média. Vous voulez le constater par vousmême ? Utilisez les options PlexTools Professional pour vérifier le
fonctionnement du laser ou mesurer et afficher les caractéristiques du
médium que vous utilisez. Vous pouvez également vérifier le
fonctionnement du laser du lecteur. Parmi les tests de mesure et d’essai,
vous retrouverez :
• Cadence de transfert de lecture (pour CD et DVD)
• Cadence de transfert d'écriture (pour CD et DVD)
• Erreurs C1/C2/CU (pour CD)
• Erreurs de piste et de focus du laser (pour CD et pour DVD)
• Beta et gigue (pour CD et DVD)
• Erreurs PI et PO (pour DVD)
• TA (analyseur de temps)
Cette section illustre la façon d'effectuer quelques-unes des mesures à
l'aide de PlexTools Professional.
Mesurer le taux de transfert de lecture
La sélection de cadence de transfert de lecture vous permet de mettre à
l'essai la cadence de transfert de lecture de données à partir d'un disque.
Cette fonction signale la réponse de lecture du lecteur PX-716UF de
Plextor, et est utilisée sur un CD ou DVD affichant déjà un contenu c'est-à-dire, un disque pressé de façon commerciale, ou un disque
enregistré à l'aide d'un graveur DVD ou CD.
Pour mesurer la réponse de cadence de transfert de lecture :
1. Insérez un disque enregistré dans le PX-716UF de Plextor. Vous
pouvez utiliser un CD ou un DVD pressé commercialement,
préenregistré ou vous pouvez utiliser un DVD+R/RW, un DVDR/RW ou un CD-R/RW.
2. À partir de la barre de menu PlexTools, sélectionnez Read Transfer
Rate Test (test de cadence de transfert de lecture). Vous pouvez voir
la fenêtre Read Transfer Rate Test (test de cadence de transfert de
lecture) avec un graphique pour les vitesses de lecture.
52
Manuel d’installation et d’utilisation du PX-716UF
Section 4. Options avancées et PlexTools Professional
Figure 14 : Fenêtre du test de cadence de transfert de lecture
3. Sélectionnez le menu déroulant et choisissez la vitesse de transfert
désirée.
4. Cliquez sur le bouton Preferences pour visualiser ou modifier les
préférences. Vous pouvez modifier les Read Test Options (options
du test de lecture) et les Read Test Graph Options (options du
graphique du test de lecture).
Manuel d’installation et d’utilisation du PX-716UF
53
Section 4. Options avancées et PlexTools Professional
Figure 15 : Fenêtre des préférences du test de cadence de transfert
5. Cliquez sur OK pour sortir de la fenêtre Preferences et revenir à la
fenêtre Read Transfer Rate Test (test de cadence de transfert de
lecture).
6. Pour débuter le mesurage, dans la fenêtre test, cliquez sur le bouton
Start (démarrer). Vous voyez la quantité de données enregistrées
représentée en minutes, la vitesse de départ et la vitesse actuelle.
7. Pour terminer le mesurage, cliquez sur le bouton Stop ou attendez
que le mesurage se termine de lui-même. Vous voyez un graphique
représentant la réponse de lecture du lecteur.
8. Pour afficher les résultats, sélectionnez View Log (afficher journal).
Vous voyez la fenêtre des résultats de test qui affiche la couleur qui
correspond au test. Vous pouvez effacer tous les tests ou des tests
sélectionnés, puis effectuer d'autres tests à des fins de comparaison.
54
Manuel d’installation et d’utilisation du PX-716UF
Section 4. Options avancées et PlexTools Professional
Ce que signifie le mesurage
Cette fonction signale la réponse de lecture du lecteur PX-716UF de
Plextor. Le graphique doit afficher une courbe douce vers le haut jusqu'à
la limite des données enregistrées. Si la courbe n'est pas linéaire ou
égale, répétez le test avec une autre pièce enregistrée. La plupart des
défaillances de transfert de lecture sont causées par un média de piètre
qualité ou endommagé.
Mesurer le taux de transfert d'écriture
La sélection de cadence de transfert de lecture vous permet de mettre à
l'essai la cadence de transfert de lecture de données à partir de données
inscrites sur un disque. Cette fonction signale la réponse de lecture du
lecteur PX-716UF de Plextor. Ce test est menu sur un média vierge pour
déterminer les capacités de la combinaison lecteur/média.
Pour mesurer la réponse d'écriture :
1. Insérer un disque vierge enregistrable ou réinscriptible dans le
lecteur PX-716UF de Plextor. Vous pouvez utiliser un DVD+R ou
un +RW, un DVD-R ou un -RW, ou un CD-R ou un CD-RW vierge.
2. À partir de la barre de menu PlexTools, sélectionnez Write Transfer
Rate Test (test de cadence de transfert d'écriture). Vous pouvez voir
la fenêtre Write Transfer Rate Test avec un graphique pour les
vitesses de lecture.
3. Sélectionnez le menu déroulant et choisissez la vitesse de transfert
désirée.
Manuel d’installation et d’utilisation du PX-716UF
55
Section 4. Options avancées et PlexTools Professional
Figure 16 : Fenêtre du test de cadence de transfert d’écriture
4. Cliquez sur le bouton Preferences pour visualiser ou modifier les
préférences. La fenêtre Transfer Rate Preferences (préférences
cadence de transfert) s'affiche.
5. Vous pouvez modifier les Write Test Options (options du test de
lecture) et les Write Test Graph Options (options du graphique du
test de lecture).
Désactivez la case Simulate (simuler) pour écrire sur le CD ou
le DVD ou laissez coché pour simuler l'écriture. (Si vous
simulez, le disque vierge est préservé.)
Réglez la longueur du CD ou du DVD à la capacité de votre
disque vierge ; par exemple, 5 Go pour un DVD.
Spécifiez le format de données (Data Format) : données CD-DA
ou Mode 1.
Pour un CD, vous pouvez sélectionner Overburn (gravage en
surcapacité) pour graver le disque en surcapacité.
56
Manuel d’installation et d’utilisation du PX-716UF
Section 4. Options avancées et PlexTools Professional
6. Cliquez sur OK pour sortir de la fenêtre Preferences et revenir à la
fenêtre Write Transfer Rate Test (test de cadence de transfert
d'écriture).
7. Pour débuter le mesurage, dans la fenêtre test, cliquez sur le bouton
Start (démarrer). La vitesse de départ et la vitesse actuelle
s'affichent.
8. Pour terminer le mesurage, cliquez sur le bouton Stop (arrêter) ou
attendez que le mesurage se termine de lui-même. Vous voyez un
graphique représentant la réponse d'écriture du lecteur.
9. Pour afficher les résultats, sélectionnez View Log (afficher journal).
Vous voyez la fenêtre des résultats de test qui affiche la couleur qui
correspond au test. Vous pouvez effacer tous les tests ou des tests
sélectionnés, puis effectuer d'autres tests à des fins de comparaison.
Ce que signifie le mesurage
Ce test signale la réponse de lecture du lecteur PX-716UF de Plextor. Le
graphique doit afficher une courbe douce vers le haut jusqu'à la limite de
capacité du disque. Si la courbe n'est pas linéaire ou égale, répétez le test
avec une autre pièce ou un médium d'un fournisseur différent. La plupart
des échecs de transfert d'écriture sont causées par un média de piètre
qualité ou un média qui n'est pas classé pour la vitesse maximale du
lecteur.
Mesurer les erreurs Q-Check C1/C2/CU
Cette fonction transmet un compte rendu sur le degré C1, C2 et erreurs
CU du CD présent dans le lecteur Plextor PX-716UF. Ce test est destiné
à être utilisé avec un CD affichant déjà un contenu—c'est à dire, un CD
pressé de façon commerciale, ou un disque enregistré à l'aide d'un
graveur CD-R/RW. (Pas pour tous les DVD.)
Mesurer les erreurs C1/C2/CU :
1. Placez un CD ou DVD pressé ou un CD-R ou un CD-RW enregistré
dans le PX-716UF.
Manuel d’installation et d’utilisation du PX-716UF
57
Section 4. Options avancées et PlexTools Professional
2. À partir de la barre de menu PlexTools, sélectionnez Q-Check C1/C2
Test. Voir pouvez voir la fenêtre Q-Check avec un graphique pour
les erreurs C1, C2 et CU.
Figure 17 : Fenêtre Q-Check C1/C2 Test
3. Cliquez sur le bouton Preferences pour visualiser ou modifier les
préférences. Vous pouvez changer la limite d'échelle et l'indication
de longueur de temps et vous pouvez choisir d'inclure toutes les
pistes du disque ou seulement des pistes sélectionnées.
58
Manuel d’installation et d’utilisation du PX-716UF
Section 4. Options avancées et PlexTools Professional
Figure 18 : Modifier les préférences pour les erreurs de graphique
C1/C2
4. Cliquez sur OK pour sortir de la fenêtre Preferences et revenir à la
fenêtre Q-Check C1/C2 Test.
5. Pour débuter le mesurage, cliquez sur le bouton Start (démarrer)
dans la fenêtre C1/C2 Test. Vous pouvez voir le décompte des
erreurs représentant les résultats du mesurage des erreurs C1 (BLER)
et C2 (E22). Si le disque est défectueux, vous pouvez également voir
une trace d'erreur CU. Le tests s'interrompt si une erreur CU est
détectée.
6. Pour terminer le mesurage, cliquez sur le bouton Stop ou attendez
que le mesurage se termine de lui-même. Une fenêtre affiche les
résultats du test ainsi qu'un graphique du décompte des erreurs
enregistrées par l'application.
Manuel d’installation et d’utilisation du PX-716UF
59
Section 4. Options avancées et PlexTools Professional
Ce que signifie le mesurage
Les CD sont écrits par le biais d'une technologie optique de non contact,
ce qui peut entraîner des erreurs sur le disque. La correction des erreurs
est par conséquent une composante importante de la qualité du lecteur.
Des données audio gravées sur un disque ne contiennent pas de
correction d'erreurs importante. Les octets audio manquants sont
interpolés (remplacés par une valeur approximative) dans le lecteur et le
résultat reproduit est en général très proche de l'original. (Les
différences sont en général détectables seulement par un audiophile.) Si
une grande quantité d'octets est manquante, à cause d'un médium de
piètre qualité, d'égratignures, d'empreintes de doigts, etc., ces derniers
sont reproduits comme des pops ou des crépitements dans le résultat
audio mais le médium peut toujours jouer.
Le contenu de données (non audio) est beaucoup plus sensible aux
erreurs. Les blocs de données sur le disque enregistré contiennent une
vaste correction d'erreurs encastrée qui fait partie du débit de données.
Cette correction d'erreur est dérivée du contenu actuel des données
informatiques et est utilisée pour reconstruite les données d'origine, au
besoin, lorsque le disque est en lecture.
Chaque CD possède deux couches de correction d'erreurs, appelées C1
et C2 :
• C1 est la correction d'erreur pour la cadence d'erreur de bloc (BLER)
qui consiste en bits d'erreurs au niveau le plus bas. BLER est en
général donné en erreur par seconde. Le BLER type maximum pour
un enregistrement de qualité est de 220 erreurs par seconde.
• La correction d'erreur C2 s'applique aux octets dans une trame (24
octets par trame, 98 trames par bloc) et est une indication de la
tentative du lecteur d'utiliser la correction d'erreur étendue pour
récupérer les données. Même quelques erreurs C2 peuvent être une
indication de la piètre qualité d'un médium ou de l'incapacité d'un
lecteur à écrire ou à lire correctement.
60
Manuel d’installation et d’utilisation du PX-716UF
Section 4. Options avancées et PlexTools Professional
• La correction d'erreur CU s'applique aux erreurs qui ne peuvent être
corrigées, ou aux erreurs présentes après la correction de niveau C2.
Aucune erreur CU n'est allouée dans un disque enregistré. Les
erreurs CU sont en général un résultat d'un dommage à un disque et
représentent des données irrécupérables. Les disques qui présentent
des erreurs CU très souvent ne peuvent être lus du tout.
La quantité de ces erreurs est une mesure de la qualité du média et du
lecteur. Un média de haute qualité, combiné à un lecteur de haute
qualité, aura des données enregistrées avec certaines erreurs C1 et
aucune erreur C2. Un média de piètre qualité ou un média qui présente
des égratignures, des empreintes de doigt ou autres défectuosités sur la
surface, ou l'écriture sur un lecteur de piètre qualité d'écriture, tout cela
donnera un nombre plus élevé d'erreurs C1 et peut-être certaines erreurs
C2.
La meilleure manière de déterminer la qualité du médium est de le
comparer à la liste de médium de Plextor des fournisseurs de médias
recommandés. (Voir page 92.) Si vos disques montrent continuellement
un nombre élevé d'erreurs C1/C2, vous devez essayer une autre marque.
Si le graphique signale des erreurs CU, le disque est défectueux et doit
être mis au rebut.
Parce que le PX-716UF de Plextor peut signaler le nombre d'erreurs C2,
les applications d'extraction audio peuvent utiliser ce compte-rendu pour
garantir que les données audio extraites correspondent à l'original.
REMARQUE : Cette fonction mesure les erreurs C1/C2 dans tous les
types de disques et les modes d'enregistrement, même s'ils ont été
enregistrés sur un autre lecteur. Toutefois, nous vous recommandons
d'utiliser ce mesurage sur un CD-R enregistré par DAO (un disque à la
fois).
Manuel d’installation et d’utilisation du PX-716UF
61
Section 4. Options avancées et PlexTools Professional
Mesurer les erreurs de piste et de focus
Supportée par le logiciel PlexTools Professional, cette fonction signale
les caractéristiques mécaniques du DVD ou du CD que vous utilisez
dans le lecteur PX-716UF de Plextor. Elle mesure l'amplitude de l'erreur
de focus laser et les erreurs de pistes et affiche les résultats. Cette
fonction teste les disques CD-R, DVD+R et DVD-R. (Elle ne peut être
utilisée avec les disques CD-RW, DVD+RW, DVD-RW ou DVD+R
DL.)
Pour utiliser PlexTools Professional à mesurer les erreurs de pistes
et de focus :
1. Insérer un disque CD-R, DVD+R ou DVD-R vierge dans le lecteur
PX-716UF de Plextor. N’utilisez pas de disque réinscriptible (RW)
ou un disque double couche (DL).
2. À partir de la barre de menu PlexTools, sélectionnez Q-Check
FE/TE Test. Voir pouvez voir la fenêtre Q-Check avec un graphique
pour les erreurs de focus et de pistes.
62
Manuel d’installation et d’utilisation du PX-716UF
Section 4. Options avancées et PlexTools Professional
Figure 19 : Fenêtre test Q-Check C1/C2
Manuel d’installation et d’utilisation du PX-716UF
63
Section 4. Options avancées et PlexTools Professional
3. Cliquez sur le bouton Preferences pour visualiser ou modifier les
préférences. Vous pouvez changer l'échelle, la position de départ et
la position d'arrivée.
Figure 20 : Modifier les préférences pour le traçage de graphiques
d'erreurs de focus et de pistes
4. Cliquez sur OK pour sortir de la fenêtre Preferences et revenir à la
fenêtre Q-Check FE/TE Test.
5. Pour débuter le mesurage, cliquez sur le bouton Start (démarrer)
dans la fenêtre FE/TE Test. Voir pouvez voir les traces représentant
une erreur de focus (FE) et les erreurs de pistes (TE).
64
Manuel d’installation et d’utilisation du PX-716UF
Section 4. Options avancées et PlexTools Professional
6. Pour terminer le mesurage, cliquez sur le bouton Stop ou attendez
que le mesurage se termine de lui-même. Vous verrez un graphique
des erreurs enregistré par l'application. PlexTools Professional vous
dit également si l'écriture sur le média est sûre à haute vitesse ou si
vous devez réduire la vitesse pour écrire de façon sûre.
Ce que signifie le mesurage
Les disques enregistrables et réinscriptibles peuvent être manufacturés
dans une très large gamme de qualités, et une défaillance d'écriture sur
une disque sans erreur peut être causée par le lecteur ou par le média.
Les variations dans la couche réflective, l'épaisseur du polycarbonate,
l'excentricité (c'est-à-dire si le trou d'axe n'est pas exactement centré sur
le disque) ainsi que la qualité et l'épaisseur de la couche de surface sont
tous des facteurs qui déterminent si le laser a brûlé avec précision les
données sur le disque.
PowerRec peut réduire la vitesse du lecteur pendant l'enregistrement
pour assurer un enregistrement de qualité plus élevée, mais la réduction
de vitesse peut être perçue comme un problème avec le lecteur lorsqu'on
la compare à un lecteur sans PoweRec.
Les capacités graphiques FE/TE du lecteur PX-716UF de Plextor
affichent les caractéristiques mécaniques du disque en indiquant la
constance avec laquelle le laser suit la surface du disque et l'exactitude
avec laquelle le focus est maintenu sur la couche de surface
d'enregistrement.
Pour être spécifique :
• Une erreur de focus est une mesure de la précision avec laquelle le
laser est concentré sur la surface du disque. (C'est-à-dire, jusqu'à
quel point le point du laser est rond.) Un bon disque affichera un
nombre d'erreurs de focus faible d'un bout à l'autre du graphique.
Un mauvais disque affichera un grand nombre d'erreurs de focus
d'un bout à l'autre du graphique ou des points élevés où le lecteur ne
peut pas concentrer correctement le laser à cause de la piètre qualité
du disque.
Manuel d’installation et d’utilisation du PX-716UF
65
Section 4. Options avancées et PlexTools Professional
•
Une erreur de piste est une mesure de l'exactitude avec laquelle le
laser suit la zone pré-rainurée du disque, c'est-à-dire la fidélité à
laquelle il suit la spirale. Un bon disque affichera un taux d'erreurs
de piste faible d'un bout à l'autre du graphique, illustrant une piste
constante à toutes les vitesses rotationnelles. Un mauvais disque
montrera un taux d'erreurs de piste élevé qui est causé par
l'excentricité ou la piètre qualité du médium manufacturé.
Le résultat de test FE/TE illustre la vitesse d’écriture maximale de
chaque disque. Par contre, cette vitesse d’écriture maximale est
spécifique à un lecteur en particulier; vous ne pouvez appliquer cette
vitesse à n’importe quel autre lecteur. Si vos disques montrent avec
constance des taux élevés d'erreurs de focus ou de pistes, vous devrez
probablement essayer un disque d'un vendeur différent.
REMARQUE : Les mesures TE/FE sont exactes uniquement pour un
DVD ou un CD enregistrable. Si vous tentez de mesurer un DVD ou un
CD enregistré, préenregistré ou pressé commercialement, les mesures
ne signifieront rien.
Prendre les mesures Q-Check gigue/beta
Cette fonction transmet un compte rendu sur le degré de beta et de gigue
présent sur le CD ou DVD dans le lecteur Plextor PX-716UF. Ce test est
destiné à être utilisé avec un disque affichant déjà un contenu—c'est à
dire, un CD ou DVD pressé de façon commerciale, ou un disque
enregistré à l'aide d'un graveur CD ou DVD.
Pour mesurer la gigue et le beta :
1. Placez un CD ou DVD enregistré ou pressé dans le PX-716UF.
2. À partir de la barre de menu PlexTools, sélectionnez Q-Check
Beta/Jitter. Vous pouvez voir la fenêtre Q-Check avec un graphique
pour beta et gigue.
66
Manuel d’installation et d’utilisation du PX-716UF
Section 4. Options avancées et PlexTools Professional
Figure 21 : Fenêtre Test Q-Check beta/gigue
3. Cliquez sur le bouton Preferences pour visualiser ou modifier les
préférences. Vous pouvez changer la longueur de l'échantillonnage
(la longueur d'un échantillon), l'indication de la durée du graphique,
et la limite de l'échelle de mesure beta.
Manuel d’installation et d’utilisation du PX-716UF
67
Section 4. Options avancées et PlexTools Professional
Figure 22 : Modifier les préférences pour le traçage de graphiques
beta et gigue
4. Cliquez sur OK pour sortir de la fenêtre Preferences et revenir à la
fenêtre Q-Check Beta/Jitter Test.
5. Pour débuter le mesurage, cliquez sur le bouton Start (démarrer)
dans la fenêtre Beta/Jitter Test. Vous pouvez voir le décompte des
erreurs représentant les résultats du mesurage des erreurs beta et des
mesures de gigue.
6. Pour terminer le mesurage, cliquez sur le bouton Stop ou attendez
que le mesurage se termine de lui-même. Une fenêtre affiche les
résultats du test ainsi qu'un graphique du décompte des erreurs
enregistrées par l'application.
68
Manuel d’installation et d’utilisation du PX-716UF
Section 4. Options avancées et PlexTools Professional
Ce que signifie la mesure de la gigue
Les données sur un disque CD ou un DVD sont présentes sous forme
« d'alvéoles » imprimées sur sa surface et de zones non imprimées, ou
« intersillons », qui représentent les bits « 0 » et « 1 » du système binaire
d'un ordinateur. Les livres de normes CD définissent ces alvéoles et
méplats de « 0 » et de « 1 » comme des séries de 3 à 11 pièces en
séquence (décrites comme 3T à 11T). Les millions de segments de
données 3T présents sur le médium enregistré contiennent les variations
de longueur en minutes, avec pratiquement aucun segment 3T individuel
correspondant à un autre. Cette distribution de la variation se nomme
« rapport gigue » et constitue une mesure de la variation de la longueur
définie du segment 3T par rapport à ce qui est imprimé sur le disque.
Une valeur de gigue plus basse indique une meilleure uniformité des
données 3T, ce qui signifie que l'enregistrement est de meilleure qualité.
Le livre de normes limite la valeur de gigue à pas plus que 35
nanosecondes.
Si vous utilisez PlexTools Professional et le lecteur Plextor, vous pouvez
vous servir du test Q-Check Beta/Jitter pour déterminer la qualité de
l'écriture sur un disque. Le graphique affiche un taux moyen
d'occurrence de la gigue entre 3T et 11T. Lorsque vous sélectionnez la
longueur d'échantillonnage, vous spécifiez un écart d'adresses qui
représente un intervalle entre 15 secondes à 5 minutes n'importe où sur
le disque. Ce test vous permet de vérifier la quantité relative de gigue
présente dans différentes marques de médium, ou de comparer une
marque de médium spécifique enregistrée sur des graveurs différents.
Ce que signifie le mesurage Beta
Beta est une représentation de l'équilibre entre les alvéoles et les
intersillons. Si la puissance du laser est trop élevée, l'alvéole devient trop
prononcée. Si sa puissance est trop basse, l’intersillon devient trop
prononcé. Dans un cas ou dans l'autre, les données ne seraient pas
correctement reproduites.
Manuel d’installation et d’utilisation du PX-716UF
69
Section 4. Options avancées et PlexTools Professional
Dans la fenêtre Beta/Jitter, la mesure Beta et représentée sur le
graphique par une ligne rouge et définie par une valeur absolue.
Lorsque le Plextor PX-716UF contrôle sa stratégie d'écriture par le biais
du VariRec, la stratégie résultante sera le meilleur équilibre possible de
gigue la plus faible et de puissance appropriée du laser pour un
enregistrement de qualité.
Mesurer les erreurs Q-Check PI/PO
Cette fonction transmet un compte rendu sur la PI (erreurs de parité
interne) et les POF (défaillances de parité externe) présent sur le DVD
dans le lecteur Plextor PX-716UF. Ce test est destiné à être utilisé avec
un DVD affichant déjà un contenu—c'est à dire, un DVD pressé de
façon commerciale, ou un disque enregistré à l'aide d'un graveur DVD.
Pour mesurer l'erreur PI/PO :
1. Placez un disque DVD pressé ou un DVD+R, DVD+RW, DVD-R
ou DVD-RW enregistré dans le PX-716UF.
2. À partir de la barre de menu PlexTools, sélectionnez Q-Check PO/PI
Test. Voir pouvez voir la fenêtre Q-Check avec un graphique pour PI
et PO.
70
Manuel d’installation et d’utilisation du PX-716UF
Section 4. Options avancées et PlexTools Professional
Figure 23 : Fenêtre de test Q-Check PI/PO
3. Cochez les cases à cocher afin de sélectionner les erreurs de parité
que vous désirez vérifier.
4. Utilisez la case déroulante pour sélectionner le type de test : SUM8,
SUM1, Basic ou Burst.
5. Sélectionnez le bouton Preferences. La fenêtre Preferences des tests
PI/PO s’affiche.
6. Dans la fenêtre Preferences, sélectionnez les préférences souhaitées.
Cliquez ensuite sur OK. La fenêtre principale de test PI/PO s’affiche
de nouveau.
7. Pour débuter le mesurage, cliquez sur le bouton Start (démarrer)
dans la fenêtre de test PI/PO. Vous pouvez voir le décompte des
erreurs représentant les résultats du mesurage des erreurs PI et POF.
Manuel d’installation et d’utilisation du PX-716UF
71
Section 4. Options avancées et PlexTools Professional
8. Pour terminer le mesurage, cliquez sur le bouton Stop ou attendez
que le mesurage se termine de lui-même. Une fenêtre affiche les
résultats du test ainsi qu'un graphique du décompte des erreurs
enregistrées par l'application. Vous pouvez aussi afficher le fichier
journal pour consulter les résultats.
Ce que signifie le mesurage PI/PO
Ce test mesure la qualité du medium enregistré ou pressé par le
comptage du nombre d'erreurs de bas niveau. La plupart de ces erreurs
peuvent être corrigées par le lecteur.
Chaque secteur sur un disque DVD possède 2 366 octets de données.
Pour la correction d'erreur sur un DVD, le graveur positionne 16
secteurs de données en une série de rangées et de colonnes qui
constituent une matrice de correction d'erreur (ECC). Le lecteur vérifie
les rangées de la matrice pour la « parité interne », ou PI; et il vérifie les
colonnes pour la « défaillance de parité externe », ou POF.
Le mesurage PI/PO est ni plus ni moins l'équivalent DVD du mesurage
d'erreur C1/C2 pour un CD. PI indique le nombre d'octets qui sont
corrigés lors de l'étape PI, alors que POF indique le nombre de blocs
incorrigibles. Un POF correspond à une erreur CU (une erreur
irréparable), telle que détectée par un vérificateur d’erreur de CD.
Vos choix d’affichage des erreurs sont les suivants :
• SUM8 : Affiche le nombre total d’erreurs PI détectées, connues
sous le nom de « PI-Sum8 », en 8 blocs EEC consécutifs. La valeur
attribuable maximale pour PI-Sum8 est de 280 ou moins. Le résultat
de cette mesure comprend l’erreur de rafale qui peut être corrigée à
l’étape PO.
• SUM1 : Affiche le nombre de rangées PI incorrigibles dans un bloc
ECC. Selon les normes DVD, cette valeur ne devrait pas dépasser 4.
Toutefois, elle peut être corrigée si la valeur est supérieure à 4.
Cette mesure peut vérifier la présence de défauts, empreintes de
doigts ou un média endommagé.
72
Manuel d’installation et d’utilisation du PX-716UF
Section 4. Options avancées et PlexTools Professional
•
•
Basic : Affiche le nombre d’octets d’erreur PI corrigée dans un bloc
ECC. Cette mesure ne comprend pas l’erreur de rafale, elle est donc
corrélée à la mesure de gigue. Cette mesure peut vérifier la qualité
d’un disque enregistré.
Burst : Affiche les erreurs de rafale.
L'existence d'erreur PI/PO sur un DVD est parfaitement normale, car
elles peuvent être corrigées par le CIRC logique de l'appareil.
Cependant, celles-ci ne doivent pas être trop nombreuses, car elles
peuvent engendrer des erreurs incorrigibles lorsque les performances du
lecteur diminuent (par exemple, à cause de la poussière, empreintes
digitales, égratignures, etc.). Comme pour les erreurs POF, celles-ci ne
peuvent être réparées, l'occurrence d'une erreur POF n'est donc pas
acceptable. Avec des erreurs POF, il est possible que les données
deviennent illisibles.
Tes TA
Le test d’analyseur de temps (TA) analyse les intersillons et alvéoles
d’une disque et produit un histogramme de T3-T11 et T14. Vous pouvez
utiliser ce test comme indication visuelle de la qualité d’un disque.
Ce test est conçu pour être utilisé sur les disques DVD+R ou DVD-R
que vous avez enregistrés. (Il ne peut être utilisé avec n’importe quel CD
ou avec les DVD commercialement pressés, les DVD+RW ou les DVDRW.)
REMARQUE : La première version du PX-716UF ne supporte pas les
disques CD-R/RW. Ce support sera fourni grâce à une mise à niveau du
micrologiciel. Consultez la page 78 pour obtenir des détails sur la façon
d’effectuer la mise à niveau du micrologiciel de votre lecteur.
Pour afficher une analyse TA :
1. Placez un CD ou DVD enregistré ou pressé dans le PX-716UF.
2. À partir de la barre de menu PlexTools, sélectionnez le Q-Check TA
Test. La fenêtre TA s'affiche.
Manuel d’installation et d’utilisation du PX-716UF
73
Section 4. Options avancées et PlexTools Professional
Figure 24 : Fenêtre de test Q-Check TA illustrant les résultats avec un
disque de qualité supérieure
3. Cliquez sur le bouton Start. Une fenêtre vous permet de sélectionner
la zone de test : la zone interne, la zone médiane ou la zone externe
du disque. S'il s’agit d’un disque à double couche, vous pouvez aussi
sélectionner la couche.
4. Sélectionnez la zone et la couche, puis cliquez sur OK. Après
quelques instants, un histogramme illustrant la distribution de
fréquence des alvéoles et intersillons du disque s'affiche.
Ce que signifie l’histogramme
L’histogramme est une représentation graphique de la gigue—c’est-àdire la variation du segment 3T, du segment 4T, etc. Le test mesure les
intervalles de temps entre deux transitions d'alvéoles/intersillons
successifs et les compare avec les spécifications DVD. Ce test est
effectué sur une zone spécifique (interne, médiane ou externe) d’un
disque.
74
Manuel d’installation et d’utilisation du PX-716UF
Section 4. Options avancées et PlexTools Professional
Figure 25 :Test Q-Check TA sur un disque de mauvaise qualité
Un DVD compte un total de 10 alvéoles différentes, dont neuf de 3T à
11T et une alvéole 14T. Ces histogrammes illustre le degré de gigue
existant sur chaque alvéole. Une condition idéale (lorsqu’il y a peu de
gigue) est lorsque les crêtes d'une alvéole/intersillon adjacent sont fines,
longues et clairement séparées les unes des autres.
Un disque de meilleure qualité obtiendra des histogrammes sur lesquels
les crêtes sont étroites, indiquant moins de variation dans la déviation en
longueur. Aussi, sur un bon disque, il n’y a pas de changement de crête c'est à dire que les crêtes suivent les axes verts. Si la distribution de
fréquence des intersillons et alvéoles semble trouble ou que les segments
se croisent, la qualité du disque n'est pas bonne.
Manuel d’installation et d’utilisation du PX-716UF
75
Section 4. Options avancées et PlexTools Professional
Avantages de la technologie à l’épreuve de
la perte de données de mémoire tampon
Le logiciel PlexTools Professional vous permet d'activer ou de
désactiver la technologie à l'épreuve de la perte de données de mémoire
tampon sur le Plextor PX-716UF (par le biais du Drive Settings |
Advanced). Mais vous désirerez la plupart du temps garder cette
fonction active car la technologie à l'épreuve de la perte des données de
la mémoire tampon vous assure que vous pourrez graver des disques à
haute vitesse tout en utilisant votre ordinateur en arrière-plan pour
d'autres tâches pendant la gravure.
Pour empêcher l’interruption des données pendant la gravure, chaque
lecteur CD-R/RW possède une mémoire tampon, puce mémoire qui agit
comme une sorte de « zone de maintien ». (En général, la taille de la
mémoire tampon est de 2 Mo ou de 8 Mo.) Toutefois, cette mémoire
tampon peut être rapidement vidée lorsque vous gravez à haute vitesse
ou si vous utilisez d’autres applications (comme naviguer sur Internet ou
jouer à des jeux ou regarder des films) pendant la gravure.
La technologie à l’épreuve de la perte des données de la mémoire
tampon compense pour toute interruption du débit de données sur le
disque. Elle « se souvient » de l’endroit où s’est arrêtée la gravure sur le
disque lorsque le débit des données a été interrompu, puis redémarre la
gravure au même endroit une fois les données de nouveau disponibles.
La technologie anti-perte de données de la mémoire tampon dans le
lecteur signifie que vous pouvez utiliser votre ordinateur de façon
sécuritaire pour faire autre chose pendant que vous gravez sur un CD-R
ou un CD-RW. Elle vous offre un environnement multi-tâches où vous
pouvez aisément et librement créer des CD dès la première tentative.
76
Manuel d’installation et d’utilisation du PX-716UF
5. Entretien et dépannage
Ce chapitre vous explique les procédures relatives à l’entretien et au
dépannage de votre lecteur/graveur PX-716UF.
Grâce à un entretien approprié, vous pouvez éviter les problèmes. Si des
problèmes surviennent, vous pourrez souvent résoudre par vous-même
les problèmes de nature simple, plutôt que de devoir attendre l'aide d’un
représentant Plextor.
Nettoyer le lecteur PX-716UF
Les lecteurs/graveurs Plextor sont scellés pour éviter la contamination
externe, ce qui signifie que dans un environnement informatique normal
et dans des conditions d’utilisation normales, votre lecteur/graveur ne
devrait pas nécessiter de nettoyage interne. Toutefois, si votre
lecteur/graveur est utilisé depuis un certain temps et qu’il a récemment
commencé à montrer des signes de problèmes de lecture/écriture, il est
possible que de la poussière se soit accumulée sur la lentille au laser.
Dans ce cas :
• Si votre lecteur/graveur est toujours garanti et que vous avez des
problèmes, expédiez-le à Plextor. (Reportez-vous à la en page 103.)
• Si votre lecteur/graveur n’est plus garanti, avant de l’expédier pour
réparations, essayez de pulvériser un peu d’air comprimé en orientant
la bonbonne au centre du lecteur/graveur. N’utilisez que de l’air
comprimé pour appareils électroniques : stérile, filtré et sans
humidité. Si vous ne constatez aucune amélioration à la suite de cette
tentative, vous devrez faire réparer votre lecteur/graveur.
MISE EN GARDE : N’essayez pas de nettoyer votre lecteur/graveur à
l’aide d’agents nettoyants à base de solvants. Également, n’utilisez pas
de compresseur à air puisque la forte pression de la pulvérisation d’air
pourra endommager le lecteur/graveur.
Manuel d’installation et d’utilisation du PX-716UF
77
Section 5. Entretien et dépannage
AUTRE MISE EN GARDE : N’utilisez pas un disque de nettoyage pour
CD. Les disques de nettoyage qui utilisent un tampon de feutre peuvent
égratigner la surface de la lentille au laser et rendre le lecteur/graveur
inutilisable. Les disques de nettoyage avec soies peuvent aussi
égratigner la lentille. De plus, ces disques de nettoyage sont souvent en
déséquilibre, ce qui rend leur utilisation très bruyante.
Mise à jour du micrologiciel
Plextor crée des révisions micrologicielles qui satisfont aux besoins
particuliers des grands fabricants de systèmes informatiques. Il est rare
que de telles révisions auront un impact quelconque sur la performance
ou le fonctionnement de votre lecteur/graveur. Toutefois, nous vous
conseillons de toujours effectuer une mise à niveau de leur
lecteur/graveur avec le micrologiciel le plus récent. Parmi d’autres
avantages, la mise à niveau du micrologiciel garantit que votre lecteur
compte le catalogue média interne le plus récent. Avant de procéder au
dépannage d’un problème possible qui survient avec votre
lecteur/graveur PX-716UF, veuillez vous assurer de visiter notre site
Web à www.plextor.com, afin de vérifier si vous possédez la plus
récente version du micrologiciel.
Pour obtenir un nouveau micrologiciel pour votre lecteur/graveur :
1. Visitez le site Web de Plextor, à l'adresse www.plextor.com.
2. Recherchez les mises à niveau micrologicielles dans la section
Support (soutien) de la page Downloads (téléchargements). Vous y
trouverez une description des plus récentes versions micrologicielles
ainsi que de leur utilisation prévue.
3. Téléchargez le micrologiciel vers votre ordinateur.
78
Manuel d’installation et d’utilisation du PX-716UF
Section 5. Entretien et dépannage
Pour effectuer une mise à niveau du micrologiciel dans la mémoire
Flash de votre lecteur/graveur :
1. Exécutez le fichier exécutable que vous avez téléchargé à partir du
site Web de Plextor.
2. Acceptez tous les paramètres par défaut en continuant à cliquer sur le
bouton Next jusqu’à ce que le message suivant s’affiche:
La mise à niveau micrologicielle est
complétée.
3. Redémarrez votre ordinateur.
Éjection d’urgence
Si l'alimentation de l'ordinateur est coupée ou si le bouton d'éjection
automatique situé à l'avant du lecteur/graveur ne fonctionne pas, utilisez
la procédure qui suit pour ouvrir votre lecteur/graveur.
Pour utiliser l’outil pour l’éjection d’urgence et ouvrir votre
lecteur/graveur :
1. S’assurer que le lecteur/graveur n’est pas en marche. (Pour ce faire,
vous devez éteindre votre ordinateur.)
2. À l'avant du lecteur/graveur, insérez l'outil d'éjection d'urgence, un
trombone ou tout autre objet rigide et mince, dans le trou pour
l'éjection d'urgence.
Figure 26 : Éjection d’urgence
Manuel d’installation et d’utilisation du PX-716UF
79
Section 5. Entretien et dépannage
3. Poussez tout droit l’outil ou tout autre objet jusqu’à ce que vous
entendiez un clic et que le plateau s’ouvre.
4. Continuez de faire glisser soigneusement le plateau à disques pour
l'ouvrir.
5. Retirez le CD du plateau à disques.
6. Poussez soigneusement le plateau à disques pour le refermer.
Dépannage
Si vous éprouvez des problèmes durant ou immédiatement après
l'installation de votre lecteur/graveur, assurez-vous que l'appareil est
reconnu. Si les problèmes persistent, visitez le site Web de Plextor pour
conseils et aide de dépannage.
Assurez-vous que le lecteur/graveur est reconnu
Si vous expérimentez des problèmes suite à l'installation, assurez-vous
que le lecteur PX-716UF est reconnu par votre ordinateur.
Pour vérifier si le lecteur/graveur est reconnu :
1. Mettez l'ordinateur en marche. Après le démarrage de l'ordinateur,
l'afficheur Windows apparaîtra.
2.
80
Ouvrez l’Explorateur Windows ou le Poste de travail et assurezvous d’y retrouver l’icône du lecteur Plextor. L’icône Plextor
pourrait être le D : ou le E : ou tout autre désignateur.
Manuel d’installation et d’utilisation du PX-716UF
Section 5. Entretien et dépannage
3.
Dans Windows 98SE, ou Me, une fois l’ordinateur démarré, cliquez
sur le bouton Démarrer, puis Paramètres, Panneau de configuration
et finalement, cliquez deux fois sur l'icône système, puis cliquez sur
l'onglet Gestionnaire de matériel. Cliquez sur le signe + à côté de
l’en-tête CD-ROM et regardez l’entrée « PLEXTOR DVDR PX716A » en dessous.
- ou Dans Windows 2000 ou XP, cliquez avec le bouton de droite de la
souris sur l’icône Poste de travail et sélectionnez Propriétés. Cliquez
sur l’onglet Matériel, puis cliquez sur le bouton Gestionnaire de
matériel. Cliquez sur le signe + à côté de l’en-tête DVD/CD-ROM
et regardez l’entrée « PLEXTOR DVDR PX-716-A » en dessous.
4.
Si votre lecteur PX-716UF n'est pas reconnu sous Windows :
a) Si votre contrôleur USB ou IEEE 1394 affiche un diamant
jaune accompagné d’un point d’exclamation (!), contactez le
fabricant de votre ordinateur ou de sa carte-mère et vérifiez si votre
contrôleur présente une incompatibilité ou crée des conflits avec le
pilote. Il peut tout simplement s’agir d’obtenir du fabricant le
dernier pilote ou une mise à jour du BIOS de la carte-mère.
b) Si le contrôleur USB ou IEEE 1394 est dans la liste mais ne
présente pas de diamant jaune accompagné d’un point
d’exclamation et que le lecteur Plextor apparaît dans la liste sous
« USB » ou « IEEE 1394 Storage device », sélectionnez « Storage
device », puis sélectionnez le bouton « Remove » (supprimer).
Redémarrez votre ordinateur. Le système effectuera un nouveau
balayage du matériel et devrait cette fois détecter et installer
correctement le pilote.
6. Si vous continuez d’éprouver des problèmes, ou si le contrôleur
USB ou IEEE 1394 est listé mais n’est pas suivi d’un diamant jaune
avec un point d’exclamation, mais que vous ne voyez pas le lecteur
Plextor parmi les appareils, communiquez avec le soutien technique
de Plextor. (Consultez « Annexe B : Soutien technique » pour
connaître les différentes façons de nous rejoindre.)
Manuel d’installation et d’utilisation du PX-716UF
81
Section 5. Entretien et dépannage
Utiliser les diagnostics d’auto-test du PX-716UF
Le PX-716UF contient un ensemble de diagnostics d’auto-test qui
peuvent contribuer à isoler un problème et déterminer si un problème se
situe dans le lecteur/graveur ou ailleurs.
Matériel nécessaire :
Un disque vierge DVD+R, DVD-R ou CD-R recommandé par Plextor.
Reportez-vous à « Médias recommandés » en page 92 ou visitez notre
site Web.) L’auto-test effectuera une écriture sur ce disque. Vous ne
pourrez donc pas réutiliser ce disque.
Effectuer l’auto-test
Ceci teste trois fonctions du lecteur/graveur : l’écriture à la vitesse
maximale, la lecture continue à la vitesse maximale et l’accès aléatoire.
Pour effectuer le test de gravure/lecture de CD :
1. Débranchez le câble USB ou FireWire de l’arrière du lecteur PX716UF de Plextor.
MISE EN GARDE : Ne pas débrancher le câble USB ou FireWire
avant de lancer le test peut provoquer une perte de données du
système.
2. Placez l’interrupteur d’alimentation du lecteur PX-716UF en
position OFF (le « 0 » est enfoncé).
3. Glissez l’interrupteur SELF TEST vers la gauche, en position ON.
Utilisez la pointe d’un stylo, un trombone ou tout autre objet
similaire.
4. Tout en appuyant sur le bouton d’éjection, placez l’interrupteur
d’alimentation du PX-712UF en position ON (le « 1 » est enfoncé).
L’indicateur disque/occupé du panneau avant clignote en vert et
ambre et le plateau à disque s’ouvre.
82
Manuel d’installation et d’utilisation du PX-716UF
Section 5. Entretien et dépannage
5. Insérez un disque DVD±R, DVD-R ou CD-R vierge et certifié par
Plextor. Veillez à n’utiliser que les types de disques recommandés
par Plextor. Refermez le plateau à disque.
Si l’indicateur disque/occupé clignote en couleur ambre trois
fois, le disque inséré n’est pas un disque DVD±R, DVD-R ou
CD-R vierge. Retirez-le et insérez un disque DVD±R, DVD-R
ou CD-R vierge et recommandé par Plextor.
6. Le lecteur/graveur entame la routine de diagnostic. Dès que le
diagnostic est complété, vous voyez les résultats :
S’il n’y avait pas de problème, le disque est automatiquement
éjecté. (C’est-à-dire que le plateau à disque s’ouvre, vous
permettant de retirer le disque.)
S’il y avait un problème, le disque n’est pas éjecté et
l’indicateur disque/occupé vert clignote. Un clignotement vert
indique une erreur de lecture ou d'écriture. Deux clignotements
verts indiquent une erreur d’initialisation.
7. Si le disque n'a pas automatiquement été éjecté, appuyez sur le
bouton d'éjection pour l'éjecter.
8. Éteignez l’alimentation au PX-716UF (OFF) et glissez l’interrupteur
d’auto-test vers la droite, en position OFF.
9. Placez l’interrupteur d’alimentation du lecteur PX-716UF en
position ON (le « 1 » est enfoncé).
10. Rebranchez le câble USB ou IEEE 1394 (FireWire) de votre lecteur
PX-716UF à l’ordinateur.
Manuel d’installation et d’utilisation du PX-716UF
83
Section 5. Entretien et dépannage
Ce que les résultats de l’auto-test indiquent
• Si le lecteur/graveur réussit l’auto-test, le fonctionnement de
l'appareil est normal.
• Si le lecteur/graveur échoue l'auto-test, il est possible que le
problème soit causé par le disque. Tentez l’auto-test de nouveau en
utilisant un disque DVD±R ou CD-R de marque différente; si le
lecteur/graveur réussit alors le test, il fonctionne normalement.
84
Manuel d’installation et d’utilisation du PX-716UF
6. Foire aux questions
Q : Lequel est le meilleur, DVD+R et DVD+RW ? ou DVD-R et
DVD-RW ?
R : Aucun des deux n’est « meilleur » ou « pire ». Il s’agit tout
simplement de standards différents, comme les mesures anglaises versus
les mesures métriques.
Différents fabricants supportent différents standards. Les formats
DVD+R et DVD+RW sont supportés par Plextor, Philips, Sony,
Hewlett-Packard, Dell, Ricoh, Yamaha et autres fabricants. Les DVD-R,
DVD-RW et DVD-RAM sont également supportés par Plextor, aussi
bien que Panasonic, Toshiba, Apple, Hitachi, NEC, Pioneer, Samsung et
Sharp.
Peu importe le format dans lequel DVD est enregistré, il peut être lu par
la plupart des lecteurs DVD-ROM commerciaux.
Q : Qu’est-ce qu’un « médium recommandé » ?
R : Les médias recommandés sont des CD et DVD réinscriptibles ou
enregistrables qui ont été mis à l’essai par Plextor et trouvés avec
constance de fonctionnement adéquat, du lot d’un fabricant à celui d’un
autre. Pour chaque lecteur, les ingénieurs de Plextor mettent à l’essai des
médias de différents fabricants et installations de fabrication, créant une
liste des médias recommandés et déterminant la stratégie d’écriture pour
ce type de média en particulier. Les résultats sont énumérés sous
« médias recommandés » et sont également rassemblés dans un
catalogue des médias et stockés dans le micrologiciel des lecteurs
Plextor. (Voir la page 92 pour une liste des médias recommandés pour le
PX-716UF au moment de l'impression de ce manuel et visitez le site
Web de Plextor à l'adresse www.plextor.com pour obtenir une liste mise
à jour.)
Manuel d’installation et d’utilisation du PX-716UF
85
Section 6. Foire aux questions
De temps à autre, le catalogue des médiums est mis à jour avec de
nouveaux fabricants et numéros de pièces à mesure que Plextor met à
l’essai des médias additionnels. Lorsque c’est le cas, Plextor met à
disposition un nouveau micrologiciel de lecteur. Vous pouvez le
télécharger et mettre votre lecteur à jour.
Q : Quel est la cadence de transfert des diverses interfaces ?
R : Des interfaces différentes ont des cadences de transfert maximales
différentes. Le tableau suivant compare les cadences de transfert de
diverses interfaces.
Interface
USB 2.0 (haute vitesse)
Cadence de transfert maximale
480 Mbps max.
USB 1,1 (pleine vitesse)
12 Mbps max.
IEEE 1394 (FireWire)
400 Mbps max.
Les cadences actuelles de transfert dans le monde réel dépendent du type
de médium et de logiciel que vous utilisez ainsi que du type de données
en transfert.
Q : Puis-je avoir un USB 2.0 sur un Macintosh ?
R : Le Macintosh est actuellement équipé d’un port USB 1.1 intégré. Si
votre Macintosh est équipé d’une fente PCI, vous pouvez acheter et
installer une carte d’interface USB 2.0. Par contre, tous les systèmes
d’exploitation inférieurs à OS X ne supportent pas USB 2.0, vous devrez
donc vraisemblablement effectuer la mise à niveau de votre système
d’exploitation. Si votre Macintosh n’a pas d’ouverture PCI, vous devrez
utiliser le port FireWire, s’il est disponible.
86
Manuel d’installation et d’utilisation du PX-716UF
Annexe A : Spécifications du PX-716UF
Configuration minimale du système—Lecteur PX-716UF
Ordinateur
PC* : Pentium 4, 1,4 GHz ou équivalent
Macintosh : Power Macintosh G3 ou plus récent
(G4 ou plus récent recommandé pour l’encodage
vidéo plus rapide)
Mémoire RAM
minimale
Taille du
disque dur
256 Mo
Interface
USB 1.1 ou 2.0 supporté
IEEE 1394/FireWire supportés
(Contrôleur d’hôte embarqué USB 2.0/IEEE 1394
recommandé)
Système
d’exploitation
PC* : Windows XP, 2000, Me ou 98SE
Macintosh : Pour FireWire et USB 1.1, OS 9.1 ou
plus est recommandé. Pour USB 2.0, OS X.)
1 Go d'espace disponible pour l'écriture d'un CD en
mode image, ou 10 Go d'espace disponible pour
créer des images DVD. (Pour obtenir des directives
plus précises, consultez les fichiers d’aide ou de
documentation pour l’enregistrement du logiciel que
vous utilisez.)
Considérations spécifiques pour Windows 98SE :
Pour assurer le fonctionnement stable du IEEE
1394 sous Windows 98SE, vous pouvez faire une
mise à jour de Windows avec le correctif de
Microsoft avant d’installer le PX-716UF.
Pour Windows 98SE et USB, utilisez les pilotes
Plextor USB.
*REMARQUE : Easy Media Creator 7 de Roxio
nécessite Microsoft Windows XP (SP 1 ou plus
récent) ou Microsoft Windows 2000 (SP 4 ou plus
récent). Ce produit ne fonctionnera pas avec
Windows 95, Windows 98, Windows 98SE ou
Windows ME.
Manuel d’installation et d’utilisation du PX-716UF
87
Annexe A : Spécifications du PX-716UF
*REMARQUE : Pour la capture et la gravure MPEG-2
en temps réel, Easy Media Creator 7 nécessite un
ordinateur Pentium 4 de 1,6 GHz ou l’équivalent.
Panneau avant
Éjection
Indicateur
disque/occupé
Bouton d’éjection; éjection d’urgence manuelle;
éjection logicielle.
Jaune pendant l'initialisation, la lecture ou l'éjection
d'un disque.
Vert pendant l’attente et lorsque la technologie à
l’épreuve des pertes de données de la mémoire
tampon ou Lossless Linking/Zero Link est active.
Clignotant ambre pendant l’écriture vers un disque.
La vitesse de clignotement indique la vitesse de
gravure.
Indicateur
d’alimentation
Bleu lorsque l'adaptateur c.a. est branché et que le
lecteur PX-716UF est en marche.
Chargement
du disque
Auto
88
Manuel d’installation et d’utilisation du PX-716UF
Annexe A : Spécifications du PX-716UF
Panneau arrière
Connecteur c.c.
12 V
(Alimentation
électrique)
C.c. 100~240V, 50/60 Hz
Consommation
électrique
(type)*
23 W
Courant*
Courant d'attente typique
Courant de lecture DVD
typique (DVD 16X)
Courant de lecture CD
type (CD 40X)
Courant d'écriture DVD
typique (DVD+R 12X)
Courant d’écriture CD
type (CD-R 48X)
Courant de pause typique
Courant de crête
Interface
USB
Interface
IEEE
1394
500 mA
1,7A
500mA
1,7A
1,7A
1,7A
1,7A
1,7A
1,7A
1,7A
1,0A
2,8A
1,0A
2,8A
*Ces paramètres n’était pas encore confirmés au
moment de publier ce manuel.
Manuel d’installation et d’utilisation du PX-716UF
89
Annexe A : Spécifications du PX-716UF
Panneau arrière
Interrupteur
d'alimentation
Met en marche et éteint l’appareil. Éteint est à 0 ;
allumé est à 1.
Interrupteur
USB 1394
Interrupteur d’interface: fait basculer le lecteur PX716UF pour qu’il fonctionne avec une interface
différente (USB ou IEEE 1394)
Connecteurs
IEEE 1394
Connecteurs à 4 broches et à 6 broches pour
attacher un câble IEEE 1394 (FireWire). Utilisez
seulement le câble IEEE 1394 (FireWire) expédié
avec votre PX-716UF.
Connecteur
USB
Connecteur pour attacher le câble USB. Utilisez
uniquement le câble USB expédié avec votre PX716UF. Vous pouvez le brancher à une interface USB
2.0 ou USB 1.1.
Interrupteur
d’auto-test :
Lors du fonctionnement régulier, laissez l’interrupteur
à droite, en position OFF. Pour effectuer un auto-test,
glissez l’interrupteur SELF-TEST vers la gauche, en
position ON.
Réglage régional DVD
Compatibilité
Phase-2-compatible RPC
Changement
du réglage
régional
5 fois max.
Autres caractéristiques
Registre
tampon des
données
90
8 Mo
Manuel d’installation et d’utilisation du PX-716UF
Annexe A : Spécifications du PX-716UF
Médias supportés
Médias
supportés,
DVD
DVD pressés : Monocouche / Double couche
DVD-R : Pour la version générale 2.0
DVD-RW : Version 1.1 / 1.2
DVD+R : Version 1.2
DVD+R DL : Version 1,0
DVD+RW : Version 1.2
Médias
supportés, CD
CD pressés : Disques compatibles avec
Red/Yellow/Green/White/Blue Book
CD-R : Disques compatibles Orange Book Pt II
(Type 74, Type 80)
CD-RW : Disques compatibles Orange Book Pt III
Taille des
médias
supportés
CD : 12 cm
DVD : 12 cm, 8 cm (DVD-R/RW)
Formats utilisables
Lecture/écritur
e DVD logique
DVD-ROM, DVD-Vidéo, multi-frontières, multisession, DVD+VR, DVD-VR
Lecture/écritur
e CD logique
CD-DA, CD-Extra, CD-ROM Mode-1, CD-ROM Mode2, CD-ROM XA, Photo CD, Vidéo CD, multi-session,
CD-TEXT, CD-I, CD+G et UDF
Méthodes
d'écriture,
DVD+R/RW
DVD+R : Un disque à la fois (DAO), multi-session,
incrémental
DVD+RW : DVD+RW : enregistrement à accès
aléatoire, séquentiel
DVD+R DL : DAO (disque entier)
Méthodes
d’écriture,
DVD-R/RW
DVD-R : DAO, enregistrement incrémental,
enregistrement multi-frontières
DVD-RW : DAO, enregistrement multi-frontières,
enregistrement incrémental, réécriture
protégée, DRT-DM
Méthodes
d’écriture,
CD-R/RW
Piste par piste (TAO), DAO, écriture par paquets
(variables et fixes), par session (SAO)
Manuel d’installation et d’utilisation du PX-716UF
91
Annexe A : Spécifications du PX-716UF
Médias recommandés
DVD+R : 16X
Mitsubishi Chemical/Verbatim, Taiyo Yuden
REMARQUE : Avec les médias cotés 8X à 16X,
PoweRec détermine si une vitesse supérieure est
possible, et règle la vitesse à sa valeur optimale,
jusqu’à une vitesse possible de 16X. (la vitesse
d'écriture 16X pourrait ne pas être possible autrement
que sur les média autres que ceux recommandés)
DVD+R :
12X, 8X, 6X,
4X, 2.4X
Mitsubishi Chemical/Verbatim, Taiyo Yuden, Ricoh,
Maxell
DVD+RW :
8X, 4X, 2.4X
Mitsubishi Chemical/Verbatim, Ricoh
REMARQUE : Tous les médias DVD+RW sont
réinscriptibles jusqu’à 1000 fois.
L’écriture DVD+RW 8X nécessite un disque 8X.
DVD+R DL :
4X, 2,4X
Mitsubishi Chemical/Verbatim
DVD-R : 16X,
12X, 8X, 6X,
4X, 2X
Mitsubishi Chemical/Verbatim, Taiyo Yuden, Maxell,
TDK
REMARQUE : Avec les médias cotés 8X, PoweRec
détermine si une vitesse supérieure est possible, et
règle la vitesse à sa valeur optimale, jusqu’à une
vitesse possible de 16X. (la vitesse d'écriture 16X
pourrait ne pas être possible autrement que sur les
média autres que ceux recommandés)
DVD-RW : 4X
Victor, Mitsubishi Chemical/Verbatim
DVD-RW :
1X-2X
Victor, Mitsubishi Chemical/Verbatim, TDK
CD-R: 4X à
48X
Maxell, Mitsubishi Chemical/Verbatim, Taiyo Yuden
92
REMARQUE : Tous les médias DVD-RW sont
réinscriptibles jusqu’à 1 000 fois.
Manuel d’installation et d’utilisation du PX-716UF
Annexe A : Spécifications du PX-716UF
Médias recommandés (suite)
CD-R : 4X à
16X
Maxell, Mitsubishi Chemical/Verbatim, Taiyo Yuden
CD-RW : 24X
Mitsubishi Chemical/Verbatim
CD-RW :
4X à 10X
Ricoh, Mitsubishi Chemical/Verbatim
REMARQUE : Vous pouvez désactiver PoweRec.
Lorsque PoweRec est désactivé, vous écrivez à la
vitesse de votre choix (les résultats peuvent
cependant être pauvres).
REMARQUE : Tous les médias CD-RW sont
réinscriptibles jusqu’à 1 000 fois.
Spécifications de performance
Vitesse de
lecture DVD
Vitesse
DVD pressé
SL
6-16X
CAV
5-12X
CAV
3-8X
CAV
2-5X
CAV
6-16X
CAV
3
3
3
3
3
DVD
±R
DVD
±RW
DL
–
–
–
DVD
+R
DL
–
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
REMARQUE : SL = disque monocouche, DL = disque
double couche
REMARQUE : Lorsqu’un DVD-Vidéo avec CSS
(protection contre la copie grâce au « Content
Scrambling System ») est chargé, le PX-716UF
ralentit sa vitesse de lecture pour réduire le bruit du
lecteur/graveur.
Manuel d’installation et d’utilisation du PX-716UF
93
Annexe A : Spécifications du PX-716UF
Spécifications de performance (suite)
Vitesse de
lecture, CD
Vitesse
Disques
Mode-1
Stamp,R
(48X avec
SpeedRead;
défaut 40X)
Stamp, R,
RW
Stamp, R,
RW
Stamp, R,
RW
Stamp, R,
RW
Stamp, R,
RW
20-48X
CAV
17-40X
CAV
14-32X
CAV
10X-24X
CAV
8X CLV
4X CLV
Disques
Mode-2
–
Disques
CD-DA
–
Stamp, R,
RW
Stamp, R,
RW
Stamp, R,
RW
Stamp, R,
RW
Stamp, R,
RW
Stamp, R
Stamp, R,
RW
Stamp, R,
RW
Stamp, R,
RW
Stamp, R,
RW
REMARQUE : « Stamp » identifie des disques
« argent » commercialement pressés.
Vitesse
d’écriture,
DVD ± R/RW
Vitesse
+R
+RW
+R
DL
–R
–RW
16X
CAV
12X
PCAV
6X-8X
PCAV
6X CLV
3
3
3
3
3
3
–
–
–
–
–
3
3
3
3
–
3
3
3
3
3
–
–
–
–
–
3
–
–
–
–
3
3
4X CLV
2.4X
CLV
2X CLV
1X CLV
94
Manuel d’installation et d’utilisation du PX-716UF
–
3
3
–
–
–
3
Annexe A : Spécifications du PX-716UF
Spécifications de performance (suite)
Vitesse
d’écriture, CDR/RW
Vitesse
CD-R
48X
CAV
32X
PCAV
24X
PCAV
16X
CLV
10X
CLV
8X CLV
3
3
4X CLV
Débit de
transfert DVD
Médiun
CD-RW
vitesse
ultra
–
Médium
CD-RW
haute
vitesse
–
Médium
CD-RW
vitesse
normale
–
–
–
–
–
3
–
–
3
–
–
–
–
–
3
–
3
3
–
–
–
–
–
3
Vitesse
Écriture (Kbps)
Lecture (Kbps)
16X
12X
9280-22160 (CAV)
8310-16620
(PCAV)
8310-11080
(PCAV)
8310 (CLV
–
5540 (CLV)
3324 (CLV)
2770 (CLV)
1385 (CLV)
9280-22160 (CAV)
6925-16620 (CAV)
8X
6X
5X
4X
2.4X
2X
1X
4709-11080 (CAV)
–
2909-6925 (CAV)
–
–
2770 (CLV)
–
Manuel d’installation et d’utilisation du PX-716UF
95
Annexe A : Spécifications du PX-716UF
Spécifications de performance (suite)
Débit de
transfert CD
Rate
Vitesse
Écriture (Kbps)
Lecture (Kbps)
48X
40X
32X
24X
16X
10X
8X
4X
3180-7200 (CAV)
–
3180-4800 (PCAV)
3000-3600 (PCAV)
2400 (CLV)
1500 (CLV)
1200 (CLV)
600 (CLV
3180-7200 (CAV)
2710-6000 (CAV)
2170-4800 (CAV)
3000-3600 (CAV)
–
–
1200 (CLV)
600 (CLV)
Temps
d’initialisation
Temps mesuré de la mise sous tension jusqu’à ce
que le disque soit disponible pour la lecture :
DVD : < 13 sec. (en général), < 15 sec. (max.)
CD : < 13 sec. (en général), < 15 sec. (max.)
Temps d'accès
Temps mesure de la phase de commande jusqu’à ce
que le bus soit libre (pas de disconnect):
DVD : < 150 ms (en général), < 180 ms (max.)
CD : < 100 ms (en général), < 130 ms (max.)
Mode sommeil
Après 2 minutes sans accès au lecteur/graveur
(réglage par défaut)
Mode éveil
< 5,5 sec. (max.) pour démarrer le lecteur/graveur
après le mode sommeil
96
Manuel d’installation et d’utilisation du PX-716UF
Annexe A : Spécifications du PX-716UF
Dimensions et poids
Dimension
(L/H/P)
(excluant le
panneau
avant)
7,24 po x 2,05 po x 10,43 po
184 mm x 52 mm x 265 mm
Poids
< 3,8 lb (1,7 kg)
Interface de l’ordinateur central
Type
USB : Type B
IEEE 1394 : 6 broches/ 4 broches
Connecteur de
données
USB : Type B
IEEE 1394 : 6 broches/ 4 broches
Transferts
USB 2.0
480 Mbps maximum (haute vitesse)
Transferts
USB 1,1
12 Mbps maximum (pleine vitesse)
Transferts
IEEE 1394
IEEE standard 1394 -1995, IEEE 1394a-2000
400 Mbps max.
Chaîne
d’interrogation
PLEXTOR sp DVDR sp sp sp PX-716A sp sp
(« sp » identifie un espace)
Commandes
ATAPI
Reportez-vous au manuel des commandes ATAPI de
Plextor.
Manuel d’installation et d’utilisation du PX-716UF
97
Annexe A : Spécifications du PX-716UF
Conditions environnementales
Position
d’installation
Installation horizontale ou verticale:
Horizontale : ±15 degrés
Verticale : Panneau surélevé ou abaissé de ±15
degrés
Température
de
fonctionnement
5 à 35 degrés Celsius
Humidité de
service
maximum
20% à 80% (à contre pression)
Température
de stockage
maximum
- 40 à 60 degrés Celsius
Humidité de
stockage
maximum
20% à 95 % (à contre pression)
Bruit
acoustique
Écoute d’un disque équilibré : Maximum 45 dB
Écoute d’un disque non équilibré : Maximum 45 dB
Éjection du plateau : Maximum 50 dB
Vibration,
fonctionnement
Balayage sinusoïdal en 5 minutes :
Lecture CD/DVD : 0,15G0-Pk (5 à 300Hz)
Écriture CD-R : 0,15 G0-Pk (5 à 300 Hz)
Réécriture CD-RW : 0,10 G0-Pk (5 à 300 Hz)
Écriture DVD : 0,10 G0-Pk (5 à 300 Hz)
Vibration, pas
en
fonctionnement
Balayage sinusoïdal en 5 minutes : 2,0 G0-Pk (5 à 300
Hz)
(Hors tension, sans disque)
98
Manuel d’installation et d’utilisation du PX-716UF
Annexe A : Spécifications du PX-716UF
Conditions environnementales (suite)
Choc,
fonctionnement
demi-onde sinusoïdale 11 ms, intervalle de 10 sec. :
Lecture CD : 5 G0-Pk (5 à 300 Hz)
Lecture CD : 2,5 G0-Pk (5 à 300 Hz) (orientation
verticale)
Lecture DVD : 5,0 G0-Pk (5 à 300 Hz)
Lecture DVD : 2,5 G0-Pk (5 à 300 Hz) (orientation
verticale)
Écriture CD-R : 1,5 G0-Pk (5 à 300 Hz)
Réécriture CD-RW : 0,5 G0-Pk (5 à 300 Hz)
Écriture DVD : 0,5 G0-Pk (5 à 300 Hz)
Choc, pas en
fonctionnement
Vitesse admissible : 62 G minimum
Changement de vitesse admissible : 220 cm/sec.
minimum
(Hors tension, sans disque)
Décharge
électrostatique
Décharge aérienne ±8KV
Décharge par contact ±4KV
Les deux sans erreurs récurrentes, sans dommages
Fiabilité
MTBF
60 000 heures
Chargement
du plateau
Taux d'erreurs
de lecture
50 000 cycles de chargement/déchargement
CD-ROM Mode 1 : 1 bloc/1012 bits
9
CD-ROM Mode 2 : 1 bloc/10 bits
Manuel d’installation et d’utilisation du PX-716UF
99
Annexe A : Spécifications du PX-716UF
Normes de sécurité, laser et EMC
Pays / région
É.-U.
Canada
Europe
Taiwan
Corée
Australie
100
Type
Sécurité
Laser
Organisme
UL
FDA
CEM
Sécurité
CEM
Sécurité
Laser
CEM
FCC
UL (C-UL)
IC
CE
CE
CE
CEM
CEM
CEM
BSMI
MIC
C-Tick
Norme
UL 60950
FDA 21 CFR 1040.10 et
1040.11
FCC Partie15B-Classe B
CSA 22.2 No. 60950
ICES-003, classe B
EN60950
EN60825-1
EN55024,
EN50022 Classe B
CNS13438 Classe B
EN50022 Classe B
Manuel d’installation et d’utilisation du PX-716UF
Annexe B : Soutien technique
Conservez les adresses de courrier électronique et de site Web, ainsi que
les numéros de téléphone et de télécopieur dans un endroit facilement
accessible. Également, conservez à portée de main le numéro de série de
votre lecteur/graveur ainsi qu’une copie du bon d’achat.
Si vous éprouvez des problèmes durant l’installation ou le
fonctionnement de votre lecteur/graveur, veuillez tout d’abord consulter
les sections pertinentes du présent manuel qui se rapportent à la
configuration et à l’installation (Chapitres 1 à 3). Si vous n’y découvrez
pas la solution, consultez le chapitre se rapportant à la maintenance et au
dépannage, lequel débute en page 77. Vous pouvez également visiter la
section Foire aux questions (FAQ) de notre site Web pour vous aider à
retrouver la solution au problème par vous-même.
REMARQUE : Nous tenons à vous encourager à visiter le site Web de
Plextor (www.plextor.com) avant de contacter le service du soutien
technique. Les réponses aux questions fréquemment posées par les
appelants sont situées dans la zone de soutien. Sélectionnez PlexHelper
pour obtenir de l’aide en ligne ou pour consulter la Foire aux questions
pour les questions communes.
Si votre recherche ne donne aucun résultat, notre service du soutien
technique vous aidera à résoudre les problèmes spécifiquement liés à
votre lecteur/graveur PX-716UF. Dans de nombreux cas, un problème
qui semble être causé par votre lecteur/graveur PX-708A émane en fait
dune autre pièce de votre ordinateur. Dans de tels cas, notre personnel
de soutien technique va tenter de vous aider à identifier la pièce
défectueuse, puis il vous référera au fabriquant de cette pièce pour
obtenir de l'aide supplémentaire.
Manuel d’installation et d’utilisation du PX-716UF
101
Annexe B : Soutien technique
Comment contacter le service de soutien
technique de Plextor
Vous pouvez contacter le service de soutien technique de Plextor de
plusieurs façons :
• Pour obtenir des réponses à vos questions, visitez notre Foire aux
questions (www.plextor.com).
• Contacter-nous par courriel à techsupport@plextor.com. N'oubliez
pas d'inclure votre numéro de téléphone ainsi que les heures pendant
lesquelles nous pourrons vous joindre. Soyez aussi précis que
possible dans la description de votre problème. Veuillez indiquer la
configuration système, le matériel, les logiciels, ainsi que les
versions de lecteur/graveur que vous utilisez.
• Téléphonez au (510) 440-2000, et sélectionnez l’option soutien
technique.
Avant d'envoyer un courriel, de vous
connecter au site, de télécopier ou
d'appeler le service du soutien
Avant de nous contacter, veuillez recueillir le maximum des
informations suivantes :
• Le numéro de série et le numéro TLA de votre lecteur/graveur PX716UF. Votre numéro de série et numéro TLA apparaît sur
l’étiquette du lecteur.
•
Au besoin, le numéro de la plus récente version que vous avez
téléchargé pour votre lecteur/graveur.
•
La version du système d’exploitation Windows que vous utilisez.
•
La marque ainsi que le numéro de modèle de votre ordinateur (par
exemple, Dell 466/NP, Hewlett-Packard Pavilion 752n, etc.).
•
Le type de carte graphique que vous utilisez (VGA, SVGA ou
autre).
102
Manuel d’installation et d’utilisation du PX-716UF
Annexe B : Soutien technique
•
La marque ainsi que le numéro de modèle de tous les autres
périphériques installés sur ou branchés à votre ordinateur (par
exemple, CD-ROM, scanneur, carte fax, carte réseau).
Retour de matériel
Dans le cas peu probable que vous deviez retourner un lecteur/graveur à
Plextor, vous aurez besoin d'un numéro RMA (autorisation de retour de
marchandise). Vous aurez besoin de ce numéro avant que tout
lecteur/graveur Plextor puisse être retourné pour réparation ou pour
remplacement. Voici comment obtenir un numéro RMA et retourner
votre lecteur/graveur :
1. Contactez le service du soutien technique de Plextor. On vous aidera
à dépanner votre système. S’il s’avère que le lecteur/graveur
présente une défectuosité, le service technique vous attribuera un
numéro d’autorisation.
2. Localisez le formulaire de demande d’un numéro RMA à:
http://www.plextor.com/english/support/rma_request_form.htm.
Complétez le formulaire en indiquant le numéro d’autorisation du
service de soutien technique, et en indiquant les détails sur la
défectuosité présentée par votre lecteur/graveur. Après avoir
complété le formulaire, cliquez sur le bouton Soumettre.
REMARQUE IMPORTANTE : Le traitement du formulaire RMA ne
sera PAS effectué sans le numéro d’autorisation du soutien
technique.
3. Plextor vous retournera le formulaire RMA par courrier électronique,
en y indiquant le numéro RMA ainsi que les informations relatives à
l'expédition.
4. Lorsque vous aurez reçu le numéro RMA, emballez soigneusement
le lecteur/graveur Plextor dans une boîte, et incluez le formulaire
RMA en tant que bordereau d'emballage.
5. Inscrivez le numéro RMA en grands caractères sur l'extérieur de la
boîte, et expédiez la boîte contenant le lecteur/graveur à Plextor.
Manuel d’installation et d’utilisation du PX-716UF
103
Annexe B : Soutien technique
Pour communiquer avec le service RMA de Plextor
Vous pouvez contacter le service RMA et demander des formulaires
RMA à :
• rmasupport@plextor.com
• Ou par télécopieur, au (510) 651-9765
• Ou en téléphonant au (510) 440-2000
Emballage de votre lecteur/graveur
Vérifiez votre lecteur/graveur pour vous assurer qu'il ne contient aucun
disque et, si possible, emballez-le dans sa boîte originale. Certains parmi
notre clientèle n'ont pas conservé leurs boîtes et ont dû utiliser des
méthodes d'emballage moins sûres pour nous retourner leur
lecteur/graveur.
N’oubliez pas d’inclure l’adaptateur c.a. lorsque vous expédiez votre
lecteur.
MISE EN GARDE : N’expédiez jamais un lecteur/graveur avec un disque
CD ou DVD à l’intérieur.
Si vous n’avez pas reçu une boîte d’emballage, nous vous
recommandons d’utiliser une entreprise reconnue (telle que Postes
Canada) pour expédier votre lecteur. Si vous ne disposez pas d’un tel
type d’entreprise dans votre région, demandez un index des entreprises
d’emballage lorsque vous nous contactez pour obtenir lecteur/graveur.
Expédition de votre lecteur/graveur à Plextor
Assurez-vous d’inscrire le numéro RMA sur l’extérieur de la boîte
d’expédition. Tout lecteur/graveur expédié à Plextor sans numéro RMA
sera refusé.
REMARQUE : Le numéro RMA doit être visiblement indiqué sur
l’extérieur de la boîte d’expédition.
Les lecteurs/graveurs doivent être expédiés port payé. Étant donné que
Plextor ne peut être tenu responsable des dommages subis au cours de
l'expédition, nous vous recommandons d'assurer votre envoi.
104
Manuel d’installation et d’utilisation du PX-716UF
Annexe C : Garantie
PLEXTOR CORP. (« Plextor ») garanti votre lecteur/graveur PX-716UF
contre toute défectuosité matérielle et de main d’œuvre, sous une
utilisation normale, pour une durée d’un an suivant la date d’achat de
l’unité. Dans l'éventualité où ce produit se révèle défectueux au cours de
la période de garantie, PLEXTOR va procéder, à son choix, à la
réparation ou au remplacement de l'unité défectueuse.
Cette garantie s’annule dans les cas suivants : a) cette unité est opérée ou
stockée sous des conditions anormales d’utilisation ; b) si l’unité est
réparée, modifiée ou altérée, sauf si PLEXTOR autorise expressément
par écrit une telle réparation, modification ou altération ; c) si l’unité est
soumise aux éléments suivants : abus, négligence, foudroiement, panne
électrique, emballage inadéquat ou accident ; d) si l’unité n’est pas
installée de manière appropriée ; ou e) si le numéro de série de l'unité est
mutilé ou manquant.
En aucun cas PLEXTOR ne peut être tenu responsable des dommages
directs, particuliers ou indirects, incluant, mais sans s'y limiter,
dommage ou perte de propriété ou de matériel, perte de profits ou de
revenus, frais de remplacement de biens ou dépenses ou inconvénients
liés aux interruptions de service. En aucun cas une personne ne pourra
avoir droit à une somme supérieure à celle du prix d'achat déboursé pour
l'unité.
Pour obtenir le service de garantie, vous devez contacter le service du
soutien technique de PLEXTOR par courriel (techsupport@plextor.com)
ou en appelant au (510) 440-2000. Le service va tenter de diagnostiquer
et de corriger votre problème par téléphone. Si le lecteur/graveur ne
fonctionne pas correctement, on vous donnera des directives pour que
vous obteniez un numéro RMA qui constitue votre autorisation de
retourner du matériel. On vous demandera de fournir une preuve d'achat
afin de confirmer que l'unité est toujours couverte par la garantie.
Manuel d’installation et d’utilisation du PX-716UF
105
Annexe C : Garantie
Tout retour de produit doit être préalablement autorisé par PLEXTOR.
L'autorisation est confirmée par le biais de l'émission du numéro RMA,
lequel doit être écrit en évidence sur l'extérieur de la boîte dans laquelle
l'unité défectueuse est retournée à PLEXTOR.
Tous les lecteurs/graveurs retournés à PLEXTOR doivent être emballés
soigneusement et l’envoi doit être affranchi.
Si l’envoi provient des États-Unis, le lecteur/graveur sera retourné au
client aux frais de Plextor. Pour les lecteurs/graveurs qui proviennent de
l'extérieur des États-Unis, le client est responsable des frais d’expédition
à l'aller et au retour.
REMARQUE : La validité de la garantie se limite à l’application selon le
lieu d’achat d’origine du lecteur/graveur.
Si vous résidez à l’extérieur des États-Unis
ou du Canada
Remarquez que la garantie et la politique RMA ne s'appliquent qu'aux
États-Unis et au Canada Si vous habitez en Amérique du Sud, contactez
votre fournisseur ou votre revendeur pour toute réclamations liées à la
garantie ou au RMA.
106
Manuel d’installation et d’utilisation du PX-716UF
Index
A
adaptateur c.a.
connecter · 21
connexion · 16
utiliser avec le PX-716UF · 16
adaptateur c.a. · 17
alimentation
connecteur · 16, 89
électrique · 89
exigences · 89
indicateur · 14, 88
interrupteur · 16, 21
analyseur de temps · 4, 52, 73
AutoStrategy · 3, 36
indicateur disque/occupé et · 14
B
BLER · Voir cadence d’erreur de
bloc
blue book · 91
bouton d’éjection · 14
auto-test et · 82
fermer le plateau · 29
brancher plusieurs appareils IEEE
1394/FireWire · 23
brancher plusieurs appareils USB ·
23
C
câble
identifier · 23
IEEE 1394 · 17, 21, 23
USB · 16, 17, 21, 23
câble USB expédié avec le PX716UF · 16
cadence d’erreur de bloc · 60
cadence de transfert
IEEE 1394 · 86, 97
USB · 86, 97
cadence du clignotement,
indicateur lumineux
disque/occupé · 14
capacité du disque, changer avec
GigaRec · 50
capacité du disque, modifier avec
GigaRec · 6, 48
caractéristiques · 13
CD-R · 6
DVD · 5
catalogue des médias · 3, 36, 85
CD
formats supportés · 91
méthodes d’écriture · 6, 91
modes d’enregistrement · 6, 91
vitesse de lecture · 2, 94
CD nettoyant, ne pas utiliser · 11
CD+G · 6
CD-R
compatibilité · 6
graver · 33
média · 28, 92, 93
vitesse d’écriture · 2, 95
vitesse de lecture · 2
CD-R/RW logiciel · 9
CD-ROM, lecture · 28
CD-RW
compatibilité · 6
graver · 33
haute vitesse · 95
média · 28, 93
vitesse d’écriture · 2, 95
Manuel d’installation et d’utilisation du PX-716UF
107
Index
vitesse de lecture · 2
vitesse normale · 95
vitesse ultra · 95
CD-RW haute vitesse
média · 28
vitesse d’écriture · 95
CD-RW vitesse normale
média · 28
vitesse d’écriture · 28, 95
CD-RW vitesse ultra
média · 28
vitesse d’écriture · 28, 95
CD-TEXTE · 6
chaîne d'interrogation · 97
code de région · 32, 90
code TLA · 20
compatibilité
CD-R · 6
CD-RW · 6
DVD · 5
DVD+R · 85
DVD+RW · 85
concentrateur USB, ne pas utiliser ·
23
concentrateur, USB, ne pas utiliser
· 23
conditions d’ambiance · 98
configuration du système · 87
configuration minimale · 7
Easy Media Creator · 9, 87
configuration, minimale · 7, 87
connecter plusieurs appareils IEEE
1394/FireWire · 25
connecteur
alimentation · 16, 89
IEEE 1394 · 15, 16, 90
USB · 16, 90
connecteur c.c. 12 V · 16, 21, 89
connecteur de données · 97
connecteurs du panneau arrière ·
15, 90
108
connecteurs et cavaliers, panneau
arrière · 89
connecteurs et cavaliers, panneau
arrière · 15, 90
connecteurs panneaux arrière · 89
contenu de la boîte · 17
contenu de la boîte, PX-716UF · 17
contrôle de puissance d'exécution
optimum · 6
contrôle de puissance optimum · 6
contrôles · 13
panneau avant · 13, 88
contrôles du panneau avant · 13, 88
CPRM · Voir protection de contenu
pour média enregistrable
CSS · Voir système d’embrouillage
du contenu
D
débit de transfert
CD · 96
DVD · 95
dépannage · 80
diagnostics · 4, 5, 82
diagnostics d’auto-test · 4, 82
dimensions, PX-716UF · 97
disque
chargement · 88
étiquettes · 30
nettoyer · 10, 30
test · 4, 52
tester avec Q-Check · 57
double couche
face 2 · 27
DRT-DM · Voir gestion de
défectuosité en temps réel
distribué
DVD
compatibilité · 5
disque double couche · 5
formats comparés · 85
Manuel d’installation et d’utilisation du PX-716UF
Index
formats supportés · 5, 91
lire · 32
média · 27, 92
méthodes d’écriture · 5, 91
modes d’enregistrement · 5, 91
réglage régional · 32, 90
vitesse de lecture · 2, 93
DVD double couche · 5
DVD+R
compatibilité · 85
graver · 32
logiciel · 9
média · 27, 92
vitesse d’écriture · 2, 94
DVD+R DL · 5
média · 92
vitesse d’écriture · 2, 94
DVD+RW
compatibilité · 85
graver · 32
logiciel · 9
média · 27, 92
modification · 5
vitesse d’écriture · 94
DVD+VR · 2
DVD-R · 85
capacités du lecteur · 27
média · 92
vitesse d’écriture · 2, 94
DVD-RW · 85
capacités du lecteur · 27
DRT-DM · Voir gestion de
défectuosité en temps réel
distribué
liaison zéro · 5
média · 92
vitesse d’écriture · 94
DVD-Vidéo, vitesse de lecture · 2,
5, 34
E
Easy Media Creator · 9, 17, 32
configuration minimale · 9, 87
écriture d’une image CD · 7
éjection
méthodes d’ · 88
urgence · 79
emballage pour expédition · 104
ensemble de commandes MMC-4 ·
4
entretien · 77
erreur de mesure PI/PO
rafale · 73
étiquette de sécurité · 17
étiquette, disque · 30
exigence de système
d’exploitation, PX-716UF · 7,
87
expédier votre lecteur · 17, 103,
104
F
FAQ · 85
FE · Voir erreur de focus
fermer le plateau · 29
fiabilité · 99
FireWire · Voir aussi IEEE 1394
basculer vers USB · 25
conseils · 25
Windows 98SE et · 24
foire aux questions · 85
format d’arrière-plan · 2
formats · 91
CD · 6, 91
DVD · 5, 85, 91
G
garantie · 105
gestion de défectuosité en temps
réel distribué, DVD-RW · 2
Manuel d’installation et d’utilisation du PX-716UF
109
Index
GigaRec · 6, 48
comparé à la gravure en
surcapacité · 51
comptabilité de disque · 51
exigences pour · 49, 51
fonctionnement de · 51
sélectionner la capacité
d’écriture avec · 50
technologie à l’épreuve des
pertes de données mémoire
tampon et · 51
vitesse d’écriture et · 51
gigue
mesure · 66, 69, 73
représentation graphique · 74
graver sur CD-R · 33
graver sur CD-RW · 33
graver sur DVD+R · 32
graver sur DVD+RW · 32
gravure en surcapacité · 6
comparé à GigaRec · 51
guirlande, ne pas brancher en · 23
H
humidité
spécifications · 98
stockage · 98
I
IEEE 1394 · Voir aussi FireWire
câble · 23
cadence de transfert · 86, 97
commutateur d’interface du PX716UF · 21
connecteur · 15, 16, 90
non alimenté par bus · 16
inclinaison intelligente · 3
indicateur d’alimentation · 14, 88
indicateur disque/occupé · 14, 88
cadence du clignotement · 33
110
couleur · 33, 88
technologie à l’épreuve des
pertes de données de la
mémoire tampon · 88
indicateur lumineux
disque/occupé · 14
indicateur lumineux disque/occupé
auto-test et · 83
installation
PX-716UF · 13
installation du PX-716UF
Windows · 20
installer
PlexTools Professional · 37
interface · 3, 7, 87
cadences de transfert · 86
choisir · 19
commutateur · 21
interrupteur · 16
ordinateur central · 97
interface
interrupteur · 16
interrupteur d’auto-test · 15, 82
interrupteur self-test · 90
L
laser
régler la puissance avec VariRec
· 45, 46
test · 4, 52, 62
liaison sans perte · 5
liaison zéro · 5
lire les DVD · 32
logiciel · 9
CD-R/RW · 9
DVD+R · 9
DVD+RW · 9
Easy Media Creator · 9, 17, 32
PlexTools Professional · 9, 17
Manuel d’installation et d’utilisation du PX-716UF
Index
M
Macintosh
installe le PX-716UF · 26
USB et · 86
média · 27
CD-R · 28, 92, 93
CD-RW · 28, 93
CD-RW vitesse ultra · 28
DVD · 27, 92
DVD+R · 92
DVD+R DL · 92
DVD+RW · 27, 92
DVD-R · 92
DVD-RW · 92
médias
inconnus, écriture · 36
recommandés · 92, 93
soin et manipulation · 30
supportés · 6, 91
taille · 91
médium
recommandé · 85
médium recommandé
définition · 85
mémoire flash · 4, 78, 79
mémoire minimale · 87
mémoire RAM minimale · 7, 87
mémoire, minimale · 7
mesure beta · 52, 66, 69
mesure d’erreur de rafale · 73
mesure d’erreur PI/PO
basic · 73
SUM1 · 72
mesure d’erreur SUM1 · 72
mesure d’erreur SUM8 · 72
mesure de l’erreur PI/PO
SUM8 · 72
mesure des erreurs C1/C2/CU · 52,
57, 60
mesure des erreurs de focus · 52
mesure des erreurs de focus · 62,
65
mesure des erreurs de piste · 52
mesure des erreurs de piste · 62, 66
mesure des erreurs PI/PO · 52, 70
méthodes d’écriture
CD · 6, 91
DVD · 5, 91
micrologiciel · 45
mise à jour · 78, 85
mise à niveau · 4
obtenir · 78
mise à jour du micrologiciel · 78,
85
mise à niveau du micrologiciel · 4
mode éveil · 96
mode silencieux · 4, 38
SpeedRead et · 40
mode sommeil · 96
modes d’enregistrement
CD · 6, 91
DVD · 5, 91
modification DVD+RW · 5
mot de passe, perdu · 44
MSF · 50
MTBF · 99
N
ne pas connecter en guirlande · 25
nettoyer un disque · 10, 30
nettoyer votre lecteur · 77
précautions · 11, 78
normes de sécurité · 100
normes EMC · 100
normes laser · 100
numéro d’autorisation du soutien
technique · 103
numéro d’autorisation, soutien
technique · 103
numéro de série · 20
numéro RMA · 17, 103, 104
Manuel d’installation et d’utilisation du PX-716UF
111
Index
O
OPC · 46. Voir contrôle de
puissance optimum
opération silencieuse · 14
options · 3
orange book · 6, 91
ordinateur, minimum · 7
ordinateur, PX-716UF minimum ·
7, 87
outil d’éjection d’urgence · 14, 17,
79
P
pilotes, USB, pour Windows 98SE
· 24, 87
plateau
charger et décharger · 29
fermer · 29
spécifications de chargement ·
99
PlexTools Professional
mesure des erreurs de focus · 52
mesure des erreurs de piste · 52
PlexTools Professional · 9, 17
analyseur de temps · 4, 52, 73
GigaRec · 48
installer · 37
mesure beta · 52, 66
mesure des erreurs C1/C2/CU ·
52, 57
mesure des erreurs de focus · 62
mesure des erreurs de piste · 62
mesure des erreurs PI/PO · 52,
70
mesure gigue · 52, 66
mode silencieux · 38
test de cadence de transfert
d’écriture · 55
test de cadence de transfert de
lecture · 52
112
test de taux de cadence de
lecture · 52
VariRec · 45
poids, PX-716UF · 97
position d’installation · 31, 98
position, installation · 31, 98
PoweRec · 3, 46
précautions · 10
Prêt-à-brancher, support pour · 4
protection des contenus sur média
enregistrable · 4
protection par mot de passe · 6
PX-716UF exigence de système
d’exploitation · 7, 87
PX-716UF installation
Macintosh · 26
Q
Q-Check · 4, 52, 57
analyseur de temps · 73
questions, foire aux · 85
R
ralentissement, contrôle avec le
mode silencieux · 38
red book · 91
réglage régional · 32, 90
réponse d’écriture, mesure · 57
réponse de lecture, mesure · 55
retours · 17, 103
ROPC · Voir contrôle de puissance
d’exécution optimum
rotation, contrôle avec le mode
silencieux · 38
S
SecureRecording · 6
site web, Plextor · 101
soutien · 1, 101
Manuel d’installation et d’utilisation du PX-716UF
Index
soutien technique · 1, 101, 102
spécifications · 87, 93
spécifications chocs · 99
spécifications de bruit · 98
spécifications de décharge
électrostatique · 99
spécifications de lecture
CD · 94
DVD · 93
spécifications de vibration · 98
spécifications des erreurs de
lecture · 99
SpeedRead · 5, 14, 34
activer · 35
désactiver · 35
mode silencieux et · 40
système d’embrouillage du
contenu · 5
système d’exploitation · 7
configuration pour Easy Media
Creator · 87
exigence pour Easy Media
Creator · 9
Windows 98SE · 7, 18, 19, 20
système de brouillage du contenu ·
14, 34
T
taille du disque dur · 7, 87
tampon · 6, 76, 90
tampon données · 76, 90
TE · Voir erreur de piste
technologie à l’épreuve de la perte
de données de la mémoire
tampon
indicateur disque/occupé et · 88
technologie à l’épreuve de la perte
de données mémoire tampon · 6,
76
technologie à l’épreuve de la perte
des données de la mémoire
tampon
indicateur disque/occupé et · 14
technologie à l’épreuve des pertes
de données mémoire tampon
GigaRec et · 51
température
spécification · 98
stockage · 98
temps d’accès · 96
mode silencieux et · 38
temps d’initialisation · 96
test
fonctionnement du laser · 4, 52,
62
médias · 4
médium · 52
test de cadence de transfert
d’écriture · 55
simulation · 56
test de cadence de transfert de
lecture · 52
test de taux de cadence de lecture ·
52
Test TA · Voir analyseur de temps
tiroir · 14
tiroir à disques
contrôle avec le mode silencieux
· 38
tiroir disque · 14
tiroir noir · 4
trou d’éjection d’urgence · 14, 79
U
USB
basculer vers FireWire · 25
câble · 16, 17, 21, 23
cadence de transfert · 86, 97
connecteur · 16, 90
Macintosh et · 86
Manuel d’installation et d’utilisation du PX-716UF
113
Index
ports · 7
Windows 98SE et · 24
V
VariRec · 3, 45
changer le paramètre · 46
configuration par défaut · 45
vitesse d’écriture et · 48
vitesse
écriture DVD+R · 2
vitesse
écriture CD-R · 2
écriture CD-RW · 2
écriture DVD+R DL · 2
écriture DVD-R · 2
écriture DVD-RW · 2
lecture audio numérique · 94
lecture CD · 2
lecture CD-R · 2
lecture CD-ROM · 94
lecture CD-RW · 2
lecture DVD · 2, 93
lecture DVD-Vidéo · 2, 5, 34
surveillance · 33
vitesse d’écriture
CD-R · 2, 95
CD-RW · 2, 95
CD-RW haute vitesse · 28
CD-RW vitesse normale · 28
CD-RW vitesse ultra · 28
DVD+R · 2, 94
DVD+R DL · 2, 94
DVD+RW · 94
DVD-R · 2, 94
DVD-RW · 94
114
GigaRec et · 51
mode silencieux et · 38
surveillance · 33
VariRec et · 3, 48
vitesse de gravure
atteindre · 28
vitesse de lecture
CD · 2
CD-R · 2
CD-RW · 2
contrôle avec le mode silencieux
· 38
contrôle pour lecture vidéo · 5
DVD · 2
DVD-Vidéo · 5, 34
SpeedRead et · 34
vitesse de lecture audio numérique
· 94
vitesse de lecture CD · 94
vitesse de lecture CD-DA · 2
vitesse de lecture vidéo · 5, 34
vitesse de lecture:DVD · 2
vitesse de lecture:DVD-Vidéo · 2
W
white book · 91
Windows 98SE · 7, 18, 19, 20
mise à jour pour FireWire · 24
pilotes Plextor USB pour · 24
pilotes USB de Plextor pour · 87
Y
yellow book · 91
Manuel d’installation et d’utilisation du PX-716UF
Notes
Manuel d’installation et d’utilisation du PX-716UF
115
Notes
116
Manuel d’installation et d’utilisation du PX-716UF
Notes
Manuel d’installation et d’utilisation du PX-716UF
117
Notes
118
Manuel d’installation et d’utilisation du PX-716UF
Notes
Manuel d’installation et d’utilisation du PX-716UF
119
PLEXTOR CORP.
48383 Fremont Blvd.
Suite 120
Fremont CA 94538-6509
www.plextor.com
Téléphone :
Télécopieur :
Courriel :
510-440-2000
510-651-9755
info@plextor.com

Manuels associés