Manuel du propriétaire | Grundig VCH 5730 HANDSTAUBSAUGER WET DRY Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels10 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
10
01VCH5730_de 14.08.2007 15:03 Uhr Seite 1 HANDHELD VACUUM CLEANER WET & DRY VCH 5730 01VCH5730_de 14.08.2007 15:03 Uhr Seite 2 ________________________________________________________________________________ H A G B F C D E M L 2 DEUTSCH K J I 01VCH5730_de 14.08.2007 15:03 Uhr Seite 3 ________________________________________________________________________________ DEUTSCH 4-9 ENGLISH 10 - 15 FRANÇAIS 16 - 21 ITALIANO 22 - 27 PORTUGUÊS 28 - 33 ESPAÑOL 34 - 39 POLSKI 40 - 45 CESKY 46 - 51 TÜRKÇE 52 - 57 ΕΛΛΗΝΙΚA 58 - 63 DEUTSCH 3 03VCH5730_fr 14.08.2007 14:29 Uhr Seite 16 SÉCURITÉ____________________________________ Veuillez observer les instructions suivantes lors de la mise en service de l’appareil : 7 7 7 7 7 7 7 7 Cet appareil est exclusivement destiné à l’usage domestique. La garantie du fabricant n’est pas valable en cas d’usage industriel ou commercial. Veuillez vous conformer aux instructions de la notice d’utilisation afin d’écarter tout risque de dommages ou de danger que pourrait occasionner le non-respect desdites instructions. Veillez à conserver soigneusement cette notice. Maintenez l’appareil en fonctionnement ainsi que les accessoires hors de portée des yeux et des oreilles. L’appareil est destiné à aspirer la saleté, les particules de poussière et les liquides. N’aspirez pas de gros objets qui risqueraient de bloquer et donc d’endommager l’appareil. N’aspirez ni mégots de cigarettes, ni cendres de cheminée, ni allumettes. Cela pourrait provoquer un incendie. N’aspirez pas de liquides inflammables ni acides. N’utilisez jamais l’appareil sans conteneur à poussière ni filtre. Nettoyez régulièrement le filtre. 16 FRANÇAIS 7 7 7 7 7 7 N’utilisez pas l’appareil, si l’entrée d’air et les fentes d’aération sont bouchées. Retirez toujours la poussière, les cheveux et autres éléments de l’entrée d’air et des fentes d’aération afin qu’ils ne bloquent pas lou ne gênent pas le flux d’air. Il est interdit de mettre l’appareil en marche s’il présente des dommages visibles. Cela est valable également pour un appareil mouillé par erreur. Dans ce cas, veuillez vous adresser à votre revendeur agréé. Pour la recharge de l’appareil, utilisez uniquement l’adaptateur secteur fourni. Maintenez l’appareil hors de portée des enfants. Conservez l’appareil dans un endroit sec et sûr. N’ouvrez en aucun cas l’appareil. La garantie du fabricant ne couvre aucun dégât occasionné par des manipulations inadéquates. 03VCH5730_fr 14.08.2007 14:29 Uhr Seite 17 VUE D’ENSEMBLE ___________________________ Cher client, Nous vous souhaitons de profiter pleinement de votre nouvel aspirateur portable GRUNDIG avec protection hygiénique intégrée Microban®. Eléments de commande et pièces détachées Dépliez la page 2 afin d’avoir l’illustration toujours sous les yeux. A Commutateur marche/arrêt. Caractéristiques – Brosse pour canapés permettant de nettoyer des plinthes, des surfaces textiles comme des canapés ainsi que petits meubles ou p. ex. cadres de tableaux. – Buse pour endroits difficiles à atteindre. – Embout pour fonctionnement à eau. – Protection hygiénique Microban®. Qu’est-ce que Microban® ? Microban® est une matière sans odeur, sans saveur et incolore. Microban® stoppe la croissance de micro-organismes, en pénétrant dans les parois cellulaires et en détruisant les cellules des micro-organismes. Ces cellules sont alors incapables de se reproduire et leur croissance est ainsi stoppée. Avec cette technologie Microban convaincante , Grundig propose une alternative efficace de nettoyage hygiénique. Le filtre à poussière Grundig est équipé de la protection hygiénique intégrée Microban®. Ainsi, même les petites particules microscopiques, y compris les acariens, le pollen et la poussière fine sont stoppés. ® B Touche d’ouverture du conteneur à poussière. C Conteneur à poussière. D Filtre (à l’intérieur du conteneur à poussière). E Orifice d’aspiration. F Carter du moteur. G Témoin de charge (DEL). H Poignée. Accessoires I Socle de chargement pour le montage mural avec adaptateur secteur (voir page 19). J Filtre de rechange de la protection hygiénique Microban®. K Buse. L Brosse pour canapés. M Embout pour fonctionnement à eau. Grâce à la protection hygiénique intégrée Microban®, les bactéries dangereuses n’ont pratiquement aucune chance de survie. La technologie Microban®a été testée et certifiée par des laboratoires indépendants : elle contribue à une maison plus saine. FRANÇAIS 17 03VCH5730_fr 14.08.2007 14:29 Uhr Seite 18 PIÈCES DÉTACHÉES __________________________ Votre appareil est livré avec trois embouts : la buse, la brosse pour canapés et l’embout pour fonctionnement à eau. Les pièces peuvent être rangées dans le socle de chargement. Brosse pour canapés La brosse pour canapés L permet de nettoyer des plinthes, des surfaces textiles comme des canapés ainsi que petits meubles ou p. ex. cadres de tableaux. 1 Mettez l’appareil à l’arrêt. 2 Emboîtez la brosse pour canapés dans l’orifice d’aspiration E de l’appareil en appuyant fortement dessus. Buse Vous pouvez utiliser la buse K pour nettoyer les endroits difficles d’accès comme p. ex. les interstices et les recoins (p. ex. clavier PC). 1 Mettez l’appareil à l’arrêt. 2 Emboîtez la buse dans l’orifice d’aspiration E de l’appareil en appuyant fortement dessus. Embout pour fonctionnement à eau Vous pouvez utiliser l’embout M pour nettoyer des surfaces humides. Pour nettoyer des surfaces humides, placez l’appareil en position verticale et tirez-le vers vous. Les lèvres en caoutchouc doivent se trouver derrière le liquide. 1 Mettez l’appareil à l’arrêt. 2 Emboîtez l’embout dans l’orifice d’aspiration E de l’appareil en appuyant fortement dessus. Remarque Après chaque utilisation, videz le conteneur à poussière afin d’éviter la formation d’odeurs désagréables. 7 18 FRANÇAIS 03VCH5730_fr 14.08.2007 14:29 Uhr Seite 19 FONCTIONNEMENT _________________________ Socle de chargement pour montage mural Fixez le socle de chargement I au mur. Attention 7 Ne montez pas le socle de chargement à un endroit exposé directement au soleil ou à proximité d’un chauffage. Ne montez pas le socle de chargement à l’extérieur. 7 Charge Vérifiez que la tension secteur locale correspond bien à la tension indiquée sur la plaque signalétique de l’adaptateur secteur. 1 Mettez l’appareil à l’arrêt en appuyant sur le commutateur A . 2 Faites glisser l’appareil dans le socle de chargement I . Assurez-vous que le lieu de montage que vous avez choisi ne contient pas de lignes électriques, ni de tuyaux d’eau ou de gaz cachés. 1 Choisissez le lieu de montage à proximité d’un prise secteur (230 V, 50 Hz) afin de pouvoir raccorder un adaptateur secteur. 2 Choisissez une perceuse adaptée pour les vis et chevilles livrées avec l’appareil. 3 A environ 30 cm au-dessus du sol, percez deux trous, introduisez les chevilles puis les vis. 4 Placez la douille de l’adaptateur secteur dans l’orifice N du socle de chargement et tournezla de 90°. 5 Placez le socle de chargement dans les vis. N 3 Enfoncez la fiche de l’adaptateur secteur dans la prise secteur. – Le chargement démarre, le témoin de charge G s’allume en rouge. – Le témoin de charge reste allumé jusqu’à ce que vous retiriez l’appareil du socle de chargement ou que vous débranchiez la prise de l’adaptateur secteur. Remarques 7 Avant la première utilisation ou si les accumulateurs n’ont pas été utilisés pendant un laps de temps prolongé, rechargez-les d’abord complètement (14 heures). 7 Chargez l’appareil à température ambiante. Des températures inférieures ou supérieures affectent la longévité de la batterie. 7 La température ambiante doit se situer entre 5 °C et 40 °C. 7 Après le chargement, la durée de fonctionnement est d’environ 18 minutes. 7 Pendant le chargement, l’adaptateur secteur chauffe. Cela est tout à fait normal. 7 Après chaque utilisation, replacez l’appareil sur le socle de chargement I . La batterie est rechargée et l’appareil est toujours prêt à l’emploi. Si vous ne souhaitez pas utiliser l’appareil pendant une durée prolongée (p. ex. 2 semaines), débranchez l’adaptateur secteur de la prise. FRANÇAIS 19 03VCH5730_fr 14.08.2007 14:29 Uhr Seite 20 FONCTIONNEMENT _________________________ Mise en marche et à l’arrêt et utilisation Nettoyage et entretien 7 1 Retirez l’appareil du socle de chargement I . 2 Selon les besoins, emboîtez l’un des trois accessoires dans l’orifice d’aspiration E de l’appareil. 3 Allumez l’appareil en poussant le commutateur A vers l’avant. 7 7 7 4 Eteignez l’appareil en repoussant le commutateur A vers l’arrière. 5 Retirez l’accessoire utilisé. 6 Faites glisser l’appareil dans le socle de chargement I . Vidage et nettoyage du conteneur à poussière 1 Tenez l’appareil à la verticale, avec l’orifice d’aspiration E vers le bas. 2 Appuyez sur la touche B et retirez le conteneur à poussière vers le bas. 3 Retirez la fixation et le filtre D du conteneur à poussière. Remarques 7 De temps à autre, vous pouvez laver le filtre avec de l’eau chaude savonneuse. Laissez-le ensuite sécher complètement. Dans ce cas, utilisez le filtre de rechange. 4 Videz, nettoyez et séchez le conteneur à poussière C . Remarque 7 Laissez sécher complètement le conteneur à poussière avant de le remettre en place. 5 Tenez l’appareil à la verticale, vers le haut. 6 Appuyez sur la touche B et remettez le conteneur à poussière C en place. 7 Relâchez la touche B . – Le verrouillage doit s’enclencher. 20 FRANÇAIS 7 Ne nettoyez pas l’appareil avec des détergents chimiques. Cela pourrait endommager le bâti. Pour nettoyer l’appareil, utilisez uniquement un chiffon humide et du savon doux. Nettoyez le filtre avec une brosse, en vous plaçant au-dessus d’une poubelle. Vous pouvez laver le filtre et l’intérieur du conteneur à poussière avec de l’eau chaude savonneuse. Ne lavez pas le filtre à la machine. Avant de réutiliser le filtre et le conteneur à poussière, assurez-vous qu’ils sont totalement secs. Remplacement de la batterie Seul un technicien spécialisé agréé est habilité à remplacer la batterie. 03VCH5730_fr 14.08.2007 14:29 Uhr Seite 21 INFORMATIONS ____________________________ Remarque relative à l’environnement Caractéristiques techniques Ce produit est conforme aux directives européennes 2004/108/CE et 2006/95/CE. Ce produit a été fabriqué à partir de matériaux et pièces de grande qualité qui peuvent être recyclés. Ce produit n’est donc pas destiné aux ordures ménagères. Il doit être déposé dans un centre de collecte destiné au recyclage d’appareils électriques et électroniques. Cela est indiqué par le symbole ci-dessous figurant sur le produit, dans la notice ou sur l’emballage. Numéro de série GMM 1300 Alimentation électrique 230V~, 50 Hz, sur la prise secteur 9 V CC sur le socle de chargement Accu : nickel et alliage métallique Classe de protection III Veuillez vous adresser à votre municipalité pour connaître les centres de collecte situés près de chez vous. Le recyclage des appareils usagés est une contribution importante à la protection de l’environnement. Ni-MH Sous réserve de modifications techniques et esthétiques ! FRANÇAIS 21 10VCH5730_el 14.08.2007 15:00 Uhr Seite 64 Grundig Multimedia B.V. Atrium, Strawinskylaan 3105 • NL-1077 ZX Amsterdam • http://www.grundig.com