Manuel du propriétaire | Grundig VCH 5730 HANDSTAUBSAUGER WET DRY Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
10 Des pages
Manuel du propriétaire | Grundig VCH 5730 HANDSTAUBSAUGER WET DRY Manuel utilisateur | Fixfr
01VCH5730_de
14.08.2007
15:03 Uhr
Seite 1
HANDHELD
VACUUM CLEANER
WET & DRY
VCH 5730
01VCH5730_de
14.08.2007
15:03 Uhr
Seite 2
________________________________________________________________________________
H
A
G
B
F
C
D
E
M
L
2
DEUTSCH
K
J
I
01VCH5730_de
14.08.2007
15:03 Uhr
Seite 3
________________________________________________________________________________
DEUTSCH
4-9
ENGLISH
10 - 15
FRANÇAIS
16 - 21
ITALIANO
22 - 27
PORTUGUÊS
28 - 33
ESPAÑOL
34 - 39
POLSKI
40 - 45
CESKY
46 - 51
TÜRKÇE
52 - 57
ΕΛΛΗΝΙΚA
58 - 63
DEUTSCH
3
03VCH5730_fr
14.08.2007
14:29 Uhr
Seite 16
SÉCURITÉ____________________________________
Veuillez observer les instructions suivantes lors de
la mise en service de l’appareil :
7
7
7
7
7
7
7
7
Cet appareil est exclusivement destiné à l’usage
domestique. La garantie du fabricant n’est pas
valable en cas d’usage industriel ou commercial.
Veuillez vous conformer aux instructions de la
notice d’utilisation afin d’écarter tout risque de
dommages ou de danger que pourrait occasionner le non-respect desdites instructions.
Veillez à conserver soigneusement cette notice.
Maintenez l’appareil en fonctionnement ainsi
que les accessoires hors de portée des yeux et
des oreilles.
L’appareil est destiné à aspirer la saleté, les
particules de poussière et les liquides. N’aspirez pas de gros objets qui risqueraient de bloquer et donc d’endommager l’appareil.
N’aspirez ni mégots de cigarettes, ni cendres
de cheminée, ni allumettes. Cela pourrait provoquer un incendie.
N’aspirez pas de liquides inflammables ni
acides.
N’utilisez jamais l’appareil sans conteneur à
poussière ni filtre.
Nettoyez régulièrement le filtre.
16 FRANÇAIS
7
7
7
7
7
7
N’utilisez pas l’appareil, si l’entrée d’air et les
fentes d’aération sont bouchées. Retirez toujours la poussière, les cheveux et autres éléments de l’entrée d’air et des fentes d’aération
afin qu’ils ne bloquent pas lou ne gênent pas le
flux d’air.
Il est interdit de mettre l’appareil en marche s’il
présente des dommages visibles. Cela est
valable également pour un appareil mouillé
par erreur. Dans ce cas, veuillez vous adresser
à votre revendeur agréé.
Pour la recharge de l’appareil, utilisez uniquement l’adaptateur secteur fourni.
Maintenez l’appareil hors de portée des
enfants.
Conservez l’appareil dans un endroit sec et sûr.
N’ouvrez en aucun cas l’appareil. La garantie
du fabricant ne couvre aucun dégât occasionné
par des manipulations inadéquates.
03VCH5730_fr
14.08.2007
14:29 Uhr
Seite 17
VUE D’ENSEMBLE ___________________________
Cher client,
Nous vous souhaitons de profiter pleinement de
votre nouvel aspirateur portable GRUNDIG avec
protection hygiénique intégrée Microban®.
Eléments de commande et pièces
détachées
Dépliez la page 2 afin d’avoir l’illustration toujours sous les yeux.
A Commutateur marche/arrêt.
Caractéristiques
– Brosse pour canapés permettant de nettoyer des
plinthes, des surfaces textiles comme des canapés
ainsi que petits meubles ou p. ex. cadres de
tableaux.
– Buse pour endroits difficiles à atteindre.
– Embout pour fonctionnement à eau.
– Protection hygiénique Microban®.
Qu’est-ce que Microban® ?
Microban® est une matière sans odeur, sans saveur
et incolore.
Microban® stoppe la croissance de micro-organismes, en pénétrant dans les parois cellulaires et
en détruisant les cellules des micro-organismes.
Ces cellules sont alors incapables de se reproduire et leur croissance est ainsi stoppée.
Avec cette technologie Microban convaincante ,
Grundig propose une alternative efficace de nettoyage hygiénique. Le filtre à poussière Grundig
est équipé de la protection hygiénique intégrée
Microban®.
Ainsi, même les petites particules microscopiques,
y compris les acariens, le pollen et la poussière
fine sont stoppés.
®
B Touche d’ouverture du conteneur à poussière.
C Conteneur à poussière.
D Filtre (à l’intérieur du conteneur à poussière).
E Orifice d’aspiration.
F Carter du moteur.
G Témoin de charge (DEL).
H Poignée.
Accessoires
I Socle de chargement pour le montage mural
avec adaptateur secteur (voir page 19).
J Filtre de rechange de la protection hygiénique
Microban®.
K Buse.
L Brosse pour canapés.
M Embout pour fonctionnement à eau.
Grâce à la protection hygiénique intégrée
Microban®, les bactéries dangereuses n’ont
pratiquement aucune chance de survie.
La technologie Microban®a été testée et certifiée
par des laboratoires indépendants : elle contribue
à une maison plus saine.
FRANÇAIS 17
03VCH5730_fr
14.08.2007
14:29 Uhr
Seite 18
PIÈCES DÉTACHÉES __________________________
Votre appareil est livré avec trois embouts :
la buse, la brosse pour canapés et l’embout pour
fonctionnement à eau.
Les pièces peuvent être rangées dans le socle de
chargement.
Brosse pour canapés
La brosse pour canapés L permet de nettoyer
des plinthes, des surfaces textiles comme des canapés ainsi que petits meubles ou p. ex. cadres de
tableaux.
1 Mettez l’appareil à l’arrêt.
2 Emboîtez la brosse pour canapés dans l’orifice
d’aspiration E de l’appareil en appuyant fortement dessus.
Buse
Vous pouvez utiliser la buse K pour nettoyer les
endroits difficles d’accès comme p. ex. les interstices et les recoins (p. ex. clavier PC).
1 Mettez l’appareil à l’arrêt.
2 Emboîtez la buse dans l’orifice d’aspiration E
de l’appareil en appuyant fortement dessus.
Embout pour fonctionnement
à eau
Vous pouvez utiliser l’embout M pour nettoyer
des surfaces humides. Pour nettoyer des surfaces
humides, placez l’appareil en position verticale et
tirez-le vers vous. Les lèvres en caoutchouc doivent
se trouver derrière le liquide.
1 Mettez l’appareil à l’arrêt.
2 Emboîtez l’embout dans l’orifice d’aspiration
E de l’appareil en appuyant fortement dessus.
Remarque
Après chaque utilisation, videz le conteneur à
poussière afin d’éviter la formation d’odeurs
désagréables.
7
18 FRANÇAIS
03VCH5730_fr
14.08.2007
14:29 Uhr
Seite 19
FONCTIONNEMENT _________________________
Socle de chargement pour
montage mural
Fixez le socle de chargement I au mur.
Attention
7 Ne montez pas le socle de chargement à un
endroit exposé directement au soleil ou à
proximité d’un chauffage. Ne montez pas le
socle de chargement à l’extérieur.
7
Charge
Vérifiez que la tension secteur locale correspond
bien à la tension indiquée sur la plaque signalétique de l’adaptateur secteur.
1 Mettez l’appareil à l’arrêt en appuyant sur le
commutateur A .
2 Faites glisser l’appareil dans le socle de chargement I .
Assurez-vous que le lieu de montage que vous
avez choisi ne contient pas de lignes électriques, ni de tuyaux d’eau ou de gaz cachés.
1 Choisissez le lieu de montage à proximité d’un
prise secteur (230 V, 50 Hz) afin de pouvoir
raccorder un adaptateur secteur.
2 Choisissez une perceuse adaptée pour les vis et
chevilles livrées avec l’appareil.
3 A environ 30 cm au-dessus du sol, percez
deux trous, introduisez les chevilles puis les vis.
4 Placez la douille de l’adaptateur secteur dans
l’orifice N du socle de chargement et tournezla de 90°.
5 Placez le socle de chargement dans les vis.
N
3 Enfoncez la fiche de l’adaptateur secteur dans
la prise secteur.
– Le chargement démarre, le témoin de charge
G s’allume en rouge.
– Le témoin de charge reste allumé jusqu’à ce
que vous retiriez l’appareil du socle de chargement ou que vous débranchiez la prise de
l’adaptateur secteur.
Remarques
7 Avant la première utilisation ou si les accumulateurs n’ont pas été utilisés pendant un laps de
temps prolongé, rechargez-les d’abord complètement (14 heures).
7 Chargez l’appareil à température ambiante.
Des températures inférieures ou supérieures
affectent la longévité de la batterie.
7 La température ambiante doit se situer entre
5 °C et 40 °C.
7 Après le chargement, la durée de fonctionnement est d’environ 18 minutes.
7 Pendant le chargement, l’adaptateur secteur
chauffe. Cela est tout à fait normal.
7 Après chaque utilisation, replacez l’appareil sur le
socle de chargement I . La batterie est rechargée et l’appareil est toujours prêt à l’emploi. Si
vous ne souhaitez pas utiliser l’appareil pendant
une durée prolongée (p. ex. 2 semaines),
débranchez l’adaptateur secteur de la prise.
FRANÇAIS 19
03VCH5730_fr
14.08.2007
14:29 Uhr
Seite 20
FONCTIONNEMENT _________________________
Mise en marche et à l’arrêt et
utilisation
Nettoyage et entretien
7
1 Retirez l’appareil du socle de chargement I .
2 Selon les besoins, emboîtez l’un des trois
accessoires dans l’orifice d’aspiration E de
l’appareil.
3 Allumez l’appareil en poussant le commutateur
A vers l’avant.
7
7
7
4 Eteignez l’appareil en repoussant le commutateur A vers l’arrière.
5 Retirez l’accessoire utilisé.
6 Faites glisser l’appareil dans le socle de chargement I .
Vidage et nettoyage du
conteneur à poussière
1 Tenez l’appareil à la verticale, avec l’orifice
d’aspiration E vers le bas.
2 Appuyez sur la touche B et retirez le conteneur à poussière vers le bas.
3 Retirez la fixation et le filtre D du conteneur à
poussière.
Remarques
7 De temps à autre, vous pouvez laver le filtre
avec de l’eau chaude savonneuse. Laissez-le
ensuite sécher complètement.
Dans ce cas, utilisez le filtre de rechange.
4 Videz, nettoyez et séchez le conteneur à poussière C .
Remarque
7 Laissez sécher complètement le conteneur à
poussière avant de le remettre en place.
5 Tenez l’appareil à la verticale, vers le haut.
6 Appuyez sur la touche B et remettez le conteneur à poussière C en place.
7 Relâchez la touche B .
– Le verrouillage doit s’enclencher.
20 FRANÇAIS
7
Ne nettoyez pas l’appareil avec des détergents
chimiques. Cela pourrait endommager le bâti.
Pour nettoyer l’appareil, utilisez uniquement un
chiffon humide et du savon doux.
Nettoyez le filtre avec une brosse, en vous plaçant au-dessus d’une poubelle.
Vous pouvez laver le filtre et l’intérieur du conteneur à poussière avec de l’eau chaude savonneuse. Ne lavez pas le filtre à la machine.
Avant de réutiliser le filtre et le conteneur à
poussière, assurez-vous qu’ils sont totalement
secs.
Remplacement de la batterie
Seul un technicien spécialisé agréé est habilité à
remplacer la batterie.
03VCH5730_fr
14.08.2007
14:29 Uhr
Seite 21
INFORMATIONS ____________________________
Remarque relative à
l’environnement
Caractéristiques techniques
Ce produit est conforme aux directives européennes 2004/108/CE et
2006/95/CE.
Ce produit a été fabriqué à partir de matériaux et
pièces de grande qualité qui peuvent être recyclés.
Ce produit n’est donc pas destiné aux ordures
ménagères. Il doit être déposé dans un centre de
collecte destiné au recyclage d’appareils électriques et électroniques. Cela est indiqué par le
symbole ci-dessous figurant sur le produit, dans
la notice ou sur l’emballage.
Numéro de série
GMM 1300
Alimentation électrique
230V~, 50 Hz, sur la prise secteur
9 V CC sur le socle de chargement
Accu : nickel et alliage métallique
Classe de protection
III
Veuillez vous adresser à votre municipalité pour
connaître les centres de collecte situés près de
chez vous.
Le recyclage des appareils usagés est une contribution importante à la protection de l’environnement.
Ni-MH
Sous réserve de modifications techniques et esthétiques !
FRANÇAIS 21
10VCH5730_el
14.08.2007
15:00 Uhr
Seite 64
Grundig Multimedia B.V.
Atrium, Strawinskylaan 3105 • NL-1077 ZX Amsterdam • http://www.grundig.com

Manuels associés