Manuel du propriétaire | Roland EF-303 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
88 Des pages
Manuel du propriétaire | Roland EF-303 Manuel utilisateur | Fixfr
Mode d‘emploi
Avant d‘utiliser cet appareil, lisez attentivement les sections : “PRÉCAUTIONS
D‘UTILISATION” et “NOTES IMPORTANTES” (Mode d‘emploi p. 2-3, p. 7). Ces sections
fournissent des informations concernant la bonne utilisation de l‘appareil. De plus, pour
vous assurer que vous avez bien compris toutes les fonctions offertes par votre nouvel
appareil, il est recommandé de lire la totalité du mode d‘emploi. Conservez ce manel afin
de pouvoir vous y référer ultérieurement.
Copyright © 1999 ROLAND CORPORATION
Tous droits réservés. Cette publication ne peut être reproduite, ni en tout ni en partie, sous
aucune forme que ce soit, sans l‘autorisation écrite de ROLAND CORPORATION.
PRÉCAUTIONS D'UTILISATION
INSTRUCTIONS CONCERNANT LES RISQUES D'INCENDIE, L'ÉLECTROCUTION OU LES BLESSURES
ATTENTION
DANGER
Prévient l'utilisateur d'un danger de mort
ou d'un risque de blessure grave en cas
de mauvaise utilisation de l'appareil.
Prévient l'utilisateur d'un risque de
blessure ou de dommage matériel en
cas de mauvaise utilisation.
ATTENTION
*
Les dommages matériels font
référence aux dommages causés à
l'habitat, aux meubles, ainsi qu'aux
animaux domestiques.
Le symbole
prévient l'utilisateur d'instructions
importantes. La signification du symbole est
déterminée par le signe à l'intérieur du triangle. Le
symbole ci-contre est utilisé pour prévenir les risques
généraux. Il peut également indiquer un danger.
Le symbole
prévient l'utilisateur des choses à ne
jamais réaliser. L'interdiction est illustrée par le signe à
l'intérieur du cercle. Le symbole ci-contre est utilisé
pour interdire le démontage de l'appareil.
Le symbole O prévient l'utilisateur des consignes à
respecter. Ces consignes sont illustrées par le signe à
l'intérieur du cercle. Le symbole ci-contre signifie que la
prise secteur doit être débranchée.
OBSERVEZ LES INSTRUCTIONS SUIVANTES
ATTENTION DANGER
• Avant d‘utiliser cet appareil, veillez à lire les
instructions ci-dessous, ainsi que le mode
d‘emploi.
..........................................................................................................
• Ne pas ouvrir (ni modifier d‘aucune manière)
l‘apppareil ou son adaptateur secteur.
..........................................................................................................
• Ne pas essayer de réparer l‘appareil ou de
remplacer des éléments internes (sauf si ce manuel
fournit des instructions spécifiques dans ce sens).
Pour toute réparation, adressez-vous à votre
revendeur, au centre Roland le plus proche ou à
un distributeur Roland agréé (voir page "Information").
..........................................................................................................
• Ne jamais placer l‘appareil dans des lieux :
• Sujets à des températures extrêmes (lumière
directe du soleil dans un véhicule fermé, près
d‘un chauffage ou de tout appareil générant de
la chaleur, par exemple) ; ou
• Mouillés (salles de bains, sols humides, etc.) ; ou
• Humides ; ou
• Exposés à la pluie ; ou
• Poussiéreux ; ou
• Sujets à de fortes vibrations.
..........................................................................................................
• Assurez-vous que l‘appareil est placé sur une
surface horizontale et stable. Ne le placez jamais
sur des supports instables ou sur des surfaces
inclinées.
..........................................................................................................
ATTENTION DANGER
• Veillez à utiliser uniquement l‘adaptateur secteur
fourni avec l‘appareil. Assurez-vous également
que la tension secteur de l‘installation correspond
à la tension spécifiée sur le corps de l‘adaptateur
secteur. D‘autres adaptateurs secteur sont susceptibles d‘utiliser une polarité différente ou d‘être
conçus pour des tensions différentes : leur utilisation risque donc d‘endommager l‘appareil ou de
provoquer un risque d‘électrocution.
..........................................................................................................
• Ne pas plier le cordon secteur de manière
excessive, ni placer des objets lourds dessus. Cela
risque d‘endommager le cordon et l‘appareil, et de
provoquer des courts-circuits. Les cordons
endommagés constituent un danger d‘incendie et
d‘électrocution !
..........................................................................................................
• Cet appareil, seul ou associé à un amplificateur et
un casque ou à des enceintes, est capable de
produire des niveaux sonores tels qu‘ils risquent
de causer une perte auditive définitive. Ne pas
utiliser l‘appareil durant de longues périodes à
des niveaux sonores élevés ou inconfortables. Si
vous ressentez une perte auditive ou un sifflement
dans les oreilles, vous devez immédiatement
cesser d‘utiliser l‘appareil et consulter un médecin
spécialiste.
..........................................................................................................
011
• Ne laissez aucun objet (matériaux inflammables,
pièces de monnaie, trombones, etc.) ou liquide
d‘aucune sorte (eau, limonades, etc.) s‘introduire
dans l‘appareil.
..........................................................................................................
2
ATTENTION DANGER
• Placez immédiatement l‘appareil hors tension ou
débranchez l‘adaptateur secteur de la prise murale
et adressez-vous à votre revendeur, au centre
Roland le plus proche ou à un distributeur Roland
agréé (voir page "Information") pour la
maintenance, lorsque :
• L‘adaptateur secteur, le cordon d‘alimentation
ou le connecteur ont été endommagés, ou
• Des objets ou du liquide se sont introduits dans
l‘appareil, ou
• L‘appareil a été exposé à la pluie (ou a été
mouillé de toute autre manière), ou
• L‘appareil ne semble pas fonctionner
normalement ou ses performances semblent altérées.
..........................................................................................................
• Dans les foyers avec enfants en bas âge, un adulte
doit toujours les surveiller jusqu‘à ce que les
enfants soient capables d‘observer les précautions
d‘utilisation de l‘appareil.
..........................................................................................................
• Protégez l‘appareil des impacts importants. Ne le
laisser pas tomber à terre !
..........................................................................................................
• Ne forcez pas le cordon d‘alimentation de
l‘appareil à partager la prise d‘alimentation avec
de trop nombreux appareils. Soyez particulièrement vigilents lorsque vous utilisez des
rallonges : la puissance totale utilisée par tous les
appareils reliés à la rallonge ne doit jamais excéder
la puissance nominale (Watts/Ampères) de la
rallonge. Les charges excessives peuvent entraîner
la surchauffe et éventuellement la fonte de
l‘isolation du cordon.
..........................................................................................................
• Avant d‘utiliser l‘appareil dans un pays étranger,
consultez votre revendeur, le centre Roland le
plus proche ou un distributeur Roland agréé (voir
liste de la page "Information").
..........................................................................................................
ATTENTION
• L‘appareil et l‘adaptateur secteur doivent être
placés de manière à ne pas gêner leur bonne
ventilation.
..........................................................................................................
• Veillez à tenir le cordon de l‘adaptateur secteur
par le connecteur lorsque vous le branchez ou
débranchez d‘une prise secteur ou de l‘appareil.
..........................................................................................................
• Lorsque l‘appareil ne doit pas être utilisé pendant
de longues périodes, déconnectez l‘adaptateur
secteur.
..........................................................................................................
• Évitez que les cordons et les câbles ne s‘emmêlent.
De plus, les cordons et les câbles doivent être
placés hors de portée des enfants.
..........................................................................................................
• Ne montez jamais sur l‘appareil et ne placez pas
d‘objets lourds dessus.
..........................................................................................................
• Ne manipulez jamais l‘adaptateur secteur avec les
mains mouillées lorsque vous le connectez ou le
déconnectez d‘une prise secteur ou de l‘appareil.
..........................................................................................................
• Avant de déplacer l‘appareil, déconnectez
l‘adaptateur secteur et tous les cordons en provenance d‘appareils externes.
..........................................................................................................
• Avant de nettoyer l‘appareil, placez l‘appareil
hors tension et déconnectez l‘adaptateur secteur
de la prise murale (p.14).
..........................................................................................................
• En cas de risque d‘orage, déconnectez l‘adaptateur
secteur de la prise murale.
..........................................................................................................
3
Table des matières
NOTES IMPORTANTES.............................................................................................. 7
Caractéristiques ......................................................................................................... 8
Description de l'appareil ........................................................................................... 9
Face avant .................................................................................................................................................... 9
Face arrière ................................................................................................................................................ 11
Exemple de système DJ .......................................................................................... 12
Tableau blanc ........................................................................................................... 13
Mise sous/hors tension ........................................................................................... 14
Réglages de niveau ................................................................................................. 15
Restauration des réglages d'usine (Factory Reset) ............................................. 16
PRISE EN MAIN ............................................................................17
Appliquer les effets à une platine disque .............................................................. 18
Synchronisation sur des appareils MIDI................................................................ 21
Appliquer les effets à un micro............................................................................... 25
L'EF-303 comme synthétiseur ................................................................................ 28
UTILISATION AVANCÉE .............................................................33
Organisation de l'EF-303 ......................................................................................... 34
Structure de base de l'EF-303 .................................................................................................................. 34
Section d'effets (EFFECTS)........................................................................................................... 34
Section Step Modulator (STEP MODULATOR) ....................................................................... 34
Réglages du tempo (BPM) ........................................................................................................... 34
Section des Patches (PATCH)...................................................................................................... 34
Réglages système (SYSTEM) ....................................................................................................... 34
Réglages MIDI (MIDI) .................................................................................................................. 34
Fonctionnement des effets ..................................................................................... 35
À propos des effets de l'EF-303 .............................................................................................................. 35
Sélection de la plage d'application de l'effet (FREQ RANGE) ............................................... 36
Sélection de la cadence (valeur de note) à laquelle l'effet doit être synchronisé (SYNC TYPE)
.......................................................................................................................................................... 36
Synchronisation des effets (BPM SYNC) ................................................................................... 36
Quels sont les potentiomètres de réglage des effets ?.............................................................. 37
Qu'est-ce que la balance de l'effet ? (EFFECT BALANCE) ..................................................... 37
Fonction du commutateur [GRAB (effect)] ............................................................................... 37
Utilisation du Step Modulator ................................................................................. 38
Qu'est-ce que le Step Modulator ? ......................................................................................................... 38
Structure de base ...................................................................................................................................... 38
Utilisation du Step Modulator (Sequence) ................................................................................ 39
Réglage des paramètres................................................................................................................ 39
Réglages globaux du Step Modulator ........................................................................................ 40
Astuces d'utilisation du Step Modulator et des effets ........................................................................ 42
Sauvegarde des réglages d'effets .......................................................................... 43
Qu'est-ce qu'un Patch ?............................................................................................................................ 43
Sauvegarde d'un Patch (PATCH) .......................................................................................................... 44
Fonction [MANUAL] ............................................................................................................................... 44
4
Synchronisation des effets sur le tempo............................................................... 45
Tempo (paramètre BPM) ......................................................................................................................... 45
Réglage du tempo sur un Pad (TAP)..................................................................................................... 45
Réglage manuel du tempo ..................................................................................................................... 45
Réglage du tempo par détection automatique (BPM COUNT)......................................................... 45
Réglage du tempo par messages MIDI ................................................................................................. 46
Réglage fin de la résolution (boutons [PUSH/PULL]) ....................................................................... 46
Utilisation de l'EF-303 avec des appareils MIDI .................................................... 47
Qu'est-ce que le MIDI ?............................................................................................................................ 47
À propos des ports MIDI ............................................................................................................. 47
À propos des canaux MIDI.......................................................................................................... 47
Trajet des données MIDI dans l'EF-303................................................................................................. 47
Applications/connexions avec des appareils MIDI externes ............................................................ 47
Utilisation de l'EF-303 comme module de sons externe.......................................................... 47
Contrôle d'un appareil MIDI externe à l'aide de l’EF-303....................................................... 48
Synchronisation sur un appareil MIDI externe ........................................................................ 48
Synchronisation de la lecture de deux EF-303 ......................................................................... 49
Utilisation de l’EF-303 avec un ordinateur................................................................................ 50
Sauvegarde des réglages de l'EF-303 sur un séquenceur externe (BULK DUMP) ......................... 50
Sauvegarde des données de l'EF-303 sur un séquenceur MIDI externe ............................... 50
Récupération des données de l'EF-303 depuis le séquenceur externe .................................. 51
Réglages système.................................................................................................... 52
Réglages globaux (SYSTEM)................................................................................................................... 52
Limite inférieure de la plage des curseurs (Range).................................................................. 52
Limite supérieure de la plage des curseurs (Range) ................................................................ 52
Tonalité du synthé (Key).............................................................................................................. 52
Gamme du synthé (Scale) ............................................................................................................ 52
Accordage du synthé (Tuning) ................................................................................................... 53
Paramètre GRAB (Effect) ............................................................................................................. 53
Paramètre Direct Mute ................................................................................................................. 53
Réglages des curseurs/potentiomètres (CTRL)................................................................................... 53
Numéros de Control Change des potentiomètres.................................................................... 53
Destination des potentiomètres .................................................................................................. 53
Control Changes/numéros de note des curseurs .................................................................... 54
Destination des curseurs .............................................................................................................. 54
Réglages de synchronisation (SYNC) .................................................................................................... 54
Synchronisation (Sync Mode)...................................................................................................... 54
Transmission des messages de synchronisation (Sync Out) .................................................. 54
Réglages MIDI globaux (COMMON).................................................................................................... 55
Canal MIDI .................................................................................................................................... 55
Identifiant de l'appareil (Device ID)........................................................................................... 55
Soft Thru ......................................................................................................................................... 55
Fonction Local................................................................................................................................ 55
Réglages de transmission/réception MIDI (TX/RX) .......................................................................... 55
Réception des Program Changes (RX.Program Change) ........................................................ 55
Réception des Control Change (RX.Control Change) ............................................................. 56
Réception des messages de Pitch Bend (RX.Pitch Bend)......................................................... 56
Réception System Exclusive (RX.SystemExclusive)................................................................. 56
Transmission des Program Changes (TX.Program Change) .................................................. 56
Transmission des données d'édition (TX.Edit Data)................................................................ 56
Algorithmes d'effets ................................................................................................ 57
FILTER ....................................................................................................................................................... 57
ISOLATOR................................................................................................................................................. 57
FLANGER.................................................................................................................................................. 58
DELAY+PAN ............................................................................................................................................ 58
REVERB ..................................................................................................................................................... 59
PITCH+DLY : Pitch Shifter+Délai ......................................................................................................... 59
SLICER+PAN............................................................................................................................................ 60
COMP : Compresseur .............................................................................................................................. 60
LO-FI .......................................................................................................................................................... 61
RING MOD : Modulateur en anneau .................................................................................................... 61
5
PHASER..................................................................................................................................................... 62
VOICE ........................................................................................................................................................ 62
VO MOD : Modulateur de voix.............................................................................................................. 63
SYN+DLY : Synthé + Délai ..................................................................................................................... 64
SYN BASS : Basse synthé......................................................................................................................... 65
SYN RHYTHM : Rythme synthé............................................................................................................ 66
Assistance technique .............................................................................................. 67
Mise sous tension ou mise en service impossible ................................................................................ 67
Pas de son/volume trop faible ............................................................................................................... 67
Pas de son au casque................................................................................................................................ 67
L'effet n'est pas appliqué lorsque vous utilisez un effet interne (le son de synthé est inaudible) 67
Vous ne pouvez pas utiliser les potentiomètres Effects Control pour contrôler les paramètres d’effet
en temps réel ............................................................................................................................................. 68
L’effet n’est pas synchronisé sur le tempo du morceau (source d’entrée)....................................... 68
Un Patch d’algorithme de synthé est joué à une hauteur différente de la note indiquée.............. 68
Le Step modulator n’est pas lancé lorsque vous appuyez sur [START/STOP].............................. 68
Les messages MIDI ne sont pas reçus/transmis.................................................................................. 68
L'EF-303 et l’appareil MIDI externe ne parviennent pas à se synchroniser correctement............. 68
Messages d’erreur ................................................................................................... 69
Tableau des paramètres d’effets ............................................................................ 70
Fonctions MIDI ......................................................................................................... 71
Caractéristiques techniques ................................................................................... 80
Index.......................................................................................................................... 81
6
NOTES IMPORTANTES
Outre les éléments de la section “PRÉCAUTIONS
D'UTILISATION” en page 2-3, veuillez lire et observer les
instructions suivantes :
Alimentation
• Ne pas utiliser cet appareil sur le même circuit d'alimentation qu'un appareil générant du bruit de ligne (comme
un moteur électrique ou un variateur d'éclairage).
• L'adaptateur secteur commence à générer de la chaleur
après de longues heures d’utilisation consécutives. Cela
est tout à fait normal.
• Avant de relier cet appareil à d'autres appareils, placez
tous les autres appareils hors tension. Cela évite d'endommager les enceintes ou autres appareils, ainsi que les
dysfonctionnements.
Emplacement
• L'utilisation de l'appareil à proximité d'amplificateurs de
puissance (ou autres appareils contenant de grands transformateurs) peut produire du ronflement. Pour minimiser
ce problème, modifiez l'orientation de l'appareil ou
éloignez-le de la source d'interférences.
• Cet appareil peut interférer avec la réception radio et
télévision. Ne pas utiliser cet appareil à proximité de tels
récepteurs.
• Ne pas exposer cet appareil à la lumière directe du soleil,
ne pas le placer près d'appareils générant de la chaleur, ne
pas le laisser dans un véhicule fermé, ni le soumettre
d'aucune manière à des températures extrêmes. Une
chaleur excessive peut déformer ou décolorer l'appareil.
• Pour éviter toute panne, ne pas utiliser cet appareil dans
une zone humide (exposée à la pluie ou à toute forme
d'humidité).
Maintenance
• Pour le nettoyage quotidien, utilisez un chiffon doux et
sec ou un chiffon légèrement humidifié d'eau. Pour retirer
la saleté tenace, utilisez un chiffon imprégné d'un
détergent non abrasif. Ensuite, veillez à nettoyer l'appareil
avec un chiffon doux et sec.
• Ne jamais utiliser de benzène, de dissolvants, d'alcool ou
de solvants d'aucune sorte pour éviter toute décoloration
et/ou déformation de l'appareil.
Précautions supplémentaires
• Attention : Il est possible que les données en mémoire
soient définitivement perdues en raison d’un dysfonctionnement ou d'une mauvaise utilisation de l'appareil. Pour
éviter de perdre des données importantes, nous vous
recommandons d'effectuer des sauvegardes régulières sur
un autre appareil MIDI (comme un séquenceur).
• Malheureusement, il peut s'avérer impossible de
récupérer les données sauvegardées sur un autre appareil
MIDI (comme un séquenceur) lorsqu'elles ont été perdues.
Roland Corporation n'est en aucun cas responsable de la
perte des données dans ces circonstances.
• Manipulez avec précaution les différents boutons,
curseurs, réglages et connecteurs de l'appareil. En effet,
une manipulation brutale risque d'entraîner des dysfonctionnements.
• Ne jamais frapper ni exercer une pression forte sur l'écran.
• Lorsque vous connectez/déconnectez les câbles,
manipulez le connecteur lui-même. Ne tirez jamais sur le
cordon. Cela évite de provoquer des courts-circuits ou
d'endommager les éléments internes du câble.
• Pour ne pas déranger vos voisins, essayez d'utiliser des
niveaux sonores raisonnables. Vous pouvez également
utiliser un casque, afin de ne pas déranger votre
entourage (en particulier tard dans la nuit).
• Pour transporter l‘appareil, rangez-le dans son emballage
d‘origine si possible. Sinon, vous devez utiliser un
emballage équivalent.
• Utilisez un câble Roland pour effectuer les connexions. Si
vous utilisez un câble d‘un autre fabricant, veuillez suivre
les précautions ci-dessous :
• Certains câbles de connexion contiennent des résistances. Ne pas utiliser de câbles contenant des résistances avec cet appareil. Cela pourrait produire des
niveaux sonores extrêmement faibles, voire impossibles à entendre. Pour plus d‘informations sur les
caractéristiques des câbles, contactez le fabricant du
câble.
Réparations et données
Copyright
• Notez que toutes les données contenues dans la mémoire
de l'appareil risquent d'être perdues lorsque l'appareil est
envoyé en réparation. Les données importantes doivent
toujours être sauvegardées sur un autre appareil MIDI
(comme un séquenceur) ou inscrites sur papier (si
possible). Durant les réparations, nous veillons dans la
mesure du possible à conserver les données. Cependant,
dans certains cas (problème de circuit mémoire, par
exemple), il est impossible d'éviter la perte des données.
Roland n'est en aucun cas responsable de la perte des
données dans ces circonstances.
• Il est interdit d‘enregistrer, de distribuer, de vendre, de
prêter, de diffuser publiquement, de radiodiffuser, etc. sans
autorisation la totalité ou une partie d‘oeuvre (composition
musicale, vidéo, radiodiffusion, performances publique,
etc.) dont les copyrights appartiennent à un tiers.
• Ne pas utiliser cet appareil dans des applications contrevenant à la loi sur les copyrights. Roland n‘est en aucun
cas responsable des violations de copyrights résultant de
l‘utilisation de cet appareil.
7
Caractéristiques
Algorithmes d‘effets soigneusement
sélectionnés
Vous disposez de seize effets pour les applications Groove,
dont un “filtre”, un “isolateur” et même un algorithme
“synthé” pouvant être utilisé comme un synthétiseur
monophonique.
Step Modulator offrant jusqu‘à 16 pas de
modulation
Le “Step Modulator” permet de modifier cycliquement les
réglages des effets sur des valeurs spécifiées, ce qui vous
permet de créer de nouveaux sons impossibles à obtenir en
tournant simplement les boutons. En modulant les
algorithmes “Synth” ou “Synth Rhythm”, vous pouvez
même produire des motifs séquencés.
Mémoire de Patch
La mémoire de Patch vous permet de sauvegarder jusqu‘à
16 configurations d‘effets ou pas de Step Modulator, afin de
pouvoir les recharger instantanément lorsque vous le
souhaitez.
Fonction synthétiseur
Les algorithmes d‘effets comprennent trois algorithmes
pouvant être utilisés comme synthétiseurs monophoniques.
L‘EF-303 peut même jouer des sons de synthé par lui-même.
Si vous utilisez cette fonction en association avec la fonction
Step Modulator, vous avez la possibilité d‘exprimer vos
phrases personnelles de manière intuitive.
Fonction de détection automatique du tempo
L‘EF-303 propose le compteur de tempo (en BPM) qui a eu
tant de succès sur la série des consoles de mixage DJ Roland.
Le tempo (BPM) peut automatiquement être détecté sur un
enregistrement analogique, ce qui permet une
synchronisation aisée des cycles d‘effets.
8
Fonction de Monitoring d'effet (EFFECT CUE)
La fonction de Monitoring vous permet d‘écouter
uniquement le son de l‘effet au casque pour une précision
accrue des performances du DJ sur scène.
Compatibilité MIDI
En connectant un module de sons externe au port MIDI, vous
pouvez utiliser l‘EF-303 comme un séquenceur MIDI en pas à
pas. Il offre les fonctions de lecture/arrêt et peut aisément
être synchronisé avec un appareil MIDI externe. En
connectant différents appareils MIDI, vous pouvez créer
votre propre système DJ personnalisé et exploiter un univers
de sons encore plus vaste.
Vaste choix d‘entrées
En plus des entrées ligne et micro, l‘EF-303 est également
équipé d‘une entrée Phono permettant la connexion directe
d‘une platine disque. L‘EF-303 fonctionne comme un
mélangeur DJ, et il peut également être utilisé avec des
micros et des claviers, ce qui en fait l‘outil idéal pour toutes
les applications, des concerts aux véritables enregistrements.
Une gamme complète de fonctions
élémentaires, avec une façade intuitive
Basé sur le système de contrôle du fameux DJ-2000, l'EF-303
offre de nombreuses fonctions.
La façade inclinée assure une bonne visibilité et les quatre
potentiomètres et seize curseurs assurent une grande aisance
d’utilisation. Chaque paramètre peut être contrôlé
directement, ce qui offre des possibilités expressives
inégalées. La façade à finition argent et rouge impose sa
présence, que ce soit dans la cabine du DJ ou sur scène.
L‘EF-303 inaugure une nouvelle dimension dans le domaine
des effets.
Description de l‘appareil
Face avant
fig.2-1
10
7,8,9
11 15
1
5
2
17,18
16
3
19
4
20
13
6
21
14
12
1. Potentiomètre [INPUT]
5. Commutateur [GRAB(EFFECT)]
Ce potentiomètre détermine le niveau du signal en entrée du
connecteur [INPUT].
Ce commutateur permet d‘activer/désactiver les effets.
➔ Réglage de niveau (p. 15)
2. Potentiomètre [OUTPUT]
Ce potentiomètre détermine le niveau de sortie lorsque les
effets sont activés.
➔ Réglage de niveau (p. 15)
3. Potentiomètre [PHONES]
Ce potentiomètre détermine le niveau du signal délivré par
la sortie casque [HEADPHONE].
➔Réglage de niveau (p. 15)
4. Bouton [EFFECT CUE]
Détermine le signal contrôlé par le casque.
À chaque pression sur ce bouton, la LED s‘allume ou s‘éteint.
LED éteinte : Monitoring du même signal que celui délivré
par la sortie [OUTPUT].
LED allumée : Monitoring du son de l‘effet.
➔ Réglage de niveau (p. 15)
➔ Fonctionnement des effets (p. 35)
6. Bouton [SHIFT]
Lorsqu‘il est utilisé en association avec un autre bouton, cela
modifie la fonction de cet autre bouton.
Lorsque vous maintenez le bouton [SHIFT] enfoncé et que
vous appuyez sur un autre bouton, la fonction signalée en
dessous dans un rectangle est activée.
7. Bouton [FREQ RANGE]
Ce bouton sélectionne la plage de fréquences sur laquelle
l‘effet est appliqué.
➔ Fonctionnement des effets (p. 35)
8. Bouton [SYNC TYPE]
Ce bouton sélectionne la valeur de note sur laquelle l‘effet se
synchronise.
➔ Fonctionnement des effets (p. 35)
9. Bouton [BPM SYNC]
Ce bouton vous permet de synchroniser l‘effet sur la cadence
(valeur de note) sélectionnée par le bouton SYNC TYPE.
➔ Fonctionnement des effets (p. 35)
9
Description de l‘appareil
10. Potentiomètres [EFFECTS CONTROL]
• Potentiomètre [RATE/LOW]
• Potentiomètre [CUTOFF/MID]
• Potentiomètre [RESO/HIGH]
Ces potentiomètres règlent les paramètres d‘effets.
➔ Fonctionnement des effets (p. 35)
réglages système.
Bouton [EXIT]
Appuyez sur ce bouton pour revenir à l‘affichage du tempo
(BPM) ou pour annuler une opération sans l‘exécuter.
15. Bouton [CTRL SEL]
➔ Tableau des paramètres d'effets (p. 70)
Permet de sélectionner le paramètre à modifier par le Step
Modulator.
11. Potentiomètre [EFFECT BALANCE]
➔Le Step Modulator (p. 38)
Ce potentiomètre détermine la balance de volume entre le
signal direct (le son non traité par l‘effet) et le signal de l‘effet
(le son traité par l‘effet).
➔Fonctionnement des effets (p. 35)
12. Boutons [Effect Select]
Ces boutons sélectionnent les types d‘effets.
Utilisés en conjonction avec le bouton [SELECT], ces boutons
vous permettent de sélectionner 16 effets différents.
➔ Fonctionnement des effets (p. 35)
Utilisés en conjonction avec le bouton [SHIFT], ces boutons
permettent de régler le Step Modulator.
➔ Réglages de la fonction Step Modulator (p. 40)
13. Bouton [SELECT]
Permet la commutation entre les rangées supérieure et
inférieure d‘effets sélectionnés via les boutons [Effect Select].
➔ Fonctionnement des effets (p. 35)
14. Boutons [PATCH]
Permet de sélectionner les Patches en mémoire.
➔ Qu'est-ce qu'un Patch? (p. 43)
16. Curseurs [STEP MODULATOR]
Lorsque vous utilisez le Step Modulator, ces curseurs
déterminent les valeurs des paramètres d‘effets.
➔Le Step Modulator (p. 38)
17. Bouton [START/STOP]
Lance et arrête le Step Modulator.
➔ Le Step Modulator (p. 38)
18. Bouton [RESET]
Permet de se placer directement au début lorsque vous
utilisez le Step Modulator.
➔ Le Step Modulator (p. 38)
19. Écran [BPM/VALUE]
Cet écran affiche le tempo (BPM) et la valeur des paramètres.
➔ Tempo (paramètre BPM) (p. 45)
20. Boutons [
,
]
Ces boutons déterminent la valeur du tempo ou des
paramètres.
➔ Réglage manuel du tempo [BPM
/
](p. 45)
Utilisés en association avec le bouton [SHIFT], ces boutons
permettent d‘effectuer les réglages globaux de l‘EF-303.
Si vous appuyez simultanément sur les boutons [
Ils fonctionnent comme boutons [PULL/PUSH] pour
apporter des réglages fins à la résolution des sons et comme
[
], la fonction de détection automatique du tempo se
déclenche.
[
/
l‘EF-303.
➔ Réglage du tempo par détection automatique (BPM
COUNT) (p. 45)
] pour effectuer différents réglages globaux de
➔ Réglages globaux (SYSTEM) (p. 52)
➔Le Step Modulator (p. 38)
➔ Réglage fin de la résolution (boutons [PUSH/PULL])
(p. 46)
➔ Le Step Modulator (p. 38)
Bouton [MANUAL]
Règle chaque paramètre sur les valeurs en cours des curseurs
et potentiomètres et place l‘EF-303 en mode d‘édition.
Bouton [WRITE]
Permet la sauvegarde des réglages du Step Modulator et des
10
] et
21. Pad [TAP]
Vous pouvez régler le tempo en le saisissant sur ce Pad à la
cadence souhaitée.
➔Réglage du tempo sur un Pad (Tap) (p. 45)
Description de l‘appareil
Face arrière
fig.2-2
3
1
2
4
5
6
7
8
9
10
11
1. Interrupteur [POWER]
7. Connecteurs [OUTPUT L/R]
Cet interrupteur permet de placer l‘appareil sous/hors
tension.
Ces connecteurs de sortie peuvent être reliés à un système
audio ou à une console de mixage.
2. Embase [DC IN]
➔ Exemple de système DJ (p. 12)
Reliez l‘adaptateur secteur à ce connecteur.
8. Connecteurs [INPUT L/R]
Utilisez uniquement l‘adaptateur secteur fourni.
Il s‘agit de connecteurs d‘entrée pouvant être reliés à un
lecteur CD, une platine disque ou un module de sons
externe.
3. [Passe-câble]
Pour éviter que l‘alimentation ne soit coupée par
inadvertance (si le fil est accidentellement arraché) et pour
éviter toute pression excessive sur le connecteur de
l‘adaptateur secteur, enroulez le cordon sur le passe-câble,
comme illustré ci-dessus.
➔ Exemple de système DJ (p. 12)
9. Connecteur [MIC]
Vous pouvez connecter un micro à cette entrée.
➔Exemple de système DJ (p. 12)
4. Port [MIDI OUT]
Ce connecteur transmet les messages MIDI de l‘EF-303 à un
appareil MIDI externe.
➔ Utilisation de l'EF-303 avec des appareils MIDI (p. 47)
5. Port [MIDI IN]
Ce connecteur reçoit les messages MIDI d‘appareils MIDI
externes.
➔ Utilisation de l'EF-303 avec des appareils MIDI (p. 47)
6. Sortie [PHONES]
Cette entrée peut uniquement être utilisée avec un micro. Ne
connectez aucun autre appareil à ce connecteur.
10. Commutateur [SOURCE SELECT]
Réglez ce commutateur sur MIC, LINE ou PHONO selon
l‘appareil connecté en entrée.
11. Borne [GND]
Reliez la masse de votre platine disque à cette borne.
Permet de connecteur un casque.
➔ Réglage de niveau (p. 15)
11
Exemple de système DJ
Choisissez l'un des appareils suivants
Séquenceur MIDI
Échantillonneur, etc.
Platine disque
Lecteur CD
Micro
ou
ou
ou
ou
Reliez la masse à la
borne GND.
MIDI IN
MIDI OUT
INPUT
LINE/PHONO
MIC
MIDI IN
MIDI OUT
Adaptateur secteur
fourni
(à une prise secteur)
OUTPUT
LINE
PHONES
Casque
ou
Enregistreur sur disque dur,
enceinte amplifiée, etc.
Mélangeur DJ, etc.
Sonorisation principale
● Pour éviter d‘endommager les enceintes ou autres appareils, baissez toujours le volume au minimum et placez tous les
appareils hors tension avant d‘effectuer des connexions.
● Vous risquez de déclencher un Larsen selon l‘emplacement des micros par rapport aux enceintes. Pour y remédier, vous
pouvez :
1. Modifier l‘orientation du ou des micros.
2. Éloigner les micros des enceintes.
3. Diminuer le volume.
:
12
Tableau blanc
Veuillez faire des copies de ce tableau pour conserver vos données de
configuration. Les autocollants fournis peuvent être utilisés comme
«marqueurs» sur l‘EF-303.
13
Mise sous/hors tension
Mise sous tension
* Un circuit de protection intégré entraîne une attente de quelques instants à la mise
sous tension, avant que l‘appareil soit prêt à l'utilisation.
1
Assurez-vous que les potentiomètres [INPUT] et [OUTPUT]
de l'EF-303, ainsi que les réglages de volume du système
d'amplification connecté, soient réglés au minimum.
2
Activez (position On) l'interrupteur Power situé en face arrière
de l'EF-303.
3
4
Placez sous tension le système d'amplification connecté à
l'EF-303.
Montez le volume du système d'amplification à votre
convenance.
Mise hors tension
Vous devez également respecter la procédure recommandée lors de la mise
hors tension.
1
Avant la mise hors tension, assurez-vous que les
potentiomètres [INPUT] et [OUTPUT] de l'EF-303, ainsi que
les réglages de volume du système d'amplification connecté,
soient réglés au minimum.
2
Placez hors tension le système d'amplification connecté.
3
Placez l'EF-303 hors tension.
14
• Lorsque les connexions ont
été réalisées (p. 12), placez
les différents appareils sous
tension, dans l'ordre
spécifié. Si vous ne
respectez pas cet ordre,
vous risquez d'endommager
les enceintes ou les autres
appareils.
• Veillez toujours à régler le
volume au minimum avant
la mise sous tension. Même
lorsque le volume est au
minimum, il est possible
que vous entendiez des sons
à la mise sous tension. Cela
est normal et ne traduit
aucun dysfonctionnement.
Réglage de niveau
Sur l'EF-303, vous pouvez suivre la procédure ci-dessous pour régler le
niveau d'entrée, de sortie et le niveau casque :
1
Réglez le commutateur [SOURCE SELECT].
PHONO : Platine disque
LINE : Synthétiseur, module de sons, lecteur CD, etc.
MIC : Micro
2
Réglez le niveau d'entrée.
Réglez le potentiomètre [INPUT] de sorte que le témoin [PEAK] s'allume
brièvement sur les pointes de signal.
3
Réglez le commutateur [GRAB (effect)] sur la position “ON”.
4
Réglez le niveau de sortie de l'EF-303.
Réglez le potentiomètre [OUTPUT] en fonction de votre application.
5
Si vous utilisez un casque, sélectionnez le signal à contrôler et
réglez son niveau de manière appropriée.
Attention : si vous avez
réglé le potentiomètre
[INPUT] presque au
maximum et le
potentiomètre [OUTPUT]
presque au minimum, un
signal à niveau élevé risque
soudainement d'être
délivré lorsque vous
règlerez le commutateur
[GRAB (effect)] sur la
position “OFF”.
➔Organisation de l'EF303 (p. 34)
Réglez le potentiomètre [PHONES].
Réglez le commutateur [EFFECT CUE] pour sélectionner le signal que vous
souhaitez contrôler.
LED éteinte : Vous écoutez le signal délivré en sortie OUTPUT.
LED allumée : Vous écoutez toujours le signal de l'effet, quelle que soit la
position du commutateur [GRAB (effect)].
Vous pouvez utiliser le
potentiomètre [OUTPUT]
pour régler la balance entre
le signal direct et le son de
l'effet.
fig.5-1
2
fig.5-7
3
1
4
5
15
Restauration des réglages d'usine (Factory Reset)
Vous pouvez restaurer les réglages de l'EF-3030 sur leurs valeurs d'usine.
Réglages initialisés :
• Réglages système
• Mémoire de Patches.
1
Tout en maintenant le bouton [SHIFT] enfoncé, placez
l'appareil sous tension.
fig.6-1
FACTORY
2
Si la mémoire interne de
l'EF-303 contient des
données importantes,
suivez la procédure de
Bulk Dump pour
sauvegarder les données
sur un séquenceur MIDI
externe ou un appareil
similaire avant d'effectuer
l'initialisation sur les
valeurs d'usine. ➔
Sauvegarde des réglages
de l'EF-303 sur un
séquenceur externe
(BULK DUMP) (p. 50))
Appuyez sur le bouton [WRITE].
Si vous décidez de ne pas exécuter l'opération, appuyez sur le bouton
[EXIT].
3
Un message vous demande de confirmer l'opération. Si vous
souhaitez l’exécuter, appuyez de nouveau sur le bouton
[WRITE]. Pour annuler sans exécuter l'opération, appuyez sur
le bouton [EXIT].
fig.6-2
SURE
L’écran BPM/VALUE clignote pendant la procédure d'initialisation sur les
valeurs d'usine. Lorsque la procédure est terminée, l’écran indique “END”.
fig.6-3
FACTORY
4
16
END
Placez de nouveau l'appareil sous tension.
Ne pas placer l'appareil
hors tension pendant que
l'écran BPM clignote. Cela
pourrait endommager le
système.
PRISE EN MAIN
17
Appliquer les effets à une platine disque
Réglages et sélection d'un Patch
Voici les connexions de base pour appliquer les effets au signal de sortie
d'une platine disque.
Utilisez uniquement l'adaptateur secteur fourni. Tout autre adaptateur
risque d'entraîner des dysfonctionnements.
fig.7-1(Turntable connections)
Avant de connecter
d'autres appareils, veillez à
régler le volume de tous les
appareils au minimum et
placez-les hors tension
pour éviter tout
dysfonctionnement et pour
éviter d'endommager les
enceintes.
Réglez le commutateur
sur la position PHONO,
à gauche.
Adaptateur secteur fourni
(vers une prise secteur)
INPUT
Mélangeur DJ, etc.
Platine disque
Commutateur [SOURCE SELECT] : Dans cet exemple, nous appliquons les
effets au signal de sortie d'une platine disque. Vous devez donc régler le
commutateur sur “PHONO”.
1
Placez l'appareil sous tension.
2
Réglez les niveaux.
3
Sélectionnez à présent le Patch 2-3 “SLICER + PAN”.
Mise sous/hors tension
(p. 14)
Réglage de niveau (p. 15)
*Selon le contenu musical, il se peut que l'effet ne soit pas immédiatement
évident.
Qu'est-ce qu'un Patch?
(p. 43)
fig.7-2(Selecting a patch)
BANK
Numéro de
[BANK]
Numéro de
[PATCH]
Appuyez sur le bouton [BANK], puis appuyez sur le bouton [2] pour
sélectionner la banque 2. Ensuite, appuyez sur le bouton [3] pour
sélectionner le Patch 3 “SLICER + PAN” de la banque 2.
18
Par défaut, le Patch N° 3 de
la banque 2 utilise
l'algorithme d'effet
“SLICER + PAN”.
Appliquer les effets à une platine disque
4
Réglez le commutateur [GRAB (effect)] sur “ON”.
L'effet est activé.
* Jusqu'à présent, aucun effet n'a été ajouté aux réglages de Patch d'usine.
Fonction du
commutateur [GRAB
(effect)] (p. 37)
Réglage des potentiomètres
fig.7-3(Adjust the knobs)
2
1
1
Réglez le potentiomètre [EFFECT BALANCE] au maximum
vers la droite.
Seul le son de l'effet est audible en sortie.
2
Qu'est-ce que la balance
de l'effet ? (EFFECT
BALANCE) (p. 37)
Réglez les différents potentiomètres [EFFECTS CONTROL].
* Vous pouvez contrôler le son de l'effet en tournant le potentiomètre [RATE/LOW].
fig.7-6
La vitesse du Slicer se modifie.
[RATE/LOW]
La position du son traité par le
Slicer se modifie.
[CUTOFF/MID]
Le niveau du Slicer se modifie.
SLICER+PAN (p. 60)
[RESO/HIGH]
19
Appliquer les effets à une platine disque
Utilisation du Step Modulator
Le Patch 2-3 “SLICER + PAN” contient déjà les données de curseurs qui
coupent le son sur les temps pairs (temps 2, temps 4, etc.).
* Tournez le potentiomètre [RATE/LOW] pour régler la vitesse du SLICER au
minimum.
Le Step Modulator (p. 38)
Réglage du tempo par saisie sur le Pad (TAP)
Si vous appuyez trois fois (ou plus) sur le Pad [TAP] avec des intervalles
d'une noire, le tempo est automatiquement calculé.
fig.7-7
Lancez la lecture du Step Modulator
1
Appuyez sur le bouton [START/STOP] pour lancer la lecture
du Step Modulator.
Vous devez appuyer sur le bouton en synchronisation avec le tempo du
morceau.
Si la résolution est exacte, l'effet coupe les temps pairs (temps 2, temps 4,
etc.) du son.
Si la résolution est inexacte, vous pouvez appuyer sur le bouton [RESET]
pour recommencer au début ou utiliser le bouton [SHIFT] et les boutons
[PUSH]/[PULL] pour apporter des réglages fins à la résolution.
2
Appuyez de nouveau sur le bouton [START/STOP] pour
arrêter le Step Modulator.
Si vous souhaitez aussi régler la vitesse de lecture du Step Modulator ou
modifier son mode de lecture, reportez-vous à la section Le Step Modulator
(p. 38).
20
Utilisation du Step
Modulator (Séquence)
(p. 39)
Synchronisation sur des appareils MIDI
Réglages et sélection d'un Patch
Voici les connexions de base nécessaires à l'utilisation de l'EF-303 pour
appliquer des effets au signal de sortie d'un appareil MIDI externe.
Utilisez uniquement l'adaptateur secteur fourni. L'utilisation de tout autre
adaptateur secteur risque de provoquer des dysfonctionnements.
fig.8-1(Synchronization connections with MIDI devices)
Avant de connecter
d'autres appareils, veillez à
régler le volume de tous les
appareils au minimum et à
les mettre hors tension
pour éviter tout
dysfonctionnement et pour
éviter d'endommager les
enceintes.
Réglez le commutateur
sur la position LINE,
au centre.
Adaptateur secteur fourni
(vers une prise secteur)
INPUT
MIDI
OUT
OUTPUT
Appareils MIDI
Mélangeur DJ, etc.
Commutateur [SOURCE SELECT] : Dans cet exemple, nous allons
appliquer les effets au signal de sortie de l'appareil MIDI. Vous devez donc
régler le commutateur sur “LINE”.
1
Placez les appareils sous tension.
2
Réglez le niveau.
3
Sélectionnez le Patch 2-3 “SLICER + PAN”.
Mise sous/hors tension
(p. 14)
Réglage de niveau (p. 15)
Qu'est-ce qu'un Patch?
(p. 43)
Par défaut (réglages d'usine
de l'EF-303), le Patch N° 3
de la banque 2 utilise
l'algorithme d'effet
“SLICER + PAN”.
fig.8-2(Selecting a patch)
BANK
Nunber
[BANK]
Nunber
[PATCH]
Appuyez sur le bouton [BANK], puis appuyez sur le bouton [2] pour
sélectionner la banque 2. Ensuite, appuyez sur le bouton [3] pour
sélectionner le Patch 3 “SLICER + PAN” de la banque 2.
21
Synchronisation sur des appareils MIDI
4
Réglez le commutateur [GRAB (effect)] sur “ON”.
L'effet est activé.
* Jusqu'à présent, aucun effet n'a été ajouté aux réglages de Patch d'usine.
Fonction du
commutateur [GRAB
(effect)] (p. 37)
Réglage des potentiomètres
fig.8-3(Adjust the knobs)
2
1
1
Réglez le potentiomètre [EFFECT BALANCE] au maximum
vers la droite.
Seul le son de l'effet est délivré en sortie.
2
Qu'est-ce que la balance
de l'effet ? (EFFECT
BALANCE) (p. 37)
Réglez les différents potentiomètres [EFFECTS CONTROL].
* Vous pouvez contrôler le son de l'effet à l'aide du potentiomètre [RATE/LOW].
fig.8-5
La vitesse du Slicer se modifie.
[RATE/LOW]
La position du son traité par le
Slicer se modifie.
[CUTOFF/MID]
Le niveau du Slicer se modifie.
SLICER+PAN (p. 60)
[RESO/HIGH]
22
Synchronisation sur des appareils MIDI
Utilisation du Step Modulator
Le Patch 2-3 (“SLICER + PAN”) contient déjà les données de curseurs qui
coupent le son sur les temps pairs (temps 2, temps 4, etc.).
* Tournez le potentiomètre [RATE/LOW] pour régler la vitesse du SLICER au
minimum.
Le Step Modulator (p. 38)
Réglage du tempo à l'aide de messages MIDI
Vous pouvez synchroniser le séquenceur Step Modulator de l'EF-303 sur les
messages d'horloge MIDI transmis par un séquenceur MIDI externe ou un
enregistreur sur disque dur. Voici comment synchroniser le Step Modulator
de l'EF-303 sur la lecture d'un appareil MIDI externe.
1
Réglez le mode de synchronisation sur “SLAVE”.
Tout en maintenant le bouton [SHIFT] enfoncé, appuyez sur le bouton
[MANUAL].
Appuyez deux fois sur le bouton [
] pour régler le mode de
synchronisation sur “SLAVE” (esclave).
fig.8-4
SLAVE
2
3
Réglages de
synchronisation (SYNC)
(p. 54)
Appuyez deux fois sur le bouton [EXIT]. Appuyez sur le
bouton [WRITE] et sauvegardez les réglages.
Appuyez sur le bouton [RESET] pour revenir à l'étape du
début du Pattern.
Le Step Modulator (p. 38)
Le témoin [STEP MODULATOR] revient au début.
4
Effectuez les réglages sur votre séquenceur MIDI externe de
sorte qu'il transmette les messages d'horloge MIDI. Pour plus
de détails sur ces réglages, reportez-vous au mode d'emploi
du séquenceur MIDI.
23
Synchronisation sur des appareils MIDI
Lancez la lecture du Step Modulator
1
Le Step Modulator (p. 38)
Appuyez sur le bouton PLAY de votre appareil MIDI externe
et le Step Modulator de l'EF-303 se déclenche, en
synchronisation avec l'appareil MIDI externe. Les temps pairs
du son sont coupés en synchronisation avec la lecture de
l'appareil MIDI externe.
2
Appuyez sur le bouton STOP de votre appareil MIDI externe
pour arrêter le Step Modulator.
Si vous souhaitez inverser le sens de lecture du Step Modulator, reportezvous à la section Le Step Modulator (p. 38).
Si vous souhaitez
uniquement la
synchronisation, vous
pouvez effectuer les
réglages de sorte que les
données de lecture ne
soient pas transmises par
l'appareil MIDI externe ou
régler l'appareil MIDI
externe sur un canal non
utilisé par l'EF-303.
Utilisation de l'EF-303
avec des appareils MIDI
(p. 47)
“Synchronisation de
l'EF-303 sur la lecture
d'un séquenceur externe
(p. 49)
24
Appliquer les effets à un micro
Réglages et sélection d'un Patch
Cette section explique les connexions de base pour appliquer les effets au
signal de sortie d'un micro.
Utilisez uniquement l'adaptateur secteur fourni. Tout autre adaptateur
risque d'entraîner des dysfonctionnements.
fig.9-1(Mic connections)
Avant de connecter
d'autres appareils, veillez à
régler le volume de tous les
appareils au minimum et
placez-les hors tension
pour éviter tout
dysfonctionnement et pour
éviter d'endommager les
enceintes.
Réglez le commutateur
sur la position MICRO,
à droite.
Adaptateur secteur fourni
(vers une prise secteur)
Micro
INPUT
Mélangeur DJ, etc.
Commutateur [SOURCE SELECT] : Dans cet exemple, nous appliquons les
effets au micro. Vous devez donc régler le commutateur sur “MIC”.
1
Placez l'appareil sous tension.
2
Réglez les niveaux.
3
Sélectionnez à présent le Patch 3-4“VOICE ”.
Mise sous/hors tension
(p. 14)
Réglage de niveau (p. 15)
fig.9-2(Selecting a patch)
Qu'est-ce qu'un Patch?
(p. 43)
Selon les réglages d'usine,
le Patch N° 4 de la banque 3
utilise l'algorithme d'effet
“VOICE”.
BANK
Nunber
[BANK]
Nunber
[PATCH]
Appuyez sur le bouton [BANK], puis appuyez sur le bouton [3] pour
sélectionner la banque 3. Ensuite, appuyez sur le bouton [4] pour
sélectionner le Patch N° 4 de la banque 3, “VOICE”.
25
Appliquer les effets à un micro
4
Réglez le commutateur [GRAB (effect)] sur “ON”.
Fonction du
commutateur [GRAB
(effect)] (p. 37)
L'effet est activé. La voix ou tout autre source captée par le microphone est
modifiée.
Réglage des potentiomètres
fig.9-3(Adjust the knobs)
2
1
1
Réglez le potentiomètre [EFFECT BALANCE] au maximum
vers la droite.
Seul le son de l'effet est délivré en sortie au même volume.
2
Réglez les différents potentiomètres [EFFECTS CONTROL].
fig.9-4
Le niveau du son de réverbération
(REV LEVEL) se modifie.
[RATE/LOW]
Le FORMANT se modifie.
[CUTOFF/MID]
La valeur de la transposition (PITCH)
se modifie.
[RESO/HIGH]
26
Qu'est-ce que la balance
de l'effet ? (EFFECT
BALANCE) (p. 37)
Appliquer les effets à un micro
Utilisation du Step Modulator
Le Patch 3-4 (“VOICE”) contient déjà les réglages de curseurs produisant les
modifications en pas à pas de la qualité vocale.
Le Step Modulator (p. 38)
Lecture du Step Modulator
1
Appuyez sur le bouton [START/STOP] pour lancer la lecture
du Step Modulator.
Chantez (ou parlez) dans le micro. La qualité de la voix est modifiée de
manière aléatoire.
2
Appuyez de nouveau sur le bouton [START/STOP] pour
arrêter le Step Modulator.
Si vous souhaitez régler la vitesse de lecture du Step Modulator ou modifier
le mode de lecture, reportez-vous à la section Le Step Modulator (p. 38).
27
L'EF-303 comme synthétiseur
L'effet interne [SYN (synthétiseur) + DLY (délai)] vous permet d'utiliser
l'EF-303 comme un synthétiseur monophonique (une seule note à la fois).
Réglages et sélection d'un Patch
Voici les connexions de base pour l'utilisation de l'EF-303 comme
synthétiseur.
Utilisez uniquement l'adaptateur secteur fourni. Tout autre adaptateur
secteur risque d'entraîner des dysfonctionnements.
fig.10-1(Connections for analog synth simulation)
Avant de connecter
d'autres appareils, veillez à
régler le volume de tous les
appareils au minimum et
placez-les hors tension
pour éviter tout
dysfonctionnement et pour
éviter d'endommager les
enceintes.
Adaptateur secteur fourni
(vers une prise secteur)
INPUT
Mélangeur DJ, etc.
1
Placez l'appareil sous tension.
Mise sous/hors tension
(p. 14)
2
Sélectionnez le Patch 4-2 [SYN (synthétiseur) + DLY (délai)].
Qu'est-ce qu'un Patch?
(p. 43)
fig.10-2(Selecting a patch)
Selon les réglages d'usine,
le Patch N° 2 de la banque 4
utilise l'algorithme d'effet
“SYN + DLY”.
BANK
Nunber
[BANK]
Nunber
[PATCH]
Appuyez sur le bouton [BANK], puis appuyez sur le bouton [4] pour
sélectionner la banque 4. Ensuite, appuyez sur le bouton [2] pour
sélectionner le Patch N° 2 de la banque 4, “SYN + DLY”.
3
Réglez le commutateur [GRAB (effect)] sur “ON”.
L'effet est activé.
28
Fonction du
commutateur [GRAB
(effect)] (p. 37)
L'EF-303 comme synthétiseur
Lecture de sons avec le Step Modulator
Le Patch 4-2 [SYN + DLY] contient déjà les réglages de curseurs permettant
la lecture d'une phrase.
Le Step Modulator (p. 38)
Lecture du Step Modulator
Lorsque l'algorithme de synthétiseur est sélectionné et que tous les boutons
[CTRL SEL] sont éteints, le Step Modulator peut être utilisé pour contrôler
la hauteur du son de synthé.
1
Réglez le niveau au minimum.
Réglez le potentiomètre [OUTPUT] sur la position MIN.
2
3
Appuyez sur le bouton [START/STOP] pour lancer la lecture
du Step Modulator.
Réglez les niveaux.
Réglez le niveau de sortie [OUTPUT] de l'EF-3030 et le volume général de
l'appareil externe de manière adéquate.
La phrase de synthé préprogrammée est mise en lecture.
Pour régler la vitesse de lecture (résolution) du Step Modulator ou modifier
son mode de lecture, reportez-vous à la section Le Step Modulator (p. 38).
29
L'EF-303 comme synthétiseur
Réglage des potentiomètres
4
Essayez les différents potentiomètres [EFFECTS CONTROL].
fig.10-6
La répétition du délai
(FEEDBACK) varie.
[RATE/LOW]
La fréquence de coupure
varie.
[CUTOFF/MID]
La résonance varie.
[RESO/HIGH]
* Fonction Synth Preview [SYN PREVIEW]
Appuyez sur les boutons [SHIFT] + [EFFECT CUE] pour activer la fonction
Synth Preview et utiliser l'EF-303 comme un clavier.
30
Si vous souhaitez activer le
délai, activez le bouton
[BPM SYNC].
SYN+DLY : Synthé +
Délai (p. 64)
L'EF-303 comme synthétiseur
Utilisation d'un clavier MIDI externe
avec l'EF-303
Lorsqu'un algorithme de synthétiseur est sélectionné, l'EF-303 peut recevoir
des messages de notes via son port MIDI IN et fonctionner comme un
module de sons MIDI. Dans ce cas, vous devez régler le canal MIDI du
clavier MIDI externe sur le même canal MIDI que l'EF-303.
1
Utilisez un câble MIDI pour relier l'EF-303 et le clavier MIDI
Utilisation de l'EF-303
avec des appareils MIDI
(p. 47)
externe.
2
3
Réglez le canal MIDI de votre clavier MIDI externe sur le
même canal MIDI que l'EF-303. Pour obtenir plus de détails
sur ces réglages, reportez-vous au mode d'emploi de votre
clavier MIDI externe.
Par défaut, le canal MIDI
de l'EF-303 est réglé sur le
canal 1.
Jouez sur le clavier.
fig.10-5
Clavier MIDI externe
MIDI OUT
Messages
MIDI
MIDI IN
EF-303
31
Mémo
32
UTILISATION
AVANCÉE
33
Organisation de l'EF-303
Structure de base de l'EF-303
fig.11-1(EF-303 internal signal flow)
MIC
INPUT
LINE
PHONO
PATCH
OUTPUT
EFFETS
(DSP)
PHONES
: Signal audio
: Signal de contrôle
TEMPO
(AUTOMATIQUE)
STEP
MODULATOR
MIDI
SYSTÈME
Section d'effets (EFFECTS)
Il s'agit de la section de traitement du son. Vous pouvez
modifier les réglages d'effets à l'aide des potentiomètres ou
des boutons, en utilisant la fonction Step Modulator ou grâce
aux messages provenant d'un appareil MIDI externe.
Section Step Modulator (STEP
MODULATOR)
Cette section vous permet d'appliquer des modifications
variables dans le temps aux paramètres des effets internes.
Vous pouvez utiliser les 16 curseurs pour régler visuellement
la profondeur de modification des paramètres. De la même
manière, vous pouvez également modifier les paramètres
d'un appareil MIDI externe.
STEP TIME ou BPM SYNC, il est facile de synchroniser le
Step Modulator ou le LFO(*) interne sur le morceau. Le
tempo d'un appareil MIDI externe peut également être
synchronisé sur le tempo que vous spécifiez.
* LFO (Oscillateur basse fréquence)
Section des Patches (PATCH)
Cette section permet de sauvegarder dans la mémoire interne
les réglages des sections d'effets et Step Modulator, afin qu'ils
puissent être rechargés à l'aide d'un seul bouton.
Réglages système (SYSTEM)
Cette section permet d'effectuer les réglages qui affectent la
totalité de l'EF-303. Ces réglages sont sauvegardés dans la
mémoire interne.
Réglages du tempo (BPM)
Cette section permet de spécifier le tempo du morceau
auquel vous souhaitez appliquer les effets. Il y a trois
manières de régler le tempo : automatique, Tap et manuelle.
En utilisant ce réglage en combinaison avec les fonctions
34
Réglages MIDI (MIDI)
Cette section permet d'effectuer les réglages MIDI de
l'EF-303. Ils sont sauvegardés dans la mémoire interne, et
certains sont sauvegardés dans la section des Patches.
Fonctionnement des effets
À propos des effets de l'EF-303
L'EF-303 propose seize algorithmes (comme le filtre ou
l'isolateur). Vous pouvez sélectionner et utiliser l'un de ces
16 algorithmes.
Types d'algorithmes
L'EF-303 propose 16 algorithmes différents que vous pourrez
immédiatement utiliser dans la production musicale et les
performances DJ.
fig.12-3
fig.12-1(About the effects)
Algorithmes
DIRECT
FILTER
IN
OUT
Accentue/atténue une plage de fréq. spécifique
FLANGER
Ajoute une résonance métallique
REVERB
Pour sélectionner les aglorithmes d'effets, utilisez le bouton
[SELECT] et les boutons [Effect Select].
Lorsque vous avez appuyé sur le bouton [SELECT] et que le
témoin est allumé, vous pouvez ensuite appuyer sur un
bouton [Effect Select] pour sélectionner les effets indiqués sur
la rangée inférieure (comme LO-FI ou RING MOD).
fig.12-2a(Selecting the effect algorithm)
Ajoute de la réverbération
Modifie la hauteur
+ ajoute un délai
Coupe le son par intermittence
SLICER+PAN + déplace le son vers la gauche ou la droite
COMP
Permet d'obtenir un volume plus homogène
LO-FI
Donne un aspect "dégradé" au son
RING MOD
PHASER
Donne un aspect non musical et sans hauteur
définie ou précise au son
Module le son
Modifie la hauteur ou le caractère d'une voix
VO MOD
Utilise votre voix pour modifier le son de synthé
SYN+DLY
Joue un son de synthé solo + ajoute un délai
SYN BASS
Joue un son de basse synthé
Appuyez sur
fig.12-2b(Selecting the effect algorithm)
Modifie le délai
+ déplace le son vers la gauche ou la droite
PITCH+DLY
VOICE
Lorsque le bouton [SELECT] est éteint, vous pouvez
sélectionner les effets indiqués sur la rangée supérieure
(comme FILTER ou ISOLATOR)
Règle la brillance du son
ISOLATOR
DELAY+PAN
Sélection des algorithmes
Caractéristiques
SYN RHYTHM
Joue des sons rythmiques de synthé
* Les effets FILTER à COMP se trouvent dans la rangée
supérieure et les effets LO-FI à SYN RHYTHM dans la rangée
inférieure.
35
Fonctionnement des effets
Sélection de la plage
d'application de l'effet
(FREQ RANGE)
Sélection de la cadence (valeur
de note) à laquelle l'effet doit
être synchronisé (SYNC TYPE)
Utilisez le bouton [FREQ RANGE] pour sélectionner la plage
de fréquences sur laquelle l'effet doit être appliqué.
Utilisez le bouton [SYNC TYPE] pour sélectionner la cadence
(valeur de note) à laquelle l'effet doit être synchronisé.
Chaque pression sur le bouton vous fait passer aux réglages
suivants, dans cet ordre : HIGH➔MID➔LOW➔FULL.
Cette cadence (valeur de note) sera la base du tempo.
• HIGH (LED HIGH allumée) : L'effet est uniquement
appliqué aux aigus, comme les cymbales.
• MID (LED MID allumée) : L'effet est uniquement
appliqué aux médiums, comme les voix.
• LOW (LED LOW allumée) : L'effet est uniquement
appliqué aux graves, comme la basse et la batterie
(grosse caisse).
Valeurs : double croche, double croche pointée, croche, croche
pointée, noire, blanche, ronde, ronde x 2, ronde x 4, triolet de
double croche, triolet de croche, triolet de noire.
• Si une seule LED est allumée, la cadence située
immédiatement à gauche de la LED est sélectionnée.
fig.12-5a
est
sélectionné
• FULL (toutes LED allumées) : L'effet est appliqué à la
totalité du spectre.
fig.12-4(Select the frequency range)
• Si deux LED sont allumées, la cadence située à côté des
LED allumées est sélectionnée.
fig.12-5b
est
sélectionné
Pour certains algorithmes d'effets, ce bouton joue un rôle
différent.
* [EXIT] + [SYNC TYPE] permet de sélectionner un triolet ; les
LED sont allumées de manière inversée.
Voici les effets pour lesquels il n'est pas possible de
sélectionner la plage de fréquences : ISOLATOR, VOICE, VO
MOD, SYN + DLY, SYN BASS, SYN RHYTHM
• Un triolet de la cadence située immédiatement à gauche
de la seule LED éteinte est sélectionné.
Pour obtenir de plus amples détails, consultez le tableau des
paramètres d'effets.
➔ Tableau des paramètres d'effets (p. 70)
Synchronisation des effets
(BPM SYNC)
En activant (“ON”, allumé) le bouton [BPM SYNC], vous
pouvez synchroniser l'effet sur la cadence (valeur de note)
sélectionnée via la fonction SYNC TYPE.
➔ Tableau des paramètres d'effets (p. 70)
36
Fonctionnement des effets
Quels sont les potentiomètres de
réglage des effets ?
La section d'effets présente trois potentiomètres :
[RATE/LOW], [CUTOFF/MID] et [RESO/HIGH]. Ils sont
collectivement signalés comme les potentiomètres [EFFECTS
CONTROL] de réglage des effets. Ces potentiomètres
permettent de modifier les paramètres des effets.
Les paramètres modifiés (soit la fonction des potentiomètres)
diffèrent selon l'effet sélectionné. Pour plus de détails,
reportez-vous au tableau des paramètres d'effets (p. 70).
* Si vous réglez la plage de fréquences (FREQ RANGE) sur
HIGH, MID ou LOW, le fait de régler le potentiomètre au
centre délivre le signal d'effet de la plage de fréquences
sélectionnée et le signal direct à un rapport de 1:1.
fig.12-7(Effect balance knob)
➔ Tableau des paramètres d'effets (p. 70)
Si le réglage système DIRECT MUTE est activé (“ON”), le
signal direct n'est pas délivré.
➔ (p. 57)
➔ (p. 53)
Vous pouvez également utiliser le Step Modulator, au lieu de
ces potentiomètres, pour modifier les paramètres d'effets.
Pour plus de détails, voir section sur le Step Modulator.
➔ (p. 38)
➔ Bouton [CTRL SELECT] (p. 10)
fig.12-6(Effect control knobs)
Fonction du commutateur [GRAB
(effect)]
Ce commutateur permet d'activer/désactiver les effets. En
position “ON”, les effets sont toujours activés.
Si vous réglez le commutateur sur la position GRAB, les
effets sont uniquement activés pendant que vous maintenez
le commutateur dans cette position.
En position “OFF”, les effets sont désactivés.
fig.12-8(Grab)
Comportement des potentiomètres durant l'utilisation des
Patches :
• Si vous déplacez les potentiomètres après la sélection
d'un Patch, les réglages du Patch sélectionné sont
remplacés par les valeurs actuelles des potentiomètres.
• Si vous maintenez le bouton [SHIFT] enfoncé et que
vous déplacez les potentiomètres, l'écran BPM indique
les valeurs des paramètres du Patch, ce qui vous permet
de vérifier les réglages de ce Patch (les véritables valeurs
des potentiomètres ne sont pas appliquées à l'effet).
Qu'est-ce que la balance de
l'effet ? (EFFECT BALANCE)
La balance de l'effet est le volume relatif du signal direct (le
signal non traité par les effets) par rapport au signal de l'effet
(signal traité). Sur l'EF-303, le potentiomètre [EFFECT
BALANCE] permet de régler ce rapport. Si vous tournez le
potentiomètre au maximum vers la gauche (DIRECT), seul le
signal direct est délivré. Si vous tournez le potentiomètre au
maximum vers la droite (EFFECT), seul le signal de l'effet est
délivré. Si vous placez le potentiomètre au centre, le signal
direct et le signal de l'effet sont délivrés à un rapport égal de
1:1.
Le commutateur [GRAB (effect)] vous permet aisément
d'activer/désactiver les effets de manière rythmique.
Utilisez-le en association avec les différents potentiomètres
pour créer une performance DJ plus dynamique.
Lorsque le réglage système Grab Reset est activé (“ON”),
vous pouvez activer (“ON”) le commutateur [GRAB(Effect)]
et obtenir le même résultat que si vous appuyiez sur le
commutateur RESET.
➔✈❐✎ ✕✓✉
37
Le Step Modulator
Qu'est-ce que le Step
Modulator ?
Le Step Modulator est un modulateur qui présente les
caractéristiques d'un séquenceur analogique. Il est
d’utilisation aisée et offre de nouvelles possibilités aux
processeurs d'effets (comme les variations d'effets sur chaque
temps).
Structure de base
De manière générale, le Step Modulator se compose de trois
sections :
1. Séquence
Déclenche et arrête le Step Modulator.
Utilisation du Step Modulator (Séquence) (p. 39)
Le Step Modulator de l'EF-303
• Les valeurs des paramètres des effets internes peuvent
varier sur une plage de 128 niveaux en 16 pas.
• La modification des valeurs (la progression des pas) peut
être synchronisée sur le tempo. Vous pouvez également
avancer d'un pas manuellement (en appuyant sur un
bouton) ou de manière aléatoire.
• Grâce à l'algorithme d'effet “SYNTH BASS”, vous
pouvez créer des effets de type arpégiateur sans utiliser
de module de sons externe.
2. Paramètres
Réglages des paramètres.
Réglage des paramètres (p. 39)
3. Réglages globaux
Différents réglages globaux du Step Modulator (comme la
spécification du dernier pas).
Réglages globaux du Step Modulator (p. 40)
Jouer des sons avec le Step Modulator
fig.13-1(Step MOD)
2
En utilisant le Step Modulator avec un algorithme de type
synthé, vous pouvez automatiquement jouer des plans de
basse synthé ou de techno. Il est alors pratique d'utiliser les
potentiomètres de réglage des effets avec le Step Modulator
pour modifier un autre paramètre.
SYN+DLY : Synthé + Délai (p. 64)
Le Step Modulator peut uniquement jouer des plans très
simples. Pour jouer automatiquement des phrases
complexes, vous devez utiliser un séquenceur MIDI externe.
3
1
38
Le Step Modulator
Utilisation du Step Modulator (Séquence)
Réglage des paramètres
Touche [START/STOP]
Boutons [CTRL SEL (Control Select)]
Déclenche/arrête le Step Modulator.
Ces boutons sélectionnent le paramètre qui va être contrôlé
par le Step Modulator. Dans ce cas, la LED du bouton
Control Select s'allume.
Bouton [RESET]
Step Modulator à l'arrêt : Il revient au premier pas et s'arrête.
• LED allumée ➔Contrôlé par le STEP MODULATOR
Step Modulator en cours de lecture : Il revient au premier pas
et continue la lecture.
• LED clignotante/éteinte➔Contrôlé par les
potentiomètres
Si le réglage système [GRAB RESET] est activé (“ON”), vous
pouvez utiliser le commutateur [GRAB] comme bouton
[RESET].
Pendant que le Step Modulator est activé, les potentiomètres
reprennent le contrôle lorsqu'ils sont déplacés.
< Potentiomètres pouvant être contrôlés par le Step
Modulator >
• Potentiomètres [EFFECTS CONTROL]
Réglages globaux (SYSTEM) (p. 52)
Ces potentiomètres contrôlent le paramètre correspondant.
Boutons [PUSH/PULL]
Ces boutons effectuent des modifications temporaires du
tempo spécifié, ce qui permet d'apporter des réglages fins à
la synchronisation entre le Step Modulator et une source
audio externe (lecteur CD ou platine disque, par exemple).
Pour utiliser ces fonctions, maintenez le bouton [SHIFT]
enfoncé et appuyez sur le bouton [PUSH] ou [PULL] pour
régler la vitesse.
Boutons [SHIFT]+[PUSH] : Le réglage du tempo augmente.
Utilisez cette fonction lorsque le Step Modulator est en retard
sur la source audio externe.
Boutons [SHIFT]+[PULL] : Le réglage du tempo diminue.
Utilisez cette fonction lorsque le Step Modulator est en
avance sur la source audio externe.
Réglage fin de la résolution (boutons [PUSH/PULL]) (p. 46)
La fonction du potentiomètre [RATE/LOW] peut varier
selon l'algorithme d'effet.
➔ Tableau des paramètres d'effets (p. 70)
➔ Algorithmes d'effets (p. 57)
• Potentiomètre [EFFECTS BALANCE]
Ce potentiomètre détermine la balance des effets.
Lorsque le réglage RX.CC est désactivé (OFF), aucune
modification n'est apportée au paramètre sélectionné.
Curseurs [STEP MODULATOR]
Ces curseurs déterminent la valeur du paramètre à chaque
pas du Step Modulator.
Pour sélectionner le paramètre à contrôler, utilisez les
boutons [CTRL SEL]. Les 16 curseurs [STEP MODULATOR]
permettent de modifier sa valeur en temps réel.
39
Le Step Modulator
Réglages globaux du Step
Modulator
Pour effectuer les réglages globaux du Step Modulator,
maintenez le bouton [SHIFT] enfoncé et appuyez sur un
bouton [Effect Select].
Il existe deux types de réglages : “les réglages destinés à la
totalité du Step Modulator” et “les réglages destinés à chaque
pas”.
DIRECTION ([SHIFT]+[ISOLATOR/RING MOD])
Détermine le sens de lecture du Step Modulator.
< Valeurs >
FORWARD : Lecture vers l'avant.
BACKWARD : Lecture vers l'arrière.
ALTERNATE1 : Lecture alternée.
fig.13-10
Réglez le dernier pas
(END STEP) sur 15.
1 2 3 - - - - - - -15
Réglages de la fonction Step
Modulator
1 2 3 - - - - - 14
2 3 - - - - - - -15
Maintenez le bouton [SHIFT] enfoncé et appuyez sur le
bouton [Effect Select] souhaité pour accéder à son réglage.
Utilisez les boutons [
,
] pour modifier le réglage.
Appuyez sur le bouton [EXIT] pour quitter le réglage.
ALTERNATE2 : Lecture alternée couvrant le premier et le
dernier pas, deux fois chacun.
fig.13-11
RUN MODE ([SHIFT]+[FILTER/LO-FI])
Détermine la vitesse de lecture du Step Modulator. Il existe
3 modes possibles de vitesse de lecture.
< Valeurs >
REPEAT : Lorsque vous appuyez sur le bouton [START/
STOP], la lecture du Step Modulator est lancée et
se répète jusqu'à ce que vous appuyiez de
nouveau sur le bouton.
Réglez le dernier pas
(END STEP) sur 15.
1 2 3 - - - - - - -15
1 2 3 - - - - - - -15
1 2 3 - - - - - - -15
RANDOM : Lecture aléatoire.
fig.13-3
Si vous appuyez sur le bouton pendant la lecture du Step
Modulator, il s’arrête à ce pas.
Si vous appuyez sur le bouton pendant que le Step
Modulator est arrêté, la lecture est lancée depuis le pas en
cours.
SINGLE : Chaque fois que vous appuyez sur le bouton
[START/STOP], le Step Modulator lance la lecture
du premier au dernier pas.
Si vous appuyez sur le bouton pendant la lecture du Step
Modulator, il s’arrête à ce pas.
Si vous appuyiez sur le bouton pendant que le Step
Modulator est arrêté, la lecture est lancée depuis le pas en
cours.
ÉTAPE 1 : Chaque fois que vous appuyez sur le bouton
[START/STOP], vous avancez d'un pas.
fig.13-2
REPEAT
40
SINGLE
1STEP
FORWARD
BACKWARD
ALTERNATE 2
RANDOM
ALTERNATE 1
END STEP ([SHIFT]+[FLANGER/PHASER])
Détermine le nombre de pas utilisés par le Step Modulator
(soit le nombre de modifications qui se produisent dans
chaque cycle).
< Valeurs >
1–16
fig.13-4
1
16
Le Step Modulator
STEP TIME ([SHIFT]+[DELAY+PAN/VOICE])
Sélection d'un pas du Step Modulator comme unité de
cadence (valeur de note). La cadence est basée sur le tempo.
Le réglage est signalé par l'indicateur SYNC TYPE
(clignotant).
Réglages de chaque pas
< Valeurs >
Ces réglages ne sont valides que si un algorithme de type
synthé (synth + delay, synth bass, synth rhythm) ou un
algorithme de modulation de voix est utilisé.
Double croche, double croche pointée, croche, croche
pointée, noire, blanche, ronde, ronde x 2, ronde x 4, triolet de
Pour accéder à chaque réglage, maintenez le bouton [SHIFT]
enfoncé et appuyez sur le bouton [Effect Select] souhaité.
double croche, triolet de croche, triolet de noire.
Utilisez [
fig.13-5
,
,
,
] pour modifier les réglages.
• [
,
] : Ces boutons permettent de sélectionner le
numéro du pas que vous souhaitez régler.
Double croche
Noire
Ronde x 4
Double croche
pointée
Croche
Croche pointée
Blanche
Ronde
Ronde x 2
Triolet de double Triolet de croche
croche
Triolet de noire
SMOOTH ([SHIFT]+[REVERB/VO MOD])
Transition douce entre chaque pas.
Le témoin du Step Modulator clignote pour indiquer le
numéro de pas.
• [
,
] : Ces boutons modifient les réglages de
chaque pas.
* Vous pouvez utiliser le curseur pour modifier les réglages de
chaque pas.
Appuyez sur [EXIT] lorsque le réglage est terminé.
GATE TIME ([SHIFT]+[PITCH+DL/SY+DLY])
Détermine la durée de chaque pas.
Lorsque vous utilisez l'EF-303 comme synthétiseur, l'effet
SMOOTH ne peut pas être obtenu. Pour créer un effet
similaire, utilisez le SLIDE.
< Valeurs > 1–105
fig.13-7
< Valeurs >
105
1
ON : La transition entre les pas s'effectue de manière douce.
OFF : La transition entre les pas ne s'effectue pas de manière
douce. Le changement s'effectue tel quel, «en marche
d'escalier».
* Lorsque vous utilisez l'EF-303 comme générateur de sons,
réglez les valeurs dans une plage de 1 à 99. Les valeurs
supérieures à 100 sont uniquement valides lorsqu'un appareil
MIDI externe est utilisé.
fig.13-6
SLIDE/REST ([SHIFT]+[SLICER+PAN/SYN BASS])
ON
OFF
Détermine le mode de transition des pas individuels.
< Valeurs >
NORMAL, TIE, SLIDE, REST
fig.13-8
NORMAL
TIE
SLIDE
REST
* GATE TIME, TIE et SLIDE sont désactivés lorsque
l'algorithme SYNTH RHYTHM est sélectionné.
VELOCITY ([SHIFT]+[COMP/SYN RYTHM])
Détermine la vélocité de chaque pas lorsqu'un algorithme de
type synthé est utilisé.
< Valeurs > 0–127
fig.13-9
0
127
41
Le Step Modulator
Astuces d’utilisation du Step
Modulator et des effets
En utilisant le Step Modulator avec les différents effets, vous
pouvez obtenir des résultats très intéressants.
Application de modifications complexes aux
paramètres d'effets
Grâce au contrôle des paramètres d'effets par le Step
Modulator, vous pouvez créer des résultats impossibles à
obtenir par déplacement manuel des potentiomètres ou avec
le LFO (un oscillateur créant une variation cyclique).
Les modifications douces ou abruptes peuvent être
déterminées visuellement à l'aide des curseurs. Il convient
particulièrement d'adapter les pas à la résolution du rythme
ou des instruments. En associant cela à la fonction SMOOTH,
vous pouvez même produire des modifications continues.
Exemple de paramètres : CUTOFF (FILTER), DEPTH
(FLANGER, PHASER), PITCH (PITCH+DLY), LEVEL
(SLICER+PAN), FREQUENCY (RING MOD),
FORMANT(VOICE), etc.
Appliquer un effet selon des intervalles
temporels spécifiques
En contrôlant la balance des effets (EFFECT BALANCE) à
l'aide du Step Modulator, vous pouvez appliquer l'effet à des
intervalles temporels spécifiques.
Par exemple, en réglant ce paramètre sur DIRECT (en
baissant le curseur) sur la grosse caisse (au début des temps),
vous pouvez faire ressortir le rythme tout en appliquant
l'effet à la totalité du son.
Exemple de paramètres : EFFECT BALANCE (All Effects)
Créer une phrase
En contrôlant la hauteur (PITCH) à l'aide du Step Modulator,
vous pouvez composer une mélodie avec un maximum de
16 pas.
Vous pouvez utiliser les réglages RUN MODE, DIRECTION,
et END STEP pour modifier la phrase et utiliser les réglages
GATE TIME, SLIDE/REST et VELOCITY pour créer un
staccato, des silences et régler le volume sonore.
En associant cela aux réglages système KEY et SCALE, vous
pouvez même créer des expressions musicales. Les réglages
seront plus faciles si vous réduisez la plage du curseur
(SLIDER RANGE).
Vous pouvez également étendre les possibilités de votre
système en utilisant un module de sons externe.
Exemple de paramètres : NOTE (VO MOD, SYN+DLY, SYN
BASS, SYN RHYTHM)
42
Sauvegarde des réglages d'effets
Qu'est-ce qu'un Patch?
L'EF-303 associe différents réglages d'effets (types
d'algorithmes et réglages des potentiomètres/curseurs) à
chaque Patch. La mémoire interne de l'EF-303 peut
sauvegarder jusqu'à 16 Patches.
En sortie d'usine, cette mémoire contient déjà des Patches
permettant une utilisation immédiate. Libre à vous de
supprimer ces Patches si vous le souhaitez.
Un groupe de quatre Patches porte le nom de “Banque”.
L'EF-303 dispose de quatre banques, [1]–[4], soit 4 (banques)
x 4 (Patches) pour un total de 16 Patches.
Patches d'usine (p. 43)
Sauvegarde d'un Patch (PATCH) (p. 44)
Sélection d'un Patch
Sélectionnez un Patch en appuyant sur le bouton [BANK] et
sur l'un des boutons [1]–[4].
Lorsque vous sélectionnez un Patch, les réglages du
potentiomètre [EFFECTS CONTROL] et [STEP
MODULATOR] associés à ce Patch sont chargés.
1. Appuyez sur [BANK] pour accéder au mode Bank Input.
Le numéro de banque clignote sur l’écran BPM.
Pour quitter ce mode, appuyez sur le bouton [EXIT].
2. Sélectionnez la banque avec un bouton [1] à [4].
À ce stade, l'élément indiqué par l’écran BPM change — le
numéro de banque est remplacé par le numéro de Patch.
Pour revenir en mode Bank Input, appuyez sur [EXIT].
3. Appuyez une fois de plus sur l'un des boutons [1]–[4]
pour sélectionner un numéro.
fig.14-1(Selecting a patch)
Edition d'un Patch
Modifiez les réglages d'effets du Patch sélectionné à l'aide
des curseurs et des potentiomètres, en face avant. Une fois un
Patch édité, le témoin à LED du bouton correspondant se met
à clignoter.
Consultation des réglages d'un Patch
Lorsqu'un Patch est sélectionné, les valeurs des réglages de
ce Patch ne correspondent pas nécessairement à la position
en cours des curseurs/potentiomètres.
• Si vous maintenez le bouton [SHIFT] enfoncé et
actionnez les potentiomètres, l’écran BPM indique le
réglage réel du Patch (le réglage correspondant à la
position courante des potentiomètres n'est pas appliqué
à l'effet).
• Si vous maintenez enfoncés les boutons [SHIFT] et
[SELECT] et actionnez les potentiomètres ou les
curseurs, l’écran BPM indique le réglage en cours de
cette commande. Les valeurs en cours du curseur et des
potentiomètres sont appliquées à l'effet.
Réglages d'usine
Les réglages d'usine sauvegardés dans la mémoire interne
proposent seize Patches utilisables tels quels (*voir tableau
ci-dessous.)
Vous pouvez éditer vos propres réglages et les sauvegarder
en remplaçant les Patches d'usine. Reportez-vous à la section
“Sauvegarde d'un Patch” pour obtenir de plus amples
informations.
fig.14-2
N°
BANQUE
2,3
2
3
4
DELAY
+PAN
1
FILTER
2
REVERB
PITCH
+DLY
SLICER
+PAN
COMP
3
LO-FI
RING MOD
PHASER
VOICE
ISOLATOR FLANGER
SYN
SYN
SYN BASS
+DLY
RHYTHM
∗ Les noms indiqués dans les cases sont ceux des algorithmes utilisés
4
1
1
VO MOD
43
Sauvegarde des réglages d'effets
Sauvegarde d'un Patch
(PATCH)
• Réglages système CTRL (MIDI)
1. Appuyez sur [WRITE] pour passer en mode Write.
• Tonalité
• Tempo
• Plage des curseurs (limite supérieure / limite inférieure)
*Le numéro de droite se met à clignoter sur l’écran BPM.
*Si vous souhaitez modifier le numéro de banque, appuyez
sur [BANK], le numéro de gauche se met à clignoter. Utilisez
les boutons [1] à [4] pour sélectionner le numéro de banque à
sauvegarder.
2. Choisissez le Patch à sauvegarder en appuyant sur le
bouton [1] à [4] correspondant.
L'afficheur BPM indique un message de confirmation.
Appuyez sur [EXIT] pour quitter sans sauvegarder.
3. Pour sauvegarder, appuyez sur [WRITE].
Une fois le Patch sauvegardé, l'indication sur l’écran BPM se
met à clignoter. Une fois l'opération terminée, l'appareil vous
ramène à l'étape 1.
fig.14-3(Patch saving procedure)
---
---
Message de confirmation
Les données d'un Patch ne peuvent pas être sauvegardées
tant que le STEP MODULATOR est actif.
Ne placez pas l'appareil hors tension tant que l’écran
clignote ; cette opération pourrait endommager les données.
Les données sauvegardées remplacent les données
antérieures du Patch ; veillez à sélectionner le bon numéro de
Patch.
Données sauvegardées
Chaque Patch se compose des réglages suivants :
• Type d'algorithme
• [FREQ RANGE]
• [SYNC TYPE]
• [CTRL SEL]
• [BPM SYNC]
• Réglage des potentiomètres [EFFECTS CONTROL]
• Réglage du potentiomètre [EFFECT BALANCE]
• Réglage du [STEP MODULATOR]
44
Fonction [MANUAL]
[Manual] est une fonction qui fait correspondre les réglages
des paramètres avec ceux des curseurs/potentiomètres au
cours de l'édition.
Lorsque vous éditez un Patch pour modifier un son, les
valeurs des différents paramètres ne correspondent pas
forcément aux positions des curseurs/potentiomètres. En
mode Manual, le son correspond toujours à la position des
curseurs/potentiomètres ; cette fonction est particulièrement
utile lorsque vous créez des sons de toutes pièces.
* Lorsque le témoin du bouton Manual clignote, les valeurs des
paramètres ne correspondent pas forcément à la position du
curseur/potentiomètre.
Synchronisation des effets sur le tempo
Tempo (paramètre BPM)
BPM est l'abréviation de Battements Par Minute qui renvoie
au nombre de noires par minute c'est-à-dire au tempo.
Lorsque l'appareil est mis sous tension, le tempo (paramètre
BPM) est réglé sur 120,0.
Le tempo est réglable sur une plage comprise entre 20,0 et
240,0 (ou 90,0–180,0 avec un calcul automatique).
Le EF-303 peut reconnaître le tempo à partir du signal reçu et
régler automatiquement le paramètre BPM.
Réglage du tempo par
détection automatique
(BPM COUNT)
Le tempo peut être détecté automatiquement à partir du
signal transmis par un appareil externe (enregistreur ou
lecteur de CD).
La plage sur laquelle l'appareil est susceptible de reconnaître
le tempo est la suivante : 90,0–180,0 BPM.
Grâce à une connexion par câble MIDI, l'EF-303 peut être
verrouillé sur le signal de synchronisation d'un appareil
MIDI externe ; inversement, un appareil MIDI externe peut
1. Appuyez simultanément sur [
être synchronisé sur l'EF-303.
Durant le temps que dure la détection, l'affichage BPM est le
suivant :
] et [
].
Le tempo est automatiquement déduit à partir du signal
reçu.
fig.15-1
Maintenez le bouton [SHIFT] enfoncé et appuyez sur [
],
[
] pour visualiser ou régler la portion décimale du
tempo indiqué sur l'afficheur BPM.
La fonction “BPM SYNC” permet de synchroniser certains
paramètres d'effets avec le tempo affiché.
Exemple : lorsque vous utilisez l'effet “Filter”, le paramètre
“LFO RATE” peut être synchronisé sur le tempo.
Tableau des paramètres d'effets (p. 70)
Réglage du tempo sur un
Pad (Tap)
Si vous appuyez sur [TAP] à trois reprises au moins en
rythme avec un tempo, le paramètre BPM est calculé
automatiquement. La valeur saisie est indiquée sur
l'afficheur BPM.
Réglage manuel du tempo
2. Une fois la détection opérée, le tempo apparaît sur
l'afficheur BPM.
• Si la détection a pu être réalisée correctement : la valeur
du tempo est affichée.
• Si la détection n'a pu être réalisée correctement : le
message [Err] (erreur) s'affiche à l'écran. Pour effacer le
message [Err] ou annuler la détection en cours, appuyez
sur [EXIT].
* Si le niveau d'entrée du signal sur lequel la détection est
effectuée n'est pas suffisant, le message suivant s'affiche à
l'écran.
fig.15-2
Si vous connaissez la valeur de tempo, ou si vous souhaitez
procéder à des réglages fins, vous pouvez préciser
manuellement la valeur du paramètre BPM. Appuyez pour
Réglez le niveau à l'aide du potentiomètre [INPUT] et
procéder à une nouvelle détection.
cela sur les boutons [
par pas d'une unité.
Réglage de niveau (p. 15)
] ou [
] pour modifier le tempo
Maintenez le bouton [SHIFT] enfoncé en procédant à ce
réglage pour modifier le tempo par pas de 0,1 battement par
minute. À ce stade, l'indication BPM est décalée d'un pas
vers la gauche pour permettre l'affichage de la première
décimale.
Selon le signal ou le style du morceau, la détection précise du
tempo peut s'avérer impossible.
45
Synchronisation des effets sur le tempo
Réglage du tempo par
messages MIDI
Le tempo de l'EF-303 peut être défini par les messages de
synchronisation transmis par des appareils MIDI externes. À
l'inverse, des messages de synchronisation peuvent être
transmis par l'EF-303 à des appareils MIDI externes.
Utilisation de l'EF-303 avec des appareils MIDI (p. 47)
Réglage fin de la résolution
(boutons [PUSH/PULL])
Si le tempo détecté sur un lecteur de CD ou un enregistreur
est utilisé pour synchroniser un instrument MIDI sur une
période prolongée, des défaillances dans la précision du
tempo voire des erreurs dues au pleurage/scintillement de
l'enregistreur, risquent de perturber la synchronisation. Si ce
genre de problème apparaît, vous pouvez procéder à des
réglages fins de la résolution sans modifier le tempo choisi.
• Boutons [PUSH] ([SHIFT] + [1])
Accélère momentanément le tempo.
• Boutons [PULL] ([SHIFT] + [BANK])
Ralentit momentanément le tempo.
Le “SYNC TYPE” (type de synchro) de l'EF-303 est déterminé
par le tempo, les boutons [PUSH/PULL] affectent également
les paramètres d'effets si le bouton [BPM SYNC] est activé.
Si vous avez procédé à des connexions MIDI en plaçant
l'EF-303 en maître, l'intervalle entre les messages de
synchronisation MIDI transmis par l'EF-303 est également
affecté par les boutons [PUSH/PULL].
46
Utilisation de l'EF-303 avec des appareils MIDI
Qu'est-ce que le MIDI ?
Le MIDI (Musical Instrument Digital Interface) est une
interface de communication permettant l'échange de données
entre les instruments électroniques et les ordinateurs. Les
données peuvent être transmises et reçues via un câble MIDI
entre appareils équipés de ports MIDI. Pratiquement tous les
instruments électroniques actuels sont compatibles MIDI.
Sans le MIDI, un clavier externe ne pourrait pas
communiquer avec l'EF-303 et l'EF-303 ne pourrait pas être
utilisé pour jouer sur un module de sons externe. Bien que
vous puissiez utiliser l'EF-303 sans une connaissance
approfondie du MIDI, ce chapitre vous propose une
explication simple des fonctions MIDI de l'EF-303 afin que
vous puissiez profiter de toutes les possibilités des
instruments électroniques.
L'EF-303 peut recevoir des données MIDI pour la gestion de
ses effets et il peut transmettre des données MIDI.
n'utiliser que les données qui lui sont destinées. Il existe
16 canaux MIDI, numérotés de 1 à 16. Les messages sont
reçus lorsque l'appareil émetteur et l'appareil récepteur sont
réglés sur le même canal MIDI.
Sur l'EF-303, vous pouvez sélectionner l'un de ces 16 canaux.
Réglages MIDI globaux (COMMON) (p. 55)
Trajet des données MIDI dans
l'EF-303
Voici le schéma du trajet des données MIDI dans l'EF-303.
fig.16-1
MIDI In
MIDI Out
THRU
Contrôleur
À propos des ports MIDI
TX SW
L'EF-303 est équipé de deux ports MIDI.
LOCAL SW
Port MIDI OUT
RX SW
Les messages MIDI sont transmis depuis ce port MIDI vers
les appareils MIDI externes. Les messages MIDI reçus au
port MIDI IN peuvent également être retransmis sans
modification par ce connecteur.
Réglages MIDI globaux (COMMON) (p. 55)
DSP
STEP
MODULATOR
EF-303
L'appareil qui transmet les données de tempo et les messages
de départ/arrêt est appelé “maître”. L'appareil qui se
synchronise sur ces données est appelé “esclave”.
Réglages de transmission/réception MIDI (TX/RX) (p. 55)
Port MIDI IN
Les messages MIDI provenant d'appareils externes sont
reçus par ce port. Lorsque l'EF-303 reçoit des messages MIDI,
il peut produire des sons ou modifier des réglages.
Réglages de transmission/réception MIDI (TX/RX) (p. 55)
Réglages de transmission/réception MIDI (TX/RX) (p. 55)
À propos des canaux MIDI
Le MIDI peut transmettre les données de jeu d'un maximum
de 16 parties musicales sur un seul câble MIDI grâce aux
canaux MIDI. En effet, grâce aux canaux MIDI, l'appareil
récepteur peut effectuer un choix parmi les données reçues et
Applications/connexions avec des
appareils MIDI externes
Utilisation de l'EF-303 comme
module sonore externe
Les messages de note MIDI peuvent être transmis d'un
séquenceur ou clavier MIDI externe pour exploiter l'effet de
synthé de l'EF-303. Pour cela, sélectionnez l'un des
algorithmes de synthé (synth+delay, synth bass, synth
rhythm). Réglez le clavier MIDI et l'EF-303 sur le même canal
de transmission MIDI. Exemple : Si l'EF-303 est réglé sur le
canal MIDI “1”, réglez le clavier MIDI sur le canal “1”.
Réglages MIDI globaux (COMMON) (p. 55)
47
Utilisation de l'EF-303 avec des appareils MIDI
Sélection des Patches depuis un
appareil MIDI externe
Synchronisation sur un appareil
MIDI externe
Vous pouvez sélectionner les Patches en transmettant des
messages de Program Change (PC) d'un appareil MIDI
externe vers l'EF-303. Pour cela, le paramètre Receive
Program Change (r.PC) doit être activé (“ON”).
Le Step Modulator de l'EF-303 peut synchroniser sa lecture
sur un autre séquenceur.
Réglages de transmission/réception MIDI (TX/RX) (p. 55)
Pour plus de détails sur la transmission de Program Changes
depuis un appareil MIDI externe, reportez-vous au mode
d'emploi de l'appareil concerné.
Synchronisation d'un séquenceur
externe sur la lecture de l'EF-303
Un séquenceur MIDI externe peut se synchroniser sur les
messages d'horloge MIDI transmis par l'EF-303. Voici
comment synchroniser un séquenceur MIDI externe sur un
Pattern de l'EF-303.
fig.16-3
Contrôle d'un appareil MIDI
externe à l'aide de l'EF-303
L'EF-303 peut transmettre les données de ses potentiomètres
ou du Step Modulator via son port MIDI OUT.
En réglant l'appareil MIDI récepteur sur le même canal MIDI
que l'EF-303, vous pouvez contrôler l'appareil externe.
Séquenceur
(ESCLAVE)
MIDI IN
Signal de
synchronisation
1. Réglez le module de sons externe sur le même canal
MIDI que l'EF-303.
2. Réglez le paramètre "Control Change/numéros de note
des curseurs" de l'EF-303 sur NOTE.
MIDI OUT
EF-303
(MAÎTRE)
Control Changes/numéros de note des curseurs (p. 54)
3. Réglez les paramètres “Destination des potentiomètres”
et “Destination des curseurs” de l'EF-303 sur “BTH” ou
“EXT”. Avec ces réglages, les données de jeu seront
transmises par le port MIDI OUT.
1. Réglez le paramètre SYNC OUT sur “ON”.
Transmission des messages de synchronisation (Sync
Out) (p. 54)
Ainsi, les messages de synchronisation sont transmis par le
port MIDI OUT de l'EF-303.
Destination des potentiomètres (p. 53)
Destination des curseurs (p. 54)
4. Lancez le Step Modulator de l'EF-303 ou réglez ses
potentiomètres.
fig.16-2
2. Pour les réglages “Réglages des curseurs/potentiomètres
(CTRL)”, réglez “Destination des potentiomètres” et
“Destination des curseurs” sur “INT”. Ainsi, seules les
données de synchronisation et de départ/arrêt sont
transmises en sortie MIDI de l'EF-303.
Destination des potentiomètres (p. 53)
MIDI OUT
MIDI IN
Destination des curseurs (p. 54)
Module de sons
EF-303
48
3. Réglez le séquenceur MIDI externe de sorte qu'il se
synchronise sur les messages d'horloge MIDI reçus. Pour
plus de détails, reportez-vous au mode d'emploi du
séquenceur MIDI externe.
Utilisation de l'EF-303 avec des appareils MIDI
4. Appuyez sur le bouton [START/STOP] de l'EF-303 pour
lancer la lecture synchronisée.
5. Pour arrêter la lecture synchronisée, appuyez de
nouveau sur le bouton [START/STOP] de l'EF-303. Le
séquenceur MIDI externe s'arrête également.
Synchronisation de l'EF-303 sur la
lecture d'un séquenceur externe
Voici comment synchroniser la lecture du Step Modulator de
l'EF-303 sur les messages d'horloge MIDI transmis par un
séquenceur MIDI externe ou un enregistreur sur disque dur.
fig.16-4
Séquenceur
(MAÎTRE)
Si nécessaire, effectuez les réglages pour que les données ne
soient pas transmises de l'appareil externe à l'EF-303 (sinon,
vous pouvez faire en sorte que les données ne soient pas
transmises sur le canal utilisé par l'EF-303). Si vous ne prenez
pas ces dispositions, les données de l'appareil externe vont
modifier les réglages de l'EF-303. Pour plus de détails,
consultez le mode d'emploi de l'appareil externe.
Il est possible de contrôler uniquement la lecture et l'arrêt des
Patterns sans synchronisation sur les messages d'horloge
MIDI du séquenceur MIDI externe. Pour cela, réglez le mode
de synchronisation de l'EF-303 sur “REMOTE”.
Synchronisation de la lecture de
deux EF-303
MIDI OUT
Signal de
synchronisation
Voici comment connecter deux EF-303 et synchroniser la
lecture des Patterns de leurs Step Modulators.
Réglages de l'appareil maître
MIDI IN
EF-303
(ESCLAVE)
1. Sur l'appareil maître, réglez les paramètres “Réglages
des curseurs/potentiomètres (CTRL)” “Destination des
potentiomètres” et “Destination des curseurs” sur
“INT”. Ainsi, l'EF-303 transmet uniquement des
messages de synchronisation depuis le port MIDI OUT
(en d'autres termes, les réglages des curseurs et des
potentiomètres de l'appareil maître ne sont pas transmis
à l'appareil esclave).
Réglages de l'appareil esclave
Réglages de l'EF-303
1. Réglez le paramètre SYNC MODE sur “SLAVE”.
Réglages de synchronisation (SYNC) (p. 54)
Réglages du séquenceur externe
2. Réglez le séquenceur MIDI externe de sorte qu'il
transmette les messages d'horloge MIDI. Pour plus de
détails, consultez le mode d'emploi du séquenceur.
2. Sur l'appareil esclave (qui se synchronise sur le maître),
réglez le mode de synchronisation sur “SLAVE”.
Réglages de synchronisation (SYNC) (p. 54)
Lancement de la lecture synchronisée
3. Appuyez sur le bouton [START/STOP] du maître : la
lecture synchronisée est lancée sur les deux EF-303.
4. Pour arrêter la lecture synchronisée, appuyez de
nouveau sur le bouton [START/STOP] du maître.
Lancement de la lecture synchronisée
3. Appuyez sur le bouton [PLAY] du séquenceur MIDI
externe pour lancer la lecture synchronisée.
4. Pour arrêter la lecture synchronisée, appuyez sur le
bouton [STOP] du séquenceur MIDI externe.
Si les paramètres Step Time ou End Step des Patterns
synchronisés sont différents, la lecture va se dissocier, même
si les deux appareils sont synchronisés. Pour utiliser la
lecture synchronisée, il faut régler les paramètres Step Time
et End Step de manière identique sur les deux appareils.
49
Utilisation de l'EF-303 avec des appareils MIDI
Utilisation de l'EF-303 avec un
ordinateur
Avec un séquenceur logiciel MIDI sur votre ordinateur, vous
pouvez utiliser l'EF-303 comme module de sons de synthé ou
comme contrôleur. Effectuez les connexions comme indiqué
dans l'exemple suivant :
* Pour relier l'EF-303 à un ordinateur et l'utiliser à l'aide d'un
séquenceur logiciel MIDI, vous devez disposer d'une interface
MIDI adaptée à votre ordinateur.
Sauvegarde des réglages de
l'EF-303 sur un séquenceur externe
(BULK DUMP)
L'EF-303 peut transmettre un ensemble de données (dont les
réglages du Patch sélectionné ou de tous les Patches) pour le
sauvegarder sur un appareil externe. Cette fonction s'appelle
le “Bulk Dump”. Elle permet de sauvegarder les données de
l'EF-303 sur un séquenceur MIDI externe.
fig.16-6
1. Sur votre séquenceur logiciel MIDI, activez (“ON”) la
fonction Thru.
TRANSMISSION
PATCH
TRANSMISSION
TOUT
RÉCEPTION
2. Effectuez les réglages suivants sur l'EF-303 :
• Destinations des potentiomètres : all “EXT”
➔ Destination des potentiomètres (p. 53)
• Destinations des curseurs : “EXT”
➔ Destination des curseurs (p. 54)
• Soft Thru : “OFF”
Sauvegarde des données de l'EF-303
sur un séquenceur MIDI externe
Tout d'abord, reliez le port MIDI OUT de l'EF-303 au port
MIDI IN du séquenceur externe à l'aide d'un câble MIDI.
1. Maintenez le bouton [SHIFT] enfoncé, et appuyez sur le
bouton [EXIT] pour passer en mode de Bulk Dump.
➔ Soft Thru (p. 55)
3. Réglez le séquenceur logiciel MIDI sur le même canal
MIDI que celui de l'EF-303. Ainsi, vous pouvez utiliser
les potentiomètres et curseurs de l'EF-303 et enregistrer/
lire leurs messages sur le séquenceur.
Vous pouvez quitter ce mode en appuyant sur [EXIT].
Utilisez les boutons [
,
de données à transmettre :
] pour sélectionner le type
<Valeurs>
fig.16-5
• PATCH : Les réglages du Patch actuellement sélectionné
sont transmis.
• ALL : Les réglages de tous les Patches et les réglages
système sont transmis.
fig.16-7
EF-303
MIDI IN
MIDI OUT
Interface MIDI
TRANSMISSION
PATCH
MIDI OUT
MIDI IN
fig.16-8
TRANSMISSION
TOUT
2. Appuyez sur le bouton [WRITE]. L'écran vous demande
de confirmer l'opération.
SURE
3. Lancez l'enregistrement en temps réel sur le séquenceur.
4. Appuyez sur le bouton [WRITE] pour lancer la
transmission du Bulk Dump. Si vous appuyez sur le
bouton [EXIT], l'opération est arrêtée.
Ordinateur
Pendant la transmission du Bulk Dump, l'écran clignote. À la
fin de la transmission, l'écran affiche :
TERMINÉ
50
Utilisation de l'EF-303 avec des appareils MIDI
Ne pas placer l'appareil hors tension pendant que l'écran
clignote. Les données ne seraient pas transmises
correctement.
Contenu des données transmises
PATCH :
6. Pour sauvegarder les données, appuyez sur le bouton
[WRITE]. Les données de Bulk sont sauvegardées en
mémoire. Pendant la sauvegarde des données, l'écran
BPM clignote.
Si vous appuyez sur le bouton [EXIT], la sauvegarde des
données est arrêtée. Toutes les données reçues sont annulées
à la mise hors tension de l'appareil.
* Ne pas placer l'appareil hors tension pendant que l'écran
clignote, sinon les données ne seront pas reçues correctement.
• Réglages d'effets
• Réglages des curseurs du Step Modulator
• Réglages ASSIGN.
ALL :
• Réglages de tous les Patches
• Réglages SYSTEM.
* Lors de la réception de données de Bulk, elles remplacent
toutes les données de Patch et les réglages existants. Veillez à
ne pas remplacer des données importantes que vous souhaitez
conserver.
Contenu des données reçues
Récupération des données du
séquenceur externe sur l'EF-303
Suivez la procédure ci-dessous pour restaurer les données de
Bulk sur l'EF-303.
Avant de commencer, reliez le port MIDI IN de l'EF-303 au
port MIDI OUT du séquenceur externe.
PATCH :
• Réglages d'effets
• Réglages des curseurs du Step Modulator
• Réglages ASSIGN.
ALL :
• Réglages de tous les Patches
• Réglages SYSTEM.
1. Maintenez le bouton [SHIFT] enfoncé, et appuyez sur le
bouton [EXIT] pour passer en mode Bulk Dump.
Pour quitter ce mode, appuyez sur le bouton [EXIT].
2. Utilisez les boutons [
réception (rCv).
,
] pour sélectionner la
fig.16-10
RÉCEPTION
3. Pour recevoir les données, appuyez sur le bouton
[WRITE]. L'EF-303 passe en mode de réception des
données de Bulk et l'écran BPM clignote.
RÉCEPTION
4. Lancez la lecture sur le séquenceur. Les données de Bulk
sont transmises par le séquenceur.
5. À la fin de la transmission, appuyez sur le bouton [EXIT]
de l'EF-303. Un écran demande confirmation de la
sauvegarde des données.
fig.16-11
SURE
51
Réglages système
Les réglages système sont mémorisés, même lorsque
l'appareil est placé hors tension.
Tonalité du synthé (Key)
Détermine la tonalité du synthé interne de l’EF-303.
< Valeurs >
Réglages globaux (SYSTEM)
C, C#, D, D#, E, F, F#, G, G#, A, A#, B
fig.17-3
1. Maintenez le bouton [SHIFT] enfoncé et appuyez sur le
bouton [2] pour accéder aux réglages système.
KEY
2. Lorsque vous appuyez sur le bouton [
] ou [
],
l'écran des paramètres se modifie. Appuyez sur les
boutons autant de fois que nécessaire pour accéder au
réglage du paramètre souhaité.
3. Utilisez le bouton [
du paramètre.
] ou [
] pour régler la valeur
4. Lorsque vous avez terminé les réglages, appuyez deux
fois sur le bouton [EXIT]. Si la valeur a été modifiée,
l'écran vous demande de confirmer. Appuyez sur le
bouton [WRITE] pour sauvegarder les réglages.
Si vous ne souhaitez pas sauvegarder les réglages, appuyez
de nouveau sur le bouton [EXIT].
* Lorsque vous sauvegardez les paramètres Range, Key ou Scale,
l'écran de confirmation n'est pas affiché.
Limite inférieure de la plage des
curseurs (Range)
Détermine la limite inférieure de la plage de réglage des
curseurs de l’EF-303.
< Valeurs >
C
C# ( D )
D
D# ( E )
E
F
F# ( G )
G
A
A# ( B )
B
G# ( A )
* Ces réglages sont sauvegardés dans la mémoire de Patches.
Gamme du synthé (Scale)
Détermine la gamme du synthé interne de l’EF-303. L’EF-303
propose 21 réglages de gamme différents.
< Valeurs >
Gamme chromatique....gamme Pentatonique mineure
fig.17-4
GAMME
Chromatique Pentatonique mineure
1 Gamme chromatique
2 Gamme de Tcherepnin
3 Gamme espagnole
4 Gamme Blues Mixolydian
5 Combinaison de gammes diminuées
6 Gamme diatonique majeure
0–127
7 Gamme mineure naturelle
fig.17-1
8 Gamme majeure harmonique
9 Gamme mineure harmonique
RANGE
0
127
* Ces réglages sont sauvegardés dans la mémoire de Patches.
10 Gamme harmonique double
11 Gamme mineure mélodique
12 Gamme Gypsy
Limite supérieure de la plage des
curseurs (Range)
Détermine la limite supérieure de la plage de réglage des
curseurs de l’EF-303.
< Valeurs >
13 Gamme dominante
14 Gamme par tons
15 Gamme Blues Hexatonic
16 Gamme augmentée
17 Gamme Ryukyu
18 Gamme In Sen, descendante
0–127
19 Gamme In Sen, montante
fig.17-2
20 Gamme Pentatonique majeure
21 Gamme Pentatonique mineure
RANGE
0
127
* Ces réglages sont sauvegardés dans la mémoire de Patches.
52
* Ces réglages sont sauvegardés dans la mémoire de Patches.
Réglages système
Accordage du synthé (Tuning)
Détermine l'accordage du synthé interne de l’EF-303. L'écran
indique la fréquence en cours de la note A4 (A central du
clavier). Les centièmes des fréquences ne sont pas affichés.
< Valeurs >
427,4 – 452,6 Hz
2. Utilisez les boutons [
][
] pour commuter les
écrans de paramètres. Appuyez sur ces boutons jusqu'à
accéder à l'écran de paramètre souhaité.
3. Utilisez les boutons [
paramètre.
][
] pour régler la valeur du
4. Lorsque vous avez fini les réglages, appuyez deux fois
sur le bouton [EXIT].
fig.17-5
* Ces réglages sont sauvegardés dans la mémoire de Patches.
ACCORDAGE
427,4 HZ
452,6 HZ
Sauvegarde d'un Patch (PATCH) (p. 44)
Paramètre GRAB (Effect)
Si ce paramètre est activé (“ON”) et que vous réglez le
commutateur GRAB (Effect) sur la position “ON” ou
“GRAB” pendant que le Step Modulator est en lecture, cela
initialise le Step Modulator comme si vous aviez appuyé sur
le bouton [RESET]. Normalement, réglez-le sur “OFF”.
Numéros de Control Change des
potentiomètres
Ces réglages déterminent les messages MIDI (numéro de
Control Change) transmis par les potentiomètres.
< Valeurs >
< Valeurs >
CC02–CC05, CC07–CC31, CC64–CC95
ON, OFF
fig.17-8
fig.17-6
[RATE/LOW]
GRAB RESET
ON
OFF
[CUTOFF/MID]
[RESO/HIGH]
Paramètre Direct Mute
Si ce paramètre est activé (“ON”), le signal direct est coupé.
Dans ce cas, le fait de tourner le potentiomètre [EFFECT
BALANCE] vers la droite permet de délivrer le son de l'effet
et le fait de le tourner vers la gauche produit du silence.
Normalement, réglez-le sur “OFF”.
< Valeurs >
ON, OFF
CC No
Destination des potentiomètres
Ces réglages déterminent la destination vers laquelle les
messages MIDI (Control Changes) des potentiomètres sont
transmis.
< Valeurs >
fig.17-7
DIRECT MUTE
[EFFECT
BALANCE]
ON
OFF
Ce réglage s'avère pratique lorsque l’EF-303 est connecté au
départ/retour d'une console de mixage.
BOTH : Les messages des potentiomètres sont transmis à
l'effet interne et au port MIDI OUT.
EXT : Les messages des potentiomètres sont uniquement
transmis au port MIDI OUT.
INT : Les messages des potentiomètres sont uniquement
transmis à l'effet interne.
fig.17-9
Réglages des curseurs/
potentiomètres (CTRL)
[RATE/LOW]
[CUTOFF/MID]
[RESO/HIGH]
1. Maintenez le bouton [SHIFT] enfoncé et appuyez sur le
bouton [WRITE] pour accéder à l'écran de contrôle
(CTRL) des réglages.
BOTH
EXT
INT
[EFFECT
BALANCE]
CC No
53
Réglages système
Réglages de synchronisation
(SYNC)
Control Changes/numéros de
note des curseurs
Ces réglages déterminent les messages MIDI (Control
Change ou note) transmis par le Step Modulator.
1. Maintenez le bouton [SHIFT] enfoncé et appuyez sur le
bouton [MANUAL] pour accéder à l'écran de réglage de
la synchronisation.
< Valeurs >
CC02–CC05, CC07–CC31, CC64–CC95, NOTE
2. Suivez les étapes 2–4 des “réglages système” pour
effectuer les réglages.
fig.17-10
➔ Réglages globaux (SYSTEM) (p. 52)
[STEP
MODULATOR]
Synchronisation (Sync Mode)
Ce réglage détermine le mode de fonctionnement du Step
Modulator, ainsi que le mode de réception ou de
transmission de l'horloge MIDI.
N° CC/NOTE
< Valeurs >
Destination des curseurs
fig.17-12
Ce réglage détermine la destination vers laquelle sont
transmis les messages MIDI du Step Modulator.
SYNC MODE
< Valeurs >
INT : Les messages des curseurs sont uniquement transmis à
l'effet interne.
EXT : Les messages des curseurs sont uniquement transmis
au port MIDI OUT.
BOTH : Les messages des curseurs sont transmis à la fois à
l'effet interne et au port MIDI OUT.
fig.17-11
[STEP
MODULATOR]
BOTH
EXT
INT
INT
SLAVE
REMOTE
INT : Le tempo est contrôlé par l'horloge de tempo interne.
Même si des messages d'horloge MIDI sont reçus d'un
appareil externe, ils sont ignorés.
SLAVE : Le tempo se synchronise sur l'horloge MIDI d'un
appareil externe. Le Step Modulator n'est pas mis en lecture
lorsque vous appuyez sur le bouton [START/STOP].
REMOTE : L'opération de base est la même que pour “INT”.
Cependant, les messages de Lecture/Arrêt (Start/Stop)
provenant d'un appareil MIDI externe peuvent être utilisés
pour lancer/arrêter le Step Modulator.
Transmission des messages de
synchronisation (Sync Out)
Détermine si les messages MIDI de synchronisation sont
transmis.
< Valeurs >
ON, OFF
fig.17-13
SYNC OUT
54
ON
OFF
Réglages système
Réglages MIDI globaux
(COMMON)
Soft Thru
Permet de retransmettre au port MIDI OUT et sans
modification les messages reçus au port MIDI IN.
1. Maintenez le bouton [SHIFT] enfoncé et appuyez sur le
bouton [3] pour accéder à l'écran des réglages communs
(COMMON).
2. Effectuez les réglages tels que décrits aux étapes 2–4 des
“réglages système”.
➔ Réglages globaux (SYSTEM) (p. 52)
Lorsque cette fonction est activée (“ON”), les messages MIDI
reçus au port MIDI IN sont retransmis sans modification au
port MIDI OUT (le port MIDI OUT peut donc être utilisé
comme port MIDI THRU).
< Valeurs >
ON, OFF
fig.17-16
Canal MIDI
Il s'agit du canal sur lequel les données MIDI sont transmises
et reçues par les ports MIDI IN/OUT.
Désactivez (“OFF”) ce paramètre si vous ne souhaitez pas
sélectionner les Patches à l'aide de messages MIDI ou si vous
ne souhaitez pas que le réglage des potentiomètres soit
transmis par MIDI.
< Valeurs >
1-16, OFF
fig.17-14
SOFT THRU
ON
OFF
Fonction Local
Ce paramètre détermine si les messages de la section des
contrôleurs (potentiomètres/bouton FREQ RANGE/SYN
PREVIEW, etc.) sont transmis à l'effet interne. Si ce réglage
est désactivé, les messages des contrôleurs ne seront pas
transmis à l'effet interne.
< Valeurs >
ON, OFF
CANAL MIDI
1
16
OFF
Identifiant de l'appareil
(Device ID)
LOCAL
Ce réglage détermine le numéro d'identifiant de l'appareil
pour les messages System Exclusive, permettant de
distinguer différents appareils de même modèle. Les
messages System Exclusive sont reçus uniquement si
l'identifiant compris dans le message correspond au numéro
d'identifiant de l'appareil MIDI récepteur.
Ce réglage permet de transmettre des messages System
Exclusive simultanément et de manière indépendante à
plusieurs EF-303.
< Valeurs >
17–32
ON
OFF
Réglages de transmission/
réception MIDI (TX/RX)
1. Maintenez le bouton [SHIFT] et appuyez sur le bouton
[4] pour accéder au réglage de la transmission (TX) et de
la réception (RX).
2. Effectuez les réglages décrits aux étapes 2–4 des
“réglages système”.
➔ Réglages globaux (SYSTEM) (p. 52)
Réception des Program Changes
(RX.Program Change)
fig.17-15
IDENTIFIANT
fig.17-17
17
32
* L'identifiant d'un Bulk Dump (un type de message System
Exclusive) est simultanément transmis avec ce réglage.
Détermine si l’EF-303 reçoit les messages de Program
Change. Si ce réglage est désactivé (“OFF”), les Program
Changes ne sont pas reçus.
< Valeurs >
ON, OFF
55
Réglages système
Transmission des Program
Changes (TX.Program Change)
fig.17-18
RX.PROGRAM
CHANGE
ON
OFF
Réception des Control Changes
(RX.Control Change)
Détermine si l’EF-303 reçoit les messages de Control Change.
Détermine si un message de Program Change est transmis
par la sortie MIDI lorsque vous sélectionnez un nouveau
Patch. Si ce réglage est désactivé (“OFF”), les messages de
Program Change ne sont pas transmis.
< Valeurs >
ON, OFF
MODE 1 : Les messages Control Change sont reçus.
fig.17-23
MODE 2 : Les messages Control Change sont reçus. De
même, les paramètres SYNTH+DLY et SYN BASS sont reçus
comme des messages de Control Change.
TX.PROGRAM
CHANGE
Si ce réglage est désactivé (“OFF”), les messages de Control
Changes ne sont pas reçus.
* En MODE 2, les paramètres reçoivent les messages MIDI
d'une manière différant des normes MIDI officielles. Notez
que le MODE 2 est une utilisation non standard du MIDI.
< Valeurs >
ON, OFF
ON
OFF
Transmission des données
d'édition (TX.Edit Data)
Détermine si les réglages d'un Patch sont transmis sous
forme de données System Exclusive lorsque vous éditez ce
Patch. Si ce paramètre est désactivé (“OFF”), les données
System Exclusive ne sont pas transmises.
fig.17-19
< Valeurs >
ON, OFF
RX.CONTROL
CHANGE
MODE 1
MODE 2
OFF
Réception des messages de Pitch
bend (RX.Pitch Bend)
Détermine si l’EF-303 reçoit les messages de Pitch Bend. Si ce
paramètre est désactivé (“OFF”), les messages de Pitch Bend
ne sont pas reçus.
< Valeurs >
ON, OFF
fig.17-21
RX.PITCH BEND
ON
OFF
Réception des messages System
Exclusive (RX.SystemExclusive)
Détermine si l’EF-303 reçoit les messages System Exclusive.
Si ce paramètre est désactivé (“OFF”), les messages de
System Exclusive ne sont pas reçus.
< Valeurs >
ON, OFF
fig.17-22
RX.SYSEX
56
ON
OFF
fig.17-24
TX.EDIT DATA
ON
OFF
Algorithmes d'effets
FILTER
ISOLATOR
Il modifie la brillance du son. Vous pouvez l'utiliser pour modifier
de manière significative la tonalité du signal d'entrée, pour obtenir
un son plus clair, plus feutré ou plus original.
Il accentue/atténue une plage de fréquences spécifique du signal
d'entrée.
[SYNC TYPE]
Sans effet.
L'unité utilisée pour indiquer la vitesse (LFO RATE) est la
valeur de note signalée par l'indicateur SYNC TYPE.
Potentiomètre [RATE/LOW]
Potentiomètre [RATE/LOW]
OFF : Détermine la vitesse (LFO RATE).
Tournez le potentiomètre vers la droite pour accentuer les
graves. Tournez le potentiomètre vers la gauche pour
atténuer les graves.
Tournez le potentiomètre vers la droite pour obtenir une
modulation plus rapide.
Lorsque le potentiomètre est en position centrale, le niveau
est le même que celui du signal d'entrée.
ON : Détermine la profondeur (LFO DEPTH).
Potentiomètre [CUTOFF/MID]
Tournez le potentiomètre vers la droite pour une modulation
plus profonde.
Accentue ou atténue les médiums (MID).
[BPM SYNC]
Potentiomètre [CUTOFF/MID]
Détermine la fréquence de coupure (CUTOFF FREQ).
Tournez le potentiomètre vers la gauche pour atténuer les aigus.
Potentiomètre [RESO/HIGH]
[SYNC TYPE]
Accentue ou atténue les graves (LOW).
Tournez le potentiomètre vers la droite pour accentuer les
médiums. Tournez le potentiomètre vers la gauche pour
atténuer les médiums.
Lorsque le potentiomètre est en position centrale, le niveau
est le même que celui du signal d'entrée.
Potentiomètre [RESO/HIGH]
Détermine la résonance (RESONANCE).
Accentue ou atténue les aigus (HIGH).
Tournez le potentiomètre vers la droite pour donner plus de
caractère à votre son.
Potentiomètre [EFFECT BALANCE]
Tournez le potentiomètre vers la droite pour accentuer les
aigus. Tournez le potentiomètre vers la gauche pour atténuer
les aigus.
Ce potentiomètre détermine la balance de volume entre le
signal direct et le signal de l'effet.
Lorsque le potentiomètre est en position centrale, le niveau
est le même que celui du signal d'entrée.
Step Modulator
Potentiomètre [EFFECT BALANCE]
Le Step Modulator peut contrôler les paramètres des
potentiomètres suivants :
Ce potentiomètre détermine la balance de volume entre le
signal direct et le signal de l'effet.
• Potentiomètre [CUTOFF/MID] (fréq. de coupure)
Step Modulator
• Potentiomètre [RESO/HIGH] (résonance)
Le Step Modulator peut contrôler les paramètres des
potentiomètres suivants.
• Pot. [EFFECT BALANCE] (balance de l'effet)
* Veillez à ne pas trop accentuer la résonance.
* Si vous appuyez sur le bouton [CTRL SEL] du potentiomètre
[CUTOFF/MID], le potentiomètre [RATE/LOW] est
désactivé.
Contrôleur
FREQ RANGE
Paramètre
Valeur
FREQ RANGE
HIGH, MID, LOW, FULL
SYNC TYPE
LFO RATE
Triolet de double croche - Ronde x 4
RATE/LOW
LFO RATE
0–127
LFO DEPTH
0–127
CUTOFF/MID
CUTOFF FREQ
0–127
RESO/HIGH
RESONANCE
0–127
EFFECT BAL
EFX BAL
DIR–EFX
• Potentiomètre [RATE/LOW] (graves)
• Potentiomètre [CUTOFF/MID] (médiums)
• Potentiomètre [RESO/HIGH] (aigus)
• Potentiomètre [EFFECT BALANCE] (balance de l'effet)
* Pour régler le potentiomètre [RATE/LOW] (graves), appuyez
sur le bouton [BPM SYNC].
* Si vous sélectionnez l'Isolator, le bouton [FREQ RANGE] est
toujours réglé sur “FULL”.
57
Algorithmes d'effets
Contrôleur
Paramètre
Valeur
FREQ RANGE
-
-
SYNC TYPE
-
-
RATE/LOW
LOW
-60–+4 dB
CUTOFF/MID
MID
-60–+4 dB
RESO/HIGH
HIGH
-60–+4 dB
EFFECT BAL
EFX BAL
DIR–EFX
CUTOFF/MID
LFO DEPTH
0–127
DERAY TIME
0-127
RESO/HIGH
RESONANCE
0–127
EFFECT BAL
EFX BAL
DIR–EFX
DELAY+PAN
Le “délai” ajoute un signal retardé au signal initial et le
“panoramique” détermine la position du signal dans le
champ gauche-droite.
FLANGER
Ajoute une résonance métallique au son, produisant une
modulation mécanique tranchante.
[SYNC TYPE]
[SYNC TYPE]
Le temps de retard (DELAY TIME) est exprimé en valeur de
note (indicateur SYNC TYPE).
L'unité utilisée pour indiquer la vitesse (LFO RATE) est la
valeur de note signalée par l'indicateur SYNC TYPE.
* Temps de retard : Temps qui sépare le signal original du signal
retardé.
Potentiomètre [RATE/LOW]
* Le temps de retard le plus long est de 1,3 s.
Détermine la vitesse (LFO RATE).
Potentiomètre [RATE/LOW]
Potentiomètre [CUTOFF/MID]
Détermine le temps de retard (DELAY TIME).
[CTRL SEL]
OFF : Détermine la profondeur du LFO (LFO DEPTH).
* Si le bouton [BPM SYNC] est allumé, le potentiomètre
[RATE/LOW] est inactif.
Tournez le potentiomètre vers la droite pour une modulation plus
profonde.
Potentiomètre [CUTOFF/MID]
ON : Détermine le temps de retard (DELAY TIME).
Tournez le potentiomètre vers la droite (gauche) pour diriger
le signal retardé vers le canal de sortie droit (gauche).
Tournez le potentiomètre vers la droite pour augmenter la
durée du retard.
Détermine le panoramique (PAN) du signal retardé.
Potentiomètre [RESO/HIGH]
Potentiomètre [RESO/HIGH]
Détermine la répétition du signal retardé (FEEDBACK).
Détermine la résonance (RESONANCE).
Tournez le potentiomètre vers la droite pour augmenter les
répétitions.
Tournez le potentiomètre vers la droite pour donner plus de
caractère à votre son.
Potentiomètre [EFFECT BALANCE]
Détermine la balance de volume entre le signal direct et le signal de
l’effet.
Step Modulator
Le Step Modulator peut contrôler les paramètres des
potentiomètres suivants :
Potentiomètre [EFFECT BALANCE]
Ce potentiomètre détermine la balance de volume entre le
signal direct et le signal de l’effet.
Step Modulator
Le Step Modulator peut contrôler les paramètres des
potentiomètres suivants :
• Potentiomètre [CUTOFF/MID] (panoramique)
• Potentiomètre [CUTOFF/MID] (profondeur du LFO)
• Potentiomètre [RESO/HIGH] (répétitions)
• Potentiomètre [RESO/HIGH] (résonance)
• Pot. [EFFECT BALANCE] (balance de l'effet)
• Pot. [EFFECT BALANCE] (balance de l'effet)
* Lorsque [BPM SYNC] est allumé, le potentiomètre [RATE/LOW] est inactif.
Contrôleur
* Si vous appuyez sur le bouton [CTRL SEL] du potentiomètre
[CUTOFF/MID], le potentiomètre [RATE/LOW] est inactif.
FREQ RANGE
FREQ RANGE
HIGH, MID, LOW, FULL
SYNC TYPE
DELAY TIME
Triolet de double croche - Ronde x 4
RATE/LOW
DELAY TIME
Contrôleur
FREQ RANGE
Paramètre
FREQ RANGE
SYNC TYPE
LFO RATE
RATE/LOW
LFO RATE
58
Valeur
HIGH, MID, LOW, FULL
Triolet de double croche - Ronde x 4
0–127
CUTOFF/MID
Paramètre
Valeur
0–127
PAN
L63–0–R63
RESO/HIGH
FEEDBACK
0–127
EFFECT BAL
EFX BAL
DIR–EFX
Algorithmes d'effets
REVERB
PITCH+DLY : Pitch Shifter + Délai
Permet d'ajouter de la réverbération au son.
Le “Pitch Shifter” modifie la hauteur du signal initial et le
“Délai” ajoute un son retardé au son initial.
[SYNC TYPE]
Le temps de Gate (GATE TIME) est exprimé en valeur de
note (indicateur SYNC TYPE).
Fonctions des potentiomètres [EFFECTS CONTROL]
[SYNC TYPE]
Potentiomètre [RATE/LOW]
Le temps de retard (DELAY TIME) est exprimé en valeur de
note (indiquée par l'indicateur SYNC TYPE).
Détermine la durée de la réverbération (REV TIME).
Potentiomètre [RATE/LOW]
Tournez le potentiomètre vers la droite pour allonger la
durée de la réverbération.
Détermine le niveau du son retardé (FEEDBACK).
* Cela change uniquement si la fonction BPM SYNC est activée.
Potentiomètre [CUTOFF/MID]
Détermine la position du son de réverbération (PAN).
Tournez le potentiomètre vers la droite (gauche) pour
déplacer le son de réverbération vers le canal de sortie droit
(gauche).
Potentiomètre [RESO/HIGH]
Tournez le potentiomètre vers la droite pour monter le
niveau du signal retardé.
* Cela change uniquement si la fonction BPM SYNC est activée.
Potentiomètre [CUTOFF/MID]
Détermine la position (PAN) du son retardé.
Tournez le potentiomètre vers la droite (gauche) pour
déplacer le son retardé vers le canal de sortie droit (gauche).
Détermine le seuil d'entrée à partir duquel le Gate se referme
pour couper le son de la réverbération (THRESHOLD).
Potentiomètre [RESO/HIGH]
Tournez le potentiomètre vers la droite pour monter le
niveau de seuil du signal direct auquel le son de
réverbération est coupé.
Tournez le potentiomètre vers la droite pour monter la
hauteur.
* Cela se modifie uniquement si la fonction BPM SYNC est
activée.
Détermine la variation de hauteur (PITCH).
Potentiomètre [EFFECT BALANCE]
Ce potentiomètre détermine la balance de volume entre le
signal direct et le signal de l’effet.
Potentiomètre [EFFECT BALANCE]
Step Modulator
Ce potentiomètre détermine la balance de volume entre le
signal direct et le signal de l’effet.
Le Step Modulator peut contrôler les paramètres des
potentiomètres suivants :
Step Modulator
• Potentiomètre [CUTOFF/MID] (panoramique)
Le Step Modulator peut contrôler les paramètres des
potentiomètres suivants :
• Potentiomètre [RESO/HIGH] (hauteur)
• Pot. [EFFECT BALANCE] (balance de l'effet)
• Potentiomètre [CUTOFF/MID] (panoramique)
• Potentiomètre [RESO/HIGH] (seuil)
Contrôleur
• Pot. [EFFECT BALANCE] (balance de l'effet)
FREQ RANGE
Contrôleur
FREQ RANGE
SYNC TYPE
Paramètre
Valeur
FREQ RANGE
HIGH, MID, LOW, FULL
SYNC TYPE
DELAY TIME
Triolet de double croche - Ronde x 4
RATE/LOW
FEEDBACK
0–127
PAN
L63–0–63R
HIGH, MID, LOW, FULL
CUTOFF/MID
GATE TIME
Triolet de double croche - Ronde x
RESO/HIGH
PITCH
-3oct – +3oct
EFFECT BAL
EFX BAL
DIR –EFX
REV TIME
0–127
PAN
L63–0–R63
RESO/HIGH
THRESHOLD
0–127
EFFECT BAL
EFX BAL
CUTOFF/MID
Valeur
FREQ RANGE
4
RATE/LOW
Paramètre
DIR–EFX
59
Algorithmes d'effets
SLICER+PAN
COMP : Compressor
Le “Slicer” coupe le son par intermittences et le panoramique
positionne le son dans le champ gauche-droite.
Cet effet permet d'obtenir un volume plus homogène.
[SYNC TYPE]
Détermine le taux de compression “signal de sortie:signal
initial” (RATIO).
La vitesse du Slicer (SLICE RATE) est exprimée en valeur de
note (indicateur SYNC TYPE).
[SYNC TYPE]
Potentiomètre [RATE/LOW]
Plus la note est longue, plus le taux de compression du signal
de sortie est élevé.
Détermine la vitesse du Slicer (SLICE RATE).
Potentiomètre [RATE/LOW]
Tournez le potentiomètre vers la droite pour réduire la
vitesse du Slicer.
Détermine le temps d'attaque qui sépare le moment où le
niveau dépasse le seuil du début de la compression
(ATTACK TIME).
* Si le bouton [BPM SYNC] est allumé, le potentiomètre
[RATE/LOW] est inactif.
Potentiomètre [CUTOFF/MID]
Tournez le potentiomètre vers la droite pour allonger le
temps d'attaque.
Détermine la position (PAN) du son traité par le Slicer.
Potentiomètre [CUTOFF/MID]
Tournez le potentiomètre vers la droite (gauche) pour
Détermine le temps de rétablissement (qui sépare le moment
où le niveau passe sous le seuil du moment où la
compression cesse d'être appliquée) (RELEASE TIME).
déplacer le son traité par le Slicer vers le canal de sortie droit
(gauche).
Potentiomètre [RESO/HIGH]
Détermine le niveau du Slice (SLICE LEVEL).
Tournez le potentiomètre vers la droite pour allonger le
temps de rétablissement.
Potentiomètre [RESO/HIGH]
fig.18-1
Détermine le niveau de seuil auquel la compression
commence. Tournez le potentiomètre vers la droite pour
baisser le niveau de déclenchement de la compression.
Niveau
Potentiomètre [EFFECT BALANCE]
Temps
Ce potentiomètre détermine la balance de volume entre le
signal direct et le signal de l’effet.
Potentiomètre [EFFECT BALANCE]
Ce potentiomètre détermine la balance de volume entre le
signal direct et le signal de l’effet.
Step Modulator
Le Step Modulator peut contrôler les paramètres des
potentiomètres suivants :
Step Modulator
Le Step Modulator peut contrôler les paramètres des
potentiomètres suivants.
• Potentiomètre [RATE/LOW] (temps d'attaque)
• Potentiomètre [CUTOFF/MID] (panoramique)
• Potentiomètre [CUTOFF/MID] (temps de
rétablissement)
• Potentiomètre [RESO/HIGH] (niveau de Slice)
• Potentiomètre [RESO/HIGH] (niveau de seuil)
• Pot. [EFFECT BALANCE] (balance de l'effet)
• Pot. [EFFECT BALANCE] (balance de l'effet)
Contrôleur
FREQ RANGE
Paramètre
FREQ RANGE
Valeur
HIGH, MID, LOW, FULL
SYNC TYPE
SLICE RATE
RATE/LOW
SLICE RATE
0–127
PAN
L63–0–R63
RESO/HIGH
SLICE LEVEL
0–127
EFFECT BAL
EFX BAL
DIR–EFX
CUTOFF/MID
60
Triolet de double croche - Ronde x 4
Contrôleur
FREQ RANGE
SYNC TYPE
RATE/LOW
CUTOFF/MID
RESO/HIGH
EFFECT BAL
Paramètre
FREQ RANGE
RATIO
ATTACK TIME
RELEASE TIME
THRESHOLD
EFX BAL
Valeur
HIGH, MID, LOW, FULL
1 : 1 (double croche)
4 : 3 (croche)
2 : 1 (noire)
4 : 1 (ronde)
∞ : 1 (ronde x 4)
0–127
0–127
0–127
DIR–EFX
Algorithmes d'effets
LO-FI
Apporte un caractère délibérément “dégradé” au son.
* En raison de la nature de l'effet LO-FI, il se peut que du bruit
soit généré avec certains réglages d'effets. Pour diminuer le
bruit dans ces circonstances, désactivez ("OFF") le
commutateur [GRAB (effect)].
RING MOD : Modulateur en
anneau
Cet effet ajoute un caractère métallique au son avec une
légère variation de hauteur.
[SYNC TYPE]
[SYNC TYPE]
La vitesse (LFO RATE) est exprimée en valeur de note
(indicateur SYNC TYPE).
Sans effet.
Potentiomètre [RATE/LOW]
Potentiomètre [RATE/LOW]
[BPM SYNC]
Détermine le niveau de la distorsion (DRIVE).
OFF : Détermine la vitesse (LFO RATE).
Tournez le potentiomètre vers la droite pour augmenter la
distorsion (DRIVE).
Tournez le potentiomètre vers la droite pour une modulation
plus rapide.
Potentiomètre [CUTOFF/MID]
ON : Détermine la profondeur (LFO DEPTH).
Détermine la diminution de la fréquence d'échantillonnage
(SAMPLE RATE) par rapport à la fréquence
d'échantillonnage en cours.
Tournez le potentiomètre vers la droite pour une modulation
plus profonde.
Tournez le potentiomètre vers la droite pour augmenter le
réglage.
Détermine la fréquence de coupure (CUTOFF FREQ).
Potentiomètre [CUTOFF/MID]
Potentiomètre [RESO/HIGH]
Tournez le potentiomètre vers la gauche pour une
atténuation plus importante des aigus.
Détermine la résolution en bits (BIT RESOLUTION).
Potentiomètre [RESO/HIGH]
Tournez le potentiomètre vers la droite pour un son plus
brut.
Détermine la fréquence de l'oscillateur interne (porteuse).
Potentiomètre [EFFECT BALANCE]
fréquence.
Ce potentiomètre détermine la balance de volume entre le
signal direct et le signal de l’effet.
Tournez le potentiomètre vers la droite pour monter la
Potentiomètre [EFFECT BALANCE]
Step Modulator
Ce potentiomètre détermine la balance de volume entre le
signal direct et le signal de l’effet.
Le Step Modulator peut contrôler les paramètres des
potentiomètres suivants.
Step Modulator
• Potentiomètre [RATE/LOW] (distorsion)
Le Step Modulator peut contrôler les paramètres des
potentiomètres suivants :
• Potentiomètre [CUTOFF/MID] (fréq. d'échantillonnage)
• Potentiomètre [CUTOFF/MID] (fréquence de coupure)
• Potentiomètre [RESO/HIGH] (résolution en bits)
• Potentiomètre [RESO/HIGH] (fréquence)
• Pot. [EFFECT BALANCE] (balance de l’effet)
• Pot. [EFFECT BALANCE] (balance de l’effet)
Contrôleur
FREQ RANGE
Paramètre
FREQ RANGE
Valeur
HIGH, MID, LOW, FULL
SYNC TYPE
-
RATE/LOW
DRIVE
0–127
SAMPLE RATE
0–127
RESO/HIGH
BIT RESOLUTION
16 BIT–1 BIT
EFFECT BAL
EFX BAL
DIR –EFX
CUTOFF/MID
-
Contrôleur
FREQ RANGE
Paramètre
Valeur
FREQ RANGE
HIGH, MID, LOW, FULL
SYNC TYPE
LFO RATE
Triolet de double croche - Ronde x 4
RATE/LOW
LFO RATE
0–127
LFO DEPTH
0–127
CUTOFF FREQ
0–127
RESO/HIGH
FREQ
0–127
EFFECT BAL
EFX BAL
CUTOFF/MID
DIR – EFX
61
Algorithmes d'effets
PHASER
VOICE
Applique au signal une modulation avec “déphasage”.
Cet effet modifie la hauteur et le caractère du son.
[FREQ RANGE]
Permet d'activer/désactiver la fonction Robot.
(Tout allumé) : La fonction Robot est désactivée.
(Tout clignotant) : La fonction Robot est activée.
* Fonction Robot : Le son est délivré en sortie à une hauteur fixe,
indépendante de la hauteur d'entrée, produisant un timbre de
voix sans expression, type robot.
* Avec cet algorithme, il n'est pas possible d'utiliser le bouton
[FREQ RANGE] pour sélectionner la plage de fréquences.
[SYNC TYPE]
Sans effet.
[BPM SYNC]
Sans effet.
Potentiomètre [RATE/LOW]
Détermine le niveau de réverbération (REV LEVEL).
Tournez le potentiomètre vers la droite pour augmenter le
niveau de la réverbération.
Potentiomètre [CUTOFF/MID]
Détermine les formants (FORMANT).
Tournez le potentiomètre vers la droite pour obtenir un son
provenant de cordes vocales plus petites.
* Les formants (zones fixes d'accentuation des fréquences) sont
l'un des éléments caractéristiques de la voix.
[SYNC TYPE]
La vitesse (LFO RATE) est exprimée en valeur de note
(indicateur SYNC RATE).
Potentiomètre [RATE/LOW]
Détermine la vitesse de modulation (LFO RATE).
Tournez le potentiomètre vers la droite pour raccourcir le
cycle.
* Le potentiomètre [RATE/LOW] est uniquement actif lorsque
le bouton [BPM SYNC] est désactivé. Lorsque le bouton
[BPM SYNC] est activé, ce potentiomètre est inactif.
Potentiomètre [CUTOFF/MID]
[CTRL SEL]
OFF : Détermine la profondeur (LFO DEPTH).
Tournez le potentiomètre vers la droite pour une modulation
plus profonde.
ON : Détermine la fréquence centrale.
Tournez le potentiomètre vers la droite pour une fréquence
centrale plus aiguë.
Potentiomètre [RESO/HIGH]
Règle la résonance (RESONANCE).
Tournez le potentiomètre vers la droite pour ajouter du
caractère au son.
Potentiomètre [EFFECT BALANCE]
Ce potentiomètre détermine la balance de volume entre le
signal direct et le signal de l’effet.
Step Modulator
Le Step Modulator peut contrôler les paramètres des
potentiomètres suivants :
• Potentiomètre [CUTOFF/MID] (fréquence centrale)
• Potentiomètre [RESO/HIGH] (résonance)
• Pot. [EFFECT BALANCE] (balance de l’effet)
* CENTER FREQ détermine la fréquence centrale à laquelle
l'effet de Phaser est appliqué.
* Si vous appuyez sur le bouton [CTRL SEL] du potentiomètre
[CUTOFF/MID], le potentiomètre [RATE/LOW] est inactif.
Contrôleur
FREQ RANGE
Paramètre
Valeur
Potentiomètre [RESO/HIGH]
Détermine la variation de hauteur qui se produit (PITCH).
Tournez le potentiomètre vers la droite pour monter la
hauteur.
Potentiomètre [EFFECT BALANCE]
Ce potentiomètre détermine la balance de volume entre le
signal direct et le signal de l’effet.
Step Modulator
Le Step Modulator peut contrôler les paramètres des
potentiomètres suivants :
• Potentiomètre [CUTOFF/MID] (format)
• Potentiomètre [RESO/HIGH] (hauteur)
• Pot. [EFFECT BALANCE] (balance de l’effet)
* Cet algorithme peut uniquement être utilisé avec les notes
seules.
Contrôleur
Paramètre
Valeur
ROBOT
ON, OFF
-
-
FREQ RANGE
HIGH, MID, LOW, FULL
FREQ RANGE
SYNC TYPE
LFO RATE
Triolet de double croche - Ronde x 4
SYNC TYPE
RATE/LOW
LFO RATE
0–127
RATE/LOW
REV LEVEL
0–127
LFO DEPTH
0 –127
CUTOFF/MID
FORMANT
0–127
CENTER FREQ
0-127
RESO/HIGH
PITCH
-1 Oct.–+ 1 Oct.
RESO/HIGH
RESONANCE
0 –127
EFFECT BAL
EFX BAL
DIR–EFX
EFFECT BAL
EFX BAL
DIR–EFX
CUTOFF/MID
62
Algorithmes d'effets
VO MOD : Modulateur de voix
Cet effet donne l'impression que le synthétiseur (instrument)
produit une voix humaine.
fig.18-3
Appuyez
sur
* Connectez un micro à l'entrée INPUT et parlez. Utilisez le
son de synthé interne via le Step Modulator ou le mode Synthe
Preview. Il peut également être utilisé via les messages MIDI
transmis par un appareil externe.
* En commutant le mode d'utilisation, vous pouvez affecter en
entrée un instrument provenant d'une source externe.
[FREQ RANGE]
Permet la commutation du mode d'utilisation.
Mode Synth (tout allumé) : Le son de synthé interne de
l'EF-303 est utilisé comme son de synthé (Instrument).
Mode L-R (tout clignotant) : Les sons de synthé provenant
d'appareils externes sont affectés à l'entrée [INPUT L] et les
voix (micro) à l'entrée [INPUT R].
Tout en maintenant
enfoncé
Fonction clavier
* À chaque pression sur le bouton [
], la plage est montée
d'une octave. Chaque fois que vous appuyez sur le
bouton [
], la plage est baissée d'une octave.
Step Modulator
Le Step Modulator peut contrôler les paramètres des
potentiomètres suivants :
• Potentiomètre [CUTOFF/MID] (niveau de l'oscillateur)
• Potentiomètre [RESO/HIGH] (niveau MIC/L-ch)
• Pot. [EFFECT BALANCE] (balance de l’effet)
* Nous vous recommandons d'affecter le signal du micro à un
préamplificateur (mélangeur) avant de le connecter.
[BPM SYNC]
Sans effet.
[SYNC TYPE]
Le temps de réverbération (REV TIME) est indiqué en
valeurs de notes (indicateur SYNC TYPE).
Potentiomètre [RATE/LOW]
Détermine le niveau de réverbération (REVERB LEVEL).
Tournez le potentiomètre vers la droite pour l'augmenter.
Potentiomètre [CUTOFF/MID]
Détermine le volume (OSC LEVEL) du son de synthé interne
(Instrument).
Mode L-R mode : Détermine le volume (L-ch LEVEL) de
l'entrée INPUT L (MIC).
Près des limites supérieures et inférieures des numéros de
notes, il se peut que les hauteurs ne varient pas ou que les
variations soient instables (cela dépend des réglages de
chaque paramètre).
Contrôleur
Paramètre
Valeur
MODE
SYNTH MODE, L-R MODE
SYNC TYPE
REV TIME
16th triplet– whole x 4
RATE/LOW
REV LEVEL
0–127
CUTOFF/MID
OSC/L-ch LEVEL
0–127
RESO/HIGH
MIC/R-ch LEVEL
0–127
EFFECT BAL
EFX BAL
DIR–EFX
FREQ RANGE
Potentiomètre [RESO/HIGH]
Mode Synth : Détermine le volume (MIC LEVEL) de l'entrée
micro INPUT (MIC).
Mode L-R : Détermine le volume (R-ch LEVEL) de l'entrée
INPUT R.
Potentiomètre [EFFECT BALANCE]
Ce potentiomètre détermine la balance de volume entre le
signal direct et le signal de l’effet.
SYN PREVIEW ([SHIFT]+[EFFECT CUE])
Maintenez le bouton [SHIFT] enfoncé et appuyez sur le bouton
[EFFECT CUE] pour sélectionner le mode clavier (Keyboard),
qui permet d'utiliser les boutons de Patches et de sélection des
effets pour jouer un son de synthé interne, comme si vous
utilisiez un clavier. Pour quitter le mode SYN PREVIEW,
maintenez [SHIFT] enfoncé et appuyez sur [EFFECT CUE].
63
Algorithmes d'effets
SYN+DLY : Synthé + Délai
Il s'agit d'un algorithme de synthétiseur permettant à
l'EF-303 de produire des sons par lui-même.
Step Modulator
Le Step Modulator peut contrôler les paramètres des
potentiomètres suivants :
• Potentiomètre [CUTOFF/MID] (fréquence de coupure)
[SYNC TYPE]
• Potentiomètre [RESO/HIGH] (résonance)
Le temps de retard (DELAY TIME) est indiqué en valeur de
note.
• Pot. [EFFECT BALANCE] (balance de l’effet)
Potentiomètre [RATE/LOW]
• Lorsqu'ils sont tous éteints, la hauteur est contrôlée.
Détermine la répétition du son de délai (FEEDBACK).
* Lorsqu'un algorithme de synthé est sélectionné, le bouton
[FREQ RANGE] est inactif et son témoin s'éteint.
Tournez le potentiomètre vers la droite pour augmenter les
répétitions du son de délai.
* Les paramètres suivants peuvent être contrôlés par MIDI :
* Le délai ne fonctionne pas si le bouton [BPM SYNC] est
désactivé.
Potentiomètre [CUTOFF/MID]
Détermine la fréquence de coupure (CUTOFF FREQ) du son
de synthé.
Tournez le potentiomètre vers la gauche pour atténuer les
aigus.
• Note-On/Off
• Vélocité
• Pitch Bend
• Fréquence de coupure, résonance
• Enveloppe (attaque, déclin, sustain, rétablissement)
• Portamento
• Profondeur et vitesse du LFO
➔ Fonctions MIDI (p. 71)
Potentiomètre [RESO/HIGH]
Règle la résonance (RESONANCE) du son de synthé.
Tournez le potentiomètre vers la droite pour un son plus
distinctif.
Potentiomètre [EFFECT BALANCE]
Ce potentiomètre détermine la balance de volume entre le
signal direct et le signal de l’effet.
SYN PREVIEW ([SHIFT]+[EFFECT CUE])
Contrôleur
Maintenez le bouton [SHIFT] enfoncé et appuyez sur le bouton
[EFFECT CUE] pour passer en mode Synthe Preview, qui
permet d'utiliser les boutons de Patches et les boutons de
sélection des effets pour jouer le son de synthé comme sur un
clavier. Pour quitter le mode SYN PREVIEW, maintenez le
bouton [SHIFT] enfoncé et appuyez sur le bouton [EFFECT
CUE].
fig.18-3
Appuyez
sur
Tout en maintenant
enfoncé
Fonction clavier
* À chaque pression sur le bouton [
], la plage est montée
d'une octave. À chaque pression sur le bouton [
est baissée d'une octave.
64
Près des limites supérieures et inférieures des numéros de
notes, il se peut que les hauteurs ne varient pas ou que les
variations soient instables (cela dépend des réglages de
chaque paramètre).
], la plage
FREQ RANGE
Paramètre
-
Valeur
-
SYNC TYPE
DELAY TIME
Triolet de double croche - Ronde x 4
RATE/LOW
FEEDBACK
0–127
CUTOFF/MID
CUTOFF FREQ
0–127
RESO/HIGH
RESONANCE
0–127
EFFECT BAL
EFX BAL
DIR–EFX
Algorithmes d'effets
SYN BASS : Basse synthé
Cet algorithme émule un son de basse synthé type.
Step Modulator
Le Step Modulator peut contrôler les paramètres des
potentiomètres suivants :
[SYNC TYPE]
• Potentiomètre [CUTOFF/MID] (fréquence de coupure)
Sans effet.
• Potentiomètre [RESO/HIGH] (résonance)
Potentiomètre [RATE/LOW]
• Potentiomètre [EFFECT BALANCE] (balance de l’effet)
Détermine le niveau de saturation (DRIVE).
• Si Control Select n'est pas activé, la hauteur est contrôlée.
Tournez le potentiomètre vers la droite pour augmenter la
saturation.
* Lorsqu'un algorithme de synthé est sélectionné, le bouton
[FREQ RANGE] est sans effet et son témoin s'éteint.
Potentiomètre [CUTOFF/MID]
• Note-On/Off
Détermine la fréquence de coupure (CUTOFF FREQ) du son
• Velocité
de synthé.
• Pitch Bend
Tournez le potentiomètre vers la gauche pour accentuer les
aigus.
Potentiomètre [RESO/HIGH]
Détermine la résonance (RESONANCE).
Tournez le potentiomètre vers la droite pour obtenir un son
avec plus de caractère.
• Fréquence de coupure, résonance
• Enveloppe (attaque, déclin, sustain, rétablissement)
• Portamento
• Profondeur et vitesse du LFO
➔ Fonctions MIDI (p. 71)
Potentiomètre [EFFECT BALANCE]
Ce potentiomètre détermine la balance de volume entre le
signal direct et le signal de l’effet.
SYN PREVIEW ([SHIFT]+[EFFECT CUE])
Maintenez le bouton [SHIFT] enfoncé et appuyez sur le
bouton [EFFECT CUE] pour passer en mode Synthe Preview,
qui permet d'utiliser les boutons des Patches et les boutons
de sélection des effets pour jouer le son de basse synthé
comme sur un clavier. Pour quitter le mode SYN PREVIEW,
maintenez [SHIFT] enfoncé et appuyez sur le bouton
[EFFECT CUE].
fig.18-3
Appuyez
sur
Près des limites supérieures et inférieures des numéros de
notes, il se peut que les hauteurs ne varient pas ou que les
variations soient instables (cela dépend des réglages de
chaque paramètre).
Contrôleur
FREQ RANGE
Paramètre
Valeur
-
-
SYNC TYPE
-
-
RATE/LOW
DRIVE
0–127
CUTOFF/MID
CUTOFF FREQ
0–127
RESO/HIGH
RESONANCE
0–127
EFFECT BAL
EFX BAL
DIR–EFX
Tout en maintenant
enfoncé
Fonction clavier
* À chaque pression sur le bouton [
], la plage est montée
d'une octave. À chaque pression sur le bouton [
], la plage
est baissée d'une octave.
65
Algorithmes d'effets
SYN RHYTHM
Step Modulator
Cet algorithme permet à l'EF-303 de fonctionner comme un
module de sons rythmiques, capable de produire des sons de
manière autonome. Vous pouvez sélectionner l'un des quatre
kits de batterie. Chaque kit de batterie offre quatre sons : une
grosse caisse, une caisse claire et des sons de charleston
ouvert et fermé. Vous pouvez également utiliser le Step
Modulator pour créer des Patterns rythmiques simples.
[FREQ RANGE]
Permet de sélectionner un kit de batterie.
[SYNC TYPE]
Le Step Modulator peut contrôler les paramètres des
potentiomètres suivants :
• Potentiomètre [CUTOFF/MID] (niveau de caisse claire)
• Potentiomètre [RESO/HIGH] (niveau de charleston)
• Potentiomètre [EFFECT BALANCE] (balance de l’effet)
• Lorsque Control Select n'est pas sélectionné, le curseur
peut être réglé sur l'une des cinq positions proposées,
correspondant à la grosse caisse, la caisse claire, le
charleston fermé, le charleston ouvert ou la fonction
Mute.
fig.18-5
MUTE
Le temps de réverbération (REV TIME) est exprimé en
valeurs de note (valeur indiquée par l'indicateur SYNC
TYPE).
Potentiomètre [RATE/LOW]
CHARLESTON
OUVERT
CHARLESTON
FERMÉ
Détermine le niveau de la réverbération (REVERB LEVEL).
CAISSE CLAIRE
[BPM SYNC]
Sans effet.
Tournez le potentiomètre vers la droite pour augmenter le
niveau de la réverbération.
GROSSE CAISSE
Potentiomètre [CUT OFF/MID]
Détermine le volume de la caisse claire (SNARE LEVEL).
Tournez le potentiomètre vers la droite pour augmenter ce
volume.
Potentiomètre [RESO/HIGH]
Détermine le volume du charleston (HH LEVEL).
Tournez le potentiomètre vers la droite pour augmenter ce
volume.
Potentiomètre [EFFECT BALANCE]
Ce potentiomètre détermine la balance de volume entre le
signal direct et le signal de l’effet.
SYN PREVIEW ([SHIFT]+[EFFECT CUE])
Maintenez le bouton [SHIFT] enfoncé et appuyez sur le bouton
[EFFECT CUE] pour passer en mode Synthe Preview, qui
permet d'utiliser les boutons des Patches et les boutons de
sélection des effets pour jouer les sons de boîte à rythme
analogique. Pour quitter le mode SYN PREVIEW, maintenez le
bouton [SHIFT] enfoncé et appuyez sur le bouton [EFFECT
CUE].
fig.18-4
Appuyez
sur
Tout en maintenant
Fonction clavier
66
Contrôleur
Paramètre
Valeur
FREQ RANGE
DRUM KIT
A, B, C, D
SYNC TYPE
REVERB TIME
RATE/LOW
REVERB LEBEL
0–127
CUT OFF/MID
Trioletdedoublecroche-Rondex4
SNARE LEVEL
0–127
RESO/HIGH
HH LEVEL
0–127
EFFECT BAL
EFX BAL
DIR–EFX
Assistance technique
Consultez les points suivants si l'EF-303 montre des signes de
dysfonctionnement.
Le potentiomètre [OUTPUT LEVEL] est peut-être
réglé au minimum.
Si les conseils présentés ici ne résolvent pas le problème,
contactez le centre Roland le plus proche ou votre revendeur.
➔ Réglez le potentiomètre à un niveau approprié (p. 15).
Pas de son lorsque l’effet est désactivé
Mise sous tension ou mise en
service impossible
Utilisez-vous l’adaptateur secteur fourni ?
➔ L’EF-303 n’est compatible qu’avec l’adaptateur fourni.
Si vous utilisez l’adaptateur fourni et que l’EF-303 montre
tout de même des signes de dysfonctionnement, assurezvous que la tension fournie est correcte.
Évitez de connecter une quantité excessive d’appareils à une
même prise secteur, en particulier avec des multiprises.
Pas de son/volume trop faible
➔ Lorsque le paramètre [SYSTEM] “DIRECT MUTE” est
réglé sur “ON”, le fait de régler le paramètre
[GRAB(EFFECT)] sur OFF coupe également le signal direct
en sortie. Assurez-vous que l’appareil n’est pas configuré
ainsi (p. 53).
Pas de son lorsque l’effet est activé
➔ Selon les réglages d’effets, il se peut qu’aucun son ne soit
délivré en sortie. Vérifiez les réglages d’effets et réglez le
paramètre [EFFECT BALANCE] sur DIRECT (p. 37).
Pas de son au casque
Le potentiomètre [PHONES] est peut-être réglé
au minimum.
➔ Réglez le potentiomètre au volume approprié (p. 15).
L’EF-303 et son système d’écoute sont-ils sous
tension ?
➔ Vérifiez les réglages de l’appareil (p. 14).
➔ Vérifiez les connexions (p. 12).
Le volume est-il suffisant sur l’amplificateur/la
console ?
➔ Vérifiez les réglages du volume sur l’appareil connecté.
Un câble est peut-être endommagé.
➔ Faites un essai avec un autre câble de connexion.
Le câble de connexion utilisé est-il résistif ?
➔ Utilisez un câble de connexion non resistif (comme ceux
de la série PCS Roland).
La sélection [SOURCE SELECT] est-elle la
bonne ?
➔ Vérifiez le réglage (p. 15).
Le potentiomètre [INPUT LEVEL] est peut-être
réglé au minimum.
➔ Réglez le potentiomètre à un niveau approprié (p. 15).
Le bouton [EFFECT CUE] est peut-être allumé.
➔ Appuyez sur [EFFECT CUE]. Selon les réglages d’effets, il
se peut qu’aucun son ne soit délivré en sortie. Vérifiez les
réglages d’effets et réglez le paramètre [EFFECT BALANCE]
sur DIRECT (p. 15).
L’effet n’est pas appliqué
lorsque vous utilisez un effet
interne (le son de synthé est
inaudible)
Le sélecteur [GRAB (EFFECT)] est réglé sur OFF.
➔ Vérifiez ce réglage (p. 15).
Le potentiomètre [EFFECT BALANCE] est réglé
sur DIRECT.
➔ Vérifiez ce réglage (p. 37).
Un algorithme de type synthé est peut-être
sélectionné.
➔ Aucun son n’est audible tant que vous ne lancez pas le
Step Modulator ou fournissez un message de Note-On ; soit à
l’aide du clavier soit à l’aide d’un appareil MIDI externe
(p. 29).
67
Assistance technique
Vous ne pouvez pas utiliser
les potentiomètres Effects
Control pour contrôler les
paramètres d’effet en temps
réel
Les potentiomètre peuvent être désactivés
avec certains types d’effets ou certains
réglages comme celui du paramètre [BPM
SYNC]
➔ Reportez-vous à la liste des paramètres (p. 70) pour
obtenir de plus amples informations.
L’effet interne est-il sélectionné comme
destination des données au moyen des
potentiomètres [EFFECTS CONTROL] ?
➔ Réglez le paramètre [CTRL] de sorte que la destination du
potentiomètre [EFFECTS CONTROL] soit “INT” ou “BTH”
(p. 53).
L’effet n’est pas synchronisé
sur le tempo du morceau
(source d’entrée)
Le tempo défini correspond-il à celui du
morceau ?
➔ Sélectionnez un tempo approprié (p. 45).
Le bouton [BPM SYNC] est-il enfoncé ?
➔ Vérifiez ce réglage (p. 36).
Utilisez-vous une synchronisation MIDI ?
➔ Vérifiez les réglages de la synchronisation MIDI (p. 46).
Le Step Modulator n’est pas
lancé lorsque vous appuyez
sur [START/STOP]
Le bouton [CTRL SEL] est-il sélectionné ?
➔ Appuyez sur le bouton [CTRL SEL] correspondant au
paramètre que vous souhaitez moduler (p. 39).
Les messages MIDI ne sont
pas reçus/transmis
Le câble MIDI est-il correctement connecté ?
➔ Vérifiez les connexions entre les appareils (p. 12).
Le câble MIDI est-il endommagé ?
➔ Utilisez un autre câble MIDI.
Le réglage [COMMON] “SOFT THRU” est-il approprié ?
➔ Lorsque ce paramètre est réglé sur “ON”, le connecteur
MIDI OUT de l’EF-303 fonctionne comme un connecteur
MIDI THRU (p. 55).
Le canal MIDI sélectionné est-il le bon ?
➔ Assurez-vous que les canaux MIDI des deux appareils
correspondent (p. 55).
Le numéro d’identifiant d’appareil est-il
correct ?
➔ Lorsque vous tentez de transférez des données entre deux
EF-303, assurez-vous que les deux appareils possèdent bien le
même numéro d’identifiant (p. 55).
Le paramètre MIDI [Tx/Rx] est-il réglé
correctement ?
➔ Vérifiez le réglage du paramètre [Tx/Rx] (p. 55).
Un Patch d’algorithme de
synthé est joué à une
hauteur différente de la note
indiquée
La tonalité est-elle correctement réglée dans la
section de l’oscillateur
➔ Réglez la tonalité dans les réglages [SYSTEM] (p. 53).
La fonction [SLIDE] est peut-être activée.
➔ Si la fonction [SLIDE] est activée, la hauteur varie
doucement et est par conséquent différente de celle
escomptée. Vérifiez ce paramètre (p. 41).
68
L’EF-303 et l’appareil MIDI
externe ne parviennent pas
à se synchroniser
correctement
Les réglages des paramètres de
synchronisation sont-ils corrects ?
➔ Configurez l’appareil esclave de sorte qu’il reçoive les
messages de synchronisation et l’appareil maître de sorte
qu’il transmette les messages de synchronisation (p. 48).
Messages d'erreur
Un message d'erreur s'affiche si l'EF-303 n'est pas utilisé
correctement ou s'il ne peut effectuer correctement une
opération. Prenez les dispositions adaptées au message
d'erreur affiché.
fig.20-1
Cause : Trop de messages MIDI ont été reçus à la fois et
l'EF-303 n'a pas pu les traiter.
Disposition : Réduisez la quantité de données enregistrées
transmises à l'EF-303.
fig.20-2
Cause : Le câble de connexion MIDI présente un problème.
Disposition : Assurez-vous que le câble MIDI n'a pas été
endommagé ou déconnecté.
fig.20-3
Cause : Réception d'un message Exclusive avec une valeur
Checksum incorrecte.
Disposition : Corrigez la valeur Checksum.
fig.20-4
Cause : Réception d'un message Exclusive avec un format
incorrect.
Disposition : Vérifiez les données transmises et recommencez
l'opération. Assurez-vous également que le câble MIDI n'est
ni déconnecté, ni endommagé.
fig.20-5
Cause : Le contenu de la mémoire interne est corrompu.
Disposition : Essayez d'effectuer une initialisation sur les
valeurs d'usine (p. 16). Si cela ne résoud pas le problème,
contactez le centre Roland le plus proche.
69
70
SLICE LEVEL
0~127
THRESHOLD
0~127
BIT RESOLUTION
0~127
RELEASE TIME
0~127
SAMPLE RATE
0~127
ATTACK TIME
0~127
DRIVE
0~127
SYN +DLY
14
15
16
SYN RHYTHM
SYNTH BASS
VO MOD
REVERB TIME
(Select note)
REVERB LEVEL
0~127
DRIVE
0~127
FEEDBACK
0~127
SNARE LEVEL
0~127
CUTOFF
0~127
CUTOFF
0~127
Lch LEVEL
0~127
REVERB LEVEL
0~127
REVERB TIME
(Select note)
EXT
DELAY TIME
(Select note)
OSC LEVEL
0~127
REVERB LEVEL
0~127
FORMANT
0~127
HH LEVEL
0~127
RESONANCE
0~127
RESONANCE
0~127
La fonction [SYN PREVIEW] est valide.
La fonction [SYN PREVIEW] est valide.
DIR-MIX-EFX
0~127
DIR-MIX-EFX
0~127
La fonction [SYN PREVIEW] est valide.
MÉMO
La fonction [SYN PREVIEW] est valide.
CTRL SEL
ON
:Modulé par le STEP MODULATOR
DIR-MIX-EFX
0~127
DIR-MIX-EFX
0~127
DIR-MIX-EFX
0~127
MIC LEVEL
0~127
Rch LEVEL
0~127
DIR-MIX-EFX
0~127
DIR-MIX-EFX
0~127
DIR-MIX-EFX
0~127
DIR-MIX-EFX
0~127
DIR-MIX-EFX
0~127
DIR-MIX-EFX
0~127
PITCH
0~127
LFO DEPTH CENTER FREQ RESONANCE
0~127
0~127
0~127
REVERB TIME
(Select note)
LFO DEPTH
0~127
INT
REVERB LEVEL
0~127
LFO RATE LFO RATE
0~127
(Select note)
PHASER
VOICE
LFO RATE LFO RATE
(Select note)
0~127
RATIO
SLICE RATE SLICE RATE
(Select note)
0~127
RING MOD
LO - FI
COMP
SLICER + PAN
FREQ
0~127
DIR-MIX-EFX
0~127
PITCH
0~127
PAN
R63-L63
PAN
R63-L63
PITCH SHIFTER
CUTOFF
0~127
DIR-MIX-EFX
0~127
THRESHOLD
0~127
REVERB TIME
0~127
FEEDBACK
0~127
PAN
R63-L63
REVERB
DIR-MIX-EFX
0~127
DIR-MIX-EFX
0~127
DIR-MIX-EFX
0~127
DIR-MIX-EFX
0~127
CTRL SEL
OFF
GATE TIME
(Select note)
DELAY TIME
(Select note)
CTRL SEL
ON
FEEDBACK
0~127
RESONANCE
0~127
HIGH
0~127
RESONANCE
0~127
CTRL SEL
OFF
EFFECT BALANCE
PAN
R63-L63
MID
0~127
LFO DEPTH DELAY TIME
0~127
0 ~127
CTRL SEL
ON
RESO / HIGH
DELAY TIME DELAY TIME
(Select note)
0~127
LOW
0~127
LFO RATE
0~127
CUTOFF
0~127
CTRL SEL
OFF
CUTOFF / MID
DELAY + PAN
ROBOT
BPM SYNC
ON
LFO RATE LFO DEPTH
0~127
0~127
BPM SYNC
OFF
RATE / LOW
LFO RATE
(Select note)
LFO RATE
(Select note)
FREQ RANGE SYNC TYPE
FLANGER
ISOLATOR
FILTER
13
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
EFFET
TABLEAU DES PARAMÈTRES D'EFFETS
Fonctions MIDI
Modèle : EF-303 (Groove Effects)
Date : 26 juillet 2000
●Omni On (Contrôleur n° 125)
Version : 1.00
BnH
7DH
00H
* À la réception d’un message Omni On, tous les sons en cours sur le canal correspondant
Statut
Symbole
n
vv
Description
Canal MIDI
Valeur de contrôleur
Plage de réglage
0H - FH (can.1 - can.16)
00H - 7FH (0 - 127)
kk
xx
Numéro de note
ON/OFF
00H - 7FH (0 - 127)
00H - 3FH (0 - 63:OFF), 40H - 7FH (64 - 127:ON)
sont coupés. Par contre, l’instrument ne passe pas en mode OMNI ON.
Statut
2ème octet
BnH
7EH
mm= numéro mono : 00H - 10H (0 - 16)
*
■Messages de canaux
Statut
Statut
2ème octet
3ème octet
8nH
9nH
kkH
kkH
vvH
00H
Ignoré par l'algorithme d’effet.
3ème octet
vvH
●Contrôleurs continus (Control Change)
❍Contrôleurs multi-usage 1 à 4 (Contrôleurs n° 2 à 5, 7 à 31, 64 à 95)
2ème octet
02H-5FH
3ème octet
vvH
●Changements de programme (Program Change)
Statut
2ème octet
CnH
ppH
pp= N° de programme : 00H - 0FH (prog.1 - prog.16)
* Ignoré si le paramètre Rx Program Change est désactivé (OFF).
●Pitch Bend
Statut
2ème octet
3ème octet
EnH
llH
mmH
mm,ll=Pitch Bend value: 00 00H - 40 00H - 7F 7FH (-8192 - 0 - +8191)
* Ignoré si le paramètre Rx SW est désactivé (OFF).
* Ignoré par l’algorithme d’effet.
■Messages de mode
●Reset All Controllers (Contrôleur n° 121)
Statut
2ème octet
3ème octet
BnH
79H
00H
* Ignoré si le paramètre Rx SW est désactivé (OFF).
* À la réception de ce type de message, tous les contrôleurs suivants sont ramenés sur leur
valeur par défaut.
Contrôleur
Pitch Bend
Modulation
Portament
À la réception d’un message Mono, tous les sons en cours sur le canal correspondant
sont coupés.
●Poly (Contrôleur n° 127)
2ème octet
3ème octet
coupés.
■Messages système en temps réel
●Horloge
Statut
●Note On
Statut
BnH
3ème octet
mmH
BnH
7FH
00H
* À la réception d’un message Poly, tous les sons en cours sur le canal correspondant sont
●Note Off
Statut
2ème octet
9nH
kkH
* Ignoré par l’algorithme d’effet.
3ème octet
●Mono (Contrôleur n° 126)
1. Messages MIDI utilisés par la section de
génération sonore
*
2ème octet
F8H
* Message pris en compte si l’appareil est configuré en esclave de synchronisation
(paramètre Sync Mode réglé sur SLAVE). Il est possible de synchroniser l’horloge sur la
fréquence du LFO.
●Active Sensing
Statut
FEH
* À la réception d’un message d’Active Sensing, l’EF-303 examine la durée des intervalles
qui séparent les messages reçus. Si ces intervalles dépassent 420 ms, vous obtenez le
même résultat que lors de la réception d’un message All Sounds Off, All Notes Off et
Reset All Controllers. L’examen cesse ensuite.
■Messages de System Exclusive
Statut
F0H
F0H:
ii = n° ID :
Octet de données
Statut
iiH, ddH, ......, eeH F7H
Statut du message de System Exclusive
Le numéro ID (identification du fabricant) permet de ne faire prendre
en compte les messages envoyés qu’aux machines de ce fabricant. Le
numéro d’ID de Roland est le 41H. Les n° d’ID 7EH et 7FH sont des
extensions de la norme MIDI : messages universels ”temps différé”
(7EH) et messages universels temps réel (7FH).
dd,..., ee = données : 00H - 7FH (0 - 127)
F7H:
EOX (fin du message exclusif) Dernier octet de statut du message de
System Exclusive.
●Requête de données 1 RQ1
Ce message permet d’envoyer à un autre appareil une requête lui demandant de
transmettre ses données. L’Adresse et la Taille déterminent le type et la quantité de données
à transmettre. Lorsqu’un message de requête de données est reçu, si l’appareil est préparé
●All Note Off (Contrôleur n° 123)
pour la transmission des données et si l’adresse et la taille sont appropriées, les données qui
font l’objet de la requête sont transmises sous forme de message "Data Set 1 (DT1)". Dans le
cas contraire, rien n’est transmis.
Le n° ID de modèle de cet instrument est le 00 33H.
octets de données
Statut
Statut
F0H
41H, app, 00H, 33H, 11H, aaH, bbH,
F7H
Statut
2ème octet
3ème octet
BnH
7BH
00H
* À la réception d’un message All Note Off, tous les sons en cours sur le canal
Octet
F0H
ccH, ddH, ssH, ttH, uuH, vvH, somme
Remarques
Statut de message exclusif
41H
dev
n° ID (Roland)
n° IDI de l’appareil (app : 10H - 1FH)
00H
33H
11H
n° ID de modèle (EF-303)
n° ID de modèle (EF-303)
n° ID de la commande (RQ1)
aaH
bbH
Adresse, MSB
Adresse
ccH
ddH
ssH
Adresse
Adresse, LSB
Taille, MSB
ttH
Taille
uuH
vvH
sum
Taille
Taille, LSB
Checksum
Valeur par défaut
0 (centre)
0 (désactivée)
désactivé
correspondant sont coupés.
●Omni Off (Contrôleur n° 124)
Statut
BnH
*
2ème octet
7CH
3ème octet
00H
À la réception d’un message Omni Off, tous les sons en cours sur le canal correspondant
sont coupés.
F7H
EOX (fin du message exclusif)
* Ce message est ignoré si la prise en compte des messages de System Exclusive est
désactivée (paramètre Rx.Sys-Ex réglé sur OFF).
71
Fonctions MIDI
●Data Set 1
DT1
C’est grâce à ce message que se fait véritablement la transmission des données.
Statut
Octet de données
Statut
F0H
Octet
F0H
41H
41H, app, 00H, 33BH, 12H, aaH, bbH,
ccH, ddH, eeH, ... ffH, somme
Remarques
Statut du message exclusif
n° ID (Roland)
F7H
dev
00H
n° ID de l’appareil (app : 10H - 1FH)
n° ID de modèle (EF-303)
33H
12H
n° ID de modèle (EF-303)
n° ID de la commande (DT1)
aaH
bbH
ccH
Adresse, MSB
Adresse
Adresse
ddH
eeH
Adresse, LSB
Données : Données à transmettre. Les données multi-octets sont transmises dans
:
l’ordre de l’adresse.
:
ffH
sum
Données
Checksum
■Messages de mode
●Omni Off (Contrôleur n° 124)
Statut
2ème octet
3ème octet
BnH
7CH
00H
* Ce message est transmis sur tous les canaux à la mise sous tension.
●Poly (Contrôleur n° 127)
Statut
2ème octet
3ème octet
BnH
7FH
00H
* Ce message est transmis sur tous les canaux à la mise sous tension.
2.2.3.2 Messages générés et transmis lorsque le
paramètre Sync Out est activé (ON)
■Messages système communs
●Pointeur de position
Statut
F7H
EOX (fin du message exclusive)
* Les données qui occupent plus de 128 octets doivent être découpées en paquets de
128 octets maximum. Si plusieurs messages "Data Set 1" sont transmis successivement,
*
2.2.3 Messages générés et transmis
2.2.3.1 Messages générés automatiquement par le
système
laissez un intervalle d’au minimum 20 ms entre chaque paquet.
Message ignoré si la prise en compte des message de System Excluvise est désactivée
(paramètre Rx.Sys-Ex réglé sur OFF).
2. Messages MIDI utilisés par la section
Step Modulator
2.1 Messages de synchronisation
■Message système en temps réel
●Horloge
Statut
F8H
●Départ
Statut
FAH
●Reprise
Statut
FBH
●Arrêt
Statut
F8H
* Message pris en compte si l’EF-303 est configuré en esclave (paramètre Sync Mode réglé
sur SLAVE).
Statut
FCH
Statut
FAH
* Message pris en compte si l’EF-303 est configuré en esclave ou en mode Remote
(paramètre Sync Mode réglé sur SLAVE ou REMOTE).
●Reprise
Statut
FBH
* Message pris en compte si l’EF-303 est configuré en esclave ou en mode Remote
(paramètre Sync Mode réglé sur SLAVE ou REMOTE).
●Arrêt
Statut
FCH
* Message pris en compte si l’EF-303 est configuré en esclave ou en mode Remote
(paramètre Sync Mode réglé sur SLAVE ou REMOTE).
2.2 Transfert de données
2.2.1 Messages transmis en cours de lecture
■Messages de canaux
●Note Off
Statut
8nH
2ème octet
kkH
3ème octet
40H
2ème octet
kkH
3ème octet
vvH
●Note On
Statut
9nH
●Contrôleurs continus (Control Change)
Statut
2ème octet
3ème octet
BnH
kkH
vvH
kk= n° de contrôleur : 02H - 5FH ( 2 - 5, 7 - 31, 64 - 95 )
2.2.2 Si le paramètre Through est activé (ON), les messages
reçus (à l’exception des messages système communs et
des messages système en temps réel) sont transmis
72
3ème octet
■Messages système en temps réel
●Horloge
●Départ
2ème octet
F2H
mmH
llH
mm,ll = valeur : 00 00H - 7F 7FH (0 - 16383)
Fonctions MIDI
3. Paramètres de System Exclusive
+——————————————————————————————————————————————————————————————————————————————+
| Adresse
|
|
|
de début |
Description
|
|—————————————+————————————————————————————————————————————————————————————————|
| 00 00 00 00 | Système
1-1
|
|—————————————+————————————————————————————————————————————————————————————————|
| 01 00 00 00 | Patch temporaire
1-2
|
| 02 00 00 00 | Patch utilisateur 1-1
1-2
|
| 02 01 00 00 | Patch utilisateur 1-2
|
|
:
|
|
| 02 0F 00 00 | Patch utilisateur 4-4
|
+——————————————————————————————————————————————————————————————————————————————+
●1-1.Système
+——————————————————————————————————————————————————————————————————————————————+
| Adresse de |
|
|
décalage |
Description
|
|—————————————+————————————————————————————————————————————————————————————————|
|
00 00 | 0aaa aaaa | Accord général
0 - 126
|
|
|
|
(427.4 - 452.6) |
|
00 01 | 0000 000a | Mute direct
0 - 1
|
|
|
|
(OFF, ON) |
|
00 02 | 0000 000a | Grab Reset
0 - 1
|
|
|
|
(OFF, ON) |
|
00 03 | 0000 000a | Réservé
0 - 1
|
|
|
|
(---) |
|—————————————+———————————+————————————————————————————————————————————————————|
|
00 04 | 0000 000a | Récept. Program Change
0 - 1
|
|
|
|
(OFF, ON) |
|
00 05 | 0000 000a | Réservé
0 - 1
|
|
|
|
(---) |
|
00 06 | 0000 00aa | Récept. Contrôleurs continus
0 - 2
|
|
|
|
(OFF, MODE1,MODE2) |
|
00 07 | 0000 000a | Réservé
0 - 1
|
|
|
|
(---) |
|
00 08 | 0000 000a | Réservé
0 - 1
|
|
|
|
(---) |
|
00 09 | 0000 000a | Récept. Pitch Bend
0 - 1
|
|
|
|
(OFF, ON) |
|
00 0A | 0000 000a | Réservé
0 - 1
|
|
|
|
(---) |
|
00 0B | 000a aaaa | Canal MIDI
0 - 16
|
|
|
|
(1 - 16, OFF) |
|
00 0C | 0000 000a | Transmission Program Change
0 - 1
|
|
|
|
(OFF, ON) |
|
00 0D | 0000 000a | Réservé
0 - 1
|
|
|
|
(---) |
|
00 0E | 0000 000a | Transmission des éditions
0 - 1
|
|
|
|
(OFF, ON) |
|
00 0F | 0000 000a | Réservé
0 - 1
|
|
|
|
(---) |
|
00 10 | 0000 000a | Monitor
0 - 1
|
|
|
|
(OUTPUT, CUE) |
|
00 11 | 0000 000a | Réservé
0 - 1
|
|
|
|
(---) |
|—————————————+————————————————————————————————————————————————————————————————|
|Taille totale| 00 00 00 12
|
+——————————————————————————————————————————————————————————————————————————————+
●1-2. Patch
+——————————————————————————————————————————————————————————————————————————————+
| Adresse de |
|
|
décalage |
Description
|
|—————————————+————————————————————————————————————————————————————————————————|
|
00 00 | 000a aaaa | Multi-FX, Type
0 - 15
|
|
|
|
(1-16) |
|
00 01 | 0aaa aaaa | Multi-FX, Paramètre 1
0 - 127
|
|
00 02 | 0aaa aaaa | Multi-FX, Paramètre 2
0 - 127
|
|
00 03 | 0aaa aaaa | Multi-FX, Paramètre 3
0 - 127
|
|
00 04 | 0aaa aaaa | Multi-FX, Paramètre 4
0 - 127
|
|
00 05 | 0aaa aaaa | Multi-FX, Paramètre 5
0 - 127
|
|
00 06 | 0aaa aaaa | Multi-FX, Paramètre 6
0 - 127
|
|
00 07 | 0aaa aaaa | Multi-FX, Paramètre 7
0 - 127
|
|
00 08 | 0aaa aaaa | Multi-FX, Paramètre 8
0 - 127
|
|
00 09 | 0aaa aaaa | Multi-FX, Paramètre 9
0 - 127
|
|
00 0A | 0aaa aaaa | Multi-FX, Paramètre 10
0 - 127
|
|
00 0B | 0aaa aaaa | Multi-FX, Paramètre 11
0 - 127
|
|
00 0C | 0aaa aaaa | Multi-FX, Paramètre 12
0 - 127
|
|
00 0D | 0aaa aaaa | Multi-FX, Paramètre 13
0 - 127
|
|
00 0E | 0aaa aaaa | Multi-FX, Paramètre 14
0 - 127
|
|
00 0F | 0aaa aaaa | Multi-FX, Paramètre 15
0 - 127
|
|
00 10 | 0aaa aaaa | Multi-FX, Paramètre 16
0 - 127
|
|
00 11 | 0aaa aaaa | Multi-FX, Paramètre 17
0 - 127
|
|
00 12 | 0aaa aaaa | Multi-FX, Paramètre 18
0 - 127
|
|
00 13 | 0aaa aaaa | Multi-FX, Paramètre 19
0 - 127
|
|
00 14 | 0aaa aaaa | Multi-FX, Paramètre 20
0 - 127
|
|
00 15 | 0aaa aaaa | Multi-FX, Paramètre 21
0 - 127
|
|
00 16 | 0aaa aaaa | Multi-FX, Paramètre 22
0 - 127
|
|
00 17 | 0aaa aaaa | Multi-FX, Paramètre 23
0 - 127
|
|
00 18 | 0aaa aaaa | Multi-FX, Paramètre 24
0 - 127
|
|
00 19 | 0aaa aaaa | Multi-FX, Paramètre 25
0 - 127
|
|
00 1A | 0aaa aaaa | Multi-FX, Paramètre 26
0 - 127
|
|
00 1B | 0aaa aaaa | Multi-FX, Paramètre 27
0 - 127
|
|
00 1C | 0aaa aaaa | Multi-FX, Paramètre 28
0 - 127
|
|
00 1D | 0aaa aaaa | Multi-FX, Paramètre 29
0 - 127
|
|
00 1E | 0aaa aaaa | Multi-FX, Paramètre 30
0 - 127
|
|
00 1F | 0aaa aaaa | Multi-FX, Paramètre 31
0 - 127
|
|
00 20 | 0aaa aaaa | Multi-FX, Paramètre 32
0 - 127
|
|
00 21 | 0aaa aaaa | Multi-FX, Paramètre 33
0 - 127
|
|
00 22 | 0aaa aaaa | Multi-FX, Paramètre 34
0 - 127
|
|
00 23 | 0aaa aaaa | Multi-FX, Paramètre 35
0 - 127
|
|
00 24 | 0aaa aaaa | Multi-FX, Paramètre 36
0 - 127
|
|
00 25 | 0aaa aaaa | Multi-FX, Paramètre 37
0 - 127
|
|
00 26 | 0aaa aaaa | Multi-FX, Paramètre 38
0 - 127
|
|
00 27 | 0aaa aaaa | Multi-FX, Paramètre 39
0 - 127
|
|
00 28 | 0aaa aaaa | Multi-FX, Paramètre 40
0 - 127
|
|
00 29 | 0aaa aaaa | Réservé
0 - 127
|
|
|
|
(---) |
|
00 2A | 00aa aaaa | C1, affectation
0 - 40
|
|
|
|
(MFX_PRM1 - MFX_PRM40) |
|
00 2B | 00aa aaaa | C2, affectation
0 - 40
|
73
Fonctions MIDI
|
|
|
(MFX_PRM1 - MFX_PRM40) |
|
00 2C | 00aa aaaa | C3, affectation
0 - 40
|
|
|
|
(MFX_PRM1 - MFX_PRM40) |
|
00 2D | 00aa aaaa | C4, affectation
0 - 40
|
|
|
|
(MFX_PRM1 - MFX_PRM40) |
|
00 2E | 00aa aaaa | C5, affectation
0 - 40
|
|
|
|
(MFX_PRM1 - MFX_PRM40) |
|
00 2F | 00aa aaaa | C6, affectation
0 - 40
|
|
|
|
(MFX_PRM1 - MFX_PRM40) |
|
00 30 | 00aa aaaa | C7, affectation
0 - 40
|
|
|
|
(MFX_PRM1 - MFX_PRM40) |
|
00 31 | 00aa aaaa | C8, affectation
0 - 40
|
|
|
|
(MFX_PRM1 - MFX_PRM40) |
|—————————————+———————————+————————————————————————————————————————————————————|
|
00 32 | 0aaa aaaa | C1, affectation des CC
2 - 95
|
|
|
|
(CC02 - CC05, CC07 - CC31, CC64 - CC95) |
|
00 33 | 0000 00aa | C1, mode de sortie
0 - 3
|
|
|
|
(OFF, INTERNAL, EXTERNAL, BOTH) |
|
00 34 | 0aaa aaaa | C2, affectation des CC
2 - 95
|
|
|
|
(CC02 - CC05, CC07 - CC31, CC64 - CC95) |
|
00 35 | 0000 00aa | C2, mode de sortie
0 - 3
|
|
|
|
(OFF, INTERNAL, EXTERNAL, BOTH) |
|
00 36 | 0aaa aaaa | C3, affectation des CC
2 - 95
|
|
|
|
(CC02 - CC05, CC07 - CC31, CC64 - CC95) |
|
00 37 | 0000 00aa | C3, mode de sortie
0 - 3
|
|
|
|
(OFF, INTERNAL, EXTERNAL, BOTH) |
|
00 38 | 0aaa aaaa | C4, affectation des CC
2 - 95
|
|
|
|
(CC02 - CC05, CC07 - CC31, CC64 - CC95) |
|
00 39 | 0000 00aa | C4, mode de sortie
0 - 3
|
|
|
|
(OFF, INTERNAL, EXTERNAL, BOTH) |
|
00 3A | 0aaa aaaa | C5, affectation des CC
2 - 95
|
|
|
|
(CC02 - CC05, CC07 - CC31, CC64 - CC95) |
|
00 3B | 0000 00aa | C5, mode de sortie
0 - 3
|
|
|
|
(OFF, INTERNAL, EXTERNAL, BOTH) |
|
00 3C | 0aaa aaaa | C6, affectation des CC
2 - 95
|
|
|
|
(CC02 - CC05, CC07 - CC31, CC64 - CC95) |
|
00 3D | 0000 00aa | C6, mode de sortie
0 - 3
|
|
|
|
(OFF, INTERNAL, EXTERNAL, BOTH) |
|
00 3E | 0aaa aaaa | C7, affectation des CC
2 - 95
|
|
|
|
(CC02 - CC05, CC07 - CC31, CC64 - CC95) |
|
00 3F | 0000 00aa | C7, mode de sortie
0 - 3
|
|
|
|
(OFF, INTERNAL, EXTERNAL, BOTH) |
|
00 40 | 0aaa aaaa | C8, affectation des CC
2 - 95
|
|
|
|
(CC02 - CC05, CC07 - CC31, CC64 - CC95) |
|
00 41 | 0000 00aa | C8, mode de sortie
0 - 3
|
|
|
|
(OFF, INTERNAL, EXTERNAL, BOTH) |
|
00 42 | 0000 0aaa | N° de sélection des contrôleurs 0 - 4
|
|
|
|
(OFF, C1, C2, C3, C4) |
|—————————————+———————————+————————————————————————————————————————————————————|
|
00 43 | 000a aaaa | Tempo général (H)
0 - 18
|
|
|
|
(20.0 - 240.0(TEMPO_H)) |
|
00 44 | 0aaa aaaa | Tempo général (L)
0 - 127
|
|
|
|
(20.0 - 240.0(TEMPO_L)) |
|
00 45 | 0aaa aaaa | Course du curseur, min
0 - 127
|
|
00 46 | 0aaa aaaa | Course du curseur, max
0 - 127
|
|
00 47 | 0000 aaaa | Synth Key
0 - 11
|
|
|
|
(C, Db, D, Eb, |
|
|
|
E,F,Gb, G, Ab, A, Bb, B) |
|
00 48 | 000a aaaa | Gamme du curseur
0 - 20
|
|
|
|
(CHR, TCH, SPN, BLS, CD, MAJ, MIN, |
|
|
|
HMJ, HMI, DH, MMI, GPS, DOM, WT, |
|
|
|
HBL, AUG, RKY, ISD, ISA, PMJ, PMI) |
|
|
|
|
|
00 49 | 0000 000a | Key Scale Active Sw
0 - 1
|
|
|
|
(OFF, ON) |
|
00 4A | 0000 aaaa | Valeur de synchronisation
0 - 11
|
|
|
|(16,16 pointée,8,8 pointée,noire,blanche,ronde, 2ble|
|
|
| ronde,quad.ronde,triol. 16,triol. 8, triol. noire) |
|
00 4B | 0000 000a | Synchronisation BPM
0 - 1
|
|
|
|
(OFF,ON) |
|—————————————+———————————+————————————————————————————————————————————————————|
|
00 4C | 0000 0aaa | Destination du SM
0 - 4
|
|
|
|
(OFF, C1, C2, C3, C4) |
|
00 4D | 0000 00aa | Mode de jeu
0 - 2
|
|
|
|
(REPEAT, SINGLE, 1STEP) |
|
00 4E | 0000 0aaa | Direction
0 - 4
|
|
|
| (FORWARD, BACKWARD, ALTERNATE1, ALTERNATE2, RANDOM)|
|
00 4F | 0000 aaaa | Pas de fin
0 - 15
|
|
|
|
(1 - 16) |
|
00 50 | 0000 aaaa | Résolution du SM
0 - 11
|
|
|
|
(16, doted-16, 8, doted-8, 4, 2, o, ox2, ox4, |
|
|
|
16th triplet, 8th triplet, 4th triplet ) |
|
00 51 | 0000 000a | Smooth
0 - 1
|
|
|
|
(OFF, ON) |
|
00 52 | 0000 000a | SM, message de sortie
0 - 1
|
|
|
|
(CONTROL CHANGE, NOTE) |
|
00 53 | 0aaa aaaa | SM, affectation des CC
2 - 95
|
|
|
|
(CC02 - CC05, CC07 - CC31, CC64 - CC95) |
|
00 54 | 0000 00aa | SM, mode de sortie
0 - 3
|
|
|
|
(OFF, INTERNAL, EXTERNAL, BOTH) |
|
00 55 | 0000 000a | Réservé
0 - 1
|
|
|
|
(---) |
|
00 56 | 0aaa aaaa | S1, durée de Gate
0 - 105
|
|
|
|
(0 - 105 (%)) |
|
00 57 | 0aaa aaaa | S2, durée de Gate
0 - 105
|
|
|
|
(0 - 105 (%)) |
|
00 58 | 0aaa aaaa | S3, durée de Gate
0 - 105
|
|
|
|
(0 - 105 (%)) |
|
00 59 | 0aaa aaaa | S4, durée de Gate
0 - 105
|
|
|
|
(0 - 105 (%)) |
|
00 5A | 0aaa aaaa | S5, durée de Gate
0 - 105
|
|
|
|
(0 - 105 (%)) |
|
00 5B | 0aaa aaaa | S6, durée de Gate
0 - 105
|
|
|
|
(0 - 105 (%)) |
|
00 5C | 0aaa aaaa | S7, durée de Gate
0 - 105
|
|
|
|
(0 - 105 (%)) |
|
00 5D | 0aaa aaaa | S8, durée de Gate
0 - 105
|
|
|
|
(0 - 105 (%)) |
|
00 5E | 0aaa aaaa | S9, durée de Gate
0 - 105
|
|
|
|
(0 - 105 (%)) |
|
00 5F | 0aaa aaaa | S10, durée de Gate
0 - 105
|
|
|
|
(0 - 105 (%)) |
|
00 60 | 0aaa aaaa | S11, durée de Gate
0 - 105
|
|
|
|
(0 - 105 (%)) |
|
00 61 | 0aaa aaaa | S12, durée de Gate
0 - 105
|
74
Fonctions MIDI
|
|
|
(0 - 105 (%)) |
|
00 62 | 0aaa aaaa | S13, durée de Gate
0 - 105
|
|
|
|
(0 - 105 (%)) |
|
00 63 | 0aaa aaaa | S14, durée de Gate
0 - 105
|
|
|
|
(0 - 105 (%)) |
|
00 64 | 0aaa aaaa | S15, durée de Gate
0 - 105
|
|
|
|
(0 - 105 (%)) |
|
00 65 | 0aaa aaaa | S16, durée de Gate
0 - 105
|
|
|
|
(0 - 105 (%)) |
|
00 66 | 0aaa aaaa | S1, valeur du pas
0 - 127
|
|
|
|
(0 - 127 ) |
|
00 67 | 0aaa aaaa | S2, valeur du pas
0 - 127
|
|
|
|
(0 - 127 ) |
|
00 68 | 0aaa aaaa | S3, valeur du pas
0 - 127
|
|
|
|
(0 - 127 ) |
|
00 69 | 0aaa aaaa | S4, valeur du pas
0 - 127
|
|
|
|
(0 - 127 ) |
|
00 6A | 0aaa aaaa | S5, valeur du pas
0 - 127
|
|
|
|
(0 - 127 ) |
|
00 6B | 0aaa aaaa | S6, valeur du pas
0 - 127
|
|
|
|
(0 - 127 ) |
|
00 6C | 0aaa aaaa | S7, valeur du pas
0 - 127
|
|
|
|
(0 - 127 ) |
|
00 6D | 0aaa aaaa | S8, valeur du pas
0 - 127
|
|
|
|
(0 - 127 ) |
|
00 6E | 0aaa aaaa | S9, valeur du pas
0 - 127
|
|
|
|
(0 - 127 ) |
|
00 6F | 0aaa aaaa | S10, valeur du pas
0 - 127
|
|
|
|
(0 - 127 ) |
|
00 70 | 0aaa aaaa | S11, valeur du pas
0 - 127
|
|
|
|
(0 - 127 ) |
|
00 71 | 0aaa aaaa | S12, valeur du pas
0 - 127
|
|
|
|
(0 - 127 ) |
|
00 72 | 0aaa aaaa | S13, valeur du pas
0 - 127
|
|
|
|
(0 - 127 ) |
|
00 73 | 0aaa aaaa | S14, valeur du pas
0 - 127
|
|
|
|
(0 - 127 ) |
|
00 74 | 0aaa aaaa | S15, valeur du pas
0 - 127
|
|
|
|
(0 - 127 ) |
|
00 75 | 0aaa aaaa | S16, valeur du pas
0 - 127
|
|
|
|
(0 - 127 ) |
|
00 76 | 0000 00aa | S1, statut du pas
0 - 3
|
|
|
|
(NORMAL, TIE, SLIDE, REST) |
|
00 77 | 0000 00aa | S2, statut du pas
0 - 3
|
|
|
|
(NORMAL, TIE, SLIDE, REST) |
|
00 78 | 0000 00aa | S3, statut du pas
0 - 3
|
|
|
|
(NORMAL, TIE, SLIDE, REST) |
|
00 79 | 0000 00aa | S4, statut du pas
0 - 3
|
|
|
|
(NORMAL, TIE, SLIDE, REST) |
|
00 7A | 0000 00aa | S5, statut du pas
0 - 3
|
|
|
|
(NORMAL, TIE, SLIDE, REST) |
|
00 7B | 0000 00aa | S6, statut du pas
0 - 3
|
|
|
|
(NORMAL, TIE, SLIDE, REST) |
|
00 7C | 0000 00aa | S7, statut du pas
0 - 3
|
|
|
|
(NORMAL, TIE, SLIDE, REST) |
|
00 7D | 0000 00aa | S8, statut du pas
0 - 3
|
|
|
|
(NORMAL, TIE, SLIDE, REST) |
|
00 7E | 0000 00aa | S9, statut du pas
0 - 3
|
|
|
|
(NORMAL, TIE, SLIDE, REST) |
|
00 7F | 0000 00aa | S10, statut du pas
0 - 3
|
|
|
|
(NORMAL, TIE, SLIDE, REST) |
|
01 00 | 0000 00aa | S11, statut du pas
0 - 3
|
|
|
|
(NORMAL, TIE, SLIDE, REST) |
|
01 01 | 0000 00aa | S12, statut du pas
0 - 3
|
|
|
|
(NORMAL, TIE, SLIDE, REST) |
|
01 02 | 0000 00aa | S13, statut du pas
0 - 3
|
|
|
|
(NORMAL, TIE, SLIDE, REST) |
|
01 03 | 0000 00aa | S14, statut du pas
0 - 3
|
|
|
|
(NORMAL, TIE, SLIDE, REST) |
|
01 04 | 0000 00aa | S15, statut du pas
0 - 3
|
|
|
|
(NORMAL, TIE, SLIDE, REST) |
|
01 05 | 0000 00aa | S16, statut du pas
0 - 3
|
|
|
|
(NORMAL, TIE, SLIDE, REST) |
|
01 06 | 0aaa aaaa | S1, vélocité
0 - 127
|
|
|
|
(0 - 127 ) |
|
01 07 | 0aaa aaaa | S2, vélocité
0 - 127
|
|
|
|
(0 - 127 ) |
|
01 08 | 0aaa aaaa | S3, vélocité
0 - 127
|
|
|
|
(0 - 127 ) |
|
01 09 | 0aaa aaaa | S4, vélocité
0 - 127
|
|
|
|
(0 - 127 ) |
|
01 0A | 0aaa aaaa | S5, vélocité
0 - 127
|
|
|
|
(0 - 127 ) |
|
01 0B | 0aaa aaaa | S6, vélocité
0 - 127
|
|
|
|
(0 - 127 ) |
|
01 0C | 0aaa aaaa | S7, vélocité
0 - 127
|
|
|
|
(0 - 127 ) |
|
01 0D | 0aaa aaaa | S8, vélocité
0 - 127
|
|
|
|
(0 - 127 ) |
|
01 0E | 0aaa aaaa | S9, vélocité
0 - 127
|
|
|
|
(0 - 127 ) |
|
01 0F | 0aaa aaaa | S10, vélocité
0 - 127
|
|
|
|
(0 - 127 ) |
|
01 10 | 0aaa aaaa | S11, vélocité
0 - 127
|
|
|
|
(0 - 127 ) |
|
01 11 | 0aaa aaaa | S12, vélocité
0 - 127
|
|
|
|
(0 - 127 ) |
|
01 12 | 0aaa aaaa | S13, vélocité
0 - 127
|
|
|
|
(0 - 127 ) |
|
01 13 | 0aaa aaaa | S14, vélocité
0 - 127
|
|
|
|
(0 - 127 ) |
|
01 14 | 0aaa aaaa | S15, vélocité
0 - 127
|
|
|
|
(0 - 127 ) |
|
01 15 | 0aaa aaaa | S16, vélocité
0 - 127
|
|
|
|
(0 - 127 ) |
|—————————————+————————————————————————————————————————————————————————————————|
|Taille totale| 00 00 01 16
|
+——————————————————————————————————————————————————————————————————————————————+
75
Fonctions MIDI
■Liste des paramètres d’effet
❍EFFET 07 : Comp
❍EFFET 00 : Filter
EFX
EFX
PARAMÈTRE
VALEUR
INDIC À L’ECRAN
PARAMÈTRE
VALEUR
INDIC. À L’ÉCRAN
prm1
Dosage d’effet
0 - 127
0 - 127
prm1
Dosage d’effet
0 - 127
0 - 127
prm2
Attaque
0 - 127
0 - 127
prm2
Fréquence
0 - 127
0 - 127
prm3
Rétablissement
0 - 127
0 - 127
prm3
Fréquence de coupure
0 - 127
0 - 127
prm4
Niveau de seuil
0 - 127
0 - 127
prm4
Résonance
0 - 127
0 - 127
prm32
Bandes d’égalisation
0-3
HIGH, MID, LOW, FULL
prm6
Profondeur
0 - 127
0 - 127
prm32
Bandes d’égalisation
0-3
HIGH, MID, LOW, FULL
❍EFFET 01 : Isolator
prm1
Dosage d’effet
0 - 127
0 - 127
prm2
Bande grave
0 - 127
0 - 127
prm3
Bande médium
0 - 127
0 - 127
prm4
Bande aiguë
0 - 127
0 - 127
❍EFFET 02 : Flanger
*
Pour changer la valeur du paramètre "RATIO", vous devez modifier la valeur de note de
synchronisation ("Sync Note"). Voir p. 74.
Valeur
0
RATIO
1:1
1
2
2:1
3:1
3
4
4:1
∞:1
❍EFFET 08 : Lo-fi
prm1
Dosage d’effet
0 - 127
0 - 127
prm1
Dosage d’effet
0 - 127
0 - 127
prm2
Intensité
0 - 127
0 - 127
prm2
Fréquence
0 - 127
0 - 127
prm3
Fréq. d’échantillonnage
0 - 127
0 - 127
prm3
Profondeur
0 - 127
0 - 127
prm4
Résolution en bits
0 - 127
0 - 127
prm4
Résonance
0 - 127
0 - 127
prm32
Bandes d’égalisation
0-3
HIGH, MID, LOW, FULL
prm7
Temps de retard
0 - 127
0 - 127
prm32
Bandes d’égalisation
0-3
HIGH, MID, LOW, FULL
❍EFFET 03 : Delay+Pan
❍EFFET 09 : Ring Mod
prm1
Dosage d’effet
0 - 127
0 - 127
prm2
Vitesse
0 - 127
0 - 127
prm1
Dosage d’effet
0 - 127
0 - 127
prm3
Fréq. de coupure
0 - 127
0 - 127
prm2
Temps de retard
0 - 127
0 - 127
prm4
Fréquence
0 - 127
0 - 127
prm3
Panoramique
0 - 127
0 - 127
prm6
Profondeur
0 - 127
0 - 127
prm32
Bandes d’égalisation
0-3
HIGH, MID, LOW, FULL
prm4
Réinjection
0 - 127
0 - 127
prm32
Bandes d’égalisation
0-3
HIGH, MID, LOW, FULL
prm1
Dosage d’effet
0 - 127
0 - 127
0 - 127
0 - 127
prm2
Fréquence
0 - 127
0 - 127
❍EFFET 04 : Reverb
❍EFFET 10 : Phaser
prm1
Dosage d’effet
prm2
Temps de réverbération
0 - 127
0 - 127
prm3
Profondeur
0 - 127
0 - 127
prm3
Panoramique
0 - 127
0 - 127
prm4
Résonance
0 - 127
0 - 127
prm4
Niveau de seuil
0 - 127
0 - 127
prm7
Fréquence centrale
0 - 127
0 - 127
prm32
Bandes d’égalisation
0-3
HIGH, MID, LOW, FULL
prm32
Bandes d’égalisation
0-3
HIGH, MID, LOW, FULL
0 - 127
❍EFFET 11 : Voice
❍EFFET 05 : Pitch+Dly
prm1
Dosage d’effet
0 - 127
0 - 127
prm1
Dosage d’effet
0 - 127
prm2
Temps de retard
0 - 127
0 - 127
prm2
Niveau de réverbération
0 - 127
0 - 127
prm3
Panoramique
0 - 127
0 - 127
prm3
Formant
0 - 127
0 - 127
prm4
Hauteur
0 - 127
0 - 127
prm4
Hauteur
0 - 127
0 - 127
prm6
Réinjection
0 - 127
0 - 127
prm32
Robot
0-1
NORMAL, ROBOT
prm32
Bandes d’égalisation
0-3
HIGH, MID, LOW, FULL
0 - 127
❍EFFET 06 :Slicer+Pan
❍EFFET 12 : Vo Mod
prm1
Dosage d’effet
0 - 127
prm1
Dosage d’effet
0 - 127
0 - 127
prm2
Niveau de réverbération
0 - 127
0 - 127
prm2
Fréquence d’action
0 - 127
0 - 127
prm3
OSC/niv. canal gauche
0 - 127
0 - 127
prm3
Panoramique
0 - 127
0 - 127
prm4
MIC/niveau canal droit
0 - 127
0 - 127
prm4
Niveau
0 - 127
0 - 127
prm32
Mode
0-1
INTERNAL,EXTERNAL
prm32
Bandes d’égalisation
0-3
HIGH, MID, LOW, FULL
76
Fonctions MIDI
❍EFFET 13 : Syn+Dly
EFX
prm1
PARAMÈTRE
Dosage d’effet
❍EFFET 15 : Syn Rhythm
VALEUR
0 - 127
INDIC. À L’ÉCRAN
0 - 127
prm2
Temps de retard
0 - 127
0 - 127
prm3
Fréquence de coupure
0 - 127
0 - 127
prm4
Résonance
0 - 127
0 - 127
prm6
Réinjection
0 - 127
0 - 127
prm11
Env. A, attaque
0 - 127
0 - 127
prm12
Env. A, déclin
0 - 127
0 - 127
prm13
Env. A, Sustain
0 - 127
0 - 127
prm14
Env. A, rétablissement
0 - 127
0 - 127
prm15
Env. A, profondeur
0 - 127
0 - 127
prm16
Env. A, vélocité
0 - 127
0 - 127
prm17
Env. F, attaque
0 - 127
0 - 127
prm18
Env. F, déclin
0 - 127
0 - 127
prm19
Env. F, Sustain
0 - 127
0 - 127
prm20
Env. F, rétablissement
0 - 127
0 - 127
prm21
Env. F, profondeur
0 - 127
0 - 127
prm22
Env. F, vélocité
0 - 127
0 - 127
prm23
Temps de portamento
0 - 127
0 - 127
prm24
Fréquence du LFO
0 - 127
0 - 127
prm25
Profondeur du LFO
0 - 127
0 - 127
prm26
Temps de retard du LFO
0 - 127
0 - 127
prm27
Activ. du Portamento
0 - 127
0 - 127
prm28
Forme d’onde de l’OSC
0 - 127
0 - 127
prm29
Courbe F
0 - 127
0 - 127
prm1
Dosage d’effet
0 - 127
prm2
Niveau de réverbération
0 - 127
0 - 127
0 - 127
prm3
Niveau caisse claire
0 - 127
0 - 127
prm4
Niveau Charlestion
0 - 127
0 - 127
prm32
Kit de batterie
0-3
DRUM A, DRUM
DRUM C, DRUM D
B,
❍EFFET 14 : Syn Bass
prm1
Dosage d’effet
0 - 127
0 - 127
prm2
Intensité
0 - 127
0 - 127
prm3
Fréquence de coupure
0 - 127
0 - 127
prm4
Résonance
0 - 127
0 - 127
prm11
Env. A, attaque
0 - 127
0 - 127
prm12
Env. A, déclin
0 - 127
0 - 127
prm13
Env. A , Sustain
0 - 127
0 - 127
prm14
Env. A, rétablissement
0 - 127
0 - 127
prm15
Env. A, profondeur
0 - 127
0 - 127
prm16
Env. A, vélocité
0 - 127
0 - 127
prm17
Env. F, attaque
0 - 127
0 - 127
prm18
Env. F, déclin
0 - 127
0 - 127
prm19
Env. F, Sustain
0 - 127
0 - 127
prm20
Env. F, rétablissement
0 - 127
0 - 127
prm21
Env. F, profondeur
0 - 127
0 - 127
prm22
Env. F, vélocité
0 - 127
0 - 127
prm23
Temps de portamento
0 - 127
0 - 127
prm24
Fréquence du LFO
0 - 127
0 - 127
prm25
Profondeur du LFO
0 - 127
0 - 127
prm26
Temps de retard du LFO
0 - 127
0 - 127
prm27
Activ. du portamento
0 - 127
0 - 127
prm28
Forme de l’oscillateur
0 - 127
0 - 127
prm29
Courbe F
0 - 127
0 - 127
77
Fonctions MIDI
Réglages des paramètres par MIDI
PARAMETRES
MODE1
MODE2
Fréquence du LFO
EXCLUSIVE
CC16
Profondeur du LFO
EXCLUSIVE
CC01
Forme d'onde du LFO
EXCLUSIVE
EXCLUSIVE
Temps de Portamento
EXCLUSIVE
CC05
Activ. du Portamento
EXCLUSIVE
CC65
Env. de filtre, profondeur
EXCLUSIVE
CC81
Env. de filtre, attaque
EXCLUSIVE
CC82
Env. de filtre, déclin
EXCLUSIVE
CC83
Env. de filtre, Sustain
EXCLUSIVE
CC28
Env. de filtre, courbe
EXCLUSIVE
EXCLUSIVE
Env. de filtre, rétablissmt
EXCLUSIVE
CC29
Env. d'ampli, attaque
EXCLUSIVE
CC73
Env. d'ampli, déclin
EXCLUSIVE
CC75
Env. d'ampli, Sustain
EXCLUSIVE
CC31
Env. d'ampli, rétablissmt
EXCLUSIVE
CC72
*Paramètres disponibles uniquement avec les effets "SYN+DLY" et "SYN BASS".
78
Groove Effects
Date : 26 juillet 2000
Fonctions MIDI
Modèle EF-303
Transmise
Fonction...
Canal
de base
Par défaut
Modifié
1
1–16
Mode
Par défaut
Messages
Modifié
Mode 3
OMNI OFF, POLY
Numéro
de note :
True Voice
**************
Vélocité
Note On
Note Off
After
Touch
Polyphonique
Par canal
Version : 1.00
Reconnue
*1
1
1–16
Remarques
*1
Mode 3
Mode 3
**************
0–127
0–127
0–127
O
X
O
X
X
X
X
X
X
Pitch Bend
O
0, 32
1
5
6, 38
X
X
O
X
2–5, 7–31, 64–95
2–5, 7–31, 64–95
2–5, 7–31, 64–95
2–5, 7–31, 64–95
2–5, 7–31, 64–95
98, 99
100, 101
O
X
X
X
X
X
X
*1 *2
O
*1
*1
X
O
O
X
*1
*1
X
O
O
O
O
X
X
*1
*1
*1
*1
Sélection de banque
Modulation
Temps de Portamento
Data entry
Contrôleurs
continus
Program
Change
Step Modulator
*2
*2
*2
*2
NRPN LSB, MSB
RPN LSB, MSB
O
0–15
*1
**************
System Exclusive
O
O
*1
Messages : Song Position
système : Song Select
communs : Tune Request
O
X
X
O
X
X
Messages
: Horloge
système
: Commandes
temps réel
O
O
O
O
: True Number
X
O
X
O (123–127)
O
X
X
: All Sound Off
Messages : Reset All Controllers X
X
: Local On/Off
Aux
X
: All Notes Off
O
: Active Sensing
X
: System Reset
Notes
Mode 1 : OMNI ON, POLY
Mode 3 : OMNI OFF, POLY
*1
*2
*3
*4
*5
Contrôleur multi-usage (RATE)
Contrôleur multi-usage (CUTOFF)
Contrôleur multi-usage (RESO)
Contrôleur multi-usage (BALANCE)
Programmes n° 1 à 16
*1 *4
*1 *3
*5
O X au choix.
Paramètres modifiables.
Si l'appareil est configuré en mode esclave ou Remote (paramètre Sync Mode)
Si l'appareil est configuré en mode esclave (paramètre Sync Mode réglé sur SLAVE).
Messages de mode (123-127) reçus/transmis après le traitement des messages All Note Off.
Mode 2 : OMNI ON, MONO
Mode 4 : OMNI OFF, MONO
O : Oui
X : Non
79
Caractéristiques techniques
EF-303 : GROOVE EFFECTS
Nombre d'effets
16
Niveau de bruit résiduel
(Entrée avec terminaison 150 Ohms, IHF-A, Typ.)
LINE : -88 dBu
Step Modulator
PHONO : -80 dBu
Piste : 1
MIC : -82 dBu
Étapes (pas) : 16 (MAX)
Résolution : Triolet de double croche (Interne : 480 tics à la noire)
Tempo : Noire = 20 - 240
Connecteurs
INPUT (LINE/PHONO) : type RCA (G/D)
INPUT (MIC) : Jack stéréo 6,35 mm (asymétrique)
Mémoire de Patches
OUTPUT : type RCA (G/D)
16 (effet + Step Modulator)
PHONES : Jack stéréo 6,35 mm
Conversion AN
MIDI (IN/OUT)
20 bits linéaires (suréchantillonnage 64 fois)
Conversion NA
20 bits linéaires (suréchantillonnage 128 fois)
Fréquence d'échantillonnage
44,1 kHz
Bande passante
20 Hz - 20 kHz +/- 1 dB (Typ.) (Gain d'entrée = MAX,
Niveau d'entrée = -20 dBu)
Niveau nominal d'entrée
Embase pour adaptateur secteur
Borne de terre (GND)
Alimentation
9 V cc
Consommation électrique
600 mA
Dimensions
303 (l) X 235 (p) X 92,5 (h) mm
Poids
INPUT (LINE) : -20 dBu
1,9 kg (sans adaptateur secteur)
INPUT (PHONO) : -55 dBu
Accessoires
INPUT (MIC) : -50 dBu
Mode d'emploi
Impédance d'entrée
Auto-collants
INPUT (LINE) : 64 kOhms
Adaptateur secteur
INPUT (PHONO) : 64 kOhms
Options
INPUT (MIC) : 2,7 kOhms
Câble audio : PCS-31/33
Niveau nominal de sortie
Câble MIDI : MSC-15/25/50
OUTPUT : -20 dBu
* 0 dBu = 0,775 V eff.
Impédance de sortie
OUTPUT : 600 Ohms
PHONES : 100 Ohms
80
* Dans l'intérêt de l'amélioration du produit, les caractéristiques techniques et/ou l'apparence de cet appareil sont
susceptibles d'être modifiées sans préavis.
Index
Symboles
, Boutons .......................................................10
Chiffres
1STEP ...............................................................................40
A
Accentue ..........................................................................57
Accordage ........................................................................53
Algorithme de synthé ....................................................29
Algorithmes d'effets .................................................35, 57
ALTERNATE1 ................................................................40
ALTERNATE2 ................................................................40
Appareil MIDI externe ............................................21, 47
Arpégiateur .....................................................................38
Attaque ......................................................................64–65
ATTACK TIME ...............................................................60
Atténue ............................................................................57
Auto ..................................................................................34
B
BACKWARD ..................................................................40
Balance de l'effet .............................................................37
Banque .............................................................................43
Bend .................................................................................64
BIT RESOLUTION .........................................................61
Borne GND ......................................................................11
Bouton BPM SYNC ..........................................................9
Bouton CTRL SEL ....................................................10, 39
Bouton EFFECT CUE .......................................................9
Bouton EXIT ....................................................................10
Bouton FREQ RANGE .....................................................9
Bouton MANUAL ..........................................................10
Bouton SHIFT ...................................................................9
Bouton SELECT ..............................................................10
Bouton SYNC TYPE .........................................................9
Bouton WRITE ................................................................10
Boutons ............................................................................10
Boutons de sélection des effets .....................................10
Boutons PATCH .............................................................10
Boutons PUSH/PULL .............................................39, 46
Bouton RESET ...........................................................10, 39
Bouton START/STOP ...................................................10
BPM ......................................................................20, 23, 45
BPM COUNT ..................................................................45
BPM SYNC ......................................................................36
BULK DUMP ..................................................................50
C
Câble MIDI ......................................................................69
Cadence ...........................................................................36
Caisse claire .....................................................................66
Canal de transmission ...................................................47
Canal MIDI ................................................................47, 55
Caractère du son .............................................................62
Casque ..............................................................................15
Checksum ........................................................................69
Charleston fermé ............................................................66
Charleston ouvert ...........................................................66
Clavier ..............................................................................30
COMMON .......................................................................55
Commutateur GRAB (EFFECT) ...............................9, 37
COMP ...............................................................................60
Connecteur MIC .............................................................11
Connecteurs OUTPUT L/R ..........................................11
Control Change ...............................................................56
Contrôler ..........................................................................15
CTRL ................................................................................53
CUTOFF FREQ .............................................57, 61, 64–65
CUTOFF/MID ................................................................37
Curseurs du STEP MODULATOR ........................10, 39
D
Déclin .........................................................................64–65
DELAY TIME ......................................................58–59, 64
DELAY+PAN ..................................................................58
Départ/retour .................................................................53
Détection automatique ..................................................45
Destination ................................................................53–54
DIRECT ............................................................................37
Direct Mute ......................................................................53
Disque ........................................................................18, 50
DIRECTION ....................................................................40
Données de Bulk .............................................................51
Données de jeu MIDI .....................................................47
Données enregistrées .....................................................69
DRIVE ........................................................................61, 65
E
Écran BPM/VALUE .......................................................10
Effet interne .....................................................................28
Effects Control ................................................................37
EFFECT CUE ...................................................................15
Embase DC IN ................................................................11
END STEP ........................................................................40
Enregistreur sur disque dur ....................................23, 49
Enveloppe ........................................................................64
F
FEEDBACK .........................................................58–59, 64
FILTER .............................................................................57
FLANGER ........................................................................58
Fonction Local .................................................................55
Fonction Robot ................................................................62
FORMANT ......................................................................62
FORWARD ......................................................................40
FREQ RANGE ...........................................................36, 57
G
Gamme .............................................................................52
GATE TIME ...............................................................41, 59
GRAB ...............................................................................53
GRAB RESET ..................................................................39
Grosse caisse ...................................................................66
81
H
Horloge MIDI ...........................................................23, 48
I
Identifiant de l'appareil .................................................55
Initialisation sur les valeurs d'usine ......................16, 69
Interface MIDI .................................................................50
Interrupteur POWER .....................................................11
ISOLATOR ......................................................................57
Instrument .......................................................................63
J
Jouer automatiquement .................................................38
K
Kit de batterie ..................................................................66
L
Lecture .............................................................................50
Lecture synchronisée .....................................................49
LFO ...................................................................................42
LFO DEPTH ..................................................57–58, 61–62
LFO interne .....................................................................34
LFO RATE .....................................................57–58, 61–62
M
MANUAL ........................................................................44
Master ........................................................................47, 49
Mélodie ............................................................................42
Mémoire interne .............................................................69
Message de note .............................................................31
Message d'erreur ............................................................69
Message Exclusive ..........................................................69
Message MIDI ....................................................23, 46, 69
Micro ................................................................................25
MIDI ...........................................................................34, 47
Mode L-R .........................................................................63
Mode Synth .....................................................................63
Module de sons MIDI ....................................................31
Module de sons rythmiques .........................................66
Musical Instrument Digital Interface ..........................47
Mute .................................................................................66
N
Niveau ..............................................................................15
Niveau de seuil ...............................................................60
NORMAL ........................................................................41
Numéro de Control Change .........................................53
Numéro d'identifiant de l'appareil ..............................55
Note-On/Off ...................................................................64
O
Ordinateur .......................................................................50
OSC LEVEL .....................................................................63
Oscillateur basse fréquence ..........................................34
Oscillateur interne ..........................................................61
P
Pad ..............................................................................20, 45
Pad TAP ...........................................................................10
PAN ............................................................................58–59
Paramètre ..................................................................38–39
Paramètres d'effets .........................................................42
Passe-câble .......................................................................11
82
PATCH ...........................................................21, 34, 43–44
Pattern ..............................................................................48
PHASER ...........................................................................62
Pitch Bend ........................................................................56
PITCH+DLY ....................................................................59
Plage .................................................................................52
Plage de fréquences ........................................................57
Platine disque ..................................................................18
Pleurage/scintillement ..................................................46
Port MIDI .........................................................................47
Port MIDI IN .............................................................11, 47
Port MIDI OUT .........................................................11, 47
Portamento ................................................................64–65
Porteuse ...........................................................................61
Potentiomètre EFFECT BALANCE .............................10
Potentiomètres EFFECTS CONTROL .........................10
Potentiomètre INPUT LEVEL ........................................9
Potentiomètre OUTPUT LEVEL ....................................9
Potentiomètre PHONES ..................................................9
Program Change .......................................................55–56
R
RANDOM ........................................................................40
RATE/LOW ....................................................................37
RATIO ..............................................................................60
Réglages des paramètres ...............................................38
Réglages du tempo .........................................................34
Réglages globaux ............................................................40
Réglages système ............................................................34
Réglages système MIDI .................................................34
Remplace .........................................................................51
REPEAT ...........................................................................40
RESONANCE ...........................................................58, 65
REST .................................................................................41
Rétablissement ..........................................................64–65
REV LEVEL .....................................................................62
REVERB ...........................................................................59
REVERB LEVEL ..............................................................63
Réverbération ..................................................................59
RING MOD .....................................................................61
RUN MODE ....................................................................40
RX.Control Change ........................................................56
RX.Pitch Bend .................................................................56
RX.Program Change ......................................................55
RX.SystemExclusive .......................................................56
S
SAMPLE RATE ...............................................................61
Section d'effets ................................................................34
Section des Patches .........................................................34
Section Step Modulator .................................................34
Séquence ....................................................................38–39
Séquenceur analogique ..................................................38
Séquenceur logiciel MIDI ..............................................50
Séquenceur MIDI externe ..............................................23
Signal direct .....................................................................37
Signal d'effet ....................................................................37
SINGLE ............................................................................40
SLAVE ........................................................................23, 49
SLICE LEVEL ..................................................................60
SLICE RATE ....................................................................60
SLICER+PAN ......................................................18, 21, 60
SLIDE ...............................................................................41
SLIDE/REST ...................................................................41
SMOOTH .........................................................................41
Soft Thru ..........................................................................55
SOURCE SELECT ...........................................................11
Staccato ............................................................................42
Step Modulator ...............................................................20
STEP TIME ......................................................................41
Sustain ........................................................................64–65
SYN BASS ........................................................................65
SYN PREVIEW .............................................30, 63, 65–66
SYN RHYTHM ...............................................................66
SYN+DLY ........................................................................64
SYNC ................................................................................54
SYNC MODE ......................................................23, 49, 54
Sync Out ..........................................................................54
SYNC TYPE .....................................................................36
Son de synthé ..................................................................29
Synthétiseur ....................................................................28
SYSTEM .....................................................................34, 52
T
TAP .......................................................................20, 34, 45
TIE ....................................................................................41
Témoin PEAK .................................................................15
Témoin STEP MODULATOR .......................................23
Tonalité ............................................................................52
Transmission des données d'édition ...........................56
Triolet ...............................................................................36
TX.Edit Data ....................................................................56
TX.Program Change ......................................................56
TX/RX ..............................................................................55
V
Valeur de note .................................................................36
VELOCITY ......................................................................41
VO MOD ..........................................................................63
VOICE ........................................................................25, 62
Z
Zones fixes d'accentuation des fréquences .................62
83
MÉMO
84
test
test
test
85
86
For the U.K.
IMPORTANT: THE WIRES IN THIS MAINS LEAD ARE COLOURED IN ACCORDANCE WITH THE FOLLOWING CODE.
BLUE:
NEUTRAL
BROWN: LIVE
As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond with the coloured markings identifying
the terminals in your plug, proceed as follows:
The wire which is coloured BLUE must be connected to the terminal which is marked with the letter N or coloured BLACK.
The wire which is coloured BROWN must be connected to the terminal which is marked with the letter L or coloured RED.
Under no circumstances must either of the above wires be connected to the earth terminal of a three pin plug.
Pour les pays de l'Union européenne
This product complies with the requirements of European Directive 89/336/EEC.
For the USA
FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION
RADIO FREQUENCY INTERFERENCE STATEMENT
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the
FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee
that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
– Reorient or relocate the receiving antenna.
– Increase the separation between the equipment and receiver.
– Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
– Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Unauthorized changes or modification to this system can void the users authority to operate this equipment.
This equipment requires shielded interface cables in order to meet FCC class B Limit.
For Canada
NOTICE
This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference-Causing Equipment Regulations.
AVIS
Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada.
02239812S
’00-11-AE2-21DS
Information
Pour toute réparation, appelez le centre Roland le plus proche ou le distributeur Roland agréé de votre pays (voir liste cidessous)
AFR
AFRIQUE
ÉGYPTE
Al Fanny Trading Office
P.O. Box 2904,
El Horrieh Heliopolos, Cairo,
EGYPT
TEL: (02) 4185531
RÉUNION
Maison FO - YAM Marcel
25 Rue Jules Merman, ZL
Chaudron - BP79 97491
Ste Clotilde R UNION
TEL: 28 29 16
AFRIQUE DU SUD
That Other Music Shop
(PTY) Ltd.
11 Melle Street (Cnr Melle and
Juta Street)
Braamfontein, 2001,
Republic of SOUTH AFRICA
TEL: (011) 403 4105
TAÏWAN
PANAMA
ITALIE
JORDANIE
ROLAND TAIWAN
ENTERPRISE CO., LTD.
SUPRO MUNDIAL, S.A.
Roland Italy S. p. A.
AMMAN Trading Agency
Boulevard Andrews, Albrook,
Panama City,
REP. DE PANAMA
TEL: (507) 315-0101
Viale delle Industrie 8,
20020 Arese, Milano, ITALY
TEL: (02) 937-78300
Prince Mohammed St. P.O. Box
825 Amman 11118 JORDAN
TEL: (06) 4641200
Room 5, 9fl. No. 112 Chung Shan
N.Road Sec.2, Taipei, TAIWAN,
R.O.C.
TEL: (02) 2561 3339
THAïLANDE
Theera Music Co. , Ltd.
330 Verng NakornKasem, Soi 2,
Bangkok 10100, THAILAND
TEL: (02) 2248821
Saigon Music
VIDEO Broadcast S.A.
138 Tran Quang Khai St.,
District 1
Ho Chi Minh City
VIETNAM
TEL: (08) 844-4068
Portinari 199 (ESQ. HALS),
San Borja, Lima 41,
REP. OF PERU
TEL: 51-14-758226
AUSTRALIE/
NLLE ZÉLANDE
P.O. Box 23032
Claremont, Cape Town
SOUTH AFRICA, 7735
TEL: (021) 64 4030
38 Campbell Avenue
Dee Why West. NSW 2099
AUSTRALIA
TEL: (02) 9982 8266
6 Huangmuchang Chao Yang
District, Beijing, CHINA
TEL: (010) 6774 7491
HONG KONG
Tom Lee Music Co., Ltd.
Service Division
22-32 Pun Shan Street, Tsuen
Wan, New Territories,
HONG KONG
TEL: 2415 0911
INDE
Rivera Digitec (India) Pvt. Ltd.
409, Nirman Kendra Mahalaxmi
Flats Compound Off. Dr. Edwin
Moses Road, Mumbai-400011,
INDIA
TEL: (022) 498 3079
INDONÉSIE
PT Citra IntiRama
J1. Cideng Timur No. 15J-150
Jakarta Pusat
INDONESIA
TEL: (021) 6324170
CORÉE
Cosmos Corporation
1461-9, Seocho-Dong,
Seocho Ku, Seoul, KOREA
TEL: (02) 3486-8855
MALAISIE
Bentley Music SDN BHD
140 & 142, Jalan Bukit Bintang
55100 Kuala Lumpur,MALAYSIA
TEL: (03) 2443333
Roland Corporation
Australia Pty., Ltd.
NOUVELLE ZÉLANDE
Roland Corporation (NZ) Ltd.
97 Mt. Eden Road, Mt. Eden,
Auckland 3, NEW ZEALAND
TEL: (09) 3098 715
AMÉRIQUE
latine/centrale
ARGENTINE
Instrumentos Musicales S.A.
Florida 656 2nd Floor
Office Number 206A
Buenos Aires
ARGENTINA, CP1005
TEL: (54-11) 4- 393-6057
BRÉSIL
Roland Brasil Ltda.
R. Coronel Octaviano da Silveira
203 05522-010
Sao Paulo BRAZIL
TEL: (011) 3743 9377
COSTA RICA
JUAN Bansbach
Instrumentos Musicales
Ave.1. Calle 11, Apartado 10237,
San Jose, COSTA RICA
TEL: (506)258-0211
CHILI
Comercial Fancy S.A.
Avenida Rancagua #0330
Providencia Santiago, CHILE
TEL: 56-2-373-9100
SALVADOR
OMNI MUSIC
75 Avenida Notre YY Alameda,
Juan Pablo 2, No. 4010
San Salvador, EL SALVADOR
TEL: (503) 262-0788
PHILIPPINES
G.A. Yupangco & Co. Inc.
MEXIQUE
339 Gil J. Puyat Avenue
Makati, Metro Manila 1200,
PHILIPPINES
TEL: (02) 899 9801
SINGAPOUR
Swee Lee Company
150 Sims Drive,
SINGAPORE 387381
TEL: 748-1669
CRISTOFORI MUSIC PTE
LTD
Blk 3014, Bedok Industrial Park E,
#02-2148, SINGAPORE 489980
TEL: 243 9555
URUGUAY
Todo Musica S.A.
AUSTRALIE
Beijing Xinghai Musical
Instruments Co., Ltd.
J.E. Olear y ESQ. Manduvira
Edeficio, El Dorado Planta Baja
Asuncion PARAGUAY
TEL: 595-21-492147
PÉROU
17 Werdmuller Centre Claremont
7700
Republic of SOUTH AFRICA
CHINE
Distribuidora De
Instrumentos Musicales
VIETNAM
Paul Bothner (PTY) Ltd.
ASIE
PARAGUAY
NORVÈGE
Roland Scandinavia Avd.
Kontor Norge
Lilleakerveien 2 Postboks 95
Lilleaker N-0216 Oslo
NORWAY
TEL: 273 0074
POLOGNE
Abdullah Salem Street,
Safat KUWAIT
TEL: 5719499
LIBAN
A. Chahine & Fils
P.O. Box 16-5857 Gergi Zeidan St.
Chahine Building, Achrafieh
Beirut, LEBANON
TEL: (01) 335799
PORTUGAL
QATAR
Tecnologias Musica e Audio,
Roland Portugal, S.A.
Badie Studio & Stores
P.O. Box 62,
DOHA QATAR
TEL: 423554
RUA DE SANTA CARARINA
131/133, 4000-450 PORTO
PORTUGAL
TEL: (022) 208 4456
ARABIE SAOUDITE
Musicland Digital C.A.
ROUMANIE
aDawliah Universal
Electronics APL
Av. Francisco de Miranda,
Centro Parque de Cristal, Nivel
C2 Local 20 Caracas
VENEZUELA
TEL: (02) 285 9218
Plata Libertatii 1.
RO-4200 Cheorgheni
TEL: (066) 164-609
Cuareim 1844, Montevideo,
URUGUAY
TEL: 5982-924-2335
VÉNÉZUELA
EUROPE
AUTRICHE
FBS LINES
RUSSIE
Slami Music Company
Sadojava-Triumfalnaja st., 16
103006 Moscow, RUSSIA
TEL: 095 209 2193
Roland Austria GES.M.B.H.
ESPAGNE
Siemensstrasse 4, P.O. Box 74,
A-6063 RUM, AUSTRIA
TEL: (0512) 26 44 260
Roland Electronics
de Espa a, S. A.
BELGIQUE/HOLLANDE/
LUXEMBOURG
Roland Benelux N. V.
Houtstraat 3, B-2260, Oevel
(Westerlo) BELGIUM
TEL: (014) 575811
DANEMARK
Roland Scandinavia A/S
Nordhavnsvej 7, Postbox 880,
DK-2100 Copenhagen
DENMARK
TEL: (039)16 6200
FRANCE
Roland France SA
4, Rue Paul Henri SPAAK,
Parc de l’Esplanade, F 77 462 St.
Thibault, Lagny Cedex FRANCE
TEL: 01 600 73 500
FINLANDE
Roland Scandinavia As,
Filial Finland
Lauttasaarentie 54 B
Fin-00201 Helsinki, FINLAND
TEL: (9) 682 4020
ALLEMAGNE
Roland Elektronische
Musikinstrumente HmbH.
Calle Bolivia 239, 08020
Barcelona, SPAIN
TEL: (93) 308 1000
SUÈDE
Roland Scandinavia A/S
SWEDISH SALES OFFICE
Danvik Center 28, 2 tr.
S-131 30 Nacka SWEDEN
TEL: (08) 702 0020
SUISSE
Roland (Switzerland) AG
Musitronic AG
Gerberstrasse 5, CH-4410 Liestal,
SWITZERLAND
TEL: (061) 921 1615
TIC-TAC
Mira Str. 19/108
P.O. Box 180
295400 Munkachevo, UKRAINE
TEL: (03131) 414-40
ROYAUME-UNI
Roland (U.K.) Ltd.
Atlantic Close, Swansea
Enterprise Park, SWANSEA
SA7 9FJ,
UNITED KINGDOM
TEL: (01792) 700139
Oststrasse 96, 22844 Norderstedt,
GERMANY
TEL: (040) 52 60090
MOYEN ORIENT
GRÈCE
BAHRAIN
STOLLAS S.A.
Music Sound Light
Moon Stores
Av. Toluca No. 323, Col. Olivar
de los Padres 01780 Mexico D.F.
MEXICO
TEL: (525) 668 04 80
HONGRIE
CHYPRE
La Casa Wagner de
Guadalajara s.a. de c.v.
Warehouse Area DEPO Pf.83
H-2046 Torokbalint, HUNGARY
TEL: (23) 511011
Intermusica Ltd.
IRELANDE
Roland Ireland
Audio House, Belmont Court,
Donnybrook, Dublin 4.
Republic of IRELAND
TEL: (01) 2603501
P.O. Box 2154 ALKHOBAR 31952,
SAUDI ARABIA
TEL: (03) 898 2081
SYRIE
Technical Light & Sound
Center
Khaled Ibn Al Walid St.
P.O. Box 13520
Damascus - SYRIA
TEL: (011) 2235 384
TURQUIE
Barkat muzik aletleri ithalat
ve ihracat Ltd Sti
Siraselviler cad.Guney is hani 8486/6, Taksim. Istanbul. TURKEY
TEL: (0212) 2499324
E.A.U
Zak Electronics & Musical
Instruments Co. L.L.C.
Zabeel Road, Al Sherooq Bldg.,
No. 14, Grand Floor DUBAI
U.A.E.
TEL: (04) 3360715
AMÉRIQUE DU
NORD
UKRAINE
Bab Al Bahrain Road,
P.O. Box 20077
State of BAHRAIN
TEL: 211 005
Av. Corona No. 202 S.J.
Guadalajara, Jalisco Mexico
C.P.44100 MEXICO
TEL: (3) 613 1414
Easa Husain Al-Yousifi
UL. Gibraltarska 4.
PL-03664 Warszawa POLAND
TEL: (022) 679 44 19
P. P. H. Brzostowicz
155, New National Road
26422 Patras, GREECE
TEL: 061-435400
Casa Veerkamp, s.a. de c.v.
KOWEIT
CANADA
Roland Canada Music Ltd.
(Head Office)
5480 Parkwood Way Richmond
B. C., V6V 2M4 CANADA
TEL: (0604) 270 6626
Roland Canada Music Ltd.
(Toronto Office)
Unit 2, 109 Woodbine Downs
Blvd, Etobicoke, ON
M9W 6Y1 CANADA
TEL: (0416) 213 9707
ÉTATS-UNIS
Roland Corporation U.S.
5100 S. Eastern Avenue
Los Angeles, CA 90040-2938,
U. S. A.
TEL: (323) 890 3700
Radex Sound Equipment Ltd.
17 Diagorou St., P.O. Box 2046,
Nicosia CYPRUS
TEL: (02) 453 426
ISRAËL
Halilit P. Greenspoon &
Sons Ltd.
8 Retzif Fa’aliya Hashnya St.
Tel-Aviv-Yaho ISRAEL
TEL: (03) 6823666
À jour au 1er juin 2000

Manuels associés