▼
Scroll to page 2
of
303
Cat. No. Sys81-E1-3 SYSMAC CPM2C Automate programmable GUIDE D’INSTALLATION Automates programmables CPM2C Guide d’installation Réalisé en Juin 1999 Avis : Les produits OMRON sont conçus pour être utilisés par un opérateur qualifié, en respectant des procédures appropriées et uniquement dans le cadre de ce qui est précisé dans ce document. Dans ce manuel, les conventions suivantes permettent de spécifier et de classer les précautions. Toujours faire très attention aux informations qui sont données. Le non–respect des précautions stipulées peut blesser des personnes ou endommager des biens. ! DANGER Indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n’est pas évitée, peut entraîner des blessures graves ou mortelles. ! AVERTISSEMENT Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut provoquer des blessures graves ou mortelles ! Attention Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut provoquer des blessures moins sérieuses ou endommager des biens. Références des produits OMRON Dans ce manuel, tous les noms de produits OMRON sont écrits en majuscules. Le mot “ unité ” désigne une produit OMRON, que la désignation de ce produit apparaisse ou nom dans le texte. L’abréviation “Ch,” qui figure sur certains affichages et sur certains produits OMRON signifie souvent “ word ” (“ mot ”) et, dans la documentation, il est souvent remplacé par l’abréviation “Wd”. L’abréviation “API” signifie Automate programmable industriel et n’est jamais utilisée comme abréviation d’un autre système, composant ou élément. Aides visuelles Les intitulés suivants apparaissent dans la colonne de gauche du manuel, pour vous aider à trouver différents types d’informations. Rem. Désigne des informations particulièrement intéressantes pour utiliser le produit de façon pratique et efficace. 1, 2, 3... 1. Indique une liste, quelqu’en soit le type, comme des procédures, des checklists, etc. Ó OMRON, 1999 Tous droits réservés. Aucune partie de cette publication ne peut être, stockée dans un système à mémoire ou transmise, sous aucune forme et par aucun moyen mécanique, électronique, photocopie, enregistrement sans l’accord écrit préalable d’OMRON. L’utilisation des informations contenues ci–après ne peut engendrer aucune responsabilité. De plus, la mesure où OMRON travaille constamment à l’amélioration de ses produits de haute qualité, les informations contenues dans ce manuel sont soumises à changement sans avis préalable. Toutes les précautions ont été prises dans l’élaboration de ce manuel. Toutefois, OMRON ne peut être tenu responsable des erreurs ou omissions. Les dommages résultant de l’utilisation des informations contenues dans cette publication ne peuvent engendrer aucune responsabilité. v TABLE DES MATIERES CONSEILS D’UTILISATION 1 Public visé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Conseils d’utilisation généraux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Conseils d’utilisation de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Conseils d’utilisation relatifs à l’environnement d’exploitation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Conseils d’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Directives communautaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CHAPITRE 1 Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1 1-2 1-3 1-4 1-5 1-6 1-7 Caractéristiques et fonctions du CPM2C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Configurations du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Structure et fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fonctions énumérées par leur usage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Comparaison aux CPM1A et CPM2A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Préparation pour le fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Changements dans SW2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CHAPITRE 2 Caractéristiques et composants des unités . . . . . . . . . . . . 2-1 2-2 Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Composants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CHAPITRE 3 Installation et câblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1 3-2 3-3 3-4 Conseils d’élaboration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Choix d’un site d’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Installation du CPM2C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Câblage et connexions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CHAPITRE 4 Utilisation de dispositifs de programmation . . . . . . . . . . 4-1 4-2 4-3 Utilisation d’une Console de programmation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fonctionnement de la console de programmation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Exemple de programmation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CHAPITRE 5 Essais des programmes et Traitement des erreurs . . . . . 5-1 5-2 5-3 5-4 5-5 5-6 5-7 Contrôles initiaux du système et procédure d’essai des programmes . . . . . . . . . . . . . . . . Fonctions d’auto-diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Erreurs de fonctionnement de la console de programmation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Erreurs de programmation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Organigrammes de dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Inspections de maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Remplacement de la batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CHAPITRE 6 Unité d’extension mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1 6-2 6-3 Description générale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Caractéristiques techniques et nomenclature . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Manipulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xii xii xii xiii xiv xvii 1 2 9 14 22 25 33 34 37 38 50 87 88 89 91 93 153 154 162 186 193 194 195 199 199 201 209 210 213 214 215 216 vii TABLE DES MATIERES CHAPITRE 7 Unité de communications R.C.I. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1 7-2 7-3 7-4 7-5 7-6 7-7 7-8 7-9 Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Composants de l’Unité R.C.I. et fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Préparation pour le fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Zone mémoire des données (DM) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Paramètres DM et Communications des composants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Précautions sur les communications des composants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Traitement des erreurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Intervalles de rafraîchissement des données (Données de Référence) . . . . . . . . . . . . . . . Exemple d’application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223 224 230 236 240 258 259 260 262 263 Annexes A Modèles standards . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C Feuilles d’affectation des paramètres DM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Historique des révisions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . viii 271 277 285 xi A propos de ce manuel : Le CPM2C est un automate programmable (API) compact et ultra rapide conçu pour exécuter des opérations de pilotage sur des systèmes qui exigent de 10 à 120 points d’E/S par API. Deux manuels décrivent la préparation, le paramétrage et l’exploitation du système CPM2C : Le Guide d’installation du CPM2C (ce manuel) et le Manuel de programmation CPM1/CPM1A/CPM2A/CPM2C/SRM1(–V2). (Dans ce manuel, le Manuel de programmation CPM1/CPM1A/CPM2A/CPM2C/SRM1(–V2) est désigné par une appellation simple, à savoir Manuel de programmation.) Ce manuel décrit la configuration du système et l’installation du CPM2C. Il donne aussi une explication de base des procédures opératoires des consoles de programmation. Pour faire connaissance avec le CPM2C, vous devez d’abord lire ce manuel. Le Manuel de programmation offre des descriptions détaillées des fonctions de programmation du CPM2C. Veuillez lire ce manuel attentivement et s’assurer d’avoir bien compris les informations qu’il apporte avant de tenter d’installer et d’utiliser le CPM2C. Le Chapitre 1 donne une brève description générale des étapes qui participent du développement d’un système CPM2C, décrit les configurations possibles ainsi que les fonctions et caractéristiques spéciales du CPM2C. Le Chapitre 2 contient les spécifications techniques des Unités qui, ensemble, permettent de constituer un API CPM2C et décrit aussi les principaux éléments constitutifs et composants des Unités. Le Chapitre 3 décrit les modalités d’installation et de câblage d’un API CPM2C. Le Chapitre 4 décrit les fonctionnalités du logiciel de support SYSMAC, les modalités de raccordement de la console de programmation, et la façon de mener à bien les différentes opérations de programmation. Le Chapitre 5 décrit l’exécution d’un essai, ce que vous devez faire pour diagnostiquer et corriger les erreurs matérielles et logicielles qui peuvent survenir pendant que l’automate fonctionne. Le Chapitre 6 décrit comment utiliser l’Unité d’extension mémoire CPM1-EMU01-V1. Le Chapitre 7 décrit les caractéristiques et les fonctions de l’Unité Simple de Communications CPM2CCIF21, les paramétrages requis pour utiliser cette Unité et un exemple d’application. Les feuilles d’affectation des paramètres DM sont fournies dans l’annexe C afin d’enregistrer les paramètres des données. L’Annexe A contient des tableaux illustrant les Unités CPM2C et les produits connexes. L’Annexe B donne les dimensions des Unités CPM2C. L’Annexe C décrit les feuilles d’affectation des paramètres DM. ! AVERTISSEMENT : Omettre de lire et comprendre les informations contrenues dans ce manuel peut entraîner la mort, des blessures corporelles, risque d’endommager le produit ou de le provoquer des pannes. Lire chaque chapitre, ainsi que les chapitres auxquels il est fait référence dans leur totalité et s’assurer d’une bonne compréhension des informations qui y sont contenues avant la mise en oeuvre des procédures ou fonctionnalités décrites. ix Historique des révisions Un code de révision manuel est utilisé comme suffixe du numéro catalogue, sur la première page du manuel. CAT. N_ _ W356-E1-1 Code de révision Le tableau suivant précise les modifications qui ont été apportées au manuel lors de chaque révision. Les numéros des pages renvoient à la version précédente. x Code de révision Date 1 Juin 1999 Contenu révisé Production initale CONSEILS D’UTILISATION Cette section expose les précautions générales que vous devez prendre pour utiliser l’automate programmable (API) et les dispositifs associés. Les informations données dans cette partie sont importantes pour assurer une utilisation fiable et sans danger de l’automate programmable. Vous devez lire cette section et comprendre les informations qui y sont exposées avant de tenter de paramétrer et d’utiliser un système API. 1 Public visé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Conseils d’utilisation généraux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Conseils d’utilisation de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Conseils d’utilisation relatifs à l’environnement d’exploitation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Conseils d’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Directives communautaires (CE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xii xii xii xiii xiv xvi xi Conseils d’utilisation de sécurité 1 3 Public visé Ce manuel est destiné aux personnels qui doivent aussi avoir des connaissances portant sur les systèmes électriques (ingénieur ou technicien en électricité ou équivalent) : · Personnel chargé d’installer des systèmes FA. · Personnel chargé de concevoir des systèmes FA. · Personnel chargé de la gestion de sites et de systèmes FA. 2 Conseils d’utilisation généraux L’utilisateur doit se servir du produit en conformité avec les spécifications de performances exposées dans les manuels d’exploitation. Avant d’utiliser le produit dans des conditions non décrits dans le manuel ou de l’utiliser avec des systèmes de pilotage d’installations nucléaires, des chemins de fer, des véhicules, systèmes à combustion, équipements médicaux, machines et appareils pour le divertissement, équipements de sécurité ainsi qu’avec d’autres systèmes, machines et équipements qui peuvent exercer une forte influence sur la vie humaine et les biens s’ils sont utilisés incorrectement, veuillez consulter votre représentant OMRON. Vérifier que les caractéristiques nominales et performances du produit sont suffisantes pour les systèmes, machines et équipements. Et ne pas oublier de munir les systèmes, machines et équipements de double mécanismes de sécurité. Ce manuel donne des informations sur la programmation et l’utilisation de l’Unité. Vous devez absolument lire ce manuel avant d’essayer d’utiliser l’unité, et conserver ce manuel à portée de la main pour, si nécessaire, vous y reporter pendant l’exploitation du système. ! AVERTISSEMENT Il est extrêmement important qu’un API et toutes les unités API soient utilisées pour la mise en œuvre prévue et dans les conditions spécifiées, en particulier lorsqu’il s’agit d’applications susceptibles d’affecter directement ou indirectement la vie de l’homme. Avant d’utiliser un système d’API dans le cadre des applications mentionnées ci–dessus, vous devez absolument consulter votre représentant OMRON 3 Conseils d’utilisation de sécurité ! AVERTISSEMENT Connecter la borne de terre de l’Unité d’alimentation (CPM2C-PA201) à une terre de 100 W ou moins. Ne pas le faire peut entraîner un choc électrique. ! AVERTISSEMENT Ne jamais tenter de démonter une Unité pendant qu’elle est sous tension. Vous risqueriez une décharge électrique. ! AVERTISSEMENT Ne jamais toucher des bornes ou borniers pendant que le système est sous tension. Vous risqueriez une décharge électrique. ! AVERTISSEMENT Ne jamais tenter de démonter, de réparer ou de modifier une Unité quelconque. Toute tentative de ce type d’opération peut provoquer un dysfonctionnement, un incendie ou être à l’origine d’une décharge électrique. xii Conseils d’utilisation relatifs à l’environnement d’exploitation 4 ! AVERTISSEMENT Prévoir des mesures de sécurité pour les circuits extérieurs (c’est–à–dire non dans l’automate programmable), y compris dans les articles suivants, afin d’assurer la sécurité du système si une anomalie intervient à la suite d’un dysfonctionnement de l’API ou d’un autre facteur externe affectant le fonctionnement de l’automate. Le non–respect de cet avertissement peut se traduire par des accidents graves. · Des circuits d’arrêt d’urgence, des circuits à verrouillage réciproque, des limiteurs et des mesures de sécurité similaires doivent être mis en place sur tous les circuits de pilotage externes. · L’API met toutes ses sorties à l’état OFF lorsque sa fonction de diagnostic intégrée détecte une erreur ou bien à l’exécution d’une instruction d’alarme de défaillance grave (FALS). Pour se protéger contre ces erreurs, des mesures de sécurité externes doivent être prises pour assurer la sécurité du système. · Les sorties de l’automate peuvent rester ON ou OFF du fait de l’encrassement ou du dégradation du produit des relais de sortie ou de la destruction des transistors de sortie. Pour se prémunir contre ce type de problèmes, des mesures de sécurité externes doivent être prises pour assurer la sécurité du système. · Si la sortie 24 Vc.c. (alimentation de service) de l’Unité d’alimentation (CPM2C-PA201) est en surcharge ou est court--circuitée, la tension peut chuter entraînant la mise à OFF des sorties. Des mesures de sécurités externes doivent être prises pour s’assurer de la sécurité dans le fonctionnement de la machine ou du système d’automatisme dans un tel cas. ! AVERTISSEMENT Lors de la manipulation de la batterie de sauvegarde de la mémoire, ne jamais laisser tomber, démonter, déformer, court--circuiter, recharger, échauffer à une température supérieure à 100°C ou jeter dans le feu. Sinon la batterie risque d’exploser, prendre feu ou fuir. ! AVERTISSEMENT Lors du transfert de programmes à d’autres stations, ou lors de modifications de la mémoire des E/S, s’assurer de la sécurité de la station de destination avant de faire le transfert. Le non–respect de cet avertissement peut être à l’origine d’accidents graves. ! Attention Pour exécuter une édition en ligne, il faut d’abord s’assurer que cette opération n’aura pas d’effets néfastes par suite de l’allongement de la durée des cycles. Autrement, il se peut que les signaux d’entrée soient illisibles. ! Attention Serrer les vis du bornier de l’Unité d’alimentation (CPM2C-PA201) à un couple entre 0,74 et 0.9 NSm. Ne pas serrer les vis peut entraîner une surchauffe ou un mauvais fonctionnement. ! Attention Ne pas relier la sortie 24 Vc.c. (alimentation de service) ou l’Unité d’alimentation (CPM2C-PA201) à une alimentation c.a. Le faire peut entraîner des dommages au circuit interne. 4 Conseils d’utilisation relatifs à l’environnement d’exploitation ! Attention Ne pas utiliser le système de pilotage dans les endroits suivants : xiii 5 Conseils d’utilisation · Endroits recevant directement la lumière du soleil. · Endroits présentant des températures ou une humidité à l’extérieur de la plage figurant dans les caractéristiques techniques. · Endroits présentant de la condensation provoquée par de fortes variations de la température. · Endroits soumis à des gaz corrosifs ou inflammables. · Endroits poussiéreux (en particulier limaille de fer) ou contenant des sels. · Endroits exposés à l’eau, à l’huile ou à des produits chimiques. · Endroits soumis à des chocs ou à des vibrations. ! Attention Prendre des mesures de protection ad hoc et suffisantes lors de l’installation des systèmes dans les endroits suivants : · Endroits présentant de l’électricité statique ou d’autres formes de bruits. · Endroits soumis à des champs électromagnétiques puissants. · Endroits susceptibles d’être soumis à de la radioactivité. · Endroits proches d’alimentations électriques. ! Attention L’environnement opératoire d’un système d’API peut affecter fortement sa longévité et sa fiabilité. Un environnement opératoire hostile peut provoquer des dysfonctionnements, des défaillances et d’autres problèmes imprévisibles affectant le système d’API. Vérifier bien qu’à l’installation, l’environnement opératoire est conforme aux conditions spécifiées et qu’il présente toujours les mêmes conditions pendant la vie du système. 5 Conseils d’utilisation Lors de l’utilisation du système d’API, toujours suivre les conseils d’utilisation suivants. ! AVERTISSEMENT Toujours observer ces conseils. Le non–respect des précautions énumérées ci–dessous peut être à l’origine de blessures sérieuses ou même mortelles. · Il faut toujours connecter le système à une terre de façon que la résistance de mise à la terre ne dépasse jamais 100 W pendant l’installation des Unités. Si la terre choisie pour la connexion ne convient pas, il y a risque de décharges électriques. · Toujours mettre l’alimentation électrique de l’API à l’état OFF avant de tenter de faire n’importe laquelle des opérations suivantes. Si vous ne mettez pas l’alimentation OFF, vous risquez de provoquer un dysfonctionnement ou de subir une décharge électrique. · Assemblage d’unités. · Connexion ou déconnexion d’unités d’E/S d’extension. · Opérations de raccordement ou de câblage. · Connexion ou déconnexion de connecteurs. · Réglage des micro–interrupteurs ou d’autres boutons. · Remplacement de la batterie. ! Attention Le non–respect des précautions suivantes peut entraîner un fonctionnement défectueux de l’API ou du système, ou bien endommager l’API ou les unités du ou des API. Il faut toujours respecter les précautions indiquées. xiv Conseils d’utilisation 5 · Des mesures doivent être prises par le client pour assurer la sécurité en présence de signaux manquants, incorrects ou anormaux provoqués par une rupture de lignes de transmission de signaux, par des coupures courtes du courant ou d’autres causes. · Des circuits d’arrêt d’urgence, des circuits de verrouillage, des circuits limites et des mesures de sécurité similaires doivent être fournies dans circuits de contrôle externes. · Réaliser un circuit de commande et de contrôle de façon que l’alimentation des circuits d’E/S ne puisse pas se mettre ON avant l’alimentation de l’unité. Si l’alimentation des circuits d’E/S passe ON avant l’alimentation de l’unité, le fonctionnement normaI risque d’être interrompu provisoirement. · Si vous passez du mode opératoire RUN ou MONITOR en mode PROGRAM, avec le bit de maintien IOM ON, la sortie va tenir le statut le plus récent. Dans ce cas, il faut s’assurer que la charge externe ne dépasse pas la valeur figurant dans les spécifications. (Si l’exploitation est arrêtée à la suite d’une erreur opératoire (y compris des instructions FALS), les valeurs qui sont dans la mémoire interne de l’UC seront conservées, mais les sorties passent toutes à l’état OFF). · Pour les modèles avec seulement installé le super--condensateur, le contenu de la zone valable READ/WRITE de la zone DM, la zone HR, la zone AR et de la zone de données CNT peut être endommagé si l’alimentation est coupée un long moment. Pour prévenir de tels dommages, exécuter un programme à contact qui vérifiera l’AR 1314 afin d’assurer le bon fonctionnement du système. · La vie des relais varie largement avec les conditions de commutations. S’assurer de tester les conditions de fonctionnement à l’aide de les véritables unités et utiliser le produit dans le nombre spécifié de commutations afin de ne pas causer de problèmes de performances. L’utilisation du produit avec des problèmes de performances peut provoquer une isolation défectueuse entre les circuits ou brûler les relais. · Installer les unités correctement afin qu’elles ne tombent pas. · Vérifier que toutes les vis de montage, des bornes et des connecteurs de câbles sont serrées au couple spécifié dans les manuels applicables. Un serrage avec un couple incorrect peut provoquer un dysfonctionnement. · Vérifier que les borniers, les unités de mémoire, les câbles d’extension et les autres pièces équipées de dispositifs de verrouillage sont bien fixés. Une mauvaise fixation peut provoquer des dysfonctionnements. · Vérifier que les borniers et les connecteurs sont connectés dans la direction spécifiée et que les polarités sont bien conformes. Toute anomalie peut provoquer un dysfonctionnement. · Utiliser l’unité avec le capot du logement de la batterie en place pour éviter que de la poussière ou de la matière étrangère n’entre dans l’unité. Leur présence peut causer un dysfonctionnement. · Installer le capot de connecteur d’unité d’E/S d’extension sur la dernière unité d’E/S d’extension pour éviter que de la poussière ou de la matière étrangère n’entre dans l’unité. Leur présence peut causer un dysfonctionnement. · Vérifier que les étiquettes fournies avec le CPM2C sont attachées ou fournir d’autres protections lors du câblage afin d’éviter que de la poussière ou des coupures de câblage n’entrent dans l’unité. · Lorsque le câblage est terminé, enlever l’étiquette pour assurer une bonne dissipation thermique. Le fait de ne pas enlever l’étiquette peut provoquer un dysfonctionnement. · Utiliser des cosses à oeillet pour le câblage de l’Unité d’alimentation (CPM2C--PA201). Ne pas relier directement aux bornes des câbles réunis en toron. Le faire peut entraîner une surchauffe. xv Conseils d’utilisation 5 · S’assurer que le câblage est fait conformément aux prescriptions du manuel d’exploitation du CPM2C. Un mauvais câblage peut provoquer une dégradation du produit. · Utiliser les connecteurs et le matériel de câblage recommandés (connecteurs de types : C500--CE241/C500--CE242/C500--CE243 ; borniers de types : AWG28--16 avec longueur dénudée de 7 mm ; Bornier d’Unité d’alimentation : AWG22--14 avec longueur dénudée de 7 mm). · Utiliser les connecteurs et les matériaux de câblage spécifiés (modèles de connecteurs : C500--CE241/C500--CE242/C500--CE243 ; modèles de borniers : AWG24--12 avec un longueur dénudée de 7 mm). · Ne jamais appliquer aux bornes d’entrée une tension supérieure à la tension nominale d’entrée. Une tension excessive peut provoquer une dégradation du produit. · Ne jamais appliquer de tension ni connecter de charges aux bornes de sortie qui soient au–delà de la capacité maximum de commutation. Une tension excessive peut provoquer une dégradation du produit. · Installer des disjoncteurs externes et prendre d’autres mesures de sécurité contre d’éventuels courts–circuits dans le câblage externe. Des mesures de sécurité insuffisantes contre les courts–circuits peuvent provoquer une dégradation du produit. · Toujours utiliser la tension d’alimentation spécifiée dans le manuel d’exploitation. Une tension incorrecte peut provoquer un dysfonctionnement ou une dégradation du produit. · Vérifier l’exécution du programme utilisateur avant de le faire tourner sur l’automate. La non vérification du programme peut être à l’origine d’un fonctionnement imprévisible. · Faire un double contrôle de tout le câblage et de toutes les configurations de commutateurs avant de mettre l’alimentation ON. Un câblage incorrect ou une mauvaise configuration des commutateurs peut provoquer une dégradation du produit. · S’assurer que le système ne sera pas perturbé avant de lancer une des opérations de la liste ci–dessous. Le non respect de cette règle peut être à l’origine d’un fonctionnement imprévisible. · Changer le mode opératoire de l’API. · Réglage/RAZ forcé d’un bit en mémoire. · Changer la valeur actuelle d’un mot quelconque ou de n’importe quelle valeur fixe en mémoire. · Avant de toucher l’unité, toucher d’abord un objet métallique relié à la terre afin de décharger toute l’électricité statique qui a pu s’accumuler. Le non respect de cette règle peut provoquer un dysfonctionnement ou des dégâts. · Ne pas exercer de tractions et ne pas plier les câbles au–delà des limites qu’ils peuvent naturellement supporter. Si vous ne respectez pas cette règle, il y a risque de rupture d’un ou de plusieurs câbles. · Ne pas appliquer de forces dépassant 50 N.m aux sections des connecteurs. · Ne poser aucun objet sur les câbles. La pose d’objets sur un câble peut provoquer une rupture de ce câble. · Reprendre l’exploitation uniquement après avoir transféré dans la nouvelle UC le contenu des zones DM et HR requis pour reprendre l’exploitation. Sans cette opération, le système risque de fonctionner de façon imprévisible. · Installer l’unité correctement comme spécifié dans le manuel d’exploitation. Une mauvaise installation de l’unité peut provoquer un dysfonctionnement. · Lors du transport des unités, utiliser les boîtes d’empaquetage spéciales. Faire attention de ne pas faire subir un excès de vibrations ou un choc lors du transport et de ne pas faire tomber le produit. xvi 6 Directives communautaires · Stocker les unités dans les plages de température et d’humidités suivantes : température de stockage : --20°C à 75°C, humidité de stockage : 10 à 90% (sans gel ni condensation). · Lors de l’utilisation de l’entrée thermocouple dans une Unité sonde de température, ne pas toucher la compensation soudure froide. Le faire peut entraîner une mesure de température erronée. 6 Directives communautaires 6-1 Directives applicables · Directives sur la CEM · Directive sur les basses tensions 6-2 Concepts Directives sur la CEM Les appareils OMRON qui sont en conformité avec les directives communautaires sont aussi conformes aux normes de la CEM connexes pour faciliter leur intégration dans d’autres dispositifs ou dans une machine. Les produits commercialisés ont fait l’objet d’un contrôle de conformité aux normes de la CEM (voir la note suivante). C’est au client qu’il appartient de s’assurer que les produits sont en conformité avec les normes du système qu’il utilise. Les performances vis–à–vis des CEM des dispositifs OMRON qui sont en conformité avec les directives communautaires varient selon la configuration, le câblage et d’autres particularités de l’équipement, du tableau de commande sur lequel sont installés les dispositifs OMRON. Le client doit donc faire un contrôle final pour s’assurer que les dispositifs et l’ensemble de la machine sont en conformité avec les normes applicables à la CEM. Rem. Les normes CEM (Compatibilité électromagnétique) applicables sont, comme suit : EMS (Susceptibilité électromagnétique) : EN61131-2 EMI (Interférences électromagnétiques) : EN50081-2 (Emission rayonnée : réglementation 10 m) Directive sur les basses tensions S’assurer toujours que les dispositifs fonctionnant à des tensions comprises entre 50 et 1.000 V c.a. en alternatif et 75 à 1.500 V c.c. sont en conformité avec les normes de sécurité requises pour l’automate. (EN61131-2). 6-3 Conformités aux directives communautaires Les API CPM2C sont conformes aux dispositifs des directives communautaires. Pour s’assurer que la machine ou le dispositif dans lequel est utilisé l’API CPM2C est en conformité avec les directives communautaires, l’installation de l’automate doit être faite en respectant les indications suivantes : 1, 2, 3... 1. L’API CPM2C doit être installé avec un tableau de commande et de contrôle. 2. Pour les alimentations courant continu utilisées pour les alimentations des communications et des E/S, il faut utiliser un isolement renforcé ou un double isolement. 3. Les API CPM2C conformes aux directives communautaires doivent aussi être en conformité avec la Norme EN50081-2. Les caractéristiques de l’émission rayonnée (réglementation 10 m) peuvent varier selon la configuration du tableau de commande utilisé, des autres dispositifs raccordés à ce tableau, du câblage et d’autres facteurs. Il faut donc s’assurer que l’ensemble de la machine ou de l’équipement est conforme aux dispositions des directives communautaires. xvii 6 Directives communautaires 6-4 Méthodes de réduction du bruit des sorties à relais Les API CPM2C sont en conformité avec la norme EN50081–2 des directives sur la CEM. Toutefois, le bruit généré par le basculement de l’API à l’état ON ou OFF à l’aide de la sortie à relais n’est peut être pas en conformité avec ces normes. Dans ce cas, un filtre anti–parasitage doit être relié au côté charge ou bien d’autres mesures spécifiques être mises en œuvre à l’extérieur de l’API. Les contre–mesures prises pour être en conformité avec les normes varient en fonction des dispositifs qui sont du côté charge, du câblage de la configuration des machines, etc. Les exemples suivants décrivent des contre–mesures permettant de réduire le bruit généré. Contre–mesures (Pour plus de détails, consulter EN50081-2). Les contre–mesures sont inutiles si la fréquence de commutation de la charge pour tout le système – API inclus – est inférieure à 5 fois par minute. Des contre–mesures sont obligatoires si la fréquence de commutation de la charge pour tout le système – API inclus – est 5 fois par minute ou plus. xviii 6 Directives communautaires Exemples de contre–mesures Lors de la commutation d’une charge inductive, connecter un limiteur de tension, des diodes, etc. en parallèle avec la charge ou le contact, comme indiqué ci–dessous. Circuit Courant Alt. Oui Oui Charge inductive Méthode CR Alimentation Caractéristique Elément requis Cont. Si la charge est un relais ou un solénoïde, il y a un retard entre le moment de l’ouverture du circuit et le moment de la remise à zéro de la charge. La capacité du condensateur doit être de 1 à 0,5 mF pour un courant de contact de 1 A et la résistance du composant résistif doit être de 0,5 à 1 W pour une tension de contact de 1 V. Toutefois, ces valeurs peuvent varier Si la tension d’alimentation est selon la charge et avec les comprise entre 24 et 48 V, mettre le limiteur de tension en parallèle avec la caractéristiques du relais Ces valeurs charge. Si la tension d’alimentation est doivent être choisies à partir d’expérimentations en tenant compte entre 100 et 200 V, mettre le limiteur du fait que la capacité supprime la entre les contacts. décharge à étincelles lorsque les contacts sont séparés et que la résistance limite le courant qui circule dans la charge lorsque le circuit est à nouveau fermé. La résistance disruptive du condensateur doit être comprise entre 200 et 300 V. S’il s’agit d’un circuit en courant alternatif, il faut utiliser un condensateur sans polarité. Non Alimentation Charge inductive Méthode varistor Alimentation Oui Charge inductive Méthode diode Oui Oui La diode connectée en parallèle avec la charge transforme l’énergie accumulée par la bobine en un courant, qui circule dans l’enroulement, afin d’être converti en chaleur par la résistance de la charge inductive. La valeur de la résistance disruptive inverse de la diode doit être au moins 10 fois plus grande que la valeur de la tension du circuit. Le courant direct de la diode doit être supérieur ou égal au courant de la charge. Le retard entre l’ouverture du circuit et la remise à zéro de la charge, qui est provoqué par cette méthode est plus long que celui obtenu par la méthode CR. La valeur de la résistance disruptive inverse de la diode peut être deux ou trois fois plus grande que la tension d’alimentation si le limiteur de tension travaille sur des circuits électroniques présentant de faibles tensions de circuits. La méthode de la résistance variable --empêche l’imposition d’une haute tension entre les contacts grâce à la caractéristique de tension constante de la résistance variable. Il y a un retard entre l’ouverture du circuit et la remise à zéro de la charge i. Si la tension d’alimentation est entre 24 et 48 V, mettre la résistance variable en parallèle avec la charge. Si la tension d’alimentation est entre 100 et 200 V, mettre la résistance variable entre les contacts. xix CHAPITRE 1 Introduction Ce chapitre décrit les caractéristiques et fonctions spéciales du CPM2C, indique les configurations possibles du système et donne une idée des opérations nécessaires avant la mise en marche. Lire d’abord ce chapitre lors de l’utilisation du CPM2C pour la première fois. Se référer au Manuel de programmation des CPM1/CPM1A/CPM2A/CPM2C/SRM1(-V2) pour obtenir des détails sur la programmation. 1-1 1-2 1-3 1-4 1-5 1-6 1-7 Caractéristiques et fonctions du CPM2C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1-1 Caractéristiques du CPM2C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1-2 Vue générale des fonctions du CPM2C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Configurations du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2-1 Unité centrale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2-2 Unité d’alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2-3 Unité centrale et unités d’extension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Structure et fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3-1 Structure de l’unité centrale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3-2 Modes de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3-3 Mode de fonctionnement à l’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3-4 Fonctionnement de l’API au démarrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3-5 Fonctionnement cyclique et interruptions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fonctions énumérées par leur usage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Comparaison aux CPM1A et CPM2A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Préparation pour le fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Changements dans SW2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 2 7 9 9 10 10 14 14 15 16 16 18 22 25 33 34 1 Chapitre Caractéristiques et fonctions du CPM2C 1-1 1-1 Caractéristiques et fonctions du CPM2C 1-1-1 Caractéristiques du CPM2C Les API CPM2C présentent une diversité de caractéristiques dans une unité compacte, comprenant le contrôle des impulsions synchronisées, les entrées d’interruption, les sorties d’impulsions et une fonction d’horloge. L’unité centrale du CPM2C est une unité autonome, qui peut traiter une large gamme d’applications de contrôle par machine et elle est suffisement petite pour être incorporée comme unité de contrôle dans pratiquement toutes les machines autonomes. Tout le jeu de fonctions de communications fournit des communications avec des ordinateurs personnels, d’autres API OMRON et des terminaux programmables OMRON. Ces possibilités de communications permettent à l’utilisateur de concevoir un système de production distribuée de faible coût. Les deux ports de communication (périphérique et RS-232C) peuvent être utilisés simultanément. Le port périphérique peut prendre en charge les périphériques de programmation, les liaisons hôtes et les communications sans protocole. Le port RS-232C peut prendre en charge les liaisons hôtes, les communications sans protocole (série) liaisons 1:1 et liaisons 1:1 NT. Les UC avec 10 points d’E/S (sorties relais ou transistor) ou avec 20 ou 32 points d’E/S (sorties transistor seulement) sont disponibles. Des unités d’extension d’E/S peuvent être connectées pour augmenter la capacité à 192 points d’E/S. Fonctions de base Variantes de l’unité de base Les API CPM2C sont des API ultra--compact avec 10, 20, ou 32 points avec soit un bornier d’entrée–sortie, soit des connecteurs d’E/S. Il existe 3 types de sorties (sorties à relais, sorties à transistor NPN et sorties à transistor PNP). Tous les API CPM2C nécessitent une alimentation en 24 Vc.c. Unités d’extension d’E/S Jusqu’à 5 unités d’extension peuvent être connectées à l’unité centrale, pour porter la capacité d’entrée/sortie de l’API à un maximum de 192 points. Il existe 23 types d’unités comprenant des unités à 10 points d’E/S, 24 points d’E/S, 32 points d’E/S, 8 points d’entrée, 8 points de sortie, 16 points d’entrée et 16 points de sortie. La capacité maximale de 192 points d’E/S est atteinte en connectant cinq unités à 32 points à une unité centrale avec 32 E/S intégrées. Appareils de programmation partagée Les mêmes appareils de programmation, comme les consoles et le logiciel, peuvent être utilisés pour les API C200H, C200HS, C200HX/HG/HE, CQM1, CPM1, CPM1A, CPM2A et SRM1 (–V2). 2 Chapitre Caractéristiques et fonctions du CPM2C 1-1 Suivi de vitesse Maître/Esclave Contrôle par impulsions synchronisées (sorties à transistor seulement) Le contrôle par impulsions synchronisées fournit un moyen facile de synchroniser le fonctionnement d’un équipement esclave avec l’équipement maître. La fréquence des impulsions de sortie peut être contrôlée sous la forme d’un multiple de la fréquence des impulsions d’entrée, ce qui permet de synchroniser la vitesse d’un équipement esclave (par exemple un convoyeur d’alimentation) sur la vitesse de l’équipement maître. CPM2C Codeur Maître Entraînement du moteur Moteur Esclave Les impulsions sortent à un multiple fixe de la fréquence d’entrée. Compteurs et interruptions à grande vitesse Le CPM2C a deux types d’entrées compteurs à grande vitesse. Une entrée compteur à grande vitesse a une fréquence de réponse de 20 kHz/5 kHz et les entrées d’interruption (en mode compteur) ont une fréquence de réponse de 2 kHz. Le compteur à grande vitesse simple peut être utilisé dans n’importe lequel des quatre modes d’entrée : le mode à phase différentielle (5 kHz), le mode d’entrée d’impulsions plus la direction (20 kHz), le mode d’impulsions haut/bas (20 kHz), ou le mode à incrément (20 kHz). Les impulsions peuvent être déclenchées quand le comptage atteint une valeur préréglée ou tombe dans une gamme spécifiée. Les entrées d’interruption (mode compteur) peuvent être utilisées pour incrémenter les compteurs ou les décrémenter (2 kHz) et déclencher une interruption (en exécutant le programme d’interruption) quand le comptage atteint la valeur cible. Quatre entrées d’interruption peuvent être utilisées dans les unités centrales à 20 points et deux entrées d’interruption dans les unités centrales à 10 points. Contrôle de position facile avec des sorties à impulsions (Seulement sorties à transistor) Les API CPM2C avec sorties à transistor ont deux sorties, qui peuvent produire des impulsions de 10 Hz à 10 kHz (sorties à une seule phase). Si elles sont utilisées comme sorties à une seule phase, il peut y avoir deux sorties avec une gamme de fréquence de 10 Hz à 10 kHz avec un rapport cyclique fixe, ou de 0,1 à 999,9 Hz avec un rapport cyclique variable (rapport cyclique de 0 à 100%). Si elles sont utilisées comme sorties à impulsions haut/bas plus le sens de direction, il ne peut y avoir qu’une sortie seulement avec une gamme de fréquence de 10 Hz à 10 kHz. 3 Caractéristiques et fonctions du CPM2C Chapitre 1-1 Capacités d’entrée à grande vitesse pour commande machines Fonction d’entrée d’interruption à grande vitesse Les unités centrales à 20 points et 32 points ont 4 entrées pouvant être utilisées comme entrées d’interruption et les unités centrales à 10 points en ont 2. Ces entrées sont partagées avec les entrées à réponse rapide et les entrées d’interruption en mode compteur et ont un signal d’entrée de largeur minimale de 50 ms et un temps de réponse de 0.3 ms. Quand une entrée d’interruption est activée, le programme principal s’arrête et le programme d’interruption est exécuté. Fonction d’entrée à réponse rapide Indépendamment de la durée de cycle, les unités centrales à 20 points et 32 points ont 4 entrées qui peuvent être employées comme entrées à réponse rapide et les unités centrales à 10 point ont 2 entrées qui peuvent être employées comme entrées à réponse rapide. Ces entrées sont partagées avec des entrées d’interruption et des entrées d’interruption en mode compteur ; elles peuvent fiablement lire des signaux d’entrée avec une largeur de signal aussi courte que 50 ms. Stabilisation du fonctionnement du filtre d’entrée La constante de temps d’entrée pour toutes les entrées peut être réglée à 1 ms, 2 ms, 3 ms, 5 ms, 10 ms, 20 ms, 40 ms ou 80 ms. On peut réduire les effets de parasitages en augmentant la constante de temps à l’entrée. Autres fonctions Interruptions de la temporisation La temporisation peut être réglée entre 0,5 et 319.968 ms, et elle peut être réglée pour produire une interruption seulement (mode à un coup) ou des interruptions périodiques (mode à interruptions programmées). Calendrier/horloge Dans les unités centrales avec une horloge intégrée, l’horloge (précision de moins de1 minute par mois) peut être lue dans le programme pour trouver l’année en cours, le mois, le jour, le jour de la semaine et l’heure. L’horloge peut être réglée par un appareil de programmation (notamment une console de programmation), ou bien l’heure se règle en arrondissant vers le haut ou vers le bas à la minute la plus proche. Temporisation à long terme TIML (––) est une horloge à long terme qui accepte des valeurs préréglées de jusqu’à 99.990 secondes (27 heures, 46 minutes, 30 secondes). En la combinant avec l’instruction de conversion SECONDES EN HEURES (HMS(––)), l’horloge à long terme fournit une manière facile de contrôler le programme des équipements. Plus grande capacité de traitement de données avec les Unités d’extension E/S analogiques Jusqu’à 4 Unités d’E/S analogiques peuvent être installées sur le CPM2C. Pour chaque Unité d’E/S analogique installée, 2 points d’entrée analogique et 1 point de sortie analogique sont disponibles. Lors de l’installation de 4 Unités d’E/S analogiques, un maximum de 8 points d’entrée et de 4 points de sortie analogiques peuvent être disponibles. (en utilisant une combinaison d’instructions PID(----) et PWM(----), un contrôle proportionnel de temps est possible). · Les plages permises pour les signaux d’entrée analogiques sont de 0 à 5V, de 0 à 10V, de --10 à 10V, de 0 à 20 mA et de 4 à 20 mA et la résolution est de 1/6000 (pleine échelle). Les fonctions de calcul de moyenne et de détection de coupure d’alimentation peuvent être utilisées. · Les plages permises pour les signaux de sortie analogiques sont de 0 à 5V, de 0 à 10V, de --10 à 10V, de 0 à 20 mA et de 4 à 20 mA et la résolution est de 1/6000 (pleine échelle). Unités sondes de température Jusqu’à 4 Unités sondes de température peuvent être installées sur le CPM2C. Il existe 2 types d’Unité sondes de température : une pour entrée de sondes à thermocouple et une pour entrée de Pt 100 ohms. Il existe 2 points d’entrée sur chaque Unité sondes de température. · Entrées pour thermocouple (et plages de mesure) : K (--200 à 1300 °C, 0,0 à 500,0 °C), J (--100 à 850 °C, 0,0 à 400,0 °C). 4 Caractéristiques et fonctions du CPM2C Chapitre 1-1 · Entrées Pt 100 ohms (et plages de mesure) : Pt100 (--200 à 650,0 °C, 0,0 à 500,0 °C), JPt100 (--200 à 650 °C). Unités de liaison esclaves CompoBus/S Le CPM2C peut être utilisé comme esclave CompoBus/S (avec 8 entrées et 8 sorties intégrées) en reliant une Unité de liaison esclave CompoBus/S. Jusqu’à 5 Unités esclaves CompoBus/S peuvent être reliées au CPM2C. Ceci permet une meilleure modularité, une plus grande standardisation de la conception, une amélioration de la réponse à des besoins particuliers et un meilleur remplacement des Unités en panne. Unité de Communications R.C.I. Une unité de communications R.C.I. peut être ajoutée pour réaliser des transferts de données avec des composants sans effectuer de programme ou utiliser les instructions TxD / RxD de l’API CPM2C. Jusqu’à 32 Unités de communications R.C.I. peuvent être connectées, y compris une combinaison d’unités de communications supportant le protocole CompoWay/F avec des régulateurs de température, des compteurs/minuteurs et des Indicateurs Numériques supportant le protocole de SYSWAY. (L’unité de communications R.C.I. est applicable pour la mise à jour de décembre 2000). 5 Chapitre Caractéristiques et fonctions du CPM2C 1-1 Capacités complètes de communications Une liaison à un micro-ordinateur peut se faire à partir du port RS–232C ou du port de périphérique de l’API. Un ordinateur personnel ou un terminal programmable connecté en mode liaison à un micro–ordinateur peut être utilisé pour des opérations telles que lire ou écrire des données dans la mémoire d’entrée/sortie de l’API, ou bien lire ou changer le mode opératoire de l’API. B500-AL004 Adaptateur de liaison NT-AL001 CPM2C Réponses Réponses CPM2C Communications de liaison à un micro--ordinateur 1:N Commandes Communications de liaison à un micro--ordinateur 1:1 Commandes Liaison à un micro–ordinateur (Jusqu’à 32 API peuvent être connectés) Communications sans protocole Les instructions TXD (48) et RXD (47) peuvent être utilisées en mode sans protocole pour échanger des données avec des appareils série standard. Par exemple, des données peuvent être reçues d’un lecteur de code barres ou transmises à une imprimante série. Les appareils série peuvent être connectés au port RS–232C ou au port de périphérique. Entrée de données venant d’un lecteur de code barres Lecteur de code barres Communications à grande vitesse par liaison NT 1:1 CPM2C CPM2C Imprimante série Lors d’une liaison NT 1:1, un terminal programmable (TOP) OMRON se connecte directement au CPM2C. Le TOP doit être connecté au port RS–232C ; il ne peut pas être connecté au port de périphérique. TOP OMRON 6 Sortie de données vers une imprimante série CPM2C Chapitre Caractéristiques et fonctions du CPM2C Liaison d’un API à un API 1-1 Un CPM2C peut être relié directement à un autre API CPM2C, CQM1, CPM1, CPM1A, CPM2A, SRM1(–V2) ou bien un API C200HS ou C200HX/HE/HG. La liaison API 1:1 permet des connexions en liaison de données automatique. L’API doit être connecté par le port RS–232C ; il ne peut pas être connecté par le port de périphérique. CPM2C CPM2C Le CPM1-EMU01-V1 est une interface de programmation mémoire pour les gammes : Micro--API et CQM1H. En utilisant le CPM1-EMU01-V1, le transfert de programmes utilisateur sur site ou de données en mémoire est possible, dans le sens : API ! Interface et Interface ! API. Interface de programmation mémoire CPM2C CPM2C-CN111 Interface EEPROM CS1W-CN114 CPM2C Bouton DOWNLOAD Interface ! API mémoire utilisateur et DM Voyant Bouton UPLOAD+DM API ! Interface mémoire utilisateur+DM de lecture et de paramétrage Bouton UPLOAD API ! Interface uniquement mémoire utilisateur CPM2C-CIF01 1-1-2 Vue générale des fonctions du CPM2C Fonction principale Interruptions Variantes/détails Entrées d’interruption 2 entrées dans les UC avec 10 points d’E/S, 4 entrées dans les UC avec 20/32 points d’E/S Temps de réponse : 0,3 ms Interruption cyclique 1 entrée Valeur préréglée : 0,5 à 319.968 ms Précision: 0,1 ms Interruptions programmées Interruption à un coup 7 Chapitre Caractéristiques et fonctions du CPM2C Fonction principale Compteurs à grande vitesse Variantes/détails Compteur à grande vitesse 1 entrée, voir Rem 1. Mode à phase différentielle (5 kHz) Mode d’entrée d’impulsions plus direction (20 kHz) Mode d’entrée haut/bas (20 kHz) Mode incrémentiel (20 kHz) Entrée d’interruption (mode compteur) 2 entrées dans les UC avec 10 points d’E/S, 4 entrées dans les UC avec 20/32 points d’E/S Compteur incrémentant (2 kHz) Compteur décrémentant (2 kHz) Sorties d’impulsion 1-1 Pas d’interruption Interruption vérification comptage (Une interruption peut être produite si le comptage égale la valeur réglée ou si le comptage se trouve dans une gamme préréglée) Pas d’interruption Interruption de comptage 2 sorties : sortie d’impulsions à une seule phase sans accélération/décélération (Voir Rem. 2.) 10 Hz à 10 kHz 2 sorties : sortie d’impulsions à rapport cyclique variable (PWM) (Voir Rem. 2.) 0,1 à 999,9 Hz, rapport cyclique de 0 à 100% 1 sortie : sortie d’impulsions à accélération/décélération trapezoïdale (Voir Rem. 2.) sortie d’impulsions plus direction, sortie d’impulsions haut/bas, 10 Hz à 10 kHz Contrôle synchronisé des impulsions Entrée à réponse rapide Constante de temps à l’entrée Calendrier/horloge Fonctions Unités d’extension 1 point, voir Rem. 1 et 2. Gamme de fréquence d’entrée : 10 à 500 Hz, 20 Hz à 1 kHz, à 300 Hz à 20 kHz Gamme de fréquence de sortie : 10 Hz à 10 kHz 2 entrées dans les UC avec 10 points d’E/S, 4 entrées dans les UC avec 20/32 points d’E/S Largeur minimum du signal d’entrée : 50 ms Détermine la constante de temps à l’entrée pour toutes les entrées (Configurations : 1, 2, 3, 5, 10, 20, 40 ou 80 ms) Indique l’année en cours, le mois, le jour de la semaine, le jour du mois, l’heure, la minute et la seconde. Fonctions d’E/S analogiques en utilisant l’Unité CPM2C-MAD11 2 Entrées analogiques : Plage d’entrée de 0 à 5 V, de 1 à 5 V, de 0 à 10 V, de --10 à 10 V, de 0 à 20 mA, ou de 4 à 20 mA 1 Sortie analogique : Plagge de sortie de 1 à 5 V, de 0 à 10 V, de --10 à 10 V, de 0 à 20 mA, ou de 4 à 20 mA Fonctions sondes de température en utilisant l’Unité CPM2C-TS001/101 Entrée thermocouple (plage de mesure) : K (-200 à 1300°C) K (0,0 à 500,0°C) J (--100 à 850°C) J (0,0 à 400,0°C) Thermomètre Pt 100 ohms (plage de mesure): Pt100 (--200,0 à 650,0°C) JPt100 (--200,0 à 650,0°C) Fonctions esclaves CompoBus/S en utilisant l’Unité CPM2C-SRT21 Communications R.C.I. Transfert de données avec l’Unité Maître par 8 entrées et 8 sorties. Fonctions communications simple en utilisant l’Unité de Communications R.C.I., type CPM2C-CIF21 32 Unités de communications R.C.I. peuvent être connectées , y compris les Unités de communications supportant le protocole CompoWay/F avec des régulateurs de température et des Indicateurs Numériques supportant le protocole SYSWAY. La communications R.C.I. utilise l’une ou l’autre des connexions RS-422 ou RS-485. Rem. 1. Cette entrée est partagée par le compteur à grande vitesse et des fonctions de contrôle synchronisé des impulsions. 2. Cette sortie est partagée par la sortie des impulsions et des fonctions de contrôle synchronisé des impulsions. Ces fonctions ne peuvent être utilisées qu’avec des sorties à transistor. 8 Chapitre Configurations du système 1-2 1-2 Configurations du système 1-2-1 Unité centrale UC avec 10 points d’E/S UC avec Sorties Relais via le Bornier 10 points E/S (6 entrées, 4 sorties) UC avec Sorties Transistor via le Connecteur compatible Fujitsu UC avec Sorties Transistor via le Connecteur MIL UC Bornier E/S Entrées 6 entrées (24 Vc.c.) Sorties 4 sorties relais Connecteur Connecteur E/S compatible Fujitsu 6 entrées (24 Vc.c.) 4 sorties transistor (NPN) Connecteur MIL** 6 entrées (24 Vc.c.) Horloge 4 sorties transistor (PNP) 4 sorties transistor (NPN) 4 sorties transistor (PNP) Non Oui Non Oui Non Oui Non Oui Non Oui Modèle CPM2C-10CDR-D* CPM2C-10C1DR-D* CPM2C-10CDTC-D* CPM2C-10C1DTC-D* CPM2C-10CDT1C-D* CPM2C-10C1DT1C-D* CPM2C-10CDTM-D CPM2C-10C1DTM-D CPM2C-10CDT1M-D CPM2C-10C1DT1M-D Rem. La fonction du SW2 est différente de celle décrite dans ce manuel pour toutes les unités identifiées par un astérisque dans le tableau ci--dessus avec des numéros de lot de 31800 (août 2000) ou plus récent. Pour plus de détails, se référer à 1--7 Changements de SW2. UC avec 20 points d’E/S 20 points d’E/S (12 entrées, 8 sorties) UC avec Sorties Relais via le Bornier UC avec Sorties Transistor via le Connecteur compatible Fujitsu UC Bornier E/S Entrées 12 entrées (24 Vc.c.) Sorties 8 sorties relais Connecteur Connecteur E/S compatible Fujitsu 12 entrées (24 Vc.c.) 8 sorties transistor (NPN) Connecteur MIL** 12 entrées (24 Vc.c.) UC avec Sorties Transistor via le Connecteur MIL** 8 sorties transistor (PNP) 8 sorties transistor (NPN) 8 sorties transistor (PNP) Horloge Non Oui Non Oui Non Oui Non Oui Non Oui Modèle CPM2C-20CDR-D CPM2C-20C1DR-D CPM2C-20CDTC-D* CPM2C-20C1DTC-D* CPM2C-20CDT1C-D* CPM2C-20C1DT1C-D* CPM2C-20CDTM-D CPM2C-20C1DTM-D CPM2C-20CDT1M-D CPM2C-20C1DT1M-D ** Ces unités ne sont pas commercialisées en Europe. 9 Chapitre Configurations du système 1-2 Rem. La fonction du SW2 est différente de celle décrite dans ce manuel pour toutes les unités identifiées par un astérisque dans le tableau ci--dessus avec des numéros de lot de 31800 (août 2000) ou plus ancien. Pour plus de détails, se référer à 1--7 Changements de SW2. UC avec 32 points d’E/S UC avec Sorties Transistor via le Connecteur MIL** UC avec Sorties Transistor via le Connecteur compatible Fujitsu 32 points d’E/S (16 entrées, 16 sorties) UC Connecteur E/S Connecteur compatible Fujitsu Connecteur MIL** Entrées 16 entrées (24 Vc.c.) 16 entrées (24 Vc.c.) Sorties Horloge 16 sorties transistor (NPN) 16 sorties transistor (PNP) 16 sorties transistor (NPN) 16 sorties transistor (PNP) Modèle Non CPM2C-32CDTC-D Non CPM2C-32CDT1C-D Non CPM2C-32CDTM-D Non CPM2C-32CDT1M-D ** Ces unités ne sont pas commercialisées en Europe. 1-2-2 Unité d’alimentation Unité d’alimentation c.a. Nom Unité d’alimentation c.a Caractéristiques Entrée 100 à 240 Vc.a. Sortie 24 Vc.c., 600 mA Modèle CPM2C-PA201 1-2-3 Unité centrale et unités d’extension Jusqu’à 5 unités d’extension peuvent être reliées à l’Unité centrale. 10 Chapitre Configurations du système 1-2 Il existe cinq modèles d’unités d’extension : unités d’extension d’E/S, unité d’E/S analogique, unités sondes de température, unité esclave d’E/S CompoBus/S, et l’unité de communications R.C.I. UC Unité d’extension Bus d’extension (côté sortie, pas de capot) Bus d’extension (côté entrée) Bus d’extension (avec capot) Un API avec 192 points d’entrée/sortie (le maximum) s’assemble en connectant cinq unités d’extension d’E/S à une unité centrale avec 32 E/S. CPM2C-32CDTC-D ´ 1 Unité + (16 entrées, 16 sorties) CPM2C-32EDTC (16 entrées, 16 sorties) ´ 5 Unités = 96 entrées, 96 sorties Rem. S’assurer que le besoin en alimentation requis par l’unité centrale et les Unités d’extension n’excèdent pas la capacité disponible. Seules trois unités d’extension d’E/S peuvent être connectées si l’adaptateur NT-AL001 est connecté au port de communications (comme le port RS-232C). Unités d’extension d’E/S Unités avec Sorties Relais (via le Bornier) 10 Points d’E/S Unités d’E/S 10 points d’E/S 20 Points d’E/S Entrées 6 entrées (24 Vc.c.) 20 points d’E/S 12 entrées (24 Vc.c.) 8 points de sortie --- 8 Points de sortie Sorties Modèle 4 sorties relais CPM2C-10EDR 8 sorties relais CPM2C-20EDR 8 sorties relais CPM2C-8ER 11 Chapitre Configurations du système 1-2 Unités avec Sorties Transistor via le Connecteur compatible Fujitsu 24 Points d’E/S 32 Points d’E/S 8 Points d’entrée 8 Points de sortie 16 Points d’entrée 16 Points de sortie Unités d’E/S 24 points d’E/S Entrées 16 entrées (24 Vc.c.) 32 points d’E/S 16 entrées (24 Vc.c.) 8 points d’entrée 8 entrées (24 Vc.c.) 16 points 16 entrées d’entrée (24 Vc.c.) 8 points de sortie ----16 points de --sortie --- Sorties CPM2C-24EDTC CPM2C-24EDT1C CPM2C-32EDTC CPM2C-32EDT1C CPM2C-8EDC --- CPM2C-16EDC 8 sorties transistor (NPN) 8 sorties transistor (PNP) 16 sorties transistor (NPN) 16 sorties transistor (PNP) CPM2C-8ETC CPM2C-8ET1C CPM2C-16ETC CPM2C-16ET1C Unités avec Sorties Transistor via le Connecteur MIL** 24 Points d’E/S 32 Points d’E/S ** Ces unités ne sont pas commercialisées en Europe. 12 Modèle 8 sorties transistor (NPN) 8 sorties transistor (PNP) 16 sorties transistor (NPN) 16 sorties transistor (PNP) --- 8 Entrées ou 8 Points de sortie 16 Entrées ou 16 Points de sortie Chapitre Configurations du système Unités d’E/S 24 points d’E/S Entrées 16 entrées (24 Vc.c.) 32 points d’E/S 16 entrées (24 Vc.c.) 8 points d’entrée 8 entrées (24 Vc.c.) 16 points 16 entrées d’entrée (24 Vc.c.) 8 points de sortie ----16 points de --sortie --- Sorties 1-2 Modèle 8 sorties transistor (NPN) 8 sorties transistor (PNP) 16 sorties transistor (NPN) 16 sorties transistor (PNP) --- CPM2C-24EDTM CPM2C-24EDT1M CPM2C-32EDTM CPM2C-32EDT1M CPM2C-8EDM --- CPM2C-16EDM 8 sorties transistor (NPN) 8 sorties transistor (PNP) 16 sorties transistor (NPN) 16 sorties transistor (PNP) CPM2C-8ETM CPM2C-8ET1M CPM2C-16ETM CPM2C-16ET1M ** Ces unités ne sont pas commercialisées en Europe. Unités d’extension spéciales Unité d’E/S analogique CPM2C-MAD11 Unité sonde de température CPM2C-TS001 Unité Nb maxi d’Unités Unité esclave CompoBus/S CPM2C-SRT21 Entrées Unité de Communications R.C.I. CPM2C-CIF21 Sorties Modèle Unité d’E/S analogiques 2 entrées analogiques 1 entrée analogique 4 2 points, 2 mots alloués 1 point, 1 mot alloué CPM2C-MAD11 Unité sonde de température 2 entrées thermocouple 2 entrées Pt 100 ohms 8 points d’entrée et 8 points de sortie 4 2 points, 2 mots alloués 2 points, 2 mots alloués 8 points, 1 mot alloué (Entrée venant du Maître) --- CPM2C-TS001 --- CPM2C-TS101 8 points, 1 mot alloué (Sortie vers le Maître) CPM2C-SRT21 Unité esclave CompoBus/S Unité de Communications R.C.I. (Voir remarques 1 et 2.) Rem. 5 --- CPM2C-CIF21 1. Ne pas employer l’unité de Communications R.C.I. CPM2C--CIF21 avec des unités autres que des unités de CPM2C. 2. L’unité de Communications R.C.I. est applicable pour la mise à jour de décembre 2000. 13 Chapitre Structure et fonctionnement 1-3 Interface de communication Interface Périphérique/RS--232C Unité Interface RS-422/RS--232C Conversion Interface Périphérique et RS--232C Port de communication de l’UC ® CPM2C-CIF01 Port périphérique + port RS-232C Port de communication de l’UC® port CPM2C-CIF11 RS422 + port RS-232C Interface RS-422 et RS-232C Rem. Modèle 1. Le CPM2C-CIF01 ne peut pas être utilisé avec les modèles API autres que le CPM2C. Un CPM2C-CIF11 ou un CPM2C-CIF01 ne peut pas être relié au CPM2C-CIF01. 2. Bien qu’un CPM2C-CN111 puisse être relié au CPM2C-CIF01, il n’est pas possible d’utiliser simultanément le port périphérique et le port RS-232C sur le CPM2C-CN111. En cas de tentative d’utilisation simultanée des deux ports, les communications ne seront pas réalisées correctement et un mauvais fonctionnement peut en résulter. 1-3 Structure et fonctionnement 1-3-1 Structure de l’unité centrale Le schéma suivant indique la structure interne de l’unité centrale. Installation de l’API Programme Réglages Réglages Ports de communications Réglages Interrupteurs de communications 14 circuits de sortie Appareils d’entrées extérieurs circuits d’entrée Mémoire d’entrée/sortie Appareils de sorties extérieurs Chapitre Structure et fonctionnement Mémoire d’entrée/sortie 1-3 Pendant l’exécution, le programme lit et écrit des données dans cette zone de mémoire. Une partie de la mémoire d’entrée/sortie contient les bits qui reflètent l’état des entrées et sorties de l’API. Certaines parties de la mémoire d’entrée/ sortie sont vidées à la mise sous tension et d’autres parties sont conservées. Rem. Se reporter au chapitre 3, Zones de mémoire dans le Manuel de programmation pour plus de détails sur la mémoire d’entrée/sortie. Ceci est le programme écrit par l’utilisateur. Le CPM2C exécute le programme de façon cyclique. (Se reporter à 1–3–5 Fonctionnement cyclique et interruptions pour plus de détails.) Programme Le programme peut être divisé en gros en deux parties : le “programme principal” qui est exécuté de façon cyclique et les “programmes d’interruptions” qui sont exécutés seulement quand l’interruption correspondante est produite. Installation de l’API L’installation de l’API contient divers paramètres de démarrage et de fonctionnement. Les paramètres d’installation de l’API peuvent seulement être changés à partir du logiciel de programmation: ils ne peuvent pas être changés à partir du programme. Certains paramètres sont accessibles seulement à la mise en marche de l’alimentation de l’API et d’autres sont accessibles régulièrement quand l’alimentation est en marche. Il faudra couper l’alimentation et puis la remettre en marche pour permettre un nouveau réglage si le paramètre est accessible seulement au moment où l’alimentation est mise en marche. Rem. Se reporter au chapitre 1 Installation de l’API dans le Manuel de programmation pour plus de détails. Interrupteurs de communications Les interrupteurs de communications déterminent si le port de périphérique et le port RS–232C fonctionnent avec les réglages de communications normaux ou les réglages de communications “usine”. 1-3-2 Modes de fonctionnement Les unités centrales CPM2C ont 3 modes de fonctionnement : PROGRAM (programme), MONITOR (surveillance) et RUN (marche). Mode PROGRAM Le programme ne peut pas être exécuté en mode PROGRAM. Ce mode est utilisé pour effectuer les opérations suivantes en préparation de l’exécution du programme : · changer les paramètres initiaux et de fonctionnement, tels que ceux dans l’installation de l’API · écrire, transférer ou vérifier le programme · vérifier le câblage en imposant le réglage ou le nouveau réglage des bits d’entrée/sortie ! Attention L’API continue à rafraichir les bits d’E/S même si l’API est en mode PROGRAM, ainsi les appareils connectés aux points de sortie sur l’unité centrale ou sur les unités d’extension d’E/S peuvent fonctionner de façon innatendue si le bit de la sortie correspondante passe sur ON en changeant le contenu de la mémoire d’E/S. 15 Chapitre Structure et fonctionnement 1-3 Mode MONITOR En général, le mode MONITOR est utilisé pour déboguer le programme, tester le fonctionnement et faire des ajustements. Le programme est exécuté en mode MONITOR et les opérations suivantes peuvent être effectuées à partir d’un appareil de programmation : · “éditer” en ligne · surveiller la mémoire d’entrée/sortie en fonctionnement · imposer le réglage ou le nouveau réglage des bits d’entrée/sortie, changer les valeurs réglées et changer les valeurs actuelles pendant le fonctionnement. Mode RUN Le programme est exécuté à vitesse normale en mode RUN. Les opérations comme l’”édition” en ligne, l’imposition du réglage ou du nouveau réglage des bits d’entrée/sortie, et le changement des valeurs réglées et des valeurs actuelles, ne peuvent s’effectuer en mode RUN, mais l’état des bits d’entrée/sortie peut être surveillé. 1-3-3 Mode de fonctionnement à l’installation Le mode opératoire du CPM2C quand l’alimentation est mise en marche dépend des réglages d’installation de l’API et du réglage du commutateur de mode de la console de programmation si une console de programmation y est connectée. Réglage de l’installation de l’API Mot DM6600 Bits 08 à 15 00 à 07 Rem. Console de programmation connectée Console de programmation non connectée Réglage 00 Mode d’état déterminé Le mode d’état est le par le réglage du mode RUN (voir Rem.) commutateur de mode. 01 Le mode d’installation est le même que le mode opératoire avant que l’alimentation soit interrompue 02 Le mode d’installation est déterminé par les bits 00 à 07 00 Mode PROGRAM 01 Mode MONITOR 02 Mode RUN 1. Le réglage par défaut pour DM 6600, bits 06 à 15 est 00 Hex, par exemple pour démarrer avec le mode configuration sur le commutateur de mode de la console de programmation. Si une console de programmation n’est pas connectée au connecteur du périphérique de l’UC, l’API se mettra automatiquement en mode RUN, dès que l’alimentation passe sur ON. S’assurer que les précautions d’usage sont prises pour assurer la sécurité. 2. Le paramétrage de SW2 affectera le mode de démarrage du fonctionnement pour toutes les unités avec des numéros de lot de 31800 (août 2000) ou plus récent. Pour plus de détails, se référer à 1--7 Changements de SW2. 1-3-4 Fonctionnement de l’API au démarrage Temps nécessaire à l’initialisation Le temps nécessaire à l’initialisation du démarrage dépend de plusieurs facteurs, tels que les conditions de fonctionnement (comprenant la tension d’alimentation, la configuration du système et la température ambiante) et le contenu du programme. Fonctionnement en cas de coupure de l’alimentation Tension minimum d’alimentation Le API s’arrêtera et toutes les sorties seront coupées si la tension d’alimentation tombe à moins de 85% de sa valeur nominale. Interruption momentanée de l’alimentation 16 Chapitre Structure et fonctionnement 1-3 Une interruption d’alimentation ne sera pas détectée et le fonctionnement de l’unité centrale continuera si l’interruption de l’alimentation dure moins de 2 ms. Une interruption d’alimentation peut être détectée ou non pour des interruptions légèrement plus longues que 2 ms. Si une interruption d’alimentation est détectée, l’unité centrale cessera de fonctionner et toutes les sorties seront coupées. Rétablissement automatique Le fonctionnement redémarrera automatiquement si la tension d’alimentation revient à plus de 85% de la tension nominale. Chronogramme du fonctionnement en cas de coupure de l’alimentation Le temps de détection de l’interruption d’alimentation est le temps nécessaire à détecter une interruption d’alimentation après que la tension d’alimentation est tombée à moins de 85% de sa valeur nominale. 1, 2, 3... 1. Temps de détection minimum d’une interruption d’alimentation Les interruptions d’alimentation qui sont inférieures à 2 ms ne seront pas détectées. 2. Temps additionnel indéterminé Les interruptions d’alimentation qui sont seulement un peu plus longues que le temps d’interruption d’alimentation minimum peuvent ne pas être détectées. 85% de tension nominale Détection d’interruption d’alimentation 1. Temps minimum 2. temps additionnel Execution du programme En exécution Arrêté Signal de rétablissement de l’UC Le fonctionnement de l’UC continuera si la tension est rétablie dans cette zone. Le fonctionnement de l’UC peut continuer si la tension est rétablie dans cette zone. Rem. Lorsque la tension d’alimentation fluctue autour de 85% de la tension nominale de l’API, le fonctionnement de celui–ci peut s’arrêter et redémarrer de façon répétée. Si l’arrêt et le démarrage répétés risquent de provoquent des problèmes pour le système contrôlé, installer un circuit de protection tel qu’un circuit qui coupe l’alimentation de l’équipement sensible jusqu’à ce que la tension d’alimentation revienne à la valeur nominale. 17 Chapitre Structure et fonctionnement 1-3 1-3-5 Fonctionnement cyclique et interruptions Fonctionnement de base de l’unité centrale L’opération d’initialisation se fait quand l’alimentation est mise en marche. S’il n’y a pas d’erreurs d’initialisation, les opérations de surveillance, l’exécution du programme, le rafraîchissement des entrées/sorties et l’entretien des ports de communications sont effectués de façon répétée (cycliquement). S vérifier le matériel Initialisation du démarrage Surveillance des opérations S vérifier la mémoire S lire les données de la mémoire flash (programme, données mémoire morte de gestion de données et réglage de la configuration de l’API). S vérifier s’il y a erreur de batterie S prérégler le cycle d’horloge (maximum) S vérifier la mémoire de programme Durée du cycle de l’API S rafraîchir les bits pour fonction d’extension Exécution du programme Calcul de la durée du cycle S exécuter le programme (se reporter au Manuel de programmation pour détails sur la durée du cycle et les temps de réponse des entrées/sorties) S attendre la durée du cycle minimum si une durée du cycle a été réglée à l’installation de l’API (DM 6619). S calculer la durée du cycle S lire les données d’entrée sur les bits d’entrée Rafraîchissement entrées/sorties S écrire les données de sortie sur les bits de sortie Entretien des ports RS–232C S effectuer le traitement des communications du port RS–232C (peut être changé dans DM 6616) Entretien des ports de périphériques S effectuer le traitement des communications du port de périphérique (peut être changé dans DM 6617) La durée du cycle peut être lue à partir d’un appareil de programmation. AR 14 contient la durée du cycle maximum et AR 15 contient la durée du cycle actuelle par multiples de 0,1 ms. 18 Structure et fonctionnement Chapitre 1-3 La durée du cycle variera légèrement suivant l’opération effectuée dans chaque cycle, de sorte que la durée du cycle calculée ne sera pas toujours la durée du cycle réelle. Exécution du programme en fonctionnement cyclique Le schéma suivant montre le fonctionnement cyclique du CPM2C quand le programme est exécuté normalement Normalement, les résultats de l’exécution du programme sont transférés à la mémoire d’entrée/sortie juste après l’exécution du programme (pendant le rafraîchissement des entrées/sorties), mais IORF(97) peut être utilisé pour rafraîchir une gamme spécifique de mots d’entrée/sortie pendant l’exécution du programme. La gamme spécifiée de mots d’entrée/sortie sera rafraîchie quand IORF(97) aura été exécuté. La durée du cycle est la somme du temps nécessaire pour l’exécution du programme, le rafraîchissement des entrées/sorties et l’entretien du port de communications. Une durée du cycle minimum (1 à 9.999 ms) peut être réglée à l’installation de l’API. Quand une durée du cycle minimum a été réglée, le fonctionnement de l’unité centrale est suspendu après l’exécution du programme jusqu’à ce que la durée du cycle minimum soit atteinte. Le fonctionnement de l’unité centrale ne sera pas suspendu si la durée du cycle réelle est plus longue que la durée du cycle minimum réglée dans DM 6619. Rem. Une erreur fatale se produira et le fonctionnement de l’API sera arrêté si la durée du cycle maximum a été réglée à l’installation de l’API (DM 6618) et que la durée réelle du cycle dépasse ce réglage. Les réglages par défaut pour l’entretien du port RS–232C et l’entretien du port de périphérique sont de 5% de la durée du cycle, mais ces réglages peuvent être changés (entre 1% et 99%) à l’installation de l’API. Le réglage du port RS–232C se trouve dans DM 6616 et le réglage du port de périphérique se trouve dans DM 6617. 19 Chapitre Structure et fonctionnement 1-3 Se reporter à la Section 7 Fonctionnement et temps de traitement de l’API dans le Manuel de programmation pour plus de détails et les précautions à prendre pour la durée du cycle. Opération de surveillance Programme principal DEPLAC. AJOUT. Durée du cycle FIN Si une durée minimum du cycle a été réglée dans DM 6619, le fonctionnement de l’unité centrale est suspendu jusqu’à ce que la durée minimum du cycle soit atteinte. rafraîchissement des E/S entretien du port RS-232C entretien du port de périphérique Exécution d’un programme d’interruption 20 Le temps d’entretien peut être réglé dans DM 6616. Le temps d’entretien peut être réglé dans DM 6617. Si une interruption est produite pendant l’exécution du programme principal, l’exécution du programme principal est interrompue immédiatement et le programme d’interruption est exécuté. Le schéma suivant montre le fonctionnement cyclique du CPM2C quand un programme d’interruption est exécuté. Normalement, les résultats de l’exécution du programme d’interruption sont transférés à la mémoire d’entrée/sortie juste après l’exécution du programme (pendant le rafraîchissement des entrées/sorties), mais IORF(97) peut être utilisé pour rafraîchir une gamme spécifiée de mots d’entrée/sortie pendant l’exécution du programme d’interruption. La gamme spécifiée de mots d’entrée/sortie sera rafraîchie quand IORF(97) sera exécuté. La durée normale de cycle est étendue du temps nécessaire à l’exécution du programme d’interruption. Chapitre Structure et fonctionnement 1-3 Se reporter à la Section 7 Fonctionnement et temps de traitement de l’API dans le Manuel de programmation pour plus de détails et les précautions à prendre pour la durée du cycle. Opérations de surveillance Programme principal DEPLAC. interruption produite AJOUT. Durée du cycle Programme d’interruption DEPLAC. FIN rafraîchissement des E/S entretien du port RS-232C entretien du port de périphérique ! Attention Bien que l’instruction IORF(97) puisse être utilisée dans un sous--programme d’interruption, faire attention aux intervalles d’utilisation des instructions IORF(97). Si l’instruction IORF(97) est exécutée trop souvent, une erreur fatale du système peut se produire (FALS9F), arrêtant le fonctionnement. L’intervalle entre deux instructions IORF(97) doit être d’au moins 1,3 ms + temps d’exécution total du sous--programme d’interruption. Rafraîchissement immédiat IORF(97) peut être exécuté dans le programme pour rafraîchir une gamme spécifiée de mots d’entrée/sortie. Les mots d’entrée/sortie seront rafraîchis quand IORF(97) sera exécuté. IORF(97) peut être utilisé pour rafraîchir les entrées/sorties à partir du programme principal ou du programme d’interruption. 21 Chapitre Fonctions énumérées par leur usage 1-4 Quand IORF(97) est utilisé, la durée du cycle est étendue du temps nécessaire à rafraîchir les mots d’entrée/sortie spécifiés. Opérations de surveillance Programme principal DEPLAC. AJOUT. Durée du cycle IORF(97) exécuté Rafraîchissement immédiat rafraîchissement des E/S FIN rafraîchissement des E/S entretien du port RS-232C entretien du port de périphérique 1-4 Fonctions énumérées par leur usage Fonctions de contrôle des machines Usage Recevoir des entrées de comptage à grande vitesse (par exemple, calculer une longueur ou position avec un codeur). Fonction Fréquence maximum de comptage de 2 kHz (phase unique) Utiliser entrée d’interruption (mode compteur) pour lire la valeur actuelle sans interruptions Fréquence maximum de comptage de Utiliser compteur grande vitesse pour 5 kHz (phase différentielle) ou 20 Hz lire la valeur actuelle sans (phase unique) interruptions. Produire une impulsion basée sur un multiple d’une impulsion d’entrée Synchronisation des impulsions pour synchroniser le contrôle d’une opération esclave avec l’opération maître. Le multiple pour l’opération esclave (mettons la vitesse d’alimentation d’un outil) peut être changé pendant la marche en calculant le multiple d’une autre valeur d’entrée (mettons un codeur) dans l’opération esclave. Cette méthode peut être utilisée pour changer l’opération pour différents produits ou modèles sans arrêter les équipements. Recevoir de façon fiable des impulsions d’entrée avec un temps actif plus court que la durée du cycle (mettons les entrées d’une cellule). 22 Fonction d’entrée à réponse rapide Se repor ter à W353 Chapitre Fonctions énumérées par leur usage Usage Fonctions d’interruption Fonction Exécuter une opération spéciale très vite Entrée d’interruption (mode entrée quand une entrée est activée. d’interruption) (Par exemple, actionner un couteau quand une entrée d’interruption est reçue d’un capteur de proximité ou d’une cellule.) 1-4 Se repor ter à W353 Compter les impulsions actives à l’entrée Entrée d’interruption (mode comptage) et exécuter une opération spéciale très vite quand le compteur atteint une valeur préréglée. (Par exemple, arrêter l’alimentation quand un nombre préréglé de pièces ont passé à travers le système.) Exécuter une opération spéciale à une valeur de comptage préréglée. (Par exemple, couper une matière très précisément à une longueur donnée.) Interruption sur le compteur à grande vitesse, produite quand le comptage atteint la valeur préréglée. Exécuter une opération spéciale quand le comptage est dans une gamme préréglée. (Par exemple, trier une matière très vite quand elle est dans une gamme de longueur donnée.) Interruption sur le compteur à grande vitesse produite quand le comptage est dans la gamme réglée. Exécuter une opération spéciale quand une temporisation déclenche. (Par exemple, arrêter un convoyeur à un moment très précis (indépendant de la durée du cycle) après avoir détecté la pièce.) Répéter une opération spéciale à des intervalles réguliers. (Par exemple, on peut surveiller la vitesse d’un chargeur de tôles en mesurant le signal d’entrée d’un codeur à des intervalles réguliers et en calculant la vitesse.) Interruption d’une temporisation d’intervalle (mode à un coup) Réaliser un positionnement simple en envoyant des impulsions à un entraîneur à moteur qui accepte des entrées formées de trains d’impulsions. Réception d’une entrée analogique et émission d’une sortie analogique. Réception d’une entrée sonde de température directement de l’API. Réduction nécessaire du câblage, de l’espace et de la charge de l’API par l’équipement de contrôle avec des API de faible capacité répartis auprès de l’équipement plutôt qu’un unique et large API centralisé. (Créer une liaison d’E/S déportée avec un maître et des esclaves CompoBus/S.) Interruption d’une temporisation d’intervalle (mode à interruptions programmées) Fonction de sortie d’impulsions W353 Unité d’E/S analogique (relier l’Unité d’E/S analogique à l’UC.) Unité sonde de température (relier l’Unité sonde de température à l’UC.) Unité esclave CompoBus/S (relier l’esclave CompoBus/S à l’UC.) Obtention des données des Unités, des régulateurs de température Unité de communications R.C.I. (relier Page compatibles SYSWAY, des indicateurs numériques ou des composants l’unité de communications R.C.I. à 223 compatibles CompoWay/F. l’UC). 23 Chapitre Fonctions énumérées par leur usage 1-4 Fonctions de base Usage Régler la durée du cycle à un intervalle fixe. Fonction Régler une durée du cycle minimum (fixe) à l’installation de l’API. Régler une durée du cycle maximum (d’observation) à l’installation de l’API. Activer le bit de maintien de l’IOM (SR 25212). Se repor ter à W353 Arrêter le fonctionnement de l’API si la durée du cycle dépasse un réglage minimum. Maintenir toutes les sorties activées si le fonctionnement de l’API s’arrête. Garder le contenu de la mémoire d’entrée/sortie quand Activer le bit de maintien de l’IOM (SR 25212). on démarre le fonctionnement Garder le contenu de la mémoire d’entrée/sortie quand Activer le bit de maintien de l’IOM (SR 25212). et régler on met l’API en marche. l’installation de l’API (DM 6601) de façon que l’état du bit de maintien de l’IOM soit conservé au démarrage. Eliminer l’effet du parasite et du bruit externe. Régler une constante de temps d’entrée plus longue à l’installation de l’API. Fonctions de maintenance Usage Fonction Enregistrer les données avec tampon horaire. Etablir erreurs définies par l’utilisateur pour conditions d’entrée désirées. (On peut définir des erreurs fatales et non fatales) Fonction horloge/calendrier FAL(06) définit les erreurs non fatales. (Le fonctionnement de l’API continue). Lire le nombre d’interruptions de l’alimentation. Le nombre d’interruptions de l’alimentation est mis en mémoire dans AR 23. Régler le mode de fonctionnement au démarrage dans l’installation de l’API (DM 6600). Régler le mode de fonctionnement au démarrage. Se repor ter à W353 FALS(07) définit les erreurs fatales. (le fonctionnement de l’API s’arrête) Fonctions de communications Usage Lire et écrire les données de la mémoire d’entrée–sortie et changer le mode opératoire à partir d’un micro–ordinateur. Connecter à un appareil série comme un lecteur de code barres ou une imprimante série. Effectuer une connexion à grande vitesse avec un terminal programmable OMRON. Effectuer une connexion de liaison de données API à API avec un autre CPM2C ou un CPM1A, un CPM2A, un SRM1, un CQM1, ou un API C200HX/HG/HE. Connecter une console de programmation. Fonction Communications de liaison à un micro–ordinateur (Régler le mode de communications liaison à un micro–ordinateur à l’installation de l’API.) Communications sans protocole (Régler le mode de communications sans protocole à l’installation de l’API.) Liaison NT 1:1 (Régler le mode de communications liaison NT 1:1 à l’installation de l’API.) Liaison API 1:1 (Régler le mode de communications liaison API 1:1 à l’installation de l’API.) Connecter la console de programmation au port de périphérique. (Mettre sur OFF le commutateur de communications 2.) Se repor ter à W353 Page 86 Utilisation du logiciel de programmation SYSWIN. L’ordinateur peut être connecté au port de périphérique Page ou au port RS–232C. 80 (Mettre sur OFF le commutateur de communications 2.) Surveiller les équipements avec un terminal programmable et programmer l’API par un appareil de programmation. Le port RS–232C et le port de périphérique peuvent être utilisés simultanément. 24 W353 Page 80, 86 Chapitre Comparaison aux CPM1A et CPM2A 1-5 1-5 Comparaison aux CPM1A et CPM2A Objet Jeu d’instructions Instructions de base Instructions spéciales CPM1A Comme CPM2C. Comme CPM2C. Comme CPM2C. Comme CPM2C. 79 instructions, 139 variantes LD: 1,72 ms MOV(21) : 7,8 ms Comme CPM2C. MOV(21) : 16,3 ms 4 096 mots Comme CPM2C. 2 048 mots 10, 20, ou 32 points 30, 40 ou 60 points UC avec unités d’entrée/sortie d’extension Nombre maximum d’unités 170, 180, ou 192 points max. Un maximum de 5 unités peuvent être connectées à n’importe laquelle des unités centrales. 90, 100 ou 120 points max. Un maximum de 3 unités peuvent être connectées à n’importe laquelle des unités centrales. 10, 20, 30 ou 40 points 90 ou 100 points max. Un maximum de 3 unités peuvent être connectées aux UC à 30 points et à 40 points. Modèles disponibles Unités d’E/S d’extension, unités d’E/S analogiques, Unités sondes de température, unité esclave d’E/S CompoBus/S, et l’unité de communications R.C.I. Comme CPM2A. Comme CPM2A. Bits d’entrée Bits de sortie Bits de travail IR 00000 à IR 00915 IR 01000 à IR 01915 928 bits : IR 02000 à IR 04915, IR 20000 à IR 22715 448 bits : SR 22800 à SR 25515 Comme CPM2C. Comme CPM2C. Comme CPM2C. Comme CPM2C. Comme CPM2C. 512 bits : IR 20000 à IR 23115 Comme CPM2C. Zone TR (relais temporaire) 8 bits: TR0 à TR7 Zone HR (relais de maintien) 320 bits : HR 0000 à HR 1915 Zone AR (relais auxiliaire) 384 bits : AR 0000 à AR 2315 Zone LR (relais de liaison) 256 bits : LR 0000 à LR 1515 Zone 256 bits : temporisation/compteur TIM/CNT 000 à TIM/CNT 255 Zone DM Zone 2.048 mots (Mémoire de lecture/ (DM 0000 à DM 2047) données) écriture Zone 456 mots mémoire (DM 6144 à DM 6599) morte Configura-- 56 mots tion API (DM 6600 à DM 6655) Comme CPM2C. 384 bits : SR 23200 à SR 25515 Comme CPM2C. Comme CPM2C. Capacité de programmation Points d’E/S Unité centrale autonome Mémoire d’E/S CPM2A 14 105 instructions, 185 variantes LD : 0,64 ms Temps Instructions de base d’exécution des Instructions spéciales instructions Unités d’extension CPM2C Zone SR (relais spécial) Comme CPM2C. Comme CPM2C. Comme CPM2C. 256 bits : AR 0000 à AR 1515 Comme CPM2C. Comme CPM2C. 128 bits : TIM/CNT 0 à TIM/CNT 127 1.024 mots (DM 0000 à DM 1023) Comme CPM2C. Comme CPM2C. Comme CPM2C. Comme CPM2C. 25 Chapitre Comparaison aux CPM1A et CPM2A Objet Sauvegarde de mémoire Zone de programme, zone DM mémoire morte Zone DM lecture/écriture, zone HR, zone AR et compteurs CPM2C Sauvegarde mémoire flash UC avec horloge : Sauvegarde par batterie interne (2 ans de vie à 25°C, remplaçable) CPM2A 1-5 CPM1A Comme CPM2C. Comme CPM2C. Sauvegarde par batterie interne (5 ans de vie à 25°C, remplaçable) Sauvegarde par condensateur (20 jours de sauvegarde à 25°C) 4 4 Comme CPM2C. Compteur de décrémentation Comme CPM2C. Comme CPM2C. Comme CPM2C. 1 kHz Contient la PV--1 du compteur. Lit SR 244 à SR 247. (PV -- 1 du compteur) Pas pris en charge Comme CPM2C. Comme CPM2C. Comme CPM2C. Comme CPM2C. UC sans horloge : Sauvegarde par condensateur (10 jours de sauvegarde à 25°C) ou sauvegarde par batterie optionnelle (5 ans à 25°C, remplaçable) Entrées d’interruption (mode entrée d’interruption) Entrées Mode compteur d’interruption (mode compteur) Temporisation d’intervalle 26 4 (UC 20/32 points), 2 (UC 10 points) Compteur d’incrémentation Compteur de décrémentation Limite supérieure compteurs 2 kHz SR 244 à SR 247 Contient la PV du compteur. Méthode(s) pour lire la PV Lit SR 244 à SR 247. du compteur Exécute PRV(62). Méthode pour changer la PV Exécute INI(61). du compteur Mode à un coup Oui Mode interruption Oui programmée Comme CPM2C. Chapitre Comparaison aux CPM1A et CPM2A Objet Entrées à réponse rapide Compteur à grande vitesse CPM2C/CPM2A 1-5 CPM1A Réglage la fonction réponse rapide Installation API INT(89) (masquer) INT(89) (lire masque) Pas pris en charge (ignoré) Lit l’état du masque. INT(89) (effacer) Largeur minimum des impulsions Mode comptage Pas pris en charge (ignoré) 50 ms min. Mode phase différentielle (haut/bas) Mode impulsions plus direction Mode impulsions haut/bas Mode incrémentiel Mode phase différentielle (haut/bas) Mode incrémentiel Fréquence maximum du compteur 5 kHz en mode phase différentielle (haut/bas)20 kHz en mode impulsions plus direction, mode impulsions haut/bas et mode incrémentiel 2,5 kHz en mode phase différentielle (haut/bas), 5 KHz en mode incrémentiel Gamme PV des compteurs –8.388.608 à 8.388.607 en phase différentielle (haut/bas), mode impulsions plus direction et mode impulsions haut/bas –32.768 à 32.767 en mode phase différentielle (haut/bas) 0 à 16.777.215 en mode incrémentiel Installation API et INT(89) (Démasquer entrée interruption.) Pris en charge. Lit le résultat du réglage du masque. Pris en charge. 200 ms min. 0 à 65.535 en mode incrémentiel Vérifier quand la valeur cible d’enregistrement est égale à celle du tableau Méthode utilisée pour indiquer que la valeur cible est égale à celle du tableau d’interruption Même direction, même SV pas possible Même direction, même SV possible Comparaison de toutes les valeurs dans le tableau, quel que soit leur ordre d’apparition dans le tableau Comparaison dans l’ordre d’apparition dans le tableau Lire les résultats de la comparaison des gammes Lire les états Vérifier AR 1100 à AR 1107 ou exécuter PRV(62). Vérifier AR 1108 (comparaison en cours), vérifier AR 1109 (dépassement de capacité positive ou négative de la PV du compteur à grande vitesse) ou exécuter PRV(62). Vérifier AR 1100 à AR 1107. --- Pris en charge. Pas pris en charge Synchronisation des impulsions 27 Chapitre Comparaison aux CPM1A et CPM2A Objet Contrôle sortie d’impulsions CPM2C/CPM2A Accélération/décélération trapézoïdale Sortie PWM(----) Nombre de sorties d’impulsions simultanées Fréquence maximum Fréquence minimum Quantité de sorties d’impulsions Contrôle de direction Position par rapport aux positions absolues Etat des bits pendant que des impulsions sont envoyées à la sortie Lire PV Rétablir PV Sorties d’état Objet Contrôles analogiques Fonction d’horloge CPM1A Pris en charge avec ACC(––). La fréquence initiale peut être réglée. Pris en charge. 2 max. Pas pris en charge 10 kHz max. 10 Hz --16.777.215 à 16.777.215 2 kHz max. 20 Hz 0 à 16.777.215 Pris en charge. Pris en charge. Pas pris en charge Pas pris en charge Pas d’effet Mis ON/OFF par sortie d’impulsions Lire SR 228 à SR 231 ou exécuter PRV(62) Pris en charge. Accélération/ décélération Dépassement à capacité positive/négative de la PV Réglage de la quantité d’impulsions Sortie d’impulsions terminée Etat de la sortie d’impulsions Pas pris en charge CPM2C Aucun Interne ou aucune Mots contenant des AR 17 à AR 21 informations sur l’heure Pas pris en charge 1 max. Pas pris en charge Etat de la sortie d’impulsions CPM2A CPM1A 2 2 Interne AR 17 à AR 21 Aucune --- Interrupteur de communications Cet interrupteur détermine si les communications sont commandées par les réglages normaux ou par les réglages d’installation d’un API. Il défini aussi la connexion du périphérique de programmation. Cet interrupteur détermine si les communications sont commandées par les réglages normaux ou par les réglages d’installation d’un API. Aucun E/S analogique Des Unités d’E/S analogiques peuvent être connectées Comme CPM2C. Comme CPM2C. Surveillance température L’UC peut recevoir une entrée sonde température provenant soit de thermocouples soit de Pt 100 ohms. Comme CPM2C. Comme CPM2C. Communications CompoBus/S Une Unité esclave CompoBus/S peut être reliée pour fournir les fonctions esclaves CompoBus/S Comme CPM2C. Comme CPM2C. 28 1-5 Chapitre Comparaison aux CPM1A et CPM2A 1-5 Rem. La configuration du SW2 affecte le mode opératoire de toutes les unités avec des numéros de lot de 31800 (août 2000) ou plus récent. Pour plus de détails, se référer à 1--7 Changements de SW2. Objet Batterie CPM2C Batterie UC avec horloge : Sauvegarde par batterie interne au lithium CPM2A CPM1A Lithium Néant (sauvegarde par condensateur seulement) Possible Possible --- UC avec horloge : 2 ans de durée de vie à 25°C 5 ans de durée de vie à 25°C 20 jours de sauvegarde à 25°C UC sans horloge : Sauvegarde par condensateur ou par batterie optionnelle au lithium Remplacement de la batterie Espérance de vie / durée de sauvegarde UC sans horloge (condensateur) : 10 jours de sauvegarde à 25°C UC sans horloge (batterie au lithium) : 5 ans de durée de vie à 25°C Batterie Détection des erreurs de la batterie Pris en charge. Comme CPM2C. --- Communications (dans l’UC) Port périphérique Console de programmation (Réglé par l’interrupteur de communications) Bus périphérique (Réglé par l’interrupteur de communications) Liaison à un micro--ordinateur (avec communications initiées par un esclave) Pas de protocole Bus périphérique (Réglé par l’interrupteur de communications) Liaison à un micro--ordinateur Pas de protocole Liaison API 1:1 Liaison NT 1:1 Console de programmation (auto–détection) Bus de périphériques (auto–détection) Liaison à un micro–ordinateur (avec communications initiées par un esclave) Pas de protocole. Console de programmation (auto-détection) Bus périphérique (auto-détection) Liaison à un micro--ordinateur Liaison API 1:1 Liaison NT 1:1 Bus périphérique (auto-détection) Liaison à un micro--ordinateur Pas de protocole Liaison API 1:1 Liaison NT 1:1 Néant Port RS-232C Constante de temps d’entrée Rem. Peut être réglée à 1, 2, 3, 5, Comme CPM2C. 10, 20, 40 ou 80 ms (Par défaut : 10 ms) Peut être réglée à 1, 2, 4, 8, 16, 32, 64 ou 128 ms (Par défaut : 8 ms) 1. Une batterie optionnelle (CPM2C-BAT01) peut être montée sur les unités centrales sans horloge. 2. Le paramétrage de SW2 affectera le mode de démarrage du fonctionnement pour toutes les unités avec des numéros de lot de de 31800 (août 2000) ou plus récent. Pour plus de détails, se référer à 1--7 Changements de SW2. 29 Chapitre Comparaison aux CPM1A et CPM2A Différences dans les jeux d’instructions Instructions ajoutées au CPM2C Mnémonique 30 Nom TXD(48) TRANSMISSION RXD(47) RECEPTION SCL(66) MISE A L’ECHELLE SCL2(––) MISE A L’ECHELLE BINAIRE SIGNE EN BCD SCL3(––) MISE A L’ECHELLE BCD EN BINAIRE SIGNE SRCH(––) RECHERCHE DES DONNEES MAX(––) TROUVER LE MAXIMUM MIN(––) TROUVER LE MINIMUM SUM(––) CALCUL DE SOMME FCS(––) CALCULER FCS (séquence de vérification des trames) HEX(––) ASCII VERS HEXADECIMAL AVG(––) CALCUL DE SOMME PWM(––) IMPULSION AVEC RAPPORT CYCLIQUE VARIABLE PID(––) CONTROLE PID ZCP(––) COMPARER DOMAINES DE SURFACE ZCPL(––) COMPARER DOMAINES DE DOUBLE SURFACE NEG(––) COMPLEMENT A 2 ACC(––) CONTROLE D’ACCELERATION STUP(––) CHANGER INSTALLATION RS–232C SYNC(––) CONTROLE SYNCHRONISE DES IMPULSIONS BINL(58) DOUBLE BCD VERS DOUBLE BINAIRE BCDL(59) DOUBLE BINAIRE VERS DOUBLE BCD TMHH(––) TEMPORISATION A TRES GRANDE VITESSE TIML(––) LONGUE TEMPORISATION SEC(––) HEURES EN SECONDES HMS(––) SECONDES EN HEURES 1-5 Chapitre Comparaison aux CPM1A et CPM2A 1-5 Instructions avec spécifications changées Nom Mnémonique INI(61) CPM2A CONTROLE MODE CPM1A Prend en charge le changement de la PV (present value, valeur actuelle) de l’entrée des interruptions (mode comptage). Ne prend pas en charge ces fonctionnements. Prend en charge le changement de la PV de sortie des impulsions. Prend en charge le fonctionnement de l’arrêt du contrôle de synchronisation des impulsions. PRV(62) LECTURE PV COMPTEUR A GRANDE VITESSE Prend en charge la lecture de la PV d’entrée des interruptions (mode comptage). Ne prend pas ces opérations en charge. CTBL(63) CHARGE DU TABLEAU DE COMPARAISON Le comptage est comparé à toutes les valeurs cibles dans le tableau de comparaison des valeurs cibles. Le comptage est comparé à chaque valeur cible dans l’ordre où elles apparaissent dans le tableau de comparaison des valeurs cibles. PULS(65) REGLER LES IMPULSIONS Prend en charge les spécifications absolues des impulsions, mais le système de coordonnées doit être réglé en coordonnées absolues. Ne prend pas en charge la spécification absolue des impulsions. INT(89) CONTROLE D’INTERRUPTION Prend en charge une interruption de comptage pour Ne prend pas en incrémenter les compteurs. charge cette fonction d’interruption. Prend en charge la lecture de la PV de sortie des impulsions. ! Attention Avant d’utiliser un programme CPM1A contenant une ou plusieurs instructions du tableau ci–dessus, vérifier le programme pour être sûr qu’il fonctionnera convenablement et mettre le programme en forme si nécesaire. Le CPM2C peut ne pas fonctionner convenablement si un programme CPM1A avec ces instructions est transféré et exécuté sans changement. Affectations des codes de fonction ajoutés Les trois instructions suivantes sont des codes de fonction affectés qui n’étaient pas utilisés dans le CPM1A. CPM2C Instruction RXD(47) TXD(48) SCL(66) RECEPTION TRANSMISSION MISE A L’ECHELLE CPM1A Non affectée. (NOP(00)) Différences dans la mémoire d’entrée/sortie Différences en zone SR Le tableau suivant montre les différences dans la zone SR (PV est l’abréviation de valeur actuelle.) Fonction PV de sortie d’impulsions 0 Bit de restauration de la PV 0 de sortie des impulsions Bit de restauration de la PV de la sortie d’impulsion 0 Bit de restauration de la PV de la sortie d’impulsions 1 Bit de restauration du port RS-232C Drapeau d’erreur batterie Changer réglage installation port RS-232C CPM2C SR 228 à SR 229 SR 230 à SR 231 CPM1A Non pris en charge. SR 25204 SR 25205 SR 25209 SR 25308 SR 25312 31 Chapitre Comparaison aux CPM1A et CPM2A Différences dans la zone AR 1-5 Le tableau suivant indique les différences dans la zone AR (registre d’adresse). CPM2A Fonction Données d’horloge et de calendrier Code d’erreur communications RS–232C Drapeau d’erreur RS–232C Drapeau validation transmission RS–232C Drapeau réception terminée RS–232C Drapeau dépassement réception RS–232C Drapeau réception terminée port de périphérique Drapeau dépassement réception port de périphérique Compteur de réception RS–232C Drapeau comparaison compteur à grande vitesse Drapeau capacité dépassée / non atteinte compteur à grande vitesse Condition de sortie de la sortie impulsions 0 Drapeau dépassement de capacité positif / négatif de la PV de la sortie d’impulsions 0 Drapeau réglage quantité d’impulsions de la sortie d’impulsions 0 Drapeau sortie terminée de la sortie d’impulsions 0 Drapeau dépassement à capacité positive / négative de la PV de la sortie d’impulsions 1 Drapeau réglage quantité d’impulsions de la sortie d’impulsions 1 Drapeau sortie terminée de la sortie d’impulsions 1 Etat de sortie de la sortie d’impulsions 1 Compteur alimentation coupée AR 17 à AR 21 AR 0800 à AR 0803 AR 0804 AR 0805 AR 0806 AR 0807 AR 0814 CPM1A Non pris en charge. AR 0815 AR 09 AR 1108 AR 1109 AR 1111 AR 1112 AR 1113 AR 1114 AR 1212 AR 1213 AR 1214 AR 1215 AR 23 (voir Rem.) AR 10 Rem. Les programmes du CPM1A qui utilisent AR 10 (le compteur alimentation coupée) ne peuvent pas être utilisés dans le CPM2C sans mettre le programme en forme. Dans le CPM2C, le compteur alimentation coupée est en AR 23. Différences dans la zone DM Le tableau suivant montre les différences dans la zone DM (gestion de données) autres que l’installation de l’API. Fonction Zone d’enregistrement des erreurs CPM2C CPM1A DM 2000 à DM 2021 DM 1000 à DM 1021 Rem. Les programmes du CPM1A qui utilisent la zone d’enregistrement des erreurs ne peuvent pas être utilisés dans le CPM2C sans mettre le programme en forme pour changer l’emplacement de la zone d’enregistrement des erreurs. 32 Chapitre Comparaison aux CPM1A et CPM2A 1-6 Le tableau suivant présente les différences existant dans le Setup de l’API. CPM2C Fonction Régler temps d’entretien du port RS–232C Activer temps d’entretien du port RS–232C Système de coordonnées sortie impulsions 0 Système de coordonnées sortie impulsions 1 Sélecteur de réglages de communications RS–232C Réglages du contrôle CTS du port RS–232C Liaison API 1:1 des mots de liaison du port RS–232C Mode de communications du port RS–232C Vitesse en bauds du port RS–232C Format de trame du port RS–232C Retard de transmission du port RS–232C Nombre de stations de la liaison au micro–ordinateur du port RS–232C Activation code de démarrage sans protocole du port RS–232C Activation code de fin sans protocole du port RS–232C Réglage code de démarrage sans protocole du port RS–232C Réglage code de démarrage sans protocole du port RS–232C ou nombre d’octets reçus Activation code de démarrage sans protocole du port de périphérique Activation code de fin sans protocole du port de périphérique Réglage code de démarrage sans protocole du port de périphérique Réglage code de fin sans protocole du port de périphérique ou nombre d’octets reçus Réglage détection d’erreurs de la batterie 1-6 DM 6616 bits DM 6616 bits DM 6629 bits DM 6629 bits DM 6645 bits 00 à 07 08 à 15 00 à 03 04 à 07 00 à 03 CPM1A Non pris en charge DM 6645 bits 04 à 07 DM 6645 bits 08 à 11 DM 6645 bits DM 6646 bits DM 6646 bits DM 6647 DM 6648 bits 12 à 15 00 à 07 08 à 15 00 à 07 DM 6648 bits 08 à 11 DM 6648 bits 12 à 15 DM 6649 bits 00 à 07 DM 6649 bits 08 à 15 DM 6653 bits 08 à 11 DM 6653 bits 12 à 15 DM 6654 bits 00 à 07 DM 6654 bits 08 à 15 DM 6655 bits 12 à 15 Préparation pour le fonctionnement Pour installer un système CPM2C suivre les étapes énumérées ci–dessous. 1, 2, 3... 1. Conception du système · Choisir une unité centrale CPM2C et des unités d’extension avec les spécifications nécessaires dans le système contrôlé. · Construire des circuits externes à sécurité intégrée, notamment des circuits de verrouillage et des circuits de limitation. Se reporter à 2–2 Caractéristiques et 3–1 Précautions dans la construction pour les détails. 2. Installation · Connecter l’unité (les unités) d’extension. · Installer l’unité centrale. (Installation sur rail DIN) Se reporter à 3–3 Installation du CPM2C et à 3–4 Câblage et connexions pour les détails. 33 Chapitre Changements dans SW2 1-7 3. Câblage · Câbler l’alimentation et les appareils d’entrée/sortie. · Connecter les appareils de communications si nécessaire. · Connecter la console de programmation. Se reporter à 3–4 Câblage et connexions, 4--3 Utilisation d’une console de programmation pour les détails. 4. Réglages initiaux · Régler les commutateurs de communications sur l’avant de l’unité centrale, si nécessaire. (Les commutateurs doivent être réglés lorsqu’un périphérique autre que la console de programmation est connecté ou les réglages de communications standards ne sont pas utilisés.) · Connecter la console de programmation, mettre le commutateur de mode sur le mode PROGRAMME et allumer l’API. · Vérifier les indicateurs LED (à diodes électroluminescentes) de l’unité centrale et l’affichage de la console de programmation. · Vider la mémoire de l’API. (tout remis à zéro) · Faire les réglages d’installation de l’API. Se reporter à 3–3 Installation du CPM2C et 4--3--4 Préparation pour le fonctionnement pour les détails. 5. Créer un programme à contact · Créer un programme à contact pour contrôler le système. Se reporter à la Section 4 Utilisation des périphériques de programmation et au Manuel de programmation pour les détails. 6. Ecrire le programme à contact dans l’API · Ecrire le programme à contact dans l’API avec la console de programmation ou transférer le programme à l’API à partir du logiciel de support. Se reporter à la Section 4 Utilisation des appareils de programmation, aux Manuels de fonctionnement du logiciel de support SYSMAC et au Manuel de l’utilisateur du CPT pour les détails. 7. Marche d’essai · Vérifier le câblage entrée/sortie en mode PROGRAMME. · Vérifier et mettre au point l’exécution du programme en mode SURVEILLANCE (monitor). Se reporter à la Section 5 Marches d’essai et Traitement des erreurs pour les détails. 1-7 Changements dans SW2 La connexion d’une console de programmation sur le connecteur périphérique est automatiquement détectée pour les UC de lot de numéros de 01900 (1er septembre 2000) ou plus tard. Ceci a eu pour conséquence un changement de position de l’interrupteur SW2 sur le devant de l’UC. Vérifier le lot de numéros pour tous les numéros modèles avant de connecter la console. UC avec Spécifications Changées pour SW2 E/S 10 points d’E/S 20 points d’E/S 34 Unités avec Sorties Relais et un Bornier CPM2C-10CDR-D CPM2C-10C1DR-D --- Unités avec Sorties Transistor et un Connecteur Sorties NPN CPM2C-10CDTC-D CPM2C-10C1DTC-D CPM2C-20CDTC-D CPM2C-20C1DTC-D Sorties PNP CPM2C-10CDT1C-D CPM2C-10C1DT1C-D CPM2C-20CDT1C-D CPM2C-20C1DT1C-D Chapitre Changements dans SW2 1-7 Interprétation des lots de numéros Lot No. 31 8 0 O Symbole du facteur d’identification (Apparaît uniquement sur le côté du produit) Année : Digit d’extrême droite (2000 = 0) Mois : Jour : JAN à SEP = 1 à 9 OCT à DEC = X à Z 1 à 31 Utilisation des UC antérieures au 31 Août 2000 Interrupteurs de communications Les informations suivantes s’appliquent sur les UC de lot de numéro de 31800 (août 2000) ou plus récent. Les UC antérieures au 31 Août 2000 ne détectent pas une console de programmation connectée au port périphérique et SW2 de l’interrupteur DIP est utilisé pour paramétrer soit la “console de programmation” soit un “autre périphérique”. Paramètre SW2 SW1 SW2 OFF OFF OFF ON ON OFF ON ON Port périphérique Port RS-232C Connexion de la console de programmation Autre connexion que la console de programmation en fonction du paramètre API en DM 6650 à DM 6654 En fonction du paramètre API en DM 6645 à DM 6649 En fonction du paramètre API en DM 6645 à DM 6649 Connexion de la console de programmation Autre connexion que la console de programmation en fonction des paramètres standards En fonction des paramètres standards En fonction des paramètres standards La relation entre les paramètres de sauvegarde de l’API, les paramètres de SW2 et le mode de démarrage pour les UC antérieures est indiquée dans le tableau suivant. Paramètre API Adresse DM6600 Bits 08 à 15 00 à 07 Mode opératoire CPM2C Paramètre 00 Hex Fonctions de l’interrupteur SW2 : communication ou port de l’interface périphérique. Interface Paramètre SW2 périphérique OFF ON 01 Hex 02 Hex 00 Hex 01 Hex 02 Hex Rem. Rien connecté Console de programmation Mode PROGRAM En fonction du commutateur de clé de la Console de Programmation Mode RUN Mode PROGRAM (Voir Rem.) Autre Mode PROGRAM (Voir Rem.) Mode PROGRAM Rem.: Les communications ne seront pas possibles entre le CPM2C et l’interface périphérique pour ces combinaisons Mode utilisé immédiatement avant l’interruption de l’alimentation Mode spécifié en bits de 00 à 07 Mode PROGRAM Mode de surveillance Mode RUN 1. Le paramètre par défaut pour DM 6600, bits de 06 à 15, est 00 Hex, c’est--à--dire en fonction de l’interrupteur des communications en face avant 35 Chapitre Changements dans SW2 1-7 du panneau. Si SW2 est paramétré pour connecter un périphérique autre que la console de programmation au connecteur périphérique, l’UC débutera en mode RUN dès que l’alimentation est sur ON. S’assurer que les précautions adéquates ont été prises pour assurer la sécurité. 2. Si SW2 est pour connecter un périphérique autre qu’une console de programmation au connecteur périphérique, l’UC débutera en mode RUN dès que l’alimentation est sur ON même si un périphérique est connecté au port RS--232C. S’assurer que les précautions adéquates ont été prises pour assurer la sécurité. Connexions IBM PC/AT ou compatible CPM2C-CN111 XW2Z-200S-V XW2Z-500S-V CS1W-CN118 36 CHAPITRE 2 Caractéristiques et composants des unités Ce chapitre énumère les caractéristiques techniques qui, ensemble, permettent de constituer un API CPM2C et décrit aussi les principaux éléments constitutifs et composants des unités. 2-1 2-2 Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1-1 Caractéristiques générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1-2 Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1-3 Caractéristiques des E/S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1-4 Caractéristiques des Unités d’alimentation c.a. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Composants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2-1 Composants de l’UC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2-2 Unités d’extension d’E/S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2-3 Unité d’E/S analogique CPM2C-MAD11 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2-4 Unités sondes de température CPM2C-TS001/TS101 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2-5 Unité esclave CompoBus/S CPM2C-SRT21 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2-6 Unité de communications R.C.I. CPM2C-CIF21 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2-7 Interface de Communication : Périphérique et RS-232C CPM2C-CIF01 . . . . . . . 2-2-8 Interface de Communication : RS-422 et RS-232C CPM2C-CIF11 . . . . . . . . . . . 2-2-9 Unité d’alimentation C.A. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 38 39 41 49 50 50 61 72 73 75 76 80 81 85 37 Chapitre Caractéristiques techniques 2-1 2-1 Caractéristiques techniques 2-1-1 Caractéristiques générales UC avec 10/20 points d’E/S Sorties relais Sorties transistor Tension d’alimentation 24 Vc.c. Plage de tension de fonctionnement 20,4 à 26,4 Vc.c. Puissance consommée CPM2C-10CjDR-j : CPM2C-10CjDTjC-D : CPM2C-10CjDTjM-D : CPM2C-20CjDR-j : CPM2C-20CjDTjC-D : CPM2C-20CjDTjM-D : CPM2C-32CDTjC-D : CPM2C-32CDTjM-D : UC avec 32 points d’E/S Sorties transistor 4W 3W 3W 4W 3W 3W 3W 3W Rem. Les valeurs de consommations pour les Unités centrales ci--dessus comprennent les consommations des Consoles de programmation et des Unités d’interface (CIFjj). Unité d’extension d’E/S CPM2C-10EDR : 1 W CPM2C-20EDR : 2 W CPM2C-8ER : 2W CPM2C-24EDTC : 1 W CPM2C-24EDT1C 1 W CPM2C-32EDTC : 1 W CPM2C-32EDT1C 1 W CPM2C-8EDC : 1W CPM2C-16EDC : 1 W CPM2C-8ETC : 1W CPM2C-8ET1C : 1 W CPM2C-16ETC : 1 W CPM2C-16ET1C : 1 W CPM2C-24EDTM : 1 W CPM2C-24EDT1M :1 W CPM2C-32EDTM : 1 W CPM2C-32EDT1M :1 W CPM2C-8EDM : 1W CPM2C-16EDM : 1 W CPM2C-8ETM : 1W CPM2C-8ET1M : 1 W CPM2C-16ETM : 1 W CPM2C-16ET1M : 1 W CPM2C-MAD11 : 3,5 W CPM2C-TS001 : 1,5 W CPM2C-TS101 : 1,5 W CPM2C-SRT21 : 1 W CPM2C-CIF21 : 1W Courant d’appel 25 A max. Résistance d’isolement 20 MW min. (à 500 Vc.c.) entre les circuits isolés Rigidité diélectrique 1 500 Vc.a. pendant 1 min (entre les circuits isolés) Immunité aux bruits Conforme à IEC61000--4--4 ; 2 kV (lignes de puissance) Résistance aux vibrations 10 à 57 Hz, 0,075-mm double amplitude, 57 à 150 Hz, accélération : 9,8 m/s2 suivant X, Y, et Z pendant 80 minutes chacun (Coefficient de temps ; 8 minutes ´ facteur de coefficient 10 = temps total 80 minutes) Résistance aux chocs 147 m/s2 three times each in X, Y, and Z directions Température ambiante Fonctionnement : 0° à 55°C Stockage : --20° à 75°C (sauf pour la pile) Humidité 10% à 90% (sans condensation) Atmosphère Sans aucun gaz corrosif Interface d’E/S Bornier Durée des interruptions d’alimentation 2 ms min. Poids 200 g max. 38 Connecteur 200 g max. 200 g max. Bornier Connecteur 150 g max. 150 g max. Chapitre Caractéristiques techniques 2-1 2-1-2 Caractéristiques Caractéristiques de l’UC 10 points d’E/S (Sorties relais) 20 points d’E/S (Sorties transistor) 32 points d’E/S (Sorties transistor) Méthode de contrôle Méthode à programme mémorisé Méthode de contrôle des E/S Balayage cyclique avec sortie directe (Utiliser IORF(97) pour faire un rafraîchissement immédiat). Langage de programmation Schéma à contact Longueur des instructions 1 pas par instruction, 1 à 5 mots par instruction Instructions Instructions de base : Instructions spéciales : 14 105 instructions, 185 variations Durée d’exécution Instructions de base : Instructions spéciales : 0,64 ms (instruction LD) 7,8 ms (instruction MOV) Capacité programme 4 096 mots Capacité maximale d’E/S 10 points 170 points max. UC seulement Avec des unités d’extension d’E/S 20 points 180 points max. 32 points 192 points max. Bits d’entrée IR 00000 à IR 00915 (Les mots non utilisés comme bits d’entrée peuvent être utilisés comme bits de travail) Bits de sortie IR 01000 à IR 01915 (Les mots non utilisés comme bits de sortie peuvent être utilisés comme bits de travail) Bits de travail 928 bits : IR 02000 à IR 04915 et IR 20000 à IR 22715 Bits spéciaux (zone SR) 448 bits : SR 22800 à SR 25515 Bits temporaires (zone TR) 8 bits (TR0 à TR7) Bits de maintien (zone HR) 320 bits : HR 0000 à HR 1915 (Mots HR 00 à HR 19) Bits auxiliaires (zone AR) 384 bits : AR 0000 à AR 2315 (Mots AR 00 à AR 23) Bits de liaison (zone LR) 256 bits : LR 0000 à LR 1515 (Mots LR 00 à LR 15) Minuteries/Compteurs 256 minuteries/compteurs (TIM/CNT 000 à TIM/CNT 255) Minuteries 1-ms : TMHH(----) Minuteries 10-ms : TIMH(15) Minuteries 100-ms : TIM Minuteries 1-s/10-s : TIML(----) Compteurs décrémentiels : CNT Compteurs inversables : CNTR(12) Mémoire des données Lecture/écriture : 2 048 mots (DM 0000 à DM 2047)* Lecture seulement : 456 mots (DM 6144 à DM 6599) Configuration de l’API : 56 mots (DM 6600 à DM 6655) *Le journal des erreurs est dans les positions DM 2000 à DM 2021. Gestion des interruptions 2 interruptions 4 interruptions 4 interruptions Partagées par les entrées d’interruptions externes (mode compteur) et les entrées à réponse rapide. Interruptions du 1 (Mode interruptions programmées ou mode interruption unique) temporisateur d’intervalles Compteur à grande vitesse Un compteur à grande vitesse : 20 kHz, monophasé ou 5 kHz biphasé (méthode de comptage linéaire) Interruption de compteur : 1 (comparaison valeur fixe ou comparaison intervalle fixe) Entrées d’interruption (Mode compteur) 2 entrées 4 entrées 4 entrées partagées par les entrées d’interruption externes et les entrées à réponse rapide. 39 Chapitre Caractéristiques techniques 2-1 Caractéristiques de l’UC Sortie d’impulsions 10 points d’E/S 20 points d’E/S 32 points d’E/S (Sorties relais) (Sorties transistor) (Sorties transistor) Deux points sans accélération/décélération, 10 Hz à 10 kHz chacun et pas de contrôle de direction. Un point avec accélération/décélération trapezoidale, 10 Hz à 10 kHz, et controle de direction. Deux points avec sorties de rapport d’exploitation variable. (Les sorties d’impulsions utilisées avec des sorties transistor peuvent également être utilisées avec des sorties relais.) Contrôle des impulsions synchronisées Un point : Une sortie d’impulsions peut être crée en combinant le compteur à grande vitesse et les sorties d’impulsions et en multipliant par un facteur fixe la fréquence des impulsions d’entrée provenant du compteur à grande vitesse. (Cette sortie peut seulement s’utiliser avec des sorties transistor mais elle ne peut pas s’utiliser avec des sorties relais.) Entrées à réponse rapide 2 entrées 4 entrées 4 entrées Partagé par les entrées d’interruption externes et les entrées d’interruption (mode compteur). Largeur d’impulsion d’entrée min. : 50 ms max. Constante de temps d’entrée (temps de réponse ON = temps de réponse OFF) Peut être réglée pour tous les points d’entrée. (1 ms, 2 ms, 3 ms, 5 ms, 10 ms, 20 ms, 40 ms ou 80 ms) Fonction de l’horloge Afficher l’année, le mois, le jour de la semaine, le jour, l’heure, la minute et la seconde. (sauvegardé par la pile) Les UC avec “C1” dans la référence du modèle ont une horloge intégrée. (Non fourni dans l’UC avec 32 points d’E/S.) Fonctions de communications Un câble de connexion CPM2C-CN111, CS1W-CN114 ou CS1W-CN118 est nécessaire pour se connecter au port de communication du CPM2C. Le port de communication peut être utilisé à la fois comme port périphérique et comme port RS--232C. Port périphérique : Prend en charge les connexions à un micro--ordinateur, à un périphérique sans protocole ou à une console de programmation. Port RS-232C : Prend en charge les connexions à un micro--ordinateur, sans protocole, à une liaison esclave 1 :1, à une liaison maître 1 :1 ou à une liaison 1 :1 NT. Fonctions fournies par les Unités d’extension Unité d’E/S analogique : Fournit 2 entrées analogiques et 1 sortie analogique. Unité sonde température : Fournit jusqu’à 8 entrées de thermocouples ou Pt 100 ohms de thermomètre à résistance de platine. Unité esclave CompoBus/S. Fournit jusqu’à 8 entrées et 8 sorties comme esclaves CompoBus/S. Protection de la mémoire (Voir les Rem. 1 et 2) Les zones HR et AR, le contenu du programme, la zone DM (lecture/écriture) et les valeurs des compteurs sont préservés pendant les coupures de courant. Sauvegarde de la mémoire (Voir les Rem. 1 et 2) Mémoire flash : Programme, zone DM en lecture seulement et Setup de l’API Sauvegarde de la mémoire : La zone DM (lecture/écriture), les zones HR et AR ainsi que les valeurs des compteurs sont sauvegardées. UC avec horloge (batterie) : durée de vie de 2 ans à 25°C UC sans horloge (condensateur) : 10 jours de sauvegarde à 25°C UC sans horloge (pile au lithium) : durée de vie de 5 ans à 25°C Fonctions d’auto–diagnostic Défaillance UC (chien de garde), erreur bus des E/S, erreur pile et défaillance mémoire. Vérifications du programme Pas d’instruction END, erreurs de programmation (vérifiées au démarrage d’une séquence d’exploitation) 40 Chapitre Caractéristiques techniques Rem. 2-1 1. Les zones DM, HR, AR et les valeurs des compteurs sont sauvegardées. Si la pile ou le condensateur est déchargé, le contenu de ces zones disparaît et les données reprennent leurs valeurs par défaut. 2. Le contenu de la zone du programme, de la zone DM en lecture seulement (DM 6144 à DM 6599) et du Setup de l’API (DM 6600 à DM 6655) est conservé en mémoire flash. Le contenu de ces zones sera lu dans la mémoire flash à la mise sous tension suivante du système, même si la pile de sauvegarde est épuisée. Lorsque des données ont été modifiées dans une ou plusieurs de ces zones, il faut enregistrer les nouvelles valeurs en mémoire flash en mettant le système CPM2C en mode MONITOR ou en mode RUN ou bien en mettant le système hors tension puis à nouveau sous tension. 2-1-3 Caractéristiques des E/S Caractéristiques des entrées de l’UC Caractéristiques techniques Entrées Unités avec 10 pts d’E/S Unités avec 20 pts d’E/S Unités avec 32 pts d’E/S 3,9 kW --4,7 kW --8 mA typique --3,9 kW --4,7 kW --3,9 kW --4,7 kW IN00002 à IN00004 IN00002 à IN00006 IN00005 et au--delà IN00007 et au--delà IN00007 IN00100 à IN00107 IN00000 à IN00001 IN00002 et au--delà Toutes 6 mA typique --5 mA typique ------17 Vc.c. min., 5 mA 14.4 Vc.c. min., 3,5 mA 5.0 Vc.c. max., 1,1 mA --6 mA typique --5 mA typique ----- --6 mA typique ----5 mA typique 5 mA typique Retard ON Toutes 1 à 80 ms max. Par défaut : 10 ms (Voir Rem.) Retard OFF Toutes 1 à 80 ms max. Par défaut : 10 ms (Voir Rem.) Tension d’entrée Impedance d’entrée Entrée courant Tension/courant ON Tension/courant OFF Toutes 24 Vc.c. +10%/--15% IN00000 à IN00001 2,7 kW IN00002 à IN00004 IN00002 à IN00006 IN00005 IN00007 et au--delà IN00000 à IN00001 41 Chapitre Caractéristiques techniques Entrées Caractéristiques techniques Unités avec 10 pts d’E/S IN00000 à IN00001 Unités avec 20 pts d’E/S Unités avec 32 pts d’E/S IN 2,7 kW 1 kW 0,01 mF Circuiits internes Configuration du circuit 2-1 COM LED d’entrée IN 3,9 kW IN00002 à IN00006 pour les UC avec 20 ou 32 points d’E/S Circuiits internes IN00002 à IN00004 pour les UC avec 10 points d’E/S 820 W COM LED d’entrée IN 4,7 kW IN00007 à IN00011 pour les UC avec 20 points d’E/S IN00007 et IN00100 à IN00107 pour les UC avec 32 points d’E/S Circuiits internes IN00005 pour les UC avec 10 points d’E/S 750 W COM LED d’entrée Rem. Dans le Setup de l’API, la constante de temps en entrée peut être mise à 1, 2, 3, 5, 10, 20, 40, ou 80 ms. 42 Chapitre Caractéristiques techniques 2-1 Entrées des compteurs à grande vitesse Les bits d’entrée de l’unité centrale suivants peuvent être utilisés comme entrées de compteur à grande vitesse. La fréquence de comptage maximum est de 5 kHz en mode phase différentielle et de 20 kHz dans les autres modes. Fonction Entrée Mode phase différentiel Mode Entrée impulsion plus direction Mode entrée croissant/décroissant Mode incrémentiel IN00000 Entrée impulsionnelle phase A Entrée impulsionnelle Incrémente l’entrée impulsionnelle Incrémente l’entrée impulsionnelle IN00001 Entrée impulsionnelle phase B Entrée direction Décrémente l’entrée impulsionnelle Entrée normale IN00002 Entrée impulsionnelle phase Z ou entrée RAZ externe (IN00002 peut s’utiliser comme entrée normale lorsqu’elle n’est pas utilisée comme entrée de compteur à grande vitesse.) Les largeurs d’impulsions minimum des entrées IN00000 (Entrée phase A) et IN00001 (entrée phase B) sont comme suit : Mode entrée impulsion plus direction, mode entrée -/¯, mode incrémentiel 50 ms min. Mode phase différentiel 100 ms min. Phase A 12,5 ms 12,5 ms min. min. Phase B T1 T2 T3 T4 : 12,5 ms min. La largeur d’impulsion minimum de l’entrée IN00002 (entrée phase Z) est : 50 ms min. Phase Z ON OFF 500 ms min. Entrées d’interruption Les API CPM2C sont équippés d’entrées qui peuvent être utilisées comme entrées d’interruption (mode entrée d’interruption ou mode compteur) et comme entrées à réponse rapide. La largeur d’impulsion minimum de ces entrées est de 50 ms. Dans les unités centrales avec 10 points d’E/S, les entrées IN00003 et IN00004 peuvent être utilisées comme entrées d’interruption. Dans les unités centrales avec 20/32 points d’E/S, les entrées IN00003 à IN00006 peuvent être utilisées comme entrées d’interruption. 43 Chapitre Caractéristiques techniques 2-1 Caractéristiques des entrées des unités d’extension d’E/S Caractéristiques techniques Tension d’entrée 24 V continus +10%/–15% Impédance d’entrée 4,7 kW Courant d’entrée 5 mA typique Tension ON 14,4 V continus min., 3,5 mA Tension OFF 5,0 V continus max., 1,1 mA Retard ON 1 à 80 ms max. Par défaut : 10 ms (Voir Rem.). Retard OFF 1 à 80 ms max. Par défaut : 10 ms (Voir Rem.). Configuration du circuit IN Circuits internes 4,7 kW 750 W COM LED d’entrée Rem. Dans le Setup de l’API, la constante de temps d’entrée peut être mise à 1, 2, 3, 5, 10, 20, 40 ou 80 ms. 44 Chapitre Caractéristiques techniques 2-1 Caractéristiques des sorties de l’UC et des unités d’extension d’E/S Sorties relais Caractéristiques techniques Capacité maximum de commutation 2 A, 250 Vc.a. (cosf = 1) 2 A, 24 Vc.c. (4 A/commun) Capacité minimum de commutation 10 mA, 5 Vc.c. Durée de vie utile du relais (Voir Rem.). Electrique : Retard ON 15 ms max. Retard OFF 15 ms max. 150 000 opérations (24 Vc.c. charge résistive) 100 000 opérations (240 Vc.a. charge inductive, cosf = 0,4) 20 000 000 opérations Mécanique : OUT OUT COM OUT OUT COM OUT COM OUT OUT COM LED de sortie Circuits internes Circuits internes Configuration du circuit OUT COM OUT OUT COM OUT OUT COM LED de sortie 45 Chapitre Caractéristiques techniques 2-1 Rem. La durée de vie utile des contacts de sortie du relais données dans le tableau correspond aux conditions les plus défavorables. Le graphique suivant donne le résultat des essais de durée de vie (OMRON) effectués à une vitesse de commutation de 1800 fois/heure. 120 Vc.a., charge résistive 24 Vc.c. , t = 7 ms 120 Vc.a., cosf = 0,4 240 Vc.a., cosf = 0,4 24 Vc.c./240 Vc.a., charge résistive Vie (x 104) Vitesse de commutation : 1800 fois/heure Courant de contact (A) Sorties transistor (NPN ou PNP) Caractéristiques techniques Capacité maximum de commutation (Voir remarque) UC avec 10 ou 20 Points d’E/S OUT01000 à OUT01007 : 40 mA/4,5 Vc.c. à 300 mA/20,4 Vc.c., 300 mA (20,4 Vc.c. à 26,4 Vc.c.) UC avec 32 Points d’E/S OUT01000 à OUT01007 : 40 mA/4,5 Vc.c. à 300 mA/20,4 Vc.c., 300 mA (20,4 Vc.c. à 26.4 Vc.c.) OUT01100 à OUT01107 : 40 mA/4,5 Vc.c. à 100 mA/20,4 Vc.c., 100 mA (20,4 Vc.c. à 26.4 Vc.c.) Unités d’extension d’E/S OUT01j00 à OUT01j07 : 40 mA/4,5 Vc.c. à 300 mA/20,4 Vc.c., 300 mA (20,4 Vc.c. à 26.4 Vc.c.) OUT01j08 à OUT01j15 : 40 mA/4,5 Vc.c. à 100 mA/20,4 Vc.c., 100 mA (20,4 Vc.c. à 26.4 Vc.c.) Lorsque OUT01000 ou OUT01001 est utilisé comme sortie d’impulsions, connecter une résistance fictive si nécessaire pour amener le courant de charge entre 10 et 150 mA. Si le courant de charge est en dessous de 10 mA, le temps de réponse ON/OFF sera plus long et les impulsions à grande vitesse ne sortiront plus. Le transistor s’échauffera s’il est utilisé à 150 mA ou plus, ce qui peut endommager des éléments. Capacité minimum de commutation 0,5 mA Courant d’appel maximum 0,9 A pendant 10 ms (forme d’onde de chargement et de déchargement) Courant de fuite 0,1 mA max. Tension résiduelle 0,8 V max. Retard ON OUT01000 et OUT01001 : OUT01002 et au--delà : 20 ms max. 0,1 ms max. Retard OFF OUT01000 et OUT01001 : 40 ms max. 10 à 300 mA 0,1 ms max. 0,5 à 10 mA Fusible OUT01002 et au--delà : 1 ms max. 1 fusible pour chacune des 2 sorties (non remplaçable par l’utilisateur) 46 Chapitre Caractéristiques techniques 2-1 Rem. Le graphique suivant montre la capacité maximale de commutation. Courant de sortie (mA) 100/300 40 4,5 20,4 26,4 Tension de sortie (V) ! Attention Ne pas appliquer une tension supérieure à la capacité maximale de commutation sur une borne de sortie. Cela pourrait endommager le produit ou provoquer un incendie. 47 Chapitre Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Configuration du circuit Sorties NPN 24 Vc.c. Charge OUT Charge Circuits internes OUT 1A Charge OUT Charge OUT COM (--) LED de sortie 1A Sorties PNP COM (+) 1A OUT Circuits internes OUT 1A OUT OUT 0 Vc.c. LED de sortie 48 Charge Charge Charge Charge 2-1 Chapitre Caractéristiques techniques 2-1 2-1-4 Caractéristiques des Unités d’alimentation c.a. Caractéristiques Tension nominale Rendement Conditions d’entrée Caractéristiques de sortie 24 Vc.c., 600 mA 75% min. (à la sortie nominale) Tension nominale 100 à 240 Vc.a. Fréquence Tensions permises Courant 100 V 200 V Courant de fuite 100 V 200 V Courant de 100 V rupture 200 V Précision de la tension de sortie 47 à 63 Hz 85 à 264 Vc.a. 0,4 A 0,2 A 0,5 mA max. (à la sortie nominale) 1 mA max. (à la sortie nominale) 15 A (démarrage à froid à 25°C) 30 A (démarrage à froid à 25°C) 10%/--15% (y compris les fluctuations d’entrée, de charge et de température). Courant de sortie mini Tension de bruit Fluctuation d’entrée Fluctuation de la charge 30 mA 2% (crête--crête) max. 0,75% max. 4% max. Fluctuation de la température 0,05%/°C max. Temps de démarrage 300 ms max. (pour une tension de 100 Vc.a. ou de 200 Vc.a. et à la sortie nominale) Temps de maintien de la sortie 10 ms (pour une tension de 100 Vc.a. ou de 200 Vc.a. et à la sortie nominale) Protection contre les surintensités RAZ automatique, fonctionne de 105% à 350% du courant nominal, fonctionnement suspendu et indépendant Protection contre les surtensions Aucune Température ambiante de fonctionnement 0 à 55°C Température ambiante de stockage --20 à 75°C Humidité ambiante de fonctionnement 10% à 90% (pas de condensation) Rigidité diélectrique 2000 V pendant 1 minute entre toutes les entrées et la borne GR Courant de fuite : 10 mA 3000 V pendant 1 minute entre toutes les entrées et la borne GR Courant de fuite : 10 mA 1000 V pendant 1 minute entre toutes les sorties et la borne GR Courant de fuite : 10 mA Résistance d’isolement 100 MW min. à 500 Vc.c. entre toutes les sorties et toutes les entrées ainsi qu’entre toutes les sorties et la borne GR Résistance aux vibrations 10 à 57 Hz, amplitude, 57 à 150 Hz, accélération : 9,8 m/s2 dans chaque directions X, Y, et Z pendant 80 minutes (Facteur de temps : 8 minutes ´ facteur 10 = temps total 80 minutes) Résistance aux chocs 147 m/s2 3 fois dans chaque direction X, Y et Z Classe de bruit de l’appareil FCC classe A 49 Chapitre Composants 2-2 2-2 Composants 2-2-1 Composants de l’UC Dénominations des composants des UC Vue de face UC avec Sorties Relais via le Bornier UC avec Sorties Transistor via le Connecteur Fujitsu compatible 4. Indicateurs d’état de l’API 6. Indicateurs de sortie 7. Port de communications 5. Indicateurs d’entrée Interrupteur DIP pour Unités avec 10/20 points d’E/S 8. Interrupteur de communications 9. Commutateur personnalisé 2. Connecteur d’entrée 2. Bornes d’entrée 3. Bornes de sortie (8) 3. Connecteur de sortie (9) UC avec Sorties Transistor via le Connecteur MIL** 4. Indicateurs d’état de l’API 6. Indicateurs de sortie 7. Port de communications 5. Indicateurs d’entrée 8. Interrupteur de communications 9. Commutateur personnalisé Interrupteur DIP pour Unités avec 32 points d’E/S (8) 2. Connecteur d’entrée 3. Connecteur de sortie Vue du dessus 10. Batterie (9) Vue du dessous 1. Connecteur d’alimentation Côté droit : 11. Commutateur de détection de charge faible UC avec Sorties Relais via le Bornier UC avec Sorties Transistor via le Connecteur Fujitsu compatible UC avec Sorties Transistor via le Connecteur MIL** 12. Connecteur Bus d’extension d’E/S (connecteur de sortie) ** Ces unités ne sont pas commercialisées en Europe. 50 Chapitre Composants 2-2 Descriptions des composants de l’UC 1, 2, 3... 1. Connecteur d’alimentation Connecter l’alimentation (24 Vc.c.) à ce connecteur. 2. Bornes d’entrée Elles connectent l’UC à des dispositifs d’entrée externes. 3. Bornes de sortie Elles connectent l’UC à des dispositifs de sortie externes. 4. Voyants de statut de l’API Comme il apparaît dans le tableau suivant, les voyants précisent le statut opératoire de l’API. Voyant PWR (vert) RUN (vert) COMM (jaune) Etat ON OFF ON OFF L’API est alimenté. L’API n’est pas alimenté. L’API travaille en mode RUN ou en mode MONITOR. L’API est en mode PROGRAM ou une erreur fatale est intervenue. Clignote Des données sont transférées par le port de périphérique ou par le port RS-232C. OFF Pas de transfert de données par le port périphérique ou par le port RS-232C. ERR/ALARM ON (rouge) Clignote PRO (vert) Signification Une erreur fatale est intervenue. (L’API s’arrête). Une erreur non fatale est intervenue. (L’API continue à travailler). OFF ON Fonctionnement normal. L’UC est réglée pour une connexion à une console de programmation. OFF L’UC n’est pas réglée pour une connexion à une console de programmation. Rem. Les Unités centrales de numéro de série 3180O ou avant (produit avant le 31 Août 2000) disposent également d’un voyant PRO (vert) fonctionnant de la manière suivante : Voyant PRO (vert) Etat Signification ON L’Unité centrale est paramétrée pour une connexion d’une Console de programmation. OFF L’Unité centrale n’est pas paramétrée pour une connexion d’une Console de programmation. 5. Voyants d’entrée Les voyants d’entrée sont allumés lorsque la borne d’entrée correspondante est sur ON. L’état d’un indicateur d’entrée reflette l’état de l’entrée même si cette entrée est utilisée pour un compteur à grande vitesse. Rem. a) Lorsque des entrées d’interruption sont utilisées en mode entrée d’interruption, l’indicateur peut ne pas s’allumer même si la condition d’interruption est rencontrée si l’entrée n’est pas suffisement longtemps sur ON. b) Les indicateurs d’entrée refletteront l’état des entrées correspondantes même si l’API est arrêtée, mais les bits d’entrée correspondants ne seront pas rafraichis. 6. Voyants de sortie Les voyants de sortie s’allument lorsque la borne de sortie correspondante est ON. Les voyants restent allumés pendant le rafraîchissement des E/S. L’état d’un indicateur de sortie reflette aussi l’état de la sortie correspondante lorsque la sortie est utilisée comme sortie d’impulsions. 51 Chapitre Composants 2-2 7. Port de communications Connecte l’API à un périphérique de programmation (y compris les consoles de programmation), un micro--ordinateur ou un périphérique externe standard. Utiliser un câble de connexion approprié (CPM2CCN111, CS1W-CN114 ou CS1W-CN118). Rem. a) Une console de programmation C200H-PRO27-E peut être connectée directement à l’API avec un câble de connexion CS1WCN224/CN624. b) Utiliser un câble de connexion CPM2C-CN111 ou CS1W-CN114 pour connecter au port périphérique. Le port périphérique et le port RS-232C peuvent être utilisés simultanément avec le CPM2C-CN111. c) Utiliser un câble de connexion CPM2C-CN111 ou CS1W-CN118 pour connecter au port RS-232C. Le port périphérique et le port RS-232C peuvent être utilisés simultanément avec le CPM2CCN111. 8. Commutateur de communications Le commutateur de communications commande le paramétrage du port de communications (ports périphérique et RS-232C). Paramétrage des communications SW1 OFF Utilise le paramétrage dans le set--up de l’API (DM 6645 à DM 6649). Si une Console de programmation est connectée au port périphérique, toutefois, le fonctionnement sera en mode Console de programmation. ON Utilise le paramétrage standard (1 bit de démarrage, 7 bits de données, 2 bits d’arrêt, parité paire et débit de 9 600 bps). Si une Console de programmation est connectée au port périphérique, toutefois, le fonctionnement sera en mode Console de programmation. 9. Commutateur personnalisé La personnalisation du commutateur permet de mettre à ON ou à OFF la zone mémoire AR 0712 de l’Unité centrale. AR 0712 passe sur ON ou à OFF selon l’état de SW2 et du mode de fonctionnement du CPM2C. SW2 Fonctionnement OFF Met sur OFF AR 0712. ON Met sur ON AR 0712. 10. Pile électrique Cette pile assure la sauvegarde de la mémoire des UC ayant une horloge intégrée ; elle est déjà active lors de la livraison du système. Rem. Une pile n’est pas fournie avec les unités centrales sans horloge intégrée, mais une pile CPM2C-BAT01 peut être achetée séparément et connectée pour sauvegarder la mémoire. 11. Interrupteur de détection de charge faible Cet interrupteur active ou désactive la détection d’une erreur de charge faible de la pile. Lorsque la pile n’est pas connectée, désactiver la détection de charge faible en glissant l’interrupteur en arrière (vers la pile). Position de l’interrupteur Désactivé 52 Activé Détection de charge faible Avant (loin de la pile) Détection d’erreur activée Arrière (vers la pile) Détection d’erreur désactivée Chapitre Composants 2-2 12. Bus d’extension Connecte l’UC de l’API à une unité d’extension. Jusqu’à cinq unités d’extension peuvent être raccordées à l’UC. Un capot pour le bus d’extension d’E/S est inclus dans l’UC. Bornier d’E/S et allocation des broches des connecteurs UC avec Sorties Relais via le Bornier UC avec 10 points d’E/S : CPM2C-10CjDR-D Entrées : IR 000 Sorties : IR 010 COM 7 1 OUT 00 IN 05 6 2 COM IN 04 5 3 OUT 01 IN 03 4 4 COM IN 02 3 5 OUT 02 IN 01 2 6 OUT 03 IN 00 1 7 COM Commun partagé 53 Chapitre Composants UC avec 20 points d’E/S : CPM2C-20CjDR-D Entrées : IR 000 54 Sorties : IR 010 COM 13 1 OUT 00 IN 11 12 2 OUT 01 IN 10 11 3 COM IN 09 10 4 COUT 02 IN 08 9 5 OUT 03 IN 07 8 6 COM IN 06 7 7 OUT 04 IN 05 6 8 OUT 05 IN 04 5 9 COM IN 03 4 10 OUT 06 IN 02 3 11 OUT 07 IN 01 2 12 COM IN 00 1 13 COM Commun partagé Commun partagé Commun partagé Commun partagé 2-2 Chapitre Composants 2-2 UC avec Sorties Transistor via le Connecteur Fujitsu compatible UC avec 10 points d’E/S : CPM2C-10CjDTjC-D Entrées : IR 000 Sorties : IR 010 B A NC 12 12 NC NC 11 11 NC OUT 00 1 1 NC OUT 00 1 1 NC NC 10 10 NC OUT 01 2 2 NC OUT 01 2 2 NC NC 9 9 COM OUT 02 3 3 NC OUT 02 3 3 NC NC OUT 03 4 4 NC OUT 03 4 4 NC 5 5 NC NC 5 5 NC NC 8 8 NPN : CPM2C-10CjDTC-D A B PNP : CPM2C-10CjDT1C-D A B NC 7 7 NC NC NC 6 6 IN 05 NC 6 6 NC NC 6 6 NC NC 5 5 IN 04 NC 7 7 NC NC 7 7 NC NC 8 8 NC NC 8 8 NC IN 02 COM (--) 9 9 NC COM (+24 V) 9 9 NC IN 01 24 V 10 10 NC 0 V 10 10 NC IN 00 NC 11 11 NC NC 11 11 NC NC 12 12 NC NC 12 12 NC NC NC NC NC 4 3 2 1 4 3 2 1 IN 03 55 Chapitre Composants UC avec 20 points d’E/S : CPM2C-20CjDTjC-D Entrées : IR 000 B A NC 12 12 NC 11 11 NPN : CPM2C-20CjDTC-D NC A B NC OUT 00 1 1 2 PNP : CPM2C-20CjDT1C-D A B NC OUT 00 1 1 NC 2 NC NC 10 10 NC OUT 01 2 NC OUT 01 2 COM 9 9 COM OUT 02 3 3 NC OUT 02 3 3 NC NC 8 8 IN 07 OUT 04 4 4 NC OUT 03 4 4 NC NC 7 7 IN 06 OUT 03 5 5 NC OUT 04 5 5 NC NC 6 6 IN 05 OUT 05 6 6 NC OUT 05 6 6 NC IN 04 OUT 06 7 7 NC OUT 06 7 7 NC 8 NC OUT 07 8 8 NC NC COM (+24 V) 9 9 NC 10 NC NC 56 Sorties : IR 010 5 5 IN 11 4 4 IN 03 OUT 07 8 IN 10 3 3 IN 02 COM (--) 9 9 10 NC 0 V 10 NC NC 11 11 NC NC NC 12 12 NC IN 09 2 2 IN 01 24 V 10 IN 08 1 1 IN 00 NC 11 11 NC 12 12 2-2 Chapitre Composants 2-2 UC avec 32 points d’E/S : CPM2C-32CDTjC-D Sorties : IR 010/IR 011 Entrées : IR 000/IR 001 IR 001 B A NC 12 12 NC NC 11 11 NC NC 10 10 NC NPN : CPM2C-32CDTC-D IR 010 A B OUT 00 1 1 OUT 00 OUT 01 2 2 OUT 01 OUT 02 3 3 OUT 02 4 4 OUT 04 COM 9 9 COM IN 07 8 8 IN 07 OUT 04 5 5 OUT 03 PNP : CPM2C-32CDT1C-D IR 010 IR 011 A B OUT 00 1 1 OUT 00 OUT 01 2 2 OUT 01 OUT 02 3 3 OUT 02 OUT 03 4 4 OUT 03 OUT 04 5 5 OUT 04 IR 011 IN 06 7 7 IN 06 OUT 03 IN 05 6 6 IN 05 OUT 05 6 6 OUT 05 OUT 05 6 6 OUT 05 OUT 06 7 7 OUT 06 OUT 06 7 7 OUT 06 8 8 OUT 07 OUT 07 8 8 OUT 07 COM (--) COM (+24 V) 9 9 COM (+24 V) 10 0V IN 04 5 5 IN 04 IR 000 IN 03 4 4 IN 03 OUT 07 IN 02 3 3 IN 02 COM (--) 9 9 IN 01 2 2 IN 01 24 V 10 10 24 V 0 V 10 IN 00 1 1 IN 00 NC 11 11 NC NC 11 11 NC NC 12 12 NC NC 12 12 NC 57 Chapitre Composants UC avec Sorties Transistor via le Connecteur MIL UC avec 10 points d’E/S : CPM2C-10CjDTjM-D Entrées : IR 000 NPN : CPM2C-10CjDTM-D PNP : CPM2C-10CjDT1M-D IN 00 20 19 NC IN 01 18 17 NC NC 1 2 24 V NC 1 2 0V IN 02 16 15 NC NC 3 4 COM (--) NC 3 4 COM (+24 V) NC NC 5 6 NC NC 5 6 NC NC NC 7 8 NC NC 7 8 NC 9 10 NC NC 9 10 NC IN 03 14 13 IN 04 12 IN 05 10 9 NC NC NC 8 7 NC NC 11 12 NC NC 11 12 NC NC 6 5 NC NC 13 14 OUT 03 NC 13 14 OUT 03 NC NC 15 16 OUT 02 NC 15 16 OUT 02 NC NC 17 18 OUT 01 NC 17 18 OUT 01 NC 19 20 OUT 00 NC 19 20 OUT 00 COM NC 58 Sorties : IR 010 4 2 11 3 1 2-2 Chapitre Composants 2-2 UC avec 20 points d’E/S : CPM2C-20CjDTjM-D Entrées : IR 000 Sorties : IR 010 IN 00 20 19 IN 08 NPN : CPM2C-20CjDTM-D IN 01 18 17 IN 09 NC 1 2 24 V NC 1 2 0V IN 02 16 15 IN 10 NC 3 4 COM (--) NC 3 4 COM (+24 V) IN 03 14 13 IN 11 NC 5 6 OUT 07 NC 5 6 OUT 07 NC NC 7 8 OUT 06 NC 7 8 OUT 06 NC NC 9 10 OUT 05 NC 9 10 OUT 05 11 12 OUT 04 NC 11 12 OUT 04 IN 04 12 11 PNP : CPM2C-20CjDT1M-D IN 05 10 IN 06 8 7 NC NC IN 07 6 5 NC NC 13 14 OUT 03 NC 13 14 OUT 03 COM 4 3 COM NC 15 16 OUT 02 NC 15 16 OUT 02 NC 17 18 OUT 01 NC 17 18 OUT 01 NC 19 20 OUT 00 NC 19 20 OUT 00 NC 2 9 1 NC 59 Chapitre Composants 2-2 UC avec 32 points d’E/S : CPM2C-32CDTjM-D Sorties : IR 010/IR 011 Entrées : IR 000/IR 001 IR 000 60 NPN : CPM2C-32CDTM-D IN 00 20 19 IN 00 IN 01 18 17 IN 01 24 V 1 2 24 V IN 02 16 15 IN 02 COM (--) 3 4 COM (--) IN 03 14 13 IN 03 OUT 07 5 6 OUT 07 IN 04 12 11 IN 04 OUT 06 7 8 OUT 06 IN 05 10 9 IN 05 OUT 05 9 10 OUT 05 IN 06 8 7 IN 06 OUT 04 11 12 OUT 04 IN 07 6 5 IN 07 OUT 03 13 14 OUT 03 COM 4 3 COM OUT 02 15 NC 2 1 NC OUT 01 OUT 00 IR 001 IR 011 PNP : CPM2C-32CDT1M-D 0V 1 2 0V COM (+24 V) 3 4 COM (+24 V) OUT 07 5 6 OUT 07 OUT 06 7 8 OUT 06 OUT 05 9 10 OUT 05 OUT 04 11 12 OUT 04 OUT 03 13 14 OUT 03 16 OUT 02 OUT 02 15 16 OUT 02 17 18 OUT 01 OUT 01 17 18 OUT 01 19 20 OUT 00 OUT 00 19 20 OUT 00 IR 011 IR 010 IR 010 Chapitre Composants 2-2 2-2-2 Unités d’extension d’E/S Unités d’extension d’E/S Vue de face Unités avec Sorties Relais via le Bornier Unités avec Sorties Transistor via le Connecteur compatible Fujitsu 3. Indicateurs 4. Indicateurs d’entrée de sortie 3. Indicateurs d’entrée 5. Connecteur d’extension d’E/S (entrée) Unités avec entrées ou Sorties Transistor via le Connecteur Fujitsu compatible 3. Indicateur d’entrée 4. Indicateurs de sortie ou 4. Indicateur de sortie 1. Bornes d’entrée ou 2. Bornes de sortie 1. Connecteur 2. Bornes d’entrée de sortie 1. Connecteur d’entrée 2. Connecteur de sortie Unités avec Sorties Transistor via le Connecteur MIL** ou 2. Connecteur de sortie Unités avec Entrées ou Sorties Transistor via le Connecteur MIL** 3. Indicateurs d’entrée 3. Indicateur d’entrée 4. Indicateurs de sortie ou 4. Indicateur de sortie 1. Connecteur d’entrée 1. Connecteur d’entrée 2. Connecteur de sortie ou 2. Connecteur de sortie ** Ces unités ne sont pas commercialisées en Europe. Côté Unités avec Sorties Relais via le Bornier Unités avec Entrées ou Sorties Transistor via le Connecteur Fujitsu compatible Unités avec Entrées ou Sorties Transistor via le Connecteur MIL** 7. Levier de verrouillage 6. Connecteur d’extension d’E/S (sortie) 7. Levier de verrouillage 1, 2, 3... 1. Bornes d’entrée Connectent l’UC à des dispositifs d’entrée externes. 2. Bornes de sortie Connectent l’UC à des dispositifs de sortie externes. 3. Voyants d’entrée Les voyants d’entrée sont allumés lorsque la correspondante est ON. borne d’entrée 61 Chapitre Composants 2-2 Rem. Les voyants d’entrée reflettent l’état des entrées correspondantes même si l’API est arrêté, mais les bits d’entrée correspondants ne sont pas rafraichis. 4. Voyants de sortie Les voyants de sortie s’allument lorsque la borne de sortie correspondante est ON. 5. Bus d’extension (Entrée) Connecte l’unité d’extension à l’UC ou à la dernière unité d’extension d’E/S connectée. Rem. Les voyants sont allumés pendant le rafraichissement des E/S. L’état d’un voyant de sortie reflettera aussi l’état de la sortie correspondante si la sortie est utilisée comme sortie d’impulsions. 6. Bus d’extension d’E/S (Sortie) Connecte l’unité d’extension à l’unité d’extension suivante, si nécessaire. Jusqu’à 5 unités d’extension peuvent être connectées à l’UC. Le capot pour le connecteur d’extension n’est pas inclus avec l’unité d’extension. Utiliser le capot inclus avec l’UC pour couvrir le connecteur d’extension inutilisé sur la dernière unité d’extension dans l’API. 7. Levier de verrouillage Utilisé pour bloquer les Unités d’extension entre elles. 62 Chapitre Composants 2-2 Bornier d’E/S et allocation des broches des connecteurs Unité d’extension CPM2C-10EDR Sorties relais, 10 Points d’E/S Unités avec 20 points d’E/S : CPM2C-20EDR Entrées Sorties 7 1 OUT 0 IN 5 6 2 COM IN 4 5 3 OUT 1 IN 3 4 4 COM IN 2 3 5 OUT 2 IN 1 2 1 6 OUT 3 7 COM COM IN 0 Sorties : IR mot n Entrées : IR mot m Commun partagé COM 13 1 OUT 00 IN 11 12 2 OUT 01 IN 10 11 3 COM IN 09 10 4 OUT 02 IN 08 9 5 OUT 03 IN 07 8 6 COM IN 06 7 7 OUT 04 IN 05 6 8 OUT 05 IN 04 5 9 COM IN 03 4 10 OUT 06 IN 02 3 11 OUT 07 IN 01 2 12 COM IN 00 1 13 COM Commun partagé Commun partagé Commun partagé Commun partagé 63 Chapitre Composants Unité d’extension CPM2C-8ER Sorties relais, 8 Points de sortie Sorties Commun partagé 64 Sorties COM 7 1 OUT 4 OUT 3 6 2 COM OUT 2 5 3 OUT 5 COM 4 4 COM OUT 1 3 5 OUT 6 COM 2 6 OUT 7 OUT 0 1 7 COM Commun partagé 2-2 Chapitre Composants 2-2 Unités d’extension d’E/S avec Sorties Transistor via le Connecteur Fujitsu compatible Unités avec 24 points d’E/S : CPM2C-24EDTjC Sorties : IR mot n Entrées : IR mot m B A NC 12 12 NC NC 11 11 NC OUT 00 1 1 NC OUT 00 1 1 NC NC 10 10 NC OUT 01 2 2 NC OUT 01 2 2 NC COM OUT 02 3 3 NC OUT 02 3 3 NC IN 07 OUT 04 4 4 NC OUT 03 4 4 NC 5 NC OUT 04 5 5 NC COM IN 15 9 8 9 8 NPN : CPM2C-24EDTC A B PNP : CPM2C-24EDT1C A B IN 14 7 7 IN 06 OUT 03 5 IN 13 6 6 IN 05 OUT 05 6 6 NC OUT 05 6 6 NC IN 12 5 5 IN 04 OUT 06 7 7 NC OUT 06 7 7 NC IN 03 OUT 07 8 8 NC OUT 07 8 8 NC IN 02 COM (--) 9 9 NC COM (+24 V) 9 9 NC IN 01 24 V 10 10 NC 0 V 10 10 NC IN 00 NC 11 11 NC NC 11 11 NC NC 12 12 NC NC 12 12 NC IN 11 IN 10 IN 9 IN 8 4 3 2 1 4 3 2 1 65 Chapitre Composants Unités avec 32 points d’E/S : CPM2C-32EDTjC Sorties : IR mot n Entrées : IR mot m B A NC 12 12 NC NC 11 11 NC OUT 00 1 1 OUT 08 OUT 00 1 1 OUT 08 NC 10 10 NC OUT 01 2 2 OUT 09 OUT 01 2 2 OUT 09 COM 9 9 COM OUT 02 3 3 OUT 10 OUT 02 3 3 OUT 10 4 OUT 11 OUT 03 4 4 OUT 11 PNP : CPM2C-32EDT1C A B NPN : CPM2C-32EDTC A B IN 15 8 8 IN 07 OUT 04 4 IN 14 7 7 IN 06 OUT 03 5 5 OUT 12 OUT 04 5 5 OUT 12 IN 13 6 6 IN 05 OUT 05 6 6 OUT 13 OUT 05 6 6 OUT 13 IN 12 5 5 IN 04 OUT 06 7 7 OUT 14 OUT 06 7 7 OUT 14 IN 03 OUT 07 8 8 OUT 15 OUT 07 8 8 OUT 15 9 COM (--) COM (+24 V) 9 9 COM (+24 V) IN 11 4 4 IN 10 3 3 IN 02 COM (--) 9 IN 9 2 2 IN 01 24 V 10 10 24 V 0 V 10 10 0V IN 8 1 1 IN 00 NC 11 11 NC NC 11 11 NC NC 12 12 NC NC 12 12 NC Unité d’extension CPM2C-8EDC Entrées C.C., 8 Points d’entrée Entrées 66 B A NC 12 12 NC NC 11 11 NC 10 10 NC NC 9 9 COM NC 8 8 IN 7 NC 7 7 IN 6 NC 6 6 IN 5 NC 5 5 IN 4 NC 4 4 IN 3 NC 3 3 IN 2 NC 2 2 IN 1 NC 1 1 IN 0 NC 2-2 Chapitre Composants 2-2 Unité d’extension CPM2C-16EDC Entrées C.C., 16 Points d’entrée Entrées B A NC 12 12 NC NC 11 11 NC 10 10 NC COM 9 9 COM IN 15 8 8 IN 7 IN 14 7 7 IN 6 IN 13 6 6 IN 5 IN 12 5 5 IN 4 IN 11 4 4 IN 3 IN 10 3 3 IN 2 IN 9 2 2 IN 1 IN 8 1 1 IN 0 NC Unité d’extension CPM2C-8ETC/8ET1C Sorties transistor, 8 Points de sortie Sorties NPN : CPM2C-8ETC PNP : CPM2C-8ET1C A B OUT 0 1 1 NC 2 NC OUT 1 2 2 NC 3 3 NC OUT 2 3 3 NC 4 4 NC OUT 3 4 4 NC OUT 4 5 5 NC OUT 4 5 5 NC OUT 5 6 6 NC OUT 5 6 6 NC OUT 6 7 7 NC OUT 6 7 7 NC OUT 7 8 8 NC OUT 7 8 8 NC 9 9 NC A B OUT 0 1 1 NC OUT 1 2 OUT 2 OUT 3 9 9 NC 0 V 10 10 NC 0 V 10 10 NC NC 11 11 NC NC 11 11 NC NC 12 12 NC NC 12 12 NC COM (--) COM (+24 V) 67 Chapitre Composants Unité d’extension CPM2C-16ETC/16ET1C Sorties transistor, 16 Points de sortie Sorties NPN : CPM2C-16ETC A B OUT 0 1 1 OUT 8 OUT 1 2 2 OUT 9 OUT 2 3 3 OUT 10 OUT 3 4 4 OUT 11 5 OUT 12 OUT 4 68 5 OUT 5 6 6 OUT 13 OUT 6 7 7 OUT 14 OUT 7 8 8 OUT 15 COM (--) 9 9 COM (--) 24 V 10 NC 11 10 24 V 11 NC NC 12 12 NC PNP : CPM2C-16ET1C A B OUT 0 1 1 OUT 8 OUT 1 2 2 OUT 9 OUT 2 3 3 OUT 10 OUT 3 4 4 OUT 11 OUT 4 5 5 OUT 12 OUT 5 6 6 OUT 13 OUT 6 7 7 OUT 14 OUT 7 8 8 OUT 15 9 9 COM (+24 V) 0 V 10 10 0V NC 11 11 NC NC 12 12 NC COM (+24 V) 2-2 Chapitre Composants 2-2 Unités d’extension d’E/S avec Sorties Transistor via le Connecteur MIL Unités avec 24 points d’E/S : CPM2C-24EDTjM Sorties : IR mot n Entrées : IR mot m IN 00 20 19 IN 08 IN 01 18 17 IN 09 IN 02 16 15 NPN : CPM2C-24EDTM NC 1 2 IN 10 NC 3 4 IN 11 NC 5 6 7 8 9 PNP : CPM2C-24EDT1M NC 1 2 0V COM (--) NC 3 4 COM (+24 V) OUT 07 NC 5 6 OUT 07 OUT 06 NC 7 8 OUT 06 10 OUT 05 NC 9 10 OUT 05 24 V IN 03 14 IN 04 12 11 NC NC IN 05 10 9 NC NC IN 06 8 7 NC NC 11 12 OUT 04 NC 11 12 OUT 04 NC NC 13 14 OUT 03 NC 13 14 OUT 03 15 16 OUT 02 NC 15 16 OUT 02 IN 07 6 13 5 COM 4 3 COM NC NC 2 1 NC NC 17 18 OUT 01 NC 17 18 OUT 01 NC 19 20 OUT 00 NC 19 20 OUT 00 69 Chapitre Composants 2-2 Unités avec 32 points d’E/S : CPM2C-32EDTjM Sorties : IR mot n Entrées : IR mot m 70 IN 00 20 19 IN 08 NPN : CPM2C-32EDTM IN 01 18 17 IN 09 24 V 1 2 24 V IN 02 16 15 IN 10 COM (--) 3 4 COM (--) IN 03 14 13 IN 11 OUT 15 5 6 OUT 07 IN 04 12 11 IN 12 OUT 14 7 8 OUT 06 IN 05 10 9 IN 13 OUT 13 9 IN 06 8 7 IN 14 OUT 12 IN 07 6 5 IN 15 COM 4 3 COM NC 2 1 NC PNP : CPM2C-32EDT1M 0V 1 2 0V COM (+24 V) 3 4 COM (+24 V) OUT 15 5 6 OUT 07 OUT 14 7 8 OUT 06 10 OUT 05 OUT 13 9 10 OUT 05 11 12 OUT 04 OUT 12 11 12 OUT 04 OUT 11 13 14 OUT 03 OUT 11 13 14 OUT 03 OUT 10 15 16 OUT 02 OUT 10 15 16 OUT 02 OUT 09 17 18 OUT 01 OUT 09 17 18 OUT 01 OUT 08 19 20 OUT 00 OUT 08 19 20 OUT 00 Chapitre Composants 2-2 Unité avec 16 points d’entrée : CPM2C-16EDM Unité avec 8 points d’entrée : CPM2C-8EDM 16ED 8ED Entrées : IR mot m Entrées : IR mot m IN 00 20 19 IN 01 18 17 NC IN 02 16 15 NC IN 03 14 13 NC IN 04 12 11 IN 05 10 9 IN 06 8 7 NC IN 07 6 5 NC COM 4 3 NC NC 2 1 NC NC NC IN 00 20 19 IN 08 IN 01 18 17 IN 09 IN 02 16 15 IN 10 IN 03 14 13 IN 11 IN 04 12 11 IN 12 IN 05 10 9 IN 13 IN 06 8 7 IN 14 IN 07 6 5 IN 15 COM 4 3 COM NC 2 1 NC NC Unités avec 8 points de sortie : CPM2C-8ETjM Sorties : IR mot n NPN : CPM2C-8ETM PNP : CPM2C-8ET1M NC 1 2 24 V NC 1 2 0V NC 3 4 COM (--) NC 3 4 COM (+24 V) NC 5 6 OUT 07 NC 5 6 OUT 07 NC 7 8 OUT 06 NC 7 8 OUT 06 NC 9 10 OUT 05 NC 9 10 OUT 05 NC 11 12 OUT 04 NC 11 12 OUT 04 NC 13 14 OUT 03 NC 13 14 OUT 03 NC 15 16 OUT 02 NC 15 16 OUT 02 NC 17 18 OUT 01 NC 17 18 OUT 01 NC 19 20 OUT 00 NC 19 20 OUT 00 71 Chapitre Composants 2-2 Unités avec 16 points de sortie : CPM2C-16ETjM Sorties : IR mot n NPN : CPM2C-16ETM 24 V 1 2 24 V COM (--) 3 4 COM (--) OUT 15 5 OUT 14 OUT 13 PNP : CPM2C-16ET1M 0V 1 2 0V COM (+24 V) 3 4 COM (+24 V) 6 OUT 07 OUT 15 5 6 OUT 07 7 8 OUT 06 OUT 14 7 8 OUT 06 9 10 OUT 05 OUT 13 9 10 OUT 05 OUT 12 11 12 OUT 04 OUT 12 11 12 OUT 04 OUT 11 13 14 OUT 03 OUT 11 13 14 OUT 03 OUT 10 15 16 OUT 02 OUT 10 15 16 OUT 02 OUT 09 17 18 OUT 01 OUT 09 17 18 OUT 01 OUT 08 19 20 OUT 00 OUT 08 19 20 OUT 00 2-2-3 Unité d’E/S analogique CPM2C-MAD11 Vue de face Côté droit 5. Levier de verrouillage 3. Connecteur d’extension (entrée) 2. Micro--interrupteur 1. Bornes d’E/S analogiques 1, 2, 3... 72 4. Connecteur d’extension (sortie) 5. Levier de verrouillage 1. Bornes d’E/S analogiques Relie l’UC à l’entrée analogique et aux appareils de sorties analogiques. Chapitre Composants 2-2 2. Micro--interrupteurs Utilisé pour commuter soit l’entrée en courant ou en tension et pour le calcul de moyenne. ON 1 Calcul de moyenne pour entrée analogique 0 (OFF : Aucun calcul ; ON : Calcul de moyenne) 2 Calcul de moyenne pour entrée analogique 1 (OFF : Aucun calcul ; ON : Calcul de moyenne) 3 Type de l’entrée pour entrée analogique 0 (OFF : Entrée tension ; ON : Entrée courant) 4 Type de l’entrée pour entrée analogique 1 (OFF : Entrée tension ; ON : Entrée courant) 3. Connecteur d’extension (entrée) Relie l’Unité d’E/S analogique à l’UC ou à l’Unité d’extension précédente. 4. Connecteur d’extension (sortie) Relie l’Unité d’E/S analogique à l’Unité d’extension d’E/S suivante, si nécessaire. Jusqu’à 5 Unités d’extension peuvent être connectés à l’UC. Seuls 10 mots peuvent toutefois être attribués aux entrées et aux sorties. Aucun couvercle n’est fourni pour le connecteur d’extension de l’Unité d’extension. Utiliser le couvercle livré avec l’UC pour protéger les connecteurs d’extension non utilisés, sur la dernière Unité d’extension. 5. Levier de verrouillage Utilisé pour bloquer les Unités d’extension entre elles. 2-2-4 Unités sondes de température CPM2C-TS001/TS101 Vue de face CPM2C-TS001 Côté droit 6. Levier de verrouillage 4. Connecteur d’extension (entrée) 5. Connecteur d’extension (sortie) Compensation soudure froide 2. Micro--interrupteur 3. Commutateur 6. Levier de verrouillage 1. Bornes d’entrée température CPM2C-TS101 4. Connecteur d’extension (entrée) 2. Micro--interrupteur 3. Commutateur 1. Bornes d’entrée température 1, 2, 3... 1. Bornes d’entrée température A relier à un thermocouple ou à une Pt 100 ohms. 73 Chapitre Composants 2-2 2. Micro--interrupteur Règle les unités de température(°C ou °F) et le nombre de décimales utilisées. Unité de température pour l’entrée température 0 OFF : °C ; ON : °F Nombre de décimales utilisées OFF : Normal (0 ou 1) ; ON : 2 3. Commutateur Règle la plage de température CPM2C-TS001 Réglage Thermocouple K 0 1 2 3 4àF Plage (°C) --200 à 1300 0,0 à 500,0 --100 à 850 0,0 à 400,0 Réglage impossible J --- Plage (°F) --300 à 2300 0,0 à 900,0 --100 à 1500 0,0 à 750,0 CPM2C-TS101 Réglage Sonde à résistance de platine Plage (°C) Plage (°F) 0 Pt100 --200,0 à 650,0 --300,0 à 1200,0 1 JPt100 --200,0 à 650,0 --300,0 à 1200,0 2àF --- Réglage impossible 4. Connecteur d’extension (entrée) Relie l’Unité sonde de température à l’UC ou à la précédente Unité d’extension. 5. Connecteur d’extension (sortie) Relie l’Unité sonde de température à l’Unité d’extension suivante, si nécessaire. Jusqu’à 5 Unités d’extension peuvent être connectés à l’UC. Seuls 10 mots peuvent toutefois être attribués aux entrées et aux sorties. Aucun couvercle n’est fourni pour le connecteur d’extension d’E/S de l’Unité d’extension. Utiliser le couvercle livré avec l’UC pour protéger les connecteurs d’extension non utilisés, sur la dernière Unité d’extension. 6. Levier de verrouillage Utilisé pour bloquer les Unités d’extension. 74 Chapitre Composants 2-2 2-2-5 Unité esclave CompoBus/S CPM2C-SRT21 Vue de face Côté droit 6. Levier de verrouillage 3. Voyants 4. Connecteur d’extension (entrée) 5. Connecteur d’extension (sortie) 2. Micro--interrupteur 1. Bornes CompoBus/S 6. Levier de verrouillage 1, 2, 3... 1. Bornes CompoBus/S Comprends les données de communications CompoBus/S des bornes haut/bas ainsi que les bornes NC. L’alimentation est fournie en interne à l’Unité. 2. Micro--interrupteur Règle l’adresse des stations, le mode des communications et détermine les sorties qui seront réinitialisées lors d’une erreur de communication. Fonction No. STATION 1à4 (1, 2, 4, et 8) Règlent l’adresse des stations par mot binaire. (1 = ON) DR ON : Mode de communication longue distance OFF : Mode de communication grande vitesse (voir Rem.) HOLD ON : OFF : 0 : 0000 4 : 0100 8 : 1000 12 : 1100 1 : 0001 5 : 0101 9 : 1001 13 : 1101 2 : 0010 6 : 0110 10 : 1010 14 : 1110 3 : 0011 7 : 0111 11 : 1011 15 : 1111 Maintient les entrées lors d’une erreur de communication Réinitialise les entrées lors d’une erreur de communication Rem. Le mode de communication longue distance peut être utilisé uniquement lors d’une liaison à une des Unités maîtres suivantes : C200HW-SRM21-V1, CQM1-SRM21-V1, SRM1-C0j-V2, ou CPM2C--S. 3. Voyants Ces voyants indiquent l’état des communications CompoBus/S. Voyant COMM (jaune) ON OFF Etat Communications en cours. Erreur de communications ou arrêtées. Signification ERR (rouge) ON OFF Erreur de communications Communications normales ou aucune communication 4. Connecteur d’extension (entrée) Relie l’Unité esclave CompoBus/S à l’UC ou à la précédente Unité d’extension d’E/S. 5. Connecteur d’extension (sortie) Relie l’Unité esclave CompoBus/S à l’Unité d’extension suivante, si nécessaire. Jusqu’à 5 Unités d’extension peuvent être connectées à l’UC. Seuls 10 mots peuvent toutefois être attribués aux entrées et aux sorties. Aucun couvercle n’est fourni pour le connecteur d’extension de l’Unité d’extension. Utiliser le couvercle livré avec l’UC pour protéger les connecteurs d’extension non utilisés, sur la dernière Unité d’extension. 75 Chapitre Composants 6. Levier de verrouillage Utilisé pour bloquer les Unités d’extension. 2-2-6 Unité de communications R.C.I. CPM2C-CIF21 Avant Côté 1. Port RS-422/RS-485 4. Interrupteur (SW1) RS-422/RS-485 6. Interrupteur paramétrage zone DM 2. Port RS-232C 8. Connecteur 7. Voyants d’état 5. Interrupteur (SW3) communications Couvercle Dessus 3. Interrupteurs résistance terminale (SW4) Rem. Le CPM2C-CIF21 ne peut être utilisé qu’avec le CPM2C. 1, 2, 3... 76 1. Port RS-422/RS-485 2-2 Chapitre Composants 2-2 Relie des composants tels--que des compteurs/minuteurs sous CompoWay/F, des régulateurs de température et des indicateurs numériques sous SYSMAC--WAY. Attribution des broches RS-422 RDA-- RDA-Réception (entrée) RDB+ SDA-- RDB+ Emission/réception (E/S) SDA-Emission (sortie) SDB+ SDB+ NC Attribution des broches RS-485 Longueur de ligne maxi : 500 m Exemple de connexion RS-422 Elément de CPM2C-CIF21 communications SDA-- NC Emission/réception (E/S) Longueur de ligne maxi : 500 m Exemple de connexion RS-485 Elément de communications CPM2C-CIF21 RDA-- RDA-- SDA-- SDB+ RDB+ SDB+ RDA-- SDA-- RDA-- RDB+ SDB+ RDB+ RDB+ Rem. Vérifier la polarité avant toute connexion des lignes RS-422/485. Certains périphériques nécessitent d’inverser les signaux +/-- et SDA/SDB ou RDA/RDB. 2. Port RS-232C Connecter à une interface RS-232C d’un ordinateur, d’un TOP (Terminal Opérateur Porgrammable), etc. Affectation des broches 9 SG 8 NC 7 NC 6 NC 5 CTS 4 RTS 3 RxD 2 TxD 1 NC 3. Interrupteur de résistance terminale (SW4) Mettre à ON les interrupteurs SW4-1 et SW4-2 aux extrémités du chemin de transmission RS-422/RS-485. Ces interrupteurs sont préréglés à OFF en usine. SW4 Résistance connectée Résistance non connectée 4. Interrupteurs RS-422/RS-485 (SW1) Commute l’interface RS-485 et règle les commandes RS/CS pour une interface RS-485. 77 Chapitre Composants SW1 Etat SW1 ON 1 SW1-1 SW1-2 2 3 4 SW1-2 OFF ON SW1 1 2 3 4 Usine ON ON OFF ON 2-2 SW1-3 SW1-4 SW1--4 OFF ON SW1--1 OFF ON Communica-- Paramétrage tions 4 fils impossible Paramétrage impossible Communica-tions 2 fils SW1--3 OFF ON Paramétrage Données impossible reçues en permanence Autorisation commande RS pour l’UC Paramétrage impossible Rem. Ne pas mettre sur ON SW1-3 et SW1-4 en même temps. Le faire détruira les circuits internes. Pour l’utilisation des communications RS-485 à deux fils, mettre sur OFF SW1-3 et sur ON SW1-4. 5. Commutateurs de communications (SW3) SW3 Broches Paramétrage ON 9 600 bps 38 400 bps 19 200 bps 57 600 bps 3 Longueur des données avec éléments 7 bits 8 bits 4 Parité 1 avec éléments Oui Aucun 8 2 Débit avec éléments 5 Parité 2 avec éléments Paire Impaire 6 Bits d’arrêt avec éléments 2 1 7 Inutilisé (toujours garder sur OFF.) Sur OFF. --- 8 Vitesse de communications des éléments Normal Grande vitesse 3 19 200 bps 7 2 9 600 bps 6 Débit avec Unité centrale 4 Toutes les broches positionnées sur OFF en usine. Normal Grande vitesse 6. Interrupteur (SW2) paramétrage zone DM Paramètre le mot de démarrage dans la zone DM 78 ON 5 1 1 OFF Chapitre Composants Paramétrage 2-2 Mot de démarrage en zone DM 0 DM 0000 1 DM 0100 2 DM 0200 3 DM 0300 4 DM 0400 5 DM 0500 6 DM 0600 7 DM 0700 8 DM 0800 9 DM 0900 A DM 1000 B DM 1100 C DM 1200 D DM 1300 E DM 1400 F DM 1500 7. Voyants d’état Indique l’état de fonctionnement de l’Unité de communications R.C.I.. Voyant RUN Etat Signification Allumé Communications établies entre l’Unité de communications R.C.I. et l’Unité centrale. Unité de communications R.C.I. en fonctionnement. Eteint Unité de communications R.C.I. non en fonctionnement. Clignotant Communications entre Unité de communications R.C.I. et Unité centrale soient non établies soient interrompues. Allumé Clignotant Erreur fatale (Unité arrêtée) Erreur non fatale (Unité toujours en fonctionnement) COMM1 Eteint Clignotant Fonctionnement normal Transfert de données entre l’Unité de communications R.C.I. et l’Unité centrale. COMM2 Eteint Clignotant Aucun transfert de données Transfert de données entre l’Unité de communications R.C.I. et des éléments Eteint Aucun transfert de données ERR/ALM 79 Chapitre Composants 2-2 8. Connecteur Relié au port de communications de l’Unité centrale. Bloc diagramme de l’interface RS-422 C5V TxD SDB 5V SDA C5V 0V SW4 1 2 SE SW1 C5V 5V C5V RxD RDB 5V C5V SW1 RDA 4 SW4 3 C0V 0V C0V C0V 2-2-7 Interface de Communication : Périphérique et RS-232C CPM2C-CIF01 Vue de face 1. Port périphérique Utiliser le CPM2C-CIF01 uniquement avec l’API CPM2C. Ne pas connecter un autre CPM2C-CIF01 ou CPM2C-CIF11 au CPM2C-CIF01. Le CPM2C-CN111 peut être connecté au CPM2C-CIF01, mais le port périphérique et le port RS-232C du CPM2C-CN111 ne peuvent pas être utilisés simultanément. Si une tentative d’utilisation simultanée de ces deux ports est réalisée, les communications ne seront pas réalisées correctement et peut entraîner un mauvais fonctionnement de l’équipement. 2. Port RS-232C 3. Connecteur 1, 2, 3... 1. Port périphérique Utilisé pour relier un appareil de programmation (y compris les consoles de programmation), un micro--ordinateur ou un appareil externe d’usage général. Utiliser un câble spécifique pour les connexions (CS1W-CN114, CS1W-CN118). Rem. a) La console de programmation C200H-PRO27 peut être reliée directement à l’UC du CPM2C en utilisant un câble spécifique (CS1W-CN224/624). b) Utiliser le CS1W-CN114 lorsque le port est utilisé en port périphérique. 80 Chapitre Composants 2-2 c) Utiliser le CS1W-CN118 lorsque le port est utilisé en port RS-232C. 2. Port RS-232C Utilisé pour relier l’interface RS-232C d’un micro--ordinateur ou d’un Terminal Opérateur Programmable. Attribution des broches du connecteur Configuration interne Port périphérique (CMOS/RS-232C) UC CPM2C CPM2C-CIF01 Port périphérique (Niveau CMOS) Niveau CMOS ® conversion RS-232C Port RS-232C (RS-232C) Port RS-232C (Connecteur sub--D) Port périphérique sur CPM2C-CIF01 Conversion de signal Signaux de sortie de l’interface CMOS de l’UC sans conversion. ou convertit le niveau CMOS (côté UC) en RS-232C (côté appareil connecté). Fonction Liaison hôte, bus périphérique, sans protocole ou liaison de la console de programmation. Port RS-232C sur CPM2C-CIF01 Conversion de signal Signaux de sortie de l’interface CMOS de l’UC sans conversion. Fonction Liaison hôte, sans conversion, liaison 1 :1, ou connexion liaison 1 :1 NT. 3. Connecteur Relie le port de communication à l’UC. 2-2-8 Interface de Communication : RS-422 et RS-232C CPM2C-CIF11 Vue de face Côté droit 1. Port RS-422/485 3. Interrupteur de résistance terminale 2. Port RS-232C 5. Connecteur 4. Interrupteur interface RS-485 Rem. Utiliser le CPM2C-CIF11 uniquement avec le CPM2C. 81 Chapitre Composants 1, 2, 3... 2-2 1. Port RS422/485 Utilisé pour connecter un micro--ordinateur ou un appareil externe standard. Attribution des bornes RDA-RDB+ SDA-SDB+ Réception données (entrée) Emission données (sortie) NC Rem. La longueur maximale est de 500 m. 2. Port RS-232C Utilisé pour relier une interface RS-232C d’un micro--ordinateur ou d’un Terminal Opérateur Programmable. Attribution des broches du connecteur Exemple de connexion RS-422/485 CPM2C-CIF11 B500-AL004 Blindage Configuration interne Port RS-422/485 (bornier) RS-232C port (Connecteur sub--D) 82 CPM2C-CIF11 Niveau CMOç® Conversion RS-422 Réceptacle connecteur UC CPM2C Port périphérique (Niveau CMOS) Port RS-232C (RS-232C) Chapitre Composants Conversion Port RS-422/485 sur signal CPM2C-CIF11 Port RS-232C sur CPM2C-CIF11 2-2 Convertit le niveau CMOS (côté UC) en RS-422 (côté appareil connecté). RS-422 (appareil connecté en externe) isolé par convertisseur C.C/C.C. ou par optocoupleur Fonction Connexions ordinateur hôte, bus périphérique ou sans protocole Conversion signal Signaux de sortie de l’interface CMOS de l’UC sans conversion Fonction Connexions ordinateur hôte, sans protocole, liaisons 1 :1 ou 1 :1 NT. 3. Interrupteur de résistance terminale Régler l’interrupteur sur ON uniquement pour la connexion terminale d’un réseau de micro--ordinateurs. Cet interrupteur est réglé en usine sur OFF. SW1 ON OFF 4. Interrupteur d’interface RS-485 Utilisé pour commuter l’interface RS-485 et autoriser ou non le contrôle RS/CS des communications RS-485. SW2 Etat SW2-1 SW2-2 SW2-2 OFF ON SW2 1 2 3 4 Réglage usine OFF OFF ON OFF SW2--1 OFF ON Commu-Réglage nications 4 fils impossible Réglage impossible SW2-3 SW2-4 Commu-nications 2 fils SW2--3 SW2--4 OFF ON OFF Réglage impossible ON Les données peuvent être reçues en permanence Contrôle RS possible pour l’UC Réglage impossible Rem. Ne pas régler simultanément SW2-3 et SW2-4 sur ON. Ceci peut entraîner des dommages aux circuits internes. Régler SW2-3 sur OFF et SW2-4 sur OFF pour les communications RS-485 à 2 fils. 83 Chapitre Composants 5. Connecteur Relie le port de communication à l’UC. Schéma interne RS-422 84 2-2 Chapitre Composants 2-2 2-2-9 Unité d’alimentation C.A. Vue de face Vue de dessous 1. Bornier 3. Connecteur d’alimentation de l’UC 2. Voyant 1, 2, 3... 1. Bornier Bornes pour une entrée d’alimentation C.A. et une alimentation de service (24 Vc.c.). 2. Voyant Allumé lorsque alimenté. 3. Connecteur d’alimentation de l’UC Utiliser le câble de liaison fourni en accessoire pour relier ce connecteur au connecteur d’alimentation de l’UC (24 Vc.c.). Rem. Les tensions nominales pour l’Unité d’alimentation CPM2C-PA201 sont en entrée de 100 à 240 Vc.a. ; et en sortie de 24 Vc.c./600 mA. Le courant maximum permis sur le connecteur de l’UC et les bornes de l’alimentation de service est de 600 mA. 85 CHAPITRE 3 Installation et câblage Ce chapitre donne des informations sur l’installation et le câblage d’un API CPM2C. Veiller à suivre les instructions et les précautions de ce chapitre en installant le CPM2C sur un panneau ou dans une armoire, en câblant l’alimentation ou en câblant les entrées/sorties. 3-1 3-2 3-3 3-4 Conseils d’élaboration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1-1 Câblage de l’alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1-2 Tension d’alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1-3 Circuits de verrouillage et de limitation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Choix d’un site d’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2-1 Conditions pour le site d’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2-2 Installation sur un panneau ou dans une armoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Installation du CPM2C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3-1 Connection d’unités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3-2 Installation du CPM2C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Câblage et connexions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4-1 Conseils généraux pour le câblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4-2 Câblage de l’alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4-3 Utilisation de l’Unité d’alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4-4 Dépose et câblage des borniers d’E/S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4-5 Dépose et câblage des connecteurs d’E/S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4-6 Utilisation des borniers d’E/S et des borniers relais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4-7 Connexion de périphériques d’entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4-8 Connexion d’appareils de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4-9 Connexion du port RS--422 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4-10 Connexions d’un appareil de programmation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4-11 Communications sans protocole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4-12 Connexions NT OMRON . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4-13 Connexions d’une liaison API un-à-un . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4-14 Connexions esclaves CompoBus/S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 88 88 88 89 89 89 91 91 92 93 93 95 96 97 99 105 106 119 142 143 147 148 149 149 87 Chapitre Conseils d’élaboration 3-1 3-1 Conseils d’élaboration Pour élaborer un système comprenant un CPM2C, il faut prendre les précautions suivantes. 3-1-1 Câblage de l’alimentation Séparer le câblage de l’alimentation du câblage du système de contrôle, du système CPM2C et du système CC d’entrée/sortie. Séparer les circuits de contrôle qui alimentent l’unité centrale des circuits principaux qui utilisent des protecteurs de circuits et des fusibles spéciaux. 3-1-2 Tension d’alimentation ! Attention Utiliser les tensions d’alimentation indiquées au Chapitre 2 Caractéristiques et Composants des Unités. Ne pas respecter les caractéristiques pourrait provoquer un incendie. Si la tension d’alimentation tombe au–dessous de 85% de la tension nominale, le CPM2C s’arrêtera et toutes les sorties seront coupées. Si une tension trop basse affecte les équipements, etc., prévoir un circuit de protection qui coupe les sorties jusqu’à ce que la tension d’alimentation revienne à sa valeur nominale. Aux endroits où les conditions d’alimentation sont médiocres, prendre des mesures pour assurer que le courant soit fourni à la tension nominale. Bien respecter les précautions de sécurité, notamment prévoir des disjoncteurs pour empêcher les courts–circuits dans le câblage extérieur. Pour faire l’une des opérations suivantes, couper l’alimentation de l’API. Il pourrait en résulter sinon une électrocution, des dégâts aux appareils ou un fonctionnement défectueux. · Connecter les unités d’extension et les unités centrales. · Assembler les unités. · Connecter les câbles et le câblage. · Connexion ou déconnexion de connecteurs. · Remplacement de la pile. 3-1-3 Circuits de verrouillage et de limitation ! AVERTISSEMENT Des circuits d’arrêt d’urgence, des circuits de verrouillage, des circuits de limitation ou des mesures de sécurités analogues doivent être prévus dans les circuits de contrôle externes (c’est–à–dire, pas dans le contrôleur programmable) pour assurer la sécurité dans le système si une anomalie se produit à cause d’un défaut de l’API ou d’un autre facteur externe qui affecte le fonctionnement de l’API. Ne pas prendre les mesures de sécurité qui conviennent pourrait conduire à des accidents graves. Le schéma suivant montre un exemple de circuit de verrouillage. Circuit de verrouillage 01005 CPM2C MC1 MC2 01006 MC2 MC1 88 Moteur en avant Moteur en marche arrière Choix d’un site d’installation Chapitre 3-2 Dans le circuit de verrouillage ci–dessus, MC1 et MC2 ne peuvent pas être activés en même temps, même si les sorties 01005 et 01006 du CPM2C sont activées toutes les deux (fonctionnement incorrect de l’API). 3-2 Choix d’un site d’installation Le CPM2C résiste à des conditions difficiles et il est très fiable, mais si l’API est installé en un endroit favorable, sa sécuriité et sa durée de vie seront optimisées. ! Attention S’assurer que le CPM2C est correctement installé, comme indiqué dans ce manuel. Ne pas le faire risque d’entraîner un fonctionnement défectueux de l’unité. 3-2-1 Conditions pour le site d’installation Rem. Ne jamais installer le CPM2C dans une des conditions suivantes. · Endroits directement exposés au soleil. · Endroits exposés à une température inférieure à 0°C ou supérieure à 55°C. · Endroits exposés à une humidité au–dessous de 10 % ou au–dessus de 90 %. · Endroits exposés à la condensation à la suite de changements brutaux de la température. · Endroits exposés à des gaz corrosifs ou inflammables. · Endroits exposés aux poussières (spécialement les poussières de fer) ou aux sels. · Endroits exposés à des chocs ou des vibrations. · Endroits exposés à l’eau, l’huile ou des produits chimiques. S’assurer que les conditions d’installation sont conformes aux caractéristiques générales du CPM2C. Se reporter à 2–2–1 Caractéristiques générales pour plus de détails. Rem. Si on installe dans les endroits suivants, il faut prévoir un blindage adéquat : · Endroits exposés à l’électricité statique ou d’autres sources de bruit. · Endroits exposés à des champs électromagnétiques élevés. · Endroits susceptibles d’être exposés à des radiations. · Endroits au voisinage de lignes électriques. 3-2-2 Installation sur un panneau ou dans une armoire Quand le CPM2C s’installe sur un panneau ou dans une armoire, il faut tenir compte du fonctionnement de l’API, de sa maintenance et des conditions ambiantes. Surchauffe Le domaine de température pour le CPM2C est de 0°C à 55°C. S’assurer qu’il y a une ventilation adéquate pour le refroidissement. · Prévoir assez de place pour la circulation de l’air. · Ne pas installer le CPM2C au–dessus d’équipements qui produisent une grande quantité de chaleur, radiateurs, transformateurs ou grandes résistances. 89 Chapitre Choix d’un site d’installation 3-2 · Installer un ventilateur ou un système de refroidissement si la température ambiante dépasse 55 °C. CPM2C Ouverture d’entrée d’air · Lors de l’installation, orienter le CPM2C comme montré ci--dessous. Haut Bas Bruit électrique Les lignes électriques et les équipements à haute tension peuvent provoquer des parasites électriques dans l’API. · Ne pas installer le CPM2C sur un panneau ou dans une armoire avec des équipements à haute tension. · Prévoir au moins 200 mm entre le CPM2C et les lignes électriques les plus proches. 200 mm min. CPM2C 200 mm min. Accessibilité S’assurer que le CPM2C est accessible pour le service normal et la maintenance. · Prévoir un dégagement vers le CPM2C pour le service et la maintenance. Les équipements à haute tension et les lignes électriques peuvent être dangereux s’ils sont dans le chemin pendant les opérations normales. · Pour mieux accéder à l’API, installer le panneau ou l’armoire à une hauteur de 1 à 1,6 m au–dessus du plancher. 90 Chapitre Installation du CPM2C 3-3 · Séparer le CPM2C des autres appareils d’au moins 100 mm. Autre appareil 100 mm min. 3-3 Autre appareil 100 mm min. Installation du CPM2C Ce chapitre décrit comment le CPM2C s’installe et comment les unités d’extension se connectent. Se reporter à l’Annexe B pour les dimensions des unités données dans les schémas. 3-3-1 Connexion d’unités Jusqu’à 5 unités d’extension d’entrée/sortie peuvent être connectées à une unité centrale CPM2C. Procéder de la façon suivante pour connecter une unité d’extension. 1, 2, 3... 1. Enlever le capot du bus de l’unité centrale ou de l’unité d’extension. Si le capot est difficile à enlever, utiliser un tournevis à lame plate pour enlever le capot du bus d’extension d’entrée/sortie. Capot de bus d’extension d’E/S 2. Aligner l’unité d’extension à l’unité centrale (ou à une autre unité d’extension) afin que les tenons (haut et bas) de l’unité d’extension s’adaptent sur les connecteurs. Presser les unités ensemble pour les connecter. 91 Chapitre Installation du CPM2C 3-3 3. Verrouiller les unités ensemble en fermant les verrous (haut et bas) sur l’unité centrale (ou sur une autre unité d’extension). Placer le capot (inclus avec l’unité centrale) sur le bus d’extension de la dernière unité d’extension. Capot de bus d’extension d’E/S Coulisser pour verrouiller les unités ensemble 3-3-2 Installation du CPM2C Le CPM2C peut être installé sur un rail DIN 35-mm. Rail DIN PFP-100N (1 m) PFP-50N (50 cm) PFP-100N2 (1 m) Plaques terminales (PFP-M) Installation Abaisser le CPM2C afin que l’encoche au dos de l’API rentre dans le haut du rail DIN. Pousser l’API vers l’avant jusqu’à ce que le verrou se mette en place. 2) Insérer sur le rail. 3) Pousser vers l’unité. 1) Tirer vers le bas. 4) Verrou ! Attention S’assurer que le rail DIN est installé horizontalement. Installer le rail verticalement empêchera la circulation d’air de refroidissement du CPM2C et peut provoquer une surchauffe. 92 Chapitre Câblage et connexions 3-4 Dépose Déplacer le verrou vers le bas avec un tournevis plat et faire pivoter l’API vers le haut pour le retirer. Tournevis 3-4 Câblage et connexions Ce chapitre donne des informations de base sur le câblage de l’unité d’alimentation et des unités entrée/sortie d’extension et sur la connexion des appareils de programmation. 3-4-1 Conseils généraux pour le câblage ! Attention Laisser l’étiquette protective en place pendant le câblage. L’unité peut mal fonctionner si des brins de fil tombent à l’intérieur. Après avoir achevé le câblage, ne pas oublier d’enlever l’étiquette pour éviter la surchauffe. Etiquette protective 93 Chapitre Câblage et connexions Parasite de ligne à l’E/S 3-4 Ne pas tirer les lignes d’entrée/sortie du CPM2C dans les mêmes chemins de câbles ou conduites que les lignes électriques. Chemins de câbles suspendus Laisser au moins 300 mm entre les câbles électriques et le câblage d’entrée/sortie ou de contrôle, comme indiqué sur le schéma suivant. Lignes d’E/S CPM2C 300 mm min. Câbles de commande et lignes d’alimentation CPM2C 300 mm min. Câbles d’alimentation Chemins de câbles dans le plancher Laisser au moins 200 mm entre le câblage et le dessus du chemin, comme indiqué sur le schéma suivant. Câbles de contrôle Lignes d’entrée/ et lignes d’alimenta- Câbles sortie du CPM2A tion du CPM2A électriques Tôle (fer) 200 mm min. Conduites Séparer les lignes d’entrée/sortie du CPM2C, les lignes d’alimentation et de contrôle et les câbles électriques, comme indiqué sur le schéma suivant. Lignes d’entrée/ Câbles de contrôle sortie Câbles et lignes du CPM2C électriques d’alimentation du CPM2C 94 Chapitre Câblage et connexions 3-4 3-4-2 Câblage de l’alimentation La procédure suivante décrit comment connecter l’unité centrale à une Unité d’alimentation (CPM2C--PA201) avec le connecteur d’alimentation (inclus) pour fournir le 24 Vc.c. Connecteur d’alimentation (inclus avec l’unité) 1, 2, 3... 1. Aligner le connecteur d’alimentation avec le réceptacle en bas du CPM2C et insérer le connecteur. Brin rouge : +24 Vc.c. Brin noir : 0 Vc.c. 2. Pour retirer le connecteur d’alimentation, saisir le connecteur d’alimentation (pas les câbles), relacher la patte de verrouillage sur le connecteur et retirer le connecteur. Rem. 1. La CPM2C--PA201 est l’Unité d’alimentation recommandée. Lors de l’utilisation d’autres alimentations, s’assurer d’utiliser une alimentation C.C. de capacité suffisante et à faible ondulation. 2. Ne pas effectuer de test de résistance de tension aux bornes de l’alimentation en courant continu de l’unité centrale. Le test pourrait endommager les conposants internes de l’API. 3. Lorsque l’équipement doit se conformer à des directives CE (Directives basse tension), utiliser une alimentation avec une double isolation ou une isolation renforcée. 95 Chapitre Câblage et connexions 3-4 3-4-3 Utilisation de l’Unité d’alimentation Bornes à cosses Utiliser des bornes à cosses pour câbler l’Unité d’alimentation (CPM2C-PA201). Ne pas câbler des torons directement aux bornes. · Utiliser des bornes à vis M3,5. · Serrer les vis à un couple de 0,74 à 0,9 NSm. Utiliser des cosses rondes de dimensions indiquées ci--dessous. Cosse ronde 6,2 mm max. Section de câble recommandée : 0,3 à 1,65 mm2 (AWG 22 à 16) Prise de terre Pour prévenir des chocs électriques du fait d’un mauvais fonctionnement dû au bruit, connecter à une terre de 100 W ou moins. La section du câble de prise de terre doit être d’au moins 1,25 mm2. ! Attention A l’installation de l’Unité, relier la borne de terre de l’Unité d’alimentation à une terre de 100 W ou moins. Ne pas relier à une terre de 100 W ou moins peut entraîner un choc électrique. Terre de 100 W ou moins + -- Câblage de l’alimentation · Pour prévenir les chutes de tension dues aux courants de démarrage et des courants d’appel d’autres appareils, câbler les circuits d’alimentation du CPM2C séparément des autres circuits. · Lors de l’utilisation simultanée de plusieurs CPM2C, il est recommandé de câbler séparément les circuits afin de prévenir un mauvais fonctionnement des coupe--circuits et les chutes de tension dues aux courants d’appel. · Torsader les câbles d’alimentation pour prévenir les parasites dus à ces lignes. Les parasites peuvent également être réduits en insérant un transformateur d’isolement 1 :1. · Utiliser des câbles de section d’au moins 1,25 mm2 pour réduire les chutes de tension et garder le courant à un niveau autorisé. ~ + -- 96 100 à 240 Vc.a. Chapitre Câblage et connexions 3-4 ! Attention Serrer les vis du bornier de l’Unité d’alimentation à un couple de 0,74 à 0,9 NSm. Ne pas serrer les vis peut entraîner une surchauffe ou un mauvais fonctionnement. Les bornes de bornier de l’alimentation de service 24Vc.c. peuvent être utilisées pour l’alimentation d’entrée. + 24 Vc.c. Peuvent être utilisées pour l’alimentation. -- L’utilisation suivante permet de respecter les capacités de l’alimentation de service. Exemple : UC + 5 Unités d’extension d’E/S (consommation de 1-W) Consommation = 4 (consommation de l’UC) + 1 (consommation d’une Unité d’extension) ´ 5 (Nombre d’Unités) = 9 (W) Courant de l’alimentation de service = (14,4 (capacité nominale du CPM2C-PA201) -- 9 (consommation)) ¸ 24 (V) = 208 (mA) ! Attention Si la sortie 24 Vc.c. (ou l’alimentation de service ou l’alimentation de l’UC) est en surcharge ou est court--circuitée, la tension chute et la sortie passe sur OFF. Prendre les précautions externes nécessaires au bon fonctionnement du système. Une panne peut entraîner un accident grave. ! Attention Ne pas relier une alimentation aux bornes de l’alimentation de service. Si une alimentation C.A. est par mégarde connectée à ces bornes, les circuits internes peuvent être endommagés. 3-4-4 Dépose et câblage des borniers d’E/S Les tableaux suivants présentent les caractéristiques des borniers d’E/S. Borniers d’E/S Caractéristiques des borniers Caractéristiques Taille de vis M2 Couple de serrage recommandé 0,22 à 0,25 N-m 97 Chapitre Câblage et connexions Câbles et bornes recommandés 3-4 Caractéristiques Câble rigide 0,14 à 1,5 mm (AWG 28 à AWG 16) (Dénudage : 7 mm.) Câble multibrins (Voir Rem.) 0,14 à 1,5 mm (AWG 28 à AWG 16) (Dénudage : 7 mm.) Borne à broches 0,25 à 1,5 mm, longueur de borne : 7 mm Bornes recommandées Phoenix AI0.25-8Y ; Section recommandée : 0,2 à 0,25 mm2 Phoenix AI0.34-8TQ ; Section recommandée : 0,25 à 0,34 mm2 Phoenix AI0.5-8WH ; Section recommandée : 0,34 à 0,50 mm2 Phoenix AI-TWIN2´0,5-8WH : Section recommandée : 2´0,50 mm2 Rem. 1. Lors de l’utilisation de câbles multibrins, éviter d’écarter un brin qui pourrait court--circuiter une borne adjacente. 2. Ne pas souder les terminaisons des brins. La soudure peut lâcher et causer des problèmes de câblage. De plus, la soudure peut causer de la corrosion sur la surface de contact. Dépose et câblage d’un bornier 1, 2, 3... Utiliser la procédure suivante lors du câblage d’un bornier. 1. Desserrer les vis en haut et en bas du bornier comme montré dans le schéma suivant : 2. Tirer le bornier hors de l’unité. 3. Insérer chaque brin dans le bornier et serrer la vis de cette borne. 98 Chapitre Câblage et connexions 3-4 4. Après avoir câblé le bornier, insérer le dans l’unité et serrer les vis en haut et en bas du bornier. 3-4-5 Dépose et câblage des connecteurs d’E/S Les tableaux suivants présentent les caractéristiques des connecteurs d’E/S compatibles. Connecteurs d’E/S Caractéristiques des connecteurs compatibles (OMRON) Connecteur Caractéristiques N_ _ du modèle 24 broches soudées Connecteur : Fujitsu FCN-361J024-AU ou équivalent connecteur et capot Capot : Fujitsu FCN-360C024-J2 ou équivalent C500-CE241 24 broches serties connecteur et capot C500-CE242 Enveloppe : Fujitsu FCN-363J024 ou équivalent Contacts : Fujitsu FCN-363J-AU ou équivalent Capot : Fujitsu FCN-360C024-J2 ou équivalent 24 broches pression Connecteur : Fujitsu FCN-367J024-AU/F ou équivalent connecteur C500-CE243 99 Chapitre Câblage et connexions 3-4 Caractéristiques des connecteurs (Fujitsu) Caractéristiques Jack soudé Connecteur Enveloppe de jack serti serti Contacts sertis Outil de sertissage manuel Outil de retrait de contact Connecteur Jack pression avec capot pression fermé FCN-361J024-AU 24 broches Pour câbles de jauge 24 AWG à 28 AWG ----Bornes doublées d’or à 24 broches Bornes argentées à 24 broches Bornes doublées d’or à 24 broches Bornes argentées à 24 broches Universel FCN-363J024 FCN-363J-AU FCN-363T-T005/H FCN-360T-T001/H FCN-367J024-AU/F FCN-367J024-AG/F FCN-367J024-AU/H FCN-367J024-AG/H FCN-707T-T101/H Cutter pour câble Universel FCN-707T-T001/H Plaque de localisation Pour les connecteurs série 360 FCN-367T-T012/H Capot fin oblique pour connecteur à 24 broches Avec vis rainurées pour connecteurs à 24 broches (Peut être tourné à la main.) FCN-360C024-J2 FCN-360C024E Avec vis à tête cruciforme pour connecteurs à 24 broches FCN-360C024B Avec vis à tête cruciforme intermédiaire pour connecteurs à 24 broches FCN-360C024C Jack pression avec capot ouvert Outils de pression N_ _ modèle Bornes doublées d’or à 24 broches Presse manuelle Capot de connecteur (Non compatible avec le capot fermé de jack pression.) Connexion de connecteurs (connecteurs pression) 1, 2, 3... Utiliser la procédure suivante lors de la connexion d’un connecteur pression. 1. Aligner le connecteur et l’insérer dans l’unité. 2. Utiliser un tournevis à lame plate pour serrer les vis d’attache du connecteur. Tournevis à lame platte 100 Chapitre Câblage et connexions Connexion de connecteurs (connecteurs soudés) 1, 2, 3... 3-4 Utiliser la procédure suivante lors de la connexion d’un connecteur soudé. 1. Aligner le connecteur et l’insérer dans l’unité. 2. Utiliser un tournevis cruciforme pour serrer les vis d’attache du connecteur. Tournevis cruciforme Assemblage de connecteurs soudés Utiliser la procédure suivante lors du câblage et de l’assemblage d’un connecteur soudé (OMRON C500-CE241). 1, 2, 3... 1. Coulisser les tubes thermo--rétractables sur les câbles d’alimentation et souder les câbles aux broches appropriées sur le réceptacle. Tubes thermo--rétractables Câbles d’alimentation Connecteur 2. Après avoir soudé toutes les broches, coulisser les tubes thermo--rétractables sur les broches d’alimentation soudées et rétracter les tubes en les chauffant avec un pistolet à chaleur. Tube thermo--rétractable 101 Chapitre Câblage et connexions 3-4 3. Assembler le réceptacle et le connecteur comme montré dans le schéma suivant : Capot du connecteur Petites vis (3) Petites vis (2) Agrafe de câble Réceptacle Ecrous (3) Vis du connecteur Ecrous (2) Connecteurs MIL** ** Ces unités ne sont pas commercialisées en Europe. Les tableaux ci--après donnent les caractéristiques des connecteurs d’E/S compatibles. Connecteur d’E/S Caractéristiques des connecteurs MIL compatibles (OMRON) Connecteurs MIL à câbles plats Couvercle Prise Ensemble N_ _ modèle Prise XG4M-2030 Couvercle XG4T-2004 Ensemble XG4M-2030-T Câble plat recommandé XY3A-200j Rem. Le courant nominal est de 1 A max. Ne pas permettre au courant de la borne commune de dépasser 1 A. Outil de sertissage (OMRON) 102 Outil de sertissage XY2B-0002 Accessoire XY2B-1007 Chapitre Câblage et connexions 3-4 Câble MIL, connecteurs à pression Couvercle Demi--couvercle Prises N_ _ modèle Prise AWG24 AWG26 à AWG28 Couvercle Demi--couvercle (Deux sont nécessaires par couvercle). XG5M-2032-N XG5M-2035-N XG5S-2012 XG5S-1001 Outils “press--fit” (OMRON) Connexion et déconnexion des connecteurs d’E/S MIL 1, 2, 3... Ensemble outil “press--fit” (Handiplex) XY2B-2104 Outil “press--fit” seul XY2B-7006 Utiliser la procédure suivante pour connecter et déconnecter les connecteurs d’E/S MIL. 1. Ouvrir les deux leviers de verrouillage sur les côtés du connecteur avant de connecter le câble. 2. Insérer le câble dans le connecteur et l’enfoncer fermement jusqu’au verrouillage. 103 Câblage et connexions Chapitre 3-4 3. Pour retirer le câble, tirer les leviers de verrouillage vers l’extérieur afin de libérer le verrou et de sortir le connecteur. Rem. S’assurer de connecter correctement les connecteurs en respectant leur sens et leur polarité. Les fusibles des transistors de sortie peuvent griller si les circuits d’E/S sont alimentés avec le connecteur d’E/S connecté à l’envers. 104 Chapitre Câblage et connexions 3-4 3-4-6 Utilisation des borniers d’E/S et des borniers relais Il est recommandé d’utiliser les borniers d’E/S et à relais suivants pour câbler les périphériques au connecteur d’E/S du CPM2C. Rem. Le courant autorisé pour le XW2Z-jjjA est de 1 A. Ne pas permettre au courant de dépasser 1 A. Entrées Sortie Câbles (Voir Rem.) Connecteurs Fujitsu compatibles : XW2Z-jjjA, G79-jjjC Connecteurs MIL : G79-OjjC Borniers XW2B-20G4 (vis M3) XW2B-20G5 (vis M3.5) XW2D-20G6 Câbles (Voir Rem.) Connecteurs Fujitsu compatibles : XW2Z-jjjA Connecteurs MIL : G79-OjjC Borniers XW2C-20G5-IN16 (vis M3.5) XW2E-20G5-IN16 Borniers à relais G7TC-ID16 G7TC-IA16 Câbles Connecteurs Fujitsu compatibles : G79-jjjC Connecteurs MIL : G79-OjjC Borniers XW2B-20G4 (vis M3) XW2B-20G5 (vis M3.5) XW2D-20G6 Câbles (Voir Rem.) Connecteurs Fujitsu compatibles : XW2Z-jjjA G79-jjjC Connecteurs MIL : G79-OjjC Câbles Connecteurs Fujitsu compatibles : G79-jjjC Connecteurs MIL : G79-OjjC Borniers à relais Câbles Connecteurs Fujitsu compatibles : G79-jjjC Connecteurs MIL : G79-OjjC G7TC-OC08 G7TC-OC16 G7TC-OC16-1 Borniers à relais G7OD-OC16 G7OD-OC16-1 G7OD-SOC16 G7OD-SOC16-1 G7OD-FOM16 G7OD-FOM16-1 Borniers à relais G7OA-ZOC16-3 105 Chapitre Câblage et connexions 3-4 3-4-7 Connexion de périphériques d’entrée Câbler les entrées à l’unité centrale CPM2C et à l’unité d’extension d’E/S comme indiqué sur les schémas suivants. Rem. Si les équipements doivent être conformes aux directives des CE (directives basse tension), utiliser une alimentation avec double isolation ou isolation renforcée. Configuration d’entrée Les schémas suivants indiquent les configurations d’entrée. UC à 10 E/S, sorties relais (CPM2C-10CDR-D/10C1DR-D) Entrée : IR 000 24 Vc.c. Bornes d’entrée Périphériques d’entrée UC à 20 E/S : CPM2C-20CjDR-D Entrée : IR 000 24 Vc.c. COM 00011 00010 00009 00008 00007 00006 12 11 10 9 8 7 00005 6 00004 5 00003 4 00002 3 00001 2 00000 1 Périphériques d’entrée 106 13 Chapitre Câblage et connexions 3-4 Unité d’extension à 10 E/S : CPM2C-10EDR Entrées : IR mot m 24 Vc.c. COM 00j05 00j04 00j03 00j02 00j01 00j00 Périphériques d’entrée 7 6 5 4 3 2 1 Unité d’extension à 20 E/S : CPM2C-20EDR Entrées : IR mot m 24 Vc.c. COM 00j11 00j10 00j09 00j08 00j07 00j06 00j05 00j04 13 12 11 10 9 8 7 6 5 00j03 4 00j02 3 00j01 2 00j00 1 Périphériques d’entrée Unités de sorties à transistor avec connecteur Fujitsu compatible Unité centrale à 10 E/S : CPM2C-10CjDTjC-D Entrées : IR 000 24 Vc.c. Périphériques d’entrée 107 Chapitre Câblage et connexions Unité centrale à 20 E/S : CPM2C-20CjDTjC-D Entrées : IR 000 24 Vc.c. COM 00011 00010 00009 00008 Périphériques d’entrée B A 12 12 11 11 10 10 9 9 8 8 7 7 6 6 5 5 4 4 3 3 2 2 1 1 COM 00007 00006 00005 00004 00003 00002 00001 00000 Périphériques d’entrée Rem. Les bornes COM (A9 et B9) sont connectées en interne. Unité centrale à 32 E/S : CPM2C-32CDTjC-D Entrées : IR 000/IR001 B A 12 12 11 11 10 10 9 9 8 8 7 7 6 6 00104 5 5 00004 00103 4 4 00003 3 3 2 2 1 1 24 Vc.c. COM 00107 00106 00105 00102 00101 00100 Périphériques d’entrée COM 00007 00006 00005 00002 00001 00000 Périphériques d’entrée Rem. Les bornes COM (A9 et B9) sont connectées en interne. 108 3-4 Chapitre Câblage et connexions 3-4 Unités d’extension à 24 E/S : CPM2C-24EDTjC Entrées : IR mot m B 12 A 12 11 11 10 10 COM 9 9 COM 00j15 8 8 00j07 00j14 7 7 00j06 00j13 6 6 00j05 00j12 5 5 00j04 4 4 00j03 3 3 00j02 2 2 00j01 1 1 24 Vc.c. 00j11 00j10 00j09 00j08 00j00 Périphériques d’entrée Périphériques d’entrée Rem. Les bornes COM (A9 et B9) sont connectées en interne. Unités d’extension à 32 E/S : CPM2C-32EDTjC Entrées : IR mot m 24 Vc.c. COM 00j15 00j14 00j03 00j01 00j11 00j10 00j09 00j08 Périphériques d’entrée B A 12 12 11 11 10 10 9 9 8 8 7 7 00j05 6 6 00j04 5 5 4 4 3 3 2 2 1 1 COM 00j07 00j06 00j03 00j02 00j01 00j00 Périphériques d’entrée Rem. Les bornes COM (A9 et B9) sont connectées en interne. 109 Chapitre Câblage et connexions Unités d’extension à 8 entrées : CPM2C-8EDC Entrées : IR mot m B A 12 12 11 11 10 10 9 9 8 8 7 7 6 6 5 5 4 4 3 3 2 2 1 1 24 Vc.c. COM 00j07 00j06 00j05 00j04 00j03 00j02 00j01 00j00 Périphériques d’entrée Unités d’extension à 16 entrées : CPM2C-16EDC Entrées : IR mot m 24 Vc.c. COM 00j15 00j14 00j13 00j12 00j11 00j10 00j09 00j08 Périphériques d’entrée B A 12 12 11 11 10 10 9 9 8 8 7 7 6 6 5 5 4 4 3 3 2 2 1 1 COM 00j07 00j06 00j05 00j04 00j03 00j02 00j01 00j00 Périphériques d’entrée Rem. Les bornes COM (A9 et B9) sont connectées en interne. 110 3-4 Chapitre Câblage et connexions 3-4 Unités de sorties à transistor avec connecteur MIL** ** Ces unités ne sont pas commercialisées en Europe. Unité centrale à 10 E/S : CPM2C-10CjDTjM-D Entrées : IR 000 Périphériques d’entrée 00000 00001 00002 00003 00004 00005 COM 20 19 18 17 16 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 24 Vc.c. Unité centrale à 20 E/S : CPM2C-20CjDTjM-D Entrées : IR 000 Périphériques d’entrée 00000 20 00001 00002 00003 00004 00005 00006 00007 COM 14 Périphériques d’entrée 19 00008 00009 17 00010 15 00011 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 18 16 COM 24 Vc.c. Rem. Les bornes COM (3 et 4) sont connectées en interne. 111 Chapitre Câblage et connexions Unité centrale à 32 E/S : CPM2C-32CjDTjM-D Entrées : IR 000/IR 001 4 Périphériques d’entrée 19 00100 00101 17 00102 15 00103 13 00104 11 00105 9 00106 7 00107 5 COM 3 2 1 Périphériques d’entrée 00000 20 00001 00002 00003 00004 00005 00006 00007 COM 24 Vc.c. 18 16 14 12 10 8 6 Rem. Les bornes COM (3 et 4) sont connectées en interne. Unité d’extension à 24 E/S : CPM2C-24EDTjM Entrées : IR mot m Périphériques d’entrée 00j00 20 00j01 18 00j02 16 00j03 00j04 00j05 00j06 00j07 COM 4 Périphériques d’entrée 19 00j08 00j09 17 00j10 15 00j11 13 00j12 11 00j13 9 00j14 7 00j15 5 COM 3 2 1 14 12 10 8 6 24 Vc.c. Rem. Les bornes COM (3 et 4) sont connectées en interne. 112 3-4 Chapitre Câblage et connexions 3-4 Unité d’extension à 32 E/S : CPM2C-32EDTjM) Entrées : IR mot m Périphériques d’entrée 19 00j08 Périphériques d’entrée 00j00 20 00j01 18 00j02 16 00j03 00j04 00j05 00j06 00j07 COM 24 Vc.c. 17 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 00j09 00j10 00j11 00j12 00j13 00j14 00j15 COM Rem. Les bornes COM (3 et 4) sont connectées en interne. Unité d’extension à 8 entrées : CPM2C-8EDM Entrées : IR mot m Périphériques d’entrée 00j00 20 00j01 18 00j02 16 00j03 14 00j04 12 00j05 10 00j06 8 00j07 6 COM 4 2 19 17 15 13 11 9 7 5 3 1 24 Vc.c. Unité d’extension à 16 entrées : CPM2C-16EDM Entrées : IR mot m Périphériques d’entrée 00j00 20 00j01 18 00j02 16 00j03 00j04 00j05 00j06 00j07 COM 14 12 10 8 6 4 2 Périphériques d’entrée 19 00j08 00j09 17 00j10 15 00j11 13 00j12 11 00j13 9 00j14 7 00j15 5 COM 3 1 24 Vc.c. Rem. Les bornes COM (3 et 4) sont connectées en interne. 113 Chapitre Câblage et connexions Câblage des bornes d’entrée Le câblage des bornes d’entrées est indiqué ci--dessous. Borniers : XW2B-20G4, XW2B-20G5 Câble de liaison : XW2Z-jjjA NC 19 COM 00j07 00j06 00j05 00j04 00j03 00j02 00j01 00j00 17 15 13 11 9 7 5 3 1 Câble de liaison : G79-jC, G79-OjjC NC 20 COM 18 00j15 16 00j14 14 00j13 12 00j12 10 00j11 8 6 00j10 00j08 00j09 00j10 00j11 00j12 00j13 00j14 00j15 00j09 4 00j08 2 COM NC 19 17 15 13 11 9 7 5 3 1 20 18 16 14 12 10 8 6 00j00 00j01 00j02 00j03 00j04 00j05 00j06 00j07 4 COM 2 NC Borniers : XW2D-20G6 Câble de liaison : XW2Z-jjjA NC COM A10 00j07 A9 00j06 A8 00j05 A7 00j04 00j03 A6 A5 00j02 A4 00j01 A3 00j00 A2 A1 114 B10 B9 Câble de liaison : G79-jC, G79-OjjC NC COM 00j15 B8 00j14 B7 00j13 B6 00j12 B5 00j11 B4 00j10 B3 00j09 B2 B1 00j08 00j00 00j08 00j09 00j10 00j11 00j12 00j13 00j14 00j15 COM NC A10 A9 A8 A7 A6 A5 A4 A3 A2 A1 B10 B9 B8 B7 B6 B5 B4 B3 B2 B1 00j01 00j02 00j03 00j04 00j05 00j06 00j07 COM NC 3-4 Chapitre Câblage et connexions Bornier : XW2C-20G5-IN16 Borniers à relais : XW2E-20G5-IN16 Câble de liaison : XW2Z-jjjA Câble de liaison : XW2Z-jjjA 33 31 29 27 34 32 30 28 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 00j15 00j15 00j14 00j14 00j13 00j13 00j12 00j12 00j11 00j11 00j10 00j10 00j09 00j09 00j08 00j08 00j07 00j07 00j06 00j06 00j05 00j05 00j04 00j04 00j03 00j03 00j02 00j02 00j01 00j01 00j00 00j00 3-4 15 + -14 + -13 + -12 + -11 + -10 + -9 + -8 + -- 7 + -+ -- 6 5 + -+ -+ -+ -- 4 3 2 + -+ -+ -- 1 0 Borniers : XW2C-20G6-IO16 Câble de liaison : XW2Z-jjjA COM connectée à la borne -- COM connectée à la borne + -- --- -- COM 00j15 00j14 00j13 00j12 00j11 00j10 00j09 00j08 00j07 00j06 00j05 00j04 00j03 00j02 00j01 00j00 A9 A9 B9 B9 + + -- 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 + COM 00j15 + 00j14 -- 00j13 + 00j12 -- 00j11 + 00j10 -- 00j09 + 00j08 -- 00j07 + 00j06 -- 00j05 + 00j04 -- 00j03 + 00j02 -- 00j01 + 00j00 -- A9 A9 B9 B9 + + -- 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 + + -+ -+ -+ -+ -+ -+ -+ -- 115 Chapitre Câblage et connexions Borniers à relais : G7TC-ID16, G7TC-IA16 Câble de liaison : G79-jC, G79-OjjC C15 15 C14 14 C13 13 C12 12 C11 11 C10 10 C9 9 C8 8 C7 7 6 C6 C5 C4 5 C3 3 C2 2 C1 C0 1 4 0 -- + 116 00j15 00j14 00j13 00j12 00j11 00j10 00j09 00j08 00j07 00j06 00j05 00j04 00j03 00j02 00j01 00j00 3-4 Chapitre Câblage et connexions Appareils d’entrée 3-4 Le tableau suivant indique comment connecter différents appareils d’entrée. Schéma du circuit Appareil Sortie relais IN 5 mA/6 mA/8 mA CPM2C COM (+) Collecteur ouvert NPN capteur alimentation IN 5 mA/12 mA CPM2C COM (+) 0V Sortie courant NPN Utiliser la même alimentation pour l’entrée et le capteur. Sortie Circuit à courant constant IN 5 mA/6 mA/8 mA + 0V CPM2A COM (+) Sortie courant PNP capteur alimentation 5 mA/6 mA/8 mA IN Sortie CPM2C COM (–) 0V Sortie tension COM (+) Sortie IN CPM2C 0V capteur alimentation Rem. Ne pas utiliser le câblage suivant avec des appareils à sortie tension : Câblage incorrect capteur alimentation Sortie IN 0V CPM2C COM(+) 117 Chapitre Câblage et connexions 3-4 Entrées compteurs à grande vitesse Utiliser IR 00000 à IR 00002 comme entrées de compteurs à grande vitesse Dans ces exemples sont connectés des codeurs avec une sortie externe à collecteur ouvert à 24 Vc.c. Mode entrée direction plus des impulsions (fréquence de comptage : 20 kHz) Mode phase différentielle (fréquence de comptage : 5 kHz) CPM2C 00000 entrée phase A Codeur 00001 entrée phase B CPM2C 00000 Entrée d’impulsions Codeur Capteur ou commutateur 00001 Entrée de direction Capteur ou commutateur 00002 Entrée d’initialisation 00002 entrée phase Z 24 Vc.c. COM COM 24 Vc.c. Mode haut/bas (fréquence de comptage : 20 kHz) Mode incrémentiel (Fréquence de comptage : 20 kHz) CPM2C CPM2C Codeur 00000 entrée CW* Capteur 00000 Entrée d’impulsion 00001 entrée CCW* 00001 Entrée normale 00002 Entrée normale Capteur 00002 entrée rétablissement Capteur ou commutateur 24 Vc.c. COM COM 24 Vc.c. Rem. *CW veut dire dans le sens des aiguilles d’une montre et CCW en sens inverse. Utilisation de IR 00003 à IR 00006 comme entrées d’interruptions (mode comptage) Dans ces exemples est connecté un codeur avec une sortie externe à collecteur ouvert à 24 Vc.c. Incrémenter ou décrémenter (Fréquence de comptage : 2 kHz) CPM2C Entrée (00003 à 00006) Codeur COM 24 Vc.c. 118 Chapitre Câblage et connexions Paramétrage set--up de l’API 3-4 Les bits d’entrée indiqués dans les tableaux suivants peuvent fonctionner comme entrées normales ou on peut leur assigner des fonctions spéciales à l’installation de l’API. Les fonctions spéciales pour les bits d’entrée IR 00000 à IR 00002 sont réglées dans DM 6642 : Adresse des bits IR 00000 IR 00001 Réglage d’installation de l’API (DM 6642 bits 08 à 15) 00 Utilisés comme entrées normales. 01 Utilisés comme entrées à grande vitesse. 02, 03 ou 04 Utilisés comme entrées pour contrôle synchronisé des impulsions. IR 00002 Utilisé comme une entrée normale. Des fonctions spéciales pour les bits d’entrée IR 00003 à IR 00006 sont réglées dans DM 6628 : Adresse des bits IR 00003 IR 00004 IR 00005 IR 00006 Bits dans DM 6628 00 à 03 04 à 07 08 à 11* 12 à 15* Réglage d’installation de l’API (dans DM 6628) 0 Utilisés comme entrées normales. 1 2 Utilisés comme entrées d’interruption. Utilisés comme entrée à réponse rapide. Rem. *Ces entrées doivent être définies comme entrées normales (réglage : 0) lorsq’une UC avec 10 points est utilisée. Exemples de connexion d’entrée du compteur à grande vitesse Mode phase différentielle (Fréquence de comptage : 5 kHz) Codeur E6B2-CWZ6C (sortie collecteur ouvert NPN) CPM2C Noir 00000 entrée phase A Blanc Orange Mode entrée d’impulsions plus direction (Fréquence de comptage : 20 kHz) CPM2C E6A2-CS5C Codeur 00001 entrée phase B 00002 entrée phase Z 00001 Entrée de direction Capteur Marron Bleu 24 Vc.c. 00000 Entrée d’impulsion 00002 Entrée d’initialisation Capteur alim. COM Capteur 24 Vc.c. COM 119 Chapitre Câblage et connexions Courant de fuite 3-4 Un courant de fuite peut provoquer de fausses entrées si des capteurs à 2 fils sont utilisés (contacteurs de proximité ou contacteurs photoélectriques) ou des contacteurs de limite avec des LED (diodes électroluminescentes). Il ne se produira pas de fausses entrées si le courant de fuite est inférieur à 1,0 mA. Si le courant de fuite dépasse ces valeurs, insérer une résistance de drainage dans le circuit pour réduire l’impédance d’entrée, comme indiqué dans le schéma suivant. Alimentation d’entrée Résistance de drainage R CPM2C Capteur 2 fils, etc. LC : Impédance d’entrée du CPM2A (kW) I : Courant de fuite de l’appareil (mA) IC : Courant d’entrée du CPM2A (mA) R : Résistance de drainage (kW) W : Puissance nominale de la résistance EC : Tension à vide du CPM2A (V) = 5,0 V de drainage (W) R= L C × 5, 0 k I × LC 5, 0 max. W= 2, 3 W min. R Les équations ci–dessus ont été tirées des équations suivantes : I × W R× Tension d entrée (24) Courant d entrée (I C) R+ Tension d entrée (24) Courant d entrée (I C) Tension OFF (E C : 5.0) Tension d entrée (24) × Tension d entrée (24) × tolérance (4) R Se reporter aux caractéristiques d’entrée/sortie 2-1-3 I/O pour détails sur les valeurs de LC, IC et EC. L’impédance d’entrée, le courant d’entrée et la tension à vide peuvent varier en fonction de l’entrée utilisée (IN00000 à IN00002 ont des valeurs différentes). Charges inductives Si une charge inductive est connectée à une entrée, il faut connecter une diode en parallèle avec la charge. La diode doit satisfaire aux conditions suivantes : 1, 2, 3... 1. Le claquage en crête inversée doit être d’au moins 3 fois la tension de charge. 2. Le courant redressé moyen doit être de 1 A. IN Diode CPM2C COM 3-4-8 Connexion d’appareils de sortie Câbler les sorties sur l’unité centrale et l’unité d’extension d’E/S du CPM2C comme indiqué sur les schémas suivants. Ne pas dépasser la capacité de sortie ou le courant commun maximum montrés dans le tableau suivant. ! AVERTISSEMENT 120 Les sorties de l’API peuvent rester activées ou coupées à cause de dépôts ou de brûlages aux relais de sortie ou de destruction des transistors de sortie. Il faut prendre des mesures de sécurité extérieures pour assurer la sécurité dans le système. Ne pas prendre de mesures de sécurité pourrait provoquer des accidents graves. Chapitre Câblage et connexions 3-4 Unités à sorties relais par bornier Rem. 1. S’assurer de connecter correctement les connecteurs aux borniers en respectant leur sens et leur polarité. 2. Pour le modèle CPM2C-20jjR (20 sorties relais) un isolement simple est réalisé entre les communs des sorties relais à polarités différentes. Toutefois, pour respecter les normes CE (Norme basse tension), lors de la connexion d’appareils fonctionnant avec une alimentation alternative supérieure à 50 Vc.a. ou une alimentation continue, utiliser des alimentations continues différentes pour les appareils de sortie et pour le CPM2C. Unités centrales à 10 E/S : CPM2C-10CjDR-D Capacité de sortie 2 A (250 Vc.a. ou 24 Vc.c.) Capacité max par commun 4 A/commun Sorties : IR 010 Charge Charge Charge Charge Unités centrales à 20 E/S : CPM2C-20CjDR-D Capacité de sortie 2 A (250 Vc.a. ou 24 Vc.c.) Capacité max par commun 4 A/commun Sorties : IR 010 Charge Charge Charge Charge Charge Charge Charge Charge 121 Chapitre Câblage et connexions Unité d’extension à 10 E/S : CPM2C-10EDR Capacité de sortie 2 A (250 Vc.a. ou 24 Vc.c.) Capacité max par commun 4 A/commun Sorties : IR mot n Charge Charge Charge Charge Unité d’extension à 20 E/S : CPM2C-20EDR Capacité de sortie 2 A (250 Vc.a. ou 24 Vc.c.) Capacité max par commun 4 A/commun Sorties : IR mot n Charge Charge Charge Charge Charge Charge Charge Charge Unité d’extension à 8 sorties : CPM2C-8ER Capacité de sortie 2 A (250 Vc.a./24 Vc.c.) Capacité max par commun 4 A/commun Sorties : IR mot n 122 Charge Charge Charge Charge Charge Charge Charge Charge 3-4 Chapitre Câblage et connexions 3-4 Unités à sortie Transistor avec connecteur Fujitsu compatible Unités centrales à 10 E/S, sorties NPN : CPM2C-10CjDTC-D Capacité de sortie 300 mA (24 Vc.c.) Capacité max par commun 1.2 A/commun Sorties : IR 010 Charge Charge Charge Charge 24 Vc.c. Unités centrales à 10 E/S, sorties PNP : CPM2C-10CjDT1C-D Capacité de sortie 300 mA (24 Vc.c.) Capacité max par commun 1,2 A/commun Sorties : IR 010 Charge Charge Charge Charge 24 Vc.c. 123 Chapitre Câblage et connexions Unités centrales à 20 E/S, sorties NPN : CPM2C-20CjDTC-D Capacité de sortie 300 mA (24 Vc.c.) Capacité max par commun 2,4 A/commun Sorties : IR 010 Charge Charge Charge Charge Charge Charge Charge Charge 24 Vc.c. Unités centrales à 20 E/S, sorties PNP : CPM2C-20CjDT1C-D Capacité de sortie 300 mA (24 Vc.c.) Capacité max par commun 2,4 A/commun Sorties : IR 010 Charge Charge Charge Charge Charge Charge Charge Charge 24 Vc.c. 124 3-4 Chapitre Câblage et connexions 3-4 Unités centrales à 32 E/S, sorties NPN : CPM2C-32CDTC-D Capacité de sortie OUT01000 à OUT01007 : 300 mA (24 Vc.c.) OUT01100 à OUT01107 : 100 mA (24 Vc.c.) Capacité max par commun 3,2 A/commun Sorties : IR 010/IR011 Charge Charge Charge Charge Charge Charge Charge Charge Charge Charge Charge Charge Charge Charge Charge Charge 24 Vc.c. Rem. Les bornes COM (A9 et B9) et 24 V (A10 et B10) sont connectées en interne. Unités centrales à 32 E/S, sorties PNP : CPM2C-32CDT1C-D Capacité de sortie OUT01000 à OUT01007 : 300 mA (24 Vc.c.) OUT01100 à OUT01107 : 100 mA (24 Vc.c.) Capacité max par commun 3,2 A/commun Sorties : IR 010/IR011 Charge Charge Charge Charge Charge Charge Charge Charge Charge Charge Charge Charge Charge Charge Charge Charge 24 Vc.c. Rem. Les bornes COM (A9 et B9) et 0 V (A10 et B10) sont connectées en interne. 125 Chapitre Câblage et connexions Unité d’extension à 24 E/S, sorties NPN : CPM2C-24EDTC Capacité max par commun Capacité de sortie 300 mA (24 Vc.c.) 2,4 A/commun Sorties : IR mot n 01j00 Charge 01j01 Charge 01j02 Charge Charge 01j03 Charge 01j04 01j05 Charge 01j06 Charge 01j07 Charge COM 24 Vc.c. 24 V Unité d’extension à 24 E/S, sorties PNP : CPM2C-24EDT1C Capacité de sortie 300 mA (24 Vc.c.) Capacité max par commun 2,4 A/commun Sorties : IR mot n Charge Charge Charge Charge Charge Charge Charge Charge 01j00 01j01 01j02 01j03 01j04 01j05 01j06 01j07 COM 24 Vc.c. 126 0V 3-4 Chapitre Câblage et connexions 3-4 Unité d’extension à 32 E/S, sorties NPN : CPM2C-32EDTC Capacité de sortie 00 à 07 : 300 mA (24 Vc.c.) 08 à 15 : 100 mA (24 Vc.c.) Capacité max par commun 3,2 A/commun Sorties : IR mot n Charge Charge Charge Charge Charge Charge Charge Charge Charge Charge Charge Charge Charge Charge Charge Charge 24 Vc.c. Rem. Les bornes COM (A9 et B9) et 24 V (A10 et B10) sont connectées en interne. Unité d’extension à 32 E/S, sorties PNP : CPM2C-32EDT1C Capacité de sortie 00 à 07 : 300 mA (24 Vc.c.) 08 à 15 : 100 mA (24 Vc.c.) Capacité max par commun 3,2 A/commun Sorties : IR mot n Charge Charge Charge Charge Charge Charge Charge Charge Charge Charge Charge Charge Charge Charge Charge Charge 24 Vc.c. Rem. Les bornes COM (A9 et B9) et 0 V (A10 et B10) sont connectées en interne. 127 Chapitre Câblage et connexions Unité d’extension à 8 sorties NPN : CPM2C-8ETC Capacité max par commun Capacité de sortie 300 mA (24 Vc.c.) 2,4 A/commun Sorties : IR mot n 01j00 Charge 01j01 Charge 01j02 Charge 01j03 Charge Charge 01j04 Charge 01j05 01j06 Charge 01j07 Charge COM 24 Vc.c. 24V A B 1 1 2 2 3 3 4 4 5 5 6 6 7 7 8 8 9 9 10 10 11 11 12 12 Unité d’extension à 8 sorties PNP : CPM2C-8ET1C Capacité max par commun Capacité de sortie 300 mA (24 Vc.c.) 2,4 A/commun Sorties : IR mot n Charge Charge Charge Charge Charge Charge Charge Charge 01j00 01j01 01j02 01j03 01j04 01j05 01j06 01j07 COM 24 Vc.c. 128 0V A B 1 1 2 2 3 3 4 4 5 5 6 6 7 7 8 8 9 9 10 10 11 11 12 12 3-4 Chapitre Câblage et connexions 3-4 Unité d’extension à 16 sorties NPN : CPM2C-16ETC Capacité max par commun Capacité de sortie 00 à 07 : 300 mA (24 Vc.c.) 08 à 15 : 100 mA (24 Vc.c.) 3,2 A/commun Sorties : IR mot n Charge Charge Charge Charge Charge Charge Charge Charge 01j00 01j01 01j02 01j03 01j04 01j05 01j06 01j07 COM 24V A B 1 1 2 2 3 3 4 4 5 5 6 6 7 7 8 8 9 9 10 10 11 11 12 12 01j08 Charge 01j09 Charge 01j10 Charge 01j11 Charge 01j12 Charge 01j13 Charge 01j14 Charge 01j15 Charge COM 24 Vc.c. 24V Rem. Les bornes COM (A9 et B9) et 24 V (A10 et B10) sont connectées en interne. Unité d’extension à 16 sorties PNP : CPM2C-16ET1C Capacité max par commun Capacité de sortie 00 à 07 : 300 mA (24 Vc.c.) 08 à 15 : 100 mA (24 Vc.c.) 3,2 A/commun Sorties : IR mot n Charge Charge Charge Charge Charge Charge Charge Charge 01j00 01j01 01j02 01j03 01j04 01j05 01j06 01j07 COM 0V A B 1 1 2 2 3 3 4 4 5 5 6 6 7 7 8 8 9 9 10 10 11 11 12 12 01j08 01j09 01j10 01j11 01j12 01j13 01j14 01j15 Charge Charge Charge Charge Charge Charge Charge Charge COM 0V 24 Vc.c. Rem. Les bornes COM (A9 et B9) et 0 V (A10 et B10) sont connectées en interne. 129 Chapitre Câblage et connexions Unités à sorties transistor avec connecteur MIL** ** Ces unités ne sont pas commercialisées en Europe. Unités centrales à 10 E/S, sorties NPN : CPM2C-10CjDTM-D Capacité de sortie 300 mA (24 Vc.c.) Capacité max par commun 1,2 A/commun Sorties : IR 010 24 Vc.c. Charge Charge Charge Charge Unités centrales à 10 E/S, sorties PNP : CPM2C-10CjDT1M-D Capacité de sortie 300 mA (24 Vc.c.) Capacité max par commun 1,2 A/commun Sorties : IR 010 24 Vc.c. Charge Charge Charge Charge 130 3-4 Chapitre Câblage et connexions 3-4 Unités centrales à 20 E/S, sorties NPN : CPM2C-20CjDTM-D Capacité de sortie 300 mA (24 Vc.c.) Capacité max par commun 2,4 A/commun Sorties : IR 010 24 Vc.c. Charge Charge Charge Charge Charge Charge Charge Charge Unités centrales à 20 E/S, sorties PNP : CPM2C-20CjDT1M-D Capacité de sortie 300 mA (24 Vc.c.) Capacité max par commun 2,4 A/commun Sorties : IR 010 24 Vc.c. Charge Charge Charge Charge Charge Charge Charge Charge 131 Chapitre Câblage et connexions Unités centrales à 32 E/S, sorties NPN : CPM2C-32CDTM-D Capacité de sortie OUT01000 à OUT01007 : 300 mA (24 Vc.c.) OUT01100 à OUT01107 : 300 mA (24 Vc.c.) Capacité max par commun 3,2 A/commun Sorties : IR 010/IR 011 24 Vc.c. Charge Charge Charge Charge Charge Charge Charge Charge Charge Charge Charge Charge Charge Charge Charge Charge Rem. Les bornes COM (3 et 4) et 24 V (1 et 2) sont connectées en interne. Unités centrales à 32 E/S, sorties PNP : CPM2C-32CDT1M-D Capacité de sortie OUT01000 à OUT01007 : 300 mA (24 Vc.c.) OUT01100 à OUT01107 : 300 mA (24 Vc.c.) Capacité max par commun 3,2 A/commun Sorties : IR 010/IR 011 24 Vc.c. Charge Charge Charge Charge Charge Charge Charge Charge Charge Charge Charge Charge Charge Charge Charge Charge Rem. Les bornes COM (3 et 4) et 0 V (1 et 2) sont connectées en interne. 132 3-4 Chapitre Câblage et connexions 3-4 Unité d’extension à 24 E/S, sorties NPN : CPM2C-24EDTM Capacité de sortie 300 mA (24 Vc.c.) Capacité max par commun 2,4 A/commun Sorties : IR mot n 24 Vc.c. Charge Charge Charge Charge Charge Charge Charge Charge Unité d’extension à 24 E/S, sorties PNP : CPM2C-24EDT1M Capacité de sortie 300 mA (24 Vc.c.) Capacité max par commun 2,4 A/commun Sorties : IR mot n 24 Vc.c. Charge Charge Charge Charge Charge Charge Charge Charge 133 Chapitre Câblage et connexions Unité d’extension à 32 E/S, sorties NPN : CPM2C-32EDTM Capacité de sortie 00 à 07 : 300 mA (24 Vc.c.) 08 à 15 : 100 mA (24 Vc.c.) Capacité max par commun 3,2 A/commun Sorties : IR mot n 24 Vc.c. Charge Charge Charge Charge Charge Charge Charge Charge Charge Charge Charge Charge Charge Charge Charge Charge Rem. Les bornes COM (3 et 4) et 24 V (1 et 2) sont connectées en interne. Unité d’extension à 32 E/S, sorties PNP : CPM2C-32EDT1M Capacité de sortie 00 à 07 : 300 mA (24 Vc.c.) 08 à 15 : 100 mA (24 Vc.c.) Capacité max par commun 3,2 A/commun Sorties : IR mot n 24 Vc.c. Charge Charge Charge Charge Charge Charge Charge Charge Charge Charge Charge Charge Charge Charge Charge Charge Rem. Les bornes COM (3 et 4) et 0 V (1 et 2) sont connectées en interne. 134 3-4 Chapitre Câblage et connexions 3-4 Unité d’extension à 8 sorties NPN : CPM2C-8ETM Capacité de sortie 300 mA (24 Vc.c.) Capacité max par commun 2,4 A/commun Sorties : IR mot n 24 Vc.c. Charge Charge Charge Charge Charge Charge Charge Charge Unité d’extension à 8 sorties PNP : CPM2C-8ET1M Capacité de sortie 300 mA (24 Vc.c.) Capacité max par commun 2,4 A/commun Sorties : IR mot n 24 Vc.c. Charge Charge Charge Charge Charge Charge Charge Charge 135 Chapitre Câblage et connexions Unité d’extension à 16 sorties NPN : CPM2C-16ETM Capacité de sortie 00 à 07 : 300 mA (24 Vc.c.) 08 à 15 : 100 mA (24 Vc.c.) Capacité max par commun 3.2 A/commun Sorties : IR mot n 24 Vc.c. Charge Charge Charge Charge Charge Charge Charge Charge Charge Charge Charge Charge Charge Charge Charge Charge Rem. Les bornes COM (3 et 4) et 24 V (1 et 2) sont connectées en interne. Unité d’extension à 16 sorties PNP : CPM2C-16ET1M Capacité de sortie 00 à 07 : 300 mA (24 Vc.c.) 08 à 15 : 100 mA (24 Vc.c.) Capacité max par commun 3,2 A/commun Sorties : IR mot n 24 Vc.c. Charge Charge Charge Charge Charge Charge Charge Charge Charge Charge Charge Charge Charge Charge Charge Charge Rem. Les bornes COM (3 et 4) et 0 V (1 et 2) sont connectées en interne. 136 3-4 Chapitre Câblage et connexions 3-4 Câblage des bornes de sortie Le câblage des bornes de sortie est indiqué ci--après. Borniers : XW2B-20G4, XW2B-20G5 ; Câble de liaison : XW2Z-jjjA Sorties à transistor NPN 19 COM 17 01j07 01j06 01j05 01j04 01j03 01j02 01j01 01j00 15 13 11 9 7 5 3 1 Sorties à transistor PNP 20 18 16 14 12 10 8 6 4 2 COM 19 COM 17 01j15 01j07 01j14 15 01j06 01j13 01j12 01j11 13 01j05 11 01j04 9 01j03 01j10 01j02 01j09 01j01 01j08 01j00 20 18 16 14 12 COM 01j15 01j14 01j13 01j12 10 7 5 3 1 01j11 8 6 4 01j10 01j09 01j08 2 Borniers : XW2B-20G4, XW2B-20G5 ; Câble de liaison : G79-jC Sorties NPN Sorties PNP 01j08 01j09 01j10 19 17 15 01j11 13 01j12 11 01j13 01j14 01j15 COM 9 7 5 3 1 20 18 16 01j00 01j01 01j10 01j03 12 01j04 8 6 4 01j09 01j02 14 10 01j08 01j11 01j12 01j05 01j13 01j06 01j14 01j07 01j15 COM COM 2 19 17 15 13 11 9 7 5 3 1 20 18 16 14 12 10 8 6 4 01j00 01j01 01j02 01j03 01j04 01j05 01j06 01j07 COM 2 Borniers : XW2D-20G6; Câble de liaison : XW2Z-jjjA Sorties NPN Sorties PNP 137 Chapitre Câblage et connexions Borniers : XW2D-20G6; Câble de liaison : G79-jC, G79-OjjC Sorties NPN Sorties PNP Borniers : XW2C-20G6-IO16; Câble de liaison : XW2Z-jjjA Sorties NPN 138 Sorties PNP 3-4 Chapitre Câblage et connexions Bornier à relais : G7TC-OC08 Bornier à relais : G7TC-OC16 Bornier à relais : G7TC-OC16-1 Câble de liaison : G79-jC, G79-OjjC Câble de liaison : G79-jC, G79-OjjC Câble de liaison : G79-jC, G79-OjjC Sorties PNP uniquement Sorties NPN uniquement Sorties NPN uniquement Alimenta tion Alimenta tion Alimenta tion Bornier à relais : G70D-SOC16, G70D-FOM16 Bornier à relais : G70D-SOC16-1, G70D-FOM16-1 Câble de liaison : G79-jC, G79-OjjC Câble de liaison : G79-jC, G79-OjjC Sorties PNP uniquement Sorties NPN uniquement Aliment ation Aliment ation Aliment ation Aliment ation Aliment ation Aliment ation Aliment ation Aliment ation 3-4 Aliment ation Aliment ation Aliment ation Aliment ation Aliment ation Aliment ation Aliment ation Aliment ation 139 Chapitre Câblage et connexions 3-4 Bornier à relais : G70A-ZOC16-3 (sortie NPN) Alimentation N.F. N.O. N.F. N.O. N.F. N.O. N.F. N.O. N.F. N.O. N.F. N.O. N.F. N.O. N.F. N.O. N.F. N.O. N.F. N.O. N.F. N.O. N.F. N.O. N.F. N.O. N.C. N.O. N.F. N.O. N.F. N.O. Câbles de liaison : G79-jC, G79-OjjC et G2R-1-S(N) Contacts N. O. Contacts N. F. Rem. Les adresses de la zone IR sont utilisables en fonction de l’Unité choisie, comme indiqué dans le tableau suivant. Unité Adresses de zone IR d’entrée Adresses de zone IR de sortie Unité centrale à 10 E/S IR 00000 à IR 00005 IR 01000 à IR 01003 Unité centrale à 20 E/S IR 00000 à IR 00011 IR 01000 à IR 01007 Unité centrale à 32 E/S IR 00000 à IR 00007 IR 00100 à IR 00107 (Voir Rem.). IR 01000 à IR 01007 IR 01100 à IR 01107 (Voir Rem.). Unité d’extension à 10 E/S IR 00j00 à IR 00j05 IR 01j00 à IR 01j03 Unité d’extension à 24 E/S IR 00j00 à IR 00j15 IR 01j00 à IR 01j07 Unité d’extension à 32 E/S IR 00j00 à IR 00j15 IR 01j00 à IR 01j15 Unité d’extension à 8 entrées IR 00j00 à IR 00j07 --- Unité d’extension à 16 entrées IR 00j00 à IR 00j15 --- Unité d’extension à 8 sorties --- IR 01j00 à IR 01j07 Unité d’extension à 16 sorties --- IR 01j00 à IR 01j15 Rem. Pour les Unités centrales à 32 E/S, 00j08 à 00j15 du diagramme correspondent de IR 00100 à IR 00107 et 01j08 à 01j15 du diagramme correspondent de IR 01100 à IR 01107. 140 Chapitre Câblage et connexions Utilisation des sorties d’impulsions Le schéma ci-dessous présente des exemples d’applications de sorties transistorisées de type NPN utillisant les bits de sortie IR 01000 et IR 01001. Utiliser les instructions PULS(65), SPED(––), ACC(––), PWM(––) et SYNC(––) pour obtenir des sorties d’impulsions (à la place de sorties normales) à partir des bits de sortie IR 01000 et IR 01001. Sortie d’impulsion à phase unique (rapport cyclique fixe) CPM2C Sortie d’impulsions 0 : 01000 Sortie d’impulsion à phase unique (rapport cyclique variable) Entraînement moteur COM Sortie d’impulsions 1 : 01001 Entraînement moteur COM Sortie d’impulsions : 01001 COM Relais Sortie d’impulsions 1 : 01001 Relais COM Sortie d’impulsions en incrémentation Sortie d’impulsions plus direction CPM2C CPM2C Sortie d’impulsions 0 : 01000 COM COM Sortie d’impulsions 0 : 01000 3-4 Entraînement moteur Entrée en direction CPM2C Sortie d’impulsions CW* : 01000 Entraînement moteur Entrée CW COM Sortie d’impulsions CCW* : 01001 Entrée CCW COM Rem. *CW veut dire dans le sens des aiguilles d’une montre et CCW en sens inverse. Conseils pour câblage de sortie Respecter les précautions suivantes pour protéger les composants internes de l’API. Protection contre courts–circuits en sortie Les circuits de sortie ou internes pourraient être endommagés si la charge connectée à une sortie était court–circuitée. C’est pourquoi il est recommandé d’installer un fusible de protection dans chaque circuit de sortie. 141 Chapitre Câblage et connexions 3-4 Charges inductives Lorsqu’une charge inductive est connectée à une entrée, il faut connecter une protection contre les surtensions ou une diode en parallèle avec la charge. Les composants de la protection contre les surtensions doivent avoir les valeurs suivantes : Sortie relais SORTIE CPM2C Protection contre COM les surtensions Sortie relais Sortie transistor SORTIE (NPN) CPM2C COM Diode Sortie relais Sortie transistor (PNP) SORTIE CPM2C COM Diode La diode doit satisfaire aux conditions suivantes : La tension inverse de claquage en crête doit être d’au moins 3 fois la tension de charge. Le courant redressé moyen doit être de 1 A. Considérations sur les à-coups de courant Lorsqu’un circuit doit avoir une charge avec un fort à–coup de courant sur le modèle de sortie relais ou de sortie transistor, telle qu’une lampe à incandescence, amortir l’à–coup de courant comme indiqué ci–dessous. Contremesure 1 SORTIE Contremesure 2 SORTIE R R COM Prévoir un courant d’obscurité d’environ un tiers de la valeur nominale d’une lampe à incandescence COM Prévoir une résistance de limitation Insertion d’un fusible Le CPM2C à sortie transistor peut brûler si la charge est court–circuitée ; par conséquent, insérer un fusible de protection en série avec la charge. 142 Chapitre Câblage et connexions 3-4 3-4-9 Connexion du port RS--422 Lors de l’utilisation de l’interface RS-422 et RS-232C (CPM2C-CIF11) dans une liaison hôte (1 :N), câbler le port RS-422 comme ci--dessous. Micro-ordinateur RS-232C FG 7 FG 1 SG 3 SG 2 RDA 6 1 RDA SDA 4 1 RDA RDB 1 SDB 3 SDA 9 2 RDB 3 SDA RDA 6 2 RDB 3 SDA SDB 5 4 RDB 5 4 CSB 7 5 NC CSA 8 SDB 5 NC B500-AL004 CPM2C-CIF11 Micro-ordinateur RS-232C SDB CPM2C-CIF11 NT-AL001 RS-422 1 RDA RS-422 1 RDA 2 RDB 3 SDA 2 RDB 3 SDA 4 4 SDB 5 NC CPM2C-CIF11 SDB 5 NC CPM2C-CIF11 Rem. Pour la stabilité des communications, mettre sur ON la résistance de terminaison. 143 Chapitre Câblage et connexions 3-4 3-4-10 Connexions d’un appareil de programmation Console de programmation CQM1H-PRO01-E (avec câble de 2-m attaché) Utiliser l’un des câbles de connexion montrés dans le schéma suivant pour connecter une console de programmation au CPM2C. Câble principal (2 m) Port périphérique CPM2C-CN111 (0,15 m) UC CPM2C Câble principal (2 m) CQM1-PRO01 (avec câble de 2-m attaché) CS1W-CN114 (0,05 m) C200H-CN222 (2 m) C200H-CN422 (4 m) CS1W-CN224 (2 m) CS1W-CN624 (6 m) C200H-PRO27 Connexion ordinateur un--à--un 144 CPM2C-CIF01 Utiliser l’un des câbles de connexion montrés dans le schéma suivant pour connecter un ordinateur personnel au port RS-232C du CPM2C (avec le logiciel SYSWIN 3.4) ou pour des communications sans protocole (séries). Chapitre Câblage et connexions 3-4 Connexions au port RS-232C Un micro--ordinateur peut être connecté au port de l’UC avec un câble de connexion XW2Z-j00S-V. Les câbles XW2Z-j00S-V ont un connecteur sub-D 9 broches. Câble de connexion Micro-ordinateur Port RS-232C (sub--D 9 broches) UC CPM2C XW2Z-200S-V (2 m) XW2Z-500S-V (5 m) CPM2C-CN111 (0,15 m) CS1W-CN118 (0,1 m) CPM2C-CIF01 CPM2C-CIF11 CPM2C-CIF21 145 Chapitre Câblage et connexions 3-4 Connexion au port périphérique Un micro--ordinateur peut être connecté au port périphérique de l’UC par un adaptateur CQM1-CIF02. L’adaptateur CQM1-CIF02 dispose d’un connecteur sub-D 9 broches. Port périphérique UC CPM2C CQM1-CIF02 (3,3 m) Micro-ordinateur CPM2C-CN111 (0,15 m) CS1W-CN114 (0,05 m) CPM2C-CIF01 Rem. 146 1. Les câbles de connexion CS1W-CN226/626 peuvent être utilisés, mais les câbles de connexion CS1W-CN225/625 et CS1W-CN227/627 ne peuvent pas l’être. 2. Le câble de connexion CQM1-CIF11 ne peut pas être utilisé. (S’il y en a un de connecté, le CPM2C ne le reconnaîtra pas ; l’API entrera en mode RUN au démarrage si la configuration de l’API (DM 6600) est réglée pour que le commutateur de mode de la console de programmation controle le mode de démarrage.) 3. Se réferer au Chapitre 4 Utilisation des appareils de programmation pour des détails sur le logiciel de support qui peut être utilisé avec le CPM2C. Chapitre Câblage et connexions Connexion à un micro-ordinateur un-à-N 3-4 Jusqu’à 32 API OMRON, y compris les API CPM2C , peuvent être connectées à un micro--ordinateur. Micro-ordinateur Câble de connexion XW2Z-200S-V (2 m) XW2Z-500S-V (5 m) RD 400 RS-422 (Longueur totale : 500 m max.) Si utilisation du port en port périphérique UC CPM2C UC CPM2C CPM2-CIF11 Si utilisation du port en port RS--232C CPM2-CIF11 RD 400 XW2Z-070T-1 (0,7 m) XW2Z-200T-1 (2 m) Port RS-232C XW2Z-070T-1 (0,7 m) XW2Z-200T-1 (2 m) CPM2-CIF11 RD 400 RD 400 UC CPM2C UC CPM2C UC CPM2C Port RS-232C CPM2C-CN111 Câble de connexion (0,15 m) XW2Z-070T-1 (0,7 m) XW2Z-200T-1 (2 m) UC CPM2C Port RS-232C CSW1-CN118 Câble de connexion (0,1 m) CPM2-CIF01 Jusqu’à 32 API Rem. Le RD 400 nécessite une alimentation externe. 147 Chapitre Câblage et connexions 3-4 3-4-11 Communications sans protocole Les instructions TXD(48) et RXD(47) peuvent être utilisées en mode sans protocole pour échanger des données avec des interfaces série standard. Par exemple, des données peuvent être reçues d’un lecteur de code barres ou transmises à une imprimante série. Les interfaces série peuvent être connectés au port RS–232C ou au port périphérique, comme indiqué dans la figure suivante. UC CPM2C Interface RS-232C S Lecteur de code barre S Imprimante série S Autre appareil série CPM2C--CIF11 CPM2C--CIF11 CPM2C-CIF21 Rem. Voir Connexions à un ordinateur un-à-un à la page 144 pour des détails sur les configurations du système qui peuvent être assemblées pour les communications série. 148 Chapitre Câblage et connexions 3-4 3-4-12 Connexions NT OMRON Dans une liaison NT 1 :1, un CPM2C peut être connecté directement à un terminal programmable. La connexion directe à un terminal programmable est possible uniquement avec le port RS-232C (et non le port périphérique). Un terminal programmable peut aussi être connecté par une connexion de liaison à un micro-ordinateur. Aussi bien le port RS-232C que le port périphérique peuvent être utilisés pour la liaison à un micro-ordinateur. Câble de connexion Port RS-232C (sub-D 9 broches) XW2Z-200T (2 m) XW2Z-500T (5 m) Liaison RS-232C Terminal programmable OMRON Port RS-232C UC CPM2C CPM2C-CN111 (0,15 m) CS1W-CN118 (0,1 m) RS-232C ¬ port périphérique Liaison RS-422 Port RS-232C CPM2C-CIF01 RS-422 ¬ port périphérique NT-AL001 Adaptateur RS-232C ou RD 400 XW2Z-070T-1 (0,7 m) XW2Z-200T-1 (2 m) Port RS-232C CPM2C-CIF11 RS-232C port CPM2C-CIF21 Rem. Le terminal programmable ne peut pas être connecté directement par le port périphérique lors de communications par une liaison NT. 149 Chapitre Câblage et connexions 3-4 3-4-13 Connexions d’une liaison API un-à-un Un CPM2C peut être relié à un autre CPM2C, un CQM1, un CPM1, un CPM1A, un CPM2A SRM1 (-V2) ou un API C200HS ou C200HX/HE/HG. L’API doit être connecté par le port RS–232C (et non par le port périphérique). Unité centrale CPM2C 1 :1 Liaison maître Port RS--232C (sub D 9 broches) Port RS--232C (sub D 9 broches) CPM2C-CN111 (0,1 m) Unité centrale CPM2C 1 :1 Liaison maître CPM2C-CN111 (0,1 m) Câble de laison XW2Z-200T (2 m) XW2Z-500T (5 m) CS1W-CN118 (0,1 m) CS1W-CN118 (0,1 m) CPM2C-CIF01 CPM2C-CIF01 CPM2C-CIF11 CPM2C-CIF11 CPM2C-CIF21 CPM2C-CIF21 API OMRON (CQM1H, CQM1, CPM1, CPM1A, CPM2A, CPM2C-S, SRM1(-V2), C200HS ou C200HX/HE/HG) API OMRON (CQM1H, CQM1, CPM1, CPM1A, CPM2A, CPM2C-S, SRM1(-V2), C200HS ou C200HX/HE/HG) Rem. Bien que le CPM2C-CIF01 dispose d’un port périphérique RS-232C, ce port ne peut pas être utilisé pour les communications un--à--un . 3-4-14 Connexions esclaves CompoBus/S Une connexion esclave CompoBus/S peut être utilisée pour créer une liaison d’E/S déportée à 8 points d’entrée et de sortie avec une Unité maître CompoBus/S ou un API SRM1. 150 Chapitre Câblage et connexions 3-4 Du point de vue de l’UC CPM2C, la zone allouée à l’Unité esclave CompoBus/S peut être traitée comme la zone allouée à une Unité d’extension d’E/S. La différence est que les bits ne sont pas des points d’E/S réels, mais des bits d’E/S dans l’Unité maître. Unité maître CompoBus/S (ou API SRM1) API C200HX/HG/HE UC CPM2C Unité de liaison d’E/S CompoBus/S (Esclave) Câbles Utiliser un câble plat ou un câble VCTF pour relier les stations à la liaison d’E/S CompoBus/S. (Des câbles plats spécifiques et des câbles VCTF ne peuvent pas être associés dans le même système). Nom Caractéristiques Câble plat câble plat 4 fils, 0,75 mm2 Câble VCTF 2 fils x 0,75 mm2 151 CHAPITRE 4 Utilisation de dispositifs de programmation Ce chapitre décrit les opérations possibles avec les consoles de programmation. Les procédures de fonctionnement sont fournies dans le Manuel utilisateur CPT. Les procédures de fonctionnement du SSS sont fournies dans le Manuel de fonctionnement du SSS : API basiques et séries C. Pour plus de détails sur le raccordement des dispositifs de programmation et des ordinateurs personnels au système CPM2C, voir les paragraphes 3–4–8 Connexions de dispositifs de programmation et 4–3–1 Raccordement de la Console de programmation. 4-1 4-2 4-3 Utilisation d’une Console de programmation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1-1 Consoles de programmation compatibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1-2 Consoles de programmation compatibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1-3 Utilisation du sélecteur de mode pour changer le mode du CPM2C . . . . . . . . . 4-1-4 Préparation du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1-5 Entrée du mot de passe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fonctionnement de la console de programmation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2-1 Description générale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2-2 Effacement de la mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2-3 Lecture/effacement des messages d’erreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2-4 Fonctionnement du buzzer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2-5 Assignation de codes de fonction aux instructions d’expansion . . . . . . . . . . . . . 4-2-6 Réglage et lecture d’une adresse en mémoire des programmes . . . . . . . . . . . . . 4-2-7 Entrée ou édition de programmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2-8 Recherche d’une instruction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2-9 Recherche d’un opérande binaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2-10 Insertion et suppression d’instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2-11 Vérification du programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2-12 Surveillance des bits, des chiffres et des mots . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2-13 Surveillance des différenciations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2-14 Surveillance de bits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2-15 Surveillance de série de 3 mots . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2-16 Surveillance de valeurs décimales signées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2-17 Surveillance des valeurs décimales non signées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2-18 Modification des données de 3 mots . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2-19 Modification des SV des minuteries et des compteurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2-20 Modification des données hexadécimales/BCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2-21 Modification des données binaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2-22 Modification des valeurs décimales signées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2-23 Modification des valeurs décimales non signées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2-24 Réglage et remise à zéro forcés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2-25 Effacement réglage et remise à zéro forcés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2-26 Alternance de l’affichage entre Hex et ASCII . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2-27 Affichage de la durée des cycles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2-28 Lecture et réglage de l’horloge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Exemple de programmation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3-1 Préparation du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3-2 Exemple de programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3-3 Procédures de programmation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3-4 Vérification du programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3-5 Essai en mode MONITOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152 152 154 156 158 159 160 160 161 162 163 163 164 165 168 168 169 170 171 173 174 174 175 175 176 177 178 179 180 180 181 182 182 183 183 184 184 185 186 189 190 153 Chapitre Utilisation d’une Console de programmation 4-1 4-1 Utilisation d’une Console de programmation Ce paragraphe donne des informations sur le raccordement et l’utilisation d’une Console de programmation. Pour plus de détails sur les erreurs pouvant survenir pendant l’exploitation d’une Console de programmation, voir le paragraphe 5–3 Erreurs d’exploitation de la Console de programmation. 4-1-1 Consoles de programmation compatibles Une console de programmation peut être connectée au port de communications du CPM2C ou au port périphérique d’un câble de connexion CPM2C-CN111 ; elle ne peut pas être connectée au port RS-232C d’un câble de connexion CPM2C-CN111. Avant de connecter la console de programmation, mettre l’interrupteur de communications SW2 sur OFF à l’avant de l’unité centrale du CPM2C. Le voyant vert “PRO” sur l’unité centrale s’allume. Interrupteur de communications SW2 Rem. 154 1. Lorsque l’interrupteur de communications SW2 est sur OFF, les fonctions de console de programmation d’un TOP OMRON connecté au port RS-232C ne peuvent pas être utilisées. Mettre l’interrupteur de communications SW2 sur ON pour utiliser les fonctions de console de programmation du TOP. 2. Ne pas changer la configuration de l’interrupteur de communications SW2 si une console de programmation ou un autre appareil comme le CPM1-CIF01/11 ou le CQM1-CIF01/02 est connecté. Changer la configuration interrompera les communications et causera une erreur de communications. Si une console de programmation est connectée, elle ne répondra plus, les entrées au clavier ne seront plus reçues et l’affichage ne changera plus. 3. Si le câble de la console de programmation est déconnecté et reconnecté dans les 2 secondes, il ne sera pas nécessaire de ré-entrer le mot de passe et l’état d’affichage précédent restera. Dans certains cas, il ne sera pas nécessaire de ré-entrer le mot de passe si le câble de la console de programmation est déconnecté lors de l’exécution d’une opération prenant du temps (comme une vérification de programme). Chapitre Utilisation d’une Console de programmation Connexions 4-1 Connecter la console de programmation au CPM2C comme montré ci-dessous. Le CQM1H-PRO01-E peut être connecté directement au CPM2C-S. CQM1H-PRO01-E Port périphérique (vers port des communications) Unité CPM2C CPU CPM2C-CN111 Câble de connexion CS1W-CN114 Câble de connexion CQM1-PRO01-E Unité CPM2C CPU C200H-CN222 ou C200H-CN422 Câble de connexion CQM1-PRO27-E CS1W-CN224 ou CS1W-CN624 Câble de connexion Port périphérique (vers port des communications) Rem. Le C200H-PRO27-E peut être connecté directement au CPM2C si le câble de connexion CS1WCN224 ou CS1W-CN624 est utilisé. Installation du panneau CPM2C-CIF01 La console de programmation C200H-PRO27-E peut être installée dans un panneau de contrôle comme montré dans le schéma suivant (l’équerre de fixation C200H-ATT01 est vendue séparément). Equerre de fixation Dimensions du trou de montage (standards DIN43700) Deux vis 186 +1.1 --0 Epaisseur du panneau : 1,0 à 3,2 mm 92 +0.8 --0 155 Chapitre Utilisation d’une Console de programmation 4-1 Laisser au moins 80 mm pour le connecteur du câble au-dessus de la console de programmation. 37 15 Au moins 80 mm nécessaires. Les deux connecteurs peuvent être utilisés. Environ 70 mm nécessaires. 4-1-2 Consoles de programmation compatibles Deux Consoles de programmation sont utilisables avec le système CPM2C : Ces consoles sont les appareils CQM1–PRO01–E et C200H–PRO27–E. Les fonctions des touches de ces Consoles de programmation sont identiques. Appuyer sur la touche MAJ et la maintenir en position basse pour entrer la lettre qui est dans le coin supérieur gauche de la touche ou la fonction supérieure d’une touche qui a deux fonctions. Par exemple, la touche AR/HR du CQM1–PRO01–E AR/HR permet de spécifier la zone AR ou la zone HR ; appuyer sur MAJ puis relâcher cette touche et appuyer ensuite sur la touche AR/HR pour spécifier la zone AR. CQM1-PRO01-E CQM1H-PRO01-E Afficheur LCD Sélecteur de mode SHIFT CONT # CLR CHG SRCH MONTR SET DEL RESET INS VER WRITE Touches de fonctions Câble de connexion (2 m) Câble de connexion Le CQM1H-PRO01-E peut être (2m) connecté directement au CPM2C. 156 Chapitre Utilisation d’une Console de programmation 4-1 C200H-PRO27-E Afficheur LCD Sélecteur de mode Touches de fonctions Plot pour enregistreur à cassette (Ne peut pas être utilisé avec le CPM2C). La tableau suivant montre les câbles de connexion pouvant être utilisés pour connecter un C200H-PRO27-E au CPM2C. N_ _ de modèle C200H-CN222 C200H-CN422 CS1W-CN224 CS1W-CN624 Différentes touches de fonction Connexion Connecter ao port périphérique d’un CPM2C-CN111 ou au câble de connexion d’un CS1W-CN114. Connecter directement au port de communications du CPM2C. Long. 2m 4m 2m 6m Les touches suivantes ont des légendes différentes sur les systèmes CQM1–PRO01–E et C200H–PRO27–E ; toutefois, le fonctionnement des touches de chaque paire est identique. Touches CQM1-PRO01-E Touches C200H-PRO27-E *EM LR LR AR HR HR PLAY SET SET REC RESET RESET Rem. Pour spécifier la zone AR, utiliser les touches MAJ + HR sur le C200H–PRO27–E et MAJ + AR/HR sur le CQM1–PRO01–E. Un symbole MAJ s’affiche dans le coin supérieur droit de l’écran lorsque la touche MAJ est maintenue en position enfoncée. Pour supprimer cette entrée, il suffit d’appuyer à nouveau sur la touche MAJ. ^ SHIFT Sélecteur de mode Symbole entrée MAJ Le sélecteur de mode détermine le mode de fonctionnement du CPM2C. Une touche peut être modifiée lorsque le sélecteur est sur RUN ou MONITOR, mais elle ne peut pas être modifiée lorsqu’il est sur PROGRAM. 157 Chapitre Utilisation d’une Console de programmation Commande de contraste 4-1 Le contraste de l’affichage peut être réglé en agissant sur la commande qui se trouve sur la droite de la Console de programmation. Commande de contraste Volume du buzzer Le volume du buzzer du C200H–PRO27–E peut être réglé en agissant sur le levier qui est sur la face latérale droite de la Console de programmation. Le volume du buzzer du CQM1–PRO01–E n’est pas réglable. Faible volume Fort volume C200H-PRO27-E Rem. Le volume du buzzer peut être activé ou désactivé en agissant sur certaines touches du clavier. Pour plus de détails, voir 4–4–4 Fonctionnement du buzzer. 4-1-3 Utilisation du sélecteur de mode pour changer le mode du CPM2C Dès que la Console de programmation est raccordée, utiliser le sélecteur de mode pour modifier le mode de fonctionnement du CPM2C. Le mode (<PROGRAM>, <MONITOR> ou <RUN>) apparaît à l’écran de la Console de programmation. · Les touches sont inopérantes pendant que le mode est affiché à l’écran de la Console de programmation. Appuyer sur CLR pour effacer cet affichage et pour utiliser les touches. · Quand la touche MAJ est enfoncée pendant que le sélecteur de mode est tourné, l’affichage original reste sur l’écran de la Console de programmation et le mode n’est pas affiché. 158 Chapitre Utilisation d’une Console de programmation 4-1 · Le CPM2C entre automatiquement en mode RUN si une console de programmation n’est pas connectée lors de la mise sous tension du CPM2C. MONITOR RUN PROGRAM MONITOR RUN PROGRAM MONITOR RUN PROGRAM Affichage de mode <PROGRAM> BZ Operation <MONITOR> CLR Affichage initial BZ <RUN> Operation SHIFT BZ CLR 00000 Modes de fonctionnement Mode PROGRAM Le programme du CPM2C ne s’exécute pas en mode PROGRAM. Utiliser le mode PROGRAM pour créer et éditer le programme, effacer la mémoire et rechercher les erreurs du programme. Mode MONITOR Le programme du CPM2C s’exécute en mode MONITOR et le système traite les E/S de la même façon qu’en mode RUN. Utiliser le mode MONITOR pour tester les opérations système, par exemple surveillance du statut opératoire du CPM2C, réglage forcé et remise à zéro forcée des bits E/S, modification de SV/ PV des minuteries et compteurs, modification des données mot et édition en ligne Mode RUN Ce mode est le mode de fonctionnement normal du CPM2C. Le statut opératoire du CPM2C peut être surveillé sur un dispositif de programmation, mais les bits ne peuvent pas être forcés ou remis à zéro par forçage et les SV/PV des minuteries et des compteurs ne sont pas modifiables. ! Attention Vérifier le système de façon approfondie avant de changer le mode de fonctionnement de l’API pour éviter les accidents qui pourraient intervenir au premier démarrage du programme. ! Attention Ne jamais changer de mode pendant que vous appuyez sur une touche. Mode de fonctionnement au démarrage Le mode de fonctionnement du CPM2C lors de la mise sous tension (ON) dépend des réglages de la configuration de l’API et du réglage du sélecteur de mode de la Console de programmation si cette console est raccordée. Voir 1-3-3 Mode opératoire au démarrage pour plus de détails. 159 Utilisation d’une Console de programmation Chapitre 4-1 4-1-4 Préparation du système Ce chapitre décrit les procédures requises pour commencer à utiliser la console de programmation (pour la première fois). ! Attention Toujours s’assurer que la console de programmation est en mode PROGRAM avant de mettre l’API sous tension lorsqu’une console de programmation est connectée, sauf si vous souhaiter utiliser un autre mode pour une opération spécifique. Si la console de programmation est en mode RUN à la mise sous tension de l’API, le ou les programmes qui sont dans la mémoire des programmes sont exécutés, provoquant peut être la mise en route d’un système piloté par l’API. Avant de procéder à l’entrée initiale du programme, exécuter les opérations décrites ci–dessous. 1, 2, 3... 1. Vérifier que l’API est désactivé. 2. Connecter la console de programmation au port de périphérique de l’unité centrale (UC). Pour plus de détails, voir le paragraphe 4-1-1 Raccordement de la console de programmation. (Le sélecteur de communication de l’UC n’affecte pas les communications avec la console de programmation.) 3. Mettre le sélecteur de mode à la position PROGRAM. 4. Mettre l’API sous tension (ON). 5. Entrer le mot de passe. Pour plus de détails, se reporter au paragraphe 4–3–5 Entrée du mot de passe. 6. Effacer (éffacer complètement – ’All Clear’) la mémoire de l’API. Pour plus de détails, se reporter au paragraphe 4–4–2 Effacement de la mémoire. 7. Lire et effacer toutes les erreurs et les messages. Pour plus de détails, se reporter au paragraphe 4–4–3 Lecture/Effacement des Message d’erreurs. 8. Commencer la programmation. 160 Chapitre Utilisation d’une Console de programmation 4-1 4-1-5 Entrée du mot de passe Pour accéder aux fonctions de programmation de l’API, vous devez d’abord entrer le mot de passe. Le mot de passe permet d’éviter un accès non autorisé au programme. L’API vous demande un mot de passe lorsqu’il est mis sous tension ou bien, s’il est déjà sous tension, lorsque la console de programmation a été connectée à l’API. Pour accéder au système lorsque le message “Password!” apparaît, appuyer sur la touche CLR et ensuite sur MONTR. Ensuite, appuyer sur la touche CLR pour effacer l’affichage. Si la console de programmation est raccordée à l’API et que ce dernier est déjà sous tension, le premier affichage qui apparaît (voir ci–dessous) précise le mode dans lequel était l’API avant d’établir la connexion avec la console de programmation. Avant d’entrer le mot de passe, vérifier que l’API est bien en mode PROGRAM. Lorsque vous entrez le mot de passe, l’API se met dans le mode indiqué par le sélecteur de mode ; ensuite, il se met en marche si le mode sélectionné est RUN ou MONITOR. Après avoir entré le mot de passe, vous pouvez utiliser le sélecteur pour mettre le mode à RUN ou à MONITOR. <PROGRAM> PASSWORD! <PROGRAM> BZ Indique le mode spécifié par le sélecteur. 161 Chapitre Fonctionnement de la console de programmation 4-2 4-2 Fonctionnement de la console de programmation 4-2-1 Description générale Le tableau suivant énumère les opérations de programmation et de surveillance exécutables à partir d’une console de programmation. Pour obtenir plus d’informations sur les procédures opérationnelles, consulter le reste de ce paragraphe. Dénomination Fonction Page Effacement de la mémoire Efface tout ou partie de la mémoire des programmes et les zones de données qui ne sont pas de type lecture seule, ainsi que le contenu de la mémoire de la console de programmation. Lecture/effacement des messages d’erreur Fonctionnement du buzzer Affiche et efface les messages d’erreur et affiche les messages 164 d’instruction MESSAGE. Met en marche et arrête le buzzer qui retentit lorsque vous appuyez sur 165 une ou des touches de la console de programmation. Lit ou change les codes de fonction assignés aux instructions d’expansion. 165 Assignation de codes de fonction aux instructions d’expansion 163 Réglage d’une adresse en mémoire des programmes Lecture d’une adresse en mémoire des programmes Recherche d’une instruction Etablit l’adresse en mémoire des programmes spécifiée pendant la lecture, 166 l’écriture, l’insertion et la suppression de programmes. Lit le contenu de la mémoire des programmes. Affiche le statut du bit 166 couramment affiché en mode PROGRAM et en mode MONITOR. Trouve dans le programme les occurrences de l’instruction spécifiée. 170 Recherche d’un opérande binaire Insertion et suppression d’instructions Entrée ou édition de programmes Trouve dans le programme les occurrences de l’opérande binaire spécifié. 170 Insère ou supprime des instructions dans le programme. 171 Remplace le contenu courant de la mémoire des programmes, soit pour entrer un programme pour la première fois, soit pour modifier un programme qui existe déjà. 167 Vérification du programme Recherche les erreurs de programmation et, lorsqu’elle en trouve, affiche l’adresse dans le programme et l’erreur correspondante. Surveillance des bits, chiffres Surveille le statut de (jusqu’à) 16 bits et mots, bien que 3 seulement et mots puissent être simultanément sur l’affichage. Surveillance des adresses Surveille simultanément le statut de (jusqu’à) 6 bits et/ ou mots. multiples Surveillance des Surveille le statut de différenciation positif ou négatif d’un bit particulier. différenciations Surveillance de bits Surveille le statut ON/OFF de 16 bits quelconques d’un mot. 172 Surveillance de série de 3 mots Surveillance de valeur décimale signée Surveille le statut de trois mots consécutifs. 176 Convertit le contenu du mot spécifié de valeur hexadécimale signée (au deux formats complémentaires) en un affichage de valeur décimale signée. 177 Surveillance de valeur décimale non signée Modification des données de 3 mots Changement SV1 minuterie, compteur Changement SV2 minuterie, compteur Modification de données hexadécimales, BCD Modification de données binaires Convertit la donnée hexadécimale d’un mot en un affichage de valeur décimale non signée. Change le contenu d’un ou de plusieurs des 3 mots consécutifs affichés pendant l’opération Surveillance de série de 3 mots. Change le SV d’une minuterie ou d’un compteur. 177 Fait le réglage fin du SV de la minuterie ou du compteur. 179 Change la valeur BCD ou hexadécimale du mot qui est surveillé. 180 Change le statut des bits d’un mot lorsque ce mot est surveillé. 181 162 173 174 175 176 178 179 Chapitre Fonctionnement de la console de programmation Dénomination Fonction 4-2 Page Modification de données décimales signées Convertit la valeur décimale d’un mot surveillé en une donnée décimale signée, dans l’intervalle –32.768 à 32.767. Le contenu du mot spécifié est convertit automatiquement en une valeur hexadécimale signée (au deux formats complémentaires). 182 Modification de données décimales non signées Convertit la valeur décimale d’un mot surveillé en une donnée décimale non signée, dans l’intervalle 0 à 65.535. La conversion en une donnée hexadécimale est faite automatiquement. 182 Réglage /remise à zéro forcés Force les bits à la valeur ON (réglage forcé) ou OFF (RAZ forcée). 183 Suppression réglage/RAZ forcés Alternance affichage Hex–ASCII Affichage de la durée des cycles Reading and setting the clock 185 Restaure le statut de tous les bits qui ont subi un réglage ou une RAZ 184 forcé. Fait alterner les affichages de données mots entre deux formes – données 184 hexadécimales à 4 chiffres et ASCII. Affiche la durée moyenne courante du cycle. (durée du balayage). 185 Lit ou règle l’horloge interne. 4-2-2 Effacement de la mémoire Cette opération permet d’effacer tout ou partie de la Mémoire des programmes et des zones de données, ainsi que le contenu de la mémoire de la console de programmation. Cette opération est exclusivement autorisée en mode PROGRAM. RUN MONITOR Non Non PROGRAM OK Avant de lancer la première exécution du programme ou lors de l’installation d’un nouveau programme, effacer toutes les zones de données. Effacement complet de la mémoire 1, 2, 3... La procédure suivante permet d’effacer toute la mémoire, y compris le programme, toutes les zones de données, les PV des compteurs, la mémoire des données ainsi que la configuration de l’API (DM 6600 à DM 6655). 1. Appuyer plusieurs fois sur la touche CLR pour obtenir l’affichage initial. 2. Pour commencer l’opération, appuyer sur les touches SET, NOT et enfin sur RESET SET NOT RESET 00000MEMORY CLR? HR CNT DM 3. Pour effacer complètement la mémoire, appuyer sur la touche MONTR. MONTR 00000MEMORY CLR END HR CNT DM ! Attention La configuration de l’API (DM 6600 à DM 6655) sera effacé lors de l’exécution de cette opération. Effacement partiel Vous pouvez néanmoins conserver les données enregistrées dans des zones spécifiées ou dans une partie de la mémoire des programmes. Pour conserver les données qui sont dans les zones HR, TC ou DM, appuyer sur la touche ad hoc après avoir appuyé sur les touches SET, NOT et RESET. Les zones de données qui sont encore sur l’affichage seront effacées lorsque vous appuierez sur la touche MONTR. La touche HR permet de spécifier à la fois les zones AR et les zones HR, la touche CNT permet de spécifier la totalité de la zone des minuteries et des compteurs ; enfin, la touche DM permet de spécifier la zone DM. Une partie de la mémoire des programmes de la première adresse mémoire jusqu’à une adresse spécifiée peuvent aussi être conservés. Après avoir 163 Chapitre Fonctionnement de la console de programmation 4-2 désigné les zones de données à conserver, spécifier la première adresse de la mémoire des programmes à effacer. Par exemple, entrer 030 pour laisser les adresses 000 à 029 inchangées et effacer les adresses entre 030 et la fin de la mémoire des programmes. A titre d’exemple, suiver la procédure ci–dessous qui permet de conserver la zone des minuteries et compteurs ainsi que le contenu des adresses de la mémoire des programmes comprises entre 000 et 122 : 1, 2, 3... 1. Appuyer sur la touche CLR pour obtenir l’affichage initial. 2. Appuyer sur les touches SET, NOT et, ensuite, sur la touche RESET pour lancer l’opération. 3. Appuyer sur la touche CNT pour extraire la zone des minuteries/compteurs des zones de données affichées (Les PV des compteurs ne sont pas effacés). CNT 00000MEMORY CLR? HR DM 4. Appuyer sur 123 pour spécifier que 123 est l’adresse de début du programme. B 1 C 2 D 3 00123MEMORY CLR? HR DM 5. Appuyer sur la touche MONTR pour effacer les parties spécifiées de la mémoire. MONTR 00000MEMORY CLR END HR DM 4-2-3 Lecture/effacement des messages d’erreur Cette opération permet d’afficher et d’effacer les messages d’erreur. Les messages d’erreurs non fatales et les messages d’instructions dans n’importe quel mode peuvent être afficher et effacer ; toutefois, pour effacer les erreurs fatales, vous devez obligatoirement être en mode PROGRAM. RUN OK MONITOR OK PROGRAM OK Avant d’entrer un nouveau programme, effacer les messages d’erreur qui sont en mémoire. Par hypothèse, les erreurs qui ont provoqué le lancement du ou des messages d’erreur sont supposés avoir déjà été corrigés . Si le buzzer retentit lors de tentative d’effacement du message d’erreur, supprimer la cause de l’erreur et effacer ensuite le message d’erreur (Pour plus de détails sur la correction des erreurs, consulter le Chapitre 5 Essais et traitement des erreurs). Séquence de touches 1, 2, 3... Exécuter la procédure ci-dessous pour afficher puis effacer les messages. 1. Appuyer sur la touche CLR pour obtenir l’affichage initial. 2. Appuyer sur la touche FUN puis sur MONTR pour commencer. Si aucun message n’apparaît, vous obtenez l’affichage suivant : FUN MONTR ERR/MSG CHK OK Si le système affiche des messages, le message le plus sérieux va apparaître après un appui sur la touche MONTR. Un nouvel appui sur MONTR efface ce message et affiche le deuxième message d’erreur (dans l’ordre de gravité). Appuyer encore plusieurs fois sur la touche MONTR jusqu’au moment où tous les messages ont été effacés. Voici quelques exemples de messages d’erreur : 164 Chapitre Fonctionnement de la console de programmation 4-2 Une erreur mémoire : MONTR MEMORY ERR Une erreur système : MONTR SYS FAIL FAL01 Un message (affiché avec MSG (46)) : MONTR MATERIAL USED UP Tous les messages sont effacés : MONTR ERR/MSG CHK OK 4-2-4 Fonctionnement du buzzer Cette opération permet de mettre en marche et d’arrêter le buzzer qui retentit lorsque les touches de la console de programmation sont enfoncées. Ce buzzer retentit aussi lorsqu’une erreur intervient pendant que l’API fonctionne. Ce réglage n’agit pas sur le fonctionnement du buzzer en présence d’erreurs. Cette opération est autorisée dans tous les modes. RUN MONITOR OK Séquence de touches 1, 2, 3... OK PROGRAM OK Exécuter la procédure pour mettre en marche / arrêter le buzzer des entrées par les touches. 1. Appuyer sur la touche CLR, SHIFT et, ensuite, sur la touche CLR pour appeler l’affichage du mode. Dans ce cas, l’API est en mode PROGRAM et le buzzer est actif. CLR CLR SET <MONITOR> BZ 2. Appuyer sur la touche SHIFT puis sur la touche 1 pour arrêter le buzzer. SHIFT B 1 <MONITOR> 3. Appuyer sur la touche SHIFT et à nouveau sur la touche 1 pour remettre le buzzer en activité. SHIFT B 1 <MONITOR> BZ 4-2-5 Assignation de codes de fonction aux instructions d’expansion Cette fonction permet d’afficher ou de modifier les instructions d’expansion assignées aux codes de fonction des instructions d’expansion. Les assignations peuvent être affichées dans tous les modes ; toutefois, pour les modifier, le système doit obligatoirement être en mode PROGRAM. Fonction RUN MONITOR PROGRAM Lire assignation OK OK OK Changer assignation Non Non OK Avant d’entrer le programme, assigner des codes de fonction aux instructions d’expansion. Le système CPM2C ne fonctionnera pas normalement si les assignations ne sont pas correctes. Un seul code de fonction peut être assigné à une instruction d’expansion. 165 Chapitre Fonctionnement de la console de programmation 4-2 La configuration de l’API ne doit pas contenir d’assignations d’instructions d’expansion définies par l’utilisateur. Mettre les bits 8 à 11 de DM 6602 à 1 et mettre l’API hors tension, puis à nouveau sous tension pour valider le nouveau réglage. Se reporter à la page AUCUN LIEN le tableau dans lequel figurent les assignations par défaut des codes de fonction dans le système CPM2C. 1, 2, 3... 1. Appuyer sur la touche CLR pour appeler l’affichage initial. 2. Appuyer sur la touche EXT pour afficher l’assignation pour le premier code de fonction (17). EXT INST TBL READ FUN017:ASFT 3. Appuyer sur les touches flèche haute et flèche basse pour faire défiler les codes de fonction des instructions d’expansion. ¯ INST TBL READ FUN018:FUN 4. Appuyer sur la touche CHG pour assigner une autre instruction d’expansion au code de fonction sélectionné. CHG INST TBL CHG? FUN018:FUN ~???? 5. Appuyer sur les touches flèche haute et flèche basse pour faire défiler les instructions d’expansion qui peuvent être assignées au code de fonction sélectionné. ¯ INST TBL CHG? FUN018:FUN ~HEX 6. Appuyer sur la touche WRITE pour assigner l’instruction affichée au code de fonction. WRITE INST TBL READ FUN018:HEX 4-2-6 Réglage et lecture d’une adresse en mémoire des programmes Cette fonction permet d’afficher l’adresse spécifiée en mémoire des programmes. Elle est autorisée dans tous les modes. RUN MONITOR OK OK PROGRAM OK Lorsque un programme est entré pour la première fois, il est habituellement enregistré dans la mémoire des programmes, à partir de l’adresse 000. Puisque cette adresse apparaît lorsque l’affichage est effacé, il est inutile de la spécifier. Lorsque un programme, qui commence à une adresse autre que 000, est entré ou si un programme, qui est déjà en mémoire, doit être modifié, spécifier l’adresse choisie. 1, 2, 3... 1. Appuyer sur la touche CLR pour appeler l’affichage initial. 2. Entrée l’adresse choisie. Les zéros de début sont facultatifs. C 2 A 0 A 0 00200 3. Appuyer sur la touche flèche basse. ¯ 166 00200READ LD 00000 Chapitre Fonctionnement de la console de programmation 4-2 Rem. Le statut ON/OFF de tout bit sélectionné apparaît sur l’API si ce dernier est en mode RUN ou MONITOR. 4. Appuyer sur les touches flèche haute ou flèche basse pour faire défiler le programme. ¯ 00201READ AND 00001 - 00200READ LD 00000 4-2-7 Entrée ou édition de programmes Cette fonction permet d’entrer ou d’éditer des programmes. Elle est uniquement autorisée en mode PROGRAM. MONITOR RUN Non PROGRAM Non OK La même procédure est utilisée pour entrer un programme pour la première fois et pour modifier un programme existant. Dans l’un et l’autre cas, le contenu courant de la mémoire des programmes est remplacé. Pour illustrer le déroulement de cette fonction, entrer le programme ci–dessous. 00002 Adresse TIM 000 #0123 12,3 s Instruction 00200 00201 LD TIM 00202 MOV(021) Opérandes IR MOV(021) #0100 LR 10 LR 00203 00002 000 #0123 #0100 10 ADB(050) ADB(050) #0100 #FFF6 DM 0000 #0100 #FFF6 DM 0000 1, 2, 3... 1. Appuyer sur la touche CLR pour appeler l’affichage initial. 2. Spécifier l’adresse de début du programme. 3. Entrer l’adresse à laquelle le programme débutera et appuyer sur la touche flèche basse. Les zéros de début sont facultatifs. C 2 A 0 A 0 ¯ 00200 4. Entrer la première instruction et le premier opérande. LD C 2 00200 LD 00002 5. Appuyer sur la touche WRITE pour enregistrer l’instruction en mémoire des programmes. L’adresse programme suivante apparaît. WRITE 00201READ NOP (000) 167 Chapitre Fonctionnement de la console de programmation 4-2 Si une erreur survient en entrant l’instruction, appuyer sur la touche flèche haute pour revenir à l’adresse programme précédente et entrer l’instruction à nouveau. L’instruction erronée est remplacée par l’instruction correcte. 6. Entrer la deuxième instruction et le deuxième opérande. (Ici, il est inutile d’entrer le numéro de la minuterie, puisque ce numéro est 000.) Appuyer sur la touche WRITE pour écrire l’instruction en mémoire des programmes. Timer number TIM WRITE 00201 TIM DATA #0000 7. Entrer le deuxième opérande (123 pour indiquer 12,3 seconds) et appuyer sur la touche WRITE. L’adresse programme suivante apparaît. B C 1 2 D 3 WRITE 00202READ NOP (000) Si une erreur survient en entrant l’opérande, appuyer sur la touche flèche haute pour revenir à l’affichage de l’opérande erroné et entrer l’opérande à nouveau. Rem. a) Les entrées dans les compteurs se font de la même façon que dans les minuteries mais appuyer sur la touche CNT au lieu d’appuyer sur TIM. b) Les SV des minuteries et des compteurs sont entrés en BCD ; en conséquence, il est inutile d’appuyer sur la touche CONT/# . 8. Entrer la troisième instruction et ses opérandes. Entrer d’abord l’instruction en appuyant sur la touche FUN puis le code de fonction (ici, 21). FUN C 2 B 1 00202 MOV (021) Pour entrer la version différenciée d’une instruction, appuyer sur la touche NOT après le code de fonction (FUN 2 1 NOT). Le symbole “@” s’affiche à côté des instructions différenciées. Appuyer à nouveau sur la touche NOT pour remettre l’instruction en forme non différenciée. Le symbole “@” disparaît. Pour modifier une instruction déjà entrée, faire défiler le programme jusqu’au moment où l’instruction à modifier s’affiche, et appuyer ensuite sur la touche NOT. Le symbole “@” doit s’afficher à côté de l’instruction. 9. Appuyer sur la touche WRITE pour enregistrer l’instruction dans la mémoire des programmes. L’affichage d’entrée du premier opérande apparaît. WRITE 00202 MOV DATA A 000 · Ecriture de constantes hexadécimales, BCD 10. Entrer le premier opérande. CONT # B 1 A 0 A 0 00202 MOV DATA A #0100 Appuyer sur la touche WRITE pour enregistrer l’instruction dans la Mémoire des programmes. L’affichage d’entrée du deuxième opérande apparaît. WRITE 00202 MOV DATA B 000 Rem. Les opérandes de MOV(21) pouvant être des adresses de mots ; pour entrer une constante, appuyer sur la touche CONT/#. 168 Chapitre Fonctionnement de la console de programmation 4-2 · Ecriture d’une adresse de mot 11. Entrer la deuxième opérande. LR B 1 A 0 00202 MOV DATA B LR 10 Appuyer sur la touche WRITE pour enregistrer l’instruction dans la Mémoire des programmes. L’adresse programme suivante apparaît. WRITE 00203READ NOP (000) Rem. Lors de l’entrée d’une adresse de mot ou de bit de la zone IR, il est inutile d’appuyer sur les touches MAJ + CONT/# ou MAJ + CH/#. 12. Entrer l’instruction suivante. FUN F 5 A 0 00203 ADB (050) Appuyer sur la touche WRITE pour enregistrer l’instruction dans la mémoire des programmes. WRITE 00203 ADB DATA A 000 · Ecriture d’un nombre décimal non signé 13. Le premier opérande doit être entré sous forme d’un entier non signé. CONT # SHIFT TR NOT 00203 ADB DATA A #00000 Entrer la valeur de l’opérande, de 0 à 65535. C 2 F 5 6 00203 ADB DATA A #00256 Rem. Si une erreur survient pendant l’entrée, appuyer sur la touche CLR pour revenir à l’état qui prévalait avant l’entrée. Ensuite, entrer la valeur correcte. 14. Restaurer l’affichage hexadécimal SHIFT TR 00203 ADB DATA A #0100 Rem. Si l’entrée est en dehors de l’intervalle autorisé, le buzzer retentit et l’affichage hexadécimal n’apparaît pas. WRITE 00203 ADB DATA B 000 15. Le deuxième opérande doit être entré en forme d’entier signé. CONT # SHIFT TR 00203 ADB DATA B #+00000 Entrer la valeur de l’opérande, entre –32.768 et 32.767. Utiliser la touche SET pour entrer un nombre positif et la touche RESET pour entrer un nombre négatif. RESET B 1 A 0 00203 ADB DATA B #-00010 Rem. Si une erreur survient pendant l’entrée, appuyer sur la touche CLR pour revenir à l’état qui prévalait avant l’entrée. Ensuite, entrer la valeur correcte. 169 Chapitre Fonctionnement de la console de programmation 4-2 16. Restaurer l’affichage hexadécimal. SHIFT TR WRITE 00203 ADB DATA B #FFF6 00203 ADB DATA C 000 · Ecriture d’une adresse mot (DM 0000) 17. Entrer le dernier opérande et appuyer ensuite sur la touche WRITE. (Les zéros de début sont facultatifs). EM DM WRITE 00203 ADB DATA C DM 0000 00204READ NOP (000) 4-2-8 Recherche d’une instruction Autorisée dans tous les modes, cette fonction permet de trouver, dans le programme, les occurrences de l’instruction spécifiée. MONITOR RUN OK OK PROGRAM OK Le statut ON/OFF des bits affichés apparaît si l’API est en mode RUN ou MONITOR. 1, 2, 3... 1. Appuyer sur la touche CLR pour appeler l’affichage initial. 2. Entrer l’adresse à laquelle la recherche doit commencer et appuyer sur la touche flèche basse. Les zéros de début sont facultatifs. B 1 A 0 A 0 ¯ 00100READ TIM 001 3. Entrer l’instruction que vous voulez trouver et appuyer sur la touche SRCH. Ici, la recherche porte sur OUT 01000. Dans ce cas, la prochaine instruction OUT 01000 se trouve à l’adresse 200 ; voir ci–dessous. OUT B 1 A 0 A 0 A 0 SRCH 00200SRCH OUT 01000 4. Appuyer sur la touche flèche basse pour afficher les opérandes de l’instruction ou sur SRCH pour chercher l’occurrence suivante de cette même instruction. 5. La recherche continue jusqu’à détection d’une instruction END ou jusqu’à la fin de la mémoire des programmes. Dans cet exemple, le système a trouvé une instruction END à l’adresse 397. SRCH 00397SRCH END (001)00.4KW 4-2-9 Recherche d’un opérande binaire Cette fonction permet de trouver les occurrences de l’opérande spécifié dans le programme. Elle est autorisée dans tous les modes. RUN OK MONITOR OK PROGRAM OK Le statut ON/OFF de n’importe quel bit affiché est indiqué si l’API est en mode RUN ou MONITOR. 170 Chapitre Fonctionnement de la console de programmation 4-2 1. Appuyer sur la touche CLR pour appeler l’affichage initial. 2. Entrer l’adresse de l’opérande. Les zéros de début sont facultatifs. 1, 2, 3... SHIFT F CONT # 5 00000CONT SRCH LD 00005 3. Appuyer sur la touche SRCH pour commencer la recherche. SRCH 00123CONT SRCH LD 00005 4. Appuyer sur SRCH pour chercher l’occurrence suivante de l’opérande. SRCH 00255CONT SRCH AND NOT 00005 5. La recherche continue jusqu’à détection d’une instruction END ou jusqu’à la fin de la mémoire des programmes. Dans cet exemple, le système a trouvé une instruction END. SRCH 00397CONT SRCH END (001)00.4KW 4-2-10 Insertion et suppression d’instructions Cette fonction permet d’insérer des instructions dans le programme ou de supprimer des instructions du programme. Elle est uniquement autorisée en mode PROGRAM. RUN MONITOR Non Non PROGRAM OK Pour illustrer le déroulement de cette fonction, nous allons mettre une condition IR 00105 NO à l’adresse programme 00206 et supprimer la condition IR 00103 NO de l’adresse 00205 ; se reporter au schéma suivant. Programme original 00100 00101 00104 00103 Adresse Instruction 00205 00206 00207 00208 AND AND NOT OUT END(01) Opérandes 01000 00201 00102 Supprimé 00105 Supprimé Inséré END(01) Insertion 00103 00104 01000 - Inséré Exécuter la procédure ci–dessous pour mettre la condition IR 00105 NO à l’adresse 00206. 1, 2, 3... 1. Appuyer sur la touche CLR pour appeler l’affichage initial. 2. Entrer l’adresse à laquelle vous voulez mettre la condition NO et appuyer sur la touche flèche basse. Les zéros de début sont facultatifs. C 2 A 0 6 ¯ 00206READ AND NOT 00104 3. Entrer la nouvelle instruction et appuyer sur la touche INS. AND B 1 A 0 F 5 INS 00206INSERT? AND 00105 4. Appuyer sur la touche flèche basse pour entrer la nouvelle instruction. ¯ 00207INSERT END AND NOT 00104 171 Chapitre Fonctionnement de la console de programmation 4-2 Rem. Pour les instructions nécessitant plus d’opérandes (par exemple, des valeurs spécifiées), entrer les opérandes et appuyer ensuite sur la touche WRITE. Suppression Exécuter la procédure ci–dessous pour effacer la condition IR 00103 NO à l’adresse 00205. 1, 2, 3... 1. Appuyer sur la touche CLR pour appeler l’affichage initial. 2. Entrer l’adresse d’où la condition NO sera supprimée et appuyer sur la touche flèche basse. Les zéros de début sont facultatifs. C 2 A F 0 5 ¯ 00205READ AND 00103 3. Appuyer sur la touche DEL. DEL 00205DELETE? AND 00103 4. Appuyer sur la touche flèche haute pour effacer l’instruction spécifiée. Si l’instruction a plus d’opérandes, les opérandes sont supprimés automatiquement avec l’instruction. - 00205 DELETE END AND 00105 Après avoir exécuté les procédures d’insertion et de suppression, utiliser les touches flèche haute et flèche basse pour faire défiler le programme afin de vous assurer que les modifications intervenues ont été effectuées correctement ; se reporter au schéma suivant. Programme corrigé 00100 00101 00105 00104 Adresse Instruction 00205 00206 00207 00208 AND AND NOT OUT END(01) Opérandes 01000 00201 00102 END(01) 00105 00104 01000 - 4-2-11 Vérification du programme Cette fonction effectue une recherche pour détecter d’éventuelles erreurs de programmation. Si elle détecte une ou plusieurs erreurs, elle affiche, pour chaque erreur, l’adresse programme et l’erreur. Cette fonction doit obligatoirement être faite en mode PROGRAM. RUN Non 1, 2, 3... MONITOR Non PROGRAM OK 1. Appuyer sur la touche CLR pour appeler l’affichage initial. 2. Appuyer sur la touche SRCH. Un message d’interrogation s’affiche pour vous demander le niveau de contrôle désiré. SRCH 00000PROG CHK CHK LBL (0-2)? 3. Entrer le niveau désiré (0, 1 ou 2). La vérification du programme commence lors de l’entrée du niveau désiré ; le système affiche la première erreur détectée. A 172 0 00178CIRCUIT ERR OUT 00200 Chapitre Fonctionnement de la console de programmation 4-2 Rem. Pour plus de détails sur les niveaux de contrôle et sur les erreurs susceptibles d’être détectées pendant la vérification du programme, se reporter au paragraphe 5-4 Erreurs de programmation. 4. Appuyer sur la touche SRCH pour continuer la recherche. Le système affiche l’erreur suivante. Appuyer à nouveau sur la touche SRCH pour poursuivre la recherche. La recherche continue jusqu’à la détection d’une instruction END ou jusqu’à la fin de la mémoire des programmes. Lorsque le système détecte la fin de la mémoire des programmes, un affichage semblable à celui qui est présenté ci–dessous apparaît : SRCH 00300NO END INST END Sur détection d’une instruction END, le système vous présente un affichage semblable à celui qui est illustré ci–dessous : SRCH 00310PROG CHK END (001)00.3KW Si le système affiche des erreurs, éditer le programme pour les corriger et refaire une nouvelle vérification. Continuer le contrôle jusqu’au moment où vous aurez corrigé toutes les erreurs. 4-2-12 Surveillance des bits, des chiffres et des mots Cette fonction permet de surveiller le statut de 16 bits et mots, bien que trois seulement puissent apparaître simultanément sur l’affichage. Cette fonction est autorisée dans tous les modes. RUN MONITOR OK Lecture et surveillance du programme 1, 2, 3... OK PROGRAM OK Lorsque le système affiche une adresse programme, vous pouvez prendre connaissance du statut du bit ou du mot logé à cette adresse. Pour cela, appuyer sur la touche MONTR. 1. Appuyer sur la touche CLR pour appeler l’affichage initial. 2. Entrer l’adresse programme désirée et appuyer sur la touche flèche basse. C 2 A 0 A 0 ¯ 00200READ TIM 000 3. Pour lancer la surveillance, appuyer sur la touche MONTR. MONTR T000 1234 Lors de la surveillance du statut d’un bit, modifier ce statut en lançant une fonction “Force Set/Reset” (réglage/RAZ forcée). Pour plus de détails, se reporter au paragraphe 4-2-24 Réglage et RAZ forcée. Lors de la surveillance du statut d’un mot, la valeur de ce mot peut être changée en lançant une fonction Modification de données hexadécimales/ BCD. Pour plus de détails, se reporter au paragraphe 4-2-21 Modification de données binaires. 4. Appuyer sur la touche CLR pour arrêter la surveillance. CLR 00200 TIM 000 173 Chapitre Fonctionnement de la console de programmation Surveillance des bits 1, 2, 3... 4-2 Exécuter la procédure ci–dessous pour surveiller le statut d’un bit particulier. 1. Appuyer sur la touche CLR pour appeler l’affichage initial. 2. Entrer l’adresse du bit désiré et appuyer sur la touche MONTR. SHIFT CONT B # 1 MONTR 00001 ^ ON Pour afficher le statut du bit précédent ou du suivant, appuyer sur la touche flèche haute (ou flèche basse) La fonction Réglage/RAZ forcée permet de modifier le statut du bit affiché. Pour plus de détails, se reporter au paragraphe 4-2-24 Réglage et remise à zéro forcés. 3. Appuyer sur la touche CLR pour terminer la surveillance. CLR Surveillance des mots 1, 2, 3... 00000 CONT 00001 Exécuter la procédure ci–dessous pour surveiller le statut d’un mot particulier. 1. Appuyer sur la touche CLR pour appeler l’affichage initial. 2. Entrer l’adresse du mot désiré. SHIFT CH *DM *EM LR B 1 00000 CHANNEL LR 01 3. Appuyer sur la touche MONTR pour lancer la surveillance. MONTR cL01 FFFF Pour afficher le statut du mot précédent ou du mot suivant, appuyer sur la touche flèche haute ou flèche basse. Le statut du mot affiché peut être modifié en lançant une fonction Modification de données hexadécimales/BCD. Pour plus de détails, se reporter au paragraphe 4-2-21 Modification de données binaires. 4. Appuyer sur la touche CLR pour terminer la surveillance. CLR Surveillance de plusieurs adresses 1, 2, 3... 00000 CHANNEL LR 01 Le statut de six bits et/ou mots peut être surveillé simultanément ; toutefois, le système peut seulement en présenter trois sur l’affichage. 1. Appuyer sur la touche CLR pour appeler l’affichage initial. 2. Entrer l’adresse du premier bit ou mot et appuyer sur la touche MONTR. TIM MONTR T000 0100 3. Refaire l’étape 2 jusqu’à 6 fois pour afficher les adresses à surveiller. SHIFT CONT # 1 MONTR 00001 T000 ^ OFF 0100 EM MONTR D000000001 T000 0000^ OFF 0100 B DM Si la surveillance porte sur 4 bits ou mots (ou davantage), les bits et les mots qui ne sont pas affichés peuvent être mis à l’écran en appuyant sur la touche MONTR. Lorsque seule la touche MONTR est enfoncée, l’affichage se décale vers la droite. Si plus de six bits et mots sont entrés, le système annule la surveillance du premier bit ou mot entré. 174 Chapitre Fonctionnement de la console de programmation 4-2 4. Appuyer sur la touche CLR pour arrêter la surveillance du mot ou bit le plus à gauche et le faire disparaître de l’affichage. CLR 00001 T000 ^ OFF 0100 5. Appuyer sur les touches SHIFT + CLR pour clôturer complètement la surveillance. SHIFT CLR 00000 CHANNEL DM 0000 Rem. Appuyer sur les touches SHIFT + CLR puis sur la touche CLR pour revenir à l’affichage initial de la console de programmation, sans modifier le statut de la fonction de surveillance de plusieurs adresses. A partir de l’affichage initial, appuyer sur SHIFT + MONTR pour revenir à la surveillance de plusieurs adresses. La surveillance peut être préservée pour 6 bits et mots. 4-2-13 Surveillance des différenciations Cette fonction permet de surveiller le statut de la différenciation (positive ou négative) d’un bit particulier. Lorsqu’une différenciation positive ou négative est détectée, le système l’affiche et le buzzer retentit. Cette fonction est autorisée dans tous les modes. MONITOR RUN OK 1, 2, 3... OK PROGRAM OK 1. Surveiller le statut du bit choisi en suivant la procédure décrite au paragraphe 4-2-12 Surveillance des bits, des chiffres et des mots. Si la surveillance porte sur 2 bits ou plus, le bit désiré doit être le plus à gauche sur l’affichage. Dans ce cas, le système surveille le statut de la différenciation de LR 00. L000000001H0000 ^ OFF^ OFF^ OFF 2. Pour spécifier la surveillance des différenciations positives, appuyer sur la touche SHIFT et, ensuite, sur la touche flèche haute. Les symboles “U@” apparaissent. Pour spécifier la surveillance des différenciations négatives, appuyer sur la touche SHIFT et, ensuite, sur la touche flèche basse. Les symboles “D@” apparaissent. SHIFT - L000000001H0000 U@OFF^ OFF^ OFF SHIFT ¯ L000000001H0000 D@OFF^ OFF^ OFF 3. Le buzzer retentit lorsque le bit spécifié passe de OFF à ON (différenciation positive) ou de ON à OFF (différenciation négative). L000000001H0000 ^ ON^ OFF^ OFF Rem. Le buzzer ne retentit pas s’il a été désactivé. 4. Appuyer sur la touche CLR pour terminer la surveillance des différenciations, et revenir à l’affichage de la surveillance normale. CLR L000000001H0000 ^ OFF^ OFF^ OFF 175 Chapitre Fonctionnement de la console de programmation 4-2 4-2-14 Surveillance de bits Cette fonction permet de surveiller le statut ON/OFF de 16 bits d’un mot quelconque. Cette fonction est autorisée dans tous les modes. RUN OK 1, 2, 3... MONITOR PROGRAM OK OK 1. Surveiller le statut du mot désiré en exécutant la procédure décrite en 4-2-12 Surveillance des bits, des chiffres et des mots. Si la surveillance porte sur 2 mots ou plus, le mot désiré doit être le plus à gauche sur l’affichage. c000 0000 (Surveillance de mots) 2. Appuyer sur la touche SHIFT puis sur la touche MONTR pour lancer la surveillance binaire. Le statut ON/OFF des 16 bits du mot sélectionné apparaît dans le bas de l’affichage. 1 signifie que le bit est ON ; 0 signifie qu’il est OFF. SHIFT MONTR c000 MONTR 0000000000000000 Le statut des bits à réglage forcé est indiqué par la lettre “S”. Le statut des bits à RAZ forcée est indiqué par la lettre “R”. Voir ci–dessous. c000 MONTR 000S0000000R0000 RAZ forcée Forcé Rem. a) Le statut des bits affichés peut être modifié. Pour plus de détails, se reporter au paragraphe 4-2-21 Surveillance des bits, des chiffres et des mots. b) Vous pouvez appuyer sur la touche flèche haute ou flèche basse pour afficher le statut des bits du mot précédent ou du suivant. 3. Appuyer sur la touche CLR pour clôturer la surveillance binaire et revenir à l’affichage de la surveillance normale. CLR c000 0000 4-2-15 Surveillance de série de 3 mots Cette fonction permet de surveiller le statut de 3 mots consécutifs. Elle est autorisée dans tous les modes. RUN OK 1, 2, 3... MONITOR OK PROGRAM OK 1. Surveiller le statut des 3 premiers mots en exécutant la procédure figurant au paragraphe 4-2-12 Surveillance des bits, des chiffres et des mots. Si la surveillance porte sur 2 mots ou plus, le premier mot désiré doit être le plus à gauche sur l’affichage. (Surveillance de mots) 176 c000 89AB Chapitre Fonctionnement de la console de programmation 4-2 2. Appuyer sur la touche EXT pour lancer la surveillance 3 mots. Le système affiche le statut du mot sélectionné et des deux mots suivants. Voir ci–dessous. Dans cet exemple, DM 0000 est sélectionné. EXT c002 c001 c000 0123 4567 89AB Utiliser les touches flèche haute et flèche basse pour décaler d’une adresse vers le haut ou vers le bas. A ce stade, le statut des mots affichés peut aussi être changé. Pour plus de détails, se reporter au paragraphe 4-2-18 Modification des données de 3 mots. 3. Appuyer sur la touche CLR pour terminer la surveillance de série de 3 mots et revenir à l’affichage de la surveillance normale. Le système va surveiller le mot le plus à droite de la surveillance de série de 3 mots. CLR c000 89AB 4-2-16 Surveillance de valeurs décimales signées Cette fonction convertit le contenu du mot spécifié d’une valeur hexadécimale signée (aux deux formats complémentaires) en une valeur décimale signée, pour affichage. Cette fonction peut être exécutée pendant la surveillance des E/S, la surveillance de plusieurs adresses ou la surveillance de série de 3 mots. MONITOR RUN OK 1, 2, 3... OK PROGRAM OK 1. Surveiller le mot que doit utiliser la surveillance décimale signée. Pendant une surveillance de plusieurs adresses, le système convertit le mot le plus à gauche. (Surveillance de plusieurs adresses) c000 cL0020000 FFF0 0000^ OFF 2. Appuyer sur les touches SHIFT + TRI pour afficher le mot le plus à gauche sous forme d’une valeur décimale signée. SHIFT TR c000 -00016 A ce stade, le contenu du mot affiché peut être changé en procédant à l’entrée d’une valeur décimale signée. Pour plus de détails, se reporter au paragraphe 4-2-22 Modification des valeurs décimales signées. 3. Appuyer sur la touche CLR ou sur les touches SHIFT + TR pour arrêter l’affichage de la valeur décimale non signée, et revenir à la surveillance normale. CLR c000 cL0020000 FFF0 0000^ OFF 4-2-17 Surveillance des valeurs décimales non signées Cette fonction permet de convertir la donnée hexadécimale d’un mot en une valeur décimale non signée, pour affichage. Cette fonction peut être exécutée pendant la surveillance des E/S, la surveillance de plusieurs adresses ou la surveillance de série de 3 mots. RUN OK MONITOR OK PROGRAM OK 177 Chapitre Fonctionnement de la console de programmation 1, 2, 3... 4-2 1. Surveiller le mot que la surveillance de valeurs décimales non signées doit utiliser. Pendant la surveillance de plusieurs adresses, le système convertit le mot le plus à gauche. Surveillance de plusieurs adresses c000 cL0020000 FFF0 0000^ OFF 2. Appuyer sur les touches SHIFT + TR + NOT pour afficher le mot de gauche sous forme d’une valeur décimale non signée. SHIFT TR NOT c000 65520 A ce stade, le contenu du mot affiché peut être modifié en procédant à l’entrée d’une valeur décimale non signée. Pour plus de détails, se reporter au paragraphe 4-2-23 Modification des valeurs décimales non signées. 3. Appuyer sur la touche CLR ou sur les touches SHIFT + TR pour arrêter l’affichage en forme de valeur décimale non signée et revenir à la surveillance normale. CLR c000 cL0020000 FFF0 0000^ OFF 4-2-18 Modification des données de 3 mots Cette fonction permet de convertir le contenu d’un ou de plusieurs des 3 mots consécutifs affichés pendant la fonction surveillance de série de 3 mots. Cette fonction est uniquement autorisée en mode MONITOR ou en mode PROGRAM. MONITOR RUN Non OK PROGRAM OK ! Attention Avant de modifier le contenu de la mémoire des E/S, il faut s’assurer que les changements envisagés ne vont pas provoquer un fonctionnement intempestif ou dangereux de l’équipement. En particulier, faire très attention lors des changements de statut de bits de sortie. L’API continuant à rafraîchir les bits d’E/S, même lorsqu’il est en mode PROGRAM, les dispositifs connectés aux points de sortie de l’unité centrale ou des unités d’E/S étendues peuvent se comporter de façon erratique. 1, 2, 3... 1. Surveiller le statut des mots désirés en suivant la procédure exposée au paragraphe 4-2-15 3-Surveillance de mots. D0002D0001D0000 0123 4567 89AB (Surveillance de série de 3 mots) 2. Appuyer sur la touche CHG pour commencer la modification des données de 3 mots. Le curseur s’affiche alors à côté du contenu du mot le plus à gauche. CHG D0002 3CH CHG? 00123 4567 89AB 3. Entrer la nouvelle valeur du mot le plus à gauche de l’affichage et appuyer sur la touche CHG pour faire d’autres modifications. (Entrer la nouvelle valeur et, pour ne pas effectuer d’autres modifications, appuyer sur la touche WRITE pour enregistrer les modifications en mémoire). B 178 1 CHG D0002 3CH CHG? 0001 4567 89AB Chapitre Fonctionnement de la console de programmation 4-2 4. Entrer la nouvelle valeur souhaitée pour le deuxième mot affiché (celui du milieu) et appuyer sur la touche CHG pour ne pas modifier le mot de droite. (Dans l’exemple, il ne sera pas modifié). C 2 D 3 E 4 WRITE D0002D0001D0000 0001 0234 89AB Rem. Si la touche CLR est enfoncée avant d’appuyer sur WRITE, la fonction est annulée et l’affichage de surveillance de série de 3 mots revient, mais aucune modification n’est apportée à la mémoire des programmes. 4-2-19 Modification des SV des minuteries et des compteurs Deux fonctions permettent de modifier la SV d’une minuterie ou d’un compteur. Elles sont uniquement autorisées en mode MONITOR et en mode PROGRAM. Le mode MONITOR est le seul mode qui permet de modifier une SV pendant l’exécution du programme. MONITOR RUN Non OK PROGRAM OK La SV d’une minuterie ou d’un compteur peut être modifié en entrant une nouvelle valeur ou en incrémentant ou décrémentant la SV courant. Entrée d’une nouvelle constante SV 1, 2, 3... Cette fonction peut être utilisée pour entrer une nouvelle constante SV et pour effectuer la conversion d’une SV – de constante en désignation d’adresse de mot et vice versa. Les exemples suivants illustrent l’entrée d’une nouvelle constante SV et la conversion de la SV, d’une constante en une adresse. 1. Appuyer sur la touche CLR pour appeler l’affichage initial. 2. Afficher la minuterie ou le compteur désiré. TIM B 1 SRCH 00201SRCH TIM 001 3. Appuyer sur la touche flèche basse et ensuite sur la touche CHG. ¯ CHG 00201DATA? T001 #0134 #???? 4. A ce stade, vous pouvez entrer la nouvelle constante ou convertir la constante SV en une désignation d’adresse de mot. a) Pour entrer une nouvelle constante SV, entrer la constante et appuyer sur la touche WRITE. B C 1 2 E 4 WRITE - 00201 TIM DATA #0124 b) Pour convertir en une désignation d’adresse de mot, vous devez entrer l’adresse du mot, et appuyer sur la touche WRITE. SHIFT Incrémentation et décrémentation d’une constante 1, 2, 3... CH * B 1 A 0 WRITE - 00201 TIM DATA 010 Cette fonction permet d’incrémenter ou de décrémenter une constante SV. Cette fonction est possible uniquement lorsque la SV a été entré comme une constante. 1. Appuyer sur la touche CLR pour appeler l’affichage initial. 2. Afficher la minuterie ou le compteur désiré. TIM SRCH 00201SRCH TIM 000 179 Chapitre Fonctionnement de la console de programmation 4-2 3. Appuyer sur la touche flèche basse, sur CHG et ensuite sur la touche EXT. ¯ CHG EXT 00201DATA ? U/D T000 #0123 #0123 La constante qui est à gauche est l’ancienne constante SV, celle qui est à droite deviendra la nouvelle constante SV, pendant l’étape 5. 4. Appuyer sur la touche flèche haute ou flèche basse pour incrémenter ou décrémenter la constante qui est à droite. (Dans cet exemple, la SV est incrémentée une fois). - 00201DATA ? U/D T000 #0123 #0122 5. Appuyer deux fois sur la touche CLR pour mettre la SV de la minuterie à la nouvelle valeur. CLR CLR 00201 TIM DATA #0122 4-2-20 Modification des données hexadécimales/BCD Cette fonction permet de modifier la valeur hexadécimale ou BCD d’un mot surveillé à l’aide de la procédure décrite en 4-2-12 Surveillance des bits, des chiffres et des mots. Cette fonction est uniquement autorisée en mode MONITOR ou en mode PROGRAM. MONITOR RUN Non OK PROGRAM OK Les mots SR 253 à SR 255 ne sont pas modifiables. ! Attention Avant de modifier le contenu de la mémoire des E/S, il faut s’assurer que les changements envisagés ne vont pas provoquer un fonctionnement intempestif ou dangereux de l’équipement. En particulier, faire très attention lors des changements de statut de bits de sortie. L’API continuant à rafraîchir les bits d’E/S, même lorsqu’il est en mode PROGRAM, les dispositifs connectés aux points de sortie de l’unité centrale ou des unités d’E/S étendues peuvent se comporter de façon erratique. 1, 2, 3... 1. Surveiller le statut des mots désirés en suivant la procédure exposée au paragraphe 4-2-12 Surveillance de mots. Si deux mots ou plus sont surveillés, le mot voulu s’affiche à gauche. D0000 0119 (Surveillance de mots) 2. Appuyer sur la touche CHG pour commencer la conversion des données hexadécimales/BCD. CHG PRES VAL? D0000 0119 ???? 3. Entrer la nouvelle PV et appuyer sur la touche WRITE pour modifier la PV. La fonction se termine et l’affichage de surveillance normale réapparaît lorsque la touche WRITE est enfoncée. C 180 2 A 0 A 0 WRITE D0000 0200 Chapitre Fonctionnement de la console de programmation 4-2 4-2-21 Modification des données binaires Cette fonction permet de changer le statut des bits d’un mot lorsque ce mot est surveillé à l’aide de la procédure décrite au paragraphe 4-2-14 Surveillance de bits. Elle est uniquement autorisée en mode MONITOR ou en mode PROGRAM. RUN Non MONITOR OK PROGRAM OK Les bits SR 25300 à SR 25507 et les drapeaux des minuteries et des compteurs ne sont pas modifiables. ! Attention Avant de modifier le contenu de la mémoire des E/S, il faut s’assurer que les changements envisagés ne vont pas provoquer un fonctionnement intempestif ou dangereux de l’équipement. En particulier, faire très attention lors des changements de statut de bits de sortie. L’API continuant à rafraîchir les bits d’E/S, même lorsqu’il est en mode PROGRAM, les dispositifs connectés aux points de sortie de l’unité centrale ou des unités d’E/S étendues peuvent se comporter de façon erratique. 1, 2, 3... 1. Surveiller le statut du mot désiré en suivant la procédure décrite au paragraphe 4-2-14 Surveillance de bits. c010 MONTR 1000010101010101 (Surveillance de bits) 2. Appuyer sur la touche CHG pour commencer la modification des données binaires. CHG c010 CHG? 1000010101010101 Un curseur clignotant apparaît au–dessus du bit 15. Le curseur indique le bit prêt à être modifié. 3. Pour déplacer le curseur et changer le statut des bits, vous disposez de trois séries de touches : a) Utiliser les touches flèche haute et flèche basse pour déplacer le curseur vers la gauche ou vers la droite. ¯ ¯ c010 CHG? 1000010101010101 b) Utiliser les touches 1 et 0 pour changer le statut d’un bit afin de le mettre ON ou OFF. Lorsqu’une de ces touches est enfoncée, le curseur se déplace d’un bit vers la droite. B 1 c010 CHG? 1010010101010101 c) Utiliser les touches SHIFT + SET et SHIFT + RESET pour faire un réglage forcé ou une remise à zéro forcée du statut d’un bit. Lorsqu’une de ces touches est enfoncée, le curseur se déplace d’un bit vers la droite. Pour annuler un réglage forcé ou une remise à zéro forcée, appuyer sur la touche NOT. Rem. Les bits de la zone DM ne peuvent pas faire l’objet d’un réglage ou d’une remise à zéro forcé. 4. Appuyer sur la WRITE pour enregistrer les modifications en mémoire et revenir à la surveillance de bits. WRITE c010 MONTR 1010010101010101 181 Chapitre Fonctionnement de la console de programmation 4-2 4-2-22 Modification des valeurs décimales signées Cette fonction permet de modifier la valeur décimale d’un mot surveillé pour la convertir en une valeur décimale signée de l’intervalle –32 768 à 32 767. Le contenu du mot spécifié est converti automatiquement en une valeur hexadécimale signée (en forme complément à deux). Les mots SR 253 à SR 255 ne sont pas modifiables. RUN MONITOR Non PROGRAM OK OK ! Attention Avant de modifier le contenu de la mémoire des E/S, il faut s’assurer que les changements envisagés ne vont pas provoquer un fonctionnement intempestif ou dangereux de l’équipement. En particulier, faire très attention lors des changements de statut de bits de sortie. L’API continuant à rafraîchir les bits d’E/S, même lorsqu’il est en mode PROGRAM, les dispositifs connectés aux points de sortie de l’unité centrale ou des unités d’E/S étendues peuvent se comporter de façon erratique. 1, 2, 3... 1. Surveiller le statut (valeur décimale signée) du mot dont la valeur est à changer. c000 (Surveillance de -00016 valeurs décimales signées) 2. Appuyer sur la touche CHG pour commencer la modification de la donnée décimale. CHG PRES VAL? c000-00016 3. Entrer la nouvelle PV et appuyer sur la touche WRITE pour lancer la modification de la PV. La fonction se termine. De plus, l’affichage de la surveillance des valeurs décimales signées réapparaît lorsque vous appuyez sur la touche WRITE. La PV peut être mise à une valeur de l’intervalle –32 768 à 32 767. Utiliser la touche SET pour entrer un nombre positif et la touche RESET pour entrer un nombre négatif. REC RESET D 3 C 2 7 6 8 WRITE c000 -32768 Si une erreur survient pendant l’entrée, appuyer sur la touche CLR pour restaurer le statut avant de faire l’entrée. Entrer maintenant la valeur correcte. 4-2-23 Modification des valeurs décimales non signées Cette fonction permet de modifier la valeur décimale d’un mot surveillé comme valeur décimale non signée, dans l’intervalle 0 à 65 535. Le système assure sa conversion automatique en une donnée hexadécimale. Les mots SR 253 à SR 255 ne sont pas modifiables. RUN Non MONITOR OK PROGRAM OK ! Attention Avant de modifier le contenu de la mémoire des E/S, il faut s’assurer que les changements envisagés ne vont pas provoquer un fonctionnement intempestif ou dangereux de l’équipement. En particulier, faire très attention lors des changements de statut de bits de sortie. L’API continuant à rafraîchir les bits d’E/S, même lorsqu’il est en mode PROGRAM, les dispositifs connectés aux points de sortie de l’unité centrale ou des unités d’E/S étendues peuvent se comporter de façon erratique. 182 Chapitre Fonctionnement de la console de programmation 1, 2, 3... 4-2 1. Surveiller le statut (valeur décimale non signée) du mot dont vous voulez modifier la valeur. c000 (Surveillance des valeurs 65520 décimales non signées) 2. Appuyer sur la touche CHG pour commencer la modification d’une donnée décimale. CHG PRES VAL? c000 65520 3. Entrer la nouvelle PV et appuyer sur la touche WRITE pour modifier la PV. La fonction se termine et, dès que vous appuyez sur la touche WRITE, l’affichage de la surveillance des valeurs décimales non signées réapparaît. La PV peut être mise à une valeur de l’intervalle 0 à 65 535. D C 3 2 7 6 8 WRITE c000 32768 Si une entrée erronnée a été faite, appuyer sur la touche CLR pour rétablir l’état antérieur à la saisie, puis saisir la bonne entrée. 4-2-24 Réglage et remise à zéro forcés Cette fonction permet de forcer des bits à passer à l’état ON (réglage forcé) ou à l’état OFF (remise à zéro forcée). Elle est particulièrement utile pendant la mise au point du programme et pendant le contrôle du câblage de sortie. Cette fonction est uniquement autorisée en mode MONITOR et en mode PROGRAM. RUN Non MONITOR OK PROGRAM OK ! Attention Avant de modifier le contenu de la mémoire des E/S, il faut s’assurer que les changements envisagés ne vont pas provoquer un fonctionnement intempestif ou dangereux de l’équipement. En particulier, faire très attention lors des changements de statut de bits de sortie. L’API continuant à rafraîchir les bits d’E/S, même lorsqu’il est en mode PROGRAM, les dispositifs connectés aux points de sortie de l’unité centrale ou des unités d’E/S étendues peuvent se comporter de façon erratique. 1, 2, 3... 1. Surveiller le statut du bit désiré en suivant la procédure décrite au paragraphe 4-2-12 Surveillance des bits, des chiffres et des mots. Si vous surveillez deux mots ou plus, le bit désiré doit être le plus à gauche sur l’affichage. 0000020000 (Surveillance de plusieurs adresses) ^ OFF^ ON 2. Appuyer sur la touche SET pour forcer le bit à l’état ON ou sur RESET pour le forcer à l’état OFF. SET 00000 20000 ON ^ ON Le curseur qui est dans le coin inférieur gauche de l’affichage indique que le réglage ou la remise à zéro forcé(e) est en cours. Le statut du bit reste à ON ou OFF tant que vous maintenez la touche en position basse ; le statut original se rétablit un cycle après la libération de la touche. 3. Appuyer sur SHIFT + SET ou sur SHIFT + RESET pour conserver le statut du bit après avoir laissé la touche revenir en position haute. Dans ce cas, le statut réglage forcé est indiqué par une lettre “S” et la remise à zéro par une lettre “R”. 183 Chapitre Fonctionnement de la console de programmation 4-2 Pour remettre le bit dans son état original, appuyer sur la touche NOT ou exécuter une fonction de réglage forcé ou de RAZ forcée. Pour plus de détails, consulter le paragraphe 4-2-25 Effacement réglage et remise à zéro forcés. Le statut forcé est également annulé dans les cas suivants : a) Lorsque vous modifiez le mode opératoire de l’API (bien que le statut forcé ne soit pas effacé lorsque vous passez du mode PROGRAM au mode MONITOR si SR 25211 est ON). b) Lorsque l’API s’arrête à la suite d’une erreur fatale. c) Lorsque l’API s’arrête à la suite d’une coupure du courant électrique. 4-2-25 Effacement réglage et remise à zéro forcés Cette fonction permet de modifier le statut de tous les bits qui ont fait l’objet d’un réglage forcé ou d’une RAZ forcée. Elle est uniquement autorisée en mode MONITOR et en mode PROGRAM. MONITOR RUN Non OK PROGRAM OK ! Attention Avant de modifier le contenu de la mémoire des E/S, il faut s’assurer que les changements envisagés ne vont pas provoquer un fonctionnement intempestif ou dangereux de l’équipement. En particulier, faire très attention lors des changements de statut de bits de sortie. L’API continuant à rafraîchir les bits d’E/S, même lorsqu’il est en mode PROGRAM, les dispositifs connectés aux points de sortie de l’unité centrale ou des unités d’E/S étendues peuvent se comporter de façon erratique. 1, 2, 3... 1. Appuyer sur la touche CLR pour appeler l’affichage initial. 2. Appuyer sur la touche SET et ensuite sur la touche RESET. Un message de confirmation s’affiche. SET RESET 00000FORCE RELE? Rem. Si vous avez appuyé par inadvertance sur une touche qui ne convient pas, appuyer sur CLR pour recommencer la procédure à son début. 3. Appuyer sur la touche NOT pour annuler le statut réglage forcé/RAZ forcée des bits de toutes les zones de données. NOT 00000FORCE RELE END 4-2-26 Alternance de l’affichage entre Hex et ASCII Cette fonction permet de faire alterner l’affichage des données mot entre deux formes – données hexadécimales 4 chiffres et ASCII. Cette fonction est autorisée dans tous les modes. RUN OK 1, 2, 3... MONITOR OK PROGRAM OK 1. Surveiller le statut du ou des mots choisis en suivant la procédure décrite au paragraphe 4-2-12 Surveillance des bits, des chiffres et des mots. D0000D0001 (Surveillance de plusieurs adresses) 4142 3031 184 Chapitre Fonctionnement de la console de programmation 4-2 2. Appuyer sur la touche TR pour obtenir l’affichage ASCII. Chaque fois que la touche TR est enfoncée, l’affichage bascule de l’une à l’autre des deux formes prévues – valeurs hexadécimales et ASCII. TR D0000 D0001 ”AB” 3031 TR D0000D0001 4142 3031 4-2-27 Affichage de la durée des cycles Cette fonction permet d’afficher la durée moyenne courante d’un cycle (temps de balayage). Elle est uniquement possible en RUN ou en mode MONITOR pendant l’exécution du programme. RUN MONITOR OK 1, 2, 3... OK PROGRAM Non 1. Appuyer sur la touche CLR pour appeler l’affichage initial. 2. Appuyer sur la touche MONTR pour afficher la durée des cycles. MONTR 00000SCAN TIME 012.1MS Si la touche MONTR est enfoncée plusieurs fois, il se peut que le système affiche des valeurs différentes. Elles s’expliquent par les variations des conditions d’exécution du système. 4-2-28 Lecture et réglage de l’horloge Cette fonction permet de consulter et de régler l’horloge de l’unité centrale dans les CPM2C équippées d’une horloge interne. L’horloge peut être lue dans tous les modes mais son réglage est uniquement autorisé en mode MONITOR ou en mode PROGRAM. RUN Opération 1, 2, 3... MONITOR PROGRAM Lecture horloge OK OK OK Réglage horloge Non OK OK 1. Appuyer sur la touche CLR pour appeler l’affichage initial. 2. Pour afficher la date et l’heure, appuyer sur la touche FUN, sur la touche SHIFT et, ensuite, sur la touche MONTR. FUN SHIFT MONTR TIM 99-02-22 11:04:32 MON(1) 3. Appuyer sur la touche CHG pour modifier la date et/ou l’heure. CHG TIM CHG?99-02-22 11:04:32 MON(1) Le chiffre à modifier va clignoter. Si nécessaire, entrer une nouvelle valeur en utilisant les touches flèche haute et flèche basse ou les touches numériques. Appuyer sur la touche CHG pour déplacer le curseur et le mettre sur le chiffre suivant. Le tableau ci–après donne les intervalles de réglage de chaque valeur. Année Mois Jour Heure Minute Seconde 00 à 99 01 à 12 01 à 31 00 à 23 00 à 59 00 à 59 Jour de la semaine 0à6 (DIM à SAM) 4. Appuyer sur la touche WRITE pour enregistrer la nouvelle valeur. WRITE INST TBL READ FUN018:HEX 185 Chapitre Exemple de programmation 4-3 Appuyer sur la touche CLR pour revenir à l’affichage initial. 4-3 Exemple de programmation Ce paragraphe illustre les différentes fonctions que vous devez exécuter pour écrire un programme en utilisant la console de programmation. 4-3-1 Préparation du système Lorsque vous écrivez un programme CPM2C pour la première fois, vous devez utiliser la procédure suivante. 1, 2, 3... 1. Mettre le sélecteur de mode de la console de programmation à la position PROGRAM et mettre ensuite le CPM2C sous tension. L’entrée du mot de passe s’affiche sur la console de programmation. MONITOR RUN PROGRAM <PROGRAM> PASSWORD! 2. Entrer le mot de passe en appuyant d’abord sur la touche CLR et ensuite sur MONTR. CLR MONTR <PROGRAM> 3. Effacer la mémoire du CPM2C en appuyant sur les touches CLR, SET, NOT, RESET et, ensuite, sur la touche MONTR. Si le système signale des erreurs mémoire, appuyer plusieurs fois sur la touche CLR. CLR SET NOT RESET MONTR 00000 00000MEMORY CLR? HR CNT DM 00000MEMORY CLR END HR CNT DM 4. Afficher et effacer les messages d’erreur en appuyant sur CLR, FUN et, ensuite, sur la touche MONTR. Appuyer plusieurs fois sur la touche MONTR, jusqu’au moment où tous les messages d’erreur ont disparu. CLR FUN MONTR 186 00000 00000 FUN (0??) ERR/MSG CHK OK Chapitre Exemple de programmation 4-3 5. Appuyer sur la touche CLR pour appeler l’affichage initial de la programmation. (adresse programme 00000). Maintenant, le nouveau programme peut être écrit. CLR 00000 ! Attention Vérifier attentivement le système avant de mettre en marche ou d’arrêter le CPM2C avant d’éviter les incidents qui pourraient survenir lors du premier démarrage du programme. 4-3-2 Exemple de programme Le programme suivant sera utilisé pour illustrer l’écriture d’un programme sur la console de programmation. Ce programme fait alterner la sortie IR 01000 ON/ OFF (une seconde ON, une seconde OFF) dix fois après la mise à l’état ON de l’entrée IR 00000. Entrée de démarrage 00000 C000 20000 00000 Bit auto–maintenu 20000 20000 T002 00004 TIM 001 #0010 20000 Minuterie 1 seconde T002 00007 TIM 002 #0020 20000 T001 00010 Entrée comptage CP CNT 000 20000 Minuterie 2 secondes R #0010 Compteur décadaire Entrée RAZ 20000 00014 T001 Sortie clignotante (10 unités) 01000 ON OFF 00017 END(01) 1S 187 Chapitre Exemple de programmation 4-3 La liste des mnémotechniques de cet exemple de programme est présentée dans le tableau suivant. Les différentes étapes de l’entrée de ce programme sur une console de programmation sont décrites au paragraphe 4-3-3 Procédures de programmation. Instruction Adresse Donnée 00000 LD 00000 00001 OR 20000 00002 AND NOT 00003 OUT 00004 LD 00005 AND NOT 00006 TIM 00007 LD 00008 AND NOT 00009 TIM C Exemple du paragraphe 4-3-3 Procédures de programmation (1) Bit auto–maintenu 000 20000 20000 T (2) Minuterie 1 seconde 002 001 # 0010 20000 T (3) Minuterie 2 secondes 002 002 # 00010 LD 00011 AND 00012 LD NOT 00013 CNT 0020 20000 T (4) Compteur décadaire (10) 001 20000 000 # 0010 00014 LD 00015 AND NOT 20000 00016 OUT 01000 00017 END (01) --- T 001 (5) Sortie clignotante (10 unités de comptage) (6) Instruction END(01) 4-3-3 Procédures de programmation L’exemple va être écrit dans le CPM2A, conformément à la liste des mnémotechniques du paragraphe 4-3-2 Exemple de programme. La procédure commence par l’affichage initial. (Effacer la mémoire avant d’entrer un nouveau programme). Rem. Si une erreur survient pendant l’entrée du programme, vous devez consulter le paragraphe 5-3 Erreurs d’exploitation de la console de programmation concernant des informations sur la correction de cette faute. Se reporter aussi au Manuel d’utilisation du logiciel de support dans lequel vous trouverez des informations sur les erreurs qui apparaissent pendant l’utilisation du logiciel de support SSS ou SYSMAC-CPT. (1) Entrée du bit auto–maintenu 1, 2, 3... 1. Entrer la condition normalement ouverte IR 00000. (L’entrée des zéros de début est facultative) LD WRITE 00000 LD 00000 00001READ NOP (000) 2. Entrer la condition OR IR 20000. OR C 2 A 0 A 0 A 0 A 0 WRITE 188 00001 OR 20000 00002READ NOP (000) Chapitre Exemple de programmation 4-3 3. Entrer la condition AND normalement fermée C000. (L’entrée des zéros de début est facultative). AND NOT CNT WRITE 00002 AND NOT CNT 000 00003READ NOP (000) 4. Entrer l’instruction OUT IR 20000. OUT C 2 A 0 A 0 A 0 A 0 WRITE 00003 OUT 20000 00004READ NOP (000) (2) Entrée de la minuterie une seconde 1, 2, 3... 1. Entrer la condition normalement ouverte IR 20000. LD C 2 A 0 A 0 A 0 A 0 WRITE 00004 LD 20000 00005READ NOP (000) 2. Entrer la condition AND normalement fermée T002. (L’entrée des zéros de début est facultative). AND NOT TIM C 2 WRITE 00005 AND NOT TIM 002 00006READ NOP (000) 3. Entrer la minuterie 1 seconde T001. TIM B 1 WRITE 00006 TIM 001 00006 TIM DATA #0000 4. Entrer le SV pour T001 (#0010 = 1.0 s). B 1 A 0 WRITE (3) Entrée de la minuterie 2 secondes 1, 2, 3... LD 00006 TIM DATA #0010 00007READ NOP (000) Vous devez faire les fonctions suivantes pour entrer la minuterie 2 secondes : 1. Entrer la condition normalement ouverte IR 20000. C 2 A 0 A 0 A 0 A 0 WRITE 00007 LD 20000 00008READ NOP (000) 2. Entrer la condition AND normalement fermée T002. (L’entrée des zéros de début est facultative). AND NOT TIM C 2 WRITE 00008 AND NOT TIM 002 00009READ NOP (000) 189 Chapitre Exemple de programmation 4-3 3. Entrer la minuterie 2 secondes T002. TIM C 2 WRITE 00009 TIM 002 00009 TIM DATA #0000 4. Entrer le SV pour T002 (#0020 = 2,0 s). C 2 A 0 WRITE (4) Entrée du compteur décadaire 1, 2, 3... LD 00009 TIM DATA #0020 00010READ NOP (000) Vous devez faire les fonctions suivantes pour entrer le compteur décadaire. 1. Entrer la condition normalement ouverte IR 20000. C 2 A 0 A 0 A 0 A 0 WRITE 00010 LD 20000 00011READ NOP (000) 2. Entrer la condition AND normalement ouverte T001. (L’entrée des zéros de début est facultative). AND TIM B 1 WRITE 00011 AND TIM 001 00012READ NOP (000) 3. Entrer la condition normalement fermée IR 20000. LD NOT C 2 A 0 A 0 A 0 A 0 WRITE 00012 LD NOT 20000 00013READ NOP (000) 4. Entrer le compteur 000. CNT A 0 WRITE 00013 CNT 000 00013 CNT DATA #0000 5. Entrer le SV pour le compteur 000 (#0010 = 10 unités de comptage). B 1 A 0 WRITE 00013 CNT DATA #0010 00014READ NOP (000) (5) Entrée de la sortie clignotante 1, 2, 3... LD 1. Entrer la condition normalement ouverte IR 20000. C 2 A 0 A 0 A 0 A 0 WRITE 190 000014 LD 20000 00015READ NOP (000) Chapitre Exemple de programmation 4-3 2. Entrer la condition AND normalement fermée T001. (L’entrée des zéros de début est facultative). AND NOT TIM B 1 WRITE 00015 AND NOT TIM 001 00016READ NOP (000) 3. Entrer l’instruction OUT IR 01000. (L’entrée des zéros de début est facultative). OUT B 1 A 0 A 0 A 0 WRITE (6) Entrée de l’instruction END(001) 00016 OUT 01000 00017READ NOP (000) Entrer END(01) (L’affichage présente trois chiffres dans le code de fonction, mais seuls les deux derniers sont entrés pour les API CPM2C). FUN A 0 B 1 WRITE 00017 FUN (0??) 00017 END (001) 00018READ NOP (000) 4-3-4 Vérification du programme Vérifier la syntaxe du programme en mode PROGRAM pour s’assurer que le programme a été entré correctement. 1, 2, 3... 1. Appuyer sur la touche CLR pour appeler l’affichage initial. CLR 00000 2. Appuyer sur la touche SRCH. Un message d’interrogation apparaît, pour demander le niveau de vérification à appliquer. SRCH 00000PROG CHK CHK LBL (0-2)? 3. Entrer le niveau choisi (0, 1 ou 2). La vérification du programme commence dès l’entrée de ce niveau ; la première erreur détectée est affichée. Si la vérification ne trouve aucune erreur, l’affichage suivant apparaît. A 0 00017PROG CHK END (001)00.1KW Rem. Pour plus de détails sur les niveaux de vérification et sur les erreurs de programmation susceptibles d’être affichées pendant une vérification, se reporter au paragraphe 5-4 Erreurs de programmation. 4. Appuyer sur la touche SRCH pour continuer la recherche. Le système affiche l’erreur suivante Appuyer à nouveau sur la touche SRCH pour continuer la recherche. La recherche se poursuit jusqu’à détection d’une instruction END(01) ou jusqu’au moment où la recherche atteint la fin du programme. Si le système affiche des erreurs, éditer le programme pour les corriger et refaire une nouvelle vérification. Continuer la vérification jusqu’au moment où toutes les erreurs ont été corrigées. 191 Chapitre Exemple de programmation 4-3 4-3-5 Essai en mode MONITOR Mettre le CPM2C en mode MONITOR et vérifier le fonctionnement du programme. 1, 2, 3... 1. Mettre le sélecteur de mode de la console de programmation à la position MONITOR. MONITOR RUN PROGRAM <MONITOR> BZ 2. Appuyer sur la touche CLR pour appeler l’affichage initial. CLR 00000 3. Pour lancer le programme, procéder au réglage forcé du bit d’entrée de démarrage (IR 00000) sur la console de programmation. LD 00000 LD MONTR 00000 ^ OFF SET 00000 ON 00000 Le curseur qui est dans le coin inférieur gauche de l’affichage indique que le réglage forcé est en cours. Le bit reste ON tant que vous maintenez la touche SET en position basse. 4. Le voyant de sortie de la sortie IR 01000 clignote dix fois si le programme fonctionne normalement. Le voyant repasse à l’état OFF après dix clignotements d’une seconde. Si le voyant de sortie ne clignote pas, il y a une erreur dans le programme. Dans ce cas, vérifier le programme et procéder au réglage forcé et à la RAZ forcée des bits pour vérifier le fonctionnement du système. 192 CHAPITRE 5 Essais des programmes et Traitement des erreurs Ce chapitre décrit les procédures d’essai des programmes de fonctionnement du CPM2C, les fonctions d’auto–diagnostic et le traitement des erreurs, pour identifier et corriger les erreurs du matériel et du logiciel qui peuvent se produire au cours du fonctionnement de l’API. 5-1 5-2 5-3 5-4 5-5 5-6 5-7 Contrôles initiaux du système et procédure d’essai des programmes . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1-1 Contrôles initiaux du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1-2 Précautions pour la mémoire flash . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1-3 Procédure d’essai des programmes du CPM2C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fonctions d’auto-diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2-1 Identification des erreurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2-2 Erreurs définies par l’utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2-3 Erreurs non fatales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2-4 Erreurs fatales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2-5 Erreurs de communications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Erreurs de fonctionnement de la console de programmation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Erreurs de programmation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Organigrammes de dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Inspections de maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Remplacement de la batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192 192 192 193 193 193 194 195 196 196 197 197 199 207 208 193 Contrôles initiaux du système et procédure d’essai des programmes 5-1 Chapitre 5-1 Contrôles initiaux du système et procédure d’essai des programmes 5-1-1 Contrôles initiaux du système Contrôler les point suivants après avoir installé et câblé le CPM2C, mais avant d’effectuer un essai des programmes. Sujet Alimentation et connexions entrée/sortie Câbles de connexion Points à contrôler Le câblage est–il correct ? Les bornes sont–elles bien serrées ? Y a–t–il des courts–circuits entre les bornes serties ou les fils ? Se reporter à 3-4 Câblage et connexions pour plus de détails. Les câbles sont–ils tous correctement connectés et bloqués ? Se reporter à 3-4 Câblage et connexions pour plus de détails. Etiquette de protection Rem. L’étiquette de protection a–t–elle été enlevée ? 1. Toujours vider la mémoire avant de commencer à programmer le CPM2C. Bien qu’on ait vidé la mémoire avant d’expédier l’unité centrale, le contenu des zones DM, HR, AR et comptage peut changer pendant le transport. Se reporter au paragraphe 4-2-2 Effacement de la mémoire pour plus de détails sur la fonction Tout effacer. 2. Se reporter au paragraphe 1-3-3 Mode opératoire au démarrage pour déterminer dans quel mode le CPM2C va entrer lors de la mise sous tension. 5-1-2 Précautions pour la mémoire flash Prendre les précautions suivantes pour protéger la mémoire flash et assurer son fonctionnement correct. 1, 2, 3... 194 1. Si des changements sont faits dans la zone de mémoire morte DM (DM 6144 à DM 6599) ou celle d’installation de l’API (DM 6600 à DM 6655), le mode opératoire de l’API doit être changé pour écrire le nouveau contenu dans la mémoire flash. Si la batterie de sauvegarde est changée avant que les changements soient écrits dans la mémoire flash, ces changements seront perdus. Ces changements peuvent être sauvegardés en commutant le CPM2C sur mode RUN (marche) ou MONITOR (surveillance) ou bien en coupant le CPM2C et en le remettant sous tension. 2. Si le contenu du programme, de la mémoire morte DM (DM 6144 à DM 6599) ou de l’installation de l’API (DM 6600 à DM 6655) a été changé, le traitement du démarrage prendra jusqu’à 1 200 ms de plus que d’habitude. Veiller à tenir compte de ce retard initial s’il peut affecter les fonctions. 3. Si l’une des trois fonctions suivantes est effectuée en mode MONITOR ou RUN, la durée du cycle du CPM2C sera allongée de jusqu’à 1.200 ms et les interruptions seront neutralisées pendant que le programme ou l’installation de l’API sont écrasés. · Changements du programme par la fonction de correction en ligne · Changements à la zone de mémoire morte DM (DM 6144 à DM 6599) · Changements à l’installation de l’API (DM 6600 à DM 6655) Une erreur “TEMPS DE LECTURE ECOULE” ne se produira pas pendant ces fonctions. Veiller à tenir compte de ce retard dans les temps de réponse entrée/sortie du CPM2C en effectuant la correction en ligne. Chapitre Fonctions d’auto-diagnostic 5-2 5-1-3 Procédure d’essai des programmes du CPM2C 1, 2, 3... 1. Application de l’alimentation a) Contrôler la tension d’alimentation et les connexions des bornes du CPM2C. b) Contrôler la tension d’alimentation et les connexions des bornes des appareils d’entrée/sortie. c) Mettre l’alimentation sous tension et contrôler que le voyant “PWR” (alimentation) s’allume. d) Utiliser l’appareil de programmation pour mettre le CPM2C en mode PROGRAM. 2. Contrôle du câblage d’entrée/sortie a) Le CPM2C étant en mode PROGRAM, contrôler le câblage de sortie en activant les bits de sortie par les fonctions de réglage forcé et de rétablissement forcé. b) Contrôler le câblage d’entrée par les voyants d’entrée du CPM2C ou les fonctions de surveillance d’un appareil de programmation. 3. Essai des programmes a) Utiliser un appareil de programmation pour mettre le CPM2C en mode RUN ou MONITOR et contrôler que le voyant “RUN” s’allume. b) Contrôler la séquence des fonctions pour les réglages et rétablissements forcés, etc. 4. Débogage Corriger toutes les erreurs de programmation qui sont détectées. 5. Sauvegarde du programme a) Utiliser un appareil de programmation pour écrire le programme sur une disquette de sauvegarde. b) Imprimer une copie papier du programme au moyen d’une imprimante. Rem. Se reporter au chapitre 4, Utilisation des appareils de programmation pour plus de détails sur le logiciel de support et les fonctions de la console de programmation. 5-2 Fonctions d’auto-diagnostic Le CPM2C est équipé d’une quantité de fonctions d’auto–diagnostic pour aider à identifier et corriger les erreurs et réduire la durée d’indisponibilité. 5-2-1 Identification des erreurs Une erreur s’identifie par le message d’erreur affiché sur un appareil de programmation, les drapeaux d’erreur dans les zones AR et SR, et la sortie de code d’erreur sur SR 253. Erreurs fatales et non fatales Les erreurs de l’API sont réparties en 2 catégories d’après leur gravité. L’état du voyant ERR/ALM (allumé ou clignotant) indique quel type d’erreur s’est produit. ERR/ALM allumé (erreur fatale) Les erreurs fatales sont des erreurs graves qui arrêtent le fonctionnement du CPM2C. Il y a deux façons de lancer le fonctionnement : · Couper l’API et le remettre sous tension. · Utiliser un appareil de programmation pour commuter l’API en mode PROGRAM afin de lire et corriger l’erreur. ERR/ALM clignotant (erreur non fatale) Les erreurs non fatales sont des erreurs moins graves qui n’arrêtent pas le fonctionnement du CPM2C. 195 Chapitre Fonctions d’auto-diagnostic 5-2 Messages d’erreur Quand une erreur est détectée, un message d’erreur correspondant est affiché sur la console de programmation ou un autre appareil de programation connecté à l’API. Drapeaux d’erreur Quand une erreur du matériel est détectée, le drapeau d’erreur correspondant dans la zone AR ou SR apparaît. Codes d’erreur Quand une erreur est détectée, un code hexadécimal à 2 chiffres spécifique est donné sur SR 25300 à SR 25307. Le code d’erreur et le moment de son apparition sont donnés aussi à la zone d’inscription des erreurs. ! AVERTISSEMENT Des circuits d’arrêt d’urgence, des circuits de verrouillatge, des circuits limiteurs et des mesures de sécurité similaires doivent être fournis dans les circuits de contrôle externes (i.e., pas dans le controlleur programmable) pour assurer la sécurité du système en cas d’anomalie due à un dysfonctionnement de l’API ou à un autre facteur externe affectant le fonctionnement de l’API. Ne pas fournir des mesures de sécurité adéquates peut provoquer des accidents graves. ! AVERTISSEMENT L’API passe toutes les sorties sur OFF lorsque sa fonction d’auto-diagnostique détecte une erreur ou lorsqu’une instruction d’alarme de faute sévère (FALS) est exécutée. Des mesures de sécurité externes doivent être fournies pour assurer la sécurité du système. Ne pas fournir des mesures de sécurité adéquates peut provoquer des accidents graves. 5-2-2 Erreurs définies par l’utilisateur Trois instructions peuvent être utilisées pour définir les erreurs ou les messages. FAL(06) cause une erreur non fatale, FAL(07) cause une erreur fatale et MSG(46) envoie un message à la console de programmation ou à l’ordinateur micro–ordinateur connecté à l’API. ALARME DE DEFAUT – FALS(06) 1, 2, 3... ALARME DE DEFAUT GRAVE – FALS(07) 1, 2, 3... 196 FAL(06) est une instruction qui cause une erreur non fatale. Si une instruction FAL(06) est exécutée : 1. Le voyant ERR/ALM sur l’unité centrale clignotera. L’API continuera à fonctionner. 2. L’instruction FAL à 2 chiffres BCD (01 à 99) sera écrite dans SR 25300 à SR 25307. Les nombres FAL peuvent être réglés arbitrairement pour indiquer des conditions particulières, mais le même nombre ne peut pas être utilisé à la fois comme nombre FAL et comme nombre FALS. Pour supprimer une erreur FAL, corriger la cause de l’erreur et puis exécuter FAL 00 ou utiliser un appareil de programmation pour supprimer l’erreur. FALS(07) est une instruction qui cause une erreur fatale. Si une instruction FALS(07) est exécutée : 1. L’exécution du programme sera arrêtée et toutes les sorties seront coupées. 2. Le voyant ERR/ALM sur l’unité centrale sera allumé. 3. L’instruction FALS à 2 chiffres BCD (01 à 99) sera écrite dans SR 25300 à SR 25307. Les nombres FALS peuvent être réglés arbitrairement pour indiquer des conditions particulières, mais le même nombre ne peut pas être utilisé à la fois comme nombre FAL et comme nombre FALS. Pour supprimer une erreur FALS, utiliser un appareil de programmation pour commuter l’API en mode PROGRAM, corriger la cause de l’erreur et puis supprimer l’erreur. Chapitre Fonctions d’auto-diagnostic MESSAGE – MSG(46) 5-2 MSG(46) est utilisé pour afficher un message sur un appareil de programmation connecté au CPM2C. Le message, qui peut avoir jusqu’à 16 caractères de longueur, est affiché si l’état d’exécution de l’instruction est activé. 5-2-3 Erreurs non fatales Le fonctionnement de l’API et l’exécution du programme continueront après qu’une ou plusieurs de ces erreurs se soient produites. Bien que le fonctionnement de l’API continue, corriger la cause de l’erreur et supprimer l’erreur aussi vite que possible. Si l’une de ces erreurs se produit, les témoins POWER (alimentation) et RUN (marche) resteront allumés et le voyant ERR/ALM clignotera. Message SYS FAIL FAL** (** est 01 à 99 ou 9B.) N°° de FAL 01 à 99 9B Signification et réponse appropriée Une instruction FAL(06) a été exécutée dans le programme. Contrôler le nombre FAL pour déterminer les conditions qui provoquent l’exécution, corriger la cause et supprimer l’erreur. Une erreur a été détectée au démarrage de l’API. Contrôler les drapeaux AR 1300 à AR 1302 et corriger suivant les instructions. AR 1300 activé : un réglage incorrect a été détecté au démarrage de l’API (DM 6600 à DM 6614) quand l’alimentation a été appliquée. Corriger les réglages en mode PROGRAM et remettre l’alimentation sous tension. AR 1301 activé : un réglage incorrect a été détecté au démarrage de l’API (DM 6615 à DM 6644) lors de la mise en mode RUN ou MONITOR. Corriger les réglages en mode PROGRAM et remettre en mode RUN ou MONITOR. AR 1302 activé : un réglage incorrect a été détecté au démarrage de l’API (DM 6645 à DM 6655). Corriger les réglages et supprimer l’erreur. SCAN TIME OVER F8 La durée du cycle a dépassé 100 ms. (SR 25309 sera activé). Ceci indique que la durée de cycle du programme est plus longue que ce qui est recommandé. Réduire la durée du cycle si c’est possible. (Le CPM2C peut être réglé de façon que cette erreur ne soit pas détectée). Erreur de batterie (pas de message) F7 Si le commutateur de détection de charge faible est sur ON et si la tension de la batterie de sauvegarde CPM2C–BAT01 est au–desssous du niveau minimum, le voyant ERR/ALM clignotera et SR 25308 sera activé. (Voir à la page 28 pour plus de détails sur le commutateur de détection de charge faible.) Remplacer la batterie. (Se reporter au paragraphe 5-7 Remplacement de la batterie pour plus de détails). 197 Chapitre Fonctions d’auto-diagnostic 5-2 5-2-4 Erreurs fatales Le fonctionnement de l’API et l’exécution du programme s’arrêtent et toutes les sorties de l’API sont désactivées si l’une quelconque de ces erreurs se produit. Le fonctionnement du CPM2C ne pourra pas être redémarré avant que l’API ait été coupé et rallumé ou bien qu’un appareil de programmation soit utilisé pour commuter l’API en mode PROGRAM et supprimer l’erreur fatale. Tous les voyants de l’unité centrale seront éteints lors de l’erreur d’interruption de l’alimentation. Pour toutes les autres erreurs de fonctionnement fatales, les voyants POWER (alimentation) et ERR/ALM (erreur/alarme) seront allumés. Le voyant RUN (marche) sera éteint. Message Interruption de l’alimentation (pas de message) MEMORY ERR N°° de FAL Aucun F1 Signification et réponse appropriée L’alimentation a été interrompue pendant plus de 10 ms (2 ms pour alimentations de type continu). Contrôler la tension d’alimentation et les lignes électriques. Essayer de l’alimenter de nouveau. AR 1308 activé : il y a une adresse de bit ou de mot non existante dans le programme d’utilisateur. Contrôler le programme et corriger les erreurs. AR 1309 activé : une erreur s’est produite dans la mémoire flash. Remplacer l’unité centrale. AR 1310 activé : une erreur sur le total de contrôle s’est produite dans la mémoire morte DM (DM 6144 à DM 6599). Contrôler et corriger les réglages dans la zone de mémoire morte DM. AR 1311 activé : une erreur sur le total de contrôle s’est produite à l’installation de l’API. Initialiser l’installation de l’API et introduire de nouveau les réglages. AR 1312 activé : une erreur sur le total de contrôle s’est produite dans le programme. Contrôler le programme et corriger toutes erreurs détectées. AR 1313 activé : une erreur sur le total de contrôle s’est produite dans les données des instructions d’extension et tous les codes de fonctions ont été mis à leur valeur par défaut. Rétablir les instructions d’extension. AR 1314 activé : des données n’ont pas été maintenues dans une zone spécifiée pour le maintien. Supprimer l’erreur, contrôler les données dans les zones spécifiées pour le maintien et essayer de nouveau. NO END INST F0 END(01) n’est pas écrit dans le programme. Ecrire END(01) à la fin du programme. I/O BUS ERR C0 Une erreur s’est produite pendant le transfert de données entre l’unité centrale et l’unité entrée/sortie d’extension. Contrôler le câble de connexion de l’unité entrée/sortie d’extension. I/O UNIT OVER E1 SYS FAIL FALS** (** est 01 à 99 ou 9F.) 01 à 99 Trop d’unités d’extension ont été connectées. Contrôler la configuration des unités d’extension. Une instruction FALS(07) a été exécutée dans le programme. Contrôler le numéro de FALS pour déterminer les conditions qui ont causé l’exécution, corriger la cause et supprimer l’erreur. 9F La durée du cycle a dépassé le réglage de la durée de cycle (d’observation) maximum (DM 6618). Contrôler la durée du cycle et ajuster le réglage de la durée de cycle maximum si nécessaire. 5-2-5 Erreurs de communications Le voyant COMM s’éteindra et AR 0812 s’allume si une erreur se produit dans les communications par le port de périphérique, ou c’est AR 0804 qui s’allume si une erreur se produit dans les communications par le port RS-232C. Contrôler les câbles de connexion et redémarrer. Aucun message ou codes d’erreur ne sont produits par cette erreur et le voyant ERR/ALM n’est pas affecté. 198 Chapitre Erreurs de programmation 5-3 5-4 Erreurs de fonctionnement de la console de programmation Les messages d’erreurs suivants peuvent apparaître quand des fonctions sont effectuées sur la console de programmation. Corriger l’erreur comme indiqué et continuer la fonction. Message Signification et réponse appropriée REPL ROM Une tentative a été faite d’écrire dans une mémoire protégée en écriture. Mettre les bits 00 à 03 de DM 6602 à “0”. PROG OVER L’instruction à la dernière adresse en mémoire n’est pas NOP(00). Effacer toutes les instructions inutiles après END(01). ADDR OVER Une adresse a été mise, qui est supérieure à la plus haute adresse de mémoire dans la mémoire de programme. Introduire une adresse plus petite. SETDATA ERR I/O NO. ERR FALS 00 a été introduite et ”00” ne peut pas être introduit. Réintroduire les données. Une adresse de zone de données a été désignée, qui dépasse la limite de la zone de données, par exemple une adresse est trop grande. Confirmer les conditions pour l’instruction et réintroduire l’adresse. Rem. Se reporter au guide d’installation du logiciel de support pour les détails sur les erreurs qui peuvent apparaître lors de l’exploitation du logiciel de support SSS ou SYSMAC-CPT. 5-4 Erreurs de programmation Ces erreurs dans la syntaxe du programme sont détectées si le programme est contrôlé en utilisant la fonction Contrôle du programme. Il existe trois niveaux de contrôle du programme. Le niveau désiré doit être désigné pour indiquer le type d’erreurs qui doit être détecté. Le tableau suivant fournit les types d’erreur, les affichages et les explications de toutes les erreurs de syntaxe. Contrôler les niveaux 0 pour les erreurs de types A, B et C ; contrôler le niveau 1 pour les erreurs de types A et B ; et contrôler le niveau 2 pour les erreurs de type A seulement. 199 Chapitre Erreurs de programmation Message Type A ????? CIRCUIT ERR NO END INSTR LOCN ERR Il n’y a pas de END(01) dans le programme. Ecrire END(01) à la fin du programme. Une instruction est à la mauvaise place dans le programme. Contrôler les conditions pour les instructions et corriger le programme. JME UNDEFD Une instruction JME(04) manque pour une instruction JMP(05). Corriger le numéro de branchement ou insérer l’instruction JME(04) adéquate. DUPL Le même numéro de branchement ou de sous–programme a été utilisé deux fois. Corriger le programme de façon que le même numéro soit utilisé une fois pour chacun. Un SBN(92) n’a pas été programmé avec le même numéro de sous–programme qu’une instruction SBS(91) dans le programme. Corriger le programme. IL-ILC ERR JMP-JME ERR STEP(08) avec un numéro de chapitre et STEP(08) sans numéro de chapitre ont été utilisés de façon incorrecte. Contrôler les conditions de programmation de STEP(08) et corriger le programme. IL(02) et ILC(03) ne sont pas utilisés en paires. Corriger le programme de façon que chaque IL(02) ait un ILC(03) unique. Bien que ce message d’erreur vienne apparaître si plus d’un IL(02) est utilisé avec le même ILC(03), le programme sera exécuté comme il est écrit. Avant de continuer, s’assurer que le programme est écrit comme on le désire. JMP(04) et JME(05) ne sont pas utilisés en paires. Avant de continuer, s’assurer que le programme est écrit comme on le désire. SBN-RET ERR RET(93) n’a pas été convenablement utilisé ou bien la relation entre SBN(92) et RET(93) n’est pas correcte. Corriger le programme. COIL DUPL Le même bit est contrôlé (c’est–à–dire activé et/ou désactivé) par plus d’une instruction (par exemple OUT, OUT NOT, DIFU(13), DIFD(14), KEEP(11), SFT(10)). Bien que ce soit autorisé pour certaines instructions, contrôler les conditions des instructions pour confirmer que le programme est correct ou réécrire le programme de façon que chaque bit soit contrôlé par une instruction seulement. JME(05) a été utilisé sans JMP(04) avec le même numéro de branchement. Ajouter un JMP(04) avec le même numéro ou supprimer le JME(05) qui n’est pas utilisé. JMP UNDEFD SBS UNDEFD 200 Le programme a été endommagé, créant un code de fonction qui n’existe pas. Réintroduire le programme. Le nombre d’instructions LD (LD ou LD NOT) ne correspond pas au nombre d’instructions du bloc logique (OR LD ou AND LD). Contrôler le programme. Une constante saisie pour l’instruction ne se trouve pas dans les valeurs définies. Changer la constante de sorte qu’elle se trouve dans la gamme appropriée. STEP ERR C Signification et réponse appropriée OPERAND ERR SBN UNDEFD B 5-4 Il existe un sous–programme qui n’est pas appelé par SBS(91). Programmer un appel de sous–programme à l’endroit convenable, ou supprimer le sous–programme s’il n’est pas nécessaire. Chapitre Organigrammes de dépannage 5-5 5-5 Organigrammes de dépannage Utiliser les organigrammes suivants pour dépanner les erreurs qui se produisent au cours du fonctionnement. Contrôle principal Erreur Voyant PWR allumé ? Non Contrôler l’alimentation. (Voir page 142). Oui Non Fonctionnement arrêté. Chercher erreurs fatales. (Voir page 143). Voyant RUN allumé ? Oui Voyant ERR/ALM clignotant ? Clignotant Chercher erreurs non fatales. (Voir page 144). Non allumé La séquence entrée/sortie est–elle normale? Non Contrôler entrées/sorties. (Voir page 145). Oui Non L’environnement de fonctionnement est–il normal ? Contrôler environnement de fonctionnement. (Voir page 147). Oui Remplacer l’unité centrale 201 Chapitre Organigrammes de dépannage Contrôle de l’alimentation Voyant PWR éteint. L’alimentation est--elle apliquée? Non Connecter l’alimentation. Oui Non La tension est--elle adaptée? Non Le voyant PWR est--il allumé? Oui Régler tension d’alimentation dans les limites acceptables. Oui Y a--t--il des connect. déconnectés ou des câbles coupés? Non Remplacer l’unité centrale 202 Non Le voyant PWR est--il allumé? Oui Connecter connect. ou remplacer câbles. Non Le voyant PWR est--il allumé? Oui Oui Fin 5-5 Chapitre Organigrammes de dépannage 5-5 Contrôle d’erreur fatale Voyant RUN éteint. Non Le voyant ERR/ALM est–il allumé ? Oui Oui Le mode API est–il affiché sur l’appareil de programmation ? Déterminer la cause de l’erreur avec un appareil de programmation. Le mode API est–il affiché sur l’appareil de programmation ? Non Non Couper l’alimentation et puis la remettre sous tension. Oui Une erreur fatale est–elle affichée ? Oui Identifier l’erreur, éliminer sa cause et supprimer l’erreur. Suivre l’erreur de mémoire, contrôler l’organigramme si une erreur de mémoire s’est produite. Non Commuter en mode RUN ou MONITOR. Le voyant RUN est–il allumé ? Non Oui Fin Remplacer l’unité centrale. 203 Chapitre Organigrammes de dépannage Contrôle d’erreur non fatale Voyant ERR/ALM clignotant. Déterminer la cause de l’erreur avec un appareil de programmation. Une erreur non fatale est–elle indiquée ? Oui Identifier l’erreur, éliminer sa cause et supprimer l’erreur. Non Le voyant ERR/ALM clignote–t–il ? Eteint Fin Remplacer l’unité centrale. 204 Clignotant 5-5 Chapitre Organigrammes de dépannage Contrôle d’entrée/sortie 5-5 L’organigramme du contrôle d’entrée/sortie est basé sur la section suivante de schéma à contact. (LS1) 00002 (LS2) 00003 01003 SOL1 Mauvais fonctionnement de SOL1. 01003 Mauvais fonctionnement de SOL1 Non Le voyant de sortie IR 01003 fonctionne--t--il normallement? Oui Contrôler la tension aux bornes de IR 01003. Surveiller l’état des IR 01003 avec un appareil de programmation. Câbler correctement Non Fonctionnement OK? Non Le câblage de sortie est--il correct? Fonctionnement OK? Oui Oui Oui Non A A la page suivante Déconnecter les fils extérieurs et contrôler la conductivité de chaque fil. Oui Contrôler l’appareil de sortie SOL1. Fonctionnement OK? Non Remplacer l’UC ou l’unité d’extension d’E/S qui fait problème. 205 Chapitre Organigrammes de dépannage A Les voyants d’entrée IR 00002 et IR 00003 fonctionnent–ils normalement ? De la page précédente 5-5 Non No Oui Contrôler la tension aux bornes IR 00002 et IR 00003. Fonctionnement OK ? Contrôler la tension aux bornes IR 00002 et IR 00003. Fonctionnement OK ? Non Oui Non Oui Non Oui Contrôler le fonctionnement en utilisant un signal d’entrée factice pour activer et couper l’entrée. Le câblage d’entrée est–il correct ? Non Non Câbler correctement. Non Oui Les vis des bornes sont–elles mal serrées ? Serrer les vis des bornes. Fonctionnement OK ? Oui Remplacer l’unité centrale ou l’unité entrée/sortie d’extension 206 Contrôler les appareils d’entrée LS1 et LS2. Retourner au “départ”. Remplacer l’unité centrale ou l’unité entrée/sortie d’extension. Chapitre Organigrammes de dépannage 5-5 Contrôle des conditions d’environnement Contrôle des conditions d’environnement La température ambiante est–elle au– dessous de 55°C ? Non Envisager d’utiliser un ventilateur ou un refroidisseur. Oui La température ambiante est–elle au–dessus de 0°C ? Non Envisager d’utiliser un radiateur. Oui L’humidité ambiante est–elle entre 10 % et 85 % ? Non Envisager d’utiliser un conditionneur d’air. Oui Le bruit est–il contrôlé ? Non Installer des parasurtenseurs ou d’autres équipements de réduction du bruit aux sources de bruit. Non Envisager de construire un panneau ou une armoire d’instruments. Oui L’environnement de l’installation est–il bon ? Oui Fin. 207 Chapitre Organigrammes de dépannage Contrôle d’erreur en mémoire Une erreur de mémoire s’est produite. AR 1309 activé ? Oui Remplacer l’unité centrale. Oui Contrôler et corriger les données sauvegardées et supprimer l’erreur. Non AR 1314 activé ? Non AR 1308 activé ? Oui Contrôler le programme, corriger toutes erreurs et supprimer l’erreur. Non Non AR 1310 à AR 1312 activés ? Non Oui Activé pendant le démarrage ? Oui Contrôler l’erreur indiquée par le drapeau activé, corriger le réglage comme nécessaire et écrire les données dans la mémoire flash. Non Contrôler l’environnement externe. Fin. 208 5-5 Chapitre Inspections de maintenance 5-6 5-6 Inspections de maintenance Pour que le système SYSMAC fonctionne dans les conditions optimums, ne pas manquer d’effectuer des inspections quotidiennes ou périodiques. Sujets à inspecter Les principaux composants d’un système SYSMAC sont des semiconducteurs, et il contient peu de composants à durée de vie limitée. Des conditions d’environnement médiocres peuvent conduire cependant à une détérioration des composants électriques, ce qui fait qu’une maintenance régulière est nécessaire. La période normale pour les contrôles de maintenance est de 6 mois à 1 an, mais des contrôles plus fréquents sont nécessaires si l’API fonctionne dans des conditions plus rudes. Si les critères ne sont pas respectés, ajuster les paramètres dans les plages spécifiées. Sujets à inspecter Détails Critères Remarques Alimentation Déterminer si la fluctuation de la tension aux bornes de l’alimentation est dans la limite des spécifications. 20,4 à 26,4 VDC Testeur Conditions d’environnement La température ambiante à l’intérieur du panneau est–elle appropriée ? 0 à 55_C Thermomètre L’humidité ambiante à l’intérieur du panneau est–elle appropriée ? 10% à 90% RH sans condensation Hygromètre A–t–il accumulé de la saleté ou des poussières ? Aucun Inspection visuelle La fluctuation de tension mesurée aux bornes d’entrée/sortie est–elle dans la gamme standard ? Chaque borne d’entrée/sortie Testeur doit être conforme aux spécifications Alimentation entrée/sortie Etat de l’installation Toutes les unités sont–elles parfaitement installées ? Durée de service du produit Rien n’est desserré Tournevis cruciforme Tous les câbles de connexion et connecteurs sont–ils complètement insérés et bloqués ? Rien n’est desserré Inspection visuelle Y a–t–il des vis du câblage externe qui soient desserrées ? Rien n’est desserré Tournevis cruciforme Y a–t–il des câbles externes qui soient effilés ? Pas d’anomalie externe Inspection visuelle Contact relais de sortie Au point de vue électrique : Charge résistive : 150.000 opérations Charge inductive : 100.000 opérations --- Au moint de vue mécanique : 20.000.000 opérations Batterie (CPM2C-BAT01) --- 2 ans à 25_C Rem. Plage de tension d’alimentation : Alimentation Outils nécessaires Plage autorisée de fluctuation de tension 100 à 240 Vc.a. (CPM2C-PA201 seulement) 85 à 264 Vc.a. 24 Vc.c. 20.4 à 26.4 Vc.c. Outils standard (nécessaires) · Tournevis (cruciforme et à lame plate) · Testeur de tension ou voltmètre digital · Alcool industriel et chiffon de coton 209 Chapitre Remplacement de la batterie 5-7 Appareils de mesure (peuvent être nécessaires) · Synchroscope · Oscilloscope cathodique · Thermomètre, hygromètre Rem. Ne pas essayer de démonter, réparer ou modifier l’API de quelque façon que ce soit. 5-7 Remplacement de la batterie ! AVERTISSEMENT La batterie de sauvegarde peut exploser, prendre feu, ou fuire si elle est laissée tomber, cassée, écrasée, cout-circuitée, rechargée, chauffée à 100°C ou plus, ou brulée. Si l’alimentation n’a pas été fournie à l’API pendant un certain temps, mettre l’alimentation en service pendant au moins 5 minutes avant de remplacer la batterie pour charger le condensateur de sauvegarde. Couper l’alimentation de l’API avant de remplacer la batterie. Pour protéger le contenu de la mémoire, cette procédure doit être effectuée en moins de 5 min. Une étiquette est incluse pour rapeler à l’utilisateur quand la batterie doit être remplacée. Après le remplacement de la batterie, écrite la date du prochain remplacement de la batterie sur l’étiquette et fixer l’étiquette à un emplacement visible comme l’intérieur du capot di port de communications. S’assurer de se débarrasser de l’ancienne batterie en accord avec les lois et les règlements locaux. Une batterie de sauvegarde CPM2C-BAT01 est incluse dans les unités centrales équippées d’une horloge interne. Remplacer la batterie dans les deux ans lorsqu’elle est utilisée à 25_C. Lorsque la tension de la batterie chutte, le voyant ERR/ALM s’allume et SR 25308 passe ON (se référer à la page 197). Dans ce cas, remplacer la batterie dans les sept jours. Utiliser la procédure ci--dessous pour remplacer la batterie. 1, 2, 3... 1. Arrêter le fonctionnement du CPM2C et couper l’alimentation. 2. Enlever le couvercle de la batterie avec un tournevis à lame plate. Couvercle de la batterie 3. Enlever la batterie et déconnecter le connecteur de la batterie. 210 Chapitre Remplacement de la batterie 5-7 4. Installer la nouvelle batterie. S’assurer que le connecteur est correctement aligné et que les câbles ne sont pas tirés ou vrillés lorsque la batterie est insérée. 5. Pour rendre possible la détection des erreurs de charge faible, coulisser le commutateur de détection de charge faible vers l’avant de l’unité et définir les bits 12 à 15 de DM 6655 à “0.” Commutateur de détection de charge faible Activé 6. Remplacer le couvercle de la batterie. 7. Ecrire la prochaine date de remplacement de la batterie sur l’étiquette de rappel. La durée de vie de la batterie de l’unité centrale avec horloge est de 2 ans à 25_C et celle des unités centrales sans horloge est de 5 ans à 25°C. 211 CHAPITRE 6 Unité d’extension mémoire Ce chapitre décrit comment utiliser l’Unité d’extension mémoire CPM1-EMU01-V1. Respecter les procédures et les précautions de manipulation pour utiliser correctement l’Unité. 6-1 6-2 6-3 Description générale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1-1 Zone mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1-2 Précautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Caractéristiques techniques et nomenclature . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2-1 Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2-2 Nomenclature . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Manipulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3-1 Montage/démontage de l’EEPROM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3-2 Connexions de l’API . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3-3 Programmes de déchargement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3-4 Programmes de chargement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212 212 212 213 213 213 214 214 215 216 217 213 Chapitre Description générale 6-1 6-3 Description générale L’interface de programmation mémoire CPM1-EMU01-V1 est un chargeur de programme pour API de petite taille ou miniature. L’utilisation du CPM1-EMU01-V1 facilite le transfert sur site de programmes utilisateur ou de données en mémoire entre API. Chargement Déchargement CPM2C CPM2C-CN111 EEPROM CS1W-CN114 CPM2C Interface CPM2C-CIF01 Rem. “PLC” dans le bouton “DOWNLOAD to PLC” indique API (Automate Programmable Intelligent). 6-1-1 Zone mémoire Les zones mémoires chargées ou déchargées varient en fonction du bouton utilisé, comme indiqué dans le tableau suivant. Bouton Programme à contact et instructions d’extension DM 6144 à 6655 UPLOAD + DM Lecture de l’API vers l’EEPROM. UPLOAD Lecture de l’API vers l’EEPROM. DOWNLOAD à PLC Le contenu de l’EEPROM est écrit dans l’API Sans effet Rem. Pour plus de détails sur la taille du programme, de la zone DM et des instructions disponibles, se reporter au manuel de l’API. 6-1-2 Précautions · Ne pas essayer d’utiliser le CPM1-EMU01-V1 pour toutes autres applications décrites ici. Le faire pourrait entraîner un mauvais fonctionnement. · Ne pas essayer de charger ou de décharger des données entre plusieurs types d’API. Le faire pourrait entraîner un mauvais fonctionnement. · Ne pas effectuer de chargement lorsque l’API est en modes RUN ou MONITOR. Si un chargement est effectué lorsque l’API est en fonctionnement, celui--ci passe automatiquement en mode PROGRAM et le fonctionnement est arrêté. · Ne pas essayer de démonter, de réparer ou de modifier le CPM1-EMU01-V1. Le faire pourrait entraîner un mauvais fonctionnement, un feu ou un choc électrique. 214 Chapitre Nomenclature 6-2 · Après la fin du chargement, s’assurer de vérifier le programme utilisateur, les données et les informations des instructions d’extension. Ne pas le faire peut entraîner un mauvais fonctionnement. · Avant de toucher l’EEPROM ou le CPM1-EMU01-V1, se décharger de toute électricité statique en touchant un objet métallique. Ne pas le faire peut entraîner un mauvais fonctionnement ou une panne. 6-2 Caractéristiques techniques et nomenclature 6-2-1 Caractéristiques techniques Caractéristiques API compatibles CPM1, CPM1A, CPM2A, CPM2C, SRM1 (-V2), CQM1, CQM1H Programme utilisateur : 15,2 Kmots maxi. Mémoire données : DM 6144 à DM 6655 (DM à lecture seule et setup de l’API) Instructions d’extension : 18 instructions Zones mémoire Lecture/Ecriture Connecteur Connecteur compatible avec CPM1, CPM1A, CPM2A, SRM1 (-V2), et API CQM1. Pour les API CPM2C et CQM1H, relier par un câble CS1W-CN114 ou CPM2C-CN111. Rem. Paramètres de communication EEPROM (Voir Rem. 1.) 1 bit de départ, 7 bits de données, parité paire, 2 bits d’arrêt, 9600 bps 256-Kbit EEPROM ATMEL : AT28C256 OMRON : EEROM-JD Consommation 129 mA maxi. Dimensions Corps principal (non compris les câbles et les connecteurs) : 57 ´ 92 ´ 38 mm (L ´ H ´ P) Poids 200 g maxi. (non compris l’EEPROM) 1. L’EEPROM doit être achetée séparément. 2. Pour les caractéristiques générales, se reporter au manuel de l’API correspondant. 6-2-2 Nomenclature Connecteur de port périphérique Levier de verrouillage Support d’EEPROM Voyant Bouton UPLOAD + DM Bouton DOWNLOAD TO PLC Bouton UPLOAD Levier de verrouillage Pour le montage ou le démontage de l’EEPROM. Bouton DOWNLOAD TO PLC Ecriture du contenu de l’EEPROM (schéma à contact, mémoire de données etc.) vers l’API. Bouton UPLOAD + DM Lecture du programme utilisateur de l’API de DM 6144 à DM 6655 vers l’EEPROM. Bouton UPLOAD Lecture uniquement du programme utilisateur de l’API vers l’EEPROM. 215 Chapitre Manipulation 6-3 Rem. “PLC” dans le bouton “DOWNLOAD TO PLC” indique API (Automate Programmable Intelligent). Voyant 6-3 CONNECT (vert) ERR (rouge) Signification OFF OFF Non connecté à l’API (alimentation OFF). ON OFF Relié à un API compatible. Clignote OFF Déchargement/chargement de données. ON Clignote Erreur des communications de liaison hôte, réessai par l’utilisateur OFF ON Modèle d’API ou de mémoire de données non compatible. OFF Clignote L’une des erreurs suivantes s’est produite : Un API non compatible est connecté. Une erreur d’EEPROM (EEPROM absente, EEPROM défectueuse, ou aucun programme à décharger) ou erreur de checksum. Manipulation 6-3-1 Montage/démontage de l’EEPROM ! Attention Ne pas monter ou démonter l’EEPROM lorsque le CPM1-EMU01-V1 est connecté à l’API. Le faire peut endommager l’EEPROM. Montage d’EEPROM 1, 2, 3... 1. Relever le levier de verrouillage. 2. Redresser et aligner les broches de l’EEPROM puis l’insérer dans le support comme indiqué sur la figure suivante. Si l’EEPROM est lâchée, la placer dans le centre du support. EEPROM Insérer l’EEPROM. 216 Relever le levier de verrouillage. Chapitre Nomenclature 6-3 3. Insérer l’EEPROM avec précaution et abaisser le levier de verrouillage Abaisser le levier de verrouillage Démontage de l’EEPROM Relever le levier de verrouillage et retirer l’EEPROM. 6-3-2 Connexions de l’API ! Attention Monter l’EEPROM sur CPM1-EMU01-V1 à l’API. ! Attention Ne pas déconnecter le CPM1-EMU01-V1de l’API lorsque le voyant clignote en vert. API CPM2C et CQM1H le CPM1-EMU01-V1 avant de relier le Lors d’une connexion au CPM2C ou au CQM1H, relier au port périphérique par le câble CPM2C-CN111 ou CS1W-CN114. Régler également les broches du micro--interrupteur de l’UC de la façon suivante : CPM2C Broche 1 : ON (voir Rem.) CQM1H Broche 2 : ON Broche 5 : ON (voir Rem.) Broche 7 : ON Rem. Si la broche 1 sur le CPM2C ou la broche 5 sur le CQM1H est sur OFF, la connexion est encore possible si le port périphérique est réglé aux valeurs par défaut. API CPM1, CPM1A, CPM2A, CQM1 et SRM1 (-V2) Lors d’une connexion au CPM1, CPM1A, CPM2A, CQM1 ou au SRM1 (-V2), insérer le connecteur dans le port périphérique en s’assurant que le connecteur est bien orienté. · Inserrer en place le connecteur jusqu’à son verrouillage complet. · Les connexions sont impossibles à un port RS-232C ou à tout autre port. PERIPHERIQUE Réglages des communications d’un port périphérique Le port périphérique doit être réglé aux valeurs par défaut comme indiqué ci--dessous. 217 Chapitre Manipulation 6-3 Bit de départ : 1 Bits de données : 7 Bits d’arrêt : 2 Parité : Paire Débit : 9600 bps Déconnexion Appuyer sur les languettes haute et basse du connecteur pour déverrouiller le connecteur et le tirer comme indiqué sur la figure suivante. Rem. Ne pas essayer de retirer le connecteur en tirant dessus. 6-3-3 Programmes de déchargement Un schéma à contact et le contenu d’une mémoire de données peuvent être déchargés dans l’EEPROM en utilisant la procédure suivante. Le bouton utilisé détermine si le contenu de la mémoire de données est déchargé ou non. CPM2C CPM2C-CN111 Unité d’extension mémoire EEPROM CS1W-CN114 CPM2C Voyant Bouton UPLOAD+DM Bouton UPLOAD CPM2C-CIF01 Bouton Schéma à contact et instructions d’extension UPLOAD + DM Lecture de l’API vers l’EEPROM. DM6144 à 6655 UPLOAD Lecture de l’API vers l’EEPROM. Sans effet Rem. Utiliser un tournevis Phillips ou un autre outil de diamètre de 3,0 mm maxi. à lame de longueur de 10 mm mini. pour appuyer le bouton de déchargement. Æ 30 max. 10 mm min. 218 Chapitre Nomenclature 6-3 Le déchargement est possiblesi l’API est en mode RUN ou MONITOR. Procédure de fonctionnement Démarrage Monter l’EEPROM sur le CPM1-EMU01-V1. Monter l’EEPROM sur le CPM1-EMU01-V1 avant connexion à l’API. Connecter le CPM1-EMU01-V1 au port de communication de l’API (port périphérique). Après 2 ou 3 s, vérifier que le voyant est allumé vert Non Vérifier l’orientation du connecteur avant connexion au CPM1-EMU01-V1. Rem. Si le voyant n’est pas allumé, allumé Voir la Rem. sur la droite Oui Sélectionner la zone mémoire à décharger rouge ou clignotant rouge, le déchargement n’est pas possible. Dans ce cas, vérifier les points suivants. · Le connecteur est--il correctement connecté ? · L’EEPROM est--elle correctement montée ? · Les caractéristiques de l’EEPROM sont--elles correctes ? Décharger le schéma à contact et la zone DM 6144 à DM 6655. Décharger uniquement le schéma à contact. Appuyer sur le bouton UPLOAD+DM. Appuyer sur le bouton UPLOAD. · Les réglages des communications du port périphérique sont--ils corrects ? Vérifier que le voyant est clignotant vert (indiquant le déchargement en cours). Non Voir la Rem. ci--dessus Oui Vérifier que le voyant est allumé vert (indiquant la fin réussie du déchargement). Non Voir la Rem. ci--dessus Oui Retirer l’Unité d’extension mémoire de l’API. Fin 6-3-4 Programmes de chargement Un schéma à contacts et le contenu d’une mémoire de données peuvent être chargés de l’EEPROM vers l’API en utilisant la procédure suivante. Pour le chargement, noter les points suivants. 219 Chapitre Manipulation ! Attention Rem. 6-3 Si l’API est en modes RUN ou MONITOR au démarrage du chargement, il est automatiquement basculé en mode PROGRAM et le fonctionnement est arrêté. Confirmer qu’aucun effet contraire ne se produit sur le système avant le chargement. Ne pas le faire peut entraîner un fonctionnement inattendu. 1. Si l’API est en modes RUN ou MONITOR, basculer l’API en mode PROGRAM 2. Avant chargement, vérifier que le programme ou que les données à charger sont compatibles avec l’API. 3. Pour le CQM1 ou le CQM1H, pendant le chargement de programmes utilisant des codes de fonction attribués par l’utilisateur aux instructions d’extension, s’assurer que la broche 4 du micro--interrupteur de l’UC est sur ON. Si le programme est chargé alors que la broche est sur OFF, les paramètres des instructions d’extension reviendront à leurs valeurs par défaut. 4. A la fin du chargement, bien vérifier le programme utilisateur, les données et les instructions d’extension. 5. Lorsque le bouton DOWNLOAD TO PLC est appuyé, toutes les données de l’EEPROM (schéma à contact, mémoire de données etc.) sont écrites dans l’API. CPM2C-CIF01 Unité d’extension mémoire EEPROM Voyant CPM2C CPM2C-CN111 CS1W-CN114 CPM2C Bouton DOWNLOAD TO PLC CPM2C-CIF01 220 Chapitre Nomenclature 6-3 Procédure de fonctionnement Départ Monter l’EEPROM sur le CPM1-EMU01-V1. Avant chargement, monter l’EEPROM sur le CPM1-EMU01-V1. Modifier le mode de l’API en mode PROGRAM. S’assurer de la sécurité du système. Relier le CPM1-EMU01-V1 au port périphérique de l’API Avant connexion du CPM1-EMU01-V1, s’assurer de l’orientation du connecteur. Après 2 ou 3 s, vérifier que le voyant est allumé vert Non Rem. Si le voyant n’est pas allumé, allumé Voir la Rem. à droite Oui · Le connecteur est--il correctement connecté ? Appuyer sur le bouton DOWNLOAD TO PLC. · L’EEPROM est--elle correctement montée ? · Les caractéristiques de l’EEPROM sont--elles correctes ? Vérifier que le voyant est clignotant vert (indiquant le chargement en cours). Non Oui rouge ou clignotant rouge, le déchargement n’est pas possible. Dans ce cas, vérifier les points suivants. Voir la Rem. à droite · Les réglages des communications du port périphérique sont--ils corrects ? Vérifier que le voyant est allumé vert (indiquant la fin réussie du chargement). Non Oui Voir la Rem. ci--dessus. Retirer l’Unité d’extension mémoire de l’API. Vérifier le programme. Fin Avant le fonctionnement effectif, vérifier les contenus du schéma à programme et de la zone DM, ainsi que le paramétrage des instructions d’extension. 221 CHAPITRE 7 Unité de communications R.C.I. Ce chapitre décrit les caractéristiques et les fonctions de l’Unité de communications R.C.I. CPM2C -- CIF21, le paramètrage requis pour utiliser l’Unité et un exemple d’application. Les feuilles d’affectation des paramètres DM sont produites dans l’annexe C pour enregistrer des données. 7-1 7-2 7-3 7-4 7-5 7-6 7-7 7-8 7-9 Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1-1 Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1-2 Configuration du Système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1-3 Traitement des données des composants intelligents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Composants de l’Unité R.C.I. et fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Préparation pour le fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-3-1 Unité des connections . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-3-2 Paramètres des commutateurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-3-3 Paramétrage des API . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-3-4 Paramètres des composants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Zone mémoire des données (DM) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-4-1 Zone partagée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-4-2 Zones individuelles d’Unité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Paramètres DM et Communications des composants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-5-1 Paramètres DM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-5-2 Débuter les communications avec les composants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Précautions sur les communications des composants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Traitement des erreurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-7-1 Erreurs fatales (Indicateur ERR allumé) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-7-2 Erreurs non fatales (Indicateur ERR clignotant) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Intervalles de rafraîchissement des données (Données de Référence) . . . . . . . . . . . . . . . . . Exemple d’application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-9-1 Configuration du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-9-2 Préparation du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-9-3 Paramètres DM et communications des composants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-9-4 Programme à contacts pour les paramètres DM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 224 224 224 226 230 236 236 237 238 239 240 240 246 258 258 259 259 260 260 261 262 263 263 264 264 269 223 Section Introduction 7-1 7-1 Introduction 7-1-1 Caractéristiques Transfert de données en toute transparence entre l’API et les composants intelligents OMRON Il n’y a plus besoin de programmation à contact pour transférer des données entre l’API (UC) et des produits tolérés OMRON car l’Unité de communications R.C.I. échange des données entre la zone DM de l’API et les produits OMRON. Connecte une large variété de composants intelligents Tous les produits OMRON équipés de CompoWay/F de SYSWAY tels--que : régulateurs de température, compteurs/minuteurs, indicateurs numériques peuvent se connecter à cette Unité. Nous avons pris les lettres R.C.I. (R comme Régulateur, C comme Compteur et I comme Indicateur). Surveille tous les composants à partir de l’API Les valeurs courantes et l’état des régulateurs, compteurs/minuterie éléctroniques et Indicateurs numériques de mesures peuvent être surveillés dans la zone DM de l’API. Ainsi, tous les composants R.C.I. connectés peuvent être surveillés ensemble. Change des valeurs de consigne des composants R.C.I. facilement Les valeurs de consigne dans les composants R.C.I. connectés peuvent être changées juste en modifiant la valeur correspondante dans la zone DM de l’API. Connecte 32 composants Les R.C.I. peuvent être connectés avec des numéros d’unité de 0 à 31. 7-1-2 Configuration du Système connexion des composants Le schéma suivant indique comment connecter les produits OMRON à l’UC CPM2C par l’Unité de communications R.C.I. L’Unité de communications R.C.I. utilise le port périphérique de l’UC pour transférer les données vers les composants connectés. Utiliser le port RS--232C de l’Unité de communications R.C.I. pour connecter un TOP ou pour effectuer un traitement par l’UC du CPM2C. port RS-422/RS-485 Unité de communications R.C.I. UC Jusqu’à 32 R.D.I. RS-422/RS-485 RS-422/RS-485 RS-232C RD400 RS-422 Câble RS-422/RS-485 *Connecter RS-422/RS-485 Rem. 1. Le CPM2C-CIF21 peut être utilisé uniquement avec le CPM2C. 2. Jusqu’à 32 produits OMRON peuvent être connectés. 224 Section Introduction Eléments Tolérés Nom du produit Régulateurs Le tableau suivant indique les produits OMRON équipés de CompoWay/F ou de fonctions de communications SYSWAY qui peuvent être connectés au CPM2C--CIF21. Nom des séries Régulateurs SYSWAY Connexion Info. segment (voir Rem. 5). Connexion CompoWay/F Commentaires OK 1 OK --- E5CN E5EN E5AN E5CK E5EK E5AK E5EK OK OK OK OK OK OK OK 1 1 1 1 1 1 1 OK OK OK Non Non Non Non E5AK OK 1 Non ------------Les communications du système de la valve ne sont pas supportées. E5CK-T E5EK-T E5AK-T E5EK-T Non Non Non Non --------- Non Non Non Non --------- E5AK-T Non --- Non --- Régulateurs E5EJ E5AJ OK OK 1 1 Non Non ----- Régulateurs “Fuzzy” Régulateurs Modulaire Minuterie/Compteur éléctroniques E5AF E5ZN H8GN OK Non Non 1 ----- Non OK OK ------- Indicateur numérique de mesures K3GN Non --- OK --- Procédure de Mesure K3NX Fonctions limitées 2 Fonctions limitées Système de Mesure K3NV Fonctions limitées 2 Fonctions limitées Quelques commandes ne peuvent pas être utilisées. Fréquencemètre K3NR Fonctions limitées 2 Fonctions limitées Période de Mesure K3NP Fonctions limitées 2 Fonctions limitées Compteur d’avance/retour K3NC Fonctions limitées 2 Fonctions limitées Mesure de température K3NH Fonctions limitées 2 Fonctions limitées Processeur intelligent du K3TS Signal Fonctions limitées 2 Non Indicateurs Numériques (Controle de valve) Indicateurs Numériques (Programmables) Indicateurs Numériques (Programmables, Controle de la Valve) Indicateur numérique de mesures Numéro de modèle E5GN Indicateurs Numériques, Modèles Standards Minuterie 7-1 Rem. Seulement la zone variable CompoWay/F peut être lue (Voir Rem. 3). connexion SYSWAY seulement (Voir Rem. 2). 1. Les composants qui ne tolèrent que les liaisons hôte ou les communications CompoWay/F doivent être connectés avec un protocole de communications. 225 Section Introduction 7-1 2. Lorsqu’un K3TS est connecté, connecter également les autres composants avec SYSWAY. Le K3TS ne peut être associé avec des composants qui communiquent à l’aide des communications CompoWay/F. 3. A l’aide des communications CompoWay/F pour certains Indicateurs numériques de mesures, à l’opposé des régulateurs et des minuteries, les valeurs courantes et les valeurs de consigne sont stockées en format BCD (dans les régulateurs de température). 4. Il existe certaines commandes SYSWAY qui ne sont pas supportées par des produits OMRON. Se référer au manuel de l’utilisateur pour les produits pour savoir si ceux--ci sont compatibles avec l’Unité CPM2C--CIF21 avant d’utiliser les communications SYSWAY. 5. Les communications SYSWAY doivent être configurées afin d’indiquer si les composants sont connectés. Se référer à la page 238 pour le mode de configuration. 7-1-3 Traitement des données des composants intelligents Bases du traitement des données La lecture et l’écriture sont executées cycliquement lorsque les octets de commande de lecture et d’écriture sont à ON. UC CPM2C Unité de communications R.C.I. Zone DM CPM2C -- CIF21 Zone de contrôle des données Zone des données d’écriture Zone des données de lecture Ecrire Lire Elément Ecrire Lire Zone de configu-ration Interface entre l’Unité de communication R.C.I. et l’UC L’Unité de communications R.C.I. communique avec l’UC par la zone DM de l’UC en utilisant le port périphérique de l’UC. Interface entre l’Unité de communications R.C.I. et les autres composants L’Unité de communications R.C.I. communique avec les produits OMRON en transférant les données par les communications SYSWAY ou CompoWay/F. Différences entre SYSWAY et CompoWay/F Les données peuvent être écrites entre l’Unité de communications R.C.I. et les produits OMRON par la liaison hôte ou les communications CompoWay/F. Les méthodes utilisées pour lire et écrire les données sont différentes dans ces protocoles de communications (quelques composants ne sont pas juste limités à l’un de ces protocoles). Communications SYSWAY Lorsque les communications SYSWAY sont utilisées, 5 groupes de variables sont possibles. Sélectionner le groupe de variables des données qui sont transférées. De même, le type d’élément à connecter (Unité de régulateur de température ou Indicateur numérique de mesures) doit être configuré lorsque les communications SYSWAY sont utilisées. Différentes variables sont transférées par des Unités de régulateur de température et des indicateurs numériques de mesures. 226 Introduction Section 7-1 Communications CompoWay/F Lorsque les communications CompoWay/F sont utilisées, les variables à transférer doivent être préalablement enregistrées une par une. Enregistrer les variables qui doivent être écrites et lues dans les zones du type de variables de lecture et d’écriture. Lorsque les communications CompoWay/F sont utilisées, seules les variables enregistrées peuvent être écrites et lues. 227 Section Introduction Structure de la mémoire des données 7-1 Le schéma suivant décrit la structure de la zone DM utilisée pour les communications à travers l’Unité de communications R.C.I.. CompoWay/F Zone du type de variable lue Nombre de composants lus Aire des données lues Réponse du moniteur Adresse de départ de la zone des données lues Type de la variable 1 Zone de contrôle des données Contrôle de l’Unité de communications R.C.I. Etat de l’Unité de communications R.C.I. Adresse des erreurs de syntaxe Contrôle des communications du numéro d’Unité de 0 à 31 Type de communications d’unité 0 Adresse de départ de la zone du type de variable de lecture d’Unité 0 Adresse de départ de la zone du tupe de variables de écriture d’Unité 0 Type des communications d’Unité 1 Adresse de départ de la zone des données de lecture d’Unité 1 Adresse de départ de la zone des données de écriture d’Unité 1 Etat des composants Données de la variable 1 lue (octets inférieurs) Adresse de la variable 1 Données de la variable 1 lue (octets supérieurs) : : : : Données de la variable 12 lue (octets inférieurs) Type de la variable 12 Adresse de la variable 12 Données de la variable 12 lue (octets supérieurs) Zone du type de variable écrite Nombre de composants lus Zone des données écrites Commande d’opération Réponse du moniteur Adresse de départ de la zone des données écrites Type de la variable 1 Adresse de la variable 1 Etat des composants Données de la variable 1 écrite :(octets inférieurs) Données de la variable 1 écrite (octets supérieurs) : : : : Données de la variable 12 écrite (octets inférieurs) : Type de la variable 12 : Adresse de la variable 12 Données de la variable 12 écrite (octets supérieurs) : Type des communications d’Unité 31 Adresse de départ de la zone du type de variable de lecture d’Unité 31 Adresse de départ de la zone du type de variable de écriture d’Unité 31 Zone des données lues Surveillance de la réponse Température courante (Valeur affichée (octets inférieurs)) Etat (Valeur affichée (octets supérieurs)) Température spécifiée (Etat) Valeur de consigne d’alarme 1 (valeur limite (octets inférieurs)) Valeur de consigne d’alarme 2 (valeur limite (octets supérieurs)) Bande proportionnelle (octets inférieurs) : Rem. Les valeurs entre parenthèses indiquent les données lues pour le panneau numérique de mesures Zone des données écrites Surveillance de la réponse Température spécifiée (Contrôle de RAZ) Commande de fonctionnement (Valeur de comparaison HH (octets inférieurs) Valeur de consigne d’alarme 1 (Valeur de comparaison HH (octets supérieurs)) valeur de consigne d’alarme 2 (Valeur de comparaison H (octets inférieurs)) Bande proportionnelle (Valeur de comparaison H (octets supérieurs)) : : Rem. Les valeurs entre parenthèses indiquent les données écrites pour le panneau numérique de mesures. SYSWAY 228 Section Introduction Débit du traitement des données 7-1 Le logigramme suivant indique le débit du traitement des données. Mise sous tension Début de la lecture de la zone DM Spécifier l’Unité 0 Configuration du contrôle de l’Unité de communications R.C.I. de lecture Contrôle de l’Unité de communication R.C.I. prêt à être éxecuté? NON OUI Existe--t--il une commande d’écriture? NON OUI Exécuter une opération de demande de commande pour l’élément Exécuter l’écriture Existe--t--il une commande de lecture? NON OUI Exécuter la lecture à partir de l’élément Spécifier l’Unité suivante NON Les 32 Unités sont--elles contrôlées? Oui Ecrire l’état de l’Unité de Communications R.C.I 229 Section Composants de l’Unité R.C.I. et fonctions 7-2 7-2 Composants de l’Unité R.C.I. et fonctions Le schéma suivant indique la plupart des composants de l’Unité de communications R.C.I. Vue de Face 1. Port RS-422/RS-485 3. Commutateur RS-422/RS-485 (SW1) 5. Commutateur de la zone DM (SW2) 6. Indicateurs d’état 2. Port RS-232C 4. Connecteur de l’UC Vue de côté Vue de dessus Enveloppe 8. Commutateurs des résistances de terminaison (SW4) 7. Commutateurs communications (SW3) 230 Section Composants de l’Unité R.C.I. et fonctions 7-2 1. Port RS-422/RS-485 1, 2, 3... Se connecte aux régulateurs de température, aux compteurs/minuteurs électroniques et aux indicateurs numériques de mesures. Exemple de connection RS-422 Produit OMRON CPM2C-CIF21 SDA (--) RDA (--) SDB (+) RDB (+) RDA (--) SDA (--) RDB (+) SDB (+) RXD TXD Produit OMRON RDA (--) RDB (+) RXD SDA (--) TXD SDB (+) Exemple de connection RS-485 Produit OMRON CPM2C-CIF21 SDA (--) RDA (--) SDB (+) RDB (+) Produit OMRON RDA (--) RDB (+) 231 Section Composants de l’Unité R.C.I. et fonctions 7-2 Rem. Les communications RS-422 et RS-485 ne peuvent pas être utilisées ensemble. Diagramme bloc de l’interface RS-422 C5V TxD SDB 5V 0V SDA C5V SW4 1 2 SE SW1 C5V 5V C5V RxD RDB 5V C5V SW1 RDA 4 SW4 3 C0V 0V C0V C0V 2. Port RS-232C Se déconnecte de l’interface du port RS--232C de l’UC. Se connecte à une interface RS--232C sur un ordinateur, TOP, etc... Affectations des broches 9 SG 8 NC 7 NC 6 NC 232 5 CTS 4 RTS 3 RXD 2 TXD 1 NC Section Composants de l’Unité R.C.I. et fonctions 7-2 3. Commutateur RS-422/RS-485 (SW1) Commute l’interface RS--485 et configure les contrôles RS/CS pour l’interface RS--485. Les paramètres par défaut du facteur (RS--485) sont ombrés. Paramètre RS-422 SW1 Paramètre RS-485 SW1 Etat SW1 SW1-1 SW1-2 SW1--1 SW1-2 ON 1 ON 1 2 2 3 3 OFF ON OFF Communications 4 câbles Paramètrage non possible ON Paramètrage non possible Communications 2 câbles 4 4 SW1-3 SW1-4 SW1--4 OFF ON SW1--3 OFF ON Paramètrage non Données peuvent possible être reçues n’importe quand Contrôle RS activé pour l’UC Paramètrage non possible Rem. Ne pas mettre à ON SW1--3 et SW1--4 en même temps. Dans le cas contraire, les circuits internes sont détruits. Lorsque les communications RS--485 2 câbles sont utilisées, mettre à OFF SW1--3 et à ON SW1--4. 4. Connecteur de l’UC Se connecte au port des communications de l’UC Schéma de configuration Interne CPM2C-CIF21 Port RS-422/RS-485 (bornier) Niveau CMOS au convertisseur RS--422 Micro ordinateur interne UC CPM2C Port périphérique (Niveau CMOS) Port RS--232C (RS--232C) Port RS-232C (Connecteur Sub D) Rem. Ne pas monter ou retirer les connecteurs de l’UC pendant que le système est alimenté. Les communications normales ne sont pas possibles et les périphériques peuvent s’endommager. 5. Commutateur de paramètrage de la zone DM (SW2) Paramètre le premier mot de la zone DM qui est utilisé pour échanger des données entre l’Unité de communications R.C.I. et l’UC. Le tableau suivant indique la relation entre le paramètrage du commutateur rotatif et le premier mot de la zone DM. 233 Section Composants de l’Unité R.C.I. et fonctions 7-2 Premier mot de la zone DM Paramètrage 0 DM 0000 1 DM 0100 2 DM 0200 3 DM 0300 4 DM 0400 5 DM 0500 6 DM 0600 7 DM 0700 8 DM 0800 9 DM 0900 A DM 1000 B DM 1100 C DM 1200 D DM 1300 E DM 1400 F DM 1500 6. Indicateurs d’état Indique l’état de fonctionnement de l’Unité de communications R.C.I.. Etiquette RUN Etat Signification Allumé Communications établies entre l’Unité de communications R.C.I. et l’UC. L’Unité de communications R.C.I. travaille. Eteint Clignotant L’Unité de communications R.C.I. ne travaille pas. Communications entre l’Unité de communications R.C.I. et l’UC soit non établies soit interrompues. ERR/ALM Allumé Une erreur fatale apparaît (Arrêt du fonctionnement de l’unité). COMM1 Clignotant Eteint Clignotant Une erreur non fatale apparaît (L’unité fonctionne). L’Unité fonctionne normalement. Transfert de données entre l’Unité de communications R.C.I. et l’UC. COMM2 Eteint Clignotant Pas de transfert de données. Transfert de données entre l’Unité de communications R.C.I. et les composants connectés. Eteint Pas de transfert de données. 7. Commutateur de Communications (SW3) Paramètre les vitesses et les formats de trame des communications entre l’Unité de communications R.C.I. et l’Unité centrale/composants. Retirer l’enveloppe sur le côté de l’Unité pour accéder à SW3. 234 Section Composants de l’Unité R.C.I. et fonctions Paramètrage Broche SW3 Vitesse avec UC (voir Rem. 2). 9,600 bps 19,200 bps 2 Vitesse avec composants. 9,600 bps 38,400 bps 19,200 bps 57,600 bps 3 Longueur des données avec 7 octets composants. 8 octets 4 Paramétrage de la parité 1 avec composants. Oui Aucun 5 Paramétrage de la parité 2 avec composants. Pair Impair 6 Bits d’arrêt avec composants. 2 1 7 Pas utilisé (Toujours laisser à OFF la broche 7). Laisser à OFF. --- 8 Vitesse de communication des composants. Normal Haute vitesse 2 3 4 5 6 7 8 Rem. ON 1 ON 1 Toutes les broches sont mises à OFF à l’usine. OFF 7-2 Normal Haute vitesse 1. Toutes les broches sont paramétrées à OFF à l’usine (les communications par défaut sont les communications normales). 2. Les conditions de communications avec l’UC sont fixées selon ce qui suit : Longueur des Données : 7 octets ; Parité : Paire ; Bits d’arrêt : 2. 8. Commutateurs de la Résistance Terminale (SW4) Brancher le SW4--1 et le SW4--2 si l’Unité de communications R.C.I. est à la fin de la communication RS--422/RS--485. Retirer l’enveloppe sur le dessus de l’Unité pour accéder à SW4. SW4 Resistance connectée SW4-1 SW4-2 ON ON Résistance Terminale connectée. Fonction OFF OFF Résistance Terminale déconnectée. Resistance non connectée Rem. Les deux broches sont paramétrées à OFF à l’usine. 235 Section Préparation pour le fonctionnement 7-3 7-3 Préparation pour le fonctionnement Ce chapitre décrit les procédures pour préparer les communications. Connexions de l’Unité Paramétrage du commutateur Paramétrage de l’API Paramétrage des composants Paramétrages DM Communications avec composants 7-3-1 Unité des connections Connecter l’Unité de communications R.C.I. à l’UC des API. L’alimentation provient de l’UC et alimente l’Unité de communications R.C.I. par le câble des communications. 236 Section Préparation pour le fonctionnement 7-3 Connecter les composants intelligents par leurs interfaces RS--422 ou RS--485. Jusqu’à 32 composants peuvent être connectés. Unité de communications R.C.I. UC RS-422 ou RS-485 Jusqu’à 32 composants Lorsque l’Unité de communications R.C.I. CPM2C--CIF21 est connectée à l’UC, un ordinateur ou un TOP peut être connecté au port RS--232C sur le devant du CPM2C--CIF21. Une console de programmation ne peut pas être connectée pendant que le CPM2C--CIF21 utilise le port périphérique. 7-3-2 Paramètres des commutateurs Commutateur RS-422/RS-485 (SW1) Ce commutateur détermine les composants connectés à l’Unité de communications R.C.I. à travers une interface RS--485 ou une interface RS--422. Lorsque l’interface RS--485 est utilisée, paramétrer SW1--3 sur OFF et SW1--4 sur ON. Ainsi, les données sont reçues continûment. Le tableau suivant indique les paramètrages par défaut en usine (RS--485): Broche SW1 Paramètrage du commutateur de la zone DM (SW2) Paramètrage par défaut 1 2 3 ON ON OFF 4 ON Interface RS-485 (Communications 2 câbles) Reception permise après que l’envoi des données soit achevé Paramètre le premier mot de la zone DM utilisé pour échanger des données entre l’Unité de communications R.C.I. et l’UC. Les paramétrages de 0 à F des commutateurs rotatifs correspondent aux premiers mots de la zone DM : DM 0000 à DM 1500 (le premier mot est paramétré par pas de 100 mots). Paramètrage 0 Commutateur de Communications (SW3) Fonction Premier mot dans la zone DM DM 0000 Paramètre la vitesse pour les communications entre l’Unité de communications R.C.I. et l’UC ainsi que la vitesse et le format de trame pour les communications entre l’Unité de communications R.C.I. et les composants intelligents. 237 Section Préparation pour le fonctionnement 7-3 Les vitesses et le format de trame paramétré sur SW3 doivent correspondre au paramètrage de l’UC et des R.C.I. En général, paramétrer seulement la vitesse avec l’UC et laisser les paramètres par défaut pour le format de trame (1 bit de démarrage, 7 octets de données, 2 octets d’arrêt et parité pair). Le tableau suivant indique le paramétrage par défaut effectué à l’usine : Sélecteur Commutateurs de la résistance Terminale (SW4) Paramètrage par défaut Fonction 1 OFF Vitesse avec UC (9,600 bps) 2 OFF Vitesse avec composants (9,600 bps) 3 OFF Longueur de données avec composants (7 octets) 4 OFF Paramétrage de la parité avec composants (actif) 5 OFF Paramétrage de la parité avec composants (pair) 6 OFF Bits d’arrêt avec composants (2 octets) 7 OFF Pas utilisé ( laisser OFF) 8 OFF Vitesse des composants de communication (normale) Mettre à ON SW4--1 et SW4--2 si l’Unité de communications R.C.I. est à la fin de la communication RS--422/RS--485. Le paramètrage d’usine par défaut est OFF (Résistance Terminale déconnectée) pour ces commutateurs. ! Attention L’alimentation doit être à OFF avant de changer les paramètres sur SW4--1 et SW4--2. Ne pas toucher S lorsque l’alimentation est à ON car l’électricité statique peut engendrer des dommages. 7-3-3 Paramétrage des API Communication de la vitesse par défaut Paramétrer le commutateur des communications de l’UC CPM2C et configurer l’API comme suit lorsque la communication entre l’Unité de communications R.C.I. et l’UC est à la vitesse par défaut (9,600 bps). Utiliser des Paramétrages de Port Standard pour le Port RS--232C Mettre à ON le commutateur des communications de l’UC pour utiliser les paramètres de communications standards pour le port de communications. Lorsque ce commutateur est à ON, les paramètres standards sont utilisés pour les communications par les ports RS--232C et les ports périphériques en fonction des paramètres de configuration de l’API de DM 6645 à DM 6649 et de DM 6650 à DM 6654. Rem. Le numéro de station de liaison du port périphérique doit être paramétré à 00. Le fonctionnement est inactif si une autre valeur est paramétrée. Utiliser les paramètres du Port Personnalisé pour le Port RS--232C Mettre à OFF le commutateur des Communications de l’UC pour utiliser les paramètres des communications personnalisées autorisées pour le port des communications. Les communications par le port RS--232C sont gérées par les paramètres de configuration de l’API de DM 6645 à DM 6649 et les communications par le port périphérique sont gérées par les paramètres de configuration de l’API de DM 6650 à DM 6654. Paramétrer DM 6650 à 0000 pour spécifier les communications de liaison hôte standard par le port périphérique. Mot DM 6650 Paramètre 0000 Fonction Utiliser les paramètres des communications de liaison standards. Rem. Le numéro de station de liaison hôte du port périphérique doit être paramétré à 00. Le fonctionnement est inactif si une autre valeur est paramétrée. 238 Section Préparation pour le fonctionnement Communiquant à 19 200 bps 7-3 Paramétrer le commutateur de communications de l’UC CPM2C et configurer l’API comme suit pour communiquer à 19 200 bps entre l’Unité de communications R.C.I. et l’UC. Mettre à ON le commutateur des communications de l’UC pour utiliser les paramètres des communications personnalisées autorisées pour le port des communications. Les communications par le port RS--232C sont gérées par les paramètres de configuration de l’API de DM 6645 à DM 6649 et les communications par le port périphérique sont gérées par les paramètres de configuration de l’API de DM 6650 à DM 6654. Paramètrer DM 6650 et DM 6651 comme suit : Mot Paramètre Fonction DM 6650 0001 Utiliser les paramètres des communications en DM 6651. DM 6651 0304 Vitesse de 19 200 bps, 1 bit de démarrage, 7 octets de données, 2 octets d’arrêt et parité paire. Rem. Le numéro de station de liaison hôte du port périphérique doit être paramétré à 00. Le fonctionnement est inactif si une autre valeur est paramétrée. 7-3-4 Paramètres des composants Appliquer les paramètres suivants sur les composants connectés à l’Unité de communications R.C.I.. Se référer au manuel des composants pour les détails sur ces paramètres. Numéro d’Unité Paramétrer le numéro d’unité de l’élément entre 0 et 31. Ne pas utiliser un numéro d’unité qui est déjà paramétré sur un autre élément. Paramètres des Communications Paramétrer les mêmes paramètres des communications qui ont été paramétrés pour l’Unité de communications R.C.I. en 7--3--2 Paramètres des Commutateurs. Ecriture des communications déportées autorisées Spécifier “Ecriture des Communications Autorisées (Déportées)” pour le mode de paramètrage. Si “Ecriture des Communications Non Autorisées (Local)” est spécifié, il ne est pas possible de changer les valeurs de consigne des composants . Résistance Terminale La Résistance Terminale doit être paramétrée sur les composants à la fin du câble des communications RS--422/RS--485. Commuter le commutateur de la Résistance Terminale sur le dernier élément. 239 Section Zone mémoire des données (DM) 7-4 7-4 Zone mémoire des données (DM) Le schéma suivant indique l’utilisation des mots DM alloués à l’Unité. Zone partagée Zones individuelles d’Unité Zone de contrôle des données CompoWay/F Zone du type des variables de lecture Zone des données de lecture Zone du type des variables d’écriture Zone des données d’écriture SYSWAY Zone des données de lecture Zone des données d’écriture 7-4-1 Zone partagée La zone partagée est utilisée pour paramétrer et contrôler les valeurs partagées par toutes les Unités (composants). Structure du contrôle de la zone des Données 240 Le contrôle de la zone des données contient 103 mots qui sont utilisés pour contrôler le fonctionnement de l’Unité de communications R.C.I. et pour contrôler l’état fonctionnel de l’Unité. S’assurer qu’il existe 103 mots disponibles pour le contrôle de la zone des données en fonction du nombre d’Unités connectées. L’adresse de départ DM est paramétrée avec le commutateur de Section Zone mémoire des données (DM) 7-4 fonctionnement SW2. Se référer au Commutateur de fonctionnement (SW2) page 228 pour plus de détails. Fonction Mot Rem. 0 Contrôle de l’Unité de communications R.C.I. 1 Etat*1 de l’Unité de communications R.C.I. 2 Adresse*1 DM des erreurs de syntaxe 3 Contrôle des communications pour les Unités de 0 à 7 4 Contrôle des communications pour les Unités de 8 à 15 5 Contrôle des communications pour les Unités de 16 à 23 6 Contrôle des communications pour les Unités de 24 à 31 7 Type de communications d’Unité 0 8 Adresse de départ de la zone des données de lecture d’Unité 0 (Adresse de départ de la zone*2 du type de variable de lecture d’Unité 0) 9 Adresse de départ de la zone des données d’écriture d’Unité 0 (Adresse de départ de la zone*2 du type de variable d’écriture d’Unité 0) 10 Type de communications d’Unité 1 11 Adresse de départ de la zone des données de lecture d’Unité 1 (Adresse de départ de la zone*2 du type de variable de lecture d’Unité 1) 12 Adresse de départ de la zone des données d’écriture d’Unité 1 (Adresse de départ de la zone*2 du type de variable d’écriture d’Unité 1) : : : : 100 Type de communications d’Unité 1 101 Adresse de départ de la zone des données de lecture d’Unité 31 (Adresse de départ de la zone*2 du type de variable de lecture d’Unité 31) 102 Adresse de départ de la zone des données d’écriture d’Unité 31 (Adresse de départ de la zone*2 du type de variable d’écriture d’Unité 31) 1. Ces mots sont utilisés pour spécifier à l’UC de l’état de l’Unité de communications R.C.I.. 2. Les fonctions entre parenthèses sont pour les communications CompoWay/F. Contrôle de l’Unité de communication R.C.I. (Décalage : +0) Bits 0à3 (Digit Paramétrage RUN/Stop 160) Plage 1: RUN 0 : Stop Fonction Si ce digit est paramétré à 1 après que l’alimentation soit à ON, l’Unité de communications R.C.I. débute les communications avec les R.C.I. et l’UC (si une erreur fatale apparaît, l’Unité ne débute pas les communications avec les R.C.I. même si ce digit est paramétré à 1). L’Unité de communications R.C.I. ne communique pas avec les composants si ce digit est paramétré à 0. 4à7 (Digit 161) 8 à 15 (Digits et 163) 162 Dépassement des communications 0à9 (BCD) Paramètre le temps de réponse du contrôle pour passer des communications aux R.C.I. connectés. Le dépassement est paramétré en multiples de 500 ms ((Valeur de Consigne + 1) X 500 ms). Ce paramétrage est habituellement paramétré à 0 et paramètre le temps de réponse de surveillance à 500 ms. Nombre de R.C.I. connectés 00 à 32 (BCD) Spécifie le nombre de R.C.I. connectés à l’Unité de communication R.C.I.. L’Unité de communication R.C.I. ne communique pas avec les R.C.I. si le nombre de R.C.I. connectés est paramétré à 0. 241 Section Zone mémoire des données (DM) 7-4 Etat de l’Unité de communications R.C.I. (Décalage : +1) Condition d’erreur Erreur survenue (Bit 15 ON) Bits Paramètre 0à7 Code (Digits 160 erreur et 161) Plage 01, 02, ou 15 Fonction La plupart des 2 digits contiennent un code erreur. 01 : Erreur de temporisation de chien de garde (erreur fatale) Lorsque cette erreur survient, l’Unité de communications R.C.I. arrête toutes les communications et allume l’indicateur ERR aprés avoir écrit le mot “Etat de l’Unité de communications R.C.I.”. 02 : Erreur de syntaxe (erreur non fatale) Lorsque cette erreur survient, l’Unité de communications R.C.I. arrête les communications avec les composants et allume l’indicateur ERR aprés avoir écrit l’adresse DM où l’erreur est survenue dans le mot “Adresse DM de l’erreur de syntaxe”. 8 à 11 (Digit 162) 12 à 15 (Digit Pas d’erreur survenue (Bit 15 OFF) 163) 15 : Erreur de l’emplacement DM (erreur fatale) Cette erreur survient lorsque l’Unité tente de lire ou d’écrire à une adresse DM qui n’existe pas dans le CPM2C. Aprés que l’erreur soit survenue, l’Unité de communications R.C.I. arrête les communications avec les composants et allume l’indicateur ERR. Vérifier le rang de la zone DM de l’API et garder l’emplacement DM avec ce rang. Le fonctionnement s’arrête si une erreur survient et ce drapeau se met à OFF. Arrêt drapeau 0 Erreur drapeau 8 Une valeur de 8 (bit 15 à ON) indique qu’une erreur fatale est survenue dans l’Unité de communications R.C.I.. 00 à 31 (BCD) Indique le numéro d’Unité du dernier composant avec lequel les communications ont été réalisées. L’Unité lit les données à partir de cet élément et transfére ces données à l’UC. Ces digits contiennent 00 lorsque l’alimentation est sur ON pour la première fois et lorsque les communications n’ont pas été complétées pour aucun élément. Ces digits contiennent également 00 dans les cas suivants: 0à7 Numéro (Digits 160 d’Unité et 161) 1) Le “nombre de composants connectés” dans le mot du Contrôle de l’Unité de communications R.C.I. (décalage: +0) est paramétré à 00. 2) Le paramétrage de “RUN/Stop” dans le mot du Contrôle de l’Unité de communications R.C.I. (décalage: +0) est paramétré à 00. 3) “Pas d’unité connectée” est paramétré dans le mot du type des Communications de l’Unité. 8 à 11 (Digit 162) 12 à 15 (Digit 163) Drapeau RUN/Stop 0 ou 1 Ce drapeau est à ON lorsque l’Unité de communications R.C.I. est en fonctionnement et à OFF lorsqu’elle est arrêtée. Erreur drapeau 0 Une valeur de 0 (bit 15 à OFF) indique qu’une erreur fatale n’est pas survenue dans l’Unité de communications R.C.I. Dans les cas suivants, l’Unité n’est pas capable de spécifier l’UC où une erreur fatale est survenue: 1) L’UC est en fonctionnement et DM ne peut être écrite. 2) Une erreur est survenue dans les communications avec l’UC. 3) Le Programme mémoire est protégé d’écriture dans la configuration de l’API (DM 6602). 4) Une erreur fatale est survenue dans l’UC. Lorsque l’une de ces 4 erreurs survient, l’Unité de communications R.C.I. arrête toutes les communications et allume l’indicateur ERR. 242 Section Zone mémoire des données (DM) 7-4 Adresse DM d’erreur de syntaxe (décalage : +2) Fonction Plage 0000 à 9999 (BCD) L’Unité de communications R.C.I. indique l’adresse DM où surviennent les erreurs de syntaxe. Lorsque deux ou plusieurs erreurs de syntaxe ont été détectées, l’Unité indique la première adresse DM detectée. Bits de contrôle des communications (décalage : +3, +4, +5 et +6) Bit Décalage +3 (Unités 0 à 7) Décalage +4 (Unités 8 à 15) Décalage +5 (Unités 16 à 23) 0 Bit de commande de lecture de l’Unité 7 Bit de commande de lecture de l’Unité 15 1 Bit de commande d’écriture de l’Unité 7 Bit de commande d’écriture Bit de commande d’écriture Bit de commande d’écriture de l’Unité 15 de l’Unité 23 de l’Unité 31 2 Bit de commande de lecture de l’Unité 6 Bit de commande de lecture de l’Unité 14 Bit de commande de lecture de l’Unité 22 3 Bit de commande d’écriture de l’Unité 6 Bit de commande d’écriture de l’Unité 14 Bit de commande d’écriture Bit de commande d’écriture de l’Unité 22 de l’Unité 30 4 Bit de commande de lecture de l’Unité 5 Bit de commande de lecture de l’Unité 13 Bit de commande de lecture de l’Unité 21 5 Bit de commande d’écriture de l’Unité 5 Bit de commande d’écriture Bit de commande d’écriture Bit de commande d’écriture de l’Unité 13 de l’Unité 21 de l’Unité 29 6 Bit de commande de lecture de l’Unité 4 Bit de commande de lecture de l’Unité 12 7 Bit de commande d’écriture de l’Unité 4 Bit de commande d’écriture Bit de commande d’écriture Bit de commande d’écriture de l’Unité 12 de l’Unité 20 de l’Unité 28 8 Bit de commande de lecture de l’Unité 3 Bit de commande de lecture de l’Unité 11 9 Bit de commande d’écriture de l’Unité 3 Bit de commande d’écriture Bit de commande d’écriture Bit de commande d’écriture de l’Unité 11 de l’Unité 19 de l’Unité 27 10 Bit de commande de lecture de l’Unité 2 Bit de commande de lecture de l’Unité 10 11 Bit de commande d’écriture de l’Unité 2 Bit de commande d’écriture Bit de commande d’écriture Bit de commande d’écriture de l’Unité 10 de l’Unité 18 de l’Unité 26 12 Bit de commande de lecture de l’Unité 1 Bit de commande de lecture de l’Unité 9 13 Bit de commande d’écriture de l’Unité 1 Bit de commande d’écriture Bit de commande d’écriture Bit de commande d’écriture de l’Unité 9 de l’Unité 17 de l’Unité 25 14 Bit de commande de lecture de l’Unité 0 Bit de commande de lecture de l’Unité 8 15 Bit de commande d’écriture de l’Unité 0 Bit de commande d’écriture Bit de commande d’écriture Bit de commande d’écriture de l’Unité 8 de l’Unité 16 de l’Unité 24 Bit Bit de commande d’écriture Plage 0 : Ecriture interdite 1 : Ecriture permise Bit de commande de lecture de l’Unité 23 Décalage +6 (Unités 24 à 31) Bit de commande de lecture de l’Unité 20 Bit de commande de lecture de l’Unité 19 Bit de commande de lecture de l’Unité 18 Bit de commande de lecture de l’Unité 17 Bit de commande de lecture de l’Unité 16 Bit de commande de lecture de l’Unité 31 Bit de commande de lecture de l’Unité 30 Bit de commande de lecture de l’Unité 29 Bit de commande de lecture de l’Unité 28 Bit de commande de lecture de l’Unité 27 Bit de commande de lecture de l’Unité 26 Bit de commande de lecture de l’Unité 25 Bit de commande de lecture de l’Unité 24 Fonction Paramétrer ce bit à 1 permet les commandes en l’opération et l’écriture des données sur le composant avec le numéro d’unité correspondant. Les données ne sont pas écrites lorsque ce bit est paramétré à 0. Lorsqu’une erreur survient pendant l’écriture des données, le code erreur approprié est écrit dans la zone de surveillance de la réponse de la zone des données d’écriture (Voir Zone de surveillance de la réponse à la page 244 pour les détails). Bit de commande de lecture 0 : Lecture interdite 1 : Lecture permise Paramétrer ce bit à 1 permet la lecture des données à partir du composant avec le numéro d’unité correspondant. Les données ne sont pas lues lorsque ce bit est paramétré à 0. Lorsqu’une erreur survient pendant la lecture des données, le code erreur approprié est écrit dans la zone de surveillance de la réponse de la zone des données de lecture (Voir Aire de contrôle de la réponse à la page 242 pour les détails). 243 Section Zone mémoire des données (DM) 7-4 Rem. Lorsque des données sont régulièrement envoyées à un régulateur de température, parce qu’il existe des restricions sur le nombre de fois que les données peuvent être écrites sur une mémoire non volatile du régulateur de température, paramétrer le bit de commande d’écriture à 0 aprés que l’écriture est complétée, ou bien paramérer le mode d’écriture pour le régulateur de température en mode écriture RAM. Type d’Unité des Communications (décalage : +7, +10, +13, ... , +97 et +100) Utiliser l’équation suivante pour calculer le décalage d’un numéro d’unité donné : Décalage = 7 + (3 ´ numéro d’unité) Bits Paramétrage 0à7 Protocole des communications 0 (Digits 16 et 161) Plage 00, 01, ou 02 Fonction Spécifie le protocole des communications (SYSWAY ou CompoWay/F) des composants connectés si un composant est connecté. 00 : Pas d’unité connectée 01 : SYSWAY 02 : CompoWay/F Une erreur de syntaxe survient et ce paramétrage de mot est invalide si une valeur différente de 00, 01 ou 02 est spécifiée. 8 à 11 (Digit 162) Groupe de commandes (valide avec liaison hôte seulement) 1à5 (BCD) Ce paramétrage est uniquement valide lorsque SYSWAY (01) est spécifié pour le protocole des communications. Lorsque SYSWAY est spécifié, le groupe de commande détermine quelles valeurs sont lues/écrites pendant que les données sont écrites ou lues. Le paramétrage du groupe de commande est invalide dans les cas suivants : 1) Le protocole des communications est paramétré à 02 (CompoWay/F). 2) Le protocole des communications est paramétré à 00 (pas d’unité connectée). 3) Le protocole des communications est paramétré à 01 (SYSWAY), mais le paramètrage du groupe de commande n’est pas dans le rang permis (1 à 5). 12 à 15 (Digit 163) Information segment (valide avec SYSWAY seulement) 0, 1, ou 2 Ce paramétrage est uniquement valide lorsque la liaison (01) est spécifiée pour le protocole des communications. L’information segment spécifie qu’un régulateur de température ou qu’un Indicateur numérique de mesures est connecté avec le protocole de liaison. Le paramétrage de l’information segment est invalide dans les cas suivants: 1) Le protocole des communications est paramétré à 02 (CompoWay/F). 2) Le protocole des communications est paramétré à 00 (pas d’unité connectée). 3) Le protocole des communications est paramétré à 01 (SYSWAY), mais le paramétrage de l’information segment n’est pas 1 ou 2. Rem. Les paramétrages du groupe de commande et de l’information segment sont uniquement valides lorsque le protocole des communications est paramétré en SYSWAY. Ces paramétrages ne sont pas valides lorsque le protocole des communications est paramétré en CompoWay/F. 244 Section Zone mémoire des données (DM) 7-4 Le tableau suivant indique les données qui sont lues et écrites pour chaque combinaison des paramétrages du groupe de commande et de l’information segment. Information segment 1: Régulateur de température Accès Lecture Ecriture 2: Indicateur numérique de mesures Lecture Ecriture Groupe de commande Données 1 OUI OUI OUI ------------- 2 OUI OUI OUI ------------- 3 OUI OUI OUI OUI OUI --------- 4 OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI --- 5 OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI Etat du courant de chauffage Température spécifiée Commande en opération Valeur de consigne alarme 1 Valeur de consigne alarme 2 Bande proportionnelle Temporisation RAZ Temporisation dérivée Valeur de détection de surchauffage --OUI --------------- --OUI OUI ------------- --OUI OUI OUI OUI --------- --OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI --- OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI Valeur affichée Etat de la valeur affichée Mémorisation de la crête Etat de la mémorisation de la crête OUI OUI ----- OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI ----- OUI OUI OUI OUI Mémorisation du dessus Etat de la mémorisation du dessus ----- OUI OUI OUI OUI ----- OUI OUI Valeur de comparaison (HH) Valeur de comparaison (H) Valeur de comparaison (L) Valeur de comparaison (LL) Commande en opération Valeur de comparaison (HH) Valeur de comparaison (H) Valeur de comparaison (L) Valeur de comparaison (LL) ------------------- ------------------- --------OUI --------- OUI OUI OUI OUI --OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI Température actuelle Etat Température spécifiée Valeur de consigne alarme 1 Valeur de consigne alarme 2 Bande proportionnelle Temporisation RAZ Temporisation dérivée Courant de chauffage 245 Section Zone mémoire des données (DM) 7-4 Adresse de départ de la zone de données de lecture ou de la zone du type de variables de lecture (décalage : +8, +11, ... , +98 et +101) Utiliser l’équation suivante pour calculer le décalage pour un numéro d’unité donné : Décalage = 8 + (3 ´ numéro d’unité) Paramétrage Adresse de départ de la zone des données de lecture Plage 0000 à 9999 BCD (adresse DM) (Protocole SYSWAY) Adresse de départ de la zone du type de variables de lecture 0000 à 9999 BCD (adresse DM) (Protocole CompoWay/F) Fonction Spécifie l’adresse DM de départ dans la zone DM de l’UC où les données de lecture de composant sont stockées. Une erreur de syntaxe survient si l’adresse de départ spécifiée dans ce mot n’est pas en BCD. Spécifie l’adresse DM de départ des mots qui indiquent quelles variables sont lues à partir de composant. Les données qui sont lues à partir de composant sont déterminées par le type et l’adresse de la variable écrite dans la zone du type des variables. Une erreur de syntaxe survient si l’adresse de départ spécifiée dans ce mot n’est pas en BCD. Adresse de départ de la zone des données d’écriture ou de la zone du type de variables d’écriture (décalage : +9, +12, ... , +99 et +102) Utiliser l’équation suivante pour calculer le décalage pour un numéro d’unité donné: Décalage = 9 + (3 ´ numéro d’unité) Paramétrage Adresse de départ de la zone des données d’écriture Plage 0000 à 9999 BCD (adresse DM) (Protocole SYSWAY) Adresse de départ de la zone du type de variables d’écriture (Protocole CompoWay/F) 0000 à 9999 BCD (adresse DM) Fonction Spécifie l’adresse DM de départ dans la zone DM de l’UC contenant les données à écrire sur le composant . Une erreur de syntaxe survient si l’adresse de départ spécifiée dans ce mot n’est pas BCD. Spécifie l’adresse DM de départ des mots qui indiquent quelles variales des composants sont écrites. Les données qui sont écrites à partir de composant sont déterminées par le type et l’adresse de la variable écrite dans la zone du type des variables. Une erreur de syntaxe survient si l’adresse de départ spécifiée dans ce mot n’est pas BCD. 7-4-2 Zones individuelles d’Unité Les zones individuelles d’Unité sont utilisées pour contrôler et paramétrer séparement les composants connectés. La structure de la zone individuelle est différente pour CompoWay/F et SYSWAY. Structure de la zone pour les communications CompoWay/F Zone du type de variables de lecture : (27 mots max.) 246 Lorsque CompoWay/F est spécifié comme le protocole des communications des composants, cette “zone de type de variables de lecture” contient les Section Zone mémoire des données (DM) 7-4 paramétrages de type et d’adresse de la variable pour les valeurs de consigne et valeurs courantes qui sont lues. Désignation Décalage +0 Nombre d’Unités lus +1 Réservé +2 Adresse de départ de la zone des données de lecture +3 Type de la variable 1 +4 Adresse de la variable 1 +5 Type de la variable 2 : : : : +23 Type de la variable 11 +24 Adresse de la variable 11 +25 Type de la variable 12 +26 Adresse de la variable 12 Nombre d’Unités lus (décalage : +0) Plage 0001 à 0012 (BCD) Fonction Spécifier le nombre de variables qui sont lues. Par exemple, les variables paramétrées dans le type de la variable 1 et dans le type de la variable 2 sont lues si le “nombre d’Unités lus” est paramétré à 0002. Une erreur de syntaxe survient si le nombre d’Unités spécifié dans ce mot n’est pas compris entre 0001 et 0012 BCD. Réservé (décalage : +1) Plage 0000 Fonction Paramétrer toujours ce mot à 0000. Adresse de Départ de la zone des Données en Lecture (décalage: +2) Plage 0000 à 9999 (BCD) Fonction Spécifie l’adresse DM de départ dans la zone DM de l’UC où la variable lue à partir de l’Unité est stockée. Types de variables (décalages : +3, +5, ... , +23 et +25) Utiliser l’équation suivante pour calculer le décalage pour un numéro de variable donné : Décalage = 1 + (2 ´ numéro de variable) Plage 00C0 à 00CF (Hexa) Fonction Paramètre l’adresse de la variable des données qui doivent être lues. Les types des variables sont prédéterminées dans chaque élément. Ainsi, se référer au manuel des composants pour chercher le type de la variable réelle. Une erreur de syntaxe survient si le type spécifié dans ce mot n’est pas compris entre 00C0 et 00CF Hexa. Adresses des variables (décalages : +4, +6, ... , +24 et +26) Utiliser l’équation suivante pour calculer le décalage d’un numéro de variable 247 Section Zone mémoire des données (DM) donné : 7-4 Décalage = 2 + (2 ´ numéro de variable) Fonction Plage 0000 à FFFF (Hexa) Paramètre l’adresse de la variable des données qui doivent être lues. Les adresses de variable sont prédéterminées dans chaque composant. Ainsi, se référer au manuel des composants pour trouver l’adresse de la variable réelle. Aire du Type des Variables en Ecriture : (27 mots max.) Lorsque CompoWay/F a été spécifié comme le protocole de communications des composants, cette “zone de type des variables d’écriture” contient le paramètrage du type et de l’adresse de la variable pour les valeurs de consigne qui sont écrites. Décalage Désignation +0 Nombre de composants écrits +1 Commande de fonctionnement +2 Adresse de départ de la zone des données d’écriture +3 Type de la variable 1 +4 Adresse de la variable 1 +5 Type de la variable 2 : : : : +23 Type de la variable 11 +24 Adresse de la variable 11 +25 Type de la variable 12 +26 Adresse de la variable 12 Nombre de composants écrits (décalage : +0) Plage 0000 à 0012 (BCD) Fonction Spécifier le nombre de variables qui devront être écrites. Par exemple, les variables paramétrées dans le type de la variable 1 et le type de la variable 2 sont écrites si le “nombre de composants écrits” est paramétré à 0002. Les variables ne sont pas écrites si le “nombre de composants écrits” est paramétré à 0000; dans ce cas, seule la commande de fonctionnement est valide. Une erreur de syntaxe survient si le nombre de composants spécifié dans ce mot n’est pas compris entre 0000 et 0012 BCD. Commande de fonctionnement (décalage : +1) Plage 0000 ou 0001 Fonction La commande de fonctionnement de la zone des données d’écriture est active lorsque 0000 est spécifié. La commande de fonctionnement de la zone des données d’écriture est inactive sur le composant lorsque 0001 est spécifié. Une erreur de syntaxe survient si le nombre de composants spécifiés dans ce mot n’est pas compris entre 0000 et 0012 BCD. Adresse de Départ de la zone des Données en Ecriture (décalage +2) Plage 0000 à 9999 (BCD) Fonction Spécifie l’adresse DM de départ dans la zone DM de l’UC contenant les données à écrire pour le composant. Types de Variables (décalages : +3, +5, ... , +23 et +25) Utiliser l’équation suivante pour calculer le décalage pour un numéro de variable 248 Section Zone mémoire des données (DM) donné : 7-4 Décalage = 1 + (2 ´ numéro de variable) Fonction Plage 00C0 à 00CF (Hexa) Paramètre le type des données des variables à écrire. Les types de variable sont prédéterminés dans chaque composant. Ainsi, se référer au manuel des composants pour trouver le type de variable réelle. Une erreur de syntaxe survient si le type de variable spécifié dans ce mot n’est pas compris entre 00C0 et 00CF Hexa. Adresses des variables (décalages : +4, +6, ... , +24 et +26) Utiliser l’équation suivante pour calculer le décalage pour un numéro de variable donné : Décalage = 2 + (2 ´ numéro de variable) Fonction Plage 0000 à FFFF (Hexa) Aire des données de lecture : (26 mots max.) Paramètre l’adresse de la variable des données à écrire. Les adresses des variables sont prédéterminées dans chaque composant. Ainsi, se référer au manuel des composants pour trouver l’adresse de la variable réelle. L’adresse de départ de “la zone des données de lecture” est spécifiée dans “la zone de type de variables de lecture”. Cette “zone des données de lecture” stocke la variable des données de lecture à partir du composant. Décalage Désignation +0 Surveillance de la réponse +1 Etat des composants +2 Données de lecture de la variable 1 (octets inférieurs) +3 Données de lecture de la variable 1 (octets supérieurs) +4 Données de lecture de la variable 2 (octets inférieurs) +5 Données de lecture de la variable 2 (octets supérieurs) : : : : +22 Données de lecture de la variable 11 (octets inférieurs) +23 Données de lecture de la variable 11 (octets supérieurs) +24 Données de lecture de la variable 12 (octets inférieurs) +25 Données de lecture de la variable 12 (octets supérieurs) Zone de surveillance de la réponse (décalage : +0) Cette zone contient les résultats des communications communiquent avec les composants de variables de lecture. 1, 2, 3... lorsqu’elles 1. Code Fin = 00 Lorsque la fonction de code fin est 00, “la zone de surveillance de la réponse” contient le code réponse. Code réponse Signification 0000 Indique la réalisation normale 0401 Commande non supportée 1001 Commande en longueur trop longue 1002 Commande en longueur trop courte 1101 Erreur de type d’aire 1103 Adresse de départ n’appartenant pas à la plage 1104 Adresse de fin n’appartenant pas à la plage 1003 Nombre de composants ne correspond pas au nombre des données 249 Section Zone mémoire des données (DM) Code réponse 7-4 Signification 110B Réponse en longueur trop longue 1100 Erreur de paramètre 2203 Erreur d’opération 2. Code Fin ¹ 00 Lorsqu’une erreur survient et lorsque la fonction de code fin est une valeur différente de 00, l’”aire de contrôle de la réponse” contient le code fin (code erreur). La valeur de FF dans les deux premiers digits indique qu’une erreur est survenue pendant la transmission de la commande de CompoWay/F. Code erreur Signification FF04 Adresse dépassée FF0D N’a pas pu exécuter la commande FF10 Erreur de parité FF11 Erreur de trame FF12 Erreur de dépassement de fonctionnement FF13 Erreur BCC FF14 Erreur de format FF15 Erreur de donnée numérique FF16 Erreur de sub--adresse FF18 Erreur de longueur de trame FF97 Erreur de réponse des données BCC 3. Erreur dépassement survenue Code dépassement Signification E999 Indique qu’aucune réponse du composant n’a été communiquée Etat des composants (décalage: +1) 163 162 161 160 Etat des composants Contient l’état du contrôleur du composant Données de lecture (décalages: +2, +4, ... , +22 et +24) Les données de lecture sont contenues dans deux mots de départ avec le décalage 2 x n (n = numéro de la variable). Décalage 2´n (n = numéro de la variable) (2 ´ n) + 1 (n = numéro de la variable) Plage Fonction 0000 à FFFF (Hexa) Contient les deux plus faibles octets (plus à droite) des données. 0000 à FFFF (Hexa) Contient les deux plus forts octets (plus à gauche) des données. Les données sont exprimées en format binaire signé en complément à 2. La variable des données de lecture d’un composant peut être une valeur de rang comprise entre 0000 0000 et FFFF FFFF. Les données de lecture sont 0000 0000 si une erreur de communication survient. L’exemple suivant montre le contenu de la zone des données de lecture lorsqu’une erreur de communication survient pendant la lecture de la donnée de lecture de la variable 2. · Aire de contrôle de la réponse : Contient le code erreur. · Etat : Contient l’état du contrôleur. · Donnée de lecture 1 : Contient la donnée de lecture du composant. 250 Section Zone mémoire des données (DM) Rem. · Donnée de lecture 2 : Contient 0000 0000. · Reste des composants de lecture : Contient 0000 0000. 7-4 1. La position du point décimal doit être gérée par l’utilisateur puisque la position du point décimal du composant n’est pas transférée dans les communications CompoWay/F. 2. Le format BCD est utilisé avec les panneaux numériques de mesures (K3N). Pour les détails, se référer au manuel pour le modèle utilisé. Aire des Données en Ecriture : (26 mots max.) L’adresse de départ de l’”aire des données d’écriture” est spécifiée dans l’”aire du type des variables d’écriture”. Stocker les données de variable à écrire sur le composant dans cette “aire des données d’écriture”. Décalage Désignation +0 Contrôle de la réponse +1 Commande en opération +2 Donnée d’écriture de la variable 1 (octets inférieurs) +3 Donnée d’écriture de la variable 1 (octets supérieurs) +4 Donnée d’écriture de la variable 2 (octets inférieurs) +5 Donnée d’écriture de la variable 2 (octets supérieurs) : : : : +22 Donnée d’écriture de la variable 11 (octets inférieurs) +23 Donnée d’écriture de la variable 11 (octets supérieurs) +24 Donnée d’écriture de la variable 12 (octets inférieurs) +25 Donnée d’écriture de la variable 12 (octets supérieurs) Aire de contrôle de la réponse (décalage: +0) Cette aire contient les résultats des communications communiquent avec les composants de variable d’écriture. 1, 2, 3... lorsqu’elles 1. Code Fin = 00 Lorsque la fonction du code fin est 00, l’”aire de contrôle de la réponse” contient le code réponse. Code réponse Signification 0000 Indique la réalisation normale 0401 Commande non supportée 1001 Commande en longueur trop longue 1002 Commande en longueur trop courte 1101 Erreur du type d’aire 1103 Adresse de départ n’appartenant pas à la plage 1104 Adresse de fin n’appartenant pas à la plage 1003 Nombre de composants ne correspond pas au nombre des données 110B Reponse en longueur trop longue 1100 Erreur de paramètre 3003 Erreur lecture seule 2203 Erreur d’opération 251 Section Zone mémoire des données (DM) 7-4 2. Code Fin ¹ 00 Lorsqu’une erreur survient et lorsque la fonction du code fin a une valeur différente de 00, l’”aire de contrôle de la réponse” contient le code fin (code erreur). La valeur de FF dans les deux premiers digits indique qu’une erreur est survenue pendant la transmission de la commande CompoWay/F. Signification Code erreur FF04 Adresse dépassée FF0D N’a pas pu éxecuter la commande FF10 Erreur de parité FF11 Erreur de trame FF12 Erreur de dépassement de fonctionnement FF13 Erreur BCC FF14 Erreur de format FF15 Erreur de donnée numérique FF16 Erreur de sub--adresse FF18 Erreur de longueur de trame FF21 Erreur de mémoire non volatile d’écriture FF97 Erreur des données de réponse BCC 3. Erreur de dépassement survenue Signification Code dépassement E999 Indique qu’une réponse du composant n’a pas été communiquée. Commande de fonctionnement (décalage : +1) Se référer au manuel de fonctionnement des composants pour les détails sur les codes de commande des diverses fonctions des communications CompoWay/F. Fonction Bits 0à7 Information relative. (Digits 160 et 161) Paramétrer toutes les informations relatives requises à partir du code commande CompoWay/F comme décrit dans le manuel des composants. 8 à 15 Code commande. (Digits 162 et 163) Paamétrer le code commande CompoWay/F comme décrit dans le manuel des composants. Rem. Les valeurs de consigne ne peuvent pas être écrites dans un cycle dans lequel “réglage automatique de départ” a été spécifié. Données d’écriture (décalages : +2, +4, ... , +22 et +24) Les données d’écriture sont contenues dans deux mots de départ avec un décalage de 2 x n (n = numéro de variable). Décalage 2´n (n = numéro de variable) (2 ´ n) + 1 (n = numéro de variable) 252 Plage Fonction 0000 à FFFF (Hexa) Stocker les deux plus faibles octets (les plus à droite) de la valeur de consigne données à écrire sur le composant correspondant. Les données sont exprimées en binaire signé complément à 2. 0000 à FFFF (Hexa) Stocker les deux plus forts octets (les plus à gauche) des données valeur de consigne à écrire sur le composant correspondant. Les données sont exprimées en binaire signé complément à 2. Section Zone mémoire des données (DM) 7-4 Si une erreur de communication survient, l’opération d’écriture qui est en cours est arrêtée et la prochaine opération d’écriture est exécutée. Le bit de commande d’écriture est remis à 0. L’exemple suivant indique les résultats d’une opération d’écriture lorsqu’une erreur de communication est survenue pendant l’écriture de la variable 2. Rem. · Zone de contrôle de la réponse : Contient le code erreur. · Commande en opération : La commande de fonctionnement n’est pas éxecutée. · Données d’écriture de la variable 1 : La valeur de consigne est écrite normalement. · Données d’écriture de la variable 2 : La valeur de consigne n’est pas écrite. · Reste des composants d’écriture: Les valeurs de consigne ne sont pas écrites. 1. La position du point décimal doit être gérée par l’utilisateur puisque la position du point décimal du composant n’est pas transférée dans les communications CompoWay/F. 2. Le format BCD est utilisé avec des Indicateurs numériques de mesures (K3N). Pour les détails, se référer au manuel pour le modèle utilisé. Structure de la zone pour les Communications SYSWAY Aire des Données en Lecture : Régulateur de température (11 mots) Les données suivantes sont lues à partir d’un thermomètre lorsque la liaison a été spécifiée comme le protocole des communictions des composants. L’adresse de départ de “la zone des données de lecture” est spécifiée dans “la zone des données de contrôle”. Sélectionner n’importe lequel des 5 groupes de commande pour spécifier quelles valeurs courantes et valeurs de consigne sont lues, bien que 11 mots DM soient alloués à la zone des données de lecture en fonction du groupe de commande sélectionné. Décalage Groupe de commande Données 1 2 3 4 5 +0 Contrôle de la réponse Lu Lu Lu Lu Lu +1 Température actuelle Lu Lu Lu Lu Lu +2 Etat Lu Lu Lu Lu Lu +3 Température spécifiée Lu Lu Lu Lu Lu +4 Valeur de consigne alarme 1 --- --- Lu Lu Lu +5 Valeur de consigne alarme 2 --- --- Lu Lu Lu +6 Bande proportionnelle --- --- --- Lu Lu +7 Temporisation RAZ --- --- --- Lu Lu +8 Temporisation dérivée --- --- --- Lu Lu +9 Contrôle du courant de chauffage --- --- --- --- Lu +10 Etat du courant de chauffage --- --- --- --- Lu Zone de surveillance de la réponse (décalage : +0) La structure de la zone de surveillance de la réponse est la même pour les communications SYSWAY que pour les communications CompoWay/F. Voir Zone de Contrôle de la Réponse sur la page 242 pour les détails sur la zone de surveillance de la réponse. 253 Section Zone mémoire des données (DM) 7-4 Données de lecture (décalages : +1, +3, +4, +5, +6, +7, +8 et +9) Chaque mot des données de lecture à partir du régulateur de température a une valeur dans une plage comprise entre 0000 et FFFF. Ces valeurs sont au format binaire signé en complément à 2. Le mot contient 0000 si une erreur de communication survient. L’exemple suivant indique le contenu des données de lecture lorsqu’une erreur de communication survient pendant la lecture de la température spécifiée dans le groupe de commande 1. · Zone de surveillance de la réponse : Contient le code erreur. · Température actuelle : Contient les données de lecture à partir du régulateur de température. · Eta t : Contient l’état de lecture à partir du régulateur de température. · Température spécifiée : Contient 0000. Rem. La position du point décimal doit être gérée par l’utilisateur puisque la position du point décimal du régulateur de température n’est pas transférée dans la liaison (format X). Etat (décalage +2 et +10) Le mot de décalage +2 de la zone des données de lecture contient l’état lors de la lecture de la température actuelle. Le mot de décalage +10 contient l’état réel de la température lors de la lecture du courant de chauffe. Se référer au manuel de fonctionnement du régulateur de température pour le détail sur les valeurs d’état. Zone des données de lecture : Indicateurs numériques de mesures (18 mots) Les données suivantes sont lues à partir d’un indicateur numérique de mesures lorsque SYSWAY a été spécifié comme le protocole des communications des composants. L’adresse de départ de “la zone des données de lecture” est spécifiée dans “la zone des données de contrôle”. Sélectionner n’importe lequel des 5 groupes de commande pour spécifier quelles valeurs courantes et valeurs de consigne sont lues, bien que 18 mots DM soient alloués à la zone des données de lecture en fonction du groupe de commande sélectionné. Décalage Groupe de Commande Données 1 2 3 +0 Zone de surveillance de la réponse Lu Lu Lu 4* Lu 5 +1 et +2 Valeur affichée Lu Lu Lu Lu Lu +3 Etat de la valeur affichée Lu Lu Lu --- Lu +4 et +5 Chargement maximum --- Lu Lu --- Lu +6 Etat de chargement maximum --- Lu Lu --- Lu +7 et +8 Chargement minimum --- Lu Lu --- Lu +9 Etat de chargement minimum --- Lu Lu --- Lu +10 et +11 Valeur de comparaison (HH) --- --- --- Lu Lu +12 et +13 Valeur de comparaison (H) --- --- --- Lu Lu +14 et +15 Valeur de comparaison (L) --- --- --- Lu Lu +16 et +17 Valeur de comparaison (LL) --- --- --- Lu Lu Lu Rem. Lorsque le groupe de commande 4 est sélectionné, les mots avec les décalages de +3 à +9 sont initialisés à 0000. 254 Section Zone mémoire des données (DM) 7-4 Zone de surveillance de la réponse (décalage : +0) La structure de la zone de surveillance de la réponse est la même aussi bien pour les communications CompoWay/F que SYSWAY. Voir Zone de Surveillance de la Réponse page 242 pour les détails sur la zone de surveillance de la réponse. Données de lecture Décalages : +1, 4, 7, 10, 12, 14, 16 Décalages : +2, 5, 8, 11, 13, 15, 17 163 162 161 160 Bit le plus faible des données de lecture (Binaire, complément à 2) 0000 à FFFF Hexa 163 162 161 160 Bit le plus fort des données de lecture (Binaire, complément à 2) 0000 à FFFF Hexa Chaque valeur de 2 mots de lecture à partir de l’indicateur numérique de mesures a une valeur dans la plage comprise entre 0000 0000 et FFFF FFFF. Elles sont en format binaire signé en complément à 2. Les mots contiennent 0000 0000 si une erreur de communication survient. L’exemple suivant indique le contenu de la zone des données de lecture lorsqu’une erreur de communication survient pendant la lecture de la valeur affichée dans le groupe de commande 1. · Zone de surveillance de la réponse : Contient le code erreur. · Valeur affichée : Contient 0000 0000. · Etat : Contient 0000. Rem. La position du point décimal doit être gérée par l’utilisateur puisque la position du point décimal de l’indicateur numérique de mesures n’est pas transférée dans les communications SYSWAY (format X). Etat (décalages : +3, +6 et +9) Les mots de décalage +3, +6 et +9 de la zone des données de lecture contiennent respectivement l’état lors de la lecture de la valeur affichée, de la valeur de chargement maximum ou de la valeur de chargement minimum. Se référer au manuel de fonctionnement de l’indicateur numérique de mesures pour le détails sur les valeurs d’état. Aire des Données en Ecriture : Régulateurs de température (9 mots) Le tableau suivant est écrit sur un régulateur de température lorsque SYSWAY est spécifié comme le protocole des communications des composants. L’adresse de départ de “la zone des données d’écriture” est spécifiée dans “la zone des données de contrôle”. Sélectionner n’importe quel des 5 groupes de commande pour spécifier quels valeurs de consigne sont écrits, bien que 9 mots DM soient alloués à la zone des données d’écriture en fonction du groupe de commande sélectionné. Décalage Groupe de commande Données 1 Ecrit 2 Ecrit 3 Ecrit 4 Ecrit 5 Ecrit Température spécifiée Ecrit Ecrit Ecrit Ecrit Ecrit +2 Commande de fonctionnement --- Ecrit Ecrit Ecrit Ecrit +3 Valeur de consigne alarme 1 --- --- Ecrit Ecrit Ecrit +4 Valeur de consigne alarme 2 --- --- Ecrit Ecrit Ecrit +5 Bande Proportionnelle --- --- --- Ecrit Ecrit +6 Temporisation RAZ --- --- --- Ecrit Ecrit +0 Zone de surveillance de la réponse +1 255 Section Zone mémoire des données (DM) Décalage Données 7-4 Groupe de commande 1 +7 Temporisation dérivée --- --- 2 --- 3 4 Ecrit 5 Ecrit +8 Valeur de détection de surchauffage --- --- --- --- Ecrit Zone de surveillance de la réponse (décalage : +0) La structure de la zone de surveillance de la réponse est la même pour les communications SYSWAY que pour les communications CompoWay/F. Voir Zone de surveillance de la réponse page 244 pour les détails sur la zone de surveillance de la réponse. Données d’écriture (décalages : +1, +3, +4, +5, +6, +7 et +8) Paramétrer les mots des données à écrire sur le régulateur de température comme une donnée binaire signée en complément à 2. Si une erreur de communication survient lors de l’écriture des données, le reste des données d’écriture ne sont pas écrites. Le code erreur est écrit sur la zone de surveillance de la réponse et le bit de commande d’écriture est réinitialisé à 0. L’exemple suivant indique les résultats de l’opération d’écriture lorsqu’une erreur de communication survient lors de l’écriture de la température spécifiée dans le groupe de commande 2. · Zone de surveillance de la réponse : Contient code erreur. · Température spécifiée : La valeur de consigne n’est pas écrite. · Commande de fonctionnement : La commande de fonctionnement n’est pas écrite. Rem. La position du point décimal doit être gérée par l’utilisateur puisque la position du point décimal du régulateur de température n’est pas transférée dans les communications SYSWAY (format X). Commande de fonctionnement (décalage : +2) Stocker le code commande de fonctionnement (0000 à 0005) dans ce mot. Lorsqu’un groupe de commande incluant la commande de fonctionnement est sélectionné, la commande de fonctionnement correspondante est envoyée au régulateur de température. Code Commande Rem. Opération 0000 Ne pas éxecuter la commande de fonctionnement (pas d’opération). 0001 Arrête le réglage automatique. 0002 Démarre le réglage automatique. 0003 Sélectionne le mode sauvegarde.. 0004 Sélectionne le mode d’écriture RAM. 0005 Maintient de la consigne de démarrage et de réglage. 1. Les valeurs de consigne ne peuvent être écrites dans un cycle dans lequel “réglage automatique de départ” a été spécifié. 2. Débuter et arrêter le réglage automatique est seulement possible pour les modèles E5EK, E5AK et E5AF. 3. Lorsque les modes d’écriture RAM ou de sauvegarde sont sélectionnés, programmer l’opération de sélection. Ainsi, seul un scan est exécuté. Quelques composants écrivent sur l’EEPROM lorsque cette sélection est effectuée et si chaque scan est effectué, le service de l’EEPROM est affecté. 256 Section Zone mémoire des données (DM) Aire des Données en Lecture : Indicateurs numériques de mesures (10 mots) 7-4 Les données suivantes sont écrites sur un indicateur numérique de mesures lorsque la liaison est spécifiée comme le protocole des communications des composants. L’adresse de départ de “la zone des données d’écriture” est spécifiée dans “la zone de surveillance des données”. Sélectionner n’importe lequel des 5 groupes de commande pour spécifier quelles valeurs de consigne doivent être écrites, bien que 10 mots DM soient alloués à la zone des données d’écriture en fonction du groupe de commande sélectionné. Décalage Groupe de commande Données 1 Ecrit 2 Ecrit 3 Ecrit 4 Ecrit 5 Ecrit +0 Zone de surveillance de la réponse +1 Commande de fonctionnement --- --- Ecrit --- Ecrit +2 et +3 Valeur de comparaison (HH) --- --- --- Ecrit Ecrit +4 et +5 Valeur de comparaison (H) --- --- --- Ecrit Ecrit +6 et +7 Valeur de comparaison (L) --- --- --- Ecrit Ecrit +8 et +9 Valeur de comparaison (LL) --- --- --- Ecrit Ecrit Zone de surveillance de la réponse (décalage : +0) La structure de la zone de surveillance de la réponse est aussi la même pour les communications CompoWay/F que pour les communications de liaison. Voir Zonde de surveillance de la réponse page 244 pour les détails sur la zone de surveillance des réponses. Données d’écriture Décalages : +2, 4, 6, 8 Décalages : +3, 5, 7, 9 163 162 161 160 Plus faible bit des données d’écriture (binaire, complément à 2) 0000 à FFFF Hexa 163 162 161 160 Plus fort bit des données d’écriture (binaire, complément à 2) 0000 à FFFF Hexa Paramétrer les mots des données à écrire sur l’indicateur numérique de mesures comme une donnée en binaire signé en complément à 2. Si une erreur de communication survient lors de l’écriture des données, le reste des données d’écriture ne sont pas écrites. Le code erreur est écrit dans la zone de surveillance de la réponse et le bit de commande d’écriture est remis à 0. L’exemple suivant indique les résultats de l’opération d’écriture lorsqu’une erreur de communication survient lors de l’écriture de la valeur de comparaison (H) dans le groupe de commande 4. · Zone de surveillance de la réponse : Contient le Code Erreur. · Valeur de comparaison (HH) : La valeur de consigne est écrite normalement. · Valeur de comparaison (H) : La valeur de consigne n’est pas écrite. · Valeur de comparaison (L) : La valeur de consigne n’est pas écrite. · Valeur de comparaison (LL) : La valeur de consigne n’est pas écrite. 257 Section Paramètres DM et Communications des composants 7-5 Rem. La position du point décimal doit être gérée par l’utilisateur puisque la position du point décimal du panneau numérique de mesures n’est pas transférée dans les communications SYSWAY (format X). Commande de fonctionnement (décalage : +2) Stocker le code commande de fonctionnement (0000 à 0004) dans ce mot. Lorsqu’un groupe de commande incluant la commande de fonctionnement est sélectionné, la commande de fonctionnement correspondante est envoyée au régulateur de température. Focntionnement Code commande 0000 N’exécute pas la commande de fonctionnement (pas d’opération) 0001 RAZ 0002 Sélectionne le mode de sauvegarde 0003 Sélectionne le mode d’écriture RAM 0004 Maintient les valeurs de paramétrage et d’ajustement Rem. Lorsque les modes d’écriture RAM et de sauvegarde sont sélectionnés, programmer l’opération de sélection. Ainsi, un seul scan est exécuté. Certains composants écrivent sur l’EEPROM lorsque cette sélection est effectuée et si chaque scan est exécuté, le service de l’EEPROM est affecté. 7-5 Paramètres DM et Communications des composants Ce chapitre décrit les procédures basiques requises pour communiquer avec les composants connectés. Se référer au chapitre 7--4 Zone Mémoire des Données (DM) pour les détails relatifs aux paramètres DM et aux procédures des paramétrages. Ecrire les procédures suivantes du programme pour établir les communications avec les composants connectés. 7-5-1 Paramètres DM Vérifier que les composants à connecter sont tolérés par le CPM2C--CIF21. Déterminer quels composants doivent communiquer à l’aide des communications SYSWAY ou à l’aide des communications CompoWay/F. Ecrire les procédures suivantes au début du programme utilisateur. Ainsi, les paramètres DM sont effectués lorsque le CPM2C est sur ON. 1, 2, 3... 258 1. Paramètrage des paramètres dans la zone de surveillance des données · Paramétrer le nombre de composants connectés (32 max.). · Lorsque SYSWAY est utilisé, paramétrer chaque information segment des composants. · Lorsque SYSWAY est utlisé, sélectionner et paramétrer un groupe de commande qui contient les valeurs à lire et à écrire. · Paramétrer le protocole des communications. · Lorsque SYSWAY est utilisé, paramétrer les adresses de départ des zones de lecture et d’écriture de chaque composant. · Lorsque CompoWay/F est utilisé, paramétrer les adresses de départ des zones du type de variables de lecture et d’écriture de chaque composant. 2. Lorsque CompoWay/F est utilisé, paramétrer le type de variable et l’adresse de la variable de chaque variable à lire ou à écrire (paramétrer cette information dans la zone du type de variable de lecture et d’écriture). 3. Lorsque les données sont écrites, paramétrer les données à écrire dans la zone des données à écrire. Précautions sur les communications des composants Section 7-6 7-5-2 Débuter les communications avec les composants Utiliser la procédure suivante pour débuter les communications avec les composants. 1, 2, 3... 1. Paramétrer les digits les plus à droite du mot du “contrôle de l’Unité de communications R.C.I.” dans la zone de surveillance des données (le digit RUN/Stop) sur 1 (mode RUN). 2. Positionner le bit de commande de lecture ou le bit de commande d’écriture du composant souhaité à ON (ces octets sont dans la zone de surveillance des données avec les mots de décalage +3, +4, +5 et +6. Voir Bits de Contrôle des Communications à la page 237). Les changements sur les valeurs suivantes sont exécutés seulement que lorsque le digit RUN/Stop du mot de surveillance de l’Unité de communications R.C.I. est commuté de la position “arrêt” à la position “fonctionnement”. · Information Segment · Groupe de commande · Protocole des communications · Adresses de départ des zones des données de lecture et d’écriture · Adresses de départ des zones du type de variables de lecture et d’écriture Rem. Se référer au Contrôle de l’Unité de communications R.C.I. à la page 235 pour le détail sur le digit RUN/Stop. 7-6 Précautions sur les communications des composants Observer les précautions suivantes lors de la communication avec les composants. Temps requis pour rafraîchir les données de lecture et d’écriture Le temps requis pour rafraîchir les données de lecture et d’écriture varie avec le temps de cycle du CPM2C. De plus, l’intervalle de rafraîchissement n’est pas fixé. Etablissement des communications avec l’UC L’Unité de communications R.C.I. et l’UC sont alimentées en même temps. Après que l’alimentation soit à ON, l’Unité de communications R.C.I. tente d’établir les communications avec l’UC et attend une réponse. Si aucune réponse n’est formulée de la part de l’UC après un essai de 2 minutes, une erreur fatale survient et l’indicateur ERR s’allume. Mode opératoire de l’UC Il n’est pas possible à l’Unité de communications R.C.I. d’écrire les données sur l’UC si l’UC est en mode RUN. Juste avant d’écrire les données, le mode opérationnel de l’UC est vérifié par la commande de liaison de l’ETAT DE LECTURE. Si l’UC est en mode RUN, le mode est changé en mode SURVEILLANCE à l’aide de la commande de liaison de l’ETAT D’ECRITURE. Ainsi, les données peuvent être écrites. Lorsqu’une erreur d’écriture de donnée survient car l’UC a été changée en mode RUN à partir du périphérique de programme, l’Unité de communications R.C.I. essaie de changer le mode opérationnel et écrit les données deux fois. Si ces essais échouent, une erreur fatale survient et l’indicateur ERR s’allume. Permuter l’Unité de communications R.C.I. de la position “STOP” à la position “RUN” L’Unité de communications R.C.I. doit être permutée de la position STOP à la position RUN afin de valider les changements effectués dans les mots de décalage +7 au décalage +102 de la zone de Contrôle des Données. Après édition de ces mots, toujours permuter l’Unité de la position RUN à la position STOP et revenir à la position RUN à nouveau. Se référer au Surveillance de l’Unité de communications R.C.I. à la page 235 pour le détail sur le digit RUN/Stop. 259 Section Traitement des erreurs 7-7 Rem. La zone de surveillance des communications (bits de commande de lecture et d’écriture) et les zones du type de variables de lecture et d’écriture CompoWay/F sont lues tous les cycles. C’est pourquoi il n’est pas nécessaire de permuter l’Unité de la position STOP à la position RUN après que ces zones aient été éditées. Erreurs de syntaxe Lorsqu’une erreur de syntaxe survient dans l’Unité de communications R.C.I., permuter l’Unité de la position RUN à la position STOP, corriger la cause de l’erreur de syntaxe et puis permuter l’unité sur la position RUN à nouveau. Les erreurs de syntaxe ne sont pas des erreurs fatales. Elles sont effacées en permutant l’Unité de la position RUN à la position STOP. Les erreurs non fatales ne sont pas effacées en éliminant juste la cause de ces erreurs. Allocation des erreurs DM Lorsqu’une erreur d’allocation DM survient, il est possible que l’allocation DM dépasse la limite de la zone DM du CPM2C. Après avoir corrigé l’allocation DM, réinitialiser l’alimentation de l’Unité de communications R.C.I.. Les erreurs d’allocation DM sont des erreurs fatales. Ces erreurs sont effacées en réinitialisant l’alimentation. Les erreurs fatales ne sont pas effacées en éliminant juste la cause de l’erreur. Retarder la réponse des communications avec les composants Le paramétrage du dépassement des communications doit être étendu si la configuration du système cause un retard important dans la réponse des communications entre l’Unité de communications R.C.I. et les composants, comme pour les communications sans fil entre l’Unité et les composants. Le dépassement des communications peut être paramétré en multiples de 500 ms jusqu’à un maximum de temps de contrôle de 5 s. Paramétrer un temps de contrôle approprié pour le système. Rem. 7-7 1. Sous des conditions normales, il n’est pas nécessaire de changer le paramétrage du dépassement des communications. En général, utiliser un paramètre de 0 qui paramètre un temps de contrôle à 500 ms. Se référer au Contrôle de l’Unité de communications R.C.I. à la page 235 pour le détail sur le paramétrage du dépassement des communications. 2. Lorsque les modes d’écriture RAM et de sauvegarde sont sélectionnés, programmer l’opération de sélection. Ainsi, un seul scan est exécuté. Certains composants écrivent sur l’EEPROM lorsque cette sélection est effectuée et chaque scan est exécuté. La durée de vie de l’EEPROM est affectée. Traitement des erreurs L’Unité de communications R.C.I. peut détecter deux sortes d’erreurs : les erreurs fatales qui ont pour conséquence l’allumage de l’indicateur ERR et les erreurs non fatales qui ont pour conséquence le clignotement de l’indicateur ERR. Les tableaux suivants indiquent les causes de ces erreurs et le traitement à effectuer pour les corriger. 7-7-1 Erreurs fatales (Indicateur ERR allumé) Erreur 260 Cause et correction Les communications ne peuvent être établies avec l’UC Vérifier la vitesse des communications et autres paramètres des communications dans l’UC et l’Unité de communications R.C.I.. Corriger les paramètres et permuter l’Unité de communications R.C.I. à nouveau sur ON. Existence préalable d’erreur de communication avec l’UC Le bruit peut causer des erreurs de communication. Si un bruit est suspecté, utiliser des câbles et des méthodes de câblage qui réduisent le bruit dans les lignes de communication et permuter à nouveau l’Unité de communications R.C.I. sur ON. Ne peut écrire des données pendant que l’UC est en mode RUN Vérifier que l’UC est en mode RUN. Si tel est le cas, permuter l’UC en mode INDICATOR ou en mode PROGRAM et permuter à nouveau l’alimentation sur ON. Section Traitement des erreurs Erreur 7-7 Cause et correction Une erreur de temporisation de chien de garde est survenue Les erreurs de temporisation de chien de garde sont indiquées dans le mot d’état de l’Unité de communications R.C.I. (se référer à l’Etat de l’Unité de communications R.C.I. à la page 236). Il est possible d’affecter au bruit le traitement de l’Unité de communications R.C.I.. Si un bruit est suspecté, prendre des pas pour réduire le bruit autour de l’Unité ou blinder l’Unité. L’erreur de temporisation de chien de garde peut être effacée en permutant l’alimentation sur OFF puis sur ON à nouveau. Erreur d’allocation DM (voir Rem.) L’allocation DM peut excéder les limites de la zone DM du CPM2C. Lorsqu’une erreur d’allocation DM est detectée, le code erreur “15” est écrit dans le mot d’état de l’Unité de communications R.C.I.. Pour restaurer le fonctionnement normal, corriger l’allocation DM et permuter l’Unité de la position RUN à la position STOP et puis permuter sur la position RUN à nouveau. Se référer au Contrôle de l’Unité de communications R.C.I. à la page 235 pour le détail sur le digit Run/Stop. Rem. Les erreurs d’allocation DM sont indiquées dans le mot d’état de l’Unité de communications R.C.I. (se référer à l’Etat de l’Unité de communications R.C.I. à la page 236 pour les détails). 7-7-2 Erreurs non fatales (Indicateur ERR clignotant) Erreur Existence préalable d’erreur de communication avec un composant (voir Rem. 1) Cause et correction Vérifier que les paramètres des communications dans les composants correspondent aux paramètres dans l’Unité de communications R.C.I.. Corriger les paramètres si nécessaire. Le fonctionnement normal est restauré lorsque la cause de l’erreur de communication est corrigée. Le bruit peut causer des erreurs de communications. Si un bruit est suspecté, utiliser des câbles et des méthodes de câblage qui réduisent le bruit dans les lignes de communication. Le fonctionnement normal est restauré lorsque la cause de l’erreur de communication est corrigée. Erreur de syntaxe (voir Rem. 2) Une erreur de syntaxe survient lorsqu’une erreur survient dans les paramètres DM. Lorsqu’une erreur de syntaxe est detectée, le code erreur “02” est écrit sur le mot d’état de l’Unité de communications R.C.I. (voir page 236) et l’adresse du mot DM est écrite sur le mot de l’erreur de syntaxe de l’Adresse DM (voir page 236). Pour restaurer le fonctionnement normal, corriger le paramètre dans le mot DM indiqué et permuter l’Unité de la position RUN à la position Stop et puis permuter sur ON à nouveau. Se référer au Contrôle de l’Unité de communications R.C.I. à la page 235 pour le détail sur le digit RUN/Stop. Rem. 1. Des détails sur les erreurs de communication peuvent être trouvés dans la zone de surveillance de la réponse. Voir Zone de surveillance de la réponse à la page 242 pour les détails sur les erreurs qui surviennent lors de la lecture ou à la page 244 pour les détails sur les erreurs qui surviennent lors de l’écriture. 2. Les erreurs de syntaxe sont indiquées dans le mot d’état de l’Unité de communications R.C.I. (se référer à l’Etat de l’Unité de communications R.C.I. à la page 236 pour les détails). 261 Section Intervalles de rafraîchissement des données (Données de Référence) 7-8 7-8 Intervalles de rafraîchissement des données (Données de Référence) Le tableau suivant indique la période entre deux rafraîchissements des données pour diverses conditions de communication. La période réelle dépend du système de configuration et de la taille du programme utilisateur. C’est pourquoi ces valeurs sont des approximations. Vitesse des communications (bps) Nombre de composants connectés Protocole des communications Données de lecture Données d’écriture 9,600 16 9,600 16 19,200 19,200 CompoWay/F 12 ´ 16 = 192 12 ´ 16 = 192 --- 52 s CompoWay/F 12 ´ 16 = 192 0 --- 25 s 16 CompoWay/F 12 ´ 16 = 192 12 ´ 16 = 192 --- 35 s 16 CompoWay/F 12 ´ 16 = 192 0 --- 16 s 19,200 16 CompoWay/F 1 ´ 16 = 16 0 --- 4s 9,600 16 CompoWay/F 0 1 ´ 16 = 16 --- 8s 19,200 16 CompoWay/F 0 1 ´ 16 = 16 --- 5s 19,200 4 CompoWay/F 1 ´ 16 = 16 0 --- 1,5 s 19,200 4 CompoWay/F 0 1 ´ 16 = 16 --- 2s 9,600 16 SYSWAY Oui Oui 4 20 s 9,600 16 SYSWAY Oui Non 4 10 s 19,200 16 SYSWAY Oui Oui 4 15 s 19,200 16 SYSWAY Oui Non 4 7s 9,600 16 SYSWAY Non Oui 1 5s 19,200 16 SYSWAY Non Oui 1 4s 19,200 4 SYSWAY Oui Non 1 1,0 s 19,200 4 SYSWAY Non Oui 1 1,2 s Rem. Groupe de Période de commande rafraîchissement 1. La période de rafraîchissement n’est pas fixée car les temps de réponse des communications des composants et l’UC ne sont pas fixes. Les périodes de rafraîchissement indiquées dans le tableau ci--dessus sont des temps moyens pour des conditions données. 2. Le nombre de données de lecture et de données d’écriture indique le nombre de données lues et écrites pour chaque composant. Lorsque les communications SYSWAY sont utilisées, le nombre de données est déterminé par le groupe de commande qui a été sélectionné. 262 Section Exemple d’application 7-9 7-9 Exemple d’application Ce chapitre décrit la configuration du système et les paramètres d’un exemple de système afin d’expliquer comment utiliser l’Unité de communications R.C.I.. 7-9-1 Configuration du système Le système de l’exemple a trois régulateurs de température E5CN connectés à l’Unité de communications R.C.I.. Unité de communication R.C.I. UC Numéro Unité 0 Numéro Unité 2 · Connecté par CompoWay/F · Contrôle constamment la valeur courante · La température spécifiée est changée à 100_C par l’entrée de la condition 0005 Allocation DM L’allocation DM est indiquée dans le tableau suivante : Paramètres unités Nom de la zone Mots DM Tous (partagés) Zone de surveillance des données DM 0000 à DM 0102 Unité 0 Zone de type de variable de lecture d’Unité 0 DM 0150 à DM 0154 Zone de type de variable d’écriture d’Unité 0 DM 0160 à DM 0164 Zone des données de lecture d’Unité 0 DM 0170 à DM 0173 Zone des données d’écriture d’Unité 0 DM 0180 à DM 0183 Zone des données de lecture d’Unité 2 DM 0200 à DM 0210 Zone des données d’écriture d’Unité 2 DM 0220 à DM 0228 Zone des données de lecture d’Unité 3 DM 0240 à DM 0250 zone des données d’écriture d’Unité 3 DM 0260 à DM 0268 Unité 2 Unité 3 Communications avec l’UC Numéro Unité 3 · Connecté par SYSWAY · Connecté par SYSWAY · L’Unité de communication R.C.I. · L’Unité de communication R.C.I. écrit lit uniquement le groupe de une température spécifiée de 200_C commande 1 lorsque l’alimentation est sur ON et lit le groupe de commande 1 juste après Vitesse des Communications : 19 200 bps 263 Section Exemple d’application Communications avec les composants 7-9 Les paramètres suivants sont utilisés pour les communications RS--485 : Paramètre Item Vitesse des communications 19 200 bps Bits de donnée 7 octets Parité Pair Bits d’arrêt 2 octets 7-9-2 Préparation du système Se référer au chapitre 3 Installation et Câblage et effectuer les préparations suivantes : 1, 2, 3... 1. Connecter les Unités 2. Paramétrer les commutateurs 3. Effectuer les paramétrages requis dans l’API 4. Effectuer les paramétrages requis dans les composants 7-9-3 Paramètres DM et communications des composants Les tableaux suivants indiquent les paramètres DM pour cet exemple. Les mots qui contiennent les paramètres requis sont indiqués en gras. Les aures mots sont généralement utilisés pour contrôler le fonctionnement. Aire des données de contrôle Mot DM 0000 Fonction Paramètre 0à3 4à7 8 à 15 0 à 15 Commande RUN/Stop Paramètre dépassement des communications Nombre de composants connectés Etat de l’Unité de communication R.C.I. 0 (®1) 0 03 --- 0 à 15 Adresse DM de l’erreur de syntaxe --- 0à7 Bits de commande de lecture et d’écriture pour les unités 7 à 4 0 DM 0004 8 9 10 11 12 13 14 15 0 à 15 Bit de commande de lecture de l’Unité 3 Bit de commande d’écriture de l’Unité 3 Bit de commande de lecture de l’Unité 2 Bit de commande d’écriture de l’Unité 2 Bit de commande de lecture de l’Unité 1 Bit de commande d’écriture de l’Unité 1 Bit de commande de lecture de l’Unité 0 Bit de commande d’écriture de l’Unité 0 Bits de commande de lecture et d’écriture pour les unités 15 à 8 1 1 1 0 0 0 1 0 (®1) 0000 DM 0005 0 à 15 Bits de commande de lecture et d’écriture pour les unités 23 à 16 0000 DM 0006 0 à 15 Bits de commande de lecture et d’écriture pour les unités 31 à 24 0000 DM 0007 0à7 8 à 11 12 à 15 Protocole des communications de l’Unité 0 Groupe de commande de l’Unité 0 Segment information de l’Unité 0 02 0 0 DM 0008 0 à 15 Adresse de départ de la zone du type de variable de lecture de l’Unité 0 0150 DM 0009 0 à 15 Adresse de départ de la zone du type de variable d’écriture de l’Unité 0 0160 DM 0010 0à7 8 à 11 Protocole des communications de l’Unité 1 Groupe de commande de l’Unité 1 00 0 DM 0001 DM 0002 DM 0003 264 Bit(s) Section Exemple d’application Mot Aire du type de variable de lecture d’Unité 0 (CompoWay/F) Bit(s) Fonction Paramètre 12 à 15 Segment information de l’Unité 1 0 DM 0011 0 à 15 Adresse de départ de la zone du type de variable de lecture de l’Unité 1 0000 DM 0012 0 à 15 Adresse de départ de la zone du type de variable d’écriture de l’Unité 1 0000 DM 0013 DM 0014 0à7 8 à 11 12 à 15 0 à 15 Protocole des communications de l’Unité 1 Groupe de commande de l’Unité 2 Segment information de l’Unité 2 Adresse de départ de la zone du type de variable de lecture de l’Unité 2 01 1 1 0200 DM 0015 0 à 15 Adresse de départ de la zone du type de variable d’écriture de l’Unité 2 0220 DM 0013 DM 0017 0à7 8 à 11 12 à 15 0 à 15 Protocole des communications de l’Unité 3 Groupe de commande de l’Unité 3 Segment information de l’Unité 3 Adresse de départ de la zone du type de variable de lecture de l’Unité 3 01 2 1 0240 DM 0018 0 à 15 Adresse de départ de la zone du type de variable d’écriture de l’Unité 3 0260 DM 0019 à DM 0102 0 à 15 Pas utilisé 0000 Mot Bit(s) Fonction 7-9 Paramètre DM 0150 0 à 15 Nombre de composants de lecture 0001 DM 0151 0 à 15 Réservé --- DM 0152 0 à 15 Adresse de départ de la zone des données de lecture 0170 DM 0153 0 à 15 Type de la variable 1 00C0 DM 0154 0 à 15 Adresse de la variable 0000 Rem. La variable de type 00C0 et l’adresse de la variable 0000 indiquent la valeur courante. Aire du type de variable d’écriture d’Unité 0 (CompoWay/F) Mot Bit(s) Fonction Paramètre DM 0160 0 à 15 Numéro de composant d’écriture 0001 DM 0161 0 à 15 Commande en opération 0000 DM 0162 0 à 15 d’écriture 0180 DM 0163 0 à 15 Type de la variable 1 00C1 DM 0164 0 à 15 Adresse de la variable 1 0003 Rem. Le type de variable adresse de départ de la zone du type de variable d’écriture de l’Unité 00C1 et l’adresse de la variable 0003 indiquent la valeur courante. Aire des données de lecture d’Unité 0 (CompoWay/F) Mot Bit(s) Fonction DM 0170 0 à 15 Zone de surveillance de la réponse Contient 0000 lorsque les communications des composants sont normales. DM 0171 0 à 15 Etat L’état du composant est lu dans ce mot. DM 0172 0 à 15 Données de lecture de la variable 1 (octets plus faibles) DM 0173 0 à 15 Données de lecture de la variable 1 (octets plus forts) Rem. La valeur réel du thermomètre est lue sur DM 0172 et DM 0173 car “la zone du type de variable de lecture d’Unité 0” a été spécifiée dans la valeur actuelle. 265 Section Exemple d’application Aire des données d’écriture d’Unité 0 (CompoWay/F) Mot Rem. Aire des données de lecture d’Unité 2 (SYSWAY) Bit(s) Fonction 7-9 Paramètre DM 0180 0 à 15 Zone de surveillance de la réponse Contient 0000 lorsque les communications avec les composants sont normales --- DM 0181 DM 0182 0à7 8 à 15 0 à 15 Commande en opération : code commande*1 Commande en opération : information relative*1 Données d’écriture de la variable 1 (octets inférieurs)*2 ----0064 DM 0183 0 à 15 Données d’écriture de la variable 1 (octets supérieurs)*2 0000 1. La commande de fonctionnement est paramétrée à 0000 (inactive) dans la zone du type de variable d’écriture d’Unité 0. Ainsi, le code commande et les informations relatives ne sont pas utilisés. 2. Paramètre l’équivalent héxadécimal de la température spécifiée (100_C) qui est la variable enregistrée dans la zone du type de variable d’écriture d’Unité 0. L’information segment est 1 et le groupe de commande est 1. Mot Fonction DM 0200 Zone de surveillance de la réponse Contient 0000 lorsque les communications des composants sont normales. DM 0201 Température courante Contient la valeur courante en binaire signé en complément à 2. DM 0202 Etat Contient l’état lorsque la valeur courante a été lue. DM 0203 Température spécifiée (voir Rem.) Contient la température spécifiée en binaire signé en complément à 2. DM 0204 Valeur de consigne alarme 1 (voir Rem.) Contient la valeur de paramétrage de l’alarme 1 en binaire signé en complément à 2. DM 0205 Valeur de consigne alarme 2 (voir Rem.) Contient la valeur de paramétrage de l’alarme 2 en binaire signé en complément à 2. DM 0206 Bande proportionnelle (voir Rem.) Contient le paramètre de la bande proportionnelle en binaire. DM 0207 RAZ (voir Rem.) Contient le paramètre de RAZ en binaire. DM 0208 Temps dérivé (voir Rem.) Contient le paramètre du temps dérivé en binaire. DM 0209 Contrôle du courant de chauffe (voir Rem.) Contient le courant électrique de chauffe en binaire. DM 0210 Etat du courant de chauffe (voir Rem.) Contient l’état lorsque le courant électrique de chauffe a été lu. Rem. Toute la zone des données de lecture d’Unité 2 est rafraîchie même si le groupe de commande 1 est sélectionné et seules les valeurs de DM 0200 à DM 0202 sont lues à partir du composant (les contenus de DM 0204 à DM 0210 sont remis à 0000). Lorsque les communications se font avec un régulateur de température par SYSWAY, allouer toujours 11 mots à la zone des données de lecture même si le groupe de commande sélectionné limite le nombre de mots actuellement lus (allouer 18 mots pour une zone de données de lecture de l’indicateur numérique de mesures). Aire des données d’écriture d’Unité 2 (SYSWAY) 266 L’information segment est 1 et le groupe de commande est 1. Allouer les mots DM 0220 à DM 0228 à la zone des données d’écriture d’Unité 2. Dans cet exemple les données ne sont pas écrites sur l’Unité 2. C’est pourquoi il Section Exemple d’application 7-9 n’est pas nécessaire de paramétrer les données dans la zone des données d’écriture d’Unité 2. Aire des données de lecture d’Unité 3 (SYSWAY) L’information segment est 1 et le groupe de commande est 1. Mot Fonction DM 0240 Zone de surveillance de la réponse Contient 0000 lorsque les communications des composants sont normales. DM 0241 Température actuelle Contient la valeur courante en binaire signé en complément à 2. DM 0242 Etat Contient la valeur courante en binaire signé en complément à 2. DM 0243 Température spécifiée (voir Rem.) Contient la température spécifiée en binaire signé en complément à 2. DM 0244 Valeur de consigne alarme 1 (voir Rem.) Contient la valeur de paramètrage de l’alarme 1 en binaire signé en complément à 2. DM 0245 Valeur de consigne alarme 2 (voir Rem.) Contient la valeur de paramètrage de l’alarme 2 en binaire signé en complément à 2. DM 0246 Bande proportionnelle (voir Rem.) Contient le paramétre de la bande proportionnelle en binaire. DM 0247 Temps RAZ (voir Rem.) Contient le paramètre du temps RAZ en binaire. DM 0248 Temps dérivé (voir Rem.) Contient le paramètre du temps dérivé en binaire. DM 0249 Contrôle du courant de chauffage (voir Rem.) Contient le courant électrique de chauffage en binaire. DM 0250 Etat du courant de chauffage (voir Rem.) Contient l’état lorsque le courant électrique de chauffage a été lu. Rem. Toute la zone des données de lecture d’Unité 3 est rafraîchie même si le groupe de commande 1 est sélectionné et seules les valeurs de DM 0240 à DM 0242 sont lues à partir du composant (les contenus de DM 0244 à DM 0250 sont remis à 0000). Lorsque la communication s’effectue avec un régulateur de température à travers SYSWAY, allouer toujours 11 mots à la zone des données de lecture même si le groupe de commande sélectionné limite le nombre de mots actuellement lus (allouer 18 mots pour la zone des données de lecture de l’indicateur numérique de mesures). 267 Section Exemple d’application Aire des données d’écriture d’Unité 3 (SYSWAY) 7-9 L’information segment est 1 est le groupe de commande est 1. Mot Fonction DM 0260 Zone de surveillance de la réponse Contient 0000 lorsque les communications des composants sont normales. DM 0261 Température spécifiée 00C8 (200_C) DM 0262 Commande de fonctionnement (voir Rem.) 0000 DM 0263 Valeur de consigne alarme 1 (voir Rem.) Paramétrer la valeur de l’alarme 1 en binaire signé en complément à 2. DM 0264 Valeur de consigne alarme 2 (voir Rem.) Paramétrer la valeur de l’alarme 2 en binaire signé en complément à 2. DM 0265 Bande proportionnelle (voir Rem..) Paramétrer le paramétre de la bande proportionnelle en binaire. DM 0266 Temps RAZ (voir Rem.) Paramérer le paramètre du temps RAZ en binaire. DM 0267 Temps dérivé (voir Rem.) Paramétrer le paramètre du temps dérivé en binaire. DM 0268 Valeur de détection de surchauffage (voir Rem.) Paramétrer la valeur de détection de surchauffage en binaire. Rem. Il est possible d’écrire juste la température spécifiée en sélectionnant le groupe de commande 1. Lorsque les communications s’effectuent avec un régulateur de température à travers SYSWAY, allouer toujours 9 mots à la zone des données d’écriture même si le groupe de commande sélectionné limite le nombre de mots actuellement écrits (allouer 10 mots pour la zone des données d’écriture de l’indicateur numérique de mesures). 268 Section Exemple d’application 7-9 7-9-4 Programme à contacts pour les paramètres DM Le schéma suivant indique un exemple de section de programme utilisé pour paramétrer les valeurs DM requises. SR 25315 (Premier cycle drapeau) HR 0000 MOV (21) #0300 DM0000 MOV (21) #4700 DM0003 Paramètres DM initiaux comme indiqué dans les tables de paramètres DM : : : : MOV (21) #00C8 DM0261 20000 Paramètres initiaux complétés en drapeau 20000 HR000 0 MOV (21) #0301 DM0000 Commute l’Unité de communications R.C.I. en mode RUN 00005 MOV (21) #C500 DM0003 Cette condition d’entrée (IR 00005) commute le Bit de Commande en Ecriture d’Unité 0 sur ON 269 Annexe A Modèles standards Unités centrales Dénomination et apparence Unités avec borniers Capacité d’E/S 10 points d’E/S 20 points d’E/S Unités avec connecteurs compatibles Fujitsu 10 points d’E/S Entrées 6 points (24 Vc.c.) 12 points (24 Vc.c.) 6 points (24 Vc.c.) Sorties 4 sorties à relais 12 points (24 Vc.c.) CPM2C-10CDR-D Oui CPM2C-10C1DR-D Non CPM2C-20CDR-D Oui CPM2C-20C1DR-D Non CPM2C-10CDTC-D Oui Non Oui Non Oui Non Oui Non CPM2C-10C1DTC-D CPM2C-10CDT1C-D CPM2C-10C1DT1C-D CPM2C-20CDTC-D CPM2C-20C1DTC-D CPM2C-20CDT1C-D CPM2C-20C1DT1C-D CPM2C-32CDTC-D 16 sorties à transistor (PNP) Non CPM2C-32CDT1C-D 4 sorties à transistor (NPN) Non Oui CPM2C-10CDTM-D CPM2C-10C1DTM-D 4 sorties à transistor (PNP) Non Oui Non Oui Non CPM2C-10CDT1M-D CPM2C-10C1DT1M-D CPM2C-20CDTM-D CPM2C-20C1DTM-D CPM2C-20CDT1M-D Oui Non CPM2C-20C1DT1M-D CPM2C-32CDTM-D Non CPM2C-32CDT1M-D 8 sorties à relais 4 sorties à transistor (NPN) 8 sorties à transistor (NPN) 8 sorties à transistor (PNP) 32 points d’E/S Unités avec connecteurs MIL** 10 points d’E/S 20 points d’E/S 16 points (24 Vc.c.) 6 points (24 Vc.c.) 12 points (24 Vc.c.) 16 sorties à transistor (NPN) 8 sorties à transistor (NPN) 8 sorties à transistor (PNP) 32 points d’E/S 16 points (24 Vc.c.) Modèle Non 4 sorties à transistor (PNP) 20 points d’E/S Horloge 16 sorties à transistor (NPN) 16 sorties à transistors (PNP) ** Ces unités ne sont pas commercialisées en Europe. 271 Annexe A Modèles standards Unités d’extension d’E/S Dénomination et apparence Unités avec borniers Unités avec connecteurs compatibles Fujitsu Capacité d’E/S Sorties 6 points (24 Vc.c.) 4 sorties à relais CPM2C-10EDR 20 points d’E/S 12 points (24 Vc.c.) 8 sorties à relais CPM2C-20EDR 8 points de sortie --- CPM2C-8ER 24 points d’E/S 16 points (24 Vc.c.) 8 sorties à transistor (NPN) 8 sorties à transistor (PNP) 16 points (24 Vc.c.) 16 sorties à transistor (NPN) 16 sorties à transistor (PNP) 8 points (24 Vc.c.) --- CPM2C-24EDTC CPM2C-24EDT1C CPM2C-32EDTC CPM2C-32EDT1C CPM2C-8EDC 24 points d’E/S 16 points (24 Vc.c.) ----8 sorties à transistor (NPN) 8 sorties à transistor (PNP) --16 sorties à transistor (NPN) 16 sorties à transistor (PNP) 16 points (24 Vc.c.) 8 sorties à transistor (NPN) CPM2C-16EDC CPM2C-8ETC CPM2C-8ET1C CPM2C-16ETC CPM2C-16ET1C CPM2C-24EDTM 32 points d’E/S 16 points (24 Vcc) 8 points d’entrée 32 points d’E/S 16 input points 8 points de sortie 16 points de sortie 8 sorties à relais 8 points (24 Vcc) 8 sorties à transistor (PNP) 16 sorties à transistor (NPN) 16 sorties à transistor (PNP) --- CPM2C-24EDT1M CPM2C-32EDTM CPM2C-32EDT1M CPM2C-8EDM 16 points d’entrée 16 points (24 Vcc) --- CPM2C-16EDM 8 points de sortie --- 16 points de sortie --- 8 sorties à transistor (NPN) 8 sorties à transistor (PNP) 16 sorties à transistor (NPN) 16 sorties à transistor (PNP) CPM2C-8ETM CPM2C-8ET1M CPM2C-16ETM CPM2C-16ET1M Connecteurs d’E/S (produits OMRON) Connecteur Description C500-CE241 Connecteur soudé 24 broches avec capot C500-CE242 Connecteur serti 24 broches avec capot C500-CE243 Connecteur pression 24 broches ** Ces unités ne sont pas commercialisées en Europe. 272 Modèle 10 points d’E/S 8 points d’entrée Unités avec connecteursMIL** Entrées Annexe A Modèles standards Unités d’extension Unités d’E/S analogiques Modèle Nom CPM2C-MAD11 Caractéristiques Unité d’E/S analogique 2 entrées analogiques, 1 sortie analogique Unités sondes température Modèle CPM2C-TS001 Nom Unité sonde de température Caractéristiques 2 entrées thermocouple CPM2C-TS101 2 entrées Pt 100 ohms Unités esclaves d’E/S CompoBus/S Modèle CPM2C-SRT21 Nom Caractéristiques Unité esclave d’E/S CompoBus/S Alloue les E/S du CPM2C (8 entrées et 8 sorties) lorsque le CPM2C est utilisé comme un esclave CompoBus. Unité simple de communications Modèle CPM2C-CIF21 Nom Caractéristiques Unité simple de communications Jusqu’à 32 éléments de communications supportant le protocole CompoWay/F, des thermomètres et un panneau de mesures numériques supportant le protocole SYSWAY peuvent être connectés. Unités d’alimentation C.A. Modèle CPM2C-PA201 Nom Caractéristiques Unité d’alimentation C.A. Entrée : 100 à 240 Vc.a. Sortie : 24 Vc.c./600 mA Câbles de connexion du port de communications Connecteur Description Longueur du câble CPM2C-CN111 Câble de connexion Converti le port de communications de l’unité centrale 0,1 m (environ 4”) CPM2C en port périphérique et en port RS-232C. CS1W-CN114 Câble de connexion Converti le port de communications de l’unité centrale 0,05 m (environ 2”) CPM2C en port périphérique. CS1W-CN118 Câble de connexion Converti le port de communications de l’unité centrale 0,05 m (environ 2”) CPM2C en port RS-232C. 273 Annexe A Modèles standards Appareils périphériques Dénomination Console de programmation Apparance N_ _ du modèle Câble de connexion attaché de 2 m. C200H-PRO27-E Portatif, w/rétro-éclairé ; nécessite l’un des câbles de connexion listés ci-dessous. C200H-CN222 Connecte le C200H-PRO27-E à un port périphérique. câble : 2 m câble : 2 m CS1W-CN624 Connecte le C200H-PRO27-E directement au port de communications de l’UC CPM2C. C500-ZL3AT1-E 3,5”, 2HD pour IBM PC/AT ou compatible C200H-CN422 CS1W-CN224 Logiciel de support Caractéristiques CQM1-PRO01-E câble : 4 m câble : 6 m Accessoires de maintenance Dénomination Apparance N_ _ de modèle Caractéristiques Batterie de sauvegarde CPM2C-BAT01 --- Unité de programmation mémoire CPM1-EMU01-V1 Décharge le schéma à contact et les zones DM 6144 à DM 6655 de l’API vers l’EEPROM et charge le schéma à contact et les zones DM 6144 à DM 6655 de l’EEPROM vers l’API. EEPROM EEROM-JD 256 Kbits 274 Annexe A Modèles standards Adaptateurs et câbles de connexion Port CPM2C Nonm Périphérique Interface RS-232C Apparance N_ _ de modèle Commentaires Long. câble CQM1-CIF02 Pour un port série d’ordinateur à 9 broches 3,3 m Périphéri que/ Interface RS-232C CPM2C-CIF01 Utiliser pour un port périphérique de conversion RS-232C. --- Câble RS-232C Pour un port série d’ordinateur à 25 broches Câbles RS-232C XW2Z-200S XW2Z-500S XW2Z-200S-V XW2Z-500S-V XW2Z-070T-1 (Pour utilisation avec le NT-AL001.) XW2Z-070T-1 Utiliser pour les connexion du port RS-232C du CPM2C au NT-AL001. (câble de 2 m) RS-232C 2m 5m Pour un port série d’ordinateur à 2 m 9 broches 5m Utiliser pour les connexion du port RS-232C du CPM2C au NT-AL001. (câble de 70 cm) Adaptateurs (connexions 1:N) Dénomination Apparance N_ _ de modèle Caractéristiques Interface RS-422 NT-AL001 Utiliser pour une conversion du port RS-232C du CPM2C en port RS-422A. Nécessite une alimentation 5 V c.c., 150 mA qui est fournie par la connexion au CPM2C. (Peut également être connecté à un ordinateur personnel, mais cette connexion nécessite une alimentation externe en 5 V c.c.) Interface RS-422 RD 400 Utiliser pour une conversion du port RS-232C en port RS-422A. Interface RS-422 et RS--232C CPM2C-CIF11 Utiliser pour une conversion du port périphérique du CPM2C en port RS-422A. 275 Annexe B Dimensions Toutes les dimensions sont en millimètres. Unités centrales Unités centrales avec sorties à relais (CPM2C-j0CDR-D, CPM2C-j0C1DR-D) Unités centrales avec sorties à transistor et connecteurs compatibles Fujitsu (CPM2C-jjCDTC-D, CPM2C-j0C1DTC-D, CPM2C-jjCDT1C-D, CPM2C-j0C1DT1C-D) 90 Unités centrales avec sorties à transistor et connecteurs MIL** (CPM2C-jjCDTM-D, CPM2C-j0C1DTM-D, CPM2C-jjCDT1M-D, CPM2C-j0C1DT1M-D) 33 65 ** Ces unités ne sont pas commercialisées en Europe. 277 Annexe B Dimensions Unités d’extension d’E/S Unités avec sorties à relais (CPM2C-10EDR/8ER) Unités avec sorties à transistor et et connecteurs compatibles Fujitsu (CPM2C-24/32EDTC, CPM2C-24/32EDT1C) Unités avec sorties à transistor et connecteurs MIL** (CPM2C-24/32EDTM, CPM2C-24/32EDT1M) 90 90 Unités à entrées ou sorties seulement et connecteurs compatibles Fujitsu (CPM2C-8EDC, CPM2C-8ETC, CPM2C-8ET1C, CPM2C-16EDC, CPM2C-16ETC, CPM2C-16ET1C) 65 20 33 65 90 Unités à entrées ou sorties seulement ** (CPM2C-8EDM, CPM2C-8ETM, CPM2C-8ET1M, CPM2C-16EDM, CPM2C-16ETM, CPM2C-16ET1M) 20 278 65 ** Ces unités ne sont pas commercialisées en Europe. Annexe B Dimensions 90 Unité d’alimentation C.A. CPM2C-PA201 65 40 76.8 Unités d’extension 90 Unité d’E/S analogique CPM2C-MAD11 65 33 90 Unités sondes de température CPM2C-TS001, CPM2C-TS101 33 65 279 Annexe B Dimensions 90 Unité esclave CompoBus/S CPM2C-SRT21 20 65 90 Unité simple de communications CPM2C-CIF21 65 33 Unités d’adaptation 33 280 Interface RS-422/RS-232C CPM2C-CIF11 90 90 Interface Périphérique/RS-232C CPM2C-CIF01 65 33 65 Annexe B Dimensions Unités CPM2C avec connecteurs attachés Unités avec sorties à relais Unités avec sorties à transistor Unités avec sorties à transistor (avec connecteurs à pression) (avec connecteurs soudés) Unités avec sorties à transistor et connecteurs MIL** 78 104 ** Ces unités ne sont pas commercialisées en Europe. 281 Annexe B Dimensions Poids Unités centrales Unité Borniers (Sorties à relais) Connecteurs compatibles Fujitsu Référence 10 points d’E/S CPM2C-10CDR-D CPM2C-10C1DR-D CPM2C-20CDR-D CPM2C-20C1DR-D CPM2C-10CDTC-D 200 g max. 200 g max. 250 g max. 250 g max. 200 g max. CPM2C-10CD1DTC-D CPM2C-10CDT1C-D CPM2C-10C1DT1C-D CPM2C-20CDTC-D CPM2C-20C1DTC-D CPM2C-20CDT1C-D CPM2C-20C1DT1C-D CPM2C-32CDTC-D CPM2C-32CDT1C-D CPM2C-10CDTM-D 200 g max. 200 g max. 200 g max. 200 g max. 200 g max. 200 g max. 200 g max. 200 g max. 200 g max. 200 g max. 20 points d’E/S CPM2C-10C1DTM-D CPM2C-10CDT1M-D CPM2C-10C1DT1M-D CPM2C-20CDTM-D CPM2C-20C1DTM-D 200 g max. 200 g max. 200 g max. 200 g max. 200 g max. 32 points d’E/S CPM2C-20CDT1M-D CPM2C-20C1DT1M-D CPM2C-32CDTM-D CPM2C-32CDT1M-D 200 g max. 200 g max. 200 g max. 200 g max. 20 points d’E/S 10 points d’E/S 20 points d’E/S 32 points d’E/S Connecteurs MIL** ** Ces unités ne sont pas commercialisées en Europe. 282 Poids 10 points d’E/S Annexe B Dimensions Unités d’E/S d’extension Unité Borniers (sorties à relais) Référence Poids 10 points d’E/S CPM2C-10EDR 200 g max. 20 points d’E/S CPM2C-20EDR 200 g max. 8 points de sortie CPM2C-8ER 200 g max. 24 points d’E/S CPM2C-24EDTC CPM2C-24EDT1C CPM2C-32EDTC CPM2C-32EDT1C CPM2C-8EDC 200 g max. 200 g max. 200 g max. 200 g max. 150 g max. 16 points d’entrée CPM2C-16EDC 150 g max. 8 points de sortie CPM2C-8ETC CPM2C-8ET1C CPM2C-16ETC CPM2C-16ET1C CPM2C-24EDTM CPM2C-24EDT1M CPM2C-32EDTM CPM2C-32EDT1M CPM2C-8EDM 150 g max. 150 g max. 150 g max. 150 g max. 200 g max. 200 g max. 200 g max. 200 g max. 150 g max. 16 points d’entrée CPM2C-16EDM 150 g max. 8 points de sortie CPM2C-8ETM 150 g max. CPM2C-8ET1M CPM2C-16ETM CPM2C-16ET1M CPM2C-PA201 150 g max. 150 g max. 150 g max. 250 g max. CPM2C-MAD11 CPM2C-TS001 CPM2C-TS101 CPM2C-SRT21 200 g max. 200 g max. 200 g max. 150 g max. CPM2C-CIF21 150 g max. Interface Périphérique/RS-232C CPM2C-CIF01 150 g max. Interface RS-422/RS-232C CPM2C-CIF11 150 g max. Connecteurs compatibles Fujitsu 32 points d’E/S 8 points d’entrée 16 points de sortie Connecteurs MIL** 24 points d’E/S 32 points d’E/S 8 points d’entrée 16 points de sortie Unité d’alimentation Unités Unité d’E/S analogique d’E/S Unité à sonde de d’extension température Unité esclave d’E/S Compobus/S Unité simple de communication ** Ces unités ne sont pas commercialisées en Europe. 283 Annexe C Feuilles d’affectation des paramètres DM Zone de contrôle des données DM _____ Contenus DM DM DM (+00) (+01) (+02) Contrôle de l’Unité Simple des Communications Etat de l’Unité Simple des Communications*1 Adresse DM de l’erreur de syntaxe*1 DM DM DM DM DM DM (+03) (+04) (+05) (+06) (+07) (+08) Contrôle des communications pour les Unités 0 à 7 Contrôle des communications pour les Unités 8 à 15 Contrôle des communications pour les Unités 16 à 23 Contrôle des communications pour les Unités 24 à 31 Type des communications de l’Unité 0 Adresse de départ de la zone des données de lecture de l’Unité 0 (Adresse de départ de la zone du type de variable de lecture de l’Unité 0) DM (+09) Adresse de départ de la zone des données d’écriture d’Unité 0 (Adresse de départ de la zone du type de variable d’écriture de l’Unité 0) DM DM (+10) (+11) Type des communications de l’Unité 1 Adresse de départ de la zone des données de lecture de l’Unité 1 (Adresse de départ de la zone du type de variable de lecture de l’Unité 1) DM (+12) Adresse de départ de la zone des données d’écriture de l’Unité 1 (Adresse de départ de la zone du type de variable d’écriture de l’Unité 1) DM DM (+13) (+14) Type des communications de l’Unité 2 Adresse de départ de la zone des données de lecture de l’Unité 2 (Adresse de départ de la zone du type de variable de lecture de l’Unité 2) DM (+15) Adresse de départ de la zone des données d’écriture de l’Unité 2 (Adresse de départ de la zone du type de variable d’écriture de l’Unité 2) DM DM (+16) (+17) Type des communications de l’Unité 3 Adresse de départ de la zone des données de lecture de l’Unité 3 (Adresse de départ de la zone du type de variable de lecture de l’Unité 3) DM (+18) Adresse de départ de la zone des données d’écriture de l’Unité 3 (Adresse de départ de la zone du type de variable d’écriture de l’Unité 3) DM DM (+19) (+20) Type des communications de l’Unité 4 Adresse de départ de la zone des données de lecture de l’Unité 4 (Adresse de départ de la zone du type de variable de lecture de l’Unité 4) DM (+21) Adresse de départ de la zone des données d’écriture de l’Unité 4 (Adresse de départ de la zone du type de variable d’écriture de l’Unité 4) DM DM (+22) (+23) Type des communications de l’Unité 5 Adresse de départ de la zone des données de lecture de l’Unité 5 (Adresse de départ de la zone du type de variable de lecture de l’Unité 5) DM (+24) Adresse de départ de la zone des données d’écriture de l’Unité 5 (Adresse de départ de la zone du type de variable d’écriture de l’Unité 5) DM DM (+25) (+26) Type des communications de l’Unité 6 Adresse de départ de la zone des données de lecture de l’Unité 6 (Adresse de départ de la zone du type de variable de lecture de l’Unité 6) DM (+27) Adresse de départ de la zone des données d’écriture de l’Unité 6 (Adresse de départ de la zone du type de variable d’écriture de l’Unité 6) DM DM (+28) (+29) Type des communications de l’Unité 7 Adresse de départ de la zone des données de lecture de l’Unité 7 (Adresse de départ de la zone du type de variable de lecture de l’Unité 7) DM (+30) Adresse de départ de la zone des données d’écriture de l’Unité 7 (Adresse de départ de la zone du type de variable d’écriture de l’Unité 7) DM DM (+31) (+32) Type des communications de l’Unité 8 Adresse de départ de la zone des données de lecture de l’Unité 8 (Adresse de départ de la zone du type de variable de lecture de l’Unité 8) DM (+33) Adresse de départ de la zone des données d’écriture de l’Unité 8 (Adresse de départ de la zone du type de variable d’écriture de l’Unité 8) DM (+34) Type des communications de l’Unité 9 Données 285 Annexe C Feuilles d’affectation des paramètres DM DM _____ Contenus DM (+35) Adresse de départ de la zone des données de lecture de l’Unité 9 (Adresse de départ de la zone du type de variable de lecture de l’Unité 9) DM (+36) Adresse de départ de la zone des données d’écriture de l’Unité 9 (Adresse de départ de la zone du type de variable d’écriture de l’Unité 9) DM (+37) Type des communications de l’Unité 10 DM (+38) Adresse de départ de la zone des données de lecture de l’Unité 10 (Adresse de départ de la zone du type de variable de lecture de l’Unité 10) DM (+39) Adresse de départ de la zone des données d’écriture de l’Unité 10 (Adresse de départ de la zone du type de variable d’écriture de l’Unité 10) DM (+40) Type des communications de l’Unité 11 DM (+41) Adresse de départ de la zone des données de lecture de l’Unité 11 (Adresse de départ de la zone du type de variable de lecture de l’Unité 11) DM (+42) Adresse de départ de la zone des données d’écriture de l’Unité 11 (Adresse de départ de la zone du type de variable d’écriture de l’Unité 11) DM (+43) Type des communications de l’Unité 12 DM (+44) Adresse de départ de la zone des données de lecture de l’Unité 12 (Adresse de départ de la zone du type de variable de lecture de l’Unité 12) DM (+45) Adresse de départ de la zone des données d’écriture de l’Unité 12 (Adresse de départ de la zone du type de variable d’écriture de l’Unité 12) DM (+46) Type des communications de l’Unité 13 DM (+47) Adresse de départ de la zone des données de lecture de l’Unité 13 (Adresse de départ de la zone du type de variable de lecture de l’Unité 13) DM (+48) Adresse de départ de la zone des données d’écriture de l’Unité 13 (Adresse de départ de la zone du type de variable d’écriture de l’Unité 13) DM (+49) Type des communications de l’Unité 14 DM (+50) Adresse de départ de la zone des données de lecture de l’Unité 14 (Adresse de départ de la zone du type de variable de lecture de l’Unité 14) DM (+51) Adresse de départ de la zone des données d’écriture de l’Unité 14 (Adresse de départ de la zone du type de variable d’écriture de l’Unité 14) DM (+52) Type des communications de l’Unité 15 DM (+53) Adresse de départ de la zone des données de lecture de l’Unité 15 (Adresse de départ de la zone du type de variable de lecture de l’Unité 15) DM (+54) Starting address of Unit 15 write data area (Starting address of Unit 15 write variable type area) DM (+55) Type des communications de l’Unité 16 DM (+56) Adresse de départ de la zone des données de lecture de l’Unité 16 (Adresse de départ de la zone du type de variable de lecture de l’Unité 16) DM (+57) Adresse de départ de la zone des données d’écriture de l’Unité 16 (Adresse de départ de la zone du type de variable d’écriture de l’Unité 16) DM (+58) Type des communications de l’Unité 17 DM (+59) Adresse de départ de la zone des données de lecture de l’Unité 17 (Adresse de départ de la zone du type de variable de lecture de l’Unité 17) DM (+60) Adresse de départ de la zone des données d’écriture de l’Unité 17 (Adresse de départ de la zone du type de variable d’écriture de l’Unité 17) DM (+61) Type des communications de l’Unité 18 DM (+62) Adresse de départ de la zone des données de lecture de l’Unité 18 (Adresse de départ de la zone du type de variable de lecture de l’Unité 18) DM (+63) Adresse de départ de la zone des données d’écriture de l’Unité 18 (Adresse de départ de la zone du type de variable d’écriture de l’Unité 18) DM (+64) Type des communications de l’Unité 19 DM (+65) Adresse de départ de la zone des données de lecture de l’Unité 19 (Adresse de départ de la zone du type de variable de lecture de l’Unité 19) DM (+66) Adresse de départ de la zone des données d’écriture de l’Unité 19 (Adresse de départ de la zone du type de variable d’écriture de l’Unité 19) DM (+67) Type des communications de l’Unité 20 DM (+68) Adresse de départ de la zone des données de lecture de l’Unité 20 (Adresse de départ de la zone du type de variable de lecture de l’Unité 20) DM (+69) Adresse de départ de la zone des données d’écriture de l’Unité 20 (Adresse de départ de la zone du type de variable d’écriture de l’Unité 20) DM (+70) Type des communications de l’Unité 21 286 Données Annexe C Feuilles d’affectation des paramètres DM DM _____ Contenus DM (+71) Adresse de départ de la zone des données de lecture de l’Unité 21 (Adresse de départ de la zone du type de variable de lecture de l’Unité 21) DM (+72) Adresse de départ de la zone des données d’écriture de l’Unité 21 (Adresse de départ de la zone du type de variable d’écriture de l’Unité 21) DM DM (+73) (+74) Type des communications de l’Unité 22 Adresse de départ de la zone des données de lecture de l’Unité 22 (Adresse de départ de la zone du type de variable de lecture de l’Unité 22) DM (+75) Adresse de départ de la zone des données d’écriture de l’Unité 22 (Adresse de départ de la zone du type de variable d’écriture de l’Unité 22) DM DM (+76) (+77) Type des communications de l’Unité 23 Adresse de départ de la zone des données de lecture de l’Unité 23 (Adresse de départ de la zone du type de variable de lecture de l’Unité 23) DM (+78) Adresse de départ de la zone des données d’écriture de l’Unité 23 (Adresse de départ de la zone du type de variable d’écriture de l’Unité 23) DM DM (+79) (+80) Type des communications de l’Unité 24 Adresse de départ de la zone des données de lecture de l’Unité 24 (Adresse de départ de la zone du type de variable de lecture de l’Unité 24) DM (+81) Adresse de départ de la zone des données d’écriture de l’Unité 24 (Adresse de départ de la zone du type de variable d’écriture de l’Unité 24) DM DM (+82) (+83) Type des communications de l’Unité 25 Adresse de départ de la zone des données de lecture de l’Unité 25 (Adresse de départ de la zone du type de variable de lecture de l’Unité 25) DM (+84) Adresse de départ de la zone des données d’écriture de l’Unité 25 (Adresse de départ de la zone du type de variable d’écriture de l’Unité 25) DM DM (+85) (+86) Type des communications de l’Unité 26 Adresse de départ de la zone des données de lecture de l’Unité 26 (Adresse de départ de la zone du type de variable de lecture de l’Unité 26) DM (+87) Adresse de départ de la zone des données d’écriture de l’Unité 26 (Adresse de départ de la zone du type de variable d’écriture de l’Unité 26) DM DM (+88) (+89) Type des communications de l’Unité 27 Adresse de départ de la zone des données de lecture de l’Unité 27 (Adresse de départ de la zone du type de variable de lecture de l’Unité 27) DM (+90) Adresse de départ de la zone des données d’écriture de l’Unité 27 (Adresse de départ de la zone du type de variable d’écriture de l’Unité 27) DM DM (+91) (+92) Type des communications de l’Unité 28 Adresse de départ de la zone des données de lecture de l’Unité 28 (Adresse de départ de la zone du type de variable de lecture de l’Unité 28) DM (+93) Adresse de départ de la zone des données d’écriture de l’Unité 28 (Adresse de départ de la zone du type de variable d’écriture de l’Unité 28) DM DM (+94) (+95) Type des communications de l’Unité 29 Adresse de départ de la zone des données de lecture de l’Unité 29 (Adresse de départ de la zone du type de variable de lecture de l’Unité 29) DM (+96) Adresse de départ de la zone des données d’écriture de l’Unité 29 (Adresse de départ de la zone du type de variable d’écriture de l’Unité 29) DM DM (+97) (+98) Type des communications de l’Unité 30 Adresse de départ de la zone des données de lecture de l’Unité 30 (Adresse de départ de la zone du type de variable de lecture de l’Unité 30) DM (+99) Adresse de départ de la zone des données d’écriture de l’Unité 30 (Adresse de départ de la zone du type de variable d’écriture de l’Unité 30)) DM DM (+100) (+101) Type des communications de l’Unité 31 Adresse de départ de la zone des données de lecture de l’Unité 31 (Adresse de départ de la zone du type de variable de lecture de l’Unité 31) DM (+102) Adresse de départ de la zone des données d’écriture de l’Unité 31 (Adresse de départ de la zone du type de variable d’écriture de l’Unité 31) Données 287 Annexe C Feuilles d’affectation des paramètres DM Zone de type de variable de lecture (CompoWay/F) DM _____ Contenus DM DM (+00) (+01) Nombre d’éléments en lecture Réservé DM (+02) Adresse de départ de la zone des données de lecture DM (+03) Type de la variable 1 DM (+04) Adresse de la variable 1 DM (+05) Type de la variable 2 DM (+06) Adresse de la variable 2 DM (+07) Type de la variable 3 DM (+08) Adresse de la variable 3 DM (+09) Type de la variable 4 DM (+10) Adresse de la variable 4 DM (+11) Type de la variable 5 DM (+12) Adresse de la variable 5 DM (+13) Type de la variable 6 DM (+14) Adresse de la variable 6 DM (+15) Type de la variable 7 DM (+16) Adresse de la variable 7 DM (+17) Type de la variable 8 DM (+18) Adresse de la variable 8 DM (+19) Type de la variable 9 DM (+20) Adresse de la variable 9 DM (+21) Type de la variable 10 DM (+22) Adresse de la variable 10 DM (+23) Type de la variable 11 DM (+24) Adresse de la variable 11 DM (+25) Type de la variable 12 DM (+26) Adresse de la variable 12 288 Données Toujours 0000 Nom de la variable Plage de paramètres ----- 0001 à 0012 BCD --- --- 0000 à 9999 BCD Type de variable : 00C0 à 00CF Hex Adresse de variable : 0000 à FFFF Hex Annexe C Feuilles d’affectation des paramètres DM Zone de type de variable d’écriture (CompoWay/F) DM _____ Contenus Données Nom de la variable Plage de paramètres DM DM (+00) (+01) Nombre d’éléments en lecture Commande de fonctionnement ----- 0000 à 0012 BCD 0000 : Rien 0001 : Paramètre de commande DM (+02) Adresse de départ de la zone des données d’écriture --- 0000 à 9999 BCD DM (+03) Type de la variable 1 DM (+04) Adresse de la varaiable 1 DM (+05) Type de la variable 2 DM (+06) Adresse de la varaiable 2 DM (+07) Type de la variable 3 DM (+08) Adresse de la varaiable 3 DM (+09) Type de la variable 4 DM (+10) Adresse de la varaiable 4 DM (+11) Type de la variable 5 DM (+12) Adresse de la varaiable 5 DM (+13) Type de la variable 6 DM (+14) Adresse de la varaiable 6 DM (+15) Type de la variable 7 DM (+16) Adresse de la varaiable 7 DM (+17) Type de la variable 8 DM (+18) Adresse de la varaiable 8 DM (+19) Type de la variable 9 DM (+20) Adresse de la varaiable 9 DM (+21) Type de la variable 10 DM (+22) Adresse de la varaiable 10 DM (+23) Type de la variable 11 DM (+24) Adresse de la varaiable 11 DM (+25) Type de la variable 12 DM (+26) Adresse de la varaiable 12 Type de variable: 00C0 à 00CF Hex Adresse de variable: 0000 à FFFF Hex 289 Annexe C Feuilles d’affectation des paramètres DM Zone des données de lecture (CompoWay/F) DM _____ Contenus DM DM DM (+00) (+01) (+02) Zone de contrôle de la réponse Réservé Données de lecture de la variable 1 (octets plus faibles) DM (+03) Données de lecture de la variable 1 (octets plus forts) DM (+04) Données de lecture de la variable 2 (octets plus faibles) DM (+05) Données de lecture de la variable 2 (octets plus forts) DM (+06) Données de lecture de la variable 3 (octets plus faibles) DM (+07) Données de lecture de la variable 3 (octets plus forts) DM (+08) Données de lecture de la variable 4 (octets plus faibles) DM (+09) Données de lecture de la variable 4 (octets plus forts) DM (+10) Données de lecture de la variable 5 (octets plus faibles) DM (+11) Données de lecture de la variable 5 (octetsplus forts) DM (+12) Données de lecture de la variable 6 (octets plus faibles) DM (+13) Données de lecture de la variable 6 (octets plus forts) DM (+14) Données de lecture de la variable 7 (octets plus faibles) DM (+15) Données de lecture de la variable 7 (octets plus forts) DM (+16) Données de lecture de la variable 8 (octets plus faibles) DM (+17) Données de lecture de la variable 8 (octets plus forts) DM (+18) Données de lecture de la variable 9 (octets plus faibles) DM (+19) Données de lecture de la variable 9 (octets plus forts) DM (+20) Données de lecture de la variable 10 (octets plus faibles) DM (+21) Données de lecture de la variable 10 (octets plus forts) DM (+22) Données de lecture de la variable 11 (octets plus faibles) DM (+23) Données de lecture de la variable 11 (octets plus forts) DM (+24) Données de lecture de la variable 12 (octets plus faibles) DM (+25) Données de lecture de la variable 12 (octets plus forts) 290 Données Toujours 0000 Nom de la variable ----- Annexe C Feuilles d’affectation des paramètres DM Zone des données d’écriture (CompoWay/F) DM _____ Contenus DM DM DM (+00) (+01) (+02) Zone de contrôle de la réponse Commande de fonctionnement Données de lecture de la variable 1 (octets plus faibles) DM (+03) Données de lecture de la variable 1 (octets plus forts) DM (+04) Données de lecture de la variable 2 (octets plus faibles) DM (+05) Données de lecture de la variable 2 (octets plus forts) DM (+06) Données de lecture de la variable 3 (octets plus faibles) DM (+07) Données de lecture de la variable 3 (octets plus forts) DM (+08) Données de lecture de la variable 4 (octets plus faibles) DM (+09) Données de lecture de la variable 4 (octets plus forts) DM (+10) Données de lecture de la variable 5 (octets plus faibles) DM (+11) Données de lecture de la variable 5 (octets plus forts) DM (+12) Données de lecture de la variable 6 (octets plus faibles) DM (+13) Données de lecture de la variable 6 (octets plus forts) DM (+14) Données de lecture de la variable 7 (octets plus faibles) DM (+15) Données de lecture de la variable 7 (octets plus forts) DM (+16) Données de lecture de la variable 8 (octets plus faibles) DM (+17) Données de lecture de la variable 8 (octets plus forts) DM (+18) Données de lecture de la variable 9 (octets plus faibles) DM (+19) Données de lecture de la variable 9 (octets plus forts) DM (+20) Données de lecture de la variable 10 (octets plus faibles) DM (+21) Données de lecture de la variable 10 (octets plus forts) DM (+22) Données de lecture de la variable 11 (octets plus faibles) DM (+23) Données de lecture de la variable 11 (octets plus forts) DM (+24) Données de lecture de la variable 12 (octets plus faibles) DM (+25) Données de lecture de la variable 12 (octets plus forts) Données Nom de variable ----- 291 Annexe C Feuilles d’affectation des paramètres DM Zone des données d’écriture (Liaison hôte : Régulateur de température) DM _____ Contenus Groupe de commande Données 1 2 3 4 5 DM DM DM DM DM DM DM DM DM DM (+00) (+01) (+02) (+03) (+04) (+05) (+06) (+07) (+08) (+09) Zone de surveillance de la réponse Température Courante Etat Température spécifiée Valeur de consigne d’Alarme 1 Valeur de consigne d’Alarme 2 Bande proportionnelle Temps RAZ Temps dérivé Contrôle du courant de chauffage Lu Lu Lu Lu ------------- Lu Lu Lu Lu ------------- Lu Lu Lu Lu Lu Lu --------- Lu Lu Lu Lu Lu Lu Lu Lu Lu --- Lu Lu Lu Lu Lu Lu Lu Lu Lu Lu DM (+10) Etat du courant de chauffage --- --- --- --- Lu Zone des données de lecture (Liaison hôte : Indicateurs numériques de mesures) DM _____ Contenus Groupe de commande Données 1 2 3 4 5 DM DM DM DM DM (+00) (+01) (+02) (+03) (+04) Zone de surveillance de la réponse Valeur affichée (octets plus faibles) Valeur affichée (octets plus forts) Etat de la valeur affichée Chargement maximum (octets plus faibles) Lu Lu Lu Lu --- Lu Lu Lu Lu Lu Lu Lu Lu Lu Lu Lu Lu Lu ----- Lu Lu Lu Lu Lu DM (+05) Chargement maximum (octets plus forts) --- Lu Lu --- Lu DM DM (+06) (+07) Etat chargement maximum Chargement minimum (octets plus faibles) ----- Lu Lu Lu Lu ----- Lu Lu DM (+08) Chargement minimum (octets plus forts) --- Lu Lu --- Lu DM DM (+09) (+10) Etat chargement minimum Valeur de comparaison HH (octets plus faibles) ----- Lu --- Lu --- --Lu Lu Lu DM (+11) Valeur de comparaison HH (octets plus forts) --- --- --- Lu Lu DM (+12) Valeur de comparaison H (octets plus faibles) --- --- --- Lu Lu DM (+13) Valeur de comparaison H (octets plus forts) --- --- --- Lu Lu DM (+14) Valeur de comparaison L (octets plus faibles) --- --- --- Lu Lu DM (+15) Valeur de comparaison L (octets plus forts) --- --- --- Lu Lu DM (+16) Valeur de comparaison LL (octets plus faibles) --- --- --- Lu Lu DM (+17) Valeur de comparaison LL (octets plus forts) --- --- --- Lu Lu 292 Annexe C Feuilles d’affectation des paramètres DM Zone des données d’écriture (Liaison hôte : Régulateur de température) DM _____ Contenus Groupe de commande Données 1 2 3 4 5 DM DM (+00) (+01) Zone de surveillance de la réponse Valeur de consigne de la température spécifiée Lu Lu Lu Lu Lu Lu Lu Lu Lu Lu DM DM DM DM DM DM (+02) (+03) (+04) (+05) (+06) (+07) Commande de fonctionnement Valeur de consigne d’Alarme 1 Valeur de consigne d’Alarme 2 Bande proportionnelle Temps RAZ Temps dérivé ------------- Lu ----------- Lu Lu Lu ------- Lu Lu Lu Lu Lu Lu Lu Lu Lu Lu Lu Lu DM (+08) Valeur de détection de surchauffage --- --- --- --- Lu Zone des données d’écriture (Liaison hôte : Indicateurs numériques de mesures) DM _____ Contenus Groupe de commande Données 1 2 3 DM DM DM (+00) (+01) (+02) Zone de surveillance de la réponse Commande de fonctionnement Valeur de comparaison HH (octets plus faibles) Lu ----- Lu ----- Lu Lu --- DM (+03) Valeur de comparaison HH (octets plus forts) --- --- --- DM (+04) Valeur de comparaison H (octets plus faibles) --- --- --- DM (+05) Valeur de comparaison H (octets plus forts) --- --- --- DM (+06) Valeur de comparaison L (octets plus faibles) --- --- --- DM (+07) Valeur de comparaison L (octets plus forts) --- --- --- DM (+08) Valeur de comparaison LL (octets plus faibles) --- --- --- DM (+09) Valeur de comparaison LL (octets plus forts) --- --- --- 4 5 Lu --- Lu Lu Lu Lu Lu Lu Lu Lu Lu Lu 293 Authorized Distributor: Cat. No. W356-E1-1 Note: Specifications subject to change without notice. Printed in Japan