Manuel du propriétaire | VION METEO CONCEPT C5100 Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels5 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
5
Guide del l’utilisateur STATION BAROMETRIQUE RADIOPILOTEE C5100 1 VION TE629NL & TS33C MANUAL (FRA) SIZE: W65 X H105 (mm) BY SHAN WONG 29/06/05 INTRODUCTION Nous vous félicitons d’avoir porté votre choix sur le modèle C5100. O N Ce modèle comprend une unité centrale, la station de prévision météorologique et une autre unité séparée, le capteur thermo-hygromètre. RADIO CONTROLLED L’unité centrale est capable de conserver la trace des températures minimales et maximales enregistrées sur différents sites. L’appareil fonctionne sans fil et à une fréquence de 433MHz. En plus de la température, il indique également l’humidité relative intérieure et extérieure et évalue les conditions de confort. Il conserve en mémoire les minima et maxima de température et d’humidité relative. L’unité centrale peut recevoir jusqu’à 3 capteurs extérieurs. Le baromètre incorporé affiche la pression atmosphérique en fonction des données d’altitude sélectionnées par l’utilisateur. Un graphique à barres indique la tendance de la pression au cours des dernières 24 heures. L’appareil est en plus équipé d’un indicateur de phases de lune qui vous permet de connaître la phase lunaire des 39 jours précédents, ainsi que des 39 jours suivants. 1 K L M A J UNIT F B G TEMP ALARM MODE MEM HISTORY ALARM CHANNEL C PRESSURE/ ALTITUDE E I H D Q 2 P A AFFICHAGE Permet une lecture aisée des prévisions météorologiques, de l’humidité intérieure et extérieure, de la température intérieure et extérieure, de l’heure et de la date, du graphique de la pression atmosphérique et des phases de lune. B TOUCHE MEMOIRE [MEM] Conserve en mémoire les minima et maxima de la température et de l’humidité enregistrées par l’unité centrale et les capteurs. C TOUCHE MODE Permet de sélectionner les modes d’affichage et de confirmer une entrée tout en réglant les valeurs d’affichage. D TOUCHE ALARME Affiche l’heure de l’alarme ou règle l’état de l’alarme. E TOUCHE ALARME DE TEMPERATURE Affiche l’alarme de température ou règle les limites minimum et maximum. F TOUCHE ( ) Permet d’augmenter la valeur d’un réglage. M TOUCHE PRESSION/ALTITUDE (PANNEAU ARRIERE) Permet de sélectionner l’affichage de la pression locale, du niveau de la mer, de la pression et de l’altitude. N TOUCHE RAPPEL D’ALARME Active la fonction rappel d’alarme. O ACCROCHE POUR FIXATION MURALE Pour un montage mural de l’élément principal. P COMPARTIMENTS A PILES Fonctionne avec deux piles UM-3 ou LR6 (AA) de 1,5V. Q PIED AMOVIBLE Permet de positionner l’unité centrale sur une surface plane. PRINCIPALES CARACTERISTIQUES DU CAPTEUR E WIRELESS THERMO • HYGRO 1 2 3 A G TOUCHE ( ) Permet de diminuer la valeur d’un réglage. C 1 2 3 CHANNEL F D B H TOUCHE CANAL Affiche la température et l’humidité issues des différents capteurs. I TOUCHE HISTORIQUE Affiche l’historique de la pression au cours des dernières heures. RESET THERMO – SENSOR J TOUCHE ( ) (PANNEAU ARRIERE) Affiche les phases de lune des derniers jours ou règle la pression au niveau de la mer ou de l’altitude. A DIODE ELECTROLUMINESCENTE Clignote une fois lorsque le capteur transmet une donnée. Clignote deux fois lorsque les piles du capteur sont faibles. K TOUCHE ( ) (PANNEAU ARRIERE) Affiche les phases de lune des jours à venir ou règle la pression au niveau de la mer ou de l’altitude. B COMPARTIMENT A PILES Fonctionne avec 2 piles de type LR6 (AA).de 1,5V L TOUCHE UNITE (PANNEAU ARRIERE) Règle la valeur propre à l’altitude ou à la pression. 3 D SELECTEUR DE CANAUX Sélectionne le canal avant l’installation des piles. E. SYSTEME POUR FIXATION MURALE Permet le montage mural du capteur. F. TOUCHE C/F AVANT TOUTE UTILISATION Pour une meilleure utilisation, 1. Installer les piles du capteur avant celles de l’unité centrale. 2. Placer le capteur et l’unité centrale à une portée d’émission efficace, soit en général 90 ou 100 mètres. Notez que la portée efficace dépend fortement de la présence ou de l’absence de matériaux de construction ainsi que de l’endroit où sont positionnées l’unité centrale et le capteur. Pour un meilleur résultat, procédez à plusieurs essais. Bien que les capteurs soient résistants aux intempéries, il est préférable d’éviter toute exposition directe au soleil, à la pluie et à la neige. INSTALLATION DES PILES DU CAPTEUR 1. Oter les vis du compartiment à piles. 2. Sélectionner un canal. 3. Insérer deux piles UM-3 ou LR6 (AA) de 1,5V) en respectant scrupuleusement les indications de polarités. 4. Replacer le capot du compartiment à piles et remettre ses vis en place. INSTALLATION DES PILES DE L’ UNITE CENTRALE 1. Ouvrir le capot du compartiment à piles. 2. Insérer deux piles UM-3 ou LR6 (AA) de 1,5V) en respectant scrupuleusement les indications de polarité. 3. Replacer le capot du compartiment à piles. AVERTISSEMENT PILES FAIBLES Lorsque les piles du capteur extérieur doivent être remplacées, l’indicateur de piles faibles du capteur concerné [ ] s’affiche sur l’écran de l’unité centrale lors de l’affichage des données concernées. 5 C TOUCHE DE REINITIALISATION Permet de réinitialiser tous les réglages si vous avez sélectionné différents canaux. 4 COMMENT UTILISER LE PIED AMOVIBLE OU LA FIXATION MURALE L’unité centrale dispose d’un pied amovible qui, une fois installé, permet de stabiliser l’élément sur une surface plane. Vous pouvez également choisir de ne pas utiliser le pied et de fixer l’unité centrale au mur. MISE EN MARCHE 1.REGLAGE DU BAROMETRE a. Une fois les piles installées, l’écran affiche ‘hPa’ et ‘mBar’. L’utilisateur doit alors appuyer sur la touche ‘Unit’ pour ajuster l’unité de pression. L’écran affiche alors ‘U’ et ‘mètre’. L’utilisateur peut utiliser les Touches et pour passer au ‘pied’ ou utiliser la touche ‘Unit’ pour confirmer l’unité sélectionnée. b. Une fois que l’utilisateur a confirmé l’unité de mesure, l’écran affiche ‘10’ avec ‘mètre’ ou ‘32’ avec ‘pied’. L’utilisateur peut se servir des touches et pour changer la mesure et utiliser la touche ‘Unit’ pour confirmer cette mesure. Remarque : L’unité sélectionnée par défaut est hPa/mBar, l’unité de mesure est le mètre, la hauteur est 10 mètres. L’appareil sélectionne la valeur par défaut si aucune manipulation n’est faite après 60 secondes. 2. REGLER LE THERMO-HYGROMETRE ET L’HEURE RADIOPILOTEE a. Une fois les piles du capteur installées, celui-ci commence à transmettre les résultats de température et d’humidité à des intervalles d’environ 45 secondes. Après installation des piles, l’unité centrale commence à rechercher des signaux pendant environ deux minutes. Tout juste 10 secondes après la réception de ceux-ci, la température et l’humidité extérieure s’affichent. L’unité centrale actualise automatiquement les résultats à des intervalles d’environ 45 secondes. b. Si aucun signal n’est reçu, des blancs “ ” apparaissent. Appuyer sur la touche [ ] pendant deux secondes pour lancer une nouvelle recherche d’environ deux minutes. Cette manipulation permet d’harmoniser la transmission et la réception de l’unité principale et des capteurs. 6 c. Lorsque la réception du capteur extérieur est terminée, l’appareil synchronise automatiquement l’heure et la date lorsqu’il se trouve dans la portée d’émission du signal DCF77. COMMENT CONSULTER LA TEMPERATURE ET L’HUMIDITE INTERIEURE ET EXTERIEURE Le symbole de réception pour la température extérieure indique que la réception du capteur est satisfaisante. Si aucune donnée n’est transmise par le capteur pendant plus de deux minutes, des blancs “ ” apparaissent jusqu’à ce que d’autres résultats soient lisibles. Vous pouvez attendre quelques instants ou appuyer sur la touche [ ] pendant deux secondes pour lancer une recherche immédiate. Si la température ou l’humidité passe au dessus ou en dessous de l’étendue de mesure de l’unité centrale ou du capteur (précisé dans les spécifications), l’écran affiche respectivement “ ” & “HHH” o “LLL”. COMMENT LIRE L’INDICATEUR DE RECEPTION L’indicateur de réception indique l’état de la réception des signaux de l’unité centrale. Il existe trois formes possibles. L’unité est en mode recherche Les données de température et d’humidité sont transmises ˚C Pas de signaux TEMPERATURE ET HUMIDITE MINIMALES ET MAXIMALES Les minima et maxima de température et d’humidité intérieure et extérieure sont automatiquement stockés dans la mémoire. Pour les afficher, appuyer sur [MEM] une fois pour obtenir les minima et une seconde fois pour les maxima. 7 PRESSION ATMOSPHERIQUE L’indicateur de pression atmosphérique, dans la fenêtre de prévision météorologique, utilise des flèches pour indiquer si la pression atmosphérique augmente, reste stable ou baisse. Indicateur Flèche Tendance de la Pression TREND TREND Augmente Reste stable TREND Baisse INDICATEURS DE CONFORT Les indicateurs de confort ‘COMFORT’, ‘WET’ ou ‘DRY’ vous permettront de savoir si le climat actuel est confortable, trop humide ou trop sec. Les indicateurs de confort apparaîtront à l’écran de l’unité centrale lorsque les conditions requises suivantes seront remplies : Indicateurs à l’écran de l’unité Marge de température Marge d’humidité Informations sur le climat actuel COMFORT 20°C à 25°C (68°F à 77°F) 40% HR70% HR Conditions idéales de température et d’humidité WET (humide) -5°C - +50°C (23°F – 122°F) Plus de 70% HR Trop humide DRY (sec) -5°C - +50°C (23°F – 122°F) Moins de 40% HR Trop sec Pas d'indicateur 20°C (68°F) ou + de 25°C (77°F) 40% HR 70% HR Trop froid ou trop chaud 9 Les indicateurs respectifs [MIN] et [MAX] s’affichent. Pour réinitialiser la mémoire, maintenir enfoncé [MEM] pendant deux secondes. Les résultats minima et maxima sont effacés. Si vous appuyez maintenant sur [MEM], les valeurs minimales et maximales correspondront aux valeurs actuelles, jusqu’à ce que d’autres résultats soient enregistrés. TENDANCE DE TEMPERATURE ET D’HUMIDITE L’indicateur de tendance présente la tendance des températures et de l’humidité répertoriées à un moment donné. Trois tendances peuvent apparaître : hausse, stabilité, baisse. Indicateur flèche Tendance Température Humidité TREND TREND Hausse TREND Stabilité Baisse PREVISION METEOROLOGIQUE L’unité centrale est capable de détecter les changements de pression atmosphérique. En se basant sur les données répertoriées, elle peut prévoir le temps qu’il fera au cours des prochaines 12 à 24 heures. Symbole Légèrement Prévision Ensoleillé nuageux Nuageux pluvieux Neige NOTE : 1. La précision d’une prévision météorologique basée sur la pression atmosphérique est d’environ 70%. 2. Les prévisions météorologiques peuvent ne pas être le reflet de la situation actuelle. 3. L’icône ‘Ensoleillé’, lorsqu’il s’affiche de nuit, signifie un temps clair. 8 COMMENT CONSULTER LA PRESSION BAROMETRIQUE La pression barométrique actuelle et son historique sont visibles dans la fenêtre pression atmosphérique. Dans le cas d’un utilisateur se situant à une certaine altitude, par exemple en zone montagneuse, c’est la pression barométrique du niveau de la mer qui s’applique. Utiliser la touche Pression/Altitude pour sélectionner l’affichage de la pression du niveau de la mer. Maintenir enfoncée la touche Pression/Altitude pour activer le mode d’ajustement de la pression du niveau de la mer. Utiliser la touche ou pour entrer la pression du niveau de la mer et la touche Pression/Altitude pour confirmer. La pression atmosphérique peut être affichée en mb/hPa ou en Hg. Pour changer l’unité de la pression, maintenir enfoncée la touche Unit à l’écran pression du niveau de la mer et utiliser les touches et pour sélectionner une unité. Appuyer sur la touche Unit pour confirmer. Si vous souhaitez consulter l’historique de la pression et sa valeur à un moment précis compris dans les dernières 36 heures, appuyez sur la touche HISTOIRE. Chaque pression sur cette touche vous informe des valeurs précédentes heure par heure. Les changements de pression enregistrés au cours des dernières 24 heures sont visibles grâce à un graphique à barres situé au dessus de la fenêtre pression atmosphérique. 10 COMMENT UTILISER LA FONCTION PHASES DE LUNE L’appareil est équipé d’un affichage de phase de lune qui affiche les huit phases de lune, depuis la nouvelle lune jusqu’au dernier croissant. Voici les huit phases de lune : Lune Lune Lunae Lune Nouvelle Croissante Premier Croissante Pleine Décroissante Dernier Menguante Lune quartier Lune quartier 3. que la transmission se situe dans la zone de portée, et qu’il ne s’y trouve pas d’obstacle ou d’interférence. Raccourcir la distance si nécessaire. INTERFERENCE DANS LA TRANSMISSION Des signaux en provenance d’autres appareils domestiques, tels que les sonnettes d’entrée, les systèmes de sécurité pour les habitations ou lescontrôles d’entrée peuvent interférer avec ceux de ce produit et occasionner des difficultés temporaires de réception. Ceci est normal et n’affecte pas la performance générale du produit. La transmission et la réception des données de température reprennent normalement une fois que l’interférence a disparu. Pour consulter la phase de lune d’un jour en particulier, appuyer une fois sur les touches ou . L’horloge active le mode scanner de phase de lune. Utiliser les touches ou pour entrer la date que vous souhaitez consulter. Le calendrier fait défiler les jours. Vous pouvez consulter 39 jours en arrière ou en avant dans le temps. La phase de lune correspondante s’affiche immédiatement à l’écran. Lorsque les touches et restent inactivées pendant plus de deux secondes, l’unité revient au dernier mode d’affichage. COMMENT CHANGER LE REGLAGE DE L’ALARME DE TEMPERATURE 1. Appuyer sur la touche [TEMP ALARM]. 2. Ensuite appuyer et maintenir enfoncé pendant 2 secondes la touche [TEMP ALARM]. 3. Entrer la valeur de réglage de l’alerte de température à l’aide des touches Hi[ ] et Lo[ ] et modifiez la à l’aide des touches [ ] et [ ]. 4. Appuyer une fois sur [TEMP ALARM] pour quitter. SIGNAUX DECONNECTES Si, sans raisons apparentes, l’écran de la température extérieure devient blanc, appuyer pendant deux secondes sur la touche [ ] pour lancer une recherche immédiate. En cas d’échec, vérifier : 1. que le capteur est toujours en place. 2. l’état des piles de l‘unité centrale et du capteur. Remplacez les si nécessaire. Note : Lorsque la température tombe autour ou en dessous de 0°C, l’efficacité des piles baisse et la distance de transmission diminue. COMMENT REGLER L’HEURE RADIOPILOTEE 1. Une fois les piles installées, l’horloge recherche automatiquement un signal radio. Cette opération prend au total entre 3 et 5 minutes. 2. Si vous souhaitez désactiver la fonction auto-réception, appuyer sur ‘Up’ (panneau avant) pendant deux secondes. 3. Pour réactiver la fonction auto-réception, appuyer de nouveau sur ‘Up’ pendant deux secondes pour permettre et forcer la réception au moment désiré. 4. Si le signal radio est reçu, la date et l’heure se règlent automatiquement et l’icône du signal radio contrôlé [ ] apparaît. 5. Si l’horloge ne reçoit pas le signal de l’heure, l’icône [ ] apparaît. L’utilisateur peut alors régler l’heure manuellement. 11 12 MODES D’AFFICHAGE DE L’HEURE ET DE LA DATE L’horloge et le calendrier partagent la même section de l’écran. Le calendrier se présente sous un format jour-mois. Chaque pression sur la touche MODE alternera les écrans horloge avec secondes, horloge avec jour de la semaine, zone horaire avec jour de la semaine, zone horaire avec secondes et jour-mois. COMMENT REGLER L’HORLOGE MANUELLEMENT Pour régler l’horloge manuellement, appuyer sur MODE pendant deux secondes. L’année s’affiche. Utiliser les touches [ ] et [ ] pour modifier le chiffre. Appuyer sur MODE pour confirmer. Répéter la même manipulation pour régler la langue d’affichage, C/F, l’année, le mois, la date, le format date-mois, 12/24h, les heures et les minutes. Lors du réglage, appuyer et maintenir enfoncées les touches [ ] et [ ] vous permettra d’augmenter ou de diminuer une valeur rapidement. Pour la langue d’affichage, vous avez le choix entre l’anglais (En), l’allemand (DE), le français (Fr), l’italien (IT) et l’espagnol (SP) – dans cet ordre. S’il y a un élément que vous ne désirez pas modifier, appuyer sur [MODE] pour passer à l’élément suivant.Lorsque vous avez effectué vos réglages, appuyez sur [MODE] pour quitter. L’écran revient au mode horloge. COMMENT REGLER ET ENCLENCHER L’ALARME Pour régler une alarme, 1. Appuyer sur [ALARM] une fois pour afficher l’heure de l’alarme que vous voulez régler. Si l’alarme n’est pas enclenchée, l’heure sera remplacée par ‘OFF’. 2. Maintenir enfoncé [ALARM] pendant deux secondes. Les chiffres des heures clignotent. 3. Entrer l’heure en utilisant les touches [ ] et [ ]. 4. Appuyer sur [ALARM]. Les chiffres des minutes clignotent. 5. Entrer les minutes en utilisant les touches [ ] et [ ]. 6. Appuyer sur [ALARM] pour quitter. 7. Répéter la même manipulation pour régler les autres alarmes. 13 CARACTERISTIQUES DE L’ALARME * L’alarme jour de semaine L’alarme se fera entendre et l’icône clignotera du lundi au vendredi, si l’alarme est enclenchée et que l’heure de l’alarme est atteinte. * Alarme unique L’alarme se fera entendre et l’icône clignotera si l’alarme est enclenchée et que l’heure de l’alarme est atteinte. Une fois la sonnerie retentie, l’alarme se désactive automatiquement. * Pré-alarme La pré-alarme se fera entendre et l’icône clignotera si la température extérieure atteint ou baisse en dessous de deux degrés Celsius. Cette opération est programmable 15, 30, 45, 60 ou 90 minutes plus tôt que l’alarme de jour de semaine ou l’alarme unique. COMMENT REGLER LA ZONE HORAIRE Pour régler la zone horaire, 1. Appuyer sur [MODE] jusqu’à atteindre le mode d’affichage de la zone horaire. 2. Maintenir enfoncé [MODE] pendant deux secondes. La compensation de la zone horaire s’affiche. 3. Entrer les chiffres de compensation en utilisant les touches [ ] et [ ]. 4. Appuyer sur [MODE] pour quitter. Les icônes “ W ”, “ S ” et “Pre-AL” s’affichent pour indiquer l’alarme qui est enclenchée. Vous pouvez également enclencher ou désenclencher une alarme en appuyant sur les touches [ ] et [ ] lorsque vous êtes en mode d’affichage de l’alarme. Appuyer sur [MODE] pour revenir au mode d’affichage de l’horloge. 14 CARACTERISTIQUES DU RAPPEL D’ALARME Lorsque le son de l’alarme se fait entendre, appuyer sur la touche Snooze active le mode rappel d’alarme. Après huit minutes, l’alarme se déclenche automatiquement. Le cycle de rappel d’alarme s’enclenchera de nouveau si vous appuyez sur la touche Snooze une nouvelle fois. Si vous laissez l’alarme retentir pendant deux minutes, ceci activera le mode rappel d’alarme automatiquement trois fois de suite au maximum. COMMENT ARRETER UNE ALARME Appuyer sur [ALARM] sur l’unité pour arrêter une alarme. PRECAUTIONS Ce produit a été conçu pour vous donner entière satisfaction pendant plusieurs années. Sa durée de vie dépend néanmoins du bon usage de celui-ci. Voici quelques précautions à prendre: 1. Ne jamais mettre l’appareil en contact avec l’eau. 2. Ne pas nettoyer l’appareil avec une substance corrosive ou abrasive, qui risquerait d’endommager les parties en plastique et de corroder le circuit électronique. 3. Eviter tout choc ou manipulation brutale de l’appareil. Conserver à l’abri de la poussière, de la chaleur et de l’humidité, qui pourraient entraîner un mauvais fonctionnement, réduire la durée de vie des composants électroniques, endommager les piles et déformer certaines parties de l’appareil. 4. Ne pas manipuler les composants internes de l’appareil au risque d’entraîner une invalidation de sa garantie et de causer des dommages inutiles. L’unité ne comprend aucun élément pouvant servir à l’utilisateur. 5. Utiliser uniquement des piles neuves, comme il est indiqué dans le guide de l’utilisateur. Ne pas mélanger piles neuves et usagées, ces dernières risquant de fuir. 6. Lire attentivement le guide de l’utilisateur avant toute utilisation de l’appareil. SPECIFICATIONS Mesure de la Température Unité centrale Mesure de la température intérieure Marge de fonctionnement Etendue de mesure de l’humidité Résolution Température Résolution Humidité Capteur Marge de fonctionnement Résolution Température Fréquence de transmission RF Nombre maximum de capteur Portée de transmission RF Cycle de détection de la température Mesure de l’humidité relative Etendue de mesure de l’ humidité relative à distance Résolution Mesure de la pression barométrique Etendue de mesure de la pression : 25%H.R à 95%H.R : 1%H.R 16 Horloge Calendrier Affichage 12/24h avec hh : mm Format date : jour-Mois ou Mois-Jour Jour de la semaine sélectionnable en 5 langues (E, F, D, L, S) Double alarme crescendo de deux minutes avec Snooze Capteur : 2 piles UM-3 ou LR6 (AA) de 1,5 V. : 2 piles UM-3 ou LR6 (AA) de 1,5 V Poids Unité centrale Capteur : 231g (sans les piles) : 70g (sans les piles) Dimension Unité centrale Capteur : 93,5(L)x185,7 (H)x33,2(D)mm : 55,5(L)x109(H)x24(D)mm AVERTISSEMENT - Le contenu de ce guide est susceptible d’être modifié sans avertissement préalable. - Du fait des contraintes de limitation en terme d’espace d’impression, les écrans décrits dans ce manuel peuvent différer de ceux présents sur l’appareil. - Toute reproduction du contenu de ce manuel faite sans l’autorisation du fabricant est interdite. 17 : -20°C à +50°C -0,4 °F à 122°F : 0,1°C 0,2°F : 433MHz :3 : 100 mètres max (en champ libre) : environ 4347 secondes : 750 à 1100mb/hPa à 25°C (22,15 à 32,49 en Hg) Cycle d’échantillonnage de la pression : 20 minutes Fonction phases de lune Etendue de scanner de phase de lune : 39 jours précédents et suivants 15 Puissance Unité centrale : -5,0°C à +50,0°C 23,0°F à 122,0°F : H.R 25% à 95% A 25°C (77°F) : 0,1°C 0,2°F : 1% H.R DECLARATION DE CONFORMITE – CE Produit : C5100 Ce produit comprend le transmetteur approuvé et est conforme aux exigences essentielles de l’Article 3 des Directives Européennes R&TTE 1999/5/CC, lorsqu’il est en accord avec son but et que les normes suivantes sont appliquées : Utilisation effective du spectre alloué aux communications terrestres ou radio pour l’espace (Article 3.2 de la Directive R&TTE) Norme(s) appliquée(s) EN 300 220-1,3:2000 Compatibilidad électromagnética (artículo 3.1.b de la Directiva R&TTE) Norme(s) appliquée(s) EN 301 489-1,3:2000 Information supplémentaire : Le produit est donc conforme à la Directive 73/23/EC sur les Basses Tensions, à la Directive 89/336/EC sur la compatibilité Electromagnétique, à la Directive R&TTE 1999/5/CC (appendice 11) et porte le marquage CE correspondant. IMMI S.A.S. 2 rue du Bief F-25500 MORTEAU 0125 18