▼
Scroll to page 2
of
48
Guide d'utilisation de la série DECT4066 Ce que l'emballage contient? Téléphone DECT4066 à deux lignes avec combiné sans fil Support d'installation sur le mur/bureau Bloc-piles rechargeable (BT-1018) Couvercles des piles Attache-ceinture Fil téléphonique supportant deux lignes Adaptateur CA du socle (PS-0034) Vous pourriez également trouver : Combiné supplémentaire DCX400 et chargeur Si vous avez acheté Vous devriez Pour le DCX400 : le modèle :* avoir : - Couvercle des piles DECT4066 Aucun - Attache-ceinture - Adaptateur CA du DECT4066-2 1 de chaque chargeur (PS-0035) DECT4066-3 2 de chaque - Bloc-piles 3 de chaque DECT4066-4 rechargeable DECT4066-5 4 de chaque (BT-1018) DECT4066-6 5 de chaque * Si le numéro de modèle se termine par un R, votre emballage contient un combiné supplémentaire DRX402 avec un chargeur MULTIRANGEMC plutôt qu'un DCX400. Consultez le guide d'utilisation du DRX402 pour plus de détails. Si un article est manquant ou endommagé, contactez immédiatement notre département de soutien à la clientèle. N'utilisez jamais un appareil endommagé! Besoin d'aide? Obtenez des réponses 24/7 sur notre site Web : www.uniden.com. Numéro de téléphone Ligne de soutien à la 817-858-2929 ou avez une question ou un probème clientèle** 800-297-1023 avez besoin d'une pièce de rechange ou d'un Département des 800-554-3988 accessoire (tel qu'un support d'installation mural) pièces** besoin d'une assistance particulière à cause 800-874-9314 Ligne d'assistance d'un handicap (voix ou TTY) Si vous... Contactez Uniden... ** Pendant les heures d'affaires régulières, heure centrale. Visitez notre site Web pour plus de détails. Ce qui se trouve dans le guide : Installation du téléphone...........................1 Installation du socle....................................1 Installation du(des) combiné(s)..................3 Tester la connexion....................................5 Fixer l'attache-ceinture...............................6 Apprendre à connaître le téléphone.............7 Nomenclature des pièces du socle.............7 Nomenclature des pièces du combiné........9 Lecture de l'affichage ..............................11 Utiliser les touches soft keys....................13 Saisie du texte sur votre téléphone..........15 Utilisation des menus..............................16 Les menus Régl. combiné et Régl. socle....17 Le menu Régl. horloge...............................18 Le menu Régl. global.................................18 Menus des fonctions spéciales................19 Utilisation du téléphone...........................20 Fonctionnement avec deux lignes............20 Changer le volume....................................22 Utiliser l'afficheur et les listes de recomposition........................................22 Utiliser la composition à sept chiffres.......24 Utiliser l'appel en attente..........................24 Recherche d'un combiné égaré................25 Utiliser un casque d'écoute optionnel.......25 Utilisation du répertoire téléphonique.....26 Réglages du répertoire téléphonique........26 Options du menu du répertoire téléphonique..........................................28 Composition à la chaîne...........................28 Utilisation des caractéristiques des postes multiples.......................................29 Augmenter la capacité de votre téléphone.29 Utilisation de la conférence téléphonique avec des postes multiples.....................29 Utiliser le mode de confidentialité d'appel.30 Utiliser le transfert d'appel........................30 Utiliser l'interphone...................................31 Utilisation des caractéristiques spéciales..................................................32 Utiliser la fonction Ne pas déranger..........32 Utiliser la fonction de l'alarme...................32 Utiliser la messagerie vocale....................34 Résolution de problèmes.........................36 Son faible ou difficile à entendre .............38 Bruit et interférence sur la ligne...............38 Initialiser et réinitialiser les combinés.......39 Gérer les dommages causés par le liquide................................................41 Information importante............................42 Termes utilisés dans ce guide..................42 Spécifications...........................................42 Informations relatives aux piles................42 Renseignements relatifs à la conformité........43 Garantie limitée d'une année....................46 Mesures de sécurité importantes! Veuillez respecter les précautions sécuritaires de bases suivantes lorsque vous utilisez votre système téléphonique afin d'éviter les risques d'incendie, d'électrocution et de blessures, comprenant ceci : Cet appareil n'est PAS hydrofuge. N'EXPOSEZ PAS ce appareil à la pluie ou à l'humidité. N'utilisez pas cet appareil près de l'eau, par exemple, près d'une baignoire, d'un lavabo, d'un évier, d'une cuve de lessive, dans un sous sol humide ou près d'une piscine. Évitez d'utiliser un téléphone (autre qu'un téléphone sans fil) pendant un orage. Il pourrait y avoir un faible risque d'électrocution causé par la foudre. N'utilisez pas votre téléphone pour rapporter une fuite de gaz à proximité de la fuite. N'utilisez que le cordon d'alimentation et les piles indiqués dans ce guide. N'incinérez pas les piles. Elles risqueraient d'exploser. Vérifiez auprès des autorités locales afin de connaître les procédures spéciales de mise au rebus. Ne déposez pas votre combiné sur le chargeur sans d'abord y avoir installé les piles et d'avoir fixé correctement le couvercle des piles. CONSERVEZ INSTRUCTIONS! Installation du téléphone Installation du socle W A L L Fixer le socle Avant d'installer le support de fixation, choisissez si vous désirez installer le téléphone sur un bureau ou au mur. 1. Par exemple, retournez le support de afin que les languettes de verrouillage DESK soient face au socle et que les flèches pointent vers le haut. OU Pour l'installation murale, retournez le support afin que les languettes de verrouillage WALL soient face au socle et que les flèches pointent vers le bas. 2. Alignez le support avec les encoches du socle. 3. Glissez le support dans les encoches jusqu'à ce qu'il se verrouille en place. D E S K Retirer le support de fixation Appuyez sur les languettes de verrouillage vers le haut et vers l'arrière (voir les flèches noires ci-contre). Glissez le support vers le haut dans la même direction que l'installation. 1 Branchez le cordon d'alimentation et le fil téléphonique 1. Branchez l'adaptateur CA du socle dans la prise AC IN 7.8V et acheminez le fil tel que démontré : Installation sur le bureau AC IN 7.8V TE L LIN E 1/2 TEL LINE Installation au mur 2 AC IN 7.8V TE L LI NE 1 /2 TE L LI NE 2 2. Branchez le fil téléphonique à deux lignes inclus à la prise AC I TEL LINE 1/2. Si votre compagnie de 7.8VN T EL L téléphone utilise deux prises INE 1/2 téléphoniques séparées pour chaque TEL LINE 2 ligne, branchez un fil téléphonique standard à la prise TEL LINE 2. Branchez le fil Acheminez les fils tel que démontré téléphonique ici en premier. ci-dessus. 3. Branchez le fil de la prise TEL LINE 1/2 SI vous avez une prise à une prise téléphonique à deux téléphonique séparée pour la ligne 2, branchez l’autre lignes. fil téléphonique ici. OU Si votre compagnie de téléphone utilise une ligne séparée pour chaque ligne, branchez le fil de la prise TEL LINE 1/2 à la prise pour la ligne 1; et branchez le fil de la prise TEL LINE 2 à la ligne 2. 4. Branchez l'adaptateur CA dans une prise standard de 120 V CA. 2 Installer le téléphone au mur Placez les fentes de montage sur les tenons de la plaque murale et glissez le socle vers le bas pour le verrouiller. (À la prise téléphonique pour la seconde ligne) Installation du(des) combiné(s) Installer la pile 1. Déballez tous les combinés, blocs-piles, et couvercles des piles. Si le couvercle est déjà fixé au combiné, appuyez et glissez dans le sens de la flèche pour le retirer. 2. Alignez le connecteur avec la prise à l'intérieur du combiné. (Le connecteur s'insère uniquement d'une manière.) 3. Appuyez sur le connecteur du blocpiles jusqu'à ce qu'il se verrouille en place. Tirez légèrement sur les fils pour vérifier si le bloc-piles est bien branché. 4. Placez le couvercle sur le compartiment et glissez-le vers le haut. 3 Brancher le chargeur 1. Si votre téléphone est doté de combinés supplémentaires et de chargeurs, branchez l'adaptateur CA du chargeur dans la prise AC IN 8V et insérez la fiche dans l'encoche tel que démontré. (Ces adaptateurs peuvent déjà être branchés.) AC IN 8V Si vous avez le combiné supplémentaire DRX402 avec un chargeur MULTIRANGEMC, consultez le guide inclus avec le combiné supplémentaire pour plus de détails en rapport avec les instructions d'installation et d'emplacement. 2. Branchez une extrémité de l'adaptateur dans une prise de 120 V CA standard. 3. Déposez un combiné sur le socle et tout autre combiné dans le chargeur en plaçant les touches face à vous. (N'importe quel combiné peut être déposé sur le socle.) Les voyants CHARGE du socle et de tous les chargeurs devraient être allumés. Si... Essayez... un voyant CHARGE ne s'allume pas --redéposer le combiné sur le socle. --vérifiez la connexion de l'adaptateur CA. --vérifier si la prise de courant n'est pas contrôlée par un interrupteur. Chargez tous les combinés complètement (environ 16 heures) avant de les utiliser. 4 Tester la connexion Soulevez le combiné du socle et appuyez sur CONVERSATION. Le téléphone devrait décrocher la ligne 1 automatiquement et l'affichage devrait afficher Conv. , et vous devriez entendre la tonalité. Lorsque vous entendez la tonalité, effectuez un appel test; appuyez sur FIN pour raccrocher. Si... Essayez... l'affichage du socle affiche Vérif ou vous n'entendez pas de tonalité vérifiez la connexion entre le socle et la prise téléphonique : assurezvous que le fil est branché à la prise TEL LINE 1/2. vous entendez toujours la tonalité réglez la ligne 1 à la composition à impulsions (voir page 6). vous entendez beaucoup de bruit ou d'interférence consultez la page 38 pour des conseils relatifs aux interférences. l'affichage du combiné indique Non disponible réinitialisez le combiné (voir page 39). Si vous avez un combiné supplémentaire, tentez d'utiliser un combiné différent pour effectuer l'appel test. Tester la ligne 2 Lorsque vous aurez effectué un appel sur la ligne 1, effectuez un appel test sur la seconde ligne. Soulevez le combiné et appuyez sur la touche non marquée sous LIGNE2 . Vous devriez entendre la tonalité et l'affichage devrait indiquer Conv. . Si... DIM 12:00A Combiné #1 LIGNE1 MENU LIGNE2 l'affichage du socle affiche Vérif ou vous n'entendez pas de tonalité vous entendez toujours la tonalité Essayez... vérifiez la connexion entre le socle et la prise téléphonique : assurez-vous que vous avez des prises séparées pour chaque ligne, assurez-vous que le fil téléphonique est branché à la prise TEL LINE 2. réglez la ligne 2 à la composition à impulsions (voir page 6). 5 Testez n'importe quel combiné supplémentaire de la même manière. Si vous ne pouvez obtenir de tonalité ou si le combiné affiche Non disponible, tentez de rapprocher le combiné du socle ou de le réinitialiser (consultez la page 39). Changer la composition à tonalité à la composition à impulsions Les téléphones peuvent communiquer avec le réseau téléphonique de deux manières : tonalités (DTMF) ou à impulsions. Si vous ne savez quel mode est utilisé par votre compagnie de téléphone, ou si vous ne pouvez faire un appel test : 1. En mode d'attente, appuyez sur MENU . 2. Utilisez la touche HAUT ou BAS pour mettre l'option Régl. global, en surbrillance et appuyez sur OK . 3. Lorsque votre téléphone vous invite à sélectionner une ligne et que Ligne 1 est en surbrillance. Appuyez sur OK . 4. Utilisez la touche HAUT ou BAS pour mettre l'option Mode de comp., et appuyez sur OK . 5. Mettez l'option Impulsion en surbrillance et appuyez sur OK . Le téléphone émettra une tonalité de confirmation. Tentez de faire un autre appel test sur la ligne 1. Si votre appel test sur la ligne 2 ne se connecte pas, procédez de la même manière, mais à l'étape 3, appuyez sur BAS pour mettre Ligne 2 en surbrillance et appuyez sur OK . Si vous utilisez la composition à impulsions et désirez envoyer des signaux DTMF pendant un appel (si vous utilisez un système de réponse automatisé, par exemple), appuyez sur pour permuter temporairement à la composition à tonalité. Lorsque l'appel se termine, le téléphone retournera automatiquement au mode de composition à impulsions. Fixer l'attache-ceinture Alignez les ouvertures de chaque côté du combiné. Insérez l'attacheceinture dans les ouvertures de chaque côté du combiné. Appuyez jusqu'à ce qu'elle se verrouille en place. Pour retirer l'attache-ceinture, tirez sur l'un ou l'autre côté de l'attache-ceinture et dégagez les languettes des ouvertures. 6 Apprendre à connaître le téléphone Nomenclature des pièces du socle Si le nom de la touche est affiché sur la touche, elle ne sera pas nommée ci-dessous. Affichage LIGNE 1 RÉPERTOIRE/GAUCHE HAUT BAS AFFICHEUR/ DROITE LIGNE 2 CONFERENCE MESSAGES NE PAS DÉRANGER MUET/ QUITTER CALLER IDENTIFICATION Bornes de charge Soft keys Clavier à CONFÉRENCE 12 touches INTERPHONE/ATTENTE RECOMPOSITION/ PAUSE HAUT-PARLEUR Touches du socle et comment elles fonctionnent Touche (et icône) RÉPERTOIRE/ GAUCHE ( / HAUT ( ) ) À quoi elle sert - En mode d'attente ou pendant un appel : accéder au répertoire téléphonique. - Pendant la saisie du texte : déplacer le curseur vers la gauche. - En mode d'attente : augmenter le volume de la sonnerie pour la ligne 1 ou la ligne 2. - Pendant un appel sur le haut-parleur mains libres : augmenter le volume du haut-parleur. - Au menu ou dans une liste : déplacer le curseur d'une ligne vers le haut. 7 Touche (et icône) À quoi elle sert AFFICHEUR/DROITE ( / ) -- En mode d'attente ou pendant un appel : accéder au répertoire de l'afficheur. -- Pendant la saisie du texte : déplacer le curseur vers la droite. BAS ( -- En mode d'attente : diminuer le volume de la sonnerie pour la ligne 1 ou la ligne 2. -- Pendant un appel sur le haut-parleur mains libres : diminuer le volume du haut-parleur. -- Au menu ou dans une liste : déplacer le curseur d'une ligne vers le bas. ) MESSAGES ( ) NE PAS DÉRANGER ( ) INTERPHONE/ ATTENTE HAUT-PARLEUR ( ) -- En mode d'attente, accéder à vos messages de la boîte vocale (voir page 34). -- En mode d'attente : mettre la fonction Ne pas déranger en ou hors fonction (voir page 32). -- En mode d'attente : envoyer un télé-signal au combiné à partir du socle. -- Pendant un appel : mettre en attente et initier un transfert d'appel. -- En mode d'attente : initier un appel mains libres. -- Pendant un appel mains libres : raccrocher. -- Pendant la sonnerie sur un poste : mettre la sonnerie hors fonction pour cet appel seulement. SOURDINE/QUITTER -- Pendant un appel : mettre le microphone en sourdine. -- Au menu ou dans une liste : quitter le menu complètement. RECOMPOSITION/ PAUSE -- En mode d'attente : accéder à la liste de recomposition. -- Dans la saisie d'un numéro : insérer une pause de 2 secondes. CONFÉRENCE -- Pendant un appel : effectuer une conférence téléphonique entre les deux lignes. SOFT KEYS -- Les touches soft key changent automatiquement de fonction selon ce que vous faites. Consultez "Utilisation des touches soft keys" de la page 13. 8 Nomenclature des pièces du combiné Voyant à DEL de message en attente, sonnerie visuelle Écouteur Affichage LIGNE1 LIGNE2 Soft keys CONVERSATION/ PLONGEON RÉPERTOIRE / GAUCHE BAS HAUT FIN AFFICHEUR/ DROITE Clavier à 12 touches RECOMPOSITION/ PAUSE INTERPHONE/ ATTENTE Bornes de charge HAUT-PARLEUR Microphone Touches du combiné et comment elles fonctionnent Touche (et icône) À quoi elle sert HAUT ( - En mode d'attente : augmenter le volume de la sonnerie pour la ligne 1 ou la ligne 2. - Pendant un appel : augmenter le volume de l'appel. - Au menu ou dans une liste : quitter et retourner en mode d'attente. FIN ) - Pendant un appel : raccrocher. - Au menu ou dans une liste : quitter et retourner en mode d'attente. 9 Touche (et icône) À quoi elle sert AFFICHEUR/ DROITE ( ) --En mode d'attente ou pendant un appel : accéder au répertoire de l'afficheur. --Pendant la saisie du texte : déplacer le curseur vers la droite. HAUT-PARLEUR ( ) --Permuter à un appel normal lorsque vous utilisez le haut-parleur mains libres (et vice versa). INTERPHONE/ ATTENTE --En mode d'attente : envoyer un télé-signal à un poste à l'aide de l'interphone. --Pendant un appel : mettre l'appel en attente et initier un transfert d'appel. RECOMPOSITION/ PAUSE ( ) --En mode d'attente : diminuer le volume de la sonnerie pour la ligne 1 ou la ligne 2. --Pendant la saisie d'un numéro : insérer une pause de 2 secondes. BAS ( --En mode d'attente : diminuer le volume de la sonnerie de la ligne 1 ou de la ligne 2. --Pendant un appel : diminuer le volume de l'appel. --Au menu ou dans une liste : déplacer le curseur d'une ligne vers le bas. ) RÉPERTOIRE/ GAUCHE ( ) --En mode d'attente ou pendant un appel : accéder au répertoire téléphonique. --Pendant la saisie du texte : déplacer le curseur vers la gauche. CONVERSATION/ PLONGEON --En mode d'attente : initier un appel téléphonique (obtenir la tonalité). --Pendant un appel : permuter à un appel en attente. SOFT KEYS --Les touches soft key changent automatiquement de fonction selon ce que vous faites. Consultez "Utilisation des touches soft keys" de la page 13. 10 Lecture de l'affichage Sur le socle Icônes du statut Jour et heure Date Numéro de l’afficheur Statut de la boîte vocale pour : Ligne 1 DIM 12:00A 12/31/08 Nouvel aff.:4 Option LIGNE1 actuelle pour : Soft key 1 MENU Soft key 2 Ligne 2 LIGNE2 Soft key 3 Sur le combiné Icônes de statut En-tête du combiné DIM 12:00A Combiné #1 Nouvel aff.: 2 Jour et heure Numéro de l’afficheur Fonction LIGNE1 LIGNE2 MENU actuelle pour : Soft key 1 Soft key 2 Soft key 3 11 Le tableau ci-dessous affiche les icônes et ce qu'elles signifient. Comme les icônes apparaissent selon la fonction que vous activez sur le téléphone, vous ne les verrez pas toutes en même temps. Icône socle Icône combiné Ce qu'elles signifient ou L'information (en cours d'utilisation, en attente, etc.) s'appliquant à la ligne 1. ou L'information (en cours d'utilisation, en attente, etc.) s'appliquant à la ligne 2. La sonnerie est hors fonction pour 1) ligne 1 seulement, 2) ligne 2 seulement, ou 3) les deux. Ce poste sonnera uniquement lorsqu'un appel vous parvient sur les lignes indiquées. Vous avez une indication d'appel en attente (voir "Utiliser l'avis vocal de message" de la page 34). Le mode de confidentialité est en fonction : aucun autre poste ne peut se joindre à votre appel. N/D Le haut-parleur est en fonction. Le microphone est en sourdine et l'appelant le ne peut vous entendre. 12 N/D L'alarme est réglée (voir "Utiliser la fonction de l'alarme" de la page 32). N/D Le mode T-coil est activé (voir "Utilisez-vous un appareil auditif T-coil?" de la page 38). N/D La pile est 1) pleinement chargée, 2) chargée à moitié, 3) s'affaiblit, ou 4) vide. N/D Le signal du socle est 1) très faible, 2) faible, 3) puissant, ou 4) très puissant. Utiliser les touches soft keys Les touches Soft keys sont contrôlées par le logiciel : elles changeront automatiquement leur fonction selon se que vous faites : Les touches soft keys lorsqu'en mode d'attente Sur le socle Sur le combiné DIM 12:00A 12/31/08 Nouv. aff.: 4 LIGNE1 MENU DIM 12:00A Combiné #1 Nouvel aff.: 2 LIGNE1 LIGNE2 Soft key 1 Soft key 2 Soft key 3 MENU LIGNE2 Soft key Soft key 2 Soft key 1 3 Les touches soft keys au menu principal Sur le socle Sur le combiné <Options> Régl. socle Régl. horloge Arrière OK Soft key 1 Soft key 2 Soft key 3 <Options> Régl. combiné Régl. horloge Arrière OK Soft key Soft key 2 Soft key 1 3 13 La description des touches soft keys de la fonction en cours apparaît au bas de la fenêtre, immédiatement au-dessus de la touche correspondante. Si la description d'une touche soft key est vide, ceci signifie que cette touche n'a pas cette fonction. Quelques fois, la fonction d'une touche soft key en cours peut dupliquer la fonction d'une touche régulière. Si ceci se produit, appuyez sur l'une ou l'autre des touches. Lorsque ce guide réfère à une touche soft key, il utilise la description imprimée sur un fond noir sur la touche soft key. Descriptions communes des touches soft keys Le tableau ci-dessous affiche les descriptions des touches soft keys que le téléphone utilise pour plusieurs menus ou opérations. Celles-ci ne sont pas toutes les touches soft keys, mais elles seront celles que vous utiliserez le plus souvent. Description de la touche softkey : ARRIÈRE Retourner à l'écran précédent. Tous les changements non sauvegardés à l'écran actuel seront annulés. ANNULER Annuler l'opération en cours sans sauvegarder les changements. EFFACER Effacer l'option en surbrillance. LIGNE1 Utiliser la ligne 1 pour l'opération en cours. LIGNE2 Utiliser la ligne 2 pour l'opération en cours. MENU Accéder au menu principal. MUET Permet de message la sonnerie, le haut-parleur ou le microphone en sourdine. OK OPTIONS SÉL. 14 À quoi elles servent : Sélectionner une option en surbrillance ou confirmer une opération actuelle. Affiche les choix disponibles pour l'opération en cours ou pour l'option en surbrillance. Permet de sélectionner une option en surbrillance. Saisie du texte sur votre téléphone Lorsque vous désirez saisir du texte sur votre combiné (par exemple, un nom dans le répertoire téléphonique), utilisez les douze touches du clavier pour entrer les lettres imprimées sur les touches numériques. Voici comment cela fonctionne : Le téléphone entre les lettres dans l'ordre dans lequel elles apparaissent sur la touche. Par exemple, si vous appuyez une fois sur 2, Le téléphone entrera la lettre A. Appuyez deux fois sur 2 pour la lettre B, et trois fois pour la lettre C. Si vous appuyez de nouveau sur la touche, le téléphone saisira la même séquence de lettres avec les minuscules. Si vous appuyez quatre fois de suite sur 2 le téléphone entrera un a (minuscule). Appuyez cinq fois sur 2 pour le b, et six fois pour le c. Si vous voyez l'icône [Aa] à l'affichage, le téléphone saisira les lettres majuscules en premier (A B C), pour les minuscules (a b c), puis le numéro indiqué sur la touche (2). L'icône [aA] signifie que le téléphone débutera par les minuscules puis les chiffres de la touche et ensuite les majuscules. Le téléphone utilisera automatiquement les lettres majuscules pour la première lettre et les autres lettres suivant l'espace seront en minuscule. Si deux lettres de suite utilisent la même touche, entrez la première lettre et utilisez la touche AFFICHEUR/DROITE pour déplacer le curseur à la position suivante pour entrer la seconde lettre. Permuter entre les lettres majuscules et les minuscules Appuyez sur Déplacer le curseur Appuyez sur RÉPERTOIRE/GAUCHE pour déplacer le curseur vers la gauche ou sur AFFICHEUR/DROITE pour déplacer le curseur vers la droite. Laisser un espace vide Appuyez sur # (LIVRE). Effacer une lettre Déplacer le curseur à la lettre que vous désirez effacer et appuyez sur la touche soft key EFFACER . (Sur le socle, vous pourrez appuyer sur EFFACER.) Effacer une entrée entière Maintenez la touche EFFACER enfoncée. Insérer une ponctuation ou un symbole. Appuyez sur 0 pour permuter entre les symboles disponibles. . 15 Utilisation des menus Les menus sont conçus pour être aussi faciles que possible. Certains utilisateurs n'auront pas besoin d'utiliser le guide une fois qu'ils sauront comment ces caractéristiques fonctionnent : Pour accéder au menu, appuyez sur MENU <Options> Boîte vocale Régl. combiné Utilisez HAUT et BAS pour déplacer le curseur. Régl. horloge Régl. global ARRIÈRE Reculer d’un écran. OK Pour quitter le menu : sur le combiné, appuyez sur END; sur le socle, appuyez sur MUET/QUITTER. Sélectionner l’option actuelle. Si vous n'appuyez pas sur une touche à l'intérieur de trente secondes, le téléphone quittera le menu. (Lors du réglage de la journée et de l'heure, la période d'inactivité a été prolongée à deux minutes.) Accéder au menu Appuyez sur MENU . Déplacer le curseur -- Le curseur (la barre noire avec du texte blanc) affiche quelle option est en surbrillance; lors de la saisie de caractères, le curseur affiche où vous vous trouvez sur cette ligne. -- Utilisez la touche HAUT pour déplacer le curseur d'une ligne vers le haut. -- Utilisez la touche BAS pour déplacer le curseur d'une ligne vers le bas. -- Utilisez RÉPERTOIRE/GAUCHE pour vous déplacer d'un espace vers la gauche. -- Utilisez AFFICHEUR/DROITE pour vous déplacer d'un espace vers la droite. Sélectionner une option Déplacer le curseur pour mettre une option en surbrillance, et appuyez sur OK . Retourner à l'écran précédent Appuyez sur ARRIÈRE . Si vous appuyez sur ARRIÈRE au premier écran, le téléphone quittera le menu. 16 Quitter le menu Sur le combiné, appuyez sur FIN; sur le socle, appuyez sur MUET/QUITTER. (Si vous accédez à un menu pendant le fonctionnement, appuyez sur ARRIÈRE pour sortir du menu sans raccrocher.) Les pages suivantes indiquent toutes les options de menus disponibles et comment les utiliser. La plupart des menus sont les mêmes pour le socle et le combiné sans fil; les options disponibles pour le socle ou le combiné seulement sont indiquées dans la description. Les menus Régl. combiné et Régl. socle Lorsque vous accédez à un menu sur le combiné, ce menu sera appelé Régl. combiné. Sur le socle, il sera appelé Régl. socle. Chaque option peut être réglée séparément pour chaque poste. (Un poste peut être n'importe quel combiné ou le socle.) Option du menu : Comment l'utiliser : T-coil (Combiné seulement) Activez l'option T-coil afin de réduire le bruit sur certains appareils auditifs (voir "Utilisez-vous un appareil auditif T-coil?" de la page 38). Réglages alarme (Combiné seulement) Réglez les alarmes sur votre combiné (voir "Utiliser la fonction de l'alarme" de la page 32). Ligne principale Sélectionnez la ligne désirée en tant que ligne par défaut que vous désirez utiliser pour ce poste (voir "Assigner une ligne principale" on page 21). Éditer b_vocale Programmez un numéro d'accès de manière à ce que vous puissiez accéder à votre service de messagerie vocale (consultez la section "Utiliser la messagerie vocale" de la page 34). Tonalités sonn. (Combiné seulement) Voyez quelle tonalité de sonnerie utilise le combiné en tant que sonnerie principale sur chaque ligne. Pour changer la tonalité, sélectionnez la ligne et choisissez la tonalité sur la liste. (Vous entendrez un échantillon de chaque sonnerie en la mettant en surbrillance. Lorsque vous trouvez la tonalité désirée, appuyez sur OK .) SonnPersonnelle (Combiné seulement) Permet d'activer la fonction de sonnerie personnalisée. Si vous êtes abonné au service de l'afficheur, cette fonction vous permettra de programmer une tonalité personnalisée à n'importe qui se trouvant dans votre répertoire téléphonique : ce combiné utilisera la sonnerie personnalisée lorsque cette personne vous appelle. 17 Option du menu : Comment l'utiliser : Conv. auto. (Combiné seulement) Mise en fonction de la conversation automatique vous permettant de répondre à l'appel en soulevant simplement le combiné (sans avoir à appuyer sur une touche). Rép Toute Touche (Combiné seulement) Mise en fonction de la réponse toute touche permettant de répondre à l'appel à la pression d'une touche ou de l'une des douze touches du clavier. En-tête (Combiné seulement) Permet de changer le nom du combiné. Entrez n'importe quel nom de 10 caractères. Langage combiné/ socle Permet de changer le langage de l'affichage. Contraste ACL Permet de changer le contraste de l'affichage. Tonal. touches Permet d'entendre une tonalité lorsque les touches sont enfoncées. Le menu Régl. horloge Vous devez régler la date et l'heure si vous désirez utiliser la fonction d'alarme du combiné; le réglage de l'horloge permettra également au répondeur d'horodater les messages. Vous pouvez régler l'horloge sur le socle ou n'importe quel combiné sans fil. 1. Accédez au menu et sélectionnez Régl. horloge. 2. Utilisez les touches numériques du clavier à douze touches pour entrer la date. 3. Déplacez le curseur à la ligne suivante, puis utilisez les touches du clavier pour entrer l'heure. 4. Appuyez sur pour permuter entre AM et PM; lorsque vous avez terminé, appuyez sur SAUVEG. . Le menu Régl. global Les réglages de ce menu sont séparés pour chaque ligne : un changement effectué sur la ligne 1 n'affectera pas la ligne 2 et vice versa. Cependant, les réglages de chaque ligne s'appliquent pour tous les postes, lorsqu'ils utilisent cette ligne. Avant de changer ces réglages, assurez-vous que le téléphone est en mode d'attente et que tous les combinés sont à portée du socle. (Seulement un poste à la fois peut changer ces réglages.) 18 Lorsque vous sélectionnez le menu Régl. global, le téléphone vous invite à sélectionner la Ligne 1 ou Ligne 2. Vous pourrez ensuite choisir l'une des options suivantes pour changer le réglage global pour cette ligne : Option du menu : L'utiliser pour : Ind. régional Entrez votre indicatif régional de manière à ce que le téléphone cache l'indicatif régional des appels locaux entrants (voir "Utiliser la composition à sept chiffres" de la page 24). Mode de comp. Changer la manière dont votre téléphone communique avec le réseau téléphonique (voir "Changer la composition à tonalité à la composition à impulsions" de la page 6). Tonal. b_vocale Chez la manière dont votre téléphone communique avec le service de messagerie vocale (voir "Utiliser la messagerie vocale" de la page 34). Sél. mode ligne Ne changez pas ce réglage à moins que le département du service à la clientèle ne vous l'indique. Réinit. VMWI (Socle seulement) Permet de réinitialiser le voyant de message en attente afin de le synchroniser avec votre service de messagerie vocal (voir "Utiliser la messagerie vocale" de la page 35). Menus des fonctions spéciales Les menus suivants contrôlent des fonctions spécifiques de votre téléphone. Ces menus sont expliqués dans la section qui décrit la fonction en détail : Menu : Utilisez-le pour : Pour plus de détails, voir : Boîte vocale. (combiné seulement) Permet d'accéder à vos messages de la messagerie vocale sur un combiné sans fil. "Utiliser la messagerie vocale" de la page 34 Initial. combiné (socle seulement) Permet d'ajouter des combinés ou de réinitialiser un combiné qui ne fonctionne pas correctement. "Initialiser et réinitialiser les combinés" de la page 39 19 Utilisation du téléphone Fonctionnement avec deux lignes Pour les tâches habituelles, vous pouvez laisser le poste utiliser la ligne principale ou vous pouvez manuellement choisir une ligne en particulier pour chaque tâche. L'utilisation de la ligne principale pour les tâches habituelles est beaucoup plus simple, mais vous devrez assigner une ligne principale pour chaque poste (voir ci-dessous). Si vous désirez... Sur un combiné faire un appel : Composez le numéro et Appuyez sur -- avec la ligne principale CONVERSATION/ PLONGEON. Haut-parleur Haut-parleur mains libres d'un mains libres du combiné socle Appuyez sur HAUT-PARLEUR. -- en choisissant une ligne Appuyez sur LIGNE 1 ou LIGNE 2 .* répondre à un appel : Lors d'un appel, la touche soft key clignotera pour vous indiquer la ligne qui sonne. Appuyez sur -- avec la ligne principale CONVERSATION/ Appuyez sur HAUT-PARLEUR. PLONGEON. -- en choisissant une ligne Appuyez sur la touche soft key de la ligne pour répondre.* raccrocher Appuyez sur FIN ou replacez le combiné sur le socle. Appuyez sur permuter entre le hautparleur et l'écouteur Appuyez sur HAUT-PARLEUR. Non disponible HAUT-PARLEUR. Appuyez sur INTERPHONE/ATTENTE; la touche soft key clignote pour vous rappeler que cette ligne est en attente. Pour reprendre l'appel, appuyez sur la touche soft key (LIGNE 1 ou LIGNE 2 ) correspondant à la ligne en attente. Appuyez sur la touche soft key de l'autre ligne; l'appel changer de ligne pendant en cours sera automatiquement mis en attente (voir ciun appel (mise en attente dessus). Pour retourner à l'appel, appuyez sur la touche automatique) soft key de la ligne en attente. Appuyez sur mettre le microphone Appuyez sur MUET . MUET/QUITTER. en sourdine pendant un appel Appuyez de nouveau pour activer le microphone. Pendant que le téléphone sonne, mettre la sonnerie en sourdine pour cet appel appuyez sur appuyez sur FIN. seulement MUET/QUITTER. HAUT-PARLEUR * Sur le combiné, appuyez sur pour permuter en mode mains libres. 20 mettre un appel en attente Assigner une ligne principale Vous pouvez assigner une ligne principale pour chaque poste; le poste se connecte à sa ligne principale dès qu'il se décroche (lorsque vous appuyez sur CONVERSATION/PLONGEON ou HAUT-PARLEUR). Vous pourrez outrepasser l'assignation de la ligne principale en choisissant manuellement la ligne pour la tâche actuelle. Pour assigner une ligne principale, accédez au menu et sélectionnez Régl. combiné ou Régl. socle. Sélectionnez Ligne principale, et choisissez la ligne que vous désirez que ce poste utilise lorsqu'il est décroché : Ligne 1 Connexion à la ligne 1, peut importe le statut de la ligne. Ligne 2 Connexion à la ligne 2, peu importe le statut de la ligne. Auto (réglage par défaut) Connexion à la ligne 1 excepté sous les conditions suivantes : -- lorsqu'il y a un appel entrant sur la ligne 2 -- un appel est en attente sur la ligne 2 -- le répondeur à répondu à l'appel sur la ligne 2 -- la ligne 1 est en cours d'utilisation pour un appel actif ou pour le filtrage d'appels Si l'une de ces conditions s'applique, le poste se connectera à la ligne 2. Conférence téléphonique sur deux lignes Lorsque vous avez des appels actifs sur les deux lignes, vous pouvez joindre deux lignes ensemble en conférence téléphonique. 1. Mettez le premier appel en attente. 2. Permutez à l'autre ligne et débutez le second appel. 3. Appuyez sur MENU , et sélectionnez Conférence. Pendant une conférence téléphonique, vous pourrez parler aux deux appelants extérieurs simultanément et ils pourront se parler. Pour séparer la conférence en deux appels indépendants, appuyez sur la touche soft key de l'une ou l'autre des lignes. L'autre ligne sera automatiquement mise en attente et vous permuterez normalement entre les appels. Pour déconnecter les deux appelants en même temps, raccrochez. Pour déconnecter un appelant à la fois, sélectionnez la ligne que vous désirez couper et raccrochez. Appuyez sur la touche soft key pour retourner à l'autre appelant (en attente). 21 Les autres postes peuvent également joindre la conférence téléphonique. Voir "Utilisation des caractéristiques des postes multiples" de la page 29 pour plus de détails. Changer le volume Vous pouvez régler le volume de la sonnerie et du haut-parleur séparément pour le socle et chaque combiné; vous pouvez également régler le volume de l'écouteur de chaque combiné. Les niveaux de volume disponibles et la manière de les changer sont indiqués ci-dessous; pour chaque option, appuyez sur HAUT pour l'augmenter ou sur BAS pour le diminuer. Changer le Lorsque Sur le socle Sur le combiné volume de la sonnerie le téléphone est en attente appuyez sur HAUT ou BAS sélectionnez la ligne, puis H/F, Faible, Moyenne, ou Élevée volume de l'écouteur lorsque vous êtes en communication Non disponible volume du hautparleur vous utilisez le haut-parleur mains libres pendant un appel ou la récupération des messages choisissez l'un l'un des 6 des 10 niveaux de choisissez de volume volume disponibles niveaux pour la ligne active pour la ligne active choisissez l'un des 6 niveaux de volume pour la ligne active Utiliser l'afficheur et les listes de recomposition Si vous êtes abonné au service de l'afficheur, vous pourrez utiliser les fonctions de l'afficheur : contactez votre compagnie de téléphone pour plus de détails. Données du répertoire de l'afficheur Données de la liste de recomposition -- Lorsqu'un appel vous parvient, le téléphone affichera le numéro et le nom de l'appelant (si disponible) ainsi que la ligne qui a reçu l'appel. -- Le téléphone conserve les informations des 50 derniers appels reçus sur l'une ou l'autre des lignes du Répertoire de l'afficheur. Le téléphone enregistrera la ligne sur laquelle l'appel est entré. -- En mode d'attente, chaque poste affiche le nombre total d'appels reçus sur les deux lignes depuis la dernière fois que vous avec vérifier le répertoire de l'afficheur. -- Vous pouvez éditer la liste séparément pour chaque poste. -- Chaque poste possède sa propre liste de recomposition. -- La liste de recomposition comporte les 10 derniers numéros composés sur ce poste. -- La liste de recomposition ne prend pas en considération quelle ligne a été utilisée pour composer le numéro. 22 Utiliser les listes Accéder au répertoire de l'afficheur Appuyez sur RÉPERTOIRE/DROITE. Accéder à la liste de recomposition Appuyez sur RECOMPOSITION/PAUSE. Défiler à travers le répertoire de l'afficheur ou la liste de recomposition Appuyez sur BAS pour défiler à travers la liste de la donnée la plus ancienne à la plus récente. Appuyez sur HAUT pour défiler de la plus récente à la plus ancienne. Quitter le répertoire de l'afficheur ou la liste de recomposition Appuyez sur FIN du combiné ou MUET/QUITTER du socle. (Si vous accédez au répertoire de l'afficheur pendant un appel, appuyez sur ARRIÈRE pour reculer dans la liste sans raccrocher.) Composition à partir du répertoire de l'afficheur ou de la liste de recomposition 1. Localisez l'entrée que vous désirez composer. 2. Pour composer l'entrée sur la ligne principale pour ce poste, appuyez sur CONVERSATION/PLONGEON ou HAUT-PARLEUR; pour choisir la ligne manuellement, appuyez sur LIGNE1 /LIGNE2 pour composer l'entrée. Vous pouvez ajouter un 1 en avant de l'entrée du répertoire de l'afficheur en appuyant sur . Vous pouvez également décrocher avant d'accéder à la liste. Appuyez sur CONVERSATION/PLONGEON ou HAUT-PARLEUR (pour la ligne principale) ou appuyez sur LIGNE1 /LIGNE2 . Localisez l'entrée désirée et appuyez sur COMP. . Options du menu du répertoire de l'afficheur et de recomposition Accédez au répertoire de l'afficheur ou la liste de recomposition. Localisez l'entrée désirée et appuyez sur OPTIONS . Choisissez une des options suivantes : Entrer mém rép Ajoutez l'entrée du répertoire de l'afficheur/recomposition de ce poste que vous désirez entrer en mémoire dans le répertoire téléphonique. Le téléphone créera une nouvelle entrée du répertoire et vous invitera à édite le nom et le numéro; les combinés sans fil vous inviteront à choisir une sonnerie personnelle (voir la page 26). 23 Mémoris. et edit Ajoutez le numéro sélectionné à une entrée du répertoire téléphonique existante. Le téléphone vous invitera à sélectionner l'entrée du répertoire à laquelle vous désirez ajouter le numéro et ouvrira l'entrée pour l'édition (voir la page 27). Effacer entrée Effacer cette entrée du répertoire de l'afficheur ou de la liste de recomposition. Effacer tout Effacer toutes les entrées du répertoire de l'afficheur ou de la liste de recomposition de ce poste. (Ceci n'affecte pas le répertoire de l'afficheur ou la liste de recomposition des autres postes.) Utiliser la composition à sept chiffres Si vous pouvez faire un appel local en composant uniquement sept chiffres plutôt que dix, vous pouvez indiquer au téléphone de cacher votre indicatif régional local dans le répertoire de l'afficheur. N'entrez pas d'indicatif régional si votre compagnie de téléphone exige que vous composiez 10 chiffres. Vous pourriez ne pas pouvoir composer à partir du répertoire de l'afficheur. 1. En mode d'attente, accédez au menu et sélectionnez Régl. global. 2. Sélectionnez Ligne 1 ou Ligne 2, et sélectionnez Ind. régional. 3. Utilise les touches numériques (0 - 9) pour entrer l'indicatif régional à trois chiffres. 4. Appuyez sur OK lorsque vous avez terminé. Le téléphone utilise des codes programmés en tant que filtre. Lorsque des appels vous parviennent, le téléphone compare l'indicatif régional avec l'indicatif programmé pour cette ligne. S'ils sont les mêmes, le téléphone cachera l'indicatif régional du répertoire de l'afficheur. Pendant la révision de la liste, appuyez sur # pour permuter entre la mise en ou hors fonction de l'indicatif régional. Lorsque vous composez à partir du répertoire de l'afficheur ou d'un numéro sauvegardé dans le répertoire téléphonique, le téléphone composera le numéro exactement tel qu'il est affiché. Utiliser l'appel en attente Un appel en attente est un appel reçu sur la ligne lorsque la ligne est déjà en cours d'utilisation. 24 L'afficheur de l'appel en attente et l'afficheur sont des services offerts en abonnement auprès de votre compagnie de téléphone. Vous devez être abonné afin d'utiliser ces fonctions. L'appel en attente est indépendant pour chaque ligne : les appels en attente ne sont pas transférés à la seconde ligne. Lorsque vous recevez un appel en attente, le téléphone émettra une tonalité et affichera les données de l'appel en attente. Pour répondre à un appel en attente, appuyez sur PLONGEON du socle ou CONVERSATION/PLONGEON d'un combiné. La compagnie de téléphone met automatiquement en attente l'appel en cours et permute à l'appel en attente. Utilisez la touche PLONGEON et CONVERSATION/PLONGEON pour permuter entre les deux appels; rappelez-vous que chaque fois que vous permutez, une courte pause s'effectuera avant que vous soyez connecté à l'autre appel. Recherche d'un combiné égaré Lorsque le téléphone est en mode d'attente, appuyez sur INTERPHONE/ ATTENTE du socle. Sélectionnez le combiné désiré ou sélectionnez Tous pour envoyer un télé-signal à tous les combinés à la fois. Le(s) combiné(s) auquel(auxquels) vous avez envoyé un télé-signal émettra(émettront) un bip pendant 1 minute ou jusqu'à ce que vous appuyez sur INTERPHONE/ATTENTE ou CONVERSATION/PLONGEON suivi de FIN sur le combiné. Utiliser un casque d'écoute optionnel Vous pouvez utiliser un casque d'écoute de 2.5 mm standard avec vos combinés sans fil. Pour acheter des casques d'écoute, contactez le département des pièces (consultez la couverture avant). Pour installer un casque d'écoute, retirez (Trou de l’attachele couvercle et insérez la fiche du casque ceinture) d'écoute dans la prise. Faites et recevez des appels comme d'habitude et utilisez le casque d'écoute pour parler à l'appelant dès que l'appel se connecte. Lorsque vous branchez le casque d'écoute, le combiné mettra automatiquement l'écouteur et le haut-parleur en sourdine. Pour les réactiver, débranchez simplement le casque d'écoute. 25 Utilisation du répertoire téléphonique Chaque poste peut comporter jusqu'à 100 entrées dans le répertoire téléphonique et chaque entrée peut comporter deux numéros de téléphone différents. Accédez au répertoire téléphonique Appuyez sur RÉPERTOIRE/GAUCHE. Défilez à travers les entrées Appuyez sur BAS pour défiler à travers l'entrée du répertoire de A à Z ou appuyez sur HAUT pour défiler de Z à A. Sautez aux entrées Appuyez sur la touche numérique correspondant à la lettre débutant par une lettre désirée. en particulier Composez rapidement le numéro principal d'une entrée 1. Localisez l'entrée que vous désirez composer. 2. Appuyez sur CONVERSATION/PLONGEON ou HAUTPARLEUR. Le téléphone composera la ligne principale pour ce poste. Composez l'un ou l'autre des numéros pour une entrée 1. Localisez l'entrée que vous désirez composer et appuyez sur SÉL. . 2. Sélectionnez l'un des deux numéros pour cette entrée. 3. Pour composer le numéro sur la ligne principale pour ce poste, appuyez sur CONVERSATION/PLONGEON ou HAUTPARLEUR; pour choisir manuellement une ligne, appuyez sur LIGNE1 /LIGNE2 . Utilisez un numéro de composition abrégée pour accéder à une entrée du répertoire Sur le clavier, maintenez enfoncé le numéro assigné à l'entrée désirée du répertoire téléphonique. Le téléphone accèdera directement à l'entrée du répertoire désirée. Suivez les instructions de composition ci-dessus. Quitter le répertoire téléphonique Sur le combiné, appuyez sur FIN; sur le socle, appuyez sur MUET/QUITTER. (Si vous accédez au répertoire téléphonique pendant un appel, appuyez sur ARRIÈRE pour reculer sans raccrocher.) Réglages du répertoire téléphonique Créer une nouvelle entrée Accédez au répertoire téléphonique lorsque le téléphone est en mode d'attente et appuyez sur NOUV. . Le téléphone vous guidera à travers les options dans l'ordre indiqué ci-dessous. Appuyez sur OK sur chaque écran lorsque vous avez terminé l'édition d'une option ou si vous désirez sauter une option : 26 Éditer nom Entrez le nom (jusqu'à 16 caractères) désiré pour cette entrée. Éditer numéro1 Entrez le numéro de la ligne principale (jusqu'à 32 chiffres) pour cette entrée, exactement tel que vous devez la composer. - Si vous désirez que le téléphone attende avant d'envoyer les prochains chiffres, appuyez sur RECOMPOSITION/PAUSE pour entrer une pause de deux secondes. - Si une pause de deux secondes n'est pas suffisante, vous pourrez entrer autant de pauses que vous le désirez. - Chaque pause compte pour un chiffre (vous verrez un P dans le numéro). Éditer numéro2 Entrez un numéro secondaire pour cette entrée, tel que vous l'avez fait pour le numéro principal. Sélection de la SonnPersonnelle (Combiné seulement) choisissez la tonalité de sonnerie que le combiné utilisera lorsque cette personne vous appelle. Vous entendrez un échantillon chaque fois que la tonalité de sonnerie est en surbrillance. Comp. abrégée Sélectionnez un numéro de composition abrégée (SPD0 à SPD9) que vous désirez assigner à cette entrée. - Les numéros de composition abrégée correspondent aux numéros (0 à 9) du clavier numérique à douze touches. - Chaque numéro de composition abrégée peut être assigné à une seule entrée. - Si le numéro de composition abrégée est déjà assigné, le téléphone affichera le nom de l'entrée assignée au numéro. Si vous désirez le changer, sélectionnez le numéro et le numéro actuel sera remplacé par le nouveau. Édition d'une entrée 1. En mode d'attente, accédez au répertoire téléphonique et localisez l'entrée désirée. 2. Appuyez sur OPTIONS , Éditer Éditer nom et choisissez Éditer. Bob Smith Éditer numéro1 3. Mettez l'entrée que 987-555-1234 vous désirez changer Éditer numéro2 123-555-9876 en surbrillance et SonnPersonnelle Claquement appuyez sur SÉL. . Le (combiné seul.) Éditer Comp. abrégée téléphone accèdera à comp. l'écran d'édition. ARRIÈRE SÉL. SAUVG. abrégée 4. Éditez l'entrée tel que décrit à la section "Créer une nouvelle entrée" (ci-dessus) et appuyez sur OK . OU appuyez sur ARRIÈRE pour annuler l'édition et retourner à l'entrée principale. 27 5. Mettez l'entrée suivante que vous désirez éditer en surbrillance et appuyez sur SÉL. . Si vous avez terminé l'édition, appuyez sur SAUVEG. . Options du menu du répertoire téléphonique En mode d'attente, accédez au répertoire téléphone et appuyez sur OPTIONS pour accéder au menu du répertoire téléphonique. À l'écran principal du répertoire téléphonique, vous aurez trois options : Créer nouvelle Ajouter une entrée à votre répertoire téléphonique. (Voir "Créer une nouvelle entrée" de la page 26.) Copier tout Copiez le répertoire téléphonique en entier à un autre poste. (Vous devez avoir au moins un combiné sans fil pour utiliser cette fonction à combinés multiples.) Effacez toutes les entrées du répertoire téléphonique de ce poste. Effacer tout (Ceci n'affecte pas les entrées sauvegardées sur n'importe quel autre poste.) Si vous avez sélectionné une entrée individuelle et avez appuyé sur OPTIONS , les options supplémentaires seront disponibles : Copier Copiez cette entrée à un autre poste. (Vous devez avoir au moins un combiné sans fil pour utiliser cette fonction à combinés multiples.) Éditer Éditer cette entrée. (Voir "Édition d'une entrée" de la page 27.) Effacer Effacer cette entrée. Composition à la chaîne Si vous avez à entrer une combinaison de chiffres ou un code pendant un appel, vous pouvez sauvegarder ce code dans une entrée du répertoire et utiliser le répertoire pour envoyer le code. Entrez le code (jusqu'à 32 chiffres) dans le répertoire tout comme un numéro normal. Assurez-vous d'entrer le code dans le répertoire exactement comme vous le feriez pendant un appel. Pendant un appel, lorsque vous entendez l'invitation d'entrer le code : 1. Accédez au répertoire et localisez l'entrée comportant le code. 2. Appuyez sur SÉL. et sélectionnez le numéro (numéro de téléphone 1 ou 2) désiré. 3. Appuyez sur COMP. pour transmettre le code tel que vous l'avez entré dans le répertoire. OU si vous changez d'idée, utilisez la touche ARRIÈRE pour quitter le répertoire téléphonique. 28 Utilisation des caractéristiques des postes multiples Le socle évolutif fonctionne conjointement avec les combinés supplémentaires pour vous offrir des caractéristiques multiples utiles. (Un poste peut être un combiné sans fil ou le socle.) Vous devez posséder au moins un combiné pour utiliser les fonctions de cette section. Augmenter la capacité de votre téléphone Votre socle supporte un total de dix combinés supplémentaires et 2 chargeurs MULTIRANGEMC, comprenant les appareils inclus avec votre téléphone. Il est compatible avec le combiné et chargeur DCX400 et le combiné DRX402 avec le chargeur MULTIRANGEMC. Votre socle peut être compatible avec d'autres combinés supplémentaires Uniden : veuillez consulter notre site Web pour une liste des modèles compatibles. Les combinés supplémentaires doivent être initialisés au socle avant que vous puissiez les utiliser. Le mesage Handset not registered (combiné non initialisé) sera affiché à l'écran. Pour les instructions d'initialisation d'un combiné au socle, consultez la page 40 ou consultez le guide d'utilisation du combiné supplémentaire. Les combinés supplémentaires inclus dans l'emballage sont initialisés à ce socle. Si un combiné a été initialisé à un socle, vous devez le réinitialiser au nouveau socle (voir la page 39 pour les combinés DCX400 et DRX402). Utilisation de la conférence téléphonique avec des postes multiples Lorsqu'un appel extérieur vous parvient sur l'une ou l'autre des lignes, le socle et les quatre combinés sans fil peuvent se joindre à la conférence téléphonique à six voies avec un appel extérieur. 29 Pour joindre un appel en cours, connectez-vous simplement à la ligne active (appuyez sur LIGNE1 ou LIGNE2 ). Pour quitter une conférence téléphonique, raccrochez simplement; tous les autres postes demeureront connectés à la conférence. Si la ligne 1 et la ligne 2 sont en conférence téléphonique ensemble, (voir la page 21), le socle et quatre combinés sans fil peuvent être en conférence téléphonique sept voies avec des appelants extérieurs simultanément. Vous pouvez également utiliser le haut-parleur mains libres pour la conférence téléphonique, comme vous le feriez pour un appel normal. Utiliser le mode de confidentialité d'appel Vous pouvez empêcher d'autres postes de se joindre à l'appel. Débutez comme d'habitude et appuyez sur MENU et sélectionnez Conf. d'appel. Lorsque vous raccrochez, la confidentialité d'appel se mettra hors fonction automatiquement. Tant que le mode de confidentialité est activé, aucun autre poste ne pourra interrompre votre appel (vous verrez un à l'affichage du combiné et un à l'affichage du socle). Pour permettre à un autre poste de joindre l'appel, désactivez simplement la fonction de confidentialité en répétant le processus ci-dessus (appuyez sur MENU et sélectionnez Conf. d'appel). Utiliser le transfert d'appel Pour... Sur le socle transférer un appel 1. Appuyez sur INTERPHONE/ATTENTE pour mettre l'appel en attente. 2. Sélectionnez le poste auquel vous désirez transférer l'appel ou sélectionnez Tous pour envoyer un télé-signal simultanément à tous les postes. Lorsque l'autre poste accepte le transfert, vous serez déconnecté, mais vous pourrez joindre l'appel à nouveau. annuler un Appuyez sur HAUT-PARLEUR transfert pour retourner à l'appel. d'appel 30 Sur un combiné Appuyez sur CONVERSATION/PLONGEON pour retourner à l'appel. accepter un transfert d'appel 1. Pour répondre au télé-signal et parler au poste qui transfère l'appel, appuyez sur INTERPHONE/ATTENTE. 2. Pour accepter l'appel, appuyez sur la touche soft key (LIGNE1 ou LIGNE2 ) pour la ligne en attente. Utiliser l'interphone Voici ce que vous devriez savoir en rapport avec l'utilisation de l'interphone : Lorsque le téléphone est en mode d'attente, vous pourrez faire un appel interphone entre les postes sans utiliser la ligne téléphonique. Vous pouvez faire un appel interphone sur n'importe quel poste, mais uniquement deux postes peuvent être en appel interphone en même temps. Si un appel extérieur vous parvient pendant un appel interphone, le téléphone affichera les données de l'appelant. Si l'autre poste ne répond pas à l'appel, le téléphone annulera le transfert de manière à ce que vous puissiez répondre à l'appel. Pour... Sur le socle Sur un combiné faire un appel interphone 1. Appuyez sur INTERPHONE/ATTENTE. 2. Sélectionnez le poste auquel vous désirez parler ou sélectionnez Tous pour envoyer un télé-signal simultanément à tous les postes. annuler un télésignal Appuyez sur INTERPHONE/ répondre à un appel interphone Appuyez sur INTERPHONE/ ATTENTE. terminer un appel interphone Appuyez sur INTERPHONE/ répondre à un appel extérieur pendant un appel interphone Appuyez sur la touche sokt key (LIGNE1 ou LIGNE2 ) pour la ligne que vous désirez répondre. Le téléphone débranchera automatiquement l'appel interphone et vous connectera à l'appel extérieur. ATTENTE. ATTENTE. Appuyez sur FIN. Appuyez sur INTERPHONE/ATTENTE ou CONVERSATION/ PLONGEON. Appuyez sur FIN. 31 Utilisation des caractéristiques spéciales Utiliser la fonction Ne pas déranger La fonction Ne pas déranger ou DND met les sonneries hors fonction sur le socle et tous les combinés à la fois. En mode d'attente, maintenez la touche NE PAS DÉRANGER du socle enfoncée. Le téléphone affichera Ne pas déranger à l'écran de tous les postes. Pour annuler la fonction, appuyez de nouveau sur NE PAS DÉRANGER. Utiliser la fonction de l'alarme Vous pouvez régler 3 différentes alarmes sur chaque combiné sans fil de manière à vous rappeler les événements importants. Lorsque l'alarme est réglée, l'icône ( ) apparaît dans le coin de l'écran. Réglage de l'alarme 1. Accédez au menu et sélectionnez Régl. combiné. 2. Sélectionnez Réglages alarme, et sélectionnez l'alarme que vous désirez régler (Alarme1, Alarme2, ou Alarme3). 3. Pour activer l'alarme, sélectionnez E/F. Le téléphone accédera à l'écran d'édition de l'alarme. Réglage de l’heure Réglage de la répétition Réglage de l’horloge Alarme 1 00:00AM 1 Fois Scintille. ARRIÈRE SÉL. RÉGL. 4. Mettez l'heure en surbrillance et appuyez sur SÉL. . 5. Utilisez les touches numériques pour régler l'heure à laquelle vous désirez que l'alarme se déclenche; appuyez sur OK lorsque vous aurez terminé. 32 6. Mettez le réglage répété en surbrillance et appuyez sur SÉL. . Sélectionnez la fréquence à laquelle vous désirez que l'alarme soit déclenchée—1 fois seulement (1 fois), chaque jours (Quotidienne), ou à toutes les semaines (Sélection jours)—et appuyez sur OK . 7. Si vous sélectionnez Sélection jours, le combiné vous invitera à choisir quels jours de la semaine vous désirez que l'alarme se déclenche. Pour choisir une journée, mettez-la en surbrillance et appuyez sur SÉL. ; un crochet ARRIÈRE SÉL. OK apparaîtra devant la journée sélectionnée. Sélectionnez autant de jours que vous le désirez et appuyez sur OK . L'alarme se déclenchera à tous les jours dont un crochet apparaît. 8. Mettez le réglage de la sonnerie en surbrillance et appuyez sur SÉL. . 9. Sélectionnez la tonalité de sonnerie que vous désirez utiliser pour l'alarme et appuyez sur OK . 10. Lorsque vous avez terminé le réglage de toutes les options de l'alarme, appuyez sur RÉGL. pour activer l'alarme. L'heure et le réglage répété seront affichés à l'écran Régl. ARRIÈRE OK alarme. (Si les jours spécifiés sont sélectionnés, le réglage répété Hebdomadaire sera affiché.) Sélection jours Lundi Mardi Régl. alarme 08:00AM Hebdom. Alarme2 Lorsqu'une alarme se déclenche Lorsque le jour et l'heure sont les mêmes que le réglage, le combiné Alarme retentira et affichera l'écran de l'alarme. L'alarme retentira pendant trois PROLONG. minutes. Pour désactiver l'alarme, appuyez sur FIN. Lorsqu'on vous demandera de confirmer, appuyez sur OK. Pour mettre l'alarme hors fonction temporairement, appuyez sur PROLONG. (ou laissez simplement l'alarme retentir pendant une minute complète). L'alarme se déclenchera à nouveau dans cinq minutes. 33 Pour annuler la prolongation du sommeil, appuyez sur FIN , la prochaine fois que l'alarme se déclenchera. Lorsque le téléphone vous invite à confirmer, appuyez sur OK . Utiliser la messagerie vocale Si vous êtes abonné au service de la messagerie vocale, votre compagnie de téléphone locale vous indiquera lorsque vous avez un message en attente dans votre boîte vocale sur l'une ou l'autre des lignes; vous pourrez programmer le numéro d'accès à la boîte vocale afin de vous permettre d'accéder à vos messages à la pression d'une seule touche. Réglages de la messagerie vocale Lorsque vous vous abonnez à la messagerie vocale, votre fournisseur de service devrait vous fournir un numéro d'accès et le type de signal d'avis de messages. Si vous n'avez pas cette information, contactez votre compagnie de téléphone locale avant de commencer. (Vous devrez programmer le numéro d'accès de la messagerie vocale séparément pour chaque poste.) 1. Lorsque le téléphone est en mode d'attente, accédez au menu et sélectionnez Régl. combiné ou Régl. socle. 2. Sélectionnez Éditer b_vocale, et sélectionnez ou . 3. Entrez votre numéro d'accès tel que vous le composez. Vous pouvez entrer un total de 20 chiffres. Si vous désirez que le téléphone effectue une pause entre les chiffres (afin de permettre au service de répondre, par exemple), appuyez sur RECOMPOSITION/ PAUSE pour insérer une pause de 2 secondes. Si deux secondes ne sont pas suffisantes, vous pouvez insérer autant de pauses que vous le désirez, mais chanque pause compte pour un chiffre. Appuyez sur OK lorsque vous avez terminé. 4. Au menu principal, sélectionnez Régl. global. 5. Sélectionnez Ligne 1 ou Ligne 2, puis sélectionnez Tonal. b_ vocale. 6. Si votre fournisseur de services utilise l'avis vocal de message par modulation de déplacement de fréquence ou FSK pour vous indiquer que vous avez reçu un message, choisissez l'option Tonal. b_vocale à H/F; si votre fournisseur de services utilise la modulation par saut de fréquence SDT, choisissez l'optionTonal. b_vocale à E/F. 34 Si vous ne pouvez déterminer quel signal votre fournisseur de service vous envoie, choisissez l'option E/F. Si vous ne voyez pas l'icône ( ) lorsque vous savez que vous avez un nouveau message, mettez la messagerie vocale hors fonction. Accéder à vos messages Si vous êtes abonné au service de la messagerie vocale, l'icône de message ( ) apparaîtra à l'affichage et le voyant de nouveau message (dans le haut de l'écran) clignotera. Pour composer le numéro d'accès programmé sur ce poste : 1. Sur le combiné, accédez au menu et sélectionnez Boîte vocale. Sur le socle, appuyez sur MESSAGES. 2. Appuyez sur LIGNE1 ou LIGNE2 . Réinitialisation du voyant de message vocal Si l'icône de message vocal demeure allumée après avoir vérifié vos messages, vous pourrez le réinitialiser sur le socle : 1. En mode d'attente, accédez au menu et sélectionnez Régl. global. 2. Sélectionnez Ligne 1 ou Ligne 2. 3. Sélectionnez Réinit. VMWI, et sélectionnez Oui pour réinitialiser le voyant. 35 Résolution de problèmes Si vous avez de problèmes avec votre téléphone, essayez ces quelques étapes simples d'abord. Si vous avez toujours des questions, contactez notre ligne d'assistance à la clientèle au numéro figurant sur la couverture avant. Si… Essayez... Aucun poste ne peut faire ou recevoir des appels. -- Vérifiez la connexion du fil téléphonique. -- Débranchez l'adaptateur CA du socle. Attendez quelques minutes et rebranchez-le. Un combiné ne peut faire ou recevoir d'appels. -- Rapprochez le combiné du socle. -- Réinitialisez le combiné. Un poste peut faire des appels, mais ne sonne pas. -- Assurez-vous que la sonnerie est activée. -- Assurez-vous que la fonction Ne pas déranger est hors fonction (voir la page 32). Je ne peux faire ou recevoir d'appels sur la ligne 2. -- Assurez-vous que la ligne 2 est connectée correctement (voir la page 2). -- Vérifiez le mode de composition de la ligne 2. -- Vérifiez si un autre poste a activé le mode de confidentialité pour la ligne 2. -- Assurez-vous d'être abonné à 2 lignes séparées auprès de votre compagnie de téléphone. Je ne peux établir de conférence téléphonique sur la ligne 1 et la ligne 2. -- Vérifiez si un autre poste a activé la confidentialité sur une des lignes (voir la page 30). L'affichage d'un combiné ne s'allume pas. -- Chargez la pile pendant 16 à 20 heures. -- Vérifiez la connection du bloc-piles. Un combiné sans fil ne fonctionne pas. -- Chargez la pile pendant 16 à 20 heures. -- Vérifiez la connexion du bloc-piles. -- Réinitialisez le combiné. Le combiné affiche Non disponible. -- Rapprochez le combiné du socle. -- Vérifiez si la fonction de confidentialité d'appel est activée sur un des combinés (voir la page 30). -- Assurez-vous que le socle est branché. 36 Si… Essayez... Aucun poste n'affichera les données de l'afficheur. -- Laissez les appels sonner au moins deux coups avant de répondre. -- Vérifiez si l'appel a été effectué sur un autocommutateur privé. -- Vérifiez que votre service de l'afficheur est activé par votre fournisseur de services. Je ne peux composer à partir du répertoire de l'afficheur. -- Assurez-vous d'avoir entré le bon code de sécurité. Si vous devez composer 10 chiffres, vous devrez effacer l'indicatif régional (voir la section "Utiliser la composition à sept chiffres" de la page 24). L'afficheur apparaît brièvement puis s'efface. -- Vous pourrez devoir changer de mode de ligne. Contactez le service à la clientèle pour plus de détails. Je ne peux transférer des appels. -- Réinitialisez tous les combinés (voir la page 39). Je ne peux joindre deux postes à un appel extérieur. -- Assurez-vous que les deux combinés sont initialisés à ce socle. -- Assurez-vous que la fonction de confidentialité d'appel n'est pas activée sur aucun combiné (voir la page 30). Le téléphone continue de sonner si un poste répond à l'appel. -- Vous pourrez devoir changer de mode de ligne. Contactez le service à la clientèle pour plus de détails. Je ne peux sauvegarder un numéro dans une entrée du répertoire téléphonique existante. -- Vérifiez si le numéro est déjà dans le répertoire téléphonique. -- Vérifiez si l'entrée a déjà deux numéros de téléphone. Je ne peux entendre le haut-parleur du socle. -- Changez le réglage du volume du socle. Je ne peux initialiser un combiné. -- Véririez si vous avez initialisé 10 combinés avec ce socle. -- Réinitialisez le combiné. Mon alarme sonne à la mauvaise heure. -- Assurez-vous que l'alarme est réglée correctement (voir la page 18). Mon alarme ne sonne pas aux bonnes journées. -- Assurez-vous que les jours sont sélectionnés (voir la page 32). -- Assurez-vous que la date est réglée correctement (voir la page 18). 37 Son faible ou difficile à entendre Si la vois de l'appelant est faible, le signal peut être bloqué par des objets métalliques de grande taille ou par des murs; vous pourriez également être trop éloigné du socle, ou la pile du combiné peut être trop faible. Tentez de vous déplacer pendant un appel ou de vous rapprocher du socle afin de vérifier si le son s'améliore. Assurez-vous que le bloc-piles du combiné est chargé. Tentez de régler le volume de l'écouteur du combiné ou la tonalité audio (voir ci-dessous). Bruit et interférence sur la ligne La cause de bruit la plus fréquente sur un téléphone sans fil est l'interférence. Voici certaines sources domestiques provoquant des interférences : électroménagers, spécialement les fours à micro-ondes équipement informatique, Utilisez-vous un appareil auditif T-coil? Si vous avez un appareil auditif doté spécialement les réseaux de la fonction T-coil, l'interaction entre sans fil LAN et les modems l'appareil auditif et les téléphones DLS numériques sans fil provoque des les dispositifs radio sans fil interférences sur le combiné. Si vous tels que les moniteurs pour possèdez un appareil auditif T-coil et que bébé, les contrôleurs sans fil vous avez des problèmes de bruits sur la ligne, activé le mode T-Coil. Accédez ou les casques d'écoute et au menu. Sélectionnez Régl. combiné et les haut-parleurs sans fil T-Coil. L'utilisation du mode T-coil les fixtures fluorescentes peut réduire l'autonomie en mode de conversation; assurez-vous de (particulièrement celles qui vérifier l'état des piles et de garder produisent un le combiné chargé. bourdonnement) 38 autres services qui utilisent votre ligne téléphonique tels que les systèmes d'alarme, les interphones ou les services Internet haute vitesse. Voici quelques conseils lorsque les interférences se produisent dans... un endroit spécifique : - Vérifiez à proximité pour une source d'interférence. - Tentez de déplacer le combiné à l'écart de la source d'interférence suspecte afin qu'elle ne se trouve pas entre le combiné et le socle. - Tentez de vous rapprocher du socle. Vous entendrez toujours des interférences à la limite de portée du socle. Si l'écran du combiné afficher Hors de portée, vous devrez vous rapprocher du socle. dans tous les endroits : - Vérifiez près du socle afin détecter une source d'interférence. - Tentez de déplacer la source suspecte ou de la mettre hors fonction. - Le soce est doté d'une antenne ajustable, déployez-la verticlement. - Si vous êtes abonné à des services utilisant la ligne téléphonique, vous pourriez avoir à installer un filtre (voir ci-dessous). Installation d'un filtre DSL Quelques fois les services Internet haute vitesse qui utilisent la ligne Prise téléphonique téléphonique peut interférer avec les Fil téléphonique téléphones. Un de ces services —le Filtre DLS service DSL—cause souvent des bruits statiques sur la ligne téléphonique. Un filtre DSL ou un filtre téléphonique élimine normalement ce problème. Le technicien qui a installé votre service DSL pourrait vous avoir laissé des filtres DSL; sinon, contactez votre fournisseur de services DSL ou procurez-vous ces filtres chez votre marchand électronique. Branchez simplement le filtre DSL dans la prise téléphonique puis branchez votre socle dans le filtre. Effectuez un appel test afin de vous assurer que le bruit est éliminé. Initialiser et réinitialiser les combinés Si vous avez des problèmes avec le combiné ou si vous désirez le remplacer, annulez d'abord les données d'initialisation du socle et du combiné : 39 Avez-vous le socle auquel le combiné est initialisé? Oui Non 1. Appuyez sur END et # et maintenez1. Appuyez sur END et # et les enfoncés jusqu'à ce que le menu maintenez-les enfoncés Réini. système apparaisse (environ 5 jusqu'à ce que le menu Réini. secondes). système apparaisse (environ 5 secondes). 2. Sélectionnez Ann. init. comb. La liste des combinés initialisés apparaîtra à 2. Sélectionnez Socle non disp. l'affichage. 3. Pour confirmer, sélectionnez 3. Sélectionnez le combiné pour lequel Oui. (on peut vous demander vous désirez annuler l'initialisation. d'appuyer deux fois pour être certain.) Le combiné effacera 4. Pour confirmer, sélectionnez Oui. (on son lien avec le socle sans le peut vous demander d'appuyer deux contacter. fois pour être certain.) Le combiné effacera les données du socle et effacera le lien avec le socle. Lorsque vous réinitialisez le combiné (ou lorsque vous en achetez un nouveau), l'affichage de ce nouveau combiné indiquera Combiné non initial. (Handset Not Registered). Lorsque ce message est affiché sur le combiné, vous devrez initialiser le combiné au socle avant de l'utiliser. Initialisation d'un combiné Est-ce que le combiné s'insère sur le socle? Oui Déposez le combiné sur le socle. L'affichage devrait indiquer Combiné s'initialise (Handset Registering). Non 1. Sur le socle, accédez au menu et sélectionnez Initial. combiné (Register Handset). 2. Sur le combiné que vous désirez initialiser, maintenez la touche # enfoncée jusqu'à ce que Combiné s'initialise (Handset Registering) soit affiché (environ 2 secondes). Dans environ 30 secondes, le combiné devrait afficher Initialisation complétée (Registration Complete). Appuyez sur CONVERSATION/ PLONGEON et assurez-vous d'entendre la tonalité. Si... --vous n'entendrez pas la tonalité. --l'affichage indiquera Initialisation échouée (Registration Failed). 40 Essayez... Assurez-vous que le combiné est pleinement chargé et essayez à nouveau. Pour initialiser un combiné à un socle différent, consultez la section "Augmenter la capacité de votre téléphone" du guide d'utilisation de l'autre socle. Gérer les dommages causés par le liquide L’humidité et le liquide peuvent endommager votre téléphone sans fil. En cas de submersion accidentelle, veuillez vous référer à ce qui suit. Si le combiné ou le socle entrent en contact avec de l’humidité ou du liquide, mais ceci affecte uniquement l'extérieur de plastique de l’appareil, essuyez l’appareil et utilisez-le normalement. Si l’humidité ou le liquide a pénétré dans le boîtier de plastique (e.x. : le liquide peut être entendu en bougeant l'appareil ou du liquide se trouve dans le compartiment des piles), veuillez procéder comme suit : Combiné 1. Retirez le couvercle du compartiment des piles et le laisser sécher. 2. Débranchez le bloc-piles. Laissez-le sécher hors du compartiment pendant au moins 3 jours. 3. Lorsque le combiné est complètement sec, rebranchez le bloc-piles et replacez le couvercle. 4. Rechargez-le pendant au moins 16 à 20 heures avant l’utilisation. Socle 1. Débranchez l'adaptateur du socle de manière à couper l'alimentation. 2. Débranchez le fil téléphonique du socle. 3. Laissez-le sécher pendant au moins 3 jours. IMPORTANT: Vous devez débrancher le fil téléphonique et recharger le bloc-piles afin d’éviter une interruption de la charge. MISE EN GARDE! N'utilisez PAS de four à micro-ondes pour accélérer le séchage. Ceci pourrait causer des dommages permanents au combiné, au socle et au four à micro-ondes. Information importante Termes utilisés dans ce guide Combiné Un combiné supplémentaire initialisé et utilisé avec un socle évolutif. Tous les combinés supplémentaires Supplémentaire doivent être initialisés à au moins un socle. La partie principale du téléphone. Il se branche à la ligne téléphonique et vous permet de faire et de Socle recevoir des appels. La plupart des socles sont dotés d'un berceau pour ranger et charger le combiné. Afficheur de (Afficheur de l'appel en attente) Un service qui vous permet de voir les données de l'appel en attente l'appel en pendant que vous êtes en communication. attente Appel en Un service qui vous permet de recevoir des appels pendant que vous êtes en communication. attente (Également appelé afficheur des données de l'appelant.) Un service vous permettant de voir le nom et le Afficheur numéro de l'appelant. Chargeur Un chargeur qui permet de ranger et de charger le combiné mais qui ne nécessite pas de fil téléphonique. La partie du téléphone qui retient le combiné. Sur le berceau, le combiné est toujours en mode d'attente et Berceau les touches sont verrouillées. Pendant un Le combiné est présentement en communication ou a activé la tonalité. appel Combiné Un combiné sans fil que vous utilisez pour composer des appels et parler aux appelants. Le combiné est inactif en ce moment. L'autre combiné peut faire des appels, écouter les messages, utiliser Mode d'attente le menu, etc. mais celui-ci n'est pas utilisé en ce moment. Sur une prise à deux lignes, la ligne 1 est connectée à la pair interne de fils et la ligne 2 est connectée à la pair externe de fils. Si vous désirez inverser les lignes, contactez votre compagnie de téléphone. Ligne 1 et Ligne 2 Sur une prise simple, la ligne 1 est connectée à la prise TEL LINE 1/2, et la ligne 2 est connectée à la prise TEL LINE 2. Si vous désirez inverser la ligne 1 et la ligne 2, inversez simplement les connecteurs. Décroché Le téléphone est connecté à une ligne extérieure : il n'y a aucune tonalité pour l'appel en cours. Soft key Une touche contrôlée par le logiciel qui peut changer sa fonction pour s'adapter à l'opération en cours. Poste Un autre combiné ou le socle. Spécifications Adaptateur No. pièce CA Voltage à l'entrée Voltage à la sortie No. pièce Bloc-piles Capacité Socle PS-0034 120 V CA, 60 Hz 7,8 V CA @ 450 mA BT-1018 500 mAh, 2,4 V CC Chargeur PS-0035 120 V CA, 60 Hz 8 V CA @ 300 mA N'utilisez que les adaptateurs CA inclus. Assurez-vous d'utiliser les adaptateurs correspondants pour le socle et le chargeur. Ne placez pas le cordon dans un endroit où il risquerait de faire trébucher quelqu'un ou là où il pourrait s'effilocher et créer un risque d'incendie. N'installez pas le socle sous les rayons directs du soleil ou dans des endroits où la température est extrêmement élevée. Informations relatives aux piles Lorsque pleinement chargé, le bloc-piles vous offre environ 10 heures en mode de conversation et environ 7 jours en mode d'attente. Vérifiez l'icône du statut des piles. Lorsqu'il deviendra trop faible, le combiné affichera l'icône de pile faible. Si vous entendez un bip étrange pendant un appel, l'icône de pile faible sera affichée. Terminez la conversation aussi rapidement que possible et replacez le combiné sur le socle. Si le combiné est en mode d'attente, aucune touche ne fonctionnera. Le bloc-piles devrait durer environ un an si vous l'utilisez normalement. Remplacez-le lorsque l'autonomie diminue en mode de conversation, même lorsque le bloc-piles est chargé. Contactez le département des pièces, les coordonnées se trouvent sur la couverture avant. Avertissement relatif aux piles à l'hydrure métallique de nickel MISE EN GARDE! Risque d'explosion si la pile est remplacée par une pile de type incorrect. Disposez des piles en respectant les instructions. N'ouvrez pas et ne mutilez pas la pile. Débranchez la pile avant d'expédier cet appareil. Cet appareil contient un bloc-piles à l’hydrure métallique de nickel. bloc-piles à l’hydrure métallique de nickel que contient cet appareil peut exploser si jeté au feu. Le nickel est une substance chimique pouvant, selon l’état de la Californie, causer le cancer. Ne court-circuitez pas le bloc-piles. Ne rechargez pas le bloc-piles à l’hydrure métallique de nickel inclus avec cet appareil dans un chargeur autre que celui qui lui est spécifiquement destiné. L’utilisation d’un autre chargeur peut endommager ou faire exploser le bloc-piles. Le Les piles rechargeables à l’hydrure métallique de nickel doivent être recyclées ou jetées de manière écologique. Uniden met tout en oeuvre pour réduire le contenu en plomb du revêtement de PVC de ses cordons téléphoniques et accessoires. Avertissement! Les cordons de ce téléphone et/ou de ces accessoires contiennent du plomb, un produit chimique qui, selon l'état de la Californie peut causer des malformations congénitales ou autre problèmes du système reproducteur. Lavez vos mains après utilisation. Renseignements relatifs à la conformité Renseignements relatifs à l'article 68 de la FCC Cet appareil est conforme à l’article 68 de la réglementation de la Commission fédérale des communications ‘FCC’ aux États-Unis et aux exigences adoptées par le Conseil d’administration du matériel terminal ‘ACTA’. Vous trouverez, sous l’appareil, une étiquette qui contient, entre autres renseignements, une plaque signalétique dans le format ‘US : AAAEQ##TXXX’. Si on vous le demande, vous devez fournir ce numéro à la compagnie de téléphone. Une homologation du ‘Code de commande normalisée’ (USOC) pour les prises (par exemple, RJ11C) utilisées dans cet appareil est fournie dans l’emballage avec chaque pièce d’équipement terminal certifiée. La fiche et la prise utilisées pour brancher cet appareil au filage du bâtiment et au réseau téléphonique doivent être conformes avec les règlements de l’article 68 et les exigences techniques adoptées par l’ACTA. Un cordon téléphonique et une fiche modulaire conformes sont fournis avec cet appareil. Celui-ci a été conçu pour être raccordé à une prise modulaire compatible qui est également conforme. Consultez les instructions d’installation du guide d’utilisation pour plus de détails à ce sujet. Le numéro ‘REN’ (Numéro d’équivalence de sonnerie) sert à déterminer combien de dispositifs téléphoniques peuvent être raccordés à votre ligne téléphonique. Un ‘REN’ trop élevé sur une ligne téléphonique risque de faire perdre à vos dispositifs téléphoniques leur capacité de sonner lors d’un appel entrant. Dans la plupart des régions, la somme de tous les numéros ‘REN’ devrait être de cinq (5,0) ou moins. Pour être certain(e) du nombre total de dispositifs téléphoniques pouvant être branchés sur une ligne, tel que le détermine le nombre ‘REN’ total (la somme de tous les numéros ‘REN’ de vos appareils), nous vous suggérons de communiquer avec votre compagnie de téléphone locale. Si cet appareil a été homologué après le 23 juillet 2001, le nombre ‘REN’ de cet appareil apparaît sur la plaque signalétique dans le format US:AAAEQ##TXXXX. Les chiffres représentés par les ‘##’ sont le nombre ‘REN’ sans point décimal (par exemple, le 03 est un numéro ‘REN’ de 0.3). Si cet appareil nuit au réseau de la compagnie téléphonique, celle-ci vous avertira à l’avance qu’elle devra peut-être supprimer temporairement votre service afin d’effectuer des travaux d’entretien. Mais si elle ne peut pas vous prévenir à l’avance, la compagnie de téléphone vous avertira dès qu’elle le pourra. De plus, elle vous avisera de vos droits de porter plainte auprès de la FCC si vous le jugez nécessaire. La compagnie de téléphone peut apporter des changements à ses installations, équipements, opérations ou procédures pouvant affecter le fonctionnement des appareils et dispositifs téléphoniques sur le réseau. Si ceci se produit, la compagnie téléphonique vous donnera un préavis pour vous permettre d’apporter les changements nécessaires afin de conserver un service ininterrompu. Veuillez suivre les instructions se rapportant aux réparations et entretiens, s’il y a lieu (par exemple, en suivant les instructions relatives au remplacement des piles); sinon, ne substituez pas ou ne réparez pas les pièces de l’appareil à moins que cela ne soit mentionné dans ce guide. Tout raccord à une ligne partagée est assujetti à une tarification de l’État. Communiquez avec la commission des services publics de l’État ou la fonction publique pour plus de renseignements à ce sujet. Cet appareil est compatible avec les appareils auditifs.Si vous éprouvez des difficultés avec le fonctionnement de cet appareil, veuillez communiquer avec le département du service technique d’Uniden (voir la couverture arrière pour les coordonnées). Si cet appareil nuit au réseau de la compagnie téléphonique, celle-ci peut vous demander de le débrancher jusqu’à ce que le problème soit réglé. Si vous avez des composants de systèmes d’alarme connectés sur votre ligne téléphonique, assurez-vous que le raccord de cet appareil ne désactive pas votre système d’alarme. Si vous avez des questions se rapportant à ce qui peut désactiver votre système d’alarme, consultez votre compagnie de téléphone ou un installateur qualifié. Toutes les modifications et altérations apportées à cet appareil, si elles ne sont pas expressément approuvées par Uniden, ou l’utilisation de cet appareil d’une façon qui n’est pas décrite dans ce guide d’utilisation, peuvent vous retirer le droit de faire fonctionner celui-ci. AVIS : Selon les rapports de la compagnie de téléphone, les pointes de tension CA, particulièrement celles provenant de la foudre, sont très destructives envers les équipements téléphoniques raccordés aux sources d’alimentation CA. Pour minimiser les dommages causés par ce type de survoltage, nous vous recommandons d’installer un limiteur de surtension. Renseignements relatifs à l'article 15 de la FCC Cet appareil est conforme à l’article 15 des règlements de la FCC. Son fonctionnement est assujetti aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas causer d’interférences nuisibles, et (2) cet appareil doit accepter toutes les interférences qu’il reçoit, incluant les parasites pouvant nuire à son fonctionnement. L’utilisation de ce téléphone ne garantit pas la confidentialité de vos communications. ARTICLE 15.105(b) de la FCC : Remarque : Cet appareil a été testé et s’avère conforme aux restrictions relatives aux équipements numériques de classe B, d’après l’article 15 des réglements de la FCC. Ces restrictions ont été instaurées pour offrir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles au sein d’une installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut émettre des fréquences radio et s’il n’est pas installé selon les instructions, peut nuire aux radiocommunications. Toutefois, rien ne garantit que des parasites ne surviendront pas dans une installation particulière. Si cet appareil cause des interférences nuisibles à la réception du téléviseur ou de la radio, ce que vous pouvez déterminer en ouvrant et en fermant votre appareil, nous vous invitons à essayer l’une des mesures correctives suivantes : Réorientez l’antenne de réception installée sur l’appareil qui manifeste les parasites. Éloignez l’appareil du composant qui reçoit les ondes. Branchez l’appareil dans une prise de courant CA différente de celle du composant qui reçoit les ondes. Au besoin, consultez votre marchand électronique ou un technicien spécialisé dans le service des radios/téléviseurs pour des suggestions supplémentaires. Renseignements relatifs aux expositions RF Cet appareil est conforme aux limites d'exposition établies par la FCC et est soumis aux conditions suivantes : L’antenne utilisée pour le socle doit être installé afin d’offrir une séparation d’au moins 20 cm entre celle-ci et l’utilisateur. Le socle ne doit pas être coimplanté ou utilisés conjointement avec une autre antenne ou transmetteur. Pour le fonctionnement lorsque l’appareil est porté sur le corps, les directives se rapportant à la quantité d’énergie RF mises de l’avant par la FCC ont également été respectées lorsque l’appareil a été utilisé conjointement avec les accessoires Uniden inclus ou conçus pour celui-ci. L’utilisation d’autres accessoires peut ne pas garantir la conformité avec les directives de la FCC relativement à l’exposition aux fréquences radio et devrait être évité. Avis d'Industrie Canada Équipement technique AVIS : L’étiquette d’Industrie Canada permet d’identifier les appareils homologués. Cette attestation signifie que l’appareil répond à certaines normes de protection, d’utilisation et de sécurité prévues pour les télécommunications, tel que stipulé dans le(s) documents se rapportant aux normes sur les équipements techniques. Le numéro d’enregistrement inscrit sur l’appareil signifie que les spécifications techniques d’Industrie Canada sont rencontrées. Ceci n’implique cependant pas que l’appareil soit approuvé par Industrie Canada. AVIS : Le facteur d’équivalence de sonnerie (numéro “REN”), attribué à chaque dispositif, indique le nombre maximum de dispositifs pouvant être raccordés à une interface téléphonique. On peut raccorder plusieurs dispositifs téléphoniques à l’interface, pourvu que le nombre total du facteur “REN” ne dépasse pas 5. Équipement radio Le terme “IC:” devant le numéro de certification signifie uniquement que les spécifications d’Industrie Canada ont été rencontrées. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) Ce dispositif téléphonique ne doit pas causer d’interférences et (2), il doit pouvoir accepter les interférences, incluant celles pouvant nuire à son fonctionnement normal. “La confidentialité de vos conversations n’est pas garantie avec cet appareil”. Garantie limitée d'une année Important : tout service sous garantie nécessite une preuve de l’achat original. LE RÉPONDANT DE LA GARANTIE : LA CORPORATION UNIDEN AMERICA (ci-après “UNIDEN”). LES ÉLÉMENTS DE LA GARANTIE : Pendant une période d’une (1) année, Uniden garantit à l’acheteur original, s’il s’est procuré l’appareil dans un magasin au détail, que cet appareil d’Uniden sera libre de tout défaut de pièces et de main-d’oeuvre, selon les restrictions et exclusions décrites ci-dessous. LA DURÉE DE LA GARANTIE : Cette garantie, qui ne s’applique qu’à l’acheteur original, se terminera et ne sera donc plus en effet 12 mois après la date de l’achat original dans un magasin au détail. Cette garantie sera nulle si l’appareil est (A) endommagé ou n’a pas été maintenu en bon état suite à un entretien raisonnable (B) modifié, altéré ou utilisé en tant que composante d’un ensemble de conversion, d’assemblages secondaires ou toute autre configuration qui n’est pas vendue par Uniden, (C) mal installé, (D) réparé ou entretenu par toute autre entité qu’un centre de service autorisé par Uniden pour n’importe quel problème ou défaillance couvert par cette garantie, (E) utilisé conjointement avec des équipements, pièces ou en tant que composante d’un système qui ne soit pas fabriqué par Uniden, ou (F) installé ou programmé par d’autres personnes que celles mentionnées dans le guide d’utilisation de cet appareil. ÉNONCÉ DES RECOURS : Au cas où cet appareil ne serait pas conforme à la garantie et ce, en tout temps pendant la période de cette garantie, le répondant s’engage à réparer le défaut et à vous retourner l’appareil sans frais de pièces ni de main-d’oeuvre, ni sans aucun autre frais (à l’exception des frais de port et de manutention) encouru par le répondant ou l’un de ses représentants en rapport avec l’exécution de cette garantie. LA GARANTIE LIMITÉE DÉCRITE CI-HAUT CONSTITUE LA SEULE ET ENTIÈRE GARANTIE SE RAPPORTANT À L’APPAREIL ET REMPLACE ET EXCLUE TOUTE AUTRE GARANTIE DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT, QU’ELLE SOIT FORMELLE, TACITE OU SURVENANT SUITE À L’IMPLANTATION D’UNE LOI, INCLUANT, MAIS SANS S’Y LIMITER, TOUTES LES GARANTIES TACITES EN QUALITÉ LOYALE ET MARCHANDE OU LES APTITUDES À UN BUT PARTICULIER. CETTE GARANTIE NE COUVRE PAS NI NE PRÉVOIT PAS DE PROVISIONS POUR LE REMBOURSEMENT NI LE PAIEMENT DES DOMMAGES-INTÉRÊTS DIRECTS OU INDIRECTS. Certaines provinces ou états ne permettent pas d’exclusions ni de restrictions pour les dommages-intérêts directs ou indirects et les restrictions ou exclusions décrites ci-haut peuvent ne pas s’appliquer à vous. RECOURS LÉGAUX : Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques et vous pouvez avoir d’autres droits pouvant varier de province en province. Cette garantie devient nulle à l’extérieur du Canada. PROCÉDURE À SUIVRE POUR FAIRE HONORER LA GARANTIE : Si, après avoir suivi les instructions contenues dans ce guide d’utilisation, vous êtes persuadé(e) que l’appareil est défectueux, emballez celui-ci (dans sa boîte originale de préférence). N’oubliez pas d’y inclure toutes les pièces et accessoires fournis dans l’emballage. Faites également parvenir une preuve de l’achat original et une note décrivant le problème en détail. Vous devez expédier l’appareil (par un courrier pouvant être retracé), port payé, directement chez le titulaire de la garantie : En tant que partenaire Energy Star®, tous les produits Uniden America Service d’Uniden sont maintenant conformes aux normes 4700 Amon Carter Blvd. d’efficacité énergétique de Energy Star®. Energy Fort Worth, TX 76155 Star® est une marque déposée aux États-Unis. Uniden® est une marque déposée de Uniden America Corporation. L'appel en attente, l'afficheur, l'afficheur de l'appel en attente et la messagerie vocale sont des services offerts en abonnement auprès de votre companie de téléphone locale. Les photos contenues dans ce guide ne sont qu'à titre d'exemple seulement. Votre téléphone peut ne pas être identique aux illustrations. Peut être couvert par l’un ou plusieurs des brevets américains suivants : 5,491,745 5,717,312 5,864,619 6,070,082 6,782,098 6,953,118 5,533,010 5,732,355 5,893,034 6,076,052 6,788,920 7,023,176 5,574,727 5,754,407 5,912,968 6,125,277 6,788,953 7,030,819 Autres brevets en instance. © 2009 Uniden America Corp. Ft. Worth, TX 76155 5,581,598 5,758,289 5,915,227 6,253,088 6,839,550 7,146,160 5,606,598 5,768,345 5,929,598 6,314,278 6,889,184 7,203,307 5,650,790 5,787,356 5,930,720 6,321,068 6,901,271 7,206,403 5,660,269 5,794,152 5,960,358 6,418,209 6,907,094 7,310,398 5,663,981 5,801,466 5,987,330 6,618,015 6,914,940 7,460,663 5,671,248 5,825,161 6,044,281 6,714,630 6,940,867 Imprimé au Vietnam UNZZ21103DZ(0)