Simplicity 7800040 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
28 Des pages
Simplicity 7800040 Manuel utilisateur | Fixfr
Consignes de sécurité et manuel d'utilisation pour le
EUROPEEN
PLATEAU DE COUPE EN
ACIER DE 53 CM
TONDEUSE A MAIN
SERIES 19
MODELES
AUTOTRACTES
ERP217019BV
EXPLICATION DES REFERENCES
E
R
P
21
70
19
B
V
MODÈLE EUROPÉEN
MODÈLE À RECYCLAGE
AUTOTRACTE
LARGEUR DE COUPE
E – Modèle européen
R – Modele à recyclage
DESTINATION DU MOTEUR
SERIE
PUISSANCE DU MOTEUR *
21 – Largeur de coupe (53 cm)
Désignation de Série 19
70 – 7.0 (Puissance du Moteur)
B – Briggs & Stratton
V – Soupape en tête
P – Modèle autotracté
Nous vous remercions d'avoir acheté un produit SNAPPER. Avant d'utiliser votre tondeuse, lisez attentivement ce manuel et portez une
attention particulière au chapitre intitulé " CONSIGNES DE SECURITE " se trouvant en page 2 et 4. Rappelez-vous que toute machine peut
être dangereuse si elle n'est pas utilisée correctement. De plus, n'oubliez pas que SECURITE rime avec bon usage de la tondeuse, comme
indiqué dans les consignes d'utilisation, mais aussi avec bon sens !
REMARQUE : Les spécifications étaient correctes à la date de l'impression, mais sont susceptibles d'évoluer sans préavis.
* La puissance du moteur en régime continu sera probablement inférieur du fait de limitations opérationnelles et de facteurs environnementaux.
COPYRIGHT © 2006
SNAPPER – UNE DIVISION DE SIMPLICITY MFG., INC
MANUEL D’INSTRUCTIONS N° 7101119 (rév. 10/10/2006)
TP 121-5233-IR-WB-N
TOUS DROITS RÉSERVÉS
1
CONSIGNES DE SECURITE
Avertissement : Cette puissante tondeuse est capable de vous amputer d'un pied ou d'une main et peut projeter des objets
pouvant causer des accidents et des dommages. La non-observation des consignes de sécurité qui suivent pourrait entraîner des
lésions graves voire la mort de l'utilisateur ou d'autres personnes. Le propriétaire de la tondeuse doit comprendre toutes ces
consignes de sécurité et ne doit en autoriser l'usage qu'aux personnes les ayant elles-mêmes comprises. Les utilisateurs doivent
être sains de corps et d'esprit et ne doivent être sous l'influence d'aucune substance qui pourrait affecter leur vue, leurs réflexes
ou leur jugement. Si vous avez des questions concernant votre machine auxquelles votre revendeur ne pourrait pas répondre,
contactez par téléphone ou par écrit le service client à SNAPPER, McDonough, Georgia 30253, USA. Téléphone : 1-800-935-2967.
CONSIGNES POUR LES ENFANTS
PREPARATION
Des accidents dramatiques peuvent survenir si l'utilisateur
n'est pas conscient de la présence d'enfants. Les enfants
sont souvent attirés par les machines et par la tonte en
général. Ne supposez jamais que des enfants resteront à
l'endroit où vous les avez vus pour la dernière fois.
1. ELOIGNEZ les enfants de la zone à tondre et laissez- les
sous la surveillance d'un adulte responsable autre que
l'opérateur de la machine.
2. NE PERMETTEZ PAS à des enfants de se trouver dans la
zone à tondre lorsque la tondeuse est en marche et
coupez le moteur si quelqu'un s'introduit dans la zone à
tondre.
3. NE LAISSEZ PAS de jeunes adolescents utiliser la
machine.
4. N'AUTORISEZ l'utilisation de la tondeuse qu'à des
adultes ou à des adolescents responsables sous la
surveillance d'adultes.
5. NE TONDEZ PAS en marche arrière à moins que cela
(suite de la colonne précédente)
3. Les statistiques démontrent que les utilisateurs de 60
ans et plus sont les personnes plus souvent impliquées
dans les accidents liés aux tondeuses. Il est conseillé à
cette catégorie d'utilisateurs, d'évaluer leurs capacités à
manœuvrer la tondeuse sans risquer de blesser autrui
ou eux-mêmes.
4. Soyez particulièrement prudent lors de la manipulation
de carburants. Ils sont inflammables et leurs vapeurs
peuvent être la cause d'explosions. Ne conservez du
carburant QUE dans des bidons prévus à cet effet.
N'ENLEVEZ JAMAIS le bouchon du réservoir d'essence
ou n'ajoutez jamais d'essence quand le moteur est en
marche. Ne rajoutez de l'essence que si vous vous
trouvez à l'extérieur et que le moteur de la tondeuse est
arrêté et froid. Attention à bien nettoyer si vous avez fait
déborder de l'essence. NE FUMEZ PAS en manipulant
du carburant.
5. Inspectez la zone à tondre et enlevez tous les objets
(jouets, fils de fer, pierres, branches...) qui pourraient
blesser quelqu'un s'ils étaient projetés par la machine
ou qui pourraient vous gêner pendant la tonte. Par
ailleurs, notez bien l'emplacement des trous, des
souches d'arbres et des autres dangers.
6. Conservez une distance de sécurité entre la tondeuse et
d'autres personnes ou animaux.Si quelqu'un s'introduit
dans la zone à tondre, DEBRAYEZ immédiatement la
lame, coupez le moteur et arrêtez la tondeuse.
7. Vérifiez fréquemment le bon fonctionnement des
protections, des déflecteurs, des commutateurs, des
contrôles de lames et de tous les dispositifs de sécurité.
8. Assurez-vous de la bonne lisibilité de tous les
autocollants de sécurité. Remplacez-les s'ils sont
détériorés.
9. Pendant que vous tondez, protégez-vous et portez des
lunettes de protection, des pantalons longs et des
chaussures résistantes. NE TONDEZ PAS pieds-nus ou
en sandales.
10. Apprenez à DEBRAYER la lame rapidement et à arrêter
le moteur en cas d'urgence.
11. Faites très attention lors du chargement ou du
déchargement de la tondeuse sur un camion ou une
remorque.
12. Vérifiez fréquemment l'état d'usure du bac de
ramassage et remplacez-le si nécessaire, afin d'éviter
qu'un objet ne soit projeté et ne blesse quelqu'un en
paraticulier s'ilest trové ou usé.
soit absolument nécessaire. REGARDEZ bien en
arrière et en bas avant et pendant la marche arrière
pour détecter l'éventuelle présence d'enfants,
d'animaux ou de dangers.
6.
SOYEZ EXTREMEMENT VIGILANT à l'approche de
virages sans visibilité, d'arbustes, d'arbres ou d'autres
objets pouvant réduire votre champ de vision.
UTILISATION DANS LES PENTES
1.
2.
3.
Les pentes sont à l'origine d'une majorité des accidents
résultant de glissades ou de chutes. Ces accidents
peuvent entraîner des blessures graves. Si vous avez la
moindre appréhension avant de tondre une zone en
pente, NE LA TONDEZ PAS !
Les pelouses en pente se tondent transversalement,
jamais en montant et en descendant. Faites très
ATTENTION si vous êtes en pente et que vous changez
de direction. NE TONDEZ pas des pentes abruptes ou
d'autres endroits où la stabilité ou l'adhérence serait
douteuse.
Faites particulièrement attention avec les sacs de
ramassage d'herbe et autres accessoires, ils affectent la
conduite et la stabilité de la machine.
PREPARATION
1.
2.
Lisez et suivez les avertissements et les consignes
concernant le moteur, la machine et les accessoires.
Avant le démarage, familiarisez-vous avec les
commandes et la tondeuse.
L'utilisation de la tondeuse doit être uniquement
réservée à des personnes sûres, responsables et
connaissant les consignes d'utilisation de la tondeuse.
MANUTENTION SÉCURISÉE DE L'ESSENCE
Pour éviter des dommages corporels ou matériels, faites très
attention en manipulant de l'essence. C'est un liquide très
inflammable, et ses vapeurs sont explosives.
1. Éteignez complètement cigarettes, cigares, pipes et
autres sources d'inflammation.
2. N'utilisez qu'un récipient prévu pour transporter de
l'essence.
2
CONSIGNES DE SECURITE
MANUTENTION SÉCURISÉE DE L'ESSENCE
UTILISATION
(suite de la page précédente)
3. N'ENLEVEZ PAS le bouchon de réservoir et ne faites pas
l'appoint en essence avec le moteur qui tourne. Laissez
le moteur refroidir avant de refaire le plein.
4. NE FAITES PAS le plein dans un local.
5. NE STOCKEZ PAS la machine ou le bidon d'essence à
l'intérieur s'il y a une flamme nue, des étincelles, ou une
veilleuse comme sur un chauffe-eau ou d'autres
appareils.
6. NE REMPLISSEZ PAS les récipients d'essence dans un
véhicule ou sur un camion ou un plateau de remorque
qui auraient un revêtement plastique. Placez toujours
les récipients sur le sol et loin du véhicule pour le
remplissage.
7. Enlevez les équipements fonctionnant à l'essence du
véhicule ou de la remorque et refaites-en le plein au sol.
Si ce n'est pas possible, faites-le en utilisant un bidon
portable plutôt que l'embout de la pompe de
distribution.
8. NE DÉMARREZ PAS des équipements fonctionnant à
l'essence dans des véhicules ou remorques fermés.
9. Gardez l'embout de distribution en contact avec le bord
du réservoir ou du récipient à remplir en permanence
jusqu'au plein. N'UTILISEZ PAS un embout de
distribution qu'on puisse bloquer en position ouverte.
10. Si du carburant est renversé sur les vêtements,
changez-en immédiatement.
11. NE remplissez JAMAIS à ras le réservoir d'essence.
Remettez le bouchon du réservoir d'essence et serrez-le
bien.
(suite de la colonne précédente)
12. COUPEZ le moteur et attendez que la lame soit
complètement ARRETEE avant de retirer le sac de
ramassage et/ou de déboucher le conduit d'éjection.
13. N'UTILISEZ PAS la tondeuse sans que les déflecteurs, la
protection de déversement, la protection arrière et les
autres dispositifs de sécurité ne soient en place et
opérationnels, ou le dispositif de ramassage soient
correctement installés. N'ORIENTEZ JAMAIS l'éjection
en direction des personnes, des voitures, des portes ou
des fenêtres.
14. NE PAS décharger des matières contre un mur ou un
obstacle. Elles pourraient ricocher et repartir vers
l'opérateur.
15. Ralentissez avant de prendre un virage.
16. Faites attention à la circulation lorsque vous vous
trouvez près d'une route ou lorsque vous devez en
traverser une.
17. NE PAS OPERER la tondeuse dans un endroit sans
aération. Las gaz d'échappement contiennent du
monoxyde de carbone et peuvent être dangereux.
18. N'utiliser que des accessoires approuvés par le
constructeur. Se reporter aux instructions du
constructeur pour une installation et une utilisation
correctes des accessoires.
ENTRETIEN ET REMISAGE
1.
NE STATIONNEZ JAMAIS une machine ou ne rangez
jamais un bidon de carburant dans un local où les
vapeurs de carburant pourraient entrer en contact avec
une flamme, une étincelle ou une veilleuse comme on
peut en trouver dans un chauffe-eau ou dans une
chaudière, un sèche-linge ou d'autres appareils
thermiques. Laissez refroidir le moteur avant de ranger
la tondeuse dans un local. Rangez le bidon de carburant
dans un endroit bien ventilé, inoccupé et hors de portée
des enfants.
2. Pour réduire les risques d'incendie ou de surchauffe du
moteur, veillez à ce qu'il n'ait pas d'herbe, de feuilles ou
de surplus de graisse sur le moteur.
3. Si vous devez vidanger le réservoir de carburant,
récupérez le carburant dans un bidon prévu à cet effet et
effectuez cette opération à l'extérieur et éloigné de toute
flamme.
4. Assurez-vous du bon serrage des écrous, des boulons
et des vis de la tondeuse. Vérifiez que toutes les
goupilles sont bien en place.
5. Si vous devez faire fonctionner la tondeuse à l'intérieur,
faites-le dans un pièce bien ventilée. Les gaz
d'échappement contiennent du monoxyde de carbone,
un gaz inodore et mortel.
6. Ne procédez à l'entretien du moteur et aux réglages que
si le moteur est coupé. Retirez le fil de la bougie et
assurez-vous qu'ils n'entreront pas en contact pour
éviter un démarrage intempestif.
7. NE MODIFIEZ PAS les réglages du régulateur de vitesse
du moteur.
8. Inspectez fréquemment le dispositif de ramassage et
vérifiez son état d'usure et ses détériorations, ceci pour
éviter la projection d'éléments tondus. Remplacez le sac
s'il est très détendu ou déchiré. Remplacez la glissière
ou l'adaptateur du sac s'ils sont cassés ou fendus.
9. Les lames de la tondeuse sont affûtées et coupantes.
Enveloppez-les ou portez des gants de cuir épais et
soyez particulièrement PRUDENT si vous devez les
manipuler.
10. NE FAITES JAMAIS le test de l'étincelle en mettant votre
bougie à la masse sur le cylindre du moteur. L'étincelle
pourrait mettre feu au carburant qui se trouve dans le
cylindre.
UTILISATION
1.
NE METTEZ PAS vos mains ou vos pieds à proximité ou
en dessous des éléments en rotation. Restez à l'écart de
la zone d'éjection lorsque le moteur tourne.
2. COUPEZ le moteur si vous devez traverser des allées de
graviers, des passages ou des routes ou bien lorsque
des objets projetés pourraient être source de dangers.
3. Tondez uniquement à la lumière du jour ou avec un bon
éclairage artificiel.
4. N'UTILISEZ PAS la tondeuse si vous êtes sous
l'influence d'alcools ou de drogues.
5. Si vous heurtez un objet ou si la tondeuse vibre de
manière anormale, ARRETEZ immédiatement le moteur
et retirez le fil de la bougie et assurez-vous qu'ils
n'entreront pas en contact. Inspectez la machine pour
vérifier si elle est endommagée et procédez aux
réparations avant de la redémarrer.
6. NE TONDEZ PAS des zones à proximité de ravins, de
fossés ou de berges.
7. FAITES ATTENTION aux trous et aux autres dangers
cachés. Une pelouse haute peut dissimuler des
obstacles. Restez à l'écart des fossés, des conduites,
des clôtures ou tous autres objets pouvant dépasser.
8. NE TONDEZ PAS un gazon humide. Ayez toujours un
pas sûr. Maintenez fermement la poignée et suivez la
tondeuse en marchant, vous ne devez jamais courir. Une
glissade pourrait entraîner des blessures.
9. TOUJOURS rester derrière la poignée quand la machine
(moteur) tourne.
10. NE QUITTEZ PAS la tondeuse si le moteur tourne.
ARRETEZ LE MOTEUR et DEBRAYEZ LA LAME avant de
laisser de la tondeuse, pour quelque raison que ce soit.
11. Avant de nettoyer, réparer ou inspecter la tondeuse,
assurez-vous que le moteur, la lame et tous les autres
éléments en rotation sont bien ARRETES. Retirez le fil
de la bougie et assurez-vous qu'ils n'entreront pas en
contact pour éviter un démarrage intempestif.
3
ENTRETIEN ET REMISAGE
(suite de la colonne précédente)
11. Faites vérifier votre machine par votre revendeur
SNAPPER au moins une fois par an. Faites installer tout
nouveau système visant à améliorer la sécurité de votre
machine.
12. Utilisez uniquement des pièces détachées d'origine
SNAPPER pour optimiser les performances de votre
machine.
4
TABLE DES MATIERES
CONSIGNES DE SECURITE......................................................................................................... 2-4
TABLE DES MATIERES .................................................................................................................. 5
SECTION 1 - PRENDRE CONNAISSANCE DE LA TONDEUSE .................................................... 6
SECTION 2 - UTILISATION ........................................................................................................ 7-10
Vérification avant de démarrer ............................................................................................... 7
Mise en route et arrêt du moteur et de la lame...................................................................... 7
Mise en route et arrêt des roues motrices ............................................................................. 8
Réglage de la hauteur de la poignée...................................................................................... 8
Réglage de la hauteur de coupe ............................................................................................. 8
Utilisation en mode recyclage ................................................................................................ 9
Installation du bac de ramassage......................................................................................... 10
Installation du déflecteur de dispersion et du couvercle de recyclage ............................ 10
Fonctionnement du recyclage .............................................................................................. 10
SECTION 3 - ENTRETIEN......................................................................................................... 11-12
Changement de l'huile moteur.............................................................................................. 11
Vérification du niveau d'huile dans la transmission........................................................... 11
Vérification de la lame ........................................................................................................... 12
Vérification de la courroie d'entraînement du moteur ........................................................ 12
Vérification de la courroie de transmission poly-v ............................................................. 12
Entretien - tous les ans ......................................................................................................... 12
Moteur................................................................................................................................ 12
Filtre à air .......................................................................................................................... 12
Huile moteur...................................................................................................................... 12
Entreposage ........................................................................................................................... 12
SECTION 4 - REGLAGES ET REPARATIONS ........................................................................ 13-19
Remplacement de la lame ..................................................................................................... 13
Affûtage de la lame ........................................................................................................... 13-14
Réglage de la commande des roues motrices .................................................................... 14
Entretien des disques menant et mené........................................................................... 15-18
Nettoyage des disques menant et mené ........................................................................ 15
Remplacement/réparation du ressort de direction ........................................................ 15
Réglage du disque mené ............................................................................................ 15-16
Remplacement du disque ........................................................................................... 16-17
Remplacement du roulement du dispositif du disque mené ........................................ 17
Remplacement du roulement de l'arbre hexagonal....................................................... 18
Entretien des courroies .................................................................................................... 18-19
Remplacement de la courroie d'entraînement du moteur........................................ 18-19
Remplacement de la courroie de transmission poly-v.................................................. 19
DEPANNAGE ................................................................................................................................. 20
PROGRAMME D'ENTRETIEN ....................................................................................................... 21
Entretien / Pièces détachées................................................................................................. 21
SIGNIFICATION DES AUTOCOLLANTS DECAL IDENTIFICATION ET
INFORMATION SUR LES VIBRATIONS .................................................................................. 22-23
GARANTIE ..................................................................................................................................... 24
IMPORTANT
Les schémas et illustrations de ce manuel sont fournis comme référence uniquement, et peuvent différer de votre modèle
spécifique. Contactez votre revendeur Snapper si vous avez des questions.
5
Section 1 - PRENDRE CONNAISSANCE DE LA TONDEUSE
COMMANDE DE
LAMES
CONTRÔLE
DE VITESSE
DU MOTEUR
COMMANDE DE
VITESSE SOL
COMMANDE DE
ROUES
MOTRICES
COMMANDE
DE VITESSE
MOTEUR
POSITION
RAPIDE
(LIÈVRE)
POSITION
LENTE
(TORTUE)
POIGNÉE DE
CORDON DE
DÉMARRAGE
BOUCHON DE
RÉSERVOIR DE
CARBURANT
BOUCHON DE
CARTER ET
JAUGE D'HUILE
CRANS DE
RÉGLAGE DE
HAUTEUR
ARRIÈRE
AMORCEUR
DE MOTEUR
COUVERCLE DE
RECYCLAGE
CRANS DE
RÉGLAGE DE
HAUTEUR AVANT
FIGURE 1.1
1.2 NOMENCLATURE
Vous trouverez, sur la nomenclature ci-dessus, figure 1.1, les
éléments essentiels de la TONDEUSE A MAIN SNAPPER. Il
est recommandé à tout utilisateur, de bien se familiariser avec
les commandes, les éléments et l'utilisation de cette tondeuse
avant de l'utiliser. Vous trouverez de plus amples détails, au
sujet du moteur, dans le manuel du moteur. Etudiez ces
manuels avant toutes utilisations et gardez-les à portée de
main pour vous y référer au besoin.
1.1 INTRODUCTION
Ce manuel a été conçu pour l'utilisateur de la TONDEUSE A
MAIN SNAPPER. Son objectif, outre le fait de préciser les
procédures à suivre pour une utilisation correcte ainsi que
l'entretien de base, est de promouvoir la SECURITE dès lors
que vous respectez les consignes qui y figurent. Lisez,
comprenez et suivez les CONSIGNES DE SECURITE qui
sont aux pages 2 - 4 de ce manuel ainsi que tous les
messages de sécurité concernant la tondeuse et ses
accessoires avant de l'utiliser.
6
Section 2 - UTILISATION
2.1.6. Enlevez toutes les accumulations de terre, d'herbe,
d'huile ou le carburant renversé qui pourraient se trouver sur
les parties extérieures du plateau de coupe ou du moteur.
Veillez à ce l'arrivée d'air ainsi que les pales du ventilateur du
moteur ne soient jamais obstruées.
2.1 VERIFICATION AVANT DE DEMARRER
Avant chaque démarrage, procédez aux vérifications suivantes et
faites l'entretien nécessaire.
2.1.1. Assurez-vous que les déflecteurs, les protections, le sac
de ramassage, l'embout et les caches sont bien en place et
correctement fixés.
2.1.2. Vérifiez le bon fonctionnement de la commande
d'embrayage de la lame et celle des roues motrices, vous
devez pouvoir les bouger facilement. Voir figure 2.1.
2.2
COMMANDE
DE LAMES
COMMANDE
DE ROUES
MOTRICES
DEMARRAGE ET UTILISATION
2.2.1. MOTEUR ET LAME
1. Amenez l’accélérateur sur la position rapide (lièvre). Voir
figure 2.3. Voir le schéma 2.4 et « FAMILIARISATION ».
2. Enfoncez trois fois le bouton d'amorçage en cas de
moteur froid. Voir figure 2.3. NOTE : Il n'y a pas besoin de
l'amorceur pour redémarrer un moteur chaud.
AMORÇAGE
CONTRÔLE
DE VITESSE
DU MOTEUR
3. Tirez la commande d'embrayage de la lame contre la
poignée.
4. Tirez la poignée du lanceur pour faire démarrer le moteur.
FIGURE 2.1
2.1.3. Vérifiez la hauteur de coupe. Amenez-la dans la
position désirée. Se reporter à la section « INSTRUCTIONS
DE FONCTIONNEMENT - RÉGLAGE DE HAUTEUR DE
COUPE ».
2.1.4. Contrôlez le niveau d'huile moteur et complétez le niveau
s'il en manque pour atteindre la marque supérieure (FULL).
Référez-vous au manuel du moteur pour les spécifications de
l'huile. Voir figure 2.2.
2.1.5. Après avoir poussé la tondeuse à l'extérieur (où les
vapeurs pourront se dissiper), remplissez le réservoir de
carburant. Assurez-vous, après le remplissage, que le
bouchon du réservoir est bien serré. Référez-vous au manuel
du moteur pour les spécifications du carburant.
COMMANDE
DE LAMES
POIGNÉE DE
CORDON DE
DÉMARRAGE
JAUGE DE
REMPLISSAGE
D’HUILE
COMMANDE DE VITESSE
MOTEUR, MONTRÉE SUR
"RAPIDE"
REMPLISSAGE DE
CARBURANT
FIGURE 2.4
5. Une fois que le moteur démarre, laissez-lui un certain
temps pour qu'il se mettre à température.
REMARQUE : Arrêter le moteur (et la lame) en relâchant le
contrôle de lame.
FIGURE 2.2
7
Section 2 - UTILISATION
2.2.2. SYSTEME DE TRACTION
1. Démarrez le moteur. Référez-vous à la section
DEMARRAGE ET UTILISATION.
2. Amenez l'accélérateur sur la position starter. Voir figure 2.6.
3. Poussez la commande des roues motrices contre la
poignée pour actionner les roues motrices et faire avancer la
tondeuse. La vitesse au sol peut être réglée pendant le
déplacement de la tondeuse. Il vous suffit de déplacer la
commande de vitesse au sol. Voir figure 2.6.
AVERTISSEMENT
Arrêtez le moteur et la lame en relâchant la commande
d'embrayage de la lame avant de régler la vitesse au sol.
2.5 REGLAGE DE LA HAUTEUR DE COUPE
3. Dégagez le loquet en le poussant et positionnez-le sur la
hauteur de coupe désirée. Voir figure 2.8.
EMBRAYAGE
1
PLUS LENT
COMMANDE
DE ROUES
MOTRICES
COMMAND
E DE
VITESSE
D'AVANCE
HAUTEUR
DE COUPE
LA PLUS
BASSE
LOQUET
PLUS
RAPIDE
1
2
3
4
FIGURE 2.6
2.3
2.4
5
ARRET
Arrêtez le moteur et la lame en relâchant la commande
d'embrayage de la lame. Immobilisez la tondeuse en
relâchant la commande des roues motrices.
6
7
REGLAGE DE LA HAUTEUR DE LA POIGNEE
La hauteur de la poignée peut être réglée de la manière
suivante :
1. Desserrez les écrous inférieurs au niveau des deux
mancherons inférieurs, comme indiqué sur la figure 2.7.
HAUTEUR
DE COUPE
LA PLUS
HAUTE
7
FIGURE 2.8
2. Réglez les quatre roues à la même hauteur. La hauteur
de coupe la plus haute correspond au cran n°7. La hauteur
de coupe la plus basse correspond au cran n°1. Voir figures
2.8 et 2.9
PLUS HAUT
MANCHERON
INFERIEUR
LOQUET
POSITION
PLUS BAS
REGLAGES DE HAUTEUR DE COUPE
DESSERREZ LES
ECROUS INFERIEURS
SUR CHAQUE
MANCHERON INFERIEUR
FIGURE 2.9
.
FIGURE 2.7
2. Faites monter ou descendre la poignée jusqu'à atteindre la
hauteur désirée.
3. Serrez les écrous inférieurs au niveau des deux mancherons
inférieurs pour bloquer la poignée dans sa position.
8
Section 2 – UTILISATION
2.6
INSTALLATION DE L'ADAPTATEUR DE SAC À HERBE
INSÉRER LE BOUCHON DE
RECYCLAGE COMPLÉTEMENT ET À
FOND DANS L’ADAPTATEUR,
INSTALLER LE SAC À HERBE
BOUCHON
AVERTISSEMENT
N'EFFECTUEZ AUCUN entretien ou réglage si le moteur ou la
lame tourne encore. Débrayez la lame et ARRETEZ le moteur.
Retirez le fil de la bougie et assurez-vous qu'ils n'entreront
pas en contact. Le moteur et ses composants sont CHAUDS.
Pour éviter des brûlures graves, laissez refroidir tous les
éléments de la tondeuse avant d'intervenir dessus.
ADAPTATEUR
ÉTAPE 1 : Installez l’adaptateur du sac à herbe et fixez-le sur le côté
et le haut de la plate-forme avec les deux écrous disponibles sur la
machine. L’encoche sur le bord avant de l’adaptateur doit être sous
l’écrou situé en haut de la plate-forme (voir figure 2.10).
FIXER
L’ADAPTATEUR À LA
PLATE-FORME AVEC
LES ÉCROUS
FIGURE 2.11
2.8
FIXER
AVEC LES
ÉCROUS
INSTALLATION DU SAC À HERBE
(Sac de type porte)
Installer le sac à herbe en glissant le connecteur par-dessus le bord
de l'adaptateur (voir figure 2.12).
Attacher les crochets du sac à herbe par-dessus la barre
transversale de poignée (voir figure 2.12).
ACCROCHER À LA BARRE
TRANSVERSALE DE POIGNÉE
GLISSER LE
CONNECTEUR PAR
DESSUS LE REBORD
ADAPTATEUR
FIGURE 2.10
ADAPTATEUR
2.7 INSTALLATION DU BOUCHON DE RECYCLAGE
(Accessoire optionnel sur certains modèles)
ÉTAPE 1: Une fois que l'adaptateur a été installé, on peut désirer
le recyclage. Bien insérer complètement le bouchon de recyclage
dans l'adaptateur (voir figure 2.11). Installer le sac à herbe comme
sécurité.
CACHE
ADAPTATEUR
TUBULURE
INTERMEDIAIRE
BAC DE RAMASSAGE
ETAPE 2: Se reporter à la section « INSTRUCTIONS DE
FONCTIONNEMENT – FONCTIONNEMENT DU RECYCLAGE ».
LE CACHE ADAPTATEUR EST EQUIPE
D'UN RESSORT DE RAPPEL QUI LUI
PERMET DE SE RABATTRE DES QUE LE
BAC DE RAMASSAGE EST RETIRE
ADAPTATEUR
PROTECTION ARRIERE
FIGURE 2.12
9
Section 2 - UTILISATION
AVERTISSEMENT
COUVERCLE
DE
RECYCLAGE
N'EFFECTUEZ AUCUN entretien ou réglage si le moteur ou la
lame tourne encore. Débrayez la lame et ARRETEZ le
moteur. Retirez le fil de la bougie et assurez-vous qu'ils
n'entreront pas en contact. Le moteur et ses composants
sont CHAUDS. Pour éviter des brûlures graves, laissez
refroidir tous les éléments de la tondeuse avant d'intervenir
dessus.
2.9 INSTALLATION DU DÉFLECTEUR DE DISPERSION
(accessoire optionnel sur certains modèles)
S’il faut monter le déflecteur de dispersion , il faut enlever le sac à
herbe, l'adaptateur de sac et le couvercle de recyclage.
1. Enlever les écrous avant et arrière qui fixent l'adaptateur
de sac ou le couvercle de recyclage sur le châssis. Se
reporter aux sections relatives à ces pièces.
2. Installez le déflecteur de dispersion et fixez-le sur la
plate-forme en utilisant la visserie démontée à l’étape
précédente Étape 1. L’encoche sur le bord avant du
déflecteur doit être sous l’écrou comme illustré, et les deux
boulons doivent dépasser des trous dans le côté du
déflecteur (voir figure 2.13).
POUR ÔTER LE
COUVERCLE
DE RECYCLAGE DE LA
PLATE-FORME, ENLEVER
LES DEUX ÉCROUS
GLISSER
L’ENCOCHE
DU DÉFLECTEUR
SOUS L’ÉCROU
INSTALLER LE
DÉFLECTEUR
DE
DISPERSION
PLACER
LES
ÉCROUS
FIGURE 2.13
FIGURE 2.14
2.11 RECYCLAGE
REMARQUE : Pour les meilleurs résultats de recyclage, couper à
un maximum de 1/3 de la longueur de lame et recycler
SEULEMENT si l’herbe est sèche.
1. Régler toutes les roues à la hauteur de coupe maximale
(cran 7).
2. Passer la commande de vitesse moteur en position
rapide (lapin).
3. Passer la commande de vitesse d’avancement sur le
réglage le plus lent possible.
4. Commencer à tondre lentement. Si l’herbe est très
dense, abaisser chaque verrouillage de roue arrière d’un
cran plus bas que les roues avant pour améliorer la
performance du recyclage.
AVERTISSEMENT
N’UTILISEZ PAS la tondeuse sans que tout le bac de
ramassage d’herbe et ou la protection soit en place. Même
utilisés correctement les composants du bac de ramassage
se détériorent. Inspectez fréquemment et remplacez
immédiatement tout élément qui serait usé ou endommagé.
2.10 INSTALLATION DU COUVERCLE DE RECYCLAGE
(accessoire optionnel sur certains modèles)
Il faudra démonter l’adaptateur de sac et le sac à herbe ou le
déflecteur de dispersion avant d’installer le couvercle de
recyclage. Reportez-vous à la section précédente pour les
instructions. Installez le couvercle de recyclage et fixez-le sur le
côté et le haut de la plate-forme avec les deux écrous disponibles
sur la machine. Faites glisser la partie supérieure du couvercle
sous l’écrou fixé à la plate-forme (voir figure 2.14).
AVERTISSEMENT
Les sacs de bac à herbe utilisés sur les produits SNAPPER
sont en textile tissé, et sont sujets à détérioration et usure en
utilisation normale. Vérifier la condition du sac avant chaque
utilisation. Remplacer immédiatement les sacs de
récupération usés ou détériorés uniquement avec des sacs
neufs recommandés par SNAPPER. Le bac à herbe est un
équipement optionnel sur certains modèles. Vidanger le
réservoir de carburant avant de basculer la machine. NE PAS
basculer la machine avec le bouchon de carburateur ou de
bougie en place. L'huile du carter saturera le filtre à air et
rendra le moteur difficile ou impossible à démarrer. Si la
contamination s'est produite il faut remplacer le filtre à air.
10
Section 3 - ENTRETIEN
3.1
3.2.2. VERIFICATION DU NIVEAU D'HUILE DANS LA
TRANSMISSION
1. Retirez le bouchon du carter. En même temps que vous
faites avancer et reculer la tondeuse, regardez dans le trou
de remplissage.
2. Si vous NE VOYEZ PAS d'huile sur le pignon d'entrée (le
petit pignon en dessous du trou de remplissage), ajoutez de
l'huile Snapper 00 jusqu'à recouvrir le pignon. Voir figure 3.2.
INTRODUCTION
Pour que votre tondeuse conserve ses performances d'origine,
utilisez exclusivement des pièces détachées d'origine
SNAPPER. Contactez votre revendeur local SNAPPER pour
obtenir des pièces détachées ou pour bénéficier d'une
assistance technique. Pour obtenir les bonnes pièces détachées
ou des informations sur votre tondeuse, mentionnez toujours la
référence de votre tondeuse et son numéro de série.
AVERTISSEMENT
N'EFFECTUEZ AUCUN entretien ou réglage si le moteur ou les
lames tournent encore. Débrayez la lame et ARRETEZ le
moteur. Retirez le fil de la bougie et assurez-vous qu'ils
n'entreront pas en contact. Le moteur et ses composants sont
CHAUDS. Pour éviter des brûlures graves, laissez refroidir
tous les éléments de la tondeuse avant d'intervenir dessus.
3.2
BOUCHON DE
REMPLISSAGE
ENTRETIEN - APRES LES 5 PREMIERES HEURES
3.2.1. CHANGEMENT DE L'HUILE MOTEUR
IMPORTANT : Vidanger le réservoir de carburant avant de
basculer la machine. NE PAS basculer la machine avec le bouchon
de carburateur ou de bougie en place. L'huile du carter saturera le filtre
à air et rendra le moteur difficile ou impossible à démarrer. Si la
contamination s'est produite il faut remplacer le filtre à air.
1. Référez-vous au manuel du moteur pour les spécifications
de l'huile et pour la marche à suivre.
2. La manière la plus simple et la plus propre pour changer
l'huile est de desserrer les papillons des mancherons boulons et
poignées repliables. Poser la tondeuse droite sur les supports
inférieurs de poignée comme montré au schéma 3.1. Vidanger
l'huile par le tube de jauge dans un bidon. Laisser suffisamment
de temps pour que toute l'huile s'écoule. REMARQUE : La tige
de commande d'entraîne-ment sur les modèles autopropulsés
empêche le pliage des poignés. Basculer simplement la
tondeuse sur le côté pour vidanger l'huile.
FIGURE 3.2
NOTE : Vous pouvez vous procurer de l'huile Snapper 00
(réf. 7029443) chez votre revendeur SNAPPER.
NOTE : Ne renversez pas d'huile sur le disque menant. Voir
figure 3.3.
3. Remettez le bouchon sur le carter.
4. Vérifiez le niveau d'huile toutes les 25 heures d'utilisation.
MAINTENIR LE DISQUE
D’ENTRAINEMENT PROPRE
FIGURE 3.3
IMPORTANT : Vidanger le réservoir de carburant avant de
basculer la tondeuse.
FIGURE 3.1
3. Mettre au rebut l’huile de vidange de façon réglementaire.
4. Remplir le carter d’huile neuve spécifiée dans le manuel du
moteur. Ne pas dépasser le niveau.
REMARQUE : Vérifier le manuel de moteur du modèle spécifique pour la
procédure de changement d’huile et les spécifications de l’huile.
11
IL NE FAUT PAS que le carburateur ou que la bougie soit incliné
vers le bas. L'huile qui se trouve dans le carter saturerait le filtre à
air et vous pourriez rencontrer des difficultés par la suite pour faire
démarrer le moteur. Si le filtre à air est touché, il faudra le
remplacer.
Section 3 - ENTRETIEN
3.4 ENTREPOSAGE
Référez-vous au manuel du moteur pour tout ce qui concerne la
préparation du moteur à l'entreposage. Préparez la tondeuse à son
entreposage de fin de saison de la manière suivante :
1. Vidangez le réservoir de carburant puis mettez en marche
le moteur et laissez-le tomber 'en panne sèche'.
2. Retirez le fil de la bougie et assurez-vous qu'il
n'entrera pas en contact avant de passer aux étapes
suivantes.
3. Bouchez (avec du scotch) la sortie de l'échappement et les
arrivées d'air pour éviter que de l'eau ne soit pulvérisée à
l'intérieur pendant le lavage.
4. Inclinez la tondeuse sur ses roues arrière et nettoyez avec
soin la partie inférieure du plateau de coupe. Inclinez-la de
telle sorte que le carburateur ou que la bougie ne soit pas
orienté vers le bas. Retirez toutes les accumulations d'herbe
avec une spatule pour mastic ou avec une brosse métallique.
5. Appliquez une légère couche de graisse sur les parties
métalliques exposées pour limiter leur corrosion.
6. Sur les modèles auto-propulsés, débranchez l'agrafe de
tige de transfert et enlevez la tige de commande de vitesse au
sol avant de replier les poignées.
7. Desserrez les papillons des mancherons. En faisant
attention, pliez les mancherons vers l'avant et courbez en
même temps les câbles de commande pour éviter qu'ils ne
s'abîment.
8. Entreposez la tondeuse dans un hangar, un garage ou
dans un endroit sec, à l'abri des intempéries.
AVERTISSEMENT
N'EFFECTUEZ AUCUN entretien ou réglage si le moteur ou les
lames tournent encore. Débrayez la lame et ARRETEZ le
moteur. Retirez le fil de la bougie et assurez-vous qu'ils
n'entreront pas en contact. Le moteur et ses composants sont
CHAUDS. Pour éviter des brûlures graves, laissez refroidir
tous les éléments de la tondeuse avant d'intervenir dessus.
Portez des gants de cuir épais lorsque vous manipulez ou que
vous travaillez près des lames. Les lames sont extrêmement
tranchantes et pourraient causer de graves blessures.
3.2.3. VERIFICATION DE LA LAME
1. Retirez le fil de la bougie et assurez-vous qu'ils n'entreront
pas en contact.
2. Inclinez la tondeuse sur ses roues arrière pour vous
faciliter l'accès au boulon de maintien de la lame. Inclinez-la
de telle sorte que le carburateur ou la bougie ne soit pas
incliné vers le bas. Voir figure 3.4.
3. Vérifiez le couple de serrage du boulon de maintien. Nous
vous recommandons un couple de serrage compris entre 40
et 55 N.m. Voir figure 3.4.
4. Assurez-vous que la lame est bien affûtée. Contrôlez son
usure et les détériorations qu'elle a pu subir. Référez-vous à la
section USURE DE LA LAME.
3.2.4. VERIFICATION DE LA COURROIE
D'ENTRAINEMENT DU MOTEUR
1. Visuellement, contrôlez l'état de la courroie d'entraînement
du moteur, assurez-vous qu'elle n'est pas craquelée, usée,
coupée ou qu'elle ne s'effile pas. Si elle est usée ou
endommagée, remplacez-la avant d'utiliser la tondeuse.
3.2.5. VERIFICATION DE LA COURROIE DE
TRANSMISSION POLY-V
1. Visuellement, contrôlez l'état de la courroie de
transmission poly-V, assurez-vous qu'elle n'est pas craquelée,
usée, coupée ou qu'elle ne s'effile pas. Si elle est usée ou
endommagée, remplacez-la avant d'utiliser la tondeuse.
NOUS VOUS RECOMMANDONS
UN COUPLE DE SERRAGE
COMPRIS ENTRE 40 ET 55 N.M
POUR LE BOULON DE
MAINTIEN DE LA LAME.
FIGURE 3.4
3.3 ENTRETIEN - TOUS LES ANS
Effectuez l'entretien prévu dans la section PROGRAMME
D'ENTRETIEN de ce manuel.
3.3.1. Moteur
Référez-vous au manuel du moteur pour la procédure d'entretien.
3.3.2. Filtre à air
Référez-vous au manuel du moteur pour la procédure d'entretien.
3.3.3. Huile moteur
Référez-vous au manuel du moteur pour la procédure d'entretien.
12
Section 4 - REPARATIONS ET REGLAGES
2. Remplacez la lame si elle est très ébréchée, tordue, très
déséquilibrée ou si elle a des encoches ou des fissures sur
l'une ou l'autres des extrémités. Voir figure 4.1 et 4.2.
AVERTISSEMENT
N'EFFECTUEZ AUCUN entretien ou réglage si le moteur ou les
lames tournent encore. Débrayez la lame et ARRETEZ le
moteur. Retirez le fil de la bougie et assurez-vous qu'ils
n'entreront pas en contact. Le moteur et ses composants sont
CHAUDS. Pour éviter des brûlures graves, laissez refroidir
tous les éléments de la tondeuse avant d'intervenir dessus.
Portez des gants de cuir épais lorsque vous manipulez ou que
vous travaillez près des lames. Les lames sont extrêmement
tranchantes et pourraient causer de graves blessures.
4.1
AVERTISSEMENT
N'UTILISEZ PAS une lame qui montre des signes d'usure
excessifs ou qui est endommagée. Référez-vous à la section
REMPLACEMENT DE LA LAME pour les consignes
d'inspection et pour les procédures d'entretien.
4.1.2. AFFUTAGE DE LA LAME
1. Retirez le fil de la bougie et assurez-vous qu'ils
n'entreront pas en contact.
REMPLACEMENT DE LA LAME
4.1.1. USURE DE LA LAME STANDARD
1. Vérifiez fréquemment l'état de la lame et détectez
d'éventuels signes d'usure ou de détérioration. Voir figure 4.1.
IMPORTANT : Vidangez le réservoir de carburant avant
d'incliner la tondeuse. Si vous retournez la tondeuse, IL NE FAUT
PAS que le carburateur ou que la bougie soit incliné vers le bas.
L'huile qui se trouve dans le carter saturerait le filtre à air et vous
pourriez rencontrer des difficultés par la suite pour faire démarrer le
moteur. Si le filtre à air est touché, il faudra le remplacer.
LAME NEUVE
USURE MAXI, APPARITION
D'ENCOCHES
2. Inclinez la tondeuse sur ses roues arrière. N’inclinez pas
la tondeuse avec le carburateur ou la bougie orienté vers le
bas.
3. Déposez la lame. Voir figure 4.3.
ETAT CRITIQUE !
N'UTILISEZ PAS CETTE
LAME SUR LA
TONDEUSE !
REMPLACEZ LA LAME.
ASSUREZ-VOUS QUE LE
MOYEU DE LA LAME EST
BIEN POSITIONNE ENTRE
LES BRIDES
MOYEU DE
LA LAME
FIGURE 4.1
BRIDES
4.1.1.A. USURE DE LA LAME NINJA
1. Vérifiez fréquemment l'état de la lame et détectez
d'éventuels signes d'usure ou de détérioration. Voir figure 4.2.
LAME NEUVE
LAME
USURE MAXI, APPARITION
D'ENCOCHES AUX
EXTREMITES
RONDELLE CONIQUE
(côté concave vers le
haut)
BOULON DE MAINTIEN
FIGURE 4.3
ETAT CRITIQUE ! N'UTILISEZ PAS
CETTE LAME DANS CET ETAT !
FIGURE 4.2
13
Section 4 - REPARATIONS ET REGLAGES
AVERTISSEMENT
CABLE D'EMBRAYAGE
N'EFFECTUEZ AUCUN entretien ou réglage si le moteur ou les
lames tournent encore. Débrayez la lame et ARRETEZ le
moteur. Retirez le fil de la bougie et assurez-vous qu'ils
n'entreront pas en contact. Le moteur et ses composants sont
CHAUDS. Pour éviter des brûlures graves, laissez refroidir
tous les éléments de la tondeuse avant d'intervenir dessus.
PROTECTION DU
RESSORT (EN VINYLE)
ECART COMPRIS
ENTRE 1,6 ET 3,2 MM
ŒILLET DU CABLE
D'EMBRAYAGE
RESSORT
SUPERIEUR
EXTREMITE DU
RESSORT
RESSORT
INFERIEUR
4. Affûtez la lame sur une meuleuse en respectant un angle
d'attaque compris entre 22 et 28 degrés. N'ALLEZ PAS audelà de la face tranchante. Voir figure 4.4.
N'AFFUTEZ PAS AU-DELA
DE LA FACE TRANCHANTE
22 A 28°
CABLE
ŒILLET DU CABLE D'EMBRAYAGE
EXTREMITE DE
LA LAME
RESSORT
VUE DE L'EXTREMITE
DE LA LAME
FIGURE 4.5
FACE TRANCHANTE D'ORIGINE
2. Pour procéder au réglage, décrochez le ressort
supérieur de l'œillet du câble d'embrayage et faites tourner le
ressort dans le sens qui permet d'augmenter ou de diminuer
sa longueur.
3. Raccrochez le ressort supérieur à l'œillet du câble
d'embrayage et vérifiez l'écart. Recommencez la procédure si
nécessaire.
FIGURE 4.4
5. Vérifiez l'équilibrage de la lame après l'avoir affûtée. Vous
pouvez corriger l'équilibrage en meulant le bord épais de la
lame.
6. Réinstallez la lame. Voir figure 4.1. Vérifiez le couple de
serrage au niveau du boulon de maintien. Nous vous
recommandons un couple de serrage compris entre
40 et 55 N.m.
4.2
NOTE : La protection du ressort doit rester en permanence sur le
ressort, sauf lors des réglages.
4. Si la commande des roues motrices ne revient pas
rapidement sur la position OFF lorsque vous la relâchez,
assurez-vous que le câble n'est pas coincé dans un guide
câble qui se trouve sur le côté de la poignée droite. Le guide
supérieur doit être 52 mm en dessous du papillon supérieur
et le guide inférieur 104 mm au-dessus du papillon inférieur.
Avec les guides dans cette position, le câble devrait glisser
facilement.
REGLAGE DE LA COMMANDE DES ROUES MOTRICES
1. La commande des roues motrices est correctement
réglée lorsque l'écart entre la partie intérieure du ressort et le
centre de l'œillet du câble d'embrayage est compris entre
1,6 et 3,2 mm, si la commande des roues motrices est
relâchée. Voir figure 4.5.
14
Section 4 - REPARATIONS ET REGLAGES
AVERTISSEMENT
N'EFFECTUEZ AUCUN entretien ou réglage si le moteur ou les
lames tournent encore. Débrayez la lame et ARRETEZ le
moteur. Retirez le fil de la bougie et assurez-vous qu'ils
n'entreront pas en contact. Le moteur et ses composants sont
CHAUDS. Pour éviter des brûlures graves, laissez refroidir
tous les éléments de la tondeuse avant d'intervenir dessus.
UTILISEZ DES
PINCES A BEC
POUR
INSTALLER
LE NOUVEAU
RESSORT DE
DIRECTION
4.3 ENTRETIEN DU DISQUE D'EMBRAYAGE ET
D'ENTRAÎNEMENT
Si la traction de la tondeuse n'est pas régulière et correcte,
référez-vous à la figure 4.6. Assurez-vous du bon
fonctionnement des points suivants :
RESSORT
DISQUE MENE ET
BAGUE
LA COURROIE
POLY-V
RESSORT DE
DIRECTION
COURROIE
D'ENTRAINEMENT DU
MOTEUR
DISQUE
MENANT
IMPORTANT : Si le système d’entraînement de la machine
patine toujours, consultez la rubrique DEPANNAGE.
4.3.3. REGLAGE DU DISQUE MENE
Si les disques menant et mené sont propres et que le contact
n'est toujours pas correct entre les deux disques pour assurer la
traction, réglez le disque mené de la manière suivante :
FIGURE 4.6
AMENER LA
POIGNÉE SUR LA
POSITION RAPIDE
1. Il y a de la graisse sur le disque menant, ce qui le fait
patiner.
2. Le ressort de direction est sectionné ou non raccroché.
3. Le disque mené est mal réglé.
4. Le caoutchouc du disque d'embrayage est usé - il n'est
plus correctement en contact avec le disque.
5. La courroie poly-V ou la courroie d'entraînement du
moteur est usée.
NOTE : Si vous rencontrez un des 5 problèmes listés cidessus, procédez de la manière suivante :
4.3.1. Nettoyage des disques menant et mené
Si de la graisse ou de l'huile fait patiner les disques menant
ou mené, nettoyez-les de la manière suivante :
1. Enlevez l'huile ou la graisse à l'aide d'un torchon propre.
2. Utilisez un produit dégraissant approuvé ou de l'eau
chaude savonneuse pour nettoyer le disque.
3. Rincez le disque à l'eau pure.
4. Essuyez les composants avec un torchon propre.
FIGURE 4.8
1. Réglez la vitesse au sol sur la vitesse n°6. Voir figure 4.8.
4.3.2.
Remplacement/réparation du ressort
d’entraînement
Si le ressort de direction est décroché, accrochez-le comme
indiqué sur la figure 4.7. Si le ressort est sectionné,
remplacez-le par un nouveau.
15
Section 4 - REPARATIONS ET REGLAGES
AVERTISSEMENT
L'ECART JUSQU'AU
BORD DU DISQUE
MENANT DOIT ETRE
DE 3,2 MM
N'EFFECTUEZ AUCUN entretien ou réglage si le moteur ou les
lames tournent encore. Débrayez la lame et ARRETEZ le
moteur. Retirez le fil de la bougie et assurez-vous qu'ils
n'entreront pas en contact. Le moteur et ses composants sont
CHAUDS. Pour éviter des brûlures graves, laissez refroidir
tous les éléments de la tondeuse avant d'intervenir dessus.
FAITES GLISSER LE
DISPOSITIF DU
DISQUE MENE VERS
LE BORD EXTERIEUR
DISQUE
MENE
4.3.3.
REGLAGE DU DISQUE MENE
(suite de la page précédente)
2. Retirez le ressort d’entraînement du dispositif du disque
mené. Desserrez l'écrou de connexion à tête hexagonale.
Enlever la goupille et la rondelle.
BORD
DISPOSITIF DU
DISQUE MENE
DISQUE
MENANT
FIGURE 4.10
JOINT À ROTULE
ENLEVER LE
RESSORT DU
DISQUE MENÉ
ÔTER LE BOUT
DE LA TIGE DE
TRANSFERT DE
L’ENSEMBLE DE
DISQUE
ENTRAÎNÉ
DESSERRER L’ÉCROU
ÔTER LA
GOUPILLE
ET LA
RONDELLE
DE LA TIGE
FIGURE 4.9
3.
4.
5.
6.
7.
Faites glisser le dispositif du disque mené jusqu'à ce qu'il soit à
3,2 mm du bord du disque menant. Voir figure 4.10.
Desserrer le contre-écrou fixant la tige de transfert au joint à
rotule sur le support de pivot (voir figure 4.11).
L'ensemble de disque entraîné dont la tige a été enlevée.
REMARQUE : Ne pas déplacer la bielette de pivot.
Remettre en place la tige enlevée à l'étape 2. Passer le contrôle
de vitesse d'avancement sur la position lente, puis la ramener à
la position rapide. Vérifier à nouveau la mesure de 1/8” décrite
précédemment. Réajuster si nécessaire. Serrer l'écrou quand
c'est terminé.
Remettre le ressort de disque entraîné sur l'ensemble de disque
entraîné.
BIELLETTE
SUPPORT
TOURNER LA
TIGE VERS
DEDANS OU
DEHORS POUR
QUE SON BOUT
SOIT ALIGNÉ
AVEC L’ORIFICE
CÔTÉ
EXTÉRIEUR
FIGURE 4.11
4.3.4. Remplacement du caoutchouc de disque
d'embrayage
Si le caoutchouc est sévèrement fragmenté ou usé, il doit être
remplacé.
1. Enlever la goupille et la rondelle de la tige de transfert, et
enlever l'extrémité de la tige de transfert du trou dans
l'ensemble de disque entraîné (voir figure 4.9).
16
Section 4 - REPARATIONS ET REGLAGES
4.3.5. Remplacement du roulement du dispositif du
disque mené
IMPORTANT : Les roulements, sur les modèles de la série M à
usage non commercial, sont fixés sur la butée. Pour le sortir,
utilisez un maillet et un chasse à tête large. Vous devez vous
procurer un nouveau roulement avec 4 vis de fixation pour
remplacer le roulement actuel.
Si le roulement du dispositif du disque mené casse, déposez
le dispositif et remplacez le roulement de la manière
suivante :
1. Enlever la goupille et la rondelle de la tige de transfert, et
enlever l'extrémité de la tige de transfert du trou dans
l'ensemble de disque entraîné. Voir figure 4.9.
2. A l'aide de pinces à bec, décrochez le ressort de direction et
faites sortir le dispositif du disque mené de son arbre. Voir
figure 4.12.
3. Retirez les deux circlips qui maintiennent le disque mené à
son dispositif. Voir figure 4.13.
4. Glissez le moyeu du disque mené et faites-le sortir du
roulement.
5. Retirez le roulement.
6. Installez le nouveau roulement et fixez-le sur la butée à
l'aide des 4 vis de fixation. Serrez bien les vis.
7. Remontez l'ensemble dans le sens inverse de la dépose.
AVERTISSEMENT
N'EFFECTUEZ AUCUN entretien ou réglage si le moteur ou les
lames tournent encore. Débrayez la lame et ARRETEZ le
moteur. Retirez le fil de la bougie et assurez-vous qu'ils
n'entreront pas en contact. Le moteur et ses composants sont
CHAUDS. Pour éviter des brûlures graves, laissez refroidir
tous les éléments de la tondeuse avant d'intervenir dessus.
4.3.4.
mené
Remplacement de la bague plastique du disque
(suite de la page précédente)
2. A l'aide de pinces à bec, décrochez le ressort et faites
sortir le dispositif du disque mené de son arbre. Voir
figure 4.12.
3. Retirez les deux circlips qui maintiennent le disque mené à
son dispositif. Voir figure 4.13.
4. Installez le nouveau disque mené sur son dispositif une fois
muni des anneaux élastiques.
5. Reprenez cette procédure dans le sens inverse pour
remonter et réinstaller le dispositif du disque mené.
ÔTER LE
RESSORT
INSTALLEZ UN
NOUVEAU DISQUE MENE
ÔTER L’ENSEMBLE
DE DISQUE
ENTRAÎNÉ
CIRCLIPS
FIGURE 4.13
FIGURE 4.12
17
Section 4 - REPARATIONS ET REGLAGES
4.4
AVERTISSEMENT
N'EFFECTUEZ AUCUN entretien ou réglage si le moteur ou les
lames tournent encore. Débrayez la lame et ARRETEZ le
moteur. Retirez le fil de la bougie et assurez-vous qu'ils
n'entreront pas en contact. Le moteur et ses composants sont
CHAUDS. Pour éviter des brûlures graves, laissez refroidir
tous les éléments de la tondeuse avant d'intervenir dessus.
4.3.6. REMPLACEMENT DU ROULEMENT SITUE A
L'EXTREMITE DE L'ARBRE HEXAGONAL, A COTE DE LA
POULIE
Pour remplacer le roulement situé à l'extrémité de l'arbre
hexagonal, à côté de la poulie, procédez de la manière
suivante :
1. Maintenez l'arbre hexagonal avec une clé à molette,
placée à côté de la poulie.
2. Retirez l'écrou à tête hexagonal de 3/8'' qui se situe à
l'extrémité de l'arbre hexagonal, sur la partie extérieure du
support de roue droite. Voir figure 4.14.
3. Déposez le support du roulement, le joint torique et le
roulement.
4. Installez le nouveau roulement.
5. Positionnez prudemment le nouveau joint torique sur la
face externe du nouveau roulement.
6. Installez le support de roulement et fixez-le avec les vis.
7. Remettez l'écrou de 3/8'' à tête hexagonale.
ENTRETIEN DES COURROIES
Sur les tondeuses autotractées, la courroie d'entraînement du
moteur raccorde le moteur au disque menant. Le disque menant
entraîne la courroie poly-V, qui enclenche la transmission. Cette
dernière entraîne ensuite les roues. Si ces courroies sont usées,
elles peuvent patiner ce qui pourrait affecter les performances de
la tondeuse. Vous devez vérifier l'état de ces deux courroies
toutes les 25 heures d'utilisation.
4.4.1.
Remplacement de la courroie d'entraînement du
moteur
(courroie de type extensible)
1. Videz le réservoir de carburant.
2. Observez le cheminement de la courroie sur la figure
4.15. Il n'y a pas de poulie de tension à démonter sur ce
modèle. Voir figure 4.15.
COURROIE
D'ENTRAINEMENT
DU MOTEUR
POULIE MOTEUR
DISQUE MENANT
CHEMINEMENT D'UNE COURROIE DE
TYPE EXTENSIBLE EN VUE DE DESSUS
ROULEMENT A BILLES
FIGURE 4.15
JOINT
TORIQUE
(suite en page suivante)
ECROUFREIN
DE 3/8''
SUPPORT DU
ROULEMENT A
BILLES
FIGURE 4.14
18
Section 4 - REPARATIONS ET REGLAGES
POULIE
AVERTISSEMENT
N'EFFECTUEZ AUCUN entretien ou réglage si le moteur ou les
lames tournent encore. Débrayez la lame et ARRETEZ le
moteur. Retirez le fil de la bougie et assurez-vous qu'ils
n'entreront pas en contact. Le moteur et ses composants sont
CHAUDS. Pour éviter des brûlures graves, laissez refroidir
tous les éléments de la tondeuse avant d'intervenir dessus.
4.4.1.
DISQUE MENANT
ENCOCHE A
L'EXTREMITE DU
BOULON DE
MAINTIEN DU
DISQUE MENANT
Remplacement de la courroie d’entraînement du
moteur.
(suite de la page précédente)
IMPORTANT : Vidangez le réservoir de carburant avant
d'incliner la tondeuse. Si vous retournez la tondeuse, IL NE FAUT
PAS que le carburateur ou que la bougie soit incliné vers le bas.
L'huile qui se trouve dans le carter saturerait le filtre à air et vous
pourriez rencontrer des difficultés par la suite pour faire démarrer le
moteur. Si le filtre à air est touché, il faudra le remplacer.
BAGUE
BOULON DE
RETENUE
SUPPORT DU
PLATEAU DE COUPE
RONDELLE FREIN
INTERNE
3. Retirez le disque mené. Référez-vous à la section
REMPLACEMENT DE LA BAGUE PLASTIQUE DU
DISQUE MENE pour la procédure de dépose du dispositif
du disque mené.
4. Vidanger le réservoir de carburant avant de basculer la
machine. Ne pas basculer la machine avec le bouchon de
carburateur ou de bougie en place. Inclinez la tondeuse sur
ses roues arrière et déposez la lame et son moyeu. La
présence d'une autre personne sera nécessaire pour
maintenir la tondeuse inclinée.
5. Maintenez en position le boulon du disque menant avec un
tournevis que vous placerez dans l'encoche à l'extrémité du
boulon. Retirez l'écrou et rondelle frein interne. Voir figure 4.16.
6. Déposez le cache courroie qui se trouve sous le plateau
de coupe.
7. Tirez le disque menant vers le haut et retirez la courroie
usée.
8. Faites passer la nouvelle courroie autour de la poulie
moteur puis faites-la passer par l'ouverture dans le plateau
de coupe. Voir figure 4.15.
9. Faites passer la courroie autour de la poulie qui se
trouve à la base du disque menant.
10. Réinstallez le disque menant et les dispositifs de
maintien. IMPORTANT : 1) L'extrémité carré de la bague
doit bien s'insérer dans l'épaulement du boulon du disque
menant. 2) La partie carrée de l'extrémité de la bague doit
rentrer dans la fente du support du plateau de coupe.
11. Remettez le cache courroie et serrez bien les boulons.
12. Réinstallez le moyeu de la lame et la lame. Nous vous
recommandons un couple de serrage compris entre 40 et 55 N.m
pour le boulon de maintien de la lame.
ECROU
FIGURE 4.16
4.4.2.
Remplacement de la courroie de transmission
poly-V
1. Retirez le disque mené. Référez-vous à la section
REMPLACEMENT DE LA BAGUE CAOUTCHOUC DU
DISQUE MENE pour la procédure de dépose.
2. Notez le cheminement de la courroie autour des 3
poulies avant de la retirer. Voir figure 4.17.
3. Positionnez la nouvelle courroie poly-V autour de l'axe
hexagonal et autour de la poulie menée.
4. Faites passer la courroie au-dessus de la poulie de
tension.
5. Tordez la courroie sur les côtés et tirez-la vers le haut,
entre le support du différentiel et la poulie menante et
passez-la dans la rainure de la poulie par le dessous.
Assurez-vous que la courroie poly-V passe bien au-dessus
du guide courroie. Voir figure 4.17.
POULIE DE
TENSION
POULIE MENANTE
SUPPORT
DU
DIFFERENTIEL
COURROIE
POLY-V
ARBRE
HEXAGONAL
GUIDE
COURROIE
POULIE
MENEE
CHEMINEMENT DE LA COURROIE POLY-V
FIGURE 4.17
19
DEPANNAGE
PROBLEME
CAUSES PROBABLES
Le moteur ne démarre 1. Le réservoir est vide.
pas avec le lanceur 2. Le starter n'est pas mis ou le moteur n'a pas été
amorcé.
3. Le fil de bougie n'est pas branché.
Le moteur cale après 1. La commande de la lame est relâchée ou n'est pas
le démarrage
suffisamment serrée contre la poignée.
2. Le réservoir est vide.
3. Le pré-filtre et/ou le filtre à air sont sales.
4. La bougie est défectueuse ou son écartement n'est
plus correct.
5. Il y a de l'eau, des saletés ou des dépôts dans le
circuit d'alimentation .
Le moteur perd de la 1. Le filtre à air ou le pré-filtre sont sales.
puissance
2. La bougie est défectueuse.
3. Il y a de l'eau, des débris ou des dépôts dans le circuit
d'alimentation.
Vibrations excessives 1. La lame est abîmée, mal équilibrée ou tordue.
2. La lame est mal serrée.
3. Les ailettes sont desserrées ou manquantes (si le
modèle en est équipé).
4. La courroie est usée.
La tondeuse n’avance 1. La transmission est défectueuse
pas ou peine à avancer
(Modèles autotractés) 2. La courroie d’entraînement du moteur doit être
remplacée
3. Le disque mené patine
La tonte est irrégulière 1. La hauteur de coupe est trop basse ou trop haute.
2. Le moteur ne tourne pas assez vite.
3. La vitesse au sol est trop rapide.
4. La coupe n'est pas de niveau.
Mauvaise évacuation
de l'herbe
5. L'angle d'inclinaison du plateau de coupe est trop
important.
6. La lame est émoussée ou endommagée.
1. Le moteur ne tourne pas assez vite.
2. La vitesse d'avance est trop rapide.
3. L'herbe est mouillée.
4. La lame est émoussée ou endommagée.
5. Il y a des amas d'herbe coupée et des débris sous le
plateau de coupe.
6. Une mauvaise lame est installée sur le plateau de coupe.
7. La lame n'est pas correctement installée .
Il y a des fuites d'huile 1. Il y a une fuite au niveau du carter du moteur.
20
SOLUTIONS
1. Remplissez le réservoir de carburant.
2. Prime le moteur. Référez-vous au manuel du
moteur pour la marche à suivre.
3. Installez le fil de bougie sur la bougie.
1. La commande de la lame doit être serrée en
permanence contre la poignée pendant
l'utilisation.
2. Remplissez le réservoir de carburant.
3. Nettoyez-les.
4. Procédez à l'entretien de la bougie.
5. Vidangez le circuit d'alimentation
1. Nettoyez ou remplacez les filtres.
2. Procédez à l'entretien de la bougie.
3. Vidangez le circuit d'alimentation.
1. Réparez ou changez la lame.
2. Controlez et resserrez les pièces branlantes.
3. Remplacez les ailettes. Les resserrer au
couple approprié.
4. Remplacez la courroie.
1. Contactez un revendeur agréé SNAPPER.
2. Remplacez la courroie d’entraînement du
moteur.
3. Nettoyez ou remplacez le disque mené.
1. Ajustez la hauteur de coupe.
2. Amenez l'accélérateur en position RAPIDE (lièvre).
3. Amenez le levier de vitesse au sol sur une
vitesse plus lente.
4. Réglez la hauteur de coupe avec les manettes
de réglage
5. Réglez la hauteur de coupe avec les manettes
de réglage.
6. Affûtez la lame ou remplacez-la.
1. Amenez l'accélérateur en position RAPIDE (lièvre).
2. Amenez le levier de vitesse au sol sur une
vitesse plus lente.
3. Attendez que l'herbe soit sèche pour tondre.
4. Changez la lame.
5. Nettoyez le plateau de coupe.
6. Installez une lame de type SNAPPER.
7. Installez la lame correctement.
1. Contactez un revendeur agréé SNAPPER.
2. Vérifiez l'état du bouchon de vidange et
resserrez-le
3. Assurez-vous que la jauge et le bouchon de
remplissage sont bien en place.
PROGRAMME D'ENTRETIEN
PIÈCES /
COMPOSANTS
Huile moteur
Pré-filtre à air
Filtre à air
Bougie
Système de
refroidissement
Courroies
d'entraînements
Lame
Plateau de coupe
Huile de
transmission
Disque
d'entraînement
Chaque
utilisation
FONCTION À
REMPLIR
Vérification du niveau d'huile
RÉF.
5H
25 H
50 H
Page 7
1er changement d'huile
Page 11
Autres changements d'huile
Page 12
X*
Nettoyage de l'élément en
mousse
Remplacement
Manuel du moteur
X**
Manuel du moteur
X**
Remplacement
Manuel du moteur
X
Nettoyage de l'arrivée d'air et
du ventilateur
Vérification de l'usure et de
la tension
Vérification de l'usure, des
détériorations et remplacement
Nettoyage des saletés
Manuel du moteur
X**
Vérification du niveau d'huile
Pages 11
Vérification périodique du
niveau d'huile
Vérification de l'usure, des
détériorations et
remplacement
Page 11
CHAQUE
SAISON
X
X
X
Pages 18-19
Pages 13-14
X
Page 7
X
X
X
X
X
X
X
Pages 15-17
* Changez l'huile toutes les 25 heures si vous tirez de lourdes charges ou travaillez sous des températures élevées.
**Nettoyez plus souvent si vous travaillez dans des conditions poussiéreuses ou en présence de débris dans l'air.
4.6
100 H
PIECES DETACHEES
PIECES DETACHEES
Accélérateur
Câble de commande de la lame
Câble de tension de l’embrayage (voir le manuel de pièces)
Lame (compatible avec aspiration pneumatique)
Lame (broyage)
Lame (n’acceptant pas les ailettes)
Lame Ninja (4 faces de coupe)
Courroie reliant la poulie des roues motrices à la poulie de
transmission
Courroie reliant le moteur au disque menant
Pneumatique d’entraînement
Pneus caoutchouc
Manuel des pièces pour les tondeuses à main de 53 cm avec
plateau de coupe en acier des série 19
21
7074460
7034608
7034604
7019795
7017168
7026691
7026407
7012354
7046784
7073528
7041855
7006158
SIGNIFICATION DES AUTOCOLLANTS
NE PAS UTILISER
SANS LE BAC DE
RAMASSAGE OU LA
PROJECTION EN
PLACE.
LISEZ, COMPRENEZ ET
SUIVEZ LES
INSTRUCTIONS ET
MISES EN GARDE DES
MANUELS ET SUR LES
ÉTIQUETTES DE LA
TONDEUSE, DU
MOTEUR ET DES
ACCESSOIRES AVANT
L'UTILISATION.
SIGNIFIE QUE LES
LAMES EN ROTATION
PEUVENT ENTRAINER
DES BLESSURES
GRAVES.
GARDEZ ENFANTS
ET PERSONNES
HORS DE LA ZONE
DE TONTE.
(1) INSTRUCTIONS DE MISE EN GARDE.
(2) ACCELERATEUR : Indique la position si l'on veut
augmenter le nombre de tr/min (lièvre), la position si l'on veut
diminuer le nombre de tr/min (tortue) et la position pour le
starter.
(3) SELECTEUR DE VITESSES : Indique le sens de
déplacement et la possibilité de choisir parmi les six vitesses
au sol possible en déplaçant le levier.
22
IDENTIFICATION DES ÉTIQUETTES
(4) CONTROLE DE LA PRESENCE DE L'UTILISATEUR (OPC) :
La flèche pointe vers la commande de l'OPC. Lorsque vous
tirez la commande, le moteur peut être démarré et le symbole
du moteur avec une flèche au centre signifie qu'il marche.
Lorsque le moteur est démarré, la lame tourne, c'est ce
qu'indique le symbole de l'herbe coupée. Si vous relâchez la
commande et qu'elle revient en position initiale, le moteur
calera.
(6) AUTOCOLLANT CE : Indique la conformité aux normes
européennes.
(5) EMBRAYAGE : Il se situe sur le grip de la commande des
roues motrices. Lorsque vous poussez la commande des
roues motrices, les roues sont entraînées et la tondeuse se
déplace vers l'avant. Lorsque vous relâchez cette commande,
la tondeuse s'immobilise.
(7) LWA-98: Indique la conformité aux normes européennes
concernant l'intensité sonore.
Spécifications de conformité CE
Modèle
Régime en
tr/min
(nominal)
ERP217019BV
2800
Puissance
(kW) (au
régime
nominal)
3.05
Masse
unitaire
(kg)
43
23
Puissance
acoustique
(LWA)
(dBA)
98
Pression
acoustique
(LPA)
(dBA)
85
Vibration au
guidon (m/s2)
19.1
GARANTIE LIMITEE A 2 ANS
Pour une période de deux (2) ans à compter de la date d'acquisition initiale pour usage non-commercial, SNAPPER, par l'intermédiaire d'un
revendeur agréé, remplacera gratuitement (hors frais annexes), tous les éléments ou pièces qui seront jugés défectueux du fait des
matériaux, de la main-d'œuvre ou des deux par notre usine de McDonough en Géorgie.
Pour une période de quatre-vingt dix (90) jours à compter de la date d'achat commercial, de location ou d'autres utilisations non
résidentielles, SNAPPER, par l'intermédiaire d'un revendeur agréé, remplacera gratuitement (hors frais annexes), tous les éléments ou
pièces qui seront jugés défectueux du fait des matériaux, de la main d'œuvre ou des deux par notre usine de McDonough en Georgie.
Tous les frais de transport engagés par l'utilisateur pour l'acheminement de pièces au titre de la garantie à un concessionnaire SNAPPER
seront à la charge de l'utilisateur.
Cette garantie ne s'applique pas à certaines boîtes de vitesses, ni aux moteurs et à leurs composantes, ni aux batteries, du fait que ces
parties sont garanties séparément. Cette garantie ne couvre pas les pièces endommagées à la suite d'accident, de modification, d'abus
d'utilisation, de mauvaise lubrification, d'usure normale ou à la suite d'autres raisons, excluant la responsabilité de SNAPPER. La garantie ne
couvre pas non plus les pièces et les machines qui auraient subi des modifications au niveau de la sécurité, des performances ou de la
solidité.
Les batteries sont garanties pour une période de un (1) an avec un remplacement gratuit si nécessaire à compter de la date d'achat
d'origine. SNAPPER ne prend pas en charge les frais liés à de nouvelles installations. La garantie de la batterie ne s'étend qu'à la batterie
d'origine et ne couvre pas les dommages que pourrait subir la tondeuse ou la batterie suite à des négligences, des abus, à la destruction par
le feu, à l'explosion, au gel, à des surcharges, à un entretien incorrect ou à l'utilisation d'une mauvaise électrolyte.
Il n'y a aucune autre garantie exprimée.
EXCLUSIONS DE GARANTIE
Les garanties implicites, y compris la commercialisation ou l'adaptation pour une utilisation particulière sont limitées à une
période de deux (2) ans à partir de la date d'acquisition initiale pour usage résidentiel ou non commercial ou de quatre-vingt dix
jours (90) à partir de la date d'achat pour un usage commercial, locatif ou pour d'autres utilisations non résidentielles, et dans les
limites autorisées par la loi, toute garantie implicite est exclue.
Certaines juridictions n'admettent aucune limitation sur la durée de la garantie implicite ou n'admettent pas l'exclusion ou la
limitation des dommages accidentels ou consécutifs à l'utilisation, de sorte que la clause limitative ci-dessus ne peut pas
s'appliquer à votre cas.
Cette garantie vous confère certains droits légaux et il est possible que vous disposiez d'autres droits qui varient d'une juridiction à une autre.
AVERTISSEMENT : L'UTILISATION DE PIECES DETACHEES AUTRES QUE CELLES D'ORIGINE SNAPPER PEUT ENDOMMAGER
VOTRE MACHINE ET PEUT ANNULER LA RESPONSABILITÉ DE SNAPPER AINSI QUE LA GARANTIE.
IMPORTANT :
Veuillez remplir de suite la carte de validation ci-incluse et la retourner à SNAPPER
Snapper's Product Registration Center, P.O. Box 1379, McDonough, Georgia 30253 Etats Unis
24
NOTES
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
25
NOTES
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
26
NOTES
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
27
Consignes de sécurité et manuel d'utilisation pour le
EUROPEEN
PLATEAU DE COUPE
EN ACIER DE 53 CM
TONDEUSE A MAIN
SERIES 19
IMPORTANT
Les produits Snapper sont construits avec des moteurs répondant au dépassant les normes de pollution en vigueur au moment de
leur fabrication. Les étiquettes sur ces moteurs contiennent des informations importantes et des notices de sécurité. Il faut lire,
comprendre et suivre tous les avertissements et consignes contenus dans ce manuel, le manuel du moteur, sur la machine et les
accessoires. Pour toute question regardant un produit Snapper, veuillez contacter votre vendeur Snapper ou le Snapper service
clientèle à Snapper, McDonough, GA. 30253. Tél: (1-800-935-2967).
AVERTISSEMENT
LES COSSES DE BATTERIE, LES BORNES ET LES ACCESSOIRES QUI Y SONT ASSOCIÉS CONTIENNENT DU PLOMB ET
DIVERS COMPOSÉS DE PLOMB, SUBSTANCES QUE L'ÉTAT DE CALIFORNIE CONSIDÈRE COMME CANCÉRIGÈNES,
SOURCES DE MALFORMATIONS CONGÉNITALES ET AUTRES DOMMAGES AUX ORGANES REPRODUCTEURS. LAVEZ-VOUS
LES MAINS APRÈS CHAQUE MANIPULATION.
AVERTISSEMENT
LES VAPEURS D'ÉCHAPPEMENT DU MOTEUR, CERTAINS DE LEURS COMPOSANTS ET QUELQUES PIÈCES DU VÉHICULE
CONTIENNENT OU ÉMETTENT DES PRODUITS CHIMIQUES QUE L'ÉTAT DE CALIFORNIE CONSIDÈRE CANCÉRIGÈNES ET
DOMMAGEABLES AUX ORGANES REPRODUCTEURS.
COPYRIGHT © 2006
SNAPPER – UNE DIVISION DE SIMPLICITY MFG., INC
TOUS DROITS RESERVES
MANUEL D’INSTRUCTIONS N° 7101119 (rév. 10/10/2006)
TP 121-5233-IR-WB-N
28

Manuels associés