▼
Scroll to page 2
of
28
Consignes de sécurité et manuel d'utilisation pour le EUROPEEN PLATEAU DE COUPE EN ACIER DE 53 CM TONDEUSE A MAIN SERIES 19 MODELES AUTOTRACTES ERP217019BV EXPLICATION DES REFERENCES E R P 21 70 19 B V MODÈLE EUROPÉEN MODÈLE À RECYCLAGE AUTOTRACTE LARGEUR DE COUPE E – Modèle européen R – Modele à recyclage DESTINATION DU MOTEUR SERIE PUISSANCE DU MOTEUR * 21 – Largeur de coupe (53 cm) Désignation de Série 19 70 – 7.0 (Puissance du Moteur) B – Briggs & Stratton V – Soupape en tête P – Modèle autotracté Nous vous remercions d'avoir acheté un produit SNAPPER. Avant d'utiliser votre tondeuse, lisez attentivement ce manuel et portez une attention particulière au chapitre intitulé " CONSIGNES DE SECURITE " se trouvant en page 2 et 4. Rappelez-vous que toute machine peut être dangereuse si elle n'est pas utilisée correctement. De plus, n'oubliez pas que SECURITE rime avec bon usage de la tondeuse, comme indiqué dans les consignes d'utilisation, mais aussi avec bon sens ! REMARQUE : Les spécifications étaient correctes à la date de l'impression, mais sont susceptibles d'évoluer sans préavis. * La puissance du moteur en régime continu sera probablement inférieur du fait de limitations opérationnelles et de facteurs environnementaux. COPYRIGHT © 2006 SNAPPER – UNE DIVISION DE SIMPLICITY MFG., INC MANUEL D’INSTRUCTIONS N° 7101119 (rév. 10/10/2006) TP 121-5233-IR-WB-N TOUS DROITS RÉSERVÉS 1 CONSIGNES DE SECURITE Avertissement : Cette puissante tondeuse est capable de vous amputer d'un pied ou d'une main et peut projeter des objets pouvant causer des accidents et des dommages. La non-observation des consignes de sécurité qui suivent pourrait entraîner des lésions graves voire la mort de l'utilisateur ou d'autres personnes. Le propriétaire de la tondeuse doit comprendre toutes ces consignes de sécurité et ne doit en autoriser l'usage qu'aux personnes les ayant elles-mêmes comprises. Les utilisateurs doivent être sains de corps et d'esprit et ne doivent être sous l'influence d'aucune substance qui pourrait affecter leur vue, leurs réflexes ou leur jugement. Si vous avez des questions concernant votre machine auxquelles votre revendeur ne pourrait pas répondre, contactez par téléphone ou par écrit le service client à SNAPPER, McDonough, Georgia 30253, USA. Téléphone : 1-800-935-2967. CONSIGNES POUR LES ENFANTS PREPARATION Des accidents dramatiques peuvent survenir si l'utilisateur n'est pas conscient de la présence d'enfants. Les enfants sont souvent attirés par les machines et par la tonte en général. Ne supposez jamais que des enfants resteront à l'endroit où vous les avez vus pour la dernière fois. 1. ELOIGNEZ les enfants de la zone à tondre et laissez- les sous la surveillance d'un adulte responsable autre que l'opérateur de la machine. 2. NE PERMETTEZ PAS à des enfants de se trouver dans la zone à tondre lorsque la tondeuse est en marche et coupez le moteur si quelqu'un s'introduit dans la zone à tondre. 3. NE LAISSEZ PAS de jeunes adolescents utiliser la machine. 4. N'AUTORISEZ l'utilisation de la tondeuse qu'à des adultes ou à des adolescents responsables sous la surveillance d'adultes. 5. NE TONDEZ PAS en marche arrière à moins que cela (suite de la colonne précédente) 3. Les statistiques démontrent que les utilisateurs de 60 ans et plus sont les personnes plus souvent impliquées dans les accidents liés aux tondeuses. Il est conseillé à cette catégorie d'utilisateurs, d'évaluer leurs capacités à manœuvrer la tondeuse sans risquer de blesser autrui ou eux-mêmes. 4. Soyez particulièrement prudent lors de la manipulation de carburants. Ils sont inflammables et leurs vapeurs peuvent être la cause d'explosions. Ne conservez du carburant QUE dans des bidons prévus à cet effet. N'ENLEVEZ JAMAIS le bouchon du réservoir d'essence ou n'ajoutez jamais d'essence quand le moteur est en marche. Ne rajoutez de l'essence que si vous vous trouvez à l'extérieur et que le moteur de la tondeuse est arrêté et froid. Attention à bien nettoyer si vous avez fait déborder de l'essence. NE FUMEZ PAS en manipulant du carburant. 5. Inspectez la zone à tondre et enlevez tous les objets (jouets, fils de fer, pierres, branches...) qui pourraient blesser quelqu'un s'ils étaient projetés par la machine ou qui pourraient vous gêner pendant la tonte. Par ailleurs, notez bien l'emplacement des trous, des souches d'arbres et des autres dangers. 6. Conservez une distance de sécurité entre la tondeuse et d'autres personnes ou animaux.Si quelqu'un s'introduit dans la zone à tondre, DEBRAYEZ immédiatement la lame, coupez le moteur et arrêtez la tondeuse. 7. Vérifiez fréquemment le bon fonctionnement des protections, des déflecteurs, des commutateurs, des contrôles de lames et de tous les dispositifs de sécurité. 8. Assurez-vous de la bonne lisibilité de tous les autocollants de sécurité. Remplacez-les s'ils sont détériorés. 9. Pendant que vous tondez, protégez-vous et portez des lunettes de protection, des pantalons longs et des chaussures résistantes. NE TONDEZ PAS pieds-nus ou en sandales. 10. Apprenez à DEBRAYER la lame rapidement et à arrêter le moteur en cas d'urgence. 11. Faites très attention lors du chargement ou du déchargement de la tondeuse sur un camion ou une remorque. 12. Vérifiez fréquemment l'état d'usure du bac de ramassage et remplacez-le si nécessaire, afin d'éviter qu'un objet ne soit projeté et ne blesse quelqu'un en paraticulier s'ilest trové ou usé. soit absolument nécessaire. REGARDEZ bien en arrière et en bas avant et pendant la marche arrière pour détecter l'éventuelle présence d'enfants, d'animaux ou de dangers. 6. SOYEZ EXTREMEMENT VIGILANT à l'approche de virages sans visibilité, d'arbustes, d'arbres ou d'autres objets pouvant réduire votre champ de vision. UTILISATION DANS LES PENTES 1. 2. 3. Les pentes sont à l'origine d'une majorité des accidents résultant de glissades ou de chutes. Ces accidents peuvent entraîner des blessures graves. Si vous avez la moindre appréhension avant de tondre une zone en pente, NE LA TONDEZ PAS ! Les pelouses en pente se tondent transversalement, jamais en montant et en descendant. Faites très ATTENTION si vous êtes en pente et que vous changez de direction. NE TONDEZ pas des pentes abruptes ou d'autres endroits où la stabilité ou l'adhérence serait douteuse. Faites particulièrement attention avec les sacs de ramassage d'herbe et autres accessoires, ils affectent la conduite et la stabilité de la machine. PREPARATION 1. 2. Lisez et suivez les avertissements et les consignes concernant le moteur, la machine et les accessoires. Avant le démarage, familiarisez-vous avec les commandes et la tondeuse. L'utilisation de la tondeuse doit être uniquement réservée à des personnes sûres, responsables et connaissant les consignes d'utilisation de la tondeuse. MANUTENTION SÉCURISÉE DE L'ESSENCE Pour éviter des dommages corporels ou matériels, faites très attention en manipulant de l'essence. C'est un liquide très inflammable, et ses vapeurs sont explosives. 1. Éteignez complètement cigarettes, cigares, pipes et autres sources d'inflammation. 2. N'utilisez qu'un récipient prévu pour transporter de l'essence. 2 CONSIGNES DE SECURITE MANUTENTION SÉCURISÉE DE L'ESSENCE UTILISATION (suite de la page précédente) 3. N'ENLEVEZ PAS le bouchon de réservoir et ne faites pas l'appoint en essence avec le moteur qui tourne. Laissez le moteur refroidir avant de refaire le plein. 4. NE FAITES PAS le plein dans un local. 5. NE STOCKEZ PAS la machine ou le bidon d'essence à l'intérieur s'il y a une flamme nue, des étincelles, ou une veilleuse comme sur un chauffe-eau ou d'autres appareils. 6. NE REMPLISSEZ PAS les récipients d'essence dans un véhicule ou sur un camion ou un plateau de remorque qui auraient un revêtement plastique. Placez toujours les récipients sur le sol et loin du véhicule pour le remplissage. 7. Enlevez les équipements fonctionnant à l'essence du véhicule ou de la remorque et refaites-en le plein au sol. Si ce n'est pas possible, faites-le en utilisant un bidon portable plutôt que l'embout de la pompe de distribution. 8. NE DÉMARREZ PAS des équipements fonctionnant à l'essence dans des véhicules ou remorques fermés. 9. Gardez l'embout de distribution en contact avec le bord du réservoir ou du récipient à remplir en permanence jusqu'au plein. N'UTILISEZ PAS un embout de distribution qu'on puisse bloquer en position ouverte. 10. Si du carburant est renversé sur les vêtements, changez-en immédiatement. 11. NE remplissez JAMAIS à ras le réservoir d'essence. Remettez le bouchon du réservoir d'essence et serrez-le bien. (suite de la colonne précédente) 12. COUPEZ le moteur et attendez que la lame soit complètement ARRETEE avant de retirer le sac de ramassage et/ou de déboucher le conduit d'éjection. 13. N'UTILISEZ PAS la tondeuse sans que les déflecteurs, la protection de déversement, la protection arrière et les autres dispositifs de sécurité ne soient en place et opérationnels, ou le dispositif de ramassage soient correctement installés. N'ORIENTEZ JAMAIS l'éjection en direction des personnes, des voitures, des portes ou des fenêtres. 14. NE PAS décharger des matières contre un mur ou un obstacle. Elles pourraient ricocher et repartir vers l'opérateur. 15. Ralentissez avant de prendre un virage. 16. Faites attention à la circulation lorsque vous vous trouvez près d'une route ou lorsque vous devez en traverser une. 17. NE PAS OPERER la tondeuse dans un endroit sans aération. Las gaz d'échappement contiennent du monoxyde de carbone et peuvent être dangereux. 18. N'utiliser que des accessoires approuvés par le constructeur. Se reporter aux instructions du constructeur pour une installation et une utilisation correctes des accessoires. ENTRETIEN ET REMISAGE 1. NE STATIONNEZ JAMAIS une machine ou ne rangez jamais un bidon de carburant dans un local où les vapeurs de carburant pourraient entrer en contact avec une flamme, une étincelle ou une veilleuse comme on peut en trouver dans un chauffe-eau ou dans une chaudière, un sèche-linge ou d'autres appareils thermiques. Laissez refroidir le moteur avant de ranger la tondeuse dans un local. Rangez le bidon de carburant dans un endroit bien ventilé, inoccupé et hors de portée des enfants. 2. Pour réduire les risques d'incendie ou de surchauffe du moteur, veillez à ce qu'il n'ait pas d'herbe, de feuilles ou de surplus de graisse sur le moteur. 3. Si vous devez vidanger le réservoir de carburant, récupérez le carburant dans un bidon prévu à cet effet et effectuez cette opération à l'extérieur et éloigné de toute flamme. 4. Assurez-vous du bon serrage des écrous, des boulons et des vis de la tondeuse. Vérifiez que toutes les goupilles sont bien en place. 5. Si vous devez faire fonctionner la tondeuse à l'intérieur, faites-le dans un pièce bien ventilée. Les gaz d'échappement contiennent du monoxyde de carbone, un gaz inodore et mortel. 6. Ne procédez à l'entretien du moteur et aux réglages que si le moteur est coupé. Retirez le fil de la bougie et assurez-vous qu'ils n'entreront pas en contact pour éviter un démarrage intempestif. 7. NE MODIFIEZ PAS les réglages du régulateur de vitesse du moteur. 8. Inspectez fréquemment le dispositif de ramassage et vérifiez son état d'usure et ses détériorations, ceci pour éviter la projection d'éléments tondus. Remplacez le sac s'il est très détendu ou déchiré. Remplacez la glissière ou l'adaptateur du sac s'ils sont cassés ou fendus. 9. Les lames de la tondeuse sont affûtées et coupantes. Enveloppez-les ou portez des gants de cuir épais et soyez particulièrement PRUDENT si vous devez les manipuler. 10. NE FAITES JAMAIS le test de l'étincelle en mettant votre bougie à la masse sur le cylindre du moteur. L'étincelle pourrait mettre feu au carburant qui se trouve dans le cylindre. UTILISATION 1. NE METTEZ PAS vos mains ou vos pieds à proximité ou en dessous des éléments en rotation. Restez à l'écart de la zone d'éjection lorsque le moteur tourne. 2. COUPEZ le moteur si vous devez traverser des allées de graviers, des passages ou des routes ou bien lorsque des objets projetés pourraient être source de dangers. 3. Tondez uniquement à la lumière du jour ou avec un bon éclairage artificiel. 4. N'UTILISEZ PAS la tondeuse si vous êtes sous l'influence d'alcools ou de drogues. 5. Si vous heurtez un objet ou si la tondeuse vibre de manière anormale, ARRETEZ immédiatement le moteur et retirez le fil de la bougie et assurez-vous qu'ils n'entreront pas en contact. Inspectez la machine pour vérifier si elle est endommagée et procédez aux réparations avant de la redémarrer. 6. NE TONDEZ PAS des zones à proximité de ravins, de fossés ou de berges. 7. FAITES ATTENTION aux trous et aux autres dangers cachés. Une pelouse haute peut dissimuler des obstacles. Restez à l'écart des fossés, des conduites, des clôtures ou tous autres objets pouvant dépasser. 8. NE TONDEZ PAS un gazon humide. Ayez toujours un pas sûr. Maintenez fermement la poignée et suivez la tondeuse en marchant, vous ne devez jamais courir. Une glissade pourrait entraîner des blessures. 9. TOUJOURS rester derrière la poignée quand la machine (moteur) tourne. 10. NE QUITTEZ PAS la tondeuse si le moteur tourne. ARRETEZ LE MOTEUR et DEBRAYEZ LA LAME avant de laisser de la tondeuse, pour quelque raison que ce soit. 11. Avant de nettoyer, réparer ou inspecter la tondeuse, assurez-vous que le moteur, la lame et tous les autres éléments en rotation sont bien ARRETES. Retirez le fil de la bougie et assurez-vous qu'ils n'entreront pas en contact pour éviter un démarrage intempestif. 3 ENTRETIEN ET REMISAGE (suite de la colonne précédente) 11. Faites vérifier votre machine par votre revendeur SNAPPER au moins une fois par an. Faites installer tout nouveau système visant à améliorer la sécurité de votre machine. 12. Utilisez uniquement des pièces détachées d'origine SNAPPER pour optimiser les performances de votre machine. 4 TABLE DES MATIERES CONSIGNES DE SECURITE......................................................................................................... 2-4 TABLE DES MATIERES .................................................................................................................. 5 SECTION 1 - PRENDRE CONNAISSANCE DE LA TONDEUSE .................................................... 6 SECTION 2 - UTILISATION ........................................................................................................ 7-10 Vérification avant de démarrer ............................................................................................... 7 Mise en route et arrêt du moteur et de la lame...................................................................... 7 Mise en route et arrêt des roues motrices ............................................................................. 8 Réglage de la hauteur de la poignée...................................................................................... 8 Réglage de la hauteur de coupe ............................................................................................. 8 Utilisation en mode recyclage ................................................................................................ 9 Installation du bac de ramassage......................................................................................... 10 Installation du déflecteur de dispersion et du couvercle de recyclage ............................ 10 Fonctionnement du recyclage .............................................................................................. 10 SECTION 3 - ENTRETIEN......................................................................................................... 11-12 Changement de l'huile moteur.............................................................................................. 11 Vérification du niveau d'huile dans la transmission........................................................... 11 Vérification de la lame ........................................................................................................... 12 Vérification de la courroie d'entraînement du moteur ........................................................ 12 Vérification de la courroie de transmission poly-v ............................................................. 12 Entretien - tous les ans ......................................................................................................... 12 Moteur................................................................................................................................ 12 Filtre à air .......................................................................................................................... 12 Huile moteur...................................................................................................................... 12 Entreposage ........................................................................................................................... 12 SECTION 4 - REGLAGES ET REPARATIONS ........................................................................ 13-19 Remplacement de la lame ..................................................................................................... 13 Affûtage de la lame ........................................................................................................... 13-14 Réglage de la commande des roues motrices .................................................................... 14 Entretien des disques menant et mené........................................................................... 15-18 Nettoyage des disques menant et mené ........................................................................ 15 Remplacement/réparation du ressort de direction ........................................................ 15 Réglage du disque mené ............................................................................................ 15-16 Remplacement du disque ........................................................................................... 16-17 Remplacement du roulement du dispositif du disque mené ........................................ 17 Remplacement du roulement de l'arbre hexagonal....................................................... 18 Entretien des courroies .................................................................................................... 18-19 Remplacement de la courroie d'entraînement du moteur........................................ 18-19 Remplacement de la courroie de transmission poly-v.................................................. 19 DEPANNAGE ................................................................................................................................. 20 PROGRAMME D'ENTRETIEN ....................................................................................................... 21 Entretien / Pièces détachées................................................................................................. 21 SIGNIFICATION DES AUTOCOLLANTS DECAL IDENTIFICATION ET INFORMATION SUR LES VIBRATIONS .................................................................................. 22-23 GARANTIE ..................................................................................................................................... 24 IMPORTANT Les schémas et illustrations de ce manuel sont fournis comme référence uniquement, et peuvent différer de votre modèle spécifique. Contactez votre revendeur Snapper si vous avez des questions. 5 Section 1 - PRENDRE CONNAISSANCE DE LA TONDEUSE COMMANDE DE LAMES CONTRÔLE DE VITESSE DU MOTEUR COMMANDE DE VITESSE SOL COMMANDE DE ROUES MOTRICES COMMANDE DE VITESSE MOTEUR POSITION RAPIDE (LIÈVRE) POSITION LENTE (TORTUE) POIGNÉE DE CORDON DE DÉMARRAGE BOUCHON DE RÉSERVOIR DE CARBURANT BOUCHON DE CARTER ET JAUGE D'HUILE CRANS DE RÉGLAGE DE HAUTEUR ARRIÈRE AMORCEUR DE MOTEUR COUVERCLE DE RECYCLAGE CRANS DE RÉGLAGE DE HAUTEUR AVANT FIGURE 1.1 1.2 NOMENCLATURE Vous trouverez, sur la nomenclature ci-dessus, figure 1.1, les éléments essentiels de la TONDEUSE A MAIN SNAPPER. Il est recommandé à tout utilisateur, de bien se familiariser avec les commandes, les éléments et l'utilisation de cette tondeuse avant de l'utiliser. Vous trouverez de plus amples détails, au sujet du moteur, dans le manuel du moteur. Etudiez ces manuels avant toutes utilisations et gardez-les à portée de main pour vous y référer au besoin. 1.1 INTRODUCTION Ce manuel a été conçu pour l'utilisateur de la TONDEUSE A MAIN SNAPPER. Son objectif, outre le fait de préciser les procédures à suivre pour une utilisation correcte ainsi que l'entretien de base, est de promouvoir la SECURITE dès lors que vous respectez les consignes qui y figurent. Lisez, comprenez et suivez les CONSIGNES DE SECURITE qui sont aux pages 2 - 4 de ce manuel ainsi que tous les messages de sécurité concernant la tondeuse et ses accessoires avant de l'utiliser. 6 Section 2 - UTILISATION 2.1.6. Enlevez toutes les accumulations de terre, d'herbe, d'huile ou le carburant renversé qui pourraient se trouver sur les parties extérieures du plateau de coupe ou du moteur. Veillez à ce l'arrivée d'air ainsi que les pales du ventilateur du moteur ne soient jamais obstruées. 2.1 VERIFICATION AVANT DE DEMARRER Avant chaque démarrage, procédez aux vérifications suivantes et faites l'entretien nécessaire. 2.1.1. Assurez-vous que les déflecteurs, les protections, le sac de ramassage, l'embout et les caches sont bien en place et correctement fixés. 2.1.2. Vérifiez le bon fonctionnement de la commande d'embrayage de la lame et celle des roues motrices, vous devez pouvoir les bouger facilement. Voir figure 2.1. 2.2 COMMANDE DE LAMES COMMANDE DE ROUES MOTRICES DEMARRAGE ET UTILISATION 2.2.1. MOTEUR ET LAME 1. Amenez l’accélérateur sur la position rapide (lièvre). Voir figure 2.3. Voir le schéma 2.4 et « FAMILIARISATION ». 2. Enfoncez trois fois le bouton d'amorçage en cas de moteur froid. Voir figure 2.3. NOTE : Il n'y a pas besoin de l'amorceur pour redémarrer un moteur chaud. AMORÇAGE CONTRÔLE DE VITESSE DU MOTEUR 3. Tirez la commande d'embrayage de la lame contre la poignée. 4. Tirez la poignée du lanceur pour faire démarrer le moteur. FIGURE 2.1 2.1.3. Vérifiez la hauteur de coupe. Amenez-la dans la position désirée. Se reporter à la section « INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT - RÉGLAGE DE HAUTEUR DE COUPE ». 2.1.4. Contrôlez le niveau d'huile moteur et complétez le niveau s'il en manque pour atteindre la marque supérieure (FULL). Référez-vous au manuel du moteur pour les spécifications de l'huile. Voir figure 2.2. 2.1.5. Après avoir poussé la tondeuse à l'extérieur (où les vapeurs pourront se dissiper), remplissez le réservoir de carburant. Assurez-vous, après le remplissage, que le bouchon du réservoir est bien serré. Référez-vous au manuel du moteur pour les spécifications du carburant. COMMANDE DE LAMES POIGNÉE DE CORDON DE DÉMARRAGE JAUGE DE REMPLISSAGE D’HUILE COMMANDE DE VITESSE MOTEUR, MONTRÉE SUR "RAPIDE" REMPLISSAGE DE CARBURANT FIGURE 2.4 5. Une fois que le moteur démarre, laissez-lui un certain temps pour qu'il se mettre à température. REMARQUE : Arrêter le moteur (et la lame) en relâchant le contrôle de lame. FIGURE 2.2 7 Section 2 - UTILISATION 2.2.2. SYSTEME DE TRACTION 1. Démarrez le moteur. Référez-vous à la section DEMARRAGE ET UTILISATION. 2. Amenez l'accélérateur sur la position starter. Voir figure 2.6. 3. Poussez la commande des roues motrices contre la poignée pour actionner les roues motrices et faire avancer la tondeuse. La vitesse au sol peut être réglée pendant le déplacement de la tondeuse. Il vous suffit de déplacer la commande de vitesse au sol. Voir figure 2.6. AVERTISSEMENT Arrêtez le moteur et la lame en relâchant la commande d'embrayage de la lame avant de régler la vitesse au sol. 2.5 REGLAGE DE LA HAUTEUR DE COUPE 3. Dégagez le loquet en le poussant et positionnez-le sur la hauteur de coupe désirée. Voir figure 2.8. EMBRAYAGE 1 PLUS LENT COMMANDE DE ROUES MOTRICES COMMAND E DE VITESSE D'AVANCE HAUTEUR DE COUPE LA PLUS BASSE LOQUET PLUS RAPIDE 1 2 3 4 FIGURE 2.6 2.3 2.4 5 ARRET Arrêtez le moteur et la lame en relâchant la commande d'embrayage de la lame. Immobilisez la tondeuse en relâchant la commande des roues motrices. 6 7 REGLAGE DE LA HAUTEUR DE LA POIGNEE La hauteur de la poignée peut être réglée de la manière suivante : 1. Desserrez les écrous inférieurs au niveau des deux mancherons inférieurs, comme indiqué sur la figure 2.7. HAUTEUR DE COUPE LA PLUS HAUTE 7 FIGURE 2.8 2. Réglez les quatre roues à la même hauteur. La hauteur de coupe la plus haute correspond au cran n°7. La hauteur de coupe la plus basse correspond au cran n°1. Voir figures 2.8 et 2.9 PLUS HAUT MANCHERON INFERIEUR LOQUET POSITION PLUS BAS REGLAGES DE HAUTEUR DE COUPE DESSERREZ LES ECROUS INFERIEURS SUR CHAQUE MANCHERON INFERIEUR FIGURE 2.9 . FIGURE 2.7 2. Faites monter ou descendre la poignée jusqu'à atteindre la hauteur désirée. 3. Serrez les écrous inférieurs au niveau des deux mancherons inférieurs pour bloquer la poignée dans sa position. 8 Section 2 – UTILISATION 2.6 INSTALLATION DE L'ADAPTATEUR DE SAC À HERBE INSÉRER LE BOUCHON DE RECYCLAGE COMPLÉTEMENT ET À FOND DANS L’ADAPTATEUR, INSTALLER LE SAC À HERBE BOUCHON AVERTISSEMENT N'EFFECTUEZ AUCUN entretien ou réglage si le moteur ou la lame tourne encore. Débrayez la lame et ARRETEZ le moteur. Retirez le fil de la bougie et assurez-vous qu'ils n'entreront pas en contact. Le moteur et ses composants sont CHAUDS. Pour éviter des brûlures graves, laissez refroidir tous les éléments de la tondeuse avant d'intervenir dessus. ADAPTATEUR ÉTAPE 1 : Installez l’adaptateur du sac à herbe et fixez-le sur le côté et le haut de la plate-forme avec les deux écrous disponibles sur la machine. L’encoche sur le bord avant de l’adaptateur doit être sous l’écrou situé en haut de la plate-forme (voir figure 2.10). FIXER L’ADAPTATEUR À LA PLATE-FORME AVEC LES ÉCROUS FIGURE 2.11 2.8 FIXER AVEC LES ÉCROUS INSTALLATION DU SAC À HERBE (Sac de type porte) Installer le sac à herbe en glissant le connecteur par-dessus le bord de l'adaptateur (voir figure 2.12). Attacher les crochets du sac à herbe par-dessus la barre transversale de poignée (voir figure 2.12). ACCROCHER À LA BARRE TRANSVERSALE DE POIGNÉE GLISSER LE CONNECTEUR PAR DESSUS LE REBORD ADAPTATEUR FIGURE 2.10 ADAPTATEUR 2.7 INSTALLATION DU BOUCHON DE RECYCLAGE (Accessoire optionnel sur certains modèles) ÉTAPE 1: Une fois que l'adaptateur a été installé, on peut désirer le recyclage. Bien insérer complètement le bouchon de recyclage dans l'adaptateur (voir figure 2.11). Installer le sac à herbe comme sécurité. CACHE ADAPTATEUR TUBULURE INTERMEDIAIRE BAC DE RAMASSAGE ETAPE 2: Se reporter à la section « INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT – FONCTIONNEMENT DU RECYCLAGE ». LE CACHE ADAPTATEUR EST EQUIPE D'UN RESSORT DE RAPPEL QUI LUI PERMET DE SE RABATTRE DES QUE LE BAC DE RAMASSAGE EST RETIRE ADAPTATEUR PROTECTION ARRIERE FIGURE 2.12 9 Section 2 - UTILISATION AVERTISSEMENT COUVERCLE DE RECYCLAGE N'EFFECTUEZ AUCUN entretien ou réglage si le moteur ou la lame tourne encore. Débrayez la lame et ARRETEZ le moteur. Retirez le fil de la bougie et assurez-vous qu'ils n'entreront pas en contact. Le moteur et ses composants sont CHAUDS. Pour éviter des brûlures graves, laissez refroidir tous les éléments de la tondeuse avant d'intervenir dessus. 2.9 INSTALLATION DU DÉFLECTEUR DE DISPERSION (accessoire optionnel sur certains modèles) S’il faut monter le déflecteur de dispersion , il faut enlever le sac à herbe, l'adaptateur de sac et le couvercle de recyclage. 1. Enlever les écrous avant et arrière qui fixent l'adaptateur de sac ou le couvercle de recyclage sur le châssis. Se reporter aux sections relatives à ces pièces. 2. Installez le déflecteur de dispersion et fixez-le sur la plate-forme en utilisant la visserie démontée à l’étape précédente Étape 1. L’encoche sur le bord avant du déflecteur doit être sous l’écrou comme illustré, et les deux boulons doivent dépasser des trous dans le côté du déflecteur (voir figure 2.13). POUR ÔTER LE COUVERCLE DE RECYCLAGE DE LA PLATE-FORME, ENLEVER LES DEUX ÉCROUS GLISSER L’ENCOCHE DU DÉFLECTEUR SOUS L’ÉCROU INSTALLER LE DÉFLECTEUR DE DISPERSION PLACER LES ÉCROUS FIGURE 2.13 FIGURE 2.14 2.11 RECYCLAGE REMARQUE : Pour les meilleurs résultats de recyclage, couper à un maximum de 1/3 de la longueur de lame et recycler SEULEMENT si l’herbe est sèche. 1. Régler toutes les roues à la hauteur de coupe maximale (cran 7). 2. Passer la commande de vitesse moteur en position rapide (lapin). 3. Passer la commande de vitesse d’avancement sur le réglage le plus lent possible. 4. Commencer à tondre lentement. Si l’herbe est très dense, abaisser chaque verrouillage de roue arrière d’un cran plus bas que les roues avant pour améliorer la performance du recyclage. AVERTISSEMENT N’UTILISEZ PAS la tondeuse sans que tout le bac de ramassage d’herbe et ou la protection soit en place. Même utilisés correctement les composants du bac de ramassage se détériorent. Inspectez fréquemment et remplacez immédiatement tout élément qui serait usé ou endommagé. 2.10 INSTALLATION DU COUVERCLE DE RECYCLAGE (accessoire optionnel sur certains modèles) Il faudra démonter l’adaptateur de sac et le sac à herbe ou le déflecteur de dispersion avant d’installer le couvercle de recyclage. Reportez-vous à la section précédente pour les instructions. Installez le couvercle de recyclage et fixez-le sur le côté et le haut de la plate-forme avec les deux écrous disponibles sur la machine. Faites glisser la partie supérieure du couvercle sous l’écrou fixé à la plate-forme (voir figure 2.14). AVERTISSEMENT Les sacs de bac à herbe utilisés sur les produits SNAPPER sont en textile tissé, et sont sujets à détérioration et usure en utilisation normale. Vérifier la condition du sac avant chaque utilisation. Remplacer immédiatement les sacs de récupération usés ou détériorés uniquement avec des sacs neufs recommandés par SNAPPER. Le bac à herbe est un équipement optionnel sur certains modèles. Vidanger le réservoir de carburant avant de basculer la machine. NE PAS basculer la machine avec le bouchon de carburateur ou de bougie en place. L'huile du carter saturera le filtre à air et rendra le moteur difficile ou impossible à démarrer. Si la contamination s'est produite il faut remplacer le filtre à air. 10 Section 3 - ENTRETIEN 3.1 3.2.2. VERIFICATION DU NIVEAU D'HUILE DANS LA TRANSMISSION 1. Retirez le bouchon du carter. En même temps que vous faites avancer et reculer la tondeuse, regardez dans le trou de remplissage. 2. Si vous NE VOYEZ PAS d'huile sur le pignon d'entrée (le petit pignon en dessous du trou de remplissage), ajoutez de l'huile Snapper 00 jusqu'à recouvrir le pignon. Voir figure 3.2. INTRODUCTION Pour que votre tondeuse conserve ses performances d'origine, utilisez exclusivement des pièces détachées d'origine SNAPPER. Contactez votre revendeur local SNAPPER pour obtenir des pièces détachées ou pour bénéficier d'une assistance technique. Pour obtenir les bonnes pièces détachées ou des informations sur votre tondeuse, mentionnez toujours la référence de votre tondeuse et son numéro de série. AVERTISSEMENT N'EFFECTUEZ AUCUN entretien ou réglage si le moteur ou les lames tournent encore. Débrayez la lame et ARRETEZ le moteur. Retirez le fil de la bougie et assurez-vous qu'ils n'entreront pas en contact. Le moteur et ses composants sont CHAUDS. Pour éviter des brûlures graves, laissez refroidir tous les éléments de la tondeuse avant d'intervenir dessus. 3.2 BOUCHON DE REMPLISSAGE ENTRETIEN - APRES LES 5 PREMIERES HEURES 3.2.1. CHANGEMENT DE L'HUILE MOTEUR IMPORTANT : Vidanger le réservoir de carburant avant de basculer la machine. NE PAS basculer la machine avec le bouchon de carburateur ou de bougie en place. L'huile du carter saturera le filtre à air et rendra le moteur difficile ou impossible à démarrer. Si la contamination s'est produite il faut remplacer le filtre à air. 1. Référez-vous au manuel du moteur pour les spécifications de l'huile et pour la marche à suivre. 2. La manière la plus simple et la plus propre pour changer l'huile est de desserrer les papillons des mancherons boulons et poignées repliables. Poser la tondeuse droite sur les supports inférieurs de poignée comme montré au schéma 3.1. Vidanger l'huile par le tube de jauge dans un bidon. Laisser suffisamment de temps pour que toute l'huile s'écoule. REMARQUE : La tige de commande d'entraîne-ment sur les modèles autopropulsés empêche le pliage des poignés. Basculer simplement la tondeuse sur le côté pour vidanger l'huile. FIGURE 3.2 NOTE : Vous pouvez vous procurer de l'huile Snapper 00 (réf. 7029443) chez votre revendeur SNAPPER. NOTE : Ne renversez pas d'huile sur le disque menant. Voir figure 3.3. 3. Remettez le bouchon sur le carter. 4. Vérifiez le niveau d'huile toutes les 25 heures d'utilisation. MAINTENIR LE DISQUE D’ENTRAINEMENT PROPRE FIGURE 3.3 IMPORTANT : Vidanger le réservoir de carburant avant de basculer la tondeuse. FIGURE 3.1 3. Mettre au rebut l’huile de vidange de façon réglementaire. 4. Remplir le carter d’huile neuve spécifiée dans le manuel du moteur. Ne pas dépasser le niveau. REMARQUE : Vérifier le manuel de moteur du modèle spécifique pour la procédure de changement d’huile et les spécifications de l’huile. 11 IL NE FAUT PAS que le carburateur ou que la bougie soit incliné vers le bas. L'huile qui se trouve dans le carter saturerait le filtre à air et vous pourriez rencontrer des difficultés par la suite pour faire démarrer le moteur. Si le filtre à air est touché, il faudra le remplacer. Section 3 - ENTRETIEN 3.4 ENTREPOSAGE Référez-vous au manuel du moteur pour tout ce qui concerne la préparation du moteur à l'entreposage. Préparez la tondeuse à son entreposage de fin de saison de la manière suivante : 1. Vidangez le réservoir de carburant puis mettez en marche le moteur et laissez-le tomber 'en panne sèche'. 2. Retirez le fil de la bougie et assurez-vous qu'il n'entrera pas en contact avant de passer aux étapes suivantes. 3. Bouchez (avec du scotch) la sortie de l'échappement et les arrivées d'air pour éviter que de l'eau ne soit pulvérisée à l'intérieur pendant le lavage. 4. Inclinez la tondeuse sur ses roues arrière et nettoyez avec soin la partie inférieure du plateau de coupe. Inclinez-la de telle sorte que le carburateur ou que la bougie ne soit pas orienté vers le bas. Retirez toutes les accumulations d'herbe avec une spatule pour mastic ou avec une brosse métallique. 5. Appliquez une légère couche de graisse sur les parties métalliques exposées pour limiter leur corrosion. 6. Sur les modèles auto-propulsés, débranchez l'agrafe de tige de transfert et enlevez la tige de commande de vitesse au sol avant de replier les poignées. 7. Desserrez les papillons des mancherons. En faisant attention, pliez les mancherons vers l'avant et courbez en même temps les câbles de commande pour éviter qu'ils ne s'abîment. 8. Entreposez la tondeuse dans un hangar, un garage ou dans un endroit sec, à l'abri des intempéries. AVERTISSEMENT N'EFFECTUEZ AUCUN entretien ou réglage si le moteur ou les lames tournent encore. Débrayez la lame et ARRETEZ le moteur. Retirez le fil de la bougie et assurez-vous qu'ils n'entreront pas en contact. Le moteur et ses composants sont CHAUDS. Pour éviter des brûlures graves, laissez refroidir tous les éléments de la tondeuse avant d'intervenir dessus. Portez des gants de cuir épais lorsque vous manipulez ou que vous travaillez près des lames. Les lames sont extrêmement tranchantes et pourraient causer de graves blessures. 3.2.3. VERIFICATION DE LA LAME 1. Retirez le fil de la bougie et assurez-vous qu'ils n'entreront pas en contact. 2. Inclinez la tondeuse sur ses roues arrière pour vous faciliter l'accès au boulon de maintien de la lame. Inclinez-la de telle sorte que le carburateur ou la bougie ne soit pas incliné vers le bas. Voir figure 3.4. 3. Vérifiez le couple de serrage du boulon de maintien. Nous vous recommandons un couple de serrage compris entre 40 et 55 N.m. Voir figure 3.4. 4. Assurez-vous que la lame est bien affûtée. Contrôlez son usure et les détériorations qu'elle a pu subir. Référez-vous à la section USURE DE LA LAME. 3.2.4. VERIFICATION DE LA COURROIE D'ENTRAINEMENT DU MOTEUR 1. Visuellement, contrôlez l'état de la courroie d'entraînement du moteur, assurez-vous qu'elle n'est pas craquelée, usée, coupée ou qu'elle ne s'effile pas. Si elle est usée ou endommagée, remplacez-la avant d'utiliser la tondeuse. 3.2.5. VERIFICATION DE LA COURROIE DE TRANSMISSION POLY-V 1. Visuellement, contrôlez l'état de la courroie de transmission poly-V, assurez-vous qu'elle n'est pas craquelée, usée, coupée ou qu'elle ne s'effile pas. Si elle est usée ou endommagée, remplacez-la avant d'utiliser la tondeuse. NOUS VOUS RECOMMANDONS UN COUPLE DE SERRAGE COMPRIS ENTRE 40 ET 55 N.M POUR LE BOULON DE MAINTIEN DE LA LAME. FIGURE 3.4 3.3 ENTRETIEN - TOUS LES ANS Effectuez l'entretien prévu dans la section PROGRAMME D'ENTRETIEN de ce manuel. 3.3.1. Moteur Référez-vous au manuel du moteur pour la procédure d'entretien. 3.3.2. Filtre à air Référez-vous au manuel du moteur pour la procédure d'entretien. 3.3.3. Huile moteur Référez-vous au manuel du moteur pour la procédure d'entretien. 12 Section 4 - REPARATIONS ET REGLAGES 2. Remplacez la lame si elle est très ébréchée, tordue, très déséquilibrée ou si elle a des encoches ou des fissures sur l'une ou l'autres des extrémités. Voir figure 4.1 et 4.2. AVERTISSEMENT N'EFFECTUEZ AUCUN entretien ou réglage si le moteur ou les lames tournent encore. Débrayez la lame et ARRETEZ le moteur. Retirez le fil de la bougie et assurez-vous qu'ils n'entreront pas en contact. Le moteur et ses composants sont CHAUDS. Pour éviter des brûlures graves, laissez refroidir tous les éléments de la tondeuse avant d'intervenir dessus. Portez des gants de cuir épais lorsque vous manipulez ou que vous travaillez près des lames. Les lames sont extrêmement tranchantes et pourraient causer de graves blessures. 4.1 AVERTISSEMENT N'UTILISEZ PAS une lame qui montre des signes d'usure excessifs ou qui est endommagée. Référez-vous à la section REMPLACEMENT DE LA LAME pour les consignes d'inspection et pour les procédures d'entretien. 4.1.2. AFFUTAGE DE LA LAME 1. Retirez le fil de la bougie et assurez-vous qu'ils n'entreront pas en contact. REMPLACEMENT DE LA LAME 4.1.1. USURE DE LA LAME STANDARD 1. Vérifiez fréquemment l'état de la lame et détectez d'éventuels signes d'usure ou de détérioration. Voir figure 4.1. IMPORTANT : Vidangez le réservoir de carburant avant d'incliner la tondeuse. Si vous retournez la tondeuse, IL NE FAUT PAS que le carburateur ou que la bougie soit incliné vers le bas. L'huile qui se trouve dans le carter saturerait le filtre à air et vous pourriez rencontrer des difficultés par la suite pour faire démarrer le moteur. Si le filtre à air est touché, il faudra le remplacer. LAME NEUVE USURE MAXI, APPARITION D'ENCOCHES 2. Inclinez la tondeuse sur ses roues arrière. N’inclinez pas la tondeuse avec le carburateur ou la bougie orienté vers le bas. 3. Déposez la lame. Voir figure 4.3. ETAT CRITIQUE ! N'UTILISEZ PAS CETTE LAME SUR LA TONDEUSE ! REMPLACEZ LA LAME. ASSUREZ-VOUS QUE LE MOYEU DE LA LAME EST BIEN POSITIONNE ENTRE LES BRIDES MOYEU DE LA LAME FIGURE 4.1 BRIDES 4.1.1.A. USURE DE LA LAME NINJA 1. Vérifiez fréquemment l'état de la lame et détectez d'éventuels signes d'usure ou de détérioration. Voir figure 4.2. LAME NEUVE LAME USURE MAXI, APPARITION D'ENCOCHES AUX EXTREMITES RONDELLE CONIQUE (côté concave vers le haut) BOULON DE MAINTIEN FIGURE 4.3 ETAT CRITIQUE ! N'UTILISEZ PAS CETTE LAME DANS CET ETAT ! FIGURE 4.2 13 Section 4 - REPARATIONS ET REGLAGES AVERTISSEMENT CABLE D'EMBRAYAGE N'EFFECTUEZ AUCUN entretien ou réglage si le moteur ou les lames tournent encore. Débrayez la lame et ARRETEZ le moteur. Retirez le fil de la bougie et assurez-vous qu'ils n'entreront pas en contact. Le moteur et ses composants sont CHAUDS. Pour éviter des brûlures graves, laissez refroidir tous les éléments de la tondeuse avant d'intervenir dessus. PROTECTION DU RESSORT (EN VINYLE) ECART COMPRIS ENTRE 1,6 ET 3,2 MM ŒILLET DU CABLE D'EMBRAYAGE RESSORT SUPERIEUR EXTREMITE DU RESSORT RESSORT INFERIEUR 4. Affûtez la lame sur une meuleuse en respectant un angle d'attaque compris entre 22 et 28 degrés. N'ALLEZ PAS audelà de la face tranchante. Voir figure 4.4. N'AFFUTEZ PAS AU-DELA DE LA FACE TRANCHANTE 22 A 28° CABLE ŒILLET DU CABLE D'EMBRAYAGE EXTREMITE DE LA LAME RESSORT VUE DE L'EXTREMITE DE LA LAME FIGURE 4.5 FACE TRANCHANTE D'ORIGINE 2. Pour procéder au réglage, décrochez le ressort supérieur de l'œillet du câble d'embrayage et faites tourner le ressort dans le sens qui permet d'augmenter ou de diminuer sa longueur. 3. Raccrochez le ressort supérieur à l'œillet du câble d'embrayage et vérifiez l'écart. Recommencez la procédure si nécessaire. FIGURE 4.4 5. Vérifiez l'équilibrage de la lame après l'avoir affûtée. Vous pouvez corriger l'équilibrage en meulant le bord épais de la lame. 6. Réinstallez la lame. Voir figure 4.1. Vérifiez le couple de serrage au niveau du boulon de maintien. Nous vous recommandons un couple de serrage compris entre 40 et 55 N.m. 4.2 NOTE : La protection du ressort doit rester en permanence sur le ressort, sauf lors des réglages. 4. Si la commande des roues motrices ne revient pas rapidement sur la position OFF lorsque vous la relâchez, assurez-vous que le câble n'est pas coincé dans un guide câble qui se trouve sur le côté de la poignée droite. Le guide supérieur doit être 52 mm en dessous du papillon supérieur et le guide inférieur 104 mm au-dessus du papillon inférieur. Avec les guides dans cette position, le câble devrait glisser facilement. REGLAGE DE LA COMMANDE DES ROUES MOTRICES 1. La commande des roues motrices est correctement réglée lorsque l'écart entre la partie intérieure du ressort et le centre de l'œillet du câble d'embrayage est compris entre 1,6 et 3,2 mm, si la commande des roues motrices est relâchée. Voir figure 4.5. 14 Section 4 - REPARATIONS ET REGLAGES AVERTISSEMENT N'EFFECTUEZ AUCUN entretien ou réglage si le moteur ou les lames tournent encore. Débrayez la lame et ARRETEZ le moteur. Retirez le fil de la bougie et assurez-vous qu'ils n'entreront pas en contact. Le moteur et ses composants sont CHAUDS. Pour éviter des brûlures graves, laissez refroidir tous les éléments de la tondeuse avant d'intervenir dessus. UTILISEZ DES PINCES A BEC POUR INSTALLER LE NOUVEAU RESSORT DE DIRECTION 4.3 ENTRETIEN DU DISQUE D'EMBRAYAGE ET D'ENTRAÎNEMENT Si la traction de la tondeuse n'est pas régulière et correcte, référez-vous à la figure 4.6. Assurez-vous du bon fonctionnement des points suivants : RESSORT DISQUE MENE ET BAGUE LA COURROIE POLY-V RESSORT DE DIRECTION COURROIE D'ENTRAINEMENT DU MOTEUR DISQUE MENANT IMPORTANT : Si le système d’entraînement de la machine patine toujours, consultez la rubrique DEPANNAGE. 4.3.3. REGLAGE DU DISQUE MENE Si les disques menant et mené sont propres et que le contact n'est toujours pas correct entre les deux disques pour assurer la traction, réglez le disque mené de la manière suivante : FIGURE 4.6 AMENER LA POIGNÉE SUR LA POSITION RAPIDE 1. Il y a de la graisse sur le disque menant, ce qui le fait patiner. 2. Le ressort de direction est sectionné ou non raccroché. 3. Le disque mené est mal réglé. 4. Le caoutchouc du disque d'embrayage est usé - il n'est plus correctement en contact avec le disque. 5. La courroie poly-V ou la courroie d'entraînement du moteur est usée. NOTE : Si vous rencontrez un des 5 problèmes listés cidessus, procédez de la manière suivante : 4.3.1. Nettoyage des disques menant et mené Si de la graisse ou de l'huile fait patiner les disques menant ou mené, nettoyez-les de la manière suivante : 1. Enlevez l'huile ou la graisse à l'aide d'un torchon propre. 2. Utilisez un produit dégraissant approuvé ou de l'eau chaude savonneuse pour nettoyer le disque. 3. Rincez le disque à l'eau pure. 4. Essuyez les composants avec un torchon propre. FIGURE 4.8 1. Réglez la vitesse au sol sur la vitesse n°6. Voir figure 4.8. 4.3.2. Remplacement/réparation du ressort d’entraînement Si le ressort de direction est décroché, accrochez-le comme indiqué sur la figure 4.7. Si le ressort est sectionné, remplacez-le par un nouveau. 15 Section 4 - REPARATIONS ET REGLAGES AVERTISSEMENT L'ECART JUSQU'AU BORD DU DISQUE MENANT DOIT ETRE DE 3,2 MM N'EFFECTUEZ AUCUN entretien ou réglage si le moteur ou les lames tournent encore. Débrayez la lame et ARRETEZ le moteur. Retirez le fil de la bougie et assurez-vous qu'ils n'entreront pas en contact. Le moteur et ses composants sont CHAUDS. Pour éviter des brûlures graves, laissez refroidir tous les éléments de la tondeuse avant d'intervenir dessus. FAITES GLISSER LE DISPOSITIF DU DISQUE MENE VERS LE BORD EXTERIEUR DISQUE MENE 4.3.3. REGLAGE DU DISQUE MENE (suite de la page précédente) 2. Retirez le ressort d’entraînement du dispositif du disque mené. Desserrez l'écrou de connexion à tête hexagonale. Enlever la goupille et la rondelle. BORD DISPOSITIF DU DISQUE MENE DISQUE MENANT FIGURE 4.10 JOINT À ROTULE ENLEVER LE RESSORT DU DISQUE MENÉ ÔTER LE BOUT DE LA TIGE DE TRANSFERT DE L’ENSEMBLE DE DISQUE ENTRAÎNÉ DESSERRER L’ÉCROU ÔTER LA GOUPILLE ET LA RONDELLE DE LA TIGE FIGURE 4.9 3. 4. 5. 6. 7. Faites glisser le dispositif du disque mené jusqu'à ce qu'il soit à 3,2 mm du bord du disque menant. Voir figure 4.10. Desserrer le contre-écrou fixant la tige de transfert au joint à rotule sur le support de pivot (voir figure 4.11). L'ensemble de disque entraîné dont la tige a été enlevée. REMARQUE : Ne pas déplacer la bielette de pivot. Remettre en place la tige enlevée à l'étape 2. Passer le contrôle de vitesse d'avancement sur la position lente, puis la ramener à la position rapide. Vérifier à nouveau la mesure de 1/8” décrite précédemment. Réajuster si nécessaire. Serrer l'écrou quand c'est terminé. Remettre le ressort de disque entraîné sur l'ensemble de disque entraîné. BIELLETTE SUPPORT TOURNER LA TIGE VERS DEDANS OU DEHORS POUR QUE SON BOUT SOIT ALIGNÉ AVEC L’ORIFICE CÔTÉ EXTÉRIEUR FIGURE 4.11 4.3.4. Remplacement du caoutchouc de disque d'embrayage Si le caoutchouc est sévèrement fragmenté ou usé, il doit être remplacé. 1. Enlever la goupille et la rondelle de la tige de transfert, et enlever l'extrémité de la tige de transfert du trou dans l'ensemble de disque entraîné (voir figure 4.9). 16 Section 4 - REPARATIONS ET REGLAGES 4.3.5. Remplacement du roulement du dispositif du disque mené IMPORTANT : Les roulements, sur les modèles de la série M à usage non commercial, sont fixés sur la butée. Pour le sortir, utilisez un maillet et un chasse à tête large. Vous devez vous procurer un nouveau roulement avec 4 vis de fixation pour remplacer le roulement actuel. Si le roulement du dispositif du disque mené casse, déposez le dispositif et remplacez le roulement de la manière suivante : 1. Enlever la goupille et la rondelle de la tige de transfert, et enlever l'extrémité de la tige de transfert du trou dans l'ensemble de disque entraîné. Voir figure 4.9. 2. A l'aide de pinces à bec, décrochez le ressort de direction et faites sortir le dispositif du disque mené de son arbre. Voir figure 4.12. 3. Retirez les deux circlips qui maintiennent le disque mené à son dispositif. Voir figure 4.13. 4. Glissez le moyeu du disque mené et faites-le sortir du roulement. 5. Retirez le roulement. 6. Installez le nouveau roulement et fixez-le sur la butée à l'aide des 4 vis de fixation. Serrez bien les vis. 7. Remontez l'ensemble dans le sens inverse de la dépose. AVERTISSEMENT N'EFFECTUEZ AUCUN entretien ou réglage si le moteur ou les lames tournent encore. Débrayez la lame et ARRETEZ le moteur. Retirez le fil de la bougie et assurez-vous qu'ils n'entreront pas en contact. Le moteur et ses composants sont CHAUDS. Pour éviter des brûlures graves, laissez refroidir tous les éléments de la tondeuse avant d'intervenir dessus. 4.3.4. mené Remplacement de la bague plastique du disque (suite de la page précédente) 2. A l'aide de pinces à bec, décrochez le ressort et faites sortir le dispositif du disque mené de son arbre. Voir figure 4.12. 3. Retirez les deux circlips qui maintiennent le disque mené à son dispositif. Voir figure 4.13. 4. Installez le nouveau disque mené sur son dispositif une fois muni des anneaux élastiques. 5. Reprenez cette procédure dans le sens inverse pour remonter et réinstaller le dispositif du disque mené. ÔTER LE RESSORT INSTALLEZ UN NOUVEAU DISQUE MENE ÔTER L’ENSEMBLE DE DISQUE ENTRAÎNÉ CIRCLIPS FIGURE 4.13 FIGURE 4.12 17 Section 4 - REPARATIONS ET REGLAGES 4.4 AVERTISSEMENT N'EFFECTUEZ AUCUN entretien ou réglage si le moteur ou les lames tournent encore. Débrayez la lame et ARRETEZ le moteur. Retirez le fil de la bougie et assurez-vous qu'ils n'entreront pas en contact. Le moteur et ses composants sont CHAUDS. Pour éviter des brûlures graves, laissez refroidir tous les éléments de la tondeuse avant d'intervenir dessus. 4.3.6. REMPLACEMENT DU ROULEMENT SITUE A L'EXTREMITE DE L'ARBRE HEXAGONAL, A COTE DE LA POULIE Pour remplacer le roulement situé à l'extrémité de l'arbre hexagonal, à côté de la poulie, procédez de la manière suivante : 1. Maintenez l'arbre hexagonal avec une clé à molette, placée à côté de la poulie. 2. Retirez l'écrou à tête hexagonal de 3/8'' qui se situe à l'extrémité de l'arbre hexagonal, sur la partie extérieure du support de roue droite. Voir figure 4.14. 3. Déposez le support du roulement, le joint torique et le roulement. 4. Installez le nouveau roulement. 5. Positionnez prudemment le nouveau joint torique sur la face externe du nouveau roulement. 6. Installez le support de roulement et fixez-le avec les vis. 7. Remettez l'écrou de 3/8'' à tête hexagonale. ENTRETIEN DES COURROIES Sur les tondeuses autotractées, la courroie d'entraînement du moteur raccorde le moteur au disque menant. Le disque menant entraîne la courroie poly-V, qui enclenche la transmission. Cette dernière entraîne ensuite les roues. Si ces courroies sont usées, elles peuvent patiner ce qui pourrait affecter les performances de la tondeuse. Vous devez vérifier l'état de ces deux courroies toutes les 25 heures d'utilisation. 4.4.1. Remplacement de la courroie d'entraînement du moteur (courroie de type extensible) 1. Videz le réservoir de carburant. 2. Observez le cheminement de la courroie sur la figure 4.15. Il n'y a pas de poulie de tension à démonter sur ce modèle. Voir figure 4.15. COURROIE D'ENTRAINEMENT DU MOTEUR POULIE MOTEUR DISQUE MENANT CHEMINEMENT D'UNE COURROIE DE TYPE EXTENSIBLE EN VUE DE DESSUS ROULEMENT A BILLES FIGURE 4.15 JOINT TORIQUE (suite en page suivante) ECROUFREIN DE 3/8'' SUPPORT DU ROULEMENT A BILLES FIGURE 4.14 18 Section 4 - REPARATIONS ET REGLAGES POULIE AVERTISSEMENT N'EFFECTUEZ AUCUN entretien ou réglage si le moteur ou les lames tournent encore. Débrayez la lame et ARRETEZ le moteur. Retirez le fil de la bougie et assurez-vous qu'ils n'entreront pas en contact. Le moteur et ses composants sont CHAUDS. Pour éviter des brûlures graves, laissez refroidir tous les éléments de la tondeuse avant d'intervenir dessus. 4.4.1. DISQUE MENANT ENCOCHE A L'EXTREMITE DU BOULON DE MAINTIEN DU DISQUE MENANT Remplacement de la courroie d’entraînement du moteur. (suite de la page précédente) IMPORTANT : Vidangez le réservoir de carburant avant d'incliner la tondeuse. Si vous retournez la tondeuse, IL NE FAUT PAS que le carburateur ou que la bougie soit incliné vers le bas. L'huile qui se trouve dans le carter saturerait le filtre à air et vous pourriez rencontrer des difficultés par la suite pour faire démarrer le moteur. Si le filtre à air est touché, il faudra le remplacer. BAGUE BOULON DE RETENUE SUPPORT DU PLATEAU DE COUPE RONDELLE FREIN INTERNE 3. Retirez le disque mené. Référez-vous à la section REMPLACEMENT DE LA BAGUE PLASTIQUE DU DISQUE MENE pour la procédure de dépose du dispositif du disque mené. 4. Vidanger le réservoir de carburant avant de basculer la machine. Ne pas basculer la machine avec le bouchon de carburateur ou de bougie en place. Inclinez la tondeuse sur ses roues arrière et déposez la lame et son moyeu. La présence d'une autre personne sera nécessaire pour maintenir la tondeuse inclinée. 5. Maintenez en position le boulon du disque menant avec un tournevis que vous placerez dans l'encoche à l'extrémité du boulon. Retirez l'écrou et rondelle frein interne. Voir figure 4.16. 6. Déposez le cache courroie qui se trouve sous le plateau de coupe. 7. Tirez le disque menant vers le haut et retirez la courroie usée. 8. Faites passer la nouvelle courroie autour de la poulie moteur puis faites-la passer par l'ouverture dans le plateau de coupe. Voir figure 4.15. 9. Faites passer la courroie autour de la poulie qui se trouve à la base du disque menant. 10. Réinstallez le disque menant et les dispositifs de maintien. IMPORTANT : 1) L'extrémité carré de la bague doit bien s'insérer dans l'épaulement du boulon du disque menant. 2) La partie carrée de l'extrémité de la bague doit rentrer dans la fente du support du plateau de coupe. 11. Remettez le cache courroie et serrez bien les boulons. 12. Réinstallez le moyeu de la lame et la lame. Nous vous recommandons un couple de serrage compris entre 40 et 55 N.m pour le boulon de maintien de la lame. ECROU FIGURE 4.16 4.4.2. Remplacement de la courroie de transmission poly-V 1. Retirez le disque mené. Référez-vous à la section REMPLACEMENT DE LA BAGUE CAOUTCHOUC DU DISQUE MENE pour la procédure de dépose. 2. Notez le cheminement de la courroie autour des 3 poulies avant de la retirer. Voir figure 4.17. 3. Positionnez la nouvelle courroie poly-V autour de l'axe hexagonal et autour de la poulie menée. 4. Faites passer la courroie au-dessus de la poulie de tension. 5. Tordez la courroie sur les côtés et tirez-la vers le haut, entre le support du différentiel et la poulie menante et passez-la dans la rainure de la poulie par le dessous. Assurez-vous que la courroie poly-V passe bien au-dessus du guide courroie. Voir figure 4.17. POULIE DE TENSION POULIE MENANTE SUPPORT DU DIFFERENTIEL COURROIE POLY-V ARBRE HEXAGONAL GUIDE COURROIE POULIE MENEE CHEMINEMENT DE LA COURROIE POLY-V FIGURE 4.17 19 DEPANNAGE PROBLEME CAUSES PROBABLES Le moteur ne démarre 1. Le réservoir est vide. pas avec le lanceur 2. Le starter n'est pas mis ou le moteur n'a pas été amorcé. 3. Le fil de bougie n'est pas branché. Le moteur cale après 1. La commande de la lame est relâchée ou n'est pas le démarrage suffisamment serrée contre la poignée. 2. Le réservoir est vide. 3. Le pré-filtre et/ou le filtre à air sont sales. 4. La bougie est défectueuse ou son écartement n'est plus correct. 5. Il y a de l'eau, des saletés ou des dépôts dans le circuit d'alimentation . Le moteur perd de la 1. Le filtre à air ou le pré-filtre sont sales. puissance 2. La bougie est défectueuse. 3. Il y a de l'eau, des débris ou des dépôts dans le circuit d'alimentation. Vibrations excessives 1. La lame est abîmée, mal équilibrée ou tordue. 2. La lame est mal serrée. 3. Les ailettes sont desserrées ou manquantes (si le modèle en est équipé). 4. La courroie est usée. La tondeuse n’avance 1. La transmission est défectueuse pas ou peine à avancer (Modèles autotractés) 2. La courroie d’entraînement du moteur doit être remplacée 3. Le disque mené patine La tonte est irrégulière 1. La hauteur de coupe est trop basse ou trop haute. 2. Le moteur ne tourne pas assez vite. 3. La vitesse au sol est trop rapide. 4. La coupe n'est pas de niveau. Mauvaise évacuation de l'herbe 5. L'angle d'inclinaison du plateau de coupe est trop important. 6. La lame est émoussée ou endommagée. 1. Le moteur ne tourne pas assez vite. 2. La vitesse d'avance est trop rapide. 3. L'herbe est mouillée. 4. La lame est émoussée ou endommagée. 5. Il y a des amas d'herbe coupée et des débris sous le plateau de coupe. 6. Une mauvaise lame est installée sur le plateau de coupe. 7. La lame n'est pas correctement installée . Il y a des fuites d'huile 1. Il y a une fuite au niveau du carter du moteur. 20 SOLUTIONS 1. Remplissez le réservoir de carburant. 2. Prime le moteur. Référez-vous au manuel du moteur pour la marche à suivre. 3. Installez le fil de bougie sur la bougie. 1. La commande de la lame doit être serrée en permanence contre la poignée pendant l'utilisation. 2. Remplissez le réservoir de carburant. 3. Nettoyez-les. 4. Procédez à l'entretien de la bougie. 5. Vidangez le circuit d'alimentation 1. Nettoyez ou remplacez les filtres. 2. Procédez à l'entretien de la bougie. 3. Vidangez le circuit d'alimentation. 1. Réparez ou changez la lame. 2. Controlez et resserrez les pièces branlantes. 3. Remplacez les ailettes. Les resserrer au couple approprié. 4. Remplacez la courroie. 1. Contactez un revendeur agréé SNAPPER. 2. Remplacez la courroie d’entraînement du moteur. 3. Nettoyez ou remplacez le disque mené. 1. Ajustez la hauteur de coupe. 2. Amenez l'accélérateur en position RAPIDE (lièvre). 3. Amenez le levier de vitesse au sol sur une vitesse plus lente. 4. Réglez la hauteur de coupe avec les manettes de réglage 5. Réglez la hauteur de coupe avec les manettes de réglage. 6. Affûtez la lame ou remplacez-la. 1. Amenez l'accélérateur en position RAPIDE (lièvre). 2. Amenez le levier de vitesse au sol sur une vitesse plus lente. 3. Attendez que l'herbe soit sèche pour tondre. 4. Changez la lame. 5. Nettoyez le plateau de coupe. 6. Installez une lame de type SNAPPER. 7. Installez la lame correctement. 1. Contactez un revendeur agréé SNAPPER. 2. Vérifiez l'état du bouchon de vidange et resserrez-le 3. Assurez-vous que la jauge et le bouchon de remplissage sont bien en place. PROGRAMME D'ENTRETIEN PIÈCES / COMPOSANTS Huile moteur Pré-filtre à air Filtre à air Bougie Système de refroidissement Courroies d'entraînements Lame Plateau de coupe Huile de transmission Disque d'entraînement Chaque utilisation FONCTION À REMPLIR Vérification du niveau d'huile RÉF. 5H 25 H 50 H Page 7 1er changement d'huile Page 11 Autres changements d'huile Page 12 X* Nettoyage de l'élément en mousse Remplacement Manuel du moteur X** Manuel du moteur X** Remplacement Manuel du moteur X Nettoyage de l'arrivée d'air et du ventilateur Vérification de l'usure et de la tension Vérification de l'usure, des détériorations et remplacement Nettoyage des saletés Manuel du moteur X** Vérification du niveau d'huile Pages 11 Vérification périodique du niveau d'huile Vérification de l'usure, des détériorations et remplacement Page 11 CHAQUE SAISON X X X Pages 18-19 Pages 13-14 X Page 7 X X X X X X X Pages 15-17 * Changez l'huile toutes les 25 heures si vous tirez de lourdes charges ou travaillez sous des températures élevées. **Nettoyez plus souvent si vous travaillez dans des conditions poussiéreuses ou en présence de débris dans l'air. 4.6 100 H PIECES DETACHEES PIECES DETACHEES Accélérateur Câble de commande de la lame Câble de tension de l’embrayage (voir le manuel de pièces) Lame (compatible avec aspiration pneumatique) Lame (broyage) Lame (n’acceptant pas les ailettes) Lame Ninja (4 faces de coupe) Courroie reliant la poulie des roues motrices à la poulie de transmission Courroie reliant le moteur au disque menant Pneumatique d’entraînement Pneus caoutchouc Manuel des pièces pour les tondeuses à main de 53 cm avec plateau de coupe en acier des série 19 21 7074460 7034608 7034604 7019795 7017168 7026691 7026407 7012354 7046784 7073528 7041855 7006158 SIGNIFICATION DES AUTOCOLLANTS NE PAS UTILISER SANS LE BAC DE RAMASSAGE OU LA PROJECTION EN PLACE. LISEZ, COMPRENEZ ET SUIVEZ LES INSTRUCTIONS ET MISES EN GARDE DES MANUELS ET SUR LES ÉTIQUETTES DE LA TONDEUSE, DU MOTEUR ET DES ACCESSOIRES AVANT L'UTILISATION. SIGNIFIE QUE LES LAMES EN ROTATION PEUVENT ENTRAINER DES BLESSURES GRAVES. GARDEZ ENFANTS ET PERSONNES HORS DE LA ZONE DE TONTE. (1) INSTRUCTIONS DE MISE EN GARDE. (2) ACCELERATEUR : Indique la position si l'on veut augmenter le nombre de tr/min (lièvre), la position si l'on veut diminuer le nombre de tr/min (tortue) et la position pour le starter. (3) SELECTEUR DE VITESSES : Indique le sens de déplacement et la possibilité de choisir parmi les six vitesses au sol possible en déplaçant le levier. 22 IDENTIFICATION DES ÉTIQUETTES (4) CONTROLE DE LA PRESENCE DE L'UTILISATEUR (OPC) : La flèche pointe vers la commande de l'OPC. Lorsque vous tirez la commande, le moteur peut être démarré et le symbole du moteur avec une flèche au centre signifie qu'il marche. Lorsque le moteur est démarré, la lame tourne, c'est ce qu'indique le symbole de l'herbe coupée. Si vous relâchez la commande et qu'elle revient en position initiale, le moteur calera. (6) AUTOCOLLANT CE : Indique la conformité aux normes européennes. (5) EMBRAYAGE : Il se situe sur le grip de la commande des roues motrices. Lorsque vous poussez la commande des roues motrices, les roues sont entraînées et la tondeuse se déplace vers l'avant. Lorsque vous relâchez cette commande, la tondeuse s'immobilise. (7) LWA-98: Indique la conformité aux normes européennes concernant l'intensité sonore. Spécifications de conformité CE Modèle Régime en tr/min (nominal) ERP217019BV 2800 Puissance (kW) (au régime nominal) 3.05 Masse unitaire (kg) 43 23 Puissance acoustique (LWA) (dBA) 98 Pression acoustique (LPA) (dBA) 85 Vibration au guidon (m/s2) 19.1 GARANTIE LIMITEE A 2 ANS Pour une période de deux (2) ans à compter de la date d'acquisition initiale pour usage non-commercial, SNAPPER, par l'intermédiaire d'un revendeur agréé, remplacera gratuitement (hors frais annexes), tous les éléments ou pièces qui seront jugés défectueux du fait des matériaux, de la main-d'œuvre ou des deux par notre usine de McDonough en Géorgie. Pour une période de quatre-vingt dix (90) jours à compter de la date d'achat commercial, de location ou d'autres utilisations non résidentielles, SNAPPER, par l'intermédiaire d'un revendeur agréé, remplacera gratuitement (hors frais annexes), tous les éléments ou pièces qui seront jugés défectueux du fait des matériaux, de la main d'œuvre ou des deux par notre usine de McDonough en Georgie. Tous les frais de transport engagés par l'utilisateur pour l'acheminement de pièces au titre de la garantie à un concessionnaire SNAPPER seront à la charge de l'utilisateur. Cette garantie ne s'applique pas à certaines boîtes de vitesses, ni aux moteurs et à leurs composantes, ni aux batteries, du fait que ces parties sont garanties séparément. Cette garantie ne couvre pas les pièces endommagées à la suite d'accident, de modification, d'abus d'utilisation, de mauvaise lubrification, d'usure normale ou à la suite d'autres raisons, excluant la responsabilité de SNAPPER. La garantie ne couvre pas non plus les pièces et les machines qui auraient subi des modifications au niveau de la sécurité, des performances ou de la solidité. Les batteries sont garanties pour une période de un (1) an avec un remplacement gratuit si nécessaire à compter de la date d'achat d'origine. SNAPPER ne prend pas en charge les frais liés à de nouvelles installations. La garantie de la batterie ne s'étend qu'à la batterie d'origine et ne couvre pas les dommages que pourrait subir la tondeuse ou la batterie suite à des négligences, des abus, à la destruction par le feu, à l'explosion, au gel, à des surcharges, à un entretien incorrect ou à l'utilisation d'une mauvaise électrolyte. Il n'y a aucune autre garantie exprimée. EXCLUSIONS DE GARANTIE Les garanties implicites, y compris la commercialisation ou l'adaptation pour une utilisation particulière sont limitées à une période de deux (2) ans à partir de la date d'acquisition initiale pour usage résidentiel ou non commercial ou de quatre-vingt dix jours (90) à partir de la date d'achat pour un usage commercial, locatif ou pour d'autres utilisations non résidentielles, et dans les limites autorisées par la loi, toute garantie implicite est exclue. Certaines juridictions n'admettent aucune limitation sur la durée de la garantie implicite ou n'admettent pas l'exclusion ou la limitation des dommages accidentels ou consécutifs à l'utilisation, de sorte que la clause limitative ci-dessus ne peut pas s'appliquer à votre cas. Cette garantie vous confère certains droits légaux et il est possible que vous disposiez d'autres droits qui varient d'une juridiction à une autre. AVERTISSEMENT : L'UTILISATION DE PIECES DETACHEES AUTRES QUE CELLES D'ORIGINE SNAPPER PEUT ENDOMMAGER VOTRE MACHINE ET PEUT ANNULER LA RESPONSABILITÉ DE SNAPPER AINSI QUE LA GARANTIE. IMPORTANT : Veuillez remplir de suite la carte de validation ci-incluse et la retourner à SNAPPER Snapper's Product Registration Center, P.O. Box 1379, McDonough, Georgia 30253 Etats Unis 24 NOTES ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ 25 NOTES ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ 26 NOTES ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ 27 Consignes de sécurité et manuel d'utilisation pour le EUROPEEN PLATEAU DE COUPE EN ACIER DE 53 CM TONDEUSE A MAIN SERIES 19 IMPORTANT Les produits Snapper sont construits avec des moteurs répondant au dépassant les normes de pollution en vigueur au moment de leur fabrication. Les étiquettes sur ces moteurs contiennent des informations importantes et des notices de sécurité. Il faut lire, comprendre et suivre tous les avertissements et consignes contenus dans ce manuel, le manuel du moteur, sur la machine et les accessoires. Pour toute question regardant un produit Snapper, veuillez contacter votre vendeur Snapper ou le Snapper service clientèle à Snapper, McDonough, GA. 30253. Tél: (1-800-935-2967). AVERTISSEMENT LES COSSES DE BATTERIE, LES BORNES ET LES ACCESSOIRES QUI Y SONT ASSOCIÉS CONTIENNENT DU PLOMB ET DIVERS COMPOSÉS DE PLOMB, SUBSTANCES QUE L'ÉTAT DE CALIFORNIE CONSIDÈRE COMME CANCÉRIGÈNES, SOURCES DE MALFORMATIONS CONGÉNITALES ET AUTRES DOMMAGES AUX ORGANES REPRODUCTEURS. LAVEZ-VOUS LES MAINS APRÈS CHAQUE MANIPULATION. AVERTISSEMENT LES VAPEURS D'ÉCHAPPEMENT DU MOTEUR, CERTAINS DE LEURS COMPOSANTS ET QUELQUES PIÈCES DU VÉHICULE CONTIENNENT OU ÉMETTENT DES PRODUITS CHIMIQUES QUE L'ÉTAT DE CALIFORNIE CONSIDÈRE CANCÉRIGÈNES ET DOMMAGEABLES AUX ORGANES REPRODUCTEURS. COPYRIGHT © 2006 SNAPPER – UNE DIVISION DE SIMPLICITY MFG., INC TOUS DROITS RESERVES MANUEL D’INSTRUCTIONS N° 7101119 (rév. 10/10/2006) TP 121-5233-IR-WB-N 28