Mode d'emploi | Sony SBH60 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
12 Des pages
Mode d'emploi | Sony SBH60 Manuel utilisateur | Fixfr
Guide de l’utilisateur
Stereo Bluetooth® Headset
SBH60
Table des matières
Introduction...................................................................................3
Présentation des fonctions...............................................................3
Présentation de l'appareil.................................................................3
Bases............................................................................................. 5
Chargement de la batterie................................................................5
Activer et désactiver l'oreillette........................................................ 5
Réglage du volume...........................................................................5
Réinitialisation et redémarrage........................................................ 5
Instruction d'accrochage.................................................................. 6
Démarrage.....................................................................................7
Préparer l'utilisation de votre oreillette avec un périphérique
Bluetooth®......................................................................................... 7
Utilisation de votre oreillette en mode câblé................................... 7
Utiliser votre oreillette...................................................................8
Utiliser votre oreillette pour gérer les appels téléphoniques..........8
Utiliser votre oreillette pour écouter de la musique........................ 8
Utiliser votre oreillette simultanément avec deux appareils...........8
Dépannage.................................................................................. 10
La musique d'un autre appareil ne parvient pas à l'oreillette....... 10
L'oreillette s'éteint automatiquement............................................10
Aucune connexion entre l'oreillette et un autre dispositif.............10
Comportement inattendu............................................................... 10
Informations légales.................................................................... 11
Declaration of Conformity .............................................................. 12
2
Introduction
Présentation des fonctions
Votre Stereo Bluetooth® Headset SBH60 est conçue pour vous faciliter la vie lors de
vos déplacements. Vous pouvez l'utiliser avec un appareil Android™ tel qu'un
téléphone ou une tablette, ou avec un appareil compatible Bluetooth® tel qu'un
téléphone non Android, un ordinateur ou un lecteur de musique. Une fois qu'elle
est jumelée avec un périphérique compatible, vous pouvez utiliser votre oreillette
pour contrôler les appels téléphoniques entrants et sortants ou pour écouter de la
musique.
Présentation de l'appareil
1 Touche Musique /
touche Appeler
Appuyez pour écouter ou mettre sur pause le fichier
multimédia en cours.
Appuyez pour répondre aux appels entrants.
Appuyez sur ce bouton et maintenez-le enfoncé pour
rejeter les appels entrants.
2 Touche de volume
Appuyez vers le haut ou vers le bas pour modifier le
volume.
3 Prise jack audio de
3,5 mm
Branchez votre oreillette à l'aide d'un câble si vous ne
souhaitez pas utiliser la connexion sans fil.
4 Port Micro USB
Insérez-y le câble USB lorsque vous rechargez la batterie.
5 Coussinet
d'étanchéité
3
Il existe une version Internet de cette publication. © Imprimez-la uniquement pour usage privé.
6 Voyant des
notifications
Lumière rouge clignotante : le niveau de la batterie est
insuffisant.
Lumière bleue clignotante : l'oreillette est en mode de
jumelage.
Lumière blanche clignotante : appel entrant en cours.
7 Touche marche/
arrêt
Appuyez sur ce bouton et maintenez-le enfoncé pour
allumer / éteindre l'oreillette.
Lorsque l'oreillette est allumée, appuyez brièvement
dessus pour activer le voyant des notifications, qui vous
indiquera le niveau d'autonomie de la batterie en
affichant différentes couleurs.
Lumière rouge clignotante : Niveau de batterie faible
Lumière jaune : Niveau de batterie moyen
Lumière verte : Niveau de batterie élevé
8 Microphone
9 Zone de détection
NFC
Touchez d'autres appareils vers cette zone pendant le
jumelage NFC.
4
Il existe une version Internet de cette publication. © Imprimez-la uniquement pour usage privé.
Bases
Chargement de la batterie
Avant d'utiliser le Stereo Bluetooth® Headset SBH60 pour la première fois, vous
devrez le charger pendant 1 heure environ. Il est recommandé d'utiliser un
chargeur Sony.
Pour charger votre oreillette
1
2
3
Branchez une extrémité du câble USB dans le chargeur.
Branchez l'autre extrémité du câble dans le port Micro USB de votre Stereo
Bluetooth® Headset SBH60.
Une fois que votre oreillette est complètement chargée, le voyant des
notifications s'allume en vert.
Activer et désactiver l'oreillette
•
Pour allumer l'oreillette
Appuyez sur la touche marche/arrêt et maintenez-la enfoncée jusqu'à ce
qu'un voyant de notification blanc clignote une fois.
•
Éteindre l'oreillette
Appuyez sur la touche marche/arrêt et maintenez-la enfoncée jusqu'à ce
qu'un voyant de notification clignote rapidement trois fois en blanc.
Réglage du volume
•
Pour modifier le volume d'un appel ou de la musique
Pendant un appel, ou lorsque vous écoutez de la musique, appuyez sur la
touche de Volume vers le haut ou vers le bas.
Réinitialisation et redémarrage
Vous pouvez réinitialiser votre Stereo Bluetooth® Headset SBH60 à ses paramètres
par défaut réglés en usine. Cette action, qui permet d'effacer toutes les données
relatives au jumelage se trouvant sur votre oreillette, est parfois nécessaire si votre
oreillette ne fonctionne plus correctement.
5
Il existe une version Internet de cette publication. © Imprimez-la uniquement pour usage privé.
Vous pouvez également forcer le redémarrage de votre Stereo Bluetooth® Headset
SBH60 si elle ne répond pas ou ne peut pas être redémarrée normalement. Si vous
forcez le redémarrage de votre oreillette, les données de jumelage ne seront pas
effacées.
Pour rétablir les réglages d'usine
1
2
•
Éteignez l'oreillette, puis branchez le chargeur de façon à ce que l'oreillette
commence à se recharger.
Appuyez sur la touche Appel et maintenez-la enfoncée jusqu'à ce qu'un
voyant de notification commence à clignoter de couleur blanche.
Pour forcer le redémarrage de votre oreillette
Appuyez sur la touche marche/arrêt et maintenez-la enfoncée pendant au
moins 10 secondes, jusqu'à ce que votre oreillette redémarre.
Instruction d'accrochage
Pour tirer les meilleures performances possible du microphone, veillez à porter
correctement votre oreillette, c'est-à-dire que l'oreillette portant un « L » doit être
placée sur l'oreille gauche et l'oreillette portant un « R » sur l'oreille droite.
6
Il existe une version Internet de cette publication. © Imprimez-la uniquement pour usage privé.
Démarrage
Préparer l'utilisation de votre oreillette avec un périphérique
Bluetooth®
Avant de commencer à utiliser votre oreillette avec un périphérique Bluetooth®,
vous devez la jumeler manuellement avec le périphérique Bluetooth® en utilisant
la fonction Bluetooth® ou automatiquement avec la fonction NFC.
Pour jumeler manuellement votre oreillette avec un périphérique Bluetooth®
1
2
3
4
5
Périphérique Bluetooth® : Vérifiez que la fonction Bluetooth® est activée.
Éteignez votre oreillette.
Oreillette : Appuyez sur la touche marche/arrêt et maintenez-la enfoncée
jusqu'à ce qu'un voyant de notification commence à clignoter rapidement en
bleu.
Périphérique Bluetooth® : Recherchez des périphériques Bluetooth®, puis
sélectionnez SBH60 dans la liste des périphériques disponibles.
Périphérique Bluetooth® : Suivez les instructions de jumelage qui
s'affichent à l'écran.
Pour jumeler automatiquement votre oreillette avec un périphérique
Bluetooth®
1
2
3
Périphérique Bluetooth® : La fonction NFC doit être activée et l'écran doit
être actif et déverrouillé.
Placez le périphérique Bluetooth® au-dessus de votre oreillette de façon à ce
que la zone de détection NFC de chaque périphérique touche celle de
l'autre.
Périphérique Bluetooth® : Suivez les instructions de jumelage qui
s'affichent.
L'appareil présenté sur cette image n'est qu'une simple illustration et n'est pas
nécessairement une représentation fidèle de l'appareil utilisé.
•
Pour reconnecter un périphérique Bluetooth® jumelé
Appuyez brièvement sur la touche Appel.
Utilisation de votre oreillette en mode câblé
Vous pouvez également utiliser votre Stereo Bluetooth® Headset SBH60 en tant
qu'oreillette filaire, c'est-à-dire en mode câblé. Lorsque vous insérez un câble
audio dans la prise jack audio de 3,5 mm, l'oreillette se déconnecte des
périphériques Bluetooth® jumelés et s'éteint automatiquement. Vous pouvez
ensuite utiliser l'oreillette en mode câblé, c'est-à-dire en vous servant d'une
connexion filaire ne nécessitant pas que l'oreillette soit activée.
7
Il existe une version Internet de cette publication. © Imprimez-la uniquement pour usage privé.
Utiliser votre oreillette
Utiliser votre oreillette pour gérer les appels téléphoniques
Utilisez l'oreillette pour gérer les appels entrants, par exemple, pour refuser un
appel ou pour y répondre. Vous pouvez également passer d'un appel en cours à
un autre.
Le nombre d'appels en cours pris en charge peut varier en fonction de l'opérateur ou du
réseau téléphonique.
•
•
Pour répondre à un appel avec l'oreillette
Lorsque vous entendez un signal d'appel entrant, appuyez sur la touche
Appel.
Pour terminer un appel
Pendant un appel en cours, appuyez sur la touche d'appel.
•
Pour refuser un appel
Lorsque vous entendez un signal d'appel entrant, appuyez longuement sur
la touche d'appel.
•
Pour répondre à un second appel
Lorsque vous entendez un signal d'appel entrant pendant un appel en cours,
appuyez sur la touche d'appel. L'appel en cours est mis en attente.
•
Pour refuser un second appel
Lorsque vous entendez un signal d'appel entrant pendant un appel en cours,
appuyez longuement sur la touche d'appel.
•
Pour basculer entre des appels en cours
Appuyez rapidement deux fois sur la touche Appel.
Utiliser votre oreillette pour écouter de la musique
Vous pouvez écouter de la musique à partir de votre téléphone ou d'un autre
appareil compatible Bluetooth® à l'aide de votre oreillette.
Pour écouter de la musique
1
2
3
Ouvrez l'application du lecteur de musique de votre périphérique Bluetooth®
et sélectionnez le morceau de musique que vous souhaitez écouter.
Pour lire la piste, appuyez sur la touche Musique.
Pour mettre en attente la piste, réappuyez sur la touche Musique.
Pour passer d'un morceau à l'autre
1
2
Pour passer à la piste suivante, appuyez sur la touche d'augmentation du
volume et maintenez-la enfoncée.
Pour revenir à la piste précédente, appuyez sur la touche de réduction du
volume et maintenez-la enfoncée.
Utiliser votre oreillette simultanément avec deux appareils
Votre oreillette comporte deux modes de connexion différents : Le mode
Multipoint et le mode Singlepoint. Le mode Multipoint vous aide à gérer deux
connexions en même temps. Par exemple, si vous connectez votre oreillette à deux
téléphones, vous pouvez recevoir les appels des deux téléphones sans devoir
procéder à aucun débranchement et rebranchement.
8
Il existe une version Internet de cette publication. © Imprimez-la uniquement pour usage privé.
Le mode Singlepoint est activé par défaut. Si vous souhaitez utiliser votre oreillette
simultanément avec deux appareils, vous devez passer manuellement au mode
Multipoint.
Vous pouvez uniquement vous connecter à un maximum de deux appareils en mode
Multipoint. Si vous jumelez l'oreillette avec un troisième appareil, le premier dispositif
apparié se déconnectera.
Pour passer en mode Multipoint
1
2
Assurez-vous que l'oreillette est activée.
Maintenez enfoncées simultanément la touche marche/arrêt et la touche
d'augmentation du volume jusqu'à ce qu'un voyant de notification violet
clignote deux fois.
Pour jumeler manuellement votre oreillette avec deux périphériques
Bluetooth®
1
2
3
4
5
Assurez-vous que l'oreillette se trouve en mode Multipoint et qu'elle est bien
jumelée avec le premier périphérique Bluetooth®.
Éteignez l'oreillette.
Oreillette : Appuyez sur la touche marche/arrêt et maintenez-la enfoncée
jusqu'à ce qu'un voyant de notification commence à clignoter rapidement en
bleu.
Périphérique Bluetooth® : Recherchez des périphériques Bluetooth®, puis
sélectionnez SBH60 dans la liste des périphériques disponibles. Suivez les
instructions de jumelage qui s'affichent à l'écran.
Périphérique Bluetooth® : Pour reconnecter l'oreillette, sélectionnez SBH60
dans la liste des appareils jumelés sur l'écran de paramètres Bluetooth®.
Pour jumeler automatiquement votre oreillette avec deux périphériques
Bluetooth®
1
2
3
4
Assurez-vous que l'oreillette se trouve en mode Multipoint et qu'elle est bien
jumelée avec le premier périphérique Bluetooth®.
Périphérique Bluetooth® : La fonction NFC doit être activée et l'écran doit
être actif et déverrouillé.
Placez le deuxième périphérique Bluetooth® sur votre oreillette, de façon à
ce que la zone de détection NFC de chaque périphérique touche l'autre.
Puis, suivez les instructions de jumelage indiquées à l'écran.
Périphérique Bluetooth® : Pour reconnecter l'oreillette, sélectionnez SBH60
dans la liste des appareils jumelés sur l'écran de paramètres Bluetooth®.
Pour passer en mode Singlepoint
1
2
Assurez-vous que l'oreillette est activée et qu'elle est déconnectée de tous
les périphériques Bluetooth®.
Maintenez enfoncées simultanément la touche marche/arrêt et la touche de
réduction du volume jusqu'à ce qu'un voyant de notification violet clignote
une fois.
9
Il existe une version Internet de cette publication. © Imprimez-la uniquement pour usage privé.
Dépannage
La musique d'un autre appareil ne parvient pas à l'oreillette
•
•
•
Assurez-vous que l'appareil diffusant la musique est connecté à l'oreillette.
Redémarrez l'application de lecture de musique de l'appareil.
Assurez-vous d'avoir sélectionné la bonne source de musique.
L'oreillette s'éteint automatiquement
•
Si votre oreillette émet un signal plusieurs fois brièvement ou si un voyant de
notification rouge commence à clignoter rapidement avant de s'éteindre, le niveau
de batterie est faible. Chargez la batterie.
Aucune connexion entre l'oreillette et un autre dispositif
•
•
Assurez-vous que l'oreillette est chargée et à portée de l'appareil auquel vous
souhaitez vous connecter. Une distance maximale de 10 mètres (33 pieds), sans
objets solides dans la trajectoire, est recommandée.
Désactivez la fonction Bluetooth® sur l'autre appareil de façon à ce que toutes les
connexions soient coupées, puis réactivez la fonction Bluetooth® et jumelez de
nouveau l'oreillette avec l'appareil.
Comportement inattendu
•
Réinitialisez l’oreillette.
10
Il existe une version Internet de cette publication. © Imprimez-la uniquement pour usage privé.
Informations légales
Sony SBH60
Avant toute utilisation, veuillez lire le livret Informations importantes fourni séparément.
Ce Guide de l'utilisateur est publié par Sony Mobile Communications Inc. ou sa filiale nationale sans aucune
garantie. Sony Mobile Communications Inc. peut procéder en tout temps et sans préavis à toute
amélioration et à toute modification du Guide de l'utilisateur à la suite d’une erreur typographique, d’une
erreur dans l’information présentée ou de toute amélioration apportée aux programmes et/ou au matériel.
De telles modifications seront toutefois intégrées aux nouvelles éditions de ce Guide de l'utilisateur.
Tous droits réservés.
©2014 Sony Mobile Communications Inc.
L'interopérabilité et la compatibilité entre les appareils Bluetooth® sont variables. L'appareil prend
généralement en charge des produits utilisant la spécification Bluetooth. 1.2 ou ultérieure, et le profil
Oreillette ou Mains libres.
Sony est une marque commerciale ou une marque déposée de Sony Corporation. Bluetooth est une
marque commerciale de Bluetooth (SIG) Inc. et s'utilise sous licence. Toutes les autres marques
appartiennent à leurs propriétaires respectifs. Tous droits réservés.
Tout nom de produit ou d'entreprise mentionné ici est la propriété de son détenteur respectif. Tous les
droits non expressément accordés sont réservés. Toutes les autres marques déposées appartiennent à
leurs propriétaires respectifs.
Pour plus d’informations, visitez www.sonymobile.com.
Les images sont de simples illustrations qui ne sont pas nécessairement une représentation fidèle de
l'accessoire.
Pour afficher la mention CE et l'ID FCC
•
Enlevez le coussinet d'étanchéité du côté droit de votre oreillette, c'est-àdire le côté de l'oreillette sur lequel il est indiqué « R ».
11
Il existe une version Internet de cette publication. © Imprimez-la uniquement pour usage privé.
Declaration of Conformity
We, Sony Mobile Communications AB of
Nya Vattentornet
SE-221 88 Lund, Sweden
declare under our sole responsibility that our product
Sony type RD-0170
and in combination with our accessories, to which this declaration relates is in
conformity with the appropriate standards EN 300 328:V1.8.1, EN 301 489-3:V1.6.1,
EN 301 489-7:V1.3.1, EN 301 489-17:V2.2.1 and EN 60 950–
1:2006+A11:2009+A1:2010+A12:2011 following the provisions of, Radio Equipment
and Telecommunication Terminal Equipment directive 1999/5/EC.
Lund, July 2014
Pär Thuresson,
Quality Officer, SVP, Quality & Customer Services
FCC Statement
This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1)
This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
Any change or modification not expressly approved by Sony may void the user's authority to operate the
equipment.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to
Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to
radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular
installation.
If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined
by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or
more of the following measures:
•
•
•
•
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Industry Canada Statement
This device complies with RSS-210 of Industry Canada.
Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this
device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the
device.
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Avis d’industrie Canada
Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de
licence.
L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes: (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage,
et, and (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage
est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Les dispositifs fonctionnant dans la bande 5150-5250 MHz sont réservés uniquement pour une utilisation à
l’intérieur afin de réduire les risques de brouillage préjudiciable aux systèmes de satellites mobiles utilisant
les mêmes canaux. Le gain maximal d’antenne permis pour les dispositifs utilisant les bandes 5250-5350
MHz et 5470-5725 MHz doit se conformer à la limite de p.i.r.e. Le gain maximal d’antenne permis (pour les
dispositifs utilisant la bande 5725-5825 MHz) doit se conformer à la limite de p.i.r.e. spécifiée pour
l’exploitation point à point et non point à point, selon le cas. De plus, les utilisateurs devraient aussi être
avisés que les utilisateurs de radars de haute puissance sont désignés utilisateurs principaux (c.-à-d., qu’ils
ont la priorité) pour les bandes 5 250-5 350 MHz et 5 650-5 850 MHz et que ces radars pourraient causer du
brouillage et/ou des dommages aux dispositifs LAN-EL.
12
Il existe une version Internet de cette publication. © Imprimez-la uniquement pour usage privé.

Manuels associés