▼
Scroll to page 2
of
12
Guide de l’utilisateur Stereo Bluetooth® Headset SBH60 Table des matières Introduction...................................................................................3 Présentation des fonctions...............................................................3 Présentation de l'appareil.................................................................3 Bases............................................................................................. 5 Chargement de la batterie................................................................5 Activer et désactiver l'oreillette........................................................ 5 Réglage du volume...........................................................................5 Réinitialisation et redémarrage........................................................ 5 Instruction d'accrochage.................................................................. 6 Démarrage.....................................................................................7 Préparer l'utilisation de votre oreillette avec un périphérique Bluetooth®......................................................................................... 7 Utilisation de votre oreillette en mode câblé................................... 7 Utiliser votre oreillette...................................................................8 Utiliser votre oreillette pour gérer les appels téléphoniques..........8 Utiliser votre oreillette pour écouter de la musique........................ 8 Utiliser votre oreillette simultanément avec deux appareils...........8 Dépannage.................................................................................. 10 La musique d'un autre appareil ne parvient pas à l'oreillette....... 10 L'oreillette s'éteint automatiquement............................................10 Aucune connexion entre l'oreillette et un autre dispositif.............10 Comportement inattendu............................................................... 10 Informations légales.................................................................... 11 Declaration of Conformity .............................................................. 12 2 Introduction Présentation des fonctions Votre Stereo Bluetooth® Headset SBH60 est conçue pour vous faciliter la vie lors de vos déplacements. Vous pouvez l'utiliser avec un appareil Android™ tel qu'un téléphone ou une tablette, ou avec un appareil compatible Bluetooth® tel qu'un téléphone non Android, un ordinateur ou un lecteur de musique. Une fois qu'elle est jumelée avec un périphérique compatible, vous pouvez utiliser votre oreillette pour contrôler les appels téléphoniques entrants et sortants ou pour écouter de la musique. Présentation de l'appareil 1 Touche Musique / touche Appeler Appuyez pour écouter ou mettre sur pause le fichier multimédia en cours. Appuyez pour répondre aux appels entrants. Appuyez sur ce bouton et maintenez-le enfoncé pour rejeter les appels entrants. 2 Touche de volume Appuyez vers le haut ou vers le bas pour modifier le volume. 3 Prise jack audio de 3,5 mm Branchez votre oreillette à l'aide d'un câble si vous ne souhaitez pas utiliser la connexion sans fil. 4 Port Micro USB Insérez-y le câble USB lorsque vous rechargez la batterie. 5 Coussinet d'étanchéité 3 Il existe une version Internet de cette publication. © Imprimez-la uniquement pour usage privé. 6 Voyant des notifications Lumière rouge clignotante : le niveau de la batterie est insuffisant. Lumière bleue clignotante : l'oreillette est en mode de jumelage. Lumière blanche clignotante : appel entrant en cours. 7 Touche marche/ arrêt Appuyez sur ce bouton et maintenez-le enfoncé pour allumer / éteindre l'oreillette. Lorsque l'oreillette est allumée, appuyez brièvement dessus pour activer le voyant des notifications, qui vous indiquera le niveau d'autonomie de la batterie en affichant différentes couleurs. Lumière rouge clignotante : Niveau de batterie faible Lumière jaune : Niveau de batterie moyen Lumière verte : Niveau de batterie élevé 8 Microphone 9 Zone de détection NFC Touchez d'autres appareils vers cette zone pendant le jumelage NFC. 4 Il existe une version Internet de cette publication. © Imprimez-la uniquement pour usage privé. Bases Chargement de la batterie Avant d'utiliser le Stereo Bluetooth® Headset SBH60 pour la première fois, vous devrez le charger pendant 1 heure environ. Il est recommandé d'utiliser un chargeur Sony. Pour charger votre oreillette 1 2 3 Branchez une extrémité du câble USB dans le chargeur. Branchez l'autre extrémité du câble dans le port Micro USB de votre Stereo Bluetooth® Headset SBH60. Une fois que votre oreillette est complètement chargée, le voyant des notifications s'allume en vert. Activer et désactiver l'oreillette • Pour allumer l'oreillette Appuyez sur la touche marche/arrêt et maintenez-la enfoncée jusqu'à ce qu'un voyant de notification blanc clignote une fois. • Éteindre l'oreillette Appuyez sur la touche marche/arrêt et maintenez-la enfoncée jusqu'à ce qu'un voyant de notification clignote rapidement trois fois en blanc. Réglage du volume • Pour modifier le volume d'un appel ou de la musique Pendant un appel, ou lorsque vous écoutez de la musique, appuyez sur la touche de Volume vers le haut ou vers le bas. Réinitialisation et redémarrage Vous pouvez réinitialiser votre Stereo Bluetooth® Headset SBH60 à ses paramètres par défaut réglés en usine. Cette action, qui permet d'effacer toutes les données relatives au jumelage se trouvant sur votre oreillette, est parfois nécessaire si votre oreillette ne fonctionne plus correctement. 5 Il existe une version Internet de cette publication. © Imprimez-la uniquement pour usage privé. Vous pouvez également forcer le redémarrage de votre Stereo Bluetooth® Headset SBH60 si elle ne répond pas ou ne peut pas être redémarrée normalement. Si vous forcez le redémarrage de votre oreillette, les données de jumelage ne seront pas effacées. Pour rétablir les réglages d'usine 1 2 • Éteignez l'oreillette, puis branchez le chargeur de façon à ce que l'oreillette commence à se recharger. Appuyez sur la touche Appel et maintenez-la enfoncée jusqu'à ce qu'un voyant de notification commence à clignoter de couleur blanche. Pour forcer le redémarrage de votre oreillette Appuyez sur la touche marche/arrêt et maintenez-la enfoncée pendant au moins 10 secondes, jusqu'à ce que votre oreillette redémarre. Instruction d'accrochage Pour tirer les meilleures performances possible du microphone, veillez à porter correctement votre oreillette, c'est-à-dire que l'oreillette portant un « L » doit être placée sur l'oreille gauche et l'oreillette portant un « R » sur l'oreille droite. 6 Il existe une version Internet de cette publication. © Imprimez-la uniquement pour usage privé. Démarrage Préparer l'utilisation de votre oreillette avec un périphérique Bluetooth® Avant de commencer à utiliser votre oreillette avec un périphérique Bluetooth®, vous devez la jumeler manuellement avec le périphérique Bluetooth® en utilisant la fonction Bluetooth® ou automatiquement avec la fonction NFC. Pour jumeler manuellement votre oreillette avec un périphérique Bluetooth® 1 2 3 4 5 Périphérique Bluetooth® : Vérifiez que la fonction Bluetooth® est activée. Éteignez votre oreillette. Oreillette : Appuyez sur la touche marche/arrêt et maintenez-la enfoncée jusqu'à ce qu'un voyant de notification commence à clignoter rapidement en bleu. Périphérique Bluetooth® : Recherchez des périphériques Bluetooth®, puis sélectionnez SBH60 dans la liste des périphériques disponibles. Périphérique Bluetooth® : Suivez les instructions de jumelage qui s'affichent à l'écran. Pour jumeler automatiquement votre oreillette avec un périphérique Bluetooth® 1 2 3 Périphérique Bluetooth® : La fonction NFC doit être activée et l'écran doit être actif et déverrouillé. Placez le périphérique Bluetooth® au-dessus de votre oreillette de façon à ce que la zone de détection NFC de chaque périphérique touche celle de l'autre. Périphérique Bluetooth® : Suivez les instructions de jumelage qui s'affichent. L'appareil présenté sur cette image n'est qu'une simple illustration et n'est pas nécessairement une représentation fidèle de l'appareil utilisé. • Pour reconnecter un périphérique Bluetooth® jumelé Appuyez brièvement sur la touche Appel. Utilisation de votre oreillette en mode câblé Vous pouvez également utiliser votre Stereo Bluetooth® Headset SBH60 en tant qu'oreillette filaire, c'est-à-dire en mode câblé. Lorsque vous insérez un câble audio dans la prise jack audio de 3,5 mm, l'oreillette se déconnecte des périphériques Bluetooth® jumelés et s'éteint automatiquement. Vous pouvez ensuite utiliser l'oreillette en mode câblé, c'est-à-dire en vous servant d'une connexion filaire ne nécessitant pas que l'oreillette soit activée. 7 Il existe une version Internet de cette publication. © Imprimez-la uniquement pour usage privé. Utiliser votre oreillette Utiliser votre oreillette pour gérer les appels téléphoniques Utilisez l'oreillette pour gérer les appels entrants, par exemple, pour refuser un appel ou pour y répondre. Vous pouvez également passer d'un appel en cours à un autre. Le nombre d'appels en cours pris en charge peut varier en fonction de l'opérateur ou du réseau téléphonique. • • Pour répondre à un appel avec l'oreillette Lorsque vous entendez un signal d'appel entrant, appuyez sur la touche Appel. Pour terminer un appel Pendant un appel en cours, appuyez sur la touche d'appel. • Pour refuser un appel Lorsque vous entendez un signal d'appel entrant, appuyez longuement sur la touche d'appel. • Pour répondre à un second appel Lorsque vous entendez un signal d'appel entrant pendant un appel en cours, appuyez sur la touche d'appel. L'appel en cours est mis en attente. • Pour refuser un second appel Lorsque vous entendez un signal d'appel entrant pendant un appel en cours, appuyez longuement sur la touche d'appel. • Pour basculer entre des appels en cours Appuyez rapidement deux fois sur la touche Appel. Utiliser votre oreillette pour écouter de la musique Vous pouvez écouter de la musique à partir de votre téléphone ou d'un autre appareil compatible Bluetooth® à l'aide de votre oreillette. Pour écouter de la musique 1 2 3 Ouvrez l'application du lecteur de musique de votre périphérique Bluetooth® et sélectionnez le morceau de musique que vous souhaitez écouter. Pour lire la piste, appuyez sur la touche Musique. Pour mettre en attente la piste, réappuyez sur la touche Musique. Pour passer d'un morceau à l'autre 1 2 Pour passer à la piste suivante, appuyez sur la touche d'augmentation du volume et maintenez-la enfoncée. Pour revenir à la piste précédente, appuyez sur la touche de réduction du volume et maintenez-la enfoncée. Utiliser votre oreillette simultanément avec deux appareils Votre oreillette comporte deux modes de connexion différents : Le mode Multipoint et le mode Singlepoint. Le mode Multipoint vous aide à gérer deux connexions en même temps. Par exemple, si vous connectez votre oreillette à deux téléphones, vous pouvez recevoir les appels des deux téléphones sans devoir procéder à aucun débranchement et rebranchement. 8 Il existe une version Internet de cette publication. © Imprimez-la uniquement pour usage privé. Le mode Singlepoint est activé par défaut. Si vous souhaitez utiliser votre oreillette simultanément avec deux appareils, vous devez passer manuellement au mode Multipoint. Vous pouvez uniquement vous connecter à un maximum de deux appareils en mode Multipoint. Si vous jumelez l'oreillette avec un troisième appareil, le premier dispositif apparié se déconnectera. Pour passer en mode Multipoint 1 2 Assurez-vous que l'oreillette est activée. Maintenez enfoncées simultanément la touche marche/arrêt et la touche d'augmentation du volume jusqu'à ce qu'un voyant de notification violet clignote deux fois. Pour jumeler manuellement votre oreillette avec deux périphériques Bluetooth® 1 2 3 4 5 Assurez-vous que l'oreillette se trouve en mode Multipoint et qu'elle est bien jumelée avec le premier périphérique Bluetooth®. Éteignez l'oreillette. Oreillette : Appuyez sur la touche marche/arrêt et maintenez-la enfoncée jusqu'à ce qu'un voyant de notification commence à clignoter rapidement en bleu. Périphérique Bluetooth® : Recherchez des périphériques Bluetooth®, puis sélectionnez SBH60 dans la liste des périphériques disponibles. Suivez les instructions de jumelage qui s'affichent à l'écran. Périphérique Bluetooth® : Pour reconnecter l'oreillette, sélectionnez SBH60 dans la liste des appareils jumelés sur l'écran de paramètres Bluetooth®. Pour jumeler automatiquement votre oreillette avec deux périphériques Bluetooth® 1 2 3 4 Assurez-vous que l'oreillette se trouve en mode Multipoint et qu'elle est bien jumelée avec le premier périphérique Bluetooth®. Périphérique Bluetooth® : La fonction NFC doit être activée et l'écran doit être actif et déverrouillé. Placez le deuxième périphérique Bluetooth® sur votre oreillette, de façon à ce que la zone de détection NFC de chaque périphérique touche l'autre. Puis, suivez les instructions de jumelage indiquées à l'écran. Périphérique Bluetooth® : Pour reconnecter l'oreillette, sélectionnez SBH60 dans la liste des appareils jumelés sur l'écran de paramètres Bluetooth®. Pour passer en mode Singlepoint 1 2 Assurez-vous que l'oreillette est activée et qu'elle est déconnectée de tous les périphériques Bluetooth®. Maintenez enfoncées simultanément la touche marche/arrêt et la touche de réduction du volume jusqu'à ce qu'un voyant de notification violet clignote une fois. 9 Il existe une version Internet de cette publication. © Imprimez-la uniquement pour usage privé. Dépannage La musique d'un autre appareil ne parvient pas à l'oreillette • • • Assurez-vous que l'appareil diffusant la musique est connecté à l'oreillette. Redémarrez l'application de lecture de musique de l'appareil. Assurez-vous d'avoir sélectionné la bonne source de musique. L'oreillette s'éteint automatiquement • Si votre oreillette émet un signal plusieurs fois brièvement ou si un voyant de notification rouge commence à clignoter rapidement avant de s'éteindre, le niveau de batterie est faible. Chargez la batterie. Aucune connexion entre l'oreillette et un autre dispositif • • Assurez-vous que l'oreillette est chargée et à portée de l'appareil auquel vous souhaitez vous connecter. Une distance maximale de 10 mètres (33 pieds), sans objets solides dans la trajectoire, est recommandée. Désactivez la fonction Bluetooth® sur l'autre appareil de façon à ce que toutes les connexions soient coupées, puis réactivez la fonction Bluetooth® et jumelez de nouveau l'oreillette avec l'appareil. Comportement inattendu • Réinitialisez l’oreillette. 10 Il existe une version Internet de cette publication. © Imprimez-la uniquement pour usage privé. Informations légales Sony SBH60 Avant toute utilisation, veuillez lire le livret Informations importantes fourni séparément. Ce Guide de l'utilisateur est publié par Sony Mobile Communications Inc. ou sa filiale nationale sans aucune garantie. Sony Mobile Communications Inc. peut procéder en tout temps et sans préavis à toute amélioration et à toute modification du Guide de l'utilisateur à la suite d’une erreur typographique, d’une erreur dans l’information présentée ou de toute amélioration apportée aux programmes et/ou au matériel. De telles modifications seront toutefois intégrées aux nouvelles éditions de ce Guide de l'utilisateur. Tous droits réservés. ©2014 Sony Mobile Communications Inc. L'interopérabilité et la compatibilité entre les appareils Bluetooth® sont variables. L'appareil prend généralement en charge des produits utilisant la spécification Bluetooth. 1.2 ou ultérieure, et le profil Oreillette ou Mains libres. Sony est une marque commerciale ou une marque déposée de Sony Corporation. Bluetooth est une marque commerciale de Bluetooth (SIG) Inc. et s'utilise sous licence. Toutes les autres marques appartiennent à leurs propriétaires respectifs. Tous droits réservés. Tout nom de produit ou d'entreprise mentionné ici est la propriété de son détenteur respectif. Tous les droits non expressément accordés sont réservés. Toutes les autres marques déposées appartiennent à leurs propriétaires respectifs. Pour plus d’informations, visitez www.sonymobile.com. Les images sont de simples illustrations qui ne sont pas nécessairement une représentation fidèle de l'accessoire. Pour afficher la mention CE et l'ID FCC • Enlevez le coussinet d'étanchéité du côté droit de votre oreillette, c'est-àdire le côté de l'oreillette sur lequel il est indiqué « R ». 11 Il existe une version Internet de cette publication. © Imprimez-la uniquement pour usage privé. Declaration of Conformity We, Sony Mobile Communications AB of Nya Vattentornet SE-221 88 Lund, Sweden declare under our sole responsibility that our product Sony type RD-0170 and in combination with our accessories, to which this declaration relates is in conformity with the appropriate standards EN 300 328:V1.8.1, EN 301 489-3:V1.6.1, EN 301 489-7:V1.3.1, EN 301 489-17:V2.2.1 and EN 60 950– 1:2006+A11:2009+A1:2010+A12:2011 following the provisions of, Radio Equipment and Telecommunication Terminal Equipment directive 1999/5/EC. Lund, July 2014 Pär Thuresson, Quality Officer, SVP, Quality & Customer Services FCC Statement This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Any change or modification not expressly approved by Sony may void the user's authority to operate the equipment. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: • • • • Reorient or relocate the receiving antenna. Increase the separation between the equipment and receiver. Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. Industry Canada Statement This device complies with RSS-210 of Industry Canada. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. Avis d’industrie Canada Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes: (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et, and (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. Les dispositifs fonctionnant dans la bande 5150-5250 MHz sont réservés uniquement pour une utilisation à l’intérieur afin de réduire les risques de brouillage préjudiciable aux systèmes de satellites mobiles utilisant les mêmes canaux. Le gain maximal d’antenne permis pour les dispositifs utilisant les bandes 5250-5350 MHz et 5470-5725 MHz doit se conformer à la limite de p.i.r.e. Le gain maximal d’antenne permis (pour les dispositifs utilisant la bande 5725-5825 MHz) doit se conformer à la limite de p.i.r.e. spécifiée pour l’exploitation point à point et non point à point, selon le cas. De plus, les utilisateurs devraient aussi être avisés que les utilisateurs de radars de haute puissance sont désignés utilisateurs principaux (c.-à-d., qu’ils ont la priorité) pour les bandes 5 250-5 350 MHz et 5 650-5 850 MHz et que ces radars pourraient causer du brouillage et/ou des dommages aux dispositifs LAN-EL. 12 Il existe une version Internet de cette publication. © Imprimez-la uniquement pour usage privé.