▼
Scroll to page 2
of
12
Guide de l’utilisateur Oreillette stéréo Bluetooth® SBH80 Table des matières Introduction...................................................................................3 Présentation des fonctions...............................................................3 Présentation de l'appareil.................................................................3 Bases............................................................................................. 5 Chargement de la batterie................................................................5 État de la batterie..............................................................................5 Activer et désactiver l'oreillette........................................................ 5 Réglage du volume...........................................................................6 Réinitialisation de l’oreillette............................................................ 6 Instruction d'accrochage.................................................................. 6 Démarrage.....................................................................................7 Préparer l'utilisation de votre oreillette avec un périphérique Bluetooth®......................................................................................... 7 Utiliser votre oreillette...................................................................8 Utiliser votre oreillette pour gérer les appels téléphoniques..........8 Utiliser votre oreillette pour écouter de la musique........................ 8 Utiliser votre oreillette simultanément avec deux appareils...........8 Dépannage.................................................................................. 10 Impossible de répondre à un second appel...................................10 La musique d'un autre appareil ne parvient pas à l'oreillette....... 10 L'oreillette s'éteint automatiquement............................................10 Aucune connexion entre l'oreillette et un autre dispositif.............10 Comportement inattendu............................................................... 10 Informations légales.................................................................... 11 Declaration of Conformity .............................................................. 12 2 Introduction Présentation des fonctions Votre Stereo Bluetooth® Headset SBH80 est conçue pour vous faciliter la vie lors de vos déplacements. Vous pouvez l'utiliser avec un appareil Android™ tel qu'un téléphone ou une tablette, ou avec un appareil compatible Bluetooth® tel qu'un téléphone non Android, un ordinateur ou un lecteur de musique. Une fois qu'elle est jumelée avec un périphérique compatible, vous pouvez utiliser votre oreillette pour contrôler les appels téléphoniques entrants et sortants ou pour écouter de la musique. Présentation de l'appareil 1 Zone de détection NFC Touchez d'autres appareils vers cette zone pendant le jumelage NFC. 2 Port micro USB Insérez le câble pour recharger la batterie. 3 Voyant des notifications Lumière rouge clignotante : le niveau de charge de la batterie est compris entre 0 % et 4 %. Lumière jaune : le niveau de charge de la batterie est compris entre 5 % et 29 %. Lumière verte : le niveau de charge de la batterie est compris entre 30 % et 100 %. Lumière clignotante de couleur cyan : l'oreillette est en mode de jumelage. Lumière clignotante violette : appel entrant en cours. 3 Il existe une version Internet de cette publication. © Imprimez-la uniquement pour usage privé. Touche Mise sous tension 4 Appuyez sur ce bouton et maintenez-le enfoncé pour allumer / éteindre l'oreillette. Une fois l'oreillette activée, appuyez brièvement pour afficher le témoin de notification indiquant le niveau de charge de la batterie. 5 Touche Suivant Appuyez pour écouter le morceau suivant. 6 Touche lecture/pause Appuyez pour écouter ou mettre sur pause la piste en cours. 7 Touche Précédent Appuyez pour écouter le morceau précédent. 8 Antenne 9 Touche de réduction du volume Appuyez pour baisser le volume. 10 Touche Appeler Appuyez pour répondre aux appels entrants. Appuyez sur ce bouton et maintenez-le enfoncé pour rejeter les appels entrants. 11 Touche d'augmentation du volume Appuyez pour augmenter le volume. 4 Il existe une version Internet de cette publication. © Imprimez-la uniquement pour usage privé. Bases Chargement de la batterie Avant d'utiliser Stereo Bluetooth® Headset SBH80 pour la première fois, vous devrez charger l'oreillette pendant deux heures et demie environ. Il est recommandé d'utiliser un chargeur Sony. Pour charger votre oreillette 1 2 Branchez une extrémité du câble USB dans le chargeur ou dans le port USB d'un ordinateur. Branchez l'autre extrémité du câble dans le port Micro USB de votre Stereo Bluetooth® Headset SBH80. État de la batterie Vous pouvez afficher une estimation du temps de batterie restant de votre casque après l'avoir connecté à un appareil compatible. Vous pouvez afficher les informations sur l'état de la batterie dans le panneau Notification de l'appareil connecté ou à partir de l'application Smart Connect installée sur l'appareil connecté. L'application Smart Connect fonctionne avec Android™ et est préinstallée sur tous les appareils Android™ de Sony Mobile. Veillez à installer la dernière version de l'application Smart Connect sur votre appareil Android™ à partir de Google Play™. • Pour afficher le temps de batterie restant estimé depuis le panneau Notification Faites glisser la barre d'état vers le bas. Le temps de batterie estimé est affiché dans le panneau de Notification. Pour afficher le temps de batterie restant estimé avec l'application Smart Connect 1 2 Dans l'Écran d’accueil de votre appareil Android™, tapez sur Smart Connect. Tapez sur Appareils > SBH80. puis sur Activer et désactiver l'oreillette • • Pour allumer l'oreillette Appuyez et maintenez enfoncé jusqu'à ce que l'oreillette vibre et que le témoin de notification devienne vert. Éteindre l'oreillette Appuyez et maintenez enfoncé jusqu'à ce que l'oreillette vibre. 5 Il existe une version Internet de cette publication. © Imprimez-la uniquement pour usage privé. Réglage du volume • Pour modifier le volume d'un appel ou de la musique Pendant un appel, ou lorsque vous écoutez de la musique, appuyez sur la touche ou . Réinitialisation de l’oreillette Réinitialisez l’oreillette si elle se comporte de manière inattendue. La réinitialisation de l’oreillette supprime toutes les informations relatives aux périphériques jumelés. Pour réinitialiser l'oreillette 1 2 Éteignez l'oreillette, puis branchez le chargeur de façon à ce que l'oreillette commence à se recharger. Appuyez et maintenez enfoncé jusqu'à ce que l'oreillette vibre brièvement. Instruction d'accrochage Pour bénéficier pleinement de toutes les performances de votre oreillette lorsque vous l'utilisez en extérieur, nous vous conseillons de porter l'appareil jumelé avec celle-ci du même côté que l'antenne de l'oreillette. 6 Il existe une version Internet de cette publication. © Imprimez-la uniquement pour usage privé. Démarrage Préparer l'utilisation de votre oreillette avec un périphérique Bluetooth® Avant de commencer à utiliser votre oreillette avec un périphérique Bluetooth®, vous devez la jumeler manuellement avec le périphérique Bluetooth® en utilisant la fonction Bluetooth® ou automatiquement avec la fonction NFC. Pour jumeler manuellement votre oreillette avec un périphérique Bluetooth® 1 2 3 4 5 Périphérique Bluetooth® : Vérifiez que la fonction Bluetooth® est activée. Éteignez votre oreillette. Oreillette : Appuyez et maintenez enfoncée la touche jusqu'à ce que l'oreillette vibre et qu'un témoin de notification de couleur cyan clignote en continu. Périphérique Bluetooth® : Recherchez des périphériques Bluetooth®, puis sélectionnez Stereo Bluetooth® Headset SBH80 dans la liste des périphériques disponibles. Périphérique Bluetooth® : Suivez les instructions de jumelage qui s'affichent à l'écran. Pour jumeler automatiquement votre oreillette avec un périphérique Bluetooth® 1 2 3 4 Périphérique Bluetooth® : La fonction NFC doit être activée et l'écran doit être actif et déverrouillé. Oreillette : Appuyez et maintenez enfoncée la touche jusqu'à ce que l'oreillette vibre et qu'un témoin de notification de couleur cyan clignote en continu. Placez le périphérique Bluetooth® au-dessus de votre oreillette de façon à ce que la zone de détection NFC de chaque périphérique touche celle de l'autre. Périphérique Bluetooth® : Suivez les instructions de jumelage qui s'affichent. L'appareil présenté sur cette image n'est qu'une simple illustration et n'est pas nécessairement une représentation fidèle de l'appareil utilisé. 7 Il existe une version Internet de cette publication. © Imprimez-la uniquement pour usage privé. Utiliser votre oreillette Utiliser votre oreillette pour gérer les appels téléphoniques Utilisez l'oreillette pour gérer les appels entrants, par exemple, pour refuser un appel ou pour y répondre. • Pour répondre à un appel avec l'oreillette Lorsque vous entendez un signal d'appel entrant, appuyez sur la touche • Pour terminer un appel Pendant un appel, appuyez sur la touche . . • Pour refuser un appel Lorsque vous entendez un signal d'appel entrant, maintenez enfoncée la touche . • Pour répondre à un second appel Lorsque vous entendez un signal d'appel entrant pendant un appel en cours, appuyez sur la touche . L'appel en cours est mis en attente. ou sur la touche Vous pouvez également appuyer sur la touche un autre appel et mettre l'appel en cours en attente. pour basculer vers • Pour refuser un second appel Lorsque vous entendez un signal d'appel entrant pendant un appel en cours, maintenez enfoncée la touche . • Pour mettre le microphone en mode silencieux et réactiver le son pendant un appel Appuyez et maintenez enfoncée la touche pour mettre le microphone en mode silencieux. Pour réactiver le son du microphone, appuyez et maintenez à nouveau enfoncée la touche . Utiliser votre oreillette pour écouter de la musique Vous pouvez écouter de la musique à partir de votre téléphone ou d'un autre appareil compatible Bluetooth® à l'aide de votre oreillette. Pour écouter de la musique 1 2 • • Ouvrez le lecteur de musique de votre périphérique et sélectionnez le morceau de musique que vous souhaitez écouter. pour écouter le morceau. Pour interrompre le morceau, Appuyez sur appuyez à nouveau sur la touche . Pour passer d'un morceau à l'autre ou sur . Appuyez sur Pour faire défiler rapidement un morceau de musique vers l'avant ou vers l'arrière ou pour faire défiler vers Appuyez et maintenez enfoncée la touche l'avant ou vers l'arrière rapidement jusqu'à atteindre la position souhaitée. Utiliser votre oreillette simultanément avec deux appareils Votre oreillette comporte deux modes de connexion différents : Le mode Multipoint et le mode Singlepoint. Le mode Multipoint vous aide à gérer deux connexions en même temps. Par exemple, si vous connectez votre oreillette à deux 8 Il existe une version Internet de cette publication. © Imprimez-la uniquement pour usage privé. téléphones, vous pouvez recevoir les appels des deux téléphones sans devoir procéder à aucun débranchement et rebranchement. Le mode Multipoint est activé par défaut. Si vous n'utilisez plus l'un des deux appareils connectés, vous devrez passer manuellement au mode Singlepoint. En mode Multipoint, l'oreillette se souvient des deux appareils jumelés. Vous pouvez facilement reconnecter les appareils précédemment jumelés en passant manuellement du mode Singlepoint au mode Multipoint. Un appareil précédemment jumelé peut ensuite être détecté automatiquement. Vous pouvez uniquement vous connecter à un maximum de deux appareils en mode Multipoint. Si vous jumelez l'oreillette avec un troisième appareil, le premier dispositif apparié se déconnectera. • Pour jumeler manuellement votre oreillette avec un deuxième appareil Après avoir jumelé manuellement le premier appareil avec votre oreillette, répétez les mêmes instructions pas à pas qui expliquent comment jumeler manuellement votre oreillette avec un autre appareil. • Pour jumeler automatiquement votre oreillette avec un deuxième appareil Après avoir jumelé automatiquement le premier appareil avec votre oreillette, répétez les mêmes instructions pas à pas qui expliquent comment jumeler automatiquement votre oreillette avec un autre appareil. Pour passer entre le mode Multipoint et le mode Singlepoint 1 2 3 4 Assurez-vous que l'oreillette est désactivée. Placez les écouteurs sur vos oreilles. Pour activer le mode Multipoint, maintenez enfoncée la touche de volume vers le haut tout en activant l'oreillette. Une fois le mode Multipoint activé, deux bips se font entendre. Pour activer le mode Singlepoint, maintenez enfoncée la touche de volume vers le bas tout en activant l'oreillette. Une fois le mode Singlepoint activé, un bip se font entendre. Pour vous connecter à deux appareils jumelés en mode Multipoint, vous devez redémarrer l'oreillette. 9 Il existe une version Internet de cette publication. © Imprimez-la uniquement pour usage privé. Dépannage Impossible de répondre à un second appel • • Vérifiez que votre dispositif d'appel prend en charge le profil de l'oreillette Bluetooth®. Vérifiez que vous avez sélectionné le bon dispositif d'appel. La musique d'un autre appareil ne parvient pas à l'oreillette • • • Assurez-vous que l'appareil diffusant la musique est jumelé avec l'oreillette. Redémarrez l'application de lecture de musique de l'appareil. Assurez-vous d'avoir sélectionné la bonne source de musique. L'oreillette s'éteint automatiquement • Si l'oreillette émet une série de bips un peu avant de s'éteindre, le niveau de la batterie est faible. Chargez la batterie. Aucune connexion entre l'oreillette et un autre dispositif • • Assurez-vous que l'oreillette est chargée et à portée de l'appareil auquel vous souhaitez vous connecter. Une distance maximale de 10 mètres (33 pieds), sans objets solides dans la trajectoire, est recommandée. Désactivez la fonction Bluetooth® sur l'autre appareil de façon à ce que toutes les connexions soient coupées, puis réactivez la fonction Bluetooth® et jumelez de nouveau l'oreillette avec l'appareil. Comportement inattendu • Réinitialisez l’oreillette. 10 Il existe une version Internet de cette publication. © Imprimez-la uniquement pour usage privé. Informations légales Sony SBH80 Avant toute utilisation, veuillez lire le livret Informations importantes fourni séparément. Ce Guide de l'utilisateur est publié par Sony Mobile Communications AB ou sa filiale nationale, sans aucune garantie. Sony Mobile Communications AB peut procéder à tout moment et sans préavis à toute amélioration et toute modification nécessaire à la suite d’une erreur typographique, d’une erreur dans l’information présentée ou de toute amélioration apportée aux programmes et/ou au matériel. De telles modifications seront toutefois intégrées aux nouvelles éditions de ce Guide de l'utilisateur. Tous droits réservés. ©2014 Sony Mobile Communications AB. L'interopérabilité et la compatibilité entre les appareils Bluetooth® sont variables. L'appareil prend généralement en charge des produits utilisant la spécification Bluetooth. 1.2 ou ultérieure, et le profil Oreillette ou Mains libres. Sony est une marque commerciale ou une marque déposée de Sony Corporation. Bluetooth est une marque commerciale de Bluetooth (SIG) Inc. et s'utilise sous licence. Toutes les autres marques appartiennent à leurs propriétaires respectifs. Tous droits réservés. Tout nom de produit ou d'entreprise mentionné ici est la propriété de son détenteur respectif. Tous les droits non expressément accordés sont réservés. Toutes les autres marques déposées appartiennent à leurs propriétaires respectifs. Pour plus d'informations, visitez www.sonymobile.com. Les images sont de simples illustrations qui ne sont pas nécessairement une représentation fidèle de l'accessoire. 11 Il existe une version Internet de cette publication. © Imprimez-la uniquement pour usage privé. Declaration of Conformity We, Sony Mobile Communications AB of Nya Vattentornet SE-221 88 Lund, Sweden declare under our sole responsibility that our product Sony type RD-0040 and in combination with our accessories, to which this declaration relates is in conformity with the appropriate standards EN 300 328:V1.7.1, EN 301 489-3:V1.6.1, EN 301 489-7:V1.3.1, EN 301 489-17:V2.2.1 and EN 60 950-1:2006 +A11:2009+A1:2010+A12:2011 following the provisions of, Radio Equipment and Telecommunication Terminal Equipment directive 1999/5/EC. Lund, January 2014 Pär Thuresson, Quality Officer, SVP, Quality & Customer Services FCC Statement This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Any change or modification not expressly approved by Sony may void the user's authority to operate the equipment. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: • • • • Reorient or relocate the receiving antenna. Increase the separation between the equipment and receiver. Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. Industry Canada Statement This device complies with RSS-210 of Industry Canada. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. Avis d’industrie Canada Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes: (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et, and (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. Les dispositifs fonctionnant dans la bande 5150-5250 MHz sont réservés uniquement pour une utilisation à l’intérieur afin de réduire les risques de brouillage préjudiciable aux systèmes de satellites mobiles utilisant les mêmes canaux. Le gain maximal d’antenne permis pour les dispositifs utilisant les bandes 5250-5350 MHz et 5470-5725 MHz doit se conformer à la limite de p.i.r.e. Le gain maximal d’antenne permis (pour les dispositifs utilisant la bande 5725-5825 MHz) doit se conformer à la limite de p.i.r.e. spécifiée pour l’exploitation point à point et non point à point, selon le cas. De plus, les utilisateurs devraient aussi être avisés que les utilisateurs de radars de haute puissance sont désignés utilisateurs principaux (c.-à-d., qu’ils ont la priorité) pour les bandes 5 250-5 350 MHz et 5 650-5 850 MHz et que ces radars pourraient causer du brouillage et/ou des dommages aux dispositifs LAN-EL. 12 Il existe une version Internet de cette publication. © Imprimez-la uniquement pour usage privé.