▼
Scroll to page 2
of
13
EU Representative: Panasonic Marketing Europe GmbH Hagenauer Straße 43 D-65203, Wiesbaden, Germany Legal Manufacturer: Matsushita Electric Works, Ltd. 33 Okamachi, Hikone, Shiga 522-8520, Japan Panasonic Oberarm-Blutdruckmessgerat Upper Arm Blood Pressure Monitor Bedienungsanleitung Operating Instructions Model No. EW3122 Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme des Geräts vollständig durch und bewahren Sie sie sorgfältig auf. Before operating this device, please read these instructions completely and save this manual for future use. Avant d'utiliser ce dispositif, veuillez lire entièrement ces instructions et rangez soigneusement ce manuel pour le consulter par la suite. Prima di mettere in funzione questo apparecchio leggere completamente le presenti istruzioni, e conservare questo manuale per l'utilizzo futuro. Antes de utilizar este dispositivo, lea completamente estas instrucciones y conserve este manual para futura referencia. Перед использованием прибора, пожалуйста прочтите полностью эти инструкции и сохраните данное руководство для использования на будущее. Bu cihazi kullanmadan ónce litfen talimatlarin tamamint okuyunuz ve bu kullanim kilavuzunu daha sonra kullanmak üzere muhafaza ediniz. Bedienungsanleitung Operating Instructions Mode d'emploi Istruzioni d'uso Instrucciones de funcionamiento Инструкция по эксплуатации Kullanma Talimatlari DE1-22 EN1-22 FR1-22 [T1-22 ES1-22 RUS1-22 TR 1-22 Cher client, nous vous félicitons d'avoir choisi un tensiometre Panasonic. Matsushita vend ses tensiométres partout en Europe depuis plus de dix ans. L'appareil que vous avez acheté a subi un contrôle qualitatif très strict et nous espérons qu'il vous permettra de contrôler votre tension quotidiennement de façon satisfaisante. Nous vous souhaitons une bonne santé. IDENTIFICATION DES PIÈCES Veuillez vérifier l'instrument. Fiche pour tensiomètre à brassard Prise pour tensiomètre à brassard Afficheur Touche de Configuration / Touche Mémoire/ Couvercle Rappel 1 NY Voyants d'indication de la pression artérielle Connecteur (pour transformateur CA) Voyant indicateur de mouvement du corps Touche de Réglage Touche Tuyau Mémoire/Rappel 2 Touche Marche/Arrêt Tensiomètre à brassard FR1 Bas du bloc principal Couvercle des piles — = Le Comment ouvrir le couvercle (1) Appuyez légèrement sur la touche OUVRIR/FERMER. (2) Ouvrez le couvercle tout en enfonçant la touche OUVRIR/FERMER. Accessoire en option OTransformateur CA EW31225 5 Exemple de rangement tensiometre a brassard Touche OUVRIR/FERMER OGrand brassard (35cm - 42cm) EW3900 du FR2 INSTALLATION DES PILES * Les piles ne sont pas fournies. Achetez-les séparément. * Utilisez toujours des piles alcalines. (Quatre piles alcalines AA LR6) 1 Retournez le bloc principal, appuyez Couvercle des piles légèrement sur le signe Z qui se An trouve sur le couvercle et Otez le couvercle en le faisant glisser dans la direction de la fleche. 2 Vérifiez les polarités des piles et installez-les correctement. Remettez en place le couvercle de la pile et faites-le glisser pour le refermer. PRUDENCE: Respectez toujours les conseils de prudence imprimés sur les piles. Vérifiez les polarités des piles et installez-les correctement. Sortez au plus vite les piles épuisées. Retirez les piles si vous pensez ne pas utiliser l’appareil pendant longtemps. Les piles doivent être utilisées avant leur date d'expiration. En les utilisant après leur date d'expiration vous risquez de vous blesser ou de salir la zone alentour à la suite de la chaleur générée, de leur explosion ou d'une fuite. Remplacez les piles lorsque: e Le signe illustré à gauche apparaît pendant l’utilisation. e Tous les affichages s'éclairent un instant lorsque la touche Marche/Arrêt est enfoncée puis l’afficheur s'éteint. e Aucun affichage n'apparaît même si vous appuyez sur la touche X Marche/Arrät. e Vous pouvez prendre environ 500 mesures (soit pendant environ 5 mois si vous prenez la mesure 3 fois par jour) avec des prises alcalines Panasonic neuves (quatre piles AA LR6). (Conditions de mesure température ambiante 22°C ; gonflé a 170 mmHg ; circonférence du bras : 30cm) e Si vous utilisez des piles autres que des alcalines Panasonic, leur durée peut être plus courte. Si vous utilisez des piles au manganèse ou d'autres alcalines, leur durée de vie est parfois égale au 1/6 de la durée des piles alcalines Panasonic. e N'oubliez pas de remplacer les piles une fois par an. Si vous retardez le remplacement des piles elles risquent d’'endommager l’appareil à la suite d'une fuite. e Lorsque vous remplacez les piles, utilisez toujours quatre piles alcalines neuves du même type et de la même marque. e Lorsque la température est basse, la durée de vie des piles peut être plus courte. FR3 SI VOUS UTILISEZ LE TRANSFORMATEUR CA * N'utilisez que le transformateur CA (EW31225). (Cf. page 2.) Introduisez la fiche du transformateur CA dans le connecteur situé sur le côté du bloc principal. 2 Branchez solidement le transformateur CA dans la prise CA. PRUDENCE: Veillez à n’utiliser que le transformateur CA (vendu séparément). En utilisant un autre transformateur CA vous risquez de provoquer un accident. Soyez prudent si vous n’utilisez que l’adaptateur CA Si le bloc principal ne contient pas de piles et que le transformateur CA est débranché de la prise CA ou du bloc principal, la date et l'heure configurée sont remises à zéro et effacées. C’est pour cette raison que nous vous recommandons de placer des piles dans le bloc principal même si vous utilisez le transformateur CA. Si vous utilisez le transformateur CA, l'alimentation provient du transformateur CA, par conséquent les piles ne sont pas utilisées. FR4 AVANT DE COMMENCER A PRENDRE LES MESURES Réglage de la date et de l’heure * Réglez la date et l'heure avant de prendre la première mesure juste après l'achat du tensiomètre ou après avoir changé les piles. e Même si vous pouvez prendre des mesures sans régler la date et l'heure, si vous ne les réglez pas, la date et l'heure de la mesure ne sont pas mémorisées. e Veuillez lire « Prudence lorsque vous n'utilisez que le transformateur CA » à la page 4. 1 Appuyez sur la touche de Confi uration sous l’afficheur. La valeur de la date clignote. MW ooo) Réglez la date. Appuyez plusieurs fois sur la touche de Changer pour régler sur la bonne date. 1 000 3 Réglez le mois. © Appuyez sur la touche de Configuration. La valeur du mois clignote. @ Appuyez plusieurs fois sur la touche de Régler pour régler sur le bon mois. ГВ ЭВ Réglez l’heure a 8/ 3 0:00 4 © ATS sur la touche de Configuration. La valeur de l'heure clignote. @ Appuyez plusieurs fois sur la touche de Régler pour régler sur la bonne heure. M5 3 1505) 5 Réglez les minutes. (® Appuyez sur la touche de Configuration. La valeur des minutes clignote. @ Appuyez plusieurs fois sur la touche de Régler pour régler sur les minutes exactes. = Appuyez sur la touche de Configuration. au moment ou [ 8/3 19:30) 6 les minutes change pour achever le réglage de la date/heure. 7 Appuyez sur la touche Marche/Arrét pour étel n d re l'appareil. Lorsque la date ou l'heure clignotent, l'horloge s'arrête. Les années bissextiles, 1/3 s'affiche le 29 février. Vous devez donc régler la date sur 29/2. FRS MISE EN PLACE DU TENSIOMETRE A BRASSARD 1 Ouvrez le couvercle et SOrtez le tensiometre a brassard du bioc principal. (Cf. page 2.) Introduisez ia fiche dans la prise. e Introduisez complètement la fiche du tensiomètre à brassard. <Si vous l'enroulez autour du bras gauche> Enroul @Z autour du bras e Placez la sortie du tuyau de façon à ce qu’elle soit dirigée vers la paume de la main et alignée avec l’auriculaire. e Enroulez autour du bras nu. (L'appareil de mesure de la В pression artérielle peut s'enrouler autour de n'importe quel bras. Cependant, comme nous l'avons dit la différence de pression artérielle entre le bras droit et le bras gauche pouvant atteindre environ 10 mmHg, veillez a utiliser toujours le \_ meme bras. J Fixez-le de fagon a ne laisser aucun jeu entre le brassard et le bras en évitant de trop serrer. <Si vous l’enroulez autour du bras droit> 4 e Faites attention à ne pas coincer vos vêtements dans le brassard. . (Cela nuirait a la précision de la A environ 2 ou mesure.) 3 cm de l’intérieur du e Appuyez fermement sur le velcro coude de fixation. FR6 POUR LA PRECION DES MESURES Prenez les mesures en restant assis tranquillement. Posez vos coudes sur une table, etc.. Placez votre bras de facon a ce que le tensiometre a brassard se trouve a la hauteur de votre coeur. 3 Posez votre main avec la paume Prenez les mesures sur le méme bras, dans la méme position et a la méme heure tous les jours. e Les valeurs mesurées varient en fonction de la hauteur du tensiomètre à brassard. e Prenez les mesures le matin dès le lever, si vous n'êtes pas pressé d’uriner. Si cela vous est difficile, prenez la mesure avant le petit-déjeuner et avant d’avoir fait beaucoup de mouvement. Détendez-vous et asseyez-vous de façon naturelle lorsque vous prenez la mesure. e Restez toujours tranquillement assis pendant 4 ou 5 minutes avant de prendre les mesures. e Détendez votre corps, votre bras et vos doigts et ne bougez aucun de leurs muscles. e Ne parlez pas pendant la mesure. e N'utilisez pas de téléphone cellulaire à proximité du bloc principal. e Pendant la mesure, ne touchez ni le bloc principal ni le tuyau. [ATTENTION] Tenez l'appareil à l'écart des téléphones cellulaires et des autres sources de rayonnements électromagnétiques. En cas contraire l'appareil risque de ne pas fonctionner correctement. FR7 vers le haut et détendez-la. PRÉCAUTIONS PENDANT LES MESURES Dans les situations suivantes, il est impossible de prendre des mesures précises. OMoins d’une heure après la consommation d'alcool ou de nourriture Olmmédiatement après avoir bu du café ou du thé ou après avoir fumé Olmmédiatement après avoir fait de l'exercice ou pris un bain -Attendez au moins 20 minutes et prenez la mesure en étant calme. ODans un véhicule en mouvement ODans les endroits froids -Prenez les mesures à une température ambiante de 10°C à 40°C. OSi vous avez besoin d’uriner -Attendez plusieurs minutes après avoir uriné, avant de prendre la mesure. FR8 PRENDRE UNE LECTURE Mesure Qu o 708 Qu a: aL amy Ten CAL a Da yy, (any, - — O Г Г с |" Do == E q L'afficheur s'éclaire pendant environ 1 seconde. e Si de l'air reste dans le tensiomètre à brassard, la durée de l'éclairage est plus longue. Bip Biip Nee Biip FR9 Appuyez sur la touche Marche/Arrêt. e Le tensiomètre à brassard se gonfle automatiquement et la mesure est prise. 8/ 3 15:30] «e Si vous bougez pendant la mesure, 0 | | le voyant d'indication de mouvement ( ( | du corps clignote. (Cf. page 10.) и \ «=», ny ‘eu ‘eu у Le signe du coeur Y clignote lorsque le pouls est détecté pendant le gonflage. retentissent et les valeurs de la pression arterielle et du pouls s'affichent. e La pression est libérée automatiquement du tensiomètre à brassard. e Le voyant d'indication de la pression artérielle s'éclaire (pendant environ 6 secondes). e Si la valeur mesurée est dans la région d'hypertension, la valeur clignote (pendant environ 6 secondes). (Pour savoir comment lire Halte l’afficheur de la pression artérielle, consultez la page 11.) Normal e Lessignes (4)(2) s'éclairent. e Les signes (M) clignotent. (Pour mémoriser les valeurs des mesures, cf. page 12.) * La valeur du pouls est le battement par minute calculé en fonction du pouls pendant la mesure. 2 Lorsque la mesure est prise, plusieurs bips CS) Normal-High Normal 3 Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour éteindre l'appareil. e Si vous oubliez d’éteindre l'appareil il s'éteint automatiquement après environ 5 minutes. PRENDRE UNE LECTURE (surTe) A propos de la fonction d’indication de mouvement du corps Si votre bras (sur lequel est fixé le tensiomètre), etc. bouge pendant la mesure (en pliant machinalement le bras, par exemple), il risque d’être impossible de prendre la mesure. e La fonction d'indication de mouvement du corps utilise le voyant d’indication de mouvement du corps et une sonnerie vous avertit que vous avez bougé ou qu'une pression excessive a été appliquée au tensiomètre pendant la mesure. e Si le voyant d'indication de mouvement du corps clignote, remettez votre bras en place. (Cf. page 7.) e Si un mouvement du corps est détecté, le voyant d'indication de mouvement du corps clignote lorsque l’afficheur de la pression artérielle apparaît. (Le voyant clignote aussi lorsque la mesure intéressée par le mouvement est mémorisée et rappelée par la suite.) Voyant indicateur de mouvement du corps O Clignotant O Allumé Signal d'alarme Biiiip biiiip (sonnerie prolongée) Biip biip (bréve sonnerie) Explication Un mouvement du corps a été détecté. e Vous avez plié le coude machinalement. e Votre bras s'est contracté. e Vous avez bougé le bras. e Etc. Reprenez la bonne posture. (Cf. page 7.) Vous avez fait un mouvement qui causera de grandes différences de mesure. e Le mouvement du corps était important. e Le mouvement du corps a été répété. e Le mouvement du bras a été important. Reprenez la mesure (le signe E apparaît). * Il s’éclaire aussi dans les cas suivants: e Le velcro du tensiomètre à brassard se défait. e Le tuyau est sorti. e Etc. (Pour de plus amples informations, consultez la page 21.) * Cette fonction devrait permettre de corriger les mesures. (Cf. page 18.) Méme si le signe de remesure ne s'affiche pas (ou que le voyant indicateur de mouvement ne s'éclaire pas), nous vous recommandons de prendre 2 ou 3 mesures en condition de repos pour avoir de meilleurs résultats. FR10 Lecture de l’afficheur de la pression artérielle Les valeurs de la pression artérielle systolique et diastolique sont estimées se trouver dans la zone d’hypertension ou dans la zone de pression normale en fonction des classifications de l'OMS/SIH (Organisation mondiale de la santé/Société internationale de l'hypertension) et la valeur de la pression artérielle clignote au besoin. Classifications de la pression Couleur du voyant artérielle de l'OMS/SIH” Systolique (mmHg) Pression artérielle élevée Orange (hypertension légère, hypertension modérée, hypertension grave) 140 - Jaune Hypertension 1301 < borderline » Normal Vert Normale ‚ 85 90 Diastolique (mmHg) Si la valeur de la pression artérielle mesurée est dans la zone d’hypertension, les valeurs clignotent pendant environ 6 secondes. (Uniquement juste aprés la mesure) Si les mesures ne peuvent pas étre prises correctement В/ 3 530) Lesigne de remesure E s'affiche. Lorsque vous prenez des mesures par la suite, appuyez sur la touche Marche/Arrét pour désactiver le tensiometre et restez immobile pendant 4 ou 5 minutes avant de reprendre la mesure. e Pression artérielle systolique: 140 mmHg ou davantage e Pression artérielle diastolique: 90 mmHg ou davantage Nu ана | Conseil: Généralement, les valeurs de la pression artérielle sont inférieures lors de la deuxiéme mesure car vous étes moins nerveux et plus détendu. Sur les personnes facilement tendues nous conseillons de prendre deux fois la mesure. Si vous prenez deux mesures, c'est généralement la valeur la plus basse qui est mémorisée. Si vous prenez deux mesures, restez immobile pendant 4 ou 5 minutes après la première mesure avant de prendre la deuxième. *1 1999 Guide de Soin de l'hypertension de l'Organisation mondiale de la santé — la Société internationale de l'hypertension FR11 MEMORISATION DES VALEURS DES MESURES Cet appareil peut mémoriser séparément 42 mesures pour deux personnes différentes. Г Après la mesure les signes A A s’eclairent. Zn Appuyez sur la touche Hypertension 3 (63 srs. sd Mémoire/Rappel portant le Normal 7 DIA. Hai NUMEFO correspondant à la personne dont vous voulez mémoriser la mesure. mmHg Normal Plus/min. Exemple : Personne A : Appuyez sur la touche MVR . Personne B : Appuyez sur la touche MZA fh) La mémorisation est terminée. h 4 e Vous pouvez mémoriser un maximum de 42 mesures. Lorsque la mémoire est pleine et que vous voulez mémoriser d’autres valeurs, les valeurs les plus anciennes de la mémoire sont effacées et les — Hypertension Normal-High nouvelles sont mémorisées. Normal e Si des mesures ne sont pas prises correctement (le Hypertension x ; x x Normal-High signe Е s'affiche a la place de la valeur de la Normal pression artérielle), les valeurs de ces mesures ne peuvent pas étre mémorisées. Cependant, même si le signe E s'affiche comme =>. valeur du pouls, la valeur de la pression artérielle sera mémorisée. ía 0/1 A NE M/R M/R Nombre de données mémorisées Pour effacer toutes les valeurs de mesure mémorisées: 1. Appuyez sur la touche Mémoire/Rappel de la personne dont vous voulez effacer les données. Les valeurs de mesure mémorisées s’affichent. 2. Appuyez encore sur la touche Mémoire/Rappel sans la lâcher jusqu’à ce que les valeurs de mesure disparaissent (environ 3 secondes ou davantage). * Il est impossible d’effacer les valeurs séparément. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour éteindre l'appareil. e Si vous oubliez d'éteindre l'appareil il s'éteint automatiquement après environ 5 minutes. FR12 RAPPEL DES VALEURS DE MESURE MEMORISEES Vous pouvez rappeler les mesures lorsque vous avez fini de prendre une mesure ou après l’extinction de l’appareil. Si la mémoire ne contient aucune mesure, aucune valeur ne s'affiche. 1 SYS. mmHg DIA. mmHg Plus/min. хх’ B/ 3 {5:30 ss. | II mél of ed DIA. E = mel IE Plus/min. Be о FR13 Appuyez sur la touche Mémoire/Rappel de la personne dont vous voulez rappeler les données. La moyenne de toutes les valeurs mesureées et mémorisées est affichée. o Le signe ETB s'affiche au bas de I'afficheur. e Par exemple, si 42 valeurs sont mémorisées, la moyenne des 42 mesures s'affiche. (Si une seule mesure est mémorisée, le signe (73 ne s'affiche pas.) e Le voyant d'indication de la pression artérielle s'éclaire (pendant environ 6 secondes). Appuyez encore sur la touche Mémoire/Rappel. Chaque fois que vous appuyez sur la touche Mémoire/Rappel, les valeurs de mesure mémorisées auparavant s’affichent dans rordre, en commençant par la dernière. e Le voyant d'indication de la pression artérielle s'éclaire (pendant environ 6 secondes). e Si vous bougez pendant la mesure, le voyant d'indication de mouvement du corps clignote (pendant environ 6 secondes). Appuyez légèrement sur la touche Mémoire/Rappel pendant un cours instant. Si vous enfoncez la touche pendant environ 3 secondes ou davantage, toutes les données de la mémoire sont effacées, faites donc très attention. APRÈS L’USAGE/CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Rangement 1 Sortez la fiche du bloc principal. Enroulez le brassard sans serrer et LD 2 range le tuyau dans le brassard. e N’'enroulez pas le tuyau autour du bloc principal, etc. Vous risqueriez de trop forcer sur le tuyau et de provoquer un mauvais fonctionnement. e Faites attention à ne pas plier le tuyau. Rangez le brassard dans le corps principal et refermez le couvercle. Caractéristiques techniques Source d’alimentation CC 6V 4 x 1,5V (LR6/AA/Mignon/alkaline) CA 100-240V 50/60Hz (lorsque vous utilisez un transformateur CA facultatif) Afficheur LCD numérique Méthode de mesure Système oscillométrique Plage de mesure Pression artérielle : De 0 a 280mmHg Pouls : de 30 à 160 battements par minute Précision Pression artérielle : Dans les £3mmHg Pouls : Dans les +5% Plage de la température/ humidité de fonctionnement de 10 à 40°C, de 30 à 85% ФНК Pour effacer la valeur de mesure rappelée, appuyez SUF la touche Marche/Arrêt. e Si vous oubliez d'éteindre le tensiomètre il s'éteint automatiquement après environ 30 secondes. Plage de la température/ humidité de rangement de -10 à 60°C, de 10 à 95% d'HR Circonférence du bras mesurable Environ De 20 à 34cm Poids Environ 530g (piles non comprises) Dimensions 17,9 x 17,1 x 9,3cm FR14 PRECISION DE LA MESURE Généralités Ce tensiométre est conforme aux réglements européens (Directive du conseil UE 93/42/CEE du 14 juin 1993) et porte l'estampille CE « CE 0197 ». La qualité de ce dispositif a été vérifiée et elle est conforme aux normes suivantes: EN 1060-1 (Déc. 1995) Sphygmomanomeétres non invasifs Prescriptions générales Sphygmomanomètres non invasifs Prescriptions supplémentaires pour les dispositifs électromécaniques de mesure de la pression artérielle Sphygmomanomètres non invasifs Procédures d'essai permettant de définir la précision d’ensemble des sphygmomanomètres non invasifs. Compatibilité électromagnétique et sécurité des appareils médicaux électriques EN 1060-3 (Sep. 1997) EN 1060-4 (Sep. 2004) EN 60601-1-2 (Nov. 2001) L'estampille CE facilite la libre circulation des marchandises entre les pays membres de l'Union européenne. Panasonic garantit la précision des mesures Le sceau confirme que chaque appareil a fait l’objet d’un contrôle pour vérifier la précision de ses mesures dans l’usine de Matsushita. Nous vous recommandons d'étalonner à nouveau l'appareil tous les 3 ans à compter de l’année imprimée sur le sceau. ÉTALONNÉ JUSQU'AU Lorsque l'appareil vient d’être réparé ou si le sceau est illisible, considérez que la précision de l'appareil n’est pas garantie. Dans ce cas, nous vous recommandons de faire étalonner a nouveau l'appareil. FR15 Q&R Q Pourquoi les valeurs des mesures de la pression artérielle effectuées à la maison sont-elles différentes de celles mesurées chez le médecin ? R La pression artérielle varie au cours de la journée. En outre, elle peut varier énormément selon le temps, votre état mental, l'exercice, etc. En particulier, le phénomène « d'hypertension blouse blanche » se produit dans le cabinet du médecin, ce qui fait que la pression artérielle mesurée chez le médecin est plus élevée à cause de l'angoisse ou de l'inquiétude. En outre, si la pression artérielle mesurée à la maison est parfois plus élevée et parfois plus basse que la pression artérielle mesurée chez le médecin, il faut envisager ce qui suit. Faites très attention à ces éléments lorsque vous prenez la mesure. © Est-ce que le brassard du tensiomètre est enroulé fermement ? e Vérifiez si le brassard du tensiomètre n’est pas trop lâche ou trop serré. e Est-ce que le brassard du tensiomètre est bien enroulé autour du bras ? Vérifiez s'il ne couvre pas en partie le coude. Pour savoir comment enrouler correctement le brassard, consultez la page 6. © Est-ce que vous êtes inquiet ou irrité ? Avant de prendre les mesures, respirez profondément 2 ou 3 fois et détendez- vous pour stabiliser la pression artérielle. Nous vous recommandons en outre de vous asseoir tranquillement pendant 4 ou 5 minutes avant de prendre les mesures. FR16 Q Pour les valeurs de la pression artérielle sont-elles différentes a chaque mesure ? R @ La pression artérielle change même au cours de la journée et elle varie en fonction de la posture prise lors de la mesure. C’est la raison pour laquelle, lorsque vous prenez des mesures, assurez-vous de les prendre dans les mêmes conditions. Chez les patients prenant des médicaments pour la pression artérielle, celle-ci peut varier énormément à cause du médicament. Si vous prenez 2 mesures à la suite, veillez à rester tranquille pendant 4 ou 5 minutes après la première mesure avant de prendre la suivante. Q Pourquoi les valeurs mesurées sont-elles différentes pour le bras droit et pour le bras gauche ? R On estime que les différences entre la pression artérielle mesurée sur le bras droit et celle mesurée sur le bras gauche sont de l’ordre de 10 mmHg. Vous pouvez mesurer la pression artérielle sur le bras gauche ou sur le bras droit, mais vous devez toujours la prendre sur le même bras. FR17 Q Même si vous avez bougé le bras, l’indicateur de mouvement du corps ne s’éclaire pas. La fonction de l’indicateur de mouvement du corps et de vous signaler que votre coude s’est replié ou que vous avez appliqué une pression excessive sur le brassard. C’est la raison pour laquelle si le mouvement n’a pas d'effet sur le brassard (par ex. si vous tournez légèrement le bras, si vous pliez le poignet, etc.) l'indicateur ne s’éclaire pas. Si vous n'êtes pas tranquille reprenez la mesure. Lorsque le voyant de l’indicateur de mouvement du corps s'’éclaire, je remets mon bras dans la position de mesure correcte mais la valeur mesurée est plus élevée que jamais. Le voyant de l’indicateur de mouvement du corps ne sert que comme indicateur de méthode de mesure. Si vous reprenez la posture correcte après l'éclairage du voyant de l'indicateur de mouvement du corps et que la pression artérielle mesurée reste encore plus élevée ou basse que la normale, prenez une autre mesure. Envisagez aussi une des causes possibles suivantes: e Les mesures ont-elles été prises correctement (comment le brassard était-il enroulé, la posture de la mesure, etc.) ? Consultez les pages 6 et 7 lorsque vous prenez les mesures. Avez-vous pris les mesures immédiatement après avoir fumé ? Etiez-vous irrité lorsque vous avez pris les mesures ? Avez-vous pris les mesures dans un endroit froid ? Est-ce que votre pouls varie très peu ? Si vous êtes inquiet, attendez 4 ou 5 minutes et prenez une autre mesure. FR18 Entretien de l'appareil N'essayez pas de démonter, de réparer ou de modifier l'appareil. Ceci risque de provoquer un incendie ou un dysfonctionnement de l'appareil. Ceci peut également être à l'origine d'un préjudice corporel. Ne forcez pas sur l'appareil. Ne laissez pas tomber l'appareil. La proximité de téléviseurs, fours à micro-ondes, appareils de radiologie et autres appareils à fort rayonnement électrique peut fausser les mesures. Ecartez-vous de tels appareils avant de prendre votre tension ou débranchez-les. La manchette peut perdre de son élasticité à des températures inférieures à O °C. Si l'appareil doit être exposé à de telles températures extrêmes, il est recommandé de le « réchauffer » à température ambiante avant de procéder à la mesure suivante. Évitez autant que possible d'exposer l'appareil à des conditions extrêmes (froid, chaleur intense, humidité, poussière). Empêchez la poussière ou tout autre corps étranger de pénétrer dans l'appareil, car cela risque de causer un dysfonctionnement. Nettoyage de l'appareil e Pour essuyer l'appareil, utilisez uniquement un chiffon et de l'eau tiède et légèrement savonneuse. e N'utilisez ni dissolvant ni benzène ni alcool sur l'appareil, car cela pourrait le décolorer ou le fissurer. e Ne lavez jamais la manchette. Stockage e Evitez d'exposer l'appareil à des températures élevées, à une humidité importante et directement aux rayons du soleil, car ceci pourrait entraîner un dysfonctionnement. Stockage longue durée e Retirez les piles avant de ranger l'appareil pour une longue période. Dans le cas contraire, les piles risquent de fuir, ce qui pourrait entraîner un dysfonctionnement de l'appareil. FR19 Pour votre sécurité I! faut absolument respecter les quantités de médicaments prescrites par votre médecin. Si vous prenez des médicaments, demandez à votre médecin traitant quel est le meilleur moment pour prendre votre tension. Les personnes portant un stimulateur cardiaque ou les personnes présentant des arythmies, des rétrécissements vasculaires ou des maladies hépatiques ainsi que les diabétiques doivent consulter leur médecin avant de prendre eux-mêmes leur tension car, dans ces cas, la tension artérielle peut être différente. Il en est de même pour les femmes enceintes. Le Diagnostec n'est pas un jouet et doit être tenu hors de portée des enfants ! Si vous souhaitez mesurer la tension de vos enfants, consultez toujours votre médecin car les données obtenues ne peuvent pas être comparées aux valeurs de référence indiquées pour les adultes. FR20 RECHERCHE DES PANNES BET Etat avant l’erreur Cause et solution Le signe de remesure s'affiche. B/ 3 15:30 IM Ш Avez-vous pris les mesures en > | Vous avez gon pls de 280 mm. P| vant ia bone procédure et en assumant la bonne posture ? A > Ch. page 6 et 7. La pression à diminué tout à coup et le signe de remesure P| E sestafichó > Le brassard de gonflage était-i correctement enroulé ? > La mesure a été prise a 20 mmHg et le signe de remesure > C1. page. E s'est affiché. > Le signe du cœur Ÿ n'a clignoté que quelques fois ou > pas du tout. Le tuyau n'est peut-être pas bien fixé. Contrôlez la fixation du tuyau. Le gonflage ne s'effectue pas même si vous attendez Cf. page 6. > plusieurs douzaines de secondes. > Symptôme Cause possible + Le brassard du tensiométre est placé trop bas. La valeur de la pression systolique ou + Le brasard est malentulé diastoïque es de ou Je > o Le brassard du tensiométre est placé trop haut. 1 » Vous avez bougé ou parlé pendant la prise des mesures. Cf. page 6 et 7. La valeur de la pression artérielle est > + Laposture est différente à chaque mesure. anormalement élevée ou basse. Cf. page 7. La valeur est différente de celle mesurée par ® La pression artérielle varie à la suite de changements minimes de votre état le médecin. > mental, comme par exemple votre réaction à la présence du médecin. e Asseyez-vous tranquillement pendant 4 ou 5 minutes puis prenez une autre Les valeurs des mesures diffèrent à chaque > mesure. mesure. Cf. page 7. Aucun affichage n'apparaît même si vous > appuyez sur la touche Marche/Arrêt. » Les les sont épuisés Lorsque vous avez appuyé sur la touche » Les piles sont installées avec les polarités inversées. Marche/Arrêt, tous les afichages se sont | > Cf. page 3, éclairés puis l'afficheur a disparu. Le voyant indicateur de mouvement du corps > + Vous avez bougé le bras. clignote pendant la mesure. Cf. page 10. Même si vous n'avez pas bougé le bras, L'instrument est cassé. FR21 l'indicateur de mouvement du corps clignote. | > > Ramenez l’appareil là où vous l’avez acheté pour le faire vérifier et réparer. + Le voyant indicateur de mouvement du corps se déclenche si le bras se raidit. Détendez complètement votre bras pendant les mesures. CE. page 7. Demandez un conseil à votre médecin. © wt E © Ф o Ф = A 2 о | == o © n IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ * Avant d'utiliser l'appareil, lisez attentivement les « IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ » et veillez à utiliser correctement l’appareil. * Les mesures de prudence indiquées dans ce chapitre devraient vous apprendre à utiliser correctement cet appareil et à vous éviter de vous blesser ou de blesser l’autres personnes. Toutes les mesures de prudence contiennent des informations importantes sur la sécurité qui doivent être respectées. AVERTISSEMENT: En ne respectant pas ces mesures de prudence vous risquez de provoquer aux personnes des blessures graves ou même mortelles. En ne respectant pas ces mesures de prudence vous risquez de blesser des personnes ou de causer des dégâts matériels. AVERTISSEMENT. Les personnes souffrant de graves obstructions de la circulation artérielle au niveau du bras doivent consulter un médecin avant d'utiliser cet appareil. Si vous ne le faites pas, vous risquez de nuire à votre état général. e Avant de nettoyer l'appareil débranchez le transformateur CA de la prise CA. Vous ne devez jamais brancher ni débrancher le transformateur CA avec les mains humides. Autrement, vous pourriez vous électrocuter ou provoquer un incendie. e Ne laissez pas les enfants utiliser cet appareil. e Ne laissez pas utiliser cet appareil par des personnes incapables d'exprimer leurs sensations ou d'utiliser elles-mêmes l'appareil. Cela pourrait provoquer un accident ou des blessures. e Ne versez pas d'eau sur le corps principal ni sur le transformateur CA. Vous risqueriez de provoquer une électrocution, un court-circuit ou un dégât matériel. e N'utilisez pas le transformateur CA s’il est endommagé ou si les fiches sont lâches dans la prise CA. Autrement, vous pourriez vous électrocuter ou provoquer un court-circuit. PRUDENCE: Ne tirez pas vous-même de conclusions sur les résultats de mesures et ne vous soignez pas tout seul. e Prenez les mesures en suivant les instructions de votre médecin et laissez-le faire le diagnostic. e Prenez les médicaments que votre médecin vous prescrit. e N'utilisez cet appareil que pour mesurer la pression artérielle. Autrement, vous pourriez provoquer un accident ou un dysfonctionnement. e Ne modifiez jamais l'appareil, ne le démontez pas et ne tentez pas de le réparer par vous-même. En le faisant vous pourriez provoquer un incendie ou des blessures a la suite d'un dysfonctionnement. METTEZ DE COTE CES INSTRUCTIONS FR22 PRUDENCE: