Powerplus POWX0550 CIRCULAR SAW 1800W 210MM Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
12 Des pages
Powerplus POWX0550 CIRCULAR SAW 1800W 210MM Manuel du propriétaire | Fixfr
POWX0550
FR
1
UTILISATION ................................................................................... 3
2
DESCRIPTION (FIG. A) ................................................................... 3
3
LISTE DES PIÈCES CONTENUES DANS L'EMBALLAGE ........... 3
4
PICTOGRAMMES ............................................................................ 4
5
CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES ................................... 4
5.1
Lieu de travail .......................................................................................................... 4
5.2
Sécurité électrique .................................................................................................. 4
5.3
Sécurité des personnes .......................................................................................... 5
5.4
Précautions de manipulation et d’utilisation d’outils électriques ........................ 5
5.5
Entretien .................................................................................................................. 6
6
CONSIGNES DE SÉCURITÉ COMPLÉMENTAIRES POUR LES
SCIES CIRCULAIRES ..................................................................... 6
7
CONSIGNES DE SÉCURITÉ COMPLÉMENTAIRES POUR
LASERS ........................................................................................... 8
8
RÉGLAGES ...................................................................................... 8
8.1
Remplacement de la lame de scie (Fig. 1) ............................................................. 8
8.2
Réglage de la profondeur de coupe (Fig. 2) .......................................................... 9
8.3
Réglage de l’angle en onglet (Fig. 3)...................................................................... 9
8.4
Montage du guide parallèle (Fig. 4) ........................................................................ 9
9
EMPLOI ............................................................................................ 9
9.1
Instructions d’emploi .............................................................................................. 9
9.2
Mise en marche et arrêt (Fig. 5) .............................................................................. 9
9.3
Évacuation de la poussière .................................................................................... 9
9.4
Faisceau laser ......................................................................................................... 9
10
NETTOYAGE ET ENTRETIEN ...................................................... 10
10.1
Nettoyage .............................................................................................................. 10
10.2
Lubrification .......................................................................................................... 10
11
DONNÉES TECHNIQUES ............................................................. 10
12
BRUIT ............................................................................................. 10
13
SERVICE APRÈS-VENTE ............................................................. 11
Copyright © 2021 VARO
P a g e |1
www.varo.com
14
POWX0550
FR
ENTREPOSAGE ............................................................................ 11
15
GARANTIE ..................................................................................... 11
16
ENVIRONNEMENT ........................................................................ 12
17
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ .............................................. 12
Copyright © 2021 VARO
P a g e |2
www.varo.com
FR
POWX0550
SCIE CIRCULAIRE 1800 W
POWX0550
1 UTILISATION
Votre scie circulaire a été conçue pour scier des pièces de bois. Elle ne peut être utilisée que
par des droitiers. La machine ne peut pas avoir une utilisation stationnaire. Cet outil n’est pas
destiné à un usage professionnel.
MISE EN GARDE ! Pour votre propre sécurité, lisez préalablement ce
manuel d’utilisation avant d’utiliser la machine. Si vous cédez votre
appareil, joignez-y toujours ce mode d'emploi.
2 DESCRIPTION (FIG. A)
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Bouton marche/arrêt
Bouton de déverrouillage
Raccord pour aspirateur
Échelle graduée pour la profondeur de
lame de scie (jauge de profondeur)
Vis de réglage pour la profondeur de
coupe.
Poignée auxiliaire
Poignée principale
Échelle graduée pour coupe en onglet
(jauge d’angle)
Levier de verrouillage de réglage de
l’angle
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
Semelle
Vis de réglage pour barre de guidage
Barre de guidage
Interrupteur laser de marche/arrêt
Laser
LED
Protection inférieure
Levier de protection inférieure
Vis de blocage
Adaptateur pour l’extraction des
poussières
20. Le bouton de verrouillage
3 LISTE DES PIÈCES CONTENUES DANS L'EMBALLAGE





Retirez tous les matériaux d’emballage.
Retirez les supports d’emballage et de transport restants (le cas échéant).
Vérifiez qu’il ne manque rien dans le carton.
Vérifiez que l’appareil, le cordon d’alimentation, la fiche d’alimentation électrique et tous
les accessoires n’ont pas subi de dommages au cours du transport.
Conservez les matériaux d’emballage le plus longtemps possible jusqu’à la fin de la
période de garantie. Jetez-les ensuite conformément à votre système de mise au rebut
des déchets.
AVERTISSEMENT : Les matériaux d’emballage ne sont pas des jouets ! Les
enfants ne doivent pas jouer avec des sacs en plastique ! Il existe un risque
de suffocation!
1 x clé plate
1 x barre de guidage
1 x lame de scie
1 x adaptateur pour l’extraction des
poussières
En cas de pièces manquantes ou endommagées, contactez votre
revendeur.
Copyright © 2021 VARO
P a g e |3
www.varo.com
FR
POWX0550
4 PICTOGRAMMES
Les symboles suivants sont utilisés dans ce mode d’emploi et/ou sur la machine :
Conformément aux principales
Risque de lésion corporelle ou
exigences de la/des directive(s)
de dégâts matériels.
Européenne(s).
Machine de la classe II – Double
Lisez le manuel avant
isolation – vous n’avez pas besoin
utilisation.
d’une prise avec mise à terre.
Portez toujours des gants de
protection.
Portez toujours une protection
oculaire.
Portez toujours une protection
auditive.
Portez toujours un masque.
5 CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES
Attention, toutes les instructions doivent être consultées ! Un non-respect des instructions et
mises en garde suivantes peut entraîner des décharges électriques, des incendies et/ou des
blessures graves. Conservez toutes les instructions et mises en garde pour une consultation
ultérieure. La notion d'"outil électrique" utilisée ci-après fait référence à un outil électrique
connecté au réseau électrique (avec câble secteur) ou à un outil électrique alimenté par
batterie (sans fil).
5.1
Lieu de travail
 Maintenez la propreté et un éclairage correct dans votre espace de travail. Désordre et
manque de lumière peuvent donner lieu à des accidents.
 N’utilisez pas les outils électriques dans un environnement présentant un risque
d’explosion et contenant des liquides, gaz ou poussières inflammables. Les outils
électriques produisent des étincelles susceptibles de provoquer l’embrasement de la
poussière ou des vapeurs.
 Maintenez les enfants et les tierces personnes à l’écart lorsque vous utilisez l’outil
électrique. Vous risquez de perdre le contrôle de l’appareil en cas de distraction.
5.2
Sécurité électrique
La tension d’alimentation doit correspondre à celle indiquée sur l’étiquette
des caractéristiques.




La fiche de raccordement des outils électriques doit être adaptée à la prise. La fiche
secteur ne peut en aucun cas être modifiée. N'utilisez pas d'adaptateur en même temps
que des outils électriques mis à la terre. Des fiches secteur non modifiées et des prises
adaptées réduisent le risque de décharge électrique.
Évitez tout contact corporel avec des surfaces mises à la terre telles que robinets,
chauffages, cuisinières électriques et réfrigérateurs. Le risque de décharge électrique
augmente lorsque votre corps est mis à la terre.
Tenez les outils électriques à l'écart de la pluie ou de l'humidité. La pénétration d'eau dans
un appareil électrique augmente le risque de décharge.
N'utilisez pas le câble secteur pour porter ou suspendre l’outil électrique ou encore pour
retirer la fiche secteur de la prise. Tenez le câble secteur à l'écart de la chaleur, de l'huile,
des bords coupants ou des pièces mobiles de l'appareil. Des câbles secteurs
endommagés ou emmêlés augmentent le risque de décharge électrique.
Copyright © 2021 VARO
P a g e |4
www.varo.com
POWX0550


FR
Lorsque vous utilisez un outil électrique à l'air libre, n’employez que des rallonges
autorisées dans le cadre d'un usage extérieur. L'usage d'une rallonge convenant à une
utilisation extérieure réduit le risque de décharge électrique.
Si vous êtes obligé d’utiliser des outils électriques dans un local humide, utilisez une
alimentation électrique protégée par un dispositif à courant résiduel (RCD). L’utilisation
d’un RCD réduit le risque de décharge.
5.3
Sécurité des personnes
 Soyez attentif. Faites attention à ce que vous faites et utilisez toujours un outil électrique
avec précaution. N'utilisez pas un outil électrique lorsque vous êtes fatigué ou sous
l'influence de la drogue, de l'alcool ou de médicaments. Un moment d'inattention durant
l'utilisation d’outils électriques peut engendrer des blessures graves.
 Portez un équipement de protection individuel ainsi que des lunettes de protection en
toutes circonstances. Le port d'un équipement de protection individuel tel que masque
anti-poussière, chaussures de sécurité antidérapantes, casque de protection ou
protections acoustiques, selon l'usage de l'outil électrique, réduit le risque des blessures.
 Évitez toute mise en marche impromptue. Assurez-vous que le commutateur se trouve en
position éteinte avant de brancher la fiche secteur dans la prise. Un risque d'accident
existe si votre doigt se trouve sur le commutateur de l’outil électrique lorsque vous portez
celui-ci ou lorsque vous le raccordez au secteur en position allumée.
 Retirez les outils de réglage ou les clés de serrage avant de mettre l’outil électrique en
circuit. Un outil ou une clé se trouvant dans une partie rotative de l’outil électrique est
susceptible de provoquer des blessures.
 Ne vous surestimez pas. Veillez à conserver une position sûre et maintenez votre
équilibre à tout moment. Cela vous permettra de mieux contrôler l’outil électrique dans les
situations inattendues.
 Portez des vêtements appropriés. Ne portez pas de vêtements larges ni de bijoux.
Maintenez les cheveux, vêtements et gants à l'écart des pièces mobiles. Les vêtements
amples, les bijoux ou les cheveux longs peuvent être happés par les parties mobiles.
 Si des dispositifs d'aspiration et de réception de la poussière sont montés, assurez-vous
que ceux-ci sont raccordés et correctement employés. L'utilisation de ces dispositifs réduit
les risques inhérents à la poussière.
5.4
Précautions de manipulation et d’utilisation d’outils électriques
 Ne surchargez pas l’outil électrique. Utilisez l’outil électrique adapté à votre travail. Un
outil électrique adapté vous permettra d'effectuer un travail plus efficace et plus sûr dans
le champ d'application concerné.
 N'utilisez aucun outil électrique dont le commutateur est défectueux. Un outil électrique ne
pouvant plus être allumé ou éteint est dangereux et doit être réparé.
 Retirez la fiche secteur de la prise avant de procéder à des réglages, de remplacer des
accessoires ou de ranger l’outil électrique. Cette mesure de précaution empêche la mise
en marche impromptue de l’outil électrique.
 Conservez les outils électriques inutilisés hors d’atteinte des enfants. Ne laissez pas des
personnes ne connaissant pas l'appareil ou n'ayant pas pris connaissance de ces
instructions utiliser l'appareil. Les outils électriques sont dangereux lorsqu'ils sont utilisés
par des personnes inexpérimentées.
 Entretenez l'appareil avec soin. Contrôlez qu’aucune pièce mobile de l'appareil n’est
décentrée ou grippée, qu’aucune pièce n'est cassée ou endommagée au point d'entraver
le fonctionnement de l'appareil. Faites réparer les pièces endommagées avant d'utiliser
l'appareil. De nombreux accidents sont dus à un entretien défaillant des outils électriques.
 Maintenez la propreté et l'affûtage des outils tranchants. Des outils tranchants entretenus
avec soin, équipés de lames affûtées, se bloquent moins souvent et sont plus faciles à
diriger.
Copyright © 2021 VARO
P a g e |5
www.varo.com
FR
POWX0550

Utilisez l’outil électrique, les accessoires, les outils rapportés ou autres en respectant ces
instructions et de la manière prescrite pour le type d’outil électrique concerné. Tenez
compte des conditions d’emploi et du travail à accomplir. L'utilisation d'outils électriques à
des fins autres que les applications prévues peut aboutir à des situations dangereuses.
5.5
Entretien
 Ne faites réparer votre outil électrique que par du personnel qualifié, au moyen de pièces
de rechange d’origine uniquement, de manière à préserver la sécurité de l'appareil.
6 CONSIGNES DE SÉCURITÉ COMPLÉMENTAIRES POUR LES
SCIES CIRCULAIRES


Assurez-vous que tous les éléments de protection mobiles ne sont pas coincés.
Veillez à ce que la lame soit correctement recouverte. Observez tout particulièrement les
consignes suivantes :
 Ne bloquez jamais le carter protecteur de la lame. Si le carter protecteur de la lame est
bloqué, remédiez-y avant de réutiliser la machine.
 Si un ressort de tension est défectueux, remplacez-le avant de réutiliser la machine.
 Ne retirez jamais le coin à refendre. La distance entre la couronne dentée et le coin à
refendre doit mesurer 5 mm maximum. La différence de hauteur entre le coin à refendre
et la couronne dentée doit mesurer 5 mm maximum.
 N’employez pas de lames en acier HSS.
 N’employez pas de lames recourbées, déformées ou autrement endommagées.
 N’employez pas de lames qui ne répondent pas aux spécifications indiquées dans ce
mode d’emploi.
 Avant de commencer à scier, retirez tous les clous et autres objets métalliques de la pièce
à ouvrer.
 Ne commencez jamais à scier avant que la machine ne tourne en plein régime.
 Serrez solidement la pièce à ouvrer. Ne tentez jamais de scier des pièces à ouvrer
extrêmement petites.
 Ne reposez jamais la machine avant de l’avoir mise hors tension et attendu que la lame
s’immobilise complètement.
 N’essayez jamais de ralentir la lame en exerçant une contre-pression sur la face latérale.
 Avant de procéder à l’entretien de la machine, retirez d’abord toujours la fiche de la prise
de courant.
Procédures de coupe
 Tenez vos mains éloignées de la zone de coupe et de la lame. Laissez votre deuxième
main sur la poignée auxiliaire ou le carter moteur. Si vous tenez la scie à deux mains, la
lame ne peut pas les couper.
 Ne placez aucune partie du corps sous la pièce à travailler. La protection ne peut pas
vous protéger de la lame située sous la pièce à travailler.
 Réglez la profondeur de coupe sur l’épaisseur de la pièce à travailler. On doit voir sous la
pièce à travailler seulement une partie d’une des dents de la lame.
 Ne tenez jamais la pièce à découper dans vos mains ou sur votre jambe. Fixez la pièce à
travailler sur une plate-forme stable. Il est important de bien soutenir la pièce pour limiter
le plus possible l’exposition du corps, le grippage de la lame ou la perte de contrôle.
 Tenez l’outil électrique par ses surfaces de saisie isolées uniquement lorsque vous
réalisez une opération au cours de laquelle l’outil de coupe peut entrer en contact avec
des câbles cachés ou son propre cordon. Un contact avec un fil sous tension entraînera
du courant dans les pièces métalliques exposées de l’outil électrique, ce qui pourrait
électrocuter l’utilisateur.
 Lors d’un sciage en long, utilisez un guide de refente ou un guide de type règle. Cela
améliore la précision de la coupe et limite le risque de grippage de la lame.
Copyright © 2021 VARO
P a g e |6
www.varo.com
POWX0550
FR

Utilisez toujours des lames de dimensions et forme correctes (diamant/ronde) ou des
alésages centraux. Les lames qui ne correspondent pas au matériel de montage de la
scie tourneront de manière excentrique, ce qui entraînera une perte de contrôle.
 N’utilisez jamais des lames, rondelles ou vis endommagées ou incorrectes. Les rondelles
et vis des lames ont été spécialement conçues pour votre scie, pour des performances
optimales et un fonctionnement en toute sécurité.
Causes et évitement de l’effet de rebond
 Le rebond est une réaction soudaine due à une lame pincée, grippée ou désalignée, ce
qui entraîne le levage de la scie dont on a perdu le contrôle et sa sortie de la pièce à
travailler en direction de l’utilisateur.
 Lorsque la lame est très pincée ou coincée par le trait de scie qui se referme, la lame se
bloque et la réaction du moteur entraîne le rebond rapide de l’unité vers l’utilisateur.
 Si la lame se tord ou se désaligne dans la découpe, les dents situées au bord arrière de la
lame peuvent s’enfoncer dans la surface supérieure du bois, ce qui entraîne la sortie de la
lame en dehors du trait de scie et le rebond vers l’utilisateur.
 Le rebond est le résultat de la mauvaise utilisation de la scie et/ou de procédures ou de
conditions de fonctionnement incorrectes. Il peut être évité en prenant les précautions
suivantes.
 Tenez fermement la scie à deux mains et placez vos bras de manière à résister aux
forces du rebond. Positionnez-vous à gauche ou à droite de la lame, ne vous alignez pas
sur elle. Le rebond peut entraîner un recul de la scie, cependant, les forces du rebond
peuvent être contrôlées par l’utilisateur, si des précautions appropriées sont prises.
 Lorsque la lame est coincée ou lors de l’interruption d’une coupe pour une raison
quelconque, relâchez la gâchette et maintenez la scie immobile dans le matériau jusqu’à
ce que la lame s’immobilise. N’essayez jamais de retirer la scie de la pièce à travailler ni
de tirer la scie vers l’arrière lorsque la lame est en mouvement, cela pourrait entraîner un
rebond. Recherchez la cause du grippage de la lame et prenez les actions correctives
pour l’éliminer.
 Lors du redémarrage d’une scie dans la pièce à travailler, centrez la lame de scie dans le
trait de scie et vérifiez que les dents de scie ne sont pas engagées dans le matériau. Si la
lame de scie se coince, elle risque de remonter ou de rebondir en dehors de la pièce à
travailler lorsque la scie est redémarrée.
 Soutenez bien les grands panneaux afin de réduire le risque de grippage et de rebond de
la lame. Les grands panneaux ont tendance à s’affaisser sous leur propre poids. Les
supports doivent être placés sous le panneau de deux côtés, à proximité de la ligne de
coupe et près du bord du panneau.
 N’utilisez pas de lames émoussées ou endommagées. Des lames non affûtées ou mal
installées entraînent un trait de scie étroit et, par conséquent, un frottement excessif, le
grippage de la lame et un rebond.
 Les leviers de blocage du réglage de la profondeur de la lame et de l’angle doivent être
bien serrés et fixes avant de réaliser la coupe. Si le réglage de la lame se déplace
pendant la coupe, cela peut entraîner un grippage et un rebond.
 Faites particulièrement attention lors du sciage de murs existants ou d’autres angles
morts. La lame faisant saillie peut couper des objets, ce qui peut entraîner un rebond.
Fonction de la protection inférieure
 Contrôlez avant chaque utilisation la fermeture correcte de la protection inférieure.
N’utilisez pas la scie si la protection inférieure ne se déplace pas librement et se ferme
instantanément. Ne serrez ou n’attachez jamais la protection inférieure en position
ouverte. Si la scie tombe accidentellement, la protection inférieure risque de se plier.
Relevez la protection inférieure à l’aide de la poignée escamotable et vérifiez qu’elle se
déplace librement et ne touche pas la lame ni une autre pièce, dans tous les angles et
toutes les profondeurs de coupe.
Copyright © 2021 VARO
P a g e |7
www.varo.com
POWX0550



FR
Vérifier le fonctionnement du ressort de la protection inférieure. Si la protection et le
ressort ne fonctionnent pas correctement, ils doivent être réparés avant utilisation. La
protection inférieure peut ne pas être très performante en raison des pièces
endommagées, des dépôts de gomme ou de l’accumulation de débris.
La protection inférieure peut se rétracter manuellement uniquement pour les coupes
spéciales telles que des ‘coupes en plongée’ et des ’coupes combinées’. Relevez la
protection inférieure en escamotant la poignée ; dès que la lame pénètre le matériau, la
protection inférieure doit être relâchée. Pour toutes les autres opérations de sciage, la
protection inférieure doit fonctionner automatiquement.
Vérifiez toujours que la protection inférieure recouvre la lame avant de poser la scie sur un
établi ou le sol. Une lame non protégée qui continue de tourner entraîne le recul de la scie
et coupe tout ce qui se trouve sur son chemin. Laissez à la lame le temps nécessaire pour
s’arrêter une fois que l’interrupteur est relâché.
7 CONSIGNES DE SÉCURITÉ COMPLÉMENTAIRES POUR LASERS
Avertissement de faisceau laser.
Caractéristiques du faisceau laser.



Mise en garde : Le rayon laser est susceptible de provoquer des blessures oculaires. Ne
regardez jamais directement dans le rayon laser.
Pendant l’utilisation, ne pointez pas le rayon laser en direction des personnes, directement
ou indirectement au travers de matières réfléchissantes.
Ce laser est conforme à la classe 2 de la norme EN 60825-1:2007. Cet appareil ne
contient pas de pièces nécessitant une maintenance. N’ouvrez le boîtier sous aucun
prétexte. Si l’appareil est endommagé, faites-le réparer par un technicien autorisé.
8 RÉGLAGES
8.1
Remplacement de la lame de scie (Fig. 1)
N’utilisez que des lames de scie affûtées et en parfait état. Les lames de scie fissurées ou
courbes doivent être immédiatement remplacées.
 Placez la scie circulaire sur le côté sur une surface plane. Il est conseillé de placer la
semelle (10) à un niveau de coupe minimal pour faciliter l’opération.
 Poussez le bouton de verrouillage du mandrin vers le carter du moteur comme illustré par
la flèche à la Fig. 1 et maintenez-le fermement dans cette position.
 Tournez le bouton de serrage de la lame dans le sens antihoraire à l’aide de la clé plate
fournie avec l’outil.
 Déposez le boulon de serrage de la lame et la bride extérieure.
 Soulevez la protection inférieure (16) à l’aide du levier de protection inférieure (17), puis
déposez la lame de la scie.
 Nettoyez les brides de la lame de la scie, puis posez la nouvelle lame de scie sur la bride
de sortie et contre la bride intérieure.
 Vérifiez que les dents de la scie et la flèche de la lame se trouvent dans le même sens
que la flèche de la protection inférieure.
 Reposez la bride extérieure et serrez le boulon de serrage de la lame.
 Vérifiez que la lame de la scie fonctionne correctement en tournant la lame à la main.
Copyright © 2021 VARO
P a g e |8
www.varo.com
FR
POWX0550
Avant de remplacer la lame de scie, débranchez toujours l’outil.
8.2
Réglage de la profondeur de coupe (Fig. 2)
La profondeur de coupe est réglable à l’infini. Pour effectuer une coupe nette, la lame de scie
doit dépasser du d’environ 3 mm du matériel.
 Desserrez la vis de réglage (5) pour la profondeur de coupe.
 Tenez la semelle (10) à plat contre le bord de la surface de travail et soulevez le corps de
la scie jusqu’à ce que la lame se trouve à la profondeur correcte indiquée par la jauge de
profondeur (4) (alignez l’échelle).
 Serrez la vis de réglage pour la profondeur de coupe.
8.3
Réglage de l’angle en onglet (Fig. 3)
La coupe en onglet est variable à l’infini, entre 0° et 45°.
 Desserrez le levier de verrouillage de réglage de l’angle (9).
 Réglez la semelle à l’angle souhaité, entre 0° et 45°. [voir la jauge d’angle (8)]
 Serrez le levier de verrouillage de réglage de l’angle.
8.4
Montage du guide parallèle (Fig. 4)
Le guide parallèle permet de scier parallèlement à un côté à une distance maximale de 10 cm.
 Desserrez la vis de réglage pour barre de guidage (11).
 Glissez la barre de guidage (12) dans les fentes de la semelle à la profondeur désirée.
 Serrez la vis de réglage pour la fixer en place.
 Vérifiez que la barre de guidage repose contre le bois sur toute sa longueur pour
permettre des coupes parallèles régulières.
9 EMPLOI
9.1
Instructions d’emploi
 Attachez la pièce à travailler. Assurez-vous que le côté qui sera visible plus tard est bien
tourné vers le bas, car la coupe est plus précise de ce côté.
 Allumez la machine avant qu’elle n’entre en contact avec la pièce à travailler.
 N’exercez pas de pression sur la lame de scie. Laissez à la machine assez de temps pour
couper la pièce.
 Saisissez la machine avec les deux mains tenant les deux poignées. Ce qui vous
permettra de très bien maîtriser la machine.
 Pour des coupes en longueur, le long d’une ligne dessinée, utilisez le repérage pour les
coupes en longueur.
 Pour des coupes en biseau, le long d’une ligne dessinée, utilisez le repérage pour les
coupes en biseau.
9.2
Mise en marche et arrêt (Fig. 5)
 Pour mettre la machine en marche, appuyez d’abord sur le bouton de déverrouillage (2),
maintenez-le enfoncé, puis appuyez sur le bouton marche/arrêt (1).
 Pour stopper la machine, relâchez le bouton marche/arrêt (1).
9.3
Évacuation de la poussière
Vous pouvez relier un aspirateur au raccord d’évacuation de la poussière, soit directement sur
le connecteur, soit à l’aide d’un adaptateur.
 Au besoin, placez un adaptateur au raccord.
9.4
Faisceau laser
Le faisceau laser est utilisé pour la projection de la coupe sur la pièce ouvragée.
Activez le laser (14) au moyen de l’interrupteur laser de marche/arrêt (13). Si vous appuyez de
nouveau sur la lampe de travail LED et si vous appuyez une troisième fois dessus, la
lampe LED et le laser fonctionnent simultanément.
Copyright © 2021 VARO
P a g e |9
www.varo.com
FR
POWX0550





Placez la machine sur la pièce ouvragée avec la marque de la scie au-dessus de la ligne
de coupe.
Vérifiez que la ligne du laser s’aligne avec la ligne de coupe telle que marquée sur la
pièce ouvragée.
Mettez en marche la machine.
Suivez les “instructions pour l’utilisation” afin de réaliser une coupe.
Après l’utilisation, arrêtez le laser.
10 NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Attention ! Avant toute intervention sur l'appareil, débranchez la fiche de
secteur.
10.1
Nettoyage
 Maintenir les fentes de ventilation propres afin d’éviter la surchauffe du moteur.
 Nettoyer régulièrement le bâti de la machine avec un chiffon doux, de préférence après
chaque utilisation.
 Maintenir les fentes de ventilation exemptes de poussière et de saleté.
 Si la saleté est tenace, utiliser un chiffon doux mouillé avec de l’eau savonneuse.
Ne jamais utiliser de solvants comme l’essence, l’alcool, l’ammoniaque, etc.
Ces solvants peuvent endommager les pièces en plastique.
10.2
Lubrification
 Appliquez de temps en temps une goutte d’huile sur le filet de la vis de blocage (17).
11 DONNÉES TECHNIQUES
Alimentation
Puissance
230-240 V / 50 Hz
1800 W
Vitesse de rotation à vide
Dimensions de la lame
Profondeur de coupe max. 90°
Profondeur de coupe max. 45°
Onglet
5000 min-1
Ø 210 x Ø 30 x 2,4 mm
70 mm
52 mm
0-45°
12 BRUIT
Valeurs des émissions acoustiques mesurées selon la norme applicable. (K=3)
Pression acoustique LpA
100 dB(A)
Puissance acoustique LwA
107 dB(A)
ATTENTION ! Lorsque la pression acoustique dépasse la valeur de 85 dB(A),
il est nécessaire de porter des dispositifs individuels de protection de l’ouïe.
aw (Vibrations)
Copyright © 2021 VARO
3,9 m/s²
P a g e | 10
K = 1,5 m/s²
www.varo.com
POWX0550
FR
13 SERVICE APRÈS-VENTE


Un commutateur endommagé doit être remplacé dans nos ateliers du service après-vente.
Lorsque le câble de raccordement (ou la fiche secteur) est endommagé, il doit être
remplacé par un câble de raccordement particulier disponible auprès de notre service
après-vente. Le remplacement du câble de raccordement doit être obligatoirement
effectué par notre service après-vente (cf. dernière page) ou par un spécialiste (électricien
qualifié).
14 ENTREPOSAGE




Nettoyez soigneusement et entièrement la machine et ses accessoires.
Rangez la machine hors de portée des enfants, dans une position stable et sûre et dans
un endroit sec avec une température modérée. Evitez les températures trop basses et
trop élevées.
Protégez la machine d’une exposition directe à la lumière. Gardez-la si possible dans un
endroit sombre.
Ne l’enfermez pas dans des sacs en plastique pour éviter la condensation.
15 GARANTIE













Ce produit est garanti pour une période de 36 mois effective à compter de la date d’achat
par le premier utilisateur.
Cette garantie couvre toutes les défaillances matérielles ou les défauts de fabrication, elle
n’inclut pas : les batteries, les chargeurs, les défauts dus à l’usure normale des pièces,
telles que les roulements, brosses, câbles, fiches ou les accessoires tels que les foreuses,
forets, lames de scie, etc. ; les dommages ou les défauts résultant d’une utilisation
incorrecte, d’accidents ou de modifications ; ni ne couvre les frais de transport.
Les dommages et/ou les défauts résultant d'une utilisation incorrecte n'entrent pas non
plus dans les clauses de garantie.
Nous rejetons toute responsabilité pour toute blessure corporelle résultant d'une utilisation
inappropriée de l'outil.
Les réparations ne peuvent être réalisées que par un service après-vente agréé pour les
outils Powerplus.
Vous pouvez obtenir davantage d'informations au numéro 00 32 3 292 92 90.
Tous les frais de transport doivent toujours être supportés par le client, sauf indication
contraire écrite.
De plus, aucune réclamation ne peut être émise dans le cadre de la garantie si
l'endommagement de l'appareil résulte d'une négligence d'entretien ou d'une surcharge.
Tout dommage résultant d'une pénétration de fluide, d'une pénétration d'une grande
quantité de poussière, d'un endommagement volontaire (délibérément ou par grave
négligence), d'une utilisation inappropriée (utilisations pour lesquelles l'appareil n'est pas
adapté), d'une utilisation incorrecte (par exemple, non-respect des consignes indiquées
dans le manuel), d'un montage incorrect, de la foudre, d'une tension incorrecte, n'entre
pas dans la garantie. Cette liste n'est pas restrictive.
L'acceptation des réclamations sous garantie ne peut en aucun cas entraîner la
prolongation de la période de garantie ni le début d'une nouvelle période de garantie en
cas de remplacement de l'appareil.
Les appareils ou pièces remplacé(e)s sous garantie sont par conséquent la propriété de
Varo NV.
Nous nous réservons le droit de rejeter toute réclamation dans les cas où l’achat ne peut
être vérifié ni lorsqu’il est évident que le produit n’a pas été correctement entretenu.
(nettoyage des orifices de ventilation, entretien régulier des balais de charbon, etc.)
Votre reçu d’achat doit être conservé comme preuve de la date d’achat.
Copyright © 2021 VARO
P a g e | 11
www.varo.com
FR
POWX0550

Votre outil non démonté doit être renvoyé à votre revendeur dans un état de propreté
acceptable (dans son coffret moulé par soufflage d’origine le cas échéant), accompagné
de votre preuve d’achat.
16 ENVIRONNEMENT
Si, après un certain temps, vous décidez de remplacer votre machine, ne vous en
débarrassez pas avec les ordures ménagères mais destinez-la à un traitement
respectueux de l'environnement.
Les déchets électriques ne peuvent être traités de la même manière que les
ordures ménagères ordinaires. Procédez à leur recyclage, là où il existe des
installations adéquates. Renseignez-vous à propos des procédés de collecte et
de traitement auprès des autorités locales compétentes ou de votre revendeur.
17 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
VARO N.V. - Vic. Van Rompuy N.V.déclare que :
appareil :
Scie circulaire
marque :
POWERplus
modèle :
POWX0550
Joseph Van Instraat 9 - BE2500 Lier - BELGIQUE,
est en conformité avec les exigences essentielles et les autres dispositions des Directives
européennes applicables, qui découlent de l’application des normes européennes
harmonisées. Toute modification de l’appareil effectuée sans notre consentement annule cette
déclaration.
Directives européennes (y compris, le cas échéant, leurs amendements) :
2011/65/EU
2014/30/EU
2006/42/CE
Normes européennes harmonisées (y compris, le cas échéant, leurs amendements) :
EN62841-1 : 2015
EN62841-2-5 : 2014
EN55014-1 : 2017
EN55014-2 : 2015
EN61000-3-2 : 2014
EN61000-3-11 : 2000
Détenteur de la Documentation technique : Philippe Vankerkhove, VARO – Vic. Van Rompuy
N.V.
Le soussigné agit au nom du PDG de l'entreprise,
Philippe Vankerkhove
Réglementation – Directeur de la conformité
20/01/2021, Lier - Belgium
Copyright © 2021 VARO
P a g e | 12
www.varo.com

Manuels associés