Powerplus POWC40200 PALM SANDER 130W Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
8 Des pages
Powerplus POWC40200 PALM SANDER 130W Manuel du propriétaire | Fixfr
POWC40200
FR
1
UTILISATION PREVUE ..................................................................... 2
2
DESCRIPTION (FIG. A) ..................................................................... 2
3
LISTE DES PIECES CONTENUES DANS L'EMBALLAGE ............. 2
4
PICTOGRAMMES .............................................................................. 3
5
RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES ............................................ 3
5.1
Lieu de travail ............................................................................................................ 3
5.2
Sécurité électrique .................................................................................................... 3
5.3
Sécurité des personnes ............................................................................................ 4
5.4
Précautions de manipulation et d’utilisation d’outils électriques .......................... 4
5.5
Entretien .................................................................................................................... 5
6
CONSEILS DE SÉCURITÉ SUPPLÉMENTAIRES POUR LA
PONCEUSE ....................................................................................... 5
7
EXTRACTION DE LA POUSSIÈRE .................................................. 5
8
CONSIGNE D’UTILISATION ............................................................. 5
8.1
Mise en route et arrêt ................................................................................................ 5
8.2
Mise en place du papier de verre ............................................................................. 5
9
DONNEES TECHNIQUES ................................................................. 6
10
BRUIT ................................................................................................. 6
11
NETTOYAGE ET ENTRETIEN .......................................................... 6
12
SERVICE APRÈS-VENTE ................................................................. 6
13
ENTREPOSAGE ................................................................................ 6
14
GARANTIE ......................................................................................... 7
15
ENVIRONNEMENT ............................................................................ 7
16
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ .................................................. 8
Copyright © 2021 VARO
P a g e |1
www.varo.be
FR
POWC40200
PONCEUSE A MAIN 130W
POWC40200
1
UTILISATION PREVUE
La ponceuse est utilisée pour poncer et polir le bois, le plastique et des matériaux semblables.
L’utilisation d’un papier de verre approprié est très importante! Ne convient pas à une
utilisation professionnelle.
Mise en garde ! Pour votre propre sécurité, lisez préalablement ce manuel
d’utilisation avant d’utiliser la machine. Si vous cédez votre appareil,
joignez-y toujours ce mode d'emploi.
2
1.
2.
3.
4.
3
▪
▪
▪
▪
▪
DESCRIPTION (FIG. A)
Disque à poncer
Interrupteur on-/off
Douille du dépoussiéreur
Câble
LISTE DES PIECES CONTENUES DANS L'EMBALLAGE
Retirez tous les matériaux d’emballage.
Retirez les supports d’emballage et de transport restants (le cas échéant).
Vérifiez qu’il ne manque rien dans le carton.
Vérifiez que l’appareil, le cordon d’alimentation, la fiche d’alimentation électrique et tous
les accessoires n’ont pas subi de dommages au cours du transport.
Conservez les matériaux d’emballage le plus longtemps possible jusqu’à la fin de la
période de garantie. Jetez-les ensuite conformément à votre système de mise au rebut
des déchets.
AVERTISSEMENT : Les matériaux d’emballage ne sont pas des jouets ! Les
enfants ne doivent pas jouer avec des sacs en plastique ! Il existe un risque
de suffocation!
1 x ponceuse a main 130W
1 x papiers abrasifs
1 x douille du dépoussiéreur
1 x mode d'emploi
En cas de pièces manquantes ou endommagées, contactez votre
revendeur.
Copyright © 2021 VARO
P a g e |2
www.varo.be
FR
POWC40200
4
PICTOGRAMMES
Les symboles suivants sont utilisés dans ce mode d’emploi et/ou sur la machine :
5
Risque de lésion corporelle
ou de dégâts matériels.
Lisez le manuel avant
utilisation.
CE Conformément aux
normes Européennes
d’application en matière de
sécurité.
Machine de la classe II –
Double isolation – vous n’avez
pas besoin d’une prise avec
mise à terre.
Le port des lunettes de
protection est obligatoire.
Portez des gants de protection
RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES
Attention, toutes les instructions doivent être consultées ! Un non-respect des instructions et
mises en garde suivantes peut entraîner des décharges électriques, des incendies et/ou des
blessures graves. Conservez toutes les instructions et mises en garde pour une consultation
ultérieure. La notion d'"outil électrique" utilisée ci-après fait référence à un outil électrique
connecté au réseau électrique (avec câble secteur) ou à un outil électrique alimenté par
batterie (sans fil).
5.1
Lieu de travail
▪ Maintenez la propreté et un éclairage correct dans votre espace de travail. Désordre et
manque de lumière peuvent donner lieu à des accidents.
▪ N’utilisez pas les outils électriques dans un environnement présentant un risque
d’explosion et contenant des liquides, gaz ou poussières inflammables. Les outils
électriques produisent des étincelles susceptibles de provoquer l’embrasement de la
poussière ou des vapeurs.
▪ Maintenez les enfants et les tierces personnes à l’écart lorsque vous utilisez l’outil
électrique. Vous risquez de perdre le contrôle de l’appareil en cas de distraction.
5.2
Sécurité électrique
▪ La fiche de raccordement des outils électriques doit être adaptée à la prise. La fiche
secteur ne peut en aucun cas être modifiée. N'utilisez pas d'adaptateur en même temps
que des outils électriques mis à la terre. Des fiches secteur non modifiées et des prises
adaptées réduisent le risque de décharge électrique.
▪ Evitez tout contact corporel avec des surfaces mises à la terre telles que robinets,
chauffages, cuisinières électriques et réfrigérateurs. Le risque de décharge électrique
augmente lorsque votre corps est mis à la terre.
▪ Tenez les outils électriques à l'écart de la pluie ou de l'humidité. La pénétration d'eau dans
un appareil électrique augmente le risque de décharge.
▪ N'utilisez pas le câble secteur pour porter ou suspendre l’outil électrique ou encore pour
retirer la fiche secteur de la prise. Tenez le câble secteur à l'écart de la chaleur, de l'huile,
des bords coupants ou des pièces mobiles de l'appareil. Des câbles secteurs
endommagés ou emmêlés augmentent le risque de décharge électrique.
▪ Lorsque vous utilisez un outil électrique à l'air libre, n’employez que des rallonges
autorisées dans le cadre d'un usage extérieur. L'usage d'une rallonge convenant à une
utilisation extérieure réduit le risque de décharge électrique.
Copyright © 2021 VARO
P a g e |3
www.varo.be
POWC40200
▪
FR
Si vous êtes obligé d’utiliser des outils électriques dans un local humide, utilisez une
alimentation électrique protégée par un dispositif à courant résiduel (RCD). L’utilisation
d’un RCD réduit le risque de décharge.
5.3
Sécurité des personnes
▪ Soyez attentif. Faites attention à ce que vous faites et utilisez toujours un outil électrique
avec précaution. N'utilisez pas un outil électrique lorsque vous êtes fatigué ou sous
l'influence de la drogue, de l'alcool ou de médicaments. Un moment d'inattention durant
l'utilisation d’outils électriques peut engendrer des blessures graves.
▪ Portez un équipement de protection individuel ainsi que des lunettes de protection en
toutes circonstances. Le port d'un équipement de protection individuel tel que masque anti
poussière, chaussures de sécurité antidérapantes, casque de protection ou protections
acoustiques, selon l'usage de l'outil électrique, réduit le risque des blessures.
▪ Evitez toute mise en marche impromptue. Assurez-vous que le commutateur se trouve en
position éteinte avant de brancher la fiche secteur dans la prise. Un risque d'accident
existe si votre doigt se trouve sur le commutateur de l’outil électrique lorsque vous portez
celui-ci ou lorsque vous le raccordez au secteur en position allumée.
▪ Retirez les outils de réglage ou les clés de serrage avant de mettre l’outil électrique en
circuit. Un outil ou une clé se trouvant dans une partie rotative de l’outil électrique est
susceptible de provoquer des blessures.
▪ Ne vous surestimez pas. Veillez à conserver une position sûre et maintenez votre
équilibre à tout moment. Cela vous permettra de mieux contrôler l’outil électrique dans les
situations inattendues.
▪ Portez des vêtements appropriés. Ne portez pas de vêtements larges ni de bijoux.
Maintenez les cheveux, vêtements et gants à l'écart des pièces mobiles. Les vêtements
amples, les bijoux ou les cheveux longs peuvent être happés par les parties mobiles.
▪ Si des dispositifs d'aspiration et de réception de la poussière sont montés, assurez-vous
que ceux-ci sont raccordés et correctement employés. L'utilisation de ces dispositifs réduit
les risques inhérents à la poussière.
5.4
Précautions de manipulation et d’utilisation d’outils électriques
▪ Ne surchargez pas l’outil électrique. Utilisez l’outil électrique adapté à votre travail. Un
outil électrique adapté vous permettra d'effectuer un travail plus efficace et plus sûr dans
le champ d'application concerné.
▪ N'utilisez aucun outil électrique dont le commutateur est défectueux. Un outil électrique ne
pouvant plus être allumé ou éteint est dangereux et doit être réparé.
▪ Retirez la fiche secteur de la prise avant de procéder à des réglages, de remplacer des
accessoires ou de ranger l’outil électrique. Cette mesure de précaution empêche la mise
en marche impromptue de l’outil électrique.
▪ Conservez les outils électriques inutilisés hors d’atteinte des enfants. Ne laissez pas des
personnes ne connaissant pas l'appareil ou n'ayant pas pris connaissance de ces
instructions utiliser l'appareil. Les outils électriques sont dangereux lorsqu'ils sont utilisés
par des personnes inexpérimentées.
▪ Entretenez l'appareil avec soin. Contrôlez qu’aucune pièce mobile de l'appareil n’est
décentrée ou grippée, qu’aucune pièce n'est cassée ou endommagée au point d'entraver
le fonctionnement de l'appareil. Faites réparer les pièces endommagées avant d'utiliser
l'appareil. De nombreux accidents sont dus à un entretien défaillant des outils électriques.
▪ Maintenez la propreté et l'affûtage des outils tranchants. Des outils tranchants entretenus
avec soin, équipés de lames affûtées, se bloquent moins souvent et sont plus faciles à
diriger.
▪ Utilisez l’outil électrique, les accessoires, les outils rapportés ou autres en respectant ces
instructions et de la manière prescrite pour le type d’outil électrique concerné. Tenez
compte des conditions d’emploi et du travail à accomplir. L'utilisation d'outils électriques à
des fins autres que les applications prévues peut aboutir à des situations dangereuses.
Copyright © 2021 VARO
P a g e |4
www.varo.be
FR
POWC40200
5.5
Entretien
▪ Ne faites réparer votre outil électrique que par du personnel qualifié, au moyen de pièces
de rechange d’origine uniquement, de manière à préserver la sécurité de l'appareil.
6
▪
▪
▪
▪
▪
▪
▪
▪
▪
7
CONSEILS DE SÉCURITÉ SUPPLÉMENTAIRES POUR LA
PONCEUSE
L’outil doit être utilisé uniquement pour le ponçage à sec.
Lors de l’utilisation de l’appareil, assurez-vous que la zone de travail est propre et rangée.
Ne laissez pas d’objets ni de câbles traîner à proximité de l’appareil.
Lorsque vous utilisez l’appareil, assurez-vous que la zone de travail est bien éclairée.
Fixez la pièce à usiner pour l’empêcher de glisser.
Évitez toute surchauffe de l’appareil et de la pièce à usiner.
Ne traitez aucun matériau contenant des substances dangereuses. Des substances
cancérigènes risqueraient de se dégager.
Conservez les poignées sèches et exemptes de toute graisse.
Les symboles figurant sur votre appareil ne doivent pas être retirés ni recouverts. Les
panneaux figurant sur l’appareil qui ne sont plus lisibles doivent être immédiatement
remplacés.
EXTRACTION DE LA POUSSIÈRE
Les poussières des matériaux tels que de la peinture contenant du plomb, certains types de
bois, des minéraux et des métaux peuvent être dangereuses pour la santé. Toucher ou inhaler
les poussières peut causer des réactions allergiques et/ou des affections des voies
respiratoires de l’utilisateur ou des personnes se trouvant à proximité. Certaines poussières
telles que la poussière de chêne ou de hêtre sont considérées comme cancérigènes en
particulier en combinaison avec des additifs de traitement du bois (chromate, produits de
préservation du bois). Les matériaux contenant de l’amiante doivent être traités uniquement
par des experts.
▪ Utilisez toujours un dispositif d’extraction de la poussière.
▪ Assurez-vous que la zone de travail est bien aérée.
▪ Portez toujours un masque anti-poussière.
▪ Observez la réglementation en vigueur dans votre pays en matière de matériaux à traiter.
8
CONSIGNE D’UTILISATION
Ne poncez pas les surfaces en plâtre, (AVERTISSEMENT : dans le présent
cas, votre garantie ne s'applique pas), en effet, ceci peut bloquer le moteur
et causer des dommages irréparables à la machine (balai de dynamo,
roulements à billes,...)
8.1
Mise en route et arrêt
Appuyez sur l’interrupteur I/O (2).
8.2
Mise en place du papier de verre
▪ Prenez un papier de verre du grain souhaité. Faites en sorte que les trous dans le papier
correspondent à ceux de la semelle de ponçage.
▪ Fixez ensuite le papier abrasif à la plaque de ponçage à l’aide du système auto-agrippant
du papier abrasif et de la plage de ponçage.
▪ Le papier de verre doit être à plat sur la semelle de ponçage et ne peut pas s’en détacher.
▪ Vous trouverez le papier de verre correct ayant le grain approprié dans notre assortiment
(voir données techniques).
Copyright © 2021 VARO
P a g e |5
www.varo.be
FR
POWC40200
Pour encore mieux garantir l’extraction de la poussière de la zone de
travail, vous pouvez raccorder votre ponceuse à un aspirateur domestique
ordinaire équipé d’un connecteur d’extraction de poussière.
9 DONNEES TECHNIQUES
Puissance
Tension du réseau
Fréquence du réseau
Surface de ponçage
Vitesse de rotation à vide
Classe de protection II
10
130W
220-240 V
50 Hz
140 x 140 x 80 mm
14.000 min-1
II
BRUIT
Valeurs des émissions acoustiques mesurées selon la norme applicable. (K=3)
Pression acoustique LpA
74,3 dB(A)
Puissance acoustique LwA
85,3 dB(A)
ATTENTION ! Lorsque la pression acoustique dépasse la valeur de 85
dB(A), il est nécessaire de porter des dispositifs individuels de protection
de l’ouïe.
aw (Vibrations) :
11
▪
▪
▪
12
▪
▪
13
▪
▪
▪
▪
5.43 m/s²
K = 1,5 m/s²
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
La machine n’exige pas d’entretien particulier.
Pour un travail sûr et efficace, conservez toujours propres la machine et les orifices de
ventilation.
Vérifiez toujours que l’outil est bien hors tension et débranché du secteur avant de réaliser
toute opération sur l’outil.
SERVICE APRÈS-VENTE
Un commutateur endommagé doit être remplacé dans nos ateliers du service après-vente.
Lorsque le câble de raccordement (ou la fiche secteur) est endommagé, il doit être
remplacé par un câble de raccordement particulier disponible auprès de notre service
après-vente. Le remplacement du câble de raccordement doit être obligatoirement
effectué par notre service après-vente (cf. dernière page) ou par un spécialiste (électricien
qualifié).
ENTREPOSAGE
Nettoyez soigneusement et entièrement la machine et ses accessoires.
Rangez la machine hors de portée des enfants, dans une position stable et sûre et dans
un endroit sec avec une température modérée. Evitez les températures trop basses et
trop élevées.
Protégez la machine d’une exposition directe à la lumière. Gardez-la si possible dans un
endroit sombre.
Ne l’enfermez pas dans des sacs en plastique pour éviter la condensation.
Copyright © 2021 VARO
P a g e |6
www.varo.be
POWC40200
14
▪
▪
▪
▪
▪
▪
▪
▪
▪
▪
▪
▪
▪
▪
15
FR
GARANTIE
Ce produit est garanti conformément aux réglementations légales pour une période de
24 mois effective à compter de la date d’achat par le premier utilisateur.
Cette garantie couvre toutes les défaillances matérielles ou les défauts de fabrication, elle
n’inclut pas : les batteries, les chargeurs, les défauts dus à l’usure normale des pièces,
telles que les roulements, brosses, câbles, fiches ou les accessoires tels que les foreuses,
forets, lames de scie, etc. ; les dommages ou les défauts résultant d’une utilisation
incorrecte, d’accidents ou de modifications ; ni ne couvre les frais de transport.
Les dommages et/ou les défauts résultant d'une utilisation incorrecte n'entrent pas non
plus dans les clauses de garantie.
Nous rejetons toute responsabilité pour toute blessure corporelle résultant d'une utilisation
inappropriée de l'outil.
Les réparations ne peuvent être réalisées que par un service après-vente agréé pour les
outils Powerplus.
Vous pouvez obtenir davantage d'informations au numéro 00 32 3 292 92 90.
Tous les frais de transport doivent toujours être supportés par le client, sauf indication
contraire écrite.
De plus, aucune réclamation ne peut être émise dans le cadre de la garantie si
l'endommagement de l'appareil résulte d'une négligence d'entretien ou d'une surcharge.
Tout dommage résultant d'une pénétration de fluide, d'une pénétration d'une grande
quantité de poussière, d'un endommagement volontaire (délibérément ou par grave
négligence), d'une utilisation inappropriée (utilisations pour lesquelles l'appareil n'est pas
adapté), d'une utilisation incorrecte (par exemple, non-respect des consignes indiquées
dans le manuel), d'un montage incorrect, de la foudre, d'une tension incorrecte, n'entre
pas dans la garantie. Cette liste n'est pas restrictive.
L'acceptation des réclamations sous garantie ne peut en aucun cas entraîner la
prolongation de la période de garantie ni le début d'une nouvelle période de garantie en
cas de remplacement de l'appareil.
Les appareils ou pièces remplacé(e)s sous garantie sont par conséquent la propriété de
Varo NV.
Nous nous réservons le droit de rejeter toute réclamation dans les cas où l’achat ne peut
être vérifié ni lorsqu’il est évident que le produit n’a pas été correctement entretenu.
(nettoyage des orifices de ventilation, entretien régulier des balais de charbon, etc.)
Votre reçu d’achat doit être conservé comme preuve de la date d’achat.
Votre outil non démonté doit être renvoyé à votre revendeur dans un état de propreté
acceptable, (dans son coffret moulé par soufflage d’origine le cas échéant), accompagné
de votre preuve d’achat.
ENVIRONNEMENT
Si, après un certain temps, vous décidez de remplacer votre machine, ne vous en
débarrassez pas avec les ordures ménagères mais destinez-la à un traitement
respectueux de l'environnement.
Les déchets électriques ne peuvent être traités de la même manière que les
ordures ménagères ordinaires. Procédez à leur recyclage, là où il existe des
installations adéquates. Renseignez-vous à propos des procédés de collecte et de
traitement auprès des autorités locales compétentes ou de votre revendeur.
Copyright © 2021 VARO
P a g e |7
www.varo.be
16
POWC40200
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
FR
VARO – Vic. Van Rompuy N.V. - Joseph Van Instraat 9 - BE2500 Lier - BELGIQUE, déclare
que :
Appareil :
Ponceuse a main 130 W
Marque :
POWERplus
Modèle :
POWC40200
est en conformité avec les exigences essentielles et les autres dispositions pertinentes des
Directives européennes applicables, basées sur l'application des normes européennes
harmonisées. Toute modification non autorisée de l'appareil annule cette déclaration.
Directives européennes (y compris, le cas échéant, leurs amendements à la date de la
signature) :
2011/65/EU
2006/42/EC
2014/30/EU
Normes européennes harmonisées (y compris, le cas échéant, leurs amendements à la date
de la signature) :
EN62841-1 :2015
EN62841-2-4 : 2014
EN55014-1 : 2017
EN55014-2 : 2015
EN61000-3-2 : 2014
EN61000-3-3 : 2013
Détenteur de la Documentation technique : Philippe Vankerkhove, VARO – Vic. Van Rompuy
N.V.
Le soussigné agit au nom du PDG de l'entreprise,
Ludo Mertens
Réglementation – Directeur de la conformité
06/10/2020, Lier - Belgium
Copyright © 2021 VARO
P a g e |8
www.varo.be

Manuels associés