Powerplus POWX204 JOINTER/PLANER 1500W 204MM Manuel du propriétaire
Ajouter à Mes manuels15 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
15
POWX204 FR 1 UTILISATION ................................................................................... 3 2 DESCRIPTION (FIG A) .................................................................... 3 3 LISTE DES PIECES CONTENUES DANS L'EMBALLAGE ........... 3 4 PICTOGRAMMES ............................................................................ 4 5 CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES ................................... 4 5.1 Lieu de travail .......................................................................................................... 4 5.2 Sécurité électrique .................................................................................................. 5 5.3 Sécurité des personnes .......................................................................................... 5 5.4 Précautions de manipulation et d’utilisation d’outils électriques ........................ 6 5.5 Entretien .................................................................................................................. 6 6 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ ADDITIONNELLES ..................... 6 6.1 L'opérateur. ............................................................................................................. 6 6.2 Les lames : .............................................................................................................. 6 6.3 Pièce à travailler :.................................................................................................... 7 6.4 La machine : ............................................................................................................ 7 6.5 Risques résiduels ................................................................................................... 7 7 MONTAGE ........................................................................................ 7 7.1 Fixation de la machine. ........................................................................................... 7 7.2 Installation du guide parallèle – protecteur de dégauchisseuse (fig D) ............. 7 7.3 Installation du guide latéral inclinable de 45° à 90° .............................................. 8 7.4 Installations des poignées d’ajustement de hauteur (Fig F1 & 2): ....................... 8 7.5 Ajustement de la profondeur de coupe : ............................................................... 8 7.6 Remplacement et ajustement des couteaux (FIG H ) :.......................................... 8 7.7 Utiliser l’outil de réglage des fers (fig I) ................................................................ 8 7.8 Montage des collecteurs de copeaux : .................................................................. 9 8 AVANT D’UTILISER L’OUTIL POUR LA PREMIÈRE FOIS ........... 9 8.1 Protecteur thermique .............................................................................................. 9 8.2 Aspirateur de poussière ....................................................................................... 10 9 UTILISATION ................................................................................. 10 9.1 Mise en marche ..................................................................................................... 10 Copyright © 2019 VARO P a g e |1 www.varo.com 10 POWX204 FR NETTOYAGE ET ENTRETIEN ...................................................... 11 10.1 Nettoyage .............................................................................................................. 11 10.2 Lubrification .......................................................................................................... 11 10.3 Remplacement de la courroie : ............................................................................ 11 10.4 Remplacement des balais en charbon................................................................. 11 11 DONNEES TECHNIQUES ............................................................. 12 12 BRUIT ............................................................................................. 12 13 DÉPARTEMENT DE L'ENTRETIEN .............................................. 12 14 STOCKAGE .................................................................................... 12 15 RECHERCHE DE PANNE ............................................................. 13 16 GARANTIE ..................................................................................... 14 17 ENVIRONNEMENT ........................................................................ 14 18 DECLARATION DE CONFORMITE .............................................. 15 Copyright © 2019 VARO P a g e |2 www.varo.com POWX204 FR RABOT DEGAUCHISSEUSE 204 MM POWX204 1 UTILISATION Ce rabot dégauchisseuse peut être utilisé pour tous les travaux d’ajustement et de finition sur bois. Permet de redresser, blanchir, désépaissir, raboter et dégauchir …. du bois naturel jusqu’à 204 mm de largeur. Cet outil n’est pas destiné à un usage professionnel. N'utilisez cet outil que pour les travaux pour lesquels il a été conçu. Toute autre utilisation que celles indiquées dans le présent manuel relèverait de l'utilisation abusive. Dans ce cas, l'utilisateur est seul responsable des dommages ou blessures engendrés par une telle utilisation. Le fabricant ne saurait être tenu pour responsable de toute modification apportée à l'outil ou de tout dommage pouvant résulter de telles modifications. Enfin, l'utilisation de ce rabot selon les instructions décrites dans le présent manuel ne garantit pas pour autant l'élimination de tous les facteurs de risques résiduels. MISE EN GARDE Pour votre propre sécurité, lisez préalablement ce manuel d’utilisation avant d’utiliser la machine. Si vous cédez votre appareil, joignez-y toujours ce mode d'emploi. 2 DESCRIPTION (FIG A) 1. 2. 3. 4. 5. 6. Adaptateur pour l'extraction de la poussière Capot de l'extraction de la poussière Réglage de la hauteur pour la table d'entrée Table d'entrée/dégauchissage Profil de recouvrement pour l'essieu porte-couteau Réglage de la hauteur pour le profil de recouvrement de l'essieu portecouteau 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. Capot du boîtier des vitesses Interrupteur MARCHE/ARRET / bouton de sécurité "coup de poing" Protecteur de surcharge thermique Pieds en caoutchouc Rabot stationnaire Table de sortie/dégauchissage Arrêt dégauchissage Réglage de la hauteur pour le rabot stationnaire 3 LISTE DES PIECES CONTENUES DANS L'EMBALLAGE ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ Retirez tous les matériaux d’emballage. Retirez les supports d’emballage et de transport restants (le cas échéant). Vérifiez qu’il ne manque rien dans le carton. Vérifiez que l’appareil, le cordon d’alimentation, la fiche d’alimentation électrique et tous les accessoires n’ont pas subi de dommages au cours du transport. Conservez les matériaux d’emballage le plus longtemps possible jusqu’à la fin de la période de garantie. Jetez-les ensuite conformément à votre système de mise au rebut des déchets. AVERTISSEMENT : Les matériaux d’emballage ne sont pas des jouets ! Les enfants ne doivent pas jouer avec des sacs en plastique ! Il existe un risque de suffocation! Copyright © 2019 VARO P a g e |3 www.varo.com FR POWX204 Rabot Degauchisseuse manuel Accessoires (Fig B) A = Outil de réglage B = cale C = clé plate D = 2 couteaux de rabotage (210 x 16,5 x 1,5 mm)(pre-montés) E = 2 éléments d'introduction F= clés Allen Pièces conditionnées séparément dans la boîte (doivent être installées et/ou utilisées lors du réglage et de l’utilisation de la machine) (FIG C) 1. Guide parallèle 2. Protecteur de lame 3. Connecteur + buse d’extraction des copeaux en fonction rabot 4. Manivelle de réglage de hauteur du rabot 5. Outil de réglage des fers 6. Connecteur + buse d’extraction des copeaux en fonction dégauchisseuse En cas de pièces manquantes ou endommagées, contactez votre revendeur. 4 PICTOGRAMMES Les symboles suivants sont utilisés dans ce mode d’emploi et/ou sur la machine: Risque de lésion corporelle ou de dégâts matériels Lire le manuel avant utilisation Porter une protection oculaire Portez des gants de protection Conformément aux principales exigences de la/des directive(s) Européenne(s) 5 CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES Attention, toutes les instructions doivent être consultées ! Un non-respect des instructions et mises en garde suivantes peut entraîner des décharges électriques, des incendies et/ou des blessures graves. Conservez toutes les instructions et mises en garde pour une consultation ultérieure. La notion d'"outil électrique" utilisée ci-après fait référence à un outil électrique connecté au réseau électrique (avec câble secteur) ou à un outil électrique alimenté par batterie (sans fil). 5.1 Lieu de travail ▪ Maintenez la propreté et un éclairage correct dans votre espace de travail. Désordre et manque de lumière peuvent donner lieu à des accidents. ▪ N’utilisez pas les outils électriques dans un environnement présentant un risque d’explosion et contenant des liquides, gaz ou poussières inflammables. Les outils électriques produisent des étincelles susceptibles de provoquer l’embrasement de la poussière ou des vapeurs. ▪ Maintenez les enfants et les tierces personnes à l’écart lorsque vous utilisez l’outil électrique. Vous risquez de perdre le contrôle de l’appareil en cas de distraction. Copyright © 2019 VARO P a g e |4 www.varo.com POWX204 5.2 FR Sécurité électrique La tension d’alimentation doit correspondre à celle indiquée sur l’étiquette des caractéristiques. ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ La fiche de raccordement des outils électriques doit être adaptée à la prise. La fiche secteur ne peut en aucun cas être modifiée. N'utilisez pas d'adaptateur en même temps que des outils électriques mis à la terre. Des fiches secteur non modifiées et des prises adaptées réduisent le risque de décharge électrique. Evitez tout contact corporel avec des surfaces mises à la terre telles que robinets, chauffages, cuisinières électriques et réfrigérateurs. Le risque de décharge électrique augmente lorsque votre corps est mis à la terre. Tenez les outils électriques à l'écart de la pluie ou de l'humidité. La pénétration d'eau dans un appareil électrique augmente le risque de décharge. N'utilisez pas le câble secteur pour porter ou suspendre l’outil électrique ou encore pour retirer la fiche secteur de la prise. Tenez le câble secteur à l'écart de la chaleur, de l'huile, des bords coupants ou des pièces mobiles de l'appareil. Des câbles secteurs endommagés ou emmêlés augmentent le risque de décharge électrique. Lorsque vous utilisez un outil électrique à l'air libre, n’employez que des rallonges autorisées dans le cadre d'un usage extérieur. L'usage d'une rallonge convenant à une utilisation extérieure réduit le risque de décharge électrique. Si vous êtes obligé d’utiliser des outils électriques dans un local humide, utilisez une alimentation électrique protégée par un dispositif à courant résiduel (RCD). L’utilisation d’un RCD réduit le risque de décharge. 5.3 Sécurité des personnes ▪ Soyez attentif. Faites attention à ce que vous faites et utilisez toujours un outil électrique avec précaution. N'utilisez pas un outil électrique lorsque vous êtes fatigué ou sous l'influence de la drogue, de l'alcool ou de médicaments. Un moment d'inattention durant l'utilisation d’outils électriques peut engendrer des blessures graves. ▪ Portez un équipement de protection individuel ainsi que des lunettes de protection en toutes circonstances. Le port d'un équipement de protection individuel tel que masque anti-poussière, chaussures de sécurité antidérapantes, casque de protection ou protections acoustiques, selon l'usage de l'outil électrique, réduit le risque des blessures. ▪ Evitez toute mise en marche impromptue. Assurez-vous que le commutateur se trouve en position éteinte avant de brancher la fiche secteur dans la prise. Un risque d'accident existe si votre doigt se trouve sur le commutateur de l’outil électrique lorsque vous portez celui-ci ou lorsque vous le raccordez au secteur en position allumée. ▪ Retirez les outils de réglage ou les clés de serrage avant de mettre l’outil électrique en circuit. Un outil ou une clé se trouvant dans une partie rotative de l’outil électrique est susceptible de provoquer des blessures. ▪ Ne vous surestimez pas. Veillez à conserver une position sûre et maintenez votre équilibre à tout moment. Cela vous permettra de mieux contrôler l’outil électrique dans les situations inattendues. ▪ Portez des vêtements appropriés. Ne portez pas de vêtements larges ni de bijoux. Maintenez les cheveux, vêtements et gants à l'écart des pièces mobiles. Les vêtements amples, les bijoux ou les cheveux longs peuvent être happés par les parties mobiles. ▪ Si des dispositifs d'aspiration et de réception de la poussière sont montés, assurez-vous que ceux-ci sont raccordés et correctement employés. L'utilisation de ces dispositifs réduit les risques inhérents à la poussière. Copyright © 2019 VARO P a g e |5 www.varo.com POWX204 FR 5.4 Précautions de manipulation et d’utilisation d’outils électriques ▪ Ne surchargez pas l’outil électrique. Utilisez l’outil électrique adapté à votre travail. Un outil électrique adapté vous permettra d'effectuer un travail plus efficace et plus sûr dans le champ d'application concerné. ▪ N'utilisez aucun outil électrique dont le commutateur est défectueux. Un outil électrique ne pouvant plus être allumé ou éteint est dangereux et doit être réparé. ▪ Retirez la fiche secteur de la prise avant de procéder à des réglages, de remplacer des accessoires ou de ranger l’outil électrique. Cette mesure de précaution empêche la mise en marche impromptue de l’outil électrique. ▪ Conservez les outils électriques inutilisés hors d’atteinte des enfants. Ne laissez pas des personnes ne connaissant pas l'appareil ou n'ayant pas pris connaissance de ces instructions utiliser l'appareil. Les outils électriques sont dangereux lorsqu'ils sont utilisés par des personnes inexpérimentées. ▪ Entretenez l'appareil avec soin. Contrôlez qu’aucune pièce mobile de l'appareil n’est décentrée ou grippée, qu’aucune pièce n'est cassée ou endommagée au point d'entraver le fonctionnement de l'appareil. Faites réparer les pièces endommagées avant d'utiliser l'appareil. De nombreux accidents sont dus à un entretien défaillant des outils électriques. ▪ Maintenez la propreté et l'affûtage des outils tranchants. Des outils tranchants entretenus avec soin, équipés de lames affûtées, se bloquent moins souvent et sont plus faciles à diriger. ▪ Utilisez l’outil électrique, les accessoires, les outils rapportés ou autres en respectant ces instructions et de la manière prescrite pour le type d’outil électrique concerné. Tenez compte des conditions d’emploi et du travail à accomplir. L'utilisation d'outils électriques à des fins autres que les applications prévues peut aboutir à des situations dangereuses. 5.5 Entretien ▪ Ne faites réparer votre outil électrique que par du personnel qualifié, au moyen de pièces de rechange d’origine uniquement, de manière à préserver la sécurité de l'appareil. 6 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ ADDITIONNELLES RESTEZ VIGILANT, même en cas d'utilisation répétée de cet outil, et continuez à bien respecter les règles de sécurité du rabot. Si vous utilisez cet outil de manière incorrecte ou non sécurisée, cela peut entraîner des blessures graves. Débranchez toujours votre outil avant d'effectuer toute réparation ou toute opération d'entretien, y compris pour changer les lames. 6.1 L'opérateur. ▪ Placez-vous toujours sur le côté de la table d’entrée et de sortie lorsque vous rabotez ou dégauchissez. Ne restez pas devant l’entrée et la sortie d’alimentation de la machine. ▪ Portez des lunettes de sécurité ▪ Portez une protection auditive. ▪ Ne portez pas de gants lorsque vous utilisez le rabot. ▪ N'utilisez pas la machine sans les protecteurs. 6.2 ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ Les lames : Manipulez-les lames avec précaution. Utilisez des couteaux aiguisés, propres et adaptés à la machine Les lames doivent être solidement fixées avant la mise en marche. Vérifiez bien que les lames ne sont ni fissurées, ni endommagées avant d'utiliser l'outil. Remplacez immédiatement les lames fissurées ou endommagées. Chaque partie des couteaux non utilisés doit être protégée. Copyright © 2019 VARO P a g e |6 www.varo.com FR POWX204 6.3 Pièce à travailler : ▪ Nettoyez la pièce à travailler et enlevez tout obstacle ! Clous, vis, agrafes, sable…peuvent endommager l’outil ou entraîner un risque pour l’utilisateur. 6.4 La machine : ▪ Vérifiez que la buse d’extraction des poussières n'est pas obstruée par des débris avant de commencer le travail. ▪ Ne retirez pas les copeaux de la table ou du système d’extraction pendant que la machine est en marche. Attendez que la machine soit arrêtée complètement. Utilisez un poussoir. ▪ N'abandonnez jamais la machine en marche. Ne vous éloignez jamais de la machine avant qu’elle ne soit totalement arrêtée. ▪ Ne rabotez jamais à une profondeur supérieure à 3 mm ▪ Ne forcez jamais la machine afin d’éviter tout risque de surchauffe et de blocage. ▪ Fixez votre machine toujours à un établi : avant de commencer tous travaux, vérifiez la stabilité de votre machine. 6.5 Risques résiduels ▪ Ces incidents peuvent se produire lors de l’utilisation, soyez vigilant. ▪ Risque de blessures aux doigts ou aux mains lors du changement de lame, portez des gants. ▪ Risque de blessures à cause des déchets éjectés, portez des lunettes de sécurité. ▪ Danger pour l’audition, portez un casque anti-bruit. ▪ Risques d’inhalation de particules transportées dans l’air, portez un masque antipoussière. Attention: la sciure et les copeaux de bois peuvent provoquer des allergies et des blessures. Des incendies et des explosions peuvent se déclencher si l'oxygène contenue dans l'air et une source d'allumage sont en présence. 7 MONTAGE Avant toute intervention sur l'appareil, débranchez la fiche de secteur. 7.1 Fixation de la machine. ▪ Avant d’utiliser l’appareil, il est recommandé de bien fixer ses quatre pieds sur un souschâssis. ▪ Si l’appareil est utilisé comme outil portatif, montez-le sur un support stable de façon à travailler sans risque. ▪ La surface de montage doit être au préalable percée. ▪ Chaque pied doit être fermement fixé à l’aide de boulons suffisamment longs (tenez compte de l’épaisseur du plan de travail) et des rondelles à frein (non fournis), placez les écrous de serrage sous le plan de travail. ▪ Les dimensions du plan de travail doivent être suffisantes pour éviter le renversement de l’ensemble pendant le travail ATTENTION : S’assurer de la stabilité et de la robustesse du plan de travail avant tous travaux. 7.2 Installation du guide parallèle – protecteur de dégauchisseuse (fig D) 1. Vissez le bras du guide parallèle protecteur latéralement sur la table arrière à l’aide de la vis fournie. 2. Installez le support à l’autre extrémité du bras puis vissez-le à l’aide d’une vis à tête jaune afin de le bloquer. Copyright © 2019 VARO P a g e |7 www.varo.com FR POWX204 4. Insérez le guide protecteur à l’intérieur du support, puis vissez-le à l’aide d’une vis à tête jaune. Vissez solidement pour empêcher le guide parallèle de sortir de son support. 7.3 1. 2. 3. 4. 5. 6. Installation du guide latéral inclinable de 45° à 90° Placez le guide parallèle à la table (entrée + sortie) de dégauchisseuse. Localisez l’orifice à l’intérieur duquel vous allez insérer le guide parallèle. Une fois inséré, faite pivoter le guide parallèle dans le sens de la fente prévue à cet effet. Une fois le guide parallèle installé, vissez à l’aide d’une vis à tête jaune. Vérifiez que votre guide est stable et bien installé. Réglez le guide à votre convenance, il est inclinable de 45° à 90°. 3. 7.4 Installations des poignées d’ajustement de hauteur (Fig F1 & 2): (fig F1) Manivelle d’ajustement de hauteur en mode rabot (Fig F2) Poignée d’ajustement de hauteur en mode dégauchisseuse 7.5 Ajustement de la profondeur de coupe : A – En mode dégauchissage (fig F2) : Pour ajuster ou diminuer la profondeur de coupe en dégauchisseuse, tournez les poignées (cf. schéma ci-dessous) de gauche à droite selon que vous souhaitez diminuer ou augmenter la profondeur. B – En mode rabot (Fig F1) : Pour ajuster ou diminuer la profondeur de coupe en mode rabot, tournez la poignée (cf. schéma ci-dessous) dans le bon sens selon votre besoin : diminuer ou augmenter la profondeur et reportez-vous à la graduation. 7.6 Remplacement et ajustement des couteaux (FIG H ) : 1. Enlevez le guide parallèle pour accéder aux couteaux. 2. Tournez le porte fers dans le sens des aiguilles d’une montre de manière à ce que la cale ainsi que le couteau soient visibles (face vers le haut). Fig H. 3. Dévissez les 5 vis (a) qui maintiennent la cale. 4. Une fois dévissé, enlevez la cale et son couteau. 5. Nettoyez délicatement chaque partie 6. Insérez la cale avec les couteaux nettoyés. 7. Alignez latéralement de sorte qu’aucun élément ne dépasse de gauche ni de droite. 8. Une fois installé, vous devez vous assurer que les couteaux sont bien positionnés dans leur emplacement ; pour cela, utilisez l’outil de réglage des fers livré avec la machine. 9. Resserrez les 5 vis de maintien de cale 10. Pour remonter les nouveaux couteaux, effectuez la procédure décrite ci-dessus avec des nouveaux couteaux. 7.7 Utiliser l’outil de réglage des fers (fig I) ▪ Positionnez l’outil de réglage sur la surface de la table de sortie ▪ Assurez-vous que l’outil de réglage est bien à plat sur la surface de la table. ▪ Appuyez sur l’outil de façon unilatérale sur le couteau jusqu’à qu’il se positionne à la profondeur désirée. !! Manipulez minutieusement les lames afin d’éviter d’accident ; Ne pas appuyez sur les lames avec les doigts. Copyright © 2019 VARO P a g e |8 tout risque www.varo.com POWX204 FR 7.8 Montage des collecteurs de copeaux : ATTENTION !!!!!! Cette machine est livrée avec des collecteurs de copeaux. Sur ces collecteurs sont fixées des encoches qui désactivent des coupes circuits de sécurité, si le collecteur (varie selon votre utilisation : soit rabot / soit dégauchisseuse) n’est pas mis en place ou est mal mis, toute utilisation est impossible. A – En mode dégauchissage (fig J) : a : encoches qui désactivent la sécurité et permettent la mise en marche de la machine b : encoches de fixation du collecteur de copeaux dans Ie corps de Ia machine Collecteur de copeaux pour l’utilisation de la machine en fonction dégauchissage. Pour installer le collecteur de copeaux en mode dégauchissage, vous devez : (fig K) 1. Régler la table de travail en position basse 2. Insérer soigneusement le collecteur de copeaux par le bon angle en dessous de la table de travail de la dégauchisseuse (comme indiqué en Fig K) ) 3. Localiser chaque encoche décrite sur le schéma ci-dessus de sorte à les insérer dans les orifices prévus. 4. Vous assurer que les connecteurs sont bien insérés. (Fig L) 5. Remonter la table de travail en position haute à l’aide de la poignée de réglage de hauteur jusqu’à ce que le collecteur et que l’encoche qui désactivent la sécurité touchent le contacteur. 6. Cette opération est indispensable pour que la machine démarre. 7. La machine fonctionne, vous pouvez l’utiliser conformément aux instructions d’utilisation. B – En mode rabotage : Collecteur de copeaux pour l’utilisation de la machine en fonction rabotage. (Fig M) a : Vis de serrage b : Contacteur Pour installer le collecteur de copeaux en mode rabot, vous devez enlever le guide parallèle protecteur. Localisez la vis de serrage et alignez cette vis face à l’orifice prévu comme indiqué en fig N) Une fois alignée, tournez la vis de serrage jusqu’à son blocage complet. ( Fig. O ) Assurez vous que le contacteur est bien aligné (Fig P): s’il ne l’est pas, il ne désactivera pas la sécurité et la machine ne démarrera pas. L’installation est désormais terminée, vous pouvez utiliser la machine conformément aux instructions d’utilisation. 8 AVANT D’UTILISER L’OUTIL POUR LA PREMIÈRE FOIS 8.1 Protecteur thermique ▪ Cette machine est équipée d’un protecteur thermique qui coupe l’alimentation en cas de surcharge. Dans cette éventualité, attendre quelques minutes et appuyez sur le bouton de réarmement. Copyright © 2019 VARO P a g e |9 www.varo.com POWX204 ▪ ▪ FR Appuyez le Protecteur thermique pour le réarmer. Puis appuyez sur l’interrupteur vert "I". 8.2 Aspirateur de poussière Attention ! Cette machine est équipée d’un système d'extraction de copeaux et de poussières. Sur ces collecteurs sont fixées des encoches qui désactivent des coupe-circuit de sécurité, si le collecteur (varie selon votre utilisation : soit rabot / soit dégauchisseuse) n’est pas ou mal mis en place toute utilisation est impossible. Afin de mieux éliminer la poussière de la surface de travail, cette machine peut être branchée à un aspirateur. Attention : Les particules de poussière peuvent entraîner des problèmes respiratoires. Pour votre protection, il est recommandé de porter un masque anti-poussière aux normes en vigueur. 9 UTILISATION Vous pouvez utiliser la machine après vérification du bon montage des couteaux, du guide protecteur, du collecteur de copeaux, etc. 9.1 Mise en marche Brancher la machine sur le réseau 230 V. La mise en marche après réglages et vérifications s'effectue en pressant sur l'interrupteur marche/arrêt. Soulevez le dispositif de sécurité jaune. Pour mettre la machine en marche, presser sur le bouton vert "I" ; pour l'éteindre, pressez sur le bouton rouge "O" . Vous pouvez utiliser le bouton d'arrêt d'urgence pour arrêter l'appareil. !! Refermez le couvercle jaune systématiquement afin de permettre un arrêt urgent de la machine grâce au système "coup de poing". Faites tourner la machine à vide pendant 30 secondes dans une position sûre pour vérifier son bon fonctionnement. Arrêtez la machine immédiatement s’il y a une vibration importante ou si d’autres défauts sont détectés. S'il y a lieu, vérifiez la machine pour déterminer l’origine du défaut. Lorsque vous utilisez la machine en mode dégauchisseuse : ▪ Utilisez TOUJOURS les 2 poussoirs pour manier la pièce à usiner par mesure de sécurité. (fig Q ) Lorsque vous utilisez la machine en mode rabot : Placez votre pièce de bois sur l’extension de table. Cette machine est équipée de rouleaux d’entraînement : la pièce de bois sera entraînée automatiquement. Pour un bon glissement, les tables d’entrées doivent être régulièrement lubrifiées. Évitez de préférence le bois humide. Dégagez et nettoyez régulièrement les copeaux de bois avec précaution. Évitez de travailler des pièces trop petites. Ajustez au mieux la protection et la glissière en fonction de la taille de la pièce à usiner. Copyright © 2019 VARO P a g e | 10 www.varo.com POWX204 FR Attention ! Toute partie de lame non utilisée doit être protégée ! Posez la pièce à usiner sur la table d’entrée puis faites avancer progressivement la pièce à usiner. Attention, faire avancer la pièce trop vite génère des bavures. 10 NETTOYAGE ET ENTRETIEN Attention ! Avant toute intervention sur l'appareil, débranchez la fiche de secteur. 10.1 Nettoyage ▪ Maintenir les fentes de ventilation propres afin d’éviter la surchauffe du moteur. ▪ Nettoyer régulièrement le bâti de la machine avec un chiffon doux, de préférence après chaque utilisation. ▪ Maintenir les fentes de ventilation exemptes de poussière et de saleté. ▪ Si la saleté est tenace, utiliser un chiffon doux mouillé avec de l’eau savonneuse. Ne jamais utiliser de solvants comme l’essence, l’alcool, l’ammoniaque, etc. Ces solvants peuvent endommager les pièces en plastique. 10.2 Lubrification ▪ Il est inutile de lubrifier la machine. Cependant, après environ 10 heures d’utilisation, nous recommandons de vérifier ou entretenir les points suivants : ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ Roulements des rouleaux d'entrée et de sortie à nettoyer si nécessaire. Roulements de la roue de poulie. Vérifier les courroies d’entraînements Vérifier le serrage des boulons des pignons des chaînes d’ajustement du plateau du rabot Vérifier les charbons 10.3 Remplacement de la courroie : ▪ Enlevez l’ancienne courroie et remplacez-la par un neuve en tournant progressivement la courroie de façon à ce qu’elle soit bien fixée sur chacune des 2 poulies. 10.4 Remplacement des balais en charbon. Enlevez et contrôlez régulièrement les balais. Ils doivent être remplacés lorsque la longueur mesure environ 5 mm. Maintenez les balais propres et vérifiez qu'ils glissent librement dans les supports. Les deux balais doivent être remplacés en même temps. N'utilisez que des balais d'origine. pour remplacer : Retournez l’appareil et enlevez la base en la dévissant. Retirer le capot du porte charbon et changez les charbons. Ensuite refermez le capot et fixez la base. Copyright © 2019 VARO P a g e | 11 www.varo.com POWX204 FR 11 DONNEES TECHNIQUES Alimentation Puissance 220-240V ~50Hz 1500W Vitesse de rotation à vide coupes par minutes : dimensions des couteaux Dimensions table dégauchissage : Dimensions table rabotage Dimensions du guide parallèle Inclinaison du guide parallèle: Vitesse d’avance : Largeur maximale de rabotage Hauteur / profondeur de coupe : Epaisseur maximale de passe dégauchissage : rabotage : Poids net 9000 min-1 18000 210 x 16,5 x 1,5mm (2 pièces) 740 x 213mm 270 x 204mm 530 x 105 mm de 0° à 45° 6 m/min 204mm 5 - 120mm 0-3mm 0-2mm 26.5 kg 12 BRUIT Valeurs des émissions acoustiques mesurées selon la norme applicable. (K=3) Pression acoustique LpA 93 dB(A) Puissance acoustique LwA 106 dB(A) ATTENTION ! Lorsque la pression acoustique dépasse la valeur de 85 dB(A), il est nécessaire de porter des dispositifs individuels de protection de l’ouïe. 13 DÉPARTEMENT DE L'ENTRETIEN ▪ ▪ Un commutateur endommagé doit être remplacé dans nos ateliers du service après-vente. Lorsque le câble de raccordement (ou la fiche secteur) est endommagé, il doit être remplacé par un câble de raccordement particulier disponible auprès de notre service clients (point service). Le remplacement du câble de raccordement doit être obligatoirement effectué par notre service clients (point service - cf. dernière page) ou par une personne qualifiée (technicien spécialisé). 14 STOCKAGE ▪ ▪ ▪ ▪ Nettoyez soigneusement toute la machine et ses accessoires. Rangez-la hors de la portée des enfants, dans une position stable et sûre, dans un lieu sec et tempéré, évitez les températures trop hautes ou trop basses. Protégez-la de la lumière directe. Tenez-la, si possible, dans le noir. Ne l’enfermez pas dans des sacs en nylon car de l’humidité pourrait s'y former. Copyright © 2019 VARO P a g e | 12 www.varo.com POWX204 FR 15 RECHERCHE DE PANNE PROBLEME La machine ne démarre pas La machine s’est arrêtée seule La machine ne tourne pas à pleine puissance Les coupes ne sont pas nettes La machine évacue mal les copeaux ACTION / SOLUTION 1) Vérifiez qu’elle est bien raccordée à une prise de courant. 2) Vérifiez que le collecteur de copeaux est correctement placé 1) Appuyez sur le bouton Reset et attendre quelques minutes (rupteur thermique). 2) Vérifiez que les orifices d’extraction des copeaux ne sont pas obstrués. 3) Vérifiez que le bouton d’arrêt " coup de poing " n'est pas enfoncé 1) Diminuez l’épaisseur de coupe. 2) Vérifiez l’état des fers. 3) Vérifiez l’état des charbons. 4) Vérifiez la courroie d’entraînement placée sous le capot en tôle noire. 1) Vérifiez l’état des fers. 2) Vérifiez l’alignement des fers. 3) Rabotez le bois dans le sens du fil. 1) Vérifiez que les orifices d’extraction ne sont pas saturés. Attention ! Cette machine est livrée avec 2 collecteurs de copeaux (1 pour la fonction rabot / 1 pour la fonction dégauchisseuse). Sur ces 2 collecteurs sont fixées des encoches qui désactivent des coupes circuits de sécurité, si le collecteur (varie selon votre utilisation : soit rabot / soit dégauchisseuse) n’est pas mis en place ou est mal mis, toute utilisation est impossible Copyright © 2019 VARO P a g e | 13 www.varo.com POWX204 FR 16 GARANTIE ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ Ce produit est garanti pour une période de 36 mois effective à compter de la date d’achat par le premier utilisateur.. Cette garantie couvre toutes les défaillances matérielles ou les défauts de fabrication, elle n’inclut pas : les batteries, les chargeurs, les défauts dus à l’usure normale des pièces, telles que les roulements, brosses, câbles, fiches ou les accessoires tels que les foreuses, forets, lames de scie, etc. ; les dommages ou les défauts résultant d’une utilisation incorrecte, d’accidents ou de modifications ; ni ne couvre les frais de transport. Les dommages et/ou les défauts résultant d'une utilisation incorrecte n'entrent pas non plus dans les clauses de garantie. Nous rejetons toute responsabilité pour toute blessure corporelle résultant d'une utilisation inappropriée de l'outil. Les réparations ne peuvent être réalisées que par un service après-vente agréé pour les outils Powerplus. Vous pouvez obtenir davantage d'informations au numéro 00 32 3 292 92 90. Tous les frais de transport doivent toujours être supportés par le client, sauf indication contraire écrite. De plus, aucune réclamation ne peut être émise dans le cadre de la garantie si l'endommagement de l'appareil résulte d'une négligence d'entretien ou d'une surcharge. Tout dommage résultant d'une pénétration de fluide, d'une pénétration d'une grande quantité de poussière, d'un endommagement volontaire (délibérément ou par grave négligence), d'une utilisation inappropriée (utilisations pour lesquelles l'appareil n'est pas adapté), d'une utilisation incorrecte (par exemple, non respect des consignes indiquées dans le manuel), d'un montage incorrect, de la foudre, d'une tension incorrecte, n'entre pas dans la garantie. Cette liste n'est pas restrictive. L'acceptation des réclamations sous garantie ne peut en aucun cas entraîner la prolongation de la période de garantie ni le début d'une nouvelle période de garantie en cas de remplacement de l'appareil. Les appareils ou pièces remplacé(e)s sous garantie sont par conséquent la propriété de Varo NV. Nous nous réservons le droit de rejeter toute réclamation dans les cas ou l’achat ne peut être vérifié ni lorsqu’il est évident que le produit n’a pas été correctement entretenu. (nettoyage des orifices de ventilation, entretien régulier des balais de charbon, etc.) Votre reçu d’achat doit être conservé comme preuve de la date d’achat. Votre outil non démonté doit être renvoyé à votre revendeur dans un état de propreté acceptable, (dans son coffret moulé par soufflage d’origine le cas échéant), accompagné de votre preuve d’achat. 17 ENVIRONNEMENT Si, après un certain temps, vous décidez de remplacer votre machine, ne vous en débarrassez pas avec les ordures ménagères mais destinez-la à un traitement respectueux de l'environnement. Les déchets électriques ne peuvent être traités de la même manière que les ordures ménagères ordinaires. Procédez à leur recyclage, là où il existe des installations adéquates. Renseignez-vous à propos des procédés de collecte et de traitement auprès des autorités locales compétentes ou de votre revendeur. Copyright © 2019 VARO P a g e | 14 www.varo.com POWX204 FR 18 DECLARATION DE CONFORMITE VARO N.V. - Joseph Van Instraat 9 - BE2500 Lier - BELGIQUE, déclare que : Appareil : Rabot Degauchisseuse 204 mm Marque : POWERplus Modèle : POWX204 est en conformité avec les exigences essentielles et les autres dispositions pertinentes des Directives européennes applicables, basées sur l'application des normes européennes harmonisées. Toute modification non autorisée de l'appareil annule cette déclaration. Directives européennes (y compris, le cas échéant, leurs amendements à la date de la signature) ; 2011/65/EU 2014/30/EU 2006/42/CE Normes européennes harmonisées (y compris, le cas échéant, leurs amendements à la date de la signature) ; EN61029-1 : 2009 EN61029-2-3 : 2011 EN55014-1 : 2017 EN55014-2 : 2018 EN61000-3-2 : 2014 EN61000-3-11 : 2000 Détenteur de la Documentation technique : Philippe Vankerkhove, VARO – Vic. Van Rompuy N.V. Le soussigné agit au nom du PDG de l'entreprise, Philippe Vankerkhove Réglementation – Directeur de la conformité Lier, 11/01/2019 Copyright © 2019 VARO P a g e | 15 www.varo.com