GARRETT GTAX1250 Manuel du propriétaire
PDF
Scarica
Documento
Mode d’emploi GARRETT GTAx 1250 Contenu: 1. GÉNÉRALITÉS 2 2. MONTAGE 2 3. DESCRIPTION DES BOUTONS DE COMMANDE 2 4. REGLAGES SPECIAUX VIA MENU 3 5. POSSIBILITES SUPPLEMENTAIRES DE REGLAGES VIA MENU 4 6. BATTERIES 4 7. METHODE DE RECHERCHE 5 8. GARANTIE 5 9. ATTENTION! DANGER D'EXPLOSION LORS DU DETERRAGE 6 10. DROITS ET DEVOIRS 6 Page 1 de 6 1. GENERALITES Lisez attentivement le mode d’emploi, de façon à ce que vous utilisiez cet appareil de manière adéquate et obteniez ainsi des résultats optimaux. 2. MONTAGE Suivez le mode d’emploi original. Montez la sonde de recherche circulaire à l’aide d’une vis sur la buse. Fixez les deux buses l’une dans l’autre. Les petits boutons métalliques doivent cliquer dans les petits trous. Placez les buses et la sonde de recherche sous l’unité électronique.Il est recommandé de tourner le câble en spirale autour des buses et d’ensuite insérer la fiche dans l’unité électronique.Enfin, visser doucement l’écrou de la fiche.Vous pouvez adpater la longueur de l’appareil en cliquant les petits boutons métalliques dans un des différents trous prévus. 3. DESCRIPTION DES BOUTONS DE COMMANDE En appuyant sur les touches, vous pouvez régler et éteindre l’appareil. Avant de commencer la recherche d’objet métalliques, il est préférable que vous connaissiez toutes les fonctions de l’appareil. POWER/HOLD TO RESET - MARCHE/ARRET – Réglage de base. MENU/SCROLL - En appuyant à plusieurs reprises vous pouvez obtenir les différentes fonctions de l’appareil, pour éventuellement les changer, les augmenter ou les diminuer (avec les touches “+“ ou “-”) ACCEPT/REJECT - Avec ceci la valeur de conduction d’objet métalliques non souhaités (REJECT) peut être filtrée, ou d’objets souhaités programmée (ACCEPT). Via les touches “-“ et “+” on peut déplacer le symbole de la règle de programmation vers la gauche ou vers la droite PIN POINT/COIN DEPTH - Enfoncer la touche et la maintenir. Le système de recherche est maintenant activé pour “Tous métaux/Pas de mouvement”. Toutes les sortes de métaux seront maintenant affichées, la sonde de recherche peut être déplacée très lentement au-dessus de l’objet détecté (La fonction ‘Automatique’ est éteinte) pour pouvoir identifier la grandeur de l’objet. Egalement utilisable pour mesurer la profondeur à laquelle se trouvent des objets de petite à moyenne taille. La règle supérieure indique à quelle profondeur se trouve l’objet, en “inch”. (1 inch = 2,5 cm). OPERATE - Si dans le MENU une fonction est modifiée avec “-“ ou “+”, cette touche doit être enfoncée pour remettre l’appareil en fonction. LAST MODE - En appuyant sur cette touche le programme de recherche précédement configuré est rappelé. Page 2 de 6 4. REGLAGES SPECIAUX VIA MENU Après que vous ayiez appuyé sur la touche POWER, vous verrez apparaître à l’écran divers mots en anglais et des symboles graphiques (des petits blocs noirs de 3,5 à 4 et de 6 à 12). Vous pouvez maintenant via MENU introduire vos préférences dans le programme du détecteur. Ceci doit toujours être confirmé par OPERATE. La règle supérieure (formée de petits blocs) donne les informations suivantes: a) Valeur de conduction de l’objet sélectionné, b) La force du signal de l’objet détecté, si PIN POINT est enfoncé. c) La valeur configurée, si le programme fonctionne via MENU. La règle inférieure (formée de petits blocs) donne les informations suivantes: a) Valeur de conductibilité filtrée ou programmée pour un certain type d’objet métallique. b) Mesure de profondeur de petits objets métalliques en “inch” Vous trouverez ci-dessous l’information à propos de changements possibles du système électronique via MENU: Appuyez sur POWER. Le système MOTION-DISC est maintenant activé (MOTION = mouvement, la sonde de recherche circulaire est balayée de gauche à droite et inversément durant la recherche, DISC = Filtre anti-Fer). Les objets ayant une valeur de conductibilité de 1 à 3 et de 4,5 à 5,5 ne sont pas montrés accoustiquement. Le système COINS (monnaies) fonctionne. En appuyant sur la touche MENU et ensuite sur “+” vous avez la possibilité de choisir parmis les différents systèmes COINS, RELIC (RELIQUES), ZERO-DISC et CUSTOM Système de recherche CUSTOM – Dans ce mode vous avec la possibilité d’introduire votre propre programme de filtrage (discriminateur). Avec les touches “+” ou “-“ vous pouvez positionner les petits blocs supérieurs des numéros de valeur de conductibilité, que vous souhaitez filtrer ou programmer. COINS –des objets avec une valeur de conductibilité de 4 à 5+ sont filtrés. A sélectionner uniquement si vous recherchez du bronze ou de l’argent. JEWELRY – Pour la recherche d’objets de valeur de petite à moyenne taille. RELICS – Un bon programme, parce qu’il filtre uniquement les petits objets en fer; tous les autres objets sont signalés par un signal sonore. ZERO – Si vous souhaitez atteindre la plus grande profondeur il vaut mieux travailler avec ce mode.Le (filtre) Discriminateur est maintenant en fonction. Faites attention à la règle de symboles supérieure : Les objets en Fer de petites et moyennes tailles sont indiqués par ‘ +1’, les objets en or le plus souvent entre ‘3’ et ‘6’, les objets en argent entre ‘6’ et ‘12’. Attention : Les gros objets en fer sont indiqués la plupart de temps par deux blocs, auxquels un symbole ’+1’ est rajouté au-dessus. Le détecteur à un système automatique dernières fonctions configurées restent est éteint. Le détecteur identifie (avec uniquement si la sonde de recherche est dessus de l’objet. de mémoire “MEMORY”, cela signifie que les enregistrées, également lorsque le détecteur la règle de symboles supérieure) des objets balayée de gauche à droite et inversément au- Page 3 de 6 5. POSSIBILITES SUPPLEMENTAIRES DE REGLAGES VIA MENU SENSITIVITY – pour le réglage de la puissance de recherche. L’appareil est configuré pour une puissance de recherche de 75% maximum. En appuyant sur la touche ‘+’ ou ‘-‘ vous pouvez augmenter ou diminuer la puissance. Par un réglage trop élevé le détecteur peut éventuellement afficher des petits blocs sautillants dans la partie supérieure ; il faut dans ce cas diminuer quelque peu la puissance. THRESHOLD – la configuration d’usine est normalement pré-réglée de façon à avoir un signal sonore très doux / ‘niveau de réaction’. Via ‘-‘ vous pouvez régler le signal de contrôle pour qu’il soit encore plus doux ou via ‘+’ le configurer plus fort (pas nécessaire). VOLUME – Avec ceci vous pouvez changer le volume du signal sonore. Ceci est éventuellement important dans le cas de l’utilisation d’un casque. TONE – hiermee regelt u de toonfrequentie van de signaaltoon. FREQUENCY – Fréquence de l’émetteur. A changer unisuement si vous travaillez en présence de détecteurs identiques proches les uns des autres et que des perturbations existent. SALT ELIMINATION – doit être enclenché si vous faite une recherche sur du sable humide sur la plage. BELLTONE – divers signaux sonores pour des objets ayant différentes valeurs de conductibilité. BACKLIGHT – Rétro-éclairage de l’écran (uniquement nécessaire lors de recherches de nuit). BATTERY – L’état des batteries est affiché continuellement à l’écran (coin droit, verticalement). Si vous utilisez des accumulateurs, appuyez sur MENU jusqu’à ce que le côté droit n’affiche que le mot BATTERY et la règle de symboles, à ce moment seulement appuyer sur ‘-‘ et le mot NICAD appraîtra. En appuyant sur ‘+’ le mot NICAD sera changé, si vous souhaitez travailler avec des piles. 6. BATTERIES Dans le compartiment à piles (peut être enlevé et éventuellement accroché à la ceinture de votre pantalon) sous le bras de support il y a deux supports pour piles comportant chacun 6 piles de 1,5V. Pour changer les piles il faut retirer avec précausion le couvercle (en appuyant sur la fermeture que vous tirer). Enlever le support des piles. L’ordre et le sens d’insertion des piles est indiqué sur le support des piles. Si les piles ne sont pas insérées corectement, cela peut endommager l’électronque. N’utilisez que des piles de très bonne qualité (Alcaline, protégée contre les écoulements). Page 4 de 6 7. TECHNIQUE DE RECHERCHE Avant de commencer la recherche, il vous faut mieux bien apprendre toutes les fonctions de l’appareil. Testez l’appareil. Pour cela utilisez un objet en or, un en argent (un bracelet ou un anneau mais pas de chaîne) et un écrou en fer ou un autre objet aussi en fer. Déposer le détecteur sur une table en bois, avec la sonde de recherche ronde droite et dans un endroit dégagé. Enclencher le détecteur comme expliqué précédement. Choisissez via MENU la méthode de recherche souhaitée. Balayez les différents objets métalliques en alternance devant la sonde de recherche. Appyez aussi sur PINPOINT et faites attention aux informations affichées à l’écran. Avant de commencer la recherche, il vaut mieux tester tous les systèmes. Spécialités de la sonde de recherche: Sonde de recherche - 21cm: Appropriée pour de petits et très grands objets métalliques, puissance de recherche moyenne. Sonde de recherche - 32cm: Appropriée pour de grandes pièces de monnaie et de plus grand objets métalliques. Cette sonde de recherche peut détecter de grands objets métalliques et ceux-ci plus profondément que celle de 21cm. Faites attention à maintenir la sonde de recherche ronde à la même hauteur en la balayant de gauche à droite et inversément tout en avançant. Lorsqu’un objet est détecté, maintenez la touche PIN-POINT enfoncée. Des signaux sonores courts indiquent ‘petit objet métallique‘, des signaux sonores longs indiquent ‘gros objet métallique’. Si le signal sonore est clair et fort, cela signifie que l’objet est juste sous la surface du sol. Si le signal sonore est doux, mais long sur une grande surface, alors l’objet est grand et se trouve profondément enfoui. 8. GARANTIE La garantie débute à partir du jour d’achat par l’utilisateur final. Le bon d’achat ou la facture tiendront lieu de preuve. La garantie se limite à la réparation de fautes matérielles ou de production. La garantie se limite uniquement à la réparation ou l’échange des parties défectueuses provenant de la gamme du fabricant. La garantie n’est pas d’application pour des plaintes : - Provenant d’une utilisation inéadéquate, De dégâts dû à des tiers, Par mauvais usage (utilisation de la violence) De dégâts mécaniques ou chimiques (piles qui ont coulées) Les piles ne font pas partie de la garantie. L’indemnisation intégrale des dégâts à des biens ou des personnes est exclus. L’appareil (y compris le descriptif des fautes) est libre de frais de transport s’il nous rest retourné dans son emballage d’origine.La arte de garantie et une copie du bon d’achat doivent être fourni. L’envoi en retour est libre de frais de transport en Allemagne, pour les autres pays il vous faudra payer les frais de transport. Page 5 de 6 9. ATTENTION ! DANGER D’EXPLOSION LORS DU DETERRAGE Selon la loi en vigueur en Allemagne nous sommes tenu de vous informer des faits suivants. Faites attention à la recommandation suivante. Si le détecteur indique un objet trouvé, vous devez tenir compte qu’il puisse s’agir de munitions ou tout autre type d’explosif. Le déterrage et la récupération d’une trouvaille se font sous votre entière responsabilité. Le fabricant et le vendeur ne sont aucunement responsable pour des dégâts éventuels. L’utilisation d’un détecteur de métaux par des enfants ne peut se faire que sous la surveillance d’un adulte. Le déterrage d’objets doit être effectué uniquement par un adulte. 10. DROITS ET DEVOIRS La recherche de trésor est un passe-temp qui donne beaucoup de plaisir et de satisfaction. Faites bien attention car dans chaque pays il existent des règles et des lois bien spécifiques concernant la recherche de trésors. Vous devez par vous-même vous renseigner quant aux réglementations en vigueurs. Remarque importante: Lisez tout d’abord le mode d’emploi entièrement, consultez aussi le mode d’emploi originel, assemblez ensuite l’appareil et testez en les fonctions. Ne vous promenez pas sur des terrains archéologique si vous n’y êtes pas autorisé. Si vous effectuez des recherches orientées intentionnellement vers des trésors archéologiques ou si vous en trouvez, vous devez prendre contact immédiatement avec l’instance compétente s’ocupant des monuments et sites. Rebouchez s’il vous plaît les trous après avoir déterré des objets. Bonne chance et bonnes trouvailles ! © Copyright: Ce mode d’emploi est protégé par les droits d’auteurs et ne peut être ni traduit, ni copié, ni reproduit ou remanié de quelque façon que ce soit sans l’accord écrit de DTI. Page 6 de 6 Detector Trade International GmbH & Co KG www.detector-trade.de info@detector-trade.de +49 (0) 2133 97 90 20 Hamburger Str. 17 41540 Dormagen Germany www.facebook.com/dtigmbh www.twitter.com/detectortradein www.youtube.de/user/detectortradeintern ">

Link pubblico aggiornato
Il link pubblico alla tua chat è stato aggiornato.