▼
Scroll to page 2
of
120
HP LaserJet 1020 Guide d’utilisation Imprimante HP LaserJet 1020 Guide d’utilisation Informations sur le copyright © 2006 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P. Il est interdit de reproduire, adapter ou traduire ce manuel sans autorisation expresse par écrit, sauf dans les cas permis par les lois régissant les droits d’auteur. Référence : Q5911-90950 Edition 1, 02/2006 Les informations contenues dans ce document sont sujettes à modification sans préavis. Les seules garanties concernant les produits et services HP sont énoncées dans la garantie qui accompagne ces produits et services. Rien en ceci ne devra être interprété comme constituant une garantie supplémentaire. HP ne pourra être tenue pour responsable des erreurs techniques et rédactionnelles ou des omissions présentes dans ce document. Marques Microsoft® et Windows® sont des marques déposées aux Etats-Unis de Microsoft Corporation. Energy Star® et le logo Energy Star sont des marques déposées aux Etats-Unis de l’Agence pour la protection de l’environnement des Etats-Unis (United States Environmental Protection Agency). Sommaire 1 Notions élémentaires concernant l’imprimante Accès rapide aux informations supplémentaires ......................................................................2 Liens Internet pour pilotes, logiciels et assistance .............................................................2 Liens du guide de l’utilisateur .............................................................................................2 Informations supplémentaires ............................................................................................2 Configuration de l’imprimante ...................................................................................................3 Imprimante HP LaserJet 1020 ............................................................................................3 Présentation ..............................................................................................................................4 Panneau de commande de l’imprimante ..................................................................................5 Circuits papier ...........................................................................................................................6 Bac d’alimentation prioritaire ..............................................................................................6 Bac d’alimentation principal ................................................................................................6 Bac de sortie .......................................................................................................................7 Connexions de l’imprimante ......................................................................................................8 Connexion du câble USB ...................................................................................................8 Logiciel d’impression .................................................................................................................9 Systèmes d’exploitation pris en charge ..............................................................................9 Logiciels d’imprimante pour ordinateurs Windows .............................................................9 Pilotes d’imprimante ...........................................................................................................9 Propriétés de l’imprimante (pilote) ....................................................................................10 Aide en ligne des propriétés de l’imprimante ...................................................................11 Priorités des paramètres d’impression .............................................................................11 Page d’informations sur l’imprimante ......................................................................................12 Page de test de l’imprimante ............................................................................................12 Considérations relatives aux supports d’imprimante ..............................................................13 Formats de support pris en charge ..................................................................................13 2 Tâches d’impression Alimentation manuelle .............................................................................................................16 Pour imprimer manuellement ...........................................................................................16 Annulation d’une tâche d’impression ......................................................................................17 Présentation des paramètres de qualité d’impression ............................................................18 Optimisation de la qualité d’impression pour les types de support ........................................19 Recommandations d’utilisation des supports .........................................................................20 Papier ...............................................................................................................................20 Etiquettes ..........................................................................................................................21 Transparents .....................................................................................................................21 Enveloppes .......................................................................................................................21 Papier cartonné et support épais .....................................................................................23 Papier à en-tête ou formulaires préimprimés ...................................................................23 Choix du papier et des autres supports ..................................................................................25 Supports HP .....................................................................................................................25 Supports à éviter ...............................................................................................................25 Supports susceptibles d’endommager l’imprimante .........................................................26 Chargement des supports dans les bacs d’alimentation ........................................................27 FRWW iii Bac d’alimentation prioritaire ............................................................................................27 Bac d’alimentation principal de 150 feuilles .....................................................................27 Impression d’une enveloppe ...................................................................................................28 Impression de plusieurs enveloppes .......................................................................................30 Impression sur des transparents ou des étiquettes ................................................................32 Impression sur du papier à en-tête ou des formulaires préimprimés .....................................33 Impression sur un support personnalisé ou sur du papier cartonné ......................................34 Impression recto verso manuelle ............................................................................................35 Impression de plusieurs pages sur une feuille (impression de n pages/feuille) .....................37 Impression de livrets ...............................................................................................................38 Impression de filigranes ..........................................................................................................40 3 Maintenance Nettoyage de l’imprimante ......................................................................................................42 Nettoyage de la zone de la cartouche d’impression ........................................................42 Nettoyage du circuit papier de l’imprimante .....................................................................43 Remplacement du rouleau d’entraînement .............................................................................45 Nettoyage du rouleau d’entraînement .....................................................................................48 Remplacement du tampon de séparation de l’imprimante .....................................................49 Répartition de l’encre ..............................................................................................................51 Remplacement de la cartouche d’impression .........................................................................53 4 Résolution de problèmes Recherche de la solution .........................................................................................................56 Etape 1 : L’imprimante est-elle correctement configurée ? ..............................................56 Etape 2 : Le voyant Prête est-il allumé ? ..........................................................................56 Etape 3 : Pouvez-vous imprimer une page de test ? .......................................................56 Etape 4 : La qualité de l’impression est-elle satisfaisante ? ............................................57 Etape 5 : L’imprimante communique-t-elle avec l’ordinateur ? ........................................57 Etape 6 : La page imprimée répond-elle à vos attentes ? ...............................................57 Contact de l’assistance HP ...............................................................................................58 Etat des voyants ......................................................................................................................59 Problèmes de traitement du papier .........................................................................................61 Bourrage papier ................................................................................................................61 L’impression est de travers (inclinée) ...............................................................................61 Plusieurs feuilles sont entraînées dans l’imprimante en même temps ............................61 L’imprimante ne prélève pas le papier dans le bac d’alimentation ..................................62 L’imprimante fait gondoler le papier .................................................................................62 La tâche d’impression est vraiment très lente ..................................................................62 La page imprimée est différente de celle affichée à l’écran ...................................................63 Texte illisible, incorrect ou incomplet ................................................................................63 Graphiques ou texte manquants, ou pages blanches ......................................................63 Format de page différent d’une autre imprimante ............................................................64 Qualité des graphiques .....................................................................................................64 Problèmes de logiciel d’imprimante ........................................................................................65 Amélioration de la qualité d’impression ..................................................................................67 Impression claire ou décolorée ........................................................................................67 Traces d’encre ..................................................................................................................67 Caractères manquants .....................................................................................................68 Lignes verticales ...............................................................................................................68 Arrière-plan gris ................................................................................................................69 Maculage ..........................................................................................................................69 Mauvaise fixation de l’encre .............................................................................................70 Défauts verticaux répétitifs ...............................................................................................70 Caractères mal formés .....................................................................................................71 iv FRWW Page imprimée de travers ................................................................................................71 Gondolage ou tuilage .......................................................................................................72 Froissures ou pliures ........................................................................................................72 Débordement ....................................................................................................................73 Gouttelettes d’eau sur le bord inférieur ............................................................................73 Elimination des bourrages .......................................................................................................74 Emplacements typiques de bourrage papier ....................................................................74 Dégagement d’une page coincée .....................................................................................74 Annexe A Spécifications de l’imprimante Spécifications environnementales ..........................................................................................78 Emissions acoustiques ............................................................................................................79 Spécifications électriques ........................................................................................................80 Spécifications physiques .........................................................................................................81 Capacités de l’imprimante et caractéristiques générales .......................................................82 Spécifications de la mémoire ..................................................................................................83 Annexe B Informations réglementaires Conformité FCC ......................................................................................................................85 Déclaration de conformité .......................................................................................................86 Réglementations .....................................................................................................................87 Déclaration relative à la sécurité des produits laser .........................................................87 Règles DOC canadiennes ................................................................................................87 Déclaration EMI de la Corée ............................................................................................87 Déclarations relatives au laser en Finlande .....................................................................88 Programme de gestion écologique des produits ....................................................................89 Protection de l’environnement ..........................................................................................89 Production d’ozone ...........................................................................................................89 Consommation d’énergie ..................................................................................................89 Consommation d’encre .....................................................................................................89 Consommation de papier .................................................................................................89 Matières plastiques ...........................................................................................................90 Fournitures d’impression HP LaserJet .............................................................................90 Informations sur le programme de renvoi et de recyclage des fournitures HP ................90 Papier ...............................................................................................................................90 Restrictions matérielles ....................................................................................................91 Pour plus d’informations ...................................................................................................91 Normes de sécurité du matériel ..............................................................................................92 Annexe C Garantie et licence d’utilisation Déclaration de garantie limitée Hewlett-Packard ....................................................................93 Accord de licence d’utilisation du logiciel Hewlett-Packard ....................................................95 Garantie limitée de cartouche d’impression ............................................................................97 Annexe D Pièces et accessoires HP Commande de fournitures ....................................................................................................100 Utilisation de cartouches d’impression HP ...........................................................................102 Politique de HP en matière de cartouches d’impression non-HP ..................................102 Stockage des cartouches d’impression ..........................................................................102 Durée de vie des cartouches d’impression ....................................................................102 Economie d’encre ...........................................................................................................102 FRWW v Annexe E Service et assistance Disponibilité de l’assistance et des services .........................................................................104 Contrats de service et services HP Care Pack™ ...........................................................104 Consignes relatives à l’emballage de l’imprimante ...............................................................105 Comment contacter HP .........................................................................................................106 Index vi FRWW 1 Notions élémentaires concernant l’imprimante Ce chapitre se divise comme suit : FRWW ● Accès rapide aux informations supplémentaires ● Configuration de l’imprimante ● Présentation ● Panneau de commande de l’imprimante ● Circuits papier ● Connexions de l’imprimante ● Logiciel d’impression ● Page d’informations sur l’imprimante ● Considérations relatives aux supports d’imprimante 1 Accès rapide aux informations supplémentaires Les sections suivantes fournissent des informations supplémentaires sur l’imprimante HP LaserJet 1020. Liens Internet pour pilotes, logiciels et assistance Si vous devez contacter le bureau de service ou d’assistance HP, utilisez l’un des liens suivants : Imprimante HP LaserJet 1020 ● Aux Etats-Unis, visitez le site http://www.hp.com/support/lj1020/. ● Pour les autres pays/régions, visitez le site http://www.hp.com/. Liens du guide de l’utilisateur ● Présentation (emplacement des composants de l’imprimante) ● Remplacement de la cartouche d’impression ● Résolution de problèmes ● Commande de fournitures Informations supplémentaires 2 ● Guide de l’utilisateur sur CD : Renseignements détaillés sur l’utilisation et le dépannage de l’imprimante. Disponible sur le CD-ROM accompagnant l’imprimante. ● Aide en ligne : Informations sur les options de l’imprimante disponibles dans les pilotes d’impression. Pour afficher un fichier d’aide, accédez à l’aide en ligne via le pilote d’imprimante. ● Guide de l’utilisateur en ligne au format HTML : Renseignements détaillés sur l’utilisation et le dépannage de l’imprimante. Disponible à l’adresse http://www.hp.com/ support/lj1020/. Une fois connecté, sélectionnez Manuals. Chapitre 1 Notions élémentaires concernant l’imprimante FRWW Configuration de l’imprimante La section ci-dessous présente la configuration standard de l’imprimante HP LaserJet 1020. Imprimante HP LaserJet 1020 FRWW ● 14 pages par minute (ppm) pour support A4 et 15 ppm pour support Lettre ● Première page imprimée en 10 secondes environ ● FastRes 1200 : Qualité de sortie efficace de 1200 dpi (600 x 600 x 2 dpi avec la technologie HP REt (Resolution Enhancement – amélioration de la résolution) ● Bac d’alimentation principal de 150 feuilles ● Bac d’alimentation prioritaire ● Capacité de sortie de 100 feuilles ● EconoMode (économie d’encre) ● Impression de filigranes, de livrets, de plusieurs pages par feuille (n pages/feuille) et de première page sur un support différent du reste du document ● 2 Mo de mémoire RAM ● Cartouche d’impression de 2 000 pages ● USB 2.0 High Speed ● Bouton marche-arrêt Configuration de l’imprimante 3 Présentation Les illustrations suivantes identifient les composants de l’imprimante HP LaserJet 1020. 4 1 2 3 4 5 6 7 Voyant Attention Voyant Prête Panneau d’accès à la cartouche d’impression Extension de sortie de supports Bac d’alimentation prioritaire Bac d’alimentation principal de 150 feuilles Bac de sortie 1 2 3 Interrupteur marche/arrêt Bloc d’alimentation Port USB Chapitre 1 Notions élémentaires concernant l’imprimante FRWW Panneau de commande de l’imprimante Le panneau de commande de l’imprimante comporte deux voyants. L’état de ces voyants permet d’identifier l’état de l’imprimante. 1 2 Remarque FRWW Voyant Attention : Indique la présence d’une erreur (bac d’alimentation vide, panneau d’accès à la cartouche d’impression ouvert, absence de cartouche d’impression, etc.). Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Page d’informations sur l’imprimante. Voyant Prête : Indique que l’imprimante est prête à l’emploi. Pour obtenir une description de l’état des voyants, reportez-vous à la section Etat des voyants. Panneau de commande de l’imprimante 5 Circuits papier Les sections suivantes décrivent les bacs d’alimentation et le bac de sortie. Bac d’alimentation prioritaire Il est recommandé d’utiliser le bac d’alimentation prioritaire lors de l’impression d’une feuille de papier, d’une enveloppe, d’une carte postale, d’une planche d’étiquettes ou d’un transparent. Vous pouvez également utiliser le bac d’alimentation prioritaire si vous souhaitez imprimer la première page d’un document sur un support différent des pages suivantes. Les guides papier permettent de maintenir les feuilles alignées de façon qu’elles s’insèrent correctement dans l’imprimante afin d’éviter les impressions de travers. Lors du chargement du support, veillez à régler les guides papier sur la largeur et la longueur du support utilisé. Pour plus d’informations sur les types de support, reportez-vous à la section Choix du papier et des autres supports. Bac d’alimentation principal Le bac d’alimentation principal, situé à l’avant de l’imprimante, peut contenir jusqu’à 150 feuilles d’un grammage de 80 g/m2 ou d’autres supports. Pour plus d’informations sur les spécifications de support, reportez-vous à la section Capacités de l’imprimante et caractéristiques générales. Les guides papier permettent de maintenir les feuilles alignées de façon qu’elles s’insèrent correctement dans l’imprimante afin d’éviter les impressions de travers. Le bac d’alimentation principal dispose de guides latéraux et avant. Lors du chargement du support, veillez à régler les guides papier sur la largeur et la longueur du support chargé. 6 Chapitre 1 Notions élémentaires concernant l’imprimante FRWW Bac de sortie Le bac de sortie est situé sur la partie supérieure de l’imprimante. Le support imprimé est recueilli ici dans la séquence correcte. L’extension de sortie de supports permet d’améliorer l’empilement des tâches d’impression volumineuses. FRWW Circuits papier 7 Connexions de l’imprimante L’imprimante HP LaserJet 1020 prend en charge les connexions USB 2.0 High Speed. Connexion du câble USB 1. Branchez le câble USB sur l’imprimante. 2. Lorsque vous y êtes invité au cours de l’installation du logiciel, branchez l’autre extrémité du câble USB sur l’ordinateur. 8 Chapitre 1 Notions élémentaires concernant l’imprimante FRWW Logiciel d’impression Les sections suivantes décrivent les systèmes d’exploitation pris en charge et les logiciels fournis avec l’imprimante HP LaserJet 1020. Remarque Les logiciels ne sont pas tous disponibles dans toutes les langues. Systèmes d’exploitation pris en charge L’imprimante est livrée avec les logiciels pour systèmes d’exploitation suivants : ● Windows XP ● Windows 2000 ● Windows ME ● Windows 98 Second Edition (SE) ● Windows Server 2003 Pour plus d’informations sur la mise à niveau de Windows 2000 Server à Windows Server 2003, visitez le site http://www.microsoft.com/. Pour plus d’informations sur la fonction Pointage et impression de Windows Server 2003, visitez le site http://www.microsoft.com/. Pour plus d’informations sur la fonction Services Terminal Server et impression de Windows Server 2003, visitez le site http://www.microsoft.com/. Logiciels d’imprimante pour ordinateurs Windows Les sections suivantes fournissent des instructions sur l’installation du logiciel d’imprimante sur divers systèmes d’exploitation et les logiciels disponibles pour tous les utilisateurs de l’imprimante. Pour installer le logiciel d’imprimante pour tous les autres systèmes d’exploitation Introduisez le CD du logiciel livré avec l’imprimante dans le lecteur de CDROM de l’ordinateur. Suivez les instructions d’installation affichées à l’écran. Remarque Si l’écran d’accueil n’apparaît pas, cliquez sur Démarrer sur la barre des tâches de Windows, cliquez sur Exécuter, entrez Z:\setup (où Z est la lettre du lecteur de CD), puis cliquez sur OK. Pilotes d’imprimante Le pilote d’imprimante est le composant logiciel qui permet d’accéder aux fonctionnalités de l’imprimante et que l’ordinateur utilise pour communiquer avec cette dernière. FRWW Logiciel d’impression 9 Propriétés de l’imprimante (pilote) Les propriétés de l’imprimante contrôlent l’imprimante. Vous pouvez modifier les paramètres par défaut, tels que le type et le format du papier, l’impression de plusieurs pages par feuille (n pages/feuilles), la résolution et les filigranes. Les propriétés de l’imprimante sont accessibles des manières suivantes : Remarque ● Via l’application utilisée pour l’impression. Les paramètres ne sont modifiés que pour la durée d’utilisation de l’application en cours. ● Via le système d’exploitation Windows. Les paramètres par défaut sont modifiés pour toutes les futures tâches d’impression. De nombreuses applications utilisant des méthodes différentes pour accéder aux propriétés de l’imprimante, nous nous contenterons de décrire ici les méthodes les plus utilisées pour les plates-formes Windows 98 SE, 2000, ME et Windows XP. Pour modifier uniquement les paramètres de l’application en cours Remarque Cette méthode est la plus répandue, même si la procédure peut varier d’une application à une autre. 1. Dans le menu Fichier de l’application logicielle, sélectionnez Imprimer. 2. Dans la boîte de dialogue Imprimer, cliquez sur Propriétés. 3. Modifiez les paramètres, puis cliquez sur OK. Pour modifier les paramètres par défaut pour toutes les futures tâches d’impression sous Windows 98 SE, 2000 et ME 1. Dans la barre des tâches de Windows, cliquez sur Démarrer, sélectionnez Paramètres, puis cliquez sur Imprimantes. 2. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’icône d’imprimante HP LaserJet 1020. 3. Cliquez sur Propriétés, (sous Windows 2000, vous pouvez également cliquer sur Options d’impression). 4. Modifiez les paramètres, puis cliquez sur OK. Remarque Sous Windows 2000, la plupart de ces fonctions sont disponibles dans le menu Options d’impression. Pour modifier les paramètres par défaut pour toutes les futures tâches d’impression sous Windows XP 1. Dans la barre des tâches de Windows, cliquez sur Démarrer, sélectionnez Paramètres, puis cliquez sur Imprimantes et télécopieurs. 2. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’icône d’imprimante HP LaserJet 1020. 3. Cliquez sur Propriétés ou sur Options d’impression. 4. Modifiez les paramètres, puis cliquez sur OK. 10 Chapitre 1 Notions élémentaires concernant l’imprimante FRWW Aide en ligne des propriétés de l’imprimante L’aide en ligne des propriétés de l’imprimante (pilote) inclut des informations spécifiques aux fonctions associées aux propriétés de l’imprimante. Cette aide en ligne vous servira de guide pour modifier les paramètres par défaut de l’imprimante. Pour certains pilotes, l’aide en ligne donne des instructions sur l’utilisation de l’aide contextuelle. L’aide contextuelle décrit les options de la fonctionnalité du pilote que vous êtes en train d’utiliser. Pour accéder à l’aide en ligne des propriétés de l’imprimante 1. Dans le logiciel, cliquez sur Fichier, puis sur Imprimer. 2. Cliquez sur Propriétés, puis sur Aide. Priorités des paramètres d’impression La modification des paramètres de cette imprimante peut s’effectuer à deux niveaux : dans l’application logicielle ou dans le pilote d’imprimante. Les modifications effectuées dans le logiciel écrasent les paramètres modifiés dans le pilote d’imprimante. Dans un logiciel, les modifications effectuées dans la boîte de dialogue Mise en page prévalent sur celles effectuées dans la boîte de dialogue d’impression. Si un paramètre d’impression donné peut être modifié aux deux niveaux indiqués ci-dessus, utilisez la méthode dont la priorité est la plus haute. FRWW Logiciel d’impression 11 Page d’informations sur l’imprimante La page d’informations sur l’imprimante est une page qui réside dans la mémoire de l’imprimante. Durant l’installation, vous pouvez choisir d’imprimer la page d’informations sur l’imprimante. Si la page s’imprime, cela signifie que l’imprimante est correctement installée. Page de test de l’imprimante La page de test de l’imprimante contient des informations sur les paramètres de port et du pilote d’imprimante. Elle contient également des informations sur le nom et le modèle d’imprimante, sur le nom d’ordinateur, etc. Vous pouvez imprimer la page de test de l’imprimante à partir du pilote d’imprimante. 12 Chapitre 1 Notions élémentaires concernant l’imprimante FRWW Considérations relatives aux supports d’imprimante Les imprimantes HP LaserJet permettent d’imprimer des documents d’excellente qualité. Elles acceptent une grande variété de supports comme le papier en feuilles (y compris le papier recyclé), les enveloppes, les étiquettes, les transparents, le papier vélin et les papiers de format non standard. Les propriétés telles que le grammage, le sens des fibres et la teneur en eau sont des facteurs importants dans les performances de l’imprimante et la qualité de l’impression. L’imprimante peut utiliser toute une gamme de papiers et d’autres supports qui répondent aux recommandations données dans ce guide de l’utilisateur. Les supports ne satisfaisant pas à ces recommandations risquent de provoquer les problèmes suivants : ● Mauvaise qualité d’impression ● Bourrages papier plus nombreux ● Usure prématurée de l’imprimante, ce qui exige une réparation Pour obtenir des résultats optimaux, n’utilisez que du papier et des supports d’impression de marque HP. La société Hewlett-Packard Company ne peut pas recommander l’utilisation d’autres marques. Dans la mesure où il ne s’agit pas de produits HP, HP ne peut ni influer ni contrôler leur qualité. Il est possible que certains supports répondant à toutes les recommandations décrites dans ce guide de l’utilisateur ne donnent pas de résultats satisfaisants. Cela peut être dû à une mauvaise manipulation, à des niveaux de température et d’humidité inacceptables ou à d’autres facteurs que Hewlett-Packard ne peut pas maîtriser. Avant d’acheter des supports en grande quantité, assurez-vous qu’ils répondent aux exigences spécifiées dans ce guide et dans le document HP LaserJet printer family print media guide. Les recommandations peuvent être téléchargées à partir de l’adresse http://www.hp.com/support/ljpaperguide/ ou vous pouvez consulter la section Commande de fournitures pour plus d’informations sur la commande de celles-ci. Essayez toujours un support avant d’en acheter en grande quantité. ATTENTION L’utilisation de supports ne répondant pas aux spécifications définies par HP peut provoquer des problèmes d’imprimante nécessitant une réparation. Ce type de réparation n’est pas couvert par les contrats de garantie et de maintenance de HP. Formats de support pris en charge Pour plus d’informations sur les formats de support pris en charge, reportez-vous à la section Capacités de l’imprimante et caractéristiques générales. FRWW Considérations relatives aux supports d’imprimante 13 14 Chapitre 1 Notions élémentaires concernant l’imprimante FRWW 2 Tâches d’impression Ce chapitre se divise comme suit : FRWW ● Alimentation manuelle ● Annulation d’une tâche d’impression ● Présentation des paramètres de qualité d’impression ● Optimisation de la qualité d’impression pour les types de support ● Recommandations d’utilisation des supports ● Choix du papier et des autres supports ● Chargement des supports dans les bacs d’alimentation ● Impression d’une enveloppe ● Impression de plusieurs enveloppes ● Impression sur des transparents ou des étiquettes ● Impression sur du papier à en-tête ou des formulaires préimprimés ● Impression sur un support personnalisé ou sur du papier cartonné ● Impression recto verso manuelle ● Impression de plusieurs pages sur une feuille (impression de n pages/feuille) ● Impression de livrets ● Impression de filigranes 15 Alimentation manuelle Lorsque vous imprimez sur une succession de supports différents, une enveloppe, une lettre, puis une autre enveloppe, etc., vous pouvez utiliser le mode d’alimentation manuelle. Introduisez une enveloppe dans le bac d’alimentation prioritaire et chargez du papier à entête dans le bac d’alimentation principal. Pour imprimer manuellement 1. Accédez aux propriétés de l’imprimante (ou aux préférences d’impression sous Windows 2000 et XP). Pour obtenir des instructions, reportez-vous à la section Propriétés de l’imprimante (pilote). 2. Sur l’onglet Papier/Qualité, sélectionnez Alimentation manuelle dans la liste déroulante Source. 3. Introduisez le support dans le bac d’alimentation prioritaire, puis cliquez sur Continuer. 16 Chapitre 2 Tâches d’impression FRWW Annulation d’une tâche d’impression Vous pouvez annuler une tâche d’impression à partir de l’application ou d’une file d’attente d’impression. Pour arrêter immédiatement l’imprimante, retirez le papier de celle-ci. Une fois l’imprimante arrêtée, choisissez l’une des options suivantes : ● Application logicielle : En principe, une boîte de dialogue s’affiche brièvement à l’écran pour vous permettre d’annuler la tâche d’impression. ● File d’attente Windows : Si une tâche d’impression est dans une file d’attente (mémoire de l’ordinateur) ou dans un spouleur d’impression, supprimez-la. Cliquez sur Démarrer, sur Paramètres, puis sur Imprimantes ou Imprimantes et télécopieurs. Cliquez deux fois sur l’icône HP LaserJet 1020 pour ouvrir la fenêtre, sélectionnez la tâche d’impression, puis cliquez sur Supprimer ou Annuler. Si les voyants du panneau de commande clignotent encore, alors que la tâche d’impression vient d’être annulée, cela signifie que l’ordinateur est toujours en train de transmettre la tâche à l’imprimante. Vous avez le choix entre supprimer la tâche dans la file d’attente ou attendre que l’ordinateur n’ait plus de données à transmettre. L’imprimante repasse à l’état Prête. FRWW Annulation d’une tâche d’impression 17 Présentation des paramètres de qualité d’impression Les paramètres de qualité d’impression ont une incidence sur le contraste d’impression (texte plus clair ou plus foncé) et sur le style des graphiques. Ces paramètres permettent également d’optimiser la qualité de l’impression pour un type de support en particulier. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Optimisation de la qualité d’impression pour les types de support. Vous pouvez modifier ces paramètres dans les propriétés de l’imprimante afin de les adapter aux types de tâche à imprimer. Les paramètres sont les suivants : ● FastRes 1200 : Fournit une qualité de sortie efficace de 1200 dpi (600 x 600 x 2 dpi avec la technologie HP REt (Resolution Enhancement – amélioration de la résolution). ● 600 dpi : Fournit une sortie de 600 x 600 dpi avec la technologie HP REt (Resolution Enhancement – amélioration de la résolution) pour texte amélioré. ● EconoMode (économie d’encre) : Pour imprimer du texte en utilisant moins d’encre. Paramètre à retenir pour imprimer des brouillons. Vous pouvez sélectionner cette option indépendamment des autres paramètres de qualité d’impression. 1. Accédez aux propriétés de l’imprimante (ou aux préférences d’impression sous Windows 2000 et XP). Pour obtenir des instructions, reportez-vous à la section Propriétés de l’imprimante (pilote). 2. Sur l’onglet Finition, sélectionnez le paramètre de qualité d’impression à utiliser. Remarque Les fonctionnalités d’imprimante ne sont pas toutes accessibles à partir de tous les pilotes ou systèmes d’exploitation. Pour connaître les fonctionnalités disponibles pour un pilote spécifique, consultez l’aide en ligne sur les propriétés de l’imprimante (pilote). Remarque Pour modifier les paramètres de qualité d’impression pour toutes les futures tâches d’impression, accédez aux propriétés via le menu Démarrer de la barre des tâches de Windows. Pour modifier les paramètres de qualité d’impression uniquement pour l’application actuellement utilisée, accédez aux propriétés via le menu Configuration de l’imprimante de l’application utilisée. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Propriétés de l’imprimante (pilote). 18 Chapitre 2 Tâches d’impression FRWW Optimisation de la qualité d’impression pour les types de support Les paramètres de types de support contrôlent la température de l’unité de fusion de l’imprimante. Pour optimiser la qualité d’impression, vous pouvez modifier la configuration en fonction du support utilisé. L’imprimante HP LaserJet 1020 propose plusieurs modes d’impression qui permettent à l’unité de s’adapter plus spécifiquement à l’environnement du support de l’imprimante. Les tableaux suivants offrent un aperçu des modes d’impression du pilote. Remarque Lors de l’utilisation du mode PAPIER CARTONNE, ENVELOPPE, ETIQUETTE ou RUGUEUX, l’imprimante effectue des pauses entre les pages et le nombre de pages par minute décroît. Modes d’impression par défaut du pilote FRWW Mode Support ORDINAIRE 75 à 104 g/m2 FIN < 75 g/m2 EPAIS 90 à 105 g/m2 PAPIER CARTONNE Papier cartonné ou support épais TRANSPARENT Transparents monochromes pour rétroprojecteur (OHT) 4 mil, 0,1 ENVELOPPE Enveloppes ordinaires ETIQUETTE Etiquettes HP LaserJet standard DOCUMENT Papier de luxe RUGUEUX Papier rugueux COULEUR Support ordinaire PAPIER A EN-TETE Support ordinaire PREIMPRIME Support ordinaire PREPERFORE Support ordinaire RECYCLE Support ordinaire VELIN Support ordinaire Optimisation de la qualité d’impression pour les types de support 19 Recommandations d’utilisation des supports Les sections suivantes fournissent des recommandations et des instructions pour l’impression sur des transparents, des enveloppes et d’autres supports spéciaux. Les recommandations et spécifications sont fournies pour vous aider à sélectionner des supports qui optimisent la qualité d’impression et à éviter d’employer des supports qui peuvent provoquer des bourrages papier ou endommager l’imprimante. Papier Pour obtenir des résultats optimaux, utilisez un papier conventionnel d’un grammage de 75 g/m2. Assurez-vous qu’il est de bonne qualité et qu’il ne présente ni coupures, entailles, déchirures, taches, particules libres, poussière, plis, vides, ni bords froissés ou pliés. Si vous n’êtes pas sûr du type de papier que vous chargez dans l’imprimante (papier de luxe ou papier recyclé), vérifiez l’étiquette sur l’emballage. Certains papiers entraînent des problèmes de qualité d’impression, des bourrages ou abîment l’imprimante. Utilisation du papier Symptôme Problème avec le papier Solution Qualité d’impression ou fixation médiocre de l’encre Trop humide, trop rugueux, trop lisse ou gaufré Problèmes d’alimentation Lot de papier défectueux Essayez un autre type de papier d’un lissé de 100-250 Sheffield et d’un contenu d’humidité de 4-6 %. Examinez l’imprimante et assurez-vous que le type de support approprié a été sélectionné. Vides, bourrages systématiques, gondolage Stockage inadapté Stockez le papier à plat dans un emballage étanche à l’humidité. Accentuation de l’ombrage gris en arrière-plan Sans doute trop épais Utilisez un papier à plus faible grammage. Gondolage excessif Trop humide, mauvais sens du grain ou grain transversal Utilisez du papier sens machine. Bourrages systématiques ou imprimante endommagée Découpes ou perforations N’utilisez pas de papier avec des découpes ou des perforations. Problèmes d’alimentation Bords déchiquetés Utilisez un papier de bonne qualité. Problèmes d’alimentation 20 Chapitre 2 Tâches d’impression Examinez l’imprimante et assurez-vous que le type de support approprié a été sélectionné. FRWW Remarque L’imprimante fait appel à la chaleur et à la pression pour fixer l’encre sur le papier. Assurezvous que les papiers couleur et les formulaires préimprimés utilisent des encres compatibles avec la température de l’imprimante. La température maximale de l’imprimante est de 200 °C pendant 0,1 seconde. N’utilisez pas du papier à en-tête imprimé avec des encres à basse température, comme cela arrive parfois dans certains types de thermographie. N’utilisez pas de papier à en-tête en relief. N’utilisez pas des transparents pour imprimantes à jet d’encre ou pour d’autres imprimantes à basse température. N’utilisez que des transparents spécifiés pour les imprimantes HP LaserJet. Etiquettes HP recommande d’imprimer les étiquettes à partir du bac d’alimentation prioritaire. ATTENTION N’introduisez pas une feuille d’étiquettes dans l’imprimante plus d’une fois. La surface adhésive se dégrade et risque d’endommager l’imprimante. Conception des étiquettes Lorsque vous sélectionnez des étiquettes, prenez en considération la qualité de chaque composant : ● Partie adhésive : Le matériel adhésif doit rester stable à 200 °C, la température maximale de l’imprimante. ● Disposition : Utilisez uniquement des feuilles ne comportant pas de zone exposée entre les étiquettes. En effet, les étiquettes séparées par des espaces peuvent se détacher des planches et provoquer de graves bourrages. ● Gondolage : Avant l’impression, les étiquettes doivent être posées à plat avec moins de 13 mm de tuilage des deux côtés. ● Etat : N’utilisez pas d’étiquettes qui présentent des froissures, des bulles ou tout autre signe de séparation. Transparents Les transparents utilisés doivent pouvoir supporter une température de 200 °C, la température maximale de l’imprimante. Enveloppes HP recommande d’imprimer les étiquettes à partir du bac d’alimentation prioritaire. FRWW Recommandations d’utilisation des supports 21 Conception des enveloppes La conception des enveloppes est très importante. Les lignes de pliures des enveloppes présentent des variations extrêmes, non seulement d’un fabricant à l’autre, mais également dans la même boîte. Pour une impression de qualité, il convient de choisir des enveloppes de qualité. Lors de votre choix, prenez en compte les caractéristiques suivantes : ● Grammage : Le grammage du papier des enveloppes ne doit jamais dépasser 90 g/m2, faute de quoi des bourrages peuvent se produire. ● Conception : Avant l’impression, les enveloppes doivent être posées à plat avec moins de 6 mm de tuilage et ne doivent pas contenir d’air. Les enveloppes contenant de l’air peuvent provoquer des problèmes. N’utilisez pas d’enveloppes dotées d’agrafes, pressions, ficelles, fenêtres transparentes, trous, perforations, découpures, matériaux synthétiques, timbres ou relief. N’utilisez pas d’enveloppes ayant une surface adhésive qui ne requiert pas d’humidification, mais qui nécessite une pression pour leur fermeture. ● Etat : Assurez-vous que les enveloppes ne sont pas pliées, entaillées ou encore endommagées. Vérifiez que les enveloppes ne présentent pas une surface adhésive exposée. ● Formats : Le format des enveloppes doit être dans la plage 90 x 160 mm à 178 x 254 mm. Enveloppes à collures latérales Les enveloppes à collures latérales ont des collures verticales aux deux extrémités au lieu de collures diagonales. Ce type d’enveloppe a davantage tendance à se froisser. Assurezvous que les collures vont jusqu’au coin de l’enveloppe comme illustré ci-dessous. 1 2 Conception des enveloppes acceptable Conception des enveloppes inacceptable Enveloppes à bandes adhésives ou volets Les enveloppes à bande autocollante à support détachable ou à un ou plusieurs volets autocollants doivent utiliser des adhésifs capables de résister à la chaleur et à la pression de l’imprimante : La température maximale de l’imprimante est de 200 °C. Les bandes adhésives et les volets peuvent provoquer des froissages, pliures ou bourrages. 22 Chapitre 2 Tâches d’impression FRWW Stockage des enveloppes De bonnes conditions de stockage favorisent une bonne qualité d’impression. Les enveloppes doivent être stockées à plat. Si de l’air se trouve piégé dans une enveloppe et crée une bulle d’air, elle risque de se froisser pendant l’impression. Papier cartonné et support épais De nombreux types de papier cartonné peuvent être imprimés à partir des bacs d’alimentation, y compris des fiches et des cartes postales. Certains papiers cartonnés donnent de meilleurs résultats que d’autres car leur conception se prête mieux à leur passage dans une imprimante laser. Pour obtenir des performances optimales de l’imprimante, n’utilisez pas de papier de grammage supérieur à 157 g/m2. Le papier à grammage trop élevé risque de fausser l’alimentation, de créer des problèmes d’empilage, des bourrages papier, une fixation médiocre de l’encre, une mauvaise qualité d’impression ou une usure mécanique excessive. Remarque Vous pouvez éventuellement imprimer sur un papier plus épais si le bac d’alimentation n’est pas plein et que vous utilisez du papier lissé de 100 à 180 Sheffield. Conception du papier cartonné ● Lissé : Le papier cartonné d’un grammage de 135-157 g/m2 doit avoir un taux de lissé de 100-180 Sheffield, alors qu’un papier cartonné d’un grammage de 60-135 g/m2 doit avoir un taux de lissé de 100-250 Sheffield. ● Conception : Le papier cartonné doit être posé à plat avec moins de 5 mm de tuilage. ● Etat : Assurez-vous que le papier cartonné n’est pas plié, entaillé, ni endommagé. ● Formats : N’utilisez que du papier cartonné dont le format se situe dans les limites suivantes : ● Minimum : 76 x 127 mm ● Maximum : 216 x 356 mm Recommandations d’utilisation du papier cartonné Définissez les marges à au minimum 2 mm des bords. Papier à en-tête ou formulaires préimprimés Le papier à en-tête est un papier de qualité supérieure qui est souvent doté d’un filigrane, qui utilise parfois de la fibre de coton et qui est disponible dans une vaste gamme de couleurs et finitions correspondant aux enveloppes. Les formulaires préimprimés peuvent être constitués d’une vaste gamme de types de papier allant du papier recyclé au papier de qualité supérieure. Plusieurs fabricants conçoivent maintenant ces grades de papier avec des propriétés optimisées pour l’impression laser et présentent le papier en tant que compatible laser ou garanti laser. FRWW Recommandations d’utilisation des supports 23 Remarque Une certaine variation de page en page est normale lors de l’impression avec les imprimantes laser. Cette variation ne peut pas être observée lors d’une impression sur du papier ordinaire. Cependant, cette variation est évidente lors d’une impression sur des formulaires préimprimés car les lignes et cadres sont déjà placés sur la page. Pour éviter des problèmes lors de l’utilisation de formulaires préimprimés, de papier gaufré et de papier à en-tête, respectez les recommandations suivantes : 24 ● Evitez d’utiliser des encres à basse température (le genre d’encre employé avec certains types de thermographie). ● Utilisez des formulaires préimprimés et du papier à en-tête ayant été imprimés par lithographie offset ou gravure. ● Utilisez des formulaires créés avec des encres résistantes à la chaleur qui ne fondent pas, ne se vaporisent pas ou ne dégagent pas d’émissions indésirables lorsque chauffées à une température de 200 °C pendant 0,1 seconde. Généralement, les encres à base d’oxydation ou d’huile respectent ces critères. ● Lorsque le formulaire est préimprimé, veillez à ne pas modifier le contenu en humidité du papier, ainsi qu’à ne pas utiliser de matériaux qui influent sur les propriétés électriques ou de manutention du papier. Scellez les formulaires dans un emballage étanche à l’humidité afin d’éviter des changements d’humidité durant le stockage. ● Evitez de traiter des formulaires préimprimés dotés d’une finition ou couchés. ● Evitez d’utiliser des papiers fortement gaufrés ou des papiers à en-tête en relief. ● Evitez d’utiliser des papiers présentant une surface fortement texturée. ● Evitez d’utiliser des poudres offset ou d’autres matériaux qui empêchent les formulaires préimprimés d’être collés ensemble. Chapitre 2 Tâches d’impression FRWW Choix du papier et des autres supports Les imprimantes HP LaserJet permettent d’imprimer des documents d’excellente qualité. Vous pouvez imprimer sur une gamme de supports très variés, tels que papier (y compris le papier recyclé avec un contenu de fibre recyclée à 100 %), enveloppes, étiquettes, transparents et supports personnalisés. Les formats de support pris en charge sont les suivants : ● Minimum : 76 x 127 mm ● Maximum : 216 x 356 mm Le grammage, le grain et la teneur en humidité sont autant de facteurs qui jouent sur la qualité et les performances de l’imprimante. Pour obtenir la meilleure qualité d’impression possible, utilisez uniquement les supports haute qualité prévus pour les imprimantes laser. Pour plus de détails sur les spécifications des papiers et supports, reportez-vous à la section Considérations relatives aux supports d’imprimante. Remarque Faites toujours un essai avant d’acheter un support d’impression en grande quantité. Votre fournisseur pourra vous aider à bien comprendre les recommandations indiquées dans le document HP LaserJet printer family print media guide (référence HP 5851-1468). Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Considérations relatives aux supports d’imprimante. Supports HP HP recommande les supports HP suivants : ● Papier HP à usage multiple ● Papier HP Office ● Papier d’impression HP tout-en-un ● Papier HP LaserJet ● Papier HP Premium Choice LaserJet Supports à éviter L’imprimante HP LaserJet 1020 peut gérer plusieurs types de support. L’utilisation de supports non conformes aux spécifications de l’imprimante engendre une perte de qualité d’impression et augmente les risques de bourrages papier. FRWW ● Ne pas utiliser de papier trop rugueux. ● Ne pas utiliser de papier doté de découpes ou de perforations autre que le papier ordinaire à 3 perforations. ● Ne pas utiliser de formulaires en liasses. ● Ne pas utiliser de papier à en-tête si des motifs de couleurs unies sont imprimés. Choix du papier et des autres supports 25 Supports susceptibles d’endommager l’imprimante Dans de rares cas, certains supports peuvent endommager l’imprimante. Pour ne pas endommager l’imprimante, respectez les recommandations suivantes : ● N’utilisez pas de supports agrafés. ● N’utilisez pas des transparents pour imprimantes à jet d’encre ou pour d’autres imprimantes à basse température. N’utilisez que des transparents spécifiés pour les imprimantes HP LaserJet. ● N’utilisez pas du papier photo destiné aux imprimantes à jet d’encre. ● N’utilisez pas du papier gaufré ou glacé non adapté aux températures de l’unité de fusion d’image de l’imprimante. Sélectionnez un support pouvant tolérer une température de 200 °C pendant 0,1 seconde. HP fabrique une sélection de supports conçus pour l’imprimante HP LaserJet 1020. ● N’utilisez pas de papier à en-tête avec des colorants basse température ou thermographie. Les encres des formulaires préimprimés ou à en-tête doivent pouvoir supporter une température de 200 °C pendant 0,1 seconde. ● N’utilisez pas de support produisant des émissions dangereuses, pouvant fondre, se dégrader ou se décolorer en cas d’exposition à une température de 200 °C pendant 0,1 seconde. Pour commander des fournitures d’impression HP LaserJet, visitez le site http://www.hp.com/ go/ljsupplies/ (aux Etats-Unis) ou le site http://www.hp.com/ghp/buyonline.html/ (reste du monde). 26 Chapitre 2 Tâches d’impression FRWW Chargement des supports dans les bacs d’alimentation Les sections suivantes décrivent comment charger des supports dans les différents bacs d’alimentation. ATTENTION Si vous essayez d’imprimer sur un support froissé, détérioré ou avec des pliures, vous risquez de provoquer un bourrage. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Considérations relatives aux supports d’imprimante. Bac d’alimentation prioritaire Le bac d’alimentation prioritaire peut contenir une feuille de support d’un grammage pouvant s’élever à 163 g/m2 ou une enveloppe, un transparent ou un papier cartonné. Placez le support sommet à l’avant, face à imprimer vers le haut. Pour éviter les bourrages et une alimentation de travers, ajustez toujours les guides papier latéraux avant d’alimenter les supports. Bac d’alimentation principal de 150 feuilles Le bac d’alimentation peut contenir jusqu’à 150 feuilles d’un grammage de 75 g/m2 et un peu moins dans le cas d’un support plus épais (pile de 25 mm au maximum). Placez le support sommet à l’avant, face à imprimer vers le haut. Pour éviter les bourrages et une alimentation de travers, pensez à ajuster les guides papier, latéraux et avant. Remarque FRWW Lorsque vous ajoutez un nouveau support, assurez-vous que le bac d’alimentation est vide, puis déramez la pile du nouveau support. Vous éviterez ainsi que plusieurs feuilles ne s’introduisent en même temps dans l’imprimante et diminuerez d’autant les risques de bourrage. Chargement des supports dans les bacs d’alimentation 27 Impression d’une enveloppe Choisissez uniquement des enveloppes dont l’utilisation est recommandée avec les imprimantes laser. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Considérations relatives aux supports d’imprimante. Remarque Pour imprimer une seule enveloppe, utilisez le bac d’alimentation prioritaire. Pour imprimer plusieurs enveloppes, utilisez le bac d’alimentation principal. 1. Avant de charger l’enveloppe, déplacez les guides papier vers l’extérieur légèrement audelà des enveloppes. Remarque Si le rabat de l’enveloppe se trouve sur le côté le plus court, introduisez l’enveloppe par ce côté dans l’imprimante. 2. Placez l’enveloppe avec la face à imprimer vers le haut et le bord supérieur contre le guide papier gauche. 3. Ajustez les guides papier à la largeur de l’enveloppe. 28 Chapitre 2 Tâches d’impression FRWW 4. Accédez aux propriétés de l’imprimante (ou aux préférences d’impression sous Windows 2000 et XP). Pour obtenir des instructions, reportez-vous à la section Propriétés de l’imprimante (pilote). 5. Sur l’onglet Papier/Qualité, sélectionnez Enveloppe comme type de support. Remarque Les fonctionnalités d’imprimante ne sont pas toutes accessibles à partir de tous les pilotes ou systèmes d’exploitation. Pour connaître les fonctionnalités disponibles pour un pilote spécifique, consultez l’aide en ligne sur les propriétés de l’imprimante (pilote). 6. Imprimez l’enveloppe. Pour imprimer manuellement, reportez-vous à la section Alimentation manuelle. FRWW Impression d’une enveloppe 29 Impression de plusieurs enveloppes Choisissez uniquement des enveloppes dont l’utilisation est recommandée avec les imprimantes laser. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Considérations relatives aux supports d’imprimante. Remarque Pour imprimer une seule enveloppe, utilisez le bac d’alimentation prioritaire. Pour imprimer plusieurs enveloppes, utilisez le bac d’alimentation principal. 1. Avant de charger les enveloppes, déplacez les guides papier vers l’extérieur légèrement au-delà des enveloppes. 2. Placez les enveloppes avec la face à imprimer vers le haut et le bord supérieur contre le guide papier gauche. Empilez jusqu’à 15 enveloppes. Remarque Si le rabat des enveloppes se trouve sur le côté le plus court, introduisez ce bord en premier dans l’imprimante. 3. Ajustez les guides papier suivant les longueur et largeur des enveloppes. 30 Chapitre 2 Tâches d’impression FRWW 4. Accédez aux propriétés de l’imprimante (ou aux préférences d’impression sous Windows 2000 et XP). Pour obtenir des instructions, reportez-vous à la section Propriétés de l’imprimante (pilote). Remarque Les fonctionnalités d’imprimante ne sont pas toutes accessibles à partir de tous les pilotes ou systèmes d’exploitation. Pour connaître les fonctionnalités disponibles pour un pilote spécifique, consultez l’aide en ligne sur les propriétés de l’imprimante (pilote). 5. Sur l’onglet Papier/Qualité, sélectionnez Enveloppe comme type de support. 6. Imprimez les enveloppes. FRWW Impression de plusieurs enveloppes 31 Impression sur des transparents ou des étiquettes Utilisez uniquement des transparents et des étiquettes recommandés pour les imprimantes laser, tels que les transparents HP et les étiquettes HP LaserJet. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Considérations relatives aux supports d’imprimante. ATTENTION Assurez-vous que vous avez défini le type de support correct dans les paramètres de l’imprimante, conformément aux instructions ci-dessous. L’imprimante règle la température de fusion en fonction du type de support choisi. En cas d’impression sur des supports spéciaux tels que des transparents ou des étiquettes, ce réglage évite que l’unité de fusion détériore le support lorsqu’il passe dans l’imprimante. ATTENTION Examinez attentivement le support et veillez à ce qu’il ne soit pas froissé ou plié, que les bords ne rebiquent pas ou qu’il ne manque pas d’étiquettes. 1. Chargez une page dans le bac d’alimentation prioritaire ou chargez plusieurs pages dans le bac d’alimentation principal. Vérifiez que le sommet du support est orienté vers l’avant, face à imprimer (côté rugueux) visible. 2. Ajustez les guides papier. 3. Accédez aux propriétés de l’imprimante (ou aux préférences d’impression sous Windows 2000 et XP). Pour obtenir des instructions, reportez-vous à la section Propriétés de l’imprimante (pilote). 4. Sur l’onglet Papier/Qualité, sélectionnez le type de support correct. 5. Imprimez le document. 32 Chapitre 2 Tâches d’impression FRWW Impression sur du papier à en-tête ou des formulaires préimprimés L’imprimante HP LaserJet 1020 peut imprimer sur du papier à en-tête et des formulaires préimprimés pouvant supporter une température de 200 °C. 1. Placez le papier sommet à l’avant, face à imprimer vers le haut. Ajustez les guides papier à la largeur du papier. 2. Accédez aux propriétés de l’imprimante (ou aux préférences d’impression sous Windows 2000 et XP). Pour obtenir des instructions, reportez-vous à la section Propriétés de l’imprimante (pilote). 3. Sur l’onglet Papier/Qualité, sélectionnez le type de support correct. 4. Imprimez le document. Pour imprimer manuellement, reportez-vous à la section Alimentation manuelle. Remarque FRWW Pour imprimer une page de garde sur du papier à en-tête, puis un document à plusieurs pages, placez le papier normal dans le bac d’alimentation principal, puis chargez le papier à en-tête dans le bac d’alimentation prioritaire. Impression sur du papier à en-tête ou des formulaires préimprimés 33 Impression sur un support personnalisé ou sur du papier cartonné L’imprimante HP LaserJet 1020 peut imprimer sur des supports personnalisés ou sur du papier cartonné d’un format compris entre 76 x 127 mm et 216 x 356 mm. Pour imprimer plusieurs feuilles, utilisez le bac d’alimentation principal. Pour connaître les formats de support personnalisé, reportez-vous à la section Bac d’alimentation principal. ATTENTION Assurez-vous de déramer la pile de feuilles avant de la charger. 1. Placez le support le bord le plus court vers l’avant, face à imprimer vers le haut. Ajustez les guides papier pour les adapter au support. 2. Accédez aux propriétés de l’imprimante (ou aux préférences d’impression sous Windows 2000 et XP). Pour obtenir des instructions, reportez-vous à la section Propriétés de l’imprimante (pilote). 3. Sur l’onglet Papier/Qualité, sélectionnez l’option de format personnalisé. Spécifiez les dimensions du support personnalisé. Remarque Les fonctionnalités d’imprimante ne sont pas toutes accessibles à partir de tous les pilotes ou systèmes d’exploitation. Pour connaître les fonctionnalités disponibles pour un pilote spécifique, consultez l’aide en ligne sur les propriétés de l’imprimante (pilote). 4. Imprimez le document. Pour imprimer manuellement, reportez-vous à la section Alimentation manuelle. 34 Chapitre 2 Tâches d’impression FRWW Impression recto verso manuelle Pour imprimer sur les deux côtés du papier (impression recto verso manuelle), vous devez passer deux fois le papier dans l’imprimante. Remarque En mode d’impression recto verso manuelle, l’imprimante s’encrasse plus vite et la qualité d’impression diminue. Pour obtenir des instructions sur le nettoyage de l’imprimante, reportez-vous à la section Nettoyage de l’imprimante. 1. Accédez aux propriétés de l’imprimante (ou aux préférences d’impression sous Windows 2000 et XP). Pour obtenir des instructions, reportez-vous à la section Propriétés de l’imprimante (pilote). 2. Sur l’onglet Finition, sélectionnez Impression recto verso (manuelle). Sélectionnez l’option de reliure souhaitée, puis cliquez sur OK. 3. Imprimez le document. Remarque FRWW Les fonctionnalités d’imprimante ne sont pas toutes accessibles à partir de tous les pilotes ou systèmes d’exploitation. Pour connaître les fonctionnalités disponibles pour un pilote spécifique, consultez l’aide en ligne sur les propriétés de l’imprimante (pilote). Impression recto verso manuelle 35 4. Une fois un côté imprimé, rassemblez les pages imprimées, retournez le côté imprimé face vers le bas, puis redressez la pile. 5. Placez la pile dans le bac d’alimentation. Le premier côté doit être orienté vers le bas, avec le bord inférieur alimenté en premier dans l’imprimante. 6. Cliquez sur Continuer pour imprimer le deuxième côté. 36 Chapitre 2 Tâches d’impression FRWW Impression de plusieurs pages sur une feuille (impression de n pages/feuille) Vous pouvez choisir le nombre de pages à imprimer sur une seule feuille de papier. Si vous choisissez d’imprimer plusieurs pages sur la même feuille, les pages sont plus petites et classées suivant l’ordre d’impression d’une page par feuille. 1. Dans le logiciel, accédez aux propriétés de l’imprimante (ou aux préférences d’impression dans Windows 2000 et XP). Pour obtenir des instructions, reportez-vous à la section Propriétés de l’imprimante (pilote). 2. Sur l’onglet Finition, sélectionnez le nombre de pages souhaité par côté. Remarque Les fonctionnalités d’imprimante ne sont pas toutes accessibles à partir de tous les pilotes ou systèmes d’exploitation. Pour connaître les fonctionnalités disponibles pour un pilote spécifique, consultez l’aide en ligne sur les propriétés de l’imprimante (pilote). 3. (Etapes facultatives) Pour inclure des bordures de page, sélectionnez la case à cocher. Pour spécifier l’ordre des pages imprimées sur la feuille, sélectionnez l’ordre dans le menu déroulant. 4. Imprimez le document. FRWW Impression de plusieurs pages sur une feuille (impression de n pages/feuille) 37 Impression de livrets Vous pouvez imprimer des livrets sur du papier au format Lettre ou A4. 1. Chargez le papier dans le bac d’alimentation principal. 2. Accédez aux propriétés de l’imprimante (ou aux préférences d’impression sous Windows 2000 et XP). Pour obtenir des instructions, reportez-vous à la section Propriétés de l’imprimante (pilote). 3. Sur l’onglet Finition, sélectionnez Impression recto verso (manuelle). Sélectionnez l’option de reliure souhaitée, puis cliquez sur OK. Imprimez le document. Remarque Les fonctionnalités d’imprimante ne sont pas toutes accessibles à partir de tous les pilotes ou systèmes d’exploitation. Pour connaître les fonctionnalités disponibles pour un pilote spécifique, consultez l’aide en ligne sur les propriétés de l’imprimante (pilote). 4. Une fois un côté imprimé, rassemblez les pages imprimées, retournez le côté imprimé face vers le bas, puis redressez la pile de papier. 38 Chapitre 2 Tâches d’impression FRWW 5. Placez les pages du premier côté à nouveau dans le bac d’alimentation. Le premier côté doit être orienté vers le bas, avec le bord inférieur alimenté en premier dans l’imprimante. 6. Imprimez le deuxième côté. 7. Pliez les pages, puis agrafez-les. FRWW Impression de livrets 39 Impression de filigranes L’option Filigrane permet d’imprimer un texte en arrière-plan dans un document existant. Vous pouvez ainsi imprimer en gros caractères le libellé Brouillon ou Confidentiel en travers de la première page d’un document ou de toutes les pages d’un document. 1. Dans le logiciel, accédez aux propriétés de l’imprimante (ou aux préférences d’impression dans Windows 2000 et XP). Pour obtenir des instructions, reportez-vous à la section Propriétés de l’imprimante (pilote). 2. Sur l’onglet Effets, sélectionnez le filigrane à utiliser. Remarque Les fonctionnalités d’imprimante ne sont pas toutes accessibles à partir de tous les pilotes ou systèmes d’exploitation. Pour connaître les fonctionnalités disponibles pour un pilote spécifique, consultez l’aide en ligne sur les propriétés de l’imprimante (pilote). 3. Imprimez le document. 40 Chapitre 2 Tâches d’impression FRWW 3 Maintenance Ce chapitre se divise comme suit : FRWW ● Nettoyage de l’imprimante ● Remplacement du rouleau d’entraînement ● Nettoyage du rouleau d’entraînement ● Remplacement du tampon de séparation de l’imprimante ● Répartition de l’encre ● Remplacement de la cartouche d’impression 41 Nettoyage de l’imprimante Lorsque cela devient nécessaire, nettoyez l’extérieur de l’imprimante avec un chiffon propre et humide. ATTENTION N’utilisez pas de produits d’entretien à base d’ammoniaque pour nettoyer l’imprimante ou les objets alentour. Pendant l’impression, de la poussière, de l’encre et des particules de papier viennent s’accumuler à l’intérieur de l’imprimante. A la longue, cette accumulation risque de provoquer des problèmes de qualité d’impression, avec la formation de traces ou de taches d’encre, ainsi que des bourrages papier. Pour éviter et corriger ces problèmes, vous pouvez nettoyer la zone de la cartouche d’impression et le circuit papier de l’imprimante. Nettoyage de la zone de la cartouche d’impression Il n’est pas nécessaire de nettoyer la zone de la cartouche d’encre régulièrement. Sachez néanmoins que ce nettoyage permet d’améliorer la qualité d’impression. 1. Mettez l’imprimante hors tension, puis débranchez le cordon d’alimentation. Attendez que l’imprimante refroidisse. ATTENTION Pour ne pas risquer d’endommager la cartouche d’impression, ne l’exposez pas à la lumière. Si nécessaire, recouvrez-la. Evitez également de toucher le cylindre de transfert en mousse noir situé à l’intérieur de l’imprimante. Vous risquez d’endommager l’imprimante. 2. Ouvrez le panneau d’accès à la cartouche d’impression et retirez cette dernière. 42 Chapitre 3 Maintenance FRWW 3. Avec un chiffon sec et non pelucheux, essuyez tous les résidus qui se trouvent sur le circuit papier et le logement de la cartouche d’impression. 4. Réinstallez la cartouche d’impression et fermez le panneau d’accès. 5. Branchez l’imprimante sur une source d’alimentation, puis mettez l’imprimante sous tension. Nettoyage du circuit papier de l’imprimante Si vous constatez des traces ou des projections d’encre sur vos impressions, vous pouvez employer l’utilitaire de nettoyage HP LaserJet pour retirer les particules de support et d’encre en excès qui ont pu s’accumuler sur l’unité de fusion et les rouleaux. Le nettoyage du circuit papier peut prolonger la durée de vie de l’imprimante. FRWW Nettoyage de l’imprimante 43 Remarque Pour obtenir des résultats optimaux, utilisez une feuille de support transparent. Si vous n’avez pas de transparents, vous pouvez utiliser un support pour copieur (70 à 90 g/m2) à surface lisse. 1. Assurez-vous que l’imprimante est inactive et que le voyant Prête est allumé. 2. Placez le support dans le bac d’alimentation. 3. Imprimez une page de nettoyage. Accédez aux propriétés de l’imprimante (ou aux préférences d’impression sous Windows 2000 et XP). Pour obtenir des instructions, reportez-vous à la section Propriétés de l’imprimante (pilote). Remarque 44 La procédure de nettoyage dure environ 3 minutes. La page de nettoyage s’arrête périodiquement au cours de la procédure de nettoyage. Ne mettez pas l’imprimante hors tension tant que la procédure de nettoyage n’est pas terminée. Vous devrez peut-être répéter l’opération plusieurs fois pour bien nettoyer l’imprimante. Chapitre 3 Maintenance FRWW Remplacement du rouleau d’entraînement Une utilisation normale avec des supports de bonne qualité entraîne une usure. L’utilisation de supports de médiocre qualité requiert un remplacement plus fréquent du rouleau d’entraînement. Si l’imprimante affiche régulièrement des problèmes d’alimentation (aucun papier ne s’engage dans l’imprimante), il est peut-être temps de nettoyer ou de remplacer le rouleau d’entraînement. Pour commander un nouveau rouleau d’entraînement, reportez-vous à la section Commande de fournitures. ATTENTION Vous risquez d’endommager l’imprimante si vous ne menez pas cette procédure jusqu’à la fin. 1. Mettez l’imprimante hors tension, puis débranchez le cordon d’alimentation de l’imprimante. Attendez que l’imprimante refroidisse. ATTENTION Pour ne pas risquer d’endommager la cartouche, ne l’exposez pas directement à la lumière. Recouvrez-la avec une feuille de papier. 2. Ouvrez le panneau d’accès à la cartouche d’impression et retirez cette dernière. FRWW Remplacement du rouleau d’entraînement 45 3. Repérez le rouleau d’entraînement. 4. Libérez les petits onglets blancs de chaque côté du rouleau d’entraînement, puis faites tourner celui-ci vers l’avant. 5. Tirez délicatement le rouleau d’entraînement vers le haut puis hors de l’imprimante. 6. Positionnez le nouveau rouleau d’entraînement dans son emplacement. Les logements circulaire et rectangulaire de chaque côté empêchent une installation incorrecte du rouleau. 7. Faites pivoter le haut du nouveau rouleau d’entraînement en l’éloignant de vous jusqu’à ce que les deux côtés s’enclenchent en place. 46 Chapitre 3 Maintenance FRWW 8. Réinstallez la cartouche d’impression et fermez le panneau d’accès. 9. Branchez l’imprimante sur une source d’alimentation, puis mettez l’imprimante sous tension. FRWW Remplacement du rouleau d’entraînement 47 Nettoyage du rouleau d’entraînement Si vous préférez nettoyer le rouleau d’entraînement plutôt que de le remplacer, procédez comme suit : 1. Retirez le rouleau d’entraînement en respectant les étapes 1 à 5 de la procédure Remplacement du rouleau d’entraînement. 2. Imbibez un chiffon non pelucheux d’alcool isopropylique, puis frottez le rouleau avec ce chiffon. AVERTISSEMENT L’alcool est inflammable. Eloignez l’alcool et le chiffon de toute flamme. Avant de fermer l’imprimante et de brancher le cordon d’alimentation, laissez sécher complètement l’alcool. 3. A l’aide d’un chiffon sec, non pelucheux, nettoyez le rouleau d’entraînement pour éliminer la saleté qui se détache. 4. Attendez que le rouleau d’entraînement soit complètement sec avant de le réinstaller dans l’imprimante (voir la procédure Remplacement du rouleau d’entraînement). 48 Chapitre 3 Maintenance FRWW Remplacement du tampon de séparation de l’imprimante Une utilisation normale avec des supports de bonne qualité entraîne une usure. L’utilisation de supports de médiocre qualité requiert un remplacement plus fréquent du tampon de séparation. Si l’imprimante entraîne plusieurs pages de support à la fois, cela indique que le tampon de séparation nécessite peut-être d’être remplacé. Pour commander un nouveau tampon de séparation d’imprimante, reportez-vous à la section Commande de fournitures. Remarque Avant de remplacer le tampon de séparation, nettoyez le rouleau d’entraînement. Reportezvous à la section Nettoyage du rouleau d’entraînement. 1. Mettez l’imprimante hors tension, puis débranchez le cordon d’alimentation de l’imprimante. Attendez que l’imprimante refroidisse. 2. A l’arrière de l’imprimante, dévissez les deux vis maintenant en place le tampon de séparation. FRWW Remplacement du tampon de séparation de l’imprimante 49 3. Retirez le tampon de séparation. 4. Introduisez le nouveau tampon de séparation, puis vissez-le en place. 5. Branchez l’imprimante sur une source d’alimentation, puis mettez l’imprimante sous tension. 50 Chapitre 3 Maintenance FRWW Répartition de l’encre Lorsque le niveau d’encre baisse, la page imprimée présente des zones plus claires ou décolorées. Il est possible d’améliorer provisoirement la qualité d’impression en répartissant l’encre dans la cartouche, ce qui peut permettre de terminer la tâche en cours avant de remplacer la cartouche d’impression. ATTENTION Pour ne pas risquer d’endommager la cartouche, ne l’exposez pas directement à la lumière. Recouvrez-la avec une feuille de papier. 1. Ouvrez le panneau d’accès à la cartouche d’impression et retirez cette dernière. ATTENTION Pour éviter d’endommager la cartouche d’impression, saisissez-la par ses deux extrémités. 2. Pour répartir l’encre, secouez légèrement la cartouche d’impression d’avant en arrière. ATTENTION FRWW Si vous tachez vos vêtements avec de l’encre, essuyez la tache à l’aide d’un chiffon sec, puis lavez le vêtement à l’eau froide. L’eau chaude fixe l’encre dans le tissu. Répartition de l’encre 51 3. Replacez la cartouche d’impression dans l’imprimante, puis refermez le panneau. Si l’impression est toujours aussi claire, remplacez la cartouche d’impression. Pour obtenir des instructions, reportez-vous à la section Remplacement de la cartouche d’impression. 52 Chapitre 3 Maintenance FRWW Remplacement de la cartouche d’impression ATTENTION Pour ne pas risquer d’endommager la cartouche, ne l’exposez pas directement à la lumière. Recouvrez-la avec une feuille de papier. 1. Ouvrez le panneau d’accès à la cartouche d’impression et retirez cette dernière. Reportez-vous aux informations sur le programme de recyclage fournies avec le carton d’emballage. ATTENTION Pour éviter d’endommager la cartouche d’impression, saisissez-la par ses deux extrémités. 2. Retirez la nouvelle cartouche d’impression de son emballage, puis remuez-la délicatement de l’avant vers l’arrière afin de répartir l’encre dans la cartouche. 3. Tirez sur la languette jusqu’à ce que la bande adhésive sorte entièrement de la cartouche. Remettez la languette dans le carton d’emballage de la cartouche d’impression pour recyclage. FRWW Remplacement de la cartouche d’impression 53 4. Placez la nouvelle cartouche d’impression dans l’imprimante en veillant à ce qu’elle soit correctement positionnée. Fermez le panneau d’accès à la cartouche d’impression. ATTENTION 54 Si vous tachez vos vêtements avec de l’encre, essuyez la tache à l’aide d’un chiffon sec, puis lavez le vêtement à l’eau froide. L’eau chaude fixe l’encre dans le tissu. Chapitre 3 Maintenance FRWW 4 Résolution de problèmes Ce chapitre se divise comme suit : FRWW ● Recherche de la solution ● Etat des voyants ● Problèmes de traitement du papier ● La page imprimée est différente de celle affichée à l’écran ● Problèmes de logiciel d’imprimante ● Amélioration de la qualité d’impression ● Elimination des bourrages 55 Recherche de la solution Reportez-vous à cette section pour identifier la solution à apporter aux problèmes d’imprimante courants. Etape 1 : L’imprimante est-elle correctement configurée ? ● L’imprimante est-elle branchée sur une prise connue comme fonctionnelle ? ● L’interrupteur marche/arrêt est-il sur la position Marche ? ● La cartouche d’impression est-elle correctement installée dans l’imprimante ? Reportezvous à la section Remplacement de la cartouche d’impression. ● Le papier est-il correctement chargé dans le bac d’alimentation ? Reportez-vous à la section Chargement des supports dans les bacs d’alimentation. Oui Si vous avez répondu par oui à toutes les questions ci-dessus, reportez-vous à l’ Etape 2 : Le voyant Prête est-il allumé ? Non Si l’imprimante ne se met pas sous tension, reportez-vous à la section Contact de l’assistance HP. Etape 2 : Le voyant Prête est-il allumé ? Les voyants du panneau de commande ont-ils l’aspect suivant ? Remarque Pour obtenir une description des voyants du panneau de commande, reportez-vous à la section Panneau de commande de l’imprimante. Oui Passez à l’ Etape 3 : Pouvez-vous imprimer une page de test ? Non Si les voyants du panneau de commande n’ont pas l’aspect illustré ci-dessus, reportez-vous à la section Etat des voyants. Si vous n’arrivez pas à résoudre le problème, reportez-vous à la section Contact de l’assistance HP. Etape 3 : Pouvez-vous imprimer une page de test ? Imprimez une page de test. 56 Chapitre 4 Résolution de problèmes FRWW Oui Si la page de démonstration s’imprime, passez à l’ Etape 4 : La qualité de l’impression est-elle satisfaisante ?. Non Si la page ne s’imprime pas, reportez-vous à la section Problèmes de traitement du papier. Si vous n’arrivez pas à résoudre le problème, reportez-vous à la section Contact de l’assistance HP. Etape 4 : La qualité de l’impression est-elle satisfaisante ? Oui Si la qualité de l’impression est satisfaisante, passez à l’ Etape 5 : L’imprimante communique-telle avec l’ordinateur ?. Non Si la qualité de l’impression est médiocre, reportez-vous à la section Amélioration de la qualité d’impression. Vérifiez que les paramètres d’impression conviennent au support utilisé. Pour plus d’informations sur le réglage des paramètres en fonction des différents types de support, reportez-vous à la section Choix du papier et des autres supports. Si vous n’arrivez pas à résoudre le problème, reportez-vous à la section Contact de l’assistance HP. Etape 5 : L’imprimante communique-t-elle avec l’ordinateur ? Essayez d’imprimer un document à partir d’une application. Oui Si le document s’imprime, passez à l’ Etape 6 : La page imprimée répond-elle à vos attentes ?. Non Si le document ne s’imprime pas, reportez-vous à la section Problèmes de logiciel d’imprimante. Si vous n’arrivez pas à résoudre le problème, reportez-vous à la section Contact de l’assistance HP. Etape 6 : La page imprimée répond-elle à vos attentes ? Oui FRWW Le problème est résolu. S’il n’est pas résolu, reportez-vous à la section Contact de l’assistance HP. Recherche de la solution 57 Non Reportez-vous à la section La page imprimée est différente de celle affichée à l’écran. Si vous n’arrivez pas à résoudre le problème, reportez-vous à la section Contact de l’assistance HP. Contact de l’assistance HP 58 ● Aux Etats-Unis, visitez le site http://www.hp.com/support/lj1020/ pour l’imprimante HP LaserJet 1020. ● Dans le reste du monde, visitez le site http://www.hp.com. Chapitre 4 Résolution de problèmes FRWW Etat des voyants Légende de l’état des voyants Symbole de voyant éteint Symbole de voyant allumé Symbole de voyant clignotant Signification des voyants du panneau de commande Etat des voyants Etat de l’imprimante Action Prête Aucune action requise. L’imprimante est prête à l’emploi. Traitement de données L’imprimante reçoit ou traite des données. Mode de nettoyage Une page de nettoyage ou une page de test de l’imprimante s’imprime. Attendez la fin de la tâche d’impression. Pour annuler la tâche d’impression, appuyez sur le bouton ANNULER. Attendez la fin de l’impression de la page de nettoyage et que l’imprimante passe à l’état Prête. Ceci peut prendre jusqu’à deux minutes. Attendez la fin de l’impression de la page de test de l’imprimante et que l’imprimante passe à l’état Prête. FRWW Etat des voyants 59 Signification des voyants du panneau de commande (suite) Etat des voyants Etat de l’imprimante Action Mémoire saturée La page que vous imprimez peut être trop complexe pour la capacité de mémoire de l’imprimante. Essayez de réduire la résolution. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Présentation des paramètres de qualité d’impression. La mémoire de l’imprimante est saturée. Attention : porte ouverte, support épuisé, cartouche d’impression manquante ou bourrage papier Cette imprimante est dans un état d’erreur qui requiert une intervention de l’opérateur. Initialisation de l’imprimante Vérifiez les points suivants : ● Le panneau d’accès à la cartouche d’impression est complètement fermé. ● Un support est chargé. Pour obtenir des instructions, reportez-vous à la section Chargement des supports dans les bacs d’alimentation. ● La cartouche d’impression est correctement installée dans l’imprimante. Pour obtenir des instructions, reportez-vous à la section Remplacement de la cartouche d’impression. ● Il n’existe pas de bourrage papier. Pour obtenir des instructions, reportez-vous à la section Elimination des bourrages. Aucune action requise. Une initialisation de l’imprimante est en cours. Erreur fatale Tous les voyants sont allumés. Débranchez l’imprimante pendant 30 minutes, puis rebranchez-la sur la source d’alimentation. Si l’imprimante présente toujours une erreur, contactez l’assistance HP. Reportez-vous à la section Contact de l’assistance HP. Tous les voyants sont éteints. Vérifiez que l’imprimante est alimentée. Débranchez les deux extrémités du cordon d’alimentation, puis rebranchezle sur l’imprimante et la source d’alimentation. Revenez à la section Recherche de la solution. 60 Chapitre 4 Résolution de problèmes FRWW Problèmes de traitement du papier Choisissez l’option qui décrit le mieux le problème : ● Bourrage papier ● L’impression est de travers (inclinée) ● Plusieurs feuilles sont entraînées dans l’imprimante en même temps ● L’imprimante ne prélève pas le papier dans le bac d’alimentation ● L’imprimante fait gondoler le papier ● La tâche d’impression est vraiment très lente Bourrage papier ● Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Elimination des bourrages. ● Vérifiez que le papier utilisé est conforme aux spécifications. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Considérations relatives aux supports d’imprimante. ● N’imprimez pas sur un papier ayant déjà été utilisé. ● Vérifiez que le papier utilisé n’est pas froissé, plié ou détérioré. ● Vérifiez que l’imprimante est propre. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Nettoyage de l’imprimante. L’impression est de travers (inclinée) Une petite quantité d’inclinaison est normale et peut devenir évidente lors de l’utilisation de formulaires préimprimés. ● Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Page imprimée de travers. ● Réglez les guides papier sur la largeur et la longueur du support utilisé, puis redémarrez l’impression. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Circuits papier ou Chargement des supports dans les bacs d’alimentation. Plusieurs feuilles sont entraînées dans l’imprimante en même temps FRWW ● Vérifiez que le bac d’alimentation ne contient pas trop de feuilles. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Chargement des supports dans les bacs d’alimentation. ● Vérifiez que le papier n’est pas froissé, plié ou détérioré. ● Essayez d’utiliser du papier provenant d’une nouvelle rame. Ne déramez pas le papier avant de le charger dans le bac d’alimentation. ● Le tampon de séparation est peut-être usé. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Remplacement du tampon de séparation de l’imprimante. Problèmes de traitement du papier 61 L’imprimante ne prélève pas le papier dans le bac d’alimentation ● Vérifiez si l’imprimante n’est pas en mode d’alimentation manuelle. ● Assurez-vous que les guides de support sont correctement réglés. ● Le rouleau d’entraînement est sans doute encrassé ou abîmé. Pour obtenir des instructions, reportez-vous à la section Nettoyage du rouleau d’entraînement ou Remplacement du rouleau d’entraînement. L’imprimante fait gondoler le papier ● Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Gondolage ou tuilage. ● Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Circuits papier ou Choix du papier et des autres supports. La tâche d’impression est vraiment très lente La vitesse maximum de l’imprimante est de 14 ppm pour un support A4 et de 15 ppm pour un support Lettre pour l’imprimante HP LaserJet 1020. La tâche d’impression est sans doute très complexe. Essayez les solutions suivantes : Remarque ● Réduisez la complexité du document (en diminuant le nombre de graphiques par exemple). ● Accédez aux propriétés de l’imprimante dans le pilote d’imprimante. Pour obtenir des instructions, reportez-vous à la section Propriétés de l’imprimante (pilote). Définissez le type de support sur papier ordinaire. Il arrive que l’encre ne fusionne pas correctement avec un support d’impression épais. ● Les papiers étroits ou épais ralentissent l’impression. Utilisez des supports standard. ● La vitesse d’impression est basée sur la vitesse du processeur de l’ordinateur, sur la quantité de mémoire et sur l’espace disque disponible sur l’ordinateur. Essayez d’augmenter ces composants. Revenez à la section Recherche de la solution. 62 Chapitre 4 Résolution de problèmes FRWW La page imprimée est différente de celle affichée à l’écran Choisissez l’option qui décrit le mieux le problème : Remarque ● Texte illisible, incorrect ou incomplet ● Graphiques ou texte manquants, ou pages blanches ● Format de page différent d’une autre imprimante ● Qualité des graphiques Pour prévisualiser une tâche d’impression, utilisez l’option Aperçu avant impression de l’application (si disponible). Texte illisible, incorrect ou incomplet AVERTISSEMENT ● Si un fichier spécifique imprime un texte déformé, le problème peut provenir de ce fichier spécifique. Si une application spécifique imprime un texte déformé, le problème peut provenir de cette application. Assurez-vous que le pilote d’imprimante approprié est sélectionné. ● Il peut y avoir un dysfonctionnement au niveau de l’application. Essayez d’imprimer à partir d’une autre application. ● Le câble USB est peut-être mal branché ou défectueux. Essayez les solutions suivantes : Avant de connecter le câble USB à l’imprimante, débranchez toujours l’imprimante pour éviter d’endommager celle-ci. ● Débranchez, puis rebranchez les deux extrémités du câble. ● Essayez d’imprimer une tâche qui a déjà été imprimée correctement. ● Dans la mesure du possible, branchez le câble et l’imprimante sur un autre ordinateur, puis essayez d’imprimer une tâche qui a déjà été imprimée correctement. ● Mettez l’imprimante et l’ordinateur hors tension. Retirez le câble USB et inspectez ses deux extrémités. Reconnectez le câble USB en vous assurant que les connexions sont correctes. Vérifiez que l’imprimante est directement connectée à l’ordinateur. Retirez tous les boîtiers de commutation, lecteurs de sauvegarde sur bande, clés de sécurité ou autres périphériques reliés entre le port USB de l’ordinateur et l’imprimante. Ces périphériques peuvent parfois interférer avec la communication entre l’ordinateur et l’imprimante. Redémarrez l’imprimante et l’ordinateur. Graphiques ou texte manquants, ou pages blanches FRWW ● Vérifiez que le fichier ne contient pas de pages blanches. ● Vous avez peut-être oublié d’enlever la bande de protection de la cartouche d’impression. Retirez la cartouche d’impression et tirez la languette à l’extrémité de celleci afin de retirer la bande dans son intégralité. Réinstallez la cartouche d’impression. Pour obtenir des instructions, reportez-vous à la section Remplacement de la cartouche d’impression. La page imprimée est différente de celle affichée à l’écran 63 ● Les paramètres graphiques des propriétés de l’imprimante ne conviennent sans doute pas à la tâche d’impression demandée. Essayez un autre paramètre graphique dans les propriétés de l’imprimante. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Propriétés de l’imprimante (pilote). ● Nettoyez l’imprimante, particulièrement les contacts entre la cartouche d’impression et l’alimentation. Format de page différent d’une autre imprimante Si le document a été créé avec un pilote d’imprimante plus ancien ou différent (logiciel d’imprimante) ou que les propriétés de l’imprimante sont différentes, il se peut que le format de page diffère lorsque vous essayez d’imprimer avec le nouveau pilote d’imprimante ou les nouveaux paramètres. Pour remédier à ce problème, essayez les solutions suivantes : ● Créez et imprimez vos documents avec le même pilote d’imprimante (logiciel d’imprimante) et les mêmes paramètres de propriétés de l’imprimante quelle que soit l’imprimante HP LaserJet utilisée. ● Modifiez les paramètres de résolution, le format du papier, les polices, etc. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Propriétés de l’imprimante (pilote). Qualité des graphiques Les paramètres graphiques peuvent ne pas convenir à la tâche d’impression demandée. Vérifiez les paramètres graphiques (comme la résolution) des propriétés de l’imprimante, puis apportez les modifications nécessaires. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Propriétés de l’imprimante (pilote). Remarque Une certaine résolution peut être perdue lors de la conversion d’un format graphique en un autre. Revenez à la section Recherche de la solution. 64 Chapitre 4 Résolution de problèmes FRWW Problèmes de logiciel d’imprimante Problèmes de logiciel d’imprimante Problème Solution Un pilote pour l’imprimante HP LaserJet 1020 n’est pas visible dans le dossier Imprimantes. ● Redémarrez l’ordinateur. ● Réinstallez le logiciel de l’imprimante. Dans la barre des tâches de Windows, cliquez sur Démarrer , sélectionnez Programmes, HP, HP LaserJet 1020, puis cliquez sur Désinstaller. Mettez l’imprimante hors tension. Installez le logiciel de l’imprimante à partir du CD. Remettez l’imprimante sous tension. Remarque Fermez toutes les applications actives. Pour fermer une application dont l’icône est présente dans la barre des tâches, cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’icône et sélectionnez Fermer ou Désactiver. FRWW ● Essayez de brancher le câble USB sur un autre port USB de l’ordinateur. ● Si vous essayez d’imprimer sur une imprimante partagée, dans la barre des tâches de Windows, cliquez sur Démarrer, sélectionnez Paramètres, puis sélectionnez Imprimantes. Cliquez deux fois sur l’icône Ajout d’imprimante. Suivez les instructions de l’assistant Ajout d’imprimante. Problèmes de logiciel d’imprimante 65 Problèmes de logiciel d’imprimante (suite) Problème Solution Un message d’erreur s’est affiché durant l’installation du logiciel. ● Redémarrez l’ordinateur. ● Réinstallez le logiciel de l’imprimante. Dans la barre des tâches de Windows, cliquez sur Démarrer , sélectionnez Programmes, HP, HP LaserJet 1020, puis cliquez sur Désinstaller. Mettez l’imprimante hors tension. Installez le logiciel de l’imprimante à partir du CD. Remettez l’imprimante sous tension. Remarque Fermez toutes les applications actives. Pour fermer une application dont l’icône est présente dans la barre des tâches, cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’icône et sélectionnez Fermer ou Désactiver. L’imprimante est en mode Prête mais rien ne s’imprime. ● Vérifiez la quantité d’espace disponible sur le lecteur où vous installez le logiciel de l’imprimante. Si cela est nécessaire, libérez autant d’espace que possible et réinstallez le logiciel de l’imprimante. ● Si cela est nécessaire, exécutez le défragmenteur de disque et réinstallez le logiciel de l’imprimante. ● Redémarrez l’ordinateur. ● Vérifiez que tous les câbles sont correctement installés et respectent les spécifications. Ceci inclut le câble USB et le cordon d’alimentation. Essayez un nouveau câble. ● Réinstallez le logiciel de l’imprimante. Dans la barre des tâches de Windows, cliquez sur Démarrer , sélectionnez Programmes, HP, HP LaserJet 1020, puis cliquez sur Désinstaller. Mettez l’imprimante hors tension. Installez le logiciel de l’imprimante à partir du CD. Remettez l’imprimante sous tension. Remarque Fermez toutes les applications actives. Pour fermer une application dont l’icône est présente dans la barre des tâches, cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’icône et sélectionnez Fermer ou Désactiver. Revenez à la section Recherche de la solution. 66 Chapitre 4 Résolution de problèmes FRWW Amélioration de la qualité d’impression Vous trouverez dans cette section toutes les informations nécessaires pour identifier et corriger les défauts d’impression. Impression claire ou décolorée ● La cartouche ne contient plus beaucoup d’encre. Pour plus d’informations, reportezvous à la section Répartition de l’encre. ● Le support d’impression n’est peut-être pas conforme aux spécifications de HP (par exemple, trop humide ou trop rugueux). Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Considérations relatives aux supports d’imprimante. ● Si toute la page est trop claire, le réglage de la densité est trop faible ou l’option EconoMode est activée. Dans les propriétés de l’imprimante, réglez la densité de l’impression et désactivez l’option EconoMode. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Economie d’encre. ● Le support d’impression n’est peut-être pas conforme aux spécifications de HP (par exemple, trop humide ou trop rugueux). Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Considérations relatives aux supports d’imprimante. ● L’imprimante a peut-être besoin d’un nettoyage. Pour obtenir des instructions, reportez-vous à la section Nettoyage de l’imprimante ou Nettoyage du circuit papier de l’imprimante. Traces d’encre FRWW Amélioration de la qualité d’impression 67 Caractères manquants Remarque ● Il se peut qu’une seule feuille de papier soit défectueuse. Essayez de réimprimer le document. ● La teneur en humidité du papier n’est pas homogène ou le support présente des plaques d’humidité disséminées sur sa surface. Essayez d’imprimer sur un nouveau support. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Considérations relatives aux supports d’imprimante. ● Tout le lot de papier est défectueux. Les procédés de fabrication de certains papiers les rendent par endroits réfractaires à l’encre. Essayez un autre modèle ou une autre marque de papier. ● La cartouche d’impression est peut-être défectueuse. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Remplacement de la cartouche d’impression. Si vous n’avez pas réussi à résoudre le problème, contactez un revendeur ou un centre de réparation agréé HP. Lignes verticales ● 68 Chapitre 4 Résolution de problèmes Le tambour photosensible qui se trouve à l’intérieur de la cartouche d’impression est probablement rayé. Installez une cartouche d’impression HP neuve. Pour obtenir des instructions, reportez-vous à la section Remplacement de la cartouche d’impression. FRWW Arrière-plan gris ● Réduisez le paramètre de densité d’impression via les propriétés de l’imprimante. Ceci réduit le niveau de gris de l’arrière-plan. Reportez-vous à la section Propriétés de l’imprimante (pilote). ● Utilisez un papier de plus faible grammage. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Considérations relatives aux supports d’imprimante. ● Vérifiez les conditions ambiantes de l’imprimante. Un environnement trop sec (à faible degré d’hygrométrie) augmente parfois le niveau de gris du fond de page. ● Installez une cartouche d’impression HP neuve. Pour obtenir des instructions, reportez-vous à la section Remplacement de la cartouche d’impression. ● Si le bord du papier introduit en premier est maculé d’encre, cela peut indiquer que les guides papier sont encrassés. Nettoyez-les à l’aide d’un chiffon sec non pelucheux. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Nettoyage de l’imprimante. ● Vérifiez le type et la qualité du support utilisé. ● Installez une cartouche d’impression HP neuve. Pour obtenir des instructions, reportez-vous à la section Remplacement de la cartouche d’impression. ● La température de fusion n’est peut-être pas assez élevée. Dans le pilote d’imprimante, vérifiez que le type de support approprié est sélectionné. Maculage FRWW Amélioration de la qualité d’impression 69 Mauvaise fixation de l’encre ● Nettoyez l’intérieur de l’imprimante. Pour obtenir des instructions, reportez-vous à la section Nettoyage de l’imprimante. ● Vérifiez le type et la qualité du support utilisé. Pour plus d’informations, reportezvous à la section Considérations relatives aux supports d’imprimante. ● Installez une cartouche d’impression HP neuve. Pour obtenir des instructions, reportez-vous à la section Remplacement de la cartouche d’impression. ● Dans le pilote d’imprimante, vérifiez que le type de support approprié est sélectionné. ● Branchez directement l’imprimante sur une prise murale sans utiliser de rallonge. ● La cartouche d’impression est peut-être endommagée. Si le même défaut se reproduit toujours au même endroit sur la page, installez une cartouche d’impression HP neuve. Pour obtenir des instructions, reportez-vous à la section Remplacement de la cartouche d’impression. ● Certaines pièces internes peuvent avoir reçu des projections d’encre. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Nettoyage de l’imprimante. Si le défaut se situe au verso de la page, il doit en principe disparaître de lui-même après l’impression de quelques pages. ● Dans le pilote d’imprimante, vérifiez que le type de support approprié est sélectionné. Défauts verticaux répétitifs 70 Chapitre 4 Résolution de problèmes FRWW Caractères mal formés ● Si les caractères sont mal formés, donnant une impression d’image en creux, il se peut que le papier soit trop lisse. Essayez un autre support d’impression. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Considérations relatives aux supports d’imprimante. ● Si les caractères sont mal formés, donnant une impression d’ondulation, l’imprimante a sans doute besoin d’être révisée. Imprimez une page de test. Si les caractères sont mal formés, contactez un revendeur agréé HP ou un centre de réparation. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Comment contacter HP. ● Vérifiez que le support est correctement chargé et que les guides papier ne sont pas trop serrés contre la pile de papier ou au contraire trop lâches. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Chargement des supports dans les bacs d’alimentation. ● Le bac d’alimentation est peut-être trop plein. Pour plus d’informations, reportezvous à la section Chargement des supports dans les bacs d’alimentation. ● Vérifiez le type et la qualité du support utilisé. Pour plus d’informations, reportezvous à la section Considérations relatives aux supports d’imprimante. Page imprimée de travers FRWW Amélioration de la qualité d’impression 71 Gondolage ou tuilage ● Vérifiez le type et la qualité du support utilisé. Une température et un taux d’hygrométrie trop élevés peuvent faire gondoler le papier. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Considérations relatives aux supports d’imprimante. ● Le papier se trouve peut-être depuis trop longtemps dans le bac d’alimentation. Retournez la pile de papier dans le bac. Vous pouvez également la faire pivoter de 180°. ● La température de fusion est peut-être trop élevée. Dans le pilote d’imprimante, vérifiez que le type de support approprié est sélectionné. Si le problème persiste, choisissez un type de support adapté à une température de fusion inférieure (transparents ou supports légers). ● Vérifiez que le support d’impression est chargé correctement. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Chargement des supports dans les bacs d’alimentation. ● Vérifiez le type et la qualité du support utilisé. Pour plus d’informations, reportezvous à la section Considérations relatives aux supports d’imprimante. ● Retournez la pile dans le bac d’alimentation. Vous pouvez également la faire pivoter de 180°. ● Dans le cas d’enveloppes, ceci peut être provoqué par des poches d’air dans l’enveloppe. Retirez l’enveloppe, aplatissezla, puis redémarrez l’impression. Froissures ou pliures 72 Chapitre 4 Résolution de problèmes FRWW Débordement ● Si de l’encre s’étale en grande quantité autour des caractères, cela indique probablement que le support utilisé est réfractaire à l’encre (un léger débordement est un phénomène normal pour une impression laser). Essayez un type de support différent. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Considérations relatives aux supports d’imprimante. ● Retournez la pile dans le bac d’alimentation. ● Utilisez les supports d’impression conçus pour les imprimantes laser. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Considérations relatives aux supports d’imprimante. Gouttelettes d’eau sur le bord inférieur Remarque De l’humidité dans l’imprimante se condense sur l’unité de fusion et se dépose sur le support. Dans des zones excessivement chaudes et humides, le support conserve l’humidité. Les gouttelettes d’eau n’endommagent pas l’imprimante. ● Utilisez un support différent. ● Stockez le support dans un conteneur étanche à l’air pour minimiser l’absorption d’humidité. Revenez à la section Recherche de la solution. FRWW Amélioration de la qualité d’impression 73 Elimination des bourrages ATTENTION Pour éviter d’endommager l’imprimante lors de l’élimination de bourrages, y compris ceux dans le bac de sortie, ouvrez toujours le panneau d’accès à la cartouche d’impression et retirez la cartouche. Conservez le panneau ouvert et la cartouche sortie jusqu’à l’élimination du bourrage. L’ouverture du panneau d’accès à la cartouche d’impression et le retrait de celle-ci libèrent la tension sur les rouleaux de l’imprimante, ce qui évite d’endommager cette dernière et simplifie le dégagement des pages coincées. Pendant l’impression, il se produit parfois un bourrage de papier. Vous êtes informé d’un bourrage à la fois par un message d’erreur du logiciel et par l’état des voyants du panneau de commande de l’imprimante. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Etat des voyants. Certaines raisons de ces bourrages peuvent être les suivantes : ● Remarque Les bacs d’alimentation sont mal chargés ou trop remplis. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Chargement des supports dans les bacs d’alimentation. Lorsque vous ajoutez du papier dans le bac d’alimentation, retirez systématiquement le contenu du bac pour égaliser la pile. Vous éviterez ainsi que plusieurs feuilles ne s’introduisent en même temps dans l’imprimante et diminuerez d’autant les risques de bourrage. ● Le support utilisé n’est pas conforme aux spécifications HP. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Considérations relatives aux supports d’imprimante. Emplacements typiques de bourrage papier Remarque ● Zone de la cartouche d’impression : Pour obtenir des instructions, reportez-vous à la section Dégagement d’une page coincée. ● Zones des bacs d’alimentation : Si la page émerge toujours du bac d’alimentation, essayez délicatement de la retirer de celui-ci sans la déchirer. Si vous sentez une résistance, reportez-vous à la section Dégagement d’une page coincée pour obtenir des instructions. ● Circuit de sortie : Si la page émerge du bac de sortie, reportez-vous à la section Dégagement d’une page coincée pour obtenir des instructions. Après un bourrage, il reste parfois un peu d’encre dans l’imprimante. Cette encre disparaît d’elle-même après l’impression de quelques pages. Dégagement d’une page coincée ATTENTION 74 Lorsque des bourrages se produisent dans cette zone, il reste souvent de l’encre sur la page. En cas de projection d’encre sur vos vêtements, nettoyez ces derniers à l’eau froide. En effet, l’eau chaude fixe l’encre dans le tissu. Chapitre 4 Résolution de problèmes FRWW ATTENTION Pour éviter d’endommager l’imprimante lors de l’élimination de bourrages, y compris ceux dans le bac de sortie, ouvrez toujours le panneau d’accès à la cartouche d’impression et retirez la cartouche. ATTENTION Pour ne pas risquer d’endommager la cartouche, ne l’exposez pas directement à la lumière. Recouvrez-la avec une feuille de papier. 1. Ouvrez le panneau d’accès à la cartouche d’impression et retirez cette dernière. 2. Saisissez à deux mains la partie du papier la plus visible (même s’il s’agit du milieu), puis dégagez-la doucement de l’imprimante. FRWW Elimination des bourrages 75 3. Une fois le support coincé retiré, replacez la cartouche d’impression, puis fermez le panneau d’accès à la cartouche d’impression. Après l’élimination d’un bourrage, vous devrez peut-être avoir à mettre l’imprimante hors tension puis à nouveau sous tension. Remarque Lorsque vous ajoutez un nouveau support, retirez systématiquement le contenu du bac d’alimentation et égalisez la pile. Revenez à la section Recherche de la solution. 76 Chapitre 4 Résolution de problèmes FRWW A Spécifications de l’imprimante Cette annexe se divise comme suit : FRWW ● Spécifications environnementales ● Emissions acoustiques ● Spécifications électriques ● Spécifications physiques ● Capacités de l’imprimante et caractéristiques générales ● Spécifications de la mémoire 77 Spécifications environnementales Environnement de fonctionnement Installez l’imprimante dans une zone correctement ventilée et libre de poussière. Imprimante branchée sur une prise murale : Environnement de stockage Remarque 78 ● Température : 10 C à 32,5 °C ● Humidité : 20 % à 80 % (sans condensation) Imprimante débranchée d’une prise murale : ● Température : 0 °C à 40 °C ● Humidité : 10 % à 80 % (sans condensation) Les valeurs sont correctes au 1er avril 2004. Elles sont sujettes à modification sans préavis. Pour obtenir des informations à jour, visitez l’adresse http://www.hp.com/support/lj1020/. Annexe A Spécifications de l’imprimante FRWW Emissions acoustiques Emissions acoustiques1, 2 Niveau de puissance acoustique Déclaré selon la norme ISO 9296 Impression3 LWAd = <6,2 Bels (A) et 62 dB (A) Etat Prête (PowerSave) Inaudible Niveau de puissance acoustique à la position de l’opérateur Déclaré selon la norme ISO 9296 Impression3 LWAd = ≤4,9 Bels (A) et 49 dB (A) Etat Prête (PowerSave) Inaudible 1 Les valeurs sont sujettes à modification sans préavis. Pour obtenir des informations à jour, visitez l’adresse http://www.hp.com/support/lj1020/. 2 Configuration testée : Unité de base HP LaserJet 1020, bac standard, papier A4 et impression continue recto. 3 La vitesse de l’imprimante HP LaserJet 1020 est de 14 ppm pour un format A4 et de 15 ppm pour un format Lettre. FRWW Emissions acoustiques 79 Spécifications électriques AVERTISSEMENT Les spécifications électriques dépendent du pays/région de commercialisation de l’imprimante. Ne convertissez pas les tensions de fonctionnement. Ceci peut endommager l’imprimante et annuler la garantie du produit. Exigences d’alimentation Courant nominal Modèles 110 Volts Modèles 230 Volts 110-127 V (+/-10 %) 220-240 V (+/-10 %) 50/60 Hz (+/-2 Hz) 50/60 Hz (+/-2 Hz) 3,5 A 2,0 A Consommation électrique (moyenne en Watts)1, 2 Modèle du produit Impression4 Prête3 Eteint HP LaserJet 1020 250 W 2W 0W 1 Les valeurs sont sujettes à modification sans préavis. Pour obtenir des informations à jour, visitez l’adresse http://www.hp.com/support/lj1020/. 2 La puissance indiquée est la valeur la plus élevée mesurée pour une impression monochrome en utilisant toutes les tensions standard. 3 La durée par défaut du basculement entre les modes Prête et PowerSave et celle entre le mode PowerSave et le début de l’impression sont négligeables (moins de 10 secondes) en raison de la fusion instantanée. 4 La vitesse de l’imprimante HP LaserJet 1020 est de 14 ppm pour un format A4 et de 15 ppm pour un format Lettre. 5 La dissipation calorifique en mode Prête est de 20 BTU/heure. 80 Annexe A Spécifications de l’imprimante FRWW Spécifications physiques Dimensions Poids (cartouche de 2 500 pages installée) Remarque FRWW ● Largeur : 370 mm ● Profondeur : 242 mm ● Hauteur : 209 mm 5,8 kg Les valeurs sont correctes au 1er avril 2004. Elles sont sujettes à modification sans préavis. Pour obtenir des informations à jour, visitez l’adresse http://www.hp.com/support/lj1020/. Spécifications physiques 81 Capacités de l’imprimante et caractéristiques générales Vitesse d’impression 14 ppm pour un format A4 et 15 ppm pour un format Lettre ● Première page imprimée en 10 secondes environ Capacité du bac d’alimentation principal 150 feuilles de papier d’un grammage normal de 75 g/m2 Capacité du bac d’alimentation prioritaire 1 feuilles d’un support d’un grammage de 163 g/m2 Capacité du bac de sortie supérieur (face vers le bas) 100 feuilles de papier d’un grammage normal de 75 g/m2 Format minimum du papier 76 x 127 mm Format maximum du papier 216 x 356 mm Grammage des supports Bac de sortie : 60 à 105 g/m2 Mémoire de base 2 Mo de mémoire RAM Résolution d’impression ● 600 x 600 dpi avec la technologie HP REt (Resolution Enhancement – amélioration de la résolution) ● Fournit une sortie de 1200 dpi effective output quality (600 x 600 x 2 dpi avec la technologie HP REt - REt Technology – amélioration de la résolution) ● 8 000 pages recto par mois (maximum) ● 1 000 pages recto par mois (moyenne) Cycle de fonctionnement 82 ● Annexe A Spécifications de l’imprimante FRWW Spécifications de la mémoire Mémoire de base FRWW 2 Mo de mémoire RAM Spécifications de la mémoire 83 84 Annexe A Spécifications de l’imprimante FRWW B Informations réglementaires Conformité FCC Cet équipement a été testé et trouvé conforme aux limites d’un appareil de classe B, conformément à la section 15 de la notice FCC relative aux interférences radioélectriques. Ces limites sont destinées à assurer une protection suffisante contre les interférences parasites produites dans une installation résidentielle. Ce matériel génère, utilise et peut émettre de l’énergie haute fréquence. En cas d’installation et d’utilisation non conformes aux instructions, celle-ci peut être à l’origine d’interférences nuisant aux communications radio. Cependant, l’absence d’interférences ne peut pas être garantie dans une installation particulière. Si cet équipement produit des interférences nuisibles à la réception radio ou télévision, ce que vous pouvez déterminer en éteignant puis en rallumant l’appareil, essayez de résoudre le problème de l’une des manières suivantes : Remarque ● Réorientez l’antenne de réception ou déplacez-la. ● Augmentez la distance séparant l’équipement du récepteur. ● Branchez l’équipement sur une prise murale sur un circuit différent de celui du récepteur. ● Demandez conseil à votre revendeur ou à un spécialiste radio/TV. Toute modification apportée à l’imprimante et non approuvée par Hewlett-Packard peut annuler l’autorisation donnée à l’utilisateur de se servir de ce matériel. L’utilisation d’un câble d’interface blindé est nécessaire pour se conformer aux limites de la classe B de la section 15 de la notice FCC relative aux interférences radioélectriques. FRWW Conformité FCC 85 Déclaration de conformité Déclaration de conformité D’après le guide ISO/IEC 22 et la norme EN 45014 Nom du fabricant : Adresse du fabricant : Hewlett-Packard Company 11311 Chinden Boulevard, Boise, Idaho 83714-1021, Etats-Unis Déclare que le produit Nom du produit : Modèle réglementaire 3) : Options du produit : HP LaserJet 1020 BOISB-0207-00 TOUTES Est conforme aux spécifications suivantes : Sécurité : IEC 60950:2001-1 / EN 60950:2001-1 IEC 60825-1:1993 +A1:1997 +A2:2001 / EN 60825-1:1994 +A11:1996 +A2:2001 (Classe 1 Laser/voyants lumineux) GB4943-2001 EMC : CISPR 22:1997 / EN 55022:1998 Classe B1) EN 61000-3-2:2000 EN 61000-3-3:1995 / A1:2001 EN 55024:1998 FCC alinéa 47 CFR, article 15 Classe B2) / ICES 003, version 4 GB9254-1998, GB17625.1-1998 Informations complémentaires : Le présent produit est conforme aux exigences des directives EMC 89/336/EEC et 73/23/EEC en matière de basses tensions, et porte en conséquence la marque CE. 1) Le produit a été soumis à des tests réalisés dans une configuration classique avec des systèmes informatiques personnels HewlettPackard. Test de conformité du produit standard à l’exception de la clause 9.5, qui n’est pas encore effective. 2) Ce produit est conforme à l’article 15 des règles FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne peut pas provoquer d’interférences et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences susceptibles de provoquer une opération indésirable. 3) Un numéro de modèle est attribué à ce produit, conformément à la réglementation. Ce numéro ne doit pas être confondu avec le nom du produit ou le ou les numéros du produit. Boise, Idaho 83714, Etats-Unis 19 août 2004 Pour obtenir des informations sur la conformité UNIQUEMENT : Australie : Product Regulations Manager, Hewlett-Packard Australia Ltd.,, 31-41 Joseph Street,, Blackburn, Victoria 3130, Australie. Europe : Votre bureau de ventes et de services Hewlett-Packard local ou Hewlett-Packard GmbH, Department HQ-TRE / Standards Europe,, Herrenberger Straße 140,, D-71034 Böblingen,, Allemagne, (Télécopie : +49-7031-14-3143) Etats-Unis : Product Regulations Manager, Hewlett-Packard Australia Ltd.,, PO Box 15, Mail Stop 160, Boise, Idaho 83707-0015, Etats-Unis (Téléphone : 208-396-6000) 86 Annexe B Informations réglementaires FRWW Réglementations Déclaration relative à la sécurité des produits laser Le Center for Devices and Radiological Health (CDRH) de la U.S. Food and Drug Administration a mis en application des réglementations pour les produits laser fabriqués depuis le 1er août 1976. La conformité à ces réglementations est obligatoire pour les produits commercialisés aux Etats-Unis. L’imprimante est homologuée produit laser « Classe 1 » selon le Radiation Performance Standard du U.S. Department of Health and Human Services (DHHS) conformément au Radiation Control for Health and Safety Act de 1968. Les rayons émis à l’intérieur de l’imprimante étant confinés dans des boîtiers protecteurs et des couvercles extérieurs, le rayon laser ne peut s’échapper en phase de fonctionnement normal. AVERTISSEMENT L’utilisation de paramètres, la modification des réglages ou l’exécution de procédures autres que celles spécifiées dans ce guide d’utilisation peuvent se traduire par une exposition à des rayons dangereux. Règles DOC canadiennes Conforme aux limites EMC canadiennes des équipements de Classe B. « Conforme à la classe B des normes canadiennes de compatibilité électromagnétiques (CEM). » Déclaration EMI de la Corée FRWW Réglementations 87 Déclarations relatives au laser en Finlande LASERTURVALLISUUS LUOKAN 1 LASERLAITE KLASS 1 LASER APPARAT HP LaserJet 1020 -laserkirjoitin on käyttäjän kannalta turvallinen luokan 1 laserlaite. Normaalissa käytössä kirjoittimen suojakotelointi estää lasersäteen pääsyn laitteen ulkopuolelle. Laitteen turvallisuusluokka on määritetty standardin EN 60825-1 (1994) mukaisesti. VAROITUS! Laitteen käyttäminen muulla kuin käyttöohjeessa mainitulla tavalla saattaa altistaa käyttäjän turvallisuusluokan 1 ylittävälle näkymättömälle lasersäteilylle. VARNING! Om apparaten används på annat sätt än i bruksanvisning specificerats, kan användaren utsättas för osynlig laserstrålning, som överskrider gränsen för laserklass 1. HUOLTO HP LaserJet 1020 -kirjoittimen sisällä ei ole käyttäjän huollettavissa olevia kohteita. Laitteen saa avata ja huoltaa ainoastaan sen huoltamiseen koulutettu henkilö. Tällaiseksi huoltotoimenpiteeksi ei katsota väriainekasetin vaihtamista, paperiradan puhdistusta tai muita käyttäjän käsikirjassa lueteltuja, käyttäjän tehtäväksi tarkoitettuja ylläpitotoimia, jotka voidaan suorittaa ilman erikoistyökaluja. VARO! Mikäli kirjoittimen suojakotelo avataan, olet alttiina näkymättömälle lasersäteilylle laitteen ollessa toiminnassa. Älä katso säteeseen. VARNING! Om laserprinterns skyddshölje öppnas då apparaten är i funktion, utsättas användaren för osynlig laserstrålning. Betrakta ej strålen. Tiedot laitteessa käytettävän laserdiodin säteilyominaisuuksista: Aallonpituus 785-800 nm Teho 5 mW Luokan 3B laser 88 Annexe B Informations réglementaires FRWW Programme de gestion écologique des produits Protection de l’environnement La société Hewlett-Packard s’engage à fournir des produits de qualité en respectant l’environnement. Ce produit a été doté de plusieurs caractéristiques minimisant les impacts sur l’environnement. Production d’ozone Ce produit ne génère pas de quantité significative d’ozone (O3). Consommation d’énergie L’utilisation d’énergie baisse de manière significative en mode d’économie d’énergie (PowerSave), ce qui permet d’économiser de l’argent sans nuire pour autant aux hautes performances du produit. Ce produit est labellisé Energy Star® (version 3.0), un programme auquel les entreprises participent librement, qui vise à encourager le développement de produits de bureau à bon rendement énergétique. Energy Star est une marque déposée aux Etats-Unis de l’EPA. En tant que partenaire Energy Star, la société Hewlett-Packard a déterminé que ce produit est conforme aux spécifications Energy Star en matière de rendement énergétique. Pour plus d’informations, visitez le site http://www.energystar.gov/. Consommation d’encre Le mode EconoMode permet d’utiliser considérablement moins d’encre,ce qui prolonge la durée de vie de la cartouche. Consommation de papier Grâce à ses fonctions d’impression recto verso manuelle (impression sur les deux côtés, voir la section Impression recto verso manuelle) et n feuilles/page (impression de plusieurs feuilles par page), ce produit permet de réduire la quantité de papier utilisé et de limiter l’épuisement de ressources naturelles qui en découle. FRWW Programme de gestion écologique des produits 89 Matières plastiques Les pièces en plastique de plus de 25 grammes portent une marque aux normes internationales permettant de les identifier à des fins de recyclage une fois le produit devenu inutilisable. Fournitures d’impression HP LaserJet Dans de nombreux pays/régions, il est possible de renvoyer les consommables (par exemple, la cartouche d’impression et le tambour) à Hewlett-Packard grâce au programme de renvoi et de recyclage des fournitures HP. Ce programme, gratuit et facile à utiliser, est disponible dans plus de 30 pays/régions. Tous les emballages et cartouches d’impression HP LaserJet contiennent des informations en plusieurs langues sur ce programme. Informations sur le programme de renvoi et de recyclage des fournitures HP Depuis 1992, HP propose un programme gratuit de reprise et de recyclage des fournitures HP LaserJet couvrant 86 % du marché mondial où les fournitures HP LaserJet sont vendues. Des étiquettes prépayées et préadressées sont incluses dans les instructions du guide de recyclage fourni avec la plupart des emballages de cartouche d’impression HP LaserJet. Des cartons et étiquettes sont également disponibles via le site Web suivant: http://www.hp.com/recycle. Plus de 10 millions de cartouches d’impression HP LaserJet ont été recyclées globalement en 2002 via le programme de recyclage de fournitures HP Planet Partners. Ce nombre record représente environ 12 000 tonnes de matériaux de cartouches d’impression sauvées d’une mise en décharge. Dans le monde entier, HP a recyclé en moyenne 80 % du poids des cartouches d’impression constitué principalement de plastiques et de métaux. Les métaux et les plastiques sont utilisés pour la réalisation de nouveaux produits, tels que des produits HP, des plateaux en plastique et des bobines. Les matériaux restants sont éliminés de manière responsable. Renvois pour le recyclage aux Etats-Unis Afin de contribuer davantage à la protection de l’environnement, HP encourage le renvoi groupé des consommables. Il suffit pour cela d’emballer deux ou plusieurs cartouches d’impression ensemble et d’utiliser en franchise postale l’étiquette qui se trouve à l’intérieur du carton. Pour plus d’informations aux Etats-Unis, appelez le 800-340-2445 ou visitez le site Web HP à l’adresse http://www.hp.com/recycle. Renvois pour le recyclage en dehors des Etats-Unis Les clients résidant hors des Etats-Unis peuvent visiter le site Web http://www.hp.com/ recycle pour obtenir des informations supplémentaires concernant la disponibilité du programme de renvoi et de recyclage des fournitures HP. Papier Ce produit peut utiliser du papier recyclé si celui-ci est conforme aux spécifications du document Print Media Guide. Pour obtenir des informations sur la passation de commande, reportez-vous à la section Commande de fournitures. Ce produit est adapté à l’utilisation de papier recyclé conformément à la norme EN12281:2002. 90 Annexe B Informations réglementaires FRWW Restrictions matérielles Ce produit HP ne contient pas de piles. Pour plus d’informations Pour obtenir des informations sur ces rubriques relatives à l’environnement : ● Fiche de profil écologique de ce produit HP entre autres ● Engagement HP par rapport à l’environnement ● Système HP de gestion de l’environnement ● Programme HP de renvoi et de recyclage des produits usagés ● Fiche technique de sécurité des produits Visitez le site http://www.hp.com/go/environment ou http://www.hp.com/hpinfo/community/ environment/productinfo/safety. FRWW Programme de gestion écologique des produits 91 Normes de sécurité du matériel La fiche technique de sécurité MSDS (Material Safety Data Sheet - MSDS) des fournitures contenant des substances chimiques (par exemple, du toner) peut être obtenue sur le site Web à l’adresse suivante : http://www.hp.com/go/msds ou http://www.hp.com/hpinfo/ community/environment/productinfo/safety. 92 Annexe B Informations réglementaires FRWW C Garantie et licence d’utilisation Déclaration de garantie limitée Hewlett-Packard PRODUIT HP Imprimante HP LaserJet 1020 DUREE DE GARANTIE LIMITEE Garantie limitée d’un an HP vous garantit à vous, le client final, que le matériel et les accessoires HP seront exempts de vices de matériau et de fabrication après la date d’achat et pendant la durée spécifiée cidessus. Si HP reçoit communication de tels vices pendant la durée de la garantie, HP réparera ou remplacera à son choix les produits se révélant défectueux. Les produits de remplacement peuvent être neufs ou comme-neufs. HP garantit que le logiciel HP est exempt de tout défaut d’exécution de programme dû à une fabrication ou un matériel défectueux, dans le cadre d’une installation et d’une utilisation normales, à compter de la date d’achat et durant la période mentionnée ci-dessus. Si HP reçoit communication de tels vices pendant la durée de la garantie, HP remplacera tout logiciel qui se révèlerait défectueux. HP ne garantit pas un fonctionnement ininterrompu ou sans erreur de ses produits. Si HP n’est pas en mesure de remplacer un produit défectueux dans un délai raisonnable, selon les termes définis dans la garantie, le prix d’achat sera remboursé sur retour rapide du produit. Les produits HP peuvent renfermer des pièces refaites équivalant à des pièces neuves au niveau des performances ou peuvent avoir été soumis à une utilisation fortuite. La garantie ne couvre pas les défaillances résultant (a) d’un mauvais entretien ou d’un étalonnage inadéquat, (b) de l’utilisation d’un logiciel, d’une interface, de pièces détachées ou de consommables non fournis par HP, (c) d’une modification ou d’une utilisation non autorisée, (d) de l’exploitation dans un environnement non conforme aux spécifications du produit ou (e) de l’installation ou de l’entretien incorrect du site. DANS LES LIMITES AUTORISEES PAR LA LOI LOCALE, LES GARANTIES CI-DESSUS SONT EXCLUSIVES ET AUCUNE AUTRE GARANTIE OU CONDITION, ECRITE OU ORALE, N’EST EXPRIMEE OU IMPLICITE ET HP DECLINE EXPLICITEMENT TOUTE GARANTIE OU CONDITION IMPLICITE DE QUALITE MARCHANDE, DE QUALITE SATISFAISANTE ET D’APTITUDE A REMPLIR UNE FONCTION DEFINIE. Certains pays/ régions, états ou provinces n’autorisant pas de limitations de la durée d’une garantie tacite, la limitation ou l’exclusion ci-dessus peut ne pas vous concerner. Cette garantie vous donne des droits juridiques spécifiques qui varient en fonction de l’état, de la province ou du pays/ région où vous résidez. La garantie limitée de HP est valide dans tout pays/région où HP dispose d’une assistance pour ce produit et où ce dernier est distribué par HP. Le niveau du service de garantie que vous recevez peut varier en fonction des normes locales. HP ne sera obligé en aucune manière de modifier la forme, l’aptitude à un usage ou la fonction du produit pour qu’il puisse être utilisé dans un pays/région dans lequel le produit n’est pas destiné à être utilisé. FRWW Déclaration de garantie limitée Hewlett-Packard 93 DANS LA LIMITE AUTORISEE PAR LA LEGISLATION EN VIGUEUR, LES RECOURS ENONCES DANS LA PRESENTE GARANTIE CONSTITUENT VOS SEULS ET UNIQUES RECOURS. SAUF INDICATION CONTRAIRE CI-DESSUS, HP OU SES FOURNISSEURS NE PEUVENT EN AUCUN CAS ETRE TENUS POUR RESPONSABLES DE LA PERTE DE DONNEES OU DE DOMMAGES DIRECTS, SPECIAUX, FORTUITS OU CONSECUTIFS (Y COMPRIS MANQUE A GAGNER OU PERTE DE DONNEES), OU DE TOUT AUTRE DOMMAGE, QU’IL SOIT BASE SUR UN CONTRAT, UN ACTE DELICTUEL OU AUTRE. Certains pays/régions, états ou provinces n’autorisant pas l’exclusion ni la limitation des dommages indirects ou consécutifs, la limitation ou l’exclusion ci-dessus peut ne pas vous concerner. LES TERMES DE CETTE GARANTIE, EXCEPTE DANS LA MESURE PERMISE PAR LA LEGISLATION EN VIGUEUR, N’EXCLUENT PAS, NE LIMITENT PAS, NE MODIFIENT PAS ET VIENNENT EN COMPLEMENT DES DROITS STATUTAIRES OBLIGATOIRES APPLICABLES A LA VENTE DE CE PRODUIT A VOTRE INTENTION. 94 Annexe C Garantie et licence d’utilisation FRWW Accord de licence d’utilisation du logiciel Hewlett-Packard ATTENTION : L’UTILISATION DU LOGICIEL EST SOUMISE AUX TERMES DE LA LICENCE D’UTILISATION DU LOGICIEL HP ENONCES CI-DESSOUS. L’UTILISATION DU LOGICIEL IMPLIQUE VOTRE ACCEPTATION DES TERMES DE CETTE LICENCE. TERMES DE LA LICENCE D’UTILISATION DU LOGICIEL HP Les termes de la licence d’utilisation suivants régissent votre utilisation du logiciel qui accompagne l’imprimante, sauf en cas de signature d’un contrat distinct avec HewlettPackard. Accord de licence. Hewlett-Packard vous accorde une licence d’utilisation pour une copie du logiciel. Par « utilisation », HP entend le stockage, le chargement, l’installation, l’exécution ou l’affichage du Logiciel. Il est interdit de modifier le Logiciel ou de désactiver toute fonction de licence ou de contrôle du Logiciel. Si votre disposez d’une licence « d’utilisation simultanée » du logiciel, vous ne pouvez pas permettre à un nombre d’utilisateurs supérieur au nombre maximum autorisé d’utiliser le logiciel simultanément. Propriété. Hewlett-Packard ou ses fournisseurs tiers détiennent la propriété ainsi que les copyrights du logiciel. Votre licence ne vous confère aucune habilitation sur le Logiciel, ni aucune propriété du Logiciel et n’est un acte de vente d’aucun droit sur le Logiciel. Les fournisseurs tiers de Hewlett-Packard peuvent protéger leurs droits en cas de violation de ces termes de licence. Copies et adaptations. Il est permis de faire des copies ou des adaptations de ce Logiciel uniquement à des fins d’archivage ou lorsque la copie ou l’adaptation est une étape essentielle dans l’Utilisation autorisée du Logiciel. Vous devez reproduire tous les avis de copyright du Logiciel original sur toutes les copies ou adaptations. Il est interdit de copier le Logiciel sur tout réseau public. Désassemblage et décryptage interdits. Il est interdit de désassembler ou de décompiler le Logiciel sans l’accord écrit préalable de HP. Dans certaines juridictions, l’autorisation de HP peut ne pas être indispensable pour une décompilation ou un désassemblage partiel. Vous fournirez sur demande à HP des informations détaillées sur tout désassemblage ou toute décompilation. Il est interdit de décrypter le Logiciel sauf si ce décryptage est un élément essentiel à l’exécution du Logiciel. Transfert. Votre licence sera automatiquement résiliée lors de tout transfert de ce Logiciel. En cas de transfert, vous devez fournir le Logiciel, y compris les copies éventuelles et la documentation connexe au bénéficiaire du transfert. Le bénéficiaire du transfert doit accepter les Termes de la Licence comme condition du transfert. Résiliation. HP peut mettre fin à votre licence sur notification pour non respect de l’un des termes de la licence. Après résiliation, vous devez immédiatement détruire le Logiciel ainsi que toutes les éventuelles copies, adaptations et parties fusionnées de toute sorte. Conditions d’exportation. Vous ne pouvez ni exporter ni réexporter le logiciel ou toute copie ou adaptation en contravention de lois ou règlements en vigueur. FRWW Accord de licence d’utilisation du logiciel Hewlett-Packard 95 Restrictions des droits du gouvernement des Etats-Unis. Le Logiciel et la Documentation ont été produits entièrement sous capitaux privés. Ils sont fournis et cédés sous licence, selon le cas en tant que « logiciels informatiques commerciaux » tels que définis dans le document DFARS 252.227-7013 (oct 1988), DFARS 252.211-7015 (mai 1991) ou DFARS 252.227-7014 (juin 1995), en tant « qu’articles commerciaux » dans le document FAR 2.101(a) (juin 1987), ou en tant que « logiciels informatiques restreints » tels que définis dans le document FAR 52.227-19 (juin 1987) (ou tout règlement d’agence ou clause contractuelle équivalent) conformément la réglementation applicable. Seule la clause DFAR ou FAR correspondante ou l’accord d’utilisation du logiciel HP standard relatif au produit en question vous accordent ces droits pour ces logiciels et toute documentation les accompagnant. 96 Annexe C Garantie et licence d’utilisation FRWW Garantie limitée de cartouche d’impression Ce produit HP est garanti être exempt de vices de matériau et de fabrication. Cette garantie ne s’applique pas aux produits (a) qui ont été remplis, réparés, reconstruits ou modifiés de toute manière que ce soit, (b) qui présentent des problèmes résultant d’une mauvaise utilisation, d’un stockage inapproprié ou d’une exploitation dans un environnement non conforme aux spécifications du produit ou (c) qui présentent une usure due à une utilisation normale. Pour obtenir un service de garantie, veuillez retourner le produit au lieu d’achat (accompagné d’une description écrite du problème et d’échantillons d’impression) ou contactez l’assistance clientèle HP. Hewlett-Packard remplace les produits qui s’avèrent défectueux ou rembourse le prix d’achat, selon son choix. DANS LES LIMITES AUTORISEES PAR LA LOI LOCALE, LA GARANTIE CI-DESSUS EST EXCLUSIVE ET AUCUNE AUTRE GARANTIE OU CONDITION, ECRITE OU ORALE, N’EST EXPRIMEE OU IMPLICITE ET HP DECLINE EXPLICITEMENT TOUTE GARANTIE OU CONDITION IMPLICITE DE QUALITE MARCHANDE, DE QUALITE SATISFAISANTE ET D’APTITUDE A REMPLIR UNE FONCTION DEFINIE. DANS LES LIMITES AUTORISEES PAR LA LOI LOCALE, HP OU SES FOURNISSEURS NE PEUVENT EN AUCUN CAS ETRE TENUS POUR RESPONSABLES DE DOMMAGES DIRECTS, SPECIAUX, FORTUITS OU CONSECUTIFS (Y COMPRIS MANQUE A GAGNER OU PERTE DE DONNEES), OU DE TOUT AUTRE DOMMAGE, QU’IL SOIT BASE SUR UN CONTRAT, UN ACTE DELICTUEL OU AUTRE. LES TERMES DE CETTE GARANTIE, EXCEPTE DANS LA MESURE PERMISE PAR LA LEGISLATION EN VIGUEUR, N’EXCLUENT PAS, NE LIMITENT PAS, NE MODIFIENT PAS ET VIENNENT EN COMPLEMENT DES DROITS STATUTAIRES OBLIGATOIRES APPLICABLES A LA VENTE DE CE PRODUIT A VOTRE INTENTION. FRWW Garantie limitée de cartouche d’impression 97 98 Annexe C Garantie et licence d’utilisation FRWW D Pièces et accessoires HP Cette annexe se divise comme suit : FRWW ● Commande de fournitures ● Utilisation de cartouches d’impression HP 99 Commande de fournitures Vous pouvez étendre les possibilités de l’imprimante en ajoutant des accessoires et consommables fournis en option. Pour garantir des performances optimales, utilisez les accessoires et les fournitures spécialement conçus pour l’imprimante HP LaserJet 1020. Informations de commande Fournitures d’impression Cartouches d’impression pour l’imprimante HP LaserJet 1020 Article Description ou utilisation Numéro de commande Papier HP à usage multiple Papier de marque HP destiné à plusieurs usages (1 boîte de 10 rames de 500 feuilles chacune). Pour commander un échantillon, aux EtatsUnis, appelez le 800-471-4701. HPM1120 Papier HP LaserJet Papier Premium HP destiné aux imprimantes HP LaserJet (1 boîte de 10 rames de 500 feuilles chacune). Pour commander un échantillon, aux EtatsUnis, appelez le 800-471-4701. HPJ1124 Films transparents HP LaserJet Films transparents de marque HP destinés aux imprimantes monochromes HP LaserJet. 92296T (Lettre) Cartouches d’impression Cartouches d’impression de remplacement pour l’imprimante HP LaserJet 1020. Q2612A 92296U (A4) Cartouche de 2 000 pages Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Durée de vie des cartouches d’impression. 100 Annexe D Pièces et accessoires HP FRWW Informations de commande (suite) Article Documentation supplémentaire Pièces de rechange Accessoire FRWW Description ou utilisation Numéro de commande HP LaserJet printer Guide d’utilisation du family print media guide papier et des autres supports d’impression avec les imprimantes HP LaserJet. 5851-1468 Rouleau d’entraînement des supports Utilisé pour entraîner le papier à partir du bac d’alimentation et le faire avancer dans l’imprimante. RL1-0266 Tampon de séparation de l’imprimante Utilisé pour éviter que plusieurs feuilles ne soient entraînées en même temps dans le circuit de l’imprimante. RL1-0269 Capot du bac d’alimentation Utilisé pour recouvrir le support dans le bac d’alimentation. Q2460-40004 (EtatsUnis) Remarque Ce document peut être téléchargé à partir de l’adresse http://www.hp.com/ support/ljpaperguide/. Q2460-40005 (Europe) Commande de fournitures 101 Utilisation de cartouches d’impression HP Les sections suivantes fournissent des informations sur les cartouches d’impression HP ainsi que des instructions concernant la répartition de l’encre et le remplacement d’une cartouche d’impression. Politique de HP en matière de cartouches d’impression non-HP HewlettPackard Company ne peut en aucun cas recommander l’utilisation de cartouches d’impression d’une marque différente, qu’il s’agisse de cartouches neuves ou reconditionnées. Dans la mesure où il ne s’agit pas de produits HP, Hewlett-Packard n’a aucun contrôle sur la conception ou la qualité de tels produits. Les entretiens et réparations résultant de l’utilisation de cartouches d’impression non-HP ne seront pas couverts durant la période de garantie de l’imprimante. Remarque La garantie ne couvre pas les défauts ayant pour origine des logiciels, des interfaces ou des pièces ne provenant pas de Hewlett-Packard. Stockage des cartouches d’impression Ne sortez la cartouche d’impression de son emballage que lorsque vous êtes prêt à l’utiliser. ATTENTION Pour ne pas risquer d’endommager la cartouche, ne l’exposez pas directement à la lumière. Certains emballages de cartouche d’impression HP LaserJet portent un code de date alphanumérique. Ce code représente une période de 30 mois au-delà de la date de production destinée à faciliter les processus de gestion d’inventaire entre HP et ses revendeurs. Il n’offre aucune indication quant à la durée de vie de l’encre ou n’est en aucune manière lié aux termes et conditions de garantie. Durée de vie des cartouches d’impression La durée de vie des cartouches d’impression dépend de la quantité d’encre consommée pour chaque tâche d’impression. Lors de l’impression d’un texte ayant une couverture d’environ 5 %, la cartouche d’impression pour l’imprimante HP LaserJet 1020 permet d’imprimer en moyenne 2 000 pages. Remarque Il est possible que la fourniture d’encre dépasse la durée de vie des pièces mécaniques composant la cartouche d’impression. Si la qualité d’impression commence à se dégrader dans ces circonstances, vous devez installer une nouvelle cartouche d’impression, même s’il reste de l’encre dans la cartouche. Cette durée de vie suppose que la densité d’impression est réglée sur 3 et que le mode EconoMode est désactivé (paramètres par défaut). Economie d’encre En mode EconoMode (économie d’encre), l’imprimante utilise moins d’encre sur chaque page. En sélectionnant cette option, vous augmentez la durée de vie de la cartouche, ce qui réduit le coût par page, mais vous obtenez une qualité d’impression moindre. HP ne recommande pas une utilisation permanente de la fonction EconoMode. 102 Annexe D Pièces et accessoires HP FRWW E Service et assistance Cette annexe se divise comme suit : FRWW ● Disponibilité de l’assistance et des services ● Consignes relatives à l’emballage de l’imprimante ● Comment contacter HP 103 Disponibilité de l’assistance et des services HP propose plusieurs possibilités de service et d’assistance dans le monde entier. La disponibilité de ces programmes varie selon l’endroit où vous vous trouvez. Contrats de service et services HP Care Pack™ HP propose plusieurs options de service et d’assistance qui répondent aux besoins les plus variés. Ces options ne sont pas incluses dans la garantie standard. Les services d’assistance peuvent différer selon la situation géographique. Pour la plupart de ses imprimantes, HP offre des services HP Care Pack et des contrats de service aussi bien dans le cadre de la garantie limitée que d’une extension de garantie. Pour connaître les possibilités de service et d’assistance disponibles pour cette imprimante, accédez au site http://www.hpexpress-services.com/10467a et tapez le numéro de modèle de l’imprimante. En Amérique du Nord, les informations relatives aux contrats de service peuvent être obtenues par l’intermédiaire de l’assistance clientèle HP. Appelez le 1-800HPINVENT 1-800-474-6836 (Etats-Unis) ou 1-877-231-4351 (Canada). Dans les autres pays/régions, adressez-vous à l’assistance clientèle HP locale. Consultez la brochure fournie avec l’imprimante ou accédez au site http://www.hp.com pour connaître le numéro de téléphone de l’assistance clientèle HP de votre pays/région. 104 Annexe E Service et assistance FRWW Consignes relatives à l’emballage de l’imprimante Lors de l’emballage de l’imprimante, respectez les instructions suivantes : ● ATTENTION FRWW Retirez et conservez la cartouche d’impression. Si la cartouche d’impression est conservée dans l’imprimante, cette dernière risque d’être sérieusement endommagée. Pour éviter d’endommager la cartouche d’impression, remettez-la dans son emballage d’origine ou placez-la à l’abri de la lumière. ● Si possible, utilisez l’emballage et les composants de protection d’origine fournis avec l’imprimante. Les dommages durant l’expédition résultant d’un emballage inadéquat relèvent de votre responsabilité. Si vous n’avez pas conservé l’emballage de l’imprimante, adressez-vous à un transporteur local pour obtenir des informations sur le réemballage de l’imprimante. ● Retirez et conservez les câbles, bacs et accessoires en option installés dans l’imprimante. ● Si possible, incluez des exemples d’impression et 5 à 10 feuilles de papier ou d’un autre support n’ayant pas été imprimés correctement. ● Hewlett-Packard recommande que vous assuriez l’équipement pour l’expédition. Consignes relatives à l’emballage de l’imprimante 105 Comment contacter HP Si vous devez contacter le bureau de service ou d’assistance HP, utilisez l’un des liens suivants : 106 ● Aux Etats-Unis, visitez le site http://www.hp.com/support/lj1020/ pour l’imprimante HP LaserJet 1020. ● Dans le reste du monde, visitez le site http://welcome.hp.com/country/us/en/ wwcontact.html/ ou http://www.hp.com/. Annexe E Service et assistance FRWW Index A Accessoires, commande 100 Aide en ligne des propriétés de l’imprimante 11 Amélioration de la qualité d’impression 67 Annulation d’une tâche d’impression 17 Assistance contrats de maintenance 104 Assistance, sites Internet 2 Assistance clientèle contrats de maintenance 104 Assistance technique contrats de maintenance 104 Assistance via Internet 2 B Bac Alimentation principale 4 Alimentation prioritaire 4 Bac de sortie 4, 7 Bac d’alimentation Bac d’alimentation prioritaire 4, 6 Chargement du bac d’alimentation prioritaire Chargement du support 27 Principal 4, 6 Bac d’alimentation principal Chargement 27 Circuit papier 6 Emplacement 4 Bac d’alimentation prioritaire Chargement 27 Emplacement 4 Présentation 6 Bloc d’alimentation 4 Bourrages, élimination 74 C Cartouche d’impression Adresse de renvoi pour le recyclage 90 Durée de vie 102 Garantie 97 Panneau 4 Remplacement 53 Répartition de l’encre 51 Stockage 102 Utilisation de cartouches HP 102 Cartouche d’impression, panneau d’accès 4 FRWW Chargement du support Bac d’alimentation de 150 feuilles 27 Bac d’alimentation prioritaire 27 Choix Papier 25 Supports 25 Circuits papier Bac de sortie 7 Bac d’alimentation principal 6 Bac d’alimentation prioritaire 6 Nettoyage 43 Présentation 6 Commande de fournitures et d’accessoires 100 Comment contacter HP 106 Configuration de l’imprimante HP LaserJet 1020 3 Conformité FCC 85 Considérations Supports 13 27 D Déclarations réglementaires Déclaration de conformité 86 Dégagement d’une page coincée 74 Dépannage Arrière-plan gris 69 Caractères mal formés 71 Caractères manquants 68 Communication entre l’imprimante et l’ordinateur 57 Configuration de l’imprimante 56 Contact de l’assistance HP 58 Débordement 73 Défauts verticaux répétitifs 70 Différences entre la page imprimée et celle affichée à l’écran 63 Froissures 72 Gondolage 72 Impression claire ou décolorée 67 Lignes verticales 68 Maculage 69 Mauvaise fixation de l’encre 70 Mauvaise qualité graphique 64 Page de démonstration 56 Page imprimée de travers 71 Pages blanches 63 Pliures 72 Problèmes de logiciel d’imprimante 65 Index 107 Problèmes de traitement du papier 61 Qualité de l’impression 57 Résultat obtenu et résultat attendu 57 Solutions 56 Texte déformé 63 Texte et graphiques manquants 63 Texte incomplet 63 Traces d’encre 67 Tuilage 72 Voyant Prête 56 Durée de vie, cartouche d’impression 102 E Economie d’encre 102 Elimination de bourrages 74 Elimination des bourrages 74 Emissions acoustiques 79 Encre Débordement 73 Economie 102 Maculage 69 Mauvaise fixation 70 Nettoyage de la zone de la cartouche d’impression 42 Niveau bas 67 Panneau d’accès à la cartouche d’impression 4 Remplacement de la cartouche d’impression 53 Répartition 51 Stockage des cartouches d’impression 102 Traces 67 Energy Star 89 Enveloppes Impression 28 Recommandations d’utilisation 21 Erreurs logicielles 65 Etat des voyants 59 Etiquettes Impression 32 Recommandations d’utilisation 21 Extension de sortie de supports 4 F Fiche signalétique de sécurité des produits 92 Filigranes, impression 40 Format, support 13 Formulaires, impression 33 Formulaires préimprimés, recommandations d’utilisation 23 Fournitures, commande 100 G Garantie Cartouche d’impression 97 Produit 93 prolongée 104 Garantie prolongée 104 108 Index Graphiques Manquant 63 Mauvaise qualité 64 Graphiques manquants 63 Guides papier Bac d’alimentation principal Bac d’alimentation prioritaire Guides papier de l’imprimante Bac d’alimentation principal Bac d’alimentation prioritaire 6 6 6 6 I Impression Alimentation manuelle 16 Annulation 17 Enveloppes 28 Etiquettes 32 Filigranes 40 Formulaires préimprimés 33 Livrets 38 N pages/feuille 37 Papier à en-tête 33 Papier cartonné 34 Plusieurs pages sur une feuille 37 Supports personnalisés 34 Sur les deux côtés du papier (manuel) 35 Transparents 32 Impression avec alimentation manuelle 16 Impression de n pages/feuille 37 Impression recto verso manuelle 35 Imprimante Configuration 3 Connexions 8 Logiciel 9 Nettoyage 42 Panneau de commande 5 Présentation 4 Problèmes logiciels 65 Réemballage 105 Spécifications 77 Imprimante, pilote Installation 9 Sites de téléchargement 2 Windows 9 Imprimante, propriétés Accès 10 Aide en ligne 11 Imprimante, spécifications 82 Informations, liens à des sections sélectionnées 2 Interrupteur d’alimentation 4 Interrupteur marche/arrêt 4 L Licence, logiciel 95 Liens du guide de l’utilisateur 2 Livrets, impression 38 FRWW Logiciel Accord de licence du logiciel 95 Installation 9 Pilotes d’imprimante, Windows 9 Problèmes 65 Sites de téléchargement 2 Systèmes d’exploitation pris en charge 9 M Maintenance contrats 104 Maintenance, accords 104 Maintenance, contrats 104 N Nettoyage Circuit papier 43 Imprimante 42 Rouleau d’entraînement 48 Zone de la cartouche d’impression 42 O Optimisation de la qualité d’impression pour les types de support 19 P Pages blanches 63 Panneau de commande 5 Papier Formats pris en charge 13 Problèmes et solutions 20 Sélection 25 Utilisation 20 Papier à en-tête Impression 33 Recommandations d’utilisation 23 Papier cartonné Impression 34 Recommandations d’utilisation 23 Paramètres Modification concernant uniquement le logiciel en cours 10 Modification des paramètres par défaut sous Windows 98 SE, 2000, ME 10 Modification des paramètres par défaut sous Windows XP 10 Paramètres, qualité d’impression 18 Paramètres d’impression, modification 11 Pièces de rechange 101 Plusieurs pages, impression sur une feuille 37 Port USB, emplacement 4 Présentation, imprimante 4 Problèmes de traitement du papier 61 Programme de gestion écologique des produits 89 FRWW Q Qualité de l’impression Arrière-plan gris 69 Caractères mal formés 71 Caractères manquants 68 Débordement 73 Défauts verticaux répétitifs 70 Froissures 72 Gondolage 72 Impression claire ou décolorée 67 Lignes verticales 68 Maculage 69 Mauvaise fixation de l’encre 70 Optimisation pour les types de support 19 Page imprimée de travers 71 Paramètres 18 Pliures 72 Traces d’encre 67 Tuilage 72 R Recto verso, impression manuelle 35 Recyclage Adresse de renvoi des cartouches 90 Programme HP Printing Supplies Returns and Environmental Program 90 Réemballage de l’imprimante 105 Réglementations Déclaration EMI de la Corée 87 Déclaration sur les produits laser de la Finlande Règles DOC canadiennes 87 Remplacement Cartouche d’impression 53 Rouleau d’entraînement 45 Tampon de séparation 49 Réparation Comment contacter HP 106 Répartition de l’encre 51 Rouleau d’entraînement Nettoyage 48 Remplacement 45 88 S Sélection Papier 25 Supports 25 Service contrats 104 Service après-vente Comment contacter HP 106 Spécifications Acoustiques 79 Capacités et caractéristiques 82 Electriques 80 Environnementales 78 Mémoire 83 Physiques 81 Index 109 Spécifications environnementales 78 SupportPack, HP 104 SupportPack HP 104 Supports Chargement 27 Elimination des bourrages 74 Formats pris en charge 13 Impression manuelle 16 Impression sur des supports personnalisés 34 Optimisation de la qualité d’impression pour les types de support 19 Recommandations d’utilisation 20 Recommandés 25 Sélection 25 Types à éviter 25 Types susceptibles d’endommager l’imprimante 26 Supports épais, recommandations d’utilisation 23 Supports personnalisés, impression 34 Systèmes d’exploitation pris en charge 9 Texte déformé 63 Texte manquant 63 Transparents Impression 32 Recommandations d’utilisation 21 U USB, emplacement du port 4 Utilisation de cartouches d’impression HP 102 V Voyant Attention 4 Voyant Prête 4 Voyants Attention 4 Etat des voyants 59 Prête 4 Z Zone de la cartouche d’impression, nettoyage 42 T Tampon de séparation Remplacement 49 Texte Déformé 63 Manquant 63 110 Index FRWW © 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. www.hp.com *Q5911-90950* *Q5911-90950* Q5911-90950