Manuel du propriétaire | Compaq LASERJET PRO P1560 Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels154 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
154
Imprimante HP LASERJET PROFESSIONAL P1560 et P1600 Guide d'utilisation www.hp.com/support/ljp1560series www.hp.com/support/ljp1600series Imprimante HP LaserJet Professional P1560 et P1600 Guide d’utilisation Copyright et licence Marques commerciales © 2010 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P. Adobe®, Acrobat® et PostScript® sont des marques commerciales d'Adobe Systems Incorporated. Il est interdit de reproduire, adapter ou traduire ce manuel sans autorisation expresse par écrit, sauf dans les cas permis par les lois régissant les droits d'auteur. Les informations contenues dans ce document sont susceptibles d'être modifiées sans préavis. Les seules garanties des produits et services HP sont exposées dans les clauses expresses de garantie fournies avec les produits ou services concernés. Le contenu de ce document ne constitue en aucun cas une garantie supplémentaire. HP ne peut être tenu responsable des éventuelles erreurs techniques ou éditoriales de ce document. Numéro de référence : CE663-90912 Edition 1, 3/2010 Intel® Core™ est une marque déposée de Intel Corporation aux Etats-Unis et ailleurs. Microsoft®, Windows®, Windows® XP et Windows Vista® sont des marques déposées de Microsoft Corporation aux Etats-Unis. ENERGY STAR et le logo ENERGY STAR sont des marques déposées aux Etats-Unis. Conventions utilisées dans ce guide ASTUCE : Les astuces fournissent des conseils et permettent de gagner du temps. REMARQUE : Ces remarques fournissent des informations importantes pour maîtriser un concept ou exécuter une tâche. ATTENTION : Les précautions indiquent les procédures recommandées pour éviter les pertes de données ou un endommagement du produit. AVERTISSEMENT ! Les avertissements signalent les procédures spécifiques permettant d’éviter les blessures corporelles, une perte de données catastrophique ou un endommagement grave du produit. FRWW iii iv Conventions utilisées dans ce guide FRWW Sommaire 1 Principes de base Comparaison des produits ................................................................................................................... 2 Caractéristiques environnementales .................................................................................................... 3 Fonctionnalités du produit .................................................................................................................... 4 Vues de l'imprimante ............................................................................................................................ 6 Vue avant et côté gauche .................................................................................................... 6 Vue arrière ........................................................................................................................... 7 Emplacement du numéro de série et du numéro du modèle ............................................... 7 Disposition du panneau de commande ............................................................................... 8 2 Logiciels pour Windows Systèmes d'exploitation pris en charge pour Windows ...................................................................... 10 Pilotes d'imprimante pris en charge pour Windows ........................................................................... 11 Sélection du pilote d’imprimante pour Windows adapté ..................................................................... 12 HP Universal Print Driver (UPD) ........................................................................................ 12 Priorité des paramètres d'impression ................................................................................................. 13 Modification des paramètres d'impression pour Windows ................................................................. 14 Suppression du logiciel sous Windows .............................................................................................. 15 Utilisation de l'utilitaire de désinstallation pour supprimer les logiciels Windows .............. 15 Utilisation du Panneau de configuration Windows pour supprimer le logiciel .................... 15 Utilitaires pris en charge pour Windows ............................................................................................. 16 HP Web Jetadmin .............................................................................................................. 16 Serveur Web intégré HP .................................................................................................... 16 3 Utiliser le produit avec Mac Logiciels pour Mac ............................................................................................................................. 18 Systèmes d'exploitation compatibles pour Macintosh ....................................................... 18 Pilotes d'impression pris en charge pour Macintosh ......................................................... 18 Suppression du logiciel pour Mac ...................................................................................... 18 Priorités des paramètres d’impression pour Mac .............................................................. 18 Modification des paramètres du pilote d'impression pour Macintosh ................................ 19 Logiciels pour Mac ............................................................................................................. 19 Utilitaire HP Printer pour Mac ............................................................................ 19 Utilitaires pris en charge pour Mac .................................................................................... 19 FRWW v Serveur Web intégré HP ................................................................................... 19 Impression avec Mac ......................................................................................................................... 21 Création et utilisation de préréglages d'impression sous Macintosh ................................. 21 Redimensionnement de documents ou impression sur un format de papier personnalisé ...................................................................................................................... 21 Impression d'une page de couverture ............................................................................... 21 Impression de plusieurs pages sur une même feuille de papier sous Macintosh .............. 22 Impression sur les deux côtés (recto verso) avec Mac ...................................................... 22 Automatique ...................................................................................................... 22 Manuelle ............................................................................................................ 23 4 Connexion du produit Systèmes d'exploitation réseau pris en charge .................................................................................. 26 Partage de l’imprimante : avertissement ........................................................................... 26 Connexion USB .................................................................................................................................. 27 HP Smart Install ................................................................................................................. 27 Installation à partir du CD .................................................................................................. 27 Connexion au réseau ......................................................................................................................... 28 Protocoles réseau pris en charge ...................................................................................... 28 Installation du produit sur un réseau filaire ........................................................................ 28 Configuration des paramètres réseau ............................................................................... 29 Affichage ou modification des paramètres réseau ............................................ 29 Définition ou modification du mot de passe réseau .......................................... 29 Adresse IP ......................................................................................................... 30 Vitesses de liaison et paramètres de duplex ..................................................... 30 5 Papier et supports d'impression Comprendre l'utilisation du papier et du support d'impression ........................................................... 32 Recommandations pour papiers ou supports d'impression spéciaux ................................................ 33 Modification du pilote d'imprimante en fonction du type et du format du support .............................. 34 Formats de papier pris en charge ...................................................................................................... 35 Types de papier pris en charge .......................................................................................................... 37 Capacité des bacs .............................................................................................................................. 38 Chargement des bacs de papier ........................................................................................................ 39 Fente d'alimentation prioritaire ........................................................................................... 39 Bac d’alimentation principal ............................................................................................... 39 Orientation du papier dans les bacs d’alimentation ........................................................... 39 6 Tâches d'impression Annuler une tâche d'impression ......................................................................................................... 42 Annulation de la tâche d'impression en cours à partir du panneau de commande ........... 42 Annulation de la tâche d’impression en cours à partir de votre programme ...................... 42 Impression avec Windows .................................................................................................................. 43 vi FRWW Ouverture du pilote d'imprimante Windows ....................................................................... 43 Aide pour une option d'impression avec Windows ............................................................ 43 Modification du nombre de copies d'impression avec Windows ........................................ 43 Impression d'un texte couleur en noir et blanc avec Windows .......................................... 43 Enregistrement des paramètres d'impression personnalisés pour une utilisation ultérieure avec Windows .................................................................................................... 44 Utilisation d'un réglage d'impression rapide ...................................................... 44 Création d'un réglage d'impression rapide personnalisé .................................. 44 Amélioration de la qualité d'impression avec Windows ..................................................... 44 Sélection d'un format de page ........................................................................... 44 Sélection d'un format de page personnalisé ..................................... 44 Sélection d'un type de papier ............................................................................ 44 Sélection de la résolution d'impression ............................................................. 45 Impression de la première ou la dernière page sur un papier différent avec Windows ............................................................................................................................ 45 Ajustement d'un document à la page avec Windows ........................................................ 45 Ajout d'un filigrane à document avec Windows ................................................................. 45 Impression sur les deux côtés (recto verso) avec Windows .............................................. 45 Automatique ...................................................................................................... 45 Manuelle ............................................................................................................ 46 Création d'une brochure avec Windows ............................................................................ 47 Impression de plusieurs pages par feuille avec Windows ................................................. 47 Sélection de l’orientation de la page avec Windows .......................................................... 48 7 Gestion et entretien Impression des pages d'informations ................................................................................................. 50 Page de configuration ........................................................................................................ 50 Page d’état des consommables ......................................................................................... 50 Page de démonstration ...................................................................................................... 50 Utilisation du serveur Web intégré ..................................................................................................... 51 Ouverture du serveur Web intégré .................................................................................... 51 Sections du serveur Web intégré HP ................................................................................. 52 Onglet Informations ........................................................................................... 52 Onglet Paramètres ............................................................................................ 52 Onglet Réseau .................................................................................................. 52 Onglet HP Smart Install ..................................................................................... 52 Liens .................................................................................................................. 52 Paramètres d'économie ..................................................................................................................... 53 EconoMode ........................................................................................................................ 53 Mode Auto-Désactivé ........................................................................................................ 53 Paramètres du mode silencieux ......................................................................................................... 54 Gestion des consommables et accessoires ....................................................................................... 55 Gestion des cartouches d’impression ................................................................................ 55 Stockage des cartouches d'impression ............................................................. 55 FRWW vii Politique de HP en matière de cartouches d'impression non-HP ...................... 55 Service des fraudes HP et site Web ................................................................. 55 Recyclage des consommables ......................................................................... 55 Instructions de remplacement ............................................................................................ 56 Répartition de l'encre ........................................................................................ 56 Remplacement de la cartouche d’impression ................................................... 57 Remplacement du rouleau d'entraînement ....................................................... 59 Remplacement du tampon de séparation ......................................................... 62 Nettoyage de l'imprimante .................................................................................................................. 65 Nettoyage du rouleau d’entraînement ............................................................................... 65 Nettoyage du circuit papier ................................................................................................ 66 Nettoyage de la zone de la cartouche d’impression .......................................................... 66 Nettoyage des parties externes ......................................................................................... 68 Mises à jour du produit ....................................................................................................................... 69 Mises à jour du micrologiciel .............................................................................................. 69 8 Résolution des problèmes Résolution des problèmes généraux .................................................................................................. 72 Liste de contrôle pour le dépannage ................................................................................. 72 Facteurs ayant une incidence sur les performances du produit ........................................ 73 Rétablissement des paramètres d'usine ............................................................................................ 74 Interprétation de l'état des voyants du panneau de commande ......................................................... 75 Elimination des bourrages .................................................................................................................. 80 Causes courantes des bourrages ...................................................................................... 80 Emplacement des bourrages ............................................................................................. 80 Elimination des bourrages des bacs d'alimentation ........................................................... 81 Elimination des bourrages papier à l'intérieur de l’extension recto verso .......................... 83 Elimination des bourrages des zones de sortie du papier ................................................. 85 Elimination des bourrages à l'intérieur de l'imprimante ..................................................... 86 Résolution des problèmes de bourrages répétés .............................................................. 88 Modification du paramètre de reprise après un bourrage .................................................. 88 Résolution des problèmes de gestion du papier ................................................................................ 89 Résolution des problèmes de qualité d'image .................................................................................... 91 Exemples de défauts d'impression .................................................................................... 91 Impression claire ou décolorée ......................................................................... 91 Traces d'encre ................................................................................................... 91 Caractères manquants ...................................................................................... 92 Lignes verticales ............................................................................................... 92 Arrière-plan gris ................................................................................................. 92 Maculage ........................................................................................................... 93 Mauvaise fixation de l'encre .............................................................................. 93 Défauts verticaux répétitifs ................................................................................ 93 Caractères mal formés ...................................................................................... 94 viii FRWW Page imprimée de travers ................................................................................. 94 Gondolage ou tuilage ........................................................................................ 94 Froissures ou pliures ......................................................................................... 95 Débordement .................................................................................................... 95 Humidité ............................................................................................................ 96 Optimisation et amélioration de la qualité d'image ............................................................ 97 Modification de la densité d'impression ............................................................. 97 Résolution des problèmes de performances ...................................................................................... 98 Résolution des problèmes de connectivité ......................................................................................... 99 Résolution des problèmes de connexion directe ............................................................... 99 Résolution des problèmes de réseau ................................................................................ 99 Résolution des problèmes logiciels .................................................................................................. 101 Résolution des problèmes courants liés à Windows ...................................................... 101 Résolution des problèmes courants liés au Macintosh .................................................... 101 Annexe A Consommables et accessoires Commande de pièces, d’accessoires et de consommables ............................................................ 106 Numéros de référence ...................................................................................................................... 107 Bacs à papier et accessoires ........................................................................................... 107 Cartouches d'impression ................................................................................................. 107 Câbles et interfaces ......................................................................................................... 107 Annexe B Maintenance et assistance Déclaration de garantie limitée Hewlett-Packard ............................................................................. 110 Garantie Premium de HP (protection des consommables) : Déclaration de garantie limitée relative aux cartouches d'impression LaserJet ............................................................................................. 112 Contrat de Licence Utilisateur Final ................................................................................................. 113 Service de garantie pour les pièces remplaçables par l'utilisateur ................................................... 116 Assistance clientèle .......................................................................................................................... 117 Remballage du produit ..................................................................................................................... 118 Annexe C Spécifications Spécifications physiques .................................................................................................................. 120 Consommation d'énergie, spécifications électriques et émissions acoustiques .............................. 121 Spécifications environnementales .................................................................................................... 121 Annexe D Informations réglementaires Réglementations de la FCC ............................................................................................................. 124 Programme de gestion écologique des produits .............................................................................. 125 Protection de l'environnement ......................................................................................... 125 Production d'ozone .......................................................................................................... 125 Consommation d'énergie ................................................................................................. 125 Consommation de toner .................................................................................................. 125 FRWW ix Utilisation du papier ......................................................................................................... 125 Matières plastiques .......................................................................................................... 125 Consommables d'impression HP LaserJet ...................................................................... 125 Instructions concernant le renvoi et le recyclage ............................................................. 126 Etats-Unis et Porto-Rico .................................................................................. 126 Retours multiples (plus d'une cartouche) ....................................... 126 Renvois uniques ............................................................................. 126 Expédition ....................................................................................... 126 Retours hors Etats-Unis .................................................................................. 127 Papier .............................................................................................................................. 127 Restrictions de matériel ................................................................................................... 127 Mise au rebut des déchets d'équipement électronique par les particuliers dans l'Union européenne ...................................................................................................................... 127 Substances chimiques ..................................................................................................... 127 Fiche signalétique de sécurité du produit ........................................................................ 127 Informations complémentaires ......................................................................................... 128 Déclaration de conformité ................................................................................................................ 129 Déclarations relatives à la sécurité ................................................................................................... 130 Protection contre les rayons laser ................................................................................... 130 Réglementations DOC canadiennes ............................................................................... 130 Déclaration VCCI (Japon) ................................................................................................ 130 Instructions sur le cordon d’alimentation ......................................................................... 130 Déclaration relative aux cordons d'alimentation (Japon) ................................................. 130 Déclaration EMC (Corée) ................................................................................................ 131 Déclaration relative au laser en Finlande ........................................................................ 132 Déclaration GS (Allemagne) ............................................................................................ 132 Tableau de substances (Chine) ....................................................................................... 133 Déclaration relative aux restrictions sur les substances dangereuses (Turquie) ............. 133 Index ................................................................................................................................................................. 135 x FRWW 1 FRWW Principes de base ● Comparaison des produits ● Caractéristiques environnementales ● Fonctionnalités du produit ● Vues de l'imprimante 1 Comparaison des produits 2 Imprimante HP LaserJet Professional P1560 Imprimante HP LaserJet Professional P1600 ● Vitesse : 22 pages par minute (ppm) pour format A4, 23 pages par minute pour format lettre ● Vitesse : 25 ppm (format A4) et 26 ppm (format Lettre) ● ● Bacs : Bac d’alimentation prioritaire (10 feuilles) et bac d'alimentation prioritaire (250 feuilles) Bacs : Bac d’alimentation prioritaire (10 feuilles) et bac d'alimentation prioritaire (250 feuilles) ● Bac de sortie : 125 feuilles ● Bac de sortie : 125 feuilles ● ● Connectivité : Port USB 2.0 Hi-Speed Connectivité : Port USB 2.0 Hi-Speed et mise en réseau intégrée ● Impression recto verso : Recto verso manuel (à l’aide du pilote d’imprimante et de la touche « Go » (« Envoi ») sur le panneau de commande ● Impression recto verso : Recto verso automatique Chapitre 1 Principes de base FRWW Caractéristiques environnementales Recto verso Recyclage Permet d'économiser du papier en utilisant l'impression recto verso comme paramètre d'impression par défaut. ● L'impression recto verso manuelle est prise en charge par l'Imprimante HP LaserJet Professional P1560. ● L'impression recto verso automatique et l’impression recto verso manuelle sont prises en charge par l'Imprimante HP LaserJet Professional P1600. Permet de réduire le gaspillage en utilisant du papier recyclé. Permet de recycler les cartouches d'impression en utilisant le système de retour HP. Economies d'énergie Economisez de l’énergie en initiant le mode Auto-désactivé de ce produit. HP Smart Web Printing Utilisez HP Smart Web Printing pour sélectionner, conserver et organiser les documents textes et graphiques de plusieurs pages Web, puis les modifier et les imprimer exactement comme ils apparaissent à l'écran. Vous disposez de la maîtrise nécessaire pour imprimer les informations utiles tout en minimisant le gaspillage. Téléchargez HP Smart Web Printing depuis le Web à l'adresse : www.hp.com/go/smartweb. FRWW Caractéristiques environnementales 3 Fonctionnalités du produit Avantage Fonctions prises en charge Qualité impression ● Cartouche d’impression de marque HP. ● Résolution réelle de 600 x 600 points par pouce (ppp) pour le texte et les graphiques. ● FastRes (1200 ppp). ● Paramètres réglables pour optimiser la qualité d’impression. ● Windows 7 (32 bits et 64 bits) ● Windows Vista (32 bits et 64 bits) ● Windows XP (32 bits et 64 bits) ● Windows Server 2008 (32 bits et 64 bits) ● Windows Server 2003 (32 bits et 64 bits) ● Mac OS X v10.4, v10.5, v10.6 ● Le programme HP Smart Install installe le logiciel du produit lorsque vous connectez un câble USB entre le produit et un ordinateur. ● L’installation d’une nouvelle cartouche d'impression de marque HP est très simple. ● Accès pratique à la cartouche d’impression et au circuit papier via le panneau d’accès à la cartouche d'impression. ● Le bac d’alimentation peut être réglé d’une seule main. ● Un bac d’alimentation principal pour papier à en-tête, enveloppes, étiquettes, transparents, supports au format non standard, cartes postales et papier épais. ● Un bac d’alimentation prioritaire pour papier à en-tête, enveloppes, étiquettes, transparents, supports au format non standard, cartes postales et papier épais. ● Bac de sortie supérieur à 125 feuilles. ● Imprimer recto verso Systèmes d'exploitation pris en charge Utilisation facile Facilité de manipulation du papier Connexions d’interface Economies d’énergie 4 Chapitre 1 Principes de base ◦ Imprimante HP LaserJet Professional P1560 : Recto verso manuel. ◦ Imprimante HP LaserJet Professional P1600 : Recto verso automatique. ● Port USB 2.0 Hi-Speed ● Un serveur d’impression interne intégré pour connexion à un réseau 10/100Base-T (modèles réseau uniquement). ● Le produit économise automatiquement l’énergie en réduisant la consommation électrique de manière considérable lorsqu’il n’imprime pas. FRWW Avantage Fonctions prises en charge Impression économique ● La fonction d’impression n page par feuille (plusieurs pages imprimées sur une feuille) et la fonction d’impression recto verso réduisent la consommation de papier. ● EconoMode (économie de toner). ● Une page d’état des consommables affichant les jauges de cartouche permettant d’évaluer le niveau de consommable restant. Non disponible pour les consommables non HP. ● Authentification des cartouches d’impression de marque HP. ● Commande simple pour les consommables remplaçables. ● Le guide d’utilisation en ligne est compatible avec les lecteurs d’écran texte. ● Tous les capots et portes peuvent être ouverts avec une seule main. ● Logement pour verrou Kensington à l’arrière de l'imprimante. Consommables Accessibilité Sécurité FRWW Fonctionnalités du produit 5 Vues de l'imprimante Vue avant et côté gauche Figure 1-1 Imprimante HP LaserJet Professional P1560 et P1600 1 2 7 3 4 6 5 6 1 Bac de sortie 2 Extension de bac de sortie 3 Fente d'alimentation prioritaire 4 Bac d’alimentation principal 5 Commutateur d’alimentation 6 Panneau d’accès à la cartouche 7 Panneau de commande Chapitre 1 Principes de base FRWW Vue arrière Figure 1-2 Imprimante HP LaserJet Professional P1560 et P1600 1 3 4 2 1 Port USB Port réseau interne HP (Imprimante HP LaserJet Professional P1600 uniquement) 2 Prise d’alimentation 3 Verrou Kensington 4 Extension recto verso et porte arrière d’accès aux bourrages (Imprimante HP LaserJet Professional P1600 uniquement) Emplacement du numéro de série et du numéro du modèle L'étiquette affichant le numéro de produit et le numéro de série est apposée à l'arrière de l'imprimante. FRWW Vues de l'imprimante 7 Disposition du panneau de commande Le panneau de commande du modèle contient quatre voyants et deux touches. REMARQUE : Pour obtenir une description de la signification des voyants, reportez-vous à la section Interprétation de l'état des voyants du panneau de commande à la page 75. Figure 1-3 Panneau de commande de l'Imprimante HP LaserJet Professional P1560 et P1600 1 2 3 4 5 6 1 Voyant Toner : le voyant Toner s’allume lorsque le niveau d’encre de la cartouche d’impression est bas. Si la cartouche d’impression est hors du produit, le voyant Toner 2 Voyant Attention clignote. : indique que le panneau d’accès à la cartouche d’impression est ouvert ou qu’une autre erreur est survenue. 3 Voyant Prête : lorsque l'imprimante est prête à imprimer, le voyant Prête des données, le voyant Prête 4 Voyant Exécuter 5 Touche « Go » (« Envoi ») : indique la présence d’une erreur non bloquante (de même que le voyant Attention sur la touche « Go » (« Envoi ») 6 8 Touche Annuler ). : pour imprimer une page de configuration, appuyez sur la touche « Go » (« Envoi ») et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que le voyant Prête « Go » (« Envoi ») est allumé. Lorsque l'imprimante traite clignote. clignote. Pour imprimer une page de démonstration, appuyez . Lorsque le voyant « Go » (« Envoi ») clignote, appuyez sur la touche pour poursuivre la tâche d’impression. : pour annuler la tâche d'impression, appuyez sur la touche Annuler Chapitre 1 Principes de base . FRWW 2 FRWW Logiciels pour Windows ● Systèmes d'exploitation pris en charge pour Windows ● Pilotes d'imprimante pris en charge pour Windows ● Sélection du pilote d’imprimante pour Windows adapté ● Priorité des paramètres d'impression ● Modification des paramètres d'impression pour Windows ● Suppression du logiciel sous Windows ● Utilitaires pris en charge pour Windows 9 Systèmes d'exploitation pris en charge pour Windows Le produit est livré avec les logiciels pour les systèmes d'exploitation Windows® suivants : ● Windows 7 (32 bits et 64 bits) ● Windows Vista (32 bits et 64 bits) ● Windows XP (32 bits et 64 bits) ● Windows Server 2008 (32 bits et 64 bits) ● Windows Server 2003 (32 bits et 64 bits) Pour plus d'informations sur la mise à niveau de Windows 2000 Server vers Windows Server 2003, l'utilisation de la fonction Pointage et Impression de Windows Server 2003 et l'utilisation de la fonction Terminal Services et Impression de Windows Server 2003, consultez le site http://www.microsoft.com. 10 Chapitre 2 Logiciels pour Windows FRWW Pilotes d'imprimante pris en charge pour Windows Le produit est livré avec un logiciel pour Windows permettant à l'ordinateur de communiquer avec le produit. Ce logiciel est appelé pilote d'imprimante. Un pilote d'imprimante permet d'accéder à des fonctions du produit telles que l'impression sur un papier de format personnalisé, le redimensionnement de documents et l'insertion de filigranes. REMARQUE : Les pilotes les plus récents sont disponibles à l'adresse www.hp.com/support/ ljp1560series ou www.hp.com/support/ljp1600series. Outre les pilotes d'imprimante installés par HP Smart Install ou à partir du CD du produit, les pilotes d’imprimantes suivants sont disponibles en téléchargement sur le Web. ● Pilote d'imprimante universel pour Windows PCL5 (HP UPD PCL 5) (pour l'Imprimante HP LaserJet Professional P1600 uniquement) ● Pilote XPS (XML Paper Specification) REMARQUE : Pour plus d'informations sur les pilotes d'imprimante universels, reportez-vous au site www.hp.com/go/upd. FRWW Pilotes d'imprimante pris en charge pour Windows 11 Sélection du pilote d’imprimante pour Windows adapté REMARQUE : Seule l'Imprimante HP LaserJet Professional P1600 prend en charge le pilote d'imprimante universel HP. Chaque fois que possible, utilisez les pilotes d'imprimante installés par HP Smart Install ou à partir du CD du produit. Le pilote d’imprimante UPD est un pilote de sauvegarde secondaire. HP Universal Print Driver (UPD) REMARQUE : Pour utiliser HP UDP, vous devez désactiver le programme HP Smart Install. Le pilote HP Universal Print Driver (UPD) pour Windows est un pilote qui vous donne un accès virtuel instantané à tous les produits HP LaserJet, où que vous soyez, sans avoir à télécharger différents pilotes. Basé sur la technologie éprouvée HP de pilote d'imprimante, il a été testé de manière systématique et utilisé avec de nombreux logiciels. C'est une solution puissante, aux performances constantes sur le long terme. Le pilote HP UPD communique directement avec chaque produit HP, rassemble les informations de configuration, puis personnalise l'interface utilisateur pour dévoiler les fonctions uniques de chaque produit. Il active automatiquement les fonctions disponibles pour le produit, comme l'impression recto verso ou l'agrafage, de sorte que vous n'avez pas à le faire manuellement. Pour plus d'informations, rendez-vous à l'adresse www.hp.com/go/upd. 12 Chapitre 2 Logiciels pour Windows FRWW Priorité des paramètres d'impression Les modifications de paramètres d'impression se voient attribuées un ordre de priorité en fonction de leur emplacement : REMARQUE : FRWW Les noms de commande et de boîte de dialogue peuvent varier selon le logiciel. ● Boîte de dialogue Mise en page : Pour ouvrir cette boîte de dialogue, cliquez sur Mise en page ou sur une option similaire du menu Fichier du programme que vous utilisez. Les paramètres modifiés ici remplacent toutes les autres modifications. ● Boîte de dialogue Imprimer : Pour ouvrir cette boîte de dialogue, cliquez sur Imprimer, Configuration de l'impression ou sur une commande similaire dans le menu Fichier du programme dans lequel vous travaillez. Les paramètres modifiés dans la boîte de dialogue Imprimer sont de plus faible priorité et ne remplacent généralement pas les modifications effectuées dans la boîte de dialogue Mise en page. ● Boîte de dialogue Propriétés de l'imprimante (pilote d'imprimante) : Pour ouvrir le pilote d'imprimante, cliquez sur Propriétés dans la boîte de dialogue Imprimer. Les paramètres modifiés dans la boîte de dialogue Propriétés de l'imprimante ne remplacent généralement aucun des autres paramètres du logiciel d'impression. Dans cette boîte de dialogue, vous pouvez modifier la plupart des paramètres d'impression. ● Paramètres par défaut du pilote d'imprimante : Les paramètres par défaut du pilote d'imprimante spécifient les paramètres utilisés dans toutes les tâches d'impression, à moins que vous ne modifiez des paramètres dans la boîte de dialogue Mise en page, Imprimer ou Propriétés de l'imprimante. Priorité des paramètres d'impression 13 Modification des paramètres d'impression pour Windows Modification des paramètres de tâches d'impression jusqu'à la fermeture du logiciel Modification des paramètres par défaut de tâches d'impression Modification des paramètres de configuration du produit 1. Dans le menu Fichier du logiciel, cliquez sur Imprimer. 1. 1. 2. Sélectionnez le pilote, puis cliquez sur Propriétés ou sur Préférences. Les étapes peuvent être différentes ; cette procédure est classique. 2. 14 Chapitre 2 Logiciels pour Windows Windows XP, Windows Server 2003 et Windows Server 2008 (vue par défaut du menu Démarrer) : Cliquez sur Démarrer, puis sur Imprimantes et télécopieurs. Windows XP, Windows Server 2003 et Windows Server 2008 (vue par défaut du menu Démarrer) : Cliquez sur Démarrer, puis sur Imprimantes et télécopieurs. -ou- -ou- Windows XP, Windows Server 2003 et Windows Server 2008 (depuis le menu Démarrer classique) : Cliquez sur Démarrer, sur Paramètres, puis sur Imprimantes. Windows XP, Windows Server 2003 et Windows Server 2008 (depuis le menu Démarrer classique) : Cliquez sur Démarrer, sur Paramètres, puis sur Imprimantes. -ou- -ou- Windows Vista et Windows 7 : Cliquez sur Démarrer, sur Panneau de configuration, puis dans la catégorie Matériel et audio, cliquez sur Imprimante. Windows Vista et Windows 7 : Cliquez sur Démarrer, sur Panneau de configuration, puis dans la catégorie Matériel et audio, cliquez sur Imprimante. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l'icône du pilote, puis sélectionnez Préférences d'impression. 2. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l'icône du pilote, puis cliquez sur Propriétés. 3. Cliquez sur l'onglet Paramètres du périphérique. FRWW Suppression du logiciel sous Windows Utilisation de l'utilitaire de désinstallation pour supprimer les logiciels Windows 1. Cliquez sur Démarrer, puis cliquez sur Programmes. 2. Cliquez sur HP, puis sur Imprimante HP LaserJet Professional P1560 et P1600. 3. Cliquez sur Désinstaller, puis suivez les instructions à l'écran pour supprimer le logiciel. Utilisation du Panneau de configuration Windows pour supprimer le logiciel Windows XP 1. Cliquez sur Démarrer, sur Panneau de configuration, puis sur Ajouter ou supprimer des programmes. 2. Sélectionnez le produit dans la liste. 3. Cliquez sur le bouton Ajouter/Supprimer pour désinstaller le logiciel. Windows Vista et Windows 7 FRWW 1. Cliquez sur Démarrer, Panneau de configuration, puis sur Programmes et fonctionnalités. 2. Sélectionnez le produit dans la liste. 3. Sélectionnez l'option Désinstaller/Modifier. Suppression du logiciel sous Windows 15 Utilitaires pris en charge pour Windows REMARQUE : Seule l'Imprimante HP LaserJet Professional P1600 prend en charge les utilitaires pour Windows. HP Web Jetadmin HP Web Jetadmin est un logiciel simple de gestion de périphériques d'impression et d'imagerie qui permet d'optimiser l'utilisation des produits, de contrôler les coûts en matière d'impression couleur, de sécuriser les produits et de normaliser la gestion des consommables grâce aux possibilités de configuration à distance, de contrôle proactif, de dépannage lié à la sécurité et de rapports des produits d'impression et d'imagerie. Pour télécharger une version à jour de la solution HP Web Jetadmin et obtenir la liste la plus récente des systèmes hôtes pris en charge, rendez-vous à l'adresse suivante : www.hp.com/go/webjetadmin. Si HP Web Jetadmin est installé sur un serveur hôte, un client Windows peut accéder à cet outil via un navigateur Web compatible (tel que Microsoft® Internet Explorer). Serveur Web intégré HP REMARQUE : Seule l'Imprimante HP LaserJet Professional P1600 prend en charge le serveur Web intégré HP. Le produit est équipé d’un serveur Web intégré permettant d’accéder à des informations sur les activités de l’imprimante et du réseau. Ces informations s'affichent dans un navigateur Web, tel que Microsoft Internet Explorer, Apple Safari ou Firefox. Le serveur Web intégré se trouve sur le produit. Il n'est pas chargé sur un serveur de réseau. Le serveur Web intégré offre une interface avec le produit pouvant être utilisée par quiconque possédant un ordinateur connecté au réseau et un navigateur Web standard. Aucun logiciel particulier ne doit être installé ou configuré, mais votre ordinateur doit être doté d'un navigateur Web pris en charge. Pour accéder au serveur Web intégré, saisissez l'adresse IP du produit dans la barre d'adresse du navigateur. (Pour connaître l’adresse IP, imprimez une page de configuration. Pour de plus amples renseignements sur l'impression d'une page de configuration, reportez-vous à la section Impression des pages d'informations à la page 50.) Pour des informations détaillées sur les caractéristiques et fonctionnalités du serveur Web intégré, reportez-vous à la section Sections du serveur Web intégré HP à la page 52. 16 Chapitre 2 Logiciels pour Windows FRWW 3 FRWW Utiliser le produit avec Mac ● Logiciels pour Mac ● Impression avec Mac 17 Logiciels pour Mac Systèmes d'exploitation compatibles pour Macintosh Le produit prend en charge les systèmes d'exploitation Macintosh suivants : ● Mac OS X v10.4, v10.5 et v10.6 REMARQUE : Les processeurs PPC et Intel® Core™ sont pris en charge. Pilotes d'impression pris en charge pour Macintosh Le programme d'installation du logiciel HP LaserJet contient des fichiers PostScript® Printer Description (PPD), un pilote CUPS et les utilitaires HP Printer pour Mac OS X. Le fichier PPD pour imprimante HP, associé au pilote CUPS, offre des fonctions d'impression complètes et un accès à des fonctions spécifiques à l'imprimante HP. Suppression du logiciel pour Mac Utilisez l'utilitaire de désinstallation pour supprimer le logiciel. 1. Accédez au dossier suivant : Library/Printers/hp/laserjet/P1100_P1560_P1600Series/ 2. Cliquez deux fois sur le fichier HP Uninstaller.app. 3. Cliquez sur le bouton Continuer et suivez les instructions à l'écran pour supprimer le logiciel. Priorités des paramètres d’impression pour Mac Les modifications de paramètres d'impression se voient attribuées un ordre de priorité en fonction de leur emplacement : REMARQUE : Les noms de commande et de boîte de dialogue peuvent varier selon le logiciel. 18 ● Boîte de dialogue de mise en page : Pour ouvrir cette boîte de dialogue, cliquez sur Mise en page ou sur une commande identique dans le menu Fichier de l'application dans laquelle vous travaillez. Il est possible que les paramètres modifiés dans cette boîte de dialogue remplacent les paramètres modifiés ailleurs. ● Boîte de dialogue Imprimer : Pour ouvrir cette boîte de dialogue, cliquez sur Imprimer, Configuration de l'impression ou sur une option similaire du menu Fichier du programme que vous utilisez. Les paramètres modifiés dans la boîte de dialogue Imprimer ont une priorité inférieure et ne remplacent pas les modifications effectuées dans la boîte de dialogue Mise en page. ● Paramètres du pilote d'imprimante par défaut : Les paramètres de pilote d’imprimante par défaut spécifient les paramètres utilisés dans tous les travaux d’impression, à moins que vous ne modifiiez des paramètres dans la boîte de dialogue Mise en page ou Imprimer. Chapitre 3 Utiliser le produit avec Mac FRWW Modification des paramètres du pilote d'impression pour Macintosh Modification des paramètres des tâches d'impression jusqu'à la fermeture du logiciel Modification des paramètres par défaut des tâches d'impression Modification des paramètres de configuration du produit 1. Dans le menu Fichier, cliquez sur Imprimer. 1. Dans le menu Fichier, cliquez sur Imprimer. Mac OS X v10.4 2. Modifiez les paramètres souhaités dans les divers menus. 2. Modifiez les paramètres souhaités dans les divers menus. 3. Dans le menu Préréglages, cliquez sur Enregistrer sous et saisissez un nom pour le réglage rapide. Ces paramètres sont enregistrés dans le menu Préréglages. Pour utiliser les nouveaux paramètres, vous devez sélectionner l'option prédéfinie enregistrée à chaque fois que vous ouvrez un programme et que vous imprimez. 1. Depuis le menu Apple, cliquez sur Préférences Système puis sur Imprimer et faxer. 2. Cliquez sur Configuration de l'imprimante. 3. Cliquez sur le menu Options installables. Mac OS X v10.5 et v10.6 1. Depuis le menu Apple, cliquez sur Préférences Système puis sur Imprimer et faxer. 2. Cliquez sur Options & consommables. 3. Cliquez sur le menu Pilote. 4. Dans la liste, sélectionnez le pilote et configurez les options d'installation. Logiciels pour Mac Utilitaire HP Printer pour Mac Utilisez l'utilitaire HP LaserJet pour imprimer les pages d'informations sur le produit et modifier le paramètre Auto-Désactivé depuis un ordinateur Mac. Pour ouvrir l'utilitaire HP LaserJet, procédez comme suit. ▲ Ouvrez la file d'attente d'impression et cliquez sur l'icône Utilitaire. Utilitaires pris en charge pour Mac Serveur Web intégré HP REMARQUE : intégré HP. Seule l'Imprimante HP LaserJet Professional P1600 prend en charge le serveur Web Le produit est équipé d’un serveur Web intégré permettant d’accéder à des informations sur les activités de l’imprimante et du réseau. Ces informations s'affichent dans un navigateur Web, tel que Microsoft Internet Explorer, Apple Safari ou Firefox. Le serveur Web intégré se trouve sur le produit. Il n'est pas chargé sur un serveur de réseau. Le serveur Web intégré offre une interface avec le produit pouvant être utilisée par quiconque possédant un ordinateur connecté au réseau et un navigateur Web standard. Aucun logiciel particulier ne doit être FRWW Logiciels pour Mac 19 installé ou configuré, mais votre ordinateur doit être doté d'un navigateur Web pris en charge. Pour accéder au serveur Web intégré, saisissez l'adresse IP du produit dans la barre d'adresse du navigateur. (Pour connaître l’adresse IP, imprimez une page de configuration. Pour de plus amples renseignements sur l'impression d'une page de configuration, reportez-vous à la section Impression des pages d'informations à la page 50.) Pour des informations détaillées sur les caractéristiques et fonctionnalités du serveur Web intégré, reportez-vous à la section Sections du serveur Web intégré HP à la page 52. 20 Chapitre 3 Utiliser le produit avec Mac FRWW Impression avec Mac Création et utilisation de préréglages d'impression sous Macintosh Utilisez les préréglages d'impression pour enregistrer les paramètres actuels du pilote d'imprimante, en vue d'une utilisation ultérieure. Création d'un préréglage d'impression 1. Dans le menu Fichier, cliquez sur Imprimer. 2. Sélectionnez le pilote. 3. Sélectionnez les paramètres d'impression. 4. Dans la boîte de dialogue Préréglages, cliquez sur Enregistrer sous... et saisissez un nom pour le préréglage. 5. Cliquez sur OK. Utilisation de préréglages d'impression 1. Dans le menu Fichier, cliquez sur Imprimer. 2. Sélectionnez le pilote. 3. Dans la boîte de dialogue Préréglages, sélectionnez le préréglage d'impression à utiliser. REMARQUE : Standard. Pour utiliser les paramètres par défaut du pilote d'imprimante, sélectionnez Redimensionnement de documents ou impression sur un format de papier personnalisé Vous pouvez réduire ou agrandir un document pour l'adapter à un autre format de papier. 1. Dans le menu Fichier, cliquez sur Imprimer. 2. Ouvrez le menu Gestion du papier. 3. Dans la zone Format de destination, sélectionnez Ajuster au format de papier, puis choisissez un format depuis la liste déroulante. 4. Si vous souhaitez utiliser uniquement un format de papier inférieur à celui du document, sélectionnez Réduire uniquement. Impression d'une page de couverture Vous pouvez imprimer une couverture distincte contenant un message (tel que « Confidentiel ») pour votre document. FRWW 1. Dans le menu Fichier, cliquez sur Imprimer. 2. Sélectionnez le pilote. Impression avec Mac 21 3. Ouvrez le menu Couverture, puis indiquez si vous souhaitez imprimer la couverture avant ou après le document. 4. Dans le menu Type de couverture, sélectionnez le message à imprimer sur la page de couverture. REMARQUE : Pour imprimer une page de garde vierge, sélectionnez Standard dans le menu Type de couverture. Impression de plusieurs pages sur une même feuille de papier sous Macintosh Vous pouvez imprimer plusieurs pages sur une même feuille de papier. Cette fonction permet d'imprimer des pages de brouillon à moindre coût. 1. Dans le menu Fichier, cliquez sur Imprimer. 2. Sélectionnez le pilote. 3. Ouvrez le menu Disposition. 4. En regard de Pages par feuille, sélectionnez le nombre de pages que vous souhaitez imprimer sur chaque feuille (1, 2, 4, 6, 9 ou 16). 5. En regard de Sens de la disposition, sélectionnez l'ordre et le positionnement des pages sur la feuille. 6. En regard de Bordures, sélectionnez le type de bordure à imprimer autour de chaque page de la feuille. Impression sur les deux côtés (recto verso) avec Mac Automatique REMARQUE : L'impression recto verso automatique est seulement prise en charge par l'Imprimante HP LaserJet Professional P1600. Le pilote d’impression prend uniquement en charge certains formats de supports pour l'impression recto verso automatique. Utilisez la procédure d’impression recto verso manuelle pour les formats de supports non disponibles dans le pilote d’imprimante. 22 Chapitre 3 Utiliser le produit avec Mac FRWW La fonction d’impression recto verso automatique est activée par défaut. Pour désactiver l’impression recto verso automatique, modifiez les paramètres de configuration du produit. Reportez-vous à la section Modification des paramètres du pilote d'impression pour Macintosh à la page 19. 1. Insérez suffisamment de papier dans le bac d'alimentation. Si vous chargez du papier spécial, tel que du papier à en-tête, chargez-le face vers le bas dans le bac. 2. Dans le menu Fichier, cliquez sur Imprimer. 3. Ouvrez le menu Mise en page. 4. En regard de Recto verso, sélectionnez Reliure côté long ou Reliure côté court. 5. Cliquez sur Imprimer. Manuelle 1. Insérez suffisamment de papier dans le bac d'alimentation. Si vous chargez du papier spécial, tel que du papier à en-tête, chargez-le face vers le bas dans le bac. 2. Dans le menu Fichier, cliquez sur Imprimer. 3. Mac OS X v10.4 : Dans la liste déroulante Disposition, sélectionnez l'option Reliure bord long ou Reliure bord court. -ouMac OS X v10.5 et v10.6 : Cochez la case Recto verso. FRWW 4. Cliquez sur Imprimer. Suivez les instructions de la boîte de dialogue qui s'affiche avant de placer la pile de sortie dans le bac pour l'impression de la seconde moitié. 5. Sur l'imprimante, retirez le papier vierge du bac. 6. Retirez la pile imprimée du bac de sortie et insérez-la, face imprimée vers le bas, dans le bac en introduisant le bord supérieur en premier. 7. Sur l'ordinateur, cliquez sur Continuer pour terminer la tâche d'impression. Impression avec Mac 23 24 Chapitre 3 Utiliser le produit avec Mac FRWW 4 FRWW Connexion du produit ● Systèmes d'exploitation réseau pris en charge ● Connexion USB ● Connexion au réseau 25 Systèmes d'exploitation réseau pris en charge REMARQUE : Seule l'Imprimante HP LaserJet Professional P1600 prend en charge les fonctions réseau. Les systèmes d’exploitation suivants gèrent l’impression en réseau : ● Windows 7 (32 bits et 64 bits) ● Windows Vista (Starter Edition, 32 bits et 64 bits) ● Windows XP (32 bits, Service Pack 2) ● Windows XP (64 bits, Service Pack 1) ● Windows Server 2008 (32 bits et 64 bits) ● Windows Server 2003 (Service Pack 1) ● Mac OS X v10.4, v10.5 et v10.6 Partage de l’imprimante : avertissement HP ne prend pas en charge les réseaux peer-to-peer car cette fonction est une fonction des systèmes d’exploitation Microsoft et non des pilotes d’imprimante HP. Reportez-vous au site Web de Microsoft : www.microsoft.com. 26 Chapitre 4 Connexion du produit FRWW Connexion USB Cette imprimante prend en charge une connexion USB 2.0. Vous devez utiliser un câble USB de type A à B mesurant moins de 2 m. HP Smart Install REMARQUE : Ce type d'installation est pris en charge pour Windows uniquement. HP Smart Install permet d'installer le pilote et le logiciel du produit en connectant l'imprimante à un ordinateur à l'aide d'un câble USB. REMARQUE : Le CD d'installation n'est pas nécessaire pour utiliser HP Smart Install. N'introduisez pas le CD d'installation du logiciel dans le lecteur de CD de l'ordinateur. 1. Mettez l'imprimante sous tension. 2. Connectez le câble USB. 3. Le programme HP Smart Install s'exécute automatiquement. Suivez les instructions à l’écran pour installer le logiciel. ● Si le programme HP Smart Install ne démarre pas automatiquement, l'exécution automatique est peut-être désactivée sur l'ordinateur. Parcourez l'ordinateur et double-cliquez sur HP Smart Install pour exécuter le programme. ● Si le programme vous invite à sélectionner un type de connexion, sélectionnez l’option Configurer pour imprimer à l’aide de USB. Installation à partir du CD 1. Introduisez le CD d'installation du logiciel dans le lecteur de CD de l'ordinateur. REMARQUE : Ne connectez pas le câble USB tant que vous n’y êtes pas invité. 2. Si le programme d'installation ne s’ouvre pas automatiquement, accédez au contenu du CD et exécutez le fichier SETUP.EXE. 3. Suivez les instructions à l’écran pour installer le logiciel. Lorsque vous utilisez le CD pour installer le logiciel, vous pouvez opter pour l'un des types d'installation suivants : ● Mode d'installation simple (conseillé) Vous ne serez pas invité à accepter ou à modifier les paramètres par défaut. ● Mode d'installation avancé Vous serez invité à accepter ou à modifier les paramètres par défaut. FRWW Connexion USB 27 Connexion au réseau L'Imprimante HP LaserJet Professional P1600 peut être reliée à un réseau par l’intermédiaire du port réseau interne HP. Protocoles réseau pris en charge Pour connecter à votre réseau un produit disposant d’une configuration de mise en réseau, un réseau utilisant le protocole suivant est requis. ● Réseau TCP/IP câblé fonctionnel Installation du produit sur un réseau filaire REMARQUE : Pour résoudre des problèmes de connexion réseau, reportez-vous à la section Résolution des problèmes de connectivité à la page 99. Vous pouvez installer l'imprimante sur un réseau à partir de HP Smart Install ou à partir du CD du produit. Avant d'initier le processus d’installation, suivez les étapes ci-dessous : ● Connectez le câble Ethernet CAT-5 à un port disponible sur le routeur ou concentrateur Ethernet. ● Connectez le câble Ethernet au port Ethernet à l'arrière de l'imprimante. ● Vérifiez qu'un des voyants réseau sur le port réseau situé à l'arrière de l'imprimante s'allume. HP Smart Install sur un réseau filaire REMARQUE : Ce type d'installation est pris en charge pour Windows uniquement. 28 1. Imprimez une page de configuration pour identifier l’adresse IP du produit. Reportez-vous à la section Impression des pages d'informations à la page 50. 2. Ouvrez un navigateur Web sur l’ordinateur sur lequel vous souhaitez installer le produit. 3. Tapez l’adresse IP du produit dans la barre d’adresse du navigateur. 4. Cliquez sur l'onglet HP Smart Install. Chapitre 4 Connexion du produit FRWW 5. Cliquez sur le bouton Télécharger. 6. Suivez les instructions à l’écran pour terminer l’installation de l’imprimante. Installation à partir du CD sur un réseau filaire REMARQUE : Si vous utilisez le CD pour installer le logiciel, vous pouvez passer par le Mode d’installation simple (recommandé) ou le Mode d’installation avancé (vous êtes invité à accepter les paramètres par défaut ou à les modifier). 1. Introduisez le CD d'installation du logiciel dans le lecteur de CD de l'ordinateur. 2. Si le programme d'installation ne s’ouvre pas automatiquement, accédez au contenu du CD et exécutez le fichier SETUP.EXE. 3. Suivez les instructions affichées à l’écran pour configurer le produit et installer le logiciel. REMARQUE : Lorsque vous y êtes invité, sélectionnez Configurer pour imprimer via le réseau. Configuration des paramètres réseau Affichage ou modification des paramètres réseau Utilisez le serveur Web intégré pour afficher ou modifier les paramètres de configuration IP. 1. Imprimez une page de configuration puis recherchez l'adresse IP. ● Si vous utilisez IPv4, l'adresse IP ne contient que des chiffres. Elle se présente sous le format suivant : xxx.xxx.xxx.xxx ● Si vous utilisez IPv6, l'adresse IP est une combinaison hexadécimale de caractères et de chiffres. Son format se présente sous la forme : xxxx::xxxx:xxxx:xxxx:xxxx 2. Pour ouvrir le serveur Web intégré, saisissez l'adresse IP dans la barre d'adresse du navigateur Web. 3. Cliquez sur l'onglet Réseau pour obtenir les informations sur le réseau. Vous pouvez modifier les paramètres en fonction de vos besoins. Définition ou modification du mot de passe réseau Utilisez le serveur Web intégré pour définir un mot de passe réseau ou modifier un mot de passe existant. 1. Ouvrez le serveur Web intégré, cliquez sur l'onglet Mise en réseau, puis sur le lien Mot de passe. REMARQUE : Si un mot de passe a déjà été défini, vous êtes invité à le taper. Tapez le mot de passe, puis cliquez sur le bouton Appliquer. FRWW 2. Saisissez le nouveau mot de passe dans les zones Mot de passe et Confirmer mot de passe. 3. Au bas de la fenêtre, cliquez sur le bouton Appliquer pour enregistrer le mot de passe. Connexion au réseau 29 Adresse IP L'adresse IP de l'imprimante peut être définie manuellement ou configurée automatiquement à l'aide des protocoles DHCP, BootP ou AutoIP. Pour modifier l'adresse IP manuellement, utilisez l’onglet Réseau dans le serveur Web intégré HP. Vitesses de liaison et paramètres de duplex REMARQUE : Dans cette section, duplex fait référence à une communication bi-directionnelle. Utilisez l'onglet Réseau sur le serveur Web intégré HP pour définir la vitesse de liaison, le cas échéant. Des modifications inappropriées du paramètre de vitesse de liaison peuvent empêcher l'imprimante de communiquer avec d'autres périphériques du réseau. Dans la plupart des cas, laissez l'imprimante en mode automatique. Les modifications peuvent entraîner la mise hors puis sous tension de l'imprimante. Effectuez les modifications uniquement lorsque l'imprimante est inactive. 30 Chapitre 4 Connexion du produit FRWW 5 FRWW Papier et supports d'impression ● Comprendre l'utilisation du papier et du support d'impression ● Recommandations pour papiers ou supports d'impression spéciaux ● Modification du pilote d'imprimante en fonction du type et du format du support ● Formats de papier pris en charge ● Types de papier pris en charge ● Capacité des bacs ● Chargement des bacs de papier 31 Comprendre l'utilisation du papier et du support d'impression Ce produit prend en charge un large éventail de papiers et de supports d'impression conformément aux spécifications figurant dans ce guide de l'utilisateur. Les papiers ou supports d'impression ne répondant pas à ces spécifications peuvent entraîner une mauvaise qualité d'impression, de nombreux bourrages, ainsi qu'une usure prématurée du produit. Pour obtenir des résultats optimaux, n'utilisez que du papier et des supports d'impression de marque HP conçus pour les imprimantes laser ou multi-usages. N'utilisez pas de papier photo ou de supports d'impression conçus pour les imprimantes à jet d'encre. La société Hewlett-Packard Company ne peut pas recommander l'utilisation d'autres marques de papier ou de supports, car elle ne peut pas en contrôler la qualité. Il est possible que certains supports répondant à toutes les recommandations décrites dans ce Guide de l'utilisateur ne donnent pas de résultats satisfaisants. Cela peut être dû à une mauvaise manipulation, des niveaux de température et d'humidité inacceptables et/ou d'autres facteurs que Hewlett-Packard ne peut pas maîtriser. ATTENTION : L'utilisation de papiers ou de supports d'impression ne répondant pas aux spécifications définies par Hewlett-Packard peut provoquer des problèmes du produit nécessitant des réparations. Ce type de réparation n'est pas couvert par les contrats de garantie et de maintenance de Hewlett-Packard. 32 Chapitre 5 Papier et supports d'impression FRWW Recommandations pour papiers ou supports d'impression spéciaux Ce produit prend en charge l'impression sur des supports spéciaux. Suivez les instructions suivantes pour obtenir des résultats satisfaisants. Si vous utilisez un papier ou un support d'impression spécial, n'oubliez pas de définir le type et le format dans le pilote d'imprimante afin d'obtenir les meilleurs résultats. ATTENTION : Les produits HP LaserJet utilisent des unités de fusion pour coller des particules d'encre sèche sur le papier en des points très précis. Le papier laser HP est conçu pour résister à cette chaleur extrême. L'utilisation d'un papier à jet d'encre peut endommager le produit. Type de support Vous devez Vous ne devez pas Enveloppes ● Stockez les enveloppes à plat. ● ● Utilisez des enveloppes dont les collures vont jusqu'à l'angle de l'enveloppe. N'utilisez pas d'enveloppes pliées, entaillées, collées ensemble ou endommagées. ● N'utilisez pas d'enveloppes à fermoirs, pressions, fenêtres ou bords enduits. ● N'utilisez pas de bandes autocollantes ou contenant d'autres matières synthétiques. ● N'utilisez pas d'étiquettes présentant des froissures ou des bulles, ni d'étiquettes endommagées. ● N'imprimez pas sur des feuilles non complètes d'étiquettes. ● N'utilisez pas de supports d'impression transparents non approuvés pour les imprimantes laser. ● N'utilisez pas de papier à en-tête gaufré ou métallique. ● Etiquettes ● Utilisez uniquement des feuilles ne comportant pas de zone exposée entre les étiquettes. ● Utilisez des étiquettes qui ont été stockées bien à plat. ● Utilisez uniquement des feuilles entières d'étiquettes. ● Utilisez uniquement des transparents dont l'utilisation avec les imprimantes laser a été approuvée. ● Placez les transparents sur une surface plane après les avoir retirés du produit. Papiers à en-tête ou formulaires préimprimés ● Utilisez uniquement du papier à entête ou des formulaires dont l'utilisation avec les imprimantes laser a été approuvée. Papier à fort grammage ● Utilisez uniquement du papier à fort ● grammage dont l'utilisation avec les imprimantes laser a été approuvé et conforme aux spécifications de grammage de ce produit. N'utilisez pas de papier dont le grammage est supérieur aux spécifications de support recommandées pour ce produit, sauf s'il s'agit d'un papier HP dont l'utilisation avec ce produit a été approuvée. Papier glacé ou couché ● Utilisez uniquement du papier glacé ● ou couché dont l'utilisation avec les imprimantes laser a été approuvée. N'utilisez pas de papier glacé ou couché conçu pour une utilisation avec les produits à jet d'encre. Transparents FRWW Utilisez des enveloppes à bande adhésive détachable dont l'utilisation avec les imprimantes laser a été approuvée. Recommandations pour papiers ou supports d'impression spéciaux 33 Modification du pilote d'imprimante en fonction du type et du format du support La sélection du support par type et par format assure une meilleure qualité d’impression pour le papier épais, le papier brillant et les transparents de rétroprojection. L’utilisation d’un paramètre incorrect peut entraîner une qualité d’impression médiocre. Imprimez toujours suivant le type pour les supports d’impression spéciaux tels que les étiquettes et les transparents. Imprimez toujours suivant le format pour les enveloppes. 34 1. Dans le menu Fichier du logiciel, cliquez sur Imprimer. 2. Sélectionnez le pilote, puis cliquez sur Propriétés ou Préférences. 3. Cliquez sur l'onglet Papier/Qualité. 4. Dans la liste Type ou Format, sélectionnez le type ou le format de support approprié. 5. Cliquez sur OK. Chapitre 5 Papier et supports d'impression FRWW Formats de papier pris en charge Ce produit prend en charge divers formats de papier et s'adapte à différents supports. REMARQUE : Pour obtenir la meilleure qualité d’impression, sélectionnez le format et le type de papier dans votre pilote d’imprimante avant l’impression. Le pilote d’impression prend uniquement en charge certains formats de supports pour l'impression recto verso automatique. Utilisez la procédure d’impression recto verso manuelle pour les formats de supports non disponibles dans le pilote d’imprimante. Tableau 5-1 Formats papier et supports d'impression pris en charge Format Dimensions Letter 216 x 279 mm Legal 216 x 356 mm A4 210 x 297 mm Executive 184 x 267 mm 8,5 x 13 216 x 330 mm A5 148 x 210 mm A6 105 x 148 mm B5 (JIS) 182 x 257 mm 16K 184 x 260 mm Bac d’alimentation principal Fente d'alimentation prioritaire Bac d’alimentation principal Fente d'alimentation prioritaire 195 x 270 mm 197 x 273 mm Personnalisé Minimum : 76 x 127 mm Maximum : 216 x 356 mm Tableau 5-2 Enveloppes et cartes postales prises en charge FRWW Format Dimensions Enveloppe #10 105 x 241 mm Envelope DL 110 x 220 mm Envelope C5 162 x 229 mm Envelope B5 176 x 250 mm Enveloppe Monarch 98 x 191 mm Formats de papier pris en charge 35 Tableau 5-2 Enveloppes et cartes postales prises en charge (suite) 36 Format Dimensions Carte postale japonaise 100 x 148 mm Carte postale japonaise double retournée 148 x 200 mm Chapitre 5 Papier et supports d'impression Bac d’alimentation principal Fente d'alimentation prioritaire FRWW Types de papier pris en charge Pour consulter la liste de tous les papiers de marques HP compatibles avec ce produit, consultez le site www.hp.com/support/ljp1560series ou www.hp.com/support/ljp1600series. Type de papier (pilote d'imprimante) Bac d’alimentation principal Fente d'alimentation prioritaire Ordinaire Recyclé Papier vélin Fin Poids moyen Epais Extra épais En-tête Pré-imprimé Perforé Couleur Relié Rugueux Enveloppe Etiquettes Papier cartonné Transparent Cartes postales FRWW Types de papier pris en charge 37 Capacité des bacs Bac Type de papier Spécifications Quantité Bac d’alimentation principal Papier Plage : 250 feuilles de 75 g/m2 60 g/m2 à 163 g/m2 Fente d'alimentation prioritaire Enveloppes Moins de 60 g/m2 à 90 g/m2 Jusqu'à 10 enveloppes Transparents Epaisseur minimum de 0,13 mm Jusqu'à 125 transparents Papier Plage : Equivalent à 10 feuilles de 75 g/m2 60 g/m2 à 163 g/m2 Bac de sortie Transparents Epaisseur minimum de 0,13 mm Hauteur de pile maximum : 1 mm Papier Plage : Jusqu'à 125 feuilles de papier pour documents de 75 g/m2 60 g/m2 à 163 g/m2 38 Transparents Epaisseur minimum de 0,13 mm Jusqu'à 75 transparents Enveloppes Papiers pour documents inférieurs à 60 g/m2 jusqu’à 90 g/m2 Jusqu’à 10 enveloppes Chapitre 5 Papier et supports d'impression FRWW Chargement des bacs de papier ATTENTION : Si vous essayez d’imprimer sur un support froissé, détérioré ou avec des pliures, vous risquez de provoquer un bourrage. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Elimination des bourrages à la page 80. Fente d'alimentation prioritaire La fente d’alimentation prioritaire peut contenir jusqu’à dix feuilles de support ou une enveloppe, un transparent ou une feuille d’étiquettes ou de papier cartonné. Placez le support sommet vers l’avant et face à imprimer vers le haut. Pour éviter les bourrages et une alimentation de travers, ajustez toujours les guides papier latéraux avant d’alimenter les supports. Bac d’alimentation principal Le bac d’alimentation principal peut contenir jusqu’à 250 pages de papier 75 g/m2 ou un peu moins dans le cas d’un support plus épais (une pile de 25 mm ou moins). Placez le support sommet vers l’avant et face à imprimer vers le haut. Pour éviter les bourrages et une alimentation de travers, pensez à ajuster les guides papier, latéraux et avant. REMARQUE : Lorsque vous ajoutez du papier, retirez systématiquement le contenu du bac pour égaliser la pile. Vous éviterez ainsi que plusieurs feuilles ne s'introduisent en même temps dans l'imprimante et diminuerez d'autant les risques de bourrage. Orientation du papier dans les bacs d’alimentation Choisissez uniquement des supports dont l’utilisation est recommandée avec les imprimantes laser. Reportez-vous à la section Formats de papier pris en charge à la page 35. Si vous utilisez un papier nécessitant une orientation spécifique, chargez-le conformément aux informations du tableau suivant. Type de papier Chargement du papier Papier à en-tête ou préimprimé ● Face vers le haut ● Bord supérieur introduit en premier ● Face vers le haut ● Trous face au bord gauche de l'imprimante ● Face vers le haut ● Bord gauche court introduit en premier Perforé Enveloppe FRWW Chargement des bacs de papier 39 REMARQUE : Utilisez la fente d’alimentation prioritaire pour l’impression d’une enveloppe ou d’un autre support spécial. Pour imprimer plusieurs enveloppes ou autre support spécial, utilisez le bac d’alimentation principal. 40 1. Avant de charger le support, déplacez les guides papier vers l’extérieur légèrement au-delà du support. 2. Placez le support dans le bac d’alimentation, puis ajustez les guides papier suivant la largeur correcte. Chapitre 5 Papier et supports d'impression FRWW 6 FRWW Tâches d'impression ● Annuler une tâche d'impression ● Impression avec Windows 41 Annuler une tâche d'impression Vous pouvez annuler une demande d'impression à l'aide du panneau de commande ou du logiciel. Pour obtenir des instructions sur l’arrêt d’une demande à partir d’un ordinateur connecté à un réseau, reportez-vous à l’aide en ligne du logiciel de réseau en question. REMARQUE : Il peut y avoir un délai entre l'annulation d'une tâche d'impression et l'arrêt de l'impression. Annulation de la tâche d'impression en cours à partir du panneau de commande ▲ Appuyez sur la touche Annuler du panneau de commande. Annulation de la tâche d’impression en cours à partir de votre programme Lorsque vous envoyez une tâche d'impression, une boîte de dialogue s’affiche brièvement sur l'écran, vous offrant l’option d’annuler la tâche. Si plusieurs demandes sont envoyées à l'imprimante à partir du logiciel, il se peut qu'elles se trouvent dans une file d’attente d’impression (dans le Gestionnaire d’impression de Windows, par exemple). Reportez-vous à la documentation du logiciel pour obtenir des instructions spécifiques sur l’annulation d’une demande d’impression à partir de l’ordinateur. Si une tâche d'impression se trouve dans une file d'attente ou dans un spouleur d'impression, supprimez-la. 1. Windows XP, Windows Server 2008 et Windows Server 2003 (depuis le menu Démarrer par défaut) : cliquez sur Démarrer, puis sur Imprimantes et télécopieurs. -ouWindows XP, Windows Server 2008 et Windows Server 2003 (depuis le menu Démarrer classique) : cliquez sur Démarrer, puis sur Imprimantes. -ouWindows Vista et Windows 7 : Cliquez sur Démarrer, sur Panneau de configuration, puis dans la catégorie Matériel et audio, cliquez sur Imprimante. 42 2. Dans la liste des imprimantes, double-cliquez sur le nom de ce produit pour ouvrir la file d'attente ou le spouleur d'impression. 3. Sélectionnez la tâche d'impression à annuler, cliquez avec le bouton droit sur la tâche, puis cliquez sur Annuler ou Supprimer. Chapitre 6 Tâches d'impression FRWW Impression avec Windows Ouverture du pilote d'imprimante Windows 1. Dans le menu Fichier du logiciel, cliquez sur Imprimer. 2. Sélectionnez le nom du produit, puis cliquez sur Propriétés ou Préférences. Aide pour une option d'impression avec Windows L'aide du pilote d'imprimante est distincte de l'aide du programme. L'aide du pilote d'imprimante fournit des explications sur les touches, les cases à cocher et les listes déroulantes présentes dans le pilote d'imprimante. Elle comprend également des instructions sur les tâches d'impression courantes, telles que les impressions recto verso, l'impression de plusieurs pages sur une même feuille ou l'impression de la première page ou de la couverture sur un papier différent. Activez les écrans de l'aide du pilote d'imprimante en suivant l'une des procédures suivantes : ● Dans la boîte de dialogue Propriétés du pilote d'imprimante, cliquez sur le bouton Aide. ● Appuyez sur la touche F1 du clavier. ● Cliquez sur le point d'interrogation situé dans le coin supérieur droit du pilote d'imprimante. ● Effectuez un clic droit sur une option du pilote. Modification du nombre de copies d'impression avec Windows 1. Ouvrez le pilote d'imprimante, cliquez sur le bouton Propriétés ou Préférences, puis sur l'onglet Avancé. 2. Dans la zone Copies, utilisez les boutons fléchés pour ajuster le nombre de copies. Si vous imprimez plusieurs copies, cochez la case Classer pour classer les copies. 3. Cliquez sur le bouton OK. Impression d'un texte couleur en noir et blanc avec Windows FRWW 1. Ouvrez le pilote d'imprimante, cliquez sur le bouton Propriétés ou Préférences, puis sur l'onglet Avancé. 2. Cochez la case Imprimer tout le texte en noir. 3. Cliquez sur le bouton OK. Impression avec Windows 43 Enregistrement des paramètres d'impression personnalisés pour une utilisation ultérieure avec Windows Utilisation d'un réglage d'impression rapide 1. Ouvrez le pilote d'imprimante et cliquez sur le bouton Propriétés ou Préférences. La liste Réglages rapides de tâches d'impression s'affiche sur tous les onglets à l'exception de l'onglet Services. 2. Dans la liste déroulante Réglages rapides de tâches d'impression, sélectionnez l'un des réglages rapides et cliquez sur OK pour imprimer la tâche avec les paramètres prédéfinis. Création d'un réglage d'impression rapide personnalisé 1. Ouvrez le pilote d'imprimante et cliquez sur le bouton Propriétés ou Préférences. La liste Réglages rapides de tâches d'impression s'affiche sur tous les onglets à l'exception de l'onglet Services. 2. Sélectionnez un réglage rapide existant comme base. 3. Sélectionnez les options d'impression pour le nouveau réglage rapide. 4. Cliquez sur Enregistrer sous, saisissez le nom du réglage rapide et cliquez sur OK. Amélioration de la qualité d'impression avec Windows Sélection d'un format de page 1. Ouvrez le pilote d'imprimante, cliquez sur le bouton Propriétés ou Préférences, puis sur l'onglet Papier/Qualité. 2. Sélectionnez un format dans la liste déroulante Format. 3. Cliquez sur le bouton OK. Sélection d'un format de page personnalisé 1. Ouvrez le pilote d'imprimante et cliquez sur l'onglet Papier/qualité. 2. Cliquez sur le bouton Personnalisé. La boîte de dialogue Format de papier personnalisé s'ouvre. 3. Saisissez un nom pour le format de papier, définissez les dimensions et cliquez sur Enregistrer. 4. Cliquez sur le bouton Fermer, puis sur OK. Sélection d'un type de papier 44 1. Ouvrez le pilote d'imprimante, cliquez sur le bouton Propriétés ou Préférences, puis sur l'onglet Papier/Qualité. 2. Sélectionnez un type dans la liste déroulante Type. 3. Cliquez sur le bouton OK. Chapitre 6 Tâches d'impression FRWW Sélection de la résolution d'impression 1. Ouvrez le pilote d'imprimante, cliquez sur le bouton Propriétés ou Préférences, puis sur l'onglet Papier/Qualité. 2. Dans la zone Qualité d'impression, sélectionnez une option dans la liste déroulante. Pour plus d'informations sur chacune des options disponibles, reportez-vous à l'aide en ligne du pilote d'imprimante. REMARQUE : Pour utiliser la résolution économique, dans la zone Qualité d'impression, cochez la case EconoMode. 3. Cliquez sur le bouton OK. Impression de la première ou la dernière page sur un papier différent avec Windows 1. Ouvrez le pilote d'imprimante, cliquez sur le bouton Propriétés ou Préférences, puis sur l'onglet Papier/Qualité. 2. Cochez la case Utiliser papier/couvertures différent(es) et sélectionnez les paramètres requis pour la première page, les autres pages et la dernière page. 3. Cliquez sur le bouton OK. Ajustement d'un document à la page avec Windows 1. Ouvrez le pilote d'imprimante, cliquez sur le bouton Propriétés ou Préférences, puis sur l'onglet Effets. 2. Cochez la case Imprimer le document sur et sélectionnez un format dans la liste déroulante. 3. Cliquez sur le bouton OK. Ajout d'un filigrane à document avec Windows 1. Ouvrez le pilote d'imprimante, cliquez sur le bouton Propriétés ou Préférences, puis sur l'onglet Effets. 2. Sélectionnez un filigrane dans la liste déroulante Filigranes. Pour imprimer le filigrane sur la première page uniquement, cochez la case Première page uniquement. Dans le cas contraire, le filigrane s'imprime sur chaque page. 3. Cliquez sur le bouton OK. Impression sur les deux côtés (recto verso) avec Windows Automatique REMARQUE : L'impression recto verso automatique est seulement prise en charge par l'Imprimante HP LaserJet Professional P1600. Le pilote d’impression prend uniquement en charge certains formats de supports pour l'impression recto verso automatique. Utilisez la procédure d’impression recto verso manuelle pour les formats de supports non disponibles dans le pilote d’imprimante. FRWW Impression avec Windows 45 Avant d'utiliser la fonction d'impression recto verso automatique, vous devez cocher la case Autoriser recto verso automatique dans l’onglet Paramètres du périphérique de la boîte de dialogue Propriétés de l’imprimante. Reportez-vous à la section Modification des paramètres d'impression pour Windows à la page 14. 1. Chargez le papier, face vers le bas, dans la fente d’alimentation prioritaire ou le bac d'alimentation principal. 2. Ouvrez le pilote d'imprimante et cliquez sur l'onglet Finition. 3. Cochez la case Impression recto verso. Pour relier le document sur le bord supérieur, cochez la case Retourner les pages vers le haut. 4. Sur l'ordinateur, cliquez sur OK pour imprimer la tâche. Manuelle Avant d'utiliser la fonction d'impression recto verso manuelle, vous devez cocher la case Autoriser recto verso manuel dans l’onglet Paramètres du périphérique de la boîte de dialogue Propriétés de l’imprimante. Reportez-vous à la section Modification des paramètres d'impression pour Windows à la page 14. 46 1. Chargez le papier, face vers le bas, dans la fente d’alimentation prioritaire ou le bac d'alimentation principal. 2. Ouvrez le pilote d'imprimante et cliquez sur l'onglet Finition. Chapitre 6 Tâches d'impression FRWW 3. Cochez la case Impression recto verso (manuellement). Pour relier le document sur le bord supérieur, cochez la case Retourner les pages vers le haut. 4. Cliquez sur le bouton OK pour imprimer le recto de la tâche d'impression. 5. Retirez la pile imprimée du bac de sortie et, tout en conservant l'orientation du papier, placez-la dans le bac d'alimentation principal, face imprimée vers le bas. 6. Sur le panneau de commande de l’imprimante, appuyez sur la touche « Go » (« Envoi ») imprimer la deuxième moitié de la tâche. pour Création d'une brochure avec Windows 1. Ouvrez le pilote d'imprimante, cliquez sur le bouton Propriétés ou Préférences, puis sur l'onglet Finition. 2. Cochez la case Impression recto verso (manuellement). 3. Dans la liste déroulante Mise en page brochure, cliquez sur l'option Reliure bord gauche ou Reliure bord droit. L'option Pages par feuille passe automatiquement à 2 pages par feuille. 4. Cliquez sur le bouton OK. Impression de plusieurs pages par feuille avec Windows FRWW 1. Ouvrez le pilote d'imprimante, cliquez sur le bouton Propriétés ou Préférences, puis sur l'onglet Finition. 2. Sélectionnez le nombre de pages par feuille dans la liste déroulante Pages par feuille. Impression avec Windows 47 3. Sélectionnez les options appropriées pour Imprimer les bordures de page, Ordre des pages et Orientation. 4. Cliquez sur le bouton OK. Sélection de l’orientation de la page avec Windows 1. Ouvrez le pilote d'imprimante, cliquez sur le bouton Propriétés ou Préférences, puis sur l'onglet Finition. 2. Dans la zone Orientation, sélectionnez l'option Portrait ou Paysage. Pour imprimer la page à l'envers, sélectionnez l'option Faire pivoter de 180°. 3. 48 Cliquez sur le bouton OK. Chapitre 6 Tâches d'impression FRWW 7 FRWW Gestion et entretien ● Impression des pages d'informations ● Utilisation du serveur Web intégré ● Paramètres d'économie ● Paramètres du mode silencieux ● Gestion des consommables et accessoires ● Nettoyage de l'imprimante ● Mises à jour du produit 49 Impression des pages d'informations Vous pouvez imprimer les pages suivantes d'informations sur l'imprimante : Page de configuration La page de configuration répertorie les propriétés et les paramètres actuels de l'imprimante. Cette page contient également un rapport du journal d’état. Pour imprimer une page de configuration, procédez d’une des manières suivantes : ● Appuyez sur la touche « Go » (« Envoi ») et maintenez-la enfoncée lorsque le voyant Prête est allumé et qu’aucune autre impression n’est en cours. Relâchez la touche « Go » (« Envoi ») lorsque le voyant « Prête » commence à clignoter. L'impression de la page de configuration démarre. ● Sélectionnez Page de configuration dans la liste déroulante Imprimer les pages d’informations de l’onglet Services dans Préférences de l'imprimante. ● Imprimante HP LaserJet Professional P1600 uniquement : Ouvrez le serveur Web intégré (reportez-vous à la rubrique Ouverture du serveur Web intégré à la page 51), cliquez sur l’onglet Informations puis sélectionnez Imprimer les pages d’informations. Cliquez sur la touche Imprimer en regard de la rubrique Imprimer la page de configuration. Page d’état des consommables La page d'état des consommables fournit les informations suivantes : ● le pourcentage estimé de toner restant dans la cartouche d’impression (uniquement disponible si une cartouche HP d’origine est installée). ● le nombre de pages et de tâches d’impression traitées (uniquement disponible si une cartouche HP d’origine est installée). ● Informations relatives à la commande et au recyclage Pour imprimer une page d’état des consommables, procédez d’une des manières suivantes : ● Sélectionnez Page d’état des consommables dans la liste déroulante Imprimer les pages d’informations de l’onglet Services dans Préférences de l'imprimante. ● Imprimante HP LaserJet Professional P1600 uniquement : Ouvrez le serveur Web intégré (reportez-vous à la rubrique Ouverture du serveur Web intégré à la page 51), cliquez sur l’onglet Informations puis sélectionnez Imprimer les pages d’informations. Cliquez sur la touche Imprimer en regard de la rubrique Imprimer la page des consommables. Page de démonstration La page de démonstration contient des exemples de texte et de graphiques. Pour imprimer une page de démonstration, procédez d'une des manières suivantes : 50 ● Appuyez brièvement sur la touche « Go » (« Envoi ») lorsque le voyant Prête est allumé et qu’aucune autre impression n’est en cours. L'impression de la page de démonstration démarre. ● Sélectionnez Page de démonstration dans la liste déroulante Imprimer les pages d’informations de l’onglet Services dans Préférences de l'imprimante. Chapitre 7 Gestion et entretien FRWW Utilisation du serveur Web intégré REMARQUE : intégré HP. Seule l'Imprimante HP LaserJet Professional P1600 prend en charge le serveur Web Vous pouvez utiliser le serveur Web intégré pour visualiser l’état du produit et du réseau, ainsi que pour gérer les fonctions d’impression à partir de l’ordinateur. ● Afficher les informations sur l'état de l'imprimante ● Déterminer la durée de vie restante de tous les consommables et en commander de nouveaux ● Afficher et modifier les paramètres de configuration par défaut de l'imprimante ● Afficher et modifier la configuration réseau Il n’est pas nécessaire d’installer un logiciel sur l’ordinateur. Il suffit seulement de disposer d’un de ces navigateurs Web pris en charge : ● Microsoft Internet Explorer 6.0 (et versions ultérieures) ● Firefox 1.0 (ou version ultérieure) ● Mozilla 1.6 (ou version ultérieure) ● Opera 7.0 (ou version ultérieure) ● Safari 1.2 (ou version ultérieure) ● Konqueror 3.2 (ou version ultérieure) Le serveur Web intégré est activé lorsque le produit est connecté à un réseau TCP/IP. Il ne prend pas en charge les connexions IPX ou USB directes. REMARQUE : L’accès à Internet n’est pas nécessaire pour ouvrir et utiliser le serveur Web intégré. Toutefois, si vous cliquez sur un lien dans n'importe quelle page, vous devez avoir accès à Internet pour ouvrir le site associé. Ouverture du serveur Web intégré Pour ouvrir le serveur Web intégré HP, saisissez l'adresse IP ou le nom d'hôte de l'imprimante dans la ligne d'adresse d'un navigateur Web pris en charge. Pour trouver l’adresse IP, imprimez une page de configuration à l’aide du produit en appuyant sur la touche accéder et en la maintenant enfoncée lorsque le voyant Prête est allumé et qu’aucune tâche d’impression n’est en cours. Relâchez la touche « Go » (« Envoi ») lorsque le voyant « Prête » commence à clignoter. L'impression de la page de configuration démarre. REMARQUE : Les protocoles IPv4 et IPv6 sont pris en charge par l'Imprimante HP LaserJet Professional P1600. Pour plus d’informations, visitez l’adresse www.hp.com/go/ljp1600series. ASTUCE : Une fois l’URL ouverte, placez un signet sur cette page pour pouvoir y accéder rapidement par la suite. Le serveur Web intégré comporte quatre onglets qui contiennent les informations et paramètres relatifs au produit : l’onglet Informations, l’onglet Paramètres, l’onglet HP Smart Install et l’onglet Réseau. FRWW Utilisation du serveur Web intégré 51 Sections du serveur Web intégré HP Onglet Informations Le groupe de pages d’informations comprend les pages suivantes : ● La page Etat du périphérique affiche l’état de l'imprimante et des consommables HP. ● La page Configuration du périphérique affiche les informations contenues dans la page de configuration de l’imprimante. ● La page Etat des consommables affiche l’état des consommables HP et leurs numéros de référence. Pour commander de nouveaux consommables, cliquez sur Commander des consommables dans la zone supérieure droite de la fenêtre. ● La page Network Summary (Synthèse réseau) affiche les informations contenues dans la page correspondante. ● La fonction Imprimer les pages d’informations permet d’imprimer une page de configuration et une page d'état des consommables. Onglet Paramètres Utilisez cet onglet pour configurer l'imprimante à partir de l’ordinateur. Si l'imprimante est connectée à un réseau, consultez toujours l'administrateur de l'imprimante avant de modifier les paramètres de cet onglet. Onglet Réseau Les administrateurs réseau peuvent utiliser cet onglet pour contrôler des paramètres réseau de l'imprimante lorsqu’elle est connectée à un réseau IP. Onglet HP Smart Install REMARQUE : Cet onglet est pris en charge pour Windows uniquement. Utilisez cet onglet pour télécharger le pilote d’imprimante et l’installer. Liens Les liens se trouvent dans la partie supérieure droite des pages d'état. Pour utiliser ces liens, vous devez avoir accès à Internet. Si vous utilisez une connexion à distance et que vous ne vous êtes pas connecté en ouvrant le serveur Web intégré, connectez-vous pour visiter ces sites Web. Pour vous connecter, vous pouvez être obligé de fermer le serveur Web intégré, puis de l’ouvrir à nouveau. 52 ● Commander des consommables. Cliquez sur ce lien pour vous connecter au site Web Sure Supply (www.hp.com/post-embed/ordersupplies-na) et commander des consommables de marque HP auprès de HP ou du revendeur de votre choix. ● Assistance. Permet de se connecter au site d’assistance du périphérique. Vous y trouverez l’aide relative aux sujets généraux. Chapitre 7 Gestion et entretien FRWW Paramètres d'économie EconoMode Ce produit est muni d'une option EconoMode pour l'impression des brouillons. L'utilisation de l'option EconoMode peut permettre de consommer moins d'encre et de réduire le coût de l'impression par page. Mais elle peut également réduire la qualité d'impression. HP ne recommande pas une utilisation permanente de la fonction EconoMode. Si la fonction EconoMode est employée de manière permanente, il est possible que l’encre survive aux composants mécaniques de la cartouche d’impression. Si la qualité d'impression commence à se dégrader dans ces circonstances, vous devez installer une nouvelle cartouche d'impression, même s'il reste de l'encre dans la cartouche. Choisissez l'une des méthodes suivantes pour activer ou désactiver EconoMode : ● Dans la fenêtre Propriétés de l’imprimante Windows, ouvrez l’onglet Papier/qualité et sélectionnez l’option EconoMode. ● Dans le serveur Web intégré (Imprimante HP LaserJet Professional P1600 uniquement), ouvrez l’onglet Paramètres puis sélectionnez l’option Paramètres PCL. Utilisez la liste déroulante Paramètres pour sélectionner Activé ou Désactivé. REMARQUE : La désactivation d’EconoMode via le serveur Web intégré uniquement affecte uniquement les tâches d’impression utilisant le pilote d’impression universel pour Windows PCL 5 (disponible sur le Web en téléchargement). Pour désactiver l’Economode pour les tâches d’impression utilisant le pilote d’imprimante fourni sur le CD du produit, vous devez décocher EconoMode dans le pilote d’imprimante. ● Dans l’utilitaire HP Printer pour Macintosh, cliquez sur Paramètres d’impression puis cliquez sur Economode & Densité du toner. Mode Auto-Désactivé Le mode Auto-Désactivé est une fonction d'économie d'énergie de ce produit. Après une certaine période définie par l'utilisateur, le produit réduit automatiquement sa consommation d'énergie (AutoDésactivé). Il repasse à l'état prêt lorsqu'un bouton est pressé ou lors de la réception d'une tâche d'impression. Lorsque le produit est en mode Auto-Désactivé, tous les voyants du panneau de commande, ainsi que le voyant de rétroéclairage du bouton d'alimentation, sont éteints. REMARQUE : Même si les voyants sont éteints en mode Auto-Désactivé, l'imprimante fonctionnera normalement dès la réception d'une tâche d'impression. Modifier le délai Auto-Désactivé Vous pouvez modifier la durée d’inactivité du produit (délai Auto-Désactivé) avant qu'il passe en mode Auto-Désactivé. REMARQUE : 1. Ouvrez les propriétés de l'imprimante et cliquez sur l'onglet Paramètres du périphérique. 2. Sélectionnez le délai Auto-Désactivé dans la liste déroulante Auto-Désactivé. REMARQUE : d'impression. FRWW Le délai Auto-Désactivé par défaut est de 5 minutes. La modification du paramètre n'entre en vigueur qu'à la réception d'une tâche Paramètres d'économie 53 Paramètres du mode silencieux Ce produit propose un mode silencieux permettant de réduire le bruit pendant les impressions. Lorsque le mode silencieux est activé, le produit imprime plus lentement. REMARQUE : Le Mode silencieux réduit la vitesse d’impression du produit, ce qui l’améliore parfois. Suivez les étapes suivantes pour activer le mode silencieux. 54 1. Ouvrez les propriétés de l'imprimante et cliquez sur l'onglet Paramètres du périphérique. 2. Cliquez sur l’option Activer pour activer le Mode silencieux. Chapitre 7 Gestion et entretien FRWW Gestion des consommables et accessoires Utiliser, stocker et surveiller la cartouche d'impression de manière appropriée peut aider à garantir une qualité d'impression supérieure. Gestion des cartouches d’impression Stockage des cartouches d'impression Ne sortez la cartouche d'impression de son emballage que lorsque vous êtes prêt à l'utiliser. ATTENTION : Pour éviter d'endommager la cartouche d'impression, ne l'exposez pas à la lumière plus de quelques minutes. Politique de HP en matière de cartouches d'impression non-HP Hewlett-Packard Company ne peut en aucun cas recommander l'utilisation de cartouches d'impression d'une marque différente, qu'il s'agisse de cartouches neuves ou reconditionnées. REMARQUE : Tout dommage résultant de l'utilisation d'une cartouche d'impression non-HP n'est pas couvert par la garantie et les contrats de maintenance HP. Pour installer une nouvelle cartouche d'impression de marque HP, reportez-vous à Remplacement de la cartouche d’impression à la page 57. Service des fraudes HP et site Web Appelez le service des fraudes HP (1 877 219 3183, appel gratuit en Amérique du Nord) ou rendezvous sur le site www.hp.com/go/anticounterfeit lorsque vous installez une cartouche d’impression HP et que le message du panneau de commande vous informe que la cartouche n’est pas de marque HP. HP vous aide à déterminer si cette cartouche est authentique et prend des mesures pour résoudre le problème. Il est possible que votre cartouche d'impression HP ne soit pas authentique dans les cas suivants : ● Vous rencontrez de nombreux problèmes avec la cartouche d'impression. ● La cartouche n'a pas l'apparence habituelle (par exemple, la bandelette d'arrachage orange est manquante ou l'emballage est différent des emballages HP). Recyclage des consommables Pour installer une nouvelle cartouche d'impression HP, suivez les instructions fournies dans l'emballage du nouveau consommable ou reportez-vous au guide de mise en route. Pour recycler les consommables, utilisez le carton d’emballage du consommable de remplacement. Utilisez l’étiquette de retour jointe pour renvoyer le consommable à recycler à HP. Pour plus d’informations, reportez-vous au guide de recyclage qui accompagne chaque article HP neuf. FRWW Gestion des consommables et accessoires 55 Instructions de remplacement Répartition de l'encre Lorsque le niveau d’encre de la cartouche d'impression est bas, la page imprimée présente des zones plus claires ou décolorées. Vous pouvez améliorer temporairement la qualité de l’impression en répartissant l’encre. 1. Ouvrez le panneau d’accès à la cartouche d’impression et retirez cette dernière. 2. Pour répartir l'encre, secouez légèrement la cartouche d'impression d'avant en arrière. ATTENTION : Si vous tachez vos vêtements avec de l'encre, essuyez la tache à l'aide d'un chiffon sec, puis lavez le vêtement à l'eau froide. L'eau chaude fixe l'encre dans le tissu. 56 Chapitre 7 Gestion et entretien FRWW 3. Replacez la cartouche d'impression dans l'imprimante, puis refermez le panneau. Si l'impression est toujours aussi claire, remplacez la cartouche d'impression. Remplacement de la cartouche d’impression 1. Ouvrez le panneau d’accès à la cartouche d’impression et retirez cette dernière. Reportez-vous aux informations sur le programme de recyclage fournies avec le carton d’emballage. 2. Retirez la cartouche d’impression neuve de son emballage. ATTENTION : Pour éviter d’endommager la cartouche d’impression, saisissez-la par ses deux extrémités. FRWW Gestion des consommables et accessoires 57 58 3. Tirez sur la languette jusqu'à ce que la bande adhésive sorte entièrement de la cartouche. Remettez la languette dans le carton d'emballage de la cartouche d'impression pour recyclage. 4. Secouez légèrement la cartouche d'impression d'avant en arrière pour répartir l'encre dans la cartouche. Chapitre 7 Gestion et entretien FRWW 5. Insérez la cartouche d'impression dans l'imprimante, puis refermez le panneau. ATTENTION : Si vous tachez vos vêtements avec de l'encre, essuyez la tache à l'aide d'un chiffon sec, puis lavez le vêtement à l'eau froide. L’eau chaude fixe l'encre dans le tissu. REMARQUE : Lorsque le niveau d’encre baisse, la page imprimée présente des zones plus claires ou décolorées. Vous pouvez améliorer temporairement la qualité de l’impression en répartissant l’encre. Pour répartir l’encre, retirez la cartouche du produit et secouez-la légèrement d’avant en arrière. Remplacement du rouleau d'entraînement Une utilisation normale avec des supports de bonne qualité entraîne une usure. L’utilisation de supports de médiocre qualité requiert un remplacement plus fréquent du rouleau d’entraînement. Si l'imprimante affiche régulièrement des problèmes d’alimentation (aucun papier ne s’engage dans le périphérique), il est peut-être temps de nettoyer ou de remplacer le rouleau d’entraînement. Pour commander un nouveau rouleau d’entraînement, reportez-vous à la section Nettoyage du rouleau d’entraînement à la page 65. AVERTISSEMENT ! Avant de remplacer le rouleau d’entraînement, mettez l'imprimante hors tension à l’aide de l’interrupteur de marche/arrêt puis attendez qu’elle refroidisse. FRWW Gestion des consommables et accessoires 59 ATTENTION : Vous risquez d’endommager le produit si vous ne menez pas cette procédure jusqu’à la fin. 1. Ouvrez le panneau d’accès à la cartouche d’impression et retirez cette dernière. ATTENTION : Pour ne pas risquer d’endommager la cartouche, ne l’exposez pas directement à la lumière. Recouvrez-la avec une feuille de papier. 2. 60 Repérez le rouleau d’entraînement. Chapitre 7 Gestion et entretien FRWW FRWW 3. Libérez les petits onglets blancs de chaque côté du rouleau d’entraînement, puis faites tourner celui-ci vers l’avant. 4. Tirez délicatement le rouleau d’entraînement vers le haut puis hors de l’imprimante. 5. Positionnez le nouveau rouleau d’entraînement dans son emplacement. Les logements circulaire et rectangulaire de chaque côté empêchent une installation incorrecte du rouleau. Gestion des consommables et accessoires 61 6. Faites pivoter le haut du nouveau rouleau d’entraînement en l’éloignant de vous jusqu’à ce que les deux côtés s’enclenchent en place. 7. Insérez la cartouche d'impression dans l'imprimante, puis refermez le panneau. Remplacement du tampon de séparation Une utilisation normale avec des supports de bonne qualité entraîne une usure. L’utilisation de supports de médiocre qualité requiert un remplacement plus fréquent du tampon de séparation. Si l'imprimante entraîne plusieurs pages de support à la fois, il est peut-être temps de remplacer le tampon de séparation. AVERTISSEMENT ! Avant de remplacer le tampon de séparation, mettez l'imprimante hors tension à l’aide de l’interrupteur de marche/arrêt puis attendez qu’elle refroidisse. REMARQUE : Avant de remplacer le tampon de séparation, nettoyez le rouleau d’entraînement. Reportez-vous à la section Nettoyage du rouleau d’entraînement à la page 65. 1. 62 Retirez le papier et fermez le bac d’alimentation principal. Placez l'imprimante sur sa face avant. Chapitre 7 Gestion et entretien FRWW FRWW 2. Au bas de l'imprimante, dévissez les deux vis maintenant en place le tampon de séparation. 3. Retirez le tampon de séparation. Gestion des consommables et accessoires 63 64 4. Introduisez le nouveau tampon de séparation, puis vissez-le en place. 5. Branchez le produit sur une source d’alimentation, puis mettez-le sous tension. Chapitre 7 Gestion et entretien FRWW Nettoyage de l'imprimante Nettoyage du rouleau d’entraînement Si vous souhaitez nettoyer le rouleau d’entraînement avant de décider de le remplacer, procédez comme suit : 1. Débranchez le cordon d’alimentation de l'imprimante, puis retirez le rouleau d’entraînement tel que décrit dans la section Remplacement du rouleau d'entraînement à la page 59. 2. Imbibez un chiffon non pelucheux d'alcool isopropylique, puis frottez le rouleau avec ce chiffon. AVERTISSEMENT ! L’alcool est inflammable. Eloignez l’alcool et le chiffon de toute flamme. Avant de fermer l'imprimante et de brancher le cordon d’alimentation, laissez sécher complètement l’alcool. REMARQUE : Dans certaines zones de Californie, les réglementations en matière de pollution de l'air limitent l'utilisation d'alcool isopropylique liquide comme agent de nettoyage. Dans ces zones de Californie, ignorez les recommandations précédentes et utilisez un chiffon sec non pelucheux humidifié avec de l'eau pour nettoyer le rouleau d'entraînement. 3. FRWW A l'aide d'un chiffon sec, non pelucheux, nettoyez le rouleau d'entraînement pour éliminer la saleté qui se détache. Nettoyage de l'imprimante 65 4. Attendez que le rouleau d’entraînement soit complètement sec avant de le réinstaller dans l'imprimante. 5. Branchez le cordon d’alimentation sur le produit. Nettoyage du circuit papier Si vous constatez des traces ou des projections d’encre sur vos impressions, nettoyez le circuit papier. Cette procédure requiert l’utilisation d’un transparent pour retirer la poussière et l’encre du circuit papier. N’utilisez ni papier de luxe, ni papier rugueux. REMARQUE : Pour obtenir des résultats optimaux, utilisez une feuille de support transparent. Si vous n’avez pas de transparents, vous pouvez utiliser à la place un support pour copieur (60 à 163 g/m2) à surface lisse. 1. Assurez-vous que l’appareil est en mode veille et que le voyant Prêt est allumé. 2. Chargez le support dans le bac d’alimentation. 3. Ouvrez la boîte de dialogue Propriétés de l’imprimante. 4. Cliquez sur l'onglet Paramètres du périphérique. 5. Dans la zone Page de nettoyage, cliquez sur le bouton Démarrer pour traiter la page de nettoyage. REMARQUE : La procédure de nettoyage dure environ 2 minutes. La page de nettoyage s’arrête périodiquement au cours de la procédure de nettoyage. Ne mettez pas l’appareil hors tension tant que la procédure de nettoyage n'est pas terminée. Vous devrez peut-être répéter l'opération plusieurs fois pour bien nettoyer l'appareil. Nettoyage de la zone de la cartouche d’impression Il n’est pas nécessaire de nettoyer la zone de la cartouche d’encre régulièrement. Sachez néanmoins que ce nettoyage permet d’améliorer la qualité d’impression. 66 Chapitre 7 Gestion et entretien FRWW AVERTISSEMENT ! Avant de nettoyer l'imprimante, mettez l'imprimante hors tension en débranchant le cordon d'alimentation, puis attendez qu'elle refroidisse. 1. Débranchez le cordon d'alimentation de l'imprimante. Ouvrez le panneau d’accès à la cartouche d’impression et retirez cette dernière. ATTENTION : Evitez de toucher le cylindre de transfert en mousse noir situé à l'intérieur de l'imprimante. Vous risquez d'endommager l'imprimante. ATTENTION : Afin d’éviter tout dommage, n’exposez pas la cartouche d’impression à la lumière de manière prolongée. Recouvrez-la avec une feuille de papier. 2. FRWW Avec un chiffon sec et non pelucheux, essuyez tous les résidus qui se trouvent sur le circuit papier et le logement de la cartouche d’impression. Nettoyage de l'imprimante 67 3. Réinstallez la cartouche d’impression et fermez le panneau d’accès. 4. Branchez le cordon d’alimentation sur le produit. Nettoyage des parties externes Utilisez un chiffon doux, humide et non pelucheux pour enlever la poussière, les taches et les salissures des parties externes du périphérique. 68 Chapitre 7 Gestion et entretien FRWW Mises à jour du produit Mises à jour du micrologiciel Les mises à jour logicielles et micrologicielles et les instructions d'installation de ce produit sont disponibles à l'adresse www.hp.com/support/ljp1560series ou www.hp.com/support/ljp1600series. Cliquez sur Downloads and drivers (Téléchargements et pilotes) et sur le système d'exploitation, puis sélectionnez le téléchargement correspondant à l'imprimante. FRWW Mises à jour du produit 69 70 Chapitre 7 Gestion et entretien FRWW 8 FRWW Résolution des problèmes ● Résolution des problèmes généraux ● Rétablissement des paramètres d'usine ● Interprétation de l'état des voyants du panneau de commande ● Elimination des bourrages ● Résolution des problèmes de gestion du papier ● Résolution des problèmes de qualité d'image ● Résolution des problèmes de performances ● Résolution des problèmes de connectivité ● Résolution des problèmes logiciels 71 Résolution des problèmes généraux Si le périphérique ne fonctionne pas correctement, suivez, dans l'ordre, les étapes de la liste de contrôle ci-dessous. Si le périphérique ne remplit pas l'une de ces conditions, suivez les instructions de dépannage correspondantes. Si l'une des étapes résout le problème, vous pouvez vous arrêter sans suivre le reste de la liste. Liste de contrôle pour le dépannage 1. 2. 72 Assurez-vous que le voyant prêt du produit les opérations suivantes : est allumé. Si aucun voyant n’est allumé, effectuez a. Ouvrez et refermez le panneau d’accès à la cartouche d’impression pour désactiver le mode Auto-Désactivé. b. Vérifiez les branchements du câble d’alimentation. c. Vérifiez que l’interrupteur de marche/arrêt est en position ON. d. Vérifiez que la tension est correcte pour la configuration d'alimentation du périphérique (consultez l'étiquette à l'arrière du périphérique pour connaître la tension requise). Si vous utilisez une multiprise et que sa tension ne correspond pas aux spécifications, branchez le périphérique directement sur une prise murale. S'il est déjà branché sur une prise murale, essayez une autre prise. e. Vérifiez l'installation de la cartouche d'impression. f. Si aucune de ces opérations ne rétablit l’alimentation, contactez l’assistance clientèle HP. Vérifiez le câblage. a. Vérifiez la connexion entre le périphérique et l'ordinateur ou entre le périphérique et le port réseau. Vérifiez la connexion. b. Vérifiez que le câble n’est pas défectueux en utilisant un autre câble, dans la mesure du possible. c. Vérifiez la connexion réseau. Reportez-vous à la section Résolution des problèmes de réseau à la page 99. 3. Vérifiez si les voyants du panneau de commande sont allumés. Reportez-vous à la section Interprétation de l'état des voyants du panneau de commande à la page 75. 4. Vérifiez que le papier utilisé correspond aux spécifications. 5. Vérifiez l'installation du logiciel. 6. Assurez-vous d’avoir installé le pilote d’imprimante correspondant à ce produit. Vérifiez que le programme correspond bien au pilote d’imprimante de ce produit. 7. Imprimez une page de configuration. Reportez-vous à la section Impression des pages d'informations à la page 50. a. Si la page ne s'imprime pas, vérifiez qu'un bac au moins contient du papier. b. Si le papier se coince dans le périphérique, reportez-vous à la section Elimination des bourrages à la page 80. Chapitre 8 Résolution des problèmes FRWW 8. 9. Si la page de configuration s’imprime, vérifiez les éléments suivants : a. Si la page n’est pas imprimée correctement, le matériel est à l’origine du problème. Contactez l'assistance clientèle HP. b. Si la page est correctement imprimée, le matériel du produit fonctionne. Le problème concerne l’ordinateur utilisé, le pilote d’imprimante ou l’application. A partir d’une application ayant déjà fonctionné par le passé, imprimez un court document. Si cette solution fonctionne, le problème est lié à l’application utilisée. Si cette solution ne fonctionne pas (le document n’est pas imprimé), effectuez les opérations suivantes : a. Essayez d'imprimer la tâche à partir d'un autre ordinateur sur lequel est installé le logiciel du périphérique. b. Si vous avez connecté le produit au réseau, connectez-le directement à l’ordinateur avec un câble USB. Réaffectez l'imprimante au port approprié ou réinstallez le logiciel, puis choisissez le nouveau type de connexion utilisé. c. Si la qualité d'impression est médiocre, procédez comme suit : ● Vérifiez que les paramètres d’impression conviennent au support utilisé. Reportez-vous à la section Modification du pilote d'imprimante en fonction du type et du format du support à la page 34. ● Respectez les procédures de la section Résolution des problèmes de qualité d'image à la page 91 pour résoudre les problèmes de qualité d'impression. Facteurs ayant une incidence sur les performances du produit La durée d’impression d’une tâche est liée à plusieurs facteurs : FRWW ● La vitesse maximale du produit, mesurée en pages par minute (ppm) ● L’emploi de papiers spéciaux (tels que les transparents, le papier de fort grammage et les papiers au format personnalisé) ● Le traitement du produit et le temps de téléchargement ● La complexité et la taille des graphiques ● La vitesse de l’ordinateur utilisé ● La connexion USB ● La configuration E/S de l'imprimante ● Le système d’exploitation et la configuration réseau (le cas échéant) Résolution des problèmes généraux 73 Rétablissement des paramètres d'usine Pour rétablir les paramètres par défaut du produit, suivez les étapes ci-dessous. 74 1. Mettez le produit hors tension. 2. Mettez le produit sous tension. Pendant son initialisation, appuyez sur les deux boutons du panneau de commande et maintenez-les jusqu'à ce que tous les voyants clignotent ensemble. Chapitre 8 Résolution des problèmes FRWW Interprétation de l'état des voyants du panneau de commande Tableau 8-1 Légende des voyants d'état Symbole de voyant éteint1 Symbole de voyant allumé1 Symbole de voyant clignotant1 1 Pour obtenir la signification des voyants et symboles du panneau de commande, reportez-vous à la section Disposition du panneau de commande à la page 8. Tableau 8-2 Voyants du panneau de commande Etat des voyants Tous les voyants sont éteints REMARQUE : Le bouton d'alimentation est éteint. FRWW Etat des voyants Etat du produit Action L'imprimante est en mode Auto-Désactivé ou est hors tension. Appuyez sur le bouton d'alimentation pour désactiver le mode AutoDésactivé ou mettre l'imprimante sous tension. Interprétation de l'état des voyants du panneau de commande 75 Tableau 8-2 Voyants du panneau de commande (suite) Etat des voyants Etat des voyants Tous les voyants sont éteints REMARQUE : Le bouton d'alimentation est allumé. Etat du produit Action Le formateur n'est pas correctement connecté au produit. 1. Mettez l'imprimante hors tension. 2. Patientez 30 secondes avant de rallumer l'imprimante. 3. Patientez pendant l'initialisation de l'imprimante. Contactez l’assistance clientèle HP. Reportez-vous à la section Assistance clientèle à la page 117. Les voyants Attention , Prête et Exécuter s'allument en alternance. Le voyant Toner est éteint. Le formateur est en cours d'initialisation. Aucune action n'est requise. Patientez jusqu'à la fin de l'initialisation. L'imprimante passe en mode Prête une fois l'initialisation terminée. L'imprimante traite une page de nettoyage. Aucune action n'est requise. Patientez jusqu’à la fin du processus de nettoyage. L'imprimante passe en mode Prête une fois le processus de nettoyage terminé. REMARQUE : Le bouton d'alimentation est allumé. Tous les voyants d'état s'allument en alternance REMARQUE : Le bouton d'alimentation est allumé. 76 Chapitre 8 Résolution des problèmes FRWW Tableau 8-2 Voyants du panneau de commande (suite) Etat des voyants Etat des voyants Le voyant Prête est allumé et tous les autres voyants sont éteints. Etat du produit Action L'imprimante est en mode Prête. Aucune action n'est requise. L'imprimante est prête à recevoir une tâche d'impression. L'imprimante reçoit ou traite des données. Aucune action n'est requise. L'imprimante reçoit ou traite une tâche d'impression. REMARQUE : Le bouton d'alimentation est allumé. Le voyant Prête clignote et tous les autres voyants sont éteints. REMARQUE : Le bouton d'alimentation est allumé. Pour annuler la tâche d'impression, appuyez sur la touche Annuler . Le voyant Attention clignote et tous les autres voyants sont éteints. REMARQUE : Le bouton d'alimentation est allumé. FRWW L'imprimante a rencontré une erreur récupérable, telle qu'un bourrage, un panneau d'accès ouvert ou l'absence de papier dans le bac approprié. Vérifiez le produit, puis déterminez et corrigez l'erreur. Si l'erreur est l'absence de papier dans le bac approprié ou l'activation du mode d'alimentation manuelle, placez le papier dans le bac et suivez les instructions à l'écran ou ouvrez et fermez le panneau d'accès à la cartouche pour reprendre l'impression. Interprétation de l'état des voyants du panneau de commande 77 Tableau 8-2 Voyants du panneau de commande (suite) Etat des voyants Le voyant Attention Etat des voyants clignote, le voyant Prête est allumé et tous les autres voyants sont éteints. REMARQUE : Le bouton d'alimentation est allumé. Etat du produit Action L'imprimante rencontre une erreur non bloquante dont elle va récupérer automatiquement. Pour récupérer après l'erreur et imprimer toutes les données disponibles, appuyez sur la touche Exécuter . En cas de succès de la récupération, l'imprimante passe à l’état de traitement de données et achève la tâche. En cas d’échec de la récupération, l'imprimante passe à l’état d'erreur non bloquante. Essayez de retirer le support du chemin d'accès, puis éteignez et rallumez l'imprimante. Les voyants Attention , Prête et Exécuter s'allument en alternance. Le voyant Toner est éteint. REMARQUE : Le bouton d'alimentation est allumé. L'imprimante rencontre une erreur fatale dont elle ne peut récupérer. 1. Mettez l'imprimante hors tension. 2. Patientez 30 secondes avant de rallumer l'imprimante. 3. Patientez pendant l'initialisation de l'imprimante. Si l'erreur persiste, contactez l'assistance clientèle HP. Reportez-vous à la section Assistance clientèle à la page 117. 78 Chapitre 8 Résolution des problèmes FRWW Tableau 8-2 Voyants du panneau de commande (suite) Etat des voyants Les voyants Prête Etat des voyants et Toner sont allumés. Etat du produit Action La cartouche d'impression est presque vide. Commandez une nouvelle cartouche d'impression et mettez-la en place. Reportez-vous à la section Commande de pièces, d’accessoires et de consommables à la page 106. La cartouche d'impression a été retirée de l'imprimante. Réintroduisez la cartouche d'impression dans l'imprimante. REMARQUE : Le bouton d'alimentation est allumé. Le voyant Toner clignote. REMARQUE : Le bouton d'alimentation est allumé. FRWW Interprétation de l'état des voyants du panneau de commande 79 Elimination des bourrages En cas de bourrage, faites très attention à ne pas déchirer le papier en le retirant. Si un petit bout de papier reste dans l’imprimante, il risque de provoquer de nouveaux bourrages. ATTENTION : Avant de supprimer un bourrage, mettez le produit hors tension et débranchez le cordon d'alimentation. Causes courantes des bourrages ● Les bacs d’alimentation sont mal chargés ou trop remplis. REMARQUE : Lorsque vous ajoutez un nouveau support, retirez systématiquement le contenu du bac d’alimentation et égalisez la pile entière. Ceci aide à empêcher les alimentations multiples et réduit les bourrages. ● Le support n’est pas conforme aux spécifications recommandées par HP. ● L'imprimante doit être nettoyée afin d'éliminer la poussière de papier et d'autres particules du circuit papier. Des particules d’encre peuvent rester dans l'imprimante après un bourrage. Ces traces disparaissent d’elles-mêmes après l’impression de quelques pages. ATTENTION : En cas de projection d’encre sur vos vêtements ou vos mains, nettoyez ces derniers à l’eau froide. En effet, l’eau chaude fixe l’encre dans le tissu. Emplacement des bourrages Des bourrages peuvent se produire aux emplacements suivants. 1 3 4 2 80 1 Mécanismes internes 2 Bacs d'alimentation 3 Bacs de sortie 4 Porte arrière et extension recto verso (Imprimante HP LaserJet Professional P1600) Chapitre 8 Résolution des problèmes FRWW Elimination des bourrages des bacs d'alimentation ATTENTION : N'utilisez pas d'objets coupants, comme des pincettes ou des pinces à épiler, pour retirer les bourrages. Les dommages causés par des objets coupants ne sont pas couverts par la garantie. Lorsque vous retirez un bourrage, retirez les supports bloqués sans les courber. Le fait de retirer le support qui forme le bourrage en courbant le support peut endommager le produit. REMARQUE : inutiles. FRWW Selon l'emplacement du bourrage, certaines des étapes suivantes peuvent s'avérer 1. Ouvrez le panneau d’accès à la cartouche d’impression et retirez cette dernière. 2. Retirez la pile de papier du bac d’alimentation principal ou de la fente d’alimentation principale. Elimination des bourrages 81 82 3. Saisissez à deux mains la partie la plus visible du papier qui forme le bourrage (même s'il s'agit du milieu), puis dégagez-la doucement du produit. 4. Réinstallez la cartouche d'impression et fermez le panneau d'accès. Chapitre 8 Résolution des problèmes FRWW Elimination des bourrages papier à l'intérieur de l’extension recto verso REMARQUE : Seule l'Imprimante HP LaserJet Professional P1600 possède une extension recto verso automatique. FRWW 1. Ouvrez le panneau d’accès à la cartouche d’impression et retirez cette dernière. 2. Ouvrez la porte arrière. Elimination des bourrages 83 84 3. Saisissez délicatement le papier bloqué et tirez-le doucement de l'imprimante. 4. Fermez la porte. 5. Réinstallez la cartouche d'impression et fermez le panneau d'accès. Chapitre 8 Résolution des problèmes FRWW Elimination des bourrages des zones de sortie du papier ATTENTION : N'utilisez pas d'objets coupants, comme des pincettes ou des pinces à épiler, pour retirer les bourrages. Les dommages causés par des objets coupants ne sont pas couverts par la garantie. FRWW 1. Ouvrez le panneau d’accès à la cartouche d’impression et retirez cette dernière. 2. Laissez le panneau d'accès ouvert, puis saisissez à deux mains la partie du papier la plus visible (même s'il s'agit du milieu), puis dégagez-la doucement de l'imprimante. Elimination des bourrages 85 3. Réinstallez la cartouche d'impression et fermez le panneau d'accès. Elimination des bourrages à l'intérieur de l'imprimante 1. Ouvrez le panneau d’accès à la cartouche d’impression et retirez cette dernière. ATTENTION : Pour ne pas risquer d'endommager la cartouche d'impression, ne l'exposez pas à la lumière. Recouvrez-la avec une feuille de papier. 86 Chapitre 8 Résolution des problèmes FRWW 2. Si vous avez accès au papier coincé, saisissez-le délicatement et retirez-le doucement de l'imprimante. REMARQUE : Si vous ne parvenez pas à voir le papier bloqué, passez à l’étape suivante. Si vous avez réussi à retirer le papier bloqué, sautez l’étape suivante. 3. FRWW Appuyez sur l’onglet vert puis ouvrez la porte d’accès de déblocage et retirez délicatement le papier de l’imprimante. Elimination des bourrages 87 4. Réinstallez la cartouche d'impression et fermez le panneau d'accès. Résolution des problèmes de bourrages répétés ● Assurez-vous que le bac d’alimentation n’est pas surchargé. La capacité du bac d’alimentation dépend du type de support d’impression utilisé. ● Vérifiez que les guides papier sont correctement réglés. ● Vérifiez que le bac d’alimentation est bien en place. ● N’ajoutez pas de feuilles dans le bac d’alimentation pendant l’impression. ● Utilisez uniquement les types et formats de supports recommandés par HP. ● Veillez à ne pas déramer le support avant de le charger dans un bac. Pour décoller les feuilles, tenez fermement le support dans vos mains, puis tordez-le en faisant pivoter vos mains dans les directions opposées. ● Ne laissez pas les feuilles s’empiler dans le bac de sortie. Le type de support d’impression et la quantité d’encre utilisés jouent sur la capacité du bac de sortie. ● Vérifiez les connexions de l'alimentation. Vérifiez que le cordon d’alimentation qui relie le produit à la source d’alimentation est fermement branché. Branchez le cordon d'alimentation sur une prise avec mise à la terre. Modification du paramètre de reprise après un bourrage Si la fonction Reprise de l'impression après un bourrage est activée, le produit réimprime les pages endommagées lors d'un bourrage. 88 1. Ouvrez la boîte de dialogue Propriétés du produit. 2. Cliquez sur l'onglet Paramètres du périphérique. 3. Cliquez sur l'option Auto ou Désactivée sous Reprise après bourrage. Chapitre 8 Résolution des problèmes FRWW Résolution des problèmes de gestion du papier Certains supports causent des problèmes de qualité d'impression, des bourrages ou risquent d'endommager l'imprimante. Problème Cause Solution Qualité d’impression ou fixation médiocre de l’encre Le papier est trop humide, trop rugueux, trop épais ou trop lisse. Il est possible également qu'il soit gaufré ou qu'il provienne d'un lot défectueux. Essayez un autre type de papier, entre 100 et 250 Sheffield, avec un taux d’humidité de 4 à 6 %. Vides, bourrages systématiques, gondolage Le papier n’a pas été stocké correctement. Stockez le papier à plat dans un emballage étanche à l’humidité. Les deux faces du papier sont différentes. Retournez le papier. Le papier est trop humide, il se trouve dans le mauvais sens du grain ou possède un grain transversal. Utilisez du papier sens machine. Les deux faces du papier sont différentes. Retournez le papier. Bourrages, imprimante endommagée Le papier possède des découpes ou des perforations. Utilisez un papier exempt de découpes ou de perforations. Problèmes d’alimentation Le papier présente des bords déchiquetés. Utilisez du papier de haute qualité conçu pour les imprimantes laser. Les deux faces du papier sont différentes. Retournez le papier. Le papier est trop humide, trop rugueux, trop épais ou trop lisse. Il est possible également qu’il se trouve dans le mauvais sens du grain ou possède un grain transversal, qu’il soit gaufré ou qu’il provienne d’un lot défectueux. Essayez un autre type de papier, entre 100 et 250 Sheffield, avec un taux d’humidité de 4 à 6 %. L’impression est de travers (inclinée). Les guides papier sont peut-être mal réglés. Retirez tout le papier du bac d'alimentation, redressez la pile, puis rechargez-la dans le bac d'alimentation. Réglez les guides papier sur la largeur et la longueur du support utilisé, puis redémarrez l'impression. Plusieurs feuilles sont entraînées à la fois. Vérifiez que le bac ne contient pas trop de feuilles. Enlevez une partie du support contenu dans le bac. Le support est peut-être froissé, plié ou détérioré. Vérifiez que le papier n’est pas froissé, plié ou détérioré. Réessayez d’imprimer sur le support à partir d’un autre lot de feuilles. Gondolage excessif FRWW Utilisez du papier sens machine. Résolution des problèmes de gestion du papier 89 90 Problème Cause Solution L'imprimante ne prélève pas le papier dans le bac. L'imprimante est peut-être en mode d’alimentation manuelle. Assurez-vous que le produit n’est pas en mode d’alimentation manuelle et relancez la tâche d’impression. Le rouleau d’entraînement est sans doute encrassé ou abîmé. Contactez l’assistance clientèle HP. Reportez-vous à la section Maintenance et assistance à la page 109 ou à la brochure d'assistance fournie avec l'imprimante. La commande de réglage de longueur du papier du bac d'alimentation principal est définie sur une longueur supérieure au format du support. Définissez la commande de réglage de la longueur du papier sur la longueur appropriée. Chapitre 8 Résolution des problèmes FRWW Résolution des problèmes de qualité d'image Vous pouvez éviter la plupart des problèmes de qualité d'impression en suivant les directives suivantes. ● N'utilisez que du papier correspondant aux spécifications HP. Reportez-vous à la section Papier et supports d'impression à la page 31. ● Nettoyez le périphérique autant de fois que nécessaire. Reportez-vous à la section Nettoyage du circuit papier à la page 66. Exemples de défauts d'impression Vous trouverez dans cette section toutes les informations nécessaires pour identifier et corriger les défauts d'impression. REMARQUE : Si vous n'avez pas réussi à résoudre le problème, contactez un revendeur ou un centre de réparation agréé HP. Impression claire ou décolorée ● La cartouche d'impression est presque vide. ● Répartissez l'encre pour prolonger la durée de vie. Reportez-vous à la section Répartition de l'encre à la page 56. ● Le support d'impression n'est peut-être pas conforme aux spécifications de Hewlett-Packard (par exemple, trop humide ou trop rugueux). ● Si toute la page est trop claire, le réglage de la densité est trop faible ou l'option EconoMode est activée. Dans les propriétés de l'imprimante, réglez la densité de l'impression et désactivez l'option EconoMode. ● Le support d'impression n'est peut-être pas conforme aux spécifications de Hewlett-Packard (par exemple, trop humide ou trop rugueux). ● L'imprimante a peut-être besoin d'un nettoyage. Reportez-vous à la section Nettoyage de l'imprimante à la page 65. ● La cartouche d’impression est peut-être défectueuse. Installez une cartouche d'impression de marque HP neuve. Traces d'encre FRWW Résolution des problèmes de qualité d'image 91 Caractères manquants ● Il se peut qu'une seule feuille de papier soit défectueuse. Essayez de réimprimer le document. ● La teneur en humidité du papier n'est pas homogène ou le support présente des plaques d'humidité disséminées sur sa surface. Essayez d'imprimer sur un nouveau support. ● Tout le lot de papier est défectueux. Les procédés de fabrication de certains papiers les rendent par endroits réfractaires à l'encre. Essayez un autre modèle ou une autre marque de papier. ● Mettez l’imprimante en mode silencieux, puis relancez l'impression. Reportez-vous à la section Paramètres du mode silencieux à la page 54. ● La cartouche d’impression est peut-être défectueuse. Installez une cartouche d'impression de marque HP neuve. Lignes verticales Le tambour photosensible qui se trouve à l’intérieur de la cartouche d’impression est probablement rayé. Installez une cartouche d'impression de marque HP neuve. Arrière-plan gris 92 Chapitre 8 Résolution des problèmes ● Utilisez un papier de plus faible grammage. ● Vérifiez les conditions ambiantes de l'imprimante. Un environnement trop sec (à faible degré d’hygrométrie) augmente parfois le niveau de gris du fond de page. ● La densité d'impression est peut-être trop élevée. Réglez la densité d'impression. ● Installez une cartouche d'impression de marque HP neuve. FRWW Maculage ● Si le bord du papier introduit en premier est maculé d'encre, cela peut indiquer que les guides papier sont encrassés. Nettoyez-les à l'aide d'un chiffon sec non pelucheux. ● Vérifiez le type et la qualité du support utilisé. ● La température de fusion n'est peut-être pas assez élevée. Dans le pilote d'imprimante, vérifiez si le type de support approprié est sélectionné. ● Mettez l’imprimante en mode silencieux, puis relancez l'impression. Reportez-vous à la section Paramètres du mode silencieux à la page 54. ● Installez une cartouche d'impression de marque HP neuve. ● La température de fusion n'est peut-être pas assez élevée. Dans le pilote d'imprimante, vérifiez si le type de support approprié est sélectionné. ● Nettoyez l'intérieur de l'imprimante. ● Vérifiez le type et la qualité du support utilisé. ● Mettez l’imprimante en mode silencieux, puis relancez l'impression. Reportez-vous à la section Paramètres du mode silencieux à la page 54. ● Branchez directement l'imprimante sur une prise murale sans utiliser de rallonge. ● La cartouche d’impression est peut-être endommagée. Si le même défaut se reproduit toujours au même endroit sur la page, installez une cartouche d’impression de marque HP neuve. ● Certaines pièces internes peuvent avoir reçu des projections d'encre. Si le défaut se situe au verso de la page, il doit en principe disparaître de lui-même après l'impression de quelques pages. ● Dans le pilote d'imprimante, vérifiez si le type de support approprié est sélectionné. Mauvaise fixation de l'encre Défauts verticaux répétitifs FRWW Résolution des problèmes de qualité d'image 93 Caractères mal formés ● Si les caractères sont mal formés, donnant une impression d'image en creux, il se peut que le papier soit trop lisse. Essayez un autre support d'impression. ● Si les caractères sont mal formés, donnant une impression d'ondulation, l'imprimante a sans doute besoin d'être révisée. Imprimez une page de configuration. Si les caractères sont mal formés, contactez un revendeur agréé HP ou un centre de réparation. ● Vérifiez que le support est correctement chargé et que les guides papier ne sont pas trop serrés contre la pile de papier ou au contraire trop lâches. ● Le bac d'alimentation est peut-être trop plein. ● Vérifiez le type et la qualité du support utilisé. ● Vérifiez le type et la qualité du support utilisé. Une température et un taux d'hygrométrie trop élevés peuvent faire gondoler le papier. ● Le papier se trouve peut-être depuis trop longtemps dans le bac d'alimentation. Retournez la pile de papier dans le bac. Vous pouvez également la faire pivoter de 180°. ● Mettez l’imprimante en mode silencieux, puis relancez l'impression. Reportez-vous à la section Paramètres du mode silencieux à la page 54. ● La température de fusion est peut-être trop élevée. Dans le pilote d'imprimante, vérifiez si le type de support approprié est sélectionné. Si le problème persiste, choisissez un type de support adapté à une température de fusion inférieure (transparents ou supports légers). Page imprimée de travers Gondolage ou tuilage 94 Chapitre 8 Résolution des problèmes FRWW Froissures ou pliures ● Vérifiez que le support d'impression est chargé correctement. ● Vérifiez le type et la qualité du support utilisé. ● Retournez la pile dans le bac d'alimentation. Vous pouvez également la faire pivoter de 180°. ● Mettez l’imprimante en mode silencieux, puis relancez l'impression. Reportez-vous à la section Paramètres du mode silencieux à la page 54. ● Dans le cas d'enveloppes, ceci peut être provoqué par des poches d'air dans l'enveloppe. Retirez l'enveloppe, aplatissez-la, puis redémarrez l'impression. ● Si de l’encre s’étale en grande quantité autour des caractères, le transfert de l'encre sur le support n'est pas optimal (un léger débordement est un phénomène normal pour une impression laser). Essayez un paramètre de type de support différent ou modifiez le type. ● Retournez la pile dans le bac d'alimentation. ● Utilisez des supports d'impression conçus pour les imprimantes laser. ● Mettez l’imprimante en mode silencieux, puis relancez l'impression. Reportez-vous à la section Paramètres du mode silencieux à la page 54. Débordement FRWW Résolution des problèmes de qualité d'image 95 Humidité REMARQUE : Ce produit dissipe de la chaleur lors du refroidissement par convection. La chaleur et l'humidité générées lors du processus d'impression s'échappent par les ouvertures d'aération de l'imprimante ou par les bacs de sortie. La présence de gouttelettes d’eau, dues au processus de refroidissement par convection, n’a aucun effet négatif sur le produit. Vérifiez le fonctionnement de l'imprimante La génération d'humidité est le résultat d'un fonctionnement normal. Toutefois, HP recommande de suivre la procédure suivante pour vérifier que l'imprimante dégage de la vapeur et ne rencontre pas de problèmes de fonctionnement. 1. Mettez l'imprimante hors tension, puis remettez-la sous tension. 2. Envoyez une tâche d'impression et vérifiez que l'imprimante fonctionne normalement. 3. Lorsque la vapeur est visible pendant l'impression, relancez immédiatement la tâche sur la même feuille de papier. Le dégagement de vapeur ne doit plus être visible ou être moins important pendant la procédure d'impression. Limiter ou réduire la vapeur 96 Chapitre 8 Résolution des problèmes ● Vérifiez que l'imprimante est placée dans une zone bien aérée répondant aux caractéristiques environnementales décrites dans le présent guide. Reportez-vous à la section Spécifications environnementales à la page 121. ● Ne placez pas l'imprimante et ne conservez pas le papier à proximité d'une sortie où les changements de température peuvent accroître l'humidité. ● Utilisez une rame de papier encore intouchée qui n'a pas été exposée à une forte humidité. ● Conservez le papier dans un endroit étanche où il ne pourra pas absorber l'humidité. ● Mettez l’imprimante en mode silencieux, puis relancez l'impression. Reportez-vous à la section Paramètres du mode silencieux à la page 54. FRWW Optimisation et amélioration de la qualité d'image Modification de la densité d'impression Vous pouvez modifier le paramètre de densité d'impression à partir de la boîte de dialogue des propriétés d'impression. 1. Windows XP, Windows Server 2008 et Windows Server 2003 (depuis le menu Démarrer par défaut) : cliquez sur Démarrer, puis sur Imprimantes et télécopieurs. -ouWindows XP, Windows Server 2008 et Windows Server 2003 (depuis le menu Démarrer classique) : cliquez sur Démarrer, puis sur Imprimantes. -ouWindows Vista : Dans le menu Démarrer, cliquez sur Panneau de configuration, puis dans Matériel et audio, cliquez sur Imprimantes. FRWW 2. Dans la liste des imprimantes, effectuez un clic droit sur le nom de ce produit, puis sur l'option de menu Propriétés pour ouvrir la boîte de dialogue des propriétés de l'imprimante. 3. Cliquez sur l'onglet Paramètres du périphérique et déplacez le curseur Densité d'impression sur la valeur désirée. 4. Cliquez sur le bouton Appliquer pour valider le paramètre, puis sur le bouton OK pour fermer la boîte de dialogue. Résolution des problèmes de qualité d'image 97 Résolution des problèmes de performances Problème Cause Solution Les pages s’impriment, mais sont entièrement blanches. La bande adhésive de scellage n’a peutêtre pas été retirée des cartouches d’impression. Vérifiez que la bande adhésive de scellage a été complètement retirée des cartouches d’impression. Le document contient peut-être des pages vierges. Vérifiez le document. Le produit ne fonctionne peut-être pas correctement. Pour tester le produit, imprimez une page de configuration. Les types de papier épais peuvent ralentir le travail d'impression. Imprimez sur un autre type de papier. Les pages complexes peuvent s'imprimer lentement. Une bonne fusion nécessite parfois une vitesse d’impression inférieure pour garantir la meilleure qualité d’impression possible. Les pages s’impriment très lentement. L'impression sur des supports étroits ou petits peut être lente. Les pages ne s’impriment pas. Le produit n'entraîne peut-être pas correctement le papier. Assurez-vous que le papier est correctement chargé dans le bac. Le papier est bloqué dans le périphérique. Eliminez le bourrage. Reportez-vous à la section Elimination des bourrages à la page 80. Le câble USB est peut-être défectueux ou incorrectement branché. ● Débranchez, puis rebranchez les deux extrémités du câble USB. ● Essayez d’imprimer un travail dont une impression précédente avait correctement été générée. ● Essayez un autre câble USB. D’autres périphériques sont en cours d’exécution sur l’ordinateur. 98 Chapitre 8 Résolution des problèmes Le port USB du produit n'est peut-être pas partageable. Si un disque dur externe ou un commutateur de réseau est connecté au même port que le produit, il peut provoquer des interférences. Pour connecter et utiliser le produit, vous devez déconnecter l'autre périphérique ou disposer de deux ports USB sur l'ordinateur. FRWW Résolution des problèmes de connectivité REMARQUE : Rétablir les valeurs d’usine par défaut de l’imprimante. Reportez-vous à la section Rétablissement des paramètres d'usine à la page 74. Si le problème persiste, tentez d’appliquer les solutions présentées dans cette section. Résolution des problèmes de connexion directe Si vous avez connecté le périphérique directement à un ordinateur, vérifiez le câble. ● Vérifiez que le câble est branché à l'ordinateur et au périphérique. ● Vérifiez que le câble ne mesure pas plus de 2 mètres. Remplacez le câble si nécessaire. ● Vérifiez que le câble fonctionne correctement en le branchant à un autre appareil. Remplacez le câble si nécessaire. Résolution des problèmes de réseau REMARQUE : Avant d’entamer l’une des procédures décrites dans cette section, rétablissez les valeurs d’usine par défaut de l’imprimante. Reportez-vous à la section Rétablissement des paramètres d'usine à la page 74. Vérifiez les éléments suivants pour vous assurer que le périphérique communique avec le réseau. Avant de commencer, imprimez une page de configuration. Reportez-vous à la section Impression des pages d'informations à la page 50. 1. Existe-t-il des problèmes de connexion physique entre le poste de travail ou le serveur de fichiers et le périphérique ? Vérifiez que le câblage du réseau, les connexions et la configuration des routeurs sont corrects. Assurez-vous que la longueur des câbles de réseau correspond aux spécifications du réseau. 2. Les câbles du réseau sont-ils correctement connectés ? Assurez-vous que le périphérique est relié au réseau à l'aide du port et du câble appropriés. Vérifiez chaque connexion par câble pour vous assurer que chaque câble est bien branché. Si le problème persiste, essayez un autre câble ou d'autres ports sur le concentrateur ou l'émetteur-récepteur. Le voyant d'activité orange et le voyant vert d'état des liaisons situés à côté de la connexion du port à l'arrière du périphérique doivent être allumés. 3. Les paramètres de vitesse de liaison et de recto verso sont-ils correctement configurés ? Hewlett-Packard recommande ce paramètre en mode automatique (paramètre par défaut). 4. Peut-on procéder au « ping » du périphérique ? Utilisez l'invite de commande pour appliquer le ping au périphérique depuis votre ordinateur. Par exemple : ping 192.168.45.39 Vérifiez que la commande ping affiche les durées d’aller-retour. Si vous pouvez procéder au ping du périphérique, vérifiez que la configuration de l'adresse IP du périphérique est correcte sur l'ordinateur. Si elle est correcte, supprimez, puis ajoutez de nouveau le périphérique. FRWW Résolution des problèmes de connectivité 99 Si la commande ping a échoué, vérifiez que les concentrateurs du réseau sont sous tension, puis que les paramètres du réseau, le périphérique et l'ordinateur sont tous configurés pour le même réseau. Vérifiez que la commande ping fonctionne sur les autres périphériques du réseau (si ce n’est pas le cas, elle est peut-être bloquée par un pare-feu). Essayez d’ouvrir le serveur Web intégré pour vérifier que l’ordinateur peut communiquer avec le produit. 5. Des applications ont-elles été ajoutées au réseau ? Assurez-vous qu'elles sont compatibles, installées correctement et qu'elles utilisent les pilotes d'imprimante appropriés. 6. Les autres utilisateurs peuvent-ils imprimer ? Le problème peut venir du poste de travail. Vérifiez les pilotes réseau, les pilotes d'imprimante et la redirection (capture dans Novell NetWare). 7. Si d’autres utilisateurs peuvent imprimer, utilisent-ils le même système d’exploitation de réseau ? Vérifiez que le système utilise le système d'exploitation de réseau approprié. 8. Votre protocole est-il activé ? Vérifiez l’état de votre protocole sur la page de configuration. Vous pouvez également utiliser le serveur Web intégré pour vérifier l’état des autres protocoles. Reportez-vous à la section Sections du serveur Web intégré HP à la page 52. 9. Le périphérique apparaît-il dans le logiciel HP Web Jetadmin ou une autre application de gestion ? ● Vérifiez les paramètres du réseau sur la page de configuration. ● Confirmez les paramètres réseau du périphérique à l'aide du panneau de commande du périphérique (pour les périphériques équipés de panneaux de commande). 100 Chapitre 8 Résolution des problèmes FRWW Résolution des problèmes logiciels Résolution des problèmes courants liés à Windows Message d'erreur : « Défaillance de protection générale Exception OE » « Spool32 » « Opération illégale » Solution Cause Fermez toutes les applications, redémarrez Windows, puis réessayez. Supprimez tous les fichiers temporaires du sousrépertoire Temp. Déterminez le nom du répertoire en ouvrant le fichier AUTOEXEC.BAT et en recherchant la déclaration "Set Temp =". Le nom à la suite de cette déclaration est le répertoire Temp. Par défaut, il se présente comme suit : C:\TEMP, mais vous pouvez le redéfinir. Pour plus d'informations sur les messages d'erreur Windows, consultez la documentation Microsoft Windows fournie avec l'ordinateur. Résolution des problèmes courants liés au Macintosh Tableau 8-3 Problèmes dans Mac OS X Le pilote d'imprimante n'est pas répertorié dans l'utilitaire de configuration de l’imprimante ou dans la liste Imprimer et Faxer. Cause Solution Le logiciel du produit n'a peut-être pas été installé ou a été installé de manière incorrecte. Assurez-vous que le fichier .GZ se trouve bien dans le dossier suivant sur le disque dur : ● Mac OS X v10.4 : Library/Printers/PPDs/Contents/ Resources/<lang>.lproj, où <lang> représente le code langue à deux lettres correspondant à la langue que vous utilisez. ● Mac OS X v10.5 et v10.6 : Library/Printers/PPDs/ Contents/Resources Au besoin, réinstallez le logiciel. Reportez-vous au guide de mise en route pour obtenir des instructions. Le fichier de description d'imprimante PostScript (PPD) est corrompu. Supprimez le fichier .GZ du dossier suivant sur le disque dur : ● Mac OS X v10.4 : Library/Printers/PPDs/Contents/ Resources/<lang>.lproj, où <lang> représente le code langue à deux lettres correspondant à la langue que vous utilisez. ● Mac OS X v10.5 et v10.6 : Library/Printers/PPDs/ Contents/Resources Réinstallez le logiciel. Reportez-vous au guide de mise en route pour obtenir des instructions. FRWW Résolution des problèmes logiciels 101 Tableau 8-3 Problèmes dans Mac OS X (suite) Le nom du produit n'apparaît pas dans la liste des produits de l'utilitaire de configuration de l'imprimante ou la liste Imprimer et Faxer. Cause Solution Le produit n'est peut-être pas prêt. Vérifiez que les câbles sont correctement branchés, que l'imprimante est sous tension et que le voyant prêt est allumé. Le nom du produit n’est pas correct. Imprimez une page de configuration pour tester le nom du produit. Vérifiez que le nom sur la page de configuration correspond au nom du produit figurant dans l'utilitaire de configuration de l'imprimante ou la liste Imprimer et Faxer. Le câble d'interface peut être défectueux ou de mauvaise qualité. Remplacez le câble par un câble de haute qualité. Le pilote d'imprimante ne configure pas automatiquement le produit sélectionné dans l'utilitaire de configuration de l'imprimante ou la liste Imprimer et Faxer. Cause Solution Le produit n'est peut-être pas prêt. Vérifiez que les câbles sont correctement branchés, que l'imprimante est sous tension et que le voyant prêt est allumé. Le logiciel du produit n'a peut-être pas été installé ou a été installé de manière incorrecte. Assurez-vous que le fichier PPD du produit se trouve bien dans le dossier suivant sur le disque dur : ● Mac OS X v10.4 : Library/Printers/PPDs/Contents/ Resources/<lang>.lproj, où <lang> représente le code langue à deux lettres correspondant à la langue que vous utilisez. ● Mac OS X v10.5 et v10.6 : Library/Printers/PPDs/ Contents/Resources Au besoin, réinstallez le logiciel. Reportez-vous au guide de mise en route pour obtenir des instructions. Le fichier de description d'imprimante PostScript (PPD) est corrompu. Supprimez le fichier .GZ du dossier suivant sur le disque dur : ● Mac OS X v10.4 : Library/Printers/PPDs/Contents/ Resources/<lang>.lproj, où <lang> représente le code langue à deux lettres correspondant à la langue que vous utilisez. ● Mac OS X v10.5 et v10.6 : Library/Printers/PPDs/ Contents/Resources Réinstallez le logiciel. Reportez-vous au guide de mise en route pour obtenir des instructions. Le câble d'interface peut être défectueux ou de mauvaise qualité. 102 Chapitre 8 Résolution des problèmes Remplacez le câble d'interface par un câble de haute qualité. FRWW Tableau 8-3 Problèmes dans Mac OS X (suite) Une tâche d'impression n'a pas été envoyée au produit voulu. Cause Solution La file d'impression peut être arrêtée. Relancez la file d'impression. Ouvrez le contrôleur d'impression en attente et sélectionnez Lancer les tâches. Le nom du produit n’est pas correct. Un autre produit avec le même nom ou un nom similaire peut avoir reçu votre tâche d’impression. Imprimez une page de configuration pour tester le nom du produit. Vérifiez que le nom sur la page de configuration correspond au nom du produit figurant dans l'utilitaire de configuration de l'imprimante ou la liste Imprimer et Faxer. Vous ne pouvez pas imprimer à partir d'une carte USB tierce. Cause Solution Cette erreur se produit si le logiciel des produits USB n'est pas installé. Lorsque vous ajoutez une carte USB d'un fournisseur tiers, vous pouvez avoir besoin du logiciel de prise en charge de carte adaptateur USB d'Apple. La version la plus récente de ce logiciel est disponible sur le site Web d'Apple. Lorsque la connexion s’effectue par un câble USB, le produit n’apparaît pas dans l’utilitaire de configuration de l'imprimante ou la liste Imprimer et Faxer une fois le pilote sélectionné. Cause Solution Ce problème est généré par un composant logiciel ou matériel. Dépannage logiciel ● Vérifiez que votre Macintosh prend en charge USB. ● Vérifiez que votre système d’exploitation Macintosh est Mac OS X v10.4 ou version ultérieure. ● Assurez-vous que le logiciel USB correct d'Apple est installé sur votre Macintosh. Dépannage matériel ● Vérifiez que le produit est sous tension. ● Vérifiez que le câble USB est correctement connecté. ● Vérifiez que vous utilisez le câble USB haute vitesse approprié. ● Assurez-vous que vous ne disposez pas de trop de périphériques USB consommant de l'énergie dans la chaîne. Déconnectez tous les périphériques de la chaîne, puis connectez le câble directement au port USB de l'ordinateur hôte. ● Vérifiez si la chaîne comporte plus de deux concentrateurs USB non alimentés d'affilée. Débranchez tous les périphériques de la chaîne et branchez directement le câble au port USB de l'ordinateur hôte. REMARQUE : alimenté. FRWW Le clavier iMac est un concentrateur USB non Résolution des problèmes logiciels 103 104 Chapitre 8 Résolution des problèmes FRWW A FRWW Consommables et accessoires ● Commande de pièces, d’accessoires et de consommables ● Numéros de référence 105 Commande de pièces, d’accessoires et de consommables Commande de consommables et de papier www.hp.com/go/suresupply Commande de pièces et accessoires de marque HP www.hp.com/buy/parts Commande via un bureau de service ou d'assistance Contactez un prestataire de services ou un bureau d'assistance agréé HP. Commande via un logiciel HP Sections du serveur Web intégré HP à la page 52 106 Annexe A Consommables et accessoires FRWW Numéros de référence La liste d’accessoires ci-dessous est actuelle au moment de l’impression du présent guide. Les informations relatives aux commandes, ainsi que la disponibilité des accessoires peuvent varier au cours de la vie du produit. Bacs à papier et accessoires Article Description Numéro de référence Rouleau d’entraînement Rouleau d'entraînement du bac d'alimentation principal RL1-1497-000CN Tampon de séparation Tampon de séparation du bac d'alimentation principal RM1-4227-000CN Article Description Numéro de référence Cartouche d'impression HP LaserJet Cartouche d’impression noir standard Reportez-vous à l'un des éléments suivants pour connaître le numéro de référence de la cartouche d'impression. Cartouches d'impression ● La cartouche d’impression ● La page d'état des consommables ● Le page de navigation dans l’aide ● Sur la page du serveur Web intégré (onglet Informations cliquez sur le lien Etat des consommables ou le bouton Détail des consommables) ● Accédez à l’adresse www.hp.com/ post-embed/ordersupplies-na Câbles et interfaces FRWW Article Description Numéro de référence Câble USB Câble A vers B de 2 mètres 8121-0868 Numéros de référence 107 108 Annexe A Consommables et accessoires FRWW B FRWW Maintenance et assistance ● Déclaration de garantie limitée Hewlett-Packard ● Garantie Premium de HP (protection des consommables) : Déclaration de garantie limitée relative aux cartouches d'impression LaserJet ● Contrat de Licence Utilisateur Final ● Service de garantie pour les pièces remplaçables par l'utilisateur ● Assistance clientèle ● Remballage du produit 109 Déclaration de garantie limitée Hewlett-Packard PRODUIT HP DUREE DE GARANTIE LIMITEE HP LaserJet Professional P1566, P1606dn Un an à partir de la date d'achat HP vous garantit à vous, le client final, que le matériel et les accessoires HP seront exempts de vices de matériau et de fabrication après la date d'achat et pendant la durée spécifiée ci-dessus. Si de tels défauts sont signalés à HP au cours de la période de garantie, HP s'engage, à son entière discrétion, à réparer ou à remplacer les produits dont les défauts ont été confirmés. Les produits de remplacement peuvent être neufs ou comme neufs. HP garantit que le logiciel HP est exempt de tout défaut d'exécution de programme dû à une fabrication ou un matériel défectueux, dans le cadre d'une installation et d'une utilisation normales, à compter de la date d'achat et durant la période mentionnée ci-dessus. Si HP reçoit communication de tels vices pendant la durée de la garantie, HP remplacera tout logiciel qui se révèlerait défectueux. HP ne garantit pas l’exécution des produits HP sans interruption ni erreur. Si HP n'est pas en mesure de remplacer un produit défectueux dans un délai raisonnable, selon les termes définis dans la garantie, le prix d'achat sera remboursé sur retour rapide du produit. Les produits HP peuvent renfermer des pièces refaites équivalant à des pièces neuves au niveau des performances ou peuvent avoir été soumis à une utilisation fortuite. La garantie ne s’applique pas aux vices résultant (a) d’un entretien ou d’un étalonnage incorrect ou inadéquat, (b) de logiciels, interfaces, pièces ou consommables non fournis par HP, (c) d’une modification non autorisée ou d’une utilisation abusive, (d) d’une exploitation ne répondant pas aux spécifications écologiques publiées pour le produit ou (e) d’une préparation du site ou d’un entretien incorrects. DANS LES LIMITES AUTORISEES PAR LA LOI LOCALE, LES GARANTIES CI-DESSUS SONT EXCLUSIVES ET AUCUNE AUTRE GARANTIE OU CONDITION, ECRITE OU ORALE, N'EST EXPRIMEE OU IMPLICITE ET HP DECLINE EXPLICITEMENT TOUTE GARANTIE OU CONDITION IMPLICITE DE QUALITE MARCHANDE, DE QUALITE SATISFAISANTE ET D'APTITUDE A REMPLIR UNE FONCTION DEFINIE. Certains pays/régions, états ou provinces n'autorisant pas de limitations de la durée d'une garantie tacite, la limitation ou l'exclusion ci-dessus peut ne pas vous concerner. Cette garantie vous donne des droits juridiques spécifiques qui varient en fonction de l'état, de la province ou du pays/région où vous résidez. La garantie limitée de HP s'applique dans tout pays/région où HP propose un service d'assistance pour ce produit et où HP commercialise ce produit. Le niveau du service de garantie que vous recevez peut varier en fonction des normes locales. HP ne modifiera pas la forme, l'adéquation ou le fonctionnement du produit pour le rendre opérationnel dans un pays/région auquel/à laquelle il n'est pas destiné pour des motifs légaux ou réglementaires. DANS LA MESURE PERMISE PAR LE DROIT LOCAL, LES RECOURS ENONCES DANS CETTE CLAUSE DE GARANTIE SONT LES RECOURS UNIQUES ET EXCLUSIFS DONT VOUS DISPOSEZ. A L'EXCEPTION DES CAS PRECITES, EN AUCUN CAS HP OU SES FOURNISSEURS NE SERONT TENUS POUR RESPONSABLES DES PERTES DE DONNEES OU DES DOMMAGES DIRECTS, PARTICULIERS, ACCESSOIRES OU INDIRECTS (Y COMPRIS LES PERTES DE PROFITS ET DE DONNEES) OU DE TOUT AUTRE DOMMAGE RELATIF A UN CONTRAT, UN PREJUDICE OU AUTRE. Certains pays/régions, états ou provinces n'autorisant pas l'exclusion ni la limitation des dommages indirects ou consécutifs, la limitation ou l'exclusion ci-dessus peut ne pas vous concerner. 110 Annexe B Maintenance et assistance FRWW LES TERMES DE CETTE GARANTIE, EXCEPTE DANS LA MESURE PERMISE PAR LA LEGISLATION EN VIGUEUR, N'EXCLUENT PAS, NE LIMITENT PAS, NE MODIFIENT PAS ET VIENNENT EN COMPLEMENT DES DROITS STATUTAIRES OBLIGATOIRES APPLICABLES A LA VENTE DE CE PRODUIT A VOTRE INTENTION. FRWW Déclaration de garantie limitée Hewlett-Packard 111 Garantie Premium de HP (protection des consommables) : Déclaration de garantie limitée relative aux cartouches d'impression LaserJet Ce produit HP est garanti être exempt de vices de matériau et de fabrication. Cette garantie ne couvre pas les produits (a) ayant été modifiés, refaits, reconditionnés ou soumis à une utilisation impropre ou abusive, (b) présentant des problèmes résultant d’une utilisation incorrecte, d’un stockage inadéquat ou d’une exploitation ne répondant pas aux spécifications écologiques publiées pour le produit ou (c) présentant une usure provenant d’une utilisation normale. Pour obtenir un service de garantie, veuillez renvoyer le produit au lieu d’achat (accompagné d’une description écrite du problème et des exemples d’impression) ou contactez l’assistance clientèle HP. Suivant le choix de HP, HP remplacera le produit s’étant avéré être défectueux ou remboursera le prix d’achat. DANS LA MESURE PERMISE PAR LE DROIT LOCAL, LA GARANTIE CI-DESSUS EST EXCLUSIVE ET AUCUNE AUTRE GARANTIE OU CONDITION, ECRITE OU ORALE, N’EST EXPRIMEE OU IMPLICITE ET HP DECLINE EXPLICITEMENT TOUTE GARANTIE OU CONDITION IMPLICITE DE QUALITE MARCHANDE, DE QUALITE SATISFAISANTE ET D’APTITUDE A REMPLIR UNE FONCTION DEFINIE. DANS LA MESURE PERMISE PAR LE DROIT LOCAL, EN AUCUN CAS HP OU SES FOURNISSEURS NE POURRONT ETRE TENUS POUR RESPONSABLES DE DOMMAGES DIRECTS, PARTICULIERS, ACCESSOIRES OU INDIRECTS (Y COMPRIS LES PERTES DE PROFITS ET DE DONNEES) OU DE TOUT AUTRE DOMMAGE RELATIF A UN CONTRAT, UN PREJUDICE OU AUTRE. LES TERMES DE GARANTIE DE CETTE DECLARATION, SAUF DANS LES LIMITES LEGALEMENT AUTORISEES, N’EXCLUENT PAS, NI NE LIMITENT, NI NE MODIFIENT LES DROITS DE VENTE STATUTAIRES OBLIGATOIRES APPLICABLES, MAIS VIENNENT S’AJOUTER A CES DROITS. 112 Annexe B Maintenance et assistance FRWW Contrat de Licence Utilisateur Final LISEZ ATTENTIVEMENT LES INFORMATIONS CI-APRÈS AVANT D'UTILISER CE PRODUIT LOGICIEL : Ce Contrat de Licence Utilisateur Final (CLUF) est un contrat entre (a) vous-même (en tant que personne ou représentant d'une entité) et (b) la société Hewlett-Packard (HP), qui régit votre utilisation du produit logiciel (« Logiciel »). Ce CLUF ne s'applique pas s'il existe un contrat de licence spécifique entre vous et HP ou ses fournisseurs portant sur le Logiciel, y compris un contrat de licence dans un document en ligne. Le terme « Logiciel » peut couvrir (i) des supports associés, (ii) un guide de l'utilisateur et d'autres éléments imprimés et (iii) des documents électroniques ou « en ligne » (désignés collectivement par le terme « Documentation de l'utilisateur »). LES DROITS SUR CE LOGICIEL SONT FOURNIS UNIQUEMENT À LA CONDITION QUE VOUS ACCEPTIEZ TOUTES LES CLAUSES DU CLUF. EN INSTALLANT, EN COPIANT, EN TÉLÉCHARGEANT OU EN UTILISANT LE LOGICIEL, VOUS ACCEPTEZ D'ÊTRE LIÉ PAR CE CLUF. SI VOUS REFUSEZ CE CLUF, N'INSTALLEZ PAS, NE TÉLÉCHARGEZ PAS ET N'UTILISEZ PAS LE LOGICIEL. SI VOUS AVEZ ACHETÉ LE LOGICIEL MAIS QUE VOUS N'ACCEPTEZ PAS LE CLUF, RETOURNEZ LE LOGICIEL AU POINT D'ACHAT DANS LES QUATORZE JOURS POUR UN REMBOURSEMENT AU PRIX D'ACHAT. SI LE LOGICIEL EST INSTALLÉ SUR UN AUTRE PRODUIT HP OU EST PROPOSÉ AVEC CELUI-CI, VOUS POUVEZ RETOURNER LE PRODUIT INTÉGRAL NON UTILISÉ. 1. LOGICIEL TIERS. Outre le logiciel propriétaire HP (« Logiciel HP »), le Logiciel peut comprendre un logiciel sous licence d'un tiers (« Logiciel tiers » et « Licence tierce »). Tout Logiciel tiers vous est fourni sous licence aux conditions de la Licence tierce correspondante. En règle générale, la Licence tierce figure dans un fichier de type license.txt. Vous devez contacter le support HP si vous ne trouvez pas de Licence tierce. Si les licences tierces comportent des licences qui fournissent l'accès au code source (comme la Licence publique générale ou GNU [General Public License]) et que le code source correspondant n'est pas fourni avec le Logiciel, reportez-vous aux pages de support du site Web HP (hp.com) pour savoir comment vous pouvez vous le procurer. 2. DROITS DE LICENCE. Vous bénéficierez des droits suivants sous réserve que vous vous conformiez à toutes les conditions du présent CLUF : a. Utilisation. HP vous accorde une Licence pour Utiliser une seule copie du Logiciel. « Utiliser » (ou « Utilisation ») signifie installer, copier, stocker, charger, exécuter, afficher ou exploiter sous toute autre forme le Logiciel HP. Vous n'êtes pas autorisé à modifier le Logiciel HP ni à désactiver une quelconque fonction de licence ou de contrôle du Logiciel HP. Si ce Logiciel est fourni par HP pour être Utilisé avec un produit d'imagerie ou d'impression (si, par exemple, le Logiciel est un pilote d'imprimante, un microprogramme ou un programme additionnel), le Logiciel HP ne peut être utilisé qu'avec un tel produit (« Produit HP »). Des restrictions supplémentaires sur l'Utilisation peuvent figurer dans la documentation de l'utilisateur. Vous n'êtes pas autorisé à séparer les éléments composant le Logiciel HP pour Utilisation. Vous n'avez pas non plus le droit de distribuer le Logiciel HP. b. Copie. Le droit de copier signifie que vous pouvez créer des copies d'archivage ou de sauvegarde du Logiciel HP, sous réserve que chaque copie contienne toutes les déclarations de confidentialité du Logiciel HP et qu'elle soit utilisée à des fins de sauvegarde uniquement. 3. MISES À NIVEAU. Pour Utiliser le Logiciel HP fourni par HP en tant que mise à niveau, mise à jour ou complément (désignés collectivement par le terme « Mise à niveau »), vous devez avoir au préalable une licence pour le Logiciel HP d'origine identifié par HP comme pouvant bénéficier de la Mise à niveau. Dans la mesure où la Mise à niveau remplace le Logiciel HP d'origine, vous ne pouvez plus utiliser ce dernier. Ce CLUF s'applique à chaque Mise à niveau sauf si HP applique d'autres conditions avec la Mise à niveau. En cas de conflit entre le présent CLUF et de telles autres conditions, celles-ci s'appliqueront. 4. TRANSFERT. FRWW Contrat de Licence Utilisateur Final 113 a. Transfert tiers. L'utilisateur initial du Logiciel HP peut effectuer un seul transfert du Logiciel HP vers un autre utilisateur. Le transfert inclura la totalité des parties composant le Logiciel, les supports, la documentation de l'utilisateur, le présent CLUF et, s'il y a lieu, le Certificat d'Authenticité. Il ne peut pas s'agir d'un transfert indirect comme une consignation. Avant le transfert, l'utilisateur bénéficiaire du Logiciel transféré devra accepter le présent CLUF. Au transfert du Logiciel HP, votre licence expire automatiquement. b. Restrictions. Vous n'êtes pas autorisé à louer, à concéder ni à prêter le Logiciel HP ni à Utiliser le Logiciel HP pour une utilisation commerciale en temps partagé ou administrative. Vous n'êtes pas autorisé à concéder sous licence ni à transférer d'une quelque manière que ce soit le Logiciel HP, sauf conditions expressément définies dans ce CLUF. 5. DROITS D'AUTEUR. Tous les droits de propriété intellectuelle afférents à ce Logiciel et dans la Documentation de l'utilisateur sont la propriété de HP ou de ses fournisseurs, et sont protégés par la loi, les réglementations relatives aux droits d'auteur, les secrets commerciaux, les brevets et les marques. Vous ne devez pas supprimer du Logiciel les éléments d'identification du produit, les avis de copyright ni les restrictions du propriétaire. 6. LIMITATION RELATIVE À L'INGÉNIERIE INVERSE. Vous n'avez pas le droit d'effectuer une ingénierie inverse, de décompiler ni de désassembler le Logiciel HP, sauf si et uniquement dans la mesure où ce droit est autorisé par la réglementation en vigueur. 7. CONSENTEMENT À L'UTILISATION DES DONNÉES. HP, ses filiales et sociétés apparentées peuvent collecter et utiliser les informations techniques que vous fournissez dans le cadre de (i) votre Utilisation du Logiciel ou du Produit HP ou (ii) la fourniture des services de support associés au Logiciel ou au Produit HP. Toutes ces informations seront soumises à la politique de confidentialité de HP. HP n'utilisera pas ces informations sous une forme qui permettra de vous identifier personnellement sauf si ces informations sont indispensables pour améliorer votre Utilisation ou pour assurer des services d'assistance. 8. LIMITATION DE RESPONSABILITÉ. Nonobstant les dommages dont vous pourriez être victime, l'entière responsabilité de HP et de ses fournisseurs et votre recours exclusif dans le cadre de ce CLUF se limitent au plus élevé entre le montant que vous avez effectivement payé pour le Produit et la somme de cinq dollars américains. DANS TOUTE LA MESURE PERMISE PAR LA RÉGLEMENTATION EN VIGUEUR, EN AUCUN CAS HP OU SES FOURNISSEURS NE POURRONT ÊTRE TENUS POUR RESPONSABLES DES DOMMAGES, QU'ILS SOIENT SPÉCIAUX, INDIRECTS, FORTUITS OU CONSÉCUTIFS, (CE QUI COMPREND MAIS SANS S'Y LIMITER LA PERTE DE BÉNÉFICES, LA PERTE DE DONNÉES, L'INTERRUPTION D'ACTIVITÉ, LES DOMMAGES CORPORELS OU L'ATTEINTE À LA VIE PRIVÉE) RÉSULTANT DE L'UTILISATION OU DE L'IMPOSSIBILITÉ D'UTILISER LE LOGICIEL, MÊME SI HP OU SON FOURNISSEUR A ÉTÉ PRÉVENU DE L'ÉVENTUALITÉ DE TELS DOMMAGES ET MÊME SI LE RECOURS CI-DESSUS N'ATTEINT PAS SON BUT PREMIER. Certains pays/régions ou certaines juridictions n'autorisent pas l'exclusion ou la limitation de responsabilité pour les dommages indirects ou consécutifs, de sorte que la limitation cidessus peut ne pas vous être applicable. 9. CLIENTS SERVICES ADMINISTRATIFS AMÉRICAINS. Si vous êtes une institution gouvernementale américaine, conformément aux textes FAR 12.211 et FAR 12.212, le Logiciel informatique commercial, la Documentation logicielle et les Données techniques pour produits commerciaux sont fournis sous le contrat de licence commerciale HP applicable. 10. RESPECT DES LOIS SUR L'EXPORTATION. Vous respecterez toutes les lois, les règlementations et les conventions (i) applicables à l'exportation ou l'importation du Logiciel ou (ii) restreignant l'Utilisation du Logiciel, y compris les restrictions relatives à la prolifération des armes nucléaires, chimiques ou biologiques. 11. RÉSERVATION DES DROITS. HP et ses fournisseurs se réservent tous les droits qui ne vous sont pas explicitement octroyés dans le cadre de ce CLUF. 114 Annexe B Maintenance et assistance FRWW (c) 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Rév. 11/06 FRWW Contrat de Licence Utilisateur Final 115 Service de garantie pour les pièces remplaçables par l'utilisateur Les périphériques HP sont conçus avec un grand nombre de pièces remplaçables par l'utilisateur (CSR), ce qui permet de réduire la durée de la réparation et d'avoir une plus grande flexibilité lors du remplacement des pièces défectueuses. Si, au cours de la période de diagnostic, HP détermine que la réparation peut être accomplie avec l'utilisation d'une pièce CSR, HP vous livre cette pièce directement pour que vous puissiez la remplacer. Il existe deux catégories de pièces CSR : 1) Pièces que l'utilisateur doit obligatoirement remplacer. Si vous demandez que le remplacement soit effectué par HP, le déplacement et les frais de main-d'œuvre de ce service vous seront facturés. 2) Pièces que l'utilisateur peut décider de remplacer lui-même. Ces pièces sont également conçues pour être remplaçables par l'utilisateur. Mais si vous souhaitez que HP effectue le remplacement pour vous, ce service vous sera gracieusement offert dans le cadre de la garantie de votre périphérique. Suivant la disponibilité et les possibilités géographiques, les pièces CSR seront expédiées pour une livraison le lendemain, les jours ouvrés. Une livraison le jour-même ou sous quatre heures peut être possible dans certains pays/régions moyennant des frais supplémentaires. Si vous avez besoin d'aide, vous pouvez appeler l'assistance technique HP. Un technicien vous aidera par téléphone. HP vous indique si la pièce défectueuse doit être renvoyée à HP dans l'emballage des pièces CSR de remplacement expédiées. Si vous devez renvoyer la pièce défectueuse à HP, il est nécessaire de la renvoyer dans un délai précis, normalement de cinq (5) jours ouvrés. La pièce défectueuse doit être renvoyée avec la documentation associée dans l'emballage fourni. Si vous ne renvoyez pas la pièce défectueuse, HP se réserve le droit de vous facturer la pièce de remplacement. Dans le cas des pièces remplaçables par l'utilisateur, HP s'acquitte de tous les frais d'expédition et de renvoi des pièces et choisit le coursier/transporteur à utiliser. 116 Annexe B Maintenance et assistance FRWW Assistance clientèle Bénéficiez d'une assistance téléphonique pour votre pays/ région Vous trouverez les numéros de téléphone de votre pays/région sur le dépliant livré dans la boîte avec votre produit ou sur le site Web www.hp.com/support/. Préparez le nom de votre produit, son numéro de série, la date d'achat et une description du problème rencontré. FRWW Bénéficiez d'une assistance par Internet 24h/24 www.hp.com/support/ljp1560series ou www.hp.com/support/ ljp1600series Bénéficiez d'une assistance pour vos produits utilisés sur un ordinateur Macintosh www.hp.com/go/macosx Téléchargez des utilitaires logiciels, des pilotes et des informations électroniques www.hp.com/go/ljp1560series ou www.hp.com/go/ ljp1600series Commandez des services supplémentaires d'entretien ou de maintenance HP www.hp.com/go/carepack Assistance clientèle 117 Remballage du produit Si l’assistance clientèle HP détermine que votre produit doit être renvoyé à HP pour être réparé, suivez les étapes suivantes pour remballer le produit avant de le renvoyer. ATTENTION : Le client est tenu responsable des dommages survenus en cours d'expédition à cause d'un remballage impropre. 1. Retirez et conservez la cartouche d'impression. ATTENTION : Il est extrêmement important de retirer la cartouche d'impression avant d'expédier le produit. Une cartouche d'impression laissée dans le produit durant l'expédition peut fuir et couvrir d'encre le moteur ou d'autres composants du produit. Pour éviter d'endommager la cartouche, ne touchez pas son rouleau et remettez-la dans son emballage d'origine, ou rangez-la à l'abri de la lumière. 2. Retirez et conservez le câble d'alimentation, le câble d'interface et les accessoires en option, tels qu'une carte EIO. 3. Si possible, incluez des exemples d'impression, ainsi que 50 à 100 feuilles de papier ou d'un autre support n'ayant pas été imprimées correctement. 4. Aux Etats-Unis, appelez l'assistance clientèle HP pour demander du nouveau matériel d'emballage. Hors des Etats-Unis, utilisez le matériel d'emballage d'origine, si possible. Hewlett-Packard recommande d'assurer l'équipement pour l'expédition. 118 Annexe B Maintenance et assistance FRWW C FRWW Spécifications ● Spécifications physiques ● Consommation d'énergie, spécifications électriques et émissions acoustiques ● Spécifications environnementales 119 Spécifications physiques Tableau C-1 Spécifications physiques1 1 Spécification Imprimante HP LaserJet Professional P1560 Imprimante HP LaserJet Professional P1600 Poids du produit 5,9 kg 6,5 kg Hauteur du produit 245 mm 245 mm Profondeur minimum du produit 239 mm 280 mm Profondeur maximum du produit 369 mm 410 mm Largeur du produit 382 mm 382 mm Les valeurs se basent sur des données préliminaires. Reportez-vous à la section www.hp.com/support/ljp1560series ou www.hp.com/support/ljp1600series. 120 Annexe C Spécifications FRWW Consommation d'énergie, spécifications électriques et émissions acoustiques Visitez le site Web www.hp.com/go/ljp1560_regulatory ou www.hp.com/go/ljp1600_regulatory pour obtenir les toutes dernières informations. Spécifications environnementales Tableau C-2 Spécifications environnementales 1 Fonctionnement1 Stockage1 Température 10° à 32,5° C 0 à 35° C Humidité relative 10 % à 80 % 10 % à 80 % Les valeurs se basent sur des données préliminaires. Reportez-vous à la section www.hp.com/support/ljp1560series ou www.hp.com/support/ljp1600series. FRWW Consommation d'énergie, spécifications électriques et émissions acoustiques 121 122 Annexe C Spécifications FRWW D FRWW Informations réglementaires ● Réglementations de la FCC ● Programme de gestion écologique des produits ● Déclaration de conformité ● Déclarations relatives à la sécurité 123 Réglementations de la FCC Les tests effectués sur cet équipement ont déterminé qu’il est conforme aux prescriptions des unités numériques de classe B, telles que spécifiées à l’article 15 des normes de la FCC (Commission fédérale des communications). Ces limites sont destinées à assurer une protection suffisante contre les interférences produites dans une installation résidentielle. Cet équipement produit, utilise et peut émettre de l’énergie sous forme de fréquences radio. Si ce matériel n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, l’absence d’interférences ne peut pas être garantie dans une installation particulière. Si ce matériel provoque des interférences qui perturbent la réception radio ou télévisée, ce qui peut être vérifié en mettant le matériel sous et hors tension, nous encourageons l’utilisateur à y remédier en appliquant l’une des mesures suivantes : ● Réorientez ou déplacez l’antenne de réception. ● Augmentez la distance séparant l’équipement du récepteur. ● Connectez l’équipement à une prise située sur un circuit différent de celui sur lequel se trouve le récepteur. ● Consultez votre revendeur ou un technicien radio/télévision expérimenté. REMARQUE : Toute modification apportée au produit sans le consentement de HP peut se traduire par la révocation du droit d’exploitation de l’équipement dont jouit l’utilisateur. Un câble d’interface blindé est requis afin de satisfaire aux stipulations de l’article 15 des réglementations de la FCC sur les appareils de classe B. 124 Annexe D Informations réglementaires FRWW Programme de gestion écologique des produits Protection de l'environnement Hewlett-Packard Company s'engage à vous offrir des produits de qualité fabriqués dans le respect de l'environnement. Ce produit a été conçu avec différentes caractéristiques afin de minimiser l'impact sur l'environnement. Production d'ozone Ce produit ne génère pas de quantité significative d'ozone (O3). Consommation d'énergie L'utilisation d'énergie baisse de manière significative en mode Prête ou Auto-Désactivé, ce qui permet de réduire les factures énergétiques et l'utilisation des ressources naturelles sans nuire pour autant aux hautes performances du produit. Les équipements d’impression et d’imagerie Hewlett-Packard sur lesquels le logo ENERGY STAR® est apposé ont été déclarés conformes aux exigences de la norme ENERGY STAR de l’EPA (Environmental Protection Agency) relative aux équipements d’imagerie. Le logo suivant est apposé sur tous les produits d’imagerie labellisés ENERGY STAR : Vous trouverez des informations complémentaires sur les produits d’imagerie labellisés ENERGY STAR à l’adresse : www.hp.com/go/energystar. Consommation de toner EconoMode permet d'utiliser moins d'encre, et d'augmenter ainsi la durée de vie d'une cartouche. Utilisation du papier Grâce à ses fonctions d'impression recto verso manuelle/automatique et d'impression de plusieurs pages par feuille (n pages/feuille), cette imprimante permet de réduire la quantité de papier utilisée et de limiter l'épuisement de ressources naturelles qui en découle. Matières plastiques Conformément aux normes internationales, les composants en plastique de plus de 25 grammes portent des inscriptions conçues pour identifier plus facilement les plastiques à des fins de recyclage au terme de la vie du produit. Consommables d'impression HP LaserJet Vous pouvez facilement et gratuitement renvoyer et recycler vos cartouches d'impression HP LaserJet utilisées grâce au programme HP Planet Partners. Chaque emballage de consommables et de cartouches d'impression HP LaserJet contient des instructions et informations multilingues sur ce FRWW Programme de gestion écologique des produits 125 programme. En renvoyant plusieurs cartouches à la fois, plutôt que séparément, vous aidez à protéger l'environnement. HP s’engage à fournir des produits et services innovants et de haute qualité qui respectent l’environnement, de la conception et la fabrication du produit aux processus de distribution, de fonctionnement et de recyclage. Lorsque vous participez au programme HP Planet Partners, nous vous certifions que vos cartouches d’impression HP LaserJet renvoyées seront correctement recyclées, en les traitant afin de récupérer les plastiques et métaux pour de nouveaux produits et en évitant ainsi la mise en décharge de millions de tonnes de déchets. Dans la mesure où cette cartouche sera recyclée et utilisée dans de nouveaux matériaux, elle ne vous sera pas renvoyée. Nous vous remercions de respecter l’environnement ! REMARQUE : Utilisez l’étiquette uniquement pour renvoyer des cartouches d’impression HP LaserJet d’origine. N’employez pas cette étiquette pour des cartouches à jet d’encre HP, des cartouches nonHP, des cartouches reconditionnées ou des retours sous garantie. Pour plus d’informations sur le recyclage de cartouches à jet d’encre HP, visitez le site http://www.hp.com/recycle. Instructions concernant le renvoi et le recyclage Etats-Unis et Porto-Rico L’étiquette incluse avec la cartouche de toner HP LaserJet est destinée au renvoi et au recyclage d’une ou plusieurs cartouches d’impression HP LaserJet après utilisation. Suivez les instructions applicables ci-dessous. Retours multiples (plus d'une cartouche) 1. Emballez chaque cartouche d’impression HP LaserJet dans son carton et son sac d’origine. 2. Scotchez les cartouches ensemble à l'aide d'un ruban adhésif. Le paquet ne doit pas peser plus de 31 kg. 3. Utilisez une étiquette prépayée unique. OU 1. Vous pouvez utiliser la boîte de votre choix ou demander une boîte de récupération gratuite à l'adresse www.hp.com/recycle ou en appelant le +1-800-340-2445 (capacité maximale de 31 kg de cartouches d'impression HP LaserJet). 2. Utilisez une étiquette prépayée unique. Renvois uniques 1. Emballez la cartouche d’impression HP LaserJet dans son carton et son sac d’origine. 2. Placez l’étiquette d’expédition sur l’avant du carton. Expédition Pour tous les retours de recyclage de cartouches d'impression HP LaserJet, vous pouvez confier le paquet à UPS lors de votre prochaine livraison ou collecte, ou le porter dans un centre UPS agréé. Pour connaître le centre UPS le plus proche de chez vous, appelez le 1-800-PICKUPS ou consultez le site www.ups.com. Si vous utilisez une enveloppe USPS pour le retour, confiez le paquet à un service postal américain ou déposez-le dans un bureau de services postaux américains. Pour plus d'informations ou pour commander des boîtes ou enveloppes supplémentaires, consultez le site www.hp.com/recycle ou 126 Annexe D Informations réglementaires FRWW appelez le 1-800-340-2445. Les collectes UPS requises seront facturées aux tarifs normaux de collecte. Informations susceptibles d'être modifiées sans préavis. Pour les résidents d'Alaska et de Hawaii : N'utilisez pas le service UPS. Appelez le 1-800-340-2445 pour plus d'informations et d'instructions. Grâce à un accord avec HP, les services postaux américains offrent un service de transport gratuit pour le retour des cartouches depuis l'Alaska et Hawaii. Retours hors Etats-Unis Pour participer au programme de recyclage et de retour HP Planet Partners, il vous suffit de suivre les instructions simples du guide de recyclage (à l'intérieur de l'emballage de votre nouveau consommable) ou de consulter le site www.hp.com/recycle. Sélectionnez votre pays/région pour plus d'informations sur les moyens de retourner vos consommables HP LaserJet. Papier Ce produit prend en charge le papier recyclé dans la mesure où celui-ci est conforme aux spécifications présentées dans le manuel HP LaserJet Printer Family Print Media Guide. Ce produit convient à l'utilisation de papier recyclé conformément à la norme EN12281:2002. Restrictions de matériel Ce produit HP ne contient pas de mercure ajouté. Ce produit HP ne contient pas de batterie. Mise au rebut des déchets d'équipement électronique par les particuliers dans l'Union européenne La mention de ce symbole sur le produit ou son emballage signifie que ce produit ne doit pas être jeté avec le reste de vos ordures ménagères. Vous avez pour responsabilité de jeter cet équipement usagé en l'emmenant dans un point de ramassage destiné au recyclage d'équipement électrique et électronique usagé. Le ramassage et le recyclage séparés de votre équipement usagé au moment du rejet favorise la conservation des ressources naturelles et garantit un recyclage respectant la santé de l'homme et l'environnement. Pour plus d'informations sur les lieux où vous pouvez déposer vos équipements usagés pour recyclage, veuillez contacter votre bureau local, votre service de rejet des ordures ménagères ou le magasin où vous avez acheté le produit. Substances chimiques HP s'engage à fournir à ses clients les informations relatives aux substances chimiques utilisées dans les produits HP, en respect des réglementations légales telles que la réglementation REACH (disposition CE n° 1907/2006 du Parlement Européen et du Conseil). Vous trouverez un rapport sur les substances chimiques de ce produit à l'adresse suivante : www.hp.com/go/reach. Fiche signalétique de sécurité du produit La fiche technique sur la sécurité d'emploi des produits (MSDS, Material Safety Data Sheets) relative aux consommables renfermant des substances chimiques (l'encre, par exemple) est disponible sur le FRWW Programme de gestion écologique des produits 127 site Web HP à l'adresse www.hp.com/go/msds ou www.hp.com/hpinfo/community/environment/ productinfo/safety. Informations complémentaires Pour obtenir des informations sur ces rubriques relatives à l'environnement : ● Feuille de profil écologique pour ce produit et plusieurs produits HP associés ● Engagement HP dans la protection de l'environnement ● Système HP de gestion de l'environnement ● Retour d'un produit HP à la fin de sa durée de vie et programme de recyclage ● Fiche technique de sécurité des produits Rendez-vous sur le site Web www.hp.com/go/environment ou www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/ environment. 128 Annexe D Informations réglementaires FRWW Déclaration de conformité D'après les normes ISO/IEC 17050-1 et EN 17050-1; N° DC : BOISB-0902-00-rel. 1.0 Nom du fabricant : Hewlett-Packard Company Adresse du fabricant : 11311 Chinden Boulevard, Boise, Idaho 83714-1021, Etats-Unis déclare que le produit Nom du produit : Séries d’imprimantes HP Laserjet Professional P1566 et P1606 Modèle réglementaire :2) Options du produit : Cartouches de toner : BOISB-0902-00 Toutes CE278A est conforme aux spécifications suivantes : SECURITE : IEC 60950-1:2001 / EN 60950-1: 2001 +A11 IEC 60825-1:1993 +A1 +A2 / EN 60825-1:1994 +A1 +A2 (Produit LED/laser de classe 1) GB4943-2001 EMC : CISPR22:2005 +A1:2005 / EN55022:2006 +A1:2007 - Class B1) EN 61000-3-2:2006 EN 61000-3-3:1995 +A1 +A2 EN 55024:1998 +A1 +A2 FCC Chapitre 47 CFR, alinéa 15 classe B / ICES-003, numéro 4 GB9254-1998, GB17625.1-2003 Informations complémentaires : Le produit précité est conforme aux exigences de la directive EMC 2004/108/EC et de la directive relative aux basses tensions 2006/95/EC, et porte en conséquence la marque CE . Cet appareil est conforme à l'article 15 de la réglementation FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit causer aucune interférence nuisible et (2) doit accepter toutes les interférences reçues, y compris celles qui risquent de fausser son fonctionnement. 1) Le produit a été testé dans une configuration standard avec des PC Hewlett-Packard. 2) En raison de contraintes réglementaires, ces produits sont dotés d'un numéro de modèle réglementaire. Ce numéro ne doit pas être confondu avec le nom du produit ou le ou les numéros de produit. Boise, Idaho 83713, Etats-Unis Mars 2010 Pour tout renseignement sur les réglementations uniquement, contactez : Europe : Votre bureau de ventes et de services Hewlett-Packard local ou Hewlett-Packard GmbH, Department HQ-TRE / Standards Europe, Herrenberger Straße 140, D-71034 Böblingen, Allemagne, (FAX +49-7031-14-3143), http://www.hp.com/go/certificates Etats-Unis : Product Regulations Manager, Hewlett-Packard Company, PO Box 15, Mail Stop 160 Boise, ID 83707-0015, Etats-Unis, (Téléphone : 208-396-6000) FRWW Déclaration de conformité 129 Déclarations relatives à la sécurité Protection contre les rayons laser Le CDRH (Center for Devices and Radiological Health) de la FDA (Food and Drug Administration) a mis en place une réglementation concernant les produits laser fabriqués à partir du 1er août 1976. Le respect de cette réglementation est obligatoire pour les produits commercialisés aux Etats-Unis. L'appareil est certifié produit laser de « Classe 1 » par l'U.S. Department of Health and Human Services (DHHS) Radiation Performance Standard conformément au Radiation Control for Health and Safety Act de 1968. Etant donné que les radiations émises par ce périphérique sont complètement confinées par les boîtiers de protection externes, il est impossible que le rayon laser s'échappe dans des conditions de fonctionnement normal. AVERTISSEMENT ! L'utilisation de commandes, la réalisation de réglages ou l'exécution de procédures différentes de celles spécifiées dans ce guide d'utilisation peut entraîner une exposition à des radiations dangereuses. Réglementations DOC canadiennes Complies with Canadian EMC Class B requirements. « Conforme à la classe B des normes canadiennes de compatibilité électromagnétiques. « CEM ». » Déclaration VCCI (Japon) Instructions sur le cordon d’alimentation Vérifiez que la source d’alimentation électrique est adéquate pour la tension nominale du produit. Cette tension nominale est indiquée sur l’étiquette du produit. Ce produit fonctionne avec 110-127 V CA ou 220-240 V CA et 50/60 Hz. Branchez le cordon d’alimentation entre le produit et une prise CA avec mise à la terre. ATTENTION : Afin d’empêcher tout endommagement du produit, utilisez uniquement le cordon d’alimentation fourni. Déclaration relative aux cordons d'alimentation (Japon) 130 Annexe D Informations réglementaires FRWW Déclaration EMC (Corée) FRWW Déclarations relatives à la sécurité 131 Déclaration relative au laser en Finlande Luokan 1 laserlaite Klass 1 Laser Apparat HP LaserJet Professional P1566, P1606dn, laserkirjoitin on käyttäjän kannalta turvallinen luokan 1 laserlaite. Normaalissa käytössä kirjoittimen suojakotelointi estää lasersäteen pääsyn laitteen ulkopuolelle. Laitteen turvallisuusluokka on määritetty standardin EN 60825-1 (1994) mukaisesti. VAROITUS ! Laitteen käyttäminen muulla kuin käyttöohjeessa mainitulla tavalla saattaa altistaa käyttäjän turvallisuusluokan 1 ylittävälle näkymättömälle lasersäteilylle. VARNING ! Om apparaten används på annat sätt än i bruksanvisning specificerats, kan användaren utsättas för osynlig laserstrålning, som överskrider gränsen för laserklass 1. HUOLTO HP LaserJet Professional P1566, P1606dn - kirjoittimen sisällä ei ole käyttäjän huollettavissa olevia kohteita. Laitteen saa avata ja huoltaa ainoastaan sen huoltamiseen koulutettu henkilö. Tällaiseksi huoltotoimenpiteeksi ei katsota väriainekasetin vaihtamista, paperiradan puhdistusta tai muita käyttäjän käsikirjassa lueteltuja, käyttäjän tehtäväksi tarkoitettuja ylläpitotoimia, jotka voidaan suorittaa ilman erikoistyökaluja. VARO ! Mikäli kirjoittimen suojakotelo avataan, olet alttiina näkymättömällelasersäteilylle laitteen ollessa toiminnassa. Älä katso säteeseen. VARNING ! Om laserprinterns skyddshölje öppnas då apparaten är i funktion, utsättas användaren för osynlig laserstrålning. Betrakta ej strålen. Tiedot laitteessa käytettävän laserdiodin säteilyominaisuuksista: Aallonpituus 775-795 nm Teho 5 m W Luokan 3B laser. Déclaration GS (Allemagne) Das Gerät ist nicht für die Benutzung im unmittelbaren Gesichtsfeld am Bildschirmarbeitsplatz vorgesehen. Um störende Reflexionen am Bildschirmarbeitsplatz zu vermeiden, darf dieses Produkt nicht im unmittelbaren Gesichtsfeld platziert werden. 132 Annexe D Informations réglementaires FRWW Tableau de substances (Chine) Déclaration relative aux restrictions sur les substances dangereuses (Turquie) Türkiye Cumhuriyeti: EEE Yönetmeliğine Uygundur FRWW Déclarations relatives à la sécurité 133 134 Annexe D Informations réglementaires FRWW Index A accessoires numéros de référence 107 Accessoires commande 105, 106 Adresse, imprimante Macintosh, dépannage 102 Adresse IP configuration manuelle 30 Macintosh, dépannage 102 Amélioration de la qualité d'impression 91 Annulation impression 42 Annuler une demande d'impression 42 Arrêt d'une demande d'impression 42 Assistance en ligne 117 remballage du produit 118 Assistance clientèle en ligne 117 remballage du produit 118 Assistance clientèle HP 117 Assistance en ligne 117 Assistance technique en ligne 117 remballage du produit 118 Avertissements iii B Bac, sortie bourrages, élimination 85 Bac 1 bourrages, élimination 81 Bac d'alimentation prioritaire bourrages, élimination 81 FRWW Bac de sortie capacité 38 caractéristiques 4 Bac de sortie papier caractéristiques 4 Bac de sortie supérieur caractéristiques 4 Bac d’alimentation chargement de la fente d’alimentation prioritaire 39 bac d’alimentation principal capacité 38 bacs recto verso, impression 23 Bacs bourrages, élimination 81 capacité 38 caractéristiques 4 chargement 39 Bacs de sortie capacité 38 Bacs d’alimentation caractéristiques 4 Bacs d’alimentation papier caractéristiques 4 problèmes d’alimentation, résolution 89 Batteries fournies 127 Bourrages bac de sortie, élimination 85 bacs, élimination 81 causes courantes 80 emplacements 80 prévention 88 Bourrages papier. Voir Bourrages C Câbles USB, dépannage 98 Câble USB, numéro de référence 107 Caractéristiques environnementales 3 Cartouche d'impression répartition de l'encre 56 Cartouches garantie 112 non-HP 55 numéros de référence 107 recyclage 55, 125 stockage 55 Cartouches d'encre. Voir Cartouche d'impression Cartouches d'impression garantie 112 numéros de référence 107 recyclage 55 Chargement du support fente d'alimentation prioritaire 39 Circuit papier, nettoyage 66 Commande consommables et accessoires 106 références pour 107 Commande de consommables sites Web 105 Connexion au réseau 28 Connexions réseau 28 Conseils iii Consommables commande 105, 106 contrefaçons 55 non-HP 55 numéros de référence 107 recyclage 55, 125 Consommation d'énergie 121 Index 135 Contrefaçons, consommables 55 Conventions, document iii D Déclaration de conformité 129 Déclaration de conformité laser en Finlande 132 Déclaration EMC (Corée) 131 Déclarations de conformité laser 130, 132 Déclarations relatives à la sécurité 130, 132 Déclaration VCCI (Japon) 130 Défaillance de protection générale Exception OE 101 Densité d'impression 97 Dépannage câbles USB 98 impression lente des pages 98 liste de contrôle 72 non-impression des pages 98 pages blanches 98 problèmes de connexion directe 99 problèmes de réseau 99 problèmes Macintosh 101 Voir aussi résolution; résolution de problèmes Désinstallation logiciels pour Windows 15 Désinstallation des logiciels Windows 15 Désinstallation du logiciel Macintosh 18 Désinstallation sous Windows 15 Document, conventions iii E EconoMode, paramètre 53 Emballage du produit 118 Encre débordement 95 maculage 93 mauvaise fixation de l'encre 93 niveau bas 91 répartition 56 traces 91 136 Index Environnement, programme de protection 125 Erreurs Logiciel 101 Erreurs d'opération illégale 101 Erreurs Spool32 101 Etat des voyants 75 Expédition du produit 118 F Fente d'alimentation prioritaire capacité 38 chargement 39 Fiche signalétique de sécurité du produit 127 Fin de vie, mise au rebut 127 Format, supports sélection du bac 34 G Garantie cartouches d'impression 112 licence 113 pièces remplaçables par l'utilisateur 116 produit 110 Gestion du papier Résolution de problèmes 89 Gestion du réseau 29 H HP Web Jetadmin 16 I Impression dépannage 98 page de configuration 50 page de démonstration 50 page d’état des consommables 50 Impression, cartouches non-HP 55 recyclage 125 stockage 55 Impression n pages par feuille 22 Impression recto verso Macintosh 23 Voir aussi recto verso, impression Inclinaison de pages imprimées 89 J Jetadmin, HP Web 16 L Licence, logiciel 113 Logiciel contrat de licence logicielle 113 désinstallation Macintosh 18 désinstallation pour Windows 15 paramètres 13, 18 problèmes 101 serveur Web intégré 16, 19 systèmes d'exploitation compatibles 18 systèmes d'exploitation Windows pris en charge 10 Logiciels désinstallation sous Windows 15 HP Web Jetadmin 16 Lutte contre les contrefaçons, consommables 55 M Macintosh assistance 117 carte USB, dépannage 103 paramètres du pilote 19, 21 pilotes, dépannage 101 problèmes, dépannage 101 redimensionnement de documents 21 suppression du logiciel 18 systèmes d'exploitation compatibles 18 Matériel, restrictions 127 Mise à l'échelle de documents Macintosh 21 Mise en route dépannage 72 Mises à jour du micrologiciel 69 Mises en garde iii Mode silencieux activation 54 N Nettoyage circuit papier 66 parties externes 68 FRWW produit 65 rouleau d’entraînement 65 Non-HP, consommables 55 Numéro de modèle 7 Numéro de série 7 Numéros de référence cartouches d'impression 107 O Onglet Informations (serveur Web intégré) 52 Onglet Paramètres (serveur Web intégré) 52 Onglet Réseau (serveur Web intégré) 52 P Page de configuration 50 Page de démonstration 50 Page d’état des consommables 50 Pages blanches 98 impression lente 98 pas d’impression 98 Pages blanches dépannage 98 Pages de couverture 21 Pages de garde 44 Pages d’informations page de configuration 50 page de démonstration 50 page d’état des consommables 50 Pages imprimées de travers 89 Pages inclinées 89 Pages par feuille 22 Panneau de commande état des voyants 75 paramètres 13, 18 Papier couvertures, utilisation d'un papier différent 44 format, sélection 44 format personnalisé, paramètres Macintosh 21 format spécial, sélection 44 formats pris en charge 35 pages par feuille 22 FRWW première et dernière pages, utilisation d'un papier différent 44 première page 21 type, sélection 44 types pris en charge 37 Papier, commande 106 Papiers spéciaux recommandations 33 Paramètres pilotes 14, 19 préréglages de pilote (Macintosh) 21 priorité 13, 18 Paramètres de vitesse de liaison 30 Paramètres du format de papier personnalisé Macintosh 21 Paramètres du pilote Macintosh format de papier personnalisé 21 Paramètres par défaut, rétablir les 74 Pilote d'impression universel HP 12 Pilote d'imprimante universel 12 Pilotes Macinstosh, dépannage 101 paramètres 13, 14, 18, 19 paramètres Macintosh 21 préréglages (Macintosh) 21 réglages rapides (Windows) 44 types de papier 37 universel 12 Windows, ouverture 43 Pilotes PCL universel 12 Plusieurs pages par feuille 22 Points par pouce (ppp) spécifications 4 Porte de sortie arrière caractéristiques 4 ports types inclus 4 Ports dépannage Macintosh 103 Ports d’interface types inclus 4 Port USB dépannage 98 dépannage Macintosh 103 type inclus 4 ppp (points par pouce) spécifications 4 Première page utiliser autre papier 21 Préréglages (Macintosh) 21 Priorité, paramètres 13, 18 Problèmes d’alimentation, résolution 89 Produit logiciels pour Windows 9 vue 6 Produit sans mercure 127 Q Qualité spécifications 4 Qualité d'image résolution de problèmes 91 Qualité d'impression. Voir qualité de l’impression Qualité de l'impression amélioration 91 arrière-plan gris 92 caractères mal formés 94 caractères manquants 92 débordement 95 défauts verticaux répétitifs 93 froissures 95 gondolage 94 impression claire ou décolorée 91 lignes verticales 92 maculage 93 mauvaise fixation de l'encre 93 page imprimée de travers 94 pliures 95 traces d'encre 91 tuilage 94 Qualité de l’impression humidité sur le bord introduit en dernier 96 spécifications 4 vapeur générée par l'imprimante 96 Index 137 R Rebut, fin de vie 127 recto verso, impression Macintosh 23 Recto verso, impression 23 Voir aussi impression recto verso Recyclage programme HP de renvoi et de recyclage des consommables 126 Recyclage des consommables 55 Redimensionnement de documents Macintosh 21 Réglages rapides 44 Réglementations DOC canadiennes 130 Remarques iii Remballage du produit 118 Remplacement rouleau d’entraînement 59 tampon de séparation 62 Répartition de l'encre 56 réseau systèmes d'exploitation pris en charge 26 Réseau configuration, affichage 29 configuration, modification 29 configuration adresse IP 30 mot de passe, changement 29 mot de passe, configuration 29 paramètres de vitesse de liaison 30 Résolution arrière-plan gris 92 caractères mal formés 94 caractères manquants 92 débordement 95 défauts verticaux répétitifs 93 froissures 95 gondolage 94 impression claire ou décolorée 91 lignes verticales 92 maculage 93 138 Index mauvaise fixation de l'encre 93 page imprimée de travers 94 pliures 95 problèmes de connexion directe 99 problèmes de réseau 99 résolution de problèmes de qualité 91 spécifications 4 traces d'encre 91 tuilage 94 Voir aussi résolution de problèmes; dépannage Résolution de problèmes alimentation 89 état des voyants 75 gestion du papier 89 humidité sur le bord introduit en dernier 96 pages imprimées de travers 89 qualité de l'impression 91 vapeur générée par l'imprimante 96 Voir aussi résolution; dépannage Résolution des problèmes Windows 101 rouleau d’entraînement nettoyage 65 Rouleau d’entraînement remplacement 59 S Serveur Web, intégré 51 Serveur Web intégré assistance technique 52 commande de consommables 52 état de l'imprimante 52 état des consommables 52 onglet Informations 52 onglet Paramètres 52 onglet Réseau 52 page de configuration 52 utilisation 51 Service remballage du produit 118 Service des fraudes 55 Service des fraudes HP 55 Sites Web assistance clientèle 117 assistance clientèle Macintosh 117 commande de consommables 105 contacter le service des fraudes 55 fiche signalétique sur la sécurité d'emploi des produits (MSDS) 127 pilote d'imprimante universel 12 Sortie, bacs caractéristiques 4 Spécification relatives à l'altitude 121 Spécifications électriques et acoustiques 121 environnement 121 fonctionnalités du produit 4 physiques 120 Spécifications acoustiques 121 Spécifications d'humidité 121 Spécifications de l'environnement 121 Spécifications de l'environnement de fonctionnement 121 Spécifications de taille, produit 120 Spécifications de température 121 Spécifications électriques 121 Spécifications physiques 120 Stockage cartouches d'impression 55 produit 121 Support format personnalisé, paramètres Macintosh 21 pages par feuille 22 première page 21 Support d'impression pris en charge 35 Supports formats pris en charge 35 sélectionner format et type 34 Supports pris en charge 35 FRWW Supports spéciaux recommandations 33 Suppression des bourrages emplacements 80 Suppression du logiciel Windows 15 Suppression du logiciel Macintosh 18 Suspendre une demande d'impression 42 SWI. Voir serveur Web intégré Systèmes d'exploitation, réseaux 26 Systèmes d'exploitation compatibles 18 Systèmes d'exploitation Windows, pris en charge 10 T Tâches d'impression 41 Tampon de séparation remplacement 62 TCP/IP systèmes d'exploitation pris en charge 26 Types, supports sélection du bac 34 U Union européenne, mise au rebut des déchets 127 V Vue, produit 6 W Windows paramètres du pilote 14 pilote d'imprimante universel 12 résolution des problèmes 101 FRWW Index 139 140 Index FRWW © 2010 Hewlett-Packard Development Company, L.P. www.hp.com *CE663-90912* *CE663-90912* CE663-90912