Manuel du propriétaire | Compaq LASERJET PRO P1560 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
154 Des pages
Manuel du propriétaire | Compaq LASERJET PRO P1560 Manuel utilisateur | Fixfr
Imprimante HP LASERJET PROFESSIONAL
P1560 et P1600
Guide d'utilisation
www.hp.com/support/ljp1560series
www.hp.com/support/ljp1600series
Imprimante HP LaserJet Professional P1560 et
P1600
Guide d’utilisation
Copyright et licence
Marques commerciales
© 2010 Copyright Hewlett-Packard
Development Company, L.P.
Adobe®, Acrobat® et PostScript® sont des
marques commerciales d'Adobe Systems
Incorporated.
Il est interdit de reproduire, adapter ou
traduire ce manuel sans autorisation
expresse par écrit, sauf dans les cas permis
par les lois régissant les droits d'auteur.
Les informations contenues dans ce
document sont susceptibles d'être modifiées
sans préavis.
Les seules garanties des produits et
services HP sont exposées dans les clauses
expresses de garantie fournies avec les
produits ou services concernés. Le contenu
de ce document ne constitue en aucun cas
une garantie supplémentaire. HP ne peut
être tenu responsable des éventuelles
erreurs techniques ou éditoriales de ce
document.
Numéro de référence : CE663-90912
Edition 1, 3/2010
Intel® Core™ est une marque déposée de
Intel Corporation aux Etats-Unis et ailleurs.
Microsoft®, Windows®, Windows® XP et
Windows Vista® sont des marques
déposées de Microsoft Corporation aux
Etats-Unis.
ENERGY STAR et le logo ENERGY STAR
sont des marques déposées aux Etats-Unis.
Conventions utilisées dans ce guide
ASTUCE : Les astuces fournissent des conseils et permettent de gagner du temps.
REMARQUE : Ces remarques fournissent des informations importantes pour maîtriser un concept ou
exécuter une tâche.
ATTENTION : Les précautions indiquent les procédures recommandées pour éviter les pertes de
données ou un endommagement du produit.
AVERTISSEMENT ! Les avertissements signalent les procédures spécifiques permettant d’éviter les
blessures corporelles, une perte de données catastrophique ou un endommagement grave du produit.
FRWW
iii
iv
Conventions utilisées dans ce guide
FRWW
Sommaire
1 Principes de base
Comparaison des produits ................................................................................................................... 2
Caractéristiques environnementales .................................................................................................... 3
Fonctionnalités du produit .................................................................................................................... 4
Vues de l'imprimante ............................................................................................................................ 6
Vue avant et côté gauche .................................................................................................... 6
Vue arrière ........................................................................................................................... 7
Emplacement du numéro de série et du numéro du modèle ............................................... 7
Disposition du panneau de commande ............................................................................... 8
2 Logiciels pour Windows
Systèmes d'exploitation pris en charge pour Windows ...................................................................... 10
Pilotes d'imprimante pris en charge pour Windows ........................................................................... 11
Sélection du pilote d’imprimante pour Windows adapté ..................................................................... 12
HP Universal Print Driver (UPD) ........................................................................................ 12
Priorité des paramètres d'impression ................................................................................................. 13
Modification des paramètres d'impression pour Windows ................................................................. 14
Suppression du logiciel sous Windows .............................................................................................. 15
Utilisation de l'utilitaire de désinstallation pour supprimer les logiciels Windows .............. 15
Utilisation du Panneau de configuration Windows pour supprimer le logiciel .................... 15
Utilitaires pris en charge pour Windows ............................................................................................. 16
HP Web Jetadmin .............................................................................................................. 16
Serveur Web intégré HP .................................................................................................... 16
3 Utiliser le produit avec Mac
Logiciels pour Mac ............................................................................................................................. 18
Systèmes d'exploitation compatibles pour Macintosh ....................................................... 18
Pilotes d'impression pris en charge pour Macintosh ......................................................... 18
Suppression du logiciel pour Mac ...................................................................................... 18
Priorités des paramètres d’impression pour Mac .............................................................. 18
Modification des paramètres du pilote d'impression pour Macintosh ................................ 19
Logiciels pour Mac ............................................................................................................. 19
Utilitaire HP Printer pour Mac ............................................................................ 19
Utilitaires pris en charge pour Mac .................................................................................... 19
FRWW
v
Serveur Web intégré HP ................................................................................... 19
Impression avec Mac ......................................................................................................................... 21
Création et utilisation de préréglages d'impression sous Macintosh ................................. 21
Redimensionnement de documents ou impression sur un format de papier
personnalisé ...................................................................................................................... 21
Impression d'une page de couverture ............................................................................... 21
Impression de plusieurs pages sur une même feuille de papier sous Macintosh .............. 22
Impression sur les deux côtés (recto verso) avec Mac ...................................................... 22
Automatique ...................................................................................................... 22
Manuelle ............................................................................................................ 23
4 Connexion du produit
Systèmes d'exploitation réseau pris en charge .................................................................................. 26
Partage de l’imprimante : avertissement ........................................................................... 26
Connexion USB .................................................................................................................................. 27
HP Smart Install ................................................................................................................. 27
Installation à partir du CD .................................................................................................. 27
Connexion au réseau ......................................................................................................................... 28
Protocoles réseau pris en charge ...................................................................................... 28
Installation du produit sur un réseau filaire ........................................................................ 28
Configuration des paramètres réseau ............................................................................... 29
Affichage ou modification des paramètres réseau ............................................ 29
Définition ou modification du mot de passe réseau .......................................... 29
Adresse IP ......................................................................................................... 30
Vitesses de liaison et paramètres de duplex ..................................................... 30
5 Papier et supports d'impression
Comprendre l'utilisation du papier et du support d'impression ........................................................... 32
Recommandations pour papiers ou supports d'impression spéciaux ................................................ 33
Modification du pilote d'imprimante en fonction du type et du format du support .............................. 34
Formats de papier pris en charge ...................................................................................................... 35
Types de papier pris en charge .......................................................................................................... 37
Capacité des bacs .............................................................................................................................. 38
Chargement des bacs de papier ........................................................................................................ 39
Fente d'alimentation prioritaire ........................................................................................... 39
Bac d’alimentation principal ............................................................................................... 39
Orientation du papier dans les bacs d’alimentation ........................................................... 39
6 Tâches d'impression
Annuler une tâche d'impression ......................................................................................................... 42
Annulation de la tâche d'impression en cours à partir du panneau de commande ........... 42
Annulation de la tâche d’impression en cours à partir de votre programme ...................... 42
Impression avec Windows .................................................................................................................. 43
vi
FRWW
Ouverture du pilote d'imprimante Windows ....................................................................... 43
Aide pour une option d'impression avec Windows ............................................................ 43
Modification du nombre de copies d'impression avec Windows ........................................ 43
Impression d'un texte couleur en noir et blanc avec Windows .......................................... 43
Enregistrement des paramètres d'impression personnalisés pour une utilisation
ultérieure avec Windows .................................................................................................... 44
Utilisation d'un réglage d'impression rapide ...................................................... 44
Création d'un réglage d'impression rapide personnalisé .................................. 44
Amélioration de la qualité d'impression avec Windows ..................................................... 44
Sélection d'un format de page ........................................................................... 44
Sélection d'un format de page personnalisé ..................................... 44
Sélection d'un type de papier ............................................................................ 44
Sélection de la résolution d'impression ............................................................. 45
Impression de la première ou la dernière page sur un papier différent avec
Windows ............................................................................................................................ 45
Ajustement d'un document à la page avec Windows ........................................................ 45
Ajout d'un filigrane à document avec Windows ................................................................. 45
Impression sur les deux côtés (recto verso) avec Windows .............................................. 45
Automatique ...................................................................................................... 45
Manuelle ............................................................................................................ 46
Création d'une brochure avec Windows ............................................................................ 47
Impression de plusieurs pages par feuille avec Windows ................................................. 47
Sélection de l’orientation de la page avec Windows .......................................................... 48
7 Gestion et entretien
Impression des pages d'informations ................................................................................................. 50
Page de configuration ........................................................................................................ 50
Page d’état des consommables ......................................................................................... 50
Page de démonstration ...................................................................................................... 50
Utilisation du serveur Web intégré ..................................................................................................... 51
Ouverture du serveur Web intégré .................................................................................... 51
Sections du serveur Web intégré HP ................................................................................. 52
Onglet Informations ........................................................................................... 52
Onglet Paramètres ............................................................................................ 52
Onglet Réseau .................................................................................................. 52
Onglet HP Smart Install ..................................................................................... 52
Liens .................................................................................................................. 52
Paramètres d'économie ..................................................................................................................... 53
EconoMode ........................................................................................................................ 53
Mode Auto-Désactivé ........................................................................................................ 53
Paramètres du mode silencieux ......................................................................................................... 54
Gestion des consommables et accessoires ....................................................................................... 55
Gestion des cartouches d’impression ................................................................................ 55
Stockage des cartouches d'impression ............................................................. 55
FRWW
vii
Politique de HP en matière de cartouches d'impression non-HP ...................... 55
Service des fraudes HP et site Web ................................................................. 55
Recyclage des consommables ......................................................................... 55
Instructions de remplacement ............................................................................................ 56
Répartition de l'encre ........................................................................................ 56
Remplacement de la cartouche d’impression ................................................... 57
Remplacement du rouleau d'entraînement ....................................................... 59
Remplacement du tampon de séparation ......................................................... 62
Nettoyage de l'imprimante .................................................................................................................. 65
Nettoyage du rouleau d’entraînement ............................................................................... 65
Nettoyage du circuit papier ................................................................................................ 66
Nettoyage de la zone de la cartouche d’impression .......................................................... 66
Nettoyage des parties externes ......................................................................................... 68
Mises à jour du produit ....................................................................................................................... 69
Mises à jour du micrologiciel .............................................................................................. 69
8 Résolution des problèmes
Résolution des problèmes généraux .................................................................................................. 72
Liste de contrôle pour le dépannage ................................................................................. 72
Facteurs ayant une incidence sur les performances du produit ........................................ 73
Rétablissement des paramètres d'usine ............................................................................................ 74
Interprétation de l'état des voyants du panneau de commande ......................................................... 75
Elimination des bourrages .................................................................................................................. 80
Causes courantes des bourrages ...................................................................................... 80
Emplacement des bourrages ............................................................................................. 80
Elimination des bourrages des bacs d'alimentation ........................................................... 81
Elimination des bourrages papier à l'intérieur de l’extension recto verso .......................... 83
Elimination des bourrages des zones de sortie du papier ................................................. 85
Elimination des bourrages à l'intérieur de l'imprimante ..................................................... 86
Résolution des problèmes de bourrages répétés .............................................................. 88
Modification du paramètre de reprise après un bourrage .................................................. 88
Résolution des problèmes de gestion du papier ................................................................................ 89
Résolution des problèmes de qualité d'image .................................................................................... 91
Exemples de défauts d'impression .................................................................................... 91
Impression claire ou décolorée ......................................................................... 91
Traces d'encre ................................................................................................... 91
Caractères manquants ...................................................................................... 92
Lignes verticales ............................................................................................... 92
Arrière-plan gris ................................................................................................. 92
Maculage ........................................................................................................... 93
Mauvaise fixation de l'encre .............................................................................. 93
Défauts verticaux répétitifs ................................................................................ 93
Caractères mal formés ...................................................................................... 94
viii
FRWW
Page imprimée de travers ................................................................................. 94
Gondolage ou tuilage ........................................................................................ 94
Froissures ou pliures ......................................................................................... 95
Débordement .................................................................................................... 95
Humidité ............................................................................................................ 96
Optimisation et amélioration de la qualité d'image ............................................................ 97
Modification de la densité d'impression ............................................................. 97
Résolution des problèmes de performances ...................................................................................... 98
Résolution des problèmes de connectivité ......................................................................................... 99
Résolution des problèmes de connexion directe ............................................................... 99
Résolution des problèmes de réseau ................................................................................ 99
Résolution des problèmes logiciels .................................................................................................. 101
Résolution des problèmes courants liés à Windows ...................................................... 101
Résolution des problèmes courants liés au Macintosh .................................................... 101
Annexe A Consommables et accessoires
Commande de pièces, d’accessoires et de consommables ............................................................ 106
Numéros de référence ...................................................................................................................... 107
Bacs à papier et accessoires ........................................................................................... 107
Cartouches d'impression ................................................................................................. 107
Câbles et interfaces ......................................................................................................... 107
Annexe B Maintenance et assistance
Déclaration de garantie limitée Hewlett-Packard ............................................................................. 110
Garantie Premium de HP (protection des consommables) : Déclaration de garantie limitée relative
aux cartouches d'impression LaserJet ............................................................................................. 112
Contrat de Licence Utilisateur Final ................................................................................................. 113
Service de garantie pour les pièces remplaçables par l'utilisateur ................................................... 116
Assistance clientèle .......................................................................................................................... 117
Remballage du produit ..................................................................................................................... 118
Annexe C Spécifications
Spécifications physiques .................................................................................................................. 120
Consommation d'énergie, spécifications électriques et émissions acoustiques .............................. 121
Spécifications environnementales .................................................................................................... 121
Annexe D Informations réglementaires
Réglementations de la FCC ............................................................................................................. 124
Programme de gestion écologique des produits .............................................................................. 125
Protection de l'environnement ......................................................................................... 125
Production d'ozone .......................................................................................................... 125
Consommation d'énergie ................................................................................................. 125
Consommation de toner .................................................................................................. 125
FRWW
ix
Utilisation du papier ......................................................................................................... 125
Matières plastiques .......................................................................................................... 125
Consommables d'impression HP LaserJet ...................................................................... 125
Instructions concernant le renvoi et le recyclage ............................................................. 126
Etats-Unis et Porto-Rico .................................................................................. 126
Retours multiples (plus d'une cartouche) ....................................... 126
Renvois uniques ............................................................................. 126
Expédition ....................................................................................... 126
Retours hors Etats-Unis .................................................................................. 127
Papier .............................................................................................................................. 127
Restrictions de matériel ................................................................................................... 127
Mise au rebut des déchets d'équipement électronique par les particuliers dans l'Union
européenne ...................................................................................................................... 127
Substances chimiques ..................................................................................................... 127
Fiche signalétique de sécurité du produit ........................................................................ 127
Informations complémentaires ......................................................................................... 128
Déclaration de conformité ................................................................................................................ 129
Déclarations relatives à la sécurité ................................................................................................... 130
Protection contre les rayons laser ................................................................................... 130
Réglementations DOC canadiennes ............................................................................... 130
Déclaration VCCI (Japon) ................................................................................................ 130
Instructions sur le cordon d’alimentation ......................................................................... 130
Déclaration relative aux cordons d'alimentation (Japon) ................................................. 130
Déclaration EMC (Corée) ................................................................................................ 131
Déclaration relative au laser en Finlande ........................................................................ 132
Déclaration GS (Allemagne) ............................................................................................ 132
Tableau de substances (Chine) ....................................................................................... 133
Déclaration relative aux restrictions sur les substances dangereuses (Turquie) ............. 133
Index ................................................................................................................................................................. 135
x
FRWW
1
FRWW
Principes de base
●
Comparaison des produits
●
Caractéristiques environnementales
●
Fonctionnalités du produit
●
Vues de l'imprimante
1
Comparaison des produits
2
Imprimante HP LaserJet Professional P1560
Imprimante HP LaserJet Professional P1600
●
Vitesse : 22 pages par minute (ppm) pour format A4,
23 pages par minute pour format lettre
●
Vitesse : 25 ppm (format A4) et 26 ppm (format Lettre)
●
●
Bacs : Bac d’alimentation prioritaire (10 feuilles) et bac
d'alimentation prioritaire (250 feuilles)
Bacs : Bac d’alimentation prioritaire (10 feuilles) et bac
d'alimentation prioritaire (250 feuilles)
●
Bac de sortie : 125 feuilles
●
Bac de sortie : 125 feuilles
●
●
Connectivité : Port USB 2.0 Hi-Speed
Connectivité : Port USB 2.0 Hi-Speed et mise en réseau
intégrée
●
Impression recto verso : Recto verso manuel (à l’aide
du pilote d’imprimante et de la touche « Go » (« Envoi »)
sur le panneau de commande
●
Impression recto verso : Recto verso automatique
Chapitre 1 Principes de base
FRWW
Caractéristiques environnementales
Recto verso
Recyclage
Permet d'économiser du papier en utilisant l'impression recto verso comme paramètre
d'impression par défaut.
●
L'impression recto verso manuelle est prise en charge par l'Imprimante HP LaserJet
Professional P1560.
●
L'impression recto verso automatique et l’impression recto verso manuelle sont prises en
charge par l'Imprimante HP LaserJet Professional P1600.
Permet de réduire le gaspillage en utilisant du papier recyclé.
Permet de recycler les cartouches d'impression en utilisant le système de retour HP.
Economies d'énergie
Economisez de l’énergie en initiant le mode Auto-désactivé de ce produit.
HP Smart Web Printing
Utilisez HP Smart Web Printing pour sélectionner, conserver et organiser les documents textes
et graphiques de plusieurs pages Web, puis les modifier et les imprimer exactement comme
ils apparaissent à l'écran. Vous disposez de la maîtrise nécessaire pour imprimer les
informations utiles tout en minimisant le gaspillage.
Téléchargez HP Smart Web Printing depuis le Web à l'adresse : www.hp.com/go/smartweb.
FRWW
Caractéristiques environnementales
3
Fonctionnalités du produit
Avantage
Fonctions prises en charge
Qualité impression
●
Cartouche d’impression de marque HP.
●
Résolution réelle de 600 x 600 points par pouce (ppp) pour le texte et les
graphiques.
●
FastRes (1200 ppp).
●
Paramètres réglables pour optimiser la qualité d’impression.
●
Windows 7 (32 bits et 64 bits)
●
Windows Vista (32 bits et 64 bits)
●
Windows XP (32 bits et 64 bits)
●
Windows Server 2008 (32 bits et 64 bits)
●
Windows Server 2003 (32 bits et 64 bits)
●
Mac OS X v10.4, v10.5, v10.6
●
Le programme HP Smart Install installe le logiciel du produit lorsque vous
connectez un câble USB entre le produit et un ordinateur.
●
L’installation d’une nouvelle cartouche d'impression de marque HP est
très simple.
●
Accès pratique à la cartouche d’impression et au circuit papier via le
panneau d’accès à la cartouche d'impression.
●
Le bac d’alimentation peut être réglé d’une seule main.
●
Un bac d’alimentation principal pour papier à en-tête, enveloppes,
étiquettes, transparents, supports au format non standard, cartes
postales et papier épais.
●
Un bac d’alimentation prioritaire pour papier à en-tête, enveloppes,
étiquettes, transparents, supports au format non standard, cartes
postales et papier épais.
●
Bac de sortie supérieur à 125 feuilles.
●
Imprimer recto verso
Systèmes d'exploitation pris en charge
Utilisation facile
Facilité de manipulation du papier
Connexions d’interface
Economies d’énergie
4
Chapitre 1 Principes de base
◦
Imprimante HP LaserJet Professional P1560 : Recto verso
manuel.
◦
Imprimante HP LaserJet Professional P1600 : Recto verso
automatique.
●
Port USB 2.0 Hi-Speed
●
Un serveur d’impression interne intégré pour connexion à un réseau
10/100Base-T (modèles réseau uniquement).
●
Le produit économise automatiquement l’énergie en réduisant la
consommation électrique de manière considérable lorsqu’il n’imprime
pas.
FRWW
Avantage
Fonctions prises en charge
Impression économique
●
La fonction d’impression n page par feuille (plusieurs pages imprimées
sur une feuille) et la fonction d’impression recto verso réduisent la
consommation de papier.
●
EconoMode (économie de toner).
●
Une page d’état des consommables affichant les jauges de cartouche
permettant d’évaluer le niveau de consommable restant. Non disponible
pour les consommables non HP.
●
Authentification des cartouches d’impression de marque HP.
●
Commande simple pour les consommables remplaçables.
●
Le guide d’utilisation en ligne est compatible avec les lecteurs d’écran
texte.
●
Tous les capots et portes peuvent être ouverts avec une seule main.
●
Logement pour verrou Kensington à l’arrière de l'imprimante.
Consommables
Accessibilité
Sécurité
FRWW
Fonctionnalités du produit
5
Vues de l'imprimante
Vue avant et côté gauche
Figure 1-1 Imprimante HP LaserJet Professional P1560 et P1600
1
2
7
3
4
6
5
6
1
Bac de sortie
2
Extension de bac de sortie
3
Fente d'alimentation prioritaire
4
Bac d’alimentation principal
5
Commutateur d’alimentation
6
Panneau d’accès à la cartouche
7
Panneau de commande
Chapitre 1 Principes de base
FRWW
Vue arrière
Figure 1-2 Imprimante HP LaserJet Professional P1560 et P1600
1
3
4
2
1
Port USB
Port réseau interne HP (Imprimante HP LaserJet Professional P1600 uniquement)
2
Prise d’alimentation
3
Verrou Kensington
4
Extension recto verso et porte arrière d’accès aux bourrages (Imprimante HP LaserJet Professional P1600 uniquement)
Emplacement du numéro de série et du numéro du modèle
L'étiquette affichant le numéro de produit et le numéro de série est apposée à l'arrière de
l'imprimante.
FRWW
Vues de l'imprimante
7
Disposition du panneau de commande
Le panneau de commande du modèle contient quatre voyants et deux touches.
REMARQUE : Pour obtenir une description de la signification des voyants, reportez-vous à la section
Interprétation de l'état des voyants du panneau de commande à la page 75.
Figure 1-3 Panneau de commande de l'Imprimante HP LaserJet Professional P1560 et P1600
1
2
3
4
5
6
1
Voyant Toner
: le voyant Toner
s’allume lorsque le niveau d’encre de la cartouche d’impression est bas. Si la
cartouche d’impression est hors du produit, le voyant Toner
2
Voyant Attention
clignote.
: indique que le panneau d’accès à la cartouche d’impression est ouvert ou qu’une autre erreur est
survenue.
3
Voyant Prête
: lorsque l'imprimante est prête à imprimer, le voyant Prête
des données, le voyant Prête
4
Voyant Exécuter
5
Touche « Go » (« Envoi »)
: indique la présence d’une erreur non bloquante (de même que le voyant Attention
sur la touche « Go » (« Envoi »)
6
8
Touche Annuler
).
: pour imprimer une page de configuration, appuyez sur la touche « Go » (« Envoi »)
et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que le voyant Prête
« Go » (« Envoi »)
est allumé. Lorsque l'imprimante traite
clignote.
clignote. Pour imprimer une page de démonstration, appuyez
. Lorsque le voyant « Go » (« Envoi »)
clignote, appuyez sur la touche
pour poursuivre la tâche d’impression.
: pour annuler la tâche d'impression, appuyez sur la touche Annuler
Chapitre 1 Principes de base
.
FRWW
2
FRWW
Logiciels pour Windows
●
Systèmes d'exploitation pris en charge pour Windows
●
Pilotes d'imprimante pris en charge pour Windows
●
Sélection du pilote d’imprimante pour Windows adapté
●
Priorité des paramètres d'impression
●
Modification des paramètres d'impression pour Windows
●
Suppression du logiciel sous Windows
●
Utilitaires pris en charge pour Windows
9
Systèmes d'exploitation pris en charge pour Windows
Le produit est livré avec les logiciels pour les systèmes d'exploitation Windows® suivants :
●
Windows 7 (32 bits et 64 bits)
●
Windows Vista (32 bits et 64 bits)
●
Windows XP (32 bits et 64 bits)
●
Windows Server 2008 (32 bits et 64 bits)
●
Windows Server 2003 (32 bits et 64 bits)
Pour plus d'informations sur la mise à niveau de Windows 2000 Server vers Windows Server 2003,
l'utilisation de la fonction Pointage et Impression de Windows Server 2003 et l'utilisation de la
fonction Terminal Services et Impression de Windows Server 2003, consultez le site
http://www.microsoft.com.
10
Chapitre 2 Logiciels pour Windows
FRWW
Pilotes d'imprimante pris en charge pour Windows
Le produit est livré avec un logiciel pour Windows permettant à l'ordinateur de communiquer avec le
produit. Ce logiciel est appelé pilote d'imprimante. Un pilote d'imprimante permet d'accéder à des
fonctions du produit telles que l'impression sur un papier de format personnalisé, le redimensionnement
de documents et l'insertion de filigranes.
REMARQUE : Les pilotes les plus récents sont disponibles à l'adresse www.hp.com/support/
ljp1560series ou www.hp.com/support/ljp1600series.
Outre les pilotes d'imprimante installés par HP Smart Install ou à partir du CD du produit, les pilotes
d’imprimantes suivants sont disponibles en téléchargement sur le Web.
●
Pilote d'imprimante universel pour Windows PCL5 (HP UPD PCL 5) (pour l'Imprimante HP LaserJet
Professional P1600 uniquement)
●
Pilote XPS (XML Paper Specification)
REMARQUE : Pour plus d'informations sur les pilotes d'imprimante universels, reportez-vous au site
www.hp.com/go/upd.
FRWW
Pilotes d'imprimante pris en charge pour Windows
11
Sélection du pilote d’imprimante pour Windows adapté
REMARQUE : Seule l'Imprimante HP LaserJet Professional P1600 prend en charge le pilote
d'imprimante universel HP.
Chaque fois que possible, utilisez les pilotes d'imprimante installés par HP Smart Install ou à partir du
CD du produit. Le pilote d’imprimante UPD est un pilote de sauvegarde secondaire.
HP Universal Print Driver (UPD)
REMARQUE : Pour utiliser HP UDP, vous devez désactiver le programme HP Smart Install.
Le pilote HP Universal Print Driver (UPD) pour Windows est un pilote qui vous donne un accès virtuel
instantané à tous les produits HP LaserJet, où que vous soyez, sans avoir à télécharger différents
pilotes. Basé sur la technologie éprouvée HP de pilote d'imprimante, il a été testé de manière
systématique et utilisé avec de nombreux logiciels. C'est une solution puissante, aux performances
constantes sur le long terme.
Le pilote HP UPD communique directement avec chaque produit HP, rassemble les informations de
configuration, puis personnalise l'interface utilisateur pour dévoiler les fonctions uniques de chaque
produit. Il active automatiquement les fonctions disponibles pour le produit, comme l'impression recto
verso ou l'agrafage, de sorte que vous n'avez pas à le faire manuellement.
Pour plus d'informations, rendez-vous à l'adresse www.hp.com/go/upd.
12
Chapitre 2 Logiciels pour Windows
FRWW
Priorité des paramètres d'impression
Les modifications de paramètres d'impression se voient attribuées un ordre de priorité en fonction de
leur emplacement :
REMARQUE :
FRWW
Les noms de commande et de boîte de dialogue peuvent varier selon le logiciel.
●
Boîte de dialogue Mise en page : Pour ouvrir cette boîte de dialogue, cliquez sur Mise en
page ou sur une option similaire du menu Fichier du programme que vous utilisez. Les paramètres
modifiés ici remplacent toutes les autres modifications.
●
Boîte de dialogue Imprimer : Pour ouvrir cette boîte de dialogue, cliquez sur Imprimer,
Configuration de l'impression ou sur une commande similaire dans le menu Fichier du
programme dans lequel vous travaillez. Les paramètres modifiés dans la boîte de dialogue
Imprimer sont de plus faible priorité et ne remplacent généralement pas les modifications
effectuées dans la boîte de dialogue Mise en page.
●
Boîte de dialogue Propriétés de l'imprimante (pilote d'imprimante) : Pour ouvrir le pilote
d'imprimante, cliquez sur Propriétés dans la boîte de dialogue Imprimer. Les paramètres modifiés
dans la boîte de dialogue Propriétés de l'imprimante ne remplacent généralement aucun des
autres paramètres du logiciel d'impression. Dans cette boîte de dialogue, vous pouvez modifier la
plupart des paramètres d'impression.
●
Paramètres par défaut du pilote d'imprimante : Les paramètres par défaut du pilote
d'imprimante spécifient les paramètres utilisés dans toutes les tâches d'impression, à moins que
vous ne modifiez des paramètres dans la boîte de dialogue Mise en page, Imprimer ou Propriétés
de l'imprimante.
Priorité des paramètres d'impression
13
Modification des paramètres d'impression pour Windows
Modification des paramètres de
tâches d'impression jusqu'à la
fermeture du logiciel
Modification des paramètres par
défaut de tâches d'impression
Modification des paramètres de
configuration du produit
1.
Dans le menu Fichier du logiciel,
cliquez sur Imprimer.
1.
1.
2.
Sélectionnez le pilote, puis cliquez
sur Propriétés ou sur
Préférences.
Les étapes peuvent être différentes ;
cette procédure est classique.
2.
14
Chapitre 2 Logiciels pour Windows
Windows XP,
Windows Server 2003 et
Windows Server 2008 (vue par
défaut du menu Démarrer) :
Cliquez sur Démarrer, puis sur
Imprimantes et télécopieurs.
Windows XP,
Windows Server 2003 et
Windows Server 2008 (vue par
défaut du menu Démarrer) :
Cliquez sur Démarrer, puis sur
Imprimantes et télécopieurs.
-ou-
-ou-
Windows XP, Windows Server
2003 et Windows Server 2008
(depuis le menu Démarrer
classique) : Cliquez sur
Démarrer, sur Paramètres, puis
sur Imprimantes.
Windows XP, Windows Server
2003 et Windows Server 2008
(depuis le menu Démarrer
classique) : Cliquez sur
Démarrer, sur Paramètres, puis
sur Imprimantes.
-ou-
-ou-
Windows Vista et Windows 7 :
Cliquez sur Démarrer, sur
Panneau de configuration, puis
dans la catégorie Matériel et
audio, cliquez sur Imprimante.
Windows Vista et Windows 7 :
Cliquez sur Démarrer, sur
Panneau de configuration, puis
dans la catégorie Matériel et
audio, cliquez sur Imprimante.
Cliquez avec le bouton droit de la
souris sur l'icône du pilote, puis
sélectionnez Préférences
d'impression.
2.
Cliquez avec le bouton droit de la
souris sur l'icône du pilote, puis
cliquez sur Propriétés.
3.
Cliquez sur l'onglet Paramètres du
périphérique.
FRWW
Suppression du logiciel sous Windows
Utilisation de l'utilitaire de désinstallation pour supprimer les logiciels
Windows
1.
Cliquez sur Démarrer, puis cliquez sur Programmes.
2.
Cliquez sur HP, puis sur Imprimante HP LaserJet Professional P1560 et P1600.
3.
Cliquez sur Désinstaller, puis suivez les instructions à l'écran pour supprimer le logiciel.
Utilisation du Panneau de configuration Windows pour supprimer le
logiciel
Windows XP
1.
Cliquez sur Démarrer, sur Panneau de configuration, puis sur Ajouter ou supprimer des
programmes.
2.
Sélectionnez le produit dans la liste.
3.
Cliquez sur le bouton Ajouter/Supprimer pour désinstaller le logiciel.
Windows Vista et Windows 7
FRWW
1.
Cliquez sur Démarrer, Panneau de configuration, puis sur Programmes et fonctionnalités.
2.
Sélectionnez le produit dans la liste.
3.
Sélectionnez l'option Désinstaller/Modifier.
Suppression du logiciel sous Windows
15
Utilitaires pris en charge pour Windows
REMARQUE : Seule l'Imprimante HP LaserJet Professional P1600 prend en charge les utilitaires pour
Windows.
HP Web Jetadmin
HP Web Jetadmin est un logiciel simple de gestion de périphériques d'impression et d'imagerie qui
permet d'optimiser l'utilisation des produits, de contrôler les coûts en matière d'impression couleur, de
sécuriser les produits et de normaliser la gestion des consommables grâce aux possibilités de
configuration à distance, de contrôle proactif, de dépannage lié à la sécurité et de rapports des produits
d'impression et d'imagerie.
Pour télécharger une version à jour de la solution HP Web Jetadmin et obtenir la liste la plus récente
des systèmes hôtes pris en charge, rendez-vous à l'adresse suivante : www.hp.com/go/webjetadmin.
Si HP Web Jetadmin est installé sur un serveur hôte, un client Windows peut accéder à cet outil via un
navigateur Web compatible (tel que Microsoft® Internet Explorer).
Serveur Web intégré HP
REMARQUE : Seule l'Imprimante HP LaserJet Professional P1600 prend en charge le serveur Web
intégré HP.
Le produit est équipé d’un serveur Web intégré permettant d’accéder à des informations sur les activités
de l’imprimante et du réseau. Ces informations s'affichent dans un navigateur Web, tel que Microsoft
Internet Explorer, Apple Safari ou Firefox.
Le serveur Web intégré se trouve sur le produit. Il n'est pas chargé sur un serveur de réseau.
Le serveur Web intégré offre une interface avec le produit pouvant être utilisée par quiconque possédant
un ordinateur connecté au réseau et un navigateur Web standard. Aucun logiciel particulier ne doit être
installé ou configuré, mais votre ordinateur doit être doté d'un navigateur Web pris en charge. Pour
accéder au serveur Web intégré, saisissez l'adresse IP du produit dans la barre d'adresse du navigateur.
(Pour connaître l’adresse IP, imprimez une page de configuration. Pour de plus amples renseignements
sur l'impression d'une page de configuration, reportez-vous à la section Impression des pages
d'informations à la page 50.)
Pour des informations détaillées sur les caractéristiques et fonctionnalités du serveur Web intégré,
reportez-vous à la section Sections du serveur Web intégré HP à la page 52.
16
Chapitre 2 Logiciels pour Windows
FRWW
3
FRWW
Utiliser le produit avec Mac
●
Logiciels pour Mac
●
Impression avec Mac
17
Logiciels pour Mac
Systèmes d'exploitation compatibles pour Macintosh
Le produit prend en charge les systèmes d'exploitation Macintosh suivants :
●
Mac OS X v10.4, v10.5 et v10.6
REMARQUE : Les processeurs PPC et Intel® Core™ sont pris en charge.
Pilotes d'impression pris en charge pour Macintosh
Le programme d'installation du logiciel HP LaserJet contient des fichiers PostScript® Printer Description
(PPD), un pilote CUPS et les utilitaires HP Printer pour Mac OS X. Le fichier PPD pour imprimante HP,
associé au pilote CUPS, offre des fonctions d'impression complètes et un accès à des fonctions
spécifiques à l'imprimante HP.
Suppression du logiciel pour Mac
Utilisez l'utilitaire de désinstallation pour supprimer le logiciel.
1.
Accédez au dossier suivant :
Library/Printers/hp/laserjet/P1100_P1560_P1600Series/
2.
Cliquez deux fois sur le fichier HP Uninstaller.app.
3.
Cliquez sur le bouton Continuer et suivez les instructions à l'écran pour supprimer le logiciel.
Priorités des paramètres d’impression pour Mac
Les modifications de paramètres d'impression se voient attribuées un ordre de priorité en fonction de
leur emplacement :
REMARQUE : Les noms de commande et de boîte de dialogue peuvent varier selon le logiciel.
18
●
Boîte de dialogue de mise en page : Pour ouvrir cette boîte de dialogue, cliquez sur Mise en
page ou sur une commande identique dans le menu Fichier de l'application dans laquelle vous
travaillez. Il est possible que les paramètres modifiés dans cette boîte de dialogue remplacent les
paramètres modifiés ailleurs.
●
Boîte de dialogue Imprimer : Pour ouvrir cette boîte de dialogue, cliquez sur Imprimer,
Configuration de l'impression ou sur une option similaire du menu Fichier du programme que
vous utilisez. Les paramètres modifiés dans la boîte de dialogue Imprimer ont une priorité
inférieure et ne remplacent pas les modifications effectuées dans la boîte de dialogue Mise en
page.
●
Paramètres du pilote d'imprimante par défaut : Les paramètres de pilote d’imprimante par
défaut spécifient les paramètres utilisés dans tous les travaux d’impression, à moins que vous ne
modifiiez des paramètres dans la boîte de dialogue Mise en page ou Imprimer.
Chapitre 3 Utiliser le produit avec Mac
FRWW
Modification des paramètres du pilote d'impression pour Macintosh
Modification des paramètres des
tâches d'impression jusqu'à la
fermeture du logiciel
Modification des paramètres par
défaut des tâches d'impression
Modification des paramètres de
configuration du produit
1.
Dans le menu Fichier, cliquez sur
Imprimer.
1.
Dans le menu Fichier, cliquez sur
Imprimer.
Mac OS X v10.4
2.
Modifiez les paramètres souhaités
dans les divers menus.
2.
Modifiez les paramètres souhaités
dans les divers menus.
3.
Dans le menu Préréglages, cliquez
sur Enregistrer sous et saisissez
un nom pour le réglage rapide.
Ces paramètres sont enregistrés dans le
menu Préréglages. Pour utiliser les
nouveaux paramètres, vous devez
sélectionner l'option prédéfinie
enregistrée à chaque fois que vous
ouvrez un programme et que vous
imprimez.
1.
Depuis le menu Apple, cliquez sur
Préférences Système puis sur
Imprimer et faxer.
2.
Cliquez sur Configuration de
l'imprimante.
3.
Cliquez sur le menu Options
installables.
Mac OS X v10.5 et v10.6
1.
Depuis le menu Apple, cliquez sur
Préférences Système puis sur
Imprimer et faxer.
2.
Cliquez sur Options &
consommables.
3.
Cliquez sur le menu Pilote.
4.
Dans la liste, sélectionnez le pilote
et configurez les options
d'installation.
Logiciels pour Mac
Utilitaire HP Printer pour Mac
Utilisez l'utilitaire HP LaserJet pour imprimer les pages d'informations sur le produit et modifier le
paramètre Auto-Désactivé depuis un ordinateur Mac.
Pour ouvrir l'utilitaire HP LaserJet, procédez comme suit.
▲
Ouvrez la file d'attente d'impression et cliquez sur l'icône Utilitaire.
Utilitaires pris en charge pour Mac
Serveur Web intégré HP
REMARQUE :
intégré HP.
Seule l'Imprimante HP LaserJet Professional P1600 prend en charge le serveur Web
Le produit est équipé d’un serveur Web intégré permettant d’accéder à des informations sur les activités
de l’imprimante et du réseau. Ces informations s'affichent dans un navigateur Web, tel que Microsoft
Internet Explorer, Apple Safari ou Firefox.
Le serveur Web intégré se trouve sur le produit. Il n'est pas chargé sur un serveur de réseau.
Le serveur Web intégré offre une interface avec le produit pouvant être utilisée par quiconque possédant
un ordinateur connecté au réseau et un navigateur Web standard. Aucun logiciel particulier ne doit être
FRWW
Logiciels pour Mac
19
installé ou configuré, mais votre ordinateur doit être doté d'un navigateur Web pris en charge. Pour
accéder au serveur Web intégré, saisissez l'adresse IP du produit dans la barre d'adresse du navigateur.
(Pour connaître l’adresse IP, imprimez une page de configuration. Pour de plus amples renseignements
sur l'impression d'une page de configuration, reportez-vous à la section Impression des pages
d'informations à la page 50.)
Pour des informations détaillées sur les caractéristiques et fonctionnalités du serveur Web intégré,
reportez-vous à la section Sections du serveur Web intégré HP à la page 52.
20
Chapitre 3 Utiliser le produit avec Mac
FRWW
Impression avec Mac
Création et utilisation de préréglages d'impression sous Macintosh
Utilisez les préréglages d'impression pour enregistrer les paramètres actuels du pilote d'imprimante, en
vue d'une utilisation ultérieure.
Création d'un préréglage d'impression
1.
Dans le menu Fichier, cliquez sur Imprimer.
2.
Sélectionnez le pilote.
3.
Sélectionnez les paramètres d'impression.
4.
Dans la boîte de dialogue Préréglages, cliquez sur Enregistrer sous... et saisissez un nom pour
le préréglage.
5.
Cliquez sur OK.
Utilisation de préréglages d'impression
1.
Dans le menu Fichier, cliquez sur Imprimer.
2.
Sélectionnez le pilote.
3.
Dans la boîte de dialogue Préréglages, sélectionnez le préréglage d'impression à utiliser.
REMARQUE :
Standard.
Pour utiliser les paramètres par défaut du pilote d'imprimante, sélectionnez
Redimensionnement de documents ou impression sur un format de papier
personnalisé
Vous pouvez réduire ou agrandir un document pour l'adapter à un autre format de papier.
1.
Dans le menu Fichier, cliquez sur Imprimer.
2.
Ouvrez le menu Gestion du papier.
3.
Dans la zone Format de destination, sélectionnez Ajuster au format de papier, puis choisissez
un format depuis la liste déroulante.
4.
Si vous souhaitez utiliser uniquement un format de papier inférieur à celui du document,
sélectionnez Réduire uniquement.
Impression d'une page de couverture
Vous pouvez imprimer une couverture distincte contenant un message (tel que « Confidentiel ») pour
votre document.
FRWW
1.
Dans le menu Fichier, cliquez sur Imprimer.
2.
Sélectionnez le pilote.
Impression avec Mac
21
3.
Ouvrez le menu Couverture, puis indiquez si vous souhaitez imprimer la couverture avant ou
après le document.
4.
Dans le menu Type de couverture, sélectionnez le message à imprimer sur la page de couverture.
REMARQUE : Pour imprimer une page de garde vierge, sélectionnez Standard dans le menu
Type de couverture.
Impression de plusieurs pages sur une même feuille de papier sous
Macintosh
Vous pouvez imprimer plusieurs pages sur une même feuille de papier. Cette fonction permet d'imprimer
des pages de brouillon à moindre coût.
1.
Dans le menu Fichier, cliquez sur Imprimer.
2.
Sélectionnez le pilote.
3.
Ouvrez le menu Disposition.
4.
En regard de Pages par feuille, sélectionnez le nombre de pages que vous souhaitez imprimer
sur chaque feuille (1, 2, 4, 6, 9 ou 16).
5.
En regard de Sens de la disposition, sélectionnez l'ordre et le positionnement des pages sur la
feuille.
6.
En regard de Bordures, sélectionnez le type de bordure à imprimer autour de chaque page de la
feuille.
Impression sur les deux côtés (recto verso) avec Mac
Automatique
REMARQUE : L'impression recto verso automatique est seulement prise en charge par l'Imprimante
HP LaserJet Professional P1600.
Le pilote d’impression prend uniquement en charge certains formats de supports pour l'impression recto
verso automatique. Utilisez la procédure d’impression recto verso manuelle pour les formats de supports
non disponibles dans le pilote d’imprimante.
22
Chapitre 3 Utiliser le produit avec Mac
FRWW
La fonction d’impression recto verso automatique est activée par défaut. Pour désactiver l’impression
recto verso automatique, modifiez les paramètres de configuration du produit. Reportez-vous à la
section Modification des paramètres du pilote d'impression pour Macintosh à la page 19.
1.
Insérez suffisamment de papier dans le bac d'alimentation. Si vous chargez du papier spécial, tel
que du papier à en-tête, chargez-le face vers le bas dans le bac.
2.
Dans le menu Fichier, cliquez sur Imprimer.
3.
Ouvrez le menu Mise en page.
4.
En regard de Recto verso, sélectionnez Reliure côté long ou Reliure côté court.
5.
Cliquez sur Imprimer.
Manuelle
1.
Insérez suffisamment de papier dans le bac d'alimentation. Si vous chargez du papier spécial, tel
que du papier à en-tête, chargez-le face vers le bas dans le bac.
2.
Dans le menu Fichier, cliquez sur Imprimer.
3.
Mac OS X v10.4 : Dans la liste déroulante Disposition, sélectionnez l'option Reliure bord long
ou Reliure bord court.
-ouMac OS X v10.5 et v10.6 : Cochez la case Recto verso.
FRWW
4.
Cliquez sur Imprimer. Suivez les instructions de la boîte de dialogue qui s'affiche avant de placer
la pile de sortie dans le bac pour l'impression de la seconde moitié.
5.
Sur l'imprimante, retirez le papier vierge du bac.
6.
Retirez la pile imprimée du bac de sortie et insérez-la, face imprimée vers le bas, dans le bac en
introduisant le bord supérieur en premier.
7.
Sur l'ordinateur, cliquez sur Continuer pour terminer la tâche d'impression.
Impression avec Mac
23
24
Chapitre 3 Utiliser le produit avec Mac
FRWW
4
FRWW
Connexion du produit
●
Systèmes d'exploitation réseau pris en charge
●
Connexion USB
●
Connexion au réseau
25
Systèmes d'exploitation réseau pris en charge
REMARQUE : Seule l'Imprimante HP LaserJet Professional P1600 prend en charge les fonctions
réseau.
Les systèmes d’exploitation suivants gèrent l’impression en réseau :
●
Windows 7 (32 bits et 64 bits)
●
Windows Vista (Starter Edition, 32 bits et 64 bits)
●
Windows XP (32 bits, Service Pack 2)
●
Windows XP (64 bits, Service Pack 1)
●
Windows Server 2008 (32 bits et 64 bits)
●
Windows Server 2003 (Service Pack 1)
●
Mac OS X v10.4, v10.5 et v10.6
Partage de l’imprimante : avertissement
HP ne prend pas en charge les réseaux peer-to-peer car cette fonction est une fonction des systèmes
d’exploitation Microsoft et non des pilotes d’imprimante HP. Reportez-vous au site Web de Microsoft :
www.microsoft.com.
26
Chapitre 4 Connexion du produit
FRWW
Connexion USB
Cette imprimante prend en charge une connexion USB 2.0. Vous devez utiliser un câble USB de type
A à B mesurant moins de 2 m.
HP Smart Install
REMARQUE :
Ce type d'installation est pris en charge pour Windows uniquement.
HP Smart Install permet d'installer le pilote et le logiciel du produit en connectant l'imprimante à un
ordinateur à l'aide d'un câble USB.
REMARQUE : Le CD d'installation n'est pas nécessaire pour utiliser HP Smart Install. N'introduisez
pas le CD d'installation du logiciel dans le lecteur de CD de l'ordinateur.
1.
Mettez l'imprimante sous tension.
2.
Connectez le câble USB.
3.
Le programme HP Smart Install s'exécute automatiquement. Suivez les instructions à l’écran pour
installer le logiciel.
●
Si le programme HP Smart Install ne démarre pas automatiquement, l'exécution automatique
est peut-être désactivée sur l'ordinateur. Parcourez l'ordinateur et double-cliquez sur
HP Smart Install pour exécuter le programme.
●
Si le programme vous invite à sélectionner un type de connexion, sélectionnez l’option
Configurer pour imprimer à l’aide de USB.
Installation à partir du CD
1.
Introduisez le CD d'installation du logiciel dans le lecteur de CD de l'ordinateur.
REMARQUE : Ne connectez pas le câble USB tant que vous n’y êtes pas invité.
2.
Si le programme d'installation ne s’ouvre pas automatiquement, accédez au contenu du CD et
exécutez le fichier SETUP.EXE.
3.
Suivez les instructions à l’écran pour installer le logiciel.
Lorsque vous utilisez le CD pour installer le logiciel, vous pouvez opter pour l'un des types d'installation
suivants :
●
Mode d'installation simple (conseillé)
Vous ne serez pas invité à accepter ou à modifier les paramètres par défaut.
●
Mode d'installation avancé
Vous serez invité à accepter ou à modifier les paramètres par défaut.
FRWW
Connexion USB
27
Connexion au réseau
L'Imprimante HP LaserJet Professional P1600 peut être reliée à un réseau par l’intermédiaire du port
réseau interne HP.
Protocoles réseau pris en charge
Pour connecter à votre réseau un produit disposant d’une configuration de mise en réseau, un réseau
utilisant le protocole suivant est requis.
●
Réseau TCP/IP câblé fonctionnel
Installation du produit sur un réseau filaire
REMARQUE : Pour résoudre des problèmes de connexion réseau, reportez-vous à la section
Résolution des problèmes de connectivité à la page 99.
Vous pouvez installer l'imprimante sur un réseau à partir de HP Smart Install ou à partir du CD du produit.
Avant d'initier le processus d’installation, suivez les étapes ci-dessous :
●
Connectez le câble Ethernet CAT-5 à un port disponible sur le routeur ou concentrateur Ethernet.
●
Connectez le câble Ethernet au port Ethernet à l'arrière de l'imprimante.
●
Vérifiez qu'un des voyants réseau sur le port réseau situé à l'arrière de l'imprimante s'allume.
HP Smart Install sur un réseau filaire
REMARQUE : Ce type d'installation est pris en charge pour Windows uniquement.
28
1.
Imprimez une page de configuration pour identifier l’adresse IP du produit. Reportez-vous à la
section Impression des pages d'informations à la page 50.
2.
Ouvrez un navigateur Web sur l’ordinateur sur lequel vous souhaitez installer le produit.
3.
Tapez l’adresse IP du produit dans la barre d’adresse du navigateur.
4.
Cliquez sur l'onglet HP Smart Install.
Chapitre 4 Connexion du produit
FRWW
5.
Cliquez sur le bouton Télécharger.
6.
Suivez les instructions à l’écran pour terminer l’installation de l’imprimante.
Installation à partir du CD sur un réseau filaire
REMARQUE : Si vous utilisez le CD pour installer le logiciel, vous pouvez passer par le Mode
d’installation simple (recommandé) ou le Mode d’installation avancé (vous êtes invité à accepter les
paramètres par défaut ou à les modifier).
1.
Introduisez le CD d'installation du logiciel dans le lecteur de CD de l'ordinateur.
2.
Si le programme d'installation ne s’ouvre pas automatiquement, accédez au contenu du CD et
exécutez le fichier SETUP.EXE.
3.
Suivez les instructions affichées à l’écran pour configurer le produit et installer le logiciel.
REMARQUE : Lorsque vous y êtes invité, sélectionnez Configurer pour imprimer via le
réseau.
Configuration des paramètres réseau
Affichage ou modification des paramètres réseau
Utilisez le serveur Web intégré pour afficher ou modifier les paramètres de configuration IP.
1.
Imprimez une page de configuration puis recherchez l'adresse IP.
●
Si vous utilisez IPv4, l'adresse IP ne contient que des chiffres. Elle se présente sous le format
suivant :
xxx.xxx.xxx.xxx
●
Si vous utilisez IPv6, l'adresse IP est une combinaison hexadécimale de caractères et de
chiffres. Son format se présente sous la forme :
xxxx::xxxx:xxxx:xxxx:xxxx
2.
Pour ouvrir le serveur Web intégré, saisissez l'adresse IP dans la barre d'adresse du
navigateur Web.
3.
Cliquez sur l'onglet Réseau pour obtenir les informations sur le réseau. Vous pouvez modifier les
paramètres en fonction de vos besoins.
Définition ou modification du mot de passe réseau
Utilisez le serveur Web intégré pour définir un mot de passe réseau ou modifier un mot de passe existant.
1.
Ouvrez le serveur Web intégré, cliquez sur l'onglet Mise en réseau, puis sur le lien Mot de
passe.
REMARQUE : Si un mot de passe a déjà été défini, vous êtes invité à le taper. Tapez le mot de
passe, puis cliquez sur le bouton Appliquer.
FRWW
2.
Saisissez le nouveau mot de passe dans les zones Mot de passe et Confirmer mot de passe.
3.
Au bas de la fenêtre, cliquez sur le bouton Appliquer pour enregistrer le mot de passe.
Connexion au réseau
29
Adresse IP
L'adresse IP de l'imprimante peut être définie manuellement ou configurée automatiquement à l'aide
des protocoles DHCP, BootP ou AutoIP.
Pour modifier l'adresse IP manuellement, utilisez l’onglet Réseau dans le serveur Web intégré HP.
Vitesses de liaison et paramètres de duplex
REMARQUE : Dans cette section, duplex fait référence à une communication bi-directionnelle.
Utilisez l'onglet Réseau sur le serveur Web intégré HP pour définir la vitesse de liaison, le cas échéant.
Des modifications inappropriées du paramètre de vitesse de liaison peuvent empêcher l'imprimante de
communiquer avec d'autres périphériques du réseau. Dans la plupart des cas, laissez l'imprimante en
mode automatique. Les modifications peuvent entraîner la mise hors puis sous tension de l'imprimante.
Effectuez les modifications uniquement lorsque l'imprimante est inactive.
30
Chapitre 4 Connexion du produit
FRWW
5
FRWW
Papier et supports d'impression
●
Comprendre l'utilisation du papier et du support d'impression
●
Recommandations pour papiers ou supports d'impression spéciaux
●
Modification du pilote d'imprimante en fonction du type et du format du support
●
Formats de papier pris en charge
●
Types de papier pris en charge
●
Capacité des bacs
●
Chargement des bacs de papier
31
Comprendre l'utilisation du papier et du support
d'impression
Ce produit prend en charge un large éventail de papiers et de supports d'impression conformément aux
spécifications figurant dans ce guide de l'utilisateur. Les papiers ou supports d'impression ne répondant
pas à ces spécifications peuvent entraîner une mauvaise qualité d'impression, de nombreux bourrages,
ainsi qu'une usure prématurée du produit.
Pour obtenir des résultats optimaux, n'utilisez que du papier et des supports d'impression de marque
HP conçus pour les imprimantes laser ou multi-usages. N'utilisez pas de papier photo ou de supports
d'impression conçus pour les imprimantes à jet d'encre. La société Hewlett-Packard Company ne peut
pas recommander l'utilisation d'autres marques de papier ou de supports, car elle ne peut pas en
contrôler la qualité.
Il est possible que certains supports répondant à toutes les recommandations décrites dans ce Guide
de l'utilisateur ne donnent pas de résultats satisfaisants. Cela peut être dû à une mauvaise manipulation,
des niveaux de température et d'humidité inacceptables et/ou d'autres facteurs que Hewlett-Packard
ne peut pas maîtriser.
ATTENTION : L'utilisation de papiers ou de supports d'impression ne répondant pas aux
spécifications définies par Hewlett-Packard peut provoquer des problèmes du produit nécessitant des
réparations. Ce type de réparation n'est pas couvert par les contrats de garantie et de maintenance de
Hewlett-Packard.
32
Chapitre 5 Papier et supports d'impression
FRWW
Recommandations pour papiers ou supports d'impression
spéciaux
Ce produit prend en charge l'impression sur des supports spéciaux. Suivez les instructions suivantes
pour obtenir des résultats satisfaisants. Si vous utilisez un papier ou un support d'impression spécial,
n'oubliez pas de définir le type et le format dans le pilote d'imprimante afin d'obtenir les meilleurs
résultats.
ATTENTION : Les produits HP LaserJet utilisent des unités de fusion pour coller des particules d'encre
sèche sur le papier en des points très précis. Le papier laser HP est conçu pour résister à cette chaleur
extrême. L'utilisation d'un papier à jet d'encre peut endommager le produit.
Type de support
Vous devez
Vous ne devez pas
Enveloppes
●
Stockez les enveloppes à plat.
●
●
Utilisez des enveloppes dont les
collures vont jusqu'à l'angle de
l'enveloppe.
N'utilisez pas d'enveloppes pliées,
entaillées, collées ensemble ou
endommagées.
●
N'utilisez pas d'enveloppes à
fermoirs, pressions, fenêtres ou
bords enduits.
●
N'utilisez pas de bandes
autocollantes ou contenant d'autres
matières synthétiques.
●
N'utilisez pas d'étiquettes
présentant des froissures ou des
bulles, ni d'étiquettes
endommagées.
●
N'imprimez pas sur des feuilles non
complètes d'étiquettes.
●
N'utilisez pas de supports
d'impression transparents non
approuvés pour les imprimantes
laser.
●
N'utilisez pas de papier à en-tête
gaufré ou métallique.
●
Etiquettes
●
Utilisez uniquement des feuilles ne
comportant pas de zone exposée
entre les étiquettes.
●
Utilisez des étiquettes qui ont été
stockées bien à plat.
●
Utilisez uniquement des feuilles
entières d'étiquettes.
●
Utilisez uniquement des
transparents dont l'utilisation avec
les imprimantes laser a été
approuvée.
●
Placez les transparents sur une
surface plane après les avoir retirés
du produit.
Papiers à en-tête ou formulaires
préimprimés
●
Utilisez uniquement du papier à entête ou des formulaires dont
l'utilisation avec les imprimantes
laser a été approuvée.
Papier à fort grammage
●
Utilisez uniquement du papier à fort ●
grammage dont l'utilisation avec les
imprimantes laser a été approuvé et
conforme aux spécifications de
grammage de ce produit.
N'utilisez pas de papier dont le
grammage est supérieur aux
spécifications de support
recommandées pour ce produit,
sauf s'il s'agit d'un papier HP dont
l'utilisation avec ce produit a été
approuvée.
Papier glacé ou couché
●
Utilisez uniquement du papier glacé ●
ou couché dont l'utilisation avec les
imprimantes laser a été approuvée.
N'utilisez pas de papier glacé ou
couché conçu pour une utilisation
avec les produits à jet d'encre.
Transparents
FRWW
Utilisez des enveloppes à bande
adhésive détachable dont
l'utilisation avec les imprimantes
laser a été approuvée.
Recommandations pour papiers ou supports d'impression spéciaux
33
Modification du pilote d'imprimante en fonction du type et
du format du support
La sélection du support par type et par format assure une meilleure qualité d’impression pour le papier
épais, le papier brillant et les transparents de rétroprojection. L’utilisation d’un paramètre incorrect peut
entraîner une qualité d’impression médiocre. Imprimez toujours suivant le type pour les supports
d’impression spéciaux tels que les étiquettes et les transparents. Imprimez toujours suivant le format
pour les enveloppes.
34
1.
Dans le menu Fichier du logiciel, cliquez sur Imprimer.
2.
Sélectionnez le pilote, puis cliquez sur Propriétés ou Préférences.
3.
Cliquez sur l'onglet Papier/Qualité.
4.
Dans la liste Type ou Format, sélectionnez le type ou le format de support approprié.
5.
Cliquez sur OK.
Chapitre 5 Papier et supports d'impression
FRWW
Formats de papier pris en charge
Ce produit prend en charge divers formats de papier et s'adapte à différents supports.
REMARQUE : Pour obtenir la meilleure qualité d’impression, sélectionnez le format et le type de
papier dans votre pilote d’imprimante avant l’impression.
Le pilote d’impression prend uniquement en charge certains formats de supports pour l'impression recto
verso automatique. Utilisez la procédure d’impression recto verso manuelle pour les formats de supports
non disponibles dans le pilote d’imprimante.
Tableau 5-1 Formats papier et supports d'impression pris en charge
Format
Dimensions
Letter
216 x 279 mm
Legal
216 x 356 mm
A4
210 x 297 mm
Executive
184 x 267 mm
8,5 x 13
216 x 330 mm
A5
148 x 210 mm
A6
105 x 148 mm
B5 (JIS)
182 x 257 mm
16K
184 x 260 mm
Bac d’alimentation
principal
Fente d'alimentation
prioritaire
Bac d’alimentation
principal
Fente d'alimentation
prioritaire
195 x 270 mm
197 x 273 mm
Personnalisé
Minimum : 76 x 127 mm
Maximum : 216 x 356 mm
Tableau 5-2 Enveloppes et cartes postales prises en charge
FRWW
Format
Dimensions
Enveloppe #10
105 x 241 mm
Envelope DL
110 x 220 mm
Envelope C5
162 x 229 mm
Envelope B5
176 x 250 mm
Enveloppe
Monarch
98 x 191 mm
Formats de papier pris en charge
35
Tableau 5-2 Enveloppes et cartes postales prises en charge (suite)
36
Format
Dimensions
Carte postale
japonaise
100 x 148 mm
Carte postale
japonaise double
retournée
148 x 200 mm
Chapitre 5 Papier et supports d'impression
Bac d’alimentation
principal
Fente d'alimentation
prioritaire
FRWW
Types de papier pris en charge
Pour consulter la liste de tous les papiers de marques HP compatibles avec ce produit, consultez le site
www.hp.com/support/ljp1560series ou www.hp.com/support/ljp1600series.
Type de papier (pilote d'imprimante)
Bac d’alimentation principal
Fente d'alimentation prioritaire
Ordinaire
Recyclé
Papier vélin
Fin
Poids moyen
Epais
Extra épais
En-tête
Pré-imprimé
Perforé
Couleur
Relié
Rugueux
Enveloppe
Etiquettes
Papier cartonné
Transparent
Cartes postales
FRWW
Types de papier pris en charge
37
Capacité des bacs
Bac
Type de papier
Spécifications
Quantité
Bac d’alimentation principal
Papier
Plage :
250 feuilles de 75 g/m2
60 g/m2 à 163 g/m2
Fente d'alimentation prioritaire
Enveloppes
Moins de 60 g/m2 à 90 g/m2
Jusqu'à 10 enveloppes
Transparents
Epaisseur minimum de 0,13 mm
Jusqu'à 125 transparents
Papier
Plage :
Equivalent à 10 feuilles de
75 g/m2
60 g/m2 à 163 g/m2
Bac de sortie
Transparents
Epaisseur minimum de 0,13 mm
Hauteur de pile maximum : 1 mm
Papier
Plage :
Jusqu'à 125 feuilles de papier
pour documents de 75 g/m2
60 g/m2 à 163 g/m2
38
Transparents
Epaisseur minimum de 0,13 mm
Jusqu'à 75 transparents
Enveloppes
Papiers pour documents
inférieurs à 60 g/m2 jusqu’à
90 g/m2
Jusqu’à 10 enveloppes
Chapitre 5 Papier et supports d'impression
FRWW
Chargement des bacs de papier
ATTENTION : Si vous essayez d’imprimer sur un support froissé, détérioré ou avec des pliures, vous
risquez de provoquer un bourrage. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Elimination des
bourrages à la page 80.
Fente d'alimentation prioritaire
La fente d’alimentation prioritaire peut contenir jusqu’à dix feuilles de support ou une enveloppe, un
transparent ou une feuille d’étiquettes ou de papier cartonné. Placez le support sommet vers l’avant et
face à imprimer vers le haut. Pour éviter les bourrages et une alimentation de travers, ajustez toujours
les guides papier latéraux avant d’alimenter les supports.
Bac d’alimentation principal
Le bac d’alimentation principal peut contenir jusqu’à 250 pages de papier 75 g/m2 ou un peu moins dans
le cas d’un support plus épais (une pile de 25 mm ou moins).
Placez le support sommet vers l’avant et face à imprimer vers le haut. Pour éviter les bourrages et une
alimentation de travers, pensez à ajuster les guides papier, latéraux et avant.
REMARQUE : Lorsque vous ajoutez du papier, retirez systématiquement le contenu du bac pour
égaliser la pile. Vous éviterez ainsi que plusieurs feuilles ne s'introduisent en même temps dans
l'imprimante et diminuerez d'autant les risques de bourrage.
Orientation du papier dans les bacs d’alimentation
Choisissez uniquement des supports dont l’utilisation est recommandée avec les imprimantes laser.
Reportez-vous à la section Formats de papier pris en charge à la page 35.
Si vous utilisez un papier nécessitant une orientation spécifique, chargez-le conformément aux
informations du tableau suivant.
Type de papier
Chargement du papier
Papier à en-tête ou préimprimé
●
Face vers le haut
●
Bord supérieur introduit en premier
●
Face vers le haut
●
Trous face au bord gauche de l'imprimante
●
Face vers le haut
●
Bord gauche court introduit en premier
Perforé
Enveloppe
FRWW
Chargement des bacs de papier
39
REMARQUE : Utilisez la fente d’alimentation prioritaire pour l’impression d’une enveloppe ou d’un
autre support spécial. Pour imprimer plusieurs enveloppes ou autre support spécial, utilisez le bac
d’alimentation principal.
40
1.
Avant de charger le support, déplacez les guides papier vers l’extérieur légèrement au-delà du
support.
2.
Placez le support dans le bac d’alimentation, puis ajustez les guides papier suivant la largeur
correcte.
Chapitre 5 Papier et supports d'impression
FRWW
6
FRWW
Tâches d'impression
●
Annuler une tâche d'impression
●
Impression avec Windows
41
Annuler une tâche d'impression
Vous pouvez annuler une demande d'impression à l'aide du panneau de commande ou du logiciel. Pour
obtenir des instructions sur l’arrêt d’une demande à partir d’un ordinateur connecté à un réseau,
reportez-vous à l’aide en ligne du logiciel de réseau en question.
REMARQUE : Il peut y avoir un délai entre l'annulation d'une tâche d'impression et l'arrêt de
l'impression.
Annulation de la tâche d'impression en cours à partir du panneau de
commande
▲
Appuyez sur la touche Annuler
du panneau de commande.
Annulation de la tâche d’impression en cours à partir de votre programme
Lorsque vous envoyez une tâche d'impression, une boîte de dialogue s’affiche brièvement sur l'écran,
vous offrant l’option d’annuler la tâche.
Si plusieurs demandes sont envoyées à l'imprimante à partir du logiciel, il se peut qu'elles se trouvent
dans une file d’attente d’impression (dans le Gestionnaire d’impression de Windows, par exemple).
Reportez-vous à la documentation du logiciel pour obtenir des instructions spécifiques sur l’annulation
d’une demande d’impression à partir de l’ordinateur.
Si une tâche d'impression se trouve dans une file d'attente ou dans un spouleur d'impression,
supprimez-la.
1.
Windows XP, Windows Server 2008 et Windows Server 2003 (depuis le menu Démarrer par
défaut) : cliquez sur Démarrer, puis sur Imprimantes et télécopieurs.
-ouWindows XP, Windows Server 2008 et Windows Server 2003 (depuis le menu Démarrer
classique) : cliquez sur Démarrer, puis sur Imprimantes.
-ouWindows Vista et Windows 7 : Cliquez sur Démarrer, sur Panneau de configuration, puis dans
la catégorie Matériel et audio, cliquez sur Imprimante.
42
2.
Dans la liste des imprimantes, double-cliquez sur le nom de ce produit pour ouvrir la file d'attente
ou le spouleur d'impression.
3.
Sélectionnez la tâche d'impression à annuler, cliquez avec le bouton droit sur la tâche, puis cliquez
sur Annuler ou Supprimer.
Chapitre 6 Tâches d'impression
FRWW
Impression avec Windows
Ouverture du pilote d'imprimante Windows
1.
Dans le menu Fichier du logiciel, cliquez sur Imprimer.
2.
Sélectionnez le nom du produit, puis cliquez sur Propriétés ou Préférences.
Aide pour une option d'impression avec Windows
L'aide du pilote d'imprimante est distincte de l'aide du programme. L'aide du pilote d'imprimante fournit
des explications sur les touches, les cases à cocher et les listes déroulantes présentes dans le pilote
d'imprimante. Elle comprend également des instructions sur les tâches d'impression courantes, telles
que les impressions recto verso, l'impression de plusieurs pages sur une même feuille ou l'impression
de la première page ou de la couverture sur un papier différent.
Activez les écrans de l'aide du pilote d'imprimante en suivant l'une des procédures suivantes :
●
Dans la boîte de dialogue Propriétés du pilote d'imprimante, cliquez sur le bouton Aide.
●
Appuyez sur la touche F1 du clavier.
●
Cliquez sur le point d'interrogation situé dans le coin supérieur droit du pilote d'imprimante.
●
Effectuez un clic droit sur une option du pilote.
Modification du nombre de copies d'impression avec Windows
1.
Ouvrez le pilote d'imprimante, cliquez sur le bouton Propriétés ou Préférences, puis sur l'onglet
Avancé.
2.
Dans la zone Copies, utilisez les boutons fléchés pour ajuster le nombre de copies.
Si vous imprimez plusieurs copies, cochez la case Classer pour classer les copies.
3.
Cliquez sur le bouton OK.
Impression d'un texte couleur en noir et blanc avec Windows
FRWW
1.
Ouvrez le pilote d'imprimante, cliquez sur le bouton Propriétés ou Préférences, puis sur l'onglet
Avancé.
2.
Cochez la case Imprimer tout le texte en noir.
3.
Cliquez sur le bouton OK.
Impression avec Windows
43
Enregistrement des paramètres d'impression personnalisés pour une
utilisation ultérieure avec Windows
Utilisation d'un réglage d'impression rapide
1.
Ouvrez le pilote d'imprimante et cliquez sur le bouton Propriétés ou Préférences. La liste
Réglages rapides de tâches d'impression s'affiche sur tous les onglets à l'exception de l'onglet
Services.
2.
Dans la liste déroulante Réglages rapides de tâches d'impression, sélectionnez l'un des
réglages rapides et cliquez sur OK pour imprimer la tâche avec les paramètres prédéfinis.
Création d'un réglage d'impression rapide personnalisé
1.
Ouvrez le pilote d'imprimante et cliquez sur le bouton Propriétés ou Préférences. La liste
Réglages rapides de tâches d'impression s'affiche sur tous les onglets à l'exception de l'onglet
Services.
2.
Sélectionnez un réglage rapide existant comme base.
3.
Sélectionnez les options d'impression pour le nouveau réglage rapide.
4.
Cliquez sur Enregistrer sous, saisissez le nom du réglage rapide et cliquez sur OK.
Amélioration de la qualité d'impression avec Windows
Sélection d'un format de page
1.
Ouvrez le pilote d'imprimante, cliquez sur le bouton Propriétés ou Préférences, puis sur l'onglet
Papier/Qualité.
2.
Sélectionnez un format dans la liste déroulante Format.
3.
Cliquez sur le bouton OK.
Sélection d'un format de page personnalisé
1.
Ouvrez le pilote d'imprimante et cliquez sur l'onglet Papier/qualité.
2.
Cliquez sur le bouton Personnalisé. La boîte de dialogue Format de papier personnalisé
s'ouvre.
3.
Saisissez un nom pour le format de papier, définissez les dimensions et cliquez sur Enregistrer.
4.
Cliquez sur le bouton Fermer, puis sur OK.
Sélection d'un type de papier
44
1.
Ouvrez le pilote d'imprimante, cliquez sur le bouton Propriétés ou Préférences, puis sur l'onglet
Papier/Qualité.
2.
Sélectionnez un type dans la liste déroulante Type.
3.
Cliquez sur le bouton OK.
Chapitre 6 Tâches d'impression
FRWW
Sélection de la résolution d'impression
1.
Ouvrez le pilote d'imprimante, cliquez sur le bouton Propriétés ou Préférences, puis sur l'onglet
Papier/Qualité.
2.
Dans la zone Qualité d'impression, sélectionnez une option dans la liste déroulante. Pour plus
d'informations sur chacune des options disponibles, reportez-vous à l'aide en ligne du pilote
d'imprimante.
REMARQUE : Pour utiliser la résolution économique, dans la zone Qualité d'impression,
cochez la case EconoMode.
3.
Cliquez sur le bouton OK.
Impression de la première ou la dernière page sur un papier différent avec
Windows
1.
Ouvrez le pilote d'imprimante, cliquez sur le bouton Propriétés ou Préférences, puis sur l'onglet
Papier/Qualité.
2.
Cochez la case Utiliser papier/couvertures différent(es) et sélectionnez les paramètres requis
pour la première page, les autres pages et la dernière page.
3.
Cliquez sur le bouton OK.
Ajustement d'un document à la page avec Windows
1.
Ouvrez le pilote d'imprimante, cliquez sur le bouton Propriétés ou Préférences, puis sur l'onglet
Effets.
2.
Cochez la case Imprimer le document sur et sélectionnez un format dans la liste déroulante.
3.
Cliquez sur le bouton OK.
Ajout d'un filigrane à document avec Windows
1.
Ouvrez le pilote d'imprimante, cliquez sur le bouton Propriétés ou Préférences, puis sur l'onglet
Effets.
2.
Sélectionnez un filigrane dans la liste déroulante Filigranes.
Pour imprimer le filigrane sur la première page uniquement, cochez la case Première page
uniquement. Dans le cas contraire, le filigrane s'imprime sur chaque page.
3.
Cliquez sur le bouton OK.
Impression sur les deux côtés (recto verso) avec Windows
Automatique
REMARQUE : L'impression recto verso automatique est seulement prise en charge par l'Imprimante
HP LaserJet Professional P1600.
Le pilote d’impression prend uniquement en charge certains formats de supports pour l'impression recto
verso automatique. Utilisez la procédure d’impression recto verso manuelle pour les formats de supports
non disponibles dans le pilote d’imprimante.
FRWW
Impression avec Windows
45
Avant d'utiliser la fonction d'impression recto verso automatique, vous devez cocher la case Autoriser
recto verso automatique dans l’onglet Paramètres du périphérique de la boîte de dialogue
Propriétés de l’imprimante. Reportez-vous à la section Modification des paramètres d'impression pour
Windows à la page 14.
1.
Chargez le papier, face vers le bas, dans la fente d’alimentation prioritaire ou le bac d'alimentation
principal.
2.
Ouvrez le pilote d'imprimante et cliquez sur l'onglet Finition.
3.
Cochez la case Impression recto verso. Pour relier le document sur le bord supérieur, cochez la
case Retourner les pages vers le haut.
4.
Sur l'ordinateur, cliquez sur OK pour imprimer la tâche.
Manuelle
Avant d'utiliser la fonction d'impression recto verso manuelle, vous devez cocher la case Autoriser
recto verso manuel dans l’onglet Paramètres du périphérique de la boîte de dialogue Propriétés de
l’imprimante. Reportez-vous à la section Modification des paramètres d'impression pour Windows
à la page 14.
46
1.
Chargez le papier, face vers le bas, dans la fente d’alimentation prioritaire ou le bac d'alimentation
principal.
2.
Ouvrez le pilote d'imprimante et cliquez sur l'onglet Finition.
Chapitre 6 Tâches d'impression
FRWW
3.
Cochez la case Impression recto verso (manuellement). Pour relier le document sur le bord
supérieur, cochez la case Retourner les pages vers le haut.
4.
Cliquez sur le bouton OK pour imprimer le recto de la tâche d'impression.
5.
Retirez la pile imprimée du bac de sortie et, tout en conservant l'orientation du papier, placez-la
dans le bac d'alimentation principal, face imprimée vers le bas.
6.
Sur le panneau de commande de l’imprimante, appuyez sur la touche « Go » (« Envoi »)
imprimer la deuxième moitié de la tâche.
pour
Création d'une brochure avec Windows
1.
Ouvrez le pilote d'imprimante, cliquez sur le bouton Propriétés ou Préférences, puis sur l'onglet
Finition.
2.
Cochez la case Impression recto verso (manuellement).
3.
Dans la liste déroulante Mise en page brochure, cliquez sur l'option Reliure bord gauche ou
Reliure bord droit. L'option Pages par feuille passe automatiquement à 2 pages par feuille.
4.
Cliquez sur le bouton OK.
Impression de plusieurs pages par feuille avec Windows
FRWW
1.
Ouvrez le pilote d'imprimante, cliquez sur le bouton Propriétés ou Préférences, puis sur l'onglet
Finition.
2.
Sélectionnez le nombre de pages par feuille dans la liste déroulante Pages par feuille.
Impression avec Windows
47
3.
Sélectionnez les options appropriées pour Imprimer les bordures de page, Ordre des pages et
Orientation.
4.
Cliquez sur le bouton OK.
Sélection de l’orientation de la page avec Windows
1.
Ouvrez le pilote d'imprimante, cliquez sur le bouton Propriétés ou Préférences, puis sur l'onglet
Finition.
2.
Dans la zone Orientation, sélectionnez l'option Portrait ou Paysage.
Pour imprimer la page à l'envers, sélectionnez l'option Faire pivoter de 180°.
3.
48
Cliquez sur le bouton OK.
Chapitre 6 Tâches d'impression
FRWW
7
FRWW
Gestion et entretien
●
Impression des pages d'informations
●
Utilisation du serveur Web intégré
●
Paramètres d'économie
●
Paramètres du mode silencieux
●
Gestion des consommables et accessoires
●
Nettoyage de l'imprimante
●
Mises à jour du produit
49
Impression des pages d'informations
Vous pouvez imprimer les pages suivantes d'informations sur l'imprimante :
Page de configuration
La page de configuration répertorie les propriétés et les paramètres actuels de l'imprimante. Cette page
contient également un rapport du journal d’état. Pour imprimer une page de configuration, procédez
d’une des manières suivantes :
●
Appuyez sur la touche « Go » (« Envoi ») et maintenez-la enfoncée lorsque le voyant Prête
est allumé et qu’aucune autre impression n’est en cours. Relâchez la touche « Go » (« Envoi »)
lorsque le voyant « Prête »
commence à clignoter. L'impression de la page de configuration
démarre.
●
Sélectionnez Page de configuration dans la liste déroulante Imprimer les pages
d’informations de l’onglet Services dans Préférences de l'imprimante.
●
Imprimante HP LaserJet Professional P1600 uniquement : Ouvrez le serveur Web intégré
(reportez-vous à la rubrique Ouverture du serveur Web intégré à la page 51), cliquez sur l’onglet
Informations puis sélectionnez Imprimer les pages d’informations. Cliquez sur la touche
Imprimer en regard de la rubrique Imprimer la page de configuration.
Page d’état des consommables
La page d'état des consommables fournit les informations suivantes :
●
le pourcentage estimé de toner restant dans la cartouche d’impression (uniquement disponible si
une cartouche HP d’origine est installée).
●
le nombre de pages et de tâches d’impression traitées (uniquement disponible si une cartouche
HP d’origine est installée).
●
Informations relatives à la commande et au recyclage
Pour imprimer une page d’état des consommables, procédez d’une des manières suivantes :
●
Sélectionnez Page d’état des consommables dans la liste déroulante Imprimer les pages
d’informations de l’onglet Services dans Préférences de l'imprimante.
●
Imprimante HP LaserJet Professional P1600 uniquement : Ouvrez le serveur Web intégré
(reportez-vous à la rubrique Ouverture du serveur Web intégré à la page 51), cliquez sur l’onglet
Informations puis sélectionnez Imprimer les pages d’informations. Cliquez sur la touche
Imprimer en regard de la rubrique Imprimer la page des consommables.
Page de démonstration
La page de démonstration contient des exemples de texte et de graphiques. Pour imprimer une page
de démonstration, procédez d'une des manières suivantes :
50
●
Appuyez brièvement sur la touche « Go » (« Envoi ») lorsque le voyant Prête
est allumé et
qu’aucune autre impression n’est en cours. L'impression de la page de démonstration démarre.
●
Sélectionnez Page de démonstration dans la liste déroulante Imprimer les pages
d’informations de l’onglet Services dans Préférences de l'imprimante.
Chapitre 7 Gestion et entretien
FRWW
Utilisation du serveur Web intégré
REMARQUE :
intégré HP.
Seule l'Imprimante HP LaserJet Professional P1600 prend en charge le serveur Web
Vous pouvez utiliser le serveur Web intégré pour visualiser l’état du produit et du réseau, ainsi que pour
gérer les fonctions d’impression à partir de l’ordinateur.
●
Afficher les informations sur l'état de l'imprimante
●
Déterminer la durée de vie restante de tous les consommables et en commander de nouveaux
●
Afficher et modifier les paramètres de configuration par défaut de l'imprimante
●
Afficher et modifier la configuration réseau
Il n’est pas nécessaire d’installer un logiciel sur l’ordinateur. Il suffit seulement de disposer d’un de ces
navigateurs Web pris en charge :
●
Microsoft Internet Explorer 6.0 (et versions ultérieures)
●
Firefox 1.0 (ou version ultérieure)
●
Mozilla 1.6 (ou version ultérieure)
●
Opera 7.0 (ou version ultérieure)
●
Safari 1.2 (ou version ultérieure)
●
Konqueror 3.2 (ou version ultérieure)
Le serveur Web intégré est activé lorsque le produit est connecté à un réseau TCP/IP. Il ne prend pas
en charge les connexions IPX ou USB directes.
REMARQUE : L’accès à Internet n’est pas nécessaire pour ouvrir et utiliser le serveur Web intégré.
Toutefois, si vous cliquez sur un lien dans n'importe quelle page, vous devez avoir accès à Internet pour
ouvrir le site associé.
Ouverture du serveur Web intégré
Pour ouvrir le serveur Web intégré HP, saisissez l'adresse IP ou le nom d'hôte de l'imprimante dans la
ligne d'adresse d'un navigateur Web pris en charge. Pour trouver l’adresse IP, imprimez une page de
configuration à l’aide du produit en appuyant sur la touche accéder et en la maintenant enfoncée
lorsque le voyant Prête
est allumé et qu’aucune tâche d’impression n’est en cours. Relâchez la
touche « Go » (« Envoi ») lorsque le voyant « Prête »
commence à clignoter. L'impression de la
page de configuration démarre.
REMARQUE : Les protocoles IPv4 et IPv6 sont pris en charge par l'Imprimante HP LaserJet
Professional P1600. Pour plus d’informations, visitez l’adresse www.hp.com/go/ljp1600series.
ASTUCE : Une fois l’URL ouverte, placez un signet sur cette page pour pouvoir y accéder rapidement
par la suite.
Le serveur Web intégré comporte quatre onglets qui contiennent les informations et paramètres relatifs
au produit : l’onglet Informations, l’onglet Paramètres, l’onglet HP Smart Install et l’onglet Réseau.
FRWW
Utilisation du serveur Web intégré
51
Sections du serveur Web intégré HP
Onglet Informations
Le groupe de pages d’informations comprend les pages suivantes :
●
La page Etat du périphérique affiche l’état de l'imprimante et des consommables HP.
●
La page Configuration du périphérique affiche les informations contenues dans la page de
configuration de l’imprimante.
●
La page Etat des consommables affiche l’état des consommables HP et leurs numéros de
référence. Pour commander de nouveaux consommables, cliquez sur Commander des
consommables dans la zone supérieure droite de la fenêtre.
●
La page Network Summary (Synthèse réseau) affiche les informations contenues dans la page
correspondante.
●
La fonction Imprimer les pages d’informations permet d’imprimer une page de configuration et
une page d'état des consommables.
Onglet Paramètres
Utilisez cet onglet pour configurer l'imprimante à partir de l’ordinateur. Si l'imprimante est connectée à
un réseau, consultez toujours l'administrateur de l'imprimante avant de modifier les paramètres de cet
onglet.
Onglet Réseau
Les administrateurs réseau peuvent utiliser cet onglet pour contrôler des paramètres réseau de
l'imprimante lorsqu’elle est connectée à un réseau IP.
Onglet HP Smart Install
REMARQUE : Cet onglet est pris en charge pour Windows uniquement.
Utilisez cet onglet pour télécharger le pilote d’imprimante et l’installer.
Liens
Les liens se trouvent dans la partie supérieure droite des pages d'état. Pour utiliser ces liens, vous devez
avoir accès à Internet. Si vous utilisez une connexion à distance et que vous ne vous êtes pas connecté
en ouvrant le serveur Web intégré, connectez-vous pour visiter ces sites Web. Pour vous connecter,
vous pouvez être obligé de fermer le serveur Web intégré, puis de l’ouvrir à nouveau.
52
●
Commander des consommables. Cliquez sur ce lien pour vous connecter au site Web Sure
Supply (www.hp.com/post-embed/ordersupplies-na) et commander des consommables de
marque HP auprès de HP ou du revendeur de votre choix.
●
Assistance. Permet de se connecter au site d’assistance du périphérique. Vous y trouverez l’aide
relative aux sujets généraux.
Chapitre 7 Gestion et entretien
FRWW
Paramètres d'économie
EconoMode
Ce produit est muni d'une option EconoMode pour l'impression des brouillons. L'utilisation de l'option
EconoMode peut permettre de consommer moins d'encre et de réduire le coût de l'impression par page.
Mais elle peut également réduire la qualité d'impression.
HP ne recommande pas une utilisation permanente de la fonction EconoMode. Si la fonction
EconoMode est employée de manière permanente, il est possible que l’encre survive aux composants
mécaniques de la cartouche d’impression. Si la qualité d'impression commence à se dégrader dans ces
circonstances, vous devez installer une nouvelle cartouche d'impression, même s'il reste de l'encre
dans la cartouche.
Choisissez l'une des méthodes suivantes pour activer ou désactiver EconoMode :
●
Dans la fenêtre Propriétés de l’imprimante Windows, ouvrez l’onglet Papier/qualité et sélectionnez
l’option EconoMode.
●
Dans le serveur Web intégré (Imprimante HP LaserJet Professional P1600 uniquement), ouvrez
l’onglet Paramètres puis sélectionnez l’option Paramètres PCL. Utilisez la liste déroulante
Paramètres pour sélectionner Activé ou Désactivé.
REMARQUE : La désactivation d’EconoMode via le serveur Web intégré uniquement affecte
uniquement les tâches d’impression utilisant le pilote d’impression universel pour Windows PCL 5
(disponible sur le Web en téléchargement).
Pour désactiver l’Economode pour les tâches d’impression utilisant le pilote d’imprimante fourni
sur le CD du produit, vous devez décocher EconoMode dans le pilote d’imprimante.
●
Dans l’utilitaire HP Printer pour Macintosh, cliquez sur Paramètres d’impression puis cliquez sur
Economode & Densité du toner.
Mode Auto-Désactivé
Le mode Auto-Désactivé est une fonction d'économie d'énergie de ce produit. Après une certaine
période définie par l'utilisateur, le produit réduit automatiquement sa consommation d'énergie (AutoDésactivé). Il repasse à l'état prêt lorsqu'un bouton est pressé ou lors de la réception d'une tâche
d'impression. Lorsque le produit est en mode Auto-Désactivé, tous les voyants du panneau de
commande, ainsi que le voyant de rétroéclairage du bouton d'alimentation, sont éteints.
REMARQUE : Même si les voyants sont éteints en mode Auto-Désactivé, l'imprimante fonctionnera
normalement dès la réception d'une tâche d'impression.
Modifier le délai Auto-Désactivé
Vous pouvez modifier la durée d’inactivité du produit (délai Auto-Désactivé) avant qu'il passe en mode
Auto-Désactivé.
REMARQUE :
1.
Ouvrez les propriétés de l'imprimante et cliquez sur l'onglet Paramètres du périphérique.
2.
Sélectionnez le délai Auto-Désactivé dans la liste déroulante Auto-Désactivé.
REMARQUE :
d'impression.
FRWW
Le délai Auto-Désactivé par défaut est de 5 minutes.
La modification du paramètre n'entre en vigueur qu'à la réception d'une tâche
Paramètres d'économie
53
Paramètres du mode silencieux
Ce produit propose un mode silencieux permettant de réduire le bruit pendant les impressions. Lorsque
le mode silencieux est activé, le produit imprime plus lentement.
REMARQUE : Le Mode silencieux réduit la vitesse d’impression du produit, ce qui l’améliore parfois.
Suivez les étapes suivantes pour activer le mode silencieux.
54
1.
Ouvrez les propriétés de l'imprimante et cliquez sur l'onglet Paramètres du périphérique.
2.
Cliquez sur l’option Activer pour activer le Mode silencieux.
Chapitre 7 Gestion et entretien
FRWW
Gestion des consommables et accessoires
Utiliser, stocker et surveiller la cartouche d'impression de manière appropriée peut aider à garantir une
qualité d'impression supérieure.
Gestion des cartouches d’impression
Stockage des cartouches d'impression
Ne sortez la cartouche d'impression de son emballage que lorsque vous êtes prêt à l'utiliser.
ATTENTION : Pour éviter d'endommager la cartouche d'impression, ne l'exposez pas à la lumière
plus de quelques minutes.
Politique de HP en matière de cartouches d'impression non-HP
Hewlett-Packard Company ne peut en aucun cas recommander l'utilisation de cartouches d'impression
d'une marque différente, qu'il s'agisse de cartouches neuves ou reconditionnées.
REMARQUE : Tout dommage résultant de l'utilisation d'une cartouche d'impression non-HP n'est pas
couvert par la garantie et les contrats de maintenance HP.
Pour installer une nouvelle cartouche d'impression de marque HP, reportez-vous à Remplacement de
la cartouche d’impression à la page 57.
Service des fraudes HP et site Web
Appelez le service des fraudes HP (1 877 219 3183, appel gratuit en Amérique du Nord) ou rendezvous sur le site www.hp.com/go/anticounterfeit lorsque vous installez une cartouche d’impression HP
et que le message du panneau de commande vous informe que la cartouche n’est pas de marque HP.
HP vous aide à déterminer si cette cartouche est authentique et prend des mesures pour résoudre le
problème.
Il est possible que votre cartouche d'impression HP ne soit pas authentique dans les cas suivants :
●
Vous rencontrez de nombreux problèmes avec la cartouche d'impression.
●
La cartouche n'a pas l'apparence habituelle (par exemple, la bandelette d'arrachage orange est
manquante ou l'emballage est différent des emballages HP).
Recyclage des consommables
Pour installer une nouvelle cartouche d'impression HP, suivez les instructions fournies dans l'emballage
du nouveau consommable ou reportez-vous au guide de mise en route.
Pour recycler les consommables, utilisez le carton d’emballage du consommable de remplacement.
Utilisez l’étiquette de retour jointe pour renvoyer le consommable à recycler à HP. Pour plus
d’informations, reportez-vous au guide de recyclage qui accompagne chaque article HP neuf.
FRWW
Gestion des consommables et accessoires
55
Instructions de remplacement
Répartition de l'encre
Lorsque le niveau d’encre de la cartouche d'impression est bas, la page imprimée présente des zones
plus claires ou décolorées. Vous pouvez améliorer temporairement la qualité de l’impression en
répartissant l’encre.
1.
Ouvrez le panneau d’accès à la cartouche d’impression et retirez cette dernière.
2.
Pour répartir l'encre, secouez légèrement la cartouche d'impression d'avant en arrière.
ATTENTION : Si vous tachez vos vêtements avec de l'encre, essuyez la tache à l'aide d'un
chiffon sec, puis lavez le vêtement à l'eau froide. L'eau chaude fixe l'encre dans le tissu.
56
Chapitre 7 Gestion et entretien
FRWW
3.
Replacez la cartouche d'impression dans l'imprimante, puis refermez le panneau.
Si l'impression est toujours aussi claire, remplacez la cartouche d'impression.
Remplacement de la cartouche d’impression
1.
Ouvrez le panneau d’accès à la cartouche d’impression et retirez cette dernière. Reportez-vous
aux informations sur le programme de recyclage fournies avec le carton d’emballage.
2.
Retirez la cartouche d’impression neuve de son emballage.
ATTENTION : Pour éviter d’endommager la cartouche d’impression, saisissez-la par ses deux
extrémités.
FRWW
Gestion des consommables et accessoires
57
58
3.
Tirez sur la languette jusqu'à ce que la bande adhésive sorte entièrement de la cartouche.
Remettez la languette dans le carton d'emballage de la cartouche d'impression pour recyclage.
4.
Secouez légèrement la cartouche d'impression d'avant en arrière pour répartir l'encre dans la
cartouche.
Chapitre 7 Gestion et entretien
FRWW
5.
Insérez la cartouche d'impression dans l'imprimante, puis refermez le panneau.
ATTENTION : Si vous tachez vos vêtements avec de l'encre, essuyez la tache à l'aide d'un
chiffon sec, puis lavez le vêtement à l'eau froide. L’eau chaude fixe l'encre dans le tissu.
REMARQUE : Lorsque le niveau d’encre baisse, la page imprimée présente des zones plus claires
ou décolorées. Vous pouvez améliorer temporairement la qualité de l’impression en répartissant l’encre.
Pour répartir l’encre, retirez la cartouche du produit et secouez-la légèrement d’avant en arrière.
Remplacement du rouleau d'entraînement
Une utilisation normale avec des supports de bonne qualité entraîne une usure. L’utilisation de supports
de médiocre qualité requiert un remplacement plus fréquent du rouleau d’entraînement.
Si l'imprimante affiche régulièrement des problèmes d’alimentation (aucun papier ne s’engage dans le
périphérique), il est peut-être temps de nettoyer ou de remplacer le rouleau d’entraînement. Pour
commander un nouveau rouleau d’entraînement, reportez-vous à la section Nettoyage du rouleau
d’entraînement à la page 65.
AVERTISSEMENT ! Avant de remplacer le rouleau d’entraînement, mettez l'imprimante hors tension
à l’aide de l’interrupteur de marche/arrêt puis attendez qu’elle refroidisse.
FRWW
Gestion des consommables et accessoires
59
ATTENTION : Vous risquez d’endommager le produit si vous ne menez pas cette procédure jusqu’à
la fin.
1.
Ouvrez le panneau d’accès à la cartouche d’impression et retirez cette dernière.
ATTENTION : Pour ne pas risquer d’endommager la cartouche, ne l’exposez pas directement à
la lumière. Recouvrez-la avec une feuille de papier.
2.
60
Repérez le rouleau d’entraînement.
Chapitre 7 Gestion et entretien
FRWW
FRWW
3.
Libérez les petits onglets blancs de chaque côté du rouleau d’entraînement, puis faites tourner
celui-ci vers l’avant.
4.
Tirez délicatement le rouleau d’entraînement vers le haut puis hors de l’imprimante.
5.
Positionnez le nouveau rouleau d’entraînement dans son emplacement. Les logements circulaire
et rectangulaire de chaque côté empêchent une installation incorrecte du rouleau.
Gestion des consommables et accessoires
61
6.
Faites pivoter le haut du nouveau rouleau d’entraînement en l’éloignant de vous jusqu’à ce que
les deux côtés s’enclenchent en place.
7.
Insérez la cartouche d'impression dans l'imprimante, puis refermez le panneau.
Remplacement du tampon de séparation
Une utilisation normale avec des supports de bonne qualité entraîne une usure. L’utilisation de supports
de médiocre qualité requiert un remplacement plus fréquent du tampon de séparation.
Si l'imprimante entraîne plusieurs pages de support à la fois, il est peut-être temps de remplacer le
tampon de séparation.
AVERTISSEMENT ! Avant de remplacer le tampon de séparation, mettez l'imprimante hors tension
à l’aide de l’interrupteur de marche/arrêt puis attendez qu’elle refroidisse.
REMARQUE : Avant de remplacer le tampon de séparation, nettoyez le rouleau d’entraînement.
Reportez-vous à la section Nettoyage du rouleau d’entraînement à la page 65.
1.
62
Retirez le papier et fermez le bac d’alimentation principal. Placez l'imprimante sur sa face avant.
Chapitre 7 Gestion et entretien
FRWW
FRWW
2.
Au bas de l'imprimante, dévissez les deux vis maintenant en place le tampon de séparation.
3.
Retirez le tampon de séparation.
Gestion des consommables et accessoires
63
64
4.
Introduisez le nouveau tampon de séparation, puis vissez-le en place.
5.
Branchez le produit sur une source d’alimentation, puis mettez-le sous tension.
Chapitre 7 Gestion et entretien
FRWW
Nettoyage de l'imprimante
Nettoyage du rouleau d’entraînement
Si vous souhaitez nettoyer le rouleau d’entraînement avant de décider de le remplacer, procédez
comme suit :
1.
Débranchez le cordon d’alimentation de l'imprimante, puis retirez le rouleau d’entraînement tel que
décrit dans la section Remplacement du rouleau d'entraînement à la page 59.
2.
Imbibez un chiffon non pelucheux d'alcool isopropylique, puis frottez le rouleau avec ce chiffon.
AVERTISSEMENT ! L’alcool est inflammable. Eloignez l’alcool et le chiffon de toute flamme.
Avant de fermer l'imprimante et de brancher le cordon d’alimentation, laissez sécher complètement
l’alcool.
REMARQUE : Dans certaines zones de Californie, les réglementations en matière de pollution
de l'air limitent l'utilisation d'alcool isopropylique liquide comme agent de nettoyage. Dans ces
zones de Californie, ignorez les recommandations précédentes et utilisez un chiffon sec non
pelucheux humidifié avec de l'eau pour nettoyer le rouleau d'entraînement.
3.
FRWW
A l'aide d'un chiffon sec, non pelucheux, nettoyez le rouleau d'entraînement pour éliminer la saleté
qui se détache.
Nettoyage de l'imprimante
65
4.
Attendez que le rouleau d’entraînement soit complètement sec avant de le réinstaller dans
l'imprimante.
5.
Branchez le cordon d’alimentation sur le produit.
Nettoyage du circuit papier
Si vous constatez des traces ou des projections d’encre sur vos impressions, nettoyez le circuit papier.
Cette procédure requiert l’utilisation d’un transparent pour retirer la poussière et l’encre du circuit papier.
N’utilisez ni papier de luxe, ni papier rugueux.
REMARQUE : Pour obtenir des résultats optimaux, utilisez une feuille de support transparent. Si vous
n’avez pas de transparents, vous pouvez utiliser à la place un support pour copieur (60 à 163 g/m2) à
surface lisse.
1.
Assurez-vous que l’appareil est en mode veille et que le voyant Prêt
est allumé.
2.
Chargez le support dans le bac d’alimentation.
3.
Ouvrez la boîte de dialogue Propriétés de l’imprimante.
4.
Cliquez sur l'onglet Paramètres du périphérique.
5.
Dans la zone Page de nettoyage, cliquez sur le bouton Démarrer pour traiter la page de
nettoyage.
REMARQUE : La procédure de nettoyage dure environ 2 minutes. La page de nettoyage s’arrête
périodiquement au cours de la procédure de nettoyage. Ne mettez pas l’appareil hors tension tant que
la procédure de nettoyage n'est pas terminée. Vous devrez peut-être répéter l'opération plusieurs fois
pour bien nettoyer l'appareil.
Nettoyage de la zone de la cartouche d’impression
Il n’est pas nécessaire de nettoyer la zone de la cartouche d’encre régulièrement. Sachez néanmoins
que ce nettoyage permet d’améliorer la qualité d’impression.
66
Chapitre 7 Gestion et entretien
FRWW
AVERTISSEMENT ! Avant de nettoyer l'imprimante, mettez l'imprimante hors tension en débranchant
le cordon d'alimentation, puis attendez qu'elle refroidisse.
1.
Débranchez le cordon d'alimentation de l'imprimante. Ouvrez le panneau d’accès à la cartouche
d’impression et retirez cette dernière.
ATTENTION : Evitez de toucher le cylindre de transfert en mousse noir situé à l'intérieur de
l'imprimante. Vous risquez d'endommager l'imprimante.
ATTENTION : Afin d’éviter tout dommage, n’exposez pas la cartouche d’impression à la lumière
de manière prolongée. Recouvrez-la avec une feuille de papier.
2.
FRWW
Avec un chiffon sec et non pelucheux, essuyez tous les résidus qui se trouvent sur le circuit papier
et le logement de la cartouche d’impression.
Nettoyage de l'imprimante
67
3.
Réinstallez la cartouche d’impression et fermez le panneau d’accès.
4.
Branchez le cordon d’alimentation sur le produit.
Nettoyage des parties externes
Utilisez un chiffon doux, humide et non pelucheux pour enlever la poussière, les taches et les salissures
des parties externes du périphérique.
68
Chapitre 7 Gestion et entretien
FRWW
Mises à jour du produit
Mises à jour du micrologiciel
Les mises à jour logicielles et micrologicielles et les instructions d'installation de ce produit sont
disponibles à l'adresse www.hp.com/support/ljp1560series ou www.hp.com/support/ljp1600series.
Cliquez sur Downloads and drivers (Téléchargements et pilotes) et sur le système d'exploitation, puis
sélectionnez le téléchargement correspondant à l'imprimante.
FRWW
Mises à jour du produit
69
70
Chapitre 7 Gestion et entretien
FRWW
8
FRWW
Résolution des problèmes
●
Résolution des problèmes généraux
●
Rétablissement des paramètres d'usine
●
Interprétation de l'état des voyants du panneau de commande
●
Elimination des bourrages
●
Résolution des problèmes de gestion du papier
●
Résolution des problèmes de qualité d'image
●
Résolution des problèmes de performances
●
Résolution des problèmes de connectivité
●
Résolution des problèmes logiciels
71
Résolution des problèmes généraux
Si le périphérique ne fonctionne pas correctement, suivez, dans l'ordre, les étapes de la liste de contrôle
ci-dessous. Si le périphérique ne remplit pas l'une de ces conditions, suivez les instructions de
dépannage correspondantes. Si l'une des étapes résout le problème, vous pouvez vous arrêter sans
suivre le reste de la liste.
Liste de contrôle pour le dépannage
1.
2.
72
Assurez-vous que le voyant prêt du produit
les opérations suivantes :
est allumé. Si aucun voyant n’est allumé, effectuez
a.
Ouvrez et refermez le panneau d’accès à la cartouche d’impression pour désactiver le mode
Auto-Désactivé.
b.
Vérifiez les branchements du câble d’alimentation.
c.
Vérifiez que l’interrupteur de marche/arrêt est en position ON.
d.
Vérifiez que la tension est correcte pour la configuration d'alimentation du périphérique
(consultez l'étiquette à l'arrière du périphérique pour connaître la tension requise). Si vous
utilisez une multiprise et que sa tension ne correspond pas aux spécifications, branchez le
périphérique directement sur une prise murale. S'il est déjà branché sur une prise murale,
essayez une autre prise.
e.
Vérifiez l'installation de la cartouche d'impression.
f.
Si aucune de ces opérations ne rétablit l’alimentation, contactez l’assistance clientèle HP.
Vérifiez le câblage.
a.
Vérifiez la connexion entre le périphérique et l'ordinateur ou entre le périphérique et le port
réseau. Vérifiez la connexion.
b.
Vérifiez que le câble n’est pas défectueux en utilisant un autre câble, dans la mesure du
possible.
c.
Vérifiez la connexion réseau. Reportez-vous à la section Résolution des problèmes de réseau
à la page 99.
3.
Vérifiez si les voyants du panneau de commande sont allumés. Reportez-vous à la section
Interprétation de l'état des voyants du panneau de commande à la page 75.
4.
Vérifiez que le papier utilisé correspond aux spécifications.
5.
Vérifiez l'installation du logiciel.
6.
Assurez-vous d’avoir installé le pilote d’imprimante correspondant à ce produit. Vérifiez que le
programme correspond bien au pilote d’imprimante de ce produit.
7.
Imprimez une page de configuration. Reportez-vous à la section Impression des pages
d'informations à la page 50.
a.
Si la page ne s'imprime pas, vérifiez qu'un bac au moins contient du papier.
b.
Si le papier se coince dans le périphérique, reportez-vous à la section Elimination des
bourrages à la page 80.
Chapitre 8 Résolution des problèmes
FRWW
8.
9.
Si la page de configuration s’imprime, vérifiez les éléments suivants :
a.
Si la page n’est pas imprimée correctement, le matériel est à l’origine du problème. Contactez
l'assistance clientèle HP.
b.
Si la page est correctement imprimée, le matériel du produit fonctionne. Le problème concerne
l’ordinateur utilisé, le pilote d’imprimante ou l’application.
A partir d’une application ayant déjà fonctionné par le passé, imprimez un court document. Si cette
solution fonctionne, le problème est lié à l’application utilisée. Si cette solution ne fonctionne pas
(le document n’est pas imprimé), effectuez les opérations suivantes :
a.
Essayez d'imprimer la tâche à partir d'un autre ordinateur sur lequel est installé le logiciel du
périphérique.
b.
Si vous avez connecté le produit au réseau, connectez-le directement à l’ordinateur avec un
câble USB. Réaffectez l'imprimante au port approprié ou réinstallez le logiciel, puis choisissez
le nouveau type de connexion utilisé.
c.
Si la qualité d'impression est médiocre, procédez comme suit :
●
Vérifiez que les paramètres d’impression conviennent au support utilisé. Reportez-vous
à la section Modification du pilote d'imprimante en fonction du type et du format du
support à la page 34.
●
Respectez les procédures de la section Résolution des problèmes de qualité d'image
à la page 91 pour résoudre les problèmes de qualité d'impression.
Facteurs ayant une incidence sur les performances du produit
La durée d’impression d’une tâche est liée à plusieurs facteurs :
FRWW
●
La vitesse maximale du produit, mesurée en pages par minute (ppm)
●
L’emploi de papiers spéciaux (tels que les transparents, le papier de fort grammage et les papiers
au format personnalisé)
●
Le traitement du produit et le temps de téléchargement
●
La complexité et la taille des graphiques
●
La vitesse de l’ordinateur utilisé
●
La connexion USB
●
La configuration E/S de l'imprimante
●
Le système d’exploitation et la configuration réseau (le cas échéant)
Résolution des problèmes généraux
73
Rétablissement des paramètres d'usine
Pour rétablir les paramètres par défaut du produit, suivez les étapes ci-dessous.
74
1.
Mettez le produit hors tension.
2.
Mettez le produit sous tension. Pendant son initialisation, appuyez sur les deux boutons du
panneau de commande et maintenez-les jusqu'à ce que tous les voyants clignotent ensemble.
Chapitre 8 Résolution des problèmes
FRWW
Interprétation de l'état des voyants du panneau de
commande
Tableau 8-1 Légende des voyants d'état
Symbole de voyant éteint1
Symbole de voyant allumé1
Symbole de voyant clignotant1
1
Pour obtenir la signification des voyants et symboles du panneau de commande, reportez-vous à la section Disposition du
panneau de commande à la page 8.
Tableau 8-2 Voyants du panneau de commande
Etat des voyants
Tous les voyants sont éteints
REMARQUE : Le bouton
d'alimentation est éteint.
FRWW
Etat des voyants
Etat du produit
Action
L'imprimante est en
mode Auto-Désactivé
ou est hors tension.
Appuyez sur le
bouton d'alimentation
pour désactiver le
mode AutoDésactivé ou mettre
l'imprimante sous
tension.
Interprétation de l'état des voyants du panneau de commande
75
Tableau 8-2 Voyants du panneau de commande (suite)
Etat des voyants
Etat des voyants
Tous les voyants sont éteints
REMARQUE : Le bouton
d'alimentation est allumé.
Etat du produit
Action
Le formateur n'est
pas correctement
connecté au produit.
1.
Mettez
l'imprimante
hors tension.
2.
Patientez
30 secondes
avant de
rallumer
l'imprimante.
3.
Patientez
pendant
l'initialisation de
l'imprimante.
Contactez
l’assistance
clientèle HP.
Reportez-vous à la
section Assistance
clientèle
à la page 117.
Les voyants Attention
, Prête
et
Exécuter s'allument en alternance.
Le voyant Toner
est éteint.
Le formateur est en
cours d'initialisation.
Aucune action n'est
requise. Patientez
jusqu'à la fin de
l'initialisation.
L'imprimante passe
en mode Prête une
fois l'initialisation
terminée.
L'imprimante traite
une page de
nettoyage.
Aucune action n'est
requise. Patientez
jusqu’à la fin du
processus de
nettoyage.
L'imprimante passe
en mode Prête une
fois le processus de
nettoyage terminé.
REMARQUE : Le bouton
d'alimentation est allumé.
Tous les voyants d'état s'allument en
alternance
REMARQUE : Le bouton
d'alimentation est allumé.
76
Chapitre 8 Résolution des problèmes
FRWW
Tableau 8-2 Voyants du panneau de commande (suite)
Etat des voyants
Etat des voyants
Le voyant Prête
est allumé et tous
les autres voyants sont éteints.
Etat du produit
Action
L'imprimante est en
mode Prête.
Aucune action n'est
requise.
L'imprimante est
prête à recevoir une
tâche d'impression.
L'imprimante reçoit
ou traite des
données.
Aucune action n'est
requise.
L'imprimante reçoit
ou traite une tâche
d'impression.
REMARQUE : Le bouton
d'alimentation est allumé.
Le voyant Prête
clignote et tous les
autres voyants sont éteints.
REMARQUE : Le bouton
d'alimentation est allumé.
Pour annuler la tâche
d'impression,
appuyez sur la
touche Annuler .
Le voyant Attention
clignote et
tous les autres voyants sont éteints.
REMARQUE : Le bouton
d'alimentation est allumé.
FRWW
L'imprimante a
rencontré une erreur
récupérable, telle
qu'un bourrage, un
panneau d'accès
ouvert ou l'absence
de papier dans le bac
approprié.
Vérifiez le produit,
puis déterminez et
corrigez l'erreur. Si
l'erreur est l'absence
de papier dans le bac
approprié ou
l'activation du mode
d'alimentation
manuelle, placez le
papier dans le bac et
suivez les
instructions à l'écran
ou ouvrez et fermez
le panneau d'accès à
la cartouche pour
reprendre
l'impression.
Interprétation de l'état des voyants du panneau de commande
77
Tableau 8-2 Voyants du panneau de commande (suite)
Etat des voyants
Le voyant Attention
Etat des voyants
clignote, le
voyant Prête
est allumé et tous les
autres voyants sont éteints.
REMARQUE : Le bouton
d'alimentation est allumé.
Etat du produit
Action
L'imprimante
rencontre une erreur
non bloquante dont
elle va récupérer
automatiquement.
Pour récupérer après
l'erreur et imprimer
toutes les données
disponibles, appuyez
sur la touche
Exécuter .
En cas de succès de
la récupération,
l'imprimante passe à
l’état de traitement de
données et achève la
tâche.
En cas d’échec de la
récupération,
l'imprimante passe à
l’état d'erreur non
bloquante. Essayez
de retirer le support
du chemin d'accès,
puis éteignez et
rallumez
l'imprimante.
Les voyants Attention
, Prête
et
Exécuter s'allument en alternance.
Le voyant Toner
est éteint.
REMARQUE : Le bouton
d'alimentation est allumé.
L'imprimante
rencontre une erreur
fatale dont elle ne
peut récupérer.
1.
Mettez
l'imprimante
hors tension.
2.
Patientez
30 secondes
avant de
rallumer
l'imprimante.
3.
Patientez
pendant
l'initialisation de
l'imprimante.
Si l'erreur persiste,
contactez
l'assistance
clientèle HP.
Reportez-vous à la
section Assistance
clientèle
à la page 117.
78
Chapitre 8 Résolution des problèmes
FRWW
Tableau 8-2 Voyants du panneau de commande (suite)
Etat des voyants
Les voyants Prête
Etat des voyants
et Toner
sont allumés.
Etat du produit
Action
La cartouche
d'impression est
presque vide.
Commandez une
nouvelle cartouche
d'impression et
mettez-la en place.
Reportez-vous à la
section Commande
de pièces,
d’accessoires et de
consommables
à la page 106.
La cartouche
d'impression a été
retirée de
l'imprimante.
Réintroduisez la
cartouche
d'impression dans
l'imprimante.
REMARQUE : Le bouton
d'alimentation est allumé.
Le voyant Toner
clignote.
REMARQUE : Le bouton
d'alimentation est allumé.
FRWW
Interprétation de l'état des voyants du panneau de commande
79
Elimination des bourrages
En cas de bourrage, faites très attention à ne pas déchirer le papier en le retirant. Si un petit bout de
papier reste dans l’imprimante, il risque de provoquer de nouveaux bourrages.
ATTENTION : Avant de supprimer un bourrage, mettez le produit hors tension et débranchez le cordon
d'alimentation.
Causes courantes des bourrages
●
Les bacs d’alimentation sont mal chargés ou trop remplis.
REMARQUE : Lorsque vous ajoutez un nouveau support, retirez systématiquement le contenu
du bac d’alimentation et égalisez la pile entière. Ceci aide à empêcher les alimentations multiples
et réduit les bourrages.
●
Le support n’est pas conforme aux spécifications recommandées par HP.
●
L'imprimante doit être nettoyée afin d'éliminer la poussière de papier et d'autres particules du circuit
papier.
Des particules d’encre peuvent rester dans l'imprimante après un bourrage. Ces traces disparaissent
d’elles-mêmes après l’impression de quelques pages.
ATTENTION : En cas de projection d’encre sur vos vêtements ou vos mains, nettoyez ces derniers
à l’eau froide. En effet, l’eau chaude fixe l’encre dans le tissu.
Emplacement des bourrages
Des bourrages peuvent se produire aux emplacements suivants.
1
3
4
2
80
1
Mécanismes internes
2
Bacs d'alimentation
3
Bacs de sortie
4
Porte arrière et extension recto verso (Imprimante HP LaserJet Professional P1600)
Chapitre 8 Résolution des problèmes
FRWW
Elimination des bourrages des bacs d'alimentation
ATTENTION : N'utilisez pas d'objets coupants, comme des pincettes ou des pinces à épiler, pour
retirer les bourrages. Les dommages causés par des objets coupants ne sont pas couverts par la
garantie.
Lorsque vous retirez un bourrage, retirez les supports bloqués sans les courber. Le fait de retirer le
support qui forme le bourrage en courbant le support peut endommager le produit.
REMARQUE :
inutiles.
FRWW
Selon l'emplacement du bourrage, certaines des étapes suivantes peuvent s'avérer
1.
Ouvrez le panneau d’accès à la cartouche d’impression et retirez cette dernière.
2.
Retirez la pile de papier du bac d’alimentation principal ou de la fente d’alimentation principale.
Elimination des bourrages
81
82
3.
Saisissez à deux mains la partie la plus visible du papier qui forme le bourrage (même s'il s'agit
du milieu), puis dégagez-la doucement du produit.
4.
Réinstallez la cartouche d'impression et fermez le panneau d'accès.
Chapitre 8 Résolution des problèmes
FRWW
Elimination des bourrages papier à l'intérieur de l’extension recto verso
REMARQUE : Seule l'Imprimante HP LaserJet Professional P1600 possède une extension recto
verso automatique.
FRWW
1.
Ouvrez le panneau d’accès à la cartouche d’impression et retirez cette dernière.
2.
Ouvrez la porte arrière.
Elimination des bourrages
83
84
3.
Saisissez délicatement le papier bloqué et tirez-le doucement de l'imprimante.
4.
Fermez la porte.
5.
Réinstallez la cartouche d'impression et fermez le panneau d'accès.
Chapitre 8 Résolution des problèmes
FRWW
Elimination des bourrages des zones de sortie du papier
ATTENTION : N'utilisez pas d'objets coupants, comme des pincettes ou des pinces à épiler, pour
retirer les bourrages. Les dommages causés par des objets coupants ne sont pas couverts par la
garantie.
FRWW
1.
Ouvrez le panneau d’accès à la cartouche d’impression et retirez cette dernière.
2.
Laissez le panneau d'accès ouvert, puis saisissez à deux mains la partie du papier la plus visible
(même s'il s'agit du milieu), puis dégagez-la doucement de l'imprimante.
Elimination des bourrages
85
3.
Réinstallez la cartouche d'impression et fermez le panneau d'accès.
Elimination des bourrages à l'intérieur de l'imprimante
1.
Ouvrez le panneau d’accès à la cartouche d’impression et retirez cette dernière.
ATTENTION : Pour ne pas risquer d'endommager la cartouche d'impression, ne l'exposez pas
à la lumière. Recouvrez-la avec une feuille de papier.
86
Chapitre 8 Résolution des problèmes
FRWW
2.
Si vous avez accès au papier coincé, saisissez-le délicatement et retirez-le doucement de
l'imprimante.
REMARQUE : Si vous ne parvenez pas à voir le papier bloqué, passez à l’étape suivante.
Si vous avez réussi à retirer le papier bloqué, sautez l’étape suivante.
3.
FRWW
Appuyez sur l’onglet vert puis ouvrez la porte d’accès de déblocage et retirez délicatement le papier
de l’imprimante.
Elimination des bourrages
87
4.
Réinstallez la cartouche d'impression et fermez le panneau d'accès.
Résolution des problèmes de bourrages répétés
●
Assurez-vous que le bac d’alimentation n’est pas surchargé. La capacité du bac d’alimentation
dépend du type de support d’impression utilisé.
●
Vérifiez que les guides papier sont correctement réglés.
●
Vérifiez que le bac d’alimentation est bien en place.
●
N’ajoutez pas de feuilles dans le bac d’alimentation pendant l’impression.
●
Utilisez uniquement les types et formats de supports recommandés par HP.
●
Veillez à ne pas déramer le support avant de le charger dans un bac. Pour décoller les feuilles,
tenez fermement le support dans vos mains, puis tordez-le en faisant pivoter vos mains dans les
directions opposées.
●
Ne laissez pas les feuilles s’empiler dans le bac de sortie. Le type de support d’impression et la
quantité d’encre utilisés jouent sur la capacité du bac de sortie.
●
Vérifiez les connexions de l'alimentation. Vérifiez que le cordon d’alimentation qui relie le produit
à la source d’alimentation est fermement branché. Branchez le cordon d'alimentation sur une prise
avec mise à la terre.
Modification du paramètre de reprise après un bourrage
Si la fonction Reprise de l'impression après un bourrage est activée, le produit réimprime les pages
endommagées lors d'un bourrage.
88
1.
Ouvrez la boîte de dialogue Propriétés du produit.
2.
Cliquez sur l'onglet Paramètres du périphérique.
3.
Cliquez sur l'option Auto ou Désactivée sous Reprise après bourrage.
Chapitre 8 Résolution des problèmes
FRWW
Résolution des problèmes de gestion du papier
Certains supports causent des problèmes de qualité d'impression, des bourrages ou risquent
d'endommager l'imprimante.
Problème
Cause
Solution
Qualité d’impression ou fixation
médiocre de l’encre
Le papier est trop humide, trop rugueux,
trop épais ou trop lisse. Il est possible
également qu'il soit gaufré ou qu'il
provienne d'un lot défectueux.
Essayez un autre type de papier,
entre 100 et 250 Sheffield, avec un taux
d’humidité de 4 à 6 %.
Vides, bourrages systématiques,
gondolage
Le papier n’a pas été stocké
correctement.
Stockez le papier à plat dans un
emballage étanche à l’humidité.
Les deux faces du papier sont
différentes.
Retournez le papier.
Le papier est trop humide, il se trouve
dans le mauvais sens du grain ou
possède un grain transversal.
Utilisez du papier sens machine.
Les deux faces du papier sont
différentes.
Retournez le papier.
Bourrages, imprimante endommagée
Le papier possède des découpes ou des
perforations.
Utilisez un papier exempt de découpes
ou de perforations.
Problèmes d’alimentation
Le papier présente des bords
déchiquetés.
Utilisez du papier de haute qualité conçu
pour les imprimantes laser.
Les deux faces du papier sont
différentes.
Retournez le papier.
Le papier est trop humide, trop rugueux,
trop épais ou trop lisse. Il est possible
également qu’il se trouve dans le
mauvais sens du grain ou possède un
grain transversal, qu’il soit gaufré ou qu’il
provienne d’un lot défectueux.
Essayez un autre type de papier,
entre 100 et 250 Sheffield, avec un taux
d’humidité de 4 à 6 %.
L’impression est de travers (inclinée).
Les guides papier sont peut-être mal
réglés.
Retirez tout le papier du bac
d'alimentation, redressez la pile, puis
rechargez-la dans le bac d'alimentation.
Réglez les guides papier sur la largeur et
la longueur du support utilisé, puis
redémarrez l'impression.
Plusieurs feuilles sont entraînées à la
fois.
Vérifiez que le bac ne contient pas trop
de feuilles.
Enlevez une partie du support contenu
dans le bac.
Le support est peut-être froissé, plié ou
détérioré.
Vérifiez que le papier n’est pas froissé,
plié ou détérioré. Réessayez d’imprimer
sur le support à partir d’un autre lot de
feuilles.
Gondolage excessif
FRWW
Utilisez du papier sens machine.
Résolution des problèmes de gestion du papier
89
90
Problème
Cause
Solution
L'imprimante ne prélève pas le papier
dans le bac.
L'imprimante est peut-être en mode
d’alimentation manuelle.
Assurez-vous que le produit n’est pas en
mode d’alimentation manuelle et
relancez la tâche d’impression.
Le rouleau d’entraînement est sans
doute encrassé ou abîmé.
Contactez l’assistance clientèle HP.
Reportez-vous à la section Maintenance
et assistance à la page 109 ou à la
brochure d'assistance fournie avec
l'imprimante.
La commande de réglage de longueur du
papier du bac d'alimentation principal est
définie sur une longueur supérieure au
format du support.
Définissez la commande de réglage de
la longueur du papier sur la longueur
appropriée.
Chapitre 8 Résolution des problèmes
FRWW
Résolution des problèmes de qualité d'image
Vous pouvez éviter la plupart des problèmes de qualité d'impression en suivant les directives suivantes.
●
N'utilisez que du papier correspondant aux spécifications HP. Reportez-vous à la section Papier
et supports d'impression à la page 31.
●
Nettoyez le périphérique autant de fois que nécessaire. Reportez-vous à la section Nettoyage du
circuit papier à la page 66.
Exemples de défauts d'impression
Vous trouverez dans cette section toutes les informations nécessaires pour identifier et corriger les
défauts d'impression.
REMARQUE : Si vous n'avez pas réussi à résoudre le problème, contactez un revendeur ou un centre
de réparation agréé HP.
Impression claire ou décolorée
●
La cartouche d'impression est presque vide.
●
Répartissez l'encre pour prolonger la durée de vie.
Reportez-vous à la section Répartition de l'encre
à la page 56.
●
Le support d'impression n'est peut-être pas conforme aux
spécifications de Hewlett-Packard (par exemple, trop
humide ou trop rugueux).
●
Si toute la page est trop claire, le réglage de la densité
est trop faible ou l'option EconoMode est activée. Dans
les propriétés de l'imprimante, réglez la densité de
l'impression et désactivez l'option EconoMode.
●
Le support d'impression n'est peut-être pas conforme aux
spécifications de Hewlett-Packard (par exemple, trop
humide ou trop rugueux).
●
L'imprimante a peut-être besoin d'un nettoyage.
Reportez-vous à la section Nettoyage de l'imprimante
à la page 65.
●
La cartouche d’impression est peut-être défectueuse.
Installez une cartouche d'impression de marque HP
neuve.
Traces d'encre
FRWW
Résolution des problèmes de qualité d'image
91
Caractères manquants
●
Il se peut qu'une seule feuille de papier soit défectueuse.
Essayez de réimprimer le document.
●
La teneur en humidité du papier n'est pas homogène ou
le support présente des plaques d'humidité disséminées
sur sa surface. Essayez d'imprimer sur un nouveau
support.
●
Tout le lot de papier est défectueux. Les procédés de
fabrication de certains papiers les rendent par endroits
réfractaires à l'encre. Essayez un autre modèle ou une
autre marque de papier.
●
Mettez l’imprimante en mode silencieux, puis relancez
l'impression. Reportez-vous à la section Paramètres du
mode silencieux à la page 54.
●
La cartouche d’impression est peut-être défectueuse.
Installez une cartouche d'impression de marque HP
neuve.
Lignes verticales
Le tambour photosensible qui se trouve à l’intérieur de la
cartouche d’impression est probablement rayé. Installez une
cartouche d'impression de marque HP neuve.
Arrière-plan gris
92
Chapitre 8 Résolution des problèmes
●
Utilisez un papier de plus faible grammage.
●
Vérifiez les conditions ambiantes de l'imprimante. Un
environnement trop sec (à faible degré d’hygrométrie)
augmente parfois le niveau de gris du fond de page.
●
La densité d'impression est peut-être trop élevée. Réglez
la densité d'impression.
●
Installez une cartouche d'impression de marque HP
neuve.
FRWW
Maculage
●
Si le bord du papier introduit en premier est maculé
d'encre, cela peut indiquer que les guides papier sont
encrassés. Nettoyez-les à l'aide d'un chiffon sec non
pelucheux.
●
Vérifiez le type et la qualité du support utilisé.
●
La température de fusion n'est peut-être pas assez
élevée. Dans le pilote d'imprimante, vérifiez si le type de
support approprié est sélectionné.
●
Mettez l’imprimante en mode silencieux, puis relancez
l'impression. Reportez-vous à la section Paramètres du
mode silencieux à la page 54.
●
Installez une cartouche d'impression de marque HP
neuve.
●
La température de fusion n'est peut-être pas assez
élevée. Dans le pilote d'imprimante, vérifiez si le type de
support approprié est sélectionné.
●
Nettoyez l'intérieur de l'imprimante.
●
Vérifiez le type et la qualité du support utilisé.
●
Mettez l’imprimante en mode silencieux, puis relancez
l'impression. Reportez-vous à la section Paramètres du
mode silencieux à la page 54.
●
Branchez directement l'imprimante sur une prise murale
sans utiliser de rallonge.
●
La cartouche d’impression est peut-être endommagée. Si
le même défaut se reproduit toujours au même endroit
sur la page, installez une cartouche d’impression de
marque HP neuve.
●
Certaines pièces internes peuvent avoir reçu des
projections d'encre. Si le défaut se situe au verso de la
page, il doit en principe disparaître de lui-même après
l'impression de quelques pages.
●
Dans le pilote d'imprimante, vérifiez si le type de support
approprié est sélectionné.
Mauvaise fixation de l'encre
Défauts verticaux répétitifs
FRWW
Résolution des problèmes de qualité d'image
93
Caractères mal formés
●
Si les caractères sont mal formés, donnant une
impression d'image en creux, il se peut que le papier soit
trop lisse. Essayez un autre support d'impression.
●
Si les caractères sont mal formés, donnant une
impression d'ondulation, l'imprimante a sans doute
besoin d'être révisée. Imprimez une page de
configuration. Si les caractères sont mal formés,
contactez un revendeur agréé HP ou un centre de
réparation.
●
Vérifiez que le support est correctement chargé et que les
guides papier ne sont pas trop serrés contre la pile de
papier ou au contraire trop lâches.
●
Le bac d'alimentation est peut-être trop plein.
●
Vérifiez le type et la qualité du support utilisé.
●
Vérifiez le type et la qualité du support utilisé. Une
température et un taux d'hygrométrie trop élevés peuvent
faire gondoler le papier.
●
Le papier se trouve peut-être depuis trop longtemps dans
le bac d'alimentation. Retournez la pile de papier dans le
bac. Vous pouvez également la faire pivoter de 180°.
●
Mettez l’imprimante en mode silencieux, puis relancez
l'impression. Reportez-vous à la section Paramètres du
mode silencieux à la page 54.
●
La température de fusion est peut-être trop élevée. Dans
le pilote d'imprimante, vérifiez si le type de support
approprié est sélectionné. Si le problème persiste,
choisissez un type de support adapté à une température
de fusion inférieure (transparents ou supports légers).
Page imprimée de travers
Gondolage ou tuilage
94
Chapitre 8 Résolution des problèmes
FRWW
Froissures ou pliures
●
Vérifiez que le support d'impression est chargé
correctement.
●
Vérifiez le type et la qualité du support utilisé.
●
Retournez la pile dans le bac d'alimentation. Vous pouvez
également la faire pivoter de 180°.
●
Mettez l’imprimante en mode silencieux, puis relancez
l'impression. Reportez-vous à la section Paramètres du
mode silencieux à la page 54.
●
Dans le cas d'enveloppes, ceci peut être provoqué par
des poches d'air dans l'enveloppe. Retirez l'enveloppe,
aplatissez-la, puis redémarrez l'impression.
●
Si de l’encre s’étale en grande quantité autour des
caractères, le transfert de l'encre sur le support n'est pas
optimal (un léger débordement est un phénomène normal
pour une impression laser). Essayez un paramètre de
type de support différent ou modifiez le type.
●
Retournez la pile dans le bac d'alimentation.
●
Utilisez des supports d'impression conçus pour les
imprimantes laser.
●
Mettez l’imprimante en mode silencieux, puis relancez
l'impression. Reportez-vous à la section Paramètres du
mode silencieux à la page 54.
Débordement
FRWW
Résolution des problèmes de qualité d'image
95
Humidité
REMARQUE : Ce produit dissipe de la chaleur lors du
refroidissement par convection. La chaleur et l'humidité
générées lors du processus d'impression s'échappent par les
ouvertures d'aération de l'imprimante ou par les bacs de sortie.
La présence de gouttelettes d’eau, dues au processus de
refroidissement par convection, n’a aucun effet négatif sur le
produit.
Vérifiez le fonctionnement de l'imprimante
La génération d'humidité est le résultat d'un fonctionnement
normal. Toutefois, HP recommande de suivre la procédure
suivante pour vérifier que l'imprimante dégage de la vapeur et
ne rencontre pas de problèmes de fonctionnement.
1.
Mettez l'imprimante hors tension, puis remettez-la sous
tension.
2.
Envoyez une tâche d'impression et vérifiez que
l'imprimante fonctionne normalement.
3.
Lorsque la vapeur est visible pendant l'impression,
relancez immédiatement la tâche sur la même feuille de
papier. Le dégagement de vapeur ne doit plus être visible
ou être moins important pendant la procédure
d'impression.
Limiter ou réduire la vapeur
96
Chapitre 8 Résolution des problèmes
●
Vérifiez que l'imprimante est placée dans une zone bien
aérée répondant aux caractéristiques environnementales
décrites dans le présent guide. Reportez-vous à la
section Spécifications environnementales
à la page 121.
●
Ne placez pas l'imprimante et ne conservez pas le papier
à proximité d'une sortie où les changements de
température peuvent accroître l'humidité.
●
Utilisez une rame de papier encore intouchée qui n'a pas
été exposée à une forte humidité.
●
Conservez le papier dans un endroit étanche où il ne
pourra pas absorber l'humidité.
●
Mettez l’imprimante en mode silencieux, puis relancez
l'impression. Reportez-vous à la section Paramètres du
mode silencieux à la page 54.
FRWW
Optimisation et amélioration de la qualité d'image
Modification de la densité d'impression
Vous pouvez modifier le paramètre de densité d'impression à partir de la boîte de dialogue des
propriétés d'impression.
1.
Windows XP, Windows Server 2008 et Windows Server 2003 (depuis le menu Démarrer par
défaut) : cliquez sur Démarrer, puis sur Imprimantes et télécopieurs.
-ouWindows XP, Windows Server 2008 et Windows Server 2003 (depuis le menu Démarrer
classique) : cliquez sur Démarrer, puis sur Imprimantes.
-ouWindows Vista : Dans le menu Démarrer, cliquez sur Panneau de configuration, puis dans
Matériel et audio, cliquez sur Imprimantes.
FRWW
2.
Dans la liste des imprimantes, effectuez un clic droit sur le nom de ce produit, puis sur l'option de
menu Propriétés pour ouvrir la boîte de dialogue des propriétés de l'imprimante.
3.
Cliquez sur l'onglet Paramètres du périphérique et déplacez le curseur Densité d'impression
sur la valeur désirée.
4.
Cliquez sur le bouton Appliquer pour valider le paramètre, puis sur le bouton OK pour fermer la
boîte de dialogue.
Résolution des problèmes de qualité d'image
97
Résolution des problèmes de performances
Problème
Cause
Solution
Les pages s’impriment, mais sont
entièrement blanches.
La bande adhésive de scellage n’a peutêtre pas été retirée des cartouches
d’impression.
Vérifiez que la bande adhésive de
scellage a été complètement retirée des
cartouches d’impression.
Le document contient peut-être des
pages vierges.
Vérifiez le document.
Le produit ne fonctionne peut-être pas
correctement.
Pour tester le produit, imprimez une
page de configuration.
Les types de papier épais peuvent
ralentir le travail d'impression.
Imprimez sur un autre type de papier.
Les pages complexes peuvent
s'imprimer lentement.
Une bonne fusion nécessite parfois une
vitesse d’impression inférieure pour
garantir la meilleure qualité d’impression
possible.
Les pages s’impriment très lentement.
L'impression sur des supports étroits ou
petits peut être lente.
Les pages ne s’impriment pas.
Le produit n'entraîne peut-être pas
correctement le papier.
Assurez-vous que le papier est
correctement chargé dans le bac.
Le papier est bloqué dans le
périphérique.
Eliminez le bourrage. Reportez-vous à la
section Elimination des bourrages
à la page 80.
Le câble USB est peut-être défectueux
ou incorrectement branché.
●
Débranchez, puis rebranchez les
deux extrémités du câble USB.
●
Essayez d’imprimer un travail dont
une impression précédente avait
correctement été générée.
●
Essayez un autre câble USB.
D’autres périphériques sont en cours
d’exécution sur l’ordinateur.
98
Chapitre 8 Résolution des problèmes
Le port USB du produit n'est peut-être
pas partageable. Si un disque dur
externe ou un commutateur de réseau
est connecté au même port que le
produit, il peut provoquer des
interférences. Pour connecter et utiliser
le produit, vous devez déconnecter
l'autre périphérique ou disposer de deux
ports USB sur l'ordinateur.
FRWW
Résolution des problèmes de connectivité
REMARQUE : Rétablir les valeurs d’usine par défaut de l’imprimante. Reportez-vous à la section
Rétablissement des paramètres d'usine à la page 74. Si le problème persiste, tentez d’appliquer les
solutions présentées dans cette section.
Résolution des problèmes de connexion directe
Si vous avez connecté le périphérique directement à un ordinateur, vérifiez le câble.
●
Vérifiez que le câble est branché à l'ordinateur et au périphérique.
●
Vérifiez que le câble ne mesure pas plus de 2 mètres. Remplacez le câble si nécessaire.
●
Vérifiez que le câble fonctionne correctement en le branchant à un autre appareil. Remplacez le
câble si nécessaire.
Résolution des problèmes de réseau
REMARQUE : Avant d’entamer l’une des procédures décrites dans cette section, rétablissez les
valeurs d’usine par défaut de l’imprimante. Reportez-vous à la section Rétablissement des paramètres
d'usine à la page 74.
Vérifiez les éléments suivants pour vous assurer que le périphérique communique avec le réseau. Avant
de commencer, imprimez une page de configuration. Reportez-vous à la section Impression des pages
d'informations à la page 50.
1.
Existe-t-il des problèmes de connexion physique entre le poste de travail ou le serveur de fichiers
et le périphérique ?
Vérifiez que le câblage du réseau, les connexions et la configuration des routeurs sont corrects.
Assurez-vous que la longueur des câbles de réseau correspond aux spécifications du réseau.
2.
Les câbles du réseau sont-ils correctement connectés ?
Assurez-vous que le périphérique est relié au réseau à l'aide du port et du câble appropriés. Vérifiez
chaque connexion par câble pour vous assurer que chaque câble est bien branché. Si le problème
persiste, essayez un autre câble ou d'autres ports sur le concentrateur ou l'émetteur-récepteur. Le
voyant d'activité orange et le voyant vert d'état des liaisons situés à côté de la connexion du port
à l'arrière du périphérique doivent être allumés.
3.
Les paramètres de vitesse de liaison et de recto verso sont-ils correctement configurés ?
Hewlett-Packard recommande ce paramètre en mode automatique (paramètre par défaut).
4.
Peut-on procéder au « ping » du périphérique ?
Utilisez l'invite de commande pour appliquer le ping au périphérique depuis votre ordinateur. Par
exemple :
ping 192.168.45.39
Vérifiez que la commande ping affiche les durées d’aller-retour.
Si vous pouvez procéder au ping du périphérique, vérifiez que la configuration de l'adresse IP du
périphérique est correcte sur l'ordinateur. Si elle est correcte, supprimez, puis ajoutez de nouveau
le périphérique.
FRWW
Résolution des problèmes de connectivité
99
Si la commande ping a échoué, vérifiez que les concentrateurs du réseau sont sous tension, puis
que les paramètres du réseau, le périphérique et l'ordinateur sont tous configurés pour le même
réseau.
Vérifiez que la commande ping fonctionne sur les autres périphériques du réseau (si ce n’est pas
le cas, elle est peut-être bloquée par un pare-feu).
Essayez d’ouvrir le serveur Web intégré pour vérifier que l’ordinateur peut communiquer avec le
produit.
5.
Des applications ont-elles été ajoutées au réseau ?
Assurez-vous qu'elles sont compatibles, installées correctement et qu'elles utilisent les pilotes
d'imprimante appropriés.
6.
Les autres utilisateurs peuvent-ils imprimer ?
Le problème peut venir du poste de travail. Vérifiez les pilotes réseau, les pilotes d'imprimante et
la redirection (capture dans Novell NetWare).
7.
Si d’autres utilisateurs peuvent imprimer, utilisent-ils le même système d’exploitation de réseau ?
Vérifiez que le système utilise le système d'exploitation de réseau approprié.
8.
Votre protocole est-il activé ?
Vérifiez l’état de votre protocole sur la page de configuration. Vous pouvez également utiliser le
serveur Web intégré pour vérifier l’état des autres protocoles. Reportez-vous à la section Sections
du serveur Web intégré HP à la page 52.
9.
Le périphérique apparaît-il dans le logiciel HP Web Jetadmin ou une autre application de gestion ?
●
Vérifiez les paramètres du réseau sur la page de configuration.
●
Confirmez les paramètres réseau du périphérique à l'aide du panneau de commande du
périphérique (pour les périphériques équipés de panneaux de commande).
100 Chapitre 8 Résolution des problèmes
FRWW
Résolution des problèmes logiciels
Résolution des problèmes courants liés à Windows
Message d'erreur :
« Défaillance de protection générale Exception OE »
« Spool32 »
« Opération illégale »
Solution
Cause
Fermez toutes les applications, redémarrez Windows, puis
réessayez.
Supprimez tous les fichiers temporaires du sousrépertoire Temp. Déterminez le nom du répertoire en ouvrant
le fichier AUTOEXEC.BAT et en recherchant la
déclaration "Set Temp =". Le nom à la suite de cette
déclaration est le répertoire Temp. Par défaut, il se présente
comme suit : C:\TEMP, mais vous pouvez le redéfinir.
Pour plus d'informations sur les messages d'erreur Windows,
consultez la documentation Microsoft Windows fournie avec
l'ordinateur.
Résolution des problèmes courants liés au Macintosh
Tableau 8-3 Problèmes dans Mac OS X
Le pilote d'imprimante n'est pas répertorié dans l'utilitaire de configuration de l’imprimante ou dans la liste Imprimer et Faxer.
Cause
Solution
Le logiciel du produit n'a peut-être pas été installé ou a été installé de
manière incorrecte.
Assurez-vous que le fichier .GZ se trouve bien dans le dossier suivant
sur le disque dur :
●
Mac OS X v10.4 : Library/Printers/PPDs/Contents/
Resources/<lang>.lproj, où <lang> représente le code
langue à deux lettres correspondant à la langue que vous
utilisez.
●
Mac OS X v10.5 et v10.6 : Library/Printers/PPDs/
Contents/Resources
Au besoin, réinstallez le logiciel. Reportez-vous au guide de mise en
route pour obtenir des instructions.
Le fichier de description d'imprimante PostScript (PPD) est corrompu. Supprimez le fichier .GZ du dossier suivant sur le disque dur :
●
Mac OS X v10.4 : Library/Printers/PPDs/Contents/
Resources/<lang>.lproj, où <lang> représente le code
langue à deux lettres correspondant à la langue que vous
utilisez.
●
Mac OS X v10.5 et v10.6 : Library/Printers/PPDs/
Contents/Resources
Réinstallez le logiciel. Reportez-vous au guide de mise en route pour
obtenir des instructions.
FRWW
Résolution des problèmes logiciels 101
Tableau 8-3 Problèmes dans Mac OS X (suite)
Le nom du produit n'apparaît pas dans la liste des produits de l'utilitaire de configuration de l'imprimante ou la liste Imprimer et
Faxer.
Cause
Solution
Le produit n'est peut-être pas prêt.
Vérifiez que les câbles sont correctement branchés, que l'imprimante
est sous tension et que le voyant prêt
est allumé.
Le nom du produit n’est pas correct.
Imprimez une page de configuration pour tester le nom du produit.
Vérifiez que le nom sur la page de configuration correspond au nom
du produit figurant dans l'utilitaire de configuration de l'imprimante ou
la liste Imprimer et Faxer.
Le câble d'interface peut être défectueux ou de mauvaise qualité.
Remplacez le câble par un câble de haute qualité.
Le pilote d'imprimante ne configure pas automatiquement le produit sélectionné dans l'utilitaire de configuration de l'imprimante
ou la liste Imprimer et Faxer.
Cause
Solution
Le produit n'est peut-être pas prêt.
Vérifiez que les câbles sont correctement branchés, que l'imprimante
est sous tension et que le voyant prêt
est allumé.
Le logiciel du produit n'a peut-être pas été installé ou a été installé de
manière incorrecte.
Assurez-vous que le fichier PPD du produit se trouve bien dans le
dossier suivant sur le disque dur :
●
Mac OS X v10.4 : Library/Printers/PPDs/Contents/
Resources/<lang>.lproj, où <lang> représente le code
langue à deux lettres correspondant à la langue que vous
utilisez.
●
Mac OS X v10.5 et v10.6 : Library/Printers/PPDs/
Contents/Resources
Au besoin, réinstallez le logiciel. Reportez-vous au guide de mise en
route pour obtenir des instructions.
Le fichier de description d'imprimante PostScript (PPD) est corrompu.
Supprimez le fichier .GZ du dossier suivant sur le disque dur :
●
Mac OS X v10.4 : Library/Printers/PPDs/Contents/
Resources/<lang>.lproj, où <lang> représente le code
langue à deux lettres correspondant à la langue que vous
utilisez.
●
Mac OS X v10.5 et v10.6 : Library/Printers/PPDs/
Contents/Resources
Réinstallez le logiciel. Reportez-vous au guide de mise en route pour
obtenir des instructions.
Le câble d'interface peut être défectueux ou de mauvaise qualité.
102 Chapitre 8 Résolution des problèmes
Remplacez le câble d'interface par un câble de haute qualité.
FRWW
Tableau 8-3 Problèmes dans Mac OS X (suite)
Une tâche d'impression n'a pas été envoyée au produit voulu.
Cause
Solution
La file d'impression peut être arrêtée.
Relancez la file d'impression. Ouvrez le contrôleur d'impression en
attente et sélectionnez Lancer les tâches.
Le nom du produit n’est pas correct. Un autre produit avec le même
nom ou un nom similaire peut avoir reçu votre tâche d’impression.
Imprimez une page de configuration pour tester le nom du produit.
Vérifiez que le nom sur la page de configuration correspond au nom
du produit figurant dans l'utilitaire de configuration de l'imprimante ou
la liste Imprimer et Faxer.
Vous ne pouvez pas imprimer à partir d'une carte USB tierce.
Cause
Solution
Cette erreur se produit si le logiciel des produits USB n'est pas
installé.
Lorsque vous ajoutez une carte USB d'un fournisseur tiers, vous
pouvez avoir besoin du logiciel de prise en charge de carte
adaptateur USB d'Apple. La version la plus récente de ce logiciel est
disponible sur le site Web d'Apple.
Lorsque la connexion s’effectue par un câble USB, le produit n’apparaît pas dans l’utilitaire de configuration de l'imprimante ou
la liste Imprimer et Faxer une fois le pilote sélectionné.
Cause
Solution
Ce problème est généré par un composant logiciel ou matériel.
Dépannage logiciel
●
Vérifiez que votre Macintosh prend en charge USB.
●
Vérifiez que votre système d’exploitation Macintosh est Mac OS
X v10.4 ou version ultérieure.
●
Assurez-vous que le logiciel USB correct d'Apple est installé sur
votre Macintosh.
Dépannage matériel
●
Vérifiez que le produit est sous tension.
●
Vérifiez que le câble USB est correctement connecté.
●
Vérifiez que vous utilisez le câble USB haute vitesse approprié.
●
Assurez-vous que vous ne disposez pas de trop de
périphériques USB consommant de l'énergie dans la chaîne.
Déconnectez tous les périphériques de la chaîne, puis
connectez le câble directement au port USB de l'ordinateur hôte.
●
Vérifiez si la chaîne comporte plus de deux concentrateurs USB
non alimentés d'affilée. Débranchez tous les périphériques de
la chaîne et branchez directement le câble au port USB de
l'ordinateur hôte.
REMARQUE :
alimenté.
FRWW
Le clavier iMac est un concentrateur USB non
Résolution des problèmes logiciels 103
104 Chapitre 8 Résolution des problèmes
FRWW
A
FRWW
Consommables et accessoires
●
Commande de pièces, d’accessoires et de consommables
●
Numéros de référence
105
Commande de pièces, d’accessoires et de
consommables
Commande de consommables et de papier
www.hp.com/go/suresupply
Commande de pièces et accessoires de marque HP
www.hp.com/buy/parts
Commande via un bureau de service ou d'assistance
Contactez un prestataire de services ou un bureau
d'assistance agréé HP.
Commande via un logiciel HP
Sections du serveur Web intégré HP à la page 52
106 Annexe A Consommables et accessoires
FRWW
Numéros de référence
La liste d’accessoires ci-dessous est actuelle au moment de l’impression du présent guide. Les
informations relatives aux commandes, ainsi que la disponibilité des accessoires peuvent varier au
cours de la vie du produit.
Bacs à papier et accessoires
Article
Description
Numéro de référence
Rouleau d’entraînement
Rouleau d'entraînement du bac
d'alimentation principal
RL1-1497-000CN
Tampon de séparation
Tampon de séparation du bac
d'alimentation principal
RM1-4227-000CN
Article
Description
Numéro de référence
Cartouche d'impression HP LaserJet
Cartouche d’impression noir standard
Reportez-vous à l'un des éléments
suivants pour connaître le numéro de
référence de la cartouche d'impression.
Cartouches d'impression
●
La cartouche d’impression
●
La page d'état des consommables
●
Le page de navigation dans l’aide
●
Sur la page du serveur Web intégré
(onglet Informations cliquez sur le
lien Etat des consommables ou le
bouton Détail des
consommables)
●
Accédez à l’adresse www.hp.com/
post-embed/ordersupplies-na
Câbles et interfaces
FRWW
Article
Description
Numéro de référence
Câble USB
Câble A vers B de 2 mètres
8121-0868
Numéros de référence 107
108 Annexe A Consommables et accessoires
FRWW
B
FRWW
Maintenance et assistance
●
Déclaration de garantie limitée Hewlett-Packard
●
Garantie Premium de HP (protection des consommables) : Déclaration de garantie limitée relative
aux cartouches d'impression LaserJet
●
Contrat de Licence Utilisateur Final
●
Service de garantie pour les pièces remplaçables par l'utilisateur
●
Assistance clientèle
●
Remballage du produit
109
Déclaration de garantie limitée Hewlett-Packard
PRODUIT HP
DUREE DE GARANTIE LIMITEE
HP LaserJet Professional P1566, P1606dn
Un an à partir de la date d'achat
HP vous garantit à vous, le client final, que le matériel et les accessoires HP seront exempts de vices
de matériau et de fabrication après la date d'achat et pendant la durée spécifiée ci-dessus. Si de tels
défauts sont signalés à HP au cours de la période de garantie, HP s'engage, à son entière discrétion,
à réparer ou à remplacer les produits dont les défauts ont été confirmés. Les produits de remplacement
peuvent être neufs ou comme neufs.
HP garantit que le logiciel HP est exempt de tout défaut d'exécution de programme dû à une fabrication
ou un matériel défectueux, dans le cadre d'une installation et d'une utilisation normales, à compter de
la date d'achat et durant la période mentionnée ci-dessus. Si HP reçoit communication de tels vices
pendant la durée de la garantie, HP remplacera tout logiciel qui se révèlerait défectueux.
HP ne garantit pas l’exécution des produits HP sans interruption ni erreur. Si HP n'est pas en mesure
de remplacer un produit défectueux dans un délai raisonnable, selon les termes définis dans la garantie,
le prix d'achat sera remboursé sur retour rapide du produit.
Les produits HP peuvent renfermer des pièces refaites équivalant à des pièces neuves au niveau des
performances ou peuvent avoir été soumis à une utilisation fortuite.
La garantie ne s’applique pas aux vices résultant (a) d’un entretien ou d’un étalonnage incorrect ou
inadéquat, (b) de logiciels, interfaces, pièces ou consommables non fournis par HP, (c) d’une
modification non autorisée ou d’une utilisation abusive, (d) d’une exploitation ne répondant pas aux
spécifications écologiques publiées pour le produit ou (e) d’une préparation du site ou d’un entretien
incorrects.
DANS LES LIMITES AUTORISEES PAR LA LOI LOCALE, LES GARANTIES CI-DESSUS SONT
EXCLUSIVES ET AUCUNE AUTRE GARANTIE OU CONDITION, ECRITE OU ORALE, N'EST
EXPRIMEE OU IMPLICITE ET HP DECLINE EXPLICITEMENT TOUTE GARANTIE OU CONDITION
IMPLICITE DE QUALITE MARCHANDE, DE QUALITE SATISFAISANTE ET D'APTITUDE A REMPLIR
UNE FONCTION DEFINIE. Certains pays/régions, états ou provinces n'autorisant pas de limitations de
la durée d'une garantie tacite, la limitation ou l'exclusion ci-dessus peut ne pas vous concerner. Cette
garantie vous donne des droits juridiques spécifiques qui varient en fonction de l'état, de la province ou
du pays/région où vous résidez.
La garantie limitée de HP s'applique dans tout pays/région où HP propose un service d'assistance pour
ce produit et où HP commercialise ce produit. Le niveau du service de garantie que vous recevez peut
varier en fonction des normes locales. HP ne modifiera pas la forme, l'adéquation ou le fonctionnement
du produit pour le rendre opérationnel dans un pays/région auquel/à laquelle il n'est pas destiné pour
des motifs légaux ou réglementaires.
DANS LA MESURE PERMISE PAR LE DROIT LOCAL, LES RECOURS ENONCES DANS CETTE
CLAUSE DE GARANTIE SONT LES RECOURS UNIQUES ET EXCLUSIFS DONT VOUS DISPOSEZ.
A L'EXCEPTION DES CAS PRECITES, EN AUCUN CAS HP OU SES FOURNISSEURS NE SERONT
TENUS POUR RESPONSABLES DES PERTES DE DONNEES OU DES DOMMAGES DIRECTS,
PARTICULIERS, ACCESSOIRES OU INDIRECTS (Y COMPRIS LES PERTES DE PROFITS ET DE
DONNEES) OU DE TOUT AUTRE DOMMAGE RELATIF A UN CONTRAT, UN PREJUDICE OU
AUTRE. Certains pays/régions, états ou provinces n'autorisant pas l'exclusion ni la limitation des
dommages indirects ou consécutifs, la limitation ou l'exclusion ci-dessus peut ne pas vous concerner.
110 Annexe B Maintenance et assistance
FRWW
LES TERMES DE CETTE GARANTIE, EXCEPTE DANS LA MESURE PERMISE PAR LA
LEGISLATION EN VIGUEUR, N'EXCLUENT PAS, NE LIMITENT PAS, NE MODIFIENT PAS ET
VIENNENT EN COMPLEMENT DES DROITS STATUTAIRES OBLIGATOIRES APPLICABLES A LA
VENTE DE CE PRODUIT A VOTRE INTENTION.
FRWW
Déclaration de garantie limitée Hewlett-Packard 111
Garantie Premium de HP (protection des consommables) :
Déclaration de garantie limitée relative aux cartouches
d'impression LaserJet
Ce produit HP est garanti être exempt de vices de matériau et de fabrication.
Cette garantie ne couvre pas les produits (a) ayant été modifiés, refaits, reconditionnés ou soumis à
une utilisation impropre ou abusive, (b) présentant des problèmes résultant d’une utilisation incorrecte,
d’un stockage inadéquat ou d’une exploitation ne répondant pas aux spécifications écologiques publiées
pour le produit ou (c) présentant une usure provenant d’une utilisation normale.
Pour obtenir un service de garantie, veuillez renvoyer le produit au lieu d’achat (accompagné d’une
description écrite du problème et des exemples d’impression) ou contactez l’assistance clientèle HP.
Suivant le choix de HP, HP remplacera le produit s’étant avéré être défectueux ou remboursera le prix
d’achat.
DANS LA MESURE PERMISE PAR LE DROIT LOCAL, LA GARANTIE CI-DESSUS EST EXCLUSIVE
ET AUCUNE AUTRE GARANTIE OU CONDITION, ECRITE OU ORALE, N’EST EXPRIMEE OU
IMPLICITE ET HP DECLINE EXPLICITEMENT TOUTE GARANTIE OU CONDITION IMPLICITE DE
QUALITE MARCHANDE, DE QUALITE SATISFAISANTE ET D’APTITUDE A REMPLIR UNE
FONCTION DEFINIE.
DANS LA MESURE PERMISE PAR LE DROIT LOCAL, EN AUCUN CAS HP OU SES
FOURNISSEURS NE POURRONT ETRE TENUS POUR RESPONSABLES DE DOMMAGES
DIRECTS, PARTICULIERS, ACCESSOIRES OU INDIRECTS (Y COMPRIS LES PERTES DE
PROFITS ET DE DONNEES) OU DE TOUT AUTRE DOMMAGE RELATIF A UN CONTRAT, UN
PREJUDICE OU AUTRE.
LES TERMES DE GARANTIE DE CETTE DECLARATION, SAUF DANS LES LIMITES LEGALEMENT
AUTORISEES, N’EXCLUENT PAS, NI NE LIMITENT, NI NE MODIFIENT LES DROITS DE VENTE
STATUTAIRES OBLIGATOIRES APPLICABLES, MAIS VIENNENT S’AJOUTER A CES DROITS.
112 Annexe B Maintenance et assistance
FRWW
Contrat de Licence Utilisateur Final
LISEZ ATTENTIVEMENT LES INFORMATIONS CI-APRÈS AVANT D'UTILISER CE PRODUIT
LOGICIEL : Ce Contrat de Licence Utilisateur Final (CLUF) est un contrat entre (a) vous-même (en tant
que personne ou représentant d'une entité) et (b) la société Hewlett-Packard (HP), qui régit votre
utilisation du produit logiciel (« Logiciel »). Ce CLUF ne s'applique pas s'il existe un contrat de licence
spécifique entre vous et HP ou ses fournisseurs portant sur le Logiciel, y compris un contrat de licence
dans un document en ligne. Le terme « Logiciel » peut couvrir (i) des supports associés, (ii) un guide
de l'utilisateur et d'autres éléments imprimés et (iii) des documents électroniques ou « en
ligne » (désignés collectivement par le terme « Documentation de l'utilisateur »).
LES DROITS SUR CE LOGICIEL SONT FOURNIS UNIQUEMENT À LA CONDITION QUE VOUS
ACCEPTIEZ TOUTES LES CLAUSES DU CLUF. EN INSTALLANT, EN COPIANT, EN
TÉLÉCHARGEANT OU EN UTILISANT LE LOGICIEL, VOUS ACCEPTEZ D'ÊTRE LIÉ PAR CE CLUF.
SI VOUS REFUSEZ CE CLUF, N'INSTALLEZ PAS, NE TÉLÉCHARGEZ PAS ET N'UTILISEZ PAS LE
LOGICIEL. SI VOUS AVEZ ACHETÉ LE LOGICIEL MAIS QUE VOUS N'ACCEPTEZ PAS LE CLUF,
RETOURNEZ LE LOGICIEL AU POINT D'ACHAT DANS LES QUATORZE JOURS POUR UN
REMBOURSEMENT AU PRIX D'ACHAT. SI LE LOGICIEL EST INSTALLÉ SUR UN AUTRE PRODUIT
HP OU EST PROPOSÉ AVEC CELUI-CI, VOUS POUVEZ RETOURNER LE PRODUIT INTÉGRAL
NON UTILISÉ.
1. LOGICIEL TIERS. Outre le logiciel propriétaire HP (« Logiciel HP »), le Logiciel peut comprendre un
logiciel sous licence d'un tiers (« Logiciel tiers » et « Licence tierce »). Tout Logiciel tiers vous est fourni
sous licence aux conditions de la Licence tierce correspondante. En règle générale, la Licence tierce
figure dans un fichier de type license.txt. Vous devez contacter le support HP si vous ne trouvez pas
de Licence tierce. Si les licences tierces comportent des licences qui fournissent l'accès au code source
(comme la Licence publique générale ou GNU [General Public License]) et que le code source
correspondant n'est pas fourni avec le Logiciel, reportez-vous aux pages de support du site Web HP
(hp.com) pour savoir comment vous pouvez vous le procurer.
2. DROITS DE LICENCE. Vous bénéficierez des droits suivants sous réserve que vous vous conformiez
à toutes les conditions du présent CLUF :
a. Utilisation. HP vous accorde une Licence pour Utiliser une seule copie du Logiciel. « Utiliser » (ou
« Utilisation ») signifie installer, copier, stocker, charger, exécuter, afficher ou exploiter sous toute autre
forme le Logiciel HP. Vous n'êtes pas autorisé à modifier le Logiciel HP ni à désactiver une quelconque
fonction de licence ou de contrôle du Logiciel HP. Si ce Logiciel est fourni par HP pour être Utilisé avec
un produit d'imagerie ou d'impression (si, par exemple, le Logiciel est un pilote d'imprimante, un
microprogramme ou un programme additionnel), le Logiciel HP ne peut être utilisé qu'avec un tel produit
(« Produit HP »). Des restrictions supplémentaires sur l'Utilisation peuvent figurer dans la documentation
de l'utilisateur. Vous n'êtes pas autorisé à séparer les éléments composant le Logiciel HP pour
Utilisation. Vous n'avez pas non plus le droit de distribuer le Logiciel HP.
b. Copie. Le droit de copier signifie que vous pouvez créer des copies d'archivage ou de sauvegarde
du Logiciel HP, sous réserve que chaque copie contienne toutes les déclarations de confidentialité du
Logiciel HP et qu'elle soit utilisée à des fins de sauvegarde uniquement.
3. MISES À NIVEAU. Pour Utiliser le Logiciel HP fourni par HP en tant que mise à niveau, mise à jour
ou complément (désignés collectivement par le terme « Mise à niveau »), vous devez avoir au préalable
une licence pour le Logiciel HP d'origine identifié par HP comme pouvant bénéficier de la Mise à niveau.
Dans la mesure où la Mise à niveau remplace le Logiciel HP d'origine, vous ne pouvez plus utiliser ce
dernier. Ce CLUF s'applique à chaque Mise à niveau sauf si HP applique d'autres conditions avec la
Mise à niveau. En cas de conflit entre le présent CLUF et de telles autres conditions, celles-ci
s'appliqueront.
4. TRANSFERT.
FRWW
Contrat de Licence Utilisateur Final 113
a. Transfert tiers. L'utilisateur initial du Logiciel HP peut effectuer un seul transfert du Logiciel HP vers
un autre utilisateur. Le transfert inclura la totalité des parties composant le Logiciel, les supports, la
documentation de l'utilisateur, le présent CLUF et, s'il y a lieu, le Certificat d'Authenticité. Il ne peut pas
s'agir d'un transfert indirect comme une consignation. Avant le transfert, l'utilisateur bénéficiaire du
Logiciel transféré devra accepter le présent CLUF. Au transfert du Logiciel HP, votre licence expire
automatiquement.
b. Restrictions. Vous n'êtes pas autorisé à louer, à concéder ni à prêter le Logiciel HP ni à Utiliser le
Logiciel HP pour une utilisation commerciale en temps partagé ou administrative. Vous n'êtes pas
autorisé à concéder sous licence ni à transférer d'une quelque manière que ce soit le Logiciel HP, sauf
conditions expressément définies dans ce CLUF.
5. DROITS D'AUTEUR. Tous les droits de propriété intellectuelle afférents à ce Logiciel et dans la
Documentation de l'utilisateur sont la propriété de HP ou de ses fournisseurs, et sont protégés par la
loi, les réglementations relatives aux droits d'auteur, les secrets commerciaux, les brevets et les
marques. Vous ne devez pas supprimer du Logiciel les éléments d'identification du produit, les avis de
copyright ni les restrictions du propriétaire.
6. LIMITATION RELATIVE À L'INGÉNIERIE INVERSE. Vous n'avez pas le droit d'effectuer une
ingénierie inverse, de décompiler ni de désassembler le Logiciel HP, sauf si et uniquement dans la
mesure où ce droit est autorisé par la réglementation en vigueur.
7. CONSENTEMENT À L'UTILISATION DES DONNÉES. HP, ses filiales et sociétés apparentées
peuvent collecter et utiliser les informations techniques que vous fournissez dans le cadre de (i) votre
Utilisation du Logiciel ou du Produit HP ou (ii) la fourniture des services de support associés au Logiciel
ou au Produit HP. Toutes ces informations seront soumises à la politique de confidentialité de HP. HP
n'utilisera pas ces informations sous une forme qui permettra de vous identifier personnellement sauf
si ces informations sont indispensables pour améliorer votre Utilisation ou pour assurer des services
d'assistance.
8. LIMITATION DE RESPONSABILITÉ. Nonobstant les dommages dont vous pourriez être victime,
l'entière responsabilité de HP et de ses fournisseurs et votre recours exclusif dans le cadre de ce CLUF
se limitent au plus élevé entre le montant que vous avez effectivement payé pour le Produit et la somme
de cinq dollars américains. DANS TOUTE LA MESURE PERMISE PAR LA RÉGLEMENTATION EN
VIGUEUR, EN AUCUN CAS HP OU SES FOURNISSEURS NE POURRONT ÊTRE TENUS POUR
RESPONSABLES DES DOMMAGES, QU'ILS SOIENT SPÉCIAUX, INDIRECTS, FORTUITS OU
CONSÉCUTIFS, (CE QUI COMPREND MAIS SANS S'Y LIMITER LA PERTE DE BÉNÉFICES, LA
PERTE DE DONNÉES, L'INTERRUPTION D'ACTIVITÉ, LES DOMMAGES CORPORELS OU
L'ATTEINTE À LA VIE PRIVÉE) RÉSULTANT DE L'UTILISATION OU DE L'IMPOSSIBILITÉ
D'UTILISER LE LOGICIEL, MÊME SI HP OU SON FOURNISSEUR A ÉTÉ PRÉVENU DE
L'ÉVENTUALITÉ DE TELS DOMMAGES ET MÊME SI LE RECOURS CI-DESSUS N'ATTEINT PAS
SON BUT PREMIER. Certains pays/régions ou certaines juridictions n'autorisent pas l'exclusion ou la
limitation de responsabilité pour les dommages indirects ou consécutifs, de sorte que la limitation cidessus peut ne pas vous être applicable.
9. CLIENTS SERVICES ADMINISTRATIFS AMÉRICAINS. Si vous êtes une institution
gouvernementale américaine, conformément aux textes FAR 12.211 et FAR 12.212, le Logiciel
informatique commercial, la Documentation logicielle et les Données techniques pour produits
commerciaux sont fournis sous le contrat de licence commerciale HP applicable.
10. RESPECT DES LOIS SUR L'EXPORTATION. Vous respecterez toutes les lois, les règlementations
et les conventions (i) applicables à l'exportation ou l'importation du Logiciel ou (ii) restreignant
l'Utilisation du Logiciel, y compris les restrictions relatives à la prolifération des armes nucléaires,
chimiques ou biologiques.
11. RÉSERVATION DES DROITS. HP et ses fournisseurs se réservent tous les droits qui ne vous sont
pas explicitement octroyés dans le cadre de ce CLUF.
114 Annexe B Maintenance et assistance
FRWW
(c) 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P.
Rév. 11/06
FRWW
Contrat de Licence Utilisateur Final 115
Service de garantie pour les pièces remplaçables par
l'utilisateur
Les périphériques HP sont conçus avec un grand nombre de pièces remplaçables par l'utilisateur (CSR),
ce qui permet de réduire la durée de la réparation et d'avoir une plus grande flexibilité lors du
remplacement des pièces défectueuses. Si, au cours de la période de diagnostic, HP détermine que la
réparation peut être accomplie avec l'utilisation d'une pièce CSR, HP vous livre cette pièce directement
pour que vous puissiez la remplacer. Il existe deux catégories de pièces CSR : 1) Pièces que l'utilisateur
doit obligatoirement remplacer. Si vous demandez que le remplacement soit effectué par HP, le
déplacement et les frais de main-d'œuvre de ce service vous seront facturés. 2) Pièces que l'utilisateur
peut décider de remplacer lui-même. Ces pièces sont également conçues pour être remplaçables par
l'utilisateur. Mais si vous souhaitez que HP effectue le remplacement pour vous, ce service vous sera
gracieusement offert dans le cadre de la garantie de votre périphérique.
Suivant la disponibilité et les possibilités géographiques, les pièces CSR seront expédiées pour une
livraison le lendemain, les jours ouvrés. Une livraison le jour-même ou sous quatre heures peut être
possible dans certains pays/régions moyennant des frais supplémentaires. Si vous avez besoin d'aide,
vous pouvez appeler l'assistance technique HP. Un technicien vous aidera par téléphone. HP vous
indique si la pièce défectueuse doit être renvoyée à HP dans l'emballage des pièces CSR de
remplacement expédiées. Si vous devez renvoyer la pièce défectueuse à HP, il est nécessaire de la
renvoyer dans un délai précis, normalement de cinq (5) jours ouvrés. La pièce défectueuse doit être
renvoyée avec la documentation associée dans l'emballage fourni. Si vous ne renvoyez pas la pièce
défectueuse, HP se réserve le droit de vous facturer la pièce de remplacement. Dans le cas des pièces
remplaçables par l'utilisateur, HP s'acquitte de tous les frais d'expédition et de renvoi des pièces et
choisit le coursier/transporteur à utiliser.
116 Annexe B Maintenance et assistance
FRWW
Assistance clientèle
Bénéficiez d'une assistance téléphonique pour votre pays/
région
Vous trouverez les numéros de téléphone de votre pays/région
sur le dépliant livré dans la boîte avec votre produit ou sur le
site Web www.hp.com/support/.
Préparez le nom de votre produit, son numéro de série, la date
d'achat et une description du problème rencontré.
FRWW
Bénéficiez d'une assistance par Internet 24h/24
www.hp.com/support/ljp1560series ou www.hp.com/support/
ljp1600series
Bénéficiez d'une assistance pour vos produits utilisés sur un
ordinateur Macintosh
www.hp.com/go/macosx
Téléchargez des utilitaires logiciels, des pilotes et des
informations électroniques
www.hp.com/go/ljp1560series ou www.hp.com/go/
ljp1600series
Commandez des services supplémentaires d'entretien ou de
maintenance HP
www.hp.com/go/carepack
Assistance clientèle 117
Remballage du produit
Si l’assistance clientèle HP détermine que votre produit doit être renvoyé à HP pour être réparé, suivez
les étapes suivantes pour remballer le produit avant de le renvoyer.
ATTENTION : Le client est tenu responsable des dommages survenus en cours d'expédition à cause
d'un remballage impropre.
1.
Retirez et conservez la cartouche d'impression.
ATTENTION : Il est extrêmement important de retirer la cartouche d'impression avant d'expédier
le produit. Une cartouche d'impression laissée dans le produit durant l'expédition peut fuir et couvrir
d'encre le moteur ou d'autres composants du produit.
Pour éviter d'endommager la cartouche, ne touchez pas son rouleau et remettez-la dans son
emballage d'origine, ou rangez-la à l'abri de la lumière.
2.
Retirez et conservez le câble d'alimentation, le câble d'interface et les accessoires en option, tels
qu'une carte EIO.
3.
Si possible, incluez des exemples d'impression, ainsi que 50 à 100 feuilles de papier ou d'un autre
support n'ayant pas été imprimées correctement.
4.
Aux Etats-Unis, appelez l'assistance clientèle HP pour demander du nouveau matériel
d'emballage. Hors des Etats-Unis, utilisez le matériel d'emballage d'origine, si possible.
Hewlett-Packard recommande d'assurer l'équipement pour l'expédition.
118 Annexe B Maintenance et assistance
FRWW
C
FRWW
Spécifications
●
Spécifications physiques
●
Consommation d'énergie, spécifications électriques et émissions acoustiques
●
Spécifications environnementales
119
Spécifications physiques
Tableau C-1 Spécifications physiques1
1
Spécification
Imprimante HP LaserJet Professional
P1560
Imprimante HP LaserJet Professional
P1600
Poids du produit
5,9 kg
6,5 kg
Hauteur du produit
245 mm
245 mm
Profondeur minimum du produit
239 mm
280 mm
Profondeur maximum du produit
369 mm
410 mm
Largeur du produit
382 mm
382 mm
Les valeurs se basent sur des données préliminaires. Reportez-vous à la section www.hp.com/support/ljp1560series ou
www.hp.com/support/ljp1600series.
120 Annexe C Spécifications
FRWW
Consommation d'énergie, spécifications électriques et
émissions acoustiques
Visitez le site Web www.hp.com/go/ljp1560_regulatory ou www.hp.com/go/ljp1600_regulatory pour
obtenir les toutes dernières informations.
Spécifications environnementales
Tableau C-2 Spécifications environnementales
1
Fonctionnement1
Stockage1
Température
10° à 32,5° C
0 à 35° C
Humidité relative
10 % à 80 %
10 % à 80 %
Les valeurs se basent sur des données préliminaires. Reportez-vous à la section www.hp.com/support/ljp1560series ou
www.hp.com/support/ljp1600series.
FRWW
Consommation d'énergie, spécifications électriques et émissions acoustiques 121
122 Annexe C Spécifications
FRWW
D
FRWW
Informations réglementaires
●
Réglementations de la FCC
●
Programme de gestion écologique des produits
●
Déclaration de conformité
●
Déclarations relatives à la sécurité
123
Réglementations de la FCC
Les tests effectués sur cet équipement ont déterminé qu’il est conforme aux prescriptions des unités
numériques de classe B, telles que spécifiées à l’article 15 des normes de la FCC (Commission fédérale
des communications). Ces limites sont destinées à assurer une protection suffisante contre les
interférences produites dans une installation résidentielle. Cet équipement produit, utilise et peut
émettre de l’énergie sous forme de fréquences radio. Si ce matériel n’est pas installé et utilisé
conformément aux instructions, il peut causer des interférences nuisibles aux communications radio.
Cependant, l’absence d’interférences ne peut pas être garantie dans une installation particulière. Si ce
matériel provoque des interférences qui perturbent la réception radio ou télévisée, ce qui peut être vérifié
en mettant le matériel sous et hors tension, nous encourageons l’utilisateur à y remédier en appliquant
l’une des mesures suivantes :
●
Réorientez ou déplacez l’antenne de réception.
●
Augmentez la distance séparant l’équipement du récepteur.
●
Connectez l’équipement à une prise située sur un circuit différent de celui sur lequel se trouve le
récepteur.
●
Consultez votre revendeur ou un technicien radio/télévision expérimenté.
REMARQUE : Toute modification apportée au produit sans le consentement de HP peut se traduire
par la révocation du droit d’exploitation de l’équipement dont jouit l’utilisateur.
Un câble d’interface blindé est requis afin de satisfaire aux stipulations de l’article 15 des
réglementations de la FCC sur les appareils de classe B.
124 Annexe D Informations réglementaires
FRWW
Programme de gestion écologique des produits
Protection de l'environnement
Hewlett-Packard Company s'engage à vous offrir des produits de qualité fabriqués dans le respect de
l'environnement. Ce produit a été conçu avec différentes caractéristiques afin de minimiser l'impact sur
l'environnement.
Production d'ozone
Ce produit ne génère pas de quantité significative d'ozone (O3).
Consommation d'énergie
L'utilisation d'énergie baisse de manière significative en mode Prête ou Auto-Désactivé, ce qui permet
de réduire les factures énergétiques et l'utilisation des ressources naturelles sans nuire pour autant aux
hautes performances du produit. Les équipements d’impression et d’imagerie Hewlett-Packard sur
lesquels le logo ENERGY STAR® est apposé ont été déclarés conformes aux exigences de la norme
ENERGY STAR de l’EPA (Environmental Protection Agency) relative aux équipements d’imagerie. Le
logo suivant est apposé sur tous les produits d’imagerie labellisés ENERGY STAR :
Vous trouverez des informations complémentaires sur les produits d’imagerie labellisés ENERGY STAR
à l’adresse :
www.hp.com/go/energystar.
Consommation de toner
EconoMode permet d'utiliser moins d'encre, et d'augmenter ainsi la durée de vie d'une cartouche.
Utilisation du papier
Grâce à ses fonctions d'impression recto verso manuelle/automatique et d'impression de plusieurs
pages par feuille (n pages/feuille), cette imprimante permet de réduire la quantité de papier utilisée et
de limiter l'épuisement de ressources naturelles qui en découle.
Matières plastiques
Conformément aux normes internationales, les composants en plastique de plus de 25 grammes portent
des inscriptions conçues pour identifier plus facilement les plastiques à des fins de recyclage au terme
de la vie du produit.
Consommables d'impression HP LaserJet
Vous pouvez facilement et gratuitement renvoyer et recycler vos cartouches d'impression HP LaserJet
utilisées grâce au programme HP Planet Partners. Chaque emballage de consommables et de
cartouches d'impression HP LaserJet contient des instructions et informations multilingues sur ce
FRWW
Programme de gestion écologique des produits 125
programme. En renvoyant plusieurs cartouches à la fois, plutôt que séparément, vous aidez à protéger
l'environnement.
HP s’engage à fournir des produits et services innovants et de haute qualité qui respectent
l’environnement, de la conception et la fabrication du produit aux processus de distribution, de
fonctionnement et de recyclage. Lorsque vous participez au programme HP Planet Partners, nous vous
certifions que vos cartouches d’impression HP LaserJet renvoyées seront correctement recyclées, en
les traitant afin de récupérer les plastiques et métaux pour de nouveaux produits et en évitant ainsi la
mise en décharge de millions de tonnes de déchets. Dans la mesure où cette cartouche sera recyclée
et utilisée dans de nouveaux matériaux, elle ne vous sera pas renvoyée. Nous vous remercions de
respecter l’environnement !
REMARQUE : Utilisez l’étiquette uniquement pour renvoyer des cartouches d’impression HP LaserJet
d’origine. N’employez pas cette étiquette pour des cartouches à jet d’encre HP, des cartouches nonHP, des cartouches reconditionnées ou des retours sous garantie. Pour plus d’informations sur le
recyclage de cartouches à jet d’encre HP, visitez le site http://www.hp.com/recycle.
Instructions concernant le renvoi et le recyclage
Etats-Unis et Porto-Rico
L’étiquette incluse avec la cartouche de toner HP LaserJet est destinée au renvoi et au recyclage d’une
ou plusieurs cartouches d’impression HP LaserJet après utilisation. Suivez les instructions applicables
ci-dessous.
Retours multiples (plus d'une cartouche)
1.
Emballez chaque cartouche d’impression HP LaserJet dans son carton et son sac d’origine.
2.
Scotchez les cartouches ensemble à l'aide d'un ruban adhésif. Le paquet ne doit pas peser plus
de 31 kg.
3.
Utilisez une étiquette prépayée unique.
OU
1.
Vous pouvez utiliser la boîte de votre choix ou demander une boîte de récupération gratuite à
l'adresse www.hp.com/recycle ou en appelant le +1-800-340-2445 (capacité maximale de 31 kg
de cartouches d'impression HP LaserJet).
2.
Utilisez une étiquette prépayée unique.
Renvois uniques
1.
Emballez la cartouche d’impression HP LaserJet dans son carton et son sac d’origine.
2.
Placez l’étiquette d’expédition sur l’avant du carton.
Expédition
Pour tous les retours de recyclage de cartouches d'impression HP LaserJet, vous pouvez confier le
paquet à UPS lors de votre prochaine livraison ou collecte, ou le porter dans un centre UPS agréé. Pour
connaître le centre UPS le plus proche de chez vous, appelez le 1-800-PICKUPS ou consultez le site
www.ups.com. Si vous utilisez une enveloppe USPS pour le retour, confiez le paquet à un service postal
américain ou déposez-le dans un bureau de services postaux américains. Pour plus d'informations ou
pour commander des boîtes ou enveloppes supplémentaires, consultez le site www.hp.com/recycle ou
126 Annexe D Informations réglementaires
FRWW
appelez le 1-800-340-2445. Les collectes UPS requises seront facturées aux tarifs normaux de collecte.
Informations susceptibles d'être modifiées sans préavis.
Pour les résidents d'Alaska et de Hawaii :
N'utilisez pas le service UPS. Appelez le 1-800-340-2445 pour plus d'informations et d'instructions.
Grâce à un accord avec HP, les services postaux américains offrent un service de transport gratuit pour
le retour des cartouches depuis l'Alaska et Hawaii.
Retours hors Etats-Unis
Pour participer au programme de recyclage et de retour HP Planet Partners, il vous suffit de suivre les
instructions simples du guide de recyclage (à l'intérieur de l'emballage de votre nouveau consommable)
ou de consulter le site www.hp.com/recycle. Sélectionnez votre pays/région pour plus d'informations
sur les moyens de retourner vos consommables HP LaserJet.
Papier
Ce produit prend en charge le papier recyclé dans la mesure où celui-ci est conforme aux spécifications
présentées dans le manuel HP LaserJet Printer Family Print Media Guide. Ce produit convient à
l'utilisation de papier recyclé conformément à la norme EN12281:2002.
Restrictions de matériel
Ce produit HP ne contient pas de mercure ajouté.
Ce produit HP ne contient pas de batterie.
Mise au rebut des déchets d'équipement électronique par les particuliers
dans l'Union européenne
La mention de ce symbole sur le produit ou son emballage signifie que ce produit ne doit pas être jeté
avec le reste de vos ordures ménagères. Vous avez pour responsabilité de jeter cet équipement usagé
en l'emmenant dans un point de ramassage destiné au recyclage d'équipement électrique et
électronique usagé. Le ramassage et le recyclage séparés de votre équipement usagé au moment du
rejet favorise la conservation des ressources naturelles et garantit un recyclage respectant la santé de
l'homme et l'environnement. Pour plus d'informations sur les lieux où vous pouvez déposer vos
équipements usagés pour recyclage, veuillez contacter votre bureau local, votre service de rejet des
ordures ménagères ou le magasin où vous avez acheté le produit.
Substances chimiques
HP s'engage à fournir à ses clients les informations relatives aux substances chimiques utilisées dans
les produits HP, en respect des réglementations légales telles que la réglementation REACH
(disposition CE n° 1907/2006 du Parlement Européen et du Conseil). Vous trouverez un rapport sur les
substances chimiques de ce produit à l'adresse suivante : www.hp.com/go/reach.
Fiche signalétique de sécurité du produit
La fiche technique sur la sécurité d'emploi des produits (MSDS, Material Safety Data Sheets) relative
aux consommables renfermant des substances chimiques (l'encre, par exemple) est disponible sur le
FRWW
Programme de gestion écologique des produits 127
site Web HP à l'adresse www.hp.com/go/msds ou www.hp.com/hpinfo/community/environment/
productinfo/safety.
Informations complémentaires
Pour obtenir des informations sur ces rubriques relatives à l'environnement :
●
Feuille de profil écologique pour ce produit et plusieurs produits HP associés
●
Engagement HP dans la protection de l'environnement
●
Système HP de gestion de l'environnement
●
Retour d'un produit HP à la fin de sa durée de vie et programme de recyclage
●
Fiche technique de sécurité des produits
Rendez-vous sur le site Web www.hp.com/go/environment ou www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/
environment.
128 Annexe D Informations réglementaires
FRWW
Déclaration de conformité
D'après les normes ISO/IEC 17050-1 et EN 17050-1; N° DC : BOISB-0902-00-rel. 1.0
Nom du fabricant :
Hewlett-Packard Company
Adresse du fabricant :
11311 Chinden Boulevard,
Boise, Idaho 83714-1021, Etats-Unis
déclare que le produit
Nom du produit :
Séries d’imprimantes HP Laserjet Professional P1566 et P1606
Modèle réglementaire :2)
Options du produit :
Cartouches de toner :
BOISB-0902-00
Toutes
CE278A
est conforme aux spécifications suivantes :
SECURITE :
IEC 60950-1:2001 / EN 60950-1: 2001 +A11
IEC 60825-1:1993 +A1 +A2 / EN 60825-1:1994 +A1 +A2 (Produit LED/laser de classe 1)
GB4943-2001
EMC :
CISPR22:2005 +A1:2005 / EN55022:2006 +A1:2007 - Class B1)
EN 61000-3-2:2006
EN 61000-3-3:1995 +A1 +A2
EN 55024:1998 +A1 +A2
FCC Chapitre 47 CFR, alinéa 15 classe B / ICES-003, numéro 4
GB9254-1998, GB17625.1-2003
Informations complémentaires :
Le produit précité est conforme aux exigences de la directive EMC 2004/108/EC et de la directive relative aux basses tensions 2006/95/EC,
et porte en conséquence la marque CE
.
Cet appareil est conforme à l'article 15 de la réglementation FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) Cet
appareil ne doit causer aucune interférence nuisible et (2) doit accepter toutes les interférences reçues, y compris celles qui risquent de
fausser son fonctionnement.
1) Le produit a été testé dans une configuration standard avec des PC Hewlett-Packard.
2) En raison de contraintes réglementaires, ces produits sont dotés d'un numéro de modèle réglementaire. Ce numéro ne doit pas être
confondu avec le nom du produit ou le ou les numéros de produit.
Boise, Idaho 83713, Etats-Unis
Mars 2010
Pour tout renseignement sur les réglementations uniquement, contactez :
Europe :
Votre bureau de ventes et de services Hewlett-Packard local ou Hewlett-Packard GmbH, Department HQ-TRE /
Standards Europe, Herrenberger Straße 140, D-71034 Böblingen, Allemagne, (FAX +49-7031-14-3143),
http://www.hp.com/go/certificates
Etats-Unis :
Product Regulations Manager, Hewlett-Packard Company, PO Box 15, Mail Stop 160 Boise, ID 83707-0015, Etats-Unis,
(Téléphone : 208-396-6000)
FRWW
Déclaration de conformité 129
Déclarations relatives à la sécurité
Protection contre les rayons laser
Le CDRH (Center for Devices and Radiological Health) de la FDA (Food and Drug Administration) a
mis en place une réglementation concernant les produits laser fabriqués à partir du 1er août 1976. Le
respect de cette réglementation est obligatoire pour les produits commercialisés aux Etats-Unis.
L'appareil est certifié produit laser de « Classe 1 » par l'U.S. Department of Health and Human Services
(DHHS) Radiation Performance Standard conformément au Radiation Control for Health and Safety Act
de 1968. Etant donné que les radiations émises par ce périphérique sont complètement confinées par
les boîtiers de protection externes, il est impossible que le rayon laser s'échappe dans des conditions
de fonctionnement normal.
AVERTISSEMENT ! L'utilisation de commandes, la réalisation de réglages ou l'exécution de
procédures différentes de celles spécifiées dans ce guide d'utilisation peut entraîner une exposition à
des radiations dangereuses.
Réglementations DOC canadiennes
Complies with Canadian EMC Class B requirements.
« Conforme à la classe B des normes canadiennes de compatibilité électromagnétiques. « CEM ». »
Déclaration VCCI (Japon)
Instructions sur le cordon d’alimentation
Vérifiez que la source d’alimentation électrique est adéquate pour la tension nominale du produit. Cette
tension nominale est indiquée sur l’étiquette du produit. Ce produit fonctionne avec 110-127 V CA ou
220-240 V CA et 50/60 Hz.
Branchez le cordon d’alimentation entre le produit et une prise CA avec mise à la terre.
ATTENTION : Afin d’empêcher tout endommagement du produit, utilisez uniquement le cordon
d’alimentation fourni.
Déclaration relative aux cordons d'alimentation (Japon)
130 Annexe D Informations réglementaires
FRWW
Déclaration EMC (Corée)
FRWW
Déclarations relatives à la sécurité 131
Déclaration relative au laser en Finlande
Luokan 1 laserlaite
Klass 1 Laser Apparat
HP LaserJet Professional P1566, P1606dn, laserkirjoitin on käyttäjän kannalta turvallinen luokan 1
laserlaite. Normaalissa käytössä kirjoittimen suojakotelointi estää lasersäteen pääsyn laitteen
ulkopuolelle. Laitteen turvallisuusluokka on määritetty standardin EN 60825-1 (1994) mukaisesti.
VAROITUS !
Laitteen käyttäminen muulla kuin käyttöohjeessa mainitulla tavalla saattaa altistaa käyttäjän
turvallisuusluokan 1 ylittävälle näkymättömälle lasersäteilylle.
VARNING !
Om apparaten används på annat sätt än i bruksanvisning specificerats, kan användaren utsättas för
osynlig laserstrålning, som överskrider gränsen för laserklass 1.
HUOLTO
HP LaserJet Professional P1566, P1606dn - kirjoittimen sisällä ei ole käyttäjän huollettavissa olevia
kohteita. Laitteen saa avata ja huoltaa ainoastaan sen huoltamiseen koulutettu henkilö. Tällaiseksi
huoltotoimenpiteeksi ei katsota väriainekasetin vaihtamista, paperiradan puhdistusta tai muita käyttäjän
käsikirjassa lueteltuja, käyttäjän tehtäväksi tarkoitettuja ylläpitotoimia, jotka voidaan suorittaa ilman
erikoistyökaluja.
VARO !
Mikäli kirjoittimen suojakotelo avataan, olet alttiina näkymättömällelasersäteilylle laitteen ollessa
toiminnassa. Älä katso säteeseen.
VARNING !
Om laserprinterns skyddshölje öppnas då apparaten är i funktion, utsättas användaren för osynlig
laserstrålning. Betrakta ej strålen. Tiedot laitteessa käytettävän laserdiodin säteilyominaisuuksista:
Aallonpituus 775-795 nm Teho 5 m W Luokan 3B laser.
Déclaration GS (Allemagne)
Das Gerät ist nicht für die Benutzung im unmittelbaren Gesichtsfeld am Bildschirmarbeitsplatz
vorgesehen. Um störende Reflexionen am Bildschirmarbeitsplatz zu vermeiden, darf dieses Produkt
nicht im unmittelbaren Gesichtsfeld platziert werden.
132 Annexe D Informations réglementaires
FRWW
Tableau de substances (Chine)
Déclaration relative aux restrictions sur les substances dangereuses
(Turquie)
Türkiye Cumhuriyeti: EEE Yönetmeliğine Uygundur
FRWW
Déclarations relatives à la sécurité 133
134 Annexe D Informations réglementaires
FRWW
Index
A
accessoires
numéros de référence 107
Accessoires
commande 105, 106
Adresse, imprimante
Macintosh, dépannage 102
Adresse IP
configuration manuelle 30
Macintosh, dépannage 102
Amélioration de la qualité
d'impression 91
Annulation
impression 42
Annuler une demande
d'impression 42
Arrêt d'une demande
d'impression 42
Assistance
en ligne 117
remballage du produit 118
Assistance clientèle
en ligne 117
remballage du produit 118
Assistance clientèle HP 117
Assistance en ligne 117
Assistance technique
en ligne 117
remballage du produit 118
Avertissements iii
B
Bac, sortie
bourrages, élimination 85
Bac 1
bourrages, élimination 81
Bac d'alimentation prioritaire
bourrages, élimination 81
FRWW
Bac de sortie
capacité 38
caractéristiques 4
Bac de sortie papier
caractéristiques 4
Bac de sortie supérieur
caractéristiques 4
Bac d’alimentation
chargement de la fente
d’alimentation prioritaire 39
bac d’alimentation principal
capacité 38
bacs
recto verso, impression 23
Bacs
bourrages, élimination 81
capacité 38
caractéristiques 4
chargement 39
Bacs de sortie
capacité 38
Bacs d’alimentation
caractéristiques 4
Bacs d’alimentation papier
caractéristiques 4
problèmes d’alimentation,
résolution 89
Batteries fournies 127
Bourrages
bac de sortie, élimination 85
bacs, élimination 81
causes courantes 80
emplacements 80
prévention 88
Bourrages papier. Voir Bourrages
C
Câbles
USB, dépannage
98
Câble USB, numéro de
référence 107
Caractéristiques
environnementales 3
Cartouche d'impression
répartition de l'encre 56
Cartouches
garantie 112
non-HP 55
numéros de référence 107
recyclage 55, 125
stockage 55
Cartouches d'encre. Voir
Cartouche d'impression
Cartouches d'impression
garantie 112
numéros de référence 107
recyclage 55
Chargement du support
fente d'alimentation
prioritaire 39
Circuit papier, nettoyage 66
Commande
consommables et
accessoires 106
références pour 107
Commande de consommables
sites Web 105
Connexion au réseau 28
Connexions réseau 28
Conseils iii
Consommables
commande 105, 106
contrefaçons 55
non-HP 55
numéros de référence 107
recyclage 55, 125
Consommation
d'énergie 121
Index 135
Contrefaçons, consommables 55
Conventions, document iii
D
Déclaration de conformité 129
Déclaration de conformité laser en
Finlande 132
Déclaration EMC (Corée) 131
Déclarations de conformité
laser 130, 132
Déclarations relatives à la
sécurité 130, 132
Déclaration VCCI (Japon) 130
Défaillance de protection générale
Exception OE 101
Densité d'impression 97
Dépannage
câbles USB 98
impression lente des
pages 98
liste de contrôle 72
non-impression des pages 98
pages blanches 98
problèmes de connexion
directe 99
problèmes de réseau 99
problèmes Macintosh 101
Voir aussi résolution; résolution
de problèmes
Désinstallation
logiciels pour Windows 15
Désinstallation des logiciels
Windows 15
Désinstallation du logiciel
Macintosh 18
Désinstallation sous Windows 15
Document, conventions iii
E
EconoMode, paramètre 53
Emballage du produit 118
Encre
débordement 95
maculage 93
mauvaise fixation de
l'encre 93
niveau bas 91
répartition 56
traces 91
136 Index
Environnement, programme de
protection 125
Erreurs
Logiciel 101
Erreurs d'opération illégale 101
Erreurs Spool32 101
Etat des voyants 75
Expédition du produit 118
F
Fente d'alimentation prioritaire
capacité 38
chargement 39
Fiche signalétique de sécurité du
produit 127
Fin de vie, mise au rebut 127
Format, supports
sélection du bac 34
G
Garantie
cartouches d'impression 112
licence 113
pièces remplaçables par
l'utilisateur 116
produit 110
Gestion du papier
Résolution de problèmes 89
Gestion du réseau 29
H
HP Web Jetadmin
16
I
Impression
dépannage 98
page de configuration 50
page de démonstration 50
page d’état des
consommables 50
Impression, cartouches
non-HP 55
recyclage 125
stockage 55
Impression n pages par feuille 22
Impression recto verso
Macintosh 23
Voir aussi recto verso,
impression
Inclinaison de pages
imprimées 89
J
Jetadmin, HP Web
16
L
Licence, logiciel 113
Logiciel
contrat de licence
logicielle 113
désinstallation Macintosh 18
désinstallation pour
Windows 15
paramètres 13, 18
problèmes 101
serveur Web intégré 16, 19
systèmes d'exploitation
compatibles 18
systèmes d'exploitation
Windows pris en charge 10
Logiciels
désinstallation sous
Windows 15
HP Web Jetadmin 16
Lutte contre les contrefaçons,
consommables 55
M
Macintosh
assistance 117
carte USB, dépannage 103
paramètres du pilote 19, 21
pilotes, dépannage 101
problèmes, dépannage 101
redimensionnement de
documents 21
suppression du logiciel 18
systèmes d'exploitation
compatibles 18
Matériel, restrictions 127
Mise à l'échelle de documents
Macintosh 21
Mise en route
dépannage 72
Mises à jour du micrologiciel 69
Mises en garde iii
Mode silencieux
activation 54
N
Nettoyage
circuit papier 66
parties externes 68
FRWW
produit 65
rouleau d’entraînement 65
Non-HP, consommables 55
Numéro de modèle 7
Numéro de série 7
Numéros de référence
cartouches d'impression 107
O
Onglet Informations (serveur Web
intégré) 52
Onglet Paramètres (serveur Web
intégré) 52
Onglet Réseau (serveur Web
intégré) 52
P
Page de configuration 50
Page de démonstration 50
Page d’état des
consommables 50
Pages
blanches 98
impression lente 98
pas d’impression 98
Pages blanches
dépannage 98
Pages de couverture 21
Pages de garde 44
Pages d’informations
page de configuration 50
page de démonstration 50
page d’état des
consommables 50
Pages imprimées de travers 89
Pages inclinées 89
Pages par feuille 22
Panneau de commande
état des voyants 75
paramètres 13, 18
Papier
couvertures, utilisation d'un
papier différent 44
format, sélection 44
format personnalisé,
paramètres Macintosh 21
format spécial, sélection 44
formats pris en charge 35
pages par feuille 22
FRWW
première et dernière pages,
utilisation d'un papier
différent 44
première page 21
type, sélection 44
types pris en charge 37
Papier, commande 106
Papiers spéciaux
recommandations 33
Paramètres
pilotes 14, 19
préréglages de pilote
(Macintosh) 21
priorité 13, 18
Paramètres de vitesse de
liaison 30
Paramètres du format de papier
personnalisé
Macintosh 21
Paramètres du pilote Macintosh
format de papier
personnalisé 21
Paramètres par défaut, rétablir
les 74
Pilote d'impression
universel HP 12
Pilote d'imprimante universel 12
Pilotes
Macinstosh, dépannage 101
paramètres 13, 14, 18, 19
paramètres Macintosh 21
préréglages (Macintosh) 21
réglages rapides
(Windows) 44
types de papier 37
universel 12
Windows, ouverture 43
Pilotes PCL
universel 12
Plusieurs pages par feuille 22
Points par pouce (ppp)
spécifications 4
Porte de sortie arrière
caractéristiques 4
ports
types inclus 4
Ports
dépannage Macintosh 103
Ports d’interface
types inclus 4
Port USB
dépannage 98
dépannage Macintosh 103
type inclus 4
ppp (points par pouce)
spécifications 4
Première page
utiliser autre papier 21
Préréglages (Macintosh) 21
Priorité, paramètres 13, 18
Problèmes d’alimentation,
résolution 89
Produit
logiciels pour Windows 9
vue 6
Produit sans mercure 127
Q
Qualité
spécifications 4
Qualité d'image
résolution de problèmes 91
Qualité d'impression. Voir qualité
de l’impression
Qualité de l'impression
amélioration 91
arrière-plan gris 92
caractères mal formés 94
caractères manquants 92
débordement 95
défauts verticaux répétitifs 93
froissures 95
gondolage 94
impression claire ou
décolorée 91
lignes verticales 92
maculage 93
mauvaise fixation de
l'encre 93
page imprimée de travers 94
pliures 95
traces d'encre 91
tuilage 94
Qualité de l’impression
humidité sur le bord introduit en
dernier 96
spécifications 4
vapeur générée par
l'imprimante 96
Index 137
R
Rebut, fin de vie 127
recto verso, impression
Macintosh 23
Recto verso, impression 23
Voir aussi impression recto
verso
Recyclage
programme HP de renvoi et de
recyclage des
consommables 126
Recyclage des
consommables 55
Redimensionnement de documents
Macintosh 21
Réglages rapides 44
Réglementations DOC
canadiennes 130
Remarques iii
Remballage du produit 118
Remplacement
rouleau d’entraînement 59
tampon de séparation 62
Répartition de l'encre 56
réseau
systèmes d'exploitation pris en
charge 26
Réseau
configuration, affichage 29
configuration, modification 29
configuration adresse IP 30
mot de passe,
changement 29
mot de passe,
configuration 29
paramètres de vitesse de
liaison 30
Résolution
arrière-plan gris 92
caractères mal formés 94
caractères manquants 92
débordement 95
défauts verticaux répétitifs 93
froissures 95
gondolage 94
impression claire ou
décolorée 91
lignes verticales 92
maculage 93
138 Index
mauvaise fixation de
l'encre 93
page imprimée de travers 94
pliures 95
problèmes de connexion
directe 99
problèmes de réseau 99
résolution de problèmes de
qualité 91
spécifications 4
traces d'encre 91
tuilage 94
Voir aussi résolution de
problèmes; dépannage
Résolution de problèmes
alimentation 89
état des voyants 75
gestion du papier 89
humidité sur le bord introduit en
dernier 96
pages imprimées de
travers 89
qualité de l'impression 91
vapeur générée par
l'imprimante 96
Voir aussi résolution;
dépannage
Résolution des problèmes
Windows 101
rouleau d’entraînement
nettoyage 65
Rouleau d’entraînement
remplacement 59
S
Serveur Web, intégré 51
Serveur Web intégré
assistance technique 52
commande de
consommables 52
état de l'imprimante 52
état des consommables 52
onglet Informations 52
onglet Paramètres 52
onglet Réseau 52
page de configuration 52
utilisation 51
Service
remballage du produit 118
Service des fraudes 55
Service des fraudes HP 55
Sites Web
assistance clientèle 117
assistance clientèle
Macintosh 117
commande de
consommables 105
contacter le service des
fraudes 55
fiche signalétique sur la sécurité
d'emploi des produits
(MSDS) 127
pilote d'imprimante
universel 12
Sortie, bacs
caractéristiques 4
Spécification relatives à
l'altitude 121
Spécifications
électriques et
acoustiques 121
environnement 121
fonctionnalités du produit 4
physiques 120
Spécifications acoustiques 121
Spécifications d'humidité 121
Spécifications de
l'environnement 121
Spécifications de l'environnement
de fonctionnement 121
Spécifications de taille,
produit 120
Spécifications de
température 121
Spécifications électriques 121
Spécifications physiques 120
Stockage
cartouches d'impression 55
produit 121
Support
format personnalisé,
paramètres Macintosh 21
pages par feuille 22
première page 21
Support d'impression
pris en charge 35
Supports
formats pris en charge 35
sélectionner format et type 34
Supports pris en charge 35
FRWW
Supports spéciaux
recommandations 33
Suppression des bourrages
emplacements 80
Suppression du logiciel
Windows 15
Suppression du logiciel
Macintosh 18
Suspendre une demande
d'impression 42
SWI. Voir serveur Web intégré
Systèmes d'exploitation,
réseaux 26
Systèmes d'exploitation
compatibles 18
Systèmes d'exploitation Windows,
pris en charge 10
T
Tâches d'impression 41
Tampon de séparation
remplacement 62
TCP/IP
systèmes d'exploitation pris en
charge 26
Types, supports
sélection du bac 34
U
Union européenne, mise au rebut
des déchets 127
V
Vue, produit
6
W
Windows
paramètres du pilote 14
pilote d'imprimante
universel 12
résolution des problèmes 101
FRWW
Index 139
140 Index
FRWW
© 2010 Hewlett-Packard Development Company, L.P.
www.hp.com
*CE663-90912*
*CE663-90912*
CE663-90912

Manuels associés