▼
Scroll to page 2
of
34
C7200G ENGLISH MANUEL D'UTILISATION KSD3530 KSD3530 KSD3530 Mentions légales © 2010 Continental Edison. Tous droits réservés. Continental Edison se réserve le droit de modifier les spécifications du produit à tout moment et sans préavis. Ce document ne peut, en tout ou en partie, être diffusé ou reproduit sous quelque forme, sur quelque support ou par quelque moyen que ce soit sans le consentement préalable et exprès de Continental Edison ou de ses ayants droit. La marque Continental Edison, certains logos, illustrations, références, normes, logiciels, licences, noms de produit et marques mentionnés dans ce document sont la propriété de leurs détenteurs respectifs et font l’objet d’une protection au titre du droit de la propriété intellectuelle. Le contenu de ce document est conforme à l’usage auquel ce produit et ses spécifications le destinent. Si le produit devait être utilisé à d’autres fins, Continental Edison n’en assumerait aucune responsabilité. Recyclage de la batterie / les piles Veuillez vérifier les lois locales pour l'élimination des batteries ou appelez votre mairie ou votre service d'élimination des déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté le produit. La batterie / les piles ne doivent jamais être jetées avec les déchets municipaux, mais dans un container specifique prévu a cet effet. Pour empêcher les piles de fuir, ce qui peut causer des dommages corporels, des dégâts matériels ou endommager l'appareil, suivez ces instructions. ATTENTION Ne laissez pas votre appareil en plein soleil ou à la chaleur dans un lieu clos. Tenir hors de portée des enfants. Respecter les polarités Ne pas mettre les piles en court-circuit. Ne pas recharger les piles. Ne pas démonter les piles. Retirer les piles en cas de non utilisation prolongée. Ne pas jeter au feu. Avertissement: les batteries (bloc de batteries ou batteries installées) ne doivent pas être exposées à une chaleur excessive telle que celle du soleil, d'un feu ou d'origine similaire. KSD3530 Cher client, Merci d'avoir choisi notre produit. Afin que vous puissiez utiliser cet appareil et toutes ses options, nous vous recommandons de lire les instructions correspondantes dans ce manuel avant la première utilisation de l'appareil, même si vous êtes familier avec la manipulation des appareils électroniques. S'il vous plaît prêter une attention particulière au chapitre "Consignes de sécurité importantes". Conservez ce manuel dans un endroit sûr pour référence future. Les descriptions et les caractéristiques de ce manuel ne servent qu'à titre d'information générale et ne représentent pas une garantie. Afin de vous offrir un produit de haute qualité, nous nous réservons le droit d'apporter des améliorations possibles ou les modifications sans notification préalable. Consignes de sécurité importantes Merci de lire et d'observer strictement les instructions suivantes! - Ne jamais ouvrir le boîtier de l'autoradio, il ne contient aucune pièce réparable! En cas d’ouverture, il y a un risque de choc électrique. - Conservez votre autoradio et surtout les accessoires hors de portee des enfants. Ne laissez jamais vos enfants utiliser des appareils électriques sans surveillance. Les enfants ne sont pas toujours en mesure de reconnaître les dangers potentiels. -Gardez les films d'emballage hors de portée des enfants. Il ya un danger de suffocation. - L'autoradio et ses composants ne peuvent pas être exposés à des projections ou de gouttes d'eau. Assurez-vous qu’aucuns contenants remplis de liquide, comme par exemple des bouteilles, ne sont placées dans le voisinage de l'appareil. - Assurez-vous que l'écran n'est pas exposé à des chocs. Cela pourrait endommager l'écran. - Merci de vous familiariser avec les différentes fonctions de votre appareil avant de commencer à conduire. Un Volume de son trop élevé peut constituer un risque pour vous et d'autres personnes dans le trafic. Il faut donc toujours choisir le volume à un niveau tel que les sons de l'environnement (klaxons, sirènes, etc) peuvent encore être perçus. - Ne pas utiliser l'auto-radio à plein volume. Cela pose un risque pour votre audition. - Ne pas utiliser de manière prolongée votre appareil lorsque le véhicule est stationné. - Installez l'appareil de telle façon que la conduite en toute sécurité soit assurée. - Installez l'appareil de telle manière qu'il ne gêne pas le conducteur et qu'il ne puisse blesser l'un des occupants du véhicule en cas de freinage d'urgence. - Le moniteur couleur se compose de verre et des cristaux liquides. Ne mettez pas de pression excessive sur l'écran, car il pourrait être rayé, être cassé, ou souffrir d'autres dommages. En outre, la qualité de l'image pourrait être affectée. - Ne pas toucher la surface du moniteur avec des objets durs et ne le nettoyer qu’avec un chiffon doux et sec de nettoyage spécial TFT. - Ne pas utiliser l'appareil pour une longue période, tandis que le moteur du véhicule ne fonctionne pas. Cela pourrait décharger la batterie du véhicule. En outre, cela pourrait réduire la durée de vie de la batterie du véhicule. - Ne pas stationner votre véhicule en plein soleil pendant de longues périodes, sinon la température à l'intérieur de la voiture pourrait augmenter au point que l'appareil surchauffe et entraîner un dysfonctionnement. Si possible, laisser refroidir l'intérieur du véhicule afin d'assurer que le dispositif fonctionne correctement. - L'appareil doit être installé par des techniciens qualifiés. - Avant l'installation définitive du dispositif d'insertion dans un compartiment DIN dans le tableau de bord, connectez les câbles et tester les connexions. - N'utilisez que les accessoires compris dans la livraison. L'utilisation des composants non autorisés peut causer des dommages. - Si vous avez besoin pour l'installation de percer des trous ou autres modifications, consultez un atelier spécialisé dans votre région. - Cet appareil est conçu pour une alimentation de 12 V du véhicule avec terre sur la KSD3530 carrosserie (pôle négatif). Vérifiez la tension de la batterie avant de l'installer dans un véhicule de camping, un autobus ou camion. - Pour éviter les courts-circuits, la batterie doit être débranchée avant l'installation. - Lisez attentivement les instructions dans ce manuel pour la connexion de l'alimentation et d'autres options. - Fixez les câbles installés avec du ruban isolant, attaches de câble ou des colliers. - Ne placez pas les câbles à proximité de sources de chaleur (par exemple, près de la ventilation de chauffage), l'isolation des câbles pourrait être endommagé et provoquer des courts-circuits. - Ne pas court-circuiter les câbles. Cela peut entraîner des dommages sur le véhicule et le dispositif. - Ne jamais modifier le câble d’alimentation dans le but d’alimenter d'autres appareils en enlevant l'isolation électrique pour raccorder un câble supplémentaire. La puissance maximale du câble sera dépassée et il y aura un risque de surchauffe. - Si vous devez remplacer le fusible, utilisez seulement un exemplaire identique de la même valeur. - Les haut-parleurs connectés doivent être d’une puissance minimale de 40 W et d’une impédance de 4 à 8 ohms. Si vous connectez des haut-parleurs de puissances ou d'impédances différentes, ils peuvent subir des dommages. - Lorsque l'appareil est allumé, un signal de commande jouxte le câble bleu de l'A5 de connexion (ISO fiche A). Vous pouvez le connecter au relais de l'antenne du véhicule extensible (max. 100 mA, 12 V =). Si votre véhicule a un fil d'antenne à l'intérieur du parebrise, connectez le câble bleu A5 (ISO plug A) sur le pré-amplificateur de l'antenne. - D'autres supports de données peuvent être lus comme des CD audio. Il est possible que les données de certains CD-R/CD-RW ne puissent pas être lues correctement si elles ont été enregistrées par un dispositif autre qu'un graveur de CD audio ou en raison de la qualité ou les conditions de gravage. - Les informations enregistrées sur le support de données (ID3Tag) sont affichées par cet appareil. - Après avoir inséré un CD-RW, le temps de démarage de la lecture sera supérieur à celui d’un CD normal ou CD-R. KSD3530 . TABLE DES MATIÈRES Consignes de sécurité importantes ............................................................................ 2 Contenu de la livraison ............................................................................................... 6 GUIDE DE RÉFÉRENCE DE COMMANDE ............................................................... 7 Dépose et pose de la façade ...................................................................................... 8 CONNEXIONS ........................................................................................................... 9 INSTALLATION DANS LE TABLEAU DE BORD ..................................................... 11 Chargement d'un disque, Éjection ............................................................................ 13 Opérations de base .................................................................................................. 14 Bouton On-Off / Mute ............................................................................................... 14 Volume + /- ............................................................................................................... 14 Programmation de stations préprogrammées........................................................... 14 Sélection de stations présélectionnées .................................................................... 14 ▌◄◄ / ►►▌ .......................................................................................................... 14 Station de recherche automatique ............................................................................ 14 Piste suivante ........................................................................................................... 14 Piste précédente....................................................................................................... 14 Avance rapide........................................................................................................... 14 Retour rapide ............................................................................................................ 14 Mode ........................................................................................................................ 15 Menu ........................................................................................................................ 15 AUDIO MENU........................................................................................................... 15 PICTURE MENU ...................................................................................................... 15 DESCRIPTION ET FONCTIONNEMENT DU RDS .................................................. 16 RDS SETUP MENU ................................................................................................. 17 TA ............................................................................................................................. 17 PI .............................................................................................................................. 17 REG .......................................................................................................................... 18 MENU EXPERT........................................................................................................ 18 MENU HORLOGE .................................................................................................... 18 MENU Double Zone ................................................................................................. 18 La fonction Dual ou double zone .............................................................................. 18 Bande ....................................................................................................................... 18 AF ............................................................................................................................. 19 TA / TP ..................................................................................................................... 19 PTY .......................................................................................................................... 19 AV IN ........................................................................................................................ 19 Passage automatique en mode video ...................................................................... 19 Passage automatique en mode caméra de recul lorsque marche arrière de la voiture est enclenchée. ........................................................................................................ 20 MEM / ............................................................................................................... 20 MULTIMEDIA SET UP MENU .................................................................................. 20 Configuration du système ......................................................................................... 21 LANGUE ................................................................................................................... 21 Réglage AUDIO ........................................................................................................ 21 Configuration video ................................................................................................... 21 configuration numérique ........................................................................................... 21 KSD3530 Port USB................................................................................................................... 21 Carte SD ................................................................................................................... 22 Les paramètres par défaut ("reset") .......................................................................... 22 TELECOMMANDE ................................................................................................... 23 Remplacement de la pile .......................................................................................... 24 Fonctionnement avec TÉLÉCOMMANDE ................................................................ 24 1. Touche MODE ...................................................................................................... 24 2. POWER ................................................................................................................ 24 3. Touche BAND/ RDM............................................................................................. 24 4. Touche ENTER .................................................................................................... 24 5. Touches curseur / / / ................................................................................... 24 6. Touches ST/MO ................................................................................................... 25 7. Touche PROG/PTY .............................................................................................. 25 8. Touche P.SCN/ RPT ............................................................................................ 25 9 / 24. Touche / ................................................................................................. 25 10. Touche AF/TA .................................................................................................... 25 11. Touche OSD ....................................................................................................... 25 12. Touche STOP/PBC ............................................................................................ 26 13. Touches numériques 0-9 .................................................................................... 26 14. Touche PLAY/PAUSE ........................................................................................ 26 15. Touche MUTE .................................................................................................... 26 16. Touche MENU .................................................................................................... 26 17. Touche SUBTITLE ............................................................................................. 26 18. Touche SETUP ................................................................................................... 26 19. Touche ANGLE .................................................................................................. 26 20. Touche INT ......................................................................................................... 26 21. Touche VOL+ ..................................................................................................... 26 22. Touche A-B/ZOOM ............................................................................................. 27 23. Touche SEL ........................................................................................................ 27 24. ............................................................................................................................ 27 25. Touche VOL- ...................................................................................................... 27 26. Touche AUDIO/GOTO ........................................................................................ 27 27. .................................................................................................................... 27 28. ..................................................................................................................... 27 Le fonctionnement Bluetooth .................................................................................... 27 Connexion auto ........................................................................................................ 28 Mode BLUETOOTH SEL .......................................................................................... 28 Mode NUMBER DIAL (Composition d’un numéro de téléphone) ............................. 28 Mode LAST CALL (Dernier numéro composé): Appuyez sur la touche verte pour recomposer le dernier numéro. Appuyez sur la touche rouge pour annuler la numérotation ou raccrocher après l’appel. ............................................................... 29 Mode SPEED DIAL (Composition accélérée): .......................................................... 29 Mode DIALED LIST (Liste des derniers numéros composés) .................................. 29 Mode RECEIVED LIST (Liste des derniers appels reçus) ........................................ 29 Mode MISSED LIST (Liste des derniers appels en absence) ................................... 29 Mode PHONEBOOK (Répertoire) ............................................................................ 29 Streaming audio avec A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) ......................... 30 SPECIFICATIONS TECHNIQUES ........................................................................... 31 FM / MW RADIO...................................................................................................... 31 AUX .......................................................................................................................... 31 Page 5 of 32 pages KSD3530 VIDEO ...................................................................................................................... 31 TFT MONITOR ......................................................................................................... 31 ENVIRONMENT ....................................................................................................... 31 Contenu de la livraison Note: La conception et les données techniques sont sujets à changement sans notification. Les Illustrations ne sont pas à l'échelle. L'Unité 1x cadre de montage 2x languettes d’extraction + Matériel d'installation (visserie). Télécommande avec une pile CR2025 3V. 1x boîtier de protection façade Ce manuel l'utilisateur. Note: Page l'image du produit peut varier de la livraison effective 6 of 32 pages de KSD3530 GUIDE DE RÉFÉRENCE DE COMMANDE 1. MODE (radio, DISC, SD, USB, AV) 2. AS / PS 3. VOLUME + 4. TUNER + / Plage suivante / Avance rapide / PRESET + 5. Capteur IR 6. BOUTON ON-OFF / MUTE 7. Écran LCD TFT 8. Ouverture 9. CONNEXION USB 10. MICROPHONE 11. Entrée auxiliaire 3,5mm 12. TUNER - / Plage précédente / Retour rapide / PRESET - 13. VOLUME 14. OK / ENTRER / TA-TP 15. BAND (FM1 / FM2 / FM3 / MW) / Décrocher 16. MENU / AF 17. MEMOIRE / Enregistrer / PLAY-PAUSE 18. Lecteur carte SD 19. Ejection disque 20. LED ANTIVOL 21. Fente 22. RESET 23. Connecteur Page 7 of 32 pages KSD3530 Dépose et pose de la façade Retirer la façade Appuyer sur le bouton Open situé dans le coin supérieur droit et abaisser la façade de 45° ou mettre la façade en position ouverte entièrement. Appuyer doucement sur le côté droit de la façade vers la gauche et l’enlever en tirant vers vous. Fixer la façade Placer le côté gauche de l’écran contre la fermeture, puis appuyer doucement le côté droit dans la fermeture, finalement appuyer jusqu’à ce que vous entendiez un CLICK. MISE EN GARDE: NE PAS insérer la façade par le côté droit. Cela pourrait l’endommager. N’exercez pas de force importante sur la façade ni sur les boutons lorsque vous désirez l’enlever. Cela pourrait l’endommager également. Pour éviter tout risque de dommages ou de vol potentiel de l’autoradio, placez-la dans son étui protecteur et veillez à ne pas la laisser tomber ni à la soumettre à des chocs violents. Le connecteur arrière qui relie l'unité principale et la façade est une partie fragile. Evitez de le toucher ou de le soumettre à des chocs. Page 8 of 32 pages KSD3530 CONNEXIONS Un câblage incorrect annule la garantie de cet appareil. Page 9 of 32 pages KSD3530 Remarque : - - Utilisez uniquement des haut-parleurs sans masse. Utilisez des haut-parleurs de 50W minimum, les forts volumes peuvent endommager les hautparleurs moins puissants. Utilisez des haut-parleurs de 4~8 Ω (impédance) uniquement, une impédance plus élevée/basse pourrait endommager l’appareil. N’utilisez pas de haut-parleur avec câble 3 brins et ne reliez pas le moins des haut-parleurs à la carrosserie de la voiture (GND). L’autoradio emploie un circuit BTL et chaque haut-parleur doit être branché selon le schéma avec des câbles isolés. Les câbles haut-parleurs et les amplis externes doivent être situés à au moins 30 cm de l’antenne et/ou des rallonges d’antenne. Branchez les haut-parleurs selon le schéma suivant, un mauvais branchement peut endommager l’appareil ou les haut-parleurs. Avant gauche Avant droit Arrière gauche Arrière droit Branchement correct Mauvais branchement Page 10 of 32 pages KSD3530 INSTALLATION DANS LE TABLEAU DE BORD Si votre voiture est équipée d’un emplacement DIN pour autoradio, vous pouvez installer l’autoradio selon les étapes suivantes. Remarque : L’appareil doit être installé horizontalement avec un angle inférieur à 1X DIN SLOT NOTE: Avant d'installer l'unité, s'il vous plaît retirer les deux vis. 30°. 1) I Insérez le support de montage dans l’ouverture DIN de votre tableau de bord 2) Pliez vers l'extérieur les onglets de montage avec un tournevis pour serrer et fixer le support de montage à sa place 3) Connectez le boulon M5 à l'arrière de l'unité 4) Vérifiez les raccordements électriques (une connexion ISO ou de câblage séparé) 5) Insérez le connecteur ISO dans l'appareil 6) Poussez l'appareil dans le support de montage jusqu'à entendre un clic 7) Placez la barre de montage (bande de métal avec des trous) sur le boulon M5 et utilisez l’écrou M5 pour le fixer à la barre. 8) Utilisez les vis Bt5x20 pour fixer l'autre côté de la barre de montage de la carrosserie 9) Placez la façade sur l'appareil pour terminer l'installation. Remarque : Les étapes 7 et 8 sont possibles uniquement si vous avez accès à l’arrière de l’appareil. Page 11 of 32 pages KSD3530 Pour retirer l’unité, enlevez délicatement la façade (ne forcez pas sous peine de casser les dents de fixation) et posez les deux barres d’extraction sur les bords droit et gauche de l’unité jusqu’à ce qu’elles soient en place. Lorsque vous entendez un clic de chaque côté, retirez délicatement l’unité. Note: S'il vous plaît respecter les consignes de sécurité suivantes pour la connexion de l'appareil: - Lire l'article en entier avant l'installation de raccorder l'appareil. - Débrancher le pôle négatif de la batterie du véhicule pour la durée de l'installation. - Respecter les consignes de sécurité par le constructeur du véhicule au cours de cette tâche. - Si vous avez besoin de percer des trous pour l'installation, assurez-vous qu'aucune partie du véhicule sont endommagés. - La section du câble positif et négatif ne peut être inférieur à 2,5 mm ². - Ne pas brancher des fiches du véhicule et les câbles de la radio si vous n'avez pas les connaissances spécialisées de ce processus! - En fonction de la construction de votre véhicule, l'installation peut déroger à cette description. - Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages causés par des installations défectueuses ou des connexions, ni les dommages consécutifs. - Nous vous recommandons de faire installer par une entreprise spécialisée. Ensuite, vous avez créé les conditions pour un fonctionnement sans problème de l'appareil. Si à tout moment pendant l'installation, vous ne savez pas que vous pouvez vous connecter correctement l'appareil par vous-même, contactez un spécialiste. Une mauvaise installation peut causer des dommages à l'appareil et l'électronique du véhicule. Page 12 of 32 pages KSD3530 Chargement d'un disque, Éjection • Chargez un disque avec l'étiquette vers le haut et assurez-vous de ne pas toucher le côté données avec les doigts. • Appuyez sur la touche [Ouverture] sur l'appareil pour ouvrir et rabattre la façade pour le chargement ou le déchargement d'un disque. • Appuyez sur la touche [Ejection] dans le cas où il ya déjà un disque à l'intérieur de l'unité. • Inserer un disque délicatement a l'intérieur de l'appareil et ne pas appliquer une force sur le disque, il sera automatiquement chargé. Une fois le disque dans l'appareil, rabatter la façade de nouveau. Note: • • • • • • Des traces de doigts et de la poussière sur la surface du disque peuvent affecter la qualité sonore. Nettoyez les disques régulièrement avec un chiffon de coton doux du centre du disque vers l'extérieur du disque, mais ne nettoyez pas avec des mouvements circulaires. Ne pas utiliser n'importe quel type de solvant, tel que diluant, essence, détergent liquide, détergent liquide, les aérosols antistatiques essence utilisée pour le vinyle, ce qui peut causer des dommages graves disque. Conservez les disques abri du soleil ou de toute source de chaleur. Ne collez pas de papier ni de stickers sur un disque. N'utilisez que des disques ronds de 12 cm et, ne pas insérer tout autre type ou la taille des disques. Si un CD 12cm / DVD est éjecté, mais pas dans les 15 secondes, elle sera rechargée automatiquement, mais ne sera pas reprendre la lecture. Une fois que le disque est chargé, l'appareil démarre automatiquement la lecture du disque et il faudra quelques secondes pour télécharger le disque de données initiale, par la suite, l'appareil commencera la lecture du disque. Note: Lorsque l'appareil est en veille, si un disque est chargé / déchargé, l'unité se met en marche automatiquement. Page 13 of 32 pages KSD3530 Opérations de base Bouton On-Off / Mute Appuyez sur le bouton d'alimentation pour placer l'appareil en marche. Pressez à nouveau longuement pour l'éteindre. Appuyer brièvement sur la touche pour couper le son. S'il vous plaît noter que le volume est coupé sur tous les connecteurs de sortie audio. L'icône MUTE sera visible sur l'affichage des informations. Pour reprendre la lecture appuyez brièvement sur la touche à nouveau. Volume + /Augmentation (+) ou diminution (-) du volume en appuyant sur la touche Volume + ou -. Programmation de stations préprogrammées Recherche d'une station en manuel ou automatique Tuning. Lorsque la station voulue et la fréquence est trouvée, appuyez sur le bouton MEM, appuyez maintenant sur la touche Volume + ou - pour choisir 1-6 prédéfini, puis appuyez sur le bouton OK pour confirmer et enregistrer la station. Pour enregistrer la station trouvée dans la mémoire avec la télécommande, appuyez sur le numéro de présélection désiré (1-6) et maintenez-la appuyée jusqu'à ce que vous entendez un bip, la station est maintenant mémorisée. Cette séquence peut être répétée pour chaque disponibles BAND. Il suffit d'appuyer sur la touche BAND pour sélectionner la bande disponible suivante et répétez la séquence ci-dessus. Sélection de stations présélectionnées Sélectionnez la bande désirée. Maintenant, appuyez sur la touche ► ► ▌ ou la ▌ ◄ ◄ bouton pour choisir la station, et sur la télécommande choisir un numéro de présélection (16) ▌◄◄ / ►►▌ Station de recherche automatique En mode TUNER appuyez et maintenez le bouton ► ► ▌ (augmentation de la fréquence) ou ▌ ◄ ◄ (diminution de fréquence) sur le panneau avant ou la télécommande, pour rechercher une station automatiquement. La recherche de fréquence s'arrête quand une station est trouvée ou lorsque les boutons sont pressés à nouveau. Piste suivante Si une chanson ou une piste ou un titre est en cours de lecture appuyez sur la touche (NEXT ► ► ▌) pour passer à la piste suivante. Aucun son ne sera reproduit lors de cette opération. Piste précédente Si une chanson ou une piste ou un titre est en cours de lecture appuyez sur la touche (PRÉCÉDENT ▌ ◄ ◄) pour passer à la piste précédente. Aucun son ne sera reproduit lors de cette opération. Avance rapide Si une chanson ou une piste ou un titre est en cours de lecture appuyez sur la touche et maintenez la touche ► ► ▌ pendant plus de 2 secondes pour une avance rapide(FFWD) dans la piste en cours. Aucun son ne sera reproduit lors de cette opération. Retour rapide Si une chanson ou une piste ou un titre est en cours de lecture appuyez sur la touche et maintenez la touche ▌ ◄ ◄ pour plus de 2 secondes pour reculer rapidement (FREV) dans la piste en cours. Aucun son ne sera reproduit lors de cette opération. Page 14 of 32 pages KSD3530 Mode Appuyez sur la touche Mode pour basculer entre les sources audio disponibles dans la séquence suivante: TUNER → USB → SD→ AV IN → TUNER. La Sélection n'est disponible que si les médias concerne est inséré. Menu Appuyez sur le bouton MENU pour entrer dans le mode de réglage. Appuyez sur la touche Volume + ou - sur le panneau avant ou appuyez sur les touches / de la télécommande pour sélectionner le réglage désiré. Ensuite, appuyez sur le bouton OK sur le panneau avant ou sur la touche ENTRER sur la télécommande pour entrer le réglage sélectionné. Au paramètre sélectionné, appuyez sur le bouton OK sur le panneau avant ou sur la touche ENTRER sur la télécommande pour ajuster le réglage. Avec coulissantes sélections appuyez sur la ▌ ◄ ◄ ou ► ► ▌ sur le panneau avant ou les boutons / de la télécommande pour augmenter ou diminuer les valeurs. Appuyez sur la touche MENU pour revenir à la liste des paramètres. En mode radio, le menu d'affichage: 1) AUDIO => 2) RDS SETUP => 4) EXPERT => 5) CLOCK En SD / mode USB, le menu d'affichage: 1) AUDIO => 2) PHOTO => 3) RDS SETUP => 5) EXPERT => Horloge AUDIO MENU BASS 10 niveaux. Niveau par défaut est 0. TREBLE 10 niveaux. Niveau par défaut est 0. 10 niveaux pour chaque canal gauche et droit. Par défaut est égale à droite et à gauche. 10 niveaux pour chaque canal avant et arrière. Par défaut égale à l'avant et a l’arrière. BALANCE FADER EQ DSP OFF FLAT→CLASSICS→POP→ROCK→DSP OFF PICTURE MENU rouge vert bleu luminosité contraste Netteté écran réinitialiser couleur Réglez le niveau de la couleur rouge. 50 niveaux. niveau par défaut est 25. Réglez le niveau de la couleur verte. 50 niveaux. niveau par défaut est 25. Réglez le niveau de couleur bleue. 50 niveaux. niveau par défaut est 25. Réglez le niveau de luminosité de l'écran. 50 niveaux. niveau par défaut est 25 Réglez le niveau de contraste de l'écran. 50 niveaux. niveau par défaut est 25. Réglez le niveau de netteté écran. 15 niveaux. Niveau par défaut est de 10 Ajuster la taille de l'écran: 16:9 4:3 → → COMPLET la Reprendre le statut par défaut des couleurs. (Choisissez OUI ou NON, puis appuyez sur la touche ENTRER pour confirmer "OUI") Page 15 of 32 pages KSD3530 DESCRIPTION ET FONCTIONNEMENT DU RDS Le Radio Data System (RDS) vous permet de profiter au maximum d’un appareil compatible. Le RDS permet aux stations de radio d’émettre des données en facilitant l’utilisation. Les stations peuvent envoyer des messages donnant des informations complémentaires sur les programmes, comme la météo, des brèves, le signalement des bouchons, le titre du morceau qui passe, un numéro de téléphone, etc. De nombreuses radios de la bande FM émettent des informations RDS. PS (Program Service Name) L’appareil est doté d’un affichage alphanumérique pouvant afficher le nom des stations de radio. Lorsque vous programmez vos stations favorites dans les présélections, le nom de la station est mémorisé en plus de la fréquence. Ainsi, si vous programmez RADIO X sur la touche 1, l’écran affichera RADIO X chaque fois que vous appuierez sur cette touche, et ce dans tout le pays. AF (Alternative Frequency) Réglage automatique L’appareil reçoit des informations sur les fréquences des émetteurs proches. Ceci permet de choisir le signal FM le plus puissant pour une station donnée. C’est particulièrement utile et sûr pour vous en tant que conducteur, vous n’avez plus besoin de régler les stations lorsque vous changez de zone de couverture. Régionalisation (REG On/Off) De nombreuses radios locales n’ont que quelques fréquences différentes, et leur zone de couverture est limitée. Certaines stations sont associées par région, ainsi, si le signal d’une station est faible, l’appareil peut passer à une autre station de la même région. Si vous souhaitez que l’appareil reste sur la même station locale sans tenir compte de la puissance et de la qualité du signal, alors vous devrez régler la fonction régionalisation sur ON, suivant les indications des pages suivantes. TA et TP (Informations routières / Identification des programmes routiers) Lorsqu’une radio locale émet un bulletin d’informations routières, l’appareil en est informé. Cette information peut être utilisée pour vous donner des informations sur la route sans devoir écouter cette station en permanence. En cas d’émission d’un bulletin d’informations routières, l’appareil interrompt la source AUX / USB / SD en lecture et passe automatiquement au bulletin d’informations. A la fin du bulletin, l’appareil reprend la lecture en cours, AUX, USB ou SD. Pour que cela fonctionne, la fonction informations routières doit être activée. L’appareil vous autorisera à sélectionner uniquement une station capable d’envoyer les bulletins d’informations routières RDS concernés. Si le signal de la station sélectionnée devient plus faible, l’appareil devra rechercher une autre station fournissant les informations routières RDS. Le symbole TP apparaît sur l’écran lorsqu’une station TP est trouvée ou sélectionnée. EON (Enhanced Other Networks) L’appareil est équipé de la fonction EON (Enhanced Other Networks), et peut passer d’une radio nationale à une radio locale proposant des informations routières, puis revenir à la radio nationale à la fin du bulletin. Par exemple, l’appareil est réglé sur RADIO X, et la fonction TA est activée. Vous pouvez écouter RADIO X ou un CD, ou vous avez peut-être baissé le volume au minimum. Lorsqu’une station locale proche, comme RADIO Y, va faire un bulletin d’informations routières, un signal RDS envoyé sur RADIO X indique à l’appareil de se régler sur RADIO Y pour le bulletin. L’appareil connaîtra déjà la fréquence de RADIO Y dans cette zone. Il vérifiera d’abord qu’il peut recevoir RADIO Y de manière satisfaisante, et si c’est le cas, il changera de station, augmentera le volume ou interrompra la lecture le temps du bulletin. A la fin du bulletin, l’appareil revient à l’état précédent, prêt pour le prochain bulletin. Avec EON, l’appareil est informé sur les fréquences des autres radios, locales et nationales, de la zone. Si vous changez de radio, l’appareil saura tout de suite Page 16 of 32 pages KSD3530 quelles fréquences essayer en priorité. PTY (Program Type) De nombreuses radios donnent des codes à leurs programmes selon leur type. L’appareil vous permet de choisir le type de programme que vous souhaitez et cherche une radio émettant ce type de programme. Pour activer al fonction PTY (PTY ON), appuyez sur la touche PTY de la télécommande. Le choix de plusieurs types PTY apparaît sur l'affichage. Appuyez de nouveau sur PTY et la prochaine série de programmations sélectionnables s’affiche. Appuyez sur le numéro correspondant (1-6) pour sélectionner le type de PTY de votre choix. Si aucun type particulier n’est sélectionné, NO PTY s’affichera. Pour passer PTY OFF, appuyez de nouveau sur PTY. Par défaut PTY est réglée sur "Nouvelles”. Quand une programmation PTY est sélectionnée, l’appareil va automatiquement lancer une recherche afin de trouver une station de radio dont le code PTY correspond. Lorsqu’aucune programmation PTY n’est trouvée, l’écran affichera PTY NONE. RDS SETUP MENU TA ALARM →SEEK PI MUTE →SOUND RETUNE SHORT →LONG MASK DPI →ALL EON TA DX →LOCAL REG OFF-ON TA VOL Support 50 levels. Default level is 0. TA TA SEEK mode: Lorsque la nouvelle station radio affichée ne reçoit pas d'informations TP (Info traffic) pendant 5 secondes, la recherche automatique de station synthonisera la station suivante émettant des informations TP. TA ALARM mode. Lorsque ce mode est sélectionné, la synthonisation automatique de réception des informations TP n'est pas activée. Seul le double bip (ALARM) s'affiche. Donc, dans ce mode, l'appareil continue sur la station actuelle. La priorité est donnée à la radio synthonisée et non aux informations TP (info Traffic) PI PI SOUND Mode: Les alertes TP (BIP) sont entendues à répétition, le son du BIP durera moins de 1 seconde. PI MUTE Mode: Dans ce cas, les alertes seront muettes. Page 17 of 32 pages KSD3530 REG Regional mode ON La fonction “REG-ON” (écoute régionale activée) de cet appareil vous permet de rester syntonisé sur une émission régionale sans être commuté sur une autre station régionale. L’appareil est réglé par défaut sur « REG-ON ». Regional mode OFF Désactivation de l’écoute Régionale. MENU EXPERT DX Sélection du DX → LOCAL mode de recherche DX(RDS) ou STEREO Radio en mode stéréo ou mono, STEREO→MONO BEEP Réglage des BIP sonores. 2ND→ALL→OFF LOUD Basses dynamiques. OFF→ON BACKLIGHT Réglez l’intensité du RETROECLAIRAGE: HIGHT→LOW →MID OSD COLOR Réglez la couleur des informations OSD:DARK BLUE→VIOLET→LIGHT BLUE local. MENU HORLOGE CLOCK Menu horloge. Affichage de l'heure : ON ou OFF CLOCK HOUR Format 12h ou 24h CLOCK ADJUST Réglage de l’heure MENU Double Zone DUAL Définir fonction Dual Zone (Double Zone) on / off La fonction Dual ou double zone La fonctionnalité Dual Zone vous permet ainsi qu’à vos passagers de profiter de différentes sources Audio et Video simultanément. Par exemple, pendant que le passager avant et vous écoutez la radio, les passagers arrière peuvent regarder un DVD. Appuyez sur le bouton DUAL de la télécommande pour accéder au menu DUAL, ou appuyez sur le bouton MENU et sélectionnez le menu DUAL sur la façade de l’autoradio. Appuyez sur le bouton OK de la façade ou sur le bouton ENTER de la télécommande pour sélectionner DUAL On ou Off. En mode Dual Zone ON, lorsque l'appareil est connecté à un moniteur en option à la sortie DUAL ZONE AV, le son et l’image du DVD seront joués sur le moniteur en option, tandis que les haut-parleurs connectés a l'amplificateur interne, emetrons eux le son de la radio ou source selectione. Lorsque vous sélectionnez Dual Zone OFF, la fonction DUAL est éteinte et aucune image ou son n’est disponible sur la sortie DUAL ZONE AV. Si DUAL est On, le mode actuel (par exemple, Radio, carte SD ou USB) sera disponible pour le conducteur. La télécommande et les boutons de façade ne font que répondre pour le mode actuel. Le conducteur peut écouter la radio et les passagers arrière peuvent regarder un film. La télécommande et les boutons de façade ne font que répondre pour le mode Actuel. Bande Appuyez sur ce bouton pour sélectionner votre bande de fréquence dans l'ordre suivant: FM 1 → 2 → FM FM 3 → → MW FM 1 Quand une nouvelle bande de fréquence est Page 18 of 32 pages KSD3530 sélectionnée, la dernière fréquence / station choisie sur cette bande de fréquence sera entendue. AF Mettez l'AF ON ou OFF dans le mode TUNER en appuyant longuement sur le bouton MENU ou appuyez longuement sur le bouton AF / TA sur la télécommande. Le statut par défaut est AF ON. Lorsque AF est activé (ON) et disponible sur la station de radio actuelle, l'icône AF sera affiché, si elle n'est pas disponible sur l'icône AF clignote. Lorsque l'appareil est constamment à la recherche de fréquences alternatives, cela peut être due à une mauvaise réception et il est conseillé de mettre AF sur OFF. TA / TP En mode TUNER, appuyez longuement sur le bouton OK ou appuyez sur le bouton AF / TA sur la télécommande pour activer ou désactiver la fonction. L'état, par défaut, est désactivé. Quand il y a un signal TA ou TP à disposition sur la station de radio qui est à l'écoute, l'icône TP est affiché. Lorsque TA / TP est activé (ON), mais qu’aucune annonce routière n’est transmise, l'icône TA est éteint. Quand une annonce routière est transmise, l'icône TA est activé. Au cas où l’icône TA / TP est activé (on), mais qu’aucun signal RDS n’est présent, l'icône TP clignote. PTY Appuyez sur la touche PTY / PROG de la télécommande dans le mode TUNER pour activer ou désactiver Programme Type (PTY). Appuyez sur la touche PTY PROG à plusieurs reprises pour faire défiler les sélections PTY disponibles. Sélectionnez un type de PTY en sélectionnant le numéro correspondant et l'appareil commencera automatiquement à rechercher une station correspondant à la PTY. Lorsque le type de programme sélectionné correspond, les informations PTY sont affichées. Si les informations PTY sont différentes ou non disponibles, "PTY NONE" clignote. Appuyez sur n'importe quel bouton pour arrêter la recherche PTY. AV IN Connectez un appareil vidéo auxiliaire à l’aide d’un câble vidéo (caméra video par exemple) puis appuyez sur MODE pass en mode auxilliaire (Mode AV IN). Si aucun appareil auxiliaire n’est branché, l’écran affichera : « NO VIDEO SIGNAL ». Passage automatique en mode video Pour assurer la sécurité, lorsque le frein à main est enclenché, certaines fonctions sont désactivées. L'unité est conçue pour détecter le stationnement du véhicule. Elle doit donc être connectée à la borne électrique du frein de stationnement (câble parking,). Lors de la lecture d'un fichier vidéo dans une voiture en mouvement, un écran d'avertissement s'affiche sur l'écran. Lorsque le frein à main est actionné, l'écran bascule automatiquement sur la video. Une mauvaise installation ou mauvaise utilisation de cette fonction peut mettre en danger le conducteur et ses passagers. Pour éviter ces risques de dommages et de préjudices et la violation éventuelle des lois applicables, cette unité n'est pas conçue pour une utilisation de l’écran video par le conducteur. En outre, les écrans video auxiliaires ne doivent pas être une distraction visible pour le conducteur. Dans certains pays, regarder des images sur un écran dans un véhicule, même par des personnes autres que le conducteur peut être illégal. Pour respecter de telles règles, la fonction video de cet appareil ne devrait pas être utilisée. Note: Nous déclinons toute responsabilité lorsque ces lignes directrices et avertissements n’ont pas été suivis. Page 19 of 32 pages KSD3530 Passage automatique en mode caméra de recul lorsque marche arrière de la voiture est enclenchée. En marche arrière, l'écran de l'appareil passe automatiquement en vidéo si une caméra de recul est connectée. MEM / En mode radio, voir le paragraphe enregistrement de stations préprogrammées. En mode multimédia (USB, SD), Ce bouton permet de démarrer ou mettre en pause la lecture. Appuyez et maintenez le bouton pendant 2 secondes pour arrêter la lecture. MULTIMEDIA SET UP MENU En mode multimédia, appuyez sur le bouton SETUP de la télécommande pour accéder au menu configuration multimédia de lecteur de configurer la mise en fonctionnement du lecteur multimédia. Appuyez sur le bouton SETUP pour entrer dans les paramètres du système menu principal, appuyez sur la gauche ou la droite touches fléchées pour passer à l'élément de menu en surbrillance et sélectionnez l'une des pages de configuration: Page 20 of 32 pages KSD3530 Appuyez sur SETUP, puis ENTER (Entrée) pour entrer dans le menu de configuration. Configuration du système [1] Le programme d'installation par défaut: Avec cette option, vous pouvez effacer toute votre configuration et reprendre la configuration par défaut. LANGUE [1]. Langue de l'OSD : Vous pouvez sélectionner la langue des informations affichées sur l’écran (OSD). 6 langues différentes sont disponibles. [2]. Réglage Audio de la langue: Vous pouvez sélectionner votre langue préférée pour la sortie audio. Lorsque la langue choisie est enregistrée (tous les fichiers multimédia n’ont pas plusieurs langues enregistrées), elle sera automatiquement lue. Dans le cas contraire, la première langue enregistrée sur le fichier multimédia est jouée. [3]. La langue des sous-titres: Vous pouvez sélectionner votre langue préférée pour les sous-titres. Lorsque la langue choisie est enregistrée, elle sera automatiquement affichée. Dans le cas contraire, la première langue enregistrée sur le fichier multimédia est affichée. Réglage AUDIO [1]. KEY: Avec cette option, vous pouvez changer les paramètres de tonalité du son. Configuration video [1]. Réglage de luminosité: Avec cette option, vous pouvez modifier la luminosité de l'image. [2]. Réglage du contraste: Avec cette option, vous pouvez changer le réglage du contraste de l'image. [3]. Réglage de teinte: Avec cette option, vous pouvez changer le réglage de la teinte de l'image. [4]. Réglage de la saturation: Avec cette option, vous pouvez changer le réglage de saturation de l'image. [5]. Réglage de la netteté: Avec cette option, vous pouvez changer le réglage de netteté de l'image. configuration numérique [1] Dual Mono setup: Sélectionnez le type de sortie audio (output) des hauts parleurs gauche et droit. Stereo est le mode normal, Mono-L : l'ensemble du son sera sur la sortie audio gauche, R-Mono : l’ensemble du son sera sur lar sortie audio droite. La fonction Mix-Mono ne fonctionne que quand un des fichiers multimédia est en cours de lecture en mode DTS 5.1. Port USB Insérer une clé USB ou un lecteur MP3 USB dans cette prise afin d'écouter des MP3 stockés, des chansons (WMA), de regarder des fichiers JPG ou video. L'icône USB sera visible sur l’écran d’informations lorsque l'un de ces appareils sera connecté. Il existe une Page 21 of 32 pages KSD3530 grande variété de cartes mémoire flash sur le marché, avec ou sans lecteurs MP3 intégré. Certaines de ces cartes à mémoire flash ne sont pas compatibles avec cet appareil. Carte SD Insérer une carte mémoire Secure Digital ou une carte SDHC dans cette fente pour écouter les chansons stockées en mode MP3, WMA et regarder des fichiers JPG ou des films. L'icône SD-CARD sera visible sur l’écran d’informations. Note: l’indexation d’une carte SD peut prendre plusieurs secondes. Lorsque vous appuyez sur le bouton MODE et que vous choisissez l’option « carte SD », si l’autoradio se remet automatiquement en mode de lecture radio, c’est que l’indexation de la carte mémoire est en cours et n’est pas encore achevée. Patientez quelques secondes avant d’appuyer une nouvelle fois sur le bouton MODE et de sélectionner l’option « carte SD ». N’essayez pas d’éjecter la carte mémoire à ce moment-là, sous peine d’abîmer son contenu. Les paramètres par défaut ("reset") En utilisant la fonction de réinitialisation, les réglages de l'appareil reviennent aux réglages d'usine par défaut. Pour utiliser la fonction de réinitialisation, appuyez sur le bouton OPEN sur la façade. Puis, appuyez sur la touche RESET avec un objet pointu. Note: Lorsque les paramètres usine sont restaurés, l'horloge et les stations radio mémorisées seront également remises à zéro et effacées. Page 22 of 32 pages KSD3530 TELECOMMANDE 01. 02. 03. 04. 05. 06. 07. * 08. # 09. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25 26 27. 28. Page 23 of 32 pages MODE ON-OFF BAND / RANDOM ENTER / CONFIRM Touches de navigation GAUCHE, DROITE, HAUT, BAS DUAL Zone (en mode Bluetooth) / PROGRAM en Mode Multimédia) / PTY en Mode Radio) (en mode Bluetooth) / REPEAT en Mode Multimédia / PRESET SCAN en Mode Radio RETOUR / RETOUR RAPIDE / AF/TA OSD (LANGUE) STOP / PBC TOUCHES 0-9 PLAY / PAUSE MUTE MENU PRINCIPAL / MENU MEDIA SOUS-TITRES MEDIA FILE SETUP ANGLE INTRO SCAN VOLUME + REPEAT A-B / ZOOM SELECT MENU AVANCE / AVANCE RAPIDE VOLUME AUDIO / GOTO DECROCHER RACCROCHER / REJETER UN APPEL KSD3530 Remplacement de la pile 1. Appuyez sur la languette et tirez le support en même temps pour sortir la pile. 2. Insérez une pile lithium, type CR 2025 3V en respectant les polarités. Insérez le support dans la télécommande. Attention: Rangez la pile où les enfants ne peuvent pas l’atteindre. Si un enfant avale une pile, consultez immédiatement un médecin. Ne pas recharger, désassembler ou chauffer la batterie ou la jeter au feu. Ne pas exposer ou mettre en contact la batterie avec d'autres matériaux métalliques. Cela pourrait amener la pile à émettre de la chaleur, se fragmenter ou causer un incendie. Note: • Veuillez retirer le film plastique du compartiment de la pile avant la première utilisation de la télécommande. Sinon, la télécommande ne fonctionnera pas. • La distance de fonctionnement entre l’autoradio et la télécommande peut varier en fonction de la luminosité ambiante. • Si la télécommande n'est pas utilisée pendant une longue période, retirez la batterie pour éviter tout dommage causé par une fuite de la pile et de la corrosion. • Ne pas placer d'objets entre la télécommande et le capteur de l'appareil. • Ne pas utiliser la télécommande en même temps que celle d’un autre appareil. Des interférences pourraient entraîner un mauvais fonctionnement de l’appareil. • La durée de vie de la batterie est de plus ou moins un an selon la fréquence d’utilisation. Si la télécommande ne fonctionne pas, même à faible distance de l'appareil, remplacez la pile par une pile neuve de même marque et utiliser uniquement un type de batterie au lithium: CR2025 (3V). Fonctionnement avec TÉLÉCOMMANDE 1. Touche MODE Appuyez sur cette touche pour sélectionner le mode: Radio, USB (s’il ya un périphérique USB à l'unité), carte (s'il ya une carte SD / SDHC dans l'unité), et AV IN. 2. POWER Allumer ou éteindre l’appareil. 3. Touche BAND/ RDM En mode radio, appuyez sur cette touche pour changer de bande radio (FM1-> FM2-> FM3>-AM). En mode Multimedia, appuyez sur cette touche pour une lecture aléatoire. 4. Touche ENTER Appuyez sur cette touche pour confirmer une sélection ou un réglage. 5. Touches curseur / / / Utilisez les touches / / / pour naviguer dans les menus. Page 24 of 32 pages KSD3530 6. Touches ST/MO En mode radio, sélectionnez Stéréo ou Mono 7. Touche PROG/PTY Appuyez sur ce bouton pour entrer dans le menu de recherche et utiliser les flèches haut / bas / gauche / droite du curseur pour sélectionner une entrée. Appuyez sur les touches numériques pour entrer le numéro. Pour les fichiers multimédia, sélectionnez le titre et le numéro de chapitre ou de piste. Pour une connexion USB / SD avec des fichiers mixtes, sélectionnez un dossier et numéro de fichier. Appuyez sur la touche PLAY / PAUSE pour jouer ou déplacer le curseur pour sélectionner PLAY et appuyez sur ENTER pour lancer la lecture. Si vous souhaitez supprimer toute la liste de fichiers, déplacez le curseur sur CLEAR ALL (EFFACER TOUT). Appuyez sur PROG / PTY pour quitter la lecture du programme. PTY: Appuyez sur la touche PTY / PROG de la télécommande dans le mode TUNER pour activer ou désactiver Programme Type (PTY). Appuyez sur la touche PTY PROG à plusieurs reprises pour faire défiler les sélections PTY disponibles. Sélectionnez un type de PTY en sélectionnant le numéro correspondant et l'appareil commencera automatiquement à rechercher une station correspondant à la PTY. Lorsque le type de programme sélectionné correspond, les informations PTY sont affichées. Si les informations PTY sont différentes ou non disponibles, "PTY NONE" clignote. Appuyez sur n'importe quel bouton pour arrêter la recherche PTY. 8. Touche P.SCN/ RPT En mode SD / mode USB, touche répétition. Appuyez plusieurs fois pour sélectionner REP 1 (répéter le fichier en cours de lecture) => REP DIR (répétition du dossier en cours) => REP ALL (répétition de tous les dossiers) => REP OFF. En mode Radio: PS (Preset Scan): Appuyez pour balayer toutes les stations préréglées pendant 5 secondes dans la mémoire de la bande de fréquence en cours. AS (Auto Save): appui long pour enregistrer automatiquement les stations offrant une bonne réception dans la bande actuelle. Chaque station est entendue pendant environ 5 secondes. Pour arrêter en cours cette fonction, appuyez sur la touche à nouveau. 9 / 24. Touche / Dans le mode fichier vidoo ou fichier audio, appuyez sur pour redémarrer une piste, appuyez deux fois pour passer à la piste précédente. Appuyez sur pour passer à la piste suivante. Maintenez la touche ou enfoncée pendant deux secondes pour activer l'avance rapide (FF) ou un retour rapide (REW) dans une piste. En mode RADIO, appuyez sur la touche ou pour démarrer la recherche de station automatique. Maintenez la touche enfoncée pendant 2 secondes afin de démarrer la recherche manuelle. Touche : fréquence suivante ; touche fréquence précédente. 10. Touche AF/TA Appuyez sur pour activer ou désactiver TA. Maintenez la touche enfoncée pendant 2 secondes pour allumer ou éteindre AF 11. Touche OSD En mode radio, appuyez brièvement sur la touche OSD de la télécommande pour afficher les informations PTY. En mode USB ou SD, appuyez brièvement pour montrer l’icône de l’appareil USB et/ou SD inséré. Appuyez sur la touche OSD pour 2 secondes pour afficher les informations USB / Page 25 of 32 pages KSD3530 carte SD, telles que: nombre de pistes -> le temps écoulé de la plage actuelle => le temps de la plage actuelle restant => Temps total écoulé => Durée totale des pistes écoutées 12. Touche STOP/PBC Appuyez pour arrêter la lecture de la piste actuelle ; appuyez de nouveau pour stopper définitivement. Maintenez la touche enfoncée pendant deux secondes pour régler PBC on / off pour les fichiers VCD enregistrés. 13. Touches numériques 0-9 En mode radio, sélectionnez la station désirée (0-6) dans la bande courante; En mode multimédia, sélection de la plage, de la chanson (numéro du titre). 14. Touche PLAY/PAUSE En mode multimédia, appuyez pour interrompre la lecture, appuyez à nouveau pour reprendre 15. Touche MUTE Appuyez brièvement sur ce bouton pour couper le volume, appuyez à nouveau pour remettre le volume. 16. Touche MENU Appuyez pour afficher le menu, appuyez sur les flèches Haut ou Bas pour passer à la prochaine sélection. Appuyez sur la touche ENTER pour valider la sélection, puis appuyez sur la flèche gauche ou droite pour augmenter ou diminuer la valeur ou appuyez sur la touche ENTER pour valider le réglage effectué. En mode multimédia avec des fichiers DVD enregistrés, appuyez et maintenez le bouton MENU pour activer la liste du menu à l'écran. Choisissez l'option désirée et appuyez sur la touche ENTER ou sur la touche PLAY / PAUSE pour commencer la lecture de l'élément sélectionné. Sur la façade, appuyez sur le bouton OK ou sur le bouton MEM pour confirmer l'élément sélectionné et commencer à jouer. 17. Touche SUBTITLE Appuyez sur la touche pour sélectionner la langue de sous-titres (Disponible uniquement avec un fichier sous-titres DVD enregistré avec cette fonction). 18. Touche SETUP En mode multimédia, pour entrer dans le menu multimédia. 19. Touche ANGLE Appuyez plusieurs fois pour changer l'angle de vision (Disponible uniquement avec un fichier DVD enregistré qui a cette fonction). 20. Touche INT Appuyez sur cette touche pour activer la fonction intro. Vous pouvez lire le début de chaque piste pendant 10 secondes dans l'ordre. 21. Touche VOL+ Appuyez pour augmenter le niveau du volume. Page 26 of 32 pages KSD3530 22. Touche A-B/ZOOM Pendant la lecture de fichiers audio, appuyez sur cette touche au point de départ de la liste que vous voulez répéter (A), appuyez à nouveau sur ce bouton au point d'arrivée de la liste que vous voulez répéter (B) (la section A-B sera répétée). Appuyez de nouveau pour annuler la fonction de répétition A-B. ZOOM : Maintenez la touche enfoncée pendant deux secondes en mode video pour agrandir ou réduire l'image de 2X->3X->4X->1/2X->1/3X->1/4X. 23. Touche SEL Appuyez sur cette touche pour entrer dans le menu REGLAGE AUDIO. Appuyez sur les flèches Haut / Bas pour passer à la prochaine sélection. Appuyez sur la touche ENTER pour valider le réglage à modifier puis appuyez sur la flèche gauche ou droite pour ajuster la valeur. 24. Voir le point 9. 25. Touche VOLAppuyez pour diminuer le niveau du volume. 26. Touche AUDIO/GOTO En mode DVD enregistrés, appuyez sur la touche pour sélectionner la langue audio. En mode fichiers enregistrés VCD, appuyez sur la touche pour sélectionner la piste audio MONO L => MONO R => MIX MONO => STEREO. Maintenez la touche enfoncée pendant deux secondes pour entrer dans un chapitre/un piste/une plage de temps directement. Appuyez sur les boutons gauche ou droite afin choisir le point précis à sélectionner. 27. En mode Bluetooth, appuyez sur cette touche pour émettre un appel après composition d’un numéro de téléphone ou accepter un appel entrant. 28. Appuyez sur cette touche pour rejeter un appel ou raccrocher tout en demandant que si le Bluetooth est connecté. En mode Bluetooth NUMBER DIAL, appuyez brièvement sur elle pour effacer un nombre saisies un par un, appuyez dessus et maintenez enfoncé pendant 3 ou 4 secondes ou effacer tous les numéros entrés à la fois. Le fonctionnement Bluetooth L'appareil est compatible avec Bluetooth V1.2 et V2.0 EDR ainsi que HFP, A2DP, AVRCP. La connexion s’établit jusqu’à 10 mètres mais la distance de connexion réelle dépend de l'environnement de travail. Au maximum 1 téléphone peut être connecté à la fois à l'appareil. L'autoradio dispose d'un logiciel d’Annulation d'écho avec l'élimination du bruit. Vous pouvez passer un appel mains libres avec un téléphone mobile compatible Bluetooth. Lorsque vous passez un appel, parlez haut et fort et fermer les fenêtres de votre voiture avant d'appeler. Certaines voix peuvent sembler dénaturées selon les conditions de ligne téléphonique. Selon le modèle de votre téléphone mobile, vous pourrez ne pas être en mesure d'utiliser la fonction mains-libres. Remarque: Cet appareil peut prendre en charge la plupart des téléphones mobiles ayant une fonction Bluetooth tels que Samsung, Nokia, Panasonic, Sharp, Motorola, Philips, Sony Ericsson, etc. Page 27 of 32 pages KSD3530 Jumelage Commencez la recherche d'un nouveau périphérique Bluetooth selon le manuel de votre téléphone portable. Appuyez et maintenez le bouton MODE de la télécommande ou le bouton MODE de la façade avant de commencer le processus de jumelage. Sur l'écran "Jumelage ...." sera affiché. Dès que votre téléphone trouve "CAR BT", sélectionnez "CAR BT", entrez le code "0000" et confirmez OK. Le téléphone et l'appareil vont maintenant commencer la liaison, «Jumelage OK » s’affiche. Une fois la connexion Bluetooth établie entre le téléphone et l'appareil, l'indication BT " " s’affichera à l'écran. Note: Lorsque la fonction Bluetooth est utilisée pour la première fois avec votre téléphone et l'appareil, vous devez relier les appareils. Une fois que vous avez lié les dispositifs, vous n'aurez pas besoin de les coupler à nouveau, sauf si l'autoradio a perdu toute sa puissance. Suggestion: 1. Vos pouvez sélectionner dans « Visibilité de mon téléphone» la fonction «montrer à tous » 2. Sélectionnez «Oui» dans «Défini autorisé." Une fois le processus de jumelage terminé et votre téléphone mobile connecté, appuyez et maintenez le bouton MODE de la télécommande ou le bouton MODE sur la façade avant de débrancher le téléphone mobile. Connexion auto Lorsque l'appareil est sous tension, le dernier téléphone portable jumelé sera connecté automatiquement à l'appareil via Bluetooth si le téléphone mobile est à portée et que le Bluetooth du téléphone mobile est allumé. La séquence Connexion auto prendra environ une minute. Si l'unité ne peut pas trouver le téléphone mobile lié, la recherche s'arrête après une minute. En mode Bluetooth connecté, l'appareil se déconnecte automatiquement si vous emmenez votre téléphone mobile audelà de sa portée efficace (8 ~ 10 mètres). Quand vous rapproché le téléphone mobile de nouveau près de l'unité, la connexion Bluetooth sera rétablie automatiquement. Mode BLUETOOTH SEL Le mode Bluetooth apparaît dans le menu "SEL ..." (sélection), mode disponible après la connexion. Si la connexion Bluetooth est déjà établie, vous pouvez appuyer sur le bouton MODE pour entrer dans le mode d'attente d'appel à partir d'autres modes. Appuyez sur le curseur gauche / droite sur la télécommande pour entrer dans ces modes Bluetooth: NUMBER DIAL / LAST CALL / SPEED DIAL / DIALED LIST / RECEIVED LIST / MISS LIST / ANNUAIRE / MUSIC. Mode NUMBER DIAL (Composition d’un numéro de téléphone) Entrer et composer un numéro de téléphone: pour entrer un numéro de téléphone, appuyez sur les touches 0-9. Concernant les symboles spéciaux, appuyez la touche * de la télécommande pour entrer *, appuyez plus longuement pour obtenir + ; appuyez la touche # de la télécommande pour obtenir #. Si vous faites une erreur, appuyez sur la touche rouge pour supprimer un chiffre à la fois, appuyez longuement pour effacer le numéro entier. Une fois le numéro entré, appuyez sur la touche verte pour appeler. Mémoriser des numéros abrégés : après avoir saisi un numéro de téléphone, appuyez longuement sur une touche numérique (entre 0 et 9) pour imputer le numéro de téléphone à ce chiffre (10 numéros peuvent être enregistrés en tant que numéros abrégés de 0 à 9). Numérotation abrégée: Appuyez longuement sur la touche (0 à 9) pour composer le numéro de téléphone stocké correspondant. Accepter un appel: Lorsque vous recevez un appel, une sonnerie se fait entendre sur les hautparleurs et l'écran indique qu'un appel est reçu. Appuyez sur la touche de la Page 28 of 32 pages KSD3530 télécommande ou de la façade afin de recevoir l'appel. Lorsque l'appel est terminé, l'unité revient au mode précédent automatiquement (par exemple, radio, CD, DVD, SD, USB, AV IN) Terminer un appel: appuyez sur la touché rouge raccrocher après un appel. pour annuler la numérotation ou Refuser un appel: Lorsqu'un appel est reçu, appuyez sur la touche rouge l'appel pour rejeter Transfert de l’appel: Si vous préférez une conversation privée plutôt qu’en mode mains-libres, appuyez et maintenez la touche verte enfoncée pendant au moins 2 secondes pour transférer l'appel vers votre téléphone mobile. Pour transférer l'appel de votre téléphone mobile vers l’autoradio, appuyez et maintenez à nouveau la touche verte enfoncée pendant au moins 2 secondes. Mode LAST CALL (Dernier numéro composé): Appuyez sur la touche verte pour recomposer le dernier numéro. Appuyez sur la touche rouge pour annuler la numérotation ou raccrocher après l’appel. Mode SPEED DIAL (Composition accélérée): Sur l’écran sont affichés 3 des numéros abrégés sur les 10 stockés. Appuyez sur le curseur Haut/Bas de la télécommande pour voir défiler tous les numéros abrégés de votre liste. Appuyez sur la touche verte pour composer le numéro sélectionné. Appuyez sur la touche rouge pour annuler la numérotation ou raccrocher après un appel. Appuyez sur la touche rouge pour supprimer le numéro sur lequel vous vous trouvez et appuyez longuement sur ce bouton pour supprimer tous les numéros de téléphone abrégés enregistrés. Mode DIALED LIST (Liste des derniers numéros composés) Sur l’écran sont affichés les 3 derniers numéros appelés, sur un total de 5. Appuyez sur le curseur Haut/Bas de la télécommande pour voir défiler tous les numéros disponibles de votre liste. Appuyez sur la touche verte pour composer le numéro sélectionné. Appuyez sur la touche rouge pour annuler la numérotation ou raccrocher après un appel. Appuyez sur la touche rouge pour supprimer un numéro sauvegardé, et appuyez longuement sur ce bouton pour supprimer tous les numéros de téléphone sauvegardés. Mode RECEIVED LIST (Liste des derniers appels reçus) Sur l’écran sont affichés les 3 derniers numéros entrants, sur un total de 5. Appuyez sur le curseur Haut/Bas de la télécommande pour voir défiler tous les numéros disponibles de votre liste. Appuyez sur la touche verte pour composer le numéro sélectionné. Appuyez sur la touche rouge pour annuler la numérotation ou raccrocher après un appel. Appuyez sur la touche rouge pour supprimer un numéro sauvegardé, et appuyez longuement sur ce bouton pour supprimer tous les numéros de téléphone sauvegardés. Mode MISSED LIST (Liste des derniers appels en absence) Sur l’écran sont affichés les 3 derniers numéros en absence, sur un total de 5. Appuyez sur le curseur Haut/Bas de la télécommande pour voir défiler tous les numéros disponibles de votre liste. Appuyez sur la touche verte (ACCEPT CALL) pour composer le numéro sélectionné. Appuyez sur la touche rouge (REJECT CALL) pour annuler la numérotation ou raccrocher après un appel. Appuyez sur la touche rouge (REJECT CALL) pour supprimer un numéro sauvegardé, et appuyez longuement sur ce bouton pour supprimer tous les numéros de téléphone sauvegardés. Mode PHONEBOOK (Répertoire) NOTE: le répertoire ne supporte que les caractères occidentaux. Toute différence dans le caractère sera affiché comme x, * ou #. Page 29 of 32 pages KSD3530 L'écran affiche les contacts, leurs noms et numéros de téléphone, chargés à partir du téléphone mobile. Appuyez sur le curseur Haut/Bas de la télécommande pour naviguer à travers les contacts stockés. Appuyez sur la touche verte pour composer le numéro du contact sélectionné. Appuyez sur la touche rouge pour annuler la numérotation ou raccrocher après un appel. Appuyez sur la touche rouge pour supprimer un contact sélectionné, et appuyez longuement sur ce bouton pour supprimer tous les contacts sauvegardés. Charger un répertoire : Le répertoire de votre téléphone mobile ne se chargera pas automatiquement dans l’unité une fois connecté à celle-ci. Il faudra le faire manuellement. Maintenez la touche SEL de la télécommande enfoncée afin de commencer le chargement du répertoire. Votre téléphone sera déconnecté de l’unité pendant le chargement : ceci est normal, ce n’est pas dû à une erreur de l’unité. Vous pouvez transférer les contacts un par un, sélectionner les contacts à charger ou les transférer tous (cela dépend des possibilités de votre téléphone mobile) de votre téléphone à l’unité. L’écran affiche « Downloading » à chaque fois qu’un nouveau contact migre de votre téléphone. Maintenez la touche SEL de la télécommande enfoncée une nouvelle fois pour confirmer et stopper le chargement du répertoire. Selon les modèles de téléphone, le chargement sera fait par nom de famille puis prénom du contact. D’autres modèles enverront d’abord le prénom puis le nom de famille du contact. L’unité fera apparaître les noms et prénoms des contacts de la manière dont ils ont été envoyés par le téléphone mobile. Note : Une fois le chargement du répertoire terminé, selon les modèles, certains téléphones se reconnecteront automatiquement à l’unité, d’autres non. Dans ce cas, il faudra vous reconnecter manuellement à l’unité (le jumelage est toujours en cours, cela ne concerne que la connection). La manière la plus simple d’opérer est d’éteindre l’unité radio puis de la rallumer au bout de quelques secondes. Streaming audio avec A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) Les téléphones mobiles qui prennent en charge le protocole Bluetooth A2DP, les chansons stockées sur le téléphone mobile peuvent être jouées sans fil via les haut-parleurs de l'autoradio. Procédure: (Voir le manuel de votre téléphone portable pour support A2DP). Connectez le téléphone mobile via Bluetooth tel que décrit dans le jumelage. Lorsque l'appareil est en mode Bluetooth, sélectionnez le mode musique en appuyant sur les flèches gauche / droite de la télécommande. A partir du téléphone mobile, sélectionnez une chanson dans le lecteur de musique et appuyez sur Lecture sur le téléphone mobile pour jouer la chanson sélectionnée. La chanson va maintenant être entendue par les haut-parleurs de l'appareil. Pour revenir à la radio, au disque, SD, USB ou AV, appuyez sur le bouton MODE ou arrêter la lecture du morceau via AVRCP. AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile) L’AVRCP définie la manière dont on contrôle le media en cours, ce qui inclus la pause, l’arrêt et la lecture aussi facilement qu’avec tout autre type de télécommande. Procédure: 1. Appuyez tout d’abord sur votre telephone mobile pour que la lecture de la chanson sélectionnée démarre. 2. Appuyez sur pour retourner à la chanson précédente. 3. Appuyez sur pour passer à la chanson suivante. 4. Appuyez sur la touche Play/Pause pour jouer la chanson ou la mettre en pause. 5. Pour stopper la lecture, appuyez sur la touche Stop ou éteignez le lecteur de votre telephone mobile. Page 30 of 32 pages KSD3530 SPECIFICATIONS TECHNIQUES GENERAL Tension de fonctionnement: 12 Vdc (10,8 ~ 16V) Fusible: 15 A Mise à la terre: le pôle négatif sur la carrosserie du véhicule Angle d'installation: vertical de 0 ° à +30 °, horizontal ± 15 ° Poids net: 1.67 kg Entrée vidéo composite: 1 (avant, 3,5 mm) Entrée audio (AUX, stéréo): 1 (avant, 3,5 mm) Sortie audio (RCA): 1 (stéréo arrière) Dual Zone sortie AV: 1 Puissance absorbée maximale: 10 A taille (L x H x P): 178 x 50x 165 mm Station de mémoire: 24 (18 FM / 6 MW) Puissance de sortie maximale: 4 x 50 Watt (max) Impédance: 4 - 8 Ω Moyen pris en charge: DVD, DVD-R, DVD-RW, DVD + R, DVD + RW, DVD-R DL, DVD + R DL, CD, CD-R, CD-RW, VCD, SVCD, SD, SDHC, USB Formats supportés: MP3, WMA, JPG, DivX, DivX Pro et XviD / sous-titres. Sous. Srt. Txt Formats de fichiers supportés: .MP3/.WMA/.JPG/.DAT/.VOB/.AVI/.MPG/.MOG2/.MP4 / 3,11 ~ 6,0 Max. Nombre de pistes au format MP3: 2.000 Max. profondeur de dossiers: 8 Max. caractères Nom de l'album: 30 Fréquences d'échantillonnage: 44,1 kHz (MPEG-I), 22,05 kHz (MPEG-II), 11.025 KHz (MPEG-II.V), 48 KHz (MPEG-I), 24KHz (MPEG-II), 12KHz (MPEG-II.V ), 32KHz (MPEG-I), 16KHz (MPEG-II), 8 KHz (MPEG-II.V) | Pris en charge MP3 à débit binaire: 8K-320Kbit / s. Pas pris en charge les fichiers: .ACC/.AAC/.DLF/.M3U/.PLS/.MP3PRO et des fichiers avec DRM FM / MW RADIO Gamme de fréquences FM: 87,5 - 108,0 MHz MW Gamme de fréquences: 522 - 1620 kHz Impédance de l'antenne: 75 Ω AUX Gamme de fréquence (± 3 dB): 20 Hz - 20 KHz Niveau d'entrée audio: 200 mV (2V Maxmimal) Niveau de sortie audio: 2 Vrms (1 kHz, 0 dB) ± 0,3 V VIDEO niveau normal d'entrée vidéo: 1.0Vp ± 0,2 V (CVBS) impédance d'entrée vidéo: 75 Ω impédance de sortie vidéo: 75 Ω Niveau de sortie vidéo: 1.0Vp ± 0,2 V (CVBS) TFT MONITOR Standard vidéo: PAL / NTSC diamètre de l'écran: 3,5 pouces Résolution: 960 (W) x 240 (H) pixels Luminosité: 250 cd / m Contraste: 400:1 (minimum) Rétro-éclairage: LED ENVIRONMENT Température (fonctionnement): -10 ° à +60 ° Température de stockage: -30 ° à +80 ° Humidité (fonctionnement): 45% à 80% HR Humidité (stockage): 30% à 90% HR IMPORTE PAR : E.M.C.DISTRIBUTION BP 92.77316 MARNE LA VALLEE CEDEX 2 FRANCE LOT #: EMC052010 Page 31 of 32 pages KSD3530 Notes Page 32 of 32 pages