CONTINENTAL EDISON KSD3530 Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
34 Des pages
CONTINENTAL EDISON KSD3530 Manuel du propriétaire | Fixfr
C7200G
ENGLISH
MANUEL
D'UTILISATION
KSD3530
KSD3530
KSD3530
Mentions légales
© 2010 Continental Edison. Tous droits réservés. Continental Edison se réserve le droit
de modifier les spécifications du produit à tout moment et sans préavis.
Ce document ne peut, en tout ou en partie, être diffusé ou reproduit sous quelque forme,
sur quelque support ou par quelque moyen que ce soit sans le consentement préalable
et exprès de Continental Edison ou de ses ayants droit.
La marque Continental Edison, certains logos, illustrations, références, normes, logiciels,
licences, noms de produit et marques mentionnés dans ce document sont la propriété de
leurs détenteurs respectifs et font l’objet d’une protection au titre du droit de la propriété
intellectuelle.
Le contenu de ce document est conforme à l’usage auquel ce produit et ses
spécifications le destinent. Si le produit devait être utilisé à d’autres fins, Continental
Edison n’en assumerait aucune responsabilité.
Recyclage de la batterie / les piles
Veuillez vérifier les lois locales pour l'élimination des batteries ou appelez votre mairie ou
votre service d'élimination des déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté le
produit.
La batterie / les piles ne doivent jamais être jetées avec les déchets municipaux, mais
dans un container specifique prévu a cet effet.
Pour empêcher les piles de fuir, ce qui peut causer des dommages corporels, des dégâts
matériels ou endommager l'appareil, suivez ces instructions.
ATTENTION
Ne laissez pas votre appareil en plein soleil ou à la chaleur dans un lieu clos.
Tenir hors de portée des enfants.
Respecter les polarités
Ne pas mettre les piles en court-circuit.
Ne pas recharger les piles.
Ne pas démonter les piles.
Retirer les piles en cas de non utilisation prolongée.
Ne pas jeter au feu.
Avertissement: les batteries (bloc de batteries ou batteries installées) ne doivent pas être
exposées à une chaleur excessive telle que celle du soleil, d'un feu ou d'origine similaire.
KSD3530
Cher client,
Merci d'avoir choisi notre produit. Afin que vous puissiez utiliser cet appareil et toutes ses
options, nous vous recommandons de lire les instructions correspondantes dans ce manuel
avant la première utilisation de l'appareil, même si vous êtes familier avec la manipulation
des appareils électroniques. S'il vous plaît prêter une attention particulière au chapitre
"Consignes de sécurité importantes". Conservez ce manuel dans un endroit sûr pour
référence future. Les descriptions et les caractéristiques de ce manuel ne servent qu'à titre
d'information générale et ne représentent pas une garantie. Afin de vous offrir un produit de
haute qualité, nous nous réservons le droit d'apporter des améliorations possibles ou les
modifications sans notification préalable.
Consignes de sécurité importantes
Merci de lire et d'observer strictement les instructions suivantes!
- Ne jamais ouvrir le boîtier de l'autoradio, il ne contient aucune pièce réparable! En cas
d’ouverture, il y a un risque de choc électrique.
- Conservez votre autoradio et surtout les accessoires hors de portee des enfants. Ne
laissez jamais vos enfants utiliser des appareils électriques sans surveillance. Les enfants ne
sont pas toujours en mesure de reconnaître les dangers potentiels.
-Gardez les films d'emballage hors de portée des enfants. Il ya un danger de suffocation.
- L'autoradio et ses composants ne peuvent pas être exposés à des projections ou de
gouttes d'eau. Assurez-vous qu’aucuns contenants remplis de liquide, comme par exemple
des bouteilles, ne sont placées dans le voisinage de l'appareil.
- Assurez-vous que l'écran n'est pas exposé à des chocs. Cela pourrait endommager l'écran.
- Merci de vous familiariser avec les différentes fonctions de votre appareil avant de
commencer à conduire. Un Volume de son trop élevé peut constituer un risque pour vous et
d'autres personnes dans le trafic. Il faut donc toujours choisir le volume à un niveau tel que
les sons de l'environnement (klaxons, sirènes, etc) peuvent encore être perçus.
- Ne pas utiliser l'auto-radio à plein volume. Cela pose un risque pour votre audition.
- Ne pas utiliser de manière prolongée votre appareil lorsque le véhicule est stationné.
- Installez l'appareil de telle façon que la conduite en toute sécurité soit assurée.
- Installez l'appareil de telle manière qu'il ne gêne pas le conducteur et qu'il ne puisse blesser
l'un des occupants du véhicule en cas de freinage d'urgence.
- Le moniteur couleur se compose de verre et des cristaux liquides. Ne mettez pas de
pression excessive sur l'écran, car il pourrait être rayé, être cassé, ou souffrir d'autres
dommages. En outre, la qualité de l'image pourrait être affectée.
- Ne pas toucher la surface du moniteur avec des objets durs et ne le nettoyer qu’avec un
chiffon doux et sec de nettoyage spécial TFT.
- Ne pas utiliser l'appareil pour une longue période, tandis que le moteur du véhicule ne
fonctionne pas. Cela pourrait décharger la batterie du véhicule. En outre, cela pourrait
réduire la durée de vie de la batterie du véhicule.
- Ne pas stationner votre véhicule en plein soleil pendant de longues périodes, sinon la
température à l'intérieur de la voiture pourrait augmenter au point que l'appareil surchauffe et
entraîner un dysfonctionnement. Si possible, laisser refroidir l'intérieur du véhicule afin
d'assurer que le dispositif fonctionne correctement.
- L'appareil doit être installé par des techniciens qualifiés.
- Avant l'installation définitive du dispositif d'insertion dans un compartiment DIN dans le
tableau de bord, connectez les câbles et tester les connexions.
- N'utilisez que les accessoires compris dans la livraison. L'utilisation des composants non
autorisés peut causer des dommages.
- Si vous avez besoin pour l'installation de percer des trous ou autres modifications,
consultez un atelier spécialisé dans votre région.
- Cet appareil est conçu pour une alimentation de 12 V du véhicule avec terre sur la
KSD3530
carrosserie (pôle négatif). Vérifiez la tension de la batterie avant de l'installer dans un
véhicule de camping, un autobus ou camion.
- Pour éviter les courts-circuits, la batterie doit être débranchée avant l'installation.
- Lisez attentivement les instructions dans ce manuel pour la connexion de l'alimentation et
d'autres options.
- Fixez les câbles installés avec du ruban isolant, attaches de câble ou des colliers.
- Ne placez pas les câbles à proximité de sources de chaleur (par exemple, près de la
ventilation de chauffage), l'isolation des câbles pourrait être endommagé et provoquer des
courts-circuits.
- Ne pas court-circuiter les câbles. Cela peut entraîner des dommages sur le véhicule et le
dispositif.
- Ne jamais modifier le câble d’alimentation dans le but d’alimenter d'autres appareils en
enlevant l'isolation électrique pour raccorder un câble supplémentaire. La puissance
maximale du câble sera dépassée et il y aura un risque de surchauffe.
- Si vous devez remplacer le fusible, utilisez seulement un exemplaire identique de la même
valeur.
- Les haut-parleurs connectés doivent être d’une puissance minimale de 40 W et d’une
impédance de 4 à 8 ohms. Si vous connectez des haut-parleurs de puissances ou
d'impédances différentes, ils peuvent subir des dommages.
- Lorsque l'appareil est allumé, un signal de commande jouxte le câble bleu de l'A5 de
connexion (ISO fiche A). Vous pouvez le connecter au relais de l'antenne du véhicule
extensible (max. 100 mA, 12 V =). Si votre véhicule a un fil d'antenne à l'intérieur du parebrise, connectez le câble bleu A5 (ISO plug A) sur le pré-amplificateur de l'antenne.
- D'autres supports de données peuvent être lus comme des CD audio. Il est possible que
les données de certains CD-R/CD-RW ne puissent pas être lues correctement si elles ont
été enregistrées par un dispositif autre qu'un graveur de CD audio ou en raison de la qualité
ou les conditions de gravage.
- Les informations enregistrées sur le support de données (ID3Tag) sont affichées par cet
appareil.
- Après avoir inséré un CD-RW, le temps de démarage de la lecture sera supérieur à celui
d’un CD normal ou CD-R.
KSD3530
.
TABLE DES MATIÈRES
Consignes de sécurité importantes ............................................................................ 2
Contenu de la livraison ............................................................................................... 6
GUIDE DE RÉFÉRENCE DE COMMANDE ............................................................... 7
Dépose et pose de la façade ...................................................................................... 8
CONNEXIONS ........................................................................................................... 9
INSTALLATION DANS LE TABLEAU DE BORD ..................................................... 11
Chargement d'un disque, Éjection ............................................................................ 13
Opérations de base .................................................................................................. 14
Bouton On-Off / Mute ............................................................................................... 14
Volume + /- ............................................................................................................... 14
Programmation de stations préprogrammées........................................................... 14
Sélection de stations présélectionnées .................................................................... 14
▌◄◄ / ►►▌ .......................................................................................................... 14
Station de recherche automatique ............................................................................ 14
Piste suivante ........................................................................................................... 14
Piste précédente....................................................................................................... 14
Avance rapide........................................................................................................... 14
Retour rapide ............................................................................................................ 14
Mode ........................................................................................................................ 15
Menu ........................................................................................................................ 15
AUDIO MENU........................................................................................................... 15
PICTURE MENU ...................................................................................................... 15
DESCRIPTION ET FONCTIONNEMENT DU RDS .................................................. 16
RDS SETUP MENU ................................................................................................. 17
TA ............................................................................................................................. 17
PI .............................................................................................................................. 17
REG .......................................................................................................................... 18
MENU EXPERT........................................................................................................ 18
MENU HORLOGE .................................................................................................... 18
MENU Double Zone ................................................................................................. 18
La fonction Dual ou double zone .............................................................................. 18
Bande ....................................................................................................................... 18
AF ............................................................................................................................. 19
TA / TP ..................................................................................................................... 19
PTY .......................................................................................................................... 19
AV IN ........................................................................................................................ 19
Passage automatique en mode video ...................................................................... 19
Passage automatique en mode caméra de recul lorsque marche arrière de la voiture
est enclenchée. ........................................................................................................ 20
MEM /
............................................................................................................... 20
MULTIMEDIA SET UP MENU .................................................................................. 20
Configuration du système ......................................................................................... 21
LANGUE ................................................................................................................... 21
Réglage AUDIO ........................................................................................................ 21
Configuration video ................................................................................................... 21
configuration numérique ........................................................................................... 21
KSD3530
Port USB................................................................................................................... 21
Carte SD ................................................................................................................... 22
Les paramètres par défaut ("reset") .......................................................................... 22
TELECOMMANDE ................................................................................................... 23
Remplacement de la pile .......................................................................................... 24
Fonctionnement avec TÉLÉCOMMANDE ................................................................ 24
1. Touche MODE ...................................................................................................... 24
2. POWER ................................................................................................................ 24
3. Touche BAND/ RDM............................................................................................. 24
4. Touche ENTER .................................................................................................... 24
5. Touches curseur / / / ................................................................................... 24
6. Touches ST/MO ................................................................................................... 25
7. Touche PROG/PTY .............................................................................................. 25
8. Touche P.SCN/ RPT ............................................................................................ 25
9 / 24. Touche / ................................................................................................. 25
10. Touche AF/TA .................................................................................................... 25
11. Touche OSD ....................................................................................................... 25
12. Touche STOP/PBC ............................................................................................ 26
13. Touches numériques 0-9 .................................................................................... 26
14. Touche PLAY/PAUSE ........................................................................................ 26
15. Touche MUTE .................................................................................................... 26
16. Touche MENU .................................................................................................... 26
17. Touche SUBTITLE ............................................................................................. 26
18. Touche SETUP ................................................................................................... 26
19. Touche ANGLE .................................................................................................. 26
20. Touche INT ......................................................................................................... 26
21. Touche VOL+ ..................................................................................................... 26
22. Touche A-B/ZOOM ............................................................................................. 27
23. Touche SEL ........................................................................................................ 27
24. ............................................................................................................................ 27
25. Touche VOL- ...................................................................................................... 27
26. Touche AUDIO/GOTO ........................................................................................ 27
27.
.................................................................................................................... 27
28.
..................................................................................................................... 27
Le fonctionnement Bluetooth .................................................................................... 27
Connexion auto ........................................................................................................ 28
Mode BLUETOOTH SEL .......................................................................................... 28
Mode NUMBER DIAL (Composition d’un numéro de téléphone) ............................. 28
Mode LAST CALL (Dernier numéro composé): Appuyez sur la touche verte
pour
recomposer le dernier numéro. Appuyez sur la touche rouge
pour annuler la
numérotation ou raccrocher après l’appel. ............................................................... 29
Mode SPEED DIAL (Composition accélérée): .......................................................... 29
Mode DIALED LIST (Liste des derniers numéros composés) .................................. 29
Mode RECEIVED LIST (Liste des derniers appels reçus) ........................................ 29
Mode MISSED LIST (Liste des derniers appels en absence) ................................... 29
Mode PHONEBOOK (Répertoire) ............................................................................ 29
Streaming audio avec A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) ......................... 30
SPECIFICATIONS TECHNIQUES ........................................................................... 31
FM / MW RADIO...................................................................................................... 31
AUX .......................................................................................................................... 31
Page 5 of 32 pages
KSD3530
VIDEO ...................................................................................................................... 31
TFT MONITOR ......................................................................................................... 31
ENVIRONMENT ....................................................................................................... 31
Contenu de la livraison
Note: La conception et les données techniques sont sujets à changement sans notification.
Les Illustrations ne sont pas à l'échelle.
L'Unité
1x cadre de montage
2x languettes d’extraction
+ Matériel d'installation
(visserie).
Télécommande avec
une pile CR2025 3V.
1x boîtier de protection façade
Ce manuel
l'utilisateur.
Note:
Page
l'image du produit peut varier de la livraison effective
6 of 32 pages
de
KSD3530
GUIDE DE RÉFÉRENCE DE COMMANDE
1. MODE (radio, DISC, SD, USB, AV)
2. AS / PS
3. VOLUME +
4. TUNER + / Plage suivante /
Avance rapide / PRESET +
5. Capteur IR
6. BOUTON ON-OFF / MUTE
7. Écran LCD TFT
8. Ouverture
9. CONNEXION USB
10. MICROPHONE
11. Entrée auxiliaire 3,5mm
12. TUNER - / Plage précédente / Retour rapide
/ PRESET -
13. VOLUME 14. OK / ENTRER / TA-TP
15. BAND (FM1 / FM2 / FM3 / MW) / Décrocher
16. MENU / AF
17. MEMOIRE / Enregistrer / PLAY-PAUSE
18. Lecteur carte SD
19. Ejection disque
20. LED ANTIVOL
21. Fente
22. RESET
23. Connecteur
Page 7 of 32 pages
KSD3530
Dépose et pose de la façade
Retirer la façade
Appuyer sur le bouton Open situé dans le coin supérieur droit et abaisser la façade de 45°
ou mettre la façade en position ouverte entièrement. Appuyer doucement sur le côté droit de
la façade vers la gauche et l’enlever en tirant vers vous.
Fixer la façade
Placer le côté gauche de l’écran contre la fermeture, puis appuyer doucement le côté droit
dans la fermeture, finalement appuyer jusqu’à ce que vous entendiez un CLICK.
MISE EN GARDE: NE PAS insérer la façade par le côté droit. Cela pourrait l’endommager.
N’exercez pas de force importante sur la façade ni sur les boutons lorsque vous désirez l’enlever.
Cela pourrait l’endommager également. Pour éviter tout risque de dommages ou de vol potentiel de
l’autoradio, placez-la dans son étui protecteur et veillez à ne pas la laisser tomber ni à la soumettre à
des chocs violents. Le connecteur arrière qui relie l'unité principale et la façade est une partie fragile.
Evitez de le toucher ou de le soumettre à des chocs.
Page 8 of 32 pages
KSD3530
CONNEXIONS
Un câblage incorrect annule la garantie de cet appareil.
Page 9 of 32 pages
KSD3530
Remarque :
-
-
Utilisez uniquement des haut-parleurs sans masse.
Utilisez des haut-parleurs de 50W minimum, les forts volumes peuvent endommager les hautparleurs moins puissants.
Utilisez des haut-parleurs de 4~8 Ω (impédance) uniquement, une impédance plus
élevée/basse pourrait endommager l’appareil.
N’utilisez pas de haut-parleur avec câble 3 brins et ne reliez pas le moins des haut-parleurs à
la carrosserie de la voiture (GND). L’autoradio emploie un circuit BTL et chaque haut-parleur
doit être branché selon le schéma avec des câbles isolés.
Les câbles haut-parleurs et les amplis externes doivent être situés à au moins 30 cm de
l’antenne et/ou des rallonges d’antenne.
Branchez les haut-parleurs selon le schéma suivant, un mauvais branchement peut
endommager l’appareil ou les haut-parleurs.
Avant gauche
Avant droit
Arrière gauche
Arrière droit
Branchement correct
Mauvais branchement
Page 10 of 32 pages
KSD3530
INSTALLATION DANS LE TABLEAU DE BORD
Si votre voiture est équipée d’un emplacement DIN pour autoradio, vous pouvez installer
l’autoradio selon les étapes suivantes.
Remarque : L’appareil doit être installé horizontalement avec un angle inférieur à
1X DIN SLOT
NOTE: Avant
d'installer
l'unité,
s'il
vous
plaît
retirer
les
deux vis.
30°.
1) I Insérez le support de montage dans l’ouverture DIN de votre tableau de bord
2) Pliez vers l'extérieur les onglets de montage avec un tournevis pour serrer et fixer le
support de montage à sa place
3) Connectez le boulon M5 à l'arrière de l'unité
4) Vérifiez les raccordements électriques
(une connexion ISO ou de câblage séparé)
5) Insérez le connecteur ISO dans l'appareil
6) Poussez l'appareil dans le support de montage jusqu'à
entendre un clic
7) Placez la barre de montage
(bande de métal avec des trous) sur le boulon M5
et utilisez l’écrou M5 pour le fixer à la barre.
8) Utilisez les vis Bt5x20 pour fixer l'autre côté de la barre de montage de la carrosserie
9) Placez la façade sur l'appareil pour terminer l'installation.
Remarque : Les étapes 7 et 8 sont possibles uniquement si vous avez accès à l’arrière de l’appareil.
Page 11 of 32 pages
KSD3530
Pour retirer l’unité, enlevez délicatement la façade (ne
forcez pas sous peine de casser les dents de fixation)
et posez les deux barres d’extraction sur les bords droit
et gauche de l’unité jusqu’à ce qu’elles soient en place.
Lorsque vous entendez un clic de chaque côté, retirez
délicatement l’unité.
Note: S'il vous plaît respecter les consignes de sécurité suivantes pour la connexion de
l'appareil:
- Lire l'article en entier avant l'installation de raccorder l'appareil.
- Débrancher le pôle négatif de la batterie du véhicule pour la durée de l'installation.
- Respecter les consignes de sécurité par le constructeur du véhicule au cours de cette
tâche.
- Si vous avez besoin de percer des trous pour l'installation, assurez-vous qu'aucune
partie du véhicule sont endommagés.
- La section du câble positif et négatif ne peut être inférieur à 2,5 mm ².
- Ne pas brancher des fiches du véhicule et les câbles de la radio si vous n'avez pas les
connaissances spécialisées de ce processus!
- En fonction de la construction de votre véhicule, l'installation peut déroger à cette
description.
- Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages causés par des installations
défectueuses ou des connexions, ni les dommages consécutifs.
- Nous vous recommandons de faire installer par une entreprise spécialisée. Ensuite,
vous avez créé les conditions pour un fonctionnement sans problème de l'appareil. Si à
tout moment pendant l'installation, vous ne savez pas que vous pouvez vous connecter
correctement l'appareil par vous-même, contactez un spécialiste. Une mauvaise
installation peut causer des dommages à l'appareil et l'électronique du véhicule.
Page 12 of 32 pages
KSD3530
Chargement d'un disque, Éjection
• Chargez un disque avec l'étiquette vers le haut et assurez-vous de ne pas toucher le
côté données avec les doigts.
• Appuyez sur la touche [Ouverture] sur l'appareil pour ouvrir et rabattre la façade pour
le chargement ou le déchargement d'un disque.
• Appuyez sur la touche [Ejection] dans le cas où il ya déjà un disque à l'intérieur de
l'unité.
• Inserer un disque délicatement a l'intérieur de l'appareil et ne pas appliquer une force
sur le disque, il sera automatiquement chargé. Une fois le disque dans l'appareil,
rabatter la façade de nouveau.
Note:
•
•
•
•
•
•
Des traces de doigts et de la poussière sur la surface du disque peuvent affecter la qualité
sonore. Nettoyez les disques régulièrement avec un chiffon de coton doux du centre du
disque vers l'extérieur du disque, mais ne nettoyez pas avec des mouvements circulaires.
Ne pas utiliser n'importe quel type de solvant, tel que diluant, essence, détergent liquide,
détergent liquide, les aérosols antistatiques essence utilisée pour le vinyle, ce qui peut causer
des dommages graves disque.
Conservez les disques abri du soleil ou de toute source de chaleur.
Ne collez pas de papier ni de stickers sur un disque.
N'utilisez que des disques ronds de 12 cm et, ne pas insérer tout autre type ou la taille des
disques.
Si un CD 12cm / DVD est éjecté, mais pas dans les 15 secondes, elle sera rechargée
automatiquement, mais ne sera pas reprendre la lecture.
Une fois que le disque est chargé, l'appareil démarre automatiquement la lecture du disque et il faudra
quelques secondes pour télécharger le disque de données initiale, par la suite, l'appareil commencera
la lecture du disque.
Note: Lorsque l'appareil est en veille, si un disque est chargé / déchargé, l'unité se met en marche
automatiquement.
Page 13 of 32 pages
KSD3530
Opérations de base
Bouton On-Off / Mute
Appuyez sur le bouton d'alimentation pour placer l'appareil en marche. Pressez à nouveau
longuement pour l'éteindre. Appuyer brièvement sur la touche pour couper le son. S'il vous plaît
noter que le volume est coupé sur tous les connecteurs de sortie audio. L'icône MUTE sera
visible sur l'affichage des informations. Pour reprendre la lecture appuyez brièvement sur la
touche à nouveau.
Volume + /Augmentation (+) ou diminution (-) du volume en appuyant sur la touche Volume + ou -.
Programmation de stations préprogrammées
Recherche d'une station en manuel ou automatique Tuning. Lorsque la station voulue et la
fréquence est trouvée, appuyez sur le bouton MEM, appuyez maintenant sur la touche
Volume + ou - pour choisir 1-6 prédéfini, puis appuyez sur le bouton OK pour confirmer et
enregistrer la station. Pour enregistrer la station trouvée dans la mémoire avec la
télécommande, appuyez sur le numéro de présélection désiré (1-6) et maintenez-la appuyée
jusqu'à ce que vous entendez un bip, la station est maintenant mémorisée. Cette séquence
peut être répétée pour chaque disponibles BAND. Il suffit d'appuyer sur la touche BAND pour
sélectionner la bande disponible suivante et répétez la séquence ci-dessus.
Sélection de stations présélectionnées
Sélectionnez la bande désirée. Maintenant, appuyez sur la touche ► ► ▌ ou la ▌ ◄ ◄
bouton pour choisir la station, et sur la télécommande choisir un numéro de présélection (16)
▌◄◄ / ►►▌
Station de recherche automatique
En mode TUNER appuyez et maintenez le bouton ► ► ▌ (augmentation de la fréquence)
ou ▌ ◄ ◄ (diminution de fréquence) sur le panneau avant ou la télécommande, pour
rechercher une station automatiquement. La recherche de fréquence s'arrête quand une
station est trouvée ou lorsque les boutons sont pressés à nouveau.
Piste suivante
Si une chanson ou une piste ou un titre est en cours de lecture appuyez sur la touche (NEXT
► ► ▌) pour passer à la piste suivante. Aucun son ne sera reproduit lors de cette opération.
Piste précédente
Si une chanson ou une piste ou un titre est en cours de lecture appuyez sur la touche
(PRÉCÉDENT ▌ ◄ ◄) pour passer à la piste précédente. Aucun son ne sera reproduit lors
de cette opération.
Avance rapide
Si une chanson ou une piste ou un titre est en cours de lecture appuyez sur la touche et
maintenez la touche ► ► ▌ pendant plus de 2 secondes pour une avance rapide(FFWD)
dans la piste en cours. Aucun son ne sera reproduit lors de cette opération.
Retour rapide
Si une chanson ou une piste ou un titre est en cours de lecture appuyez sur la touche et
maintenez la touche ▌ ◄ ◄ pour plus de 2 secondes pour reculer rapidement (FREV) dans
la piste en cours. Aucun son ne sera reproduit lors de cette opération.
Page 14 of 32 pages
KSD3530
Mode
Appuyez sur la touche Mode pour basculer entre les sources audio disponibles dans la
séquence suivante: TUNER → USB → SD→ AV IN → TUNER. La Sélection n'est
disponible que si les médias concerne est inséré.
Menu
Appuyez sur le bouton MENU pour entrer dans le mode de réglage. Appuyez sur la touche
Volume + ou - sur le panneau avant ou appuyez sur les touches / de la télécommande pour
sélectionner le réglage désiré. Ensuite, appuyez sur le bouton OK sur le panneau avant ou
sur la touche ENTRER sur la télécommande pour entrer le réglage sélectionné. Au
paramètre sélectionné, appuyez sur le bouton OK sur le panneau avant ou sur la touche
ENTRER sur la télécommande pour ajuster le réglage. Avec coulissantes sélections
appuyez sur la ▌ ◄ ◄ ou ► ► ▌ sur le panneau avant ou les boutons / de la télécommande
pour augmenter ou diminuer les valeurs. Appuyez sur la touche MENU pour revenir à la liste
des paramètres.
En mode radio, le menu d'affichage:
1) AUDIO => 2) RDS SETUP => 4) EXPERT => 5) CLOCK
En SD / mode USB, le menu d'affichage:
1) AUDIO => 2) PHOTO => 3) RDS SETUP => 5) EXPERT => Horloge
AUDIO MENU
BASS
10 niveaux. Niveau par défaut est 0.
TREBLE
10 niveaux. Niveau par défaut est 0.
10 niveaux pour chaque canal gauche et droit. Par défaut est égale à
droite et à gauche.
10 niveaux pour chaque canal avant et arrière. Par défaut égale à l'avant
et a l’arrière.
BALANCE
FADER
EQ DSP OFF
FLAT→CLASSICS→POP→ROCK→DSP OFF
PICTURE MENU
rouge
vert
bleu
luminosité
contraste
Netteté
écran
réinitialiser
couleur
Réglez le niveau de la couleur rouge. 50 niveaux. niveau par défaut est
25.
Réglez le niveau de la couleur verte. 50 niveaux. niveau par défaut est
25.
Réglez le niveau de couleur bleue. 50 niveaux. niveau par défaut est
25.
Réglez le niveau de luminosité de l'écran. 50 niveaux. niveau par
défaut est 25
Réglez le niveau de contraste de l'écran. 50 niveaux. niveau par défaut
est 25.
Réglez le niveau de netteté écran. 15 niveaux. Niveau par défaut est
de 10
Ajuster la taille de l'écran: 16:9 4:3 → → COMPLET
la Reprendre le statut par défaut des couleurs. (Choisissez OUI ou NON,
puis appuyez sur la touche ENTRER pour confirmer "OUI")
Page 15 of 32 pages
KSD3530
DESCRIPTION ET FONCTIONNEMENT DU RDS
Le Radio Data System (RDS) vous permet de profiter au maximum d’un appareil compatible.
Le RDS permet aux stations de radio d’émettre des données en facilitant l’utilisation. Les
stations peuvent envoyer des messages donnant des informations complémentaires sur les
programmes, comme la météo, des brèves, le signalement des bouchons, le titre du
morceau qui passe, un numéro de téléphone, etc. De nombreuses radios de la bande FM
émettent des informations RDS.
PS (Program Service Name)
L’appareil est doté d’un affichage alphanumérique pouvant afficher le nom des stations de
radio. Lorsque vous programmez vos stations favorites dans les présélections, le nom de la
station est mémorisé en plus de la fréquence. Ainsi, si vous programmez RADIO X sur la
touche 1, l’écran affichera RADIO X chaque fois que vous appuierez sur cette touche, et ce
dans tout le pays.
AF (Alternative Frequency) Réglage automatique
L’appareil reçoit des informations sur les fréquences des émetteurs proches. Ceci permet de
choisir le signal FM le plus puissant pour une station donnée. C’est particulièrement utile et
sûr pour vous en tant que conducteur, vous n’avez plus besoin de régler les stations lorsque
vous changez de zone de couverture.
Régionalisation (REG On/Off)
De nombreuses radios locales n’ont que quelques fréquences différentes, et leur zone de
couverture est limitée. Certaines stations sont associées par région, ainsi, si le signal d’une
station est faible, l’appareil peut passer à une autre station de la même région. Si vous
souhaitez que l’appareil reste sur la même station locale sans tenir compte de la puissance
et de la qualité du signal, alors vous devrez régler la fonction régionalisation sur ON, suivant
les indications des pages suivantes.
TA et TP (Informations routières / Identification des programmes routiers)
Lorsqu’une radio locale émet un bulletin d’informations routières, l’appareil en est informé.
Cette information peut être utilisée pour vous donner des informations sur la route sans
devoir écouter cette station en permanence. En cas d’émission d’un bulletin d’informations
routières, l’appareil interrompt la source AUX / USB / SD en lecture et passe
automatiquement au bulletin d’informations. A la fin du bulletin, l’appareil reprend la lecture
en cours, AUX, USB ou SD. Pour que cela fonctionne, la fonction informations routières doit
être activée. L’appareil vous autorisera à sélectionner uniquement une station capable
d’envoyer les bulletins d’informations routières RDS concernés. Si le signal de la station
sélectionnée devient plus faible, l’appareil devra rechercher une autre station fournissant les
informations routières RDS. Le symbole TP apparaît sur l’écran lorsqu’une station TP est
trouvée ou sélectionnée.
EON (Enhanced Other Networks)
L’appareil est équipé de la fonction EON (Enhanced Other Networks), et peut passer d’une
radio nationale à une radio locale proposant des informations routières, puis revenir à la
radio nationale à la fin du bulletin. Par exemple, l’appareil est réglé sur RADIO X, et la
fonction TA est activée. Vous pouvez écouter RADIO X ou un CD, ou vous avez peut-être
baissé le volume au minimum. Lorsqu’une station locale proche, comme RADIO Y, va faire
un bulletin d’informations routières, un signal RDS envoyé sur RADIO X indique à l’appareil
de se régler sur RADIO Y pour le bulletin. L’appareil connaîtra déjà la fréquence de RADIO Y
dans cette zone. Il vérifiera d’abord qu’il peut recevoir RADIO Y de manière satisfaisante, et
si c’est le cas, il changera de station, augmentera le volume ou interrompra la lecture le
temps du bulletin. A la fin du bulletin, l’appareil revient à l’état précédent, prêt pour le
prochain bulletin. Avec EON, l’appareil est informé sur les fréquences des autres radios,
locales et nationales, de la zone. Si vous changez de radio, l’appareil saura tout de suite
Page 16 of 32 pages
KSD3530
quelles fréquences essayer en priorité.
PTY (Program Type)
De nombreuses radios donnent des codes à leurs programmes selon leur type. L’appareil
vous permet de choisir le type de programme que vous souhaitez et cherche une radio
émettant ce type de programme.
Pour activer al fonction PTY (PTY ON), appuyez sur la touche PTY de la télécommande. Le
choix de plusieurs types PTY apparaît sur l'affichage. Appuyez de nouveau sur PTY et la
prochaine série de programmations sélectionnables s’affiche. Appuyez sur le numéro
correspondant (1-6) pour sélectionner le type de PTY de votre choix. Si aucun type
particulier n’est sélectionné, NO PTY s’affichera. Pour passer PTY OFF, appuyez de
nouveau sur PTY. Par défaut PTY est réglée sur "Nouvelles”.
Quand une programmation PTY est sélectionnée, l’appareil va automatiquement lancer une
recherche afin de trouver une station de radio dont le code PTY correspond. Lorsqu’aucune
programmation PTY n’est trouvée, l’écran affichera PTY NONE.
RDS SETUP MENU
TA
ALARM →SEEK
PI
MUTE →SOUND
RETUNE
SHORT →LONG
MASK
DPI →ALL
EON TA
DX →LOCAL
REG
OFF-ON
TA VOL
Support 50 levels. Default level is 0.
TA
TA SEEK mode:
Lorsque la nouvelle station radio affichée ne reçoit pas d'informations TP (Info traffic)
pendant 5 secondes, la recherche automatique de station synthonisera la station suivante
émettant des informations TP.
TA ALARM mode.
Lorsque ce mode est sélectionné, la synthonisation automatique de réception des
informations TP n'est pas activée. Seul le double bip (ALARM) s'affiche. Donc, dans ce
mode, l'appareil continue sur la station actuelle. La priorité est donnée à la radio
synthonisée et non aux informations TP (info Traffic)
PI
PI SOUND Mode:
Les alertes TP (BIP) sont entendues à répétition, le son du BIP durera moins de 1
seconde.
PI MUTE Mode:
Dans ce cas, les alertes seront muettes.
Page 17 of 32 pages
KSD3530
REG
Regional mode ON
La fonction “REG-ON” (écoute régionale activée) de cet appareil vous permet de rester
syntonisé sur une émission régionale sans être commuté sur une autre station régionale.
L’appareil est réglé par défaut sur « REG-ON ».
Regional mode OFF
Désactivation de l’écoute Régionale.
MENU EXPERT
DX
Sélection
du
DX → LOCAL
mode
de
recherche
DX(RDS)
ou
STEREO
Radio en mode stéréo ou mono, STEREO→MONO
BEEP
Réglage des BIP sonores. 2ND→ALL→OFF
LOUD
Basses dynamiques. OFF→ON
BACKLIGHT
Réglez l’intensité du RETROECLAIRAGE: HIGHT→LOW →MID
OSD
COLOR
Réglez la couleur des informations OSD:DARK
BLUE→VIOLET→LIGHT BLUE
local.
MENU HORLOGE
CLOCK
Menu horloge. Affichage de l'heure : ON ou OFF
CLOCK HOUR
Format 12h ou 24h
CLOCK
ADJUST
Réglage de l’heure
MENU Double Zone
DUAL
Définir fonction Dual Zone (Double Zone) on / off
La fonction Dual ou double zone
La fonctionnalité Dual Zone vous permet ainsi qu’à vos passagers de profiter de différentes sources
Audio et Video simultanément. Par exemple, pendant que le passager avant et vous écoutez la radio,
les passagers arrière peuvent regarder un DVD.
Appuyez sur le bouton DUAL de la télécommande pour accéder au menu DUAL, ou appuyez sur le
bouton MENU et sélectionnez le menu DUAL sur la façade de l’autoradio. Appuyez sur le bouton OK
de la façade ou sur le bouton ENTER de la télécommande pour sélectionner DUAL On ou Off. En
mode Dual Zone ON, lorsque l'appareil est connecté à un moniteur en option à la sortie DUAL ZONE
AV, le son et l’image du DVD seront joués sur le moniteur en option, tandis que les haut-parleurs
connectés a l'amplificateur interne, emetrons eux le son de la radio ou source selectione. Lorsque
vous sélectionnez Dual Zone OFF, la fonction DUAL est éteinte et aucune image ou son n’est
disponible sur la sortie DUAL ZONE AV. Si DUAL est On, le mode actuel (par exemple, Radio, carte
SD ou USB) sera disponible pour le conducteur. La télécommande et les boutons de façade ne font
que répondre pour le mode actuel. Le conducteur peut écouter la radio et les passagers arrière
peuvent regarder un film.
La télécommande et les boutons de façade ne font que répondre pour le mode Actuel.
Bande
Appuyez sur ce bouton pour sélectionner votre bande de fréquence dans l'ordre suivant:
FM 1 → 2 → FM FM 3 → → MW FM 1 Quand une nouvelle bande de fréquence est
Page 18 of 32 pages
KSD3530
sélectionnée, la dernière fréquence / station choisie sur cette bande de fréquence sera
entendue.
AF
Mettez l'AF ON ou OFF dans le mode TUNER en appuyant longuement sur le bouton MENU
ou appuyez longuement sur le bouton AF / TA sur la télécommande. Le statut par défaut est
AF ON. Lorsque AF est activé (ON) et disponible sur la station de radio actuelle, l'icône AF
sera affiché, si elle n'est pas disponible sur l'icône AF clignote. Lorsque l'appareil est
constamment à la recherche de fréquences alternatives, cela peut être due à une mauvaise
réception et il est conseillé de mettre AF sur OFF.
TA / TP
En mode TUNER, appuyez longuement sur le bouton OK ou appuyez sur le bouton AF / TA
sur la télécommande pour activer ou désactiver la fonction. L'état, par défaut, est désactivé.
Quand il y a un signal TA ou TP à disposition sur la station de radio qui est à l'écoute, l'icône
TP est affiché. Lorsque TA / TP est activé (ON), mais qu’aucune annonce routière n’est
transmise, l'icône TA est éteint. Quand une annonce routière est transmise, l'icône TA est
activé. Au cas où l’icône TA / TP est activé (on), mais qu’aucun signal RDS n’est présent,
l'icône TP clignote.
PTY
Appuyez sur la touche PTY / PROG de la télécommande dans le mode TUNER pour activer
ou désactiver Programme Type (PTY). Appuyez sur la touche PTY PROG à plusieurs
reprises pour faire défiler les sélections PTY disponibles. Sélectionnez un type de PTY en
sélectionnant le numéro correspondant et l'appareil commencera automatiquement à
rechercher une station correspondant à la PTY. Lorsque le type de programme sélectionné
correspond, les informations PTY sont affichées. Si les informations PTY sont différentes ou
non disponibles, "PTY NONE" clignote. Appuyez sur n'importe quel bouton pour arrêter la
recherche PTY.
AV IN
Connectez un appareil vidéo auxiliaire à l’aide d’un câble vidéo (caméra video par exemple)
puis appuyez sur MODE pass en mode auxilliaire (Mode AV IN). Si aucun appareil auxiliaire
n’est branché, l’écran affichera : « NO VIDEO SIGNAL ».
Passage automatique en mode video
Pour assurer la sécurité, lorsque le frein à main est enclenché, certaines fonctions sont
désactivées. L'unité est conçue pour détecter le stationnement du véhicule. Elle doit donc
être connectée à la borne électrique du frein de stationnement (câble parking,). Lors de la
lecture d'un fichier vidéo dans une voiture en mouvement, un écran d'avertissement s'affiche
sur l'écran. Lorsque le frein à main est actionné, l'écran bascule automatiquement sur la
video. Une mauvaise installation ou mauvaise utilisation de cette fonction peut mettre en
danger le conducteur et ses passagers. Pour éviter ces risques de dommages et de
préjudices et la violation éventuelle des lois applicables, cette unité n'est pas conçue pour
une utilisation de l’écran video par le conducteur. En outre, les écrans video auxiliaires ne
doivent pas être une distraction visible pour le conducteur. Dans certains pays, regarder des
images sur un écran dans un véhicule, même par des personnes autres que le conducteur
peut être illégal. Pour respecter de telles règles, la fonction video de cet appareil ne devrait
pas être utilisée. Note: Nous déclinons toute responsabilité lorsque ces lignes directrices et
avertissements n’ont pas été suivis.
Page 19 of 32 pages
KSD3530
Passage automatique en mode caméra de recul lorsque marche arrière de la voiture
est enclenchée.
En marche arrière, l'écran de l'appareil passe automatiquement en vidéo si une caméra de
recul est connectée.
MEM /
En mode radio, voir le paragraphe enregistrement de stations préprogrammées. En mode
multimédia (USB, SD), Ce bouton permet de démarrer ou mettre en pause la lecture.
Appuyez et maintenez le bouton pendant 2 secondes pour arrêter la lecture.
MULTIMEDIA SET UP MENU
En mode multimédia, appuyez sur le bouton SETUP de la télécommande pour accéder au
menu configuration multimédia de lecteur de configurer la mise en fonctionnement du lecteur
multimédia. Appuyez sur le bouton SETUP pour entrer dans les paramètres du système
menu principal, appuyez sur la gauche ou la droite touches fléchées pour passer à l'élément
de menu en surbrillance et sélectionnez l'une des pages de configuration:
Page 20 of 32 pages
KSD3530
Appuyez sur SETUP, puis ENTER (Entrée) pour entrer dans le menu de configuration.
Configuration du système
[1] Le programme d'installation par défaut:
Avec cette option, vous pouvez effacer toute votre configuration et reprendre la configuration
par défaut.
LANGUE
[1]. Langue de l'OSD :
Vous pouvez sélectionner la langue des informations affichées sur l’écran (OSD). 6 langues
différentes sont disponibles.
[2]. Réglage Audio de la langue:
Vous pouvez sélectionner votre langue préférée pour la sortie audio. Lorsque la langue
choisie est enregistrée (tous les fichiers multimédia n’ont pas plusieurs langues
enregistrées), elle sera automatiquement lue. Dans le cas contraire, la première langue
enregistrée sur le fichier multimédia est jouée.
[3]. La langue des sous-titres:
Vous pouvez sélectionner votre langue préférée pour les sous-titres. Lorsque la langue
choisie est enregistrée, elle sera automatiquement affichée. Dans le cas contraire, la
première langue enregistrée sur le fichier multimédia est affichée.
Réglage AUDIO
[1]. KEY:
Avec cette option, vous pouvez changer les paramètres de tonalité du son.
Configuration video
[1]. Réglage de luminosité:
Avec cette option, vous pouvez modifier la luminosité de l'image.
[2]. Réglage du contraste:
Avec cette option, vous pouvez changer le réglage du contraste de l'image.
[3]. Réglage de teinte:
Avec cette option, vous pouvez changer le réglage de la teinte de l'image.
[4]. Réglage de la saturation:
Avec cette option, vous pouvez changer le réglage de saturation de l'image.
[5]. Réglage de la netteté:
Avec cette option, vous pouvez changer le réglage de netteté de l'image.
configuration numérique
[1] Dual Mono setup:
Sélectionnez le type de sortie audio (output) des hauts parleurs gauche et droit. Stereo est le
mode normal, Mono-L : l'ensemble du son sera sur la sortie audio gauche, R-Mono :
l’ensemble du son sera sur lar sortie audio droite. La fonction Mix-Mono ne fonctionne que
quand un des fichiers multimédia est en cours de lecture en mode DTS 5.1.
Port USB
Insérer une clé USB ou un lecteur MP3 USB dans cette prise afin d'écouter des MP3
stockés, des chansons (WMA), de regarder des fichiers JPG ou video. L'icône USB sera
visible sur l’écran d’informations lorsque l'un de ces appareils sera connecté. Il existe une
Page 21 of 32 pages
KSD3530
grande variété de cartes mémoire flash sur le marché, avec ou sans lecteurs MP3 intégré.
Certaines de ces cartes à mémoire flash ne sont pas compatibles avec cet appareil.
Carte SD
Insérer une carte mémoire Secure Digital ou une carte SDHC dans cette fente pour écouter
les chansons stockées en mode MP3, WMA et regarder des fichiers JPG ou des films.
L'icône SD-CARD sera visible sur l’écran d’informations. Note: l’indexation d’une carte SD
peut prendre plusieurs secondes. Lorsque vous appuyez sur le bouton MODE et que vous
choisissez l’option « carte SD », si l’autoradio se remet automatiquement en mode de lecture
radio, c’est que l’indexation de la carte mémoire est en cours et n’est pas encore achevée.
Patientez quelques secondes avant d’appuyer une nouvelle fois sur le bouton MODE et de
sélectionner l’option « carte SD ». N’essayez pas d’éjecter la carte mémoire à ce moment-là,
sous peine d’abîmer son contenu.
Les paramètres par défaut ("reset")
En utilisant la fonction de réinitialisation, les réglages de l'appareil reviennent aux réglages
d'usine par défaut. Pour utiliser la fonction de réinitialisation, appuyez sur le bouton OPEN
sur la façade. Puis, appuyez sur la touche RESET avec un objet pointu.
Note:
Lorsque les paramètres usine sont restaurés, l'horloge et les stations radio mémorisées
seront également remises à zéro et effacées.
Page 22 of 32 pages
KSD3530
TELECOMMANDE
01.
02.
03.
04.
05.
06.
07.
*
08.
#
09.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
25
26
27.
28.
Page 23 of 32 pages
MODE
ON-OFF
BAND / RANDOM
ENTER / CONFIRM
Touches
de
navigation
GAUCHE, DROITE, HAUT,
BAS
DUAL Zone
(en mode Bluetooth) /
PROGRAM
en
Mode
Multimédia) / PTY en Mode
Radio)
(en mode Bluetooth) /
REPEAT en Mode Multimédia
/ PRESET SCAN en Mode
Radio
RETOUR / RETOUR RAPIDE
/
AF/TA
OSD (LANGUE)
STOP / PBC
TOUCHES 0-9
PLAY / PAUSE
MUTE
MENU PRINCIPAL /
MENU MEDIA
SOUS-TITRES
MEDIA FILE SETUP
ANGLE
INTRO SCAN
VOLUME +
REPEAT A-B / ZOOM
SELECT MENU
AVANCE / AVANCE RAPIDE
VOLUME AUDIO / GOTO
DECROCHER
RACCROCHER / REJETER
UN APPEL
KSD3530
Remplacement de la pile
1. Appuyez sur la languette et tirez le support en même temps pour sortir la pile.
2. Insérez une pile lithium, type CR 2025 3V en respectant les polarités. Insérez le support
dans la télécommande.
Attention:
Rangez la pile où les enfants ne peuvent pas l’atteindre. Si un enfant avale une pile, consultez
immédiatement un médecin. Ne pas recharger, désassembler ou chauffer la batterie ou la jeter au
feu. Ne pas exposer ou mettre en contact la batterie avec d'autres matériaux métalliques. Cela
pourrait amener la pile à émettre de la chaleur, se fragmenter ou causer un incendie.
Note:
• Veuillez retirer le film plastique du compartiment de la pile avant la première utilisation de la
télécommande. Sinon, la télécommande ne fonctionnera pas.
• La distance de fonctionnement entre l’autoradio et la télécommande peut varier en fonction de
la luminosité ambiante.
• Si la télécommande n'est pas utilisée pendant une longue période, retirez la batterie pour éviter
tout dommage causé par une fuite de la pile et de la corrosion.
• Ne pas placer d'objets entre la télécommande et le capteur de l'appareil.
• Ne pas utiliser la télécommande en même temps que celle d’un autre appareil. Des
interférences pourraient entraîner un mauvais fonctionnement de l’appareil.
• La durée de vie de la batterie est de plus ou moins un an selon la fréquence d’utilisation. Si la
télécommande ne fonctionne pas, même à faible distance de l'appareil, remplacez la pile par une
pile neuve de même marque et utiliser uniquement un type de batterie au lithium: CR2025 (3V).
Fonctionnement avec TÉLÉCOMMANDE
1. Touche MODE
Appuyez sur cette touche pour sélectionner le mode: Radio, USB (s’il ya un périphérique
USB à l'unité), carte (s'il ya une carte SD / SDHC dans l'unité), et AV IN.
2. POWER
Allumer ou éteindre l’appareil.
3. Touche BAND/ RDM
En mode radio, appuyez sur cette touche pour changer de bande radio (FM1-> FM2-> FM3>-AM).
En mode Multimedia, appuyez sur cette touche pour une lecture aléatoire.
4. Touche ENTER
Appuyez sur cette touche pour confirmer une sélection ou un réglage.
5. Touches curseur / / /
Utilisez les touches / / / pour naviguer dans les menus.
Page 24 of 32 pages
KSD3530
6. Touches ST/MO
En mode radio, sélectionnez Stéréo ou Mono
7. Touche PROG/PTY
Appuyez sur ce bouton pour entrer dans le menu de recherche et utiliser les flèches haut /
bas / gauche / droite du curseur pour sélectionner une entrée. Appuyez sur les touches
numériques pour entrer le numéro. Pour les fichiers multimédia, sélectionnez le titre et le
numéro de chapitre ou de piste. Pour une connexion USB / SD avec des fichiers mixtes,
sélectionnez un dossier et numéro de fichier. Appuyez sur la touche PLAY / PAUSE pour
jouer ou déplacer le curseur pour sélectionner PLAY et appuyez sur ENTER pour lancer la
lecture. Si vous souhaitez supprimer toute la liste de fichiers, déplacez le curseur sur CLEAR
ALL (EFFACER TOUT). Appuyez sur PROG / PTY pour quitter la lecture du programme.
PTY: Appuyez sur la touche PTY / PROG de la télécommande dans le mode TUNER pour
activer ou désactiver Programme Type (PTY). Appuyez sur la touche PTY PROG à plusieurs
reprises pour faire défiler les sélections PTY disponibles. Sélectionnez un type de PTY en
sélectionnant le numéro correspondant et l'appareil commencera automatiquement à
rechercher une station correspondant à la PTY. Lorsque le type de programme sélectionné
correspond, les informations PTY sont affichées. Si les informations PTY sont différentes ou
non disponibles, "PTY NONE" clignote. Appuyez sur n'importe quel bouton pour arrêter la
recherche PTY.
8. Touche P.SCN/ RPT
En mode SD / mode USB, touche répétition. Appuyez plusieurs fois pour sélectionner REP 1
(répéter le fichier en cours de lecture) => REP DIR (répétition du dossier en cours) => REP
ALL (répétition de tous les dossiers) => REP OFF.
En mode Radio: PS (Preset Scan): Appuyez pour balayer toutes les stations préréglées
pendant 5 secondes dans la mémoire de la bande de fréquence en cours.
AS (Auto Save): appui long pour enregistrer automatiquement les stations offrant une bonne
réception dans la bande actuelle. Chaque station est entendue pendant environ 5 secondes.
Pour arrêter en cours cette fonction, appuyez sur la touche à nouveau.
9 / 24. Touche /
Dans le mode fichier vidoo ou fichier audio, appuyez sur
pour redémarrer une piste,
appuyez deux fois pour passer à la piste précédente. Appuyez sur
pour passer à la piste
suivante. Maintenez la touche
ou
enfoncée pendant deux secondes pour activer
l'avance rapide (FF) ou un retour rapide (REW) dans une piste.
En mode RADIO, appuyez sur la touche
ou
pour démarrer la recherche de station
automatique. Maintenez la touche enfoncée pendant 2 secondes afin de démarrer la
recherche manuelle. Touche : fréquence suivante ; touche
fréquence précédente.
10. Touche AF/TA
Appuyez sur pour activer ou désactiver TA.
Maintenez la touche enfoncée pendant 2 secondes pour allumer ou éteindre AF
11. Touche OSD
En mode radio, appuyez brièvement sur la touche OSD de la télécommande pour afficher les
informations PTY.
En mode USB ou SD, appuyez brièvement pour montrer l’icône de l’appareil USB et/ou SD
inséré. Appuyez sur la touche OSD pour 2 secondes pour afficher les informations USB /
Page 25 of 32 pages
KSD3530
carte SD, telles que: nombre de pistes -> le temps écoulé de la plage actuelle => le temps de
la plage actuelle restant => Temps total écoulé => Durée totale des pistes écoutées
12. Touche STOP/PBC
Appuyez pour arrêter la lecture de la piste actuelle ; appuyez de nouveau pour stopper
définitivement.
Maintenez la touche enfoncée pendant deux secondes pour régler PBC on / off pour les
fichiers VCD enregistrés.
13. Touches numériques 0-9
En mode radio, sélectionnez la station désirée (0-6) dans la bande courante; En mode
multimédia, sélection de la plage, de la chanson (numéro du titre).
14. Touche PLAY/PAUSE
En mode multimédia, appuyez pour interrompre la lecture, appuyez à nouveau pour
reprendre
15. Touche MUTE
Appuyez brièvement sur ce bouton pour couper le volume, appuyez à nouveau pour remettre
le volume.
16. Touche MENU
Appuyez pour afficher le menu, appuyez sur les flèches Haut ou Bas pour passer à la
prochaine sélection. Appuyez sur la touche ENTER pour valider la sélection, puis appuyez
sur la flèche gauche ou droite pour augmenter ou diminuer la valeur ou appuyez sur la
touche ENTER pour valider le réglage effectué.
En mode multimédia avec des fichiers DVD enregistrés, appuyez et maintenez le bouton
MENU pour activer la liste du menu à l'écran. Choisissez l'option désirée et appuyez sur la
touche ENTER ou sur la touche PLAY / PAUSE pour commencer la lecture de l'élément
sélectionné. Sur la façade, appuyez sur le bouton OK ou sur le bouton MEM pour confirmer
l'élément sélectionné et commencer à jouer.
17. Touche SUBTITLE
Appuyez sur la touche pour sélectionner la langue de sous-titres (Disponible uniquement
avec un fichier sous-titres DVD enregistré avec cette fonction).
18. Touche SETUP
En mode multimédia, pour entrer dans le menu multimédia.
19. Touche ANGLE
Appuyez plusieurs fois pour changer l'angle de vision (Disponible uniquement avec un fichier
DVD enregistré qui a cette fonction).
20. Touche INT
Appuyez sur cette touche pour activer la fonction intro. Vous pouvez lire le début de chaque
piste pendant 10 secondes dans l'ordre.
21. Touche VOL+
Appuyez pour augmenter le niveau du volume.
Page 26 of 32 pages
KSD3530
22. Touche A-B/ZOOM
Pendant la lecture de fichiers audio, appuyez sur cette touche au point de départ de la liste
que vous voulez répéter (A), appuyez à nouveau sur ce bouton au point d'arrivée de la liste
que vous voulez répéter (B) (la section A-B sera répétée). Appuyez de nouveau pour annuler
la fonction de répétition A-B.
ZOOM : Maintenez la touche enfoncée pendant deux secondes en mode video pour agrandir
ou réduire l'image de 2X->3X->4X->1/2X->1/3X->1/4X.
23. Touche SEL
Appuyez sur cette touche pour entrer dans le menu REGLAGE AUDIO. Appuyez sur les
flèches Haut / Bas pour passer à la prochaine sélection. Appuyez sur la touche ENTER pour
valider le réglage à modifier puis appuyez sur la flèche gauche ou droite pour ajuster la
valeur.
24.
Voir le point 9.
25. Touche VOLAppuyez pour diminuer le niveau du volume.
26. Touche AUDIO/GOTO
En mode DVD enregistrés, appuyez sur la touche pour sélectionner la langue audio.
En mode fichiers enregistrés VCD, appuyez sur la touche pour sélectionner la piste audio
MONO L => MONO R => MIX MONO => STEREO.
Maintenez la touche enfoncée pendant deux secondes pour entrer dans un chapitre/un
piste/une plage de temps directement. Appuyez sur les boutons gauche ou droite afin choisir
le point précis à sélectionner.
27.
En mode Bluetooth, appuyez sur cette touche pour émettre un appel après composition d’un
numéro de téléphone ou accepter un appel entrant.
28.
Appuyez sur cette touche pour rejeter un appel ou raccrocher tout en demandant que si le
Bluetooth est connecté. En mode Bluetooth NUMBER DIAL, appuyez brièvement sur elle
pour effacer un nombre saisies un par un, appuyez dessus et maintenez enfoncé pendant 3
ou 4 secondes ou effacer tous les numéros entrés à la fois.
Le fonctionnement Bluetooth
L'appareil est compatible avec Bluetooth V1.2 et V2.0 EDR ainsi que HFP, A2DP, AVRCP.
La connexion s’établit jusqu’à 10 mètres mais la distance de connexion réelle dépend de
l'environnement de travail. Au maximum 1 téléphone peut être connecté à la fois à l'appareil.
L'autoradio dispose d'un logiciel d’Annulation d'écho avec l'élimination du bruit. Vous pouvez
passer un appel mains libres avec un téléphone mobile compatible Bluetooth. Lorsque vous
passez un appel, parlez haut et fort et fermer les fenêtres de votre voiture avant d'appeler.
Certaines voix peuvent sembler dénaturées selon les conditions de ligne téléphonique. Selon
le modèle de votre téléphone mobile, vous pourrez ne pas être en mesure d'utiliser la fonction
mains-libres. Remarque: Cet appareil peut prendre en charge la plupart des téléphones
mobiles ayant une fonction Bluetooth tels que Samsung, Nokia, Panasonic, Sharp, Motorola,
Philips, Sony Ericsson, etc.
Page 27 of 32 pages
KSD3530
Jumelage
Commencez la recherche d'un nouveau périphérique Bluetooth selon le manuel de votre
téléphone portable. Appuyez et maintenez le bouton MODE de la télécommande ou le bouton
MODE de la façade avant de commencer le processus de jumelage. Sur l'écran "Jumelage ...."
sera affiché.
Dès que votre téléphone trouve "CAR BT", sélectionnez "CAR BT", entrez le code "0000" et
confirmez OK. Le téléphone et l'appareil vont maintenant commencer la liaison, «Jumelage
OK » s’affiche. Une fois la connexion Bluetooth établie entre le téléphone et l'appareil,
l'indication BT " " s’affichera à l'écran.
Note: Lorsque la fonction Bluetooth est utilisée pour la première fois avec votre téléphone et
l'appareil, vous devez relier les appareils. Une fois que vous avez lié les dispositifs, vous
n'aurez pas besoin de les coupler à nouveau, sauf si l'autoradio a perdu toute sa puissance.
Suggestion:
1. Vos pouvez sélectionner dans « Visibilité de mon téléphone» la fonction «montrer à tous »
2. Sélectionnez «Oui» dans «Défini autorisé."
Une fois le processus de jumelage terminé et votre téléphone mobile connecté, appuyez et maintenez
le bouton MODE de la télécommande ou le bouton MODE sur la façade avant de débrancher le
téléphone mobile.
Connexion auto
Lorsque l'appareil est sous tension, le dernier téléphone portable jumelé sera connecté
automatiquement à l'appareil via Bluetooth si le téléphone mobile est à portée et que le Bluetooth du
téléphone mobile est allumé. La séquence Connexion auto prendra environ une minute. Si l'unité ne
peut pas trouver le téléphone mobile lié, la recherche s'arrête après une minute. En mode Bluetooth
connecté, l'appareil se déconnecte automatiquement si vous emmenez votre téléphone mobile audelà de sa portée efficace (8 ~ 10 mètres). Quand vous rapproché le téléphone mobile de nouveau
près de l'unité, la connexion Bluetooth sera rétablie automatiquement.
Mode BLUETOOTH SEL
Le mode Bluetooth apparaît dans le menu "SEL ..." (sélection), mode disponible après la connexion.
Si la connexion Bluetooth est déjà établie, vous pouvez appuyer sur le bouton MODE pour entrer dans
le mode d'attente d'appel à partir d'autres modes.
Appuyez sur le curseur gauche / droite sur la télécommande pour entrer dans ces modes
Bluetooth: NUMBER DIAL / LAST CALL / SPEED DIAL / DIALED LIST / RECEIVED LIST / MISS
LIST / ANNUAIRE / MUSIC.
Mode NUMBER DIAL (Composition d’un numéro de téléphone)
Entrer et composer un numéro de téléphone: pour entrer un numéro de téléphone, appuyez sur les
touches 0-9. Concernant les symboles spéciaux, appuyez la touche * de la télécommande pour entrer
*, appuyez plus longuement pour obtenir + ; appuyez la touche # de la télécommande pour obtenir #.
Si vous faites une erreur, appuyez sur la touche rouge
pour supprimer un chiffre à la fois,
appuyez longuement pour effacer le numéro entier. Une fois le numéro entré, appuyez sur la touche
verte
pour appeler.
Mémoriser des numéros abrégés : après avoir saisi un numéro de téléphone, appuyez
longuement sur une touche numérique (entre 0 et 9) pour imputer le numéro de téléphone à ce
chiffre (10 numéros peuvent être enregistrés en tant que numéros abrégés de 0 à 9).
Numérotation abrégée: Appuyez longuement sur la touche (0 à 9) pour composer le numéro de
téléphone stocké correspondant.
Accepter un appel: Lorsque vous recevez un appel, une sonnerie se fait entendre sur les hautparleurs et l'écran indique qu'un appel est reçu. Appuyez sur la touche
de la
Page 28 of 32 pages
KSD3530
télécommande ou de la façade afin de recevoir l'appel. Lorsque l'appel est terminé, l'unité
revient au mode précédent automatiquement (par exemple, radio, CD, DVD, SD, USB, AV IN)
Terminer un appel: appuyez sur la touché rouge
raccrocher après un appel.
pour annuler la numérotation ou
Refuser un appel: Lorsqu'un appel est reçu, appuyez sur la touche rouge
l'appel
pour rejeter
Transfert de l’appel: Si vous préférez une conversation privée plutôt qu’en mode mains-libres,
appuyez et maintenez la touche verte
enfoncée pendant au moins 2 secondes pour
transférer l'appel vers votre téléphone mobile. Pour transférer l'appel de votre téléphone
mobile vers l’autoradio, appuyez et maintenez à nouveau la touche verte
enfoncée
pendant au moins 2 secondes.
Mode LAST CALL (Dernier numéro composé): Appuyez sur la touche verte
pour
recomposer le dernier numéro. Appuyez sur la touche rouge
pour annuler la
numérotation ou raccrocher après l’appel.
Mode SPEED DIAL (Composition accélérée):
Sur l’écran sont affichés 3 des numéros abrégés sur les 10 stockés. Appuyez sur le curseur
Haut/Bas de la télécommande pour voir défiler tous les numéros abrégés de votre liste.
Appuyez sur la touche verte
pour composer le numéro sélectionné. Appuyez sur la
touche rouge
pour annuler la numérotation ou raccrocher après un appel. Appuyez sur la
touche rouge
pour supprimer le numéro sur lequel vous vous trouvez et appuyez
longuement sur ce bouton pour supprimer tous les numéros de téléphone abrégés enregistrés.
Mode DIALED LIST (Liste des derniers numéros composés)
Sur l’écran sont affichés les 3 derniers numéros appelés, sur un total de 5. Appuyez sur le
curseur Haut/Bas de la télécommande pour voir défiler tous les numéros disponibles de votre
liste. Appuyez sur la touche verte
pour composer le numéro sélectionné. Appuyez sur la
touche rouge
pour annuler la numérotation ou raccrocher après un appel. Appuyez sur la
touche rouge
pour supprimer un numéro sauvegardé, et appuyez longuement sur ce
bouton pour supprimer tous les numéros de téléphone sauvegardés.
Mode RECEIVED LIST (Liste des derniers appels reçus)
Sur l’écran sont affichés les 3 derniers numéros entrants, sur un total de 5. Appuyez sur le
curseur Haut/Bas de la télécommande pour voir défiler tous les numéros disponibles de votre
liste. Appuyez sur la touche verte
pour composer le numéro sélectionné. Appuyez sur la
touche rouge
pour annuler la numérotation ou raccrocher après un appel. Appuyez sur la
touche rouge
pour supprimer un numéro sauvegardé, et appuyez longuement sur ce
bouton pour supprimer tous les numéros de téléphone sauvegardés.
Mode MISSED LIST (Liste des derniers appels en absence)
Sur l’écran sont affichés les 3 derniers numéros en absence, sur un total de 5. Appuyez sur le
curseur Haut/Bas de la télécommande pour voir défiler tous les numéros disponibles de votre
liste. Appuyez sur la touche verte
(ACCEPT CALL) pour composer le numéro sélectionné.
Appuyez sur la touche rouge
(REJECT CALL) pour annuler la numérotation ou raccrocher
après un appel. Appuyez sur la touche rouge
(REJECT CALL) pour supprimer un numéro
sauvegardé, et appuyez longuement sur ce bouton pour supprimer tous les numéros de
téléphone sauvegardés.
Mode PHONEBOOK (Répertoire)
NOTE: le répertoire ne supporte que les caractères occidentaux. Toute différence dans le
caractère sera affiché comme x, * ou #.
Page 29 of 32 pages
KSD3530
L'écran affiche les contacts, leurs noms et numéros de téléphone, chargés à partir du
téléphone mobile. Appuyez sur le curseur Haut/Bas de la télécommande pour naviguer à
travers les contacts stockés. Appuyez sur la touche verte
pour composer le numéro du
contact sélectionné. Appuyez sur la touche rouge
pour annuler la numérotation ou
raccrocher après un appel. Appuyez sur la touche rouge
pour supprimer un contact
sélectionné, et appuyez longuement sur ce bouton pour supprimer tous les contacts
sauvegardés.
Charger un répertoire :
Le répertoire de votre téléphone mobile ne se chargera pas automatiquement dans l’unité une
fois connecté à celle-ci. Il faudra le faire manuellement.
Maintenez la touche SEL de la télécommande enfoncée afin de commencer le chargement du
répertoire. Votre téléphone sera déconnecté de l’unité pendant le chargement : ceci est normal,
ce n’est pas dû à une erreur de l’unité. Vous pouvez transférer les contacts un par un,
sélectionner les contacts à charger ou les transférer tous (cela dépend des possibilités de
votre téléphone mobile) de votre téléphone à l’unité. L’écran affiche « Downloading » à chaque
fois qu’un nouveau contact migre de votre téléphone.
Maintenez la touche SEL de la télécommande enfoncée une nouvelle fois pour confirmer et
stopper le chargement du répertoire.
Selon les modèles de téléphone, le chargement sera fait par nom de famille puis prénom du
contact. D’autres modèles enverront d’abord le prénom puis le nom de famille du contact.
L’unité fera apparaître les noms et prénoms des contacts de la manière dont ils ont été
envoyés par le téléphone mobile.
Note : Une fois le chargement du répertoire terminé, selon les modèles, certains téléphones se
reconnecteront automatiquement à l’unité, d’autres non. Dans ce cas, il faudra vous
reconnecter manuellement à l’unité (le jumelage est toujours en cours, cela ne concerne que la
connection). La manière la plus simple d’opérer est d’éteindre l’unité radio puis de la rallumer
au bout de quelques secondes.
Streaming audio avec A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
Les téléphones mobiles qui prennent en charge le protocole Bluetooth A2DP, les chansons
stockées sur le téléphone mobile peuvent être jouées sans fil via les haut-parleurs de
l'autoradio.
Procédure:
(Voir le manuel de votre téléphone portable pour support A2DP). Connectez le téléphone
mobile via Bluetooth tel que décrit dans le jumelage. Lorsque l'appareil est en mode Bluetooth,
sélectionnez le mode musique en appuyant sur les flèches gauche / droite de la télécommande.
A partir du téléphone mobile, sélectionnez une chanson dans le lecteur de musique et appuyez
sur Lecture sur le téléphone mobile pour jouer la chanson sélectionnée. La chanson va
maintenant être entendue par les haut-parleurs de l'appareil. Pour revenir à la radio, au disque,
SD, USB ou AV, appuyez sur le bouton MODE ou arrêter la lecture du morceau via AVRCP.
AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile)
L’AVRCP définie la manière dont on contrôle le media en cours, ce qui inclus la pause, l’arrêt
et la lecture aussi facilement qu’avec tout autre type de télécommande.
Procédure:
1. Appuyez tout d’abord sur votre telephone mobile pour que la lecture de la chanson
sélectionnée démarre.
2. Appuyez sur
pour retourner à la chanson précédente.
3. Appuyez sur
pour passer à la chanson suivante.
4. Appuyez sur la touche Play/Pause pour jouer la chanson ou la mettre en pause.
5. Pour stopper la lecture, appuyez sur la touche Stop ou éteignez le lecteur de votre
telephone mobile.
Page 30 of 32 pages
KSD3530
SPECIFICATIONS TECHNIQUES
GENERAL
Tension de fonctionnement: 12 Vdc (10,8 ~ 16V)
Fusible: 15 A
Mise à la terre: le pôle négatif sur la carrosserie du véhicule
Angle d'installation: vertical de 0 ° à +30 °, horizontal ± 15 °
Poids net: 1.67 kg
Entrée vidéo composite: 1 (avant, 3,5 mm)
Entrée audio (AUX, stéréo): 1 (avant, 3,5 mm)
Sortie audio (RCA): 1 (stéréo arrière)
Dual Zone sortie AV: 1
Puissance absorbée maximale: 10 A
taille (L x H x P): 178 x 50x 165 mm
Station de mémoire: 24 (18 FM / 6 MW)
Puissance de sortie maximale: 4 x 50 Watt (max)
Impédance: 4 - 8 Ω
Moyen pris en charge: DVD, DVD-R, DVD-RW, DVD + R, DVD + RW, DVD-R DL, DVD + R
DL, CD, CD-R, CD-RW, VCD, SVCD, SD, SDHC, USB
Formats supportés: MP3, WMA, JPG, DivX, DivX Pro et XviD / sous-titres. Sous. Srt. Txt
Formats de fichiers supportés: .MP3/.WMA/.JPG/.DAT/.VOB/.AVI/.MPG/.MOG2/.MP4 / 3,11 ~ 6,0
Max. Nombre de pistes au format MP3: 2.000
Max. profondeur de dossiers: 8
Max. caractères Nom de l'album: 30
Fréquences d'échantillonnage: 44,1 kHz (MPEG-I), 22,05 kHz (MPEG-II), 11.025 KHz (MPEG-II.V), 48 KHz (MPEG-I), 24KHz
(MPEG-II), 12KHz (MPEG-II.V ), 32KHz (MPEG-I), 16KHz (MPEG-II), 8 KHz (MPEG-II.V)
| Pris en charge MP3 à débit binaire: 8K-320Kbit / s.
Pas pris en charge les fichiers: .ACC/.AAC/.DLF/.M3U/.PLS/.MP3PRO et des fichiers avec DRM
FM / MW RADIO
Gamme de fréquences FM: 87,5 - 108,0 MHz
MW Gamme de fréquences: 522 - 1620 kHz
Impédance de l'antenne: 75 Ω
AUX
Gamme de fréquence (± 3 dB): 20 Hz - 20 KHz
Niveau d'entrée audio: 200 mV (2V Maxmimal)
Niveau de sortie audio: 2 Vrms (1 kHz, 0 dB) ± 0,3 V
VIDEO
niveau normal d'entrée vidéo: 1.0Vp ± 0,2 V (CVBS)
impédance d'entrée vidéo: 75 Ω
impédance de sortie vidéo: 75 Ω
Niveau de sortie vidéo: 1.0Vp ± 0,2 V (CVBS)
TFT MONITOR
Standard vidéo: PAL / NTSC
diamètre de l'écran: 3,5 pouces
Résolution: 960 (W) x 240 (H) pixels
Luminosité: 250 cd / m
Contraste: 400:1 (minimum)
Rétro-éclairage: LED
ENVIRONMENT
Température (fonctionnement): -10 ° à +60 °
Température de stockage: -30 ° à +80 °
Humidité (fonctionnement): 45% à 80% HR
Humidité (stockage): 30% à 90% HR
IMPORTE PAR : E.M.C.DISTRIBUTION
BP 92.77316 MARNE LA VALLEE CEDEX 2 FRANCE
LOT #: EMC052010
Page 31 of 32 pages
KSD3530
Notes
Page 32 of 32 pages

Manuels associés