Sharp UX-BD80 Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
163 Des pages
Sharp UX-BD80 Manuel du propriétaire | Fixfr
UX-BD80F_FRENCH_F4492
UX-BD80
MODELE
UX-BD80
TELECOPIEUR
TELECOPIEUR
GUIDE UTILISATEUR
1. Installation
2. Utilisation du combiné sans fil
3. Utilisation du répondeur
4. Envoi de télécopies
5. Réception de télécopies
6. Réalisation de copies
7. Fonctions spéciales
8. Impression des listes et des rapports
9. Maintenance
10. Dépannage
all.book
Page 2
Tuesday, February 1, 2005
8:07 AM
CAUTION:
For a complete electrical disconnection pull out the mains plug.
VORSICHT:
Zur vollständigen elektrischen Trennung vom Netz den Netzstecker ziehen.
ATTENTION:
Pour obtenir une mise hors-circuit totale, débrancher la prise de courant secteur.
AVISO:
Para una desconexión eléctrica completa, desenchufar el enchufe del tomacorriente.
VARNING:
För att helt koppla från strömmen, dra ut stickproppen.
ATTENZIONE:
per un totale scollegamento elettrico rimuovere la spina di corrente.
"The mains outlet (socket-outlet) shall be installed near the equipment and shall be easily accessible."
"De aansluiting op de stroomvoorziening (stopkontakt) moet nabij het apparaat zijn aangebracht en moet
gemakkelijk bereikbaar zijn."
Ett nätuttag (vägguttag) bör befinna sig nära utrustningen och vara lätt att tillgå.
La presa di corrente deve essere installata vicino all'apparecchio e deve essere facilmente accessibile.
El tomacorriente principal se debe encontrar cerca del aparato y debe ser fácil de acceder a él.
"Die Netzsteckdose (Wandsteckdose) sollte in der Nähe des Geräts installiert werden und leicht zugänglich sein."
Stikkontakten skal være placeret nær faxen og være let tilgængelig.
Pääpistoke (pistokkeen poisto) tulee asentaa lähelle laitetta ja tulee olla helposti poistettavissa.
Stikkontakten må være montert i nærheten av utstyret og den må være lett tilgjengelig.
La prise de courant principale (d'alimentation) doit être située près de l'appareil et facilement accessible.
This equipment complies with the requirements of Directive 1999/5/EC.
Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EU-Richtlinie 1999/5/EG.
Cet appareil est conforme aux exigences de la directive 1999/5/CE.
Este aparato satisface las exigencias de las Directiva 1999/5/CE.
Questo apparecchio è conforme ai requisiti della direttiva 1999/5/CE.
Dit apparaat voldoet aan de eisen van de richtlijn 1999/5/EG.
Este equipamento obedece às exigências da directiva 1999/5/CE.
Η συσκευή αυτή ανταποκρίνεται στις απαιτήσεις των οδηγια 1999/5/ΕK.
Denna utrustning uppfyller kraven enligt direktiv 1999/5/EC.
Dette udstyr overholder kravene i direktiv 1999/5/EF.
Dette produktet oppfyller kravene i direktiv 1999/5/EC.
Tämä laite täyttää direktiivi 1999/5/EY.
Ceci est un télécopieur fonctionnant sur le réseau téléphonique commuté public analogique français, conforme
à la norme TBR21.
This is a facsimile product operating in French analogue public switched telephone network which follow the
TBR21 Standard.
The Declaration of Conformity can be viewed at the following URL address.
http://www.sharp.de/doc/UX-BD80.pdf
all.book
Page 1
Tuesday, February 1, 2005
8:07 AM
Introduction
Bienvenue et merci d’avoir choisi un télécopieur avec un combiné sans fil
SHARP.
Vous pouvez ajouter au combiné sans fil livré avec la machine d’autres
combinés sans fil supportant la norme DECT/GAP. Vous pouvez utiliser jusqu’à
six combinés sans fil avec la machine.
La base UX-BD80 (le télécopieur) est conforme à la norme GAP (profil d’accès
générique) et supporte les fonctions suivantes : appels sortants, appels entrants,
Intercom (interphone). Les bases et les combinés supplémentaires doivent
satisfaire à la norme GAP.
Durée de vie de la
Cartouche initiale (fournie avec l'appareil)
Mode qualité DESACTIVE : environ 300 pages
cartouche d’impression*
A4
(impression continue à
Mode qualité ACTIVE : environ 200 pages A4
4% d'aplat**)
Cartouche de remplacement : SHARP UX-C70B
Mode qualité DESACTIVE : environ 600 pages
A4
Mode qualité ACTIVE : environ 400 pages A4
Capacité du bac papier
Environ 100 feuilles A4 (à température ambiante ;
la pile ne doit pas dépasser la ligne rouge sur le
bac)
Système d’impression
Jet d’encre
Résolution d’impression 600 × 600 ppp
Largeur effective
d'impression
203 mm max.
Taille de la mémoire**
448 Ko (environ 24 pages moyennes avec MCE
désactivé ; 20 minutes de messages vocaux
(comprenant le message d’accueil))
Numérotation
automatique
30 numéros
*Le mode qualité est initialement désactivé. Pour l’activer , reportez-vous à la page 27.
**Basée sur le diagramme de test standard de Sharp en résolution standard, à l'exception des
temps pour les signaux de protocole (c'est-à-dire ITU-T phase C seulement).
1
all.book
Page 2
Tuesday, February 1, 2005
8:07 AM
Vitesse du modem
14,4 Kbps avec repli automatique à des vitesses
inférieures.
Durée en émission**
Environ 6 secondes (seulement avec MCE activé)
Compatibilité
Mode ITU-T (CCITT) G3
Schéma de compression MR, MH, MMR
Fonction téléphone
Oui (inutilisable en cas de coupure de courant)
Ligne téléphonique
applicable
Réseau téléphonique public commuté (TBR21) /
autocommutateur privé (PBX)
Modes de réception
TEL/FAX, TEL, FAX, REP.
Chargeur automatique
de documents
10 feuilles max. (papier A4, 80 g/m2)
Format du document
original
Chargement automatique :
Largeur : 148 à 216 mm
Longueur : 140 à 297 mm
Chargement manuel :
Largeur : 148 à 216 mm
Longueur : 140 à 600 mm
Largeur effective
d'analyse
210 mm max.
Résolution d'analyse
Horizontale : 8 lignes/mm
Verticale :
Standard : 3,85 lignes/mm
Fin /Demi-ton : 7,7 lignes/mm
Super fin : 15,4 lignes/mm
Demi-ton (niveau de gris)
64 niveaux
Réglage du contraste
Automatique/Foncé
Fonction copie
Simple/multiple/triée (99 copies/page)
Ecran
Ecran à cristaux liquides 16 caractères, 2 lignes
Alimentation électrique
requise
220-230 V CA, 50 Hz
Consommation électrique En veille (avec combiné sans fil en charge sur le
support) : 6,0 W. Maximum : 35 W
2
all.book
Page 3
Tuesday, February 1, 2005
8:07 AM
Émission de sonore
Inférieure à 70 dBA (mesurée selon la norme EN
ISO 7779)
Température de
fonctionnement
15 - 32°C
Humidité
25 - 80% HR
Dimensions (hors
accessoires)
Largeur : 354 mm
Profondeur : 247 mm
Hauteur : 138 mm
Poids (hors accessoires)
Environ 3,2 kg
Spécifications du combiné sans fil
Normes
DECT (norme numérique pour les téléphones
sans fil raccordés au réseau fixe courte distance)
GAP (profil d’accès générique)
Fréquence
1,88 à 1,9 GHz
Fonctionnement en duplexTDMA (Accès multiple à répartition temporelle)
Dimensions
Largeur : 51 mm
Profondeur : 29 mm
Hauteur : 145 mm
Poids
Environ 130 g (avec les piles)
Piles
Piles 1,2 V Ni-MH ; capacité : 630 mAh x 3 pcs
(min. 600 mAh)
Consommation électrique
Charge initiale
Autonomie
Autonomie en veille
Environ 1,0 W (en veille)
Environ 12 heures pour la charge initiale
Environ 10 heures (600 minutes) (à température
ambiante)
Environ 120 heures en charge complète (à
température ambiante)
L’autonomie (mode normal et veille) varie selon
l’utilisation, l’éloignement de la base et les
conditions ambiantes telles que la température.
Dans le cadre de sa politique d'amélioration continue, SHARP se réserve le droit d'apporter
des modifications au design ou aux caractéristiques techniques pour améliorer ce produit
sans avis préalable. Les chiffres se rapportant aux performances sont des valeurs nominales
des unités produites. Ils peuvent varier au niveau des unités individuelles.
3
all.book
Page 4
Tuesday, February 1, 2005
8:07 AM
Important :
Ce télécopieur n'est pas conçu pour une utilisation sur une ligne équipée de la mise en
attente, du transfert d'appel ou de certains services spécifiques proposés par votre opérateur
téléphonique. Si vous essayez d'utiliser le télécopieur avec l'un de ces services, vous pourriez
rencontrer des problèmes durant l'émission et la réception de télécopies.
Ce télécopieur n'est pas compatible avec les systèmes de téléphonie numérique.
ID système
Notez votre ID système dans l’espace prévu ci-dessous. Pour plus de détails sur l’ID système,
reportez-vous à la page 66.
Informations importantes relatives à la sécurité
Ne démontez pas la machine et ne procédez à aucune intervention non décrite dans ce
manuel. Confiez toutes les interventions à un technicien de maintenance qualifié.
N'installez / n'utilisez pas l'appareil près d'une source d'eau ou si vous avez les mains
humides. Par exemple, n'utilisez pas la machine près d'une baignoire, d'un lavabo, d'un évier
de cuisine ou d'un bac à laver, dans un sous-sol humide ou près d'une piscine. Prenez garde
à ne pas éclabousser l'appareil.
Débranchez l'appareil de la prise secteur et de la prise téléphonique et faites appel à un
technicien de maintenance qualifié si l'une des situations suivantes se présente :
- du liquide a été renversé dans la machine ou celle-ci a été exposée
à des projections d'eau ou à la pluie ;
- la machine dégage des odeurs, de la fumée ou émet des bruits inhabituels ;
- le cordon d'alimentation est usé ou endommagé ;
- la machine est tombée ou le boîtier a été endommagé.
Veillez à ce que rien n’appuie sur le cordon d'alimentation et n'installez pas la machine dans
un endroit où l’on pourrait marcher sur celui-ci.
Cette machine ne doit être raccordée qu'à une prise 220-230 V, 50 Hz, avec mise à la terre.
Tout autre branchement pourrait endommager la machine.
N'introduisez jamais le moindre objet dans les fentes ou orifices présents sur la machine. Cela
pourrait provoquer un incendie ou un choc électrique. Si un objet tombe à l'intérieur de
l'appareil et que vous ne parvenez pas à le retirer, débranchez la machine et faites appel à un
technicien de maintenance qualifié.
Ne placez pas l’appareil sur un chariot, une table ou un support instable. En cas de chute, la
machine pourrait être sérieusement endommagée.
Ne faites jamais d'installation téléphonique par temps d'orage.
4
all.book
Page 5
Tuesday, February 1, 2005
8:07 AM
N'installez jamais les prises téléphoniques dans des endroits humides, sauf si ces dernières
sont conçues pour de tels endroits.
Ne touchez jamais des câbles téléphoniques dénudés ou des bornes non isolées, sauf si la
ligne téléphonique a été déconnectée du réseau.
Soyez extrêmement prudent lorsque vous installez ou modifiez des lignes téléphoniques.
Evitez d'utiliser un téléphone (autre qu'un téléphone sans fil) pendant un orage. Vous pourriez
être électrocuté par la foudre.
Si vous devez signaler une fuite de gaz, n'utilisez pas un téléphone à proximité de celle-ci.
La prise de courant doit être installée à proximité de l'appareil et doit être facilement
accessible.
Piles
N’utilisez que les piles indiquées dans ce manuel. N’utilisez que le chargeur fourni pour
recharger les piles.
N’utilisez pas de piles neuves et usagées ensemble. N’utilisez pas de types différents de piles
ensemble.
Lorsque vous remplacez les piles, assurez-vous de respecter la polarité.
N’ouvrez pas les piles. Du liquide corrosif peut couler et provoquer des blessures ou des
brûlures des yeux et de la peau. Le liquide peut être dangereux s’il est avalé. En cas de
contact avec les yeux, rincez à l’eau claire (sans frotter) et consultez immédiatement un
médecin.
Ne conservez pas ou ne transportez pas une pile avec des objets métalliques tels que des
clés ou des épingles. Cela risque de court-circuiter la pile et d’en provoquer la surchauffe.
Evitez que les piles ne prenne l’humidité.
N’éliminez pas de pile par le feu. Ne chauffez pas de pile. Elle risque d’exploser.
Ne laissez pas des enfants remplacer les piles.
Ne tentez pas de recharger une pile non-rechargeable.
Infrastructures et équipements médicaux
L’énergie RF émise par le dispositif-combiné sans fil peut provoquer des dysfonctionnements
du matériel médical. Assurez-vous que le matériel médical personnel que vous utilisez est
protégé de manière adéquate contre l’énergie RF émise lorsque vous utilisez un combiné
sans fil. N’utilisez pas le combiné sans fil dans des infrastructures médicales où l’emploi d’un
tel appareil est interdit.
Important :
Ce télécopieur n’est conçu que pour être utilisé dans les pays l’ayant déclaré
conforme.
5
all.book
Page 6
Tuesday, February 1, 2005
8:07 AM
Table des matières
Le panneau de commande
1. Installation
Liste de contrôle au déballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Chargement du papier d’impression. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Connexion du cordon d'alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Installation de la cartouche d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Connexion du cordon de ligne téléphonique . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Installation du combiné sans fil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Saisie de vos nom et numéro de télécopieur . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réglage de la date et de l'heure. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réglage du mode de réception . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réglages de l’autocommutateur et du langage à l'affichage . . . . . .
Réglage du volume (sur la machine) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2. Utilisation du combiné sans fil
A propos du système des combinés sans fil . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Emission d’un appel téléphonique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réception d’un appel téléphonique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réception d’une télécopie avec le combiné sans fil . . . . . . . . . . . . .
Enregistrement et utilisation de numéros automatiques. . . . . . . . . .
Numérotation à partir de la liste des appels sortants (rappel) . . . . .
Utilisation de la fonction Intercom. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Transfert d’appels. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réglage de la mélodie de sonnerie et du volume . . . . . . . . . . . . . .
Autres fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Enregistrement de combinés sans fil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3. Utilisation du répondeur
Enregistrement d’un message d’accueil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation du répondeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réglages optionnels du répondeur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fonction de transfert. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation à distance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6
9
16
16
17
20
21
22
29
30
32
34
36
38
40
44
44
45
46
47
47
53
54
56
59
61
64
72
72
73
77
79
83
all.book
Page 7
Tuesday, February 1, 2005
8:07 AM
Table des matières
4. Envoi de télécopies
90
Documents pouvant être envoyés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Chargement du document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Réglage de la résolution et du contraste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Envoi d'une télécopie par numérotation normale . . . . . . . . . . . . . . . 96
Envoi d'une télécopie par numérotation automatique . . . . . . . . . . . . 98
Utilisation du main libre pour émettre un appel téléphonique . . . . . 106
Numérotation par lots . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Envoi d’une télécopie à partir de la mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
5. Réception de télécopies
111
Utilisation du mode TEL/FAX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Utilisation du mode REP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Utilisation du mode FAX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Utilisation du mode TEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Réglages de réception optionnels. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Mise en mémoire d'un document reçu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
6. Réalisation de copies
119
7. Fonctions spéciales
122
Blocage de la réception des télécopies indésirables . . . . . . . . . . . 122
Relève (demande d'une transmission de télécopie) . . . . . . . . . . . . 123
Fonctions de l’autocommutateur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
8. Impression des listes et des rapports
125
9. Maintenance
129
Nettoyage de la machine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Amélioration de la qualité d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Remplacement des piles du combiné sans fil . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
7
all.book
Page 8
Tuesday, February 1, 2005
8:07 AM
Table des matières
10. Dépannage
139
Problèmes et solutions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
Messages et Alarmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
Élimination de bourrages papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
Guide de référence rapide
151
Index
153
8
all.book
Page 9
Tuesday, February 1, 2005
8:07 AM
Le panneau de commande
1
2
3
4
5
6
ENR./MEMO
RESOLUTION/
TYPE REPONSE
LECTURE/
ATTENTE
ENCRE
7
Z
8
A
BIS
R
COPIE/
RELEVE
i
STOP
DEPART/
MEMOIRE
REPETITION
9
10
SAUT DE EFFACEMENT
MESSAGE
11
12
MAIN LIBRE
13
14 15 16
17
18
1
Touche ENR./MEMO
Appuyez sur cette touche pour enregistrer un message d’accueil ou un mémo.
2
Touche LECTURE/ATTENTE
Appuyez sur cette touche pour lire les messages enregistrés (page 75). Au
cours d’un appel téléphonique avec le main libre, appuyez sur cette touche
pour mettre l’appel en attente (page 106).
3
ECRAN
Affiche les messages et vous aide à faire fonctionner la machine.
4
Touche R
Si vous êtes connecté à un autocommutateur privé (PBX), appuyez sur cette
touche lors d'une conversation téléphonique par le micro du télécopieur
(fonction main libre) pour transférer un appel vers un autre poste ou mettre en
attente votre correspondant.
5
Touche RESOLUTION/TYPE REPONSE
Lorsqu'un document se trouve dans le chargeur, appuyez sur cette touche
pour régler la résolution de la télécopie ou de la copie (page 94). A tout autre
moment, appuyez sur cette touche pour sélectionner le mode de réception (le
mode de réception sélectionné s’affiche à l’écran ; page 36).
6
Touche ENCRE
Appuyez sur cette touche avant d’installer ou de remplacer la cartouche
d’impression, pour ramener le support de celle-ci en position de remplacement
de cartouche (page 23).
9
all.book
Page 10 Tuesday, February 1, 2005
8:07 AM
7
Touches fléchées
Utilisez ces touches pour faire défiler des listes puis sélectionner des
réglages et pour rechercher des numéros automatiques (page 102).
8
Touche FONCTION
Appuyez sur cette touche puis sur les touches fléchées pour sélectionner des
fonctions spéciales et des réglages.
9
Touches numériques
Utilisez ces touches pour composer des numéros et entrer des chiffres et des
lettres lors de l'enregistrement de numéros automatiques
10
Touche REPETITION
Appuyez sur cette touche au cours de la lecture d’un message pour le
réécouter.
11
Touche SAUT DE MESSAGE
Appuyez sur cette touche au cours de la lecture d’un message pour passer au
suivant.
12
Touche EFFACEMENT
Appuyez sur cette touche pour effacer les messages enregistrés.
13
Touche d’aide
Appuyez sur cette touche pour imprimer une liste d'aide, un guide de
référence rapide pour le fonctionnement de votre télécopieur.
14
Touche Intercom
Appuyez sur cette touche pour appeler ou localiser le combiné sans fil
(page 55).
15
Touche MAIN LIBRE
Appuyez sur cette touche pour émettre un appel téléphonique avec le main
libre (en parlant face au panneau de commande, à une distance d’environ 50
cm à 1 m ; page 106). Cette touche permet également d’écouter les tonalités
de la ligne et du télécopieur via le haut-parleur lors de l'envoi d’un document
(page 96).
16
Touche STOP
Appuyez sur cette touche pour annuler une opération en cours.
17
Touche DEPART/MEMOIRE
Appuyez sur cette touche après numérotation pour lancer une émission de
télécopie (page 97). Appuyez sur cette touche avant de numéroter pour
envoyer une télécopie à partir de la mémoire (page 108). Cette touche permet
également d’indiquer le pourcentage de mémoire actuellement utilisée
pendant l'affichage de la date et de l'heure.
18
Touche COPIE/RELEVE
Lorsqu'un document est dans le chargeur, appuyez sur cette touche pour en
faire une copie (page 120). A tout autre moment, appuyez sur cette touche
après avoir appelé un autre télécopieur pour recevoir un document (placé au
préalable dans le chargeur de l’autre machine) sans intervention de
l’utilisateur de l’autre machine (page 123).
10
all.book
Page 11 Tuesday, February 1, 2005
8:07 AM
Icônes à l’écran
TEL
Indique le mode de
réception TEL.
FAX
Indique le mode de
réception FAX.
Indique le mode de
réception REP.
(répondeur activé).
Remarque : L’icône TEL et l’icône FAX apparaissent en
même temps pour indiquer le mode de réception TEL/FAX.
Emplacement du micro
Le microphone se trouve ici. Parlez face au micro
lorsque vous utilisez le main libre.
11
all.book
Page 12 Tuesday, February 1, 2005
8:07 AM
Combiné sans fil
1
2
8
3
4
9
5
10
11
6
7
1
Écran
Affiche les messages et vous aide à utiliser le combiné sans fil.
2
Touche
Appuyez sur
puis sur
ou sur
pour faire défiler la liste des
derniers appels émis et reçus sur le combiné sans fil. Au cours d’une
conversation téléphonique, cette touche permet de déclencher un signal flash.
Si vous utilisez un autocommutateur de type Flash, cette touche vous permet
de numéroter (seulement pour l'Allemagne).
3
Touches
et
Volume du combiné : Lorsque vous parlez avec le combiné sans fil, appuyez
sur ces touches pour en ajuster le volume.
Défilement des paramètres utilisateur : Lorsque vous n’utilisez pas le
combiné sans fil, appuyez sur ces touches pour faire défiler les paramètres
utilisateur. Pour sélectionner un paramètre, appuyez sur
12
.
all.book
4
Page 13 Tuesday, February 1, 2005
8:07 AM
Touche (RACCROCHER)
Appuyez sur cette touche pour terminer un appel. Pour mettre hors tension le
combiné sans fil, maintenez cette touche enfoncée jusqu’à ce que l’écran soit
vide.
5
Touche
Utilisez cette touche pour effacer une entrée ou pour revenir au niveau
précédent dans les paramètres. Au cours d’un appel, appuyez sur cette
touche pour mettre votre correspondant en attente.
6
Touches numériques
Utilisez ces touches pour composer des numéros et entrer des chiffres et des
lettres lors de l'enregistrement de numéros automatiques.
7
Touche
Lorsque vous entrez un numéro automatique, pour insérer une pause entre
des chiffres maintenez cette touche enfoncée jusqu’à ce qu’un trait d’union
apparaisse.
8
Touche
Utilisez cette touche pour chercher un numéro automatique (appuyez sur
puis sur
et sur
pour faire défiler les numéros automatiques).
Si vous entendez une tonalité de télécopie lorsque vous répondez à un appel,
appuyez sur cette touche pour lancer la réception de la télécopie.
9
Touche
(PRISE DE LIGNE)
Appuyez sur cette touche pour émettre ou prendre un appel. Pour mettre
sous tension le combiné sans fil, maintenez cette touche jusqu’à ce que
l’écran s’allume.
10
Touche
Appuyez sur cette touche pour sélectionner des paramètres et compléter des
entrées lors de la saisie d’informations sur le combiné sans fil.
11
Couvercle des piles
Retirez ce couvercle pour installer ou remplacer les piles du combiné.
13
all.book
Page 14 Tuesday, February 1, 2005
8:07 AM
Icônes de l’écran du combiné sans fil
1
2
3
4
5
--1-1
Indique le niveau de charge des piles.
2
Indique que la sonnerie et les bips des touches sont désactivés (silencieux).
3
S’affiche lorsque vous appuyez sur la touche
du combiné sans fil et
clignote lorsqu’un appel arrive.
4
S’affiche lorsque de nouveaux messages ont été reçus sur le répondeur du
télécopieur.
5
S’affiche lorsque le combiné sans fil et le télécopieur peuvent communiquer.
14
all.book
Page 15 Tuesday, February 1, 2005
8:07 AM
Caractères affichables sur l’écran du combiné sans fil
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0
A B C D E F G H I J
K L M N O P Q R S T
-
U V W X Y Z
pause
#
? _
Veuillez remarquer que les lettres apparaissant en minuscule sur l’écran du
télécopieur apparaissent en majuscule sur celui du combiné sans fil et les
lettres avec un tréma apparaissent comme un espace.
De plus, les caractères suivants s’affichent différemment sur l’écran du
télécopieur et sur celui du combiné sans fil.
élécopieu
.
/
(
)
! ´´ # $ % & ’
Combiné sans fil
élécopieu
+ ,
-
:
; <
Combiné sans fil
élécopieu
= > ? @ [ ¥ ]
ˆ
-
Combiné sans fil
élécopieu
`
{
|
}
Combiné sans fil
élécopieu
Combiné sans fil
:espace
15
all.book
Page 16 Tuesday, February 1, 2005
8:07 AM
1. Installation
Liste de contrôle au déballage
Avant de procéder à l'installation, assurez-vous de la présence de tous
les éléments suivants. Si l'un d'eux manque, contactez votre vendeur ou
votre distributeur.
Extension du
bac papier
Combiné
sans fil
16
Bac papier
Couvercle
des piles
Cartouche
d’impression
Piles
rechargeables
(3)
Cordon de ligne
téléphonique
Mode
d’emploi
Page 17 Tuesday, February 1, 2005
8:07 AM
Installation
Installation
Choix d’un emplacement pour la machine
Pour optimiser la portée du combiné sans fil , installez le télécopieur dans un
endroit élevé et central, loin d’obstacles tels que les murs.
Emplacement élevé et
central, sans obstacle
Eloignez la machine de tout autre appareil
électrique tel que télé, four micro-ondes,
ordinateur ou autre téléphone sans fil.
N'exposez pas
la machine aux
rayons directs
du soleil.
Ne placez pas la
machine à proximité
d'un radiateur ou d'un
climatiseur.
Évitez tout contact
avec la poussière.
Veillez à ce que
la machine se
trouve dans une
zone dégagée.
17
1. Installation
all.book
all.book
Page 18 Tuesday, February 1, 2005
8:07 AM
Installation
Retrait de la bande de protection pour le transport
1
Ouvrez le panneau de commande.
2
Ouvrez le couvercle du compartiment
d’impression.
3
Retirez la bande.
4
Fermez le couvercle du compartiment
d’impression puis le panneau de commande.
18
Page 19 Tuesday, February 1, 2005
8:07 AM
Installation
Fixation du bac à papier
Insérez les 3 ergots du bac à papier dans les encoches puis basculez le vers
l'arrière
Fixez l’extension du bac à papier
Insérez horizontalement et
faites pivoter vers le haut
Clic !
Remarque : L’extension du bac à papier
dispose d’un côté supérieur et d’un côté
inférieur. Si les languettes ne s’enclenchent
pas dans les trous, retournez le support.
Attention !
Ne sortez pas la bandelette de plastique noir illustrée ci-dessous. Si la
bandelette est sortie, le papier ne s’insère pas correctement.
19
1. Installation
all.book
all.book
Page 20 Tuesday, February 1, 2005
8:07 AM
Chargement du papier d’impression
Chargement du papier d’impression
Vous pouvez charger jusqu’à 100 feuilles A4 (60 – 80 g/m2) dans le bac à papier
(à température ambiante ; la rame ne doit pas dépasser la ligne sur le bac).
1
Ventilez le papier et tapez le bord de la rame
sur une surface plane pour l’aligner. Assurezvous que le bords de la rame sont réguliers.
2
Insérez le papier dans le bac, FACE IMPRIMABLE VERS LE HAUT.
• S’il reste du papier dans le bac, retirez-le et ajoutez-le à du papier neuf
pour faire une seule rame.
• Lors du chargement du papier, veillez à le disposer face imprimable vers
le haut. L'impression sur l’autre face risque d’être de médiocre qualité.
• CHARGEZ AVEC PRÉCAUTION LE PAPIER DANS LE BAC
D’ALIMENTATION.
• NE FORCEZ PAS L’ALIMENTATION DU PAPIER.
La pile ne
doit pas
dépasser
cette ligne.
Remarque : N’utilisez pas de papier déjà imprimé ou froissé.
20
Page 21 Tuesday, February 1, 2005
8:07 AM
Connexion du cordon d'alimentation
Connexion du cordon d'alimentation
Branchez le cordon d’alimentation sur une prise 220 – 230 V, 50 Hz, avec
mise à la terre.
Attention !
♦ Assurez-vous d’avoir retiré toutes les bandes d’emballage avant de
brancher le cordon d’alimentation (voir page 18). Sinon, cela risque
d’endommager la machine.
♦ La prise de courant doit être installée à proximité de l'appareil et doit être
facilement accessible.
Le télécopieur n'a pas de bouton marche/arrêt. L'appareil est donc mis sous
tension ou hors tension simplement en branchant ou en débranchant le cordon
d'alimentation.
"VERIF. CARTOUCHE" s’affiche
normalement à l’écran au premier
branchement de la machine. Ce message
apparaît jusqu’à ce que vous installiez la
cartouche d’impression.
Remarque :Si les orages et les surtensions sont fréquents dans votre région,
nous vous recommandons d'installer des limiteurs de surtension pour les lignes
électriques et téléphoniques. Vous trouverez des limiteurs de surtension dans
la plupart des magasins spécialisés en téléphonie.
A propos de la condensation
Si la machine est déplacée d'un endroit frais vers un endroit chaud, de la
condensation risque de se former sur la vitre d'analyse, empêchant d’analyser
correctement les documents à transmettre. Pour éliminer la condensation, mettez
la machine sous tension et attendez environ deux heures avant de l'utiliser.
21
1. Installation
all.book
all.book
Page 22 Tuesday, February 1, 2005
8:07 AM
Installation de la cartouche d’impression
Installation de la cartouche d’impression
Procédez à ces étapes pour installer ou remplacer la cartouche d’impression.
♦ Lors du remplacement de la cartouche d’impression, assurez-vous
d’utiliser une cartouche SHARP UX-C70B.
Durée de vie de la cartouche d’impression (à 4% d’aplat)
Cartouche initiale
Mode qualité DESACTIVE : environ 300 pages A4
Mode qualité ACTIVE: environ 200 pages A4
Cartouche de remplacement (SHARP UX-C70B)
Mode qualité DESACTIVE : environ 600 pages A4
Mode qualité ACTIVE: environ 400 pages A4
Le mode qualité est initialement désactivé. Pour l’activer, reportez-vous à
la page 27.
Attention !
Au cours de l’impression, n’ouvrez pas le couvercle du compartiment
d’impression et ne mettez vos mains dans la machine.
Remarque : Laissez les cartouches d’impression dans leur emballage
hermétique jusqu’au moment de les installer. Il est recommandé de ne pas
utiliser une cartouche qui est restée longtemps inutilisée après ouverture.
Cela pourrait considérablement affecter la qualité d’impression.
♦ Assurez-vous que le cordon d’alimentation de la machine est branché et
que du papier est chargé avant d’installer ou de remplacer la cartouche
d’impression.
♦ Si un document se trouve dans le chargeur, retirez-le avant d’installer ou de
remplacer la cartouche d’impression (voir page 92).
Si ERREUR IMPRESS. ou ERREUR IMPRESS./VERIFIER PAPIER s’affiche...
Si l’un de ces deux messages apparaît à l’écran, vous devez résoudre le problème avant
d’installer la cartouche d’impression. Normalement, l’erreur peut être supprimée en
STOP
appuyant sur
22
ou en retirant le papier coincé s’il s’agit d’un bourrage (voir page 150).
Page 23 Tuesday, February 1, 2005
8:07 AM
Installation de la cartouche
1
Appuyez sur
ENCRE
.
Affichage :
29-MAI 12:00
CHANGER CART. &
• Assurez-vous que le combiné sans fil n’est
pas utilisé. S’il est utilisé, l’activation de la
touche
ENCRE
est sans effet.
29-MAI 12:00
APP. SUR ENCRE
• Le support de la cartouche d’impression se met en position de
remplacement de cartouche.
2
Ouvrez le panneau de commande.
3
Ouvrez le couvercle du compartiment
d’impression.
4
Retirez uniquement la bande de la
nouvelle cartouche.
• Important : Assurez-vous de retirer la
bande bleue entièrement.
• ATTENTION ! NE TOUCHEZ PAS la
surface de contact dorée de la
cartouche.
23
1. Installation
all.book
all.book
Page 24 Tuesday, February 1, 2005
8:07 AM
Installation de la cartouche d’impression
5
Assurez-vous que le support de
cartouche s’est légèrement écarté du
bord droit du compartiment, puis tirez
le levier vert et ouvrez le couvercle du
support de cartouche.
Câble
• Si vous remplacez la cartouche, retirez
l’ancienne. Si vous souhaitez réutiliser
cette dernière, mettez-la dans une
boîte hermétique.
• ATTENTION ! NE TOUCHEZ PAS la
zone de contact à l’intérieur du support
de la cartouche et ne tirez pas sur le
câble connecté au support de
cartouche.
Zone de contact dorée
Remarque : Si le couvercle du compartiment
d’impression reste ouvert une trentaine de
minutes alors qu’une cartouche est installée,
cette dernière revient automatiquement à sa
position initiale. Pour que la cartouche revienne
ENCRE
en position de remplacement, appuyez sur
.
6
Insérez la nouvelle cartouche d’impression
dans le support de cartouche.
7
Placez votre index sur la languette comme
illustré et fermez le couvercle du support
de cartouche avec votre pouce. Assurezvous que le couvercle s’enclenche bien.
24
Page 25 Tuesday, February 1, 2005
8:07 AM
Installation de la cartouche
8
Fermez le couvercle du compartiment
d’impression.
9
Fermez le panneau de commande en
appuyant fermement pour s’assurer
qu’il s’enclenche.
Affichage :
29-MAI 12:00
CHANGER CART. &
29-MAI 12:00
APP. SUR ENCRE
10
ENCRE
Appuyez sur
pour que le support
de cartouche d’impression revienne à
sa position initiale.
29-MAI 12:00
CHANG. CARTOUCHE
29-MAI 12:00
1=NOUV., 2=ANC.
11
Appuyez sur
(NOUV.) si la cartouche
que vous venez d’installer est neuve.
Appuyez sur
(ANC.) si la cartouche que
Affichage avec
"NOUV." sélectionné :
29-MAI 12:00
NOUV. CART. OK ?
vous venez d’installer est ancienne.
29-MAI 12:00
SI OK, DEPART
25
1. Installation
all.book
all.book
Page 26 Tuesday, February 1, 2005
8:07 AM
Installation de la cartouche d’impression
DEPART/
MEMOIRE
12
Appuyez sur
.
Si vous avez sélectionné "ANC." à l’étape
précédente, ceci clôture la procédure
d’installation. Remarque : si après remise en
place de l’ancienne cartouche vous n’êtes pas
satisfait de la qualité d’impression, alignez la
cartouche comme expliqué page 132.
Si vous avez sélectionné "NOUV.", l’écran
affiche les messages alternants à droite.
Procédez aux étapes suivantes pour aligner la
cartouche d’impression.
13
Appuyez sur
Affichage avec
"NOUV." sélectionné :
29-MAI 12:00
ALIGN. CARTOUCHE
29-MAI 12:00
1=IMPR., 2=REGL.
pour imprimer une page d’alignement. Pour entrer une
valeur d’alignement sans imprimer de page d’alignement, appuyez sur
14
.
Sur la page d’alignement imprimée par la machine, repérez la ligne qui
forme presque une ligne droite.
Après impression de la page
d’alignement, l’écran affiche :
Dans cet exemple, "15" forme
presque une ligne droite.
26
29-MAI 12:00
ENTRER (0-30) 15
Page 27 Tuesday, February 1, 2005
8:07 AM
Installation de la cartouche
15
Utilisez les touches numériques pour entrer le numéro de la ligne la
plus droite.
Exemple :
STOP
• Si vous faites une erreur, appuyez sur
et saisissez l’entrée correcte.
DEPART/
MEMOIRE
16
Appuyez sur
.
• Ceci clôture la procédure d’alignement.
Remarque : Si, à quelque moment que ce soit, l’écran
affiche les messages alternants de droite, vérifiez le
papier d’impression. Si le bac est vide, ajoutez du papier.
S’il y a du papier dans le bac, retirez-le et réintroduisezDEPART/
MEMOIRE
.
le. Lorsque vous avez terminé, appuyez sur
29-MAI 12:00
AJOUTER PAPIER &
29-MAI 12:00
PRESSEZ DEPART
Mode qualité (utilisation de plus/moins d’encre)
Si vous préférez une qualité d’image supérieure pour l’impression de
télécopies et pour les copies, activez le mode qualité. Si vous préférez
utiliser moins d’encre ou diminuer le temps de séchage de l’encre,
désactivez le mode qualité.
♦ Le mode qualité est initialement désactivé.
Affichage :
1
Appuyez sur
2
Appuyez sur
une fois et sur
3
Appuyez sur
une fois.
une fois et sur
3 fois.
deux fois.
REGLAGES IMP.
MODE QUALITE
MODE QUALITE
1:ACT., 2:DESACT.
27
1. Installation
all.book
all.book
Page 28 Tuesday, February 1, 2005
8:07 AM
Installation de la cartouche d’impression
4
5
Appuyez sur
pour activer le mode
qualité ou sur
pour le désactiver.
L'écran indique brièvement
votre sélection, puis :
IMPR. FAX HQ
STOP
Appuyez sur
pour revenir à l’affichage de la date et de l’heure.
Réglage d’impression de télécopie haute qualité
(impression rapide/lente des télécopies)
Le réglage d’impression de télécopie haute qualité contrôle la vitesse
d’impression des télécopies. Si vous préférez une image de meilleure qualité
avec une vitesse d’impression lente, activez ce réglage. Si vous privilégiez la
rapidité d’impression par rapport à la qualité d’image, désactivez ce réglage.
Important : Ce réglage fonctionne uniquement lorsque le mode qualité (page
27) est activé.
Remarque : Ce réglage modifie la vitesse d’impression uniquement. Il ne
modifie pas la quantité d’encre utilisée.
♦ Le réglage de télécopie haute qualité est initialement activé.
Affichage :
1
Appuyez sur
2
Appuyez sur
une fois et sur
3
Appuyez sur
une fois.
4
Appuyez sur
une fois et sur
28
3 fois.
(OUI) pour activer le
réglage ou sur
5
3 fois.
(NON) pour le désactiver.
REGLAGES IMP.
IMPR. FAX HQ
IMPR. FAX HQ
1=OUI, 2=NON
L'écran indique brièvement
votre sélection, puis :
COPIE HT QUAL.
STOP
Appuyez sur
pour revenir à l’affichage de la date et de l’heure.
Page 29 Tuesday, February 1, 2005
8:07 AM
Connexion du cordon de ligne
Connexion du cordon de ligne téléphonique
Insérez l’une des extrémités du cordon téléphonique dans la prise TEL.LINE. à
l’arrière de la machine. Insérez l’autre extrémité dans une prise téléphonique
murale.
TE
L.S
ET
Assurez-vous de
bien insérer la
ligne dans la prise
TEL.LINE. Ne
l’insérez pas dans
la prise TEL.SET !
TE
L.L
INE
Téléphone supplémentaire (optionnel)
Si vous le souhaitez, vous pouvez brancher un téléphone sur la même ligne
que le télécopieur comme indiqué.
29
1. Installation
all.book
all.book
Page 30 Tuesday, February 1, 2005
8:07 AM
Installation du combiné sans fil
Installation du combiné sans fil
Installation des piles et chargement du combiné sans fil
♦ Lisez bien les précautions d’utilisation des piles page 5.
1
Installez les piles dans le combiné sans fil en prenant soin de respecter
la polarité.
2
Refermez le couvercle des piles du
combiné sans fil de manière à ce qu’il
s’enclenche bien.
3
Mettez le combiné sans fil sur le support de la
machine, clavier vers l’extérieur.
+
-
+
-
+
-
• Important : Le clavier doit être face vers
l’extérieur, sans quoi les piles ne se chargent
pas.
• Les piles se rechargent automatiquement
pendant que le combiné sans fil est sur le
support. Pendant la charge, l’écran affiche :
Une fois le chargement terminé, l’icône indique
que les piles sont chargées :
30
Chargez les piles au
moins 12 heures la
première fois.
Page 31 Tuesday, February 1, 2005
8:07 AM
Installation du combiné sans fil
♦ Il peut arriver que le combiné sans fil chauffe pendant la charge. Ceci est
normal.
♦ Il est impossible de surcharger les piles. Lorsque vous n’utilisez pas le
combiné sans fil, laissez-le sur le support pour qu’il soit toujours chargé.
♦ Lorsque les piles doivent être chargées,
clignote à l’écran et des bips
sont émis lorsque vous êtes en conversation. Si vous devez continuer la
conversation, transférez l’appel à la machine ou à un autre combiné sans fil
(voir page 56). Placez le combiné sur le support et laissez-le charger.
Remarque : Si les piles sont très faibles, il est possible que rien ne s’affiche
durant les premières minutes de charge. Les piles ne commenceront à se
charger normalement que plusieurs minutes après.
♦ Pour vous assurer que les piles se chargent correctement, essuyez les
zones de contact du chargeur avec un coton-tige une fois par mois.
Portée
Le combiné sans fil a une portée d’environ 200 m (rayon dégagé ; la portée
peut être inférieure selon les conditions de transmission). Si vous entendez
du bruit ou des interférences lorsque vous parlez avec le combiné,
rapprochez-vous du télécopieur.
Les gros objets/
structures métalliques
et les murs épais
réduisent la portée.
Aluminum sash Metal Reinforced concrete
31
1. Installation
all.book
all.book
Page 32 Tuesday, February 1, 2005
8:07 AM
Saisie de vos nom et numéro de télécopieur
Saisie de vos nom et numéro de télécopieur
Avant de commencer à envoyer des télécopies, entrez vos nom et numéro de
télécopieur (téléphone). Vous devez également régler la date et l’heure
comme expliqué dans la section suivante.
Une fois entrées, ces informations apparaissent automatiquement en haut de
chaque page envoyée.
ENR./MEMO
RESOLUTION/
TYPE REPONSE
LECTURE/
ATTENTE
ENCRE
Z
A
BIS
R
COPIE/
RELEVE
i
STOP
DEPART/
MEMOIRE
REPETITION
SAUT DE EFFACEMENT
MESSAGE
MAIN LIBRE
STOP
DEPART/
MEMOIRE
Affichage :
1
Appuyez sur
2
Appuyez sur
une fois.
3
Appuyez sur
une fois.
une fois et sur
3 fois.
ENTREE DONNEES
INT. IDENTIF.
ENTREZ No FAX
4 Entrez votre numéro de télécopieur à l'aide des touches numériques (20
chiffres maximum).
• Pour insérer un espace entre des chiffres, appuyez sur
"+", appuyez sur
.
• Pour effacer une erreur, appuyez sur
MAIN LIBRE
32
. Pour entrer
Page 33 Tuesday, February 1, 2005
8:07 AM
Saisie de vos nom et numéro de
DEPART/
MEMOIRE
5
Appuyez sur
6
Entrez votre nom en appuyant sur les touches numériques pour chaque
lettre comme indiqué dans le tableau ci-dessous. Vous pouvez saisir
jusqu'à 24 caractères.
.
Exemple : SHARP = 7777 44 2 777
7
ESPACE =
G=
N=
A=
H=
O=
V=
B=
I =
P=
W=
U=
C=
J=
Q=
X=
D=
K=
R=
Y=
E=
L=
S=
Z=
F=
M=
T=
♦ Pour saisir à la suite deux lettres qui se trouvent sur la même touche,
appuyez sur
après entrée de la première lettre.
♦ Pour effacer une erreur, appuyez sur
.
MAIN LIBRE
♦ Pour saisir une minuscule, appuyez plusieurs fois sur la touche jusqu'à ce
que la minuscule apparaisse. Pour saisir l’un des symboles suivants,
appuyez plusieurs fois sur
./!"#$%& ( )
ou sur
+,-:;<=>?@[
:
] ^_`{|}
Remarque : Les caractères propres à la langue d’affichage sélectionnée
apparaissent à la fin de la liste de symboles.
Affichage :
DEPART/
MEMOIRE
7
Appuyez sur
8
Appuyez sur
.
INT.DATE+HEURE
STOP
pour revenir à l’affichage de la date et de l’heure.
33
1. Installation
all.book
all.book
Page 34 Tuesday, February 1, 2005
8:07 AM
Réglage de la date et de l'heure
Réglage de la date et de l'heure
La date et l'heure apparaissent à l'écran et sont imprimées en en-tête de
chaque page que vous envoyez. Réglez la date et l'heure comme décrit cidessous.
ENR./MEMO
RESOLUTION/
TYPE REPONSE
LECTURE/
ATTENTE
ENCRE
Z
A
BIS
R
COPIE/
RELEVE
i
STOP
DEPART/
MEMOIRE
REPETITION
SAUT DE EFFACEMENT
MESSAGE
MAIN LIBRE
STOP
Affichage :
1
Appuyez sur
2
Appuyez sur
une fois et sur
une fois et sur
3 fois.
une fois.
ENTREE DONNEES
INT.DATE+HEURE
La date actuellement
réglée apparaît (exemple) :
3
Appuyez sur
4
Entrez un nombre à deux chiffres pour le jour ("1" à "31").
une fois.
Exemple : pour le 5
• Pour corriger une erreur, appuyez sur
l'erreur et saisir le chiffre correct.
34
DEPART/
MEMOIRE
INT.DATE+HEURE
DATE 15-08-2005
INT.DATE+HEURE
DATE 05-08-2005
pour ramener le curseur sur
Page 35 Tuesday, February 1, 2005
8:07 AM
Réglage de la date et de l'heure
5
Entrez un nombre à deux chiffres pour le mois ("01" pour janvier, "02"
pour février, "12" pour décembre, etc.).
INT.DATE+HEURE
DATE 05-01-2005
Exemple : janvier
6
Entrez l'année (quatre chiffres).
INT.DATE+HEURE
HEURE 12:19
Exemple : 2005
7
L'heure actuellement réglée
apparaît (exemple) :
Entrez un nombre à deux chiffres pour l'heure ("00" à "23") et un
nombre à deux chiffres pour les minutes ("00" à "59").
05-JAN 09:25
PRESSEZ DEPART
Exemple : 9:25
DEPART/
MEMOIRE
8
Appuyez sur
9
Appuyez sur
pour lancer l'horloge.
NUMERO FILTRE
STOP
pour revenir à l’affichage de la date et de l’heure.
Remarque : L'heure s’ajuste automatiquement aux changements d'heure
d'été et d'hiver.
35
1. Installation
all.book
all.book
Page 36 Tuesday, February 1, 2005
8:07 AM
Réglage du mode de réception
Réglage du mode de réception
La machine propose quatre modes pour la réception de télécopies entrantes :
Mode FAX :
Sélectionnez ce mode si vous souhaitez uniquement recevoir des télécopies
sur votre ligne. Le télécopieur répond automatiquement à tous les appels et
reçoit les télécopies entrantes.
Mode TEL :
Il s’agit du mode le plus adapté à la réception d’appels téléphoniques. Il
permet également de recevoir des télécopies ; toutefois, vous devez d’abord
répondre à tous les appels en appuyant sur la touche
de la machine ou
MAIN LIBRE
en décrochant sur le combiné sans fil.
Mode TEL/FAX :
Il s’agit du mode le plus pratique pour recevoir à la fois des télécopies et des
appels vocaux. Lorsqu’un appel est reçu, la machine détecte s’il s’agit d’un
appel vocal (y compris les transmissions de télécopies par numérotation
manuelle) ou d’une transmission de télécopie par numérotation
automatique. S’il s’agit d’un appel vocal, la machine émet une sonnerie
spéciale pour vous indiquer de répondre. S’il s’agit d’une transmission de
télécopie par numérotation automatique, la réception commence
automatiquement.
Mode REPONDEUR (
):
Sélectionnez ce mode lorsque vous vous absentez et que vous voulez que le
répondeur intégré réponde à tous les appels. Les messages sont enregistrés
et les télécopies sont reçues automatiquement.
Remarque : Il est impossible de sélectionner le mode REPONDEUR si un
message d’accueil n’a pas été enregistré comme expliqué page 72.
36
Page 37 Tuesday, February 1, 2005
8:07 AM
Réglage du mode de réception
Réglage du mode de réception
Assurez-vous qu’il n’y a aucun document dans le chargeur puis appuyez sur
RESOLUTION/
TYPE REPONSE
jusqu'à ce que le mode de votre choix apparaisse à l’écran.
RESOLUTION/
TYPE REPONSE
01-JAN 10:30
FAX
01-JAN 10:30
ENR./MEMO
RESOLUTION/
TYPE REPONSE
LECTURE/
ATTENTE
ENCRE
Z
A
RESOLUTION/
TYPE REPONSE
TEL
FAX
BIS
01-JAN 10:30
R
i
COPIE/
RELEVE
STOP
DEPART/
MEMOIRE
01-JAN 10:30
REPETITION
SAUT DE EFFACEMENT
MESSAGE
MAIN LIBRE
TEL
Pour plus de détails sur la réception de télécopies en mode FAX, TEL et TEL/
FAX , reportez-vous au chapitre 6. Pour plus de détails sur l’utilisation du
mode REPONDEUR, reportez-vous au chapitre 4.
37
1. Installation
all.book
all.book
Page 38 Tuesday, February 1, 2005
8:07 AM
Réglages de l’autocommutateur et du langage à l'affichage
Réglages de l’autocommutateur et du
langage à l'affichage
Réglage de sélection Flash pour autocommutateur
(seulement pour l'Allemagne)
Remarque : En principe, ce réglage n'est utilisé qu'en Allemagne. Ailleurs,
vous pouvez tenter de modifier ce réglage si vous rencontrez des difficultés
avec le réglage par défaut.
Si votre télécopieur est relié à un autocommutateur et que celui-ci se connecte
à une ligne extérieure avec la méthode "Flash", vous devez choisir le réglage de
sélection Flash approprié, selon si votre ligne d'autocommutateur est une ligne
téléphonique normale ou une ligne à haut-débit.
Affichage :
1
Appuyez sur
2
Appuyez sur
une fois et sur
3
Appuyez sur
une fois.
4
Sélectionnez
une fois et sur
4 fois.
PARAM. UTILIS.
FLASH CHOISI
5 fois.
(TONALITE COURT) si votre
ligne d'autocommutateur est une ligne
téléphonique normale.
Sélectionnez
FLASH CHOISI
1: TONALITE COURT
L'écran indique brièvement
votre sélection, puis :
RX SIGNAL FAX
(TONALITE LONG.) si votre
ligne d'autocommutateur est une ligne à hautdébit.
5
38
STOP
Appuyez sur
pour revenir à l’affichage de la date et de l’heure.
Page 39 Tuesday, February 1, 2005
8:07 AM
Réglages de l’autocommutateur et du langage à l'affichage
Réglage du langage à l'affichage
Si vous le souhaitez, vous pouvez modifier la langue utilisée pour l'affichage,
les rapports et les listes. Appuyez sur les touches du panneau de commande
comme suit :
Affichage :
1
Appuyez sur
2
Appuyez sur
une fois et sur
3
Appuyez sur
une fois.
4
Appuyez sur
ou
apparaisse à l'écran.
5
une fois et sur
4 fois.
4 fois.
PARAM. UTILIS.
CHOIX LANGAGE
jusqu'à ce que la langue souhaitée
DEPART/
MEMOIRE
Appuyez sur
.
• La machine émet un bip et l'affichage passe à la langue sélectionnée.
6
STOP
Appuyez sur
pour revenir à l’affichage de la date et de l’heure.
39
1. Installation
all.book
all.book
Page 40 Tuesday, February 1, 2005
8:07 AM
Réglage du volume (sur la machine)
Réglage du volume (sur la machine)
Vous pouvez régler le volume du main libre et de la sonnerie de la machine à
l'aide des touches fléchées haut et bas.
Remarque : Pour régler le volume du combiné sans fil, reportez-vous à la
page 45. Pour régler le volume de la sonnerie du combiné sans fil, reportezvous à la page 59.
ENR./MEMO
RESOLUTION/
TYPE REPONSE
LECTURE/
ATTENTE
ENCRE
Z
A
BIS
R
i
COPIE/
RELEVE
STOP
DEPART/
MEMOIRE
REPETITION
SAUT DE EFFACEMENT
MESSAGE
MAIN LIBRE
MAIN LIBRE
Main libre
1
Appuyez sur
.
MAIN LIBRE
2
Appuyez sur
ou sur
volume de votre choix.
pour sélectionner le niveau de
• Appuyez une nouvelle fois sur
pour désactiver le main libre.
MAIN LIBRE
40
Page 41 Tuesday, February 1, 2005
8:07 AM
Réglage du volume (sur la machine)
Sonnerie de la machine
1
Affichage :
Appuyez sur
ou sur
pour
sélectionner le niveau de volume de
votre choix.
Assurez-vous que la touche
n’a pas
MAIN LIBRE
été activée et que le chargeur est vide.
29-MAI 12:00
SONNERIE FORTE
29-MAI 12:00
SONNERIE MOYENNE
• La sonnerie retentit une fois au niveau
sélectionné.
29-MAI 12:00
SONNERIE FAIBLE
29-MAI 12:00
PAS DE SONNERIE ?
2
Si vous avez sélectionné PAS DE SONNERIE ? pour couper
DEPART/
MEMOIRE
la sonnerie, appuyez sur
.
41
1. Installation
all.book
all.book
Page 42 Tuesday, February 1, 2005
8:07 AM
Réglage du volume (sur la machine)
Coupure du bip d’erreur
La machine émet normalement trois bips pour vous avertir en cas d’erreur
lors d’un envoi, d’une réception ou d'une copie. Elle émet également un
double bip si vous appuyez sur la mauvaise touche du panneau de
commande. Si vous souhaitez couper ce bip d'erreur, procédez aux étapes
suivantes.
Affichage :
1
Appuyez sur
une fois et sur
2
Appuyez sur
une fois et sur
3
Appuyez sur
une fois.
4
Appuyez sur
3 fois.
PARAM. UTILIS.
BIP D'ERREUR
BIP D'ERREUR
1=OUI, 2=NON
L'écran indique brièvement
votre sélection, puis :
pour activer le bip
d'erreur ou sur
5
4 fois.
BIP DE FIN
pour le désactiver.
STOP
Appuyez sur
pour revenir à l’affichage de la date et de l’heure.
Coupure du bip de fin
Le télécopieur émet normalement un bip long à la fin d'un envoi, d'une
réception ou d'une copie. Si vous souhaitez désactiver ce bip de fin, procédez
aux étapes suivantes.
42
Affichage :
1
Appuyez sur
une fois et sur
2
Appuyez sur
une fois et sur
4 fois.
PARAM. UTILIS.
deux fois. BIP DE FIN
Page 43 Tuesday, February 1, 2005
8:07 AM
Réglage du volume (sur la machine)
3
Appuyez sur
une fois.
BIP DE FIN
1=OUI, 2=NON
4
Appuyez sur
pour activer le bip de
L'écran indique brièvement
votre sélection, puis :
fin ou sur
5
BIP DE TOUCHE
pour le désactiver.
STOP
Appuyez sur
pour revenir à l’affichage de la date et de l’heure.
Coupure du bip de touche
Le télécopieur émet normalement un bip de touche à chaque pression d’une
touche du panneau de commande. Si vous souhaitez désactiver ce bip,
procédez aux étapes suivantes.
1
Appuyez sur
une fois et sur
4 fois.
2
Appuyez sur
une fois et sur
une fois.
3
Appuyez sur
une fois.
4
Appuyez sur
pour activer le bip de
touche ou sur
5
pour le désactiver.
Affichage :
PARAM. UTILIS.
BIP DE TOUCHE
BIP DE TOUCHE
1=OUI, 2=NON
L'écran indique brièvement
votre sélection, puis :
PRIORITE FIN
STOP
Appuyez sur
pour revenir à l’affichage de la date et de l’heure.
43
1. Installation
all.book
all.book
Page 44 Tuesday, February 1, 2005
8:07 AM
2. Utilisation du combiné sans fil
A propos du système des combinés sans fil
Combinés sans fil supplémentaires
Vous pouvez ajouter au combiné sans fil livré avec la machine d’autres
combinés sans fil supportant la norme DECT/GAP. Vous pouvez utiliser
jusqu’à six combinés sans fil avec la machine.
La base UX-BD80 (la machine) est conforme à la norme GAP et supporte les
fonctions suivantes : appels sortants, appels entrants, Intercom. Les bases et
les combinés supplémentaires doivent satisfaire la norme GAP.
Remarque : En raison de la grande diversité de construction et de
spécifications des combinés GAP, il est impossible de garantir une entière
compatibilité avec le modèle UX-BD80.
♦ Tout combiné sans fil supplémentaire doit être enregistré dans la machine.
Voir page 64.
Bases supplémentaires
Un combiné supplémentaire peut être utilisé avec quatre bases maximum. En
achetant des bases supplémentaires, vous pouvez augmenter le rayon
d’utilisation du combiné sans fil.
Remarque : Lorsqu’un combiné sans fil reçoit un appel, il doit rester dans le
rayon de portée de la base transmettant l’appel.
♦ Un appel à partir d’un combiné sans fil peut être seulement transmis à la
base qu’il utilise ou à un autre combiné sans fil utilisant la même base.
♦ Pour utiliser un combiné sans fil avec des bases supplémentaires, il doit
être enregistré dans chacune de ces bases. Voir page 64.
44
all.book
Page 45 Tuesday, February 1, 2005
8:07 AM
Emission d’un appel téléphonique
2. Combiné sans fil
Emission d’un appel téléphonique
1
Décrochez le combiné sans fil et appuyez sur
•
.
apparaît à l’écran.
• Remarque : Si l’écran du combiné sans fil indique OCCUPE vous devez
attendre que la machine soit libre pour utiliser le combiné.
2
Lorsque vous entendez la tonalité, composez le numéro.
• Si vous utilisez un autocommutateur de
type Flash et que vous numérotez vers
l’extérieur, appuyez sur
, attendez
la connexion à la ligne extérieure puis
composez le numéro (seulement pour
l'Allemagne).
3
Lorsque vous voulez terminer l’appel, appuyez sur
.
• Si le réglage RACCROCH est défini sur "ON" (voir page 62), vous pouvez
aussi terminer l’appel en reposant simplement le combiné sans fil sur le
support.
Volume du combiné sans fil
Pour ajuster le volume du combiné sans fil au cours d’un appel, appuyez
sur
ou sur
.
45
all.book
Page 46 Tuesday, February 1, 2005
8:07 AM
Réception d’un appel téléphonique
Vous pouvez également numéroter en entrant d’abord le numéro de téléphone
puis en appuyant sur
.
♦ Vérifiez le numéro à l’écran avant d’appuyer sur
erreur, appuyez sur
corrects.
. S’il y a une
pour la supprimer et entrez les chiffres
Remarque : Si vous avez besoin d’insérer une pause entre des chiffres
pour accéder à une ligne extérieure ou à un service spécial, maintenez la
touche
enfoncée jusqu’à ce que "
" apparaisse.
Réception d’un appel téléphonique
1
Lorsque le combiné sans fil sonne, décrochez-le et appuyez sur
pour répondre. Parlez avec votre correspondant.
2
Lorsque vous voulez terminer l’appel, appuyez sur
.
• Si le réglage RACCROCH est défini sur "ON" (voir page 62), vous pouvez
aussi terminer l’appel en reposant simplement le combiné sans fil sur le
support. L’appel est interrompu même s’il a été mis en attente.
Mise en attente d’un appel
Pour mettre votre correspondant en attente au cours d’un appel, appuyez
sur
. Lorsque l’appel est en attente, "C" clignote à l’écran. Lorsque vous
voulez reprendre l’appel, appuyez de nouveau sur
.
♦ Si le réglage RACCROCH est défini sur "ON" (voir page 62), il suffit de
poser le combiné sans fil sur le support pour terminer l’appel, même s’il est
en attente.
♦ Si le réglage RACCROCH est défini sur "OFF", le fait de poser le combiné
sans fil sur le support alors qu’un appel est en attente ne termine ni la
connexion ni la facturation.
46
all.book
Page 47 Tuesday, February 1, 2005
8:07 AM
Réception d’une télécopie avec le combiné sans fil
Si vous entendez une tonalité de télécopie après avoir répondu à un appel
avec le combiné sans fil ou si votre correspondant commence par parler puis
veut vous envoyer une télécopie, appuyez sur
. Cela indique à la
machine de lancer la réception de la télécopie (pour de plus amples
informations, reportez-vous à la page 115).
Appuyez sur cette touche
pour lancer la réception de
télécopie
Remarque : Si la machine détecte un signal de télécopie après que vous
avez répondu à un appel avec le combiné sans fil, elle commence
automatiquement la réception.
Enregistrement et utilisation de numéros
automatiques
Vous pouvez enregistrer les numéros que vous composez le plus souvent pour
qu’ils soient numérotés automatiquement. Vous pouvez enregistrer des
numéros sur le combiné sans fil ou sur la machine. Pour enregistrer un numéro
sur le combiné sans fil, procédez aux étapes ci-dessous.
♦ Le "répertoire" du combiné sans fil peut contenir jusqu’à 20 numéros. Les
numéros enregistrés sur le combiné sans fil ne sont utilisables qu’à partir
de celui-ci.
♦ Pour enregistrer un numéro sur la machine, reportez-vous à la page 98. Le
combiné sans fil peut aussi utiliser les numéros enregistrés sur la machine.
Affichage du combiné sans fil :
1
Appuyez sur
une fois.
1 ANNUAIRE
2
Appuyez sur
une fois.
11 NOUVEAU
3
Appuyez sur
une fois.
NOM ?
47
2. Combiné sans fil
Réception d’une télécopie avec le combiné
sans fil
all.book
Page 48 Tuesday, February 1, 2005
8:07 AM
Enregistrement et utilisation de numéros automatiques
4
Entrez un nom pour le numéro automatique. Pour entrer chaque lettre,
appuyez sur la touche de la lettre comme indiqué dans le tableau cidessous et maintenez la touche enfoncée jusqu'à ce qu’elle apparaisse à
l’écran. Vous pouvez saisir jusqu'à 8 caractères.
SPACE, PAUSE (
), - =
A, B, C =
M, N, O =
#(
), ?, _ =
P, Q, R, S =
D, E, F =
T, U, V =
G, H, I =
W, X, Y, Z =
=
J, K, L =
Pour supprimer une erreur, appuyez sur
saisies, maintenez la touche
. Pour effacer toutes les lettres
enfoncée.
5
Appuyez sur
6
Entrez le numéro à l’aide des touches numériques. Vous pouvez saisir
jusqu'à 24 chiffres. Remarque : vous ne pouvez pas saisir d’espace.
NUMERO ?
une fois.
• Pour supprimer une erreur, appuyez sur
saisis, maintenez la touche
. Pour effacer tous les chiffres
enfoncée.
• Pour insérer une pause entre des chiffres pour accéder à une ligne
extérieure ou à un service spécial, maintenez la touche
jusqu’à ce que "
successivement.
enfoncée
" apparaisse. Plusieurs pauses peuvent être entrées
• Si vous utilisez un autocommutateur qui nécessite la saisie d’un numéro pour
appeler vers l’extérieur et que vous enregistrez un numéro pour une ligne
extérieure, entrez le numéro d'accès à la ligne extérieure, ensuite maintenez
la touche
enfoncée jusqu’à ce que "
" apparaisse pour insérer une
pause, puis entrez le numéro de téléphone (lorsque vous composez le
numéro automatique, vous émettez automatiquement un appel vers
l’extérieur sans devoir composer le numéro pour une ligne extérieure). Notez
bien que si vous utilisez un autocommutateur de type Flash, vous devez
appuyer sur la touche
chaque fois que vous utilisez un numéro
automatique. De plus, il est impossible d’enregistrer un numéro automatique
sur la touche
48
.
all.book
Page 49 Tuesday, February 1, 2005
8:07 AM
Enregistrement et utilisation de numéros automatiques
7
Appuyez sur
8
Pour enregistrer un autre numéro, retournez à l’étape 2 ou appuyez
plusieurs fois sur
2. Combiné sans fil
OK
une fois.
pour sortir.
Composition d’un numéro automatique
Remarque : Si vous utilisez un autocommutateur de type Flash et que vous
numérotez vers l’extérieur, appuyez sur
suivante (seulement pour l'Allemagne).
1
Appuyez sur
2
Appuyez sur
avant d’effectuer la procédure
une fois.
ou sur
jusqu'à ce que le numéro que vous voulez
composer apparaisse à l'écran.
• Pour accéder directement à un nom, maintenez la touche de l’initiale de ce
nom enfoncée jusqu’à ce que la lettre apparaisse à l’écran, puis appuyez
sur
jusqu’à ce que le nom recherché apparaisse.
• Pour vérifier à l’écran le numéro d’un nom, appuyez sur
.
• Si vous souhaitez composer un numéro automatique enregistré sur la
machine, appuyez sur
appuyez sur
puis sur
jusqu’à ce que BASE apparaisse à l’écran,
ou
jusqu’à ce que le numéro
recherché apparaisse.
3
Appuyez sur
.
• Le numéro se compose automatiquement.
49
all.book
Page 50 Tuesday, February 1, 2005
8:07 AM
Enregistrement et utilisation de numéros automatiques
Recherche rapide
Vous pouvez également composer rapidement un numéro automatique en
entrant les 3 premières lettres du nom.
1
Entrez les 3 premières lettres du nom du numéro automatique que vous
souhaitez composer. Pour entrer chaque lettre, maintenez la touche
numérique de la lettre enfoncée jusqu’à ce que celle-ci apparaisse à
l’écran.
• Si vous ne souhaitez pas entrer les 3 lettres, vous pouvez appuyer sur
puis n’en saisir qu’une. Si un autre nom s’affiche, appuyez sur
ou sur
2
jusqu’à ce que le nom recherché apparaisse.
Le nom du numéro automatique commençant par ces 3 premières
lettres s’affiche. Si aucun nom ne commence par ces lettres, le nom le
plus proche s’affiche.
• Si le nom correct n’apparaît pas, appuyez sur
qu’il s’affiche.
3
Appuyez sur
.
• Le numéro se compose automatiquement.
50
ou sur
jusqu’à ce
all.book
Page 51 Tuesday, February 1, 2005
8:07 AM
Enregistrement et utilisation de numéros automatiques
Si vous devez effectuer des modifications sur un numéro automatique
enregistré précédemment, effectuez cette procédure :
Affichage du combiné sans fil :
1
Appuyez sur
une fois.
1 ANNUAIRE
2
Appuyez sur
une fois puis sur
12 MODIFIER
une fois.
3
Appuyez sur
une fois.
• Le nom d’un de vos numéros automatiques enregistrés apparaît.
4
Appuyez sur
ou sur
jusqu'à ce que le nom du numéro que vous
voulez modifier apparaisse à l'écran.
5
Appuyez sur
6
Modifiez le nom.
une fois.
• Appuyez sur
pour supprimer des lettres (maintenez la touche
enfoncée pour supprimer toutes les lettres). Utilisez les touches
numériques pour saisir de nouvelles lettres (voir étape 4 page 48).
• Si vous ne souhaitez pas modifier le nom, passez directement à l’étape 7.
7
Appuyez sur
8
Modifiez le numéro.
une fois.
• Appuyez sur
pour supprimer des chiffres (maintenez la touche
enfoncée pour supprimer tous les chiffres). Utilisez les touches numériques
pour saisir de nouveaux chiffres.
• S’il est nécessaire d’insérer une pause entre des chiffres pour accéder à un
service spécial ou à une ligne extérieure, maintenez la touche
enfoncée jusqu’à ce que "
" apparaisse.
• Si vous ne souhaitez pas modifier le numéro, passez directement à l’étape 9.
51
2. Combiné sans fil
Modification d’un numéro automatique
all.book
Page 52 Tuesday, February 1, 2005
8:07 AM
Enregistrement et utilisation de numéros automatiques
9
10
Appuyez sur
OK
une fois.
Appuyez plusieurs fois sur
pour sortir.
Suppression d’un numéro automatique
Si vous avez besoin de supprimer un numéro automatique, procédez aux
étapes suivantes :
Affichage du combiné sans fil :
1
Appuyez sur
une fois.
2
Appuyez sur
une fois puis sur
1 ANNUAIRE
13 EFFACER
une fois.
3
Appuyez sur
une fois.
• Le nom d’un de vos numéros automatiques enregistrés apparaît.
4
Appuyez sur
ou sur
jusqu’à ce que le numéro que vous
souhaitez supprimer apparaisse à l’écran.
52
5
Appuyez sur
6
Appuyez plusieurs fois sur
OK
une fois.
pour sortir.
all.book
Page 53 Tuesday, February 1, 2005
8:07 AM
Numérotation à partir de la liste des appels sortants (rappel)
2. Combiné sans fil
Numérotation à partir de la liste des appels
sortants (rappel)
Le combiné sans fil conserve une liste des derniers appels émis à partir de
celui-ci. Vous pouvez consulter cette liste et rappeler automatiquement un de
ces numéros.
1
Pour consulter la liste des appels sortants sur le combiné sans fil,
appuyez sur
(ne maintenez pas la touche
enfoncée).
Remarque : Vous pouvez également maintenir la touche
jusqu’à ce
que le premier numéro de la liste apparaisse à l’écran.
2
Appuyez sur
ou sur
jusqu’à ce que le numéro que vous
souhaitez appeler apparaisse.
3
Appuyez sur
. Le numéro se compose automatiquement.
• Pour sortir de la liste sans effectuer d’appel, appuyez plusieurs fois sur
.
Suppression de tous les numéros de la liste des appels
sortants
Pour supprimer tous les appels de la liste des appels sortants du combiné
sans fil, procédez aux étapes ci-dessous.
Affichage du combiné sans fil :
1
Appuyez sur
deux fois.
2 JOURNAL
2
Appuyez sur
une fois.
21 EFFACER
3
Appuyez sur
pour supprimer les appels.
• Pour annuler, appuyez sur
4
Appuyez plusieurs fois sur
.
pour sortir.
53
all.book
Page 54 Tuesday, February 1, 2005
8:07 AM
Utilisation de la fonction Intercom
Utilisation de la fonction Intercom
Vous pouvez utiliser la machine (la base de l'UX-BD80) et le combiné sans fil
comme un interphone.
♦ Il peut être impossible d’appeler un autre combiné sans fil ou la machine
lorsque d’autres combinés sans fil ou la machine sont en cours d’utilisation.
♦ Lorsque vous utilisez le main libre de la machine et un combiné sans fil
pour un appel Intercom, n’amenez pas le combiné sans fil trop près de la
machine. Cela risque de créer un effet de larsen (sifflement puissant).
Appeler la machine (la base de l'UX-BD80) ou un autre
combiné sans fil à partir d’un combiné sans fil
1
Entrez le numéro (1 à 6) du combiné sans fil
que vous souhaitez appeler ou appuyez sur
Affichage du combiné
sans fil (exemple d’un
appel vers le télécopieur)
pour appeler tous les combinés sans fil.
Pour appeler la machine, appuyez sur
2
Appuyez sur
•
0
.
.
apparaît à l’écran.
• Le nom apparaît si le numéro du combiné sans fil ou de la machine (0 à 6)
est enregistré dans le répertoire du combiné sans fil associé à un nom.
3
L’appareil appelé sonne et l’autre personne répond. Pour répondre sur
la machine, l’autre personne appuie sur
.
MAIN LIBRE
4
Parlez avec l’autre personne. Lorsque vous voulez terminer la
conversation, appuyez sur
54
.
all.book
Page 55 Tuesday, February 1, 2005
8:07 AM
Utilisation de la fonction Intercom
Vous pouvez utiliser cette méthode pour appeler un combiné sans fil ou pour
le localiser dans le cas où vous ne sauriez pas où il se trouve.
1
Appuyez sur la touche
de la machine et
entrez le numéro du combiné sans fil que
Affichage de la machine :
AUTOCOMMUTATEUR
3
vous souhaitez appeler (appuyez sur
pour appeler tous les combinés sans fil).
Exemple :
2
Le combiné sans fil sélectionné sonne.
• Vous pouvez ainsi localiser le combiné sans fil dans le cas où vous ne
sauriez pas où il se trouve.
3
L’autre personne appuie sur la touche
du combiné sans fil pour
répondre.
4
Parlez avec l’autre personne (parlez face au panneau de commande).
STOP
Lorsque vous voulez terminer la conversation, appuyez sur
sur
ou
.
MAIN LIBRE
Si un appel arrive alors que la fonction Intercom est utilisée
Si un appel entrant arrive alors que vous utilisez la fonction Intercom, la
personne souhaitant répondre à l’appel doit d’abord arrêter la communication
Intercom (en appuyant sur la touche
du combiné sans fil ou sur la touche
STOP
ou
de la machine), puis répondre à l’appel entrant (en appuyant sur
MAIN LIBRE
la touche
du combiné sans fil ou sur la touche
de la machine).
MAIN LIBRE
55
2. Combiné sans fil
Appeler un combiné sans fil à partir de la machine (la base
de l'UX-BD80) (localiser un combiné sans fil)
all.book
Page 56 Tuesday, February 1, 2005
8:07 AM
Transfert d’appels
Transfert d’appels
Vous pouvez transférer un appel à la machine ou à un combiné sans fil.
Transfert d’un appel à partir d’un combiné sans fil à la
machine (la base de l'UX-BD80)
Remarque : Il est impossible de parler à la personne répondant sur la
machine avant de transférer un appel.
1
Au cours de l’appel, appuyez sur la touche
du combiné sans fil
(l’appel est mis en attente).
2
Appuyez sur
pour sélectionner la machine.
• Pour annuler le transfert et revenir à l’appelant initial, appuyez sur
3
Appuyez sur
.
pour transférer l’appel à la machine.
• L’autre personne appuie sur la touche
de la machine pour répondre.
MAIN LIBRE
• L’affichage revient à l’écran de veille.
• Si personne ne répond dans les 30 secondes, tous les combinés sans fil se
mettent à sonner. Si personne ne répond dans les 30 secondes suivantes,
l’appel est interrompu.
56
all.book
Page 57 Tuesday, February 1, 2005
8:07 AM
Transfert d’appels
1
Au cours de l’appel, appuyez sur la touche
2. Combiné sans fil
Transfert d’un appel à partir d’un combiné sans fil à un
autre combiné sans fil
du combiné sans fil
(l’appel est mis en attente).
2
Entrez le numéro du combiné sans fil ou appuyez sur
pour appeler
tous les combinés sans fil (machine non-comprise).
• Pour annuler le transfert et revenir à l’appelant initial, appuyez sur
3
Appuyez sur
.
.
• Vous pouvez parler à la personne qui répond sur le téléphone sans fil.
Lorsque vous avez fini, appuyez sur
pour terminer le transfert.
• Pour terminer le transfert sans parler à la personne qui répond,
appuyez sur
.
• Si personne ne répond, appuyez sur
pour revenir à l’appelant initial.
57
all.book
Page 58 Tuesday, February 1, 2005
8:07 AM
Transfert d’appels
Transfert d’un appel à partir de la machine à un combiné
sans fil
Remarque : Un appel ne peut être transféré qu’une fois.
1
Affichage de la machine :
Au cours de l’appel, appuyez sur la
touche
29-MAI 12:00
APP. No COMBINE
de la machine.
• Le numéro des combinés sans fil s’affichent.
2
Entrez le numéro du combiné sans fil auquel
vous souhaitez transférer l’appel (appuyez sur
pour appeler tous les combinés sans fil).
29-MAI 12:00
1 2 3 4 5
6 *
Affichage de la machine :
TRANSF. APPEL
3
Exemple :
3
Le combiné sélectionné sonne et l’autre personne répond. Appuyez sur
pour terminer le transfert.
MAIN LIBRE
• Si personne ne répond, appuyez sur
l’appelant initial.
58
STOP
ou sur
pour revenir à
all.book
Page 59 Tuesday, February 1, 2005
8:07 AM
Réglage de la mélodie de sonnerie et du
volume
Vous avez le choix entre six mélodies de sonnerie pour le combiné sans fil et
vous pouvez en ajuster le volume ou la désactiver.
Sélection d’une mélodie de sonnerie
Affichage du combiné sans fil :
1
Appuyez sur
2
Appuyez sur
une fois.
3
Appuyez sur
une fois.
4
Entrez le numéro (de 1 à 6) de la sonnerie de
3 fois.
3 SONNERIE
votre choix (ou appuyez sur
31 MELODIE
1
OK
ou sur
jusqu’à ce que le numéro de votre choix
apparaisse
).
• La sonnerie sélectionnée est jouée.
Pour sélectionner une mélodie
différente, répétez les étapes 3 et 4.
5
Appuyez plusieurs fois sur
pour sortir.
Réglage du volume de sonnerie
1
Appuyez sur
3 fois.
Affichage du combiné sans fil :
3 SONNERIE
59
2. Combiné sans fil
Réglage de la mélodie de sonnerie et du volume
all.book
Page 60 Tuesday, February 1, 2005
8:07 AM
Réglage de la mélodie de sonnerie et du volume
2
Appuyez sur
une fois puis sur
3
Appuyez sur
une fois.
4
Appuyez sur
ou sur
une fois. 32 VOLUME
3
pour sélectionner
OK
un niveau de volume de 1 à 4 puis appuyez sur
. Vous pouvez aussi simplement entrer le
chiffre correspondant au niveau de volume de
votre choix.
5
Appuyez plusieurs fois sur
pour sortir.
Désactivation de la sonnerie du combiné sans fil
Si vous souhaitez que le combiné sans fil ne sonne pas à la réception d’un
appel, procédez aux étapes suivantes pour désactiver la sonnerie. Lorsque la
sonnerie est désactivée,
apparaît sur l’écran. Cela désactive également
le bip émis à chaque pression d’une touche du téléphone sans fil.
Affichage du combiné sans fil :
1
Appuyez sur
3 fois.
2
Appuyez sur
une fois et sur
3
Appuyez sur
une fois.
4
Appuyez sur
ou sur
ON ou OFF puis appuyez sur
5
60
Appuyez plusieurs fois sur
3 SONNERIE
deux fois. 33 SILENCE
OFF
pour sélectionner
.
pour sortir.
OK
all.book
Page 61 Tuesday, February 1, 2005
8:07 AM
Autres fonctions
Activation et désactivation des bips
1
Appuyez sur
2. Combiné sans fil
Un bip est émis lorsque vous appuyez sur une touche du combiné sans fil.
Pour activer ou désactiver les bips, procédez aux étapes suivantes.
Affichage du combiné
sans fil :
3 fois.
3 SONNERIE
2
Appuyez sur
une fois puis sur
une
34 BIPS
fois.
3
Appuyez sur
une fois.
4
Appuyez sur
ou sur
ON ou OFF puis appuyez sur
5
Appuyez plusieurs fois sur
ON
pour sélectionner
OK
.
pour sortir.
Autres fonctions
Durée d’appel
Pour consulter la durée de de votre dernier appel, procédez de la manière
suivante :
1
Appuyez sur
deux fois.
Affichage du combiné
sans fil :
2 JOURNAL
2
Appuyez sur
une fois puis sur
une fois. 22 DUREE
61
all.book
Page 62 Tuesday, February 1, 2005
8:07 AM
Autres fonctions
3
Appuyez sur
4
Appuyez plusieurs fois sur
une fois. La durée s’affiche.
pour sortir.
Réglage du mode de fin d’appel
Lorsque ce réglage est activé, vous pouvez terminer un appel en reposant
simplement le combiné sur le support (inutile d’appuyer sur
). Veuillez
remarquer que cela met fin à l’appel même s’il a été mis en attente.
Affichage du combiné sans fil :
1
Appuyez sur
3 fois.
4 REGLAGES
2
Appuyez sur
une fois.
41 RACCROCH
3
Appuyez sur
une fois.
4
Appuyez sur
ou sur
ON ou OFF puis appuyez sur
5
Appuyez plusieurs fois sur
pour sélectionner
OK
.
pour sortir.
Mise sous tension et hors tension du combiné sans fil
Vous pouvez mettre hors tension le combiné sans fil pour économiser les
piles. Pour mettre hors tension, maintenez la touche
enfoncée jusqu’à
ce que l’écran soit vide. Pour mettre sous tension, maintenez la touche
enfoncée jusqu’à ce que l’écran s’allume. Vous pouvez également mettre
sous tension automatiquement en plaçant le combiné sur le support.
62
all.book
Page 63 Tuesday, February 1, 2005
8:07 AM
Autres fonctions
Lorsque le système de répondeur du télécopieur a reçu de nouveaux
messages,
s’affiche à l’écran. Pour consulter les messages à partir de
votre combiné sans fil, procédez aux étapes ci-dessous.
1
Appuyez sur
Affichage du combiné sans fil :
une fois.
6 REPONDEU
2
Appuyez sur
3
Appuyez sur
répondeur ou sur
une fois.
REPONDEU
pour lire tous les messages du système de
pour ne lire que les nouveaux.
• Pour réécouter un message, appuyez sur
• Pour sauter un message, appuyez sur
.
• Pour supprimer un message, appuyez sur
• Pour arrêter la lecture, appuyez sur
4
.
pendant qu’il est lu.
.
Lorsque vous avez terminé, appuyez plusieurs fois sur
pour sortir.
63
2. Combiné sans fil
Consultation des messages à partir du combiné
all.book
Page 64 Tuesday, February 1, 2005
8:07 AM
Enregistrement de combinés sans fil
Enregistrement de combinés sans fil
Pour pouvoir utiliser un combiné sans fil, il faut d’abord l’enregistrer sur la
machine. Le combiné sans fil livré avec la machine est déjà enregistré. Pour
enregistrer un combiné sans fil supplémentaire, procédez aux étapes de
l’Enregistrement automatique ou de l’Enregistrement personnalisé expliquées
dans les pages suivantes.
♦ Utilisez l’enregistrement automatique lorsque vous enregistrez le combiné
sans fil sur une seule base (la machine) et que le numéro d’ID système initial
(0000) n’a pas été modifié (voir page 66). Il s’agit de la méthode
d’enregistrement la plus simple, ne nécessitant pas la saisie de l’ID système.
♦ Utilisez l’enregistrement personnalisé lorsque l’ID système n’est plus 0000.
Le nouvel ID système doit être saisi lors de l’enregistrement.
♦ Un combiné sans fil peut être enregistré sur quatre bases maximum. Pour
enregistrer le combiné sans fil sur plusieurs bases, répétez la procédure
d’enregistrement personnalisé pour chaque base. Pour définir la base
qu’utilise en priorité le combiné sans fil, reportez-vous à la page 69.
♦ Les procédures suivantes reprennent comme exemple l'enregistrement du
combiné sans fil livré avec la machine. Pour enregistrer le combiné sans fil
d'un autre fabricant, à l'étape "sur le combiné sans fil" veuillez suivre la
procédure inscrite dans le manuel d'installation de ce combiné.
Enregistrement automatique
Utilisez l’enregistrement automatique lorsque vous n’enregistrez le combiné
sans fil que sur une base (la machine) et que le numéro d’ID système initial
(0000) n’a pas été modifié.)
Sur la machine
1
64
Appuyez sur
deux fois.
une fois et sur
Affichage de la machine :
REGLAGES DECT
2
Appuyez sur
une fois.
3
Appuyez sur
une fois.
ENTRER COMBINE
ENTRER COMBINE
PRESSEZ DEPART
all.book
Page 65 Tuesday, February 1, 2005
8:07 AM
Enregistrement de combinés sans fil
DEPART/
MEMOIRE
Appuyez sur
ENTRER COMBINE
ATT. ENT COMBI.
.
2. Combiné sans fil
4
Sur le combiné sans fil
5
Appuyez plusieurs fois sur
jusqu’à ce que
5 BASE
l’affichage de droite apparaisse.
6
Sur le combiné sans fil, appuyez sur
L’affichage du combiné sans
fil change à chaque
3 fois.
activation de la touche
51 INSCRIRE
AUTO
7
Lorsque l’enregistrement est terminé,
la machine et le combiné sans fil
affichent les messages de droite.
Relevez le numéro attribué au combiné
sans fil ("2" sert ici d’exemple).
Affichage de la machine :
ENTRER COMBINE
COMBINE 2 ENREG.
Affichage du combiné sans fil :
INSCRIT
STOP
Appuyez sur la touche
machine pour sortir.
de la
2
65
all.book
Page 66 Tuesday, February 1, 2005
8:07 AM
Enregistrement de combinés sans fil
Programmation d’un ID système
L’ID système est un numéro d’identification à 4 chiffres, utilisé pour empêcher
tout enregistrement non-autorisé d’un combiné sans fil sur la base. Pour
enregistrer un combiné sans fil, vous devez utiliser l’enregistrement
personnalisé et saisir l’ID système correct sur le combiné lorsque l’ID système
est un nombre différent de 0000 (réglage initiale par défaut). Procédez aux
étapes suivantes pour programmer un ID système sur la machine.
♦ Pour empêcher que d’autres personnes n’ajoutent des combinés sans fil
sans votre autorisation, il est recommandé d’utiliser un ID système différent
de 0000. Notez bien qu’il est également nécessaire d’entrer l’ID système
pour supprimer un combiné.
1
Sur la machine, appuyez sur
Affichage de la machine :
une
REGLAGES DECT
fois et sur
deux fois.
2
Appuyez sur
une fois et sur
3
Appuyez sur
une fois.
4
Entrez l’ID système actuel (4 chiffres).
une fois.
ID SYSTEME
ANC. MOT PASSE
ENT. 4 CHIFFRES
• L’ID système initial par défaut est 0000.
• Pour effacer une erreur, appuyez sur
.
MAIN LIBRE
DEPART/
MEMOIRE
5
Appuyez sur
6
Entrez le nouvel ID système que vous souhaitez programmer (4 chiffres).
.
DEPART/
MEMOIRE
7
66
Appuyez sur
.
all.book
Page 67 Tuesday, February 1, 2005
8:07 AM
Enregistrement de combinés sans fil
Entrez encore le nouvel ID système pour confirmer.
2. Combiné sans fil
8
DEPART/
MEMOIRE
9
Appuyez sur
10
Appuyez sur
.
STOP
pour revenir à l’affichage de la date et de l’heure.
Enregistrement personnalisé
Utilisez cette procédure pour enregistrer un combiné sans fil lorsque l’ID
système de la machine est différent de 0000 ou lorsque vous enregistrez le
combiné sans fil sur plusieurs bases.
Sur le télécopieur
Affichage de la machine :
1
Appuyez sur
2
Appuyez sur
une fois.
3
Appuyez sur
une fois.
une fois et sur
deux fois.
ENTRER COMBINE
ENTRER COMBINE
PRESSEZ DEPART
DEPART/
MEMOIRE
4
Appuyez sur
REGLAGES DECT
ENTRER COMBINE
ATT. ENT COMBI.
.
Sur le combiné sans fil
5
Appuyez plusieurs fois sur
jusqu’à
ce que l’affichage de droite apparaisse.
Affichage du combiné
sans fil :
5 BASE
67
all.book
Page 68 Tuesday, February 1, 2005
8:07 AM
Enregistrement de combinés sans fil
6
Appuyez sur
7
Appuyez une fois sur
et sur
8
Appuyez une fois sur
puis appuyez sur
ou sur
une fois.
51 INSCRIRE
.
PERSO
CODE ?
pour sélectionner le numéro (1 à 4)
que vous voulez attribuer à la machine (la base
de l'UX-BD80) (ce numéro permet d’identifier la
machine (la base de l'UX-BD80) lorsque le
combiné sans fil est enregistré sur plusieurs
base). Appuyez sur
9
10
pour saisir le numéro.
Entrez le numéro d’ID système à 4 chiffres programmé sur la machine.
Appuyez sur
INSCRIT
.
1
11
Entrez le numéro que vous voulez
attribuer au combiné sans fil.
12
Lorsque l’enregistrement est terminé,
la machine et le combiné sans fil
affichent les messages de droite (le
numéro "2" est ici attribué au combiné
à titre d’exemple).
2
3
68
6
ENTRER COMBINE
COMBINE 2 ENREG.
Affichage du combiné
sans fil :
INSCRIT
machine pour sortir.
5
Affichage de la machine :
STOP
Appuyez sur la touche
4
de la
2
all.book
Page 69 Tuesday, February 1, 2005
8:07 AM
Enregistrement de combinés sans fil
Lorsqu’un combiné sans fil est enregistré sur plusieurs bases, utilisez le
réglage suivant pour définir la base qu’il utilise en priorité
♦ Le réglage initial est AUCUNE. Lorsque AUCUNE est sélectionné (ou
lorsque la base sélectionnée est hors tension), le combiné sans fil utilise la
première base sous tension.
1
Sur le combiné sans fil, appuyez
plusieurs fois sur
Affichage du combiné sans fil :
jusqu’à ce que
5 BASE
l’affichage de droite apparaisse.
2
Appuyez une fois sur
3
Appuyez sur
et sur
.
52 PRIORITE
une fois.
• AUCUNE ou le numéro de la base actuellement sélectionnée s’affiche à
l’écran.
4
Saisissez le numéro (1 à 4) de la base prioritaire. Le numéro est celui qui
a été attribué à la base lors de l’enregistrement personnalisé du
combiné sans fil.
Pour sélectionner AUCUNE, appuyez sur
.
L’entrée d’un nombre non attribué est sans effet.
5
Appuyez plusieurs fois sur
pour sortir.
69
2. Combiné sans fil
Base prioritaire
all.book
Page 70 Tuesday, February 1, 2005
8:07 AM
Enregistrement de combinés sans fil
Langue d’affichage du combiné sans fil
Utilisez ce réglage pour choisir la langue utilisée sur l’écran du combiné sans
fil.
♦ Ce réglage est effectué sur la machine.
1
Affichage de la machine :
Sur le télécopieur, appuyez une fois sur la
touche
et deux fois sur la touche
.
REGLAGES DECT
LANGAGE COMBI.
2
Appuyez sur
une fois et sur
3
Appuyez sur
une fois.
4
Appuyez sur
ou
apparaisse à l'écran.
deux fois.
jusqu'à ce que la langue souhaitée
DEPART/
MEMOIRE
70
5
Appuyez sur
6
Appuyez sur
.
STOP
pour revenir à l’affichage de la date et de l’heure.
all.book
Page 71 Tuesday, February 1, 2005
8:07 AM
Enregistrement de combinés sans fil
Procédez à ces étapes si vous avez besoin de supprimer un combiné sans fil
(en annuler l’enregistrement sur la machine).
1
Sur la machine, appuyez sur
fois et sur
deux fois.
2
Appuyez sur
une fois et sur
3
Appuyez sur
une fois.
Affichage de la machine :
une
REGLAGES DECT
une fois.
SUPPR. COMBINE
SUPPR. COMBINE
APP. No COMBINE
SUPPR. COMBINE
1 2 3 4 5 6
4
Entrez le numéro du combiné sans fil que vous souhaitez supprimer.
DEPART/
MEMOIRE
MOT DE PASSE
ENT. 4 CHIFFRES
5
Appuyez sur
6
Entrez le numéro d’ID système à 4 chiffres programmé sur la machine.
.
• Si l’ID système initial n’a pas été modifié, entrez "0000".
• Si vous avez oublié l’ID système, vous ne pouvez pas supprimer le
combiné sans fil.
DEPART/
MEMOIRE
7
Appuyez sur
8
Appuyez sur
.
STOP
pour revenir à l’affichage de la date et de l’heure.
71
2. Combiné sans fil
Suppression d’un combiné sans fil
all.book
Page 72 Tuesday, February 1, 2005
8:07 AM
3. Utilisation du répondeur
Grâce au répondeur intégré, vous pouvez recevoir des messages et des
télécopies lorsque vous vous absentez.
♦ Pour utiliser votre répondeur, vous devez d’abord enregistrer un message
d’accueil. Lorsque vous vous absentez, allumez le répondeur en
sélectionnant le mode de réception REPONDEUR.
Enregistrement d’un message d’accueil
Il s’agit de l’annonce d’accueil que la machine lit après avoir répondu à un
appel, pour indiquer aux appelants qu’ils peuvent laisser un message ou
envoyer une télécopie. Procédez aux étapes suivantes pour enregistrer un
message.
Exemple :
"Bonjour. Vous êtes bien en relation avec ______. Nous ne sommes pas en
mesure de vous répondre pour le moment. Veuillez laisser un message après
le bip sonore ou appuyer sur la touche Départ de votre télécopieur pour
envoyer une télécopie. Merci de votre appel."
Affichage :
1
Appuyez une fois sur
2
Appuyez sur
3
Décrochez le combiné sans fil et appuyez sur
4
Parlez dans le combiné sans fil pour enregistrer un message.
ENR./MEMO
et sur
.
01-JAN 10:30
ANNONCE(GENE.)
une fois.
.
• Le message d’accueil peut durer jusqu’à 60 secondes. Lors de
l’enregistrement, l’affichage indique le temps restant.
5
Lorsque vous avez terminé, appuyez sur la touche
STOP
sans fil ou sur la touche
72
de la machine.
du combiné
all.book
Page 73 Tuesday, February 1, 2005
8:07 AM
Utilisation du répondeur
Pour écouter le message d’accueil
Pour écouter le message d’accueil, procédez aux étapes 1 et 2 de la procédure
ci-dessus puis appuyez sur
LECTURE/
ATTENTE
. Notez qu’il est impossible d’effacer le
message d’accueil général. Si vous devez le modifier, répétez simplement la
procédure d’enregistrement.
Utilisation du répondeur
Activation du répondeur
appuyez sur
RESOLUTION/
TYPE REPONSE
jusqu’à ce que
RESOLUTION/
TYPE REPONSE
3. Répondeur
Pour activer le répondeur afin que les appelants puissent laisser un message,
apparaisse à l’écran.
01-JAN 10:30
♦ Il est impossible de sélectionner REPONDEUR comme mode de réception
si aucun message d’accueil n’est enregistré.
Remarque : En mode REPONDEUR, la machine passe automatiquement à la
réception de télécopies si elle détecte six secondes de silence après avoir
répondu à un appel. Ainsi, si un appelant laisse une pause de cette durée dans
son message, il est interrompu.
73
all.book
Page 74 Tuesday, February 1, 2005
8:07 AM
Utilisation du répondeur
Nombre de sonneries en mode REPONDEUR (fonction
économie de taxe)
En mode REPONDEUR, la machine répond aux appels après un certain
nombre de sonneries qui varie si la fonction économie de taxe est activée et,
le cas échéant, si vous avez des messages.
♦ La fonction économie de taxe est initialement activée.
E c o n o m i s e u r d’ a p p e l s
ACTIVÉ
Aucun message reçu
DÉSACTIVÉ
Messages reçus
Bonjour !
RIEN
t
Salu
4 sonneries
Dr
ing
Dring
!
Sa
!
(réponse en fonction du
réglage "NOMBRE DE
SONNERIES")
2 sonneries
Dring
Dr
ing
g
Drin
Pour désactiver la
fonction économie de
taxe, reportez-vous à la
page 84.
74
lut
Drin
g
Dr
ing
Dring
Dring
Dr
ing
Pour définir le réglage
du NOMBRE DE
SONNERIES, reportezvous à la page 113.
all.book
Page 75 Tuesday, February 1, 2005
8:07 AM
Utilisation du répondeur
Consultation des messages reçus
Si vous avez reçu des messages, l’affichage indique combien. Procédez aux
étapes suivantes pour consulter vos messages.
1
Appuyez sur
LECTURE/
ATTENTE
.
• Si vous ne voulez écouter que les nouveaux messages (messages nonlus), appuyez sur la touche
durant au moins deux secondes.
Les messages sont lus.
3. Répondeur
2
LECTURE/
ATTENTE
• Lors de la lecture de chaque message, la date et l’heure d’enregistrement
s’affichent brièvement. Si aucun message n’a été reçu, PAS DE
MESSAGES s’affiche.
• Répétition : pour réécouter un message, appuyez sur
pendant
REPETITION
sa lecture. Pour revenir au message précédent, appuyez sur
au
REPETITION
cours des 3 premières secondes du message lu.
• Saut : pour passer au message suivant, appuyez sur
.
SAUT DE
MESSAGE
Remarque : La lecture s’interrompt si vous recevez un appel, décrochez le
STOP
combiné, ou appuyez sur
.
♦ Vous pouvez imprimer une liste indiquant la date et l’heure de réception de
chaque message. Voir page 125.
75
all.book
Page 76 Tuesday, February 1, 2005
8:07 AM
Utilisation du répondeur
Suppression des messages reçus
Il est important d’effacer les messages reçus après les avoir consultés afin de
ne pas saturer la mémoire.
♦ Suppression de tous les messages : pour supprimer tous les messages,
DEPART/
MEMOIRE
appuyez sur
,
puis sur
.
EFFACEMENT
♦ Suppression d’un message : pour effacer un seul message, appuyez sur
au cours de sa lecture.
EFFACEMENT
Enregistrement de mémos
Vous pouvez enregistrer des mémos pour vous et pour les autres utilisateurs
de la machine. Il sont lus en même temps que les messages entrants après
activation de la touche
LECTURE/
ATTENTE
.
1
Appuyez sur
2
Décrochez le combiné sans fil, appuyez sur
combiné sans fil pour enregistrer votre mémo.
3
Lorsque vous avez terminé de parler, appuyez sur la touche
ENR./MEMO
une fois et sur
une fois.
et parlez dans le
STOP
combiné sans fil ou sur la touche
76
de la machine.
du
all.book
Page 77 Tuesday, February 1, 2005
8:07 AM
Réglages optionnels du répondeur
Réglages optionnels du répondeur
Réglage de la durée des MESSAGES
Les messages entrants sont ceux que les appelants laissent sur le répondeur.
Le répondeur est réglé en usine pour laisser à chaque appelant un maximum
de 4 minutes d’enregistrement par message. Si vous le souhaitez, vous
pouvez choisir une durée de 15, 30 ou 60 secondes.
Affichage :
1
Appuyez une fois sur
2
Appuyez sur
3
Appuyez sur
4
Appuyez sur un chiffre de 1 à 4 pour sélectionner la durée
d’enregistrement de message de votre choix.
une fois et sur
.
une fois.
DUREE D’ENREG.
DUREE D’ENREG.
1=15 SECONDES
.
15 secondes
60 secondes
30 secondes
4 minutes
L'écran indique brièvement
votre sélection, puis :
5
REGL. REP.
3. Répondeur
et sur
CODE A DIST.
STOP
Appuyez sur
pour revenir à l’affichage de la date et de l’heure.
Mode FAX en cas d’erreur du REPONDEUR
Si la mémoire pour l’enregistrement des messages entrants arrive à
saturation alors que vous êtes absent, le répondeur ne peut plus enregistrer
de messages. Le réglage SI ERREUR REPONDEUR permet de déterminer
de quelle façon la machine répond aux appels entrants dans cette situation :
♦ OUI (passage en mode FAX) : le mode de réception passe
automatiquement en mode FAX, permettant à la machine de continuer à
recevoir des télécopies automatiquement. Même avec ce réglage, vous
pouvez utiliser les commandes à distance pour consulter et supprimer vos
messages (voir Utilisation à distance, page 83).
77
all.book
Page 78 Tuesday, February 1, 2005
8:07 AM
Réglages optionnels du répondeur
♦ NON (pas de passage en mode FAX) : la machine répond au bout de 20
sonneries et se met en attente d’une commande à distance. La plupart des
appelants raccrochent avant que la machine réponde ; toutefois, lorsque
vous appelez votre machine de l’extérieur, vous pouvez attendre qu’elle
réponde, consulter vos messages puis les effacer (voir Utilisation à
distance page 83).
Le réglage initial est NON. Si vous voulez choisir OUI, activez les touches du
panneau de commande comme suit :
Affichage :
1
Appuyez une fois sur
2
Appuyez sur
3
Appuyez sur
4
Appuyez sur
et sur
une fois et sur
.
deux fois.
REGL. REP.
SI ERR.REPOND.
SI ERR.REPOND.
1=OUI, 2=NON
.
L'écran indique brièvement
votre sélection, puis :
pour sélectionner
OUI (passage en mode FAX) ou sur
MODE REP. SEUL
pour sélectionner NON.
5
STOP
Appuyez sur
pour revenir à l’affichage de la date et de l’heure.
Mode répondeur seul
Si vous le souhaitez vous pouvez désactiver l’enregistrement des messages
entrants. La machine lit alors votre message d’accueil mais les appelants ne
peuvent laisser de message (la machine reçoit quand même les télécopies
envoyées par numérotation automatique).
78
Affichage :
1
Appuyez une fois sur
2
Appuyez sur
et sur
une fois et sur
.
une fois.
REGL. REP.
MODE REP. SEUL
all.book
Page 79 Tuesday, February 1, 2005
8:07 AM
Fonction de transfert
3
Appuyez sur
4
Appuyez sur
MODE REP. SEUL
1=OUI, 2=NON
.
pour activer le mode
répondeur seul ou sur
5
pour le désactiver.
L'écran indique brièvement
votre sélection, puis :
ECONOMIE TAXES
STOP
Appuyez sur
pour revenir à l’affichage de la date et de l’heure.
Avec la fonction de transfert, la machine vous appelle automatiquement à un
numéro spécifié chaque fois que vous recevez un message entrant. Cela vous
permet de consulter vos messages immédiatement après qu'ils aient été reçu,
même lorsque vous êtes absent.
Pour utiliser la fonction de transfert, vous devez d’abord programmer le numéro
que la machine doit appeler (numéro de transfert) et enregistrer l’annonce de
transfert lue lorsque vous répondez au téléphone de l’extérieur.
Activez la fonction de transfert lorsque vous vous absentez et que vous
souhaitez l’utiliser. Désactivez-la lorsque vous rentrez et que vous ne souhaitez
plus l’utiliser.
Programmation du numéro de transfert
Pour utiliser la fonction de transfert, vous devez d’abord programmer le numéro
à appeler (numéro de transfert).
Affichage :
1
Appuyez une fois sur
2
Appuyez sur
3
Appuyez sur
et sur
une fois et sur
.
.
3 fois.
REGL. REP.
No TEL TRANSF.
ENTRER No TEL
79
3. Répondeur
Fonction de transfert
all.book
Page 80 Tuesday, February 1, 2005
8:07 AM
Fonction de transfert
4
Entrez le numéro à l’aide des touches numériques.
• Pour insérer une pause entre deux chiffres du numéro, appuyez sur
DEPART/
MEMOIRE
5
Appuyez sur
6
Appuyez sur
.
FONCT. TRANSF.
.
STOP
pour revenir à l’affichage de la date et de l’heure.
Enregistrement de l’annonce de transfert
L’annonce de transfert est lue lorsque vous répondez au téléphone et vous
informe qu’il s’agit d’un transfert d’appel. Elle peut durer jusqu’à 15 secondes.
Pour enregistrer une annonce de transfert, procédez aux étapes ci-dessous.
Par exemple :
"Bonjour. Ceci est un transfert d’appel pour (VOTRE NOM). Saisissez
maintenant votre code de commande."
1
Appuyez sur
ENR./MEMO
une fois et sur
Affichage :
01-JAN 10:30
ANNONCE (TRAN.)
deux fois.
2
Appuyez sur
3
Décrochez le combiné sans fil et appuyez sur
4
Parlez dans le combiné sans fil pour enregistrer l’annonce.
une fois.
.
• Le message de transfert peut durer jusqu’à 15 secondes. Lors de
l’enregistrement, l’affichage indique le temps restant.
80
all.book
Page 81 Tuesday, February 1, 2005
8:07 AM
Fonction de transfert
5
Lorsque vous avez terminé, appuyez sur la touche
du combiné
STOP
sans fil ou sur la touche
de la machine.
Vérification ou suppression de l’annonce de transfert
Pour vérifier ou supprimer l’annonce de transfert, accomplissez les étapes 1
et 2 de la procédure ci-dessus puis appuyez sur
ou sur
LECTURE/
ATTENTE
pour vérifier l’annonce
pour la supprimer.
3. Répondeur
EFFACEMENT
Activation et désactivation de la fonction de transfert
Lorsque vous vous absentez et que vous souhaitez utiliser la fonction de
transfert, activez-la comme suit :
Affichage :
1
Appuyez une fois sur
2
Appuyez sur
une fois et sur
3
Appuyez sur
une fois.
4
Appuyez sur
et sur
.
3 fois.
pour activer la
fonction de transfert
(appuyez sur
5
REGL. REP.
FONCT. TRANSF.
FONCT. TRANSF.
1=OUI, 2=NON
L'écran indique brièvement
votre sélection, puis :
SI ERR.REPOND.
pour la désactiver).
STOP
Appuyez sur
pour revenir à l’affichage de la date et de l’heure.
81
all.book
Page 82 Tuesday, February 1, 2005
8:07 AM
Fonction de transfert
6
Chaque fois que la machine reçoit un message entrant, elle vous appelle
au numéro programmé. Lorsque vous répondez, vous entendez l’annonce
enregistrée vous indiquant qu’il s’agit d’un transfert d’appel. Sur le clavier
de votre téléphone, appuyez sur
(voir page 83) et appuyez sur
, saisissez votre code à distance
. La machine lit alors vos messages.
• Vous pouvez également utiliser toutes les commandes à distance décrites
dans Utilisation à distance plus loin dans ce chapitre (voir page 83).
Remarque : Lorsque vous raccrochez après un transfert d’appel, la machine
ne revient pas immédiatement à un fonctionnement normal. Si vous voulez
que la machine accepte immédiatement les appels, appuyez deux fois sur
avant de raccrocher. Si vous voulez raccrocher au cours de la lecture du
message, appuyez d’abord sur
appuyez deux fois sur
82
).
puis sur
pour arrêter la lecture puis
all.book
Page 83 Tuesday, February 1, 2005
8:07 AM
Utilisation à distance
Utilisation à distance
Lorsque vous êtes à l’extérieur, vous pouvez appeler la machine à partir de
n’importe quel téléphone à fréquences vocales et lire vos messages à l’aide
des commandes à distance. Ces commandes vous permettent également de
modifier le mode de réception ainsi que d’autres réglages.
Code de commande
Pour pouvoir utiliser à distance la machine , vous devez d’abord entrer votre
code de commande. Le code de commande défini en usine est "001". Si vous
souhaitez utiliser un code différent, procédez aux étapes suivantes :
Affichage :
1
Appuyez une fois sur
2
Appuyez sur
une fois et sur
3
Appuyez sur
.
4
Utilisez les touches numériques pour entrer un code de commande à
3 chiffres.
.
deux fois.
REGL. REP.
3. Répondeur
et sur
CODE A DIST.
CODE COMMAND=
CHOIX 3 CHIFFRES
DEPART/
MEMOIRE
5
Appuyez sur
pour enregistrer le code de commande puis sur
STOP
pour revenir à l’affichage de la date et de l’heure.
83
all.book
Page 84 Tuesday, February 1, 2005
8:07 AM
Utilisation à distance
Économie de taxe
Lorsque vous appelez la machine pour consulter vos messages, Le
répondeur décrochera après deux sonneries s'il a reçu au moins un message,
ou après quatre sonneries s'il n'a reçu aucun message.
Cela vous permet de réaliser des économies de téléphone, en particulier si
vous appelez de loin. Si la machine ne répond pas au bout de deux sonneries,
il vous suffit de raccrocher avant qu’elle ne réponde pour économiser les frais
de communication.
Si vous ne voulez pas utiliser la fonction d’économiseur d’appels, vous pouvez
la désactiver en procédant aux étapes ci-dessous. La machine répond alors au
bout du nombre de sonneries défini avec le réglage NOMBRE DE SONNERIES
(voir Modification du nombre de sonneries, page 113).
Affichage :
1
Appuyez une fois sur
2
Appuyez sur
une fois.
3
Appuyez sur
une fois.
4
Appuyez sur
pour activer la
fonction d’économiseur d’appels ou
sur
5
84
et sur
.
REGL. REP.
ECONOMIE TAXES
ECONOMIE TAXES
1=OUI, 2=NON
L'écran indique brièvement
votre sélection, puis :
DUREE D’ENREG.
pour la désactiver.
STOP
Appuyez sur
pour revenir à l’affichage de la date et de l’heure.
all.book
Page 85 Tuesday, February 1, 2005
8:07 AM
Utilisation à distance
Ecoute de vos messages à distance
1
Appelez la machine à partir d’un téléphone à fréquences vocales.
Lorsque votre message d’accueil commence, appuyez sur la touche
du téléphone.
• Un bip court est émis et le message d’accueil s’arrête.
2
Saisissez votre code de commande (voir page 83) puis appuyez sur
.
• La machine émet une série de bips égale au nombre de messages
3. Répondeur
enregistrés ou un bip long si quatre messages ou plus ont été reçus. La
machine lit alors les messages et émet un bip à la fin de chacun d’entre
eux. Une fois que tous les messages ont été lus, un bip long est émis.
• Si aucun message n’a été reçu, un bip court est émis. Vous pouvez soit
raccrocher soit effectuer une ou plusieurs des opérations décrites dans la
section Utilisation à distance avancée.
3
Au cours de la lecture des messages, vous pouvez utiliser l’une des
fonctions suivantes :
• Répétition : Pour réécouter un message, appuyez sur la touche 2 et
sur la touche
du téléphone avant la fin du message. Pour revenir au
message précédent, appuyez sur la touche
2
et sur la touche
au
cours des 3 premières secondes du message lu.
• Saut avant : pour passer au message suivant, appuyez sur la touche 5
et sur la touche
du téléphone.
• Stop : pour arrêter la lecture, appuyez sur la touche 0 et sur la touche
du téléphone. Vous pouvez ensuite entrer toutes les commandes
décrites dans la section Utilisation à distance avancée.
85
all.book
Page 86 Tuesday, February 1, 2005
8:07 AM
Utilisation à distance
• Lecture des nouveaux messages : pour ne consulter que les nouveaux
messages, arrêtez d’abord la lecture en appuyant sur 0
appuyez sur
6
et sur
et sur
puis
.
• Suppression d’un message : Pour supprimer un message en cours de
lecture, appuyez sur
4
3
et sur
avant qu’il ne finisse.
Lorsque vous avez terminé de consulter vos messages, vous pouvez :
• Supprimer tous les messages : Appuyez sur 3 , 3 et sur
• Relire : Appuyez sur 7 et sur
.
.
• Effectuer d’autres opérations : Vous pouvez entrer toutes les
commandes décrites dans la section Utilisation à distance avancée.
• Raccrocher : Si vous ne supprimez pas vos messages, ils sont
sauvegardés et les nouveaux messages s’enregistrent à leur suite. Si vous
voulez que la machine revienne immédiatement à un fonctionnement
normal, appuyez deux fois sur
avant de raccrocher . Parfois,
notamment lorsque la fonction de transfert est utilisée, il est possible que la
machine refuse les nouveaux appels durant une ou deux minutes après
que vous avez raccroché, sauf si vous appuyez deux fois sur
.
Remarque : Vous pouvez également appeler la machine et l’utiliser à
distance lorsqu’elle est en mode FAX. Dans ce cas, lorsque vous appelez la
machine, appuyez sur
immédiatement après qu’elle a répondu (avant
d’entendre la tonalité de télécopie) puis continuez à partir de l’étape 2.
86
all.book
Page 87 Tuesday, February 1, 2005
8:07 AM
Utilisation à distance
Remarques :
♦ Lorsque la machine accepte une commande à distance, un bip est émis. Si
une commande incorrecte est entrée, quatre bips sont émis. Dans ce cas,
entrez de nouveau la commande correcte.
♦ Lorsque vous entrez une commande, ne faites pas de pause de plus de 10
secondes entre chaque chiffre. Sinon, un signal d’erreur de 4 bips est émis
et les chiffres entrés jusqu’alors sont effacés. Dans ce cas, ressaisissez
entièrement la commande.
♦ Si vous faites une pause de plus de 10 secondes avant d’entrer une
commande ou que vous faites deux erreurs lors de la saisie du code de
commande, la ligne est déconnectée (cela empêche les personnes non
autorisées d’essayer de trouver votre code de commande).
Après consultation de vos messages, vous pouvez effectuer l’une ou
plusieurs des opérations suivantes en pressant les touches appropriées sur le
téléphone.
Remarque : Il est impossible d’entrer les commandes suivantes au cours de
la lecture des messages. Si vous ne voulez pas attendre la fin de la lecture
pour entrer une commande, arrêtez d’abord la lecture en appuyant sur
et sur
0
puis entrez la commande.
Modification du mode de réception de télécopie
Sélectionnez un nouveau mode de réception en activant les touches comme
suit :
♦ Mode REP. : 8 , 1 et
.
♦ Mode FAX : 8 , 2 et
.
♦ Mode TEL : 8 , 3 et
.
Attention : Si vous sélectionnez le mode TEL, vous ne pouvez plus
modifier de nouveau le mode de réception.
♦ Mode TEL/FAX : 8 , 4 et
.
87
3. Répondeur
Utilisation à distance avancée
all.book
Page 88 Tuesday, February 1, 2005
8:07 AM
Utilisation à distance
Enregistrement d’un nouveau message d’accueil
1
Appuyez sur la touche
2
Lorsque vous entendez un bip court, parlez dans le téléphone pour
enregistrer le nouveau message.
4
et sur la touche
du téléphone.
• Le message peut durer jusqu’à 15 secondes. Au bout de 15 secondes (ou
avant si la machine détecte du silence après que vous avez terminé de
parler) un bip est émis et le nouveau message est lu.
Activation de la fonction de transfert
Pour activer le transfert : appuyez sur les touches
touche
9 ,
du téléphone.
Pour désactiver le transfert : appuyez sur les touches
touche
et sur la
1
9 ,
2
et sur la
du téléphone.
Modification du numéro de téléphone de transfert
1
Appuyez sur les touches
2
Après avoir entendu un bip court, entrez le nouveau numéro de
9 ,
0
et sur la touche
téléphone. Lorsque vous avez terminé, appuyez sur
du téléphone.
.
• Pour insérer une pause entre deux chiffres du numéro, appuyez sur
88
.
all.book
Page 89 Tuesday, February 1, 2005
8:07 AM
Utilisation à distance
Enregistrement d’une nouvelle annonce de transfert
1
Appuyez sur les touches
2
Lorsque vous entendez un bip court, parlez dans le téléphone pour
enregistrer la nouvelle annonce.
9 ,
3
et sur la touche
du téléphone.
• La durée de l’annonce de transfert est limitée à 15 secondes. Au bout de
15 secondes (ou avant si la machine détecte du silence après que vous
avez terminé de parler), un bip est émis et la nouvelle annonce est lue
automatiquement.
Vous pouvez enregistrer un mémo pour vous ou pour les autres utilisateurs de
la machine. Le mémo est lu lors de la consultation des messages entrants.
1
Appuyez sur la touche
2
Lorsque vous entendez un bip court, parlez dans le téléphone pour
enregistrer le mémo.
3
Lorsque vous avez terminé, appuyez sur la touche 0
et sur la touche
du téléphone.
et sur la touche
du téléphone.
• Si la machine détecte du silence, elle arrête automatiquement
l’enregistrement.
Mode répondeur seul
Pour activer le mode répondeur seul : appuyez sur les touches 1 ,
et sur la touche
1
du téléphone (la machine lit votre message d’accueil
mais les appelants ne peuvent pas laisser de message. Les télécopies
envoyées par numérotation automatique sont reçues).
Pour désactiver le mode répondeur seul : appuyez sur les touches 1 ,
2
et sur la touche
du téléphone
89
3. Répondeur
Enregistrement d’un mémo
all.book
Page 90 Tuesday, February 1, 2005
8:07 AM
4. Envoi de télécopies
Documents pouvant être envoyés
Format et grammage
Format minimum des documents :
Format minimum
Grammage minimum
148 mm
52 g/m²
140 mm
Format maximum des documents :
Le format et le grammage maximum des documents que vous pouvez mettre
dans le chargeur dépendent du nombre de feuilles chargées.
10 feuilles à la fois :
1 feuille à la fois (chargement manuel) :
Format : A4 (210 x 297 mm)
Grammage : 80 g/m2
Format : 210 x 600 mm
Grammage : 157 g/m2
4 mm
Les lettres ou
graphiques à moins de
4 mm des bords
supérieur et inférieur
d’un document ne sont
pas analysés.
210 mm
4 mm
90
Les lettres
apparaissant
dans la zone
ombrée ne sont
pas analysées.
all.book
Page 91 Tuesday, February 1, 2005
8:07 AM
Chargement du document
Autres restrictions
♦ Le scanner ne peut pas détecter l'encre jaune, jaune-vert ou bleu clair.
♦ L'encre, la colle et le liquide correcteur doivent être secs avant de passer
dans le chargeur.
♦ Tous les trombones, agrafes et attaches doivent être retirés des documents
avant chargement. Sinon, ils risquent d'endommager la machine.
♦ Il est conseillé de placer dans le chargeur une copie, et non les originaux des
documents recollés, scotchés, déchirés ou de format inférieur au format
minimum, de ceux à dos carbone, salissants ou sur papier glacé.
Chargement du document
Il est possible de placer jusqu'à 10 feuilles format A4 en une fois dans le
chargeur. Les feuilles sont automatiquement chargées dans la machine en
commençant par la feuille du dessous.
placez avec précaution les feuilles supplémentaires dans le chargeur juste
avant que la dernière feuille ne soit analysée. N'essayez pas de les pousser
à l'intérieur. Cela pourrait provoquer le chargement de deux feuilles en même
temps ou un blocage.
♦ Si votre document est constitué de plusieurs feuilles de grand format ou
épaisses devant être chargées une par une, insérez chaque feuille dans le
chargeur pendant l’analyse de la feuille précédente. Insérez doucement pour
éviter le chargement de deux pages à la fois.
1
Ajustez les guide-documents à la
largeur de votre document.
2
Insérez le document face imprimée vers le
bas dans le chargeur. Le haut du document
doit entrer en premier dans le chargeur.
• ENVOI PRET apparaît à l'écran.
91
4. Envoi de
télécopies
♦ Si vous devez envoyer ou copier plus que le nombre maximum de feuilles,
all.book
Page 92 Tuesday, February 1, 2005
8:07 AM
Chargement du document
3
Ajustez les réglages de résolution et/ou de contraste comme décrit page
93, puis composez le numéro du destinataire comme expliqué page 96.
Retrait d’un document du chargeur
Si vous devez retirer un document du chargeur, ouvrez le panneau de
commande.
Attention !
N'essayez pas de retirer un document sans ouvrir le panneau de commande.
Cela pourrait endommager le mécanisme du chargeur.
92
1
Ouvrez le panneau de commande.
2
Retirez le document.
3
Fermez le panneau de commande en
appuyant fermement les deux cotés
avant du panneau pour s’assurer qu’il
se referme correctement.
all.book
Page 93 Tuesday, February 1, 2005
8:07 AM
Réglage de la résolution et du contraste
Réglage de la résolution et du contraste
Si vous le souhaitez, vous pouvez régler la résolution et/ou le contraste avant
d'envoyer un document.
♦ La résolution par défaut est STANDARD et le contraste par défaut est AUTO.
♦ Vous devez ajuster les réglages chaque fois que vous ne voulez pas
utiliser les réglages par défaut.
Remarque : Les réglages de résolution et de contraste ne s’appliquent qu’à
l’envoi de documents. Ils ne fonctionnent pas pour la réception de documents.
STANDARD
Utilisez STANDARD pour les documents
ordinaires. Ce réglage propose la transmission
la plus rapide et la plus économique.
FIN
Utilisez FIN pour les documents contenant de
petits caractères ou des dessins détaillés.
SUPER FIN
Utilisez SUPER FIN pour les documents
contenant de très petits caractères ou des
dessins très détaillés.
DEMI-TON
Utilisez DEMI-TON pour les photos et les
illustrations. L'original est reproduit en 64
nuances de gris.
4. Envoi de
télécopies
Réglages de la résolution
Réglage du contraste
AUTO
Utilisez AUTO pour les documents ordinaires.
FONCE
Utilisez FONCE pour les documents pâles.
93
all.book
Page 94 Tuesday, February 1, 2005
8:07 AM
Réglage de la résolution et du contraste
1
Chargez le(s) document(s).
• Le document doit être chargé pour que la
résolution et le contraste puissent être réglés.
2
Appuyez sur
RESOLUTION/
TYPE REPONSE
Affichage :
une fois ou plus
jusqu'à ce que la résolution et le contraste
souhaités apparaissent à l'écran.
• La première fois que vous faites défiler les
réglages de résolution, le réglage de
contraste AUTO apparaît à côté de chaque
réglage. La deuxième fois que vous faites
défiler la liste, c’est le réglage de contraste
FONCE qui apparaît.
29-MAI 12:00
STANDARD :AUTO
29-MAI 12:00
FIN
:AUTO
29-MAI 12:00
SUPER FIN :AUTO
29-MAI 12:00
DEMI-TON :AUTO
29-MAI 12:00
STANDARD :FONCE
29-MAI 12:00
DEMI-TON :FONCE
Remarque : Pour transmettre en résolution SUPER FIN, le télécopieur destinataire
doit également proposer cette résolution. Sinon, votre machine passe
automatiquement au meilleur réglage inférieur disponible.
94
all.book
Page 95 Tuesday, February 1, 2005
8:07 AM
Réglage de la résolution et du contraste
Modification de la résolution par défaut
Si vous le souhaitez, vous pouvez pour la télécopie remplacer la résolution
par défaut par le réglage FIN. Veuillez suivre la procédure suivante.
Affichage :
1
Appuyez sur
une fois et sur
2
Appuyez sur
une fois.
PRIORITE FIN
3
Appuyez sur
une fois.
PRIORITE FIN
1=OUI, 2=NON
4
Appuyez sur
pour régler la
résolution par défaut sur FIN ou
5
PARAM. UTILIS.
L'écran indique brièvement
votre sélection, puis :
NBRE SONNERIES
pour la régler sur STANDARD.
4. Envoi de
télécopies
sur
4 fois.
STOP
Appuyez sur
pour revenir à l’affichage de la date et de l’heure.
95
all.book
Page 96 Tuesday, February 1, 2005
8:07 AM
Envoi d'une télécopie par numérotation normale
Envoi d'une télécopie par numérotation
normale
Avec la numérotation normale, vous appuyez sur
et numérotez en
MAIN LIBRE
appuyant sur les touches numériques.
♦ Si une personne répond, vous pouvez lui parler avec le main libre avant de
lui envoyer une télécopie.
♦ La numérotation normale vous permet d’écouter la ligne pour vous assurer
que l’autre télécopieur réagit.
1
Chargez le(s) document(s).
• Si vous souhaitez régler la résolution et/ou
RESOLUTION/
TYPE REPONSE
le contraste, appuyez sur
.
29-MAI 12:00
ENVOI PRET
2
Appuyez sur
. Attendez la tonalité.
MAIN LIBRE
3
Composez le numéro du télécopieur
destinataire en utilisant les touches
numériques.
• Si vous utilisez un autocommutateur de
type Flash et que vous numérotez vers
l’extérieur, appuyez sur
R
, attendez
la connexion à la ligne extérieure puis
composez le numéro (seulement pour
l'Allemagne).
96
REPETITION
SAUT DE EFFACEMENT
MESSAGE
all.book
Page 97 Tuesday, February 1, 2005
8:07 AM
Envoi d'une télécopie par numérotation normale
4
Attendez la connexion. Selon le réglage de la machine destinataire, soit
vous entendez une tonalité de télécopie, soit l’autre personne répond.
• Si l’autre personne répond, demandez lui d’appuyer sur la touche Départ
(parlez face au panneau de commande à une distance de 50 cm à 1 m). La
machine destinataire émet alors une tonalité de télécopie.
DEPART/
MEMOIRE
Dès que vous entendez la tonalité de télécopie, appuyez sur
.
• Important : Retirez le document dès qu’il sort de la machine. Sinon, l’encre
des télécopies reçues et des copies pourrait salir le document.
• Si la transmission s’est déroulée correctement, la machine émet un bip.
• Si une erreur s’est produite, la machine émet trois bips et imprime un
rapport de transaction pour vous informer du problème (voir page 127).
Remarque : Si l’émission s’est mal déroulée et que DOCUMENT COINCE
apparaît à l’écran, retirez le document comme expliqué page 149 (cela peut
se produire si l’autre télécopieur ne réagit pas de manière appropriée lorsque
vous tentez d’envoyer le document).
97
4. Envoi de
télécopies
5
all.book
Page 98 Tuesday, February 1, 2005
8:07 AM
Envoi d'une télécopie par numérotation automatique
Envoi d'une télécopie par numérotation
automatique
Vous pouvez mémoriser sur la machine jusqu’à 30 numéros de télécopieur et
de téléphone pour la numérotation automatique.
♦ Les numéros automatiques se composent en appuyant sur
jusqu’à ce
DEPART/
MEMOIRE
que le numéro voulu apparaisse à l’écran, puis sur
.
Enregistrement des numéros de télécopieur et de
téléphone pour la numérotation automatique
Affichage :
1
Appuyez sur
une fois et sur
2
Appuyez sur
une fois.
3
Entrez le numéro de télécopieur ou de téléphone avec les touches
numériques. Vous pouvez saisir jusqu'à 32 chiffres.
Remarque : Il est impossible de saisir un espace.
une fois.
<NOUVEAU No>
ENTREZ No FAX
Pour effacer une erreur, appuyez sur
.
MAIN LIBRE
• Si une pause est nécessaire entre certains chiffres afin d’accéder à un
service spécial ou à une ligne extérieure, appuyez sur
. La pause
s’affiche sous la forme d’un trait d’union. Plusieurs pauses peuvent être
entrées successivement.
• Si vous utilisez un autocommutateur de type Flash (seulement pour
l'Allemagne) et que vous enregistrez un numéro pour une ligne extérieure,
appuyez sur
R
, sur
pour insérer une pause, puis entrez le numéro
de télécopieur ou de téléphone. Lorsque vous composez le numéro
automatique, vous émettez automatiquement un appel vers l’extérieur sans
devoir appuyer sur la touche
98
R
.
all.book
Page 99 Tuesday, February 1, 2005
8:07 AM
Envoi d'une télécopie par numérotation automatique
• Si vous utilisez un autocommutateur qui nécessite la saisie d’un préfixe
pour appeler vers l’extérieur et que vous enregistrez un numéro pour avoir
accès au réseau public, entrez d'abord le numéro d'accès à la ligne
extérieure et ensuite appuyez sur
pour insérer une pause, puis entrez
le numéro de la machine destinataire .Lorsque vous composerez le numéro
automatique, vous émettrez automatiquement un appel vers l’extérieur
sans devoir composer le préfixe pour une ligne extérieure.
DEPART/
MEMOIRE
4
Appuyez sur
5
Entrez le nom du correspondant en appuyant sur les touches
numériques pour chaque lettre, comme indiqué dans le tableau
ci-dessous. Vous pouvez saisir jusqu'à 15 caractères. Si vous ne
souhaitez pas entrer de nom, passez directement à l’étape 6.
.
7
ESPACE =
G=
N=
A=
H=
O=
V=
B=
I =
P=
W=
U=
C=
J=
Q=
X=
D=
K=
R=
Y=
E=
L=
S=
Z=
M=
T=
F=
4. Envoi de
télécopies
Exemple : SHARP = 7777 44 2 777
♦ Pour saisir à la suite deux lettres qui se trouvent sur la même touche,
appuyez sur
après entrée de la première lettre.
♦ Pour saisir une minuscule, répétez les appuis sur la touche jusqu'à ce que
la minuscule apparaisse.
♦ Pour saisir l’un des symboles suivants, appuyez plusieurs fois sur
sur
ou
:
./!"#$%& ( )
+,-:;<=>?@[
] ^_`{|}
Remarque : Les caractères propres à la langue d’affichage sélectionnée
apparaissent à la fin de la liste de symboles.
99
all.book
Page 100
Tuesday, February 1, 2005
8:07 AM
Envoi d'une télécopie par numérotation automatique
Affichage :
DEPART/
MEMOIRE
<NOUVEAU No>
6
Appuyez sur
7
Retournez à l’étape 2 pour mémoriser un autre numéro ou appuyez sur
.
STOP
pour revenir à l’affichage de la date et de l’heure.
• Pour vérifier la bonne mémorisation d'un numéro automatique, imprimez la
liste des numéros de téléphone comme décrit page 125.
Modification et suppression de numéros automatiques
Si vous devez effectuer des changements sur un numéro automatique
enregistré précédemment ou en supprimer un, effectuez cette procédure :
Affichage :
1
Appuyez sur
2
Appuyez sur
ou sur
jusqu'à ce que le numéro que vous
voulez modifier ou supprimer apparaisse à l'écran.
3
Appuyez sur
4
Appuyez sur
une fois et sur
.
une fois.
<NOUVEAU No>
Le nom (ou numéro)
sélectionné apparaît ici.
pour MODIFIER ou sur
SHARP
1=MODIF., 2=EFF.
pour EFFACER.
• Si vous avez choisi EFFACER, passez à l’étape 8.
5
100
Si vous avez choisi MODIFIER, effectuez les changements souhaités sur
ce numéro.
all.book
Page 101
Tuesday, February 1, 2005
8:07 AM
Envoi d'une télécopie par numérotation automatique
• Appuyez sur
ou sur
pour faire passer le curseur sur le(s) chiffre(s)
que vous voulez modifier, puis tapez le nouveau chiffre. Le nouveau chiffre
remplace l'ancien.
• Si vous ne souhaitez pas modifier le numéro, passez directement à l’étape 6.
DEPART/
MEMOIRE
6
Appuyez sur
7
Effectuez les changements voulus sur le nom.
.
• Appuyez sur
ou sur
pour faire passer le curseur sur la ou les
lettre(s) que vous voulez modifier, puis tapez le numéro de touche adéquat
plusieurs fois pour faire apparaître la lettre souhaitée (voir étape 5 page 99).
La nouvelle lettre remplace l'ancienne.
4. Envoi de
télécopies
• Si vous ne souhaitez pas modifier le nom, passez directement à l’étape 8.
DEPART/
MEMOIRE
8
Appuyez sur
9
Retournez à l’étape 2 pour modifier ou supprimer un autre numéro ou
.
STOP
appuyez sur
pour revenir à l’affichage de la date et de l’heure.
101
all.book
Page 102
Tuesday, February 1, 2005
8:07 AM
Envoi d'une télécopie par numérotation automatique
Utilisation d’un numéro automatique pour l’envoi d’une
télécopie
Procédez aux étapes ci-dessous pour envoyer une télécopie à un numéro
automatique.
♦ Pour émettre un appel avec un numéro automatique en utilisant le combiné
sans fil, reportez-vous à la page 49. Pour émettre un appel avec un numéro
automatique en utilisant le main libre, reportez-vous à la page 106.
1
Chargez le(s) document(s).
• Si vous souhaitez régler la résolution et/ou le
contraste, appuyez sur
RESOLUTION/
TYPE REPONSE
.
29-MAI 12:00
ENVOI PRET
2
Appuyez sur
(ou sur
) jusqu'à ce que le nom du correspondant
s'affiche à l'écran (si son nom n'a pas été mémorisé, le numéro s'affiche).
DEPART/
MEMOIRE
3
Appuyez sur
. La numérotation et l'émission commencent.
• Important : Retirez le document dès qu’il sort de la machine. Sinon, l’encre
des télécopies reçues et des copies pourrait salir le document.
• Si la transmission s’est déroulée correctement, la machine émet un bip.
• Si une erreur s’est produite, la machine émet trois bips et imprime un
rapport de transaction pour vous informer du problème (voir page 127).
102
all.book
Page 103
Tuesday, February 1, 2005
8:07 AM
Envoi d'une télécopie par numérotation automatique
Envoi d'une télécopie par numérotation directe au clavier
Vous pouvez également composer un numéro complet avec les touches
DEPART/
MEMOIRE
numériques, puis appuyer sur la touche
pour lancer la numérotation.
Vous pouvez utiliser cette méthode pour composer un numéro complet
lorsque vous ne souhaitez pas parler à votre correspondant avant l’envoi de
la télécopie.
1
Chargez le(s) document(s).
• Si vous souhaitez régler la résolution et/ou le
contraste, appuyez sur
RESOLUTION/
TYPE REPONSE
.
29-MAI 12:00
ENVOI PRET
2
Entrez le numéro du télécopieur destinataire en appuyant sur les
touches numériques.
service spécial, appuyez sur
. La pause s’affiche sous la forme d’un
trait d’union. Plusieurs pauses peuvent être entrées successivement.
• Si vous utilisez un autocommutateur de type Flash et que vous numérotez
vers l’extérieur, appuyez sur
R
, sur
pour insérer une pause, puis
entrez le préfixe de la machine destinataire (seulement pour l'Allemagne).
• Si vous utilisez un autocommutateur (PBX) et que vous devez entrer un
préfixe pour avoir accès au réseau public, entrez d'abord le numéro d'accès
à la ligne extérieure et ensuite appuyez sur
pour insérer une pause,
puis entrez le numéro de la machine destinataire.
3
Vérifiez l'écran. Si le numéro du destinataire affiché est correct,
DEPART/
MEMOIRE
appuyez sur
.
• Si ce numéro est incorrect, appuyez sur
STOP
pour revenir en arrière et
effacer un chiffre à la fois, puis retapez le(s) chiffre(s) correct(s).
103
4. Envoi de
télécopies
• Si une pause doit être respectée entre certains chiffres afin d’accéder à un
all.book
Page 104
Tuesday, February 1, 2005
8:07 AM
Envoi d'une télécopie par numérotation automatique
Rappel
Vous pouvez recomposer automatiquement le dernier numéro appelé par le
télécopieur. Procédez aux étapes ci-dessous pour envoyer une télécopie par
rappel. Pour émettre un appel téléphonique à partir du main libre par rappel,
reportez-vous à la page 106.
1
Chargez le(s) document(s).
• Si vous souhaitez régler la résolution et/ou le
contraste, appuyez sur
RESOLUTION/
TYPE REPONSE
.
29-MAI 12:00
ENVOI PRET
2
Appuyez sur
une fois. <BIS> apparaît à l'écran, suivi du dernier
numéro composé. Vérifiez que le numéro affiché est bien celui que vous
voulez composer.
DEPART/
MEMOIRE
3
Appuyez sur
. La numérotation commence.
Remarque : si un problème se produit au cours de l’émission et que
DOCUMENT COINCE apparaît à l’écran, retirez le document comme
expliqué page 149. Cela peut arriver si l’autre télécopieur réagit de manière
inappropriée lorsque vous tentez d’envoyer le document.
104
all.book
Page 105
Tuesday, February 1, 2005
8:07 AM
Envoi d'une télécopie par numérotation automatique
Rappel automatique
Si vous utilisez la numérotation automatique (y compris la numérotation directe
au clavier) pour envoyer une télécopie et que la ligne est occupée, le
télécopieur recompose automatiquement le numéro. La machine fait trois
tentatives de rappel à cinq minutes d'intervalle. Pendant cette période,
RAPPEL apparaît à l'écran, suivi par un numéro à deux chiffres affecté à cette
tâche du télécopieur. Vous ne pouvez pas composer d'autres numéros tant que
ce message apparaît.
♦ Vous pouvez appuyer sur
♦
STOP
pour effacer le message et arrêter le rappel
automatique.
Dans certaines conditions (par exemple si quelqu'un répond à l'appel sur un
téléphone), le rappel automatique peut s'arrêter avant les trois tentatives de
rappels.
Mode de correction d’erreur
Le télécopieur est configuré pour corriger automatiquement les éventuels
problèmes d’émission dues à des bruits sur la ligne téléphonique avant
impression par l’appareil destinataire. Cette fonction s’appelle le Mode de
correction d’erreur (MCE). Le MCE fonctionne à la fois l’envoi et la réception,
uniquement si le télécopieur correspondant possède également cette fonction.
Affichage :
1
Appuyez sur
une fois et sur
2
Appuyez sur
une fois et sur
3
Appuyez sur
une fois.
4
Appuyez sur
pour sélectionner OUI ou
sur
5
4. Envoi de
télécopies
S’il y a beaucoup de parasites sur la ligne, l'émission avec MCE activé risque
de vous sembler plus longue que la normale. Si vous préférez une émission
plus rapide, vous pouvez désactiver le MCE.
pour sélectionner NON.
4 fois.
4 fois.
PARAM. UTILIS.
MODE MCE
MODE MCE
1=OUI, 2=NON
L'écran indique brièvement
votre sélection, puis :
BIP D'ERREUR
STOP
Appuyez sur
pour revenir à l’affichage de la date et de l’heure.
105
all.book
Page 106
Tuesday, February 1, 2005
8:07 AM
Utilisation du main libre pour émettre un appel téléphonique
Utilisation du main libre pour émettre un
appel téléphonique
Vous pouvez utiliser le main libre pour émettre un appel téléphonique.
1
Appuyez sur
.
MAIN LIBRE
2
Numérotez en utilisant l’une des méthodes suivantes :
• Utilisez les touches numériques.
• Appuyez plusieurs fois sur
pour sélectionner un numéro automatique
DEPART/
MEMOIRE
puis appuyez sur
• Appuyez sur
.
une fois pour sélectionner le dernier numéro composé
DEPART/
MEMOIRE
(rappel) puis appuyez sur
.
3
Lorsque votre correspondant répond, parlez face au panneau de
commande à une distance de 50 cm à 1 m.
4
Lorsque vous voulez terminer l’appel, appuyez sur
.
MAIN LIBRE
Mise en attente d’un appel
Au cours d’un appel avec le main libre, vous pouvez appuyer sur
LECTURE/
ATTENTE
le mettre en attente. Pour le reprendre, appuyez une nouvelle fois sur
106
pour
LECTURE/
ATTENTE
.
all.book
Page 107
Tuesday, February 1, 2005
8:07 AM
Numérotation par lots
Numérotation par lots
Vous pouvez remplacer la numérotation simple des pages du document
transmis ("P.01", "P.02", etc.) par la numérotation par lots, ce qui signifie
qu'une barre oblique et le nombre total de pages envoyé suivent chaque
numéro de page (par exemple "P. 01/05", "P.02/05", etc.). Cela permet au
destinataire de vérifier qu’il ne manque aucune page.
1
Chargez le(s) document(s).
2
Appuyez une fois sur
3
Appuyez sur
4
Entrez le nombre total de pages (01 à 99) en appuyant sur les touches
numériques.
Affichage :
.
COMPTEUR PAGES
COMPTEUR PAGES
ENTREZ No (01 - 99)
une fois.
4. Envoi de
télécopies
et sur
Exemple : 5 pages
5
Si vous souhaitez régler la résolution et/ou le contraste, appuyez
sur
6
RESOLUTION/
TYPE REPONSE
.
Composez le numéro du télécopieur destinataire et envoyez la télécopie.
♦ Si vous devez annuler une entrée d’un numéro d’envoi par lots, retirez le
STOP
document du chargeur ou appuyez sur
.
♦ Si le nombre de pages réellement transmises ne correspond pas au
nombre de l’envoi groupé, le signal sonore retentit et ERREUR CPT PAGE
apparaît à l’écran. PAGE E. apparaît également dans la colonne
REMARQUE du rapport de transaction s’il est imprimé.
107
all.book
Page 108
Tuesday, February 1, 2005
8:07 AM
Envoi d’une télécopie à partir de la mémoire
Envoi d’une télécopie à partir de la mémoire
Vous pouvez analyser un document en mémoire dans le télécopieur et
l’envoyer à partir de celle-ci. Cela augmente la vitesse de transmission et vous
permet d’envoyer une télécopie à plusieurs destinataires en une seule
opération. Après transmission, le document est automatiquement effacé de la
mémoire.
Remarque : Si une panne de courant se produit au cours de l’envoi d’une
télécopie à partir de la mémoire, vous devez répéter l’opération.
Diffusion (envoi d’un document à plusieurs destinataires)
Cette fonction vous permet d'envoyer la même télécopie à 20 destinataires
différents maximum en une seule opération.
♦ Pour l’envoi à plusieurs destinataires, vous ne pouvez utiliser que des
numéros automatiques pour composer les numéros des télécopieurs
destinataires.
1
Chargez le(s) document(s).
• Si vous souhaitez régler la résolution et/ou
le contraste, appuyez sur
RESOLUTION/
TYPE REPONSE
.
29-MAI 12:00
ENVOI PRET
DEPART/
MEMOIRE
2
Appuyez sur
.
3
Appuyez sur
ou sur
jusqu'à ce que le nom du destinataire
s'affiche à l'écran (si son nom n'a pas été mémorisé, le numéro s'affiche).
4
108
Appuyez sur
pour mémoriser le destinataire.
all.book
Page 109
Tuesday, February 1, 2005
8:07 AM
Envoi d’une télécopie à partir de la mémoire
5
Répétez les étapes 3 et 4 pour chaque destinataire à qui vous voulez
envoyer la télécopie (20 maximum).
• Pour vérifier les destinataires sélectionnés, appuyez sur
pour les
faire défiler. Pour supprimer un destinataire, faites défiler jusqu'à son nom
STOP
et appuyez sur
.
DEPART/
MEMOIRE
6
Quand vous êtes prêt à lancer l’émission, appuyez sur
.
• Un rapport de transaction est automatiquement imprimé une fois la diffusion
terminée. Vérifiez la colonne "Remarque" du rapport pour voir si l'un des
destinataires est marqué comme "Occupé" ou a un code d'erreur de
communication. Si c'est le cas, renvoyez le document à ce(s) destinataire(s).
Vous pouvez également envoyer une télécopie à partir de la mémoire à un
destinataire unique. Cette fonction est pratique si vous envoyez à des lignes
souvent occupées, du fait que vous n’avez plus besoin d’attendre pour déplacer
le document original et que le chargeur est disponible pour d’autres opérations.
Pour envoyer une télécopie à partir de la mémoire, chargez le document,
DEPART/
MEMOIRE
appuyez sur
, puis numérotez en utilisant l’une des méthodes suivantes :
♦ Composez le numéro du télécopieur à partir des touches numériques puis
DEPART/
MEMOIRE
appuyez sur
.
♦ Appuyez plusieurs fois sur
pour sélectionner un numéro automatique
DEPART/
MEMOIRE
puis appuyez sur
♦ Appuyez sur
.
une fois pour sélectionner le dernier numéro composé
DEPART/
MEMOIRE
puis appuyez sur
.
109
4. Envoi de
télécopies
Transmission par la mémoire
all.book
Page 110
Tuesday, February 1, 2005
8:07 AM
Envoi d’une télécopie à partir de la mémoire
Si la mémoire arrive à saturation...
Si la mémoire arrive à saturation pendant l'analyse du document, MEM. FAX
PLEINE apparaît à l'écran.
DEPART/
MEMOIRE
♦ Appuyez sur
si vous voulez envoyer les pages qui ont été
mémorisées jusqu'alors. Les pages restantes sont éjectées du chargeur.
Après transmission, la mémoire est vidée et vous pouvez envoyer les
pages restantes. Vous devez également envoyer la page en cours
d'analyse au moment où la mémoire est arrivée à saturation.
♦ Appuyez sur
110
STOP
si vous voulez annuler toute la transmission.
all.book
Page 111
Tuesday, February 1, 2005
8:07 AM
5. Réception de télécopies
Utilisation du mode TEL/FAX
Pour sélectionner le mode TEL/FAX, appuyez sur
RESOLUTION/
TYPE REPONSE
jusqu’à ce que
TEL et FAX apparaissent tous les deux à l’écran.
RESOLUTION/
TYPE REPONSE
01-JAN 10:30
TEL
FAX
Lorsque le mode de réception est "TEL/FAX", la machine répond
automatiquement à tous les appels au bout deux sonneries (le nombre de
sonneries peut être modifié comme expliqué page 113). Après avoir répondu,
votre télécopieur surveille la ligne pendant environ cinq secondes pour voir si
une tonalité de télécopie est envoyée.
♦ Si le télécopieur détecte une tonalité de télécopie (c’est-à-dire si l’appel est
transmission de télécopie par numérotation automatique), il lance
automatiquement la réception du document entrant.
s’agit d’un appel vocal ou d’une transmissions de télécopies par
numérotation manuelle), il émet une sonnerie (dite "pseudo-sonnerie")
durant 15 secondes pour que vous répondiez (la durée de la pseudosonnerie peut être modifiée comme expliqué page suivante). Si vous ne
répondez pas durant cet intervalle de temps, la machine envoie une tonalité
de télécopie à l’autre machine pour permettre à l’expéditeur d’envoyer une
télécopie manuellement s’il le souhaite.
111
5. Réception de
télécopies
♦ Si votre télécopieur ne détecte pas de tonalité de télécopie (c’est-à-dire s’il
all.book
Page 112
Tuesday, February 1, 2005
8:07 AM
Utilisation du mode REPONDEUR
Durée de la pseudo-sonnerie pour le mode Tel/Fax
Si vous le souhaitez vous pouvez modifier la durée de la pseudo-sonnerie en
mode Tel/Fax.
Affichage :
1
Appuyez sur
une fois et sur
4 fois.
2
Appuyez sur
une fois et sur
3 fois.
3
Appuyez sur
une fois.
4
Sélectionnez la durée voulue a l’aide des touches :
PARAM. UTILIS.
PSEUDO SON.
PSEUDO SON.
1=15 SECONDES
15 secondes
L'écran indique brièvement
votre sélection, puis :
30 secondes
CHOIX LANGAGE
60 secondes
120 secondes
5
STOP
Appuyez sur
pour revenir à l’affichage de la date et de l’heure.
Utilisation du mode REPONDEUR
Pour sélectionner le mode REPONDEUR, appuyez sur
que
RESOLUTION/
TYPE REPONSE
jusqu’à ce
apparaisse à l’écran.
RESOLUTION/
TYPE REPONSE
01-JAN 10:30
En mode REPONDEUR, votre télécopieur reçoit automatiquement les
messages vocaux et les télécopies. Pour plus d’informations, consultez le
chapitre 3.
112
all.book
Page 113
Tuesday, February 1, 2005
8:07 AM
Utilisation du mode FAX
Utilisation du mode FAX
Pour sélectionner le mode FAX., appuyez sur
RESOLUTION/
TYPE REPONSE
jusqu’à ce que FAX
apparaisse à l’écran.
RESOLUTION/
TYPE REPONSE
01-JAN 10:30
FAX
Lorsque le mode de réception est "FAX", la machine répond automatiquement
à tous les appels au bout deux sonneries (le nombre de sonneries peut être
modifié comme expliqué ci-dessous) et reçoit les télécopies entrantes.
2 sonneries
Réception de télécopie
vous pouvez parler à votre correspondant et/ou recevoir une télécopie
comme décrit dans la section Utilisation du mode TEL, page 114.
♦ Assurez-vous que le panneau de commande est fermé, sans quoi le papier
risque de se coincer lors de l’impression de télécopies.
Modification du nombre de sonneries
Si vous le souhaitez, vous pouvez modifier le nombre de sonneries au bout
duquel la machine répond aux appels entrants en modes FAX et TEL/FAX.
Vous pouvez choisir un nombre de 2 à 7.
1
Appuyez sur
une fois et sur
4 fois.
Affichage :
PARAM. UTILIS.
113
5. Réception de
télécopies
♦ Si vous décrochez le combiné sans fil avant que la machine ne réponde,
all.book
Page 114
Tuesday, February 1, 2005
8:07 AM
Utilisation du mode TEL
2
Appuyez sur
une fois et sur
3
Appuyez sur
une fois.
4
Entrez le nombre de sonneries
souhaité (tout chiffre de 2 à 7).
une fois.
NBRE SONNERIES
NBRE SONNERIES
ENTREZ No (2-7) 2
L'écran indique brièvement
votre sélection, puis :
RAP. TRANSAC.
Exemple : 3 sonneries
5
STOP
Appuyez sur
pour revenir à l’affichage de la date et de l’heure.
Utilisation du mode TEL
Pour sélectionner le mode TEL., appuyez sur
RESOLUTION/
TYPE REPONSE
jusqu’à ce que TEL
apparaisse à l’écran.
RESOLUTION/
TYPE REPONSE
01-JAN 10:30
TEL
Lorsque le mode de réception est réglé sur TEL, vous devez répondre à tous
les appels (y compris les télécopies) en appuyant sur la touche
de la
MAIN LIBRE
machine ou en décrochant le combiné sans fil.
114
all.book
Page 115
Tuesday, February 1, 2005
8:07 AM
Utilisation du mode TEL
Réception de télécopies en mode TEL
Important : Si un document est placé dans le chargeur de la machine,
retirez-le avant de procéder aux étapes suivantes (il est impossible de
recevoir des télécopies quand un document se trouve dans le chargeur).
1
Lorsque la machine et le combiné sans fil sonnent, appuyez sur la
touche
de la machine ou décrochez le combiné sans fil et appuyez
MAIN LIBRE
sur
2
pour répondre.
Si vous entendez une tonalité de
télécopie, attendez que l’écran indique
RECEPTION. Remettez le combiné sans
fil sur son support si vous l’avez utilisé.
RECEPTION
Si RECEPTION n’apparaît pas (ou si vous avez choisi NON pour
le réglage de la réception sur signal télécopie (page 116)),
DEPART/
MEMOIRE
appuyez sur la touche
de la machine ou sur la touche
du combiné sans fil pour lancer la réception.
Si votre correspondant commence à parler puis
veut vous envoyer une télécopie, appuyez sur la
DEPART/
MEMOIRE
touche
DEPART/
MEMOIRE
ou
5. Réception de
télécopies
3
de la machine ou sur la touche
du combiné sans fil lorsque vous avez fini
de parler (appuyez avant que l’expéditeur
n’active la touche Départ). Remettez le combiné
sans fil sur son support si vous l’avez utilisé.
RECEPTION
Remarque : Si vous avez choisi NON pour le réglage de la réception de
télécopies à distance (page 116),vous ne pouvez pas lancer la réception de
télécopies en appuyant sur la touche
du combiné sans fil. Dans ce cas,
DEPART/
MEMOIRE
transférez l’appel vers la machine (page 56) puis appuyez sur la touche
de la machine.
115
all.book
Page 116
Tuesday, February 1, 2005
8:07 AM
Réglages de réception optionnels
Réglages de réception optionnels
Réception sur signal télécopie
La machine lance automatiquement la réception si vous entendez une
tonalité aiguë de télécopieur après avoir répondu à un appel. Si vous utilisez
un ordinateur équipé d'un modem fax pour envoyer des documents sur la
même ligne, vous devez désactiver cette fonction pour éviter que la machine
ne reçoive par erreur les documents émis par le modem fax de votre
ordinateur. Procédez aux étapes suivantes pour modifier le réglage.
Affichage :
1
Appuyez sur
une fois et sur
2
Appuyez sur
une fois et sur
3
Appuyez sur
une fois.
4
Appuyez sur
5 fois.
pour activer la
fonction ou sur
5
4 fois.
pour la désactiver.
PARAM. UTILIS.
RX SIGNAL FAX
RX SIGNAL FAX
1=OUI, 2=NON
L'écran indique brièvement
votre sélection, puis :
MODE MCE
STOP
Appuyez sur
pour revenir à l’affichage de la date et de l’heure.
Réception de télécopies à distance
S vous entendez une tonalité de télécopie après avoir répondu à un appel sur le
combiné sans fil, vous pouvez lancer la réception de la télécopie en appuyant
sur la touche
du combiné sans fil. Si vous préférez désactiver l’utilisation
de la touche
pour le lancement de la réception de télécopies, réglez la
réception de télécopies à distance sur NON.
116
all.book
Page 117
Tuesday, February 1, 2005
8:07 AM
Réglages de réception optionnels
1
Affichage :
Sur le télécopieur, appuyez une fois sur la
touche
et deux fois sur la touche
.
2
Appuyez sur
une fois et sur
3
Appuyez sur
une fois.
4
Appuyez sur
pour sélectionner OUI ou sur
deux fois.
RX A DISTANCE
RX A DISTANCE
1=OUI, 2=NON
L'écran indique brièvement
votre sélection, puis :
ID SYSTEME
pour sélectionner NON.
5
REGLAGES DECT
STOP
Appuyez sur
pour revenir à l’affichage de la date et de l’heure.
La machine a été réglée en usine pour réduire automatiquement le format des
documents reçus de manière à ce qu’ils tiennent sur le format du papier
d'impression. Ceci assure que les informations en bordure de document ne
sont pas coupées. Si vous le souhaitez, vous pouvez désactiver cette fonction
et recevoir les documents imprimés en taille réelle.
♦ Si un document est trop long pour tenir sur le papier d'impression, le reste
est imprimé sur une seconde page. Dans ce cas, le point de coupure peut
se produire au milieu d'une ligne.
♦ La réduction automatique peut être impossible si le document reçu est trop
grand, contient trop de graphiques ou d'images détaillés ou s’il est envoyé
en résolution haute. Dans ce cas, le reste du document est imprimé sur
une seconde page.
1
Affichage :
Appuyez sur
une fois et sur
3 fois.
REGLAGES IMP.
117
5. Réception de
télécopies
Taux de réception
all.book
Page 118
Tuesday, February 1, 2005
8:07 AM
Mise en mémoire d'un document reçu
2
Appuyez sur
une fois.
3
Appuyez sur
une fois.
4
Appuyez sur
pour sélectionner AUTO ou
sur
5
pour sélectionner 100%.
TAUX RECEPTION
TAUX RECEPTION
1=AUTO, 2=100%
L'écran indique brièvement
votre sélection, puis :
COUPURE COPIE
STOP
Appuyez sur
pour revenir à l’affichage de la date et de l’heure.
Mise en mémoire d'un document reçu
Lorsque il est impossible d’imprimer, par exemple lorsque le papier du
télécopieur est épuisé, que la cartouche d’impression doit être remplacée ou
que le papier se coince, les télécopies entrantes sont transférées en mémoire.
Lorsque vous avez reçu un document dans la mémoire, le message FAX EN
MEMOIRE s’affiche à l’écran en alternance avec AJOUTER PAPIER &
PRESSEZ DEPART, BOURRAGE !, PLUS D’ENCRE, ou ERREUR
IMPRESS. / VERIFIER PAPIER. Si vous ajoutez du papier (et appuyez sur
DEPART/
MEMOIRE
), que vous éliminez le bourrage ou que vous remplacez la cartouche
d'impression, les documents enregistrés sont imprimés automatiquement.
♦ Si des documents sont reçus en mémoire parce que le télécopieur est
tombé en panne de papier, veillez à ajouter un papier de même format que
le papier précédemment utilisé. Sinon, le format d'impression du document
risque de ne pas correspondre au format du papier d'impression.
Attention !
♦ SI VOUS COUPEZ L'ALIMENTATION ELECTRIQUE DE L'APPAREIL
AVEC DES TELECOPIES STOCKEES EN MEMOIRE, CES
TELECOPIES SERONT IRREMEDIABLEMENT PERDUES.
118
all.book
Page 119
Tuesday, February 1, 2005
8:07 AM
6. Réalisation de copies
Votre télécopieur peut également être utilisé pour réaliser des copies. Vous
pouvez réaliser une ou plusieurs copies (jusqu’à 99 par original), ce qui
confère à votre télécopieur une fonction supplémentaire pratique de
photocopieur de bureau.
1
Chargez le(s) document(s), face vers le
bas (10 feuilles maximum).
• Si vous souhaitez régler la résolution et/
ou le contraste, appuyez sur
RESOLUTION/
TYPE REPONSE
.
Le réglage par défaut de la résolution pour
les copies est FIN.
29-MAI 12:00
ENVOI PRET
Sélectionnez l’un des réglages de copie suivants selon vos besoins :
• Agrandir/réduire : Appuyez sur
ou sur
jusqu'à ce que le
réglage souhaité apparaisse à l'écran. Les réglages possibles sont 100%,
125%, 135%, 200%, 70%, 88%, 94% et AUTO (ajustement automatique à
la taille du papier). Le réglage par défaut est 100%.
Exemple : Appuyez sur
29-MAI 12:00
TAUX COPIE : 125%
deux fois
• Nombre de copies par original : A l’aide des touches numériques, entrez
un numéro de 1 à 99. Le réglage par défaut est 1.
Exemple : Appuyez sur
29-MAI 12:00
2
pour deux copies
• Copies triées : Pour trier les copies comme illustré ci-dessous, sous
"Triés", réglez d'abord le nombre de copies par original ("2" au minimum) et
appuyez sur
ENCRE
29-MAI 12:00
2
.
Exemple : Deux
copies de chacun
des trois originaux
A
Triés (TRI DES COPIES)
A
B C
A
B C
B C
[TRI]
Originaux
Non triés (PLUSIEURS COPIES)
A
A
B
B
C
C
119
6. Réalisation
de copies
2
all.book
Page 120
Tuesday, February 1, 2005
8:07 AM
Réalisation de copies
3
COPIE/
RELEVE
Quand vous êtes prêt à lancer la copie, appuyez sur
.
• Important : Retirez le document dès qu’il sort de la machine. Sinon, l’encre
de la copie pourrait salir le document.
Si MEMOIRE PLEINE apparaît...
Si vous placez de nombreux originaux dans le chargeur, la mémoire peut
arriver à saturation avant d'avoir analysé toutes les pages (l'affichage indique
MEM. FAX PLEINE). Si cela se produit, seules les pages analysées sont
copiées ; les pages restantes sortent automatiquement. Répétez la procédure
de copie pour les pages restantes, y compris celle en cours d’analyse au
moment où la mémoire est arrivée à saturation.
Remarque : Il peut être impossible de réaliser la copie d’un original avec un
réglage de numérisation élevé et/ou si l’original contient plus de détails que la
capacité de la mémoire ne le permet.
Si un appel arrive pendant une copie
Si un appel arrive alors que la machine effectue une copie, vous devez
appuyer sur
STOP
pour arrêter la copie avant de répondre à l’appel.
Coupure de copie
Lorsque vous effectuez la copie d'un document plus long que le papier
d'impression, utilisez le réglage de la coupure de copie pour définir si la partie
restante du document est coupée ou imprimée sur une seconde page. Le
réglage initial est OUI (coupure de la partie restante). Pour modifier le réglage,
procédez comme suit.
Affichage :
1
Appuyez sur
2
Appuyez sur
une fois et sur
3
Appuyez sur
une fois.
120
une fois et sur
3 fois.
une fois.
REGLAGES IMP.
COUPURE COPIE
COUPURE COPIE
1=OUI, 2=NON
all.book
Page 121
Tuesday, February 1, 2005
8:07 AM
Réalisation de copies
4
Appuyez sur
pour régler la coupure de
copie sur OUI (la partie restante du document
n’est pas imprimée) ou sur
pour régler la
coupure de copie sur NON (la partie restante
est imprimée sur une seconde page).
5
L'écran indique brièvement
votre sélection, puis :
MODE QUALITE
STOP
Appuyez sur
pour revenir à l’affichage de la date et de l’heure.
Réglage de copie haute qualité (impression rapide/lente
des copies)
Le réglage de copie haute qualité contrôle la vitesse d’impression des copies.
Si vous préférez une image de meilleure qualité avec une vitesse
d’impression lente, activez ce réglage. Si vous privilégiez la rapidité
d’impression par rapport à la qualité d’image, désactivez ce réglage.
Important : Ce réglage fonctionne uniquement lorsque le mode qualité (page
27) est activé.
Remarque : Ce réglage modifie la vitesse d’impression uniquement. Il ne
modifie pas la quantité d’encre utilisée.
♦ Le réglage de copie haute qualité est initialement désactivé.
Affichage :
Appuyez sur
2
Appuyez sur
une fois et sur
3
Appuyez sur
une fois.
4
Appuyez sur
une fois et sur
3 fois.
REGLAGES IMP.
COPIE HT QUAL.
COPIE HT QUAL
1=OUI, 2=NON
L'écran indique brièvement
pour activer le réglage de copie votre sélection, puis :
haute qualité ou sur
5
3 fois.
pour le désactiver.
ALIGN. CART.
STOP
Appuyez sur
pour revenir à l’affichage de la date et de l’heure.
121
6. Réalisation
de copies
1
all.book
Page 122
Tuesday, February 1, 2005
8:07 AM
7. Fonctions spéciales
Blocage de la réception des télécopies
indésirables
La fonction de filtrage des télécopies vous permet de bloquer la réception de
télécopies provenant d’expéditeurs que vous avez préalablement spécifiés.
Cela permet d’économiser du papier en n’imprimant pas les télécopies non
désirées. Pour utiliser cette fonction, procédez aux étapes suivantes pour
entrer le numéro de télécopieur dont vous ne souhaitez pas recevoir de
télécopies. Lors de la réception d'une télécopie provenant d'un numéro
enregistré comme numéro filtré, " ERREUR DE LIGNE" apparaîtra à
l'affichage.
Remarque :le télécopieur ne peut enregistrer qu'un seul numéro filtré.
Affichage :
1
Appuyez sur
2
Appuyez sur
une fois et sur
3
Appuyez sur
une fois.
4
Appuyez sur
pour enregistrer un numéro filtré ou sur
pour
effacer un numéro précédemment enregistré. Si vous effacez un
numéro, passez à l’étape 6.
5
Entrez le numéro de télécopieur avec les touches numériques (20
chiffres maximum).
une fois et sur
3 fois.
une fois.
ENTREE DONNEES
NUMERO FILTRE
NUMERO FILTRE
1=INT., 2=EFFACER
DEPART/
MEMOIRE
6
Appuyez sur
pour enregistrer (ou
INT. IDENTIF.
effacer) le numéro.
7
122
STOP
Appuyez sur
pour revenir à l’affichage de la date et de l’heure.
all.book
Page 123
Tuesday, February 1, 2005
8:07 AM
7. Fonctions
spéciales
Relève (demande d'une transmission de télécopie)
Relève (demande d'une transmission de
télécopie)
La relève vous permet d’appeler un autre télécopieur pour qu’il envoie un
document (préalablement placé dans son chargeur) à votre télécopieur sans
intervention humaine.
Suggestion : Utilisez la relève si vous voulez que ce soit le destinataire et
l'émetteur qui prenne en charge les frais de l’appel.
♦ Pour utiliser la fonction de relève, l’autre machine doit pouvoir être relevée.
♦ Avant la relève, assurez-vous que l’autre machine est paramétrée pour
recevoir votre demande de relève.
♦ Votre machine ne peut être relevée.
1
Composez le numéro du télécopieur que vous souhaitez interroger avec
l’une des méthodes suivantes :
• Entrez le numéro de télécopieur complet avec les touches numériques.
• Appuyez sur
et composez le numéro complet. Attendez la tonalité de
MAIN LIBRE
réponse du télécopieur.
• Appuyez sur
ou sur
jusqu’à ce que le nom (ou le numéro) de votre
correspondant s’affiche à l’écran.
2
COPIE/
RELEVE
Appuyez sur
.
• La réception commence.
123
all.book
Page 124
Tuesday, February 1, 2005
8:07 AM
Fonctions de l’autocommutateur
Fonctions de l’autocommutateur
Si la machine est reliée à un autocommutateur, vous pouvez effectuer les
opérations suivantes :
Effectuer des appels de vérification : Au cours d’un appel, vous pouvez
mettre votre correspondant en attente, téléphoner à une autre personne puis
revenir à votre premier correspondant.
Transférer des appels : Vous pouvez transférer des appels à un autre
numéro sur le même autocommutateur sans intervention humaine.
Appels de vérification
1
Au cours de la conversation téléphonique, appuyez sur la touche
R
de la machine ou sur la touche
du combiné sans fil. Votre
correspondant est alors mis en attente.
2
Lorsque vous entendez la tonalité, composez le numéro du second
correspondant pour l’appel de vérification.
3
Dès que l’appel de vérification est terminé et que le second
correspondant a raccroché, vous revenez automatiquement au premier
correspondant.
Transfert d’appels
1
Au cours de la conversation téléphonique, appuyez sur la touche
R
de la machine ou sur la touche
du combiné sans fil. Votre
correspondant est alors mis en attente.
2
Lorsque vous entendez la tonalité, composez le numéro auquel vous
voulez transférer l’appel. Dès que votre correspondant répond,
raccrochez et l’appel est transféré.
• Si votre correspondant ne répond pas, appuyez sur
nouvelle fois pour revenir au premier correspondant.
124
R
ou sur
une
all.book
Page 125
Tuesday, February 1, 2005
8:07 AM
8. Impression des listes et des rapports
8. Impression des listes
et des rapports
Vous pouvez imprimer des listes récapitulant les réglages et informations
programmés sur le télécopieur. Les listes sont décrites ci-dessous. Pour
imprimer une liste, procédez aux étapes suivantes.
Affichage :
1
Appuyez sur
une fois et sur
2
Appuyez sur
une fois.
3
Appuyez sur
ou sur
apparaisse à l'écran.
deux fois.
MODE IMPRESS.
LISTE No TEL
jusqu'à ce que la liste de votre choix
Exemple :
4
Appuyez sur
5
Appuyez sur
une fois.
LISTE No TEL
PRESSEZ DEPART
DEPART/
MEMOIRE
pour imprimer la liste.
125
all.book
Page 126
Tuesday, February 1, 2005
8:07 AM
Impression des listes et des rapports
Liste des numéros de téléphone
Cette liste récapitule les numéros de télécopieur et de téléphone qui ont été
mémorisés pour la numérotation automatique.
Liste des réglages
Cette liste récapitule vos choix de réglages pour la touche FONCTION. Elle
récapitule également vos nom et numéro de télécopieur/téléphone tels qu'ils
ont été enregistrés dans la machine ainsi qu'un exemple de l'en-tête imprimé
en haut de chaque page envoyée (IMPRESSION EN-TETE).
Liste des messages
Cette liste récapitule toutes les informations sur les messages enregistrés sur
le répondeur, comprenant la date et l’heure d’enregistrement de chaque
message, la longueur et le type.
Liste d'aide
Cette liste constitue un guide rapide d’utilisation de la machine. Pour
l’imprimer, vérifiez que le chargeur est vide et appuyez sur
i
.
Si un appel arrive au cours de l’impression d’une liste
Si un appel arrive alors que la machine imprime une liste, vous devez appuyer
STOP
sur
126
pour arrêter l’impression avant de répondre à l’appel.
all.book
Page 127
Tuesday, February 1, 2005
8:07 AM
Impression des listes et des rapports
Ce rapport est imprimé automatiquement à la fin d'une opération pour vous
permettre d'en vérifier le résultat. Votre télécopieur est réglé en usine pour
imprimer un rapport uniquement en cas d’erreur.
♦ Le rapport de transaction ne peut pas être imprimé sur demande.
En-têtes du rapport de transaction
EMETTEUR/
Nom ou numéro de télécopieur de l’autre appareil impliqué
DESTINATAIRE dans la transaction. Si cet appareil ne possède pas
d'identifiant, le mode de communication apparaît ("G3"par
exemple).
DEPART
Heure de démarrage d'émission/réception.
TEMPS TX/RX
Durée totale de l'émission/la réception.
PAGES
Nombre de pages émises/reçues.
REMARQUE
Une des remarques suivantes apparaîtra sous la rubrique
REMARQUE du rapport pour signaler si la transaction a
réussi et si ce n'est pas le cas, la raison de l'échec.
OK - Émission/réception réussie.
C.SECTEUR - Une coupure de courant a empêché la
transaction.
BOURRAGE - Le papier d'impression ou le document est
resté coincé, empêchant la transaction.
OCCUPE - La télécopie n'a pas été envoyée car la ligne était
occupée.
COM.E-X - ("X" étant un nombre.) Une erreur sur la ligne
téléphonique a empêché la transaction. Voir Erreur de ligne
page 139.
ANNULE - La transaction a été annulée soit parce que la
touche STOP a été activée, soit parce qu’il n'y avait pas de
document dans le chargeur ou soit parce que le télécopieur
correspondant exigeait une transmission utilisant une
fonction que votre appareil ne présente pas. Si vous étiez en
train d'essayer de transmettre une télécopie, assurez-vous
qu’un document se trouve dans le chargeur. Si vous étiez en
pleine réception, contactez votre correspondant pour savoir
de quelle façon il essaie de transmettre une télécopie.
127
8. Impression des listes
et des rapports
Rapport de transaction
all.book
Page 128
Tuesday, February 1, 2005
8:07 AM
Impression des listes et des rapports
Conditions d'impression du rapport de transaction
Vous pouvez modifier la condition d’impression des rapports de transaction.
Procédez aux étapes suivantes.
Affichage :
1
Appuyez sur
une fois et sur
2
Appuyez sur
une fois et sur
3
Appuyez sur
une fois.
4 fois.
deux fois.
PARAM. UTILIS.
RAP. TRANSAC.
RAP. TRANSAC.
1:TOUJOURS IMPR.
(les sélections apparaissent
successivement)
4
Appuyez sur un chiffre de
à
pour sélectionner les conditions
d’impression.
TOUJOURS IMPR.
Un rapport est imprimé après chaque
émission, réception ou erreur.
ERR./MEMOIRE
Un rapport est imprimé après une erreur
ou une opération de mémoire.
SEULEMENT TX
Un rapport est imprimé après chaque
émission.
ERR. SEULEMENT
Un rapport est imprimé seulement si une
erreur se produit.
JAMAIS IMPR.
Aucun rapport n’est imprimé.
L'écran indique
brièvement votre
sélection, puis :
5
128
PSEUDO SON.
STOP
Appuyez sur
pour revenir à l’affichage de la date et de l’heure.
all.book
Page 129
Tuesday, February 1, 2005
8:07 AM
9. Maintenance
Nettoyage de la machine
Nettoyage de la vitre d’analyse et des rouleaux
9. Maintenance
Nettoyez si besoin la vitre d’analyse et les rouleaux pour garantir la qualité
des images envoyées et des copies.
1
Ouvrez le panneau de commande et
retirez le combiné sans fil de son
support afin de ne pas l'abîmer durant
la manipulation. Prenez les
précautions nécessaires afin d'éviter
qu'il ne tombe.
2
Poussez le levier vert situé près du rouleau blanc légèrement vers la
droite, puis tirez-le en avant et vers le bas.
3
Tirez le côté gauche du rouleau blanc
vers le haut puis vers la gauche et hors
de la machine.
• Posez le rouleau en position stable, de
2
1
manière à ce qu’il ne tombe pas
involontairement en roulant.
129
all.book
Page 130
Tuesday, February 1, 2005
8:07 AM
Maintenance
4
Essuyez la vitre d’analyse (accessible
par le retrait du rouleau blanc) et les
rouleaux avec un chiffon propre.
• Assurez-vous que la saleté et les taches (de
liquide correcteur par exemple) ont été
éliminées. Elles provoquent des lignes verticales
sur les images envoyées et les copies.
Si la vitre d'analyse est difficile à nettoyer
S'il vous est difficile d'éliminer les salissures de la vitre d'analyse, vous pouvez
essayer en humectant le chiffon de liquide pour nettoyer les vitres ou d'alcool
dénaturé. Veillez à ne pas verser d'alcool sur les rouleaux.
5
Remettez le rouleau blanc en place en insérant d’abord le côté droit.
• Lorsque vous remontez le rouleau, ne forcez pas pour remettre en place le
côté droit. Cela risque d’endommager la machine.
1
2
6
130
Poussez le levier vert vers le haut et en arrière. Assurez-vous que la
petite poignée du levier s’enclenche dans les trous sur le côté du
compartiment.
all.book
Page 131
Tuesday, February 1, 2005
8:07 AM
Maintenance
Fermez le panneau de commande en
appuyant fermement pour s’assurer
qu’il se referme correctement.
Nettoyage du rouleau d’alimentation papier
Si le rouleau d’alimentation papier est sale, le papier s’insère mal. Pour
nettoyer le rouleau, enlevez d’abord le bac à papier. A l'arrière de la machine,
poussez vers l'avant la pièce en forme d'un rectangle noir pour rendre le
rouleau de prise papier visible, ne touchez pas au mylar noir se trouvant à
gauche de cette pièce. Tenez le rouleau en appuyant avec le doigt sur la
partie blanche et essuyez la partie noire avec un chiffon propre et sec.
Tournez le rouleau de manière à en nettoyer toute la surface.
♦ S’il vous est difficile d’enlever la saleté du rouleau, humidifiez le chiffon
avec de l’eau et essorez-le soigneusement avant de frotter. N’utilisez pas
d’alcool, benzène, diluant ou autre solvant.
Frottez ici
Nettoyage du boîtier
Essuyez les parties externes et la surface de la machine avec un chiffon sec.
Attention !
N’utilisez ni benzène ni diluant. Ces solvants risquent d’endommager ou de
décolorer la machine.
131
9. Maintenance
7
all.book
Page 132
Tuesday, February 1, 2005
8:07 AM
Maintenance
Amélioration de la qualité d’impression
Alignement de la cartouche d’impression
Si la qualité d’impression n’est pas satisfaisante, essayez d’abord d’aligner la
cartouche d’impression.
Remarque : Assurez-vous que du papier se trouve dans le bac à papier avant de
lancer cette procédure.
Affichage :
1
Appuyez sur
une fois et sur
2
Appuyez sur
une fois et sur
3
Appuyez sur
une fois.
4
Appuyez sur
3 fois.
REGLAGES IMP.
deux fois.
ALIGN. CART.
ALIGN. CART.
1=IMPR., 2=REGL.
pour imprimer une page d’alignement. Pour entrer
une valeur d’alignement sans imprimer de page d’alignement, appuyez
sur
5
.
Sur la page d’alignement imprimée par la machine, repérez la ligne qui
forme presque une ligne droite.
Dans cet exemple,
"15" forme une ligne
presque droite.
Après impression de la page
d’alignement, l’écran affiche :
29-MAI 12:00
ENTRER (0-30) 15
132
all.book
Page 133
Tuesday, February 1, 2005
8:07 AM
Maintenance
6
Utilisez les touches numériques pour entrer le numéro de la ligne la plus
droite.
Exemple :
STOP
et saisissez l’entrée correcte.
DEPART/
MEMOIRE
7
Appuyez sur
8
Appuyez sur
9. Maintenance
• Si vous faites une erreur, appuyez sur
NETTOY. BUSES
.
STOP
pour revenir à l’affichage de la date et de l’heure.
Nettoyage des buses de la cartouche d’impression
Si après alignement de la cartouche d’impression la qualité d’impression n’est
toujours pas satisfaisante, procédez aux étapes suivantes pour nettoyer les
buses de la cartouche d’impression.
Affichage :
1
Appuyez sur
une fois et sur
3 fois.
2
Appuyez sur
une fois et sur
une fois.
3
Appuyez sur
une fois.
REGLAGES IMP.
NETTOY. BUSES
NETTOY. BUSES
PRESSEZ DEPART
DEPART/
MEMOIRE
4
Appuyez sur
.
• La machine imprime un motif de test similaire à celui illustré à l’étape
suivante.
133
all.book
Page 134
Tuesday, February 1, 2005
8:07 AM
Maintenance
5
Comparez la ligne diagonale située au-dessus des barres imprimées, à
celle du dessous.
• Cherchez une coupure dans la ligne diagonale du dessus. Une coupure
indique que les buses sont bouchées.
Des coupures sur
la ligne diagonale
en haut de la page
indiquent que les
buses sont
bouchées.
Des lignes continues en bas de la page
indiquent que les buses ont été nettoyées.
6
Si la ligne diagonale du bas est toujours interrompue, répétez les étapes
1 à 4 pour tester de nouveau les buses. Faites un troisième test si
nécessaire.
• Si après trois tests la qualité d’impression est satisfaisante, les buses sont
propres.
• Si après ces trois tests la qualité n’est toujours pas satisfaisante,
poursuivez avec l’étape 7.
7
Appuyez sur
, ouvrez le panneau de commande, ouvrez le couvercle
du compartiment d’impression et retirez puis remettez la cartouche
d’impression (voir la procédure débutant page 23).
8
Renouvelez le test des buses. Si les lignes sont toujours interrompues,
nettoyez les buses comme expliqué dans la section suivante.
134
ENCRE
all.book
Page 135
Tuesday, February 1, 2005
8:07 AM
Maintenance
Nettoyage des buses d’impression et des contacts
Si vous avez nettoyé les buses d’impression au moins trois fois comme
indiqué dans la section précédente et que la qualité d’impression n’est
toujours pas satisfaisante, essayez en nettoyant les buses et les contacts.
ENCRE
Appuyez sur
, ouvrez le panneau de commande, ouvrez le couvercle
du compartiment d’impression et retirez la cartouche d’impression (voir
la procédure débutant page 23).
• ATTENTION ! NE TOUCHEZ PAS la zone de contact dorée de la
cartouche ou la zone de contact du chariot cartouche avec vos doigts.
2
Humidifiez un chiffon propre avec de
l’eau et essuyez délicatement les buses
et la zone dorée autour de celles-ci.
Frottez toujours dans le même sens.
• Pour dissoudre l’encre séchée,
maintenez le chiffon humide sur les
buses pendant au moins trois secondes.
Tamponnez délicatement et essuyez.
• Lorsque vous avez terminé, laissez
sécher la zone dorée.
3
Humidifiez une autre partie du chiffon
propre avec de l’eau et essuyez
délicatement les contacts et la zone
dorée autour des contacts.
• Pour dissoudre l’encre séchée, maintenez
le chiffon humide sur les contacts pendant
au moins trois secondes. Tamponnez
délicatement et essuyez.
• Lorsque vous avez terminé, laissez
sécher la zone dorée.
4
Réinstallez les cartouches d’impression et refaites le test des buses
comme indiqué section précédente.
135
9. Maintenance
1
all.book
Page 136
Tuesday, February 1, 2005
8:07 AM
Maintenance
Nettoyage du support de cartouche
Des bavures peuvent apparaître sur vos pages imprimées si le support de
cartouche d’impression est sale. Pour nettoyer le support de cartouche
d’impression, appuyez sur
ENCRE
, ouvrez le panneau de commande, ouvrez le
couvercle du compartiment d’impression et retirez la cartouche d’impression
(voir la procédure débutant page 23). Sur le support, essuyez la zone ➊ avec
un chiffon humide.
1
A propos de la pile au lithium :
Le télécopieur utilise une pile au lithium pour conserver les réglages et les
informations programmés sur la machine lorsque le courant est coupé. La pile se
décharge principalement lorsque le courant est coupé. Avec le courant coupé en
permanence, la pile a une durée de vie d’environ 5 ans. Si elle tombe en panne,
faites-la remplacer par votre revendeur ou votre distributeur. N’essayez pas de la
remplacer vous-même.
136
all.book
Page 137
Tuesday, February 1, 2005
8:07 AM
Maintenance
Remplacement des piles du combiné sans fil
Comme toute les piles, les piles rechargeables finissent par s’user. Elles ont
généralement une durée de vie de deux ans qui varie selon les conditions
d’utilisation.
Si l’icône
ou
s’affiche sur l’écran du combiné sans fil une fois les
Piles de rechange : n’utilisez que des piles 1,2 V Ni-MH, 630 mAh (600 mAh
min. ; type AAA).
Attention :
Des piles mal remplacées engendrent des risques d’explosion. Ne les
remplacez que par le même modèle ou par un équivalent recommandé par le
fabricant.
Eliminez les piles conformément aux instructions du fabricant.
1
Retirez le couvercle des piles en
appuyant sur le creux comme illustré.
2
Retirez les piles usagées.
3
Insérez les nouvelles piles.
+
-
+
-
+
-
137
9. Maintenance
piles chargées, remplacez-les avec des piles du type suivant :
all.book
Page 138
Tuesday, February 1, 2005
8:07 AM
Maintenance
4
Refermez le couvercle des piles du
combiné de manière à ce qu’il
s’enclenche bien.
5
Mettez le combiné sans fil sur le
support de la machine, clavier vers
l’extérieur.
• Laissez les nouvelles piles se charger
pendant au moins 12 heures.
Mise au rebus des piles
Les piles sont des accumulateurs à hydrure métallique de nickel. Elles
doivent être éliminées de manière adéquate. Renseignez-vous sur les
pratiques de recyclage et d’élimination des déchets de votre région.
Nettoyage des contacts du chargeur
Pour vous assurer que les piles se chargent correctement, essuyez les
contacts du chargeur sur le combiné sans fil et sur le support de la machine
avec un coton-tige, une fois par mois.
Contacts du chargeur
sur le support
138
all.book
Page 139
Tuesday, February 1, 2005
8:07 AM
10. Dépannage
Problèmes et solutions
Erreur de ligne
ERREUR DE LIGNE
s’affiche à l’écran.
Solution
Il s’agit d’une situation où votre télécopieur ne peut pas
communiquer correctement avec l'autre télécopieur.
L'erreur est généralement due à un problème sur la
ligne téléphonique.
Réessayez la transaction. Si l’erreur persiste, contrôlez
les points suivants :
• Vérifiez les branchements. Le cordon entre la prise
TEL.LINE et la prise murale doit mesurer moins de
deux mètres.
• Assurez-vous qu'aucun modem n'est branché sur la
même ligne téléphonique.
• Contactez votre correspondant pour vous assurer que
son télécopieur fonctionne correctement.
• Faites vérifier votre ligne téléphonique pour détecter
d’éventuels parasites.
• Essayez en raccordant le télécopieur à une autre
ligne téléphonique.
• Si le problème persiste, votre télécopieur nécessite
peut-être une réparation.
139
10. Dépannage
Problème
all.book
Page 140
Tuesday, February 1, 2005
8:07 AM
Problèmes et solutions
Problèmes de numérotation et d'émission
Problème
Solution
Aucune tonalité lorsque
vous appuyez sur
.
• Assurez-vous que la ligne téléphonique est
correctement raccordée à la prise TEL.LINE et à la
prise murale (voir page 29).
MAIN LIBRE
• Assurez-vous que la ligne téléphonique fonctionne.
Impossible de numéroter.
• Assurez-vous que le cordon d'alimentation est
correctement branché à une prise de courant.
• Assurez-vous que la ligne téléphonique est
correctement raccordée à la prise TEL.LINE et à la
prise murale (voir page 29).
L'appareil est sous
tension, mais il n’y a
aucune transmission.
• Assurez-vous qu’il y a du papier dans l'appareil
récepteur.
• Assurez-vous que le cordon téléphonique est
raccordé à la prise TEL.LINE et non à la prise
TEL.SET.
• Si l'appareil récepteur est en mode manuel sans la
présence d'un opérateur, toute réception est
impossible.
• Vérifiez la présence de messages d'erreur à l'écran.
• Appuyez sur
et vérifiez la présence d’une
MAIN LIBRE
tonalité. Composez manuellement le numéro du
télécopieur destinataire et assurez-vous qu'il répond
(vous devriez entendre une tonalité de télécopie).
Rien n'est imprimé au
terminal de réception.
• Assurez-vous que le document à envoyer est placé
face imprimée vers le bas dans le chargeur.
Le destinataire reçoit une
image déformée.
• Des parasites sur la ligne téléphonique peuvent
provoquer des déformations. Essayez de renvoyer le
document.
• Faites une copie du document sur le télécopieur. Si la
copie est également déformée, votre télécopieur
nécessite peut-être une réparation.
140
all.book
Page 141
Tuesday, February 1, 2005
8:07 AM
Problèmes et solutions
Problèmes de réception et de copie
Solution
L'appareil est sous
tension, mais rien n’est
reçu.
• Assurez-vous que le cordon téléphonique est
raccordé à la prise TEL.LINE et non à la prise
TEL.SET.
Le papier d'impression
sort non-imprimé à la
réception d'un document.
• Assurez-vous que le document est correctement
inséré dans le chargeur du télécopieur émetteur.
Faites une copie ou imprimez un rapport pour vérifier
la fonction d’impression de la machine.
La qualité d’impression est
médiocre.
• La cartouche d’impression a peut-être besoin d’être
alignée ou nettoyée. Voir page 132.
Le document reçu est
pâle.
• Demandez à votre correspondant d’envoyer des
documents plus contrastés.
• La cartouche d’impression a peut-être besoin d’être
remplacée. Faites une copie ou imprimez un rapport
pour vérifier la fonction d’impression de la machine.
Les images reçues sont
déformées.
• Des parasites sur la ligne téléphonique peuvent
provoquer des déformations. Demandez à votre
correspondant d'essayer de renvoyer le document.
• Faites une copie ou imprimez un rapport sur le
télécopieur. Si la copie ou le rapport est aussi
déformé, votre télécopieur nécessite peut-être une
réparation.
La qualité des copies est
médiocre et/ou des lignes
verticales sombres
apparaissent.
• Une saleté ou un corps étranger sur la vitre d'analyse
provoque des taches sur les copies et les télécopies
envoyées. Nettoyez la vitre d'analyse comme décrit
page 129.
141
10. Dépannage
Problème
all.book
Page 142
Tuesday, February 1, 2005
8:07 AM
Problèmes et solutions
Problèmes d'ordre général
Problème
Rien n'apparaît à l’écran.
Solution
• Assurez-vous que le cordon d'alimentation est
correctement branché à une prise de courant.
• Branchez un autre appareil électrique sur cette prise
pour voir si elle fonctionne.
L'appareil ne réagit à
aucune activation de ses
touches.
• Si aucun bip n'est émis lorsque vous appuyez sur les
touches, débranchez le cordon d'alimentation et
rebranchez-le quelques secondes plus tard.
Le chargement
automatique de document
ne fonctionne pas pour
l'émission ou pour la
copie.
• Contrôlez le format et le grammage du document (voir
Documents transmissibles page 90).
142
all.book
Page 143
Tuesday, February 1, 2005
8:07 AM
Problèmes et solutions
Problèmes du combiné sans fil
Problème
Le combiné sans fil ne
fonctionne pas et rien
n’apparaît à l’écran.
Solution
• Assurez-vous que les piles sont placées correctement
dans le combiné sans fil (voir page 30).
• Les piles sont peut-être faibles. Placez le combiné sur
le support et laissez-le charger.
• Assurez-vous que la machine est raccordée à une
prise de courant et qu’elle fonctionne.
• Assurez-vous que la ligne téléphonique est
correctement raccordée à la prise TEL.LINE de la
machine et à la prise murale (voir page 29). Si la ligne
téléphonique est correctement branchée, vous
devriez entendre une tonalité lorsque vous appuyez
sur la touche
de la machine.
MAIN LIBRE
• Les piles sont peut-être faibles. Placez le combiné sur
le support et laissez-le charger.
• Il est impossible d’émettre ou de recevoir des appels
quand la machine est utilisée (lorsque OCCUPÉ
apparaît dans l’écran du combiné sans fil). Attendez
que la machine soit libre.
• Il est impossible d’émettre ou de recevoir des appels
lors d’un coupure de courant.
• Vous êtes peut-être hors de la zone de portée.
Rapprochez-vous de la machine.
Vous entendez des
parasites ou des
interférences pendant
votre appel.
• D’autres appareils électriques peuvent provoquer des
interférences. Eloignez-vous de tout appareil
électrique.
• Rapprochez-vous de la machine. Veuillez remarquer
que tous les gros objets/structures métalliques ainsi
que les murs épais entre la machine et le combiné
sans fil réduisent la portée. Si nécessaire, déplacez la
machine.
143
10. Dépannage
Impossible d’émettre ou
de recevoir des appels sur
le combiné sans fil.
all.book
Page 144
Tuesday, February 1, 2005
8:07 AM
Problèmes et solutions
Les piles ne se rechargent
pas.
• Assurez-vous que le combiné sans fil est placé sur le
support, clavier vers l’extérieur.
• Nettoyez les contacts du chargeur avec un coton-tige.
• Assurez-vous que les piles sont placées correctement
dans le combiné sans fil (voir page 30).
• Les piles doivent peut-être être remplacées (voir page
132).
Vous entendez des bips
durant un appel.
• Si les piles sont déchargées, des bips sont émis et
l’icône
clignote pendant votre appel. Placez le
combiné sur le support et laissez-le charger. Si des
bips sont émis pendant un appel et que vous
souhaitez le poursuivre, transférez l’appel à la
machine (voir page 137).
144
all.book
Page 145
Tuesday, February 1, 2005
8:07 AM
Messages et Alarmes
Messages et Alarmes
Messages à l'écran
AJOUTER PAPIER & /
PRESSEZ DEPART
(messages alternants)
Vérifiez le papier d’impression. Si le bac est vide,
DEPART/
MEMOIRE
ajoutez du papier puis appuyez sur
. S’il
reste du papier dans le bac, assurez-vous qu’il est
introduit correctement (sortez la pile, alignez les
bords puis remettez-la dans le bac) et appuyez sur
DEPART/
MEMOIRE
.
MEM. REP. PLEINE
La mémoire de messages du répondeur est pleine.
Effacez les messages enregistrés comme indiqué
page 76.
TRANSF. REPONDEUR
La fonction de transfert du répondeur est activée (voir
page 79).
TRANSF. APPEL
Un appel est en cours de transfert. Il est possible que
ce message s’affiche lorsque vous appelez le
combiné sans fil pour un appel Intercom.
CHANG. CARTOUCHE
Ce message apparaît après installation ou
remplacement de la cartouche d’impression (voir
page 25).
VERIF. CARTOUCHE
Il n’y a pas de cartouche d’impression et il faut en
installer une ou bien elle est mal installée.
COMB. DECT UTIL.
Le combiné sans fil est en cours d’utilisation.
Attendez que ce message disparaisse pour envoyer
une télécopie ou émettre un appel téléphonique à
partir du télécopieur.
DOCUMENT COINCE
Le document original est coincé. Reportez-vous à la
section Élimination de bourrages papier. Des
bourrages papier se produisent si vous chargez plus
de 10 pages à la fois ou si vous chargez des
documents trop épais (voir page 90). Le document
peut également se coincer si le télécopieur
destinataire ne répond pas correctement lorsque
vous tentez de lui envoyer une télécopie.
145
10. Dépannage
la touche
all.book
Page 146
Tuesday, February 1, 2005
8:07 AM
Messages et Alarmes
MEM. FAX PLEINE
La mémoire de documents est pleine. Si des
télécopies ont été reçues en mémoire parce que
l’impression était impossible (un message
supplémentaire indique alors le problème), résolvez
le problème afin que l’impression puisse se
poursuivre (voir la section Mise en mémoire d'un
document reçu page 118).
Si vous essayez d’envoyer un document à partir de la
mémoire, reportez-vous à la section Si la mémoire
sature page 110.
Si vous faites des copies, reportez-vous à la section
Si MEMOIRE PLEINE apparaît page 120.
FAX EN MEMOIRE
Une télécopie a été reçue en mémoire parce que la
cartouche d’impression doit être remplacée, parce
qu'il n’y a plus de papier d’impression ou parce que le
papier est coincé. Le document est imprimé
automatiquement une fois le problème résolu.
MODE FONCTION
La touche
a été activée.
FIN D’ENCRE
La cartouche est presque vide (il reste environ 1/
8ème de la cartouche).
AUTOCOMMUTATEUR
Un combiné sans fil appelle le télécopieur (appuyez
sur
pour parler) ou bien le télécopieur appelle
MAIN LIBRE
un combiné sans fil. Le numéro du combiné sans fil et
AUTOCOMMUTATEUR s’affichent.
ERREUR DE LIGNE
L'émission ou la réception a échoué. Appuyez sur
STOP
pour éliminer le message puis réessayez. Si
l’erreur persiste, reportez-vous à la section Erreur de
ligne page 139.
NIV. ENCRE BAS
Le niveau d’encre de la cartouche est bas (il reste
environ 1/4 de la cartouche).
IMPRES. MEMOIRE
Le télécopieur s'apprête à imprimer ou imprime un
document en mémoire.
NON ENREGISTRE
Vous tentez de supprimer, appeler ou transférer un
appel à un combiné sans fil qui n’est pas enregistré.
PLUS D’ENCRE
La cartouche est vide et doit être remplacée. Les
télécopies sont reçues en mémoire.
146
all.book
Page 147
Tuesday, February 1, 2005
8:07 AM
Messages et Alarmes
BOURRAGE !
Le papier d'impression est coincé. Voir page 150.
ERREUR IMPRESS.
Une erreur d’imprimante est survenue. Ouvrez le
couvercle du compartiment d’impression, assurezvous que la cartouche d’impression est installée
correctement et refermez le couvercle. Appuyez sur
STOP
ERREUR IMPRESS./
VERIFIER PAPIER
Un bourrage papier s’est peut-être produit. Effectuez
la procédure de la page 150 pour éliminer le
bourrage.
ENVOI PRET
Un document a été chargé et le télécopieur attend
que vous lanciez l'émission ou la copie.
RAPPEL
Ce message apparaît si vous essayez de télécopier
par numérotation automatique et que la ligne est
occupée ou que le télécopieur destinataire ne répond
pas. Votre télécopieur relance automatiquement
l’appel (voir la section Rappel automatique page
105).
MAIN LIBRE
La touche
(touche main libre) a été activée et la
MAIN LIBRE
machine attend que vous numérotiez.
TOTAL MSG(s) :XX
Indique que vous avez reçu des messages sur le
répondeur. "XX" est le nombre de messages.
TOTAL PAGE(s) 01
Nombre de pages envoyées/reçues ou copiées
147
10. Dépannage
pour supprimer le message.
all.book
Page 148
Tuesday, February 1, 2005
8:07 AM
Messages et Alarmes
Messages à l’écran (combiné sans fil)
OCCUPE
Lorsque vous tentez d’émettre un appel téléphonique
ou d’appeler un autre appareil (machine ou combiné
sans fil)qui est occupé et ne peut répondre, attendez
que le système ou l’appareil ne soit plus occupé. Ce
message peut également apparaître si vous vous
trouvez hors de la zone de portée et que vous tentez
d’émettre un appel téléphonique (essayez en vous
rapprochant de la machine ; veuillez remarquer que
l’écran peut encore indiquer que vous êtes dans la
zone de portée).
C (clignotant)
La touche
a été activée pour mettre un appel en
attente. Pour reprendre l’appel, appuyez sur
nouvelle fois.
une
VIDE
Apparaît lorsque vous accédez au répertoire de la
machine et qu’il ne contient pas de numéros.
0-6
(un chiffre de 0 à 6
apparaît)
Votre combiné sans fil est appelé par la machine ou
par un autre combiné (appuyez sur
pour
répondre) ou bien il appelle le télécopieur ou un autre
combiné.
Les piles du combiné sans fil sont faibles et doivent
être rechargées. Placez le combiné sans fil sur le
support. Si cela se produit peu de temps après que
les piles ont été chargées, elles doivent peut-être être
remplacées (voir page 137). Si cela se produit au
cours d’une conversation téléphonique (des bips sont
également émis) et que vous devez poursuivre
l’appel, transférez-le à la machine.
(clignotant)
Alarmes sonores
Tonalité continue
3 secondes
Indique la fin de l'émission, de la
réception ou de la copie.
Tonalité
intermittente
(3 bips)
5 secondes
(1 seconde entendue,
1 seconde arrêtée)
Indique une émission, réception
ou copie incomplète.
148
all.book
Page 149
Tuesday, February 1, 2005
8:07 AM
Élimination de bourrages papier
Élimination de bourrages papier
Élimination d'un document coincé
Si un document original ne s’insère pas correctement pendant l'émission ou
la copie ou si DOCUMENT COINCE s’affiche à l’écran, essayez d’abord
DEPART/
MEMOIRE
d’appuyer sur
. Si le document ne sort pas, retirez-le comme expliqué
ci-dessous.
1
Ouvrez le panneau de commande.
2
Retirez avec précaution le document.
10. Dépannage
Important :
N’essayez pas de retirer un document coincé sans le dégager comme
expliqué ci-dessous. Cela pourrait endommager le mécanisme du chargeur.
• Prenez garde à ne pas déchirer le
document.
3
Fermez le panneau de commande en
appuyant fermement pour s’assurer
qu’il se referme correctement.
149
all.book
Page 150
Tuesday, February 1, 2005
8:07 AM
Élimination de bourrages papier
Élimination de papier d’impression coincé
Retirez avec précaution le papier coincé de la machine sans le déchirer.
STOP
Après avoir retiré le papier coincé, appuyez sur
pour éliminer le
message d’erreur (PAPIER COINCE) de l’écran.
♦ Vous ne pourrez revenir à un fonctionnement normal qu’après avoir
STOP
appuyé sur
150
pour éliminer le message d’erreur.
all.book
Page 151
Tuesday, February 1, 2005
8:07 AM
Guide de référence rapide
Envoi de télécopies
Réception de télécopies
Insérez le document
(jusqu'à 10 pages) face
vers le bas dans le
chargeur.
Appuyez sur
Mode FAX : Le télécopieur répond et reçoit
les télécopies automatiquement.
Mode TEL : Vous répondez à tous les
appels (y compris les télécopies) en
DEPART/
MEMOIRE
.
MAIN LIBRE
appuyant sur
2. Composez le numéro de télécopieur.
pour lancer la réception de télécopie.
Mode TEL/FAX : Le télécopieur répond et
reçoit les télécopies automatiquement. Les
appels vocaux sont signalés par une
sonnerie spéciale.
DEPART/
MEMOIRE
4. Appuyez sur
Mode REP. (
) : Sélectionnez ce mode
lorsque vous vous absentez, pour recevoir à
la fois des messages vocaux et les
télécopies.
.
Numérotation automatique
ou
. Appuyez sur
MAIN LIBRE
3. Attendez la tonalité de réception (si
quelqu’un répond, demandez-lui
d’appuyer sur la touche Départ).
1. Appuyez sur
jusqu’à ce que le
mode de réception de votre choix
apparaisse.
Numérotation normale
1. Appuyez sur
RESOLUTION/
TYPE REPONSE
Mémorisation de numéros
automatiques
jusqu'à ce que le
1. Appuyez sur
destinataire souhaité apparaisse à
l'écran.
DEPART/
MEMOIRE
appuyez sur
.
.
3. Entrez un nom en utilisant les touches
numériques. Pour saisir à la suite deux
Enregistrement d’un message
d’accueil
lettres qui se trouvent sur la même
touche, appuyez sur
1. Appuyez sur
ENR./MEMO
,
, puis
.
2. Décrochez le combiné sans fil, appuyez
sur
2 fois.
2. Entrez le numéro de télécopieur et
DEPART/
MEMOIRE
2. Appuyez sur
1 fois et sur
et parlez dans le combiné sans
fil.
3. Une fois terminé, appuyez sur
après avoir
saisi la première lettre.
ESPACE =
G=
N=
A=
H=
O=
V=
B=
I =
P=
W=
U=
C=
J=
Q=
X=
D=
K=
R=
Y=
E=
L=
S=
Z=
F=
M=
T=
.
DEPART/
MEMOIRE
4. Appuyez sur
STOP
puis sur
.
151
all.book
Page 152
Tuesday, February 1, 2005
8:07 AM
Utilisation du téléphone sans fil
Mémorisation de numéros automatiques
Emission d’un appel téléphonique
1. Appuyez sur
1. Décrochez le combiné sans fil et
2. Entrez un nom pour le numéro
appuyez sur
.
2. Lorsque vous entendez la tonalité,
composez le numéro.
3. Lorsque vous voulez terminer l’appel,
puis sur
automatique. Pour entrer chaque lettre,
appuyez sur la touche de la lettre
comme indiqué dans le tableau cidessous jusqu’à ce qu’elle apparaisse à
l’écran.
SPACE, PAUSE (
M, N, O =
), - =
A, B, C =
appuyez sur
.
1. Appuyez sur
ou sur
jusqu’à ce
que le numéro que vous souhaitez
composer s’affiche à l’écran.
D, E, F =
T, U, V =
G, H, I =
W, X, Y, Z =
=
3. Appuyez sur
.
Pour effacer une erreur, appuyez sur
Pour insérer une pause, maintenez la
touche
"
3. Appuyez sur
), ?, _ =
4. Entrez le numéro de télécopieur/
téléphone complet.
une fois.
2.Appuyez sur
#(
P, Q, R, S =
J, K, L =
Emission d’un appel téléphonique par
numérotation automatique
deux fois.
.
.
enfoncée jusqu’à ce que
" s’affiche.
5. Appuyez sur
plusieurs
puis sur
fois pour sortir.
Réception d’un appel téléphonique
Consultation des messages
1. Lorsque le combiné sans fil sonne,
1. Appuyez sur
décrochez-le et appuyez sur
.
2. Lorsque vous voulez terminer l’appel,
appuyez sur
puis sur
2. Appuyez sur
messages ou sur
.
pour consulter tous les
pour n’écouter
que les nouveaux.
.
3. Au cours de la lecture, vous pouvez :
Réécouter un message : appuyez sur
Réception d’une télécopie avec le
combiné sans fil
.
Sauter un message : appuyez sur
Si vous entendez une tonalité de
télécopie après avoir répondu à un appel
avec le combiné sans fil ou si votre
correspondant commence à parler puis
veut vous envoyer une télécopie,
appuyez sur
152
.
.
Supprimer un message : appuyez sur
pendant la lecture du message.
Arrêter la lecture : appuyez sur
.
4. Lorsque vous avez terminé, appuyez sur
plusieurs fois pour sortir.
all.book
Page 153
Tuesday, February 1, 2005
8:07 AM
Index
A
Alarmes sonores, 148
B
Bacs à papier, 19
Boîtier, nettoyage, 131
Bourrages papier, élimination, 149
Bourrages, élimination, 149
C
Cartouche d’impression
Alignement, 132-133
Installation, 22-27
Nettoyage des buses, 133, 135
Chargement du document, 91
Chargement du papier, 20
Chargeur de document, 91
Code de commande, 83
Combiné sans fil
Alimentation, 62
Attente, 46
Bips, 61
Consultation des appels, 53
Consultation des messages, 63
Désactivation de la sonnerie, 60
Emission d’un appel, 45
Enregistrement automatique, 64
ID système, 66
Langue d’affichage, 70
Mélodie, 59
Numéros automatiques, enregistrement, 47
Numéros automatiques, utilisation, 49
Portée, 31
Rappel, 53
Réception d’un appel, 46
Recherche rapide, 50
Réglage de la réception de télécopies
à distance, 117
Réglage du mode de fin d’appel, 62
Suppression, 71
Suppression d’appels, 53
Télécopies, réception, 47
Volume de sonnerie, 59
Volume du combiné, 45
Contraste, 93
Copies, 119
Cordon de ligne téléphonique, 29
Cordon d’alimentation, 21
Coupure du bip de fin, 42
Coupure du bip de touche, 43
Coupure du bip d’erreur, 42
D
Date, réglage, 34-35
Diffusion, 108
Document, format maximum d'analyse,
90
Durée de la pseudo-sonnerie, 112
Durée d’appel, 61
E
Erreur de ligne, 139
F
Filtrage des télécopies, 122
Fonction de transfert, 79
Fonction économie de taxe, 74, 84
Format des documents, 90
G
Guide-documents, 91
H
Heure, réglage, 34-35
I
Intercom, 54
153
all.book
Page 154
Tuesday, February 1, 2005
8:07 AM
Index
L
Langue utilisée pour l'affichage, 39
Lettres, saisie, 33, 99
Liste des messages, 126
Liste des numéros de téléphone, 126
Liste des réglages, 126
M
Main libre, utilisation, 106
MCE (Mode de correction d’erreur), 105
Mémoire, réception transférée en, 118
Message d’accueil, 72
Messages
Consultation, 75
Consultation à distance, 85
Réglage de la durée maximum, 77
Suppression, 76
Mode de réponse
Mode FAX, 36, 113
Mode REPONDEUR, 36, 73
Mode TEL, 36, 114
Mode TEL/FAX, 36, 111
Mode de réponse FAX, 36, 113
Mode de réponse REPONDEUR, 36, 73
Mode de réponse TEL, 36, 114
Mode de réponse TEL/FAX, 36, 111
Mode FAX en cas d’erreur du
REPONDEUR, 77
Mode répondeur seul, 78
N
Nom et numéro de l'expéditeur, saisie,
32-33
Nombre de sonneries en mode de
réponse FAX, 113
Nombre de sonneries en mode
REPONDEUR, 74
Numéros automatiques
Enregistrement, 47, 98
Utilisation, 49, 102
Numérotation
automatique, 49, 102
154
directe au clavier, 103
normale, 45, 96
Numérotation par lots, 107
Numérotation des pages, envoi par lots,
107
Numérotation directe au clavier, 103
Numérotation normale, 45, 96
P
Papier, chargement, 20
Piles
Elimination, 138
Installation, 30
Remplacement, 137
Priorité de résolution fine, 95
Prise TEL.LINE, 29
R
Rappel, 104
Rappel, automatique, 105
Rapport de transaction, 127
Réglage de la condition d’impression,
128
Réception sur signal télécopie, 116
Réglage de copie haute qualité, 121
Réglage de la coupure de copie, 120
Réglage de sélection Flash, 38
Réglage des demi-tons, 93
Réglage du taux de réception, 117
Réglage d’impression de télécopie haute
qualité, 28
Relève, 123
Résolution, 93
Restrictions de document, 91
Retirez le document original, 92
Rouleau d’alimentation papier, nettoyage,
131
S
Support de cartouche d’impression,
nettoyage, 136
all.book
Page 155
Tuesday, February 1, 2005
8:07 AM
Index
T
U
Téléphone supplémentaire
Raccordement, 29
Transfert d’appels, 56
Transmission de la mémoire, 109
Utilisation à distance, 83
V
Vitre d'analyse, nettoyage, 129
Volume de sonnerie, 41
Volume du main libre, 40
155
all.book
Page 156
Tuesday, February 1, 2005
8:07 AM
all.book
Page 157
Tuesday, February 1, 2005
8:07 AM
all.book
Page 158
Tuesday, February 1, 2005
8:07 AM
all.book
Page 159
Tuesday, February 1, 2005
8:07 AM
CARTE D’UTILISATION A DISTANCE
La carte ci-dessous constitue un guide rapide pour l’utilisation à distance.
Découpez-la et emportez-la avec vous lorsque vous vous absentez.
Guide d’utilisation à distance
1.Appelez votre télécopieur à partir d’un téléphone à
clavier et appuyez sur # au début du message
d’accueil.
2.Entrez votre code de commande :
.
3.Appuyez sur # .
4.Après avoir consulté vos messages, vous pouvez
soit raccrocher pour les conserver, soit entrer l’une
des commandes indiquées au dos de cette carte.
all.book
Page 160
Tuesday, February 1, 2005
8:07 AM
COMMANDES A DISTANCE
• MODES DE REPONSE DU
• LECTURE
TELECOPIEUR
Lire les messages ........................7 #
Mode REP. ................................ 8
Retour/répétition...........................2 #
Mode FAX ................................. 8
Saut..............................................5 #
Mode TEL ................................. 8
Stop..............................................0 #
Mode TEL/FAX.......................... 8
Lire les nouveaux messages
seulement.....................................6 #
• FONCTION DE TRANSFERT
(arrêter d’abord la lecture)
Activer ....................................... 9
• SUPPRESSION DE MESSAGES
Désactiver ................................. 9
Supprimer un seul message ........3 #
Nouveau numéro de transfert ... 9
Supprimer tous les messages......3 3 #
(n° tél.)
Enregistrer une annonce
• ENREGISTREMENT D’UN MEMO
de transfert ................................ 9
Départ ................................... * #
Déconnecter rapidement ........ *
Fin ................................................0 #
• MODE REP. SEUL
• ENREGISTREMENT D’UN
Activer ....................................... 1
NOUVEAU MESSAGE D’ACCUEIL
Désactiver ................................. 1
Départ ..........................................4 *
1
2
3
4
#
#
#
#
1 #
2 #
0 #
#
3 #
*
1 #
2 #
all.book
Page 161
Tuesday, February 1, 2005
8:07 AM
SHARP ELECTRONICS FRANCE S.A.
22, Avenue des Nations, BP 52094
95948 ROISSY CDG Cedex, France
Téléphone : +33 0 802 856 333
SHARP CORPORATION
IMPRIME EN THAILANDE
(TINSF4492XHTZ)

Manuels associés