▼
Scroll to page 2
of
108
UX-B30F_FRENCH_F4493 UX-B30 MODELE UX-B30 TELECOPIEUR TELECOPIEUR GUIDE UTILISATEUR 1. Installation 2. Envoi de télécopies 3. Réception de télécopies 4. Réalisation de copies 5. Connexion du répondeur 6. Fonctions spéciales 7. Impression des listes et des rapports 8. Maintenance 9. Dépannage all.book Page 2 Tuesday, March 29, 2005 2:52 PM CAUTION: For a complete electrical disconnection pull out the mains plug. VORSICHT: Zur vollständigen elektrischen Trennung vom Netz den Netzstecker ziehen. ATTENTION: Pour obtenir une mise hors-circuit totale, débrancher la prise de courant secteur. AVISO: Para una desconexión eléctrica completa, desenchufar el enchufe del tomacorriente. VARNING: För att helt koppla från strömmen, dra ut stickproppen. ATTENZIONE: per un totale scollegamento elettrico rimuovere la spina di corrente. "The mains outlet (socket-outlet) shall be installed near the equipment and shall be easily accessible." "De aansluiting op de stroomvoorziening (stopkontakt) moet nabij het apparaat zijn aangebracht en moet gemakkelijk bereikbaar zijn." Ett nätuttag (vägguttag) bör befinna sig nära utrustningen och vara lätt att tillgå. La presa di corrente deve essere installata vicino all'apparecchio e deve essere facilmente accessibile. El tomacorriente principal se debe encontrar cerca del aparato y debe ser fácil de acceder a él. "Die Netzsteckdose (Wandsteckdose) sollte in der Nähe des Geräts installiert werden und leicht zugänglich sein." Stikkontakten skal være placeret nær faxen og være let tilgængelig. Pääpistoke (pistokkeen poisto) tulee asentaa lähelle laitetta ja tulee olla helposti poistettavissa. Stikkontakten må være montert i nærheten av utstyret og den må være lett tilgjengelig. La prise de courant principale (d'alimentation) doit être située près de l'appareil et facilement accessible. This equipment complies with the requirements of Directive 1999/5/EC. Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EU-Richtlinie 1999/5/EG. Cet appareil est conforme aux exigences de la directive 1999/5/CE. Este aparato satisface las exigencias de las Directiva 1999/5/CE. Questo apparecchio è conforme ai requisiti della direttiva 1999/5/CE. Dit apparaat voldoet aan de eisen van de richtlijn 1999/5/EG. Este equipamento obedece às exigências da directiva 1999/5/CE. Η συσκευή αυτή ανταποκρίνεται στις απαιτήσεις των οδηγια 1999/5/ΕK. Denna utrustning uppfyller kraven enligt direktiv 1999/5/EC. Dette udstyr overholder kravene i direktiv 1999/5/EF. Dette produktet oppfyller kravene i direktiv 1999/5/EC. Tämä laite täyttää direktiivi 1999/5/EY. Ceci est un télécopieur fonctionnant sur le réseau téléphonique commuté public analogique français, conforme à la norme TBR21. This is a facsimile product operating in French analogue public switched telephone network which follow the TBR21 Standard. The Declaration of Conformity can be viewed at the following URL address. http://www.sharp.de/doc/UX-B30.pdf all.book Page 1 Tuesday, March 29, 2005 2:52 PM Introduction Bienvenue et merci d’avoir choisi un télécopieur à jet d’encre Sharp ! Voici les caractéristiques et les fonctions de votre télécopieur à jet d’encre. Durée de vie de la Cartouche initiale fournie avec l'appareil cartouche d’impression * Mode qualité DESACTIVE : environ 300 pages (impression continue à A4 4% d'aplat**) Mode qualité ACTIVE : environ 200 pages A4 Cartouche de remplacement : SHARP UX-C70B Mode qualité DESACTIVE : environ 600 pages A4 Mode qualité ACTIVE : environ 400 pages A4 Capacité du bac papier Environ 100 feuilles A4 (à température ambiante ; la pile ne doit pas dépasser la ligne rouge sur le bac) Système d’impression Jet d’encre Résolution d’impression 600 × 600 ppp Largeur effective d'impression 203 mm max. Taille de la mémoire** 448 Ko (environ 24 pages moyennes avec MCE désactivé) Vitesse du modem 14,4 Kbps avec repli automatique à des vitesses inférieures. Durée en émission** Environ 6 secondes (seulement avec MCE activé) Compatibilité Mode ITU-T (CCITT) G3 Schéma de compression MR, MH, MMR Numérotation automatique 30 numéros Fonction téléphone Oui (inutilisable en cas de coupure de courant) *Le mode qualité est initialement désactivé. Pour activer le mode qualité, reportez-vous à la page 21. **Basé sur le diagramme de test standard de Sharp en résolution standard, à l'exception des temps pour les signaux de protocole (c'est-à-dire ITU-T phase C seulement). 1 all.book Page 2 Tuesday, March 29, 2005 2:52 PM Ligne téléphonique applicable Réseau téléphonique public commuté (TBR21) / autocommutateur privé (PBX) Modes de réception TEL/FAX, TEL, FAX, REP. Chargeur automatique de documents 10 pages max. (papier A4, 80 g/m2) Format du document original Chargement automatique : Largeur : 148 à 216 mm Longueur : 140 à 297 mm Chargement manuel : Largeur : 148 à 216 mm Longueur : 140 à 600 mm Largeur effective d'analyse 210 mm max. Résolution d'analyse Horizontale : 8 lignes/mm Verticale : Standard : 3,85 lignes/mm Fin /Demi-ton : 7,7 lignes/mm Super fin : 15,4 lignes/mm Demi-ton (niveaux de gris) 64 niveaux Réglage du contraste Sélection automatique/Foncé Fonction copie Simple/multiple/triée (99 copies/page) Ecran Ecran à cristaux liquides 16 caractères Alimentation électrique requise 220-230 V CA, 50 Hz Émission sonore Inférieure à 70 dBA (mesurée selon la EN ISO 7779) Consommation électrique En veille : 5,3 W Maximum : 35 W 2 Température de fonctionnement 15 - 32°C Humidité 25 -80% HR Dimensions (sans accessoires) Largeur : 354 mm Profondeur : 247 mm Hauteur : 138 mm Poids (sans accessoires) Environ 3,2 kg all.book Page 3 Tuesday, March 29, 2005 2:52 PM Dans le cadre de sa politique d'amélioration continue, SHARP se réserve le droit d'apporter des modifications au design ou aux caractéristiques techniques pour améliorer ce produit sans avis préalable. Les chiffres se rapportant aux performances sont des valeurs nominales des unités produites. Ils peuvent varier au niveau des unités individuelles. Important : Ce télécopieur n'est pas conçu pour une utilisation sur une ligne équipée de la mise en attente, du transfert d'appel ou de certains services spécifiques proposés par votre opérateur téléphonique. Si vous essayez d'utiliser le télécopieur avec l'un des ces services, vous pourriez rencontrer des problèmes durant l'émission et la réception de télécopies. Ce télécopieur n'est pas compatible avec les systèmes de téléphonie numérique. Informations importantes pour la sécurité Ne démontez pas la machine et ne procédez à aucune intervention non décrite dans ce manuel. Confiez toutes les interventions à un technicien de maintenance qualifié. N'installez/n'utilisez pas l'appareil près d'une source d'eau ou si vous avez les mains humides. Par exemple, n'utilisez pas la machine près d'une baignoire, d'un lavabo, d'un évier de cuisine ou d'un bac à laver, dans un sous-sol humide ou près d'une piscine. Prenez garde à ne pas éclabousser l'appareil. Débranchez l'appareil de la prise secteur et de la prise téléphonique et faites appel à un technicien de maintenance qualifié si l'une des situations suivantes se présente : - du liquide a été renversé dans la machine ou celle-ci a été exposée à des projections d'eau ou à la pluie ; - la machine dégage des odeurs, de la fumée ou émet des bruits inhabituels ; - le cordon d'alimentation est usé ou endommagé ; - la machine est tombée ou le boîtier a été endommagé. Veillez à ce que rien n’appuie sur le cordon d'alimentation et n'installez pas la machine dans un endroit où l’on pourrait marcher sur celui-ci. Cette machine ne doit être raccordée qu'à une prise 220-230 V, 50 Hz, avec mise à la terre. Tout autre branchement pourrait endommager la machine. N'introduisez jamais le moindre objet dans les fentes ou orifices présents sur la machine. Cela pourrait provoquer un incendie ou un choc électrique. Si un objet tombe à l'intérieur de l'appareil et que vous ne parvenez pas à le retirer, débranchez la machine et faites appel à un technicien de maintenance qualifié. Ne placez pas l’appareil sur un chariot, une table ou un support instable. En cas de chute, la machine pourrait être sérieusement endommagée. 3 all.book Page 4 Tuesday, March 29, 2005 2:52 PM Ne faites jamais d'installation téléphonique par temps d'orage. N'installez jamais les prises téléphoniques dans des endroits humides, sauf si ces dernières sont conçues pour de tels endroits. Ne touchez jamais des câbles téléphoniques dénudés ou des bornes non isolées, sauf si la ligne téléphonique a été déconnectée du réseau. Soyez extrêmement prudent lorsque vous installez ou modifiez des lignes téléphoniques. Evitez d'utiliser un téléphone (autre qu'un téléphone sans fil) pendant un orage. Vous pourriez être électrocuté par la foudre. Si vous devez signaler une fuite de gaz, n'utilisez pas un téléphone à proximité de celle-ci. La prise de courant doit être installée à proximité de l'appareil et doit être facilement accessible. 4 all.book Page 5 Tuesday, March 29, 2005 2:52 PM Table des matières Le panneau de commande 1. Installation Liste de contrôle au déballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Chargement du papier d’impression. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Connexion du cordon d'alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Installation de la cartouche d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Connexion du cordon de ligne téléphonique . . . . . . . . . . . . . . . . . . Saisie de vos nom et numéro de télécopie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Réglage de la date et de l'heure. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Réglage du mode de réception . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Réglage de sélection Flash pour autocommutateur . . . . . . . . . . . . . Réglage du langage à l'affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Réglage du volume. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2. Envoi de télécopies Documents pouvant être envoyés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Chargement du document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Réglage de la résolution et du contraste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Envoi d'une télécopie par numérotation normale . . . . . . . . . . . . . . . Envoi d'une télécopie par numérotation automatique . . . . . . . . . . . Numérotation par lots . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Envoi d’une télécopie à partir de la mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3. Réception de télécopies 7 10 10 11 14 15 16 23 25 27 29 31 32 33 37 37 38 40 43 44 53 54 57 Utilisation du mode TEL/FAX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Utilisation du mode REP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Utilisation du mode FAX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Utilisation du mode TEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Réglages de réception optionnels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Mise en mémoire du document reçu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 5 all.book Page 6 Tuesday, March 29, 2005 2:52 PM Table des matières 4. Réalisation de copies 66 5. Connexion du répondeur 69 Connexion d’un répondeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Utilisation de la connexion au répondeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Réglages optionnels du mode REPONDEUR. . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 6. Fonctions spéciales 75 Blocage de la réception des télécopies indésirables . . . . . . . . . . . . 75 Relève (demande d'une transmission de télécopie) . . . . . . . . . . . . . 76 Fonctions de l’autocommutateur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 7. Impression de listes 78 8. Maintenance 82 Nettoyage de la machine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 Amélioration de la qualité d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 9. Dépannage 90 Problèmes et solutions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 Messages et Alarmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 Élimination de bourrages papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 Guide de référence rapide Index 6 99 100 all.book Page 7 Tuesday, March 29, 2005 2:52 PM Le panneau de commande 1 2 3 4 5 5 6 RESOLUTION/ TYPE REPONSE TEL FAX Z ENCRE A TEL/FAX REP. BIS R RELEVE COPIE/ GUIDE STOP DEPART/ MEMOIRE ATTENTE 7 8 9 10 11 12 13 1 Ecran Affiche les messages et vous aide à faire fonctionner la machine. 2 Touche R Si vous êtes connecté à un autocommutateur privé, appuyez sur cette touche pour transférer un appel vers un autre poste ou mettre en attente votre correspondant. 3 Touche RESOLUTION/TYPE REPONSE Lorsqu'un document se trouve dans le chargeur, appuyez sur cette touche pour régler la résolution de la télécopie ou de la copie (page 41). A tout autre moment, appuyez sur cette touche pour sélectionner le mode de réception (une flèche à l'écran se positionnera sur le mode de réception sélectionné ; page 29). 4 Touche ENCRE Appuyez sur cette touche avant d’installer ou de remplacer la cartouche d’impression, pour ramener le support de celle-ci en position de remplacement de cartouche (page 17). 5 Touches fléchées Utilisez ces touches pour faire défiler des listes puis sélectionner des réglages et pour rechercher des numéros automatiques (page 48). 7 all.book Page 8 Tuesday, March 29, 2005 2:52 PM 6 Touche FONCTION Appuyez sur cette touche puis sur les touches fléchées pour sélectionner des fonctions spéciales et des réglages. 7 Touches numériques Utilisez ces touches pour composer des numéros, entrer des numéros et des lettres lors de l'enregistrement de numéros automatiques 8 Touche RELEVE Appuyez sur cette touche après avoir appelé un autre télécopieur pour recevoir un document (placé au préalable dans le chargeur de l’autre machine) sans intervention de l’utilisateur de l’autre machine (page 76). 9 Touche ATTENTE Appuyez sur cette touche pour mettre votre correspondant en attente durant une conversation téléphonique et couper le micro du combiné pour qu'il ne puisse pas vous entendre (page 62). 10 Touche HT. PARL. Appuyez sur cette touche pour entendre les tonalités de la ligne et du télécopieur via le haut-parleur lors de la transmission de télécopies (page 43). Remarque : Il ne s’agit pas d’une fonction main-libre. Vous devez décrocher le combiné pour parler à votre correspondant. 11 Touche STOP Appuyez sur cette touche pour annuler une opération en cours. 12 Touche DEPART/MEMOIRE Appuyez sur cette touche pour transmettre ou recevoir une télécopie (page 44). Appuyez sur cette touche avant de numéroter pour envoyer une télécopie à partir de la mémoire (page 54). Cette touche peut également être utilisée pendant l'affichage de la date et de l'heure pour indiquer le pourcentage de mémoire actuellement utilisé. 13 Touche COPIE/GUIDE Lorsqu'un document est dans le chargeur, appuyez sur cette touche pour faire une copie du document (page 67). A tout autre moment, appuyez sur cette touche pour imprimer une liste d'aide, un guide de référence rapide pour le fonctionnement de votre télécopieur. 8 all.book Page 9 Tuesday, March 29, 2005 2:52 PM Écoute des conversations téléphoniques Lorsque vous parlez avec le combiné, vous pouvez appuyer sur la touche pour permettre à une tierce personne d’écouter la conversation via le haut-parleur (pour désactiver le haut-parleur, rappuyez sur cette touche). Pour régler le volume du haut-parleur lors de l’écoute d’une conversation, appuyez sur ou sur (le volume revient au réglage minimum chaque fois que vous reposez le combiné). Notez que le haut-parleur ne permet pas de parler mais simplement d’écouter. Pour éviter tout effet Larsen (sifflement puissant), assurez-vous de désactiver le haut-parleur (appuyez de nouveau sur ) avant de reposer le combiné. 9 all.book Page 10 Tuesday, March 29, 2005 2:52 PM 1. Installation Liste de contrôle au déballage Avant de procéder à l'installation, assurezvous de la présence de tous les éléments ci-dessous. Extension du bac papier Cordon du combiné 10 Bac papier Cordon de ligne téléphonique Si l'un d'eux manque, contactez votre vendeur ou votre distributeur. Cartouche d’impression Mode d’emploi Combiné Page 11 Tuesday, March 29, 2005 2:52 PM Accessoires Accessoires Précautions à observer lors de l'installation N'exposez pas la machine aux rayons directs du soleil. Ne placez pas la machine à proximité d'un radiateur ou d'un climatiseur. Évitez tout contact avec la poussière. Veillez à ce que la machine se trouve dans une zone dégagée. A propos de la condensation Si la machine est déplacée d'un endroit frais vers un endroit chaud, de la condensation risque de se former sur la vitre d'analyse, empêchant d’analyser correctement les documents à transmettre. Pour éliminer la condensation, mettez la machine sous tension et attendez environ deux heures avant de l'utiliser. Retrait de la bande d’emballage 1 Ouvrez le panneau de commande. 2 Ouvrez le couvercle du compartiment d’impression. 11 1. Installation all.book all.book Page 12 Tuesday, March 29, 2005 2:52 PM Accessoires 3 Retirez la bande. 4 Fermez le couvercle du compartiment d’impression puis le panneau de commande. Branchement du combiné Branchez le combiné comme illustré et posez-le sur son support. ♦ Les deux extrémités du cordon du combiné sont identiques et de ce fait se branchent indifféremment sur les deux prises. Assurez-vous que le cordon du combiné est branché à la prise signalée par un petit combiné, sur le côté de la machine. Utilisez le combiné pour émettre de simples appels téléphoniques ou pour transmettre et recevoir des télécopies manuellement. 12 Page 13 Tuesday, March 29, 2005 2:52 PM Accessoires Fixation du bac à papier Insérez les 3 ergots du bac à papier dans les encoches puis basculez le vers l'arrière Fixez l’extension du bac à papier Insérez horizontalement et faites pivoter vers le haut Clic! Remarque : L’extension du bac à papier dispose d’un côté supérieur et d’un côté inférieur. Si les languettes ne s’enclenchent pas dans les trous, retournez le support. Attention ! Ne touchez pas ni sortez la bandelette de plastique noir illustrée ci-dessous. Si la bandelette est sortie, le papier ne s’insère pas correctement. 13 1. Installation all.book all.book Page 14 Tuesday, March 29, 2005 2:52 PM Chargement du papier d’impression Chargement du papier d’impression Vous pouvez charger jusqu’à 100 feuilles A4 (60 - 80 g/m2) dans le bac à papier (à température ambiante ; la rame ne doit pas dépasser la ligne sur le bac). 1 Ventilez le papier et tapez le bord de la rame sur une surface plane pour l’aligner. Assurez-vous que les bords de la rame sont réguliers. 2 Insérez le papier dans le bac, FACE IMPRIMABLE VERS LE HAUT. • S’il reste du papier dans le bac, retirez-le et ajoutez-le à du papier neuf pour faire une seule rame. • Lors du chargement du papier, veillez à le disposer face imprimable vers le haut. L'impression sur l’autre face risque d’être de qualité médiocre. • CHARGEZ AVEC PRÉCAUTION LE PAPIER DANS LE BAC D’ALIMENTATION. • NE FORCEZ PAS L’ALIMENTATION. La pile ne doit pas dépasser cette ligne Remarque : Ne pas utiliser du papier déjà imprimé ou courbé. 14 Page 15 Tuesday, March 29, 2005 2:52 PM Connexion du cordon d'alimentation Connexion du cordon d'alimentation Branchez le cordon d’alimentation sur une prise 220-230 V, 50 Hz, avec mise à la terre (2 fiches). Attention ! ♦ Assurez-vous d’avoir retiré toutes les bandes d’emballage avant de brancher le cordon d’alimentation (voir page 11). Sinon, cela risque d’endommager la machine. ♦ La prise de courant doit être installée à proximité de l'appareil et doit être facilement accessible. Le télécopieur n'a pas de bouton marche/arrêt. L'appareil est donc mis sous tension ou hors tension en branchant ou en débranchant le cordon d'alimentation. "VERIF. CARTOUCHE" s’affiche normalement à l’écran au premier branchement de la machine. Ce message apparaît jusqu’à ce que vous installiez la cartouche d’impression. Remarque : Si les orages et les surtensions sont fréquents dans votre région, nous vous recommandons d'installer des limiteurs de surtension pour les lignes électriques et téléphoniques. Vous trouverez des limiteurs de surtension dans la plupart des magasins spécialisés en téléphonie. 15 1. Installation all.book all.book Page 16 Tuesday, March 29, 2005 2:52 PM Installation de la cartouche d’impression Installation de la cartouche d’impression Procédez à ces étapes pour installer ou remplacer la cartouche d’impression. ♦ Lors du remplacement de la cartouche d’impression, assurez-vous d’utiliser une cartouche SHARP UX-C70B. Durée de vie de la cartouche d’impression (à 4% d’aplat) Cartouche initiale Mode qualité DÉSACTIVÉ : Environ 300 pages A4 Mode qualité ACTIVÉ: Environ 200 pages A4 Cartouche de remplacement (SHARP UX-C70B) Mode qualité DÉSACTIVÉ : Environ 600 pages A4 Mode qualité ACTIVÉ: Environ 400 pages A4 Le mode qualité est initialement désactivé. Pour l’activer, reportez-vous à la page 21. Attention ! Au cours de l’impression, vous ne devez ni ouvrir le couvercle du compartiment d’impression ni mettre votre main dans la machine. Remarque : Laissez les cartouches d’impression dans leur emballage hermétique jusqu’au moment de les installer. Il est recommandé de ne pas utiliser une cartouche qui est restée longtemps inutilisée après ouverture. Cela pourrait considérablement affecter la qualité d’impression. ♦ Assurez-vous que le cordon d’alimentation de la machine est branché et que du papier est chargé avant d’installer ou de remplacer la cartouche d’impression. ♦ Si un document se trouve dans le chargeur, retirez-le avant d’installer ou de remplacer la cartouche d’impression (voir page 39). Si ERREUR IMPRESS. ou ERREUR IMPRESS./VERIFIER PAPIER s’affiche... Si l’un de ces deux messages apparaît à l’écran, vous devez résoudre le problème avant d’installer la cartouche d’impression. Normalement, l’erreur peut être supprimée STOP en appuyant sur 16 , ou en retirant le papier s’il s’agit d’un bourrage (voir page 98). Page 17 Tuesday, March 29, 2005 2:52 PM Installation de la cartouche 1 Appuyez sur ENCRE . Affichage : • Assurez-vous que le combiné est sur son CHANGER CART. & support. S’il ne s’y trouve pas, l’activation de la touche ENCRE n’a aucun effet. APP. SUR ENCRE • Le support de la cartouche d’impression se met en position de remplacement de cartouche. 2 Ouvrez le panneau de commande. 3 Ouvrez le couvercle du compartiment d’impression. 4 Retirez uniquement la bande de la nouvelle cartouche. • Important : Assurez-vous de retirer la bande bleu entièrement. • ATTENTION ! NE TOUCHEZ PAS la surface de contact dorée de la cartouche. 17 1. Installation all.book all.book Page 18 Tuesday, March 29, 2005 2:52 PM Installation de la cartouche d’impression 5 Assurez-vous que le support de cartouche s’est légèrement écarté du bord droit du compartiment, puis tirez le levier vert et ouvrez le couvercle du support de cartouche. Câble • Si vous remplacez la cartouche, retirez l’ancienne. Si vous souhaitez réutiliser cette dernière, mettez-la dans une boîte hermétique. • ATTENTION ! NE TOUCHEZ PAS la zone de contact à l’intérieur de la cartouche, et ne tirez pas sur le câble connecté au support de cartouche. Remarque : Si le couvercle du compartiment d’impression reste ouvert une trentaine de minutes alors qu’une cartouche est installée, cette dernière revient automatiquement à sa position initiale. Pour que la cartouche revienne en position de remplacement de cartouche, appuyez sur ENCRE . 6 Insérez la nouvelle cartouche d’impression dans le support de cartouche. 7 Placez votre index sur l’onglet comme illustré et fermez le couvercle du support de cartouche avec votre pouce. Assurez-vous que le couvercle s’enclenche bien. 18 Zone de contact dorée Page 19 Tuesday, March 29, 2005 2:52 PM Installation de la cartouche 8 Fermez le couvercle du compartiment d’impression. 9 Fermez le panneau de commande en appuyant fermement pour s’assurer qu’il s’enclenche. Affichage : CHANGER CART. & APP. SUR ENCRE 10 Appuyez sur ENCRE pour que le support de cartouche d’impression revienne à sa position initiale. 11 Appuyez sur (NOUV.) si la cartouche que vous venez d’installer est neuve. Appuyez sur CHANG. CARTOUCHE 1=NOUV., 2=ANC. Affichage avec "NOUV." sélectionné : NOUV. CART. OK ? (ANC.) si la cartouche que vous venez d’installer est ancienne. SI OK, DEPART 19 1. Installation all.book all.book Page 20 Tuesday, March 29, 2005 2:52 PM Installation de la cartouche d’impression DEPART/ MEMOIRE 12 Appuyez sur . Si vous avez sélectionné "ANC." à l’étape précédente, ceci clôture la procédure d’installation (remarque : si après remise en place de l’ancienne cartouche vous n’êtes pas satisfait de la qualité d’impression, alignez la cartouche comme expliqué page 85). Si vous avez sélectionné "NOUV.", l’écran affiche les messages alternants à droite. Procédez aux étapes suivantes pour aligner la cartouche d’impression. 13 Appuyez sur Affichage avec "NOUV." sélectionné : ALIGN. CARTOUCHE 1=IMPR., 2=REGL. pour imprimer une page d’alignement (pour entrer une valeur d’alignement sans imprimer de page d’alignement, appuyez sur 14 ). Sur la page d’alignement imprimée par la machine, repérez la ligne qui forme presque une ligne droite. Après impression de la page d’alignement, l’écran affiche : ENTRER (0-30) 15 Dans cet exemple, "15" forme presque une ligne droite. 20 Page 21 Tuesday, March 29, 2005 2:52 PM Installation de la cartouche 15 Utilisez les touches numériques pour entrer le numéro de la ligne la plus droite. Exemple : STOP • Si vous faites une erreur, appuyez sur et saisissez l’entrée correcte. DEPART/ MEMOIRE 16 Appuyez sur . • Ceci clôture la procédure d’alignement. Remarque : Si, à quelque moment que ce soit, l’écran affiche les messages alternants, vérifiez le papier d’impression. Si le bac est vide, ajoutez du papier. Si le bac contient du papier, retirez-le et réintroduisez-le. Lorsque vous avez terminé, PRESSEZ DEPART DEPART/ MEMOIRE appuyez sur AJOUTER PAPIER & . Mode qualité (utilisation de plus/moins d’encre) Si vous préférez une qualité d’image supérieure pour l’impression de télécopies et pour les copies, activez le mode qualité. Si vous préférez utiliser moins d’encre ou diminuer le temps de séchage de l’encre, désactivez le mode qualité. ♦ Le mode qualité est initialement désactivé. 1 Appuyez sur deux fois. Affichage : une fois et sur REGLAGES IMP. 2 Appuyez sur une fois et sur 3 Appuyez sur une fois. deux fois. MODE QUALITE 1:ACT., 2:DESACT. 21 1. Installation all.book all.book Page 22 Tuesday, March 29, 2005 2:52 PM Installation de la cartouche d’impression 4 5 Appuyez sur pour activer le mode qualité ou sur pour le désactiver. L'écran indique brièvement votre sélection, puis : IMPR. FAX HQ STOP Appuyez sur pour revenir à l’affichage de la date et de l’heure. Réglage d’impression de télécopie haute qualité (impression rapide/lente de télécopies) Le réglage d’impression de télécopie haute qualité contrôle la vitesse d’impression des télécopies. Si vous préférez une image de meilleure qualité avec une vitesse d’impression lente, activez ce réglage. Si vous privilégiez la rapidité d’impression par rapport à la qualité d’image, désactivez ce réglage. Important : Ce réglage fonctionne uniquement lorsque le mode Qualité (page 21) est activé. Remarque : Ce réglage modifie la vitesse d’impression uniquement. Il ne modifie pas la quantité d’encre utilisée. Le réglage de télécopie haute qualité est initialement activé. Affichage : 1 Appuyez sur 2 Appuyez sur une fois et sur 3 Appuyez sur une fois. 4 Appuyez sur une fois et sur 2 fois. 3 fois. pour activer le réglage d’impression de télécopie haute qualité ou sur 5 22 pour le désactiver. REGLAGES IMP. IMPR. FAX HQ 1=OUI, 2=NON L'écran indique brièvement votre sélection, puis : COPIE HT QUAL. STOP Appuyez sur pour revenir à l’affichage de la date et de l’heure. Page 23 Tuesday, March 29, 2005 2:52 PM Connexion du cordon de ligne Connexion du cordon de ligne téléphonique Insérez l’une des extrémités du cordon téléphonique dans la prise TEL. LINE à l’arrière de la machine. Insérez l’autre extrémité dans une prise téléphonique murale. TE L.S ET TE L.L INE 23 1. Installation all.book all.book Page 24 Tuesday, March 29, 2005 2:52 PM Connexion du cordon de ligne téléphonique Téléphone supplémentaire (optionnel) Si vous le souhaitez, vous pouvez brancher un téléphone sur la même ligne que le télécopieur comme indiqué. ♦ Pour brancher un répondeur sur le télécopieur, reportez-vous à la page 69. 24 Page 25 Tuesday, March 29, 2005 2:52 PM Saisie de vos nom et numéro de télécopie Saisie de vos nom et numéro de télécopie Avant de commencer à envoyer des télécopies, entrez vos nom et numéro de télécopie (téléphone). Vous devez également régler la date et l’heure. Une fois entrées, ces informations apparaissent automatiquement en haut de chaque page envoyée. RESOLUTION/ TYPE REPONSE Z ENCRE A TEL/FAX REP. BIS R COPIE/ GUIDE RELEVE STOP DEPART/ MEMOIRE ATTENTE STOP 1 Appuyez sur deux fois. une fois et sur DEPART/ MEMOIRE Affichage : ENTREE DONNEES 2 Appuyez sur une fois. INT. IDENTIF. 3 Appuyez sur une fois. ENTREZ No FAX 4 Entrez votre numéro de télécopieur à l'aide les touches numériques (20 chiffres maximum). • Pour insérer un espace entre les chiffres, appuyez sur appuyez sur . Pour entrer “+”, . 25 1. Installation all.book all.book Page 26 Tuesday, March 29, 2005 2:52 PM Saisie de vos nom et numéro de télécopie • Pour effacer une erreur, appuyez sur . DEPART/ MEMOIRE 5 Appuyez sur 6 Entrez votre nom en appuyant sur les touches numériques pour chaque lettre comme indiqué dans le tableau ci-dessous. Vous pouvez saisir jusqu'à 24 caractères. . Exemple : SHARP = 7777 44 2 777 7 ESPACE = G= N= U= A= H= O= V= B= I = P= W= C= J= Q= X= D= K= R= Y= E= L= S= Z= F= M= T= ♦ Pour entrer à la suite deux lettres qui se trouvent sur la même touche, appuyez sur après saisie de la première lettre. ♦ Pour corriger une erreur, appuyez sur . ♦ Pour saisir une minuscule, répétez les appuis sur la touche de la lettre jusqu'à ce que la minuscule apparaisse. Pour saisir l’un des symboles suivants, appuyez plusieurs fois sur ou sur :./!"#$%&’()++ ,-:;<=>?@[¥]^_'{|})( Remarque : les caractères propres à la langue d’affichage sélectionnée apparaissent à la fin de la liste de symboles. DEPART/ MEMOIRE 26 7 Appuyez sur 8 Appuyez sur Affichage : . INT.DATE+HEURE STOP pour revenir à l’affichage de la date et de l’heure. Page 27 Tuesday, March 29, 2005 2:52 PM Réglage de la date et de l'heure Réglage de la date et de l'heure La date et l'heure apparaissent à l'écran et sont imprimées en entête de chaque page que vous télécopiez. Réglez la date et l'heure comme décrit ci-dessous. RESOLUTION/ TYPE REPONSE Z ENCRE A TEL/FAX REP. BIS R COPIE/ GUIDE RELEVE STOP DEPART/ MEMOIRE ATTENTE STOP 1 Appuyez sur une fois et sur deux fois. 2 Appuyez sur DEPART/ MEMOIRE Affichage : ENTREE DONNEES une fois et sur INT.DATE+HEURE une fois. 3 Appuyez sur une fois. La date actuellement réglée apparaît (exemple) : DATE 15-08-2005 4 Entrez un nombre à deux chiffres pour le jour ("1" à "31"). Exemple : pour le 5 • Pour corriger une erreur, appuyez sur DATE 05-08-2005 pour ramener le curseur sur l'erreur et saisir le chiffre correct. 27 1. Installation all.book all.book Page 28 Tuesday, March 29, 2005 2:52 PM Réglage de la date et de l'heure 5 6 7 Entrez un nombre à deux chiffres pour le mois ("01" pour janvier, "02" pour février, "12" pour décembre, etc.). Exemple : janvier DATE 05-01-2005 Entrez l'année (quatre chiffres). L'heure actuellement réglée apparaît (exemple) : Exemple : 2005 HEURE 12:19 Entrez un nombre à deux chiffres pour l'heure ("00" à "23") et un nombre à deux chiffres pour les minutes ("00" à "59"). Exemple : 9:25 05-JAN 09:25 DEPART/ MEMOIRE 8 Appuyez sur 9 Appuyez sur pour lancer l'horloge. NUMERO FILTRE STOP pour revenir à l’affichage de la date et de l’heure. Remarque : L'heure s’ajuste automatiquement lors des changements d'heure d'été et d'hiver. 28 Page 29 Tuesday, March 29, 2005 2:52 PM Réglage du mode de réception Réglage du mode de réception La machine propose quatre modes de réception pour les télécopies entrantes : Mode FAX : Sélectionnez ce mode si vous souhaitez uniquement recevoir des télécopies sur votre ligne. Le télécopieur répond automatiquement à tous les appels et reçoit les télécopies entrantes. Mode TEL : Il s’agit du mode plus pratique pour recevoir des appels téléphoniques. Il permet également de recevoir des télécopies. Toutefois pour répondre à un appel, il faut décrocher le combiné du télécopieur ou d’un téléphone supplémentaire raccordé à la même ligne. Mode TEL/FAX : Il s’agit du mode le plus pratique pour recevoir à la fois des télécopies et des appels vocaux. Lorsqu’un appel est reçu, le télécopieur détecte s’il s’agit d’un appel vocal (y-compris les transmissions de télécopies par numérotation manuelle) ou d’une transmission de télécopie par numérotation automatique. S’il s’agit d’un appel vocal, le télécopieur émet une sonnerie spéciale pour vous indiquer de répondre. S’il s’agit d’une transmission de télécopie par numérotation automatique, la réception commence automatiquement. Mode REP. : Utilisez ce mode seulement si vous avez raccordé un répondeur téléphonique au télécopieur (voir Chapitre 5). Activez ce mode lorsque vous vous absentez, pour recevoir des messages vocaux sur votre répondeur et des documents sur votre télécopieur. 29 1. Installation all.book all.book Page 30 Tuesday, March 29, 2005 2:52 PM Réglage du mode de réception Réglage du mode de réception Assurez-vous qu'aucun document n'est présent dans le chargeur et appuyez sur RESOLUTION/ TYPE REPONSE jusqu'à ce que la flèche à l'écran indique le mode de réception souhaité. RESOLUTION/ TYPE REPONSE TEL FAX 01-JAN 10:30 TEL/FAX REP. RESOLUTION/ TYPE REPONSE RESOLUTION/ TYPE REPONSE Z ENCRE A TEL FAX 01-JAN 10:30 TEL/FAX REP. TEL/FAX REP. BIS R RELEVE TEL FAX COPIE/ GUIDE 01-JAN 10:30 STOP DEPART/ MEMOIRE TEL/FAX REP. ATTENTE TEL FAX 01-JAN 10:30 TEL/FAX REP. Pour plus de détails sur la réception de télécopies en mode FAX, TEL et TEL/ FAX , reportez-vous au chapitre 3. Pour plus de détails sur l’utilisation du mode REP., reportez-vous au chapitre 5. 30 Page 31 Tuesday, March 29, 2005 2:52 PM Réglage de sélection Flash pour autocommutateur (seulement pour l'Allemagne) Réglage de sélection Flash pour autocommutateur (seulement pour l'Allemagne) Remarque : En principe, ce réglage n'est utilisé qu'en Allemagne. Ailleurs, vous pouvez essayer de modifier ce réglage si vous rencontrez des difficultés avec le réglage par défaut. Si votre télécopieur est relié à un autocommutateur connecté à une ligne extérieure avec la méthode "Flash", vous devez choisir un réglage Flash approprié, selon que votre ligne d'autocommutateur est normale ou à hautdébit. 1 Appuyez sur une fois et sur 3 fois. Affichage : PARAM. UTILIS. 2 Appuyez sur une fois et sur 3 Appuyez sur une fois. 4 Sélectionnez (TONALITE COURT) si votre ligne d'autocommutateur est une ligne téléphonique normale. 6 fois. Sélectionnez (TONALITE LONG.) si votre ligne d'autocommutateur est une ligne à haut-débit. 5 FLASH CHOISI 1: TONALITE COURT L'écran indique brièvement votre sélection, puis : RX SIGNAL FAX STOP Appuyez sur pour revenir à l’affichage de la date et de l’heure. 31 1. Installation all.book all.book Page 32 Tuesday, March 29, 2005 2:52 PM Réglage du langage à l'affichage Réglage du langage à l'affichage Si vous le souhaitez, vous pouvez modifier la langue utilisée pour l'affichage, les rapports et les listes. Appuyez sur les touches du panneau de commande comme suit : 1 Appuyez sur une fois et sur 3 fois. Affichage : PARAM. UTILIS. 2 Appuyez sur une fois et sur 3 Appuyez sur une fois. 4 Appuyez sur ou apparaisse à l'écran. 7 fois. CHOIX LANGAGE jusqu'à ce que la langue souhaitée DEPART/ MEMOIRE 5 Appuyez sur . • La machine émet un bip et l'affichage passe à la langue sélectionnée. 6 32 STOP Appuyez sur pour revenir à l’affichage de la date et de l’heure. Page 33 Tuesday, March 29, 2005 2:52 PM Réglage du volume Réglage du volume Vous pouvez régler le volume du haut-parleur et de la sonnerie à l'aide des touches fléchées haut et bas. RESOLUTION/ TYPE REPONSE Z ENCRE A TEL/FAX REP. BIS R RELEVE COPIE/ GUIDE STOP DEPART/ MEMOIRE ATTENTE Haut-parleur 1 Appuyez sur 2 Appuyez sur ou sur pour sélectionner le niveau de volume de votre choix. . • Appuyez de nouveau sur pour Affichage : HT.PARL : FORT HT.PARL : MOYEN couper le haut-parleur. HT.PARL : FAIBLE 33 1. Installation all.book all.book Page 34 Tuesday, March 29, 2005 2:52 PM Réglage du volume Sonnerie 1 Affichage : Appuyez sur ou sur pour sélectionner le niveau de volume de votre choix (assurez-vous que la touche SONNERIE FORTE n’a pas été activée et que SONNERIE MOYENE le chargeur est vide). • La sonnerie retentit une fois au niveau SONNERIE FAIBLE sélectionné. PAS DE SONNERIE ? 2 Si vous avez sélectionné PAS DE SONNERIE ? pour DEPART/ MEMOIRE couper la sonnerie, appuyez sur . Remarque : Si le mode de réception est réglé sut TEL, la sonnerie retentit au niveau FAIBLE si elle est désactivée. 34 Page 35 Tuesday, March 29, 2005 2:52 PM Réglage du volume Coupure du bip d’erreur La machine émet normalement trois bips pour vous avertir en cas d’erreur lors d’un envoi, une réception ou une copie. Elle émet également un double bip si vous appuyez sur une touche invalide sur le panneau de commande. Si vous souhaitez couper ce bip d'erreur, procédez aux étapes suivantes. 1 Appuyez sur une fois et sur 3 fois. Affichage : PARAM. UTILIS. 2 Appuyez sur une fois et sur 3 Appuyez sur une fois. 4 Appuyez sur BIP D'ERREUR 1=OUI, 2=NON L'écran indique brièvement votre sélection, puis : pour activer le bip d'erreur ou sur 5 3 fois. pour le désactiver. BIP DE FIN STOP Appuyez sur pour revenir à l’affichage de la date et de l’heure. Coupure du bip de fin Le télécopieur émet normalement un bip long à la fin d'un envoi, d'une réception ou d'une copie. Si vous souhaitez désactiver ce bip de fin, procédez aux étapes suivantes. 1 Appuyez sur une fois et sur 3 fois. Affichage : PARAM. UTILIS. 2 Appuyez sur une fois et sur 2 fois. BIP DE FIN 35 1. Installation all.book all.book Page 36 Tuesday, March 29, 2005 2:52 PM Réglage du volume 3 Appuyez sur 4 Appuyez sur fin ou sur 5 1=OUI, 2=NON une fois. L'écran indique brièvement votre sélection, puis : pour activer le bip de pour le désactiver. BIP DE TOUCHE STOP Appuyez sur pour revenir à l’affichage de la date et de l’heure. Coupure du bip de touche Le télécopieur émet normalement un bip de touche à chaque pression d’une touche du panneau de commande. Si vous souhaitez désactiver ce bip, procédez aux étapes suivantes. 1 Appuyez sur une fois et sur 3 fois. Affichage : PARAM. UTILIS. 2 Appuyez sur une fois et sur BIP DE TOUCHE une fois. 3 Appuyez sur 4 Appuyez sur une fois. pour activer le bip de touche ou sur 5 36 pour le désactiver. 1=OUI, 2=NON L'écran indique brièvement votre sélection, puis : PRIORITE FIN STOP Appuyez sur pour revenir à l’affichage de la date et de l’heure. all.book Page 37 Tuesday, March 29, 2005 2:52 PM 2. Envoi de télécopies 2. Envoi de télécopies Documents pouvant être envoyés Format et grammage Format minimum des documents : Format minimum Grammage minimum 148 mm 140 mm 52 g/m² Format maximum des documents : Le format et le grammage maximum des documents que vous pouvez mettre dans le chargeur dépendent du nombre de feuilles chargées. 10 feuilles à la fois : 1 feuille à la fois (chargement manuel) : Format : A4 (210 x 297 mm) Format : 210 x 600 mm Grammage : 80 g/m2 Grammage : 157 g/m2 4 mm Les lettres ou graphiques à moins de 4 mm des bords d’un document ne sont pas analysés. 210 mm Les lettres qui apparaissent dans la zone ombrée ne sont pas analysées. 4 mm 37 all.book Page 38 Tuesday, March 29, 2005 2:52 PM Chargement du document Autres restrictions ♦ Le scanner ne peut pas détecter l'encre jaune, jaune-vert ou bleu clair. ♦ L'encre, la colle et le liquide correcteur doivent être secs avant d'être placés dans le chargeur. ♦ Tous les trombones, agrafes et attaches doivent être retirés des documents avant chargement. Sinon, ils risquent d'endommager la machine. ♦ Il est conseillé de placer dans le chargeur une copie et non les originaux des documents recollés, scotchés, déchirés ou de format inférieur au format minimum, de ceux à dos carbone, salissants ou sur papier glacé. Chargement du document Il est possible de placer jusqu'à 10 feuilles format A4 en une fois dans le chargeur. Les feuilles sont automatiquement chargées dans la machine en commençant par la feuille du dessous. ♦ Si vous devez envoyer ou copier plus que le nombre maximum de feuilles, placez avec précaution les feuilles supplémentaires dans le chargeur juste avant que la dernière feuille ne soit analysée. N'essayez pas de les pousser à l'intérieur. Cela pourrait provoquer le chargement de deux feuilles en même temps ou un blocage. ♦ Si votre document est constitué de plusieurs feuilles de grand format ou épaisses devant être chargées une par une, insérez chaque feuille dans le chargeur pendant l’analyse de la feuille précédente. Insérez-les doucement pour éviter le chargement de deux pages à la fois. 1 Ajustez les guide-documents à la largeur de votre document. 2 Insérez le document face vers le bas dans le chargeur. Le haut du document doit entrer en premier dans le chargeur. • ENVOI PRET apparaît à l'écran. 38 all.book Page 39 Tuesday, March 29, 2005 2:52 PM Chargement du document Ajustez les réglages de résolution et/ou de contraste comme décrit page 40, puis composez le numéro du destinataire comme expliqué page 43. 2. Envoi de télécopies 3 Retrait d’un document du chargeur Si vous devez retirer un document du chargeur, ouvrez le panneau de commande. Important ! N'essayez pas de retirer un document sans ouvrir le panneau de commande. Cela risque de détériorer le mécanisme du chargeur. 1 Ouvrez le panneau de commande. 2 Retirez le document. 3 Fermez le panneau de commande et appuyez fermement sur les deux cotés avant du panneau pour s’assurer qu’il s’enclenche. 39 all.book Page 40 Tuesday, March 29, 2005 2:52 PM Réglage de la résolution et du contraste Réglage de la résolution et du contraste Si vous le souhaitez vous pouvez régler la résolution et/ou le contraste avant d'envoyer un document. La résolution par défaut est STANDARD et le contraste par défaut est AUTO. Vous devez ajuster les réglages chaque fois que vous ne voulez pas utiliser les réglages par défaut. Remarque : Les réglages de résolution et de contraste concernent uniquement l’envoi de documents. Ils ne fonctionnent pas pour la réception de documents. Réglages de la résolution STANDARD Utilisez STANDARD pour les documents ordinaires. Ce réglage propose la transmission la plus rapide et la plus économique. FIN Utilisez FIN pour les documents contenant de petits caractères ou des dessins détaillés. SUPER FIN Utilisez SUPER FIN pour les documents contenant de très petits caractères ou des dessins très détaillés. DEMI-TON Utilisez DEMI-TON pour les photos et les illustrations. L'original est reproduit en 64 nuances de gris. Réglages du contraste 40 AUTO Utilisez AUTO pour les documents ordinaires. FONCE Utilisez FONCE pour les documents pâles. all.book Page 41 Tuesday, March 29, 2005 2:52 PM Réglage de la résolution et du contraste 1 Chargez le(s) document(s). 2. Envoi de télécopies • Le document doit être chargé avant de pouvoir régler la résolution et le contraste. 2 Appuyez sur RESOLUTION/ TYPE REPONSE Affichage : une fois ou plus jusqu'à ce que la résolution et le contraste souhaités apparaissent à l'écran. STANDARD :AUTO FIN :AUTO • La première fois que vous faites défiler les réglages de résolution, le réglage de contraste AUTO apparaît à côté de chaque réglage. La deuxième fois que vous faites défiler la liste, le réglage de contraste FONCE apparaît. SUPER FIN :AUTO DEMI-TON :AUTO STANDARD :FONCE FIN :FONCE SUPER FIN :FONCE DEMI-TON :FONCE Remarque : Pour transmettre en résolution SUPER FIN, le télécopieur destinataire doit également proposer cette résolution. Sinon, votre machine passe automatiquement au meilleur réglage inférieur disponible. 41 all.book Page 42 Tuesday, March 29, 2005 2:52 PM Réglage de la résolution et du contraste Modification de la résolution par défaut Si vous le souhaitez, vous pouvez pour la télécopie remplacer la résolution par défaut par FIN. Procédez aux étapes suivantes. 1 Appuyez sur une fois et sur 3 fois. Affichage : PARAM. UTILIS. 2 Appuyez sur une fois. PRIORITE FIN 3 Appuyez sur une fois. 1=OUI, 2=NON 4 Appuyez sur pour régler la résolution par défaut sur FIN ou sur 5 42 pour la régler sur STANDARD. L'écran indique brièvement votre sélection, puis : NBRE SONNERIES STOP Appuyez sur pour revenir à l’affichage de la date et de l’heure. all.book Page 43 Tuesday, March 29, 2005 2:52 PM Envoi d'une télécopie par numérotation normale En numérotation normale, vous décrochez le combiné (ou appuyez sur et numérotez à l’aide des touches numériques. ) ♦ Si une personne répond, vous pouvez lui parler avec le combiné avant de lui envoyer une télécopie (si vous appuyez sur le combiné pour parler). , vous devez décrocher ♦ La numérotation normale vous permet d’écouter la ligne pour vous assurer que l’autre télécopieur réagit. 1 Chargez le(s) document(s). • Si vous souhaitez régler la résolution et/ou le contraste, appuyez sur RESOLUTION/ TYPE REPONSE . ENVOI PRET 2 Décrochez le combiné ou appuyez sur ou . Attendez la tonalité. 3 Composez le numéro du télécopieur destinataire en appuyant sur les touches numériques. • Si vous utilisez un autocommutateur de type Flash et que vous numérotez vers l’extérieur, appuyez sur R , attendez la connexion à la ligne extérieure puis composez le numéro (seulement pour l'Allemagne). 4 Attendez la connexion. Selon le réglage de la machine destinataire, soit vous entendez une tonalité de télécopie, soit votre correspondant vous répond. 43 2. Envoi de télécopies Envoi d'une télécopie par numérotation normale all.book Page 44 Tuesday, March 29, 2005 2:52 PM Envoi d'une télécopie par numérotation automatique • Si votre destinataire répond, demandez-lui d’appuyer sur la touche Départ (si vous avez appuyé sur , décrochez le combiné pour lui parler). La machine destinataire émet alors une tonalité de télécopie. DEPART/ MEMOIRE 5 Dès que vous entendez la tonalité de télécopie, appuyez sur . Raccrochez le combiné. • Important : Retirez le document dès qu’il sort de la machine. Sinon, l’encre des télécopies reçues et des copies pourrait salir le document. • Si la transmission s’est déroulée correctement, la machine émet un bip. • Si une erreur se produit, la machine émet trois bips et imprime un rapport de transaction pour vous informer du problème (voir page 80). Remarque : Si l’émission s’est mal déroulée et que DOCUMENT COINCE apparaît à l’écran, retirez le document comme expliqué page 97 (ceci risque de se produire si l’autre télécopieur ne réagit pas correctement lorsque vous tentez d’envoyer le document). Envoi d'une télécopie par numérotation automatique Vous pouvez enregistrer les numéros de télécopie ou de téléphone que vous composez le plus fréquemment sur la machine pour la numérotation automatique. Vous pouvez enregistrer jusqu'à 30 numéros. ♦ Les numéros automatiques se composent en appuyant sur jusqu’à ce DEPART/ MEMOIRE que le numéro voulu apparaisse à l’écran, puis sur pour envoyer une télécopie ou décrochez le combiné pour appeler automatiquement votre correspondant. 44 all.book Page 45 Tuesday, March 29, 2005 2:52 PM Envoi d'une télécopie par numérotation automatique 1 Appuyez sur 2. Envoi de télécopies Enregistrement des numéros de télécopieur et de téléphone pour la numérotation automatique Affichage : une fois et sur <NOUVEAU No> une fois. 2 Appuyez sur 3 Entrez le Numéro de télécopie ou de téléphone avec les touches numériques. Vous pouvez saisir jusqu'à 32 chiffres (remarque : le numéro ne doit contenir aucun espace). une fois. ENTREZ No FAX • Pour effacer une erreur, appuyez sur . • Si une pause est nécessaire entre des chiffres pour accéder à un service spécial ou à une ligne extérieure, appuyez sur . La pause s’affiche sous la forme d’un trait d’union. Plusieurs pauses peuvent être entrées successivement. • Si vous utilisez un autocommutateur de type Flash et que vous enregistrez le numéro d’une ligne extérieure, appuyez sur R , sur pour insérer une pause, puis entrez le numéro de télécopie ou de téléphone (lorsque vous composez le numéro automatique, vous émettez automatiquement un appel vers l’extérieur sans devoir appuyer sur la touche pour l'Allemagne) R ). (seulement • Si vous utilisez un autocommutateur qui nécessite la saisie d’un numéro pour appeler vers l’extérieur et que vous enregistrez un numéro pour une ligne extérieure, entrez d'abord le numéro d'accès à la ligne extérieure ensuite appuyez sur pour insérer une pause, puis entrez le numéro de la machine destinataire (lorsque vous composerez le numéro automatique, vous émettrez automatiquement un appel vers l’extérieur sans devoir composer un numéro pour une ligne extérieure). DEPART/ MEMOIRE 4 Appuyez sur . 45 all.book Page 46 Tuesday, March 29, 2005 2:52 PM Envoi d'une télécopie par numérotation automatique 5 Entrez le nom du correspondant en appuyant sur les touches numériques pour chaque lettre, comme indiqué dans le tableau cidessous. Vous pouvez saisir jusqu'à 15 caractères. Si vous ne souhaitez pas entrer de nom, passez directement à l’étape 6. Exemple : SHARP = 7777 44 2 777 7 ESPACE = G= N= A= H= O= V= B= I = P= W= C= J= Q= X= D= K= R= Y= E= L= S= Z= M= T= F= U= ♦ Pour saisir à la suite deux lettres qui se trouvent sur la même touche, appuyez sur après avoir saisi la première lettre. ♦ Pour saisir une minuscule, répétez les appuis sur la touche jusqu'à ce que la minuscule apparaisse. ♦ Pour saisir l’un des symboles suivants, appuyez plusieurs fois sur sur ou : . / ! " # $ % & ’ ( ) + + , - : ; < = > ? @ [ ¥ ] ^ _ ' { | })( Remarque : les caractères propres à la langue d’affichage sélectionnée apparaissent à la fin de la liste de symboles. DEPART/ MEMOIRE Affichage : 6 Appuyez sur 7 Retournez à l’étape 2 pour mémoriser un autre numéro ou appuyez sur . <NOUVEAU No> STOP pour revenir à l’affichage de la date et de l’heure. • Pour vérifier la bonne mémorisation d'un numéro automatique, imprimez la liste des numéros de téléphone comme décrit page 78. 46 all.book Page 47 Tuesday, March 29, 2005 2:52 PM Envoi d'une télécopie par numérotation automatique Si vous devez effectuer des changements sur un numéro automatique enregistré précédemment ou supprimer un numéro, effectuez cette procédure : 1 Appuyez sur une fois et sur une fois. Affichage : <NOUVEAU No> 2 Appuyez sur ou sur jusqu'à ce que le numéro que vous voulez modifier ou supprimer apparaisse à l'écran. 3 Appuyez sur 4 Appuyez sur 1=MODIF., 2=EFF. . pour modifier (MODIF.) ou sur pour effacer (EFF.). • Si vous avez choisi EFF. passez à l’étape 8. 5 Si vous avez choisi MODIF., effectuez les changements souhaités sur ce numéro. • Appuyez sur ou sur pour faire passer le curseur sur le(s) chiffre(s) que vous voulez modifier, puis tapez le nouveau chiffre. Le nouveau chiffre remplace l'ancien. • Si vous ne souhaitez pas modifier le numéro, passez directement à l’étape 6. DEPART/ MEMOIRE 6 Appuyez sur . 47 2. Envoi de télécopies Modification et suppression de numéros automatiques all.book Page 48 Tuesday, March 29, 2005 2:52 PM Envoi d'une télécopie par numérotation automatique 7 Effectuez les changements voulus sur le nom. • Appuyez sur ou sur pour déplacer le curseur sur la/les lettre/s que vous voulez modifier, puis tapez le numéro de touche adéquat plusieurs fois pour faire apparaître la lettre souhaitée (voir l'étape 5 page 46). La nouvelle lettre remplace l'ancienne. • Si vous ne souhaitez pas modifier le nom, passez directement à l’étape 8. DEPART/ MEMOIRE 8 Appuyez sur 9 Retournez à l’étape 2 pour modifier ou supprimer un autre numéro ou . STOP appuyez sur pour revenir à l’affichage de la date et de l’heure. Utilisation d’un numéro automatique Lorsqu’un numéro de télécopie ou de téléphone est enregistré, vous pouvez l’utiliser pour émettre une télécopie ou un appel. 1 S’il s’agit d’une télécopie, chargez le(s) document(s). • Si vous souhaitez régler la résolution et/ou le contraste, appuyez sur RESOLUTION/ TYPE REPONSE . ENVOI PRET 2 Appuyez sur (ou ) jusqu'à ce que le nom du correspondant s'affiche à l'écran (si son nom n'a pas été mémorisé, le numéro s'affiche). 48 all.book Page 49 Tuesday, March 29, 2005 2:52 PM Envoi d'une télécopie par numérotation automatique DEPART/ MEMOIRE Si vous envoyez une télécopie, appuyez sur . La numérotation et l'émission commencent. • Important : Retirez le document dès qu’il sort de la machine. Sinon, l’encre des télécopies reçues et des copies pourrait salir le document. • Si la transmission s’est déroulée correctement, la machine émet un bip. • Si une erreur se produit, la machine émet trois bips et imprime un rapport de transaction pour vous informer du problème (voir page 80). Si vous émettez un appel, décrochez le combiné. La numérotation commence (si vous avez décroché le combiné avant d’avoir cherché le DEPART/ MEMOIRE numéro, appuyez sur pour commencer la numérotation). Envoi d'une télécopie par numérotation directe au clavier Vous pouvez également composer un numéro complet avec les touches DEPART/ MEMOIRE numériques, puis appuyer sur la touche pour lancer la numérotation. Vous pouvez utiliser cette méthode pour composer un numéro complet lorsque vous ne souhaitez pas parler à votre correspondant avant l’envoi de la télécopie. 1 Chargez le(s) document(s). • Si vous souhaitez régler la résolution et/ou le contraste, appuyez sur RESOLUTION/ TYPE REPONSE . ENVOI PRET 49 2. Envoi de télécopies 3 all.book Page 50 Tuesday, March 29, 2005 2:52 PM Envoi d'une télécopie par numérotation automatique 2 Entrez le numéro du télécopieur destinataire en appuyant sur les touches numériques. • Si une pause est nécessaire entre des chiffres pour accéder à un service spécial ou à une ligne extérieure, appuyez sur . La pause s’affiche sous la forme d’un trait d’union. Plusieurs pauses peuvent être entrées successivement. • Si vous utilisez un autocommutateur de type Flash et que vous appelez vers l’extérieur, appuyez sur R , sur pour insérer une pause, puis entrez le numéro de la machine destinataire (seulement pour l'Allemagne). • Si vous utilisez un autocommutateur et que vous devez entrer un numéro pour appeler vers l’extérieur, entrez d'abord le numéro d'accès à la ligne extérieure ensuite appuyez sur pour insérer une pause, puis entrez le numéro de la machine destinataire. 3 Vérifiez l'écran. Si le numéro du destinataire affiché est correct, appuyez DEPART/ MEMOIRE sur . • Si le numéro est incorrect, appuyez sur STOP pour revenir en arrière et effacer un chiffre à la fois, puis retapez le(s) chiffre(s) correct(s). 50 all.book Page 51 Tuesday, March 29, 2005 2:52 PM Envoi d'une télécopie par numérotation automatique Rappel 1 2. Envoi de télécopies Vous pouvez recomposer automatiquement le dernier numéro appelé sur le télécopieur. Cette procédure fonctionne pour l’émission de télécopies ou d’appels téléphoniques. S’il s’agit d’une télécopie, chargez le(s) document(s). • Si vous souhaitez régler la résolution et/ou le contraste, appuyez sur RESOLUTION/ TYPE REPONSE . ENVOI PRET 2 Appuyez sur une fois. <BIS> apparaît à l'écran, suivi du dernier numéro composé. Vérifiez que le numéro affiché est bien celui que vous voulez composer. DEPART/ MEMOIRE 3 Si vous envoyez une télécopie, appuyez sur . La numérotation commence. Si vous émettez un appel, décrochez le combiné. La numérotation commence. Remarque : Si l’émission s’est mal déroulée et que DOCUMENT COINCE apparaît à l’écran, retirez le document comme expliqué page 97 (ceci risque de se produire si l’autre télécopieur ne réagit pas correctement lorsque vous tentez d’envoyer le document). Rappel automatique Si vous utilisez la numérotation automatique (y-compris la numérotation directe au clavier) pour envoyer une télécopie et que la ligne est occupée, le télécopieur recompose automatiquement le numéro. La machine fait trois tentatives de numérotation à cinq minutes d'intervalle. Pendant cette période, RAPPEL apparaît à l'écran, suivi par un numéro à deux chiffres affecté à cette tâche du télécopieur. Tant que ce message apparaît, vous ne pouvez pas composer d'autres numéros. 51 all.book Page 52 Tuesday, March 29, 2005 2:52 PM Envoi d'une télécopie par numérotation automatique ♦ Vous pouvez appuyer sur STOP pour effacer le message et arrêter le rappel automatique. ♦ Dans certaines conditions (par exemple si quelqu'un répond à l'appel sur un téléphone), le rappel automatique peut s'arrêter avant les trois tentatives de rappels. Mode de correction d’erreur Le télécopieur est configuré pour corriger automatiquement au cours d’une émission les éventuelles perturbations dues à des parasites sur la ligne téléphonique avant impression sur l’appareil destinataire. Cette fonction s’appelle le Mode de correction d’erreur (MCE). Le MCE fonctionne pour l’envoi et la réception, à condition que le télécopieur correspondant présente également cette fonction. Si le bruit sur la ligne est très important, l'émission avec MCE activé risque de vous sembler plus longue que la normale. Si vous préférez une émission plus rapide, vous pouvez désactiver le MCE. 1 Appuyez sur une fois et sur 3 fois. Affichage : PARAM. UTILIS. 2 Appuyez sur une fois et sur 4 MODE MCE fois. 3 Appuyez sur une fois. 1=OUI, 2=NON 4 Appuyez sur pour sélectionner OUI L'écran indique brièvement votre sélection, puis : ou sur 5 52 pour sélectionner NON. BIP D'ERREUR STOP Appuyez sur pour revenir à l’affichage de la date et de l’heure. all.book Page 53 Tuesday, March 29, 2005 2:52 PM Numérotation par lots Numérotation par lots 1 Chargez le(s) document(s). 2 Appuyez sur une fois et sur une fois. 2. Envoi de télécopies Vous pouvez remplacer la numérotation simple des pages du document transmis ("P.01", "P.02", etc.) par la numérotation par lots, ce qui signifie qu'une barre oblique et le nombre total de pages envoyées suivent chaque numéro de page (par exemple "P. 01/05", "P.02/05", etc.). Cela permet au destinataire de vérifier qu’il ne manque aucune page. Affichage : COMPTEUR PAGE 3 Appuyez sur 4 Entrez le nombre total de pages ("01" à "99") en appuyant sur les ENTREZ No (01 - 99) une fois. touches numériques. Exemple : 5 pages RESOLUTION/ TYPE REPONSE 5 Pour régler la résolution et/ou le contraste, appuyez sur 6 Composez le numéro du télécopieur destinataire et envoyez la télécopie. . ♦ Si vous devez annuler l’entrée d’un numéro d’envoi groupé, retirez le STOP document du chargeur ou appuyez sur . ♦ Si le nombre de pages réellement transmises ne correspond pas au nombre de l’envoi groupé, le signal sonore retentit et ERREUR CPT PAGE apparaît à l’écran. PAGE E. apparaît également dans la colonne REMARQUE du rapport de transaction s’il est imprimé. 53 all.book Page 54 Tuesday, March 29, 2005 2:52 PM Envoi d’une télécopie à partir de la mémoire Envoi d’une télécopie à partir de la mémoire Vous pouvez analyser un document en mémoire dans le télécopieur et l’envoyer à partir de celle-ci. Cela augmente la vitesse de transmission et vous permet d’envoyer une télécopie à plusieurs destinataires en une seule opération. Après transmission, le document est automatiquement effacé de la mémoire. Remarque : Si une panne de courant se produit au cours de l’envoi de la télécopie à partir de la mémoire, vous devrez répéter l’opération. Diffusion (envoi d’un document à plusieurs destinataires) Cette fonction vous permet d'envoyer la même télécopie à 20 destinataires différents maximum en une seule opération. ♦ Pour l’envoi à plusieurs destinataires, vous ne pouvez utiliser que des numéros automatiques pour composer les numéros des télécopieurs destinataires. 1 Chargez le(s) document(s). • Si vous souhaitez régler la résolution et/ou le contraste, appuyez sur RESOLUTION/ TYPE REPONSE . ENVOI PRET DEPART/ MEMOIRE 2 Appuyez sur . 3 Appuyez sur ou sur jusqu'à ce que le nom du destinataire s'affiche à l'écran (si son nom n'a pas été mémorisé, le numéro s'affiche). 4 54 Appuyez sur pour mémoriser le destinataire. all.book Page 55 Tuesday, March 29, 2005 2:52 PM Envoi d’une télécopie à partir de la mémoire 5 Répétez les étapes 3 et 4 pour chaque destinataire auquel vous souhaitez envoyer la télécopie (20 maximum). 2. Envoi de télécopies • Pour vérifier les destinataires sélectionnés, appuyez sur pour les faire défiler. Pour supprimer un destinataire, faites défiler jusqu'à son nom STOP et appuyez sur . DEPART/ MEMOIRE 6 Quand vous êtes prêt à lancer l’émission, appuyez sur . • Un rapport de transaction est automatiquement imprimé une fois la diffusion terminée. Vérifiez la colonne "Remarque" du rapport pour voir si l'un des destinataires est marqué comme "Occupé" ou présente un code d'erreur de communication. Si c'est le cas, renvoyez le document à ces destinataires. Émission de la mémoire Vous pouvez également envoyer une télécopie à partir de la mémoire à un destinataire unique. Cette fonction est pratique si vous envoyez à des lignes souvent occupées, du fait que vous n’avez plus besoin d’attendre pour déplacer le document original et que le chargeur est disponible pour d’autres opérations. Pour envoyer une télécopie à partir de la mémoire, chargez le document, DEPART/ MEMOIRE appuyez sur , puis numérotez en utilisant l’une des méthodes suivantes : ♦ Composez le numéro du télécopieur à partir des touches numériques, puis DEPART/ MEMOIRE appuyez sur . ♦ Appuyez plusieurs fois sur pour sélectionner un numéro automatique, DEPART/ MEMOIRE puis appuyez sur . 55 all.book Page 56 Tuesday, March 29, 2005 2:52 PM Envoi d’une télécopie à partir de la mémoire ♦ Appuyez sur une fois pour sélectionner le dernier numéro composé DEPART/ MEMOIRE puis appuyez sur . Si la mémoire sature... Si la mémoire arrive à saturation durant l'analyse du document, le message MEMOIRE PLEINE apparaît à l'écran. DEPART/ MEMOIRE ♦ Appuyez sur si vous voulez envoyer les pages qui ont été mémorisées jusqu'alors. Les pages restantes sont éjectées du chargeur. Après transmission, la mémoire est vidée et vous pouvez envoyer les pages restantes. Vous devez également envoyer la page en cours d'analyse lorsque la mémoire est arrivée à saturation. ♦ Appuyez sur 56 STOP si vous voulez annuler toute la transmission. all.book Page 57 Tuesday, March 29, 2005 2:52 PM 3. Réception de télécopies Utilisation du mode TEL/FAX Pour sélectionner le mode TEL/ FAX, appuyez sur RESOLUTION/ TYPE REPONSE jusqu'à RESOLUTION/ TYPE REPONSE 3. Réception de télécopies ce que la flèche de l’écran indique TEL/FAX. TEL FAX TEL/FAX REP. Lorsque vous avez sélectionné "TEL/FAX" comme mode de réception, votre télécopieur répond automatiquement aux appels au bout de deux sonneries (le nombre de sonneries peut être modifié comme expliqué page 59). Après avoir décroché, votre télécopieur surveille la ligne environ cinq secondes pour détecter toute tonalité de télécopie. ♦ Si votre télécopieur détecte une tonalité de télécopie (c’est-à-dire si l’appel est une transmission de télécopie par numérotation automatique), il lance automatiquement la réception du document entrant. ♦ Si votre télécopieur ne détecte pas de tonalité de télécopie (c’est-à-dire s’il s’agit d’un appel vocal ou d’une transmissions de télécopies par numérotation manuelle), il émet une sonnerie (dite "pseudo-sonnerie") durant 15 secondes pour que vous répondiez (la durée de la pseudosonnerie peut être modifiée comme expliqué page suivante). Si vous ne répondez pas durant cet intervalle de temps, votre télécopieur envoie une tonalité de télécopie à l’autre machine pour permettre à l’expéditeur d’envoyer une télécopie manuellement s’il le souhaite. Remarque : Seul le télécopieur émet des pseudo-sonneries pour vous prévenir des appels vocaux ou des télécopies numérotées manuellement. Un téléphone supplémentaire raccordé à la même ligne ne sonne pas une fois la connexion établie. 57 all.book Page 58 Tuesday, March 29, 2005 2:52 PM Utilisation du mode REP. Durée de la pseudo-sonnerie pour le mode Tel/Fax Si vous le souhaitez, vous pouvez modifier la durée de la pseudo-sonnerie en mode Tel/Fax. 1 Appuyez sur une fois et sur Affichage : 3 fois. PARAM. UTILIS. 2 Appuyez sur une fois et sur 3 Appuyez sur une fois. 4 Entrez une valeur pour la durée de la manière suivante : 4 fois. PSEUDO SON. 1=15 SECONDES 15 secondes 30 secondes L'écran indique brièvement votre sélection, puis : 60 secondes TEMPS SILENCE 120 secondes 5 STOP Appuyez sur pour revenir à l’affichage de la date et de l’heure. Utilisation du mode REP. Pour sélectionner le mode REP., appuyez sur RESOLUTION/ TYPE REPONSE jusqu'à ce que la flèche de l’écran indique REP. RESOLUTION/ TYPE REPONSE TEL FAX TEL/FAX REP. En mode REP., votre télécopieur reçoit automatiquement les messages vocaux et les télécopies. Reportez-vous au chapitre 5 pour plus de détails. 58 all.book Page 59 Tuesday, March 29, 2005 2:52 PM Utilisation du mode FAX Utilisation du mode FAX Pour sélectionner le mode FAX, appuyez sur RESOLUTION/ TYPE REPONSE RESOLUTION/ TYPE REPONSE TEL FAX TEL/FAX REP. En mode de réception est "FAX", votre télécopieur répond automatiquement à tous les appels au bout de deux sonneries (le nombre de sonneries peut être modifié comme expliqué ci-dessous) et reçoit les télécopies entrantes. 2 sonneries Réception de télécopie ♦ Si vous décrochez le combiné avant que la machine ne réponde, vous pouvez parler à votre correspondant et/ou recevoir une télécopie comme décrit dans la section Utilisation du mode TEL, page 60. ♦ Assurez-vous que le panneau de commande est fermé, sans quoi le papier risque de se coincer lors de l’impression de télécopies. Modification du nombre de sonneries Si vous le souhaitez, vous pouvez modifier le nombre de sonneries avant prise en charge des appels entrants en modes FAX et TEL/FAX par le télécopieur. Vous pouvez choisir un nombre de 2 à 5. 1 Appuyez sur une fois et sur 3 fois. Affichage : PARAM. UTILIS. 59 3. Réception de télécopies jusqu'à ce que la flèche de l’écran indique FAX. all.book Page 60 Tuesday, March 29, 2005 2:52 PM Utilisation du mode TEL 2 Appuyez sur une fois et sur NBRE SONNERIES une fois. ENTREZ No (2-5) 2 une fois. 3 Appuyez sur 4 Entrez le nombre de sonneries souhaité (compris entre 2 et 5). L'écran indique brièvement votre sélection, puis : CODE TRANSFERT Exemple : 3 sonneries 5 STOP Appuyez sur pour revenir à l’affichage de la date et de l’heure. Utilisation du mode TEL Pour sélectionner le mode TEL, appuyez sur RESOLUTION/ TYPE REPONSE jusqu'à ce que la flèche de l’écran indique TEL. RESOLUTION/ TYPE REPONSE TEL FAX TEL/FAX REP. Si le mode de réception est réglé sur TEL, vous devez répondre à tous les appels (même les télécopies) en décrochant le combiné du télécopieur ou un poste téléphonique supplémentaire raccordé à la même ligne. 60 all.book Page 61 Tuesday, March 29, 2005 2:52 PM Utilisation du mode TEL Réponse avec le combiné du télécopieur 1 Lorsque le télécopieur sonne, décrochez le combiné. 2 Si vous entendez une tonalité de télécopie, attendez jusqu’à ce que l’écran affiche RECEPTION puis raccrochez le combiné. 3. Réception de télécopies Important : Si un document est placé dans le chargeur de la machine, retirez-le avant de procéder aux étapes suivantes (il est impossible de recevoir des télécopies lorsqu’un document se trouve dans le chargeur). Beep RECEPTION Si RECEPTION n’apparaît pas (ou si vous avez choisi NON pour la DEPART/ MEMOIRE Réception sur signal télécopie), appuyez sur pour lancer la réception. 3 Si vous commencez par parler avec votre correspondant puis qu’il souhaite vous envoyer une DEPART/ MEMOIRE RECEPTION DEPART/ MEMOIRE télécopie, appuyez sur à la fin de votre conversation (appuyez avant que l’expéditeur n’active la touche Départ). • Lorsque RECEPTION apparaît à l’écran, raccrochez. 61 all.book Page 62 Tuesday, March 29, 2005 2:52 PM Utilisation du mode TEL Réponse à partir d’un poste téléphonique supplémentaire raccordé à la même ligne Important : Si un document est placé dans le chargeur de la machine, retirez-le avant de procéder aux étapes suivantes (il est impossible de recevoir des télécopies lorsqu’un document se trouve dans le chargeur). 1 Décrochez le téléphone supplémentaire lorsqu'il sonne. 2 Si vous entendez une tonalité de télécopie faible, attendez que votre télécopieur réponde (le téléphone supplémentaire est alors déconnecté), puis raccrochez. Beep 3 Le téléphone supplémentaire est déconnecté. Si le télécopieur ne réagit pas ou si votre correspondant parle, puis souhaite vous envoyer une télécopie, appuyez sur une fois puis sur deux fois sur le poste téléphonique supplémentaire (seulement sur les téléphones à fréquences vocales). Ceci indique au télécopieur qu'il peut commencer la réception. Raccrochez. • L'étape ci-dessus est nécessaire si le réglage Réception sur signal télécopie est réglé sur NON. • Votre télécopieur n'accepte pas le signal de début de réception ( ) si un document se trouve dans le chargeur. Mise en attente d’un appel Pour mettre votre correspondant en attente au cours d’une conversation téléphonique, appuyez sur ATTENTE . De cette manière, il ne vous entend pas. Vous pouvez reposer le combiné sur le support sans interrompre la connexion. Pour reprendre la conversation avec votre correspondant, décrochez le combiné. Si vous n’avez pas reposé le téléphone sur le support, appuyez sur ATTENTE pour reprendre la conversation. Attention ! ♦ Veillez bien à la fin de la conversation avec votre correspondant que l'affichage soit bien revenu à la date et à l'heure. 62 all.book Page 63 Tuesday, March 29, 2005 2:52 PM Réglages de réception optionnels Réglages de réception optionnels Réception sur signal télécopie 1 Appuyez sur une fois et sur 3 fois. 3. Réception de télécopies Le télécopieur débute automatiquement la réception si vous entendez une tonalité aiguë de télécopieur après avoir répondu à un appel sur le combiné du télécopieur ou sur le poste téléphonique supplémentaire. Si vous utilisez un ordinateur équipé d’un modem fax pour envoyer des documents sur la même ligne, vous devez désactiver cette fonction pour éviter que le télécopieur ne reçoive par erreur les documents émis par le modem fax de votre ordinateur. Procédez aux étapes suivantes pour modifier le réglage. Affichage : PARAM. UTILIS. 2 Appuyez sur une fois et sur 3 Appuyez sur une fois. 4 Appuyez sur RX SIGNAL FAX 1=OUI, 2=NON L'écran indique brièvement votre sélection, puis : pour activer la fonction ou sur 5 5 fois. pour la désactiver. MODE MCE STOP Appuyez sur pour revenir à l’affichage de la date et de l’heure. Modification du code d'activation de télécopie à distance Si vous le souhaitez, vous pouvez utiliser un chiffre différent de 5 pour activer la réception d’une télécopie à partir d’un poste téléphonique supplémentaire. Vous pouvez choisir tout chiffre de 0 à 9. 1 Affichage : Appuyez sur une fois et sur 3 fois. PARAM. UTILIS. 63 all.book Page 64 Tuesday, March 29, 2005 2:52 PM Réglages de réception optionnels 2 Appuyez sur une fois et sur 3 Appuyez sur une fois. 4 Entrez le chiffre souhaité (tout chiffre de 0 à 9). deux fois. CODE TRANSFERT ENTREZ (0-9) (5) L'écran indique brièvement votre sélection, puis : RAP. TRANSAC. Exemple : 5 STOP Appuyez sur pour revenir à l’affichage de la date et de l’heure. Taux de réception Le télécopieur a été réglé en usine pour réduire automatiquement le format des documents reçus afin de tenir sur le format du papier d'impression. Ceci garantit que les informations en bordure des documents ne sont pas coupées. Si vous le souhaitez, vous pouvez désactiver cette fonction et recevoir les documents imprimés en taille réelle. ♦ Si un document est trop long pour tenir sur le papier d'impression, le reste est imprimé sur une seconde page. Dans ce cas, le point de coupure peut se produire au milieu d'une ligne. ♦ La réduction automatique peut être impossible si le document reçu est trop grand, contient trop de graphiques ou d'images ou s’il est envoyé en résolution haute. Dans ce cas, le reste du document est imprimé sur une seconde page. 1 Affichage : Appuyez sur une fois et sur deux fois. 2 64 Appuyez sur une fois. REGLAGES IMP. TAUX RECEPTION all.book Page 65 Tuesday, March 29, 2005 2:52 PM Mise en mémoire du document reçu 3 Appuyez sur une fois. 1=AUTO, 2=100% 4 Appuyez sur pour sélectionner L'écran indique brièvement votre sélection, puis : pour sélectionner 100%. 5 COUPURE COPIE 3. Réception de télécopies AUTO ou sur STOP Appuyez sur pour revenir à l’affichage de la date et de l’heure. Mise en mémoire du document reçu Lorsque l'impression est impossible, par exemple si le papier du télécopieur est épuisé, si la cartouche d'impression doit être remplacée ou si le papier se coince, les télécopies entrantes sont transférées en mémoire. Lorsque vous avez reçu un document dans la mémoire, le message FAX EN MEMOIRE s’affiche à l’écran en alternance avec AJOUTER PAPIER & PRESSEZ DEPART, BOURRAGE !, PLUS D’ENCRE, ou ERREUR IMPRESS. / VERIFIER PAPIER. Si vous ajoutez du papier (et appuyez DEPART/ MEMOIRE sur ), éliminez un bourrage ou remplacez la cartouche d'impression, les documents enregistrés en mémoire sont imprimés automatiquement. ♦ Lorsque des documents ont été reçus en mémoire parce que le télécopieur n’avait plus de papier, veillez à ajouter un papier de même format que le papier précédemment utilisé. Sinon, le format d'impression du document risque de ne pas correspondre au format du papier d'impression. Attention ! ♦ SI VOUS COUPEZ L'ALIMENTATION ELECTRIQUE DE L'APPAREIL AVEC DES TELECOPIES STOCKEES EN MEMOIRE, CES TELECOPIES SERONT IRREMEDIABLEMENT PERDUES. 65 all.book Page 66 Tuesday, March 29, 2005 2:52 PM 4. Réalisation de copies Votre télécopieur peut également réaliser une ou plusieurs copies d’un même original (jusqu'à 99 exemplaires). Grâce à cette fonction supplémentaire et pratique, votre télécopieur se transforme en photocopieur de bureau. 1 Chargez le(s) document(s), face vers le bas (10 feuilles maximum). • Si vous souhaitez régler la résolution et/ ou le contraste, appuyez sur RESOLUTION/ TYPE REPONSE . Le réglage par défaut de la résolution pour les copies est FIN. ENVOI PRET 2 Sélectionnez l’un des réglages de copie suivants selon vos besoins : • Agrandir/réduire : Appuyez sur ou jusqu'à ce que le réglage souhaité apparaisse à l'écran. Les réglages possibles sont 100%, 125%, 135%, 200%, 70%, 88%, 94% et AUTO (ajustement automatique à la taille du papier). Le réglage par défaut est 100%. Exemple : Appuyez sur deux fois TAUX COPIE : 125% • Nombre de copies par original : Utilisez les touches numériques pour entrer un numéro de 1 à 99. Le réglage par défaut est 1. Exemple : Appuyez sur pour 2 copies 2 • Copies triées : Pour trier les copies comme illustré ci-dessous sous "Triés", réglez le nombre de copies par original ("2" minimum) et appuyez sur ENCRE 2 . Exemple : Deux copies de trois originaux A Triés (TRI DES COPIES) A 66 B C A B C B C [TRI] Originaux Non triés (PLUSIEURS COPIES) A A B B C C all.book Page 67 Tuesday, March 29, 2005 2:52 PM Réalisation de copies 3 COPIE/ GUIDE Quand vous êtes prêt à lancer la copie, appuyez sur . • Important : Retirez le document dès qu’il sort de la machine. Sinon, l’encre de la copie pourrait salir le document. Si MEMOIRE PLEINE apparaît... Si vous placez de nombreux originaux dans le chargeur, la mémoire peut arriver à saturation avant d'avoir analysé toutes les pages (l'affichage indique MEMOIRE PLEINE). Si cela se produit, seules les pages analysées sont copiées ; les pages restantes sortent automatiquement. Répétez la procédure de copie pour les pages restantes, y-compris celle en cours d’analyse au moment où la mémoire est arivée à saturation. 4. Réalisation de copies Remarque : Il peut s’avérer impossible de copier un original si le réglage de numérisation est élevé et/ou si l’original contient plus de données que la mémoire ne peut en stocker. Coupure de copie Lorsque vous effectuez la copie d'un document plus long que le papier d'impression, utilisez le réglage de la coupure de copie pour définir si la partie restante du document est coupée ou imprimée sur une seconde page. Le réglage initial est OUI (coupure de la partie restante). Pour modifier le réglage, procédez comme suit. 1 Appuyez sur une fois et sur REGLAGES IMP. deux fois. 2 Appuyez sur Affichage : une fois et sur COUPURE COPIE une fois. 1=OUI, 2=NON une fois. 3 Appuyez sur 67 all.book Page 68 Tuesday, March 29, 2005 2:52 PM Réalisation de copies 4 Appuyez sur pour régler la coupure de copie sur OUI (la partie restante du document n’est pas imprimée) ou sur pour régler la coupure de copie sur NON (la partie restante est imprimée sur une seconde page). 5 L'écran indique brièvement votre sélection, puis : MODE QUALITE STOP Appuyez sur pour revenir à l’affichage de la date et de l’heure. Réglage de copie haute qualité (impression rapide/lente des copies) Le réglage de copie haute qualité contrôle la vitesse d’impression des copies. Si vous préférez une image de meilleure qualité avec une vitesse d’impression lente, activez ce réglage. Si vous privilégiez la rapidité d’impression par rapport à la qualité d’image, désactivez ce réglage. Important : Ce réglage fonctionne uniquement lorsque le mode Qualité (page 21) est activé. Remarque : Ce réglage modifie uniquement la vitesse d’impression. Il ne modifie pas la quantité d’encre utilisée. ♦ Le réglage de copie haute qualité est initialement désactivé. Affichage : 1 Appuyez sur 2 Appuyez sur une fois et sur 3 Appuyez sur une fois. 4 Appuyez sur pour activer le réglage de copie votre sélection, puis : une fois et sur deux fois. 3 fois. REGLAGES IMP. COPIE HT QUAL. 1=OUI, 2=NON L'écran indique brièvement haute qualité ou sur pour le désactiver. ALIGN. CART. STOP 5 68 Appuyez sur pour revenir à l’affichage de la date et de l’heure. all.book Page 69 Tuesday, March 29, 2005 2:52 PM 5. Connexion du répondeur Connexion d’un répondeur 5. Répondeur La prise TEL SET ne peut être utilisée en FRANCE. Le répondeur se raccorde sur le cordon "gigogne" comme expliqué par l’illustration ci-dessous. Sur la prise de ligne téléphonique du répondeur. 69 all.book Page 70 Tuesday, March 29, 2005 2:52 PM Utilisation de la connexion au répondeur Modification du message d'accueil Le message d'accueil de votre répondeur doit être modifié pour indiquer aux appelants d’appuyer sur la touche Départ s’ils souhaitent envoyer une télécopie. Vous pouvez enregistrer un message tel que : "Bonjour. Vous êtes bien en relation avec la société XXX. Nous ne sommes pas en mesure de vous répondre pour le moment. Veuillez laisser un message après le bip sonore ou appuyer sur la touche Départ de votre télécopieur pour envoyer une télécopie. Merci de votre appel." ♦ Il est préférable que le message dure moins de 10 secondes. S’il est trop long, vous pourriez rencontrer des difficultés de réception pour les télécopies envoyées par numérotation automatique. ♦ Si votre message d'accueil doit excéder 10 secondes, laissez une pause d'environ quatre secondes avant le début. Cela permet à votre télécopieur de détecter les tonalités de télécopie émises si un système de numérotation automatique est utilisé. Utilisation de la connexion au répondeur Lorsque vous vous absentez, activez le raccordement répondeur de la manière suivante : 1 Réglez le mode de réception sur REP. RESOLUTION/ TYPE REPONSE TEL FAX TEL/FAX REP. 2 Réglez votre répondeur sur réponse automatique. ♦ Votre répondeur doit être configuré pour répondre avant deux sonneries maximum. Sinon, vous pourriez ne pas recevoir les télécopies envoyées par numérotation automatique. ♦ Si votre répondeur présente une fonction d’économiseur d’appels, assurezvous qu’il s’enclenche avant la quatrième sonnerie. Remarque : Si votre répondeur présente une fonction d’écoute à distance, assurez-vous que le code utilisé pour activer cette fonction est différent du code utilisé pour activer la réception de télécopies avec un téléphone supplémentaire (voir page 63). S’ils sont identiques, la saisie du code pour écouter les messages à partir d’un téléphone extérieur active le télécopieur. 70 all.book Page 71 Tuesday, March 29, 2005 2:52 PM Réglages optionnels du mode REPONDEUR Mode de fonctionnement du répondeur Durant votre absence, votre répondeur prend en charge tous vos appels entrants et lit le message d’accueil. Les correspondants peuvent laisser un message. Pendant ce temps, votre télécopieur contrôle discrètement la ligne. S’il détecte une tonalité de télécopie ou un silence de plus de quatre secondes, il s’approprie la ligne et commence la réception. ♦ Si la connexion est mauvaise ou qu'il y a du bruit sur la ligne, le répondeur et/ou le télécopieur risquent de ne pas répondre correctement. ♦ Le compteur d'appels de votre répondeur risque d’indiquer que des messages vocaux ont été reçus alors qu’il s’agit uniquement de télécopies. ♦ Pour empêcher le télécopieur de prendre la ligne et de commencer la 5. Répondeur réception lorsque vous appelez d'un téléphone extérieur ou que vous répondez avec un poste téléphonique supplémentaire, pressez trois touches quelconques (sauf celles du code d’activation de réception de télécopie, "5", "*" et "*") sur le clavier numérique du téléphone. Ceci n'est possible qu’à partir d’un téléphone à fréquences vocales. Lorsque vous rentrez et vous éteignez votre répondeur, assurez-vous de repasser en mode de réception TEL/FAX, FAX ou TEL ! Réglages optionnels du mode REPONDEUR Si nécessaire, vous pouvez utiliser les réglages suivants pour que le répondeur raccordé réagisse plus efficacement aux appels entrants. Temps de détection de silence Cette fonction déclenche la prise de ligne par le télécopieur et la réception de télécopie si une durée de silence précise est détectée après enclenchement du répondeur. 71 all.book Page 72 Tuesday, March 29, 2005 2:52 PM Réglages optionnels du mode REPONDEUR Les options de durée de silence vont de 1 à 10 secondes. Le temps de détection de silence a été réglé à 4 secondes en usine. On obtient ainsi des performances optimales avec la plupart des répondeurs ; toutefois, vous devrez peut-être régler ce paramètre en fonction du temps de déconnexion de votre répondeur. Certains répondeurs ont un temps de déconnexion exceptionnellement rapide (égal ou tout juste inférieur à 4 secondes). De ce fait, le répondeur risque de se déconnecter avant le début de la réception de la télécopie. Dans ce cas, essayez avec un temps de détection de silence d'environ 3 secondes. Si le répondeur interrompt les appelants avant qu’ils n’aient pu laisser de message, essayez d’augmenter le temps de détection de silence. Si votre message d’accueil comporte un silence, assurez-vous que la durée réglée est supérieure à la durée de ce silence ou enregistrez de nouveau votre message d’accueil afin de raccourcir le silence. Remarque : Le temps de détection de silence peut être désactivé en entrant "00" pour la durée. Remarquez toutefois que le télécopieur risque de ne pas pouvoir recevoir de télécopies envoyées par numérotation normale. Pour modifier le réglage, procédez comme suit : 1 Appuyez sur une fois et sur 3 fois. Affichage : PARAM. UTILIS. 2 Appuyez sur une fois et sur 3 Appuyez sur une fois. 4 Entrez un chiffre de 01 à 10 ou entrez 00 pour désactiver la fonction. 5 fois. TEMPS SILENCE ENTREZ (00-10) 04 L'écran indique brièvement votre sélection, puis : DEBUT SILENCE Exemple : 3 secondes 5 72 STOP Appuyez sur pour revenir à l’affichage de la date et de l’heure. all.book Page 73 Tuesday, March 29, 2005 2:52 PM Réglages optionnels du mode REPONDEUR Démarrage du temps de détection de silence Cette option peut être utilisée pour retarder le démarrage de la fonction du temps de détection de silence. Par exemple, si vous voulez ajouter une pause au début du message d'accueil de votre répondeur pour assurer la bonne détection des signaux de télécopie, vous pouvez utiliser cette fonction pour retarder le démarrage du temps de détection de silence de manière à ce que la pause ne déclenche pas la prise de ligne par le télécopieur. Le démarrage du temps de détection de silence a été désactivé (réglé sur "0" seconde) en usine. Si vous voulez utiliser cette fonction, activez-la en entrant un nombre à 2 chiffres équivalent au nombre de secondes souhaité pour la temporisation. La durée de temporisation doit être légèrement supérieure à la pause avant le message d'accueil. 1 Appuyez sur une fois et sur 3 fois. Affichage : PARAM. UTILIS. Appuyez sur une fois et sur 3 Appuyez sur une fois. 4 Entrez un nombre à 2 chiffres (de 01 à 15) pour le nombre de secondes de temporisation, ou tapez 00 pour désactiver la fonction. 6 fois. DEBUT SILENCE 5. Répondeur 2 ENTREZ (00-15) 00 L'écran indique brièvement votre sélection, puis : SI ERR.REPOND. Exemple : 3 secondes 5 STOP Appuyez sur pour revenir à l’affichage de la date et de l’heure. 73 all.book Page 74 Tuesday, March 29, 2005 2:52 PM Réglages optionnels du mode REPONDEUR Réception de télécopie si le répondeur ne décroche pas Quand cette fonction est activée, le télécopieur répond à l'appel après 5 sonneries si pour quelque raison que ce soit le répondeur n’a pas réagi. Vous êtes ainsi certains de recevoir vos télécopies même si la bande du répondeur est pleine ou s'il est éteint. Cette fonction a été désactivée en usine. Si vous voulez l'activer, procédez aux étapes suivantes : Remarque : Lorsque cette fonction est activée, assurez-vous que le répondeur est réglé pour s’enclencher avant 4 sonneries maximum. Sinon, le télécopieur s’enclenche toujours en premier, empêchant ainsi les appelants de laisser un message vocal. 1 Appuyez sur une fois et sur 3 fois. Affichage : PARAM. UTILIS. 2 Appuyez sur une fois et sur 3 Appuyez sur une fois. 4 Appuyez sur pour activer la fonction ou sur 5 74 7 fois. pour la désactiver. SI ERR.REPOND. 1=OUI, 2=NON L'écran indique brièvement votre sélection, puis : CHOIX LANGAGE STOP Appuyez sur pour revenir à l’affichage de la date et de l’heure. all.book Page 75 Tuesday, March 29, 2005 2:52 PM 6. Fonctions spéciales Blocage de la réception des télécopies indésirables La fonction de filtrage des télécopies vous permet de bloquer la réception de télécopies provenant d’expéditeurs que vous aurez préalablement spécifiés. Cela permet d’économiser du papier en n’imprimant pas les télécopies non désirés. Pour utiliser cette fonction, procédez aux étapes suivantes pour entrer les numéros de télécopieur dont vous ne souhaitez pas recevoir de télécopies. Vous pouvez entrer un numéro de télécopieur. Lors de la réception d'une télécopie provenant d'un numéro enregistré comme numéro filtré, " ERREUR DE LIGNE" apparaîtra à l'affichage (remarque :le télécopieur ne peut enregistrer qu'un seul numéro filtré). 1 Appuyez sur une fois et sur deux fois. 2 Appuyez sur Affichage : ENTREE DONNEES une fois et sur NUMERO FILTRE une fois. 1=INT., 2=EFFACER 3 Appuyez sur 4 Appuyez sur pour enregistrer un numéro filtré ou sur pour effacer un numéro précédemment enregistré (si vous effacez un numéro, passez à l’étape 6). 5 Entrez le numéro de télécopie avec les touches numériques (20 chiffres maximum). DEPART/ MEMOIRE 6 STOP Appuyez sur puis sur pour revenir à l’affichage de la date et de l’heure. 75 6. Fonctions spéciales une fois. all.book Page 76 Tuesday, March 29, 2005 2:52 PM Relève (demande d'une transmission de télécopie) Relève (demande d'une transmission de télécopie) La relève vous permet d’appeler un autre télécopieur pour qu’il envoie un document (préalablement placé dans son chargeur) à votre télécopieur sans intervention humaine. Suggestion : Utilisez la relève si vous voulez que ce soit le destinataire et non l'émetteur qui prenne en charge les coûts de l’appel. ♦ Pour utiliser la fonction de relève, l’autre machine doit pouvoir être interrogée. ♦ Avant la relève, assurez-vous que l’autre machine est paramétrée pour recevoir votre demande de relève. ♦ Votre machine ne peut être interrogée. 1 Composez le numéro du télécopieur que vous souhaitez interroger avec l’une des méthodes suivantes : • Entrez le numéro de télécopie complet avec les touches numériques. • Décrochez le combiné (ou appuyez sur ) et composez le numéro complet. Attendez la tonalité de réponse du télécopieur. • Appuyez sur ou sur jusqu’à ce que le nom (ou le numéro) de votre correspondant s’affiche à l’écran. 2 Appuyez sur RELEVE . • Si vous avez utilisé le combiné, raccrochez-le lorsque RELEVE apparaît à l’écran. La réception commence. 76 all.book Page 77 Tuesday, March 29, 2005 2:52 PM Fonctions de l’autocommutateur Fonctions de l’autocommutateur Si votre télécopieur est raccordé à un autocommutateur, vous pouvez l’utiliser pour effectuer les opérations suivantes : Effectuer des appels de vérification : Au cours d’un appel, vous pouvez mettre votre correspondant en attente, téléphoner à une autre personne puis revenir à votre premier correspondant. Transférer des appels : Vous pouvez transférer des appels à un autre numéro sur le même autocommutateur sans intervention humaine. Appels de vérification 1 Au cours de la conversation téléphonique, appuyez sur correspondant est alors mis en attente. 2 Lorsque vous entendez la tonalité, composez le numéro du second correspondant pour l’appel de vérification. 3 Dès que l’appel de vérification est terminé et que le second correspondant a raccroché, vous revenez automatiquement au premier correspondant. R . Votre 6. Fonctions spéciales Transfert d’appels 1 Au cours de la conversation téléphonique, appuyez sur correspondant est alors mis en attente. 2 Lorsque vous entendez la tonalité, composez le numéro auquel vous voulez transférer l’appel. Dès que votre correspondant répond, raccrochez et l’appel est transféré. R . Votre • Si votre correspondant ne répond pas, appuyez de nouveau sur R pour revenir au premier correspondant. 77 all.book Page 78 Tuesday, March 29, 2005 2:52 PM 7. Impression des listes et des rapports Vous pouvez imprimer des listes récapitulant les réglages et informations programmés sur le télécopieur. Les listes sont décrites ci-dessous. Pour imprimer une liste, procédez aux étapes suivantes. 1 Appuyez une fois sur et sur . Affichage : MODE IMPRESS. 2 Appuyez sur 3 Appuyez sur ou sur apparaisse à l'écran. 4 Appuyez sur une fois. LISTE No TEL jusqu'à ce que la liste de votre choix une fois. DEPART/ MEMOIRE 5 78 Appuyez sur pour imprimer la liste. PRESSEZ DEPART all.book Page 79 Tuesday, March 29, 2005 2:52 PM Impression des listes et des rapports Liste des numéros de téléphone Cette liste récapitule les numéros de télécopie et de téléphone qui ont été mémorisés pour la numérotation automatique. Liste des réglages Cette liste récapitule vos choix de réglages de la touche FONCTION. Elle récapitule également vos nom et numéro de télécopie/téléphone tels qu'ils ont été enregistrés dans la machine ainsi qu'un exemple de l'en-tête imprimée en haut de chaque page envoyée (IMPRESSION EN-TETE). Liste d'aide Cette liste constitue un guide rapide d’utilisation de la machine. Pour COPIE/ GUIDE . 7. Impression de listes l’imprimer, vérifiez que le chargeur est vide et appuyez sur 79 all.book Page 80 Tuesday, March 29, 2005 2:52 PM Impression des listes et des rapports Rapport de transaction Ce rapport est imprimé automatiquement à la fin d'une opération pour vous permettre d'en vérifier le résultat. Votre télécopieur est réglé en usine pour imprimer un rapport en cas d’erreur uniquement. ♦ Le rapport de transaction ne peut pas être imprimé sur demande. En-têtes du rapport de transaction EMETTEUR/ Nom ou numéro de télécopie de l’autre appareil impliqué DESTINATAIRE dans la transaction. Si cet appareil ne possède pas de fonction ID, le mode de communication apparaît ("G3", par exemple). DEPART Heure de démarrage de l'émission/la réception. TEMPS TX/RX Durée totale de l'émission/de la réception. PAGES Nombre de pages émises/reçues. REMARQUE L’une des remarques suivantes apparaît sous la rubrique REMARQUE du rapport pour signaler si la transaction a réussi et si ce n'est pas le cas, la raison de l'échec. OK - Émission/réception réussie. C.SECTEUR - Une coupure de courant a empêché la transaction. BOURRAGE - Le papier d'impression ou le document est resté coincé, empêchant la transaction. OCCUPE - La télécopie n'a pas été envoyée car la ligne était occupée. COM.E-X - ("X" étant un nombre) Une erreur sur la ligne téléphonique a empêché la transaction. Voir Erreur de ligne page 90. ANNULE - La transaction a été annulée car la touche STOP a été activée, car il n'y avait pas de document dans le chargeur ou car le télécopieur correspondant exigeait une transmission utilisant une fonction que votre appareil ne présente pas. Si vous étiez en train d'essayer de télécopier, assurez-vous que le document est bien présent dans le chargeur. Si vous étiez en pleine réception, contactez votre correspondant pour savoir de quelle façon il essaie de vous envoyer le document. 80 all.book Page 81 Tuesday, March 29, 2005 2:52 PM Impression des listes et des rapports Conditions d'impression du rapport de transaction Vous pouvez modifier la condition d’impression des rapports de transaction. Procédez aux étapes suivantes. 1 Appuyez sur une fois et sur 3 fois. Affichage : PARAM. UTILIS. 2 Appuyez sur une fois et sur 3 Appuyez sur une fois. 4 Appuyez sur un chiffre de 3 fois. RAP. TRANSAC. 1:TOUJOURS IMPR. (les sélections apparaissent successivement) à pour sélectionner les conditions d’impression. TOUJOURS IMPR. Un rapport est imprimé après chaque émission, réception ou erreur. ERR./MEMOIRE Un rapport est imprimé après une erreur ou une opération de mémoire. SEULEMENT TX Un rapport est imprimé après chaque émission. ERREUR SEULEMENT Un rapport est imprimé seulement si une erreur se produit. JAMAIS IMPR. Aucun rapport n’est imprimé. 5 7. Impression de listes L'écran indique brièvement PSEUDO SON. votre sélection, puis : STOP Appuyez sur pour revenir à l’affichage de la date et de l’heure. 81 all.book Page 82 Tuesday, March 29, 2005 2:52 PM 8. Maintenance Nettoyage de la machine Nettoyage de la vitre d’analyse et des rouleaux Nettoyez si besoin la vitre d’analyse et les rouleaux pour garantir la qualité des images envoyées et des copies. 1 Ouvrez le panneau de commande. 2 Poussez le levier vert situé près du rouleau blanc légèrement vers la droite, puis tirez-le en avant et vers le bas. 3 Tirez le côté gauche du rouleau blanc vers le haut, puis vers la gauche, et sortez-le de la machine. • Tenez fermement le rouleau, de manière à ce qu’il ne bouge pas. 82 2 1 Page 83 Tuesday, March 29, 2005 2:52 PM Maintenance 4 Essuyez la vitre d’analyse (exposée par le retrait du rouleau blanc) et les rouleaux avec un chiffon propre. • Assurez-vous que la saleté et les tâches (de liquide correcteur par exemple) ont été éliminées. Elles provoquent des lignes verticales sur les images envoyées et les copies. Si la vitre d'analyse est difficile à nettoyer S'il vous est difficile d'éliminer les salissures de la vitre d'analyse, vous pouvez essayer en humectant le chiffon de liquide pour nettoyer les vitres ou d'alcool dénaturé. Veillez à ce que les rouleaux ne soient jamais en contact avec l'alcool. 5 Remettez le rouleau blanc en place en insérant d’abord le côté droit. • Lorsque vous remontez le rouleau, ne forcez pas pour remettre en place le côté droit. Cela risque d’endommager la machine. 1 2 6 Poussez le levier vert vers le haut et en arrière. Assurez-vous que la petite poignée du levier s’enclenche dans les trous sur le côté du compartiment. 83 8. Maintenance all.book all.book Page 84 Tuesday, March 29, 2005 2:52 PM Maintenance 7 Fermez le panneau de commande en appuyant fermement pour s’assurer qu’il s’enclenche. Nettoyage du rouleau d’alimentation papier Si le rouleau d’alimentation est sale, le papier s’insère mal. Pour nettoyer le rouleau, commencez par retirer le bac à papier. A l'arrière de la machine, poussez vers l'avant la pièce en forme d'un rectangle noir pour rendre le rouleau de prise papier visible, ne touchez pas au mylar noir se trouvant à gauche de cette pièce. Tenez le rouleau en appuyant un doigt sur la partie blanche et essuyez la partie noire avec un chiffon propre et sec. Tournez le rouleau afin de le nettoyer sur toute sa surface. ♦ S’il vous est difficile d’enlever la saleté du rouleau, humidifiez le chiffon avec de l’eau et essorez-le soigneusement avant de frotter. N’utilisez pas d’alcool, benzène, diluant ou autre solvant. Frottez ici Nettoyage du boîtier Essuyez les parties externes et la surface de la machine avec un chiffon sec. Attention ! N’utilisez ni benzène ni diluant. Ces solvants risquent d’endommager ou de décolorer la machine. 84 Page 85 Tuesday, March 29, 2005 2:52 PM Maintenance Amélioration de la qualité d’impression Alignement de la cartouche d’impression Si la qualité d’impression n’est pas satisfaisante, essayez d’abord d’aligner la cartouche d’impression. Remarque : Assurez-vous que du papier est chargé avant de lancer cette procédure. 1 Appuyez sur une fois et sur REGLAGES IMP. deux fois. 2 Appuyez sur Affichage : une fois et sur ALIGN. CART. une fois. 1=IMPR., 2=REGL. deux fois. 3 Appuyez sur 4 Appuyez sur pour imprimer une page d’alignement (pour entrer une valeur d’alignement sans imprimer de page d’alignement, appuyez sur 5 ). Sur la page d’alignement imprimée par la machine, repérez la ligne qui forme presque une ligne droite. Dans cet exemple, "15" forme presque une ligne droite. Après impression de la page d’alignement, l’écran affiche : ENTRER (0-30) 15 85 8. Maintenance all.book all.book Page 86 Tuesday, March 29, 2005 2:52 PM Maintenance 6 Utilisez les touches numériques pour entrer le numéro de la ligne la plus droite. Exemple : • Si vous faites une erreur, appuyez sur STOP et saisissez l’entrée correcte. DEPART/ MEMOIRE 7 Appuyez sur 8 Appuyez sur . NETTOY. BUSES STOP pour revenir à l’affichage de la date et de l’heure. Nettoyage des buses de la cartouche d’impression Si après alignement de la cartouche d’impression la qualité d’impression n’est toujours pas satisfaisante, procédez aux étapes suivantes pour nettoyer les buses de la cartouche d’impression. 1 Appuyez sur une fois et sur deux fois. 2 Appuyez sur Affichage : REGLAGES IMP. une fois et sur NETTOY. BUSES une fois. PRESSEZ DEPART une fois. 3 Appuyez sur DEPART/ MEMOIRE 4 Appuyez sur . • La machine imprime un motif de test similaire à celui illustré à l’étape suivante. 86 Page 87 Tuesday, March 29, 2005 2:52 PM Maintenance 5 Comparez la ligne diagonale située au-dessus des barres imprimées à celle du dessous. • Cherchez une coupure dans la ligne diagonale du dessus. Une coupure indique que les buses sont bouchées. Des coupures sur la ligne diagonale en haut de la page indiquent que les buses sont bouchées. Des lignes continues en bas de la page indiquent que les buses ont été nettoyées. 6 Si la ligne diagonale du bas est toujours interrompue, répétez les étapes 1 à 4 pour tester de nouveau les buses. Faites un troisième test si nécessaire. • Si après trois tests la qualité d’impression est satisfaisante, les buses sont propres. • Si après ces trois test la qualité n’est toujours pas satisfaisante, poursuivez avec l’étape 7. 7 Appuyez sur ENCRE , ouvrez le panneau de commande, ouvrez le couvercle du compartiment d’impression, retirez puis remettez la cartouche d’impression (voir la procédure débutant page 17). 8 Renouvelez le test des buses. Si les lignes sont toujours interrompues, nettoyez les buses comme expliqué dans la section suivante. 87 8. Maintenance all.book all.book Page 88 Tuesday, March 29, 2005 2:52 PM Maintenance Nettoyage des buses d’impression et des contacts Si vous avez nettoyé les buses d’impression au moins trois fois comme indiqué dans la section précédente et que la qualité d’impression n’est toujours pas satisfaisante, essayez en nettoyant les buses et les contacts. 1 Appuyez sur ENCRE , ouvrez le panneau de commande, ouvrez le couvercle du compartiment d’impression et retirez la cartouche d’impression (voir la procédure débutant page 17). • ATTENTION ! NE TOUCHEZ PAS la zone de contact dorée de la cartouche ou la zone de contact du chariot cartouche avec vos doigts. 2 Humidifiez un chiffon propre avec de l’eau et essuyez délicatement les buses et la zone dorée autour de celles-ci. Essuyez toujours dans le même sens. • Pour dissoudre de l’encre séchée, maintenez le chiffon humide sur les buses pendant au moins trois secondes. Tamponnez délicatement et essuyez. • Lorsque vous avez terminé, laissez sécher la zone dorée. 3 Humidifiez une autre partie du chiffon propre avec de l’eau et essuyez délicatement les contacts et la zone dorée autour des contacts. • Pour dissoudre de l’encre séchée, maintenez le chiffon humide sur les contacts pendant au moins trois secondes. Tamponnez délicatement et essuyez. • Lorsque vous avez terminé, laissez sécher la zone dorée. 88 Page 89 Tuesday, March 29, 2005 2:52 PM Maintenance 4 Réinstallez les cartouches d’impression et refaites le test des buses comme indiqué à la section précédente. Nettoyage du support de cartouche Des bavures peuvent apparaître sur vos pages imprimées si le support de cartouche d’impression est sale. Pour nettoyer le support de cartouche d’impression, appuyez sur ENCRE , ouvrez le panneau de commande, ouvrez le couvercle du compartiment d’impression et retirez la cartouche d’impression (voir la procédure débutant page 17). Sur le support, essuyez la zone ➊ avec un chiffon humide. 1 A propos de la pile au lithium : Le télécopieur utilise une pile au lithium pour conserver les réglages et les informations programmés sur la machine lorsque le courant est coupé. La pile se décharge principalement lorsque le courant est coupé. Avec le courant coupé en permanence, la pile a une durée de vie d’environ 5 ans. Si elle tombe en panne, faites-la remplacer par votre revendeur ou votre distributeur. N’essayez pas de la remplacer vous-même. 89 8. Maintenance all.book all.book Page 90 Tuesday, March 29, 2005 2:52 PM 9. Dépannage Problèmes et solutions Erreur de ligne Problème ERREUR DE LIGNE s’affiche à l’écran. Solution Il s’agit des situations où votre télécopieur ne peut pas communiquer correctement avec l'autre télécopieur. L'erreur est généralement due à un problème sur la ligne téléphonique. Réessayez la transaction. Si l’erreur persiste, contrôlez les points suivants : • Vérifiez les branchements. Le cordon entre la prise TEL. LINE et la prise murale doit mesurer moins de deux mètres. • Assurez-vous qu'aucun modem n'est branché sur la même ligne téléphonique. • Contactez votre correspondant pour vous assurer que son télécopieur fonctionne correctement. • Faites vérifier votre ligne téléphonique pour détecter d’éventuels parasites. • Essayez en raccordant le télécopieur à une autre ligne téléphonique. • Si le problème persiste, votre télécopieur nécessite peut-être une réparation. 90 all.book Page 91 Tuesday, March 29, 2005 2:52 PM Problèmes et solutions Problème Solution Pas de tonalité quand vous décrochez le combiné ou appuyez sur la touche HT.PARLEUR. • Assurez-vous que le cordon du combiné est branché à la bonne prise. Voir Branchement du combiné page 12. • Assurez-vous que la ligne téléphonique est correctement raccordée à la prise TEL. LINE et à la prise murale (voir page 23). • Assurez-vous que la ligne téléphonique fonctionne. Impossible de numéroter. • Assurez-vous que le cordon d'alimentation est correctement branché dans la prise de courant. • Assurez-vous que la ligne téléphonique est correctement raccordée à la prise TEL. LINE et à la prise murale (voir page 23). L'appareil est sous tension, mais il n’y a aucune transmission. • Assurez-vous que du papier se trouve dans l'appareil récepteur. • Assurez-vous que le cordon téléphonique est raccordé à la prise TEL. LINE et non à la prise TEL. SET. • Si l'appareil récepteur est en mode manuel sans la présence d'un opérateur, toute réception est impossible. • Vérifiez la présence de messages d'erreur à l'écran. • Décrochez le combiné pour vérifier la présence d’une tonalité. Composez manuellement le numéro du télécopieur destinataire et assurez-vous qu'il répond (vous devriez entendre une tonalité de télécopie). Rien n'est imprimé au terminal de réception. • Assurez-vous que le document à envoyer est placé face imprimée vers le bas dans le chargeur. Le destinataire reçoit une image déformée. • Des parasites sur la ligne téléphonique peuvent provoquer des déformations. Essayez de renvoyer le document. • Faites une copie du document sur le télécopieur. Si la copie est également déformée, votre télécopieur nécessite peut-être une réparation. 91 9. Dépannage Problèmes de numérotation et d'émission all.book Page 92 Tuesday, March 29, 2005 2:52 PM Problèmes et solutions Problèmes de réception et de copie Problème Solution L'appareil est sous tension, mais rien n’est reçu. • Assurez-vous que le cordon téléphonique est raccordé à la prise TEL. LINE et non à la prise TEL. SET. Le papier d'impression sort non imprimé à la réception d'un document. • Assurez-vous que le document est correctement inséré dans le chargeur du télécopieur émetteur. Faites une copie ou imprimez un rapport pour vérifier la fonction d’impression de la machine. La qualité d’impression est médiocre. • La cartouche d’impression a peut-être besoin d’être alignée ou nettoyée. Voir page 85. Le document reçu est pâle. • Demandez à votre correspondant d’envoyer des documents plus contrastés. • La cartouche d’impression a peut-être besoin d’être remplacée. Faites une copie ou imprimez un rapport pour vérifier la fonction d’impression de la machine. Les images reçues sont déformées. • Des parasites sur la ligne téléphonique peuvent provoquer des déformations. Demandez à votre correspondant d'essayer de renvoyer le document. • Faites une copie ou imprimez un rapport sur le télécopieur. Si la copie ou le rapport est également déformé, votre télécopieur nécessite peut-être une réparation. La qualité des copies est médiocre et/ou des lignes verticales sombres apparaissent. 92 • Une saleté ou un corps étranger sur la vitre d'analyse peut tacher les copies et télécopies envoyées. Nettoyez la vitre d'analyse comme décrit page 82. all.book Page 93 Tuesday, March 29, 2005 2:52 PM Problèmes et solutions Problème Le raccordement répondeur ne fonctionne pas correctement. Solution • Assurez-vous que REP est bien le mode de réception sélectionné sur le télécopieur. • Assurez-vous que la prise TEL. LINE de la machine est raccordée à la prise murale. Assurez-vous que la prise de ligne téléphonique de votre répondeur est raccordée à une autre prise murale ou à l’arrière de l’adaptateur du cordon de ligne du télécopieur (dans la prise murale). • Assurez-vous que le message d'accueil de votre répondeur dure moins de 10 secondes. • Assurez-vous que le temps de détection de silence est réglé sur trois ou quatre secondes (voir page 71). Problèmes d'ordre général Problème Un sifflement puissant se déclenche lorsque vous utilisez le haut-parleur. Solution • Un effet Larsen (sifflement puissant) risque de se produire si vous raccrochez le combiné alors que le haut-parleur est activé. Pour éviter tout effet Larsen, désactivez le haut-parleur (appuyez sur de raccrocher le combiné. Rien n'apparaît à l’écran. ) avant • Assurez-vous que le cordon d'alimentation est correctement branché dans la prise de courant. • Branchez un autre appareil électrique sur cette prise pour voir si elle fonctionne. L'appareil ne réagit à aucune activation de ses touches. • Si aucun bip n'est émis lorsque vous appuyez sur les touches, débranchez le cordon d'alimentation et rebranchez-le quelques secondes plus tard. Le chargement automatique de document ne fonctionne pas pour l'émission ou pour la copie. • Contrôlez le format et le grammage du document (voir Documents transmissibles page 37). 93 9. Dépannage Raccordement du répondeur all.book Page 94 Tuesday, March 29, 2005 2:52 PM Messages et Alarmes Messages et Alarmes Messages à l'écran AJOUTER PAPIER & / PRESSEZ DEPART (messages alternants) Vérifiez le papier d’impression. Si le bac est vide, DEPART/ MEMOIRE ajoutez du papier puis appuyez sur . S’il reste du papier dans le bac, assurez-vous qu’il est introduit correctement (sortez la pile, alignez les bords puis remettez-la dans le bac) et appuyez sur la touche DEPART/ MEMOIRE . REPONDEUR Lorsque le télécopieur est en mode de réception REP, ce message apparaît quand le combiné du répondeur (ou du téléphone supplémentaire) raccordé au télécopieur est décroché. CHANG. CARTOUCHE Ce message apparaît après installation ou remplacement de la cartouche d’impression (voir page 19). VERIF. CARTOUCHE Il n’y a pas de cartouche d’impression et il faut en installer une ou bien elle est mal installée. DOCUMENT COINCE Le document original est coincé. Reportez-vous à la section Élimination de bourrages papier. Des bourrages papier se produisent si vous chargez plus de 10 pages à la fois ou si vous chargez des documents trop épais (voir page 37). Le document peut également se coincer si le télécopieur destinataire ne répond pas correctement lorsque vous tentez de lui envoyer une télécopie. FAX EN MEMOIRE Une télécopie a été reçue en mémoire parce que la cartouche d’impression doit être remplacée, parce qu'il n’y a plus de papier d’impression ou parce que le papier est coincé. Le document est imprimé automatiquement une fois le problème résolu. MODE FONCTION La touche FIN D’ENCRE La cartouche est presque vide (il reste environ 1/ 8ème de la cartouche). 94 a été activée. all.book Page 95 Tuesday, March 29, 2005 2:52 PM Messages et Alarmes ERREUR DE LIGNE L'émission ou la réception a échoué. Appuyez sur STOP 9. Dépannage pour éliminer le message puis réessayez. Si l’erreur persiste, reportez-vous à la section Erreur de ligne page 90. NIV. ENCRE BAS Le niveau d’encre de la cartouche est bas (il reste environ 1/4 de la cartouche). MEMOIRE PLEINE Si des télécopies ont été reçues en mémoire parce qu’il était impossible d’imprimer (un message supplémentaire indique alors le problème), résolvez le problème afin de pouvoir poursuivre l’impression (voir la section Réception transférée en mémoire page 65). Si vous essayez d’envoyer un document à partir de la mémoire, reportez-vous à la section Si la mémoire sature page 56. Si vous faites des copies, reportez-vous à la section Si MEMOIRE PLEINE apparaît page 67. IMPRES. MEMOIRE Le télécopieur s'apprête à imprimer ou imprime un document en mémoire. RACCROCHEZ Ce message apparaît si vous avez oublié de raccrocher le combiné après l’avoir utilisé pour numéroter et envoyer une télécopie. Raccrochez le STOP combiné ou appuyez sur pour éliminer le message. NUM. PAR LE FAX La touche a été activée et le télécopieur attend que vous numérotiez. PLUS D’ENCRE La cartouche est vide et doit être remplacée. Les télécopies sont reçues en mémoire. BOURRAGE ! Le papier d'impression est coincé. Voir page 98. ERREUR IMPRESS. Une erreur d’impression est survenue. Ouvrez le couvercle du compartiment d’impression, assurezvous que la cartouche d’impression est installée correctement et refermez le couvercle. Appuyez sur STOP pour éliminer le message. ERREUR IMPRESS./ VERIFIER PAPIER Un bourrage papier s’est peut-être produit. Suivez la procédure de la page 98 pour éliminer le bourrage. 95 all.book Page 96 Tuesday, March 29, 2005 2:52 PM Messages et Alarmes ENVOI PRET Un document a été chargé et le télécopieur attend que vous lanciez l'émission ou la copie. RAPPEL Ce message apparaît si vous essayez de télécopier avec la numérotation automatique et que la ligne est occupée ou que le télécopieur récepteur ne répond pas. Votre télécopieur relance automatiquement l’appel (voir la section Rappel automatique page 51). TOTAL PAGE(S) 01 Nombre de pages envoyées/reçues ou copiées Alarmes sonores Tonalité continue 3 secondes Indique la fin de l'émission, de la réception ou de la copie. Tonalité intermittente (3 bips) 5 secondes (1 seconde entendue, 1 seconde arrêtée) Indique une émission, réception ou copie incomplète. Tonalité 35 secondes intermittente rapide (signal 0,7 seconde, blanc 0,3 seconde) 96 Indique que le combiné est raccroché. all.book Page 97 Tuesday, March 29, 2005 2:52 PM Élimination de bourrages papier Élimination de bourrages papier 9. Dépannage Élimination d'un document coincé Si un document original ne s’insère pas correctement pendant l'émission ou la copie ou si DOCUMENT COINCE s’affiche à l’écran, essayez d’abord DEPART/ MEMOIRE d’appuyer sur . Si le document ne sort pas, retirez-le comme expliqué ci-dessous. Important : N’essayez pas de retirer un document coincé sans le dégager comme expliqué ci-dessous. Cela pourrait endommager le mécanisme du chargeur. 1 Ouvrez le panneau de commande. 2 Retirez avec précaution le document. • Prenez garde à ne pas déchirer le document. 3 Fermez le panneau de commande en appuyant fermement pour s’assurer qu’il s’enclenche. 97 all.book Page 98 Tuesday, March 29, 2005 2:52 PM Élimination de bourrages papier Élimination de papier d’impression coincé Retirez avec précaution le papier coincé dans la machine sans le déchirer. STOP Après avoir retiré le papier coincé, appuyez sur pour éliminer le message d’erreur (PAPIER COINCE) de l’écran. ♦ Vous pouvez revenir à un fonctionnement normal après avoir appuyé sur STOP pour effacer le message d’erreur. 98 all.book Page 99 Tuesday, March 29, 2005 2:52 PM Guide de référence rapide Envoi de télécopies TEL FAX 01-JAN 10:30 TEL/FAX REP. RESOLUTION/ TYPE REPONSE Insérez le document TEL FAX 01-JAN 10:30 TEL/FAX REP. (jusqu'à 10 pages) face vers le bas dans le chargeur. TEL FAX 01-JAN 10:30 TEL/FAX REP. TEL FAX 01-JAN 10:30 TEL/FAX REP. Numérotation normale 1. Décrochez le combiné ou appuyez sur . 2. Composez le numéro de télécopie. 3. Attendez la tonalité de réception (si quelqu’un répond, demandez-lui d’appuyer sur la touche Départ). DEPART/ MEMOIRE 4. Appuyez sur . Numérotation automatique 1. Appuyez sur ou DEPART/ MEMOIRE télécopies, appuyez sur . Mode TEL/FAX : Le télécopieur répond et reçoit les télécopies automatiquement. Les appels vocaux sont signalés par une sonnerie spéciale. Mode REP. : Sélectionnez ce mode si vous souhaitez utiliser un répondeur téléphonique raccordé au télécopieur. jusqu'à ce que le nom du destinataire souhaité s’affiche à l'écran. Mémorisation de numéros automatiques 1. Pressez DEPART/ MEMOIRE 2. Appuyez sur Mode FAX : Le télécopieur répond et reçoit les télécopies automatiquement. Mode TEL : Répondez à tous les appels (ycompris les télécopies) en décrochant le combiné. Pour lancer la réception de . une fois et deux fois. 2. Tapez le numéro de télécopie et appuyez DEPART/ MEMOIRE Numérotation directe au clavier 1. Composez le numéro de télécopie. DEPART/ MEMOIRE 2. Appuyez sur sur . 3. Entrez un nom à l’aide des touches numériques. Pour saisir à la suite deux lettres situées sur la même touche, . appuyez sur après avoir saisi la première lettre). Réception de télécopies Appuyez sur RESOLUTION/ TYPE REPONSE jusqu'à ce que la ESPACE = G= N= A= H= O= V= B= I = P= W= U= C= J= Q= X= D= K= R= Y= E= L= S= Z= F= M= T= flèche pointe sur le mode de réception souhaité. DEPART/ MEMOIRE 4. Appuyez sur STOP puis sur . 99 all.book Page 100 Tuesday, March 29, 2005 2:52 PM Index A F Alarmes sonores, 96 Attente, 62 Filtrage des télécopies, 75 Format des documents, 37 B G Bacs à papier, 13 Boîtier, nettoyage, 84 Bourrages papier, élimination, 97 Bourrages, élimination, 97 Guide-documents, 38 C Cartouche d’impression Alignement, 85-86 Installation, 16-21 Nettoyage des buses, 86, 88 Chargement du document, 38 Chargement du papier, 14 Chargeur de document, 38 Code d'activation à distance Tel/Fax, 63 Combiné, 12 Contraste, 40 Copies, 66 Cordon de ligne téléphonique, 23 Cordon d’alimentation, 15 Coupure du bip de fin, 35 Coupure du bip de touche, 36 Coupure du bip d’erreur, 35 D Date, réglage, 27-28 Diffusion, 54 Document, format maximum d'analyse, 37 Durée de la pseudo-sonnerie, 58 E Erreur de ligne, 90 100 H Heure, réglage, 27-28 L Langue utilisée pour l'affichage, 32 Lettres, saisie, 26, 46 Liste des numéros de téléphone, 79 Liste des réglages, 79 M MCE (Mode de correction d’erreur), 52 Mémoire, transfert de réception en, 65 Mode de réception Mode FAX, 29, 59 Mode REP., 29, 70 Mode TEL, 29, 60 Mode TEL/FAX, 29, 57 Mode de réception FAX, 29, 59 Mode de réception REP., 29, 70 Mode de réception TEL, 29, 60 Mode de réception TEL/FAX, 29, 57 Mode qualité, 21 N Nom et numéro de l'expéditeur, saisie, 25-26 Nombre de sonneries en mode de réception FAX, 59 Numéros automatiques Enregistrement, 44 Utilisation, 48 Numérotation all.book Page 101 Tuesday, March 29, 2005 2:52 PM Index Automatique, 48 Clavier direct, 49 Normale, 43 Numérotation des pages groupées, 53 Numérotation des pages, envoi groupé, 53 Numérotation directe au clavier, 49 Numérotation normale, 43 P Papier, chargement, 14 Priorité de résolution fine, 42 R Raccordement du répondeur Activation, 70 Démarrage du temps de détection de silence, 73 Dépannage, 93 Raccordement, 69 Si err. REP, 74 Temps de détection de silence, 71 Rappel, 51 Rapport de transaction, 80 Réglage de la condition d’impression, 81 Réception sur signal télécopie, 63 Réglage de copie haute qualité, 68 Réglage de la coupure de copie, 67 Réglage de sélection Flash, 31 Réglage des demi-tons, 40 Réglage du taux de réception, 64 Réglage d’impression de télécopie haute qualité, 22 Relève, 76 Résolution, 40 Restrictions de document, 38 Retirez le document original, 39 Rouleau d’alimentation papier, nettoyage, 84 S Support de cartouche d’impression, nettoyage, 89 T Téléphone supplémentaire Raccordement, 24 Utilisation, 62 TEL. Prise LIGNE, 23 Transmission de la mémoire, 55 V Vitre d'analyse, nettoyage, 82 Volume de sonnerie, 34 Volume du haut-parleur, 33 101 all.book Page 102 Tuesday, March 29, 2005 2:52 PM all.book Page 103 Tuesday, March 29, 2005 2:52 PM all.book Page 104 Tuesday, March 29, 2005 2:52 PM all.book Page 1 Tuesday, March 29, 2005 2:52 PM A. Informations sur la mise au rebut à l'intention des utilisateurs privés (ménages) 1. Au sein de l'Union européenne Attention :si vous souhaitez mettre cet appareil au rebut, ne le jetez pas dans une poubelle ordinaire! Les appareils électriques et électroniques usagés doivent être traités séparément et conformément aux lois en vigueur en matière de traitement, de récupération et de recyclage adéquats de ces appareils. Suite à la mise en oeuvre de ces dispositions dans les Etats membres, les ménages résidant au sein de l'Union européenne peuvent désormais ramener gratuitement* leurs appareils électriques et électroniques usagés sur des sites de collecte désignés. Dans certains pays*, votre détaillant reprendra également gratuitement votre ancien produit si vous achetez un produit neuf similaire. *) Veuillez contacter votre administration locale pour plus de renseignements. Si votre appareil électrique ou électronique usagé comporte des piles ou des accumulateurs, veuillez les mettre séparément et préalablement au rebut conformément à la législation locale en vigueur. En veillant à la mise au rebut correcte de ce produit, vous contribuerez à assurer le traitement, la récupération et le recyclage nécessaires de ces déchets, et préviendrez ainsi les effets néfastes potentiels de leur mauvaise gestion sur l'environnement et la santé humaine. 2. Pays hors de l'Union européenne Si vous souhaitez mettre ce produit au rebut, veuillez contacter votre administration locale qui vous renseignera sur la méthode d'élimination correcte de cet appareil. Suisse : les équipements électriques ou électroniques usagés peuvent être ramenés gratuitement au détaillant, même si vous n'achetez pas un nouvel appareil. Pour obtenir la liste des autres sites de collecte, veuillez vous reporter à la page d'accueil du site www.swico.ch ou www.sens.ch. B. Informations sur la mise au rebut à l'intention des entreprises 1. Au sein de l'Union européenne Si ce produit est utilisé dans le cadre des activités de votre entreprise et que vous souhaitiez le mettre au rebut : Veuillez contacter votre revendeur SHARP qui vous informera des conditions de reprise du produit. Les frais de reprise et de recyclage pourront vous être facturés. Les produits de petite taille (et en petites quantités) pourront être repris par vos organisations de collecte locales. Espagne : veuillez contacter l'organisation de collecte existante ou votre administration locale pour les modalités de reprise de vos produits usagés. 2. Pays hors de l'Union européenne Si vous souhaitez mettre ce produit au rebut, veuillez contacter votre administration locale qui vous renseignera sur la méthode d'élimination correcte de cet appareil. Attention : votre produit comporte ce symbole. Il signifie que les produits électriques et électroniques usagés ne doivent pas être mélangés avec les déchets ménagers généraux. Un système de collecte séparé est prévu pour ces produits. all.book Page 105 Tuesday, March 29, 2005 2:52 PM SHARP ELECTRONICS FRANCE S.A. 22, Avenue des Nations, BP 52094 95948 ROISSY CDG Cedex, France Téléphone : +33 0 802 856 333 SHARP CORPORATION IMPRIME EN THAILANDE (TINSF4493XHTA)