▼
Scroll to page 2
of
22
Register your product and get support at www.philips.com/welcome SA2420BT SA2421BT SA2422BT SA2425BT SA2426BT SA2427BT SA2440BT SA2441BT SA2442BT SA2445BT SA2446BT SA2447BT FR Mode d’emploi 3 Table des matières 1 Informations de sécurité importantes 4 Entretien général Recyclage du produit 4 5 2 Votre nouveau Digital Audio Player 7 7 Contenu de l’emballage Formats de fichiers musicaux pris en charge 20 7 Glossaire 21 3 Mise en route 8 Présentation générale du LUXE 8 Présentation détaillée des commandes 9 Signaux de voyant et leur signification 10 Connexion et chargement 10 Raccordement du câble USB fourni 10 Raccordement des écouteurs et de la rallonge 11 Raccordement du chargeur fourni 11 Indicateur de charge de la batterie 11 Installation du logiciel Philips Device Manager 12 Configuration initiale de la connexion Bluetooth® 12 Configuration Bluetooth® avec couplage forcé 13 Transfert de musique sur le LUXE 14 Classement des titres sur le LUXE 14 4 Utilisation 15 Allumer et éteindre le LUXE 15 Mise en veille et arrêt automatiques 15 Écouter de la musique 15 Recherche de titres 16 Radio 16 Appels téléphoniques 17 Accepter des appels téléphoniques 17 Rappel du dernier numéro utilisé 18 Transfert d’un appel vers le téléphone portable 18 Changement de la sonnerie du LUXE 18 Stockage et transport de fichiers de données sur le LUXE 18 Besoin d’aide ? Visitez notre site Web www.philips.com/welcome pour accéder aux ressources mises à votre disposition, notamment aux manuels d’utilisation, aux dernières mises à jour logicielles et à la foire aux questions. FR Table des matières 6 Caractéristiques techniques 20 F ra nça is 5 Dépannage 19 1 Informations de sécurité importantes Modifications Les modifications non autorisées par le fabricant peuvent annuler le droit des utilisateurs à utiliser cet appareil. Entretien général Attention • Pour garantir un fonctionnement optimal de l’appareil et éviter de l’endommager : • N’exposez pas l’appareil à une chaleur excessive causée • • • • • • • • • par un appareil de chauffage ou le rayonnement direct du soleil. Évitez de faire tomber votre lecteur et de laisser tomber des objets sur le boîtier. Ne plongez pas le lecteur dans l’eau. Évitez toute infiltration d’eau dans la prise des écouteurs et dans le compartiment de la batterie : vous risqueriez d’endommager sérieusement l’appareil. Les téléphones portables allumés à proximité de l’appareil peuvent provoquer des interférences. Sauvegardez vos fichiers. Veillez à bien conserver les fichiers originaux téléchargés sur votre appareil. Philips décline toute responsabilité en cas de perte de contenu si le lecteur est endommagé ou si les données ne sont pas lisibles. Pour éviter tout problème, gérez vos fichiers (transfert, suppression, etc.) exclusivement à l’aide du logiciel audio fourni ! N’utilisez aucun produit de nettoyage à base d’alcool, d’ammoniaque, de benzène ou de substances abrasives : vous risqueriez d’endommager le boîtier de l’appareil. Les téléphones portables allumés à proximité de l’appareil peuvent provoquer des interférences. Sauvegardez vos fichiers. Veillez à bien conserver les fichiers originaux téléchargés sur votre appareil. Philips décline toute responsabilité en cas de perte de données si le lecteur est endommagé ou si les données ne sont pas lisibles. Pour éviter tout problème, gérez vos fichiers musicaux (transfert, suppression, etc.) exclusivement à l’aide du logiciel fourni ou recommandé. FR Températures de fonctionnement et de stockage • Utilisez l’appareil dans un endroit où la température est toujours comprise entre 0 et 35°C. • Entreposez l’appareil dans un endroit où la température est toujours comprise entre -20 et 45°C. • Les basses températures peuvent réduire la durée de vie de la batterie. Pièces et accessoires de rechange : Commandez des pièces et accessoires de rechange à la page www.philips.com/support. Sécurité d’écoute Écoutez à volume moyen : L’utilisation des écouteurs à un volume élevé peut entraîner des pertes auditives. Ces écouteurs peuvent produire des niveaux sonores nuisibles à l’ouïe d’une personne normale, même si l’exposition est inférieure à une minute. Ces niveaux sonores élevés sont destinés aux personnes ayant déjà subi une diminution de leurs capacités auditives. Le son peut être trompeur. Au fil du temps, votre niveau de confort auditif s’adapte à des volumes plus élevés. Après une écoute prolongée, un niveau sonore élevé et nuisible à vos capacités auditives pourra vous sembler normal. Pour éviter cela, réglez le volume à un niveau non nuisible assez longtemps pour que votre ouïe s’y habitue et ne le changez plus. Pour définir un volume non nuisible : Réglez le volume sur un niveau peu élevé. Augmentez progressivement le volume jusqu’à ce que votre écoute soit confortable et claire, sans distorsion. Limitez les périodes d’écoute : Une exposition prolongée au son, même à des niveaux normaux et non nuisibles, peut entraîner des pertes auditives. Veillez à utiliser votre équipement de façon raisonnable et à interrompre l’écoute de temps en temps. Philips respecte la propriété intellectuelle d’autrui et demande à ses utilisateurs de faire de même. Recyclage du produit Votre produit a été conçu et fabriqué à l’aide de matériaux et composants de haute qualité, recyclables et réutilisables. Le symbole de poubelle barrée sur un produit indique que ce dernier est conforme à la Directive européenne 2002/96/EC : Ne mettez pas votre produit au rebut avec vos déchets ménagers. Renseignez-vous sur les FR F ra nça is Les contenus multimédias sur Internet ont pu être créés et/ou distribués sans l’autorisation du détenteur des droits d’auteur originaux. La copie ou la distribution de contenus non autorisés peut enfreindre les lois relatives aux droits d’auteur dans différents pays, dont le vôtre. Il est de votre responsabilité de respecter les lois relatives aux droits d’auteur. L’enregistrement et le transfert vers ce lecteur portable de flux vidéo téléchargés sur votre ordinateur sont uniquement autorisés pour les contenus disposant d’une licence en bonne et due forme ou les contenus appartenant au domaine public. Ces contenus ne peuvent être utilisés que dans le cercle familial, à des fins strictement non commerciales et dans le respect des éventuelles exigences relatives aux droits d’auteur précisées par le détenteur des droits d’auteur de l’œuvre. Il est possible que ces exigences interdisent les copies supplémentaires. Les flux vidéo peuvent intégrer des dispositifs de protection contre la copie rendant impossible une nouvelle copie. Si c’est le cas, la fonction d’enregistrement est désactivée et un message s’affiche pour vous avertir. Informations de sécurité importantes Veillez à respecter les recommandations suivantes lors de l’utilisation de vos écouteurs. Écoutez à des volumes raisonnables pendant des durées raisonnables. Veillez à ne pas régler le volume lorsque votre ouïe est en phase d’adaptation. Ne réglez pas le volume à un niveau tel qu’il masque complètement les sons environnants. Faites preuve de prudence dans l’utilisation des écouteurs ou arrêtez l’utilisation dans des situations potentiellement dangereuses. N’utilisez pas les écouteurs lorsque vous conduisez ou que vous êtes en vélo, sur un skate, etc. : cette utilisation peut s’avérer dangereuse sur la route et est illégale dans de nombreuses régions. Informations sur les droits d’auteur Les marques et noms de produits sont des marques commerciales appartenant à leurs sociétés ou organisations respectives. La duplication non autorisée d’enregistrements, téléchargés depuis Internet ou copiés depuis des CD audio, constitue une violation des lois et traités internationaux en vigueur sur les droits d’auteur. La création de copies non autorisées de contenu protégé contre la copie, notamment de programmes informatiques, de fichiers, de diffusions et d’enregistrements sonores, peut constituer une infraction aux droits d’auteur passible de poursuites pénales. À ce titre, cet appareil ne doit en aucun cas être utilisé à de telles fins. Windows Media et le logo Windows sont des marques déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays. Soyez responsable ! Respectez les droits d’auteur. réglementations locales concernant la collecte des produits électriques et électroniques. La mise au rebut citoyenne de votre ancien produit permet de protéger l’environnement et la santé. Votre produit contient une batterie intégrée relevant de la Directive européenne 2006/66/ EC qui ne doit pas être jetée avec les déchets ménagers. Pour que votre produit reste performant et sûr, confiez-le à un centre de collecte agréé ou un centre de service pour qu’un professionnel retire ou remplace la batterie. Renseignez-vous sur les réglementations locales concernant la collecte des piles. La mise au rebut citoyenne des piles permet de protéger l’environnement et la santé. FR Le LUXE vous permet de • lire des fichiers MP3 et des fichiers WMA non protégés • écouter des stations de radio FM • accepter/passer des appels sur votre téléphone via Bluetooth®* * Nécessite un couplage avec un téléphone Bluetooth®. F ra nça is Lecteur Votre nouveau Digital Audio Player 2 Votre nouveau Digital Audio Player Écouteurs Contenu de l’emballage Le LUXE est vendu dans une boîte que vous pourrez réutiliser pour ranger le LUXE ou d’autres objets. Les accessoires suivants sont fournis avec le LUXE : Rallonge pour écouteurs Câble USB Chargeur secteur Guide de mise en route Philips GoGear audio player Quick start guide SA2420BT SA2440BT SA2421BT SA2441BT SA2422BT SA2442BT SA2425BT SA2445BT SA2426BT SA2446BT SA2427BT SA2447BT FR 3 Mise en route Présentation générale du LUXE a Microphone b FM / / Sélecteur c Écran à cristaux liquides d Prise pour écouteurs e Connecteur USB f / lecture/pause / téléphone / g augmenter/réduire le volume / h naviguer i Réinitialisation / j FR marche/arrêt / Bluetooth® Mode / FM Fonctions Action / Appuyez une fois pour alterner entre lecture et pause. Appuyez une fois au début d’un titre pour passer au début du titre précédent. Appuyez une fois en cours de lecture pour revenir au début du titre en cours. Maintenez enfoncé en cours de lecture pour passer en revue le titre en cours en mode de lecture rapide en arrière. Appuyez deux fois pour passer au dossier précédent (le cas échéant). Appuyez une fois pour passer au début du titre suivant. Maintenez enfoncé en cours de lecture pour passer en revue le titre en cours en mode de lecture rapide en avant. Appuyez deux fois pour passer au dossier suivant (le cas échéant). / Appuyez une fois pour augmenter/réduire le volume d’un incrément à la fois. Maintenez enfoncé pour augmenter/réduire rapidement le volume. Appuyez sur les deux boutons simultanément pour basculer entre FullSound™ activé et FullSound™ désactivé. / Maintenez enfoncé pendant 2 secondes pour allumer et éteindre le LUXE. Maintenez enfoncé pendant 4 secondes pour activer le mode de couplage Bluetooth® forcé. / Appuyez une fois pour activer/désactiver le son de la radio. Appuyez une fois pour rechercher les fréquences en sens descendant. Maintenez enfoncé pour passer rapidement à une fréquence inférieure. Appuyez une fois pour rechercher les fréquences en sens ascendant. Maintenez enfoncé pour passer rapidement à une fréquence supérieure. / Appuyez une fois pour augmenter/réduire le volume d’un incrément à la fois. Maintenez enfoncé pour augmenter/réduire rapidement le volume. / Appuyez une fois pour basculer entre Bluetooth® activé et Bluetooth® désactivé. Maintenez enfoncé pendant 2 secondes pour allumer et éteindre le LUXE. / Lorsque votre téléphone reçoit un appel, appuyez une fois pour accepter l’appel entrant. Lorsque votre téléphone reçoit un appel, maintenez enfoncé pour refuser l’appel entrant. Appuyez un fois en cours d’appel pour mettre fin à l’appel en cours. Appuyez deux fois en cours d’appel pour activer/désactiver le son du microphone. Appuyez deux fois pour recomposer le dernier numéro (appel entrant ou sortant). / Appuyez une fois pour augmenter/réduire le volume. Maintenez enfoncé pour augmenter/réduire rapidement le volume. / Appuyez une fois pour basculer entre Bluetooth® activé et Bluetooth® désactivé. Appuyez en cours d’appel pour basculer l’appel en cours entre le téléphone portable et le LUXE. Maintenez enfoncé pendant 2 secondes pour allumer et éteindre le LUXE. FR Mise en route Le LUXE dispose des options de commande suivantes : F ra nça is Présentation détaillée des commandes Sélecteur de sourceFM / / : FM Sélectionner Sélectionner Sélectionner le la source la source mode aléatoire* radio FM musique pour la source musique * En mode aléatoire, le LUXE lit les titres dans un ordre aléatoire. Signaux de voyant et leur signification Le LUXE utilise les signaux de voyant suivants : • Voyant d’alimentation pour tous les avertissements liés à l’alimentation = rouge • Bluetooth® pour tous les avertissements liés à Bluetooth® = bleu (jaune pour la version rouge du LUXE) Les signaux du voyant d’alimentation et leur signification sont présentés dans le tableau suivant : Signal S’allume et s’éteint une fois (environ 1 seconde) Clignote rapidement pendant 1 minute 1 clignotement toutes les 3 secondes Voyant allumé Signification LUXE allumé/éteint Batterie faible LUXE en cours de charge LUXE entièrement chargé (reste allumé jusqu’à ce que le LUXE soit débranché) Les signaux du voyant Bluetooth® et leur signification sont présentés dans le tableau suivant : Signal Clignote rapidement pendant 2 minutes 1 clignotement toutes les 5 secondes Clignote rapidement (synchronisé avec la sonnerie) 2 clignotements par seconde Signification LUXE en mode de couplage Bluetooth® Connexion Bluetooth® (également pendant un appel) Appel entrant sur le téléphone portable Tentative de reconnexion Bluetooth® Connexion et chargement Le LUXE est équipé d’une batterie intégrée se chargeant ainsi : • Directement sur le secteur (avec le chargeur fourni) • Via le port USB d’un ordinateur (avec le câble USB fourni) Raccordement du câble USB fourni 1 2 3 Branchez la fiche USB du câble USB fourni sur un port USB libre de votre ordinateur. Branchez la petite fiche USB du câble USB fourni sur la petite prise USB du LUXE. Allumez l’ordinateur. » Le LUXE se charge. Remarque • La première fois, laissez le LUXE se charger pendant 3 heures. • L’animation de charge s’arrête et l’icône lorsque le processus de charge est terminé. 10 FR s’affiche 1 2 3 Vérifiez que votre alimentation électrique locale correspond aux spécifications du chargeur. Utilisez le câble USB fourni afin de connecter le LUXE au chargeur fourni. Branchez la fiche secteur du chargeur sur une prise électrique adaptée. » Le LUXE se charge. Remarque • La première fois, laissez le LUXE se charger pendant 3 heures. • L’animation de charge s’arrête et l’icône lorsque le processus de charge est terminé. Le microphone sur le LUXE est automatiquement désactivé lorsque les écouteurs fournis sont branchés. Les écouteurs fournis présentent un câble de petite longueur conçu pour éviter les nœuds. s’affiche Indicateur de charge de la batterie L’écran indique le niveau approximatif de la batterie comme suit : 100 % 75 % 50 % 25 % 0% » Un écran figurant une batterie clignotante indique que la batterie est épuisée. Le lecteur enregistre tous les réglages, puis s’éteint sous 60 secondes. Remarque • Les batteries ont un nombre limité de cycles de charge. • La rallonge pour écouteurs fournie peut servir d’antenne FM pour une meilleure réception de la radio. La durée de vie des batteries et le nombre de cycles de charge dépendent de l’utilisation et des réglages. L’animation de charge s’arrête et l’icône s’affiche lorsque le processus de charge est terminé. FR 11 F ra nça is Les écouteurs fournis sont équipés d’un microphone intégré. Raccordement du chargeur fourni Mise en route Raccordement des écouteurs et de la rallonge Installation du logiciel Philips Device Manager Configuration requise : • Windows® (2000, XP, Vista) • Processeur Pentium III, 800 MHz ou plus puissant • 128 Mo de RAM • 500 Mo d’espace disque disponible • Connexion Internet • Microsoft® Internet Explorer 6.0 ou supérieur • Port USB 1 2 3 4 Branchez la mini fiche USB du câble fourni sur le LUXE. Branchez la fiche USB standard du câble fourni sur votre ordinateur. » Une fenêtre contextuelle s’affiche à l’écran de l’ordinateur. 3 4 5 Cliquez avec le bouton droit de la souris sur Philips GoGear Luxe. Sélectionnez Install Philips Device Manager from the Internet. Suivez les instructions à l’écran pour procéder à l’installation de Philips Device Manager depuis Internet. Configuration initiale de la connexion Bluetooth® Le LUXE est configuré et prêt à se connecter au premier téléphone portable Bluetooth® découvrable ou Bluetooth® activé à portée. 1 Maintenez le bouton / enfoncé pendant environ 4 secondes pour allumer le LUXE. Dans la fenêtre contextuelle, sélectionnez Install Philips Device Manager. Suivez les instructions à l’écran pour procéder à l’installation de Philips Device Manager. Si la fenêtre contextuelle ne s’affiche pas à l’écran de l’ordinateur... 1 2 3 4 Sélectionnez Poste de travail (Windows XP® / Windows 2000®) / Ordinateur (Windows Vista®). Cliquez avec le bouton droit de la souris sur Philips GoGear Luxe. Sélectionnez Install Philips Device Manager. Suivez les instructions à l’écran pour procéder à l’installation de Philips Device Manager. Vous ne trouvez pas le fichier sur le LUXE ? 1 2 12 Assurez-vous que votre ordinateur est connecté à Internet. Sélectionnez Poste de travail (Windows XP® / Windows 2000®) / Ordinateur (Windows Vista®). FR » Le voyant d’alimentation clignote une fois pour indiquer que le LUXE est allumé. » Le voyant Bluetooth® clignote rapidement pour indiquer le mode de couplage. » Sur votre téléphone portable, tapez le code 0000 pour le LUXE, si nécessaire. » Le LUXE se connecte au premier téléphone portable Bluetooth® découvrable ou Bluetooth® activé à portée. La connexion Bluetooth® a réussi... » Le voyant Bluetooth® clignote toutes les 5 secondes pour indiquer que la connexion Bluetooth® est établie. La connexion Bluetooth® a échoué... » L’écran affiche une icône Bluetooth® barrée. 1 Suivez les étapes de la section Configuration Bluetooth® avec couplage forcé (voir ‘Configuration Bluetooth® avec couplage forcé’ à la page 13) jusqu’à ce que le couplage réussisse. Remarque • La connexion Bluetooth® nécessite une distance • inférieure à 10 mètres entre le LUXE et votre téléphone portable. Pour préserver la batterie, le LUXE interrompt les tentatives manquées de connexion Bluetooth™ au bout de 10 minutes. Configuration Bluetooth® avec couplage forcé La méthode suivante de couplage forcé s’utilise si la connexion automatique échoue : 1 2 3 4 5 Allumez votre téléphone portable. » Le LUXE passe en mode de couplage et recherche votre téléphone portable. » Le voyant d’alimentation clignote une fois pour indiquer que le LUXE est allumé. » Le voyant Bluetooth® clignote rapidement pour indiquer le mode de couplage. » Sur votre téléphone portable, tapez le code 0000 pour le LUXE, si nécessaire. La connexion Bluetooth® a réussi... » Le voyant Bluetooth® clignote toutes les 5 secondes pour indiquer que la connexion Bluetooth® est établie. » Vous pouvez accepter ou refuser tous les appels reçus par le téléphone portable sur le LUXE. Une fois la connexion établie, le LUXE se reconnecte automatiquement à votre téléphone portable à chaque fois que vous allumez le LUXE (dès lors que la fonction de reconnexion automatique est activée sur votre téléphone portable). Activez la fonctionnalité Bluetooth® de votre téléphone portable. Réglez la fonctionnalité Bluetooth® de votre téléphone portable sur découvrable. Assurez-vous que le LUXE est éteint avant de commencer. Sur le LUXE, maintenez le bouton / enfoncé pendant environ 4 secondes. FR 13 Mise en route Une fois la connexion établie, le LUXE se reconnecte automatiquement à votre téléphone portable à chaque fois que vous allumez le LUXE (dès lors que la fonction de reconnexion automatique est activée sur votre téléphone). F ra nça is » Vous pouvez accepter ou refuser tous les appels reçus par le téléphone portable sur le LUXE. La connexion Bluetooth® a échoué... » L’écran affiche une icône Bluetooth® barrée. 1 Réitérez la procédure de couplage forcé jusqu’à ce que le couplage réussisse. Remarque • La connexion Bluetooth® nécessite une distance • inférieure à 10 mètres entre le LUXE et votre téléphone portable. Pour préserver la batterie, le LUXE interrompt les tentatives manquées de connexion Bluetooth™ au bout de 10 minutes. Transfert de musique sur le LUXE Le LUXE apparaît en tant que périphérique de stockage de masse USB dans l’Explorateur Windows®. Vous pouvez transférer et classer les fichiers musicaux sur le LUXE via la connexion USB. 1 2 Sélectionnez un ou plusieurs titres à transférer de votre ordinateur vers le LUXE. Pour réaliser le transfert, placez ces éléments à l’endroit de votre choix à l’aide d’un glisser-déposer. Conseil • Pour transférer des CD musicaux vers le lecteur, encodez (convertissez) les titres de vos CD en fichiers MP3/WMA à l’aide d’un logiciel tel que le Lecteur Windows® Media. Copiez les fichiers sur le LUXE dans l’Explorateur Windows®. Des versions gratuites de ces programmes peuvent être téléchargées sur Internet. 14 FR Classement des titres sur le LUXE Le LUXE peut stocker plusieurs centaines de pistes musicales. Pour classer les titres afin de faciliter les recherches, le LUXE vous permet de les répartir dans des dossiers. 1 2 3 Branchez le LUXE sur le port USB de votre ordinateur, puis ouvrez l’Explorateur Windows®. Créez des dossiers dans le stockage de masse du LUXE. Répartissez vos fichiers musicaux dans les dossiers à l’aide d’un glisser-déposer. Conseil • Appuyez deux fois sur le bouton ou pour passer aux dossiers précédents ou suivants sur le LUXE afin de rechercher rapidement vos fichiers musicaux. F ra nça is 4 Utilisation Allumer et éteindre le LUXE Pour allumer et éteindre le lecteur, maintenez le bouton / enfoncé pendant environ 2 secondes. Utilisation 1 Écouter de la musique Le LUXE entièrement chargé vous permet d’écouter jusqu’à 10 heures de musique. 1 Branchez les écouteurs sur le LUXE. Mise en veille et arrêt automatiques Le LUXE dispose d’une fonction de mise en veille et d’arrêt automatiques permettant de préserver la batterie. Avec une connexion Bluetooth™ active : Au bout de 5 minutes d’inactivité (pas de lecture de musique, pas de pression sur un bouton), le LUXE passe en mode veille. En mode veille • L’écran s’éteint • L’éventuelle connexion Bluetooth™ est maintenue Le LUXE se réactive lorsque • vous appuyez sur / • votre téléphone connecté par Bluetooth™ reçoit un appel Sans connexion Bluetooth™ active : Au bout de 10 minutes d’inactivité (pas de lecture de musique, pas de pression sur un bouton), le LUXE s’éteint. 1 2 Réglez le sélecteur sur l’une des options de lecture suivantes : • - Mode musique (lecture des titres dans leur ordre de sélection) • - Mode aléatoire* (lecture de tous les titres dans un ordre aléatoire) Maintenez le bouton / enfoncé pendant environ 2 secondes pour rallumer le LUXE. FR 15 3 4 5 Maintenez le bouton / enfoncé pendant environ 2 secondes pour allumer le LUXE. Appuyez sur 2 Appuyez sur / pour alterner entre lecture et pause. / pour lancer la lecture. Remarque Appuyez sur / pour augmenter/ diminuer le volume. • Ce lecteur ne prend pas en charge les fichiers WMA protégées contre la copie (DRM) achetées sur Internet. Radio Le LUXE est équipé d’un tuner de radio FM. Pour écouter la radio : 1 Remarque • Le LUXE dispose d’une fonction de répétition. • *En mode aléatoire, le LUXE lit tous les titres dans un 2 Raccordez la rallonge pour écouteurs fournie (voir remarque) aux écouteurs fournis. Branchez la rallonge pour écouteurs sur le LUXE. ordre aléatoire avant de répéter la lecture d’un titre. Recherche de titres Le LUXE peut stocker des centaines de titres. 1 Appuyez sur titre. ou pour recherche un 3 16 FR Maintenez le bouton / enfoncé pendant environ 2 secondes pour allumer le LUXE. F ra nça is Remarque • La rallonge fournie pour les écouteurs sert d’antenne 4 Réglez le sélecteur sur la position FM. Utilisation radio. Assurez-vous que la rallonge et les écouteurs sont correctement branchés pour une réception optimale. Appels téléphoniques Accepter des appels téléphoniques Vous pouvez connecter le LUXE à votre téléphone portable via Bluetooth® et accepter des appels téléphoniques entrants sur le LUXE : 1 2 5 » Le symbole de la radio s’affiche pendant 1 seconde sur l’écran. Appuyez sur / pour augmenter/ diminuer le volume. 3 4 6 Appuyez sur / pour augmenter/ diminuer la fréquence radio (maintenez enfoncé pour un balayage des fréquences descendant/ascendant). Suivez les instructions pour connecter votre téléphone portable via Bluetooth®. Branchez les écouteurs fournis. Lorsque votre téléphone portable reçoit un appel, le LUXE vous avertit par le biais d’une sonnerie. Le LUXE coupe le son de la radio ou de la musique en cours. Le symbole du téléphone portable suivi du nom de l’appelant ou de son numéro de téléphone si disponibles s’affichent à l’écran (pour les appelants inconnus, l’écran affiche trois points). Appuyez sur / pour accepter l’appel. • Maintenez / enfoncé pour refuser l’appel. Pour mettre fin à l’appel, appuyez de nouveau sur / . Remarque • Pour une réception optimale, maintenez une distance inférieure à 10 mètres entre le LUXE et votre téléphone portable. FR 17 Rappel du dernier numéro utilisé 3 Vous pouvez rappeler le dernier numéro de téléphone consigné : 1 2 Appuyez rapidement sur / deux fois de suite pour rappeler le contact correspondant au dernier appel entrant ou sortant. Le LUXE vous permet d’accepter un appel entrant provenant de votre téléphone portable, puis de le retransférer vers celui-ci. 1 2 Appuyez sur / pour accepter l’appel. Appuyez sur / pour retransférer l’appel vers votre téléphone portable. • Appuyez de nouveau sur / pour reprendre de nouveau l’appel sur votre LUXE. Changement de la sonnerie du LUXE Lorsque votre téléphone portable connecté reçoit un appel entrant, le LUXE vous avertit par le biais d’une sonnerie (diffusée par les écouteurs). Si votre téléphone portable prend en charge le transfert de sa sonnerie sur le LUXE, vous entendrez la sonnerie personnalisée de votre téléphone portable. Si votre téléphone portable ne prend pas en charge le transfert de la sonnerie, le LUXE diffuse une sonnerie standard. Vous pouvez personnaliser la sonnerie standard comme suit : 1 2 18 Remarque • Si le dossier RINGTONE contient plusieurs fichiers de sonnerie, le LUXE lit le fichier placé à la tête du classement par ordre alphanumérique. Pour mettre fin à l’appel, appuyez de nouveau sur / . Transfert d’un appel vers le téléphone portable Branchez le LUXE sur le port USB de votre ordinateur, puis ouvrez l’Explorateur Windows®. Placez votre fichier de sonnerie dans le dossier RINGTONE du LUXE à l’aide d’un glisser-déposer. FR Le LUXE diffusera votre sonnerie dès le prochain appel entrant reçu par votre téléphone portable. Stockage et transport de fichiers de données sur le LUXE Le LUXE permet de stocker et de transporter des fichiers de données. 1 2 3 Connectez le LUXE à votre ordinateur. Sur votre ordinateur, ouvrez l’Explorateur Windows®. Copiez les fichiers de données de votre ordinateur vers le LUXE à l’aide d’un glisser-déposer. F ra nça is 5 Dépannage 1 2 3 4 5 6 Dépannage Réinitialisation du lecteur Insérez la pointe d’un stylo ou d’un autre • objet dans le trou de réinitialisation situé à l’arrière du LUXE. Maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que le lecteur s’éteigne. Si la réinitialisation a échoué, suivez la • procédure de restauration du LUXE dans Philips Device Manager : Sur votre ordinateur, sélectionnez Démarrer > Programmes > Philips Digital Audio Player > GoGear LUXE Device Manager > Philips Device Manager pour lancer Philips Device Manager. Maintenez le bouton du volume enfoncé pendant que vous connectez le LUXE à votre ordinateur. Maintenez ce bouton enfoncé jusqu’à ce que Philips Device Manager reconnaisse le LUXE et passe en mode de restauration. Sur l’ordinateur, cliquez sur le bouton Repair et suivez les instructions de Philips Device Manager pour réaliser la restauration. Une fois la restauration terminée, déconnectez le LUXE de votre ordinateur. Redémarrez le LUXE. FR 19 6 Caractéristiques techniques Alimentation Alimentation : Batterie Lithiumion-polymère rechargeable intégrée de 150 mAh Autonomie de lecture (musique/ radio) : 10 heures Autonomie en veille : 100 heures Autonomie en communication (téléphone) : 4 heures Configuration requise Windows® 2000, XP, Vista Processeur Pentium III, 800 MHz ou plus puissant 128 Mo de RAM 500 Mo d’espace disque disponible Connexion Internet Microsoft® Intern et Explorer 6.0 ou supérieur Carte son Port USB 20 FR Supports de stockage Capacité de la mémoire intégrée : SA242x/BT Flash NAND 2 Go SA244x/BT Flash NAND 4 Go Logiciel Philips Device Manager : pour la restauration et la mise à jour Connectivité Bluetooth® Écouteurs 3,5 mm USB 2.0 High speed Fonctionnalités de connexion Bluetooth® : Gestion des appels : accepter/refuser/mettre fin à des appels, basculer entre appel et musique Affichage du nom de l’appelant Son Optimisation du son : FullSound™ Séparation des canaux : 45 dB Réponse en fréquence : 20 - 18 kHz Puissance de sortie : 2 x 2,4 mW Rapport signal/bruit : > 84 dB Afficheur LCD 96 x 16 pixels rétroéclairé blanc Lecture audio Format de compression : Débit MP3 : 8 - 320 kbit/ s et VBR Taux d’échantillonnage MP3 : 8, 11,025, 16, 22,050, 24, 32, 44,1, 48 kHz Débit binaire WMA (non protégé) : 5 - 192 kbit/s VBR Taux d’échantillonnage WMA : 8, 11,025, 16, 22,050, 24, 32, 44,1, 48 kHz Transfert de fichiers musicaux Glisser-déposer via l’Explorateur Windows® Formats de fichiers musicaux pris en charge Votre LUXE prend en charge les formats musicaux suivants : • MP3 • WMA non protégé Bluetooth® Bluetooth® est un protocole sans fil à faible portée permettant aux appareils mobiles de partager des informations et des applications sans se soucier des câbles ou de la compatibilité des interfaces. Le nom de cette technologie fait référence à un roi viking, connu pour avoir unifié le Danemark. Fonctionne à 2,4 GHz. Pour plus d’informations, consultez le site Web bluetooth.com. D Décibel (dB) Unité de mesure utilisée pour exprimer la différence relative de puissance ou d’intensité du son. Diffusion Technique de transfert des données afin que celles-ci puissent être traitées comme un flux stable et continu. Les technologies de diffusion sont souvent utilisées sur Internet car de nombreux utilisateurs n’ont pas un accès à Internet suffisamment rapide pour télécharger des fichiers multimédia lourds rapidement pour que le navigateur ou la connexion du client puisse commencer à afficher les données avant que le fichier n’ait été transmis dans sa totalité. F FullSound FullSound™ est une technologie innovante développée par Philips. Le système FullSound™ reproduit fidèlement les détails acoustiques des fichiers musicaux compressés afin de les améliorer et de vous offrir ainsi un son riche, sans la moindre altération. LCD (Liquid Crystal Display) Probablement le moyen le plus répandu d’afficher des informations visuelles sur des équipements électroniques non informatiques. Lecture aléat. Fonction permettant de lire des fichiers audio (pistes) dans un ordre aléatoire. M MP3 Format de fichier avec système de compression de données audio. MP3 est l’abréviation de Motion Picture Experts Group 1 (ou MPEG-1) Audio Layer 3. Encodé au format MP3, un CD-R ou un CD-RW peut contenir approximativement 10 fois plus de musique qu’un CD classique. V Volume Volume est le terme le plus couramment utilisé pour exprimer le contrôle du niveau sonore relatif des sons. Il se rapporte également à la fonction existant sur de nombreux appareils électroniques utilisée pour contrôler le niveau sonore. W WMA (Windows Media Audio) Format audio de Microsoft faisant partie de la technologie Microsoft Windows Media. Il comprend les outils de gestion des droits numériques de Microsoft (Digital Rights Management), la technologie d’encodage de Windows Media Video et celle de Windows. FR F ra nça is B L Glossaire 7 Glossaire 21 22 © 2008 Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved. Document order number: wk8443