Husqvarna SMB 70 E Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
40 Des pages
Husqvarna SMB 70 E Manuel du propriétaire | Fixfr
Manuel d’utilisation
SMB 70
SMB 70 E
Lire attentivement et bien assimiler le manuel d’utilisation
avant de se servir de la monoscierie.
Française
SOMMAIRE
Introduction ....................................... 3
Symboles ........................................... 4
Marquages d’avertissement ............. 4
Instructions de sécurité .................... 5
Description ........................................ 7
Installation ....................................... 16
Manipulation du carburant ............. 23
Démarrage et arrêt .......................... 24
Utilisation ......................................... 26
Entretien ........................................... 30
Caractéristiques techniques .......... 36
2 –Français
INTRODUCTION
Introduction
Ce manuel d’utilisation décrit en détails l’utilisation,
l’entretien et la surveillance de cette monoscierie. Il
décrit aussi les mesures à prendre pour une sécurité
maximale, la conception et le fonctionnement des
éléments de sécurité ainsi que leur contrôle et surveillance avec les éventuelles réparations qui en
découlent.
Dans ce manuel et sur la monoscierie figurent des
symboles et des autocollants d’avertissements
présentés à la page suivante. En cas de déformation
ou d’usure d’un autocollant d’avertissement, il convient d’en coller un nouveau le plus rapidement
possible afin d’assurer une sécurité optimale lors de
l’utilisation de la monoscierie.
REMARQUE! La section qui traite de la sécurité
doit être étudiée et assimilée par toute personne
qui installe, utilise ou répare la machine.
La monoscierie doit être utilisée uniquement pour
scier des planches à partir de rondins.
Le manuel d’utilisation couvre l’installation, l’utilisation
et les diverses mesures d’entretien pouvant être
effectuées par l’opérateur. Les mesures de plus
grande ampleur ou la recherche de pannes doivent
être effectuées par le personnel de service du revendeur.
La monoscierie doit être utilisée à l’extérieur, jamais
dans un local fermé.
Le manuel d’utilisation décrit tous les éléments de
sécurité nécessaire. Il doit être étudié et assimilé par
l’utilisateur avant le montage de la scierie.
Français –
3
EXPLICATION DES SYMBOLES
Symboles
Les symboles ci-après figurent dans ce manuel
d’utilisation.
Marquages
d’avertissement
Les autocollants à symboles ci-après sont apposés
sur la monoscierie.
Port de visière et de protection
auditive.
Utiliser lunettes de protection et
protection auditive.
Utiliser des gants de protection.
Utiliser des bottes ou chaussures de travail avec
coquille en acier et semelle
antidérapante.
Utiliser des bottes ou chaussures
de travail avec coquille en acier et
semelle antidérapante.
Porter des lunettes de protection.
Utiliser des gants de protection.
Couper le moteur avant tout
contrôle et/ou entretien en
plaçant le bouton d’arrêt sur la
position STOP.
Lire attentivement et bien assimiler le manuel d’utilisation avant de
se servir de la monoscierie.
Observer la plus grande
prudence.
Tension du ruban
Nettoyage du ruban sur le
réservoir
Marche/Arrêt et frein du ruban
de sciage
Réglage de la hauteur
Flèche pour le sens du ruban
Danger
4 –Français
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
Instructions de sécurité
!
AVERTISSEMENT!
Une monoscierie utilisée de manière erronée ou négligente peut
être un outil dangereux pouvant
occasionner des blessures personnelles graves, voire mortelles. Il est
de la plus grande importance que
toute personne devant utiliser la
monoscierie étudie et assimile le
contenu de ce manuel.
!
AVERTISSEMENT!
Veiller à bien aérer. Les gaz
d’échappement et la poussière de
bois peuvent provoquer des
blessures et des allergies.
Équipement de protection
personnelle
Celui ou ceux qui utilisent la monoscierie ou se
trouvent à proximité immédiate doivent porter l’équipement de protection personnelle indiqué ci-dessous:
1.
Protection auditive.
2.
Lunettes de protection ou visière.
3.
Gants de protection homologués.
4.
Bottes ou chaussures de travail avec coquille en
acier et semelle antidérapante.
5.
Trousse de premiers secours.
Français –
5
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
Équipement de sécurité de la
monoscierie
!
AVERTISSEMENT!
La monoscierie ne doit jamais être
utilisée si l’un des dispositifs de
sécurité ou l’une des protections
manque, est endommagé ou ne
fonctionne pas.
Sécurité pendant l’utilisation
Les instructions de sécurité devant s’appliquer durant
l’utilisation de la monoscierie sont présentées en
continu à la section ”Utilisation” aux pages 26-29.
Avant et durant l’utilisation, l’opérateur doit observer
les mesures de sécurité suivantes:
1.
Vérifier que tous les dispositifs de sécurité et de
protection sont en place et qu’ils fonctionnent.
2.
Vérifier que du carburant n’a pas coulé hors du
réservoir ou sur le sol.
3.
Vérifier qu’aucune personne non autorisée ne
pénètre dans la zone à risques de la monoscierie.
Les dispositifs de sécurité et les protections exigent
aussi une vérification et un entretien réguliers. Ces
mesures et leurs intervalles sont indiqués à la section
”Entretien”. Voir page 30-35.
4.
Utiliser les dispositifs d’arrêt et de blocage
nécessaires à la fixation du rondin de la manière
prévue. Voir pages 26-28.
5.
Régler le guide-ruban afin qu’il soit le plus près
possible du rondin. Voir page 27.
Sécurité de carburant
6.
Régler l’échelle et contrôler que le ruban de
sciage passe librement sur les supports de rondin
court et long au niveau des marquages rouges de
l’échelle. Voir page 22.
Afin de prévenir les accidents avec la monoscierie, un
certain nombre de dispositifs de sécurité et de
protection sont disponibles. Ces dispositifs sont
décrits à la section de la description générale de la
scierie. Voir page 15.
!
AVERTISSEMENT!
Le carburant utilisé par la
monoscierie possède les propriétés
dangereuses suivantes:
1. Le liquide, ses vapeurs et gaz
d’échappement sont toxiques.
2. Peut causer des irritations de la
peau.
3. Est très inflammable.
Des instructions de sécurité spéciales s’appliquent au
carburant utilisé par la monoscierie. Elles figurent à la
section ”Manipulation du carburant” à la page 23.
Personnel
Pour le personnel utilisant la monoscierie, les points
suivants s’appliquent:
1. Le contenu de ce manuel doit avoir été lu et
compris.
2.
Le personnel ne doit pas être sous l’influence
d’alcool, de médicament ou de la fatigue.
3.
Un éclairage approprié doit être utilisé quand la
machine n’est pas utilisée dans la journée.
4.
Le personnel doit être majeur.
5.
L’utilisation d’un interrupteur de défaut à la terre
est recommandé.
Zone à risques
La zone à risques est illustrée sur la figure de droite.
Aucune personne non autorisée ne doit se trouver
dans la zone à risques. La zone à risques ne doit pas
comporter d’objets étrangers et le sol de la zone à
risques doit être régulier afin d’éviter que l’opérateur
trébuche.
6 –Français
FIG 1
DESCRIPTION
Monoscierie Moteur à essence
La monoscierie est composée de deux parties principales:
• Chariot roulant avec moteur et scie
• Rail
Le chariot roulant est composé des éléments suivants:
1. Échelle
2. Support d’échelle
3. Réservoir du liquide de lavage du ruban
de sciage
4. Commande Marche/Arrêt
5. Poignée de guidage
6. Rail
7. Blocage du guide-ruban amovible
8. Guide-ruban amovible
9. Ruban de sciage
10. Protection de rail
11. Roue de support
12. Barres conductrices roulantes
13. Poignée de levage
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
25.
26.
27.
28.
29.
30.
Bouton d’arrêt
Moteur à essence
Système de gaz d’échappement avec silencieux
Réservoir de carburant
Protection de la chaîne
Vis de réglage de la hauteur
Lame de scie, protection supérieure
Protection de la roue du ruban
Disjoncteur de sécurité
Protection du ruban de sciage
Couteau grattoir
Support
Roue du ruban
Manivelle de la tension du ruban
Réglage de la roue du ruban
Manivelle du réglage de la hauteur
Disque diviseur
Français –
7
DESCRIPTION
Outils et manuel d’utilisation
38. Clé à ouverture fixe 13-15 mm
39. Clé à ouverture fixe 17-19 mm
40. Clé pour l’écrou de lame
41. Clé universelle 13-19
42. Clé universelle
43. Clé à six pans 4 mm
44. Clé à six pans 5 mm
45. Ce manuel d’utilisation
8 – Français
DESCRIPTION
Monoscierie Moteur électrique
La monoscierie est composée de deux parties principales:
• Chariot roulant avec moteur et scie
• Rail
Le chariot roulant est composé des éléments suivants:
1. Échelle
2. Support d’échelle
3. Réservoir du liquide de lavage du ruban
de sciage
4. Commande Marche/Arrêt
5. Poignée de guidage
6. Rail
7. Blocage du guide-ruban amovible
8. Guide-ruban amovible
9. Ruban de sciage
10. Protection de rail
11. Roue de support
12. Barres conductrices roulantes
13. Poignée de levage
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
25.
26.
27.
28.
29.
30.
31.
32.
33.
34.
35.
36.
37.
Protection de la chaîne
Vis de réglage de la hauteur
Lame de scie, protection supérieure
Protection de la roue du ruban
Disjoncteur de sécurité
Protection du ruban de sciage
Couteau grattoir
Support
Roue du ruban
Manivelle de la tension du ruban
Réglage de la roue du ruban
Manivelle du réglage de la hauteur
Disque diviseur
Contact de raccordement avec inversion
du champ magnétique
Bouton d’arrêt
Bouton de démarrage
Contact de raccordement disjoncteur de sécurité
Interrupteur principal
Boîte électrique
Moteur électrique
Français –
9
DESCRIPTION
Outils et manuel d’utilisation
38. Clé à ouverture fixe 13-15 mm
39. Clé à ouverture fixe 17-19 mm
40. Clé pour l’écrou de lame
41. Clé universelle 13-19
42. Clé universelle
43. Clé à six pans 4 mm
44. Clé à six pans 5 mm
45. Ce manuel d’utilisation
10 – Français
DESCRIPTION
Chariot roulant (FIG 2)
FIG 2
Le chariot roulant est composé des éléments suivants:
•
•
•
•
Construction en acier avec roues contre le rail et
barres conductrices pour les mouvements ascendants et descendants de la scie.
Deux vis pour le réglage en hauteur de la scie.
Les vis sont reliées à une chaîne et commandées
par une manivelle équipée d’un disque diviseur.
Poignée avec organe de commande
Unité de sciage comportant les éléments
suivants:
• Moteur.
• Roue de ruban réglable
• Ruban de sciage
• Support amovible pour un guidage optimal
du ruban
• Réservoir d’essence (moteur à essence)
pour essence. Voir la section ”Manipulation du
carburant”.
• Réservoir du liquide de lavage du ruban
de sciage
• Silencieux (moteur à essence)
FIG 3
Support (FIG 3) et (FIG 4)
Le support du chariot roulant se compose de tubes
carrés soudés avec les renforcements de coin nécessaires pour une stabilité optimale lors du sciage. Le
support est équipé de deux barres conductrices
roulantes pour les mouvements ascendants et descendants de l’unité de sciage. Les barres transmettent
les forces latérales du chariot de sciage au support.
La partie inférieure du support comporte quatre roues
de rail équipées de roulements à billes avec rainure
pour fixation et déplacement régulier le long du rail.
Afin d’empêcher le levage du chariot, celui-ci est
équipé de deux roulements à billes réglables qui
reposent contre la partie inférieure du rail.
FIG 4
Réglage de la hauteur (FIG 4)
L’unité de sciage est maintenue en hauteur par deux
vis concourantes. Les vis sont reliées à une chaîne
pour un mouvement exact et simultané. Sur la partie
supérieure d’une des vis, se trouve une manivelle (29)
utilisée pour régler exactement les cotes d’épaisseur
du bois d’œuvre. Un (1) tour de manivelle déplace le
ruban de sciage de 5 mm. La hauteur du ruban de
sciage au-dessus des traverses fixes est relevée sur
l’échelle (1). L’échelle comporte deux repères rouges
qui indiquent la hauteur de sciage la plus basse avec
supports de tronc
rabattables. Un trait rouge pour le long et un trait pour
le court.
REMARQUE ! Tout sciage effectué sous ces repères
endommage le ruban de sciage.
Français –
11
DESCRIPTION
Poignée de guidage (FIG 5)
Le chariot de sciage est manœuvré et avancé à l’aide
d’une poignée de guidage à protection antivibrations
(5) placée sur la partie droite du chariot. La poignée
de guidage est équipée d’une commande Marche/
Arrêt (4) pour le ruban de sciage.
FIG 5
Réservoir de lavage (FIG 5)
Le chariot de sciage est équipé d’un réservoir de
lavage (3). Le réservoir est placé près de la poignée
de guidage. Le liquide de lavage est envoyé sur le
ruban quand la vanne du réservoir est ouverte.
Roues du ruban (FIG 6)
Le ruban de sciage roule sur deux roues de ruban (26)
fondues en aluminium et équilibrées pour assurer un
fonctionnement régulier. Les roues du ruban sont
équipées de roulements à billes et sont réglables,
d’une part pour pouvoir tendre le ruban de sciage et
d’autre part pour pouvoir régler l’alignement latéral du
ruban de sciage. Les roues du ruban sont munies de
couteaux grattoirs afin que les copeaux, etc. ne
pénètrent pas entre le ruban et les roues du ruban.
Une des roues du ruban est commandée par le
moteur par le biais d’une courroie réglable.
FIG 6
Ruban de sciage et guide-ruban
(FIG 6)
Deux guides-ruban (8) maintiennent le ruban de sciage
(9) en position correcte au cours du sciage. L’un des
guides-ruban est placé devant la roue de ruban motrice
assurant ainsi une entrée correcte sur la roue. L’autre
guide-ruban est mobile et placé sur le ruban avant qu’il
n’entre dans le rondin. Ce guide absorbe les forces du
rondin et empêche tout pliage du ruban.
FIG 7
Moteurs
Moteur à essence (FIG 7)
La monoscierie est entraînée par un moteur à quatre
temps refroidi a l’air (15). L’arbre d’entraînement du
moteur comporte un embrayage qui démarre, arrête et
freine la bande. Le régime du moteur se règle depuis la
commande située sur la poignée de guidage. Voir le
manuel joint pour une description du moteur.
Moteur électrique (FIG 8)
La monoscierie est entraînée par un moteur triphasé
(37). Le moteur est démarré et arrêté à l’aide de
boutons de démarrage et d’arrêt situés sur la boîte
électrique avec protection moteur intégrée. La boîte
comporte également un raccord pour câble électrique
avec inversion simple du champ magnétique (FIG 8A)
et interrupteur principal (FIG 8B). L’arbre du moteur
comporte un embrayage qui démarre, arrête et freine la
bande.
12 – Français
FIG 8
DESCRIPTION
Rail
Le rail se compose de deux sections (livraison standard). Chaque section mesure 3 m. Les sections sont
alignées et vissées ensemble pour constituer une voie
utilisée par le chariot roulant. Les sections de rail sont
vissées les unes aux autres et ancrées par des vis
M12 avec écrous afin de garantir un fonctionnement
stable et linéaire du chariot roulant.
Le rail dispose aussi d’un certain nombre de poutres
transversales destinées à procurer un support stable
au rondin devant être scié ou aux planches qui doivent
être ajustées.
Les poutres transversales sont munies des éléments
suivants:
• Arrêts rabattables pour le rondin
• Verrou de rondin
• Réglage en hauteur d’une des extrémités du rondin
Le rail est également équipé de butées pour les deux
extrémités du chariot de sciage et de passages
réglables au niveau des joints des sections.
FIG 9
FIG 10
Poutres transversales (A)
Arrêts rabattables (C)
Le rail dispose d’un certain nombre de poutres
transversales assurant un support stable au rondin
devant être scié ou aux planches qui doivent être
ajustées.
Du côté gauche du rail se trouvent quelques arrêts
rabattables pour le rondin. Afin d’accroître leur usage,
les arrêts sont de deux longueurs.
Réglage de la hauteur (B)
Le réglage de la hauteur est destiné à soulever la
petite extrémité du rondin afin que le noyau soit
horizontal.
Verrou de rondin (D)
Les verrous de rondin se composent d’excentriques
avec poignées, stockés dans une unité mobile. Les
verrous sont utilisés pour fixer le rondin contre les
arrêts rabattables.
Français –
13
DESCRIPTION
Butées de rail
Des butées de rail sont montées aux extrémités des
rails (A). Elles sont attachées par des vis depuis le
côté du rail.
Pieds de support réglables
Des pieds de support réglables sont montés au
niveau de chaque poutre transversale. Ils permettent
d’effectuer un réglage précis du rail.
Protection de rail
Le chariot de sciage est équipé de quatre protections
de rail qui passent sur le rail. Les protections ont pour
fonction de maintenir le rail propre et d’empêcher des
blessures par coincement entre les roues et le rail.
14 – Français
FIG 11
FIG 12
FIG 13
DESCRIPTION
Dispositifs de sécurité
FIG 14
La monoscierie est équipée d’un certain nombre de
dispositifs de sécurité décrit sous les titres suivants.
!
AVERTISSEMENT!
La monoscierie ne doit pas être
démarrée si l’un des dispositifs de
sécurité a été retiré, est défectueux
ou hors fonction.
Protection des roues du ruban (21)
Les roues du ruban sont protégées de tout contact par
un capot de chaque côté. Chaque capot est muni
d’une clé de sécurité qui coupe le courant électrique
de l’interrupteur de démarrage avec moteur électrique
et court-circuite le moteur à essence quand les capots
ne sont pas montés. La protection comporte 3 brides
en caoutchouc pour faciliter son retrait et sa mise en
place lors du remplacement du ruban de sciage. La clé
de sécurité actionne un interrupteur de sécurité quand
les capots sont montés. Les butées de rail (FIG 14A)
empêchent le chariot de dérailler.
FIG 15
Protection du ruban de sciage
(supérieure) (20)
La partie supérieure du ruban de sciage coulisse dans
une rainure.
Protection du ruban de sciage
(inférieure) (23)
La partie du ruban de sciage non couverte par le
rondin lors du sciage doit être recouverte par la
protection réglable.
FIG 16
Frein (FIG 16)
Afin que le ruban de sciage puisse s’arrêter rapidement lorsque la poignée de commande (4) est relâchée, la scierie est équipée d’un frein/embrayage (A)
qui freine la roue d’entraînement du ruban.
Lanceur, Moteur électrique
(FIG 17)
La scierie avec moteur électrique comporte un
interrupteur principal (35), un contact de raccordement
avec convertisseur de phase (31), un contact pour
l’interrupteur de sécurité (A) et un contact de démarrage (33). Le moteur est démarré à l’aide du bouton de
démarrage vert et il est arrêté en appuyant sur le
bouton d’arrêt rouge (32) Le moteur électrique
s’arrête en cas de pauses prolongées ou quand le
sciage est terminé. Le lanceur est équipé d’un contrôleur de tension 0. Ceci signifie que le moteur électrique de la scierie doit de nouveau être démarré après
une coupure de courant.
FIG 17
Bouton d’arrêt, Moteur à
essence (14)
Le moteur à essence comporte un bouton d’arrêt. En
cas de démarrage électrique, le moteur est arrêté par
une clé.
Français –
15
INSTALLATION
Déballage
Déballer la monoscierie et vérifier que la livraison est
complète. Contrôler qu’aucun des éléments n’est
endommagé. En cas de pièce endommagée, déclarer
le dommage au transporteur.
Le manuel d’utilisation comporte des instructions de
sécurité, de montage, d’utilisation et d’entretien de la
monoscierie.
Installation
Emplacement d’installation
La monoscierie avec moteur à essence doit être
installée à l’extérieur.
Ménager de la place pour les rondins et le bois scié.
Rail
Placer les sections de rail, les unes après les autres
sur des poutres de bois transversales placées sous
chaque poutre transversale et une poutre de bois
transversale supplémentaire au niveau des jonctions
des sections.
Les éléments inclus sont indiqués à la section ”Description” sur l’illustration pages 8-11. La livraison est
répartie selon les unités suivantes:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Sections de rail (nombre selon la commande)
Chariot de sciage scindé avec moteur
Protections de rail, 4 pcs
Ruban de sciage.
Réservoirs avec flexibles.
Éléments de fixation.
Procéder comme suit:
1. Monter les pieds réglables sous chaque poutre
transversale, soit 16 pcs. Régler à l’aide des pieds
réglables et de la base du rail jusqu’à ce que les
sections de rail forment une ligne droite et que le
rail soit stable sur chaque poutre en bois.
Voir FIG 18.
2. Visser légèrement les sections de rail entre elles
avec les pièces de jonction, les vis M12 et les
écrous fournis. Voir FIG 20.
3. Effectuer un réglage de précision du rail et serrer
toutes les vis.
Serrer les assemblages à vis selon un couple de
5-10 Nm. Voir FIG 18.
4. Monter les butées à l’extrémité du rail (voir page
14, FIG 11), ainsi que les arrêts rabattables, le
levage de rondins et les verrous de rondins (voir
page 13, FIG 10).
5. Charger le rail au-dessus de chaque poutre en
bois et vérifier que le rail ne bouge pas.
FIG 18
Alignement du rail
FIG 19
Pied réglable
16 –Français
FIG 20
Assemblages à vis
INSTALLATION
Chariot de sciage
FIG 21
Installation du chariot de sciage
La plaque des roues se monte dans l’emballage dont
les côtés sont démontés.
1.
Tourner la manivelle du réglage de la hauteur (29)
afin que la barre conductrice roulante (12) sorte
de l’emballage.
2.
Monter la plaque des roues (FIG 21B) sur la barre
conductrice roulante (12).
3.
Monter l’étai de stabilisation (FIG 21A).
4.
Monter le support (25) dans la fixation et le dispositif de guidage sans serrer.
Mise en place du chariot de
sciage
!
AVERTISSEMENT!
Le chariot de sciage est lourd.
Deux personnes sont nécessaires
pour sa mise en place. Toujours
porter des bottes avec coquilles en
acier.
REMARQUE !
Ne pas laisser le chariot de sciage retomber
trop violemment sur le rail ou sur toute
autre surface dure. Ceci provoquerait des
dommages permanents aux roulements à
billes du chariot de sciage. Ne pas poser le
chariot de sciage directement sur le sol
pour éviter que saletés et poussières
inutiles n’entrent en contact avec les roues
du chariot de sciage.
FIG 22
Placer le chariot de sciage et le régler en effectuant
les opérations suivantes:
1.
Deux personnes attrapent le chariot de sciage,
une de chaque côté. Empoigner le chariot de
sciage de la manière suivante:
Côté droit: par la manivelle de tension du ruban
et sous le capot de protection des roues du
ruban.
Côté gauche: dans la poignée (13) de la console
du moteur.
2.
Soulever et placer le chariot de sciage de sorte
que les rainures des roues se placent sur les
barres de rail. Poser avec précaution le chariot de
sciage sur le rail.
3.
La monoscierie peut être équipée d’un kit de roues
(FIG 22) et d’une poignée (n° d’article 531 01 9593) afin de simplifier la manipulation du chariot de
sciage. Le kit de roues est alors introduit dans la
construction en acier près des roues du chariot
de sciage, du côté gauche. La poignée se fixe
dans le carter de roues du côté droit de la scierie.
Grâce au kit de roues et à la poignée, la scierie
peut être déplacée et mise en place sur le rail par
une seule personne.
Français –
17
INSTALLATION
Ajustement du chariot de sciage
FIG 23
Le réglage du chariot de sciage sur le rail s’effectue en
montant sa roue de guidage inférieure et la protection
de rail. Les roulements de guidage inférieurs permettent d’éviter que le chariot de sciage ne bascule et les
protections de rail gardent propres les rails et les roues
du chariot de sciage. Sur le chariot de sciage doivent
être montés:
Deux roues de guidage inférieures
•
Quatre protections de rail.
Le montage s’effectue de la manière suivante :
1. Mettre en place la fixation des roues de guidage
avec la vis. Placer un calibre d’épaisseur de 0,2
mm entre le roulement et le rail.
2.
Pousser le roulement contre le rail et serrer la vis
de la fixation du roulement. Couple de serrage:
40-50 Nm. Retirer ensuite le calibre d’épaisseur.
3.
Effectuer les points 1-2 ci-dessus avec les roues
de guidage restantes.
4.
Placer les quatre protections de rail sur les roues.
5.
Régler et visser solidement le support fixe (25) et
le dispositif de guidage FIG 26 A.
FIG 24
0,2 mm
•
FIG 25
FIG 26
18 –Français
INSTALLATION
Poignée de guidage (FIG 27)
Monter la poignée de guidage avec l’étrier de démarrage (5) à une hauteur appropriée sur le support droit
(25) et serrer les vis selon un couple de 10 Nm.
Monter le poids (A) sur l’extrémité arrière de la
poignée de guidage.
Réservoir du nettoyage du ruban
(FIG 28)
FIG 27
FIG 28
Le réservoir (3) est placé sur la fixation située du côté
droit de la scierie. Le débit du liquide de nettoyage du
ruban est réglé à l’aide d’une vanne manuelle à
réglage en continu située sur le réservoir (FIG 28A).
Le réservoir (3) peut, d’une simple manœuvre, être
détaché de la scierie. Le tuyau en spirale est introduit
dans le trou du guide-ruban (8) et connecté dans le
trou de la plaque montée sur le guide-ruban mobile. Le
liquide peut alors couler et nettoyer le ruban.
Français –
19
INSTALLATION
Moteurs
1.
Placer le moteur sur la console du moteur et
monter la courroie d’entraînement.
2.
Visser solidement le moteur (à essence ou électrique) sur la console du moteur.
3.
Connecter le câble dans le levier de commande
du raccord (A).
4.
Monter la fixation du goujon de l’entraîneur (B) de
sorte que le raccord ne pivote pas.
5.
Tendre la courroie à l’aide du tendeur de courroie
(FIG 31 A). Une courroie correctement réglée doit
pouvoir bouger de 0,5 mm sous la pression d’un
doigt (FIG 31 B). Si nécessaire, régler la console
du moteur montée dans la rainure allongée pour
obtenir une tension de courroie correcte.
6.
FIG 29
FIG 30
Connecter le câble dans l’étrier de démarrage
(FIG 30 E) et contrôler que le raccord est activé.
Une fois l’étrier de démarrage (FIG 30 F) activé, le
ressort dans le levier de commande de l’embrayage doit être légèrement comprimé.
Réglage du câble
Le câble qui actionne l’embrayage doit être réglé de
telle sorte que le levier d’embrayage ne soit pas
soumis à une charge. La solution la plus simple
consiste à régler le câble de sorte qu’il soit complètement détendu quand l’embrayage n’est pas
activé. Le réglage s’effectue sur les raccords près
de l’étrier de démarrage et de la console du moteur
(FIG 30 G et FIG X A).
FIG X
Il est aussi important que la fixation de l’embrayage
puisse osciller (FIG X B). Le ressort de la fixation
empêche qu’un couple trop important ne soit
appliqué sur le levier d’embrayage.
Sur les scieries avec moteur à 4 temps, le câble du
moteur doit être réglé à l’aide du raccord (FIG X)
afin que la commande d’accélération puisse être
activée par le mouvement d’oscillation (FIG X B)
sur la fixation de câble, au niveau de l’embrayage.
De cette manière, le régime du moteur augmente
avant que l’embrayage ne soit activé.
FIG 31
Moteur à essence
Connecter le fil de l’interrupteur de sécurité des volets
(22) aux connexions de contact (FIG 29 D) du moteur.
Moteur électrique
Connecter le fil de l’interrupteur de sécurité des volets
dans le contact Boîte électrique (FIG 32 A). Le contact
de raccordement du câble électrique au moteur
électrique a un contact de raccordement avec inversion du champ magnétique (31). Vérifier que l’interrupteur principal (34) est sur la position 0.
!
20 –Français
AVERTISSEMENT!
Contrôler que l’interrupteur principal est sur la position 0 et penser à
modifier le sens de phase si la
scierie va dans le mauvais sens.
FIG 32
INSTALLATION
Ruban de sciage
!
FIG 33
AVERTISSEMENT!
Utiliser des gants de protection
lors de toute manipulation du
ruban de sciage! À la livraison, le
ruban de sciage neuf est enroulé et
a une forte tension mécanique.
Déballer prudemment le ruban afin
qu’il ne risque pas de sauter et de
provoquer des blessures
corporelles!
Seuls les rubans de sciage dont le numéro de commande est 531 0194-65 peuvent être utilisés.
FIG 34
Monter le ruban de sciage de la manière suivante:
1.
Retirer les protections au-dessus des roues du
ruban. Les protections sont fixées à l’aide de trois
brides en caoutchouc, une supérieure, une inférieure et une au milieu.
2.
Tourner la manivelle (27) de la tension du ruban
dans le sens contraire des aiguilles d’une montre
afin que la distance entre les roues du ruban soit
la plus petite possible.
3.
Retirer la manivelle (FIG 33A) et rabattre la protection du ruban (23) avant de mettre en place le
ruban de sciage avec les dents tournées vers
l’extérieur. Vérifier que le ruban de sciage rentre
bien dans le guide-ruban mobile (8) et dans le
support de ruban fixe (FIG 33B).
4.
Libérer la tension de la courroie en desserrant le
galet de tension de la courroie de sur le moteur.
Voir FIG 34.
5.
Tendre le ruban de sciage avec la manivelle (27)
jusqu’à ce que les rondelles élastiques soient
correctement comprimées. Voir FIG 36A. Faire
faire quelques tours à la main aux roues de ruban
de sorte que le ruban de sciage se centre sur les
roues du ruban. REMARQUE ! Il est important
que le ruban de sciage ne soit pas si fortement
tendu que les rondelles soient totalement comprimées. Voir FIG 36 B. les rondelles doivent avoir
une certaine capacité élastique afin de pouvoir
absorber les variations de tension du ruban. Une
tension de ruban erronée (trop forte ou trop lâche)
implique que le ruban de sciage risque de bouger
et de se détacher des roues du ruban.
6.
Tendre la courroie comme indiqué sur la FIG 35
en tirant sur la poignée afin que le galet de tension tende la courroie d’entraînement. Verrouiller.
Une courroie correctement réglée doit pouvoir
bouger de 0,5 mm sous la pression d’un doigt.
7.
Régler les blocs du guide-ruban en desserrant les
vis 1 et 2 (FIG 33). Régler les blocs des deux
côtés afin qu’ils reposent légèrement contre le
ruban.
8.
Relever la protection du ruban (23).
9.
Placer la protection au-dessus des roues du ruban
et l’attacher à l’aide des brides en caoutchouc.
Vérifier que les clés de sécurité passent dans les
rainures.
FIG 35
FIG 36
Français –
21
INSTALLATION
Échelle (FIG 37)
Monter la règle sur la protection supérieure du ruban
de sciage en procédant comme suit:
1.
Introduire l’échelle depuis le haut à travers le
support de l’échelle, FIG 37 A. La valeur la plus
élevée de l’échelle doit se trouver vers le bas.
2.
Mesurer la distance entre la partie inférieure du
ruban de sciage et la partie supérieure de la
poutre transversale, FIG 38 B. REMARQUE! À ce
moment, le ruban de sciage doit être tendu et
ajusté.
3.
Placer l’échelle de manière à ce que la même
valeur puisse être relevée sur l’échelle et le support de l’échelle, FIG 37 C.
4.
Visser solidement l’échelle dans le carter de
roues, FIG 37 D.
5.
Contrôler que le ruban de sciage se déplace
librement sur les supports de rondins longs et
courts quand le repère rouge est lu sur le support
de l’échelle. FIG 37 E
FIG 37
FIG 38
22 –Français
MANIPULATION DU CARBURANT
Carburant
FIG 39
Sécurité carburant
!
AVERTISSEMENT!
Le carburant utilisé par la
monoscierie possède les propriétés dangereuses suivantes:
1. Le liquide, ses vapeurs et gaz
d’échappement sont toxiques.
2. Peut causer des irritations de la
peau.
3. Est très inflammable.
Lors du remplissage de carburant, il est formellement
interdit de:
•
Fumer.
•
Avoir une flamme ou un objet chaud à
proximité.
•
Avoir le moteur en marche.
Essence
Utiliser une essence moteur, avec ou sans plomb. Le
taux d’octane minimum recommandé est de 90. Si l’on
fait tourner le moteur avec une essence d’un taux
d’octane inférieur à 90, des cognements peuvent se
produire. Ceci résulte en une augmentation de la
température du moteur pouvant causer de graves
avaries du moteur.
Remplissage
1.
Essuyer le pourtour du bouchon du réservoir.
2.
Ouvrir lentement le bouchon du réservoir afin de
faire disparaître toute éventuelle surpression.
3.
Serrer soigneusement le bouchon du réservoir
après le remplissage.
Nettoyer régulièrement le réservoir d’essence. Remplacer le filtre à carburant au moins une fois par an.
Des impuretés dans les réservoirs sont à l’origine de
mauvais fonctionnement.
Français –
23
DÉMARRAGE ET ARRÊT
!
AVERTISSEMENT!
Avant de démarrer le moteur, il
convient de tenir compte des points
suivants:
FIG 40
• Le moteur ne doit pas être démarré tant qu’il n’est pas monté
sur la scierie. Sinon, l’embrayage
risque de se détacher et de
provoquer des blessures personnelles.
• Veiller à ce qu’aucune personne
non autorisée ne se trouve dans
la zone à risques.
Démarrage du moteur à essence
froid
Un moteur froid se démarre de la manière suivante:
1.
Ouvrir le robinet d’essence (A).
2.
Mettre le bouton d’arrêt en position de démarrage
(B).
3.
Activer le starter. (C)
REMARQUE !
Ne pas tirer la corde à fond et ne pas lâcher
la poignée du lanceur quand elle est totalement sortie. Ceci endommage le lanceur.
4.
Tirer lentement la poignée du lanceur (D) jusqu’à
sentir une résistance (les cliquets se mettent en
prise). Tirer ensuite plusieurs fois rapidement et
avec force.
5.
Une fois le moteur allumé, enfoncer la commande
du starter.
Arrêt du moteur à essence
Pour arrêter le moteur, placer le bouton d’arrêt
(B) sur la position d’arrêt. Fermer le robinet d’essence
(A).
Démarrage du moteur à essence
chaud
Un moteur chaud se démarre de la même manière
qu’un moteur froid mais avec les exceptions suivantes:
Un moteur chaud ne nécessite pas l’utilisation du
starter.
Les instructions de mise en marche sont également
disponibles dans le manuel du
moteur.
Démarrage et arrêt du ruban de
sciage
Pour démarrer et arrêter le ruban, utiliser l’étrier de
commande (4) sur la poignée de guidage de la scierie
(5). Tirer l’étrier de démarrage contre le guidon pour
activer l’embrayage et démarrer le ruban de sciage. Le
ruban de sciage freine et s’arrête quand l’étrier de
commande est relâché.
24 – Français
FIG 41
DÉMARRAGE ET ARRÊT
Démarrage de la scierie
électrique
!
AVERTISSEMENT
La scierie ne doit pas être mise en
marche tant que la tension et le
courant corrects n’ont pas été
connectés. Consulter un électricien professionnel.
FIG 42
REMARQUE !
La première fois que la scierie est démarrée
ou a été déplacée sur une autre prise électrique:
•
•
Faire un essai de démarrage de la scierie
selon les instructions de démarrage.
Contrôler la direction du ruban. Si le
ruban va dans le mauvais sens, utiliser
le convertisseur de phase dans le
contact de raccordement pour le courant
électrique (FIG 42). Le sens de phase se
modifie à l’aide d’un tournevis comme
indiqué sur la FIG 42.
FIG 43
Démarrage du moteur électrique
1.
Contrôler que le câble électrique est correctement
branché.
2.
Placer l’interrupteur principal (35) sur la position 1.
3.
Démarrer le moteur au niveau du bouton de
démarrage vert (33). Le moteur démarre.
Arrêt du moteur électrique
1.
Pour arrêter le moteur électrique, appuyer sur le
bouton rouge surélevé (32).
2.
Placer l’interrupteur principal (35) sur la position 0.
Démarrage et arrêt du ruban de
sciage
FIG 44
Pour démarrer et arrêter le ruban, utiliser l’étrier de
commande (4) sur la poignée de guidage de la scierie
(5). Tirer l’étrier de démarrage contre le guidon pour
activer l’embrayage et démarrer le ruban de sciage. Le
ruban de sciage freine et s’arrête quand l’étrier de
commande est relâché.
Français –
25
UTILISATION
Fixation du rondin
!
AVERTISSEMENT!
Manipuler les rondins avec
précaution. Charges lourdes!
Porter des bottes ou des
chaussures avec coquille en acier.
1.
Relever la butée (C) sur le côté gauche du rail.
2.
Rouler le rondin vers la butée (C). Le rondin ne
doit pas venir à moins.
• de 300 mm de l’extrémité du rail
• de 500 mm du début du rail
Ceci signifie que pour deux sections de rails, la
longueur maxi du rondin est de 5200 mm.
3.
Lever le rondin avec le réglage de la hauteur (B)
de sorte que le noyau du rondin soit à
l’horizontale.
4.
Verrouiller le rondin avec le verrou (D).
FIG 46
26 – Français
FIG 45
UTILISATION
Calcul du rendement
Mesurer la cime du rondin et déterminer
l’emplacement du bois d’œuvre en question. Tenir
compte de l’épaisseur de l’entaille dans le calcul.
FIG 47
Épaisseur de l’entaille = 2 mm.
Sciage
!
•
•
•
•
AVERTISSEMENT!
Utiliser l’équipement de protection
suivant pendant le sciage:
FIG 48
Bottes ou chaussures avec coquille en acier.
Protection auditive.
Lunettes de protection ou visière.
Une trousse de premiers secours doit toujours être à portée de main.
Avant de démarrer le moteur, vérifier que:
• Toutes les protections sont montées et en
bon état.
• Aucune personne non autorisée ne se trouve
dans la zone à risques.
1.
Placer le rondin sur le rail contre les supports de
rondins rabattables (FIG 46)
2.
Régler la hauteur du ruban de sciage avec la
manivelle (29).
3.
Si nécessaire, nettoyer le rondin. Ainsi, le ruban
de sciage ne s’use pas inutilement.
4.
Placer le guide-ruban (8) le plus près possible du
rondin sans que le rondin et le guide ne se
touchent. Verrouiller le guide-ruban avec la
manette (7).
5.
Contrôler et rajouter éventuellement du liquide
dans le réservoir de liquide de lavage (3). Utiliser
un liquide de lavage ayant des propriétés
lubrifiantes, par exemple de l’eau et du produit
vaisselle. Le mélange doit être composé de 80%
d’eau et 20% de produit vaisselle. Hiver: ajouter
du liquide de rinçage.
6.
Contrôler et ajouter si nécessaire de l’essence
dans le réservoir à carburant (17). Voir page 23.
Français –
27
UTILISATION
!
!
AVERTISSEMENT!
Contrôler pendant le sciage que le
ruban de sciage ne touche pas les
arrêts rabattables ou le verrou du
rondin.
AVERTISSEMENT!
Le chariot de sciage ne doit pas
reculer lorsque le ruban de sciage
est en mouvement. Le ruban de
sciage risque alors sauter et de
provoquer des blessures
personnelles.
Démarrage, moteur à essence
1.
Démarrer le moteur. Voir page 24.
Démarrage, moteur électrique
1.
Démarrer le moteur électrique. Voir page 25.
Sciage
2.
Déplacer le chariot de sciage vers l’avant et scier
la vague supérieure.
3.
Retirer la vague supérieure.
4.
Desserrer le rondin, le tourner de 180°, abaisser
le réglage de la hauteur (B) et bloquer le rondin.
5.
Régler la hauteur de sciage souhaitée avec la
manivelle du réglage de la hauteur (B): Ceci
donne la largeur de la planche.
6.
Placer le guide-ruban le plus près possible du
rondin sans que le rondin et le guide ne se
touchent. Verrouiller le guide-ruban avec la
commande prévue à cet effet.
7.
Scier la vague supérieure de l’autre côté. Voir les
points 2 et 3.
28 – Français
FIG 49
FIG 50
UTILISATION
8.
Desserrer le rondin et le tourner de 90°.
9.
Régler l’extrémité supérieure du rondin à l’aide du
réglage de la hauteur et bloquer le rondin avec la
surface plane contre la butée.
FIG 51
10. Scier la vague supérieure.
11. Desserrer le rondin, le tourner de 180°, abaisser
le réglage de la hauteur et bloquer le rondin.
FIG 52
12. Scier le bloc selon les instructions précédentes.
Ne pas oublier de compenser pour l’épaisseur du
ruban de sciage à chaque réglage de la hauteur
du ruban.
Données de la manivelle du réglage de la hauteur:
• 1 tour = 5 mm.
L’échelle peut aussi être utilisée pour diverses
mesures standards.
Avivage
Plusieurs planches peuvent être avivées en même
temps en les attachant contre la butée.
FIG 53
Pour immobiliser les planches pendant le sciage,
mettre une latte entre les planches et la butée. La latte
doit être d’au moins 50 x 100 mm.
Français –
29
ENTRETIEN
Ruban de sciage
!
AVERTISSEMENT!
Le ruban de sciage est affûté et
coupant. Risque de blessures
personnelles. Toujours porter des
gants de protection lors de toute
manipulation du ruban de sciage.
Pour une capacité optimale du ruban de sciage, celuici doit être avoyé et affûté régulièrement. Pour le
sciage normal de la plupart des qualités de bois, ceci
doit être effectué à des intervalles d’env. 2 heures de
sciage efficace. On entend par durée de sciage
efficace, la durée de travail du ruban de sciage. Pour
le de sciage de certaines qualités de bois ayant un
degré élevé de sable, le ruban de sciage doit être
affûté plus souvent. Pour l’affûtage du ruban, voir les
instructions séparées pour l’affûteur de ruban
Grindlux.
Démontage
Retirer le ruban de sciage de la manière suivante:
1. Retirer les protections au-dessus des roues du
ruban. Voir page 21.
2. Détacher la roue du ruban droite en tournant la
manivelle d’environ 10 tours dans le sens antihoraire.
3. Sortir le ruban de sciage avec précaution.
Nettoyage et contrôle
Retirer du ruban de sciage les copeaux et les dépôts.
Vérifier ensuite s’il y a des fissures (A) au creux des
dents. Les petites fissures peuvent être éliminées par
limage lors de l’affûtage du ruban de sciage. Le ruban
de sciage doit être mis au rebut si les fissures sont si
grandes qu’elles ne peuvent pas être éliminées par
limage. Les fissures dans le creux des dents causent
souvent la rupture du ruban de sciage. Le ruban peut
être limé à une largeur minimale de 24 mm. Voir la
FIG 54. Un ruban de sciage neuf a une largeur de 32
mm. Une fois que la largeur minimale a été atteinte
sur quelle que partie que ce soit du ruban de sciage,
celui-ci doit être mis au rebut.
!
AVERTISSEMENT!
Ne jamais utiliser un ruban de
sciage endommagé.
Avoyage
Les dents du ruban de sciage doivent être avoyées
selon les mesures indiquées sur l’illustration ci-contre.
Chaque troisième dent ne doit pas être avoyée.
Procéder comme suit pour avoyer les dents:
B=Avoyage à droite, 0,4-0,5 mm.
C=Avoyage à gauche, 0,4-0,5 mm.
D=Pas d’avoyage.
Plus l’avoyage est minutieux et plus le ruban de
sciage circule de façon régulière et linéaire dans le
rondin lors du sciage. Le ruban de sciage doit être
avoyé au moins une fois tous les trois sciages.
30 – Français
FIG 54
min. 24 mm
FIG 55
ENTRETIEN
Pince à avoyer
FIG 56
Pour un résultat optimal, le ruban de sciage doit être
avoyé avec la pince à avoyer décrite à la page 30.
La pince à avoyer est réglée pour avoyer correctement.
Placer la pince à avoyer au-dessus de la dent de
sciage afin que les angles de fixation de la pince
reposent sur les deux dents les plus proches.
Activer la pince de sorte que la dent soit avoyée à
l’opposé de l’opérateur.
Français –
31
ENTRETIEN
Affûtage
!
FIG 57
AVERTISSEMENT!
Le ruban de sciage est affûté et
coupant. Risque de blessures
personnelles. Toujours porter des
gants de protection lors de toute
manipulation du ruban de sciage.
Après l’affûtage, le ruban de sciage doit être avoyé
selon les instructions précédentes.
FIG 58
Plus l’affûtage est minutieux et plus le ruban de sciage
circule de façon régulière et linéaire dans le rondin lors
du sciage.
Rayons
Le rayon dans la zone (A) doit être de 1-3 mm.
Un rayon inférieur à 1 mm augmente les risques de
fissures.
Un rayon supérieur à 3 mm fait que les copeaux ne se
rompent pas.
Angles
L’angle de dépouille doit être de 10-12° et l’angle de
coup (F) varie en fonction des différentes qualités de
bois comme indiqué ci-dessous:
Qualités de bois dur ou bois
d’oeuvre gelé
Qualités de bois de dureté moyenne
Qualités de bois tendre
7°
10°
14°
Avant le limage, les dents du ruban de sciage doivent
être avoyées avec une pince à avoyer.
L’angle de face doit être de 90°. Voir l’illustration de
droite.
Forme de dent
Au fur et à mesure que le ruban de sciage est affûté, il
est important que les dents et le creux des dents
conservent leur forme initiale.
Pour un résultat optimal, le ruban de sciage doit être
affûté avec une affûteuse. La procédure est décrite
aux pages suivantes.
À la livraison, l’affûteuse est réglée aux angles et
formes de dents corrects.
32 – Français
FIG 59
FIG 60
ENTRETIEN
Réglage des roues du ruban
Après une utilisation prolongée de la monoscierie, les
roulements à billes des roues du ruban sont usés et
ont changé de position tandis que la géométrie de
travail du socle s’est stabilisée. Il convient donc de
régler le parallélisme des roues du ruban.
FIG 61
Le réglage s’effectue de la manière suivante:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
S’assurer que le courant électrique est coupé.
Débrancher le contact électrique ou court-circuiter
le moteur à essence.
Relâcher la tension de la courroie en libérant le
galet de tension afin que les roues du ruban soient
libérées et puissent tourner à la main.
Le ruban de sciage doit être monté et réglé.
Régler la roue du ruban droite à l’aide de la vis
(F). La vis est bloquée par un contre-écrou qui
doit être retiré lors du réglage.
Contrôler l’alignement du ruban de sciage après le
réglage en faisant tourner les roues du ruban à la
main.
La position correcte est indiquée sur la FIG 61.
Si le ruban de sciage n’est pas aligné, la roue du
ruban droite doit être réglée avec une entretoise
placée sur le côté extérieur de la roue du ruban. La
roue est alors démontée et l’entretoise est placée
complètement à l’intérieur sur l’arbre de roue.
Remonter ensuite la roue et effectuer de nouveau
les points 2 à 5 jusqu’à ce que le ruban soit aligné.
FIG 62
Courroie d’entraînement (FIG 63)
La courroie d’entraînement s’use au fur et à mesure
de l’utilisation de la scierie. Afin d’éviter une rupture de
courroie durant le fonctionnement de la scierie, les
courroies doivent être remplacées après 200 heures
de fonctionnement. Si la transmission dérape ou si les
courroies ont besoin d’un réglage fréquent, ceci
indique que les courroies doivent être remplacées.
Procéder comme suit pour remplacer la courroie:
1.
2.
3.
4.
5.
FIG 63
Débrancher le contact électrique de la boîte
électrique ou court-circuiter le moteur à essence.
Retirer la protection de la courroie.
Desserrer complètement le galet de tension (A) à
l’aide du levier de verrouillage (B).
Remplacer la courroie et la tendre en tirant la
poignée (C), tendre le galet de tension (A) et
verrouiller le galet à l’aide du levier de verrouillage
(B). Une courroie correctement tendue doit
pouvoir être déplacée d’environ 0,5 cm dans un
sens comme dans l’autre avec un seul doigt.
Monter la protection de la courroie.
Français –
33
ENTRETIEN
Contrôle du fonctionnement du
frein
FIG 64
Pour que la monoscierie soit conforme
aux exigences en matière de sécurité, le fonctionnement du frein doit être contrôlé une fois/semaine.
Effectuer le contrôle de la manière suivante:
1.
2.
3.
4.
5.
Démarrer le moteur de la monoscierie.
Démarrer le ruban avec l’unité de commande (4).
Le ruban doit s’arrêter dans les 5 secondes quand
l’unité de commande est relâchée.
Si le ruban de sciage ne s’arrête pas dans le délai
indiqué, la scierie ne doit pas être utilisée tant que
l’embrayage et la fonction de frein n’ont pas été
réparés. Prendre contact avec le revendeur.
Contrôler le fonctionnement des interrupteurs de
sécurité.
Réglage de la hauteur de la
scierie
Pour assurer le réglage de la hauteur du ruban de
sciage, des mesures d’entretien des éléments cidessous sont nécessaires.
Barres conductrices roulantes (12)
Les barres conductrices roulantes fixant l’unité de
sciage doivent être séchées et humidifiées avec de
l’huile si nécessaire.
Vis (19), pignon (A) et chaîne (B)
Sécher les vis si nécessaire.
La chaîne d’entraînement reliant les deux vis de
réglage de la hauteur doit être huilée une fois par an.
Procéder comme suit pour lubrifier la chaîne: Retirer le
couvercle sur le côté court de la protection de la
chaîne. Actionner la manivelle en avant et en arrière,
environ 20 tours dans chaque sens, tout en vaporisant
de l’huile sur la chaîne. Utiliser un chiffon, etc. pour
sécher l’huile excédentaire.
34 – Français
FIG 65
ENTRETIEN
Entretien
Les entretiens décrits dans cette section se rapportent
aux mesures pouvant être effectuées par l’utilisateur.
Si une panne ne peut pas être réparée à l’aide de ces
instructions d’utilisation, contacter l’atelier SAV
homologué le plus proche.
Entretien journalier
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Vérifier que toutes les vis et tous les écrous sont
bien serrés.
Dispositif de réglage de la hauteur:
Nettoyer les deux vis et les barres conductrices.
Voir page 34.
Régler la tension du ruban de sciage. Voir page 21.
Contrôler que le nettoyage du ruban de sciage
fonctionne. Le nettoyage fonctionne si le liquide
de lavage est alimenté en continu.
Nettoyer les copeaux autour des guides-ruban.
Contrôler que tous les dispositifs de protection
sont entiers et fonctionnent. Contrôle:
• Dispositifs de démarrage/d’arrêt
• Contacts électriques
• Protection des roues du ruban
• Interrupteurs de sécurité des protections du
ruban
• Butées de rail
• Protection de rail
• Protection de la courroie
• Les câbles et raccords électriques
Avoyer et affûter le ruban de sciage si nécessaire.
En cas de sciage de bois de qualité dure et ayant
un degré élevé de sable, ces mesures doivent
être effectuées après environ 1 heure de sciage
(temps de réglage, manipulation du bois d’œuvre,
etc. ne sont pas inclus). Voir page 30-32.
Entretien hebdomadaire
1.
2.
3.
4.
5.
Entretien du moteur à essence (voir le moteur du
manuel)
Nettoyer les couteaux racloirs.
Nettoyer les vis du réglage de la hauteur, les
barres conductrices et les chaînes. Voir page 34.
Contrôler et régler si nécessaire la tension de la
courroie. Voir page 33.
Nettoyer autour du rail. Retirer les copeaux,
l’écorce et les débris de bois afin de faciliter la
manipulation de la monoscierie.
Entretien mensuel
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Contrôler le fonctionnement de l’embrayage. Voir
page 34.
Nettoyer l’intérieur du réservoir du liquide de
lavage du ruban de sciage.
Inspecter tous les câbles et raccords.
Contrôler que le chariot de sciage roule facilement et qu’il n’y a pas de coups pouvant signifier
que les roulements à billes sont endommagés. Si
nécessaire, remplacer les roues. Voir page 18.
Régler le jeu des roulements à billes qui roulent
contre la partie inférieure du rail. Voir page 18.
Contrôler les assemblages à vis des sections de
rail. Voir page 16.
Contrôler que le rail porte sur tous les points de
contact des poutres en bois.
Stockage
Si la monoscierie doit être entreposée pendant une
période prolongée sans être utilisée, les mesures
suivantes s’appliquent:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Vider et nettoyer le réservoir de carburant.
Vider et nettoyer le réservoir du liquide de lavage
du ruban de sciage.
Retirer le ruban de sciage.
Vaporiser de l’huile de conservation dans le trou
de bougie et le carburateur et faire tourner en
même temps le moteur avec la poignée du
lanceur.
Retirer le chariot de sciage et dévisser les
sections de rail.
Lubrifier tous les éléments.
Conserver la monoscierie dans un local sec.
Effectuer les mesures suivantes à des intervalles
d’un an:
• Vaporiser de l’huile de conservation dans le
trou de bougie et le carburateur et faire tourner en
même temps le moteur avec la poignée du
lanceur.
• Lubrifier tous les éléments.
Français –
35
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Moteur à essence
Cylindrée, cm3:
Régime de ralenti, tr/min:
Régime max. durant le rodage, tr/min:
Puissance, kW/tr/min:
Max. moment de rotation:
389
1 400 + 150
2 800
9,6 / 3 600
2,7 kg-m / 2 500 tr
Carburant:
Volume, réservoir de carburant:
Consommation de carburant:
Système de refroidissement:
Système d’allumage:
Rotation d’arbre:
Essence 95-98 octane
6,5 litres
230 g/Hpg
Refroidissement par ventilateur
Transistor
Sens horaire
Moteur électrique
Puissance, 380-420 connexion delta:
Ampère:
Puissance, 220-240 connexion delta:
Ampère:
Puissance, 220 connexion delta:
Ampère:
50 Hz 5,5 kW, 2855 tr/min
10,50
50 Hz 5,5 kW, 2855 tr/min
18,20
50 Hz 5,5 kW, 2855 tr/min
19,90
Nettoyage de la bande
Volume, réservoir du liquide de lavage:
Liquide de lavage:
16 litres
Produit vaisselle et eau. En hiver
mélangé au liquide de rinçage
Poids
Chariot de sciage, moteur à essence, kg:
Chariot de sciage, moteur électrique, kg:
Deux sections de rail, kg:
182
184
115
Ruban de sciage
Vitesse du ruban, moteur à essence, m/s:
Vitesse du ruban, moteur électrique, m/s:
Pas de chaîne, mm:
Largeur, mm:
Épaisseur, mm:
Longueur, mm:
Numéro d’article:
35
35
25
35
1 + avoyage
3 570
531 01 94-85
Sciage
Hauteur maxi du rondin, mm:
Largeur maxi du rondin, mm:
Régime recommandé lors du sciage avec un
moteur à essence, tr/min:
La longueur du rondin est déterminée par le
nombre de sections de rail disponibles.
Manivelle de réglage de la hauteur,
mm/tour:
Disque diviseur, résolution, mm:
36 – Français
700
500
2 800 / 2 900
5
1
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Niveaux sonores
Niveau de pression sonore équivalent (voir la
remarque 1) mesuré à l’oreille de
l’opérateur suivant les normes internationales en vigueur, dB(A)
Moteur à essence:
Moteur électrique:
97,2
95,6
Niveau de puissance sonore équivalent (voir
la remarque 1) durant le sciage mesuré
suivant les normes internationales en
vigueur, dB(A)
Moteur à essence:
Moteur électrique:
112,8
107,4
Niveaux de vibrations
(voir la remarque 2)
Niveau de vibrations dans la poignée durant
le sciage mesuré suivant les normes
applicables, m/s2
Moteur à essence:
Moteur électrique:
2,2
0,7
Remarque 1: le niveau sonore équivalent, selon ISO 7182 et ISO 9207, correspond à la somme d’énergie pondérée
en fonction du temps pour les niveaux sonores à différents régimes pendant les durées suivantes: 1/2 ralenti, 1/2
pleine charge.
Remarque 2: le niveau de vibrations équivalent, selon ISO 7505, correspond à la somme d’énergie pondérée en
fonction du temps pour les niveaux de vibrations à différents régimes pendant les durées suivantes: 1/2 ralenti, 1/2
pleine charge.
Assurance de conformité UE (pour l’Europe seulement)
Directive 98/37/EG, Annexe 2 A.
Lennartsfors Verkstads AB, Lennartsfors 1, SE-672 92 ÅRJÄNG, assure que les scieries à ruban Husqvarna
SMB 70 et SMB 70 E, aux numéros de série 02 100001 – 02 5200100, sont conformes aux indications des
DIRECTIVES DU CONSEIL:
- du 22 juin 1998 ”concernant les machines” 98/37/CE, annexe IIA.
- du 3 mai 1989 ”Compatibilité électromagnétique” 89/336/CEE, y compris les amendements actuellement
en vigueur.
- du 19 février 1973 ”concernant les équipements électriques”, 73/23/EEG
Pour des informations sur les émissions sonores, voir le chapitre Caractéristiques techniques.
Les normes harmonisées suivantes ont été appliquées: EN292-1, EN 1807:1999, 60204:1
L’organisme notifié: 0404, SMP Svensk Maskinprovning AB, Fyrisborgsgatan 3, SE-754 50 Uppsala, Suède,
a procédé à un contrôle de conformité de type UE suivant l’article 8, paragraphe 2c. Le certificat de contrôle de
type UE a le numéro 404 / 02 / 854.
La scierie à ruban livrée correspond à l’exemplaire soumis au contrôle de conformité de type UE.
Année 2002-02-14
Lennartsfors Verkstads AB
Örjan Gustafsson, Chef de produits
Français –
37
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Gabarits pour la forme du disque d’affûtage
38 – Français
´®z+H67¶10¨
NOTES
Français –
39
114 02 22-31
´®z+H67¶10¨
2004W12

Manuels associés