▼
Scroll to page 2
of
92
Mode d'emploi Lave-linge W 2859i WPM SUPERTRONIC Lisez impérativement ce mode d'emploi avant d'installer et de mettre en service cet appareil. Vous vous protégerez ainsi et éviterez de détériorer votre appareil. Conformément à la directive 2006/42/EC, ce lave-linge à usage domestique ne doit pas être détourné à des fins professionnelles. fr - FR M.-Nr. 09 579 130 Table des matières Votre contribution à la protection de l'environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Prescriptions de sécurité et mises en garde. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Commande du lave-linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Bandeau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Touches sensitives de sélection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Arborescence des menus dans le menu principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Miele{home . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Première mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Réglage du point zéro du capteur de charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Lavage écologique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 1. Préparation du linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 2. Sélectionner le programme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Sélectionner la température/la vitesse d'essorage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Sélectionner les options . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Taches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Départ à/Arrêt à . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Sécurité enfants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 3. Charger le linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 4. Ajouter la lessive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 5. Démarrer le programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Démarrer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Annuler le programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Interrompre le programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Ajout/déchargement de linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 6. Fin du programme - décharger le linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 2 Table des matières Options . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Programmes favoris . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Essorage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Vitesse d'essorage finale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Essorage intermédiaire. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Désactiver l'essorage final (Arrêt cuve pleine). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Désactiver l'essorage intermédiaire et l'essorage final . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Tableau des programmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Symboles d'entretien. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Déroulement des programmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Lessive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Quelle lessive choisir ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Anticalcaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Lessive modulaire. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Produits de finition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Adjonction automatique d'assouplissant, de produit de tenue ou d'amidon liquide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Adjonction séparée d'un assouplissant, de produits de tenue ou d'amidon . . 51 Décolorer/Teinter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Nettoyage du tambour (Info hygiène) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Nettoyage de la carrosserie et du bandeau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Nettoyage de la boîte à produits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Nettoyage du filtre d'arrivée d'eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 3 Table des matières Anomalies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Que faire si... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Impossible de démarrer un programme de lavage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 L'écran signale le défaut suivant et le programme est annulé . . . . . . . . . . . . . . . 56 L'écran indique les messages d'erreur suivants à la fin du programme. . . . . . . . 57 La pesée ne fonctionne pas bien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Problèmes d'ordre général . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Résultat de lavage insatisfaisant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 La touche / est actionnée mais la porte ne s'ouvre pas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Déverrouillage de porte manuel en cas de vidange obstruée et/ ou de panne de courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Service Après Vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Réparations. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Actualisation de la programmation (diode PC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Conditions et période de garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Vue de face . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Vue de l'arrière. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Lieu d'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Transport sur le lieu d'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Démontage des sécurités de transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Mise en place des sécurités de transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Calage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Dévissage et blocage des pieds . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Encastrement sous un plan de travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 Adaptation à la dimension du tiroir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 Adaptation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 Démonter le kit de baguettes d'adaptation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 Montage du panneau d'habillage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 Cote du panneau d'habillage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 Pose du panneau d'habillage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 Panneaux d'habillage d'autres fabricants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Préparation du panneau d'habillage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Marquer les points de vissage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 4 Table des matières Pose de la plinthe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 Le système Watercontrol plus Miele . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 Arrivée d'eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 Vidange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 Branchement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 Données de consommation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 Remarque sur les essais comparatifs : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 Menu Réglages ! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 Ouvrir le menu Réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 Pour sélectionner des réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 Langue ! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 Heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 Rythme délicat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 Prolongation prélavage coton . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 Refroidissement bain . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 Code . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 Unité de température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 Signal sonore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 Bip de validation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 Luminosité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 Contraste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 Affichage / éclairage des touches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 Mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 Infroissable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 Réglage du point zéro capteur de charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 Terminer les réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 Accessoires en option. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 CareCollection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 5 Votre contribution à la protection de l'environnement Elimination de l'emballage L'emballage protège les lave-linge des avaries de transport. Les matériaux utilisés sont choisis en fonction de critères écologiques, de façon à en faciliter le recyclage. Le recyclage de l'emballage économise les matières premières et réduit le volume des déchets à éliminer. En principe, le revendeur reprend l'emballage à sa mise en service. Enlèvement de l'ancien appareil Les anciens appareils électriques et électroniques contiennent souvent encore des matériaux recyclables. Ils contiennent également des matériaux nocifs, nécessaires au bon fonctionnement et à la sécurité de l'appareil. Ces matériaux peuvent être dangereux pour les hommes et l'environnement s'ils restent dans la collecte de déchets ou s'ils sont mal manipulés. Ne jetez par conséquent en aucun cas votre appareil avec les déchets. Faites appel au service d'enlèvement mis en place par votre commune ou rapportez votre appareil dans un point de collecte spécialement adapté à l'évacuation de ce type d'appareils. Gardez l'ancien appareil hors de portée des enfants jusqu'à son enlèvement, pour éviter tout accident. 6 Prescriptions de sécurité et mises en garde Ce lave-linge est conforme aux réglementations de sécurité en vigueur. Une utilisation non conforme comporte des risques pour les personnes et le lave-linge. Lisez attentivement ce mode d'emploi avant d'utiliser le lave-linge pour la première fois. Il vous fournit des informations importantes sur la sécurité, l'utilisation et l'entretien du lave-linge. Vous vous protégerez ainsi et éviterez des détériorations sur votre lavelinge. Conservez soigneusement ce mode d'emploi pour pouvoir le transmettre à un éventuel futur propriétaire. Utilisation conforme ~ Ce lave-linge est destiné à être utilisé dans le cadre domestique ou dans des conditions d'installation semblables au cadre domestique. ~ Ce lave-linge ne convient pas à une utilisation en extérieur. ~ Le lave-linge est réservé à un usage domestique et doit unique- ment servir au lavage de textiles déclarés lavables en machine par leur fabricant sur l'étiquette d'entretien. Tout autre type d'utilisation est interdit. Miele n'est pas responsable de dommages causés par une utilisation incorrecte, non conforme aux prescriptions. ~ Les personnes qui ne sont pas en mesure d'utiliser ce lave-linge en toute sécurité en raison de déficiences physiques, sensorielles ou mentales, de leur inexpérience ou manque de connaissances ne doivent pas l'utiliser sans la surveillance d'une personne responsable. 7 Prescriptions de sécurité et mises en garde Précautions à prendre avec les enfants ~ Les enfants à partir de huit ans sont autorisés à utiliser, nettoyer ou entretenir le lave-linge sans surveillance uniquement si vous leur avez expliqué comment l'utiliser, le nettoyer ou l'entretenir sans danger. Les enfants doivent être en mesure d'appréhender et de comprendre les risques encourus en cas de mauvaise manipulation. ~ Les enfants de moins de huit ans doivent être tenus à l'écart du lave-linge à moins d'être constamment surveillés. ~ Surveillez les enfants lorsqu'ils jouent à proximité du lave-linge. Les enfants ne doivent jamais jouer avec le lave-linge. 8 Prescriptions de sécurité et mises en garde Sécurité technique ~ Contrôlez si l'appareil ne présente pas de détériorations visibles avant de l'installer. N'installez pas et ne mettez pas en service un appareil endommagé. ~ Comparez impérativement les données de branchement (fusible, tension et fréquence) portées sur la plaque signalétique avec celles du réseau électrique. Dans le doute, interrogez un électricien. ~ La sécurité électrique de ce lave-linge n'est garantie que s'il est raccordé à un système de mise à la terre homologué. Il est très important que cette condition de sécurité élémentaire, et, en cas de doute toute l'installation domestique, soient contrôlées par un professionnel. Miele ne peut être tenu responsable de dommages causés par une mise à la terre manquante ou défectueuse. ~ Pour des raisons de sécurité, n'utilisez pas de rallonge (risque d'incendie dû à la surchauffe). ~ Remplacer les pièces défectueuses uniquement par des pièces détachées d'origine Miele, que nous garantissons répondre totalement aux exigences de sécurité en vigueur. ~ Veuillez tenir compte des instructions au chapitre "Installation et raccordement" ainsi qu'au chapitre "Caractéristiques techniques" ~ La prise doit toujours être accessible pour pouvoir débrancher le lave-linge de l'alimentation électrique. 9 Prescriptions de sécurité et mises en garde ~ Les réparations incorrectes peuvent entraîner de graves dangers pour l'utilisateur pour lesquels le fabricant décline toute responsabilité. Les interventions techniques ne doivent être exécutées que par des spécialistes. ~ Si le cordon d'alimentation électrique est endommagé, celui-ci doit impérativement être remplacé par un technicien SAV agréé par Miele afin d'éviter tout risque pour l'utilisateur. ~ Pour réparer, nettoyer ou entretenir l'appareil, déconnectez-le en : – débranchant la fiche ou en – déclenchant le fusible. ~ Le système de protection contre les fuites Miele assure une protection contre les dégâts des eaux dans les conditions suivantes : – raccordement d'eau et branchement électrique conformes – obligation de faire réparer immédiatement l'appareil en cas de détériorations identifiables. ~ Ce lave-linge ne doit pas être utilisé sur des unités mobiles (bateaux par exemple). ~ N'effectuez pas de modifications sur le lave-linge si elles ne sont pas expressément autorisées par Miele. 10 Prescriptions de sécurité et mises en garde Installation et utilisation ~ La capacité maximale de charge est de 5,5 kg (linge sec). Vous pouvez consulter les capacités de charge maximales des différents programmes au chapitre "Tableau des programmes". ~ N'installez pas votre lave-linge dans une pièce exposée au gel. Les tuyaux gelés peuvent se fendre ou éclater. Des températures en dessous de 0 °C peuvent diminuer la fiabilité de la platine électronique. ~ Enlevez les sécurités de transport à l'arrière de l'appareil avant la mise en service (voir chapitre "Installation", "Démontage des sécurités de transport"). Des sécurités de transport non enlevées peuvent provoquer à l'essorage des détériorations sur la machine et sur les meubles/appareils contigus. ~ Fermez le robinet d'eau en cas d'absence prolongée (vacances par ex.) surtout s'il n'existe pas de vidange au sol (regard) à proximité de l'appareil. ~ Risque d'inondation ! Vérifiez que l'eau s'écoule suffisamment vite avant d'accrocher le tuyau de vidange dans un évier ou un lavabo. Bloquez le tuyau de vidange pour éviter qu'il ne glisse. Autrement la force de refoulement de l'eau vidangée pourrait pousser le tuyau hors de l'évier. ~ Assurez-vous qu'il n'y a pas de corps étrangers dans votre linge avant de le laver (par ex. clous, épingles, pièces ou trombones) afin de ne pas le détériorer. Les corps étrangers peuvent également endommager certaines pièces de l'appareil (cuve, tambour par ex.) qui peuvent à leur tour détériorer le linge. 11 Prescriptions de sécurité et mises en garde ~ Il n'est pas nécessaire de détartrer l'appareil si vous dosez les lessives correctement. Si votre appareil était malgré tout entartré, utilisez un détartrant avec protection anticorrosion disponible chez votre revendeur Miele ou auprès du service après-vente Miele. Suivez strictement les instructions d'utilisation. ~ Rincez les textiles traités aux produits contenant des solvants à l'eau claire avant de les laver dans l'appareil. ~ N'utilisez en aucun cas de détergents contenant des solvants dans le lave-linge. Ils risquent de détériorer les pièces de l'appareil et de dégager des vapeurs nocives. Il y a en outre un danger d'incendie et d'explosion. ~ N'utilisez en aucun cas de détergents contenant des solvants pour nettoyer la façade ou le dessus du lave-linge. Les surfaces en plastique pourraient être endommagées. ~ Les teintures que vous utilisez doivent être appropriées à une utilisation en machine. La fréquence des teintures doit correspondre à une utilisation domestique moyenne. Respectez impérativement les instructions du fabricant de la teinture. ~ Les décolorants contiennent du soufre, qui peut provoquer une corrosion de la machine. N'utilisez pas de décolorants en machine. ~ Si de la lessive liquide est projetée dans les yeux, la rincer immédiatement abondamment avec de l'eau tiède. En cas d'ingestion, prévenir immédiatement un médecin. Les personnes qui ont une peau sensible ou des lésions cutanées doivent éviter le contact avec la lessive liquide. 12 Prescriptions de sécurité et mises en garde Accessoires ~ Montez uniquement des accessoires autorisés par Miele. Le montage d'autres pièces exclut le bénéfice de la garantie. ~ Les sèche-linge Miele et les lave-linge Miele peuvent être montés en colonne. A cet effet un cadre de superposition Miele est nécessaire. Il faut impérativement vérifier que le cadre de liaison correspond bien au type de lave-linge Miele et de sèche-linge Miele. ~ Vérifiez que le socle Miele, accessoire disponible en option, convient à ce lave-linge. Miele ne peut être tenu pour responsable des dégâts dus au nonrespect des prescriptions de sécurité et des mises en garde. 13 Commande du lave-linge Bandeau de commande a Miele{home Indique que l'appareil est compatible Miele|home b Touche sensitive : (information) Lorsque cette touche sensitive est éclairée, ceci signifie qu'une information est disponible sur le menu actuellement à l'écran. c Interface SAV Point de contrôle et de transfert pour le SAV (pour la mise à jour entre autre) d Touches sensitives de sélection Lorsqu'une touche sensitive est éclairée, elle est active. Vous trouverez de plus amples explications à la page suivante. e Ecran – – – – 14 pour afficher : les fonctions sélectionnées le déroulement de programme les messages informatifs les anomalies f Touche sensitive U (Clear) – Retour au niveau précédent. – Retour au menu principal lorsque la touche est activée deux fois. – Pour annuler des valeurs réglées précédemment. – Pour arrêter le programme de lavage. g Touche sensitive Start Pour démarrer le programme, appuyer sur la touche rétro-éclairée en vert. h Touche K Mise en marche et arrêt du lavelinge. Le lave-linge s'arrête automatiquement pour des raisons d'économie d'énergie. Il s'arrête 15 minutes après la fin du programme/rotation Infroissable ou après la mise en marche, si aucune sélection n'est effectuée. i Touche / Pour ouvrir la porte. Commande du lave-linge Touches sensitives de sélection Les touches sensitives de sélection sont situées à gauche et à droite de l'écran. Lorsqu'une touche sensitive est éclairée, elle est active. Les fonctions suivantes peuvent être effectuées avec ces touches : Sélectionner une option Lorsqu'une option est disponible, elle est marquée par un point (#). Lorsque les touches sensitives de sélection de gauche sont actives, le point (#) est indiqué devant les choix possibles, si les touches de sélection de droite sont actives, le point se situe derrière (#) les choix possibles. Parcourir la page de menu Si une page de menu contient plus de texte (une liste) qu'il n'est visible à l'écran, une barre de défilement apparaît à droite ; elle indique la position de l'option dans la liste. \ \ \ Menu principal 10:21 $ Programmes favoris # Coton [ m [ ! Synthétique Les touches de droite permettent de faire défiler le texte vers le haut ou vers le bas. A chaque actionnement, la liste se décale d'une ligne. Le dernière élément de la liste est indiqué par les pointillés. Modifier une valeur affichée \ \ \ Coton 1-5,5 kg $ Temp. r # V. essorage 1600 ! Options 2:39 h 10:21 (froide - 90) + $ tr/min - # OK ! [ [ [ Avec la touche sensitive de droite, il est possible d'augmenter (+) ou de réduire (-) la valeur soulignée (r). La valeur modifiée doit ensuite être validée avec la touche sensitive en bas à droite OK. 15 Commande du lave-linge Programmes favoris Vous pouvez enregistrer jusqu'à 10 programmes que vous avez adaptés à vos besoins sous le nom de votre choix. Assistant lavage L'assistant lavage vous aide à choisir le programme de lavage approprié. Il vous guide pas à pas pour prendre le meilleur soin de vos textiles. Vous choisissez ainsi le programme de lavage optimal pour votre charge de linge. Vous pouvez modifier la température préprogrammée, ainsi que les options et la vitesse d'essorage. Menu Réglages Le menu Réglages ! vous permet d'adapter l'électronique du lave-linge aux situations particulières. Reportezvous au chapitre correspondant pour plus de détails. Touche sensitive: Si des informations supplémentaires sur une option sont proposées, la touche sensitive : s'allume. Effleurez la touche sensitive si vous souhaitez lire l'information. 16 Représentation du déroulement de programme La phase de déroulement de programme en cours est indiquée à l'écran par un symbole. Symbole < L ? A a 2 . O Déroulement de programme Prélavage Trempage Lavage Rinçage Arrêt cuve pleine Vidange Essorage Arrêt/Infroissable Commande du lave-linge Arborescence des menus dans le menu principal Programmes favoris – Programmes favoris – Créer nouveau – Modifier – Supprimer Coton – Synthétique – Délicat – .... – Temp. – .... – V. essorage – Options* – Taches – Départ à – Arrêt à – Sécurité enfants – Charge / dosage Assistant lavage – Coton* – Synthétique* – Coton + synthétique* – Laine /* – Soie /* – Microfibres* – Lin* * D'autres sous-menus suivent 17 Commande du lave-linge Réglages ! – Langue ! – Heure* – Rythme délicat – Prolongation prélavage coton – Refroidissement bain – Code – Unité de température – Signal sonore – Bip de validation – Luminosité – Contraste – Affichage / éclairage des touches – Mémoire – Infroissable – Réglage du point zéro capteur de charge – Miele|home** – Commande à distance** * D'autres sous-menus suivent ** S'affiche lorsque le lave-linge est équipé d'un module de communication en option. 18 Miele{home Le système Miele|home permet aux appareils électroménagers adaptés d'envoyer par le réseau électrique c des informations concernant l'état de fonctionnement et des messages sur le déroulement de programme à un appareil qui affichera ces informations d / e. Ce lave-linge possède une fonction de communication et et peut être raccordé au système Miele|home avec un module de communication en option a. Affichage d'informations Accessoires en option nécessaires – Module de communication XKM 2000 – Appareil d'affichage mobile InfoControl XIC 2100 – Appareil électroménager SuperVision d Un appareil à fonction de communication peut afficher l'état d'autres appareils ménagers. Des modes d'emplois et des notices d'installation sont joints aux accessoires. – InfoControl XIC 2100 e Cette unité d'affichage mobile en option permet d'afficher les informations concernant les appareils électroménagers de manière acoustique et optique dans une zone déterminée. Le système Miele|home pourra évoluer à l'avenir. A l'avenir les appareils à fonction de communication pourront être contrôlés par le biais d'un ordinateur ou d'un téléphone portable. Le futur à la maison Les deux appareils d'affichage peuvent être utilisés en même temps. 19 Première mise en service Installer et raccorder l'appareil correctement avant la première mise en service. Veuillez lire le chapitre "Installation et raccordement". Ce lave-linge a subi un test de fonctionnement complet, c'est pourquoi le tambour peut contenir un peu d'eau. La première mise en service se déroule en six étapes. Le lave-linge vous guide automatiquement pour les étapes 1 à 5. 1. Ecran d'accueil ^ Mettez le lave-linge en marche avec la touche K. Le message de bienvenue est affiché pendant 3 secondes. Puis l'écran passe au réglage de la langue. Le message de bienvenue n'est plus affiché dès qu'un lavage de plus d'une heure a été effectué complètement. 2. Réglage de la langue \ \ \ Sprache 10:21 $ deutsch ( # english ! español p OK ! ^ Sélectionnez la langue souhaitée. ^ Les touches de droite permettent de faire défiler le texte vers le haut ou vers le bas. ^ Confirmez la langue sélectionnée avec la touche OK. 20 [ [ [ Première mise en service 3. Réglage de l'heure (le cas échéant) Saisissez l'heure : Heure + $ 10 :21 - # OK ! [ [ [ ^ Vous pouvez régler les heures avec + et -. ^ Confirmez avec la touche OK. Vous pouvez à présent régler les minutes puis valider avec OK. 4. Remarque sur Miele|home Ce lave-linge à fonction de communication envoie des données de programme par le réseau électrique au système Miele|home. ^ Confirmez le message avec la touche OK. 5. Rappel - sécurités de transport ,Les sécurités de transport doivent être enlevées avant le premier programme de lavage afin d'éviter des dégâts sur le lave-linge. ^ Confirmez que les sécurités ont été enlevées avec la touche OK. 21 Première mise en service 6. Démarrer le premier programme de lavage Le lave-linge est doté d'un capteur de charge. Celui-ci vous aide à charger et vous indique comme doser la lessive. Pour que le capteur de charge fonctionne normalement, le programme Coton 60°C doit être lancé sans linge et sans lessive. ^ Ouvrez le robinet. \ \ \ Menu principal 10:21 $ Programmes favoris # Coton ! Synthétique m [ ^ Sélectionnez le Coton et le sous-menu Coton est ouvert. ^ Effleurez la touche sensitive Start allumée en vert. La première mise en service est terminée après le lavage. 22 [ Réglage du point zéro du capteur de charge Après la première mise en service, le point zéro du capteur de charge doit être réglé comme pour un pèse-personne. ^ Ouvrez la porte. L'affichage passe au menu principal. ^ Sélectionnez le menu Réglages !. \ \ \ Réglages 10:21 $ Langue ! # Heure ! Rythme délicat [ m [ ^ Faites défiler le texte à l'affichage vers le haut jusqu'à l'option Réglage du point zéro capteur charge ^ Sélectionnez cette option. \ Réglage du point zéro capteur charge 10:21 $ Effectuer le réglage du point zéro ^ Effleurez la touche sensitive. Le réglage du point zéro est effectué. Arrêtez le lave-linge. 23 Lavage écologique Consommation d'énergie et d'eau Consommation de lessive – Utilisez la charge maximale de chaque programme. La consommation d'énergie et d'eau est plus avantageuse pour une charge pleine. – Ne dépassez pas les dosages de lessive indiqués sur l'emballage. – Si la quantité de linge est faible, la capacité variable automatique du lave-linge réduit la consommation en eau et en énergie et raccourcit la durée. Ainsi, il peut se produire que le temps restant soit révisé à la baisse. Sélection de la fonction additionnelle (Court, Trempage, Prélavage) – Utilisez le programme Express 20 pour les petites quantités de linge. – Les lessives modernes permettent de laver à des températures abaissées (par ex. 20°C). Pour économiser l'énergie, utilisez les réglages de température corrects. – Pour l'hygiène dans les lave-linge il est conseillé d'effectuer occasionnellement un lavage avec une température de 60°C minimum. Avec le message Info hygiène, le lave-linge vous le rappelle. 24 – Lors du dosage, faites attention au degré de salissure du linge. Sélectionnez pour : – le linge peu sale sans taches visibles un programme avec l'option Court. – le linge normalement ou très sale avec taches visibles un programme de lavage sans option. – le linge très sale un programme de lavage avec l'option Trempage. – les textiles avec des salissures importantes (p. ex. poussière, sable), l'option Prélavage. Conseil en cas d'utilisation de sèchelinge Pour économiser de l'énergie lors du séchage, essorez le linge avec la vitesse d'essorage la plus élevée du programme de lavage. 1. Préparation du linge Certaines taches (sang, oeuf, café, thé, etc.) peuvent parfois être enlevées avec des astuces. ,Lorsque vous nettoyez des textiles avec un nettoyant contenant des solvants (white spirit) n'en répandez pas sur les pièces en plastique. ,N'utilisez en aucun cas des dé^ Videz les poches. ,Les corps étrangers (pièces de monnaie, vis, clous, trombones, etc.,) peuvent endommager le linge et certaines pièces de l'appareil. Triez le linge ^ Triez le linge par couleur, tout en prenant en compte le symbole figurant sur l'étiquette d'entretien (au col ou sur la couture latérale). Les textiles foncés déteignent souvent aux premiers lavages. Afin que rien ne déteigne, lavez le linge clair et foncé séparément. tergents chimiques contenant des solvants dans cet appareil ! Conseils – Pour les voilages : enlevez les crochets et petits plombs ou placez-les dans un sac. – Soutien-gorge : recoudre les baleines ou les enlever. – Fermez les fermetures éclair, les boutons pression avant le lavage. – Fermez les housses de couettes et d'oreillers afin que les petites pièces de linge ne se prennent pas dedans. Ne lavez aucun textile marqué non lavable (symbole d'entretien h). Traitez les taches ^ Avant de laver les textiles, enlevez les taches de préférence tant qu'elles ne sont pas sèches. Tamponnez-les avec un chiffon blanc. Ne pas frotter ! 25 2. Sélectionner le programme Mettre en marche le lave-linge avec la touche K L'éclairage de tambour est activé et le menu principal est affiché. \ \ \ Menu principal 10:21 $ Programmes favoris # Coton [ m [ ! Synthétique ^ Sélectionnez le programme souhaité. Sélectionner la température/la vitesse d'essorage Pour chaque programme de lavage des valeurs de température et de vitesse d'essorage final sont préprogrammées. Les valeurs préprogrammées peuvent être modifiées dans les limites admises, en fonction du programme sélectionné. \ \ \ Coton 1-5,5 kg 2:39 h $ Temp. r + $ # V. essorage 1600 - # tr/min 10:21 OK ! ! Options [ [ [ ^ Sélectionnez l'option correspondante. \ \ \ Coton $ Temp. # V. essorage 1-5,5 kg 50 °C 1600 1:59 h 10:21 (froide - 90) + $ tr/min ! Options - # OK ! [ [ [ ^ Avec + et - vous pouvez modifier la valeur préprogrammée. Les limites définies sont indiquées entre parenthèses. ^ Validez la valeur réglée avec OK. 26 2. Sélectionner le programme Sélectionner les options ^ Sélectionner Options. Vous trouverez davantage d'informations sur les options dans le chapitre "Options". \ \ \ Options $ 9 Trempage # 8 Extra silencieux ! 8 Court 10:21 p OK ! [ [ [ ^ Sélectionnez l'option souhaitée. Vous pouvez également sélectionner plusieurs options. Lorsqu'une option est sélectionnée elle est marquée par une coche 9. Taches Vous pouvez sélectionner plusieurs taches pour obtenir un résultat de lavage optimal avec une élimination des taches ciblée. La sélection va permettre à la machine de sélectionner automatiquement certaines options en fonction des taches sélectionnées. Pour certaines type de taches, le lavelinge vous indique comment traiter la tache. ^ Sélectionner le point de menu Taches. \ \ \ Sélectionner taches $ 9 Sang # 8 Cola ! 8 Oeuf 10:21 p OK ! [ [ [ ^ Sélectionnez les taches à enlever. Vous pouvez sélectionner trois taches maximum par programme de lavage. Si l'option "Court" a été sélectionnée précédemment, elle est désactivée automatiquement. 27 2. Sélectionner le programme Départ à/Arrêt à Vous pouvez définir le départ de programme souhaité (Départ à) ou l'arrêt de programme souhaité (Arrêt à). Les temps peuvent être réglés par pas de 15 minutes. Le démarrage du programme ou la fin du programme peuvent être différés de 24 heures maximum. Lors du premier pas de 15 minutes, l'heure est décalée au quart d'heure suivant. ^ Sélectionner le point de menu Départ à ou Arrêt à. \ \ \ Coton 1-5,5kg 2:39 h 10:21 + $ $ Taches # Départ à 14:00 ! Arrêt à 16:39 - # OK ! [ [ [ ^ Avec + et - sélectionnez l'heure souhaitée pour Départ à ou Arrêt à. Confirmez l'heure reglée avec OK. La charge réelle ne peut être mesurée qu'après le démarrage du programme. La fin du programme peut donc être retardée ou avancée. 28 2. Sélectionner le programme Sécurité enfants La sécurité enfants empêche que la porte soit ouverte et/ ou le programme modifié/interrompu pendant le déroulement du programme. Activer la sécurité enfants avant le démarrage du programme \ \ \ Coton 1-5,5 kg 2:39 h [ [ [ 10:21 $ Départ à # Arrêt à ! Sécurité enfants o ^ Sélectionnez l'option Sécurité enfants. ^ Sélectionnez la fonction activé et validez avec OK. Avec le démarrage du programme, la sécurité enfants est activée. La sécurité enfants est levée automatiquement à la fin du programme. Activer la sécurité enfants après le démarrage du programme Coton r ? 10:21 1600 tr/min Temps restant 1:20 h modifier ! [ ^ Sélectionnez l'option modifier. L'affichage repasse au menu de lavage. Vous pouvez activer la sécurité enfants comme décrit au-dessus. Désactiver la sécurité enfants Procéder de la même façon que pour activer la sécurité enfants. 29 3. Charger le linge Charge / dosage ^ Ouvrez la porte avec la touche / A l'affichage le sous-menu Charge / Dosage est ouvert. Un capteur dans le lave-linge mesure la quantité de linge chargée. L'écran indique quel pourcentage représente le linge chargé par rapport à la capacité maximale. La capacité de charge maximale dépend du programme sélectionné. La quantité de lessive correspondant à la charge est ensuite affichée en pourcentage. L'affichage de la charge s'effectue par pas de 25%. <25% indique une faible quantité de linge, inférieure à 25% de la charge ou que le tambour est vide. Une surcharge du tambour est affichée avec Surcharge tambour. ^ Chargez le linge déplié dans le tambour sans le tasser. Mélanger les pièces de différentes tailles permet de renforcer l'efficacité du lavage et de mieux répartir le linge à l'essorage. L'affichage indique le réglage actuel. Charge / dosage 10:21 Charge QP PQ GH GHM 50% Dosage P P P P P P G G G GM 60% OK ! [ La consommation d'énergie et d'eau rapportée à la quantité de linge est la plus faible lorsque la charge maximale est atteinte. Une surcharge altère le résultat de lavage et entraîne la formation de plis. Vérifiez que rien n'est coincé entre la porte et le joint cuvefaçade. ^ Fermez la porte en la claquant légèrement. 30 4. Ajouter la lessive Pour doser la lessive, conformezvous à l'affichage. Les pourcentages indiqués correspondent à la quantité de lessive sur l'emballage de lessive. 50% = la moitié 60% = un peu plus de la moitié . 75% = trois-quarts 100% = quantité de lessive conseillée – consommation d'eau augmentée car un rinçage supplémentaire est ajouté automatiquement. – davantage de pollution de l'environnement. Veuillez tenir compte du degré de salissure du linge et de la dureté de l'eau. Conséquences d'un dosage insuffisant : – le linge n'est pas propre, il devient à la longue gris et rèche ^ Tirez la boîte à produits et versez la lessive dans les compartiments. – des boules de graisse se forment dans le linge. i Lessive pour le prélavage (répartition de la quantité de lessive totale conseillée : verser 1/3 dans le compartiment i et 2/3 dans le compartiment j) – des dépôts de calcaire se forment sur les résistances. Conséquences d'un dosage excessif : – excès de mousse entraînant une baisse d'efficacité du lavage et un résultat de nettoyage, rinçage et essorage médiocre. j Lessive pour le lavage, trempage inclus § Assouplissant, produit de tenue ou amidon. ^ Fermez la boîte à produits. Consultez le chapitre "Lessives" pour davantage d'informations sur les lessives et leur dosage. 31 5. Démarrer le programme Démarrer ^ Effleurez la touche sensitive Start allumée en vert. Coton r ? 10:21 1600 tr/min Temps restant 2:59 h modifier ! [ La durée de programme affichée peut changer pendant les six premières minutes. Le lave-linge détermine la capacité d'absorption du linge. La durée de programme peut ainsi être allongée ou raccourcie. Après le démarrage, vous pouvez : Annuler le programme ^ Effleurez la touche sensitive U. Coton r : \ 10:21 Annuler le programme ? ! Poursuivre Annuler ! ^ Sélectionnez annuler. Le lave-linge vidange le bain lessiviel. Interrompre le programme ^ Arrêtez le lave-linge avec la touche K. Pour poursuivre : ^ Mettez le lave-linge en marche avec la touche K. 32 [ 5. Démarrer le programme Modifier le programme Pendant les cinq premières minutes – Température – Sélectionner et désélectionner les options Court, Hydro plus, Extra silencieux et Rinçage supplémentaire jusqu'à atteindre l'essorage final – Vitesse de rotation – Sélectionner/ désélectionner l'option Arrêt cuve pleine Effleurez la touche sensitive modifier et modifiez le réglage souhaité. Ajout/déchargement de linge ^ Pressez la touche / jusqu'à ce que la porte s'ouvre. ^ Ajoutez ou déchargez du linge. ^ Fermez la porte Le programme reprend automatiquement. Attention : Une fois le programme lancé, le lave-linge ne peut pas constater les variations de charge. Lorsque du linge est ajouté ou enlevé, l'électronique considère donc toujours qu'une quantité maximum a été chargée. Le déroulement du programme peut être allongé. La porte ne s'ouvre pas lorsque: – la température du bain est supérieure à 55°C. – le niveau d'eau dépasse une certaine valeur. – la phase Essorage est atteinte. Si vous appuyez sur la touche / dans les cas précédemment cités, l'affichage suivant apparaît : / Porte verrouillée 33 6. Fin du programme - décharger le linge A la fin du programme, l'affichage affiche alternativement : Infroissable et Fin du programme. Enlever le linge puis arrêter la machine. ^ Ouvrez la porte avec la touche / ^ Sortez le linge. 15 minutes après la fin de la rotation Infroissable, le lave-linge s'arrête automatiquement. Le lave-linge doit être réenclenché en pressant la touche K. N'oubliez pas de linge dans le tambour ! Il pourrait rétrécir ou déteindre à la lessive suivante. ^ Contrôlez que le joint cuve-façade ne présente pas de corps étrangers. 34 Important ! Toujours enlever le linge avant d'éteindre le lave-linge. Ceci pour le bon fonctionnement de la pesée électronique. ^ Mettez le lave-linge en marche avec la touche K. ^ Fermez la porte afin d'éviter que des objets ne tombent dans le linge par inadvertance et n'abîment le linge. Options Trempage Court Pour les textiles particulièrement sales et tachés, (p. ex. sang, graisse, chocolat). Pour les textiles avec des salissures légères sans taches apparentes. Le durée du trempage peut être réglée par pas de 30 minutes entre 30 minutes et 6 heures. Extra silencieux Si vous lavez pendant la nuit, vous pouvez réduire plus encore l'émission sonore de votre lave-linge. En cas de sélection de Extra silencieux l'essorage n'est pas effectué et Arrêt cuve pleine est activé. La durée du programme est allongée. Le temps de programme principal est raccourci. Arrêt cuve pleine Le linge reste à tremper dans l'eau du dernier rinçage. Ceci permet de réduire la formation de plis lorsque les textiles ne sont pas enlevés immédiatement du lave-linge. Pour davantage de précisions, reportez-vous au chapitre "Essorage". Prélavage Désactiver l'arrêt cuve pleine Pour les textiles avec des salissures importantes (p. ex. poussière, sable). ^ Allez dans le menu Options et désactivez l'option Arrêt cuve pleine. Hydro plus Il s'affiche : Conseil : utiliser le départ différé pour reporter l'essorage final à un moment approprié Le niveau d'eau est augmenté au lavage et au rinçage. Rinçage supplémentaire Un rinçage supplémentaire est effectué pour obtenir un meilleur résultat de rinçage. 35 Options Les options suivantes peuvent être sélectionnées avec les programmes : lépp su ge ça Rin taire n s me plu dro Hy e ag av ine ple rêt l Pré Ar ve cu urt x Co ieu nc sile tr a Ex e ag mp Tre Coton # # # # # # # Synthétique # # # # # # # Délicat # # # # # # # # # # # # # Automatic plus # # Textile foncé # # # # # Chemises # # # # # Jeans # # # # # Express 20 # 1) # Laine / # # Soie # # Textile sport # # # # Chaussures sport # # # 2) # # # # # # # # # # # # # # Textile moderne # # Hygiène # # # Vêtements neufs # # Imperméabilisation # # Voilages # # Oreiller # # Animaux en peluche # # Amidonnage # # Rinçage seul # # 1) 2) 36 # # 2) = l'option est automatiquement sélectionnée avec le programme ; peut être désactivée = l'option est automatiquement sélectionnée avec le programme et ne peut pas être désactivée Programmes favoris Vous pouvez enregistrer jusqu'à 10 programmes que vous avez adaptés à vos besoins sous le nom de votre choix. Le nom peut se composer de 12 caractères maximum. Les programmes favoris réglés sont classés alphabétiquement. Enregistrer les programmes favoris Il existe deux possibilités d'enregistrer des programmes de lavage sous les programmes favoris. 1. Sélectionnez un programme de lavage et démarrez-le. Sélectionnez Enregistrer sous après le démarrage du programme. 2. Ouvrez le menu Programmes favoris et sélectionnez Créer nouveau. Ensuite vous pouvez régler un programme de lavage comme d'habitude. Saisir un nom de programme favori Nom : ? A A A A A A A A A A A \ \ ) A À Â B C Ç D E É È Ê Ë F G H I Î Ï J K L M N ! 10:21 * [ Sélectionner caractère ^ Sélectionnez le premier caractère et validez-le avec Sélectionner caractère. Vous trouverez d'autres caractères en feuilletant vers la gauche ou la droite avec les flèches ) et *. Après la saisie de la première majuscule, l'écran passe automatiquement aux minuscules. Après saisie d'un espace, l'écran repasse aux majuscules. 37 Programmes favoris Enregistrer un nom de programme favori \ \ \ Nom : M i c h e l 1 $ Espace ) 1 ! 10:22 Effacer caractère $ 2 3 4 5 6 7 8 9 a à â b c ç d e è é ê ë * Sélectionner caractère Valider nom ! [ [ [ ^ Sélectionner Valider nom. Sélectionner un programme favori ^ Ouvrez le menu Programmes favoris. Les programmes enregistrés sont présentés en ordre alphabétique ^ Sélectionnez le programme favori souhaité. ^ Effleurez la touche sensitive Start allumée en vert. Le programme de lavage commence. Vous pouvez modifier les paramètres définis (température, vitesse d'essorage, options ...). Modifier un programme favori ^ Sélectionnez l'option modifier. ^ Sélectionnez le programme favori qui doit être modifié. ^ Modifiez les paramètres souhaités et enregistrez-les avec Valider nom. Au prochain démarrage du programme favroi, les paramètres modifiés sont activés. Supprimer un programme favori ^ Sélectionnez l'option Supprimer. ^ Sélectionnez le programme favori qui doit être supprimé. ^ Validez la suppression. Si 10 programmes favoris sont enregistrés, vous devez supprimer un programme favori avant de pouvoir enregistrer un nouveau programme. 38 Essorage Vitesse d'essorage finale Programme Essorage intermédiaire tr/min Coton 1600 Synthétique 1200 Délicat 600 Automatic plus 1200 Textile foncé 1200 Chemises 600 Jeans 900 Express 20 1600 Laine 1200 Soie / 600 Textile sport 1200 Chaussures sport 1000 Textile moderne 800 Hygiène 1600 Vêtements neufs 1200 Imperméabilisation 1000 Voilages 600 Oreiller 1200 Animaux peluche 900 Amidonnage 1600 Rinçage seul 1600 Vidange – Essorage 1600 Vous pouvez réduire la vitesse d'essorage finale. Il est en revanche impossible de sélectionner une vitesse d'essorage supérieure à celle indiquée car elle ne serait pas appropriée. Le linge est essoré après le lavage et entre les différents rinçages. En cas de réduction de la vitesse d'essorage finale, la vitesse d'essorage intermédiaire est également réduite. En programme Coton, un rinçage supplémentaire est ajouté lorsque la vitesse d'essorage est inférieure à 700 tr/min. Désactiver l'essorage final (Arrêt cuve pleine) ^ Sélectionnez l'option Arrêt cuve pleine. – Démarrer l'essorage final : Pour démarrer l'essorage final, pressez la touche Start. – Terminer le programme : Appuyez sur la touche /. L'eau est vidangée. Pressez ensuite de nouveau la touche / pour ouvrir la porte. Désactiver l'essorage intermédiaire et l'essorage final ^ Réglez la vitesse d'essorage sur 0. Après le dernier rinçage, l'eau est vidangée et Infroissable est activé. Avec ce réglage un rinçage supplémentaire est ajouté dans certains programmes. 39 Tableau des programmes Coton 90°C - froid 5,5 kg maximum Type de linge T-shirts, sous-vêtements, nappes, etc, textiles en coton, lin ou mélangés. Conseil Coton Les réglages 60°C/40°C se distinguent de r/s par : – des temps de programmes plus courts – des temps de maintien en température plus longs – davantage de consommation d'énergie si vous avez besoin d'un lavage particulièrement hygiénique, sélectionner une température de 60°C ou plus. r/s 5,5 kg maximum Type de linge Linge en coton normalement sale Conseil – Ces réglages sont les plus efficaces pour le lavage de coton en termes de consommation d'énergie et d'eau. – Pour r, la température de lavage atteinte est inférieure à 60°C mais l'efficacité de lavage correspond au programme Coton 60°C. Remarque pour les instituts de test : Programme de test suivant EN 60456 et étiquette énergie conforme à la directive 1061/2010 Synthétique 60°C - froid 3,0 kg maximum Type de linge Textiles en fibres synthétiques, textiles mélangés ou coton/polyester mélangé Conseil Délicat Réduire la vitesse d'essorage si le linge se froisse facilement. 60°C - froid 1,5 kg maximum Type de linge Pour les textiles délicats en fibres synthétiques, textiles mélangés, rayonne Conseil 40 Désélectionner la vitesse d'essorage en cas de voilages froissables. Tableau des programmes Automatic plus 40°C - froid 4,5 kg maximum Type de linge Charge de linge triée par couleurs, adaptée aux programmes Coton et Synthétique Conseil Textile foncé A chaque charge de linge, les paramètres de lavage sont automatiquement adaptés pour un soin optimal du linge et un résultat de lavage parfait (par ex. niveau d'eau, rythme de lavage et profil d'essorage). 40°C - froid 3,0 kg maximum Type de linge Pièces de linge noires ou foncées en coton ou textile mélangé Conseil Chemises Conseil Jeans Conseil Express 20 Retourner le linge pour le laver. 60°C - froid 1,5 kg maximum – Vous pouvez préparer les cols et les manchettes s'ils sont très sales. – Utiliser le programme Soie / pour les chemises en soie. 60°C - froid 2,5 kg maximum – Retourner les vêtements en jean pour les laver. – Les vêtements en jean déteignent souvent un peu au premier lavage. Lavez les vêtements foncés et clairs séparément. 40°C - froid 2,5 kg maximum Type de linge Textiles en coton peu portés ou très peu sales Conseil Laine / L'option Court est automatiquement activée. 40°C - froid 2,0 kg maximum Type de linge Textiles en laine, laine mélangée ou textiles lavables main, soie Conseil Soie / Réduire la vitesse d'essorage finale si le linge se froisse facilement. 30°C - froid 1,0 kg maximum Type de linge Soie et tous tissus lavables main qui ne contiennent pas de laine Conseil Laver les bas fins et les soutiens-gorge dans un filet de lavage. 41 Tableau des programmes Textile sport 60°C - froid 2,0 kg maximum Type de linge Vêtements pour le sport et le fitness, tels que tee-shirts et pantalons, vêtements en microfibres et polaire Conseil – N'utilisez pas d'adoucissant. – Respectez les instructions d'entretien du fabricant. Chaussures sport 40°C - froid 2 paires de chaussures maximum Type de linge Uniquement les chaussures de sport (pas de chaussures en cuir) Conseil – – – – – Textile moderne Respectez les instructions d'entretien du fabricant. Eliminez d'abord les salissures grossières avec une brosse. Fermez les velcros. N'utilisez pas d'adoucissant. Pour les sécher ensuite au sèche-linge, utilisez le panier spécial. 40°C - froid 2,0 kg maximum Type de linge Vêtements techniques d'extérieur, pantalons et vestes à membrane type Gore-Tex®, SYMPATEX®, WINDSTOPPER®, etc. Conseil Hygiène – Fermez les fermetures à glissière. – N'utilisez pas d'adoucissant. – Ces vêtements peuvent être réimperméabilisés en programme Imperméabilisation. Il n'est pas conseillé de réimpermabiliser après chaque lavage. 90°C - 30°C 5,5 kg maximum Type de linge Les textiles qui entrent directement en contact avec la peau ou pour lesquels des exigences d'hygiènes particulières s'appliquent, par ex. sous-vêtements, draps, housses anti-acariens Conseil 42 – Pour une hygiène optimale il faut sélectionner une température de lavage de 40°C ou plus. – Suivre les indications d'entretien des fabricants. Tableau des programmes Vêtements neufs 40°C - froid 3,0 kg maximum Type de linge Textiles neufs en coton, éponge ou polyester Conseil Les restes de produit chimique sont éliminés des fibres. Imperméabilisation 40°C 2,0 kg maximum Type de linge Pour traiter les microfibres, les vêtements de ski ou les nappes en fibres synthétiques, afin d'obtenir un effet hydrofuge et antisalissant Conseil – Ces articles doivent être fraîchement lavés et essorés ou séchés. – Afin que le résultat soit optimal, un traitement thermique postérieur doit être effectué. Ceci peut être effectué en séchant le linge au sèche-linge ou en le repassant. Voilages 40°C - froid 1,0 kg maximum Type de linge Voilages déclarés lavables en machine par le fabricant Conseil – Pour enlever la poussière, un prérinçage sans lessive est effectué. – Pour les voilages froissables, réduire la vitesse d'essorage finale ou désactiver l'essorage. – Enlever les crochets de fixation des voilages. Oreiller 90°C - froid 2 oreillers (40 x 80 cm) ou 1 oreiller (80 x 80 cm) Type de linge Oreiller lavable avec garnissage synthétique Conseil Tenir compte de l'étiquette ! Animaux peluche 40°C - froid 1,0 kg maximum Type de linge Peluches déclarées lavables en machine par le fabricant Conseil Ne pas laver d'animaux en peluche rembourrés de paille. 43 Tableau des programmes Amidonnage 5,5 kg maximum Type de linge Nappes, serviettes, tenues de travail à amidonner Conseil – Réduire la vitesse d'essorage finale si le linge se froisse facilement. – Le linge doit être récemment lavé mais non traité à l'assouplissant. Rinçage seul 5,5 kg maximum Type de linge Pour rincer les textiles lavés à la main Conseil – Réduire la vitesse d'essorage si le linge se froisse facilement. Vidange Pour vidanger l'eau. Essorage Conseil 44 Vérifiez que la vitesse d'essorage réglée est appropriée. Symboles d'entretien Lavage Les degrés indiqués dans la cuve indiquent la température maximale à laquelle vous pouvez laver les articles. 9 rythme de lavage normal 4 rythme de lavage plus doux c rythme de lavage très doux / lavage main h non lavable Exemples de sélection de programme Programme Symbole d'entretien Séchage Les points indiquent la température q température normale r température réduite s ne pas sécher au sèche-linge Fer à repasser & repasseuse Les points indiquent les gammes de température. I env. 200°C H env. 150°C G env. 110°C J ne pas repasser (fer/repasseuse) Coton 9ö8E76 Synthétique 54321 Délicat ac f Laine / p Soie / nettoyage avec des solvants chimiques. Les lettres correspondent aux détergents. nettoyage à l'eau 76 w Express D pas de nettoyage chimique Automatic 7621 Nettoyage professionnel Blanchiment x produit de blanchiment par oxydation admis { blanchiment à l'oxygène uniquement z ne pas blanchir 45 Déroulement des programmes Lavage Rinçage Essorage Niveau d'eau Rythme de lavage Niveau d'eau Rinçages Essorage intermédiaire Essorage final Coton d a ( 2-41)2) L L Synthétique ( c e 2-33) L L Délicat e d e 3 Automatic plus ( abc e Textile foncé ( b d Chemises e c Jeans ( Express 20 – L 3) L L 3) 3-4 L L e 2 – L c e 3 – L d b d 1-3 L L Laine / e f e 2 L L Soie / e f e 2 – L Textile sport d c d 2-3 L L e e ( 2 – L Textile moderne e d e 3 L L Hygiène ( b ( 3-42) L L Vêtements neufs d b ( 3) 2-3 L L Imperméabilisation ( d – – – L Voilages6) ( d d 3 – L Oreiller ( d e 3 – L Animaux peluche e c ( 3 L L Amidonnage ( c – – – L Rinçage seul – – e 2 – L Chaussures sport 6) 2-3 3) 3) 4) Vous trouverez davantage d'explications à la page suivante. 46 Déroulement des programmes d = niveau d'eau faible Particularités du déroulement : ( = niveau d'eau intermédiaire Infroissable : e = niveau d'eau élevé Le tambour tourne encore jusqu'à 30 minutes après la fin du programme afin d'éviter la formation de plis (exception : programme Laine). Exception : la fonction Infroissable n'est pas possible en programme Laine. Le lave-linge peut être ouvert à tout instant. a = rythme intensif b = rythme normal c = rythme doux d = rythme délicat e = rythme bercement f = rythme lavage main Ce lave-linge dispose d'une commande entièrement électronique avec capacité variable automatique. Le lave-linge calcule lui-même la consommation d'eau nécessaire, en fonction de la quantité et de la capacité d'absorption du linge chargé. C'est pourquoi les programmes présentent des déroulements et des durées différentes. Les déroulements de programme mentionnés ici sont toujours basés sur le programme standard pour une charge maximale. Les options ne sont pas prises en compte. L'affichage de déroulement de votre lave-linge vous indique à tout moment du programme de lavage quelle est la phase en cours. 1) Si la température sélectionnée est comprise entre 90°C et 60°C 2 rinçages sont effectués. En cas de sélection de température inférieure à 60°C, 3 rinçages sont effectués. 2) un troisième ou quatrième rinçage est effectué en cas de : – formation excessive de mousse dans le tambour – vitesse d'essorage final inférieure à 700 tr/mn – sélection de sans . 3) un troisième rinçage est effectué en cas de: – sélection de sans . 4) En programme Textile moderne les textiles sont essorés uniquement après le lavage. 5) Rotation à sec : avant le lavage, le tambour tourne brièvement à vive allure afin de chasser l'air des oreillers. L'eau entre ensuite par le compartiment j pour le lavage. 6) Prérinçage : Pour enlever la poussière, un prérinçage sans lessive est effectué. 47 Lessive Quelle lessive choisir ? lessive produit adouimperméacissant textiles spéciale* bilisant** délicats universelle couleurs Coton X X – – – X Synthétique X X – – – X Délicat X X X – – X X X – – – X X X X – – X X X – – – X X X X – – X X X – – – X Laine / – – – X – X Soie/ – – – X – X Textile sport1) Chaussures sport1) X – X X – – X – – – – – Textile moderne – – X X – – X – – – – X Vêtements neufs X X – – – X Imperméabilisation – – – – X – Voilages2) X X – X – – X X X X – – – X X – – X Amidonnage – – – X – – Rinçage seul – – – – – X Automatic+ Textile foncé 1) Chemises Jeans1) Express 20 Hygiène Oreiller 1) 2) 1) Animaux peluche 48 1) Lessive 1) Utiliser de la lessive liquide Lorsque le prélavage est sélectionné, il est conseillé d'utiliser un récipient spécial pour la lessive liquide dans le compartiment j. Ce récipient spécial est disponible auprès du SAV Miele ou des revendeurs agréés. 2) Utiliser de la lessive en poudre * Lessive spéciale: lessive développée spécialement pour ces programmes de lavage ou des textiles spécifiques (par ex. Miele CareCollection, chapitre "Accessoires en option") ** N'utiliser que les imperméabilisants portant la mention "approprié aux textiles à membrane", ceux-ci ont une base fluor. Ne pas utiliser de produits à base de paraffine. Verser l'imperméabilisant dans le compartiment §. 49 Lessive Anticalcaire Vous pouvez utiliser toutes les lessives pour lave-linge. Les conseils d'utilisation et de dosage figurent sur l'emballage de la lessive. Le dosage dépend : – du degré de salissure du linge Linge peu sale Ne comporte pas de salissures ni de taches visibles. Les vêtements portent seulement l'odeur du corps. Linge normalement sale Les salissures sont visibles et/ou quelques petites taches sont reconnaissables. Linge très sale Traces de salissures et/ou de taches nettement reconnaissables. – de la quantité d'eau (veuillez suivre les recommandations de dosage) – de la dureté de l'eau Interrogez la Compagnie Distributrice d'eau si vous ne connaissez pas la zone de dureté de l'eau courante à votre lieu d'habitation. Duretés d'eau Niveau de dureté Dureté totale en mmol/l Dureté française °f douce (I) 0 - 1,5 0 - 15 moyenne (II) 1,5 - 2,5 15 - 25 dure (III) plus de 2,5 plus de 25 50 Si votre eau appartient aux zones de dureté II-III, vous pouvez ajouter un anticalcaire pour économiser de la lessive. Le dosage exact est indiqué sur l'emballage. Versez tout d'abord la lessive, puis l'anticalcaire. Dans ce cas versez la même dose de lessive qu'en zone de dureté I. Lessive modulaire Si vous utilisez plusieurs produits (système de lavage dit modulaire) versezles dans le compartiment j dans l'ordre suivant : 1. Lessive 2. Anticalcaire 3. Détachant Cela assure un meilleur entraînement des produits par l'eau. Lessive Produits de finition L'assouplissant rend au linge toute sa souplesse et diminue l'électricité statique en cas de séchage en machine. Après plusieurs amidonnages automatiques, nettoyez la boîte à produits, en particulier le tuyau d'aspiration. Les produits de tenue sont des amidons synthétiques qui donnent une meilleure tenue au linge. Adjonction séparée d'un assouplissant, de produits de tenue ou d'amidon L'amidon donne au linge une belle tenue et un beau fini. ^ Dosez et préparez le produit comme indiqué sur l'emballage. Adjonction automatique d'assouplissant, de produit de tenue ou d'amidon liquide ^ Versez le produit liquide dans le compartiment § ou pour les produits en poudre ou pâteux, dans le compartiment i. ^ Sélectionnez le programme Amidonnage ^ Sélectionnez une vitesse d'essorage ou l'option Arrêt cuve pleine. ^ Effleurez la touche sensitive Start. Décolorer/Teinter ^ N'utilisez pas de décolorants dans la machine à laver. ^ Versez l'assouplissant, le produit de tenue ou l'amidon liquide dans le compartiment à assouplissant §. Respectez la hauteur maximale. Le produit est entraîné au dernier rinçage. Il reste un peu d'eau dans le compartiment assouplissant § en fin de programme. ^ La fréquence des teintures effectuées doit correspondre à une utilisation domestique moyenne. En effet, le sel utilisé pour la teinture peut attaquer l'acier inoxydable en cas d'utilisation intensive. Veuillez strictement vous conformer aux instructions du fabricant de la teinture. 51 Nettoyage et entretien Nettoyage du tambour (Info hygiène) Nettoyage de la boîte à produits Si vous lavez principalement à basse température et/ou avec de la lessive liquide, du moisi et une odeur désagréable peuvent apparaître dans le lave-linge. Pour nettoyer le tambour et éviter la formation d'odeurs, il faut effectuer un programme Coton 75°C une fois par mois ou quand le message Info hygiène apparaît à l'écran. Les deux grands compartiments de la boîte à produits sont auto-nettoyants. Pour des raisons d'hygiène vous devez néanmoins nettoyer régulièrement la boîte à produits. Nettoyage de la carrosserie et du bandeau ,Débrancher le lave-linge avant tout nettoyage ou entretien. ,Ne pas asperger le lave-linge avec un jet d'eau. ^ Nettoyez la carrosserie et le bandeau avec un détergent doux ou de l'eau savonneuse et séchez avec un chiffon. ^ Nettoyez le tambour avec un produit spécial inox. ,N'utilisez pas de détergents contenant des solvants, de produits abrasif, pour vitres ou multi-usages. Ils peuvent endommager la surface en plastique et d'autres pièces. 52 ^ Tirez la boîte à produits vers l'avant jusqu'à la butée, enfoncez le bouton de déverrouillage puis sortez complètement la boîte à produits. ^ Nettoyez la boîte à produits avec de l'eau chaude. Nettoyage et entretien Nettoyage du logement de la boîte à produits ^ Nettoyez le tube d'aspiration. 1. Sortez le tube d'aspiration du compartiment § et nettoyez-le à l'eau chaude. Nettoyez également le tuyau sur lequel le tube d'aspiration est fixé. ^ Avec un goupillon, enlevez les restes de produit lessiviel et le dépôt de tartre des buses d'arrivée d'eau de la boîte à produits. 2. Replacez le tube d'aspiration. Nettoyez le tube d'aspiration particulièrement soigneusement après plusieurs amidonnages. L'amidon liquide peut s'agglutiner. 53 Nettoyage et entretien Nettoyage du filtre d'arrivée d'eau Ce lave-linge est équipé d'un filtre qui protège l'électrovanne d'arrivée d'eau. ^ Fermez le robinet d'eau. ^ Dévissez le tuyau d'arrivée d'eau du robinet. Contrôlez le filtre dans le tuyau d'arrivée d'eau tous les 6 mois. Il y a lieu de rapprocher le contrôle en cas de coupures fréquentes sur le réseau d'alimentation. ^ Enlevez le joint de caoutchouc 1. ^ Maintenez l'extrémité libre du tuyau d'arrivée d'eau vers le bas pour que le filtre en plastique 2 tombe. ^ Nettoyez le filtre. ^ Remontez en sens inverse. Vissez solidement le raccord fileté sur le robinet et ouvrez ce dernier. Resserrez le raccord fileté en cas de fuite. Remontez impérativement le filtre après le nettoyage. 54 Anomalies Que faire si... . . . Vous pouvez remédier vous-même à la plupart des anomalies ou pannes qui peuvent se produire en utilisation quotidienne. Vous économiserez du temps et des frais en n'appelant pas immédiatement le Service après-vente. Les tableaux suivants vous aideront à déceler les causes de la panne et à trouver la solution. Attention : ,Les interventions techniques doivent être exécutées exclusivement par des professionnels. Les réparations incorrectes peuvent entraîner de graves dangers pour l’utilisateur. Impossible de démarrer un programme de lavage Problème L'affichage reste sombre. Cause L'appareil n'est pas alimenté. Le système vous de- Le code est activé. mande d'entrer un code. L'écran et les touches sensitives sont sombre et la touche sensitive Start clignote. Solution Vérifiez si – la fiche est branchée. – le fusible est en bon état. Entrez le code et validez-le. Désactivez le code si vous ne voulez pas que cette question vous soit posée la prochaine fois que vous enclenchez la machine. Effleurez la touche sensitive Start. L'éclairage de L'éclairage est réenclenché. l'écran et des touches sensitives a été désactivé automatiquement pour économiser l'énergie. 55 Anomalies L'écran signale le défaut suivant et le programme est annulé Message de défaut 2 2 L ; 1) 56 Cause Solution 1) Défaut arrivée d'eau L'arrivée d'eau est bloquée ou obstruée. Vérifiez si – le robinet est suffisamment ouvert. – le tuyau d'arrivée est plié. – La pression de l'eau est suffisante. Défaut vidange – La vidange est bloquée ou obstruée. – Le tuyau de vidange est trop haut. – Nettoyez le filtre et la pompe. – Hauteur de refoulement max. : 1m Réaction Aquasécurité Le système de protection anti-fuites s'est déclenché. – Fermez le robinet. – Appeler le service aprèsvente. Défaut technique F xxx Ceci est une anomalie. Relancez le programme. Si le message d'erreur apparaît de nouveau, appelez le S.A.V. Pour éliminer le message d'erreur : mettez le lave-linge en marche avec la touche K. Anomalies L'écran indique les messages d'erreur suivants à la fin du programme Message de défaut Cause Solution Vérifier le dosage Pendant le lavage, une mousse excessive s'est formée. Info hygiène. Aucun programme à plus Pour éviter la formation de moide 60°C n'a été effectué sissures et d'odeurs dans votre depuis longtemps. lave-linge, démarrez le programme Coton 75°C avec une lessive universelle. Vérifiez : – la quantité de lessive versée. – Tenez compte des instructions sur l'emballage de la lessive et du degré de salissure du linge. 57 Anomalies La pesée ne fonctionne pas bien Problème Cause Solution Le tambour est plein mais l'écran indique <25%. A l'enclenchement du ^ Procédez au réglage du point zéro : lave-linge, il y avait du linge dans le tambour. – Enlevez le linge du tamCeci a décalé le point bour. Laissez la porte ouzéro. verte. – Arrêtez le lave-linge – Enclenchez le lave-linge – Sélectionnez l'option Réglage du point zéro capteur de charge sous le menu Réglages. – Activez cette option. Le point zéro est réglé à nouveau. Le tambour est vide mais l'écran indique une charge supérieure à <25%. Le point zéro du capteur de charge est décalé. 58 Faites décrire une rotation au tambour. Si une charge supérieure à <25% est de nouveau affichée, réglez le point zéro de nouveau (voir paragraphe plus haut). Anomalies Problèmes d'ordre général Problème Cause Solution L'appareil vibre pendant Les pieds de machine sont Ajustez l'appareil pour l'essorage. mal réglés et ne sont pas qu'il soit bien stable et bloqués. bloquez les pieds. Le lave-linge n'a pas essoré le linge comme d'habitude et celui-ci est encore trempé. A l'essorage final, un balourd trop important a été détecté et la vitesse d'essorage a été réduite automatiquement. Chargez des pièces de linge de différentes tailles dans le tambour pour une meilleure répartition du linge. On entend des bruits de Ce n'est pas un défaut. Les bruits d'aspiration en dépompe inhabituels. but et en fin de vidange sont normaux. Des résidus de lessive La pression d'eau n'est pas – Nettoyez le filtre dans relativement gros ressuffisante. le tuyau d'arrivée d'eau. tent dans la boîte à produits. – Sélectionnez éventuellement l'option Hydro plus. Les lessives en poudre utili- Nettoyez la boîte à prosées avec un anticalcaire duits et mettez à l'avenir ont tendance à coller. d'abord la lessive puis l'anticalcaire. L'assouplissant n'est pas entraîné complètement ou il reste encore trop d'eau dans le compartiment §. Le tube d'aspiration n'est pas posé correctement ou est obstrué. Nettoyez le tube d'aspiration, cf. chapitre "Nettoyage et Entretien ", Paragraphe "Nettoyage de la boîte à produits". Une langue étrangère s'affiche. Une autre langue a été sé- Réglez la langue lectionnée sous "Régla usuelle. Le drapeau ges !" "Sélection langue !". vous aide à vous repérer. Panne de courant Une fois le courant rétabli, remettre le lave-linge en marche avec la touche K pour poursuivre le programme. 59 Anomalies Résultat de lavage insatisfaisant Problème Le linge n'est pas propre malgré l'adjonction de lessive liquide. Cause Les lessives liquides ne – Utilisez de la lessive en contiennent pas d'agent poudre contenant des de blanchiment. Les taagents de blanchiment. ches de fruit, café ou thé – Versez du détachant dans le ne sont pas éliminées. compartiment j et la lessive liquide dans une bouledoseuse. – Ne mélangez jamais lessive liquide et détachant dans la boîte à produits. Des résidus élasti- Vous avez versé trop ques gris adhèrent peu de lessive. Le linge au linge lavé. était taché de graisse (huiles, crèmes). Des résidus blanchâtres ressemblant à de la lessive apparaissent sur le linge foncé. 60 Solution – Versez davantage de lessive ou utilisez des lessives liquides pour le linge portant ce type de taches. – Faites fonctionner un programme 60 °C à vide avec de la lessive liquide avant le prochain lavage. – Essayez d'enlever les résiLa lessive contient des composants anticalcaidus de produit avec une res insolubles (zéolithes) brosse sur le linge sec. qui se sont fixés sur le – Lavez à l'avenir les textiles linge. foncés avec de la lessive liquide. Elle ne contient pas de zéolithes. – Lavez les textiles en programme Textile foncé. Anomalies La touche / est actionnée mais la porte ne s'ouvre pas. Cause Solution Le lave-linge n'est pas raccordé électriquement et/ou il n'est pas enclenché. Branchez la fiche à contact de protection dans la prise et/ou enclenchez le lave-linge avec la touche K. La sécurité enfants est Désactivez la sécurité enfants comme décrit au chaenclenchée. pitre "Sélectionner le programme", paragraphe "Sécurité enfants". Le code est activé. Désactivez le code comme décrit au chapitre "Menu Réglages". Panne de courant Ouvrez la porte comme décrit dans le paragraphe suivant. La porte n'était pas bien enclenchée. Pressez avec force contre le verrou puis appuyez sur la touche /. Il y a encore de l'eau dans le tambour et le lave-linge ne peut pas vidanger. Nettoyez le filtre et la pompe de vidange comme décrit dans le paragraphe suivant. La porte est bloquée dès que le bain dépasse 55°C afin d'éviter toute brûlure. 61 Anomalies Déverrouillage de porte manuel en cas de vidange obstruée et/ou de panne de courant ^ Arrêtez le lave-linge. Vidangez le bain lessiviel. Si la vidange est obstruée, le lave-linge peut contenir une quantité d'eau assez importante (max. 25 l). ,Attention : risque de brûlure si un programme haute température était en cours ! ^ Ouvrez la trappe avec un tournevis. ^ Enlevez la trappe et dégagez l'extrémité du tuyau de vidange. ^ Mettez le tuyau de vidange dans une bassine. 62 ^ Enlevez le bouchon. ^ Dès que l'écoulement d'eau est fini, rebouchez le tuyau. Anomalies Ouverture de la porte Charnières de porte à gauche ,Assurez-vous que le tambour est à l'arrêt avant de décharger le linge. Ne mettez jamais les mains dans un tambour qui tourne encore, vous risquez de vous blesser. Charnières de porte à droite ^ Tirez le déverrouillage de secours vers le bas avec un tournevis. La porte s'ouvre. Nettoyage du filtre ^ Tirez le déverrouillage de secours vers le bas avec un tournevis. La porte s'ouvre. Un déverrouilleur jaune est placé à l'arrière de la face avant de la boîte à produits. ^ Enlevez le déverrouilleur. 63 Anomalies Lorsque la porte est ouverte, la trappe d'accès au filtre de vidange est visible. ^ Ouvrez la trappe d'accès ^ Vérifiez si la turbine tourne facilement. Sinon, enlevez les corps étrangers (boutons, pièces etc.) et nettoyez l'intérieur. ^ Remontez le filtre et verrouillez-le bien. De l'eau s'écoule du lave-linge si le filtre n'est pas bien remonté et vissé à fond. Pour éviter de perdre la lessive, versez environ 2 l d'eau par la boîte à produits après avoir nettoyé le filtre. L'eau superflue sera automatiquement vidangée avant le prochain lavage. ^ Dévissez complètement le filtre et nettoyez-le bien. 64 Service Après Vente Réparations En cas de pannes auxquelles vous ne pouvez remédier vous-même, contactez : – le service après-vente de votre revendeur ou – la ligne Consommateurs Miele. Veuillez indiquer le modèle et la référence de votre lave-linge. Ces deux indications figurent sur la plaque signalétique placée au-dessus du hublot à l'intérieur de la porte. Actualisation de la programmation (diode PC) La diode PC est prévue pour l'actualisation par un technicien des programmes de lavage en fonction des évolutions techniques prévisibles. La programmation de votre lave-linge pourra ainsi être adaptée aux progrès en matière de lessive, textiles et procédés de lavage. Miele vous signalera les possibilités d'actualiser votre lave-linge. Conditions et période de garantie La garantie est accordée pour ce lavelinge selon les modalités de vente par le revendeur ou par Miele pour une période de 24 mois. Afin d'enregistrer la garantie de votre produit, veuillez remplir notre formulaire d'enregistrement produit en ligne sur le site www.miele.fr dans la rubrique "Les services" ou nous renvoyer la carte constructeur jointe. Vous trouverez de plus amples informations sur les conditions de garantie dans le livret de garantie. Accessoires en option Les accessoires de ce lave-linge sont disponibles chez les revendeurs Miele ou au SAV Miele. 65 Installation Vue de face a Tuyau d'arrivée d'eau (Watercontrol plus, gaine maille métallique) b Branchement électrique c Tuyau de vidange souple (avec crosse pivotante et amovible d Bandeau de commande e Boîte à produits 66 f Baguettes de réglage g Porte h Trappe d'accès au filtre, à la pompe i Trappe d'accès au filtre et au déverrouillage manuel j Quatre pieds à vis réglables en hauteur Installation Vue de l'arrière a Logement pour le module de communication Miele|home d Tuyau d'arrivée d'eau (aquasécurité métallique, gaine maille métallique) b Branchement électrique e tuyau de vidange c Sécurités avec tiges de transport 67 Installation Lieu d'installation Transport sur le lieu d'installation Un plancher en béton est le mieux adapté. Il ne transmet pas de vibrations, contrairement à un plancher en bois ou un sol "mou". Pour le transport de l'appareil du socle d'emballage au lieu d'installation, utilisez les prises de main à l'avant et les pieds arrière. Attention : ^ Installez toujours l'appareil d'aplomb et de façon stable. ^ Evitez d'installer la machine sur des revêtements de sol mous, car elle pourrait vibrer pendant l'essorage. Sur un plancher en bois : ,Les pieds de machine et le sol doivent être secs, sinon l'appareil risque de déraper lors de l'essorage. Démontage des sécurités de transport ^ Placez l'appareil sur une planche de bois (de 59 x 52 x 3 cm minimum). Cette planche devra recouvrir le plus de solives possible ; vissez-la sur elles et non pas uniquement sur les lattes de plancher. Installez la machine dans la mesure du possible dans un angle de la pièce. La stabilité du plancher y est meilleure. ,En cas d'installation sur socle (en béton ou maçonnerie) il faut bloquer le lave-linge avec des attaches livrables chez les revendeurs agréés et au SAV Miele. Sinon le lave-linge peut tomber du socle à l'essorage. 68 ^ Enlevez les sécurités gauche et droite. 1. Détacher la sécurité avec un tournevis. 2. Enlever la sécurité. Installation ^ Tournez la tige de transport gauche de 90° avec la clé fournie puis ^ Tournez la tige de transport droite de 90°, ^ puis sortez-la. ^ puis sortez-la. 69 Installation ,Après avoir enlevé les tiges de transport, refermez les orifices. S'ils ne sont pas obturés, ils peuvent présenter un risque de blessure. ,Il est interdit de transporter le lave-linge sans sécurités de transport. Conservez par conséquent les sécurités de transport. Elles doivent être remontées avant le transport de l'appareil, par exemple pour un déménagement. Mise en place des sécurités de transport Pour le remontage effectuer les mêmes opération que le démontage en ordre inverse. ^ Fermez les orifices avec les bouchons attachés aux sécurités. 70 Installation Calage La machine doit être d'aplomb afin de garantir un fonctionnement parfait. Une installation non conforme augmente la consommation d'eau et d'électricité et la machine peut se déplacer. Dévissage et blocage des pieds Compensez les inégalités du sol avec les quatre pieds à vis. Les pieds sont livrés totalement vissés. ^ Vérifiez avec un niveau à bulle que le lave-linge est d'aplomb. ^ Maintenez le pied 1 avec une pince multiprises. Serrez le contre-écrou 2 à fond contre la carrosserie avec la clé multiple. ,Serrez les quatre contre-écrous contre la carrosserie. Vérifiez également les pieds qui n'ont pas été dévissés lors de l'ajustage de l'appareil. Sinon la machine risque de se déplacer. ^ Desserrez le contre-écrou 2 dans le sens des aiguilles d'une montre avec la clé multiple fournie. Dévissez le contre-écrou 2 avec le pied 1. 71 Installation Encastrement sous un plan de travail – Les patins* évitent d'abîmer les sols fragiles lorsque vous poussez le lave-linge. N = Hauteur de niche de la cuisine (820-930 mm) Ce lave-linge est spécialement prévu pour être encastré sous un plan de travail. Il est équipé d'une tôle de protection qui remplace le couvercle. La tôle de protection est absolument indispensable et ne doit en aucun cas être enlevée pour des raisons de sécurité. Ne faites jamais fonctionner le lavelinge sans panneau d'habillage. – L'arrivée d'eau, la vidange et le branchement électrique doivent être installés à proximité du lave-linge et être accessibles. En cas de hauteurs de niche de : Hauteur de niche Adaptation 820 aucune à partir de 830 - 840 pieds vissables plus longs* (régler à environ 40 mm) à partir de 870 -885 un cadre de surélévation* à partir de 915 -930 deux cadres de surélévation* * accessoires en option Attention, la plinthe de bas de meuble doit être interrompue sur toute la longueur du lave-linge ! 72 Installation Adaptation à la dimension du tiroir Adaptation La hauteur du bandeau de commande peut être adaptée à celle du tiroir avec les baguettes d'adaptation. ^ Vous pouvez régler la hauteur nécessaire avec une clé à douille en la tournant vers la gauche ou vers la droite. Vous pouvez ajouter ou retirer des baguettes si nécessaire. ^ Vous devez à cet effet dévisser les écrous avec la clé à douille. Démonter le kit de baguettes d'adaptation Le kit de baguettes d'adaptation complet peut être démonté lorsque l'arête supérieure du panneau d'habillage doit être alignée avec l'arête supérieure de la porte. Voir le paragraphe "Panneau d'habillage d'autres fabricants". ^ Ouvrez la porte. ^ Dévissez les trois vis (flèches). ^ Enlevez le kit de baguettes d'adaptation. Les 3 trous libérés seront utilisés pour visser le panneau d'habillage à la tôle de porte. Sont disponibles en option : des baguettes d'adaptation avec des vis longues, qui permettent une adaptation de 25 mm vers le bas maxi. Après le réglage, vous pouvez casser la longueur superflue des vis en plastique. 73 Installation Montage du panneau d'habillage Pose du panneau d'habillage La porte du lave-linge peut être habillée avec une façade de la cuisine. Dans le cas des cuisines Miele, vous pouvez commander des façades spéciales avec les perçages nécessaires en option. ^ Tenez le panneau d'habillage précisément devant la tôle de porte ^ Ouvrez la porte. Si vous utilisez un panneau d'habillage d'une autre marque, il est conseillé de faire percer les trous par un professionnel ! Pour préparer et déterminer les points de vissage, voir le paragraphe "Panneaux d'habillage d'autres fabricants". Cote du panneau d'habillage Largeur : 592-596 mm Epaisseur : 17 à 19 mm (correspond à l'épaisseur du panneau d'habillage des meubles voisins) Hauteur : la hauteur du panneau d'habillage doit correspondre à la hauteur de porte (H) des meubles contigus. 74 ^ Vissez le panneau d'habillage à la tôle de porte. Si le kit de baguettes d'adaptation a été complètement démonté : Les 3 trous supérieurs seront utilisés pour visser le panneau d'habillage à la tôle de porte. Installation Panneaux d'habillage d'autres fabricants B Dessinez les deux perçages de charnière et les quatre petits trous suivant le croquis. Préparation du panneau d'habillage A Déterminez d'abord la distance X pour le perçage des orifices de charnière. – avec kit de baguettes d'adaptation : – sans kit de baguettes d'adaptation : Charnière à gauche – le panneau d'habillage est posé côté décor, arête supérieure vers le bas : si la largeur (b) est plus importante, la cote a doit être augmentée b = 592 mm N a = 21,5 mm b = 593 mm N a = 22,0 mm b = 594 mm N a = 22,5 mm b = 595 mm N a = 23,0 mm b = 596 mm N a = 23,5 mm La hauteur H du panneau d'habillage correspond à la hauteur de porte des meubles voisins. (le panneau d'habillage doit être plus haut) 75 Installation Charnière à droite – le panneau d'habillage est posé côté décor, arête supérieure vers le bas : C Percez les deux trous de charnière (C 35 mm/profondeur 15,5 mm) à l'arrière du panneau d'habillage. F Percez les quatre petits trous (C 7 mm/profondeur 10 mm) à l'arrière du panneau d'habillage. E Raccourcissez le panneau d'habillage pour obtenir la hauteur H. Marquer les points de vissage F Tenez le panneau d'habillage préperforé précisément devant la tôle de porte. si la largeur (b) est plus importante, la cote a doit être augmentée b = 592 mm N a = 21,5 mm b = 593 mm N a = 22,0 mm b = 594 mm N a = 22,5 mm b = 595 mm N a = 23,0 mm b = 596 mm N a = 23,5 mm La hauteur H du panneau d'habillage correspond à la hauteur de porte des meubles voisins. G Repérez les points de vissage sur le dos du panneau d'habillage à travers les trous. H Enlevez le panneau d'habillage. I Percez les trous (C 2,5 mm/profondeur 10 mm) à l'arrière du panneau d'habillage. 76 Installation Pose de la plinthe Montage L'espace entre l'arête inférieure du socle de lave-linge et le sol peut être fermé avec une plinthe. Une rainure est prévue dans le socle du lave-linge pour insérer la plinthe. Dimensions de la plinthe Longueur: 592-596 mm Epaisseur : 8 mm Hauteur (H) : la hauteur de la plinthe dépend de la hauteur réglée avec les pieds à vis et de l'utilisation de un ou deux cadres de surélévation. ^ Déterminez la hauteur (H) entre le sol et l'intérieur de la rainure (en-dessous du lave-linge). ^ Coupez la plinthe aux bonnes dimensions. ^ Glissez la plinthe dans la rainure. Conseil : Si vous utilisez un cadre de surélévation, vous pouvez coller la plinthe avec de l'adhésif double face sur le cadre. 77 Installation Le système Watercontrol plus Miele Le système Watercontrol plus Miele vous protège contre les risques de dégâts des eaux liés au lave-linge. Ce système comporte trois éléments : – La sécurité anti-débordement Ceci évite que le lave-linge déborde suite à une arrivée d'eau incontrôlée. Si le niveau d'eau dépasse d'un certain niveau, la pompe de vidange est réactivée et l'eau est vidangée de façon contrôlée. 1) le tuyau d'arrivée d'eau 2) l'électronique et le carter 3) le tuyau de vidange 1) Le tuyau d'arrivée d'eau – protection contre l'éclatement Le tuyau de vidange possède une pression contre l'éclatement supérieure à 14.000 kPa. – gaine du tuyau d'arrivée d'eau Le tuyau d'arrivée d'eau est protégé par une gaine en maille métallique qui le protège contre les dégradations 2) L'électronique et le carter – La tôle de fond Les fuites d'eau liées à une mauvaise étanchéité du lave-linge sont recueillies dans la tôle de fond. Un interrupteur à flotteur coupe les vannes d'arrivée d'eau. L'arrivée d'eau est coupée et l'eau se trouvant dans la cuve est vidangée. 78 3) Le tuyau de vidange Le tuyau de vidange est protégé par un système d'aération. Ceci permet d'éviter que le lave-linge soit vidé par siphonnage. Installation Arrivée d'eau Le branchement du lave-linge à la conduite d'arrivée d'eau peut s'effectuer sans antiretour car il est conçu dans le respect des normes applicables. La pression doit impérativement être comprise entre 100 kPa et 1.000 kPa. En cas de pression supérieure à 1.000 kPa, l'installation d'un réducteur de pression est indispensable. N'enlevez pas les deux filtres - l'un placé à l'extrémité du tuyau d'arrivée d'eau, l'autre dans le raccord d'arrivée d'eau de l'électrovanne - ils servent à protéger l'électrovanne. Accessoires : rallonge – Le S.A.V. Miele ou les revendeurs agréés proposent des tuyaux de 2,5 ou 4 m de long en option. Pour le raccordement, l'utilisateur doit prévoir des robinets d'arrêt avec raccord fileté 3/4 (20/27). Si vous ne disposez pas d'un robinet de ce type, faitesle monter par un installateur agréé. ,Le raccord fileté est sous pression. Contrôlez par conséquent si le raccordement est étanche en ouvrant lentement le robinet d'eau. Modifiez éventuellement la position du joint et du raccord fileté. Ce flexible n'est pas conçu pour l'eau chaude. Entretien En cas de remplacement, n'utilisez que le flexible d'origine Miele avec une pression d'éclatement supérieur à 7.000 kPa. 79 Installation Vidange Attention : Le bain est vidangé par une pompe de vidange d'une hauteur de refoulement de 1 m. Posez le tuyau sans coude, afin de ne pas gêner la vidange. La crosse aménagée à l'extrémité du tuyau est pivotante et amovible. Le tuyau peut être allongé jusqu'à 5 m. Il est disponible auprès du SAV Miele ou des revendeurs spécialisés. Pour les hauteurs de vidange supérieures à 1 m (jusqu'à 1,8 m de hauteur de refoulement maximale) une autre pompe de vidange est disponible auprès des revendeurs spécialisés Miele ou du SAV Miele. a Embout Possibilités de vidange : d Extrémité du tuyau 1. Suspension dans un lavabo ou un évier : ^ Fixez l'embout a avec l'écrou moleté b sur le siphon du lavabo. Attention : ^ Enfoncez l'extrémité du tuyau d sur l'embout a. – Bloquez le flexible pour éviter qu'il ne dérape. – Si le bain est vidangé dans un lavabo, il faut qu'il s'écoule suffisamment vite. Sinon l'eau risque de déborder ou une partie de l'eau vidangée risque d'être réaspirée dans le lavelinge. 2. Raccordement à un tuyau d'évacuation plastique avec manchon caoutchouc (siphon non indispensable). 3. Evacuation dans une vidange au sol (puits d'écoulement). 4. Raccordement à un lavabo avec raccord plastique. 80 b Ecrou moleté pour évier c Collier de serrage ^ Fixez le collier de serrage c juste derrière l'écrou moleté avec un tournevis. Installation Branchement électrique Ce lave-linge est livré avec un cordon d'alimentation équipé d'une prise, prêt à être branché en monophasé ~ 230 V 50 Hz. Ne raccordez cet appareil qu'à une prise avec mise à la terre. La prise avec mise à la terre doit toujours être accessible pour pouvoir débrancher le lave-linge de l'alimentation électrique. Le branchement doit être conforme aux normes EDF. Il est interdit de brancher l'appareil en utilisant des rallonges, boîtiers multiprises, etc. pour éviter tout risque d'incendie potentiel. Il est recommandé de monter en amont de l'appareil un disjoncteur différentiel avec courant de déclenchement à 30 mA. Dans ce cas utiliser uniquement un disjoncteur de type A t. La plaque signalétique vous indique la puissance de raccordement et le fusible. Comparez ces indications avec celles de votre réseau électrique. 81 Données de consommation Charge Coton Données de consommation Energie Eau Durée en kWh en l Normal Humidité résiduelle 90°C 5,5 kg 1,75 45 2 h 09 min 50% r* 5,5 kg 0,73 45 2 h 39 min 44% r* 2,75 kg 0,57 39 2 h 39 min 44% s 5,5 kg 0,60 57 2 h 19 min 44% s* 2,75 kg 0,48 39 2 h 19 min 44% Synthétique 40°C 3,0 kg 0,45 45 1 h 19 min 30% Délicat 30°C 1,5 kg 0,33 65 59 min – Automatic plus 40°C 4,5 kg 0,50 55 1 h 27 min – Textile foncé 40°C 3,0 kg 0,58 55 1 h 15 min. – Chemises 40°C 1,5 kg 0,90 52 1 h 12 min – Jeans 40°C 2,5 kg 0,45 48 1 h 00 min – Express 20 40°C 2,5 kg 0,30 34 20 min – Laine / 30°C 2,0 kg 0,23 39 39 min – Soie / 30°C 1,0 kg 0,25 39 36 min – Textile sport 40°C 2,0 kg 0,35 35 1 h 07 min – Chaussures sport 30°C 1,5 kg 0,46 40 59 min – Textile moderne 40°C 2,0 kg 0,45 59 1 h 03 min – Hygiène 60°C 5,5 kg 1,50 60 2 h 35 min – Vêtements neufs 30°C 3,0 kg 0,25 42 1 h 00 min – Imperméabilisation 40°C 2,0 kg 0,30 12 40 min – Voilages 40°C 1,0 kg 0,35 35 55 min – Oreiller 60°C 1,0 kg 0,90 44 1 h 18 min – Animaux peluche 30°C 1,0 kg 0,25 45 52 min – Remarque sur les essais comparatifs : * Programme de test suivant EN 60456 et étiquette énergie conforme à la directive 1061/2010 Les consommations peuvent différer des valeurs annoncées en fonction de la pression, dureté et température d'entrée d'eau, de la température ambiante, du type et de la quantité du linge, des variations de tension sur le réseau et des options sélectionnées. 82 Caractéristiques techniques Hauteur 820 mm Largeur 595 mm Profondeur 575 mm Profondeur porte ouverte 1180 mm Poids 96 kg Capacité 5,5 kg de linge sec Tension Voir plaque signalétique Puissance de raccordement Voir plaque signalétique Fusible Voir plaque signalétique Données de consommation cf. chapitre consommations Pression d'eau min. au robinet 100 kPa (1 bar) Pression d'eau max. 1 000 kPa (10 bars) Longueur du tuyau d'arrivée d'eau 1,60 m Longueur du tuyau de vidange 1,50 m Longueur du cordon d'alimentation 1,60 m Hauteur de refoulement max. 1,00 m Longueur de refoulement max. 5,00 m LED diodes électroluminescentes Classe 1 Labels de conformité Voir plaque signalétique Consommation à l'arrêt 0,10 Consommation en état de fonctionnement 3,00 83 Menu Réglages ! Heure Avec les réglages, vous pouvez adapter l'électronique du lave-linge à différents besoins. Vous pouvez modifier ces réglages à tout moment. L'heure peut être affichée sur 12 h ou 24 h. L'heure affichée peut également être rectifiée. Format temps Ouvrir le menu Réglages Veuillez régler 12h ou 24 h. ^ Sélectionnez le point de menu Réglages !. Le réglage d'usine est de 24 heures. Pour sélectionner des réglages L'heure affichée peut également être rectifiée. ^ Sélectionnez le réglage souhaité à l'aide des touches sensitives. Langue ! Vous pouvez choisir entre plusieurs langues pour l'affichage. Le sous-menu Langue ! permet de choisir la langue affichée. Le drapeau derrière le mot Langue sert de repère, au cas où une langue que vous ne comprenez pas aurait été programmée. 84 Régler l'heure Rythme délicat Lorsque la fonction rythme délicat est activée, le rythme du tambour est plus lent, pour laver les textiles peu sales avec plus de douceur. Vous pouvez activer le rythme Délicat en programmes Coton et Synthétique. A la livraison, l'option désactivé est sélectionnée. Menu Réglages ! Prolongation prélavage coton Le prélavage en programme Coton peut être allongé de 6, 9 ou 12 minutes. Le prélavage réglé en usine est de 25 minutes. Code Le code protège votre lave-linge contre une utilisation non autorisée. Lorsque le code est activé, le code doit être entré afin de pouvoir utiliser le lave-linge. Si vous avez des exigences précises concernant le prélavage, vous pouvez allonger le temps de base de 25 minutes. Activer le code A la livraison, il n'y a pas de temps de prélavage de prévu. ^ Vous pouvez saisir le premier chiffre avec +. Refroidissement bain ^ Validez le premier chiffre avec OK et réglez le deuxième chiffre. Répétez l'opération jusqu'à ce que les trois chiffres soient saisis. Une entrée d'eau supplémentaire intervient en fin de lavage pour refroidir le bain. Le refroidissement du bain lessiviel est effectué en cas de sélection du programme Coton à partir de 70 °C et plus. Le système vous demande d'entrer un code. Le code est 125 : il ne peut pas être modifié. ^ Après le dernier chiffre, confirmez le code avec OK. Utiliser le lave-linge avec le code Dès que vous mettez l'appareil en marche celui-ci vous demande le code. Il est conseillé d'activer le refroidissement du bain dans les cas suivants : ^ Saisissez le code 125 à l'aide des touches sensitives + et -. – pour éviter tout risque d'ébouillantage si le tuyau d'évacuation est fixé dans un lavabo ou un évier. ^ Le lave-linge peut de nouveau être utilisé. – dans les bâtiments non pourvus d'un tuyau d'évacuation conforme à DIN 1986. A la livraison, l'option désactivé est sélectionnée. Désactiver le code ^ Faites comme pour activer le code. Vous pouvez à présent mettre le lavelinge en marche sans entrer le code. 85 Menu Réglages ! Unité de température Les températures peuvent être indiquées en °C/Celsius ou en °F/Fahrenheit. °C/Celsius est réglé en départ usine. Bip de validation L'actionnement d'une touche sensitive est confirmé par un bip de validation. A la livraison, l'option désactivé est sélectionnée. Signal sonore Luminosité Lorsque le signal sonore est activé, un signal retentit à la fin du programme ou à l'arrêt cuve pleine. Vous disposez de 7 positions de réglage de la luminosité. Vous avez le choix entre trois options : A la livraison, la position 4 est réglée. désactivé La luminosité est modifiée dès que vous sélectionnez une position différente. (réglage d'usine) le signal sonore est désactivé. En cas d'anomalie, il retentit à puissance maximum. normal Contraste Vous disposez de 7 positions de réglage du contraste. le signal sonore retentit à la fin du programme et l'arrêt cuve pleine La barre vous indique le réglage. fort A la livraison, la position 3 est réglée. le signal sonore retentit également à la fin du programme et à l'arrêt cuve pleine mais plus fort. Le contraste est modifié dès que vous sélectionnez une position différente. 86 Menu Réglages ! Affichage / éclairage des touches L'éclairage de l'écran et des touches sensitives est désactivé automatiquement pour économiser l'énergie. désactivé après 10 min L'éclairage de l'écran et des touches sensitives est désactivé 10 minutes après le démarrage du programme. En cas d'actionnement d'une touche sensitive, l'éclairage se remet en marche. activé uniquement pendant programme (réglage d'usine) L'affichage et les touches sensitives restent allumés pendant le déroulement du programme. Mémoire Au lancement du programme, l'appareil mémorise les paramètres sélectionnés : option choisie, température ou vitesse d'essorage modifiée. Lorsque le programme est de nouveau sélectionné, le lave-linge affiche les paramètres modifiés. La fonction Mémoire n'est pas active en cas de sélection de programmes favoris. Infroissable La fonction Infroissable permet de réduire la formation de plis après la fin du programme. Le tambour tourne encore 30 minutes après le programme. La machine à laver peut être ouverte à tout instant. A la livraison, l'option activé est sélectionnée. Réglage du point zéro capteur de charge Si le capteur de charge indique des valeurs erronées, le point zéro doit être réglé. En réglant le point zéro, tenir compte des points suivants. 1. Le tambour doit être vide. 2. La porte est ouverte. 3. Faire tourner une fois le tambour à la main. 4. Régler de nouveau le point zéro. Terminer les réglages Pressez la touche sensitive U jusqu'à atteindre de nouveau le menu principal. A la livraison, l'option désactivé est sélectionnée. 87 Accessoires en option La marque Miele est une référence en matière de soin du linge. Les lave-linge Miele vous offrent de nombreux programmes spéciaux dont le déroulement est spécialement mis au point pour des textiles spécifiques. Avec le développement de sa propre série de produits de lavage et de soin du linge (CareCollection), Miele vous propose un système unique pour le lavage et l'entretien de votre linge. Voici une présentation des produits de la CareCollection Miele pour le linge. Vous pouvez commander ces articles et bien d'autres encore sur Internet : CareCollection Lessives spéciales Miele Textile moderne La lessive "Textile moderne" permet de laver et d'entretenir efficacement les vestes d'extérieur imperméables et respirantes. Textile sport La lessive spéciale Textile sport Miele nettoie les vêtements de sport et les tissus en microfibre avec beaucoup de douceur. Votre linge est rafraîchi rapidement, les mauvaises odeurs sont éliminées. Duvets Vous pouvez également commander ces produits au service après-vente. Cette lessive spéciale contient des tensio-actifs doux et des agents actifs naturels pour conserver la souplesse des plumes et ainsi le volume des duvets, couettes, oreillers. Liquide imperméabilisant Le liquide imperméabilisant Miele enveloppe les fibres textiles et leur donne un effet hydrofuge, coupe-vent et antisalissant sans rendre la surface des vêtements collante. Le textile conserve entièrement ses propriétés respirantes et son élasticité. 88 Accessoires en option Lessive UltraWhite Lessive pour textiles délicats La lessive universelle Miele en poudre convient particulièrement au lavage du linge blanc et clair et du linge très sale. Pour laver particulièrement délicatement votre linge précieux, comme la laine et la soie, utilisez la lessive "Textiles délicats". Sa formule spéciale lave parfaitement dès 20°C et préserve les couleurs de votre linge fin. Lessive UltraColor La lessive couleurs UltraColor Miele convient particulièrement au lavage de linge de couleur ou noir. Sa composition chimique permet d'éliminer les taches dès les basses températures. Vos tenues favorites gardent leur éclat et ne déteignent pas. Adoucissant L'adoucissant Miele donne à votre linge une bonne odeur de propreté, particulièrement fraîche et naturelle. Il empêche que le linge se charge en électricité statique au séchage et rend le linge extrêmement doux et agréable au toucher. 89 90 91 Sous réserve de modifications/1513 M.-Nr. 09 579 130 / 00