▼
Scroll to page 2
of
297
HOYA CORPORATION PENTAX Imaging Systems Division 2-36-9, Maeno-cho, Itabashi-ku, Tokyo 174-8639, JAPAN (http://www.pentax.jp) PENTAX Europe GmbH Julius-Vosseler-Strasse, 104, 22527 Hamburg, GERMANY (European Headquarters) (HQ - http://www.pentaxeurope.com) (Germany - http://www.pentax.de) Hotline: 0180 5 736829 / 0180 5 PENTAX Appareil photo numérique Mode d’emploi Austria Hotline: 0820 820 255 (http://www.pentax.at) PENTAX U.K. Limited PENTAX House, Heron Drive, Langley, Slough, Berks SL3 8PN, U.K. (http://www.pentax.co.uk) Hotline: 0870 736 8299 PENTAX France S.A.S. 112 Quai de Bezons - BP 204, 95106 Argenteuil Cedex, FRANCE (http://www.pentax.fr) Hotline: 0826 103 163 (0,15€ la minute) Fax: 01 30 25 75 76 Email: http://www.pentax.fr/_fr/photo/contact.php?photo&contact (Headquarters) 600 12th Street, Suite 300 Golden, Colorado 80401, U.S.A. (PENTAX Service Department) 250 North 54th Street Chandler, AZ 85226, U.S.A. (http://www.pentaximaging.com) PENTAX Canada Inc. 1770 Argentia Road Mississauga, Ontario L5N 3S7, CANADA (http://www.pentax.ca) PENTAX Trading (SHANGHAI) Limited 23D, Jun Yao International Plaza, 789 Zhaojiabang Road, Xu Hui District, Shanghai, 200032 CHINA (http://www.pentax.com.cn) Mode d’emploi PENTAX Imaging Company A Division of PENTAX of America, Inc. • Les spécifications et les dimensions extérieures peuvent être sujettes à modification sans préavis. OPX900102/FRE Copyright © HOYA CORPORATION 2010 FOM 01.03.2010 Printed in Europe La lecture du mode d’emploi vous permettra de bénéficier d’un fonctionnement optimal de votre appareil. X90_OPM_FRE.book Page 0 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM Merci d’avoir fait l’acquisition de cet appareil numérique PENTAX. Veuillez lire le mode d’emploi préalablement à l’utilisation de l’appareil afin de tirer le meilleur parti des fonctions de ce produit. Ce document, qui est à conserver après lecture, sera un outil précieux pour vous aider à comprendre l’ensemble des caractéristiques de l’appareil. Droits d’auteur Les images prises à l’aide de l’appareil photo numérique PENTAX destinées à un usage autre que privé ne peuvent être utilisées sans autorisation préalable, tel que défini par le Copyright Act (législation relative aux droits d’auteur en vigueur aux États-Unis). Soyez particulièrement attentif aux restrictions concernant l’usage privé de certains types d’images, prises lors de manifestations ou de spectacles ou destinées à être exposées. Les images prises dans le but d’obtenir des droits d’auteur ne peuvent être utilisées autrement que dans le cadre des droits d’auteur définis par le Copyright Act, et une vigilance particulière est également recommandée à cet égard. Marques déposées • PENTAX est une marque déposée de HOYA CORPORATION. • Le logo SDHC est une marque de fabrique de SD-3C, LLC. • , le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques de fabrique ou des marques déposées de HDMI Licensing, LLC. • Eye-Fi, le logo Eye-Fi et Eye-Fi connected sont des marques de fabrique d’Eye-Fi Inc. • ArcSoft® et son logo sont soit une marque de fabrique déposée soit une marque de fabrique d’ArcSoft Inc. aux États-Unis ou dans les autres pays. • Microsoft et Windows sont des marques déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis et dans d’autres pays. Windows Vista est une marque déposée ou une marque de fabrique de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays. • Macintosh et Mac OS sont des marques de fabrique d’Apple Inc., enregistrées aux États-Unis et dans d’autres pays. • Ce produit est compatible avec PRINT Image Matching III ; les appareils photo numériques, imprimantes et logiciels dotés de la technologie PRINT Image Matching permettent aux utilisateurs de réaliser des photos qui sont plus fidèles à leurs intentions. Certaines fonctions sont indisponibles sur les imprimantes non compatibles avec Print Image Matching III. Copyright 2001 Seiko Epson Corporation. Tous droits réservés. PRINT Image Matching est une marque de fabrique de Seiko Epson Corporation. Le logo PRINT Image Matching et une marque de fabrique de Seiko Epson Corporation. • Toutes les autres marques ou noms de produits sont des marques déposées de leurs sociétés respectives. À propos de l’enregistrement de ce produit Afin de vous fournir un meilleur service, nous vous recommandons de compléter le formulaire d’enregistrement du produit, que vous trouverez sur le CD-ROM livré avec l’appareil ou sur le site PENTAX. Nous vous remercions de votre collaboration. Reportez-vous à « Affichage d’images sur un ordinateur » (p.239) pour en savoir plus. X90_OPM_FRE.book Page 1 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM À l’attention des utilisateurs de cet appareil • N’utilisez pas ou ne conservez pas cet appareil à proximité d’équipements qui génèrent des radiations électromagnétiques ou des champs magnétiques puissants. Des charges statiques ou des champs magnétiques forts produits par les équipements tels que les émetteurs radio peuvent interférer avec l’écran, endommager les données enregistrées ou affecter les circuits internes du produit et entraîner un dysfonctionnement de l’appareil. • L’écran à cristaux liquides utilisé dans l’affichage a été conçu grâce à une technologie de très haute précision. Bien que le taux de pixels effectifs soit d’au minimum 99,99 %, il est possible que 0,01 % ou moins des pixels restent inactifs ou au contraire soient actifs alors qu’ils ne devraient pas l’être. Ceci n’a toutefois aucun effet sur l’image enregistrée. • Une bande lumineuse est susceptible d’apparaître sur l’écran si l’appareil photo est dirigé vers un sujet lumineux. Ce phénomène est connu sous le nom de « smear » et est parfaitement normal. • Il est possible que les illustrations et l’écran d’affichage figurant dans le présent manuel diffèrent du produit réel. • Les cartes mémoire SD et SDHC sont indifféremment désignées comme des cartes mémoire SD dans le présent manuel. • Dans ce manuel, le terme générique « ordinateur » fait aussi bien référence à un PC Windows qu’à un Macintosh. • Dans ce manuel, le terme « batterie » fait référence à tout type de source d’énergie (batterie ou pile) utilisé pour cet appareil photo et ses accessoires. UTILISATION DE VOTRE APPAREIL EN TOUTE SÉCURITÉ Nous avons tout mis en œuvre au cours de la conception de cet appareil pour en assurer l’utilisation en toute sécurité. Nous vous demandons donc d’être particulièrement vigilants quant aux points précédés des symboles suivants. Danger Ce symbole indique que le non-respect de ce point peut engendrer des blessures corporelles graves. Attention Ce symbole indique que le non-respect de ce point peut provoquer des blessures corporelles mineures à moyennement graves ou des dégâts matériels. 1 X90_OPM_FRE.book Page 2 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM À propos de votre appareil Danger • N’essayez jamais de démonter ou de modifier l’appareil. L’appareil contient des pièces sous haute tension et il existe un risque de décharge électrique. • N’essayez jamais de toucher les parties internes de l’appareil visibles à la suite d’une chute ou pour toute autre raison car il existe un risque de décharge électrique. • Il est dangereux d’enrouler la courroie de l’appareil autour du cou. Soyez particulièrement vigilant avec les enfants en bas âge. • Retirez immédiatement la batterie de l’appareil ou débranchez l’adaptateur secteur et contactez votre centre de réparation PENTAX le plus proche en cas de fumée, d’odeur suspecte ou d’un quelconque dysfonctionnement. Le fait de continuer à utiliser l’appareil peut entraîner un incendie ou une décharge électrique. Attention • Ne placez pas votre doigt sur le flash lors de son déclenchement sous peine de vous brûler. • Ne recouvrez pas le flash de vos vêtements lors de son déclenchement sous peine de décolorer ceux-ci. • Certaines parties de l’appareil chauffent pendant son utilisation. De légères brûlures sont possibles en cas de maniement prolongé. • Si l’écran est endommagé, faites attention aux morceaux de verre. De même, veillez à ce que le cristal liquide n’entre pas en contact avec la peau, les yeux ou la bouche. • En fonction de facteurs qui sont propres à chaque individu ou de la condition physique de chacun, l’utilisation de l’appareil photo peut provoquer des démangeaisons, des éruptions ou des cloques. En présence de troubles anormaux, cessez l’utilisation de l’appareil et prenez immédiatement un avis médical. 2 X90_OPM_FRE.book Page 3 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM À propos du chargeur de batterie et de l’adaptateur secteur Danger • Veillez à utiliser le chargeur de batterie et l’adaptateur secteur exclusivement conçus pour ce produit, de tension et de voltage correspondant à l’appareil. Il existe un risque d’incendie, de décharge électrique ou de détérioration de l’appareil en cas d’utilisation d’un chargeur ou adaptateur autre que ceux spécifiés ou de tension et voltage différents. La tension spécifiée est 100-240 V CA. • Ne démontez pas et ne modifiez pas ce produit, sous peine d’incendie ou de décharge électrique. • Arrêtez immédiatement l’appareil et contactez un centre de réparation PENTAX en cas de fumée, d’odeur suspecte ou d’un quelconque dysfonctionnement. Toute utilisation prolongée dans ces conditions peut provoquer un incendie ou une décharge électrique. • En cas de pénétration d’eau à l’intérieur de l’appareil, contactez un centre de réparation PENTAX. Toute utilisation prolongée dans ces conditions peut provoquer un incendie ou une décharge électrique. • En cas d’orage au cours de l’utilisation du chargeur ou du cordon d’alimentation secteur, débranchez le cordon et arrêtez l’appareil. Toute utilisation prolongée dans ces conditions peut provoquer des dommages, un incendie ou une décharge électrique. • Essuyez la prise du cordon d’alimentation secteur en présence de poussière. Cela pourrait en effet provoquer un incendie. Attention • Ne posez pas d’objet lourd sur le cordon d’alimentation secteur, ne laissez pas d’objet lourd choir sur ce cordon et évitez toute déformation excessive susceptible de le détériorer. Si le cordon d’alimentation secteur est endommagé, contactez un centre de réparation PENTAX. • Ne touchez pas ou ne mettez pas en court-circuit l’extrémité du cordon d’alimentation secteur alors que celui-ci est branché. • Ne branchez pas ou ne débranchez pas le cordon d’alimentation secteur avec les mains mouillées. Cela pourrait provoquer une décharge électrique. • Une chute du produit ou un choc violent pourrait entraîner un dysfonctionnement de l’équipement. 3 X90_OPM_FRE.book Page 4 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM • N’utilisez pas le chargeur pour des batteries autres que la batterie lithium-ion rechargeable D-LI106, Toute tentative de charger d’autres types de batterie risque de provoquer une explosion, une surchauffe ou d’endommager le chargeur. • Pour limiter les risques, n’utilisez que des cordons d’alimentation électrique certifiés CSA/UL de type SPT-2 ou supérieur, fil cuivre de calibre AWG 18, munis à une extrémité d’une prise mâle moulée (de configuration NEMA) et à l’autre extrémité d’un connecteur femelle moulé (de configuration non industrielle CEI) ou équivalent. À propos de la batterie Danger • Veillez à ranger la batterie hors de portée des jeunes enfants. La mettre à la bouche peut provoquer une décharge électrique. • En cas de fuite de la batterie et de contact avec les yeux, ne les frottez pas. Rincez-les à l’eau claire et consultez immédiatement un médecin. Attention • N’utilisez que la batterie prescrite pour cet appareil afin d’éviter tout risque d’explosion ou d’incendie. • Ne démontez pas la batterie, sous peine d’entraîner des fuites ou une explosion. • Retirez immédiatement les batteries de l’appareil si elles chauffent ou commencent à fumer. Veillez à ne pas vous brûler pendant cette opération. • Maintenez les polarités + et – de la batterie éloignées des fils métalliques, épingles à cheveux et autres objets métalliques. • Ne mettez pas la batterie en court-circuit et ne la jetez pas au feu sous peine de provoquer une explosion ou un incendie. • En cas de contact avec la peau ou les vêtements, lavez les zones affectées avec de l’eau. 4 X90_OPM_FRE.book Page 5 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM • Précautions pour l’utilisation de la batterie D-LI106 : LA BATTERIE PEUT EXPLOSER OU S’ENFLAMMER SI ELLE N’EST PAS CORRECTEMENT MANIPULÉE. - NE DÉMONTEZ JAMAIS LA BATTERIE ET NE LA JETEZ PAS AU FEU. - CHARGEZ-LA UNIQUEMENT DANS LES CONDITIONS DE CHARGE SPÉCIFIÉES. - NE L’EXPOSEZ PAS À UNE TEMPÉRATURE SUPÉRIEURE À 60°C OU NE LA METTEZ PAS EN COURT-CIRCUIT. - NE L’ÉCRASEZ PAS OU NE LA DÉFORMEZ PAS. Tenez l’appareil photo et les accessoires fournis hors de portée des enfants en bas âge Danger • Ne laissez pas l’appareil photo et ses accessoires à la portée des enfants en bas âge. 1. Une chute ou une utilisation accidentelle risque de provoquer des blessures corporelles graves. 2. N’enroulez jamais la courroie autour du cou sous peine de suffocation. 3. Afin d’éviter tout risque d’ingestion accidentelle de petits éléments tels que la batterie ou les cartes mémoire SD, maintenez ces éléments hors de portée des enfants en bas âge ; faites immédiatement appel à un médecin en cas d’ingestion accidentelle. Précautions d’utilisation Avant d’utiliser votre appareil photo • Lorsque vous voyagez, munissez-vous de la liste du réseau de service après-vente international incluse dans la boîte. Elle vous sera utile en cas de problèmes. • Lorsque l’appareil n’a pas été utilisé pendant une longue période, vérifiez qu’il fonctionne toujours correctement, notamment avant de prendre des photos importantes (telles que des photos de mariage ou de voyages). Les photos et les sons ne peuvent être garantis si l’enregistrement, la lecture ou le transfert des données vers un ordinateur, etc. n’est pas possible en raison d’un dysfonctionnement de votre appareil ou du support d’enregistrement (carte mémoire SD), etc. 5 X90_OPM_FRE.book Page 6 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM À propos de la batterie et du chargeur • Les performances de la batterie peuvent diminuer si elle est stockée entièrement chargée. Évitez de la stocker à des températures élevées. • Si la batterie reste insérée dans l’appareil et que celui-ci ne sert pas pendant longtemps, la batterie va se décharger de façon excessive, ce qui raccourcira sa durée d’utilisation. • Il est conseillé de charger la batterie la veille ou le jour même de son utilisation. • Le cordon d’alimentation secteur fourni avec cet appareil est conçu exclusivement pour le chargeur D-BC106. Ne l’utilisez pas avec un autre équipement. Précautions de transport et d’utilisation de votre appareil • Évitez de soumettre l’appareil à des températures ou des taux d’humidité élevés. Ne le laissez pas à l’intérieur d’un véhicule où des températures très importantes sont possibles. • Assurez-vous que l’appareil n’est pas soumis à des vibrations importantes, à des chocs ou à de fortes pressions. Protégez-le par un sac matelassé lorsque vous le transportez en voiture, moto ou bateau, etc. • La fourchette de température d’utilisation de l’appareil est comprise entre 0 °C et 40 °C. • L’écran risque de s’assombrir à température élevée mais redevient normal à une température normale. • L’écran peut réagir plus lentement par basse température. Ceci fait partie des propriétés de tout écran à cristaux liquides et ne constitue pas un dysfonctionnement. • Les brusques changements de température peuvent entraîner la formation de gouttelettes de condensation à l’intérieur comme à l’extérieur de l’appareil. Dans un tel cas, mettez l’appareil dans votre sac ou un sac en plastique et sortez-le uniquement lorsque la différence entre température de l’appareil et température ambiante est stabilisée. • Veillez à ce qu’aucun élément étranger, terre, sable, poussière, eau, gaz, sel, etc. ne pénètre dans l’appareil car il pourrait l’endommager. Essuyez toute goutte d’eau éventuellement présente sur l’appareil. • N’appuyez pas fortement sur l’écran car cela pourrait l’endommager ou conduire à un dysfonctionnement. • Veillez à ne pas trop serrer la vis du trépied lorsqu’un trépied est utilisé. 6 X90_OPM_FRE.book Page 7 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM • L’objectif de cet appareil n’est ni interchangeable ni amovible. Évitez de tenir l’appareil ou de forcer au niveau de la partie longue de l’objectif sous peine de dysfonctionnement. Nettoyage de l’appareil • N’utilisez jamais de solvants tels que diluants, alcool ou essence pour nettoyer l’appareil. • Utilisez un pinceau pour dépoussiérer l’objectif. N’utilisez jamais d’aérosol pour le nettoyage car cela pourrait endommager l’objectif. Rangement de l’appareil • Évitez de stocker l’appareil dans une pièce où se trouvent des conservateurs ou des produits chimiques. Le stockage à des températures ou des taux d’humidité élevés peut provoquer la formation de moisissures. Retirez l’appareil de son étui et rangez-le dans un endroit sec et bien aéré. Autres précautions • Pour que votre appareil conserve ses performances optimales, nous vous conseillons de le faire réviser tous les ans ou tous les deux ans. • Reportez-vous aux « Précautions d’utilisation d’une carte mémoire SD » (p.44) pour la carte mémoire SD. • Sachez que la suppression de fichiers ou sons ou le formatage de cartes mémoire SD ou de la mémoire intégrée n’efface pas complètement les données d’origine. Les fichiers supprimés peuvent parfois être récupérés à l’aide d’un logiciel disponible dans le commerce. Il est de la responsabilité de l’utilisateur de garantir la confidentialité de ces données. 7 X90_OPM_FRE.book Page 8 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM Aide-mémoire 8 X90_OPM_FRE.book Page 9 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM Table des matières UTILISATION DE VOTRE APPAREIL EN TOUTE SÉCURITÉ .......1 Précautions d’utilisation....................................................................5 Table des matières ...........................................................................9 Composition du manuel d’utilisation ...............................................15 Caractéristiques de l’appareil............................................................16 Vérification du contenu de l’emballage...........................................20 Descriptif de l’appareil ....................................................................21 Noms des éléments fonctionnels....................................................22 Indications de l’écran......................................................................23 Préparation de l’appareil 33 Mise en place du bouchon de l’objectif et de la courroie ...............34 Alimentation de l’appareil ..................................................................35 Charge de la batterie ......................................................................35 Installation de la batterie.................................................................37 Utilisation de l’adaptateur secteur ..................................................40 Installation de la carte mémoire SD ..................................................42 Nombre d’images enregistrables sur la carte mémoire SD ............45 Mise sous/hors tension de l’appareil ................................................46 Démarrage en mode Lecture..........................................................47 Réglages initiaux ................................................................................48 Réglage de la langue d’affichage ...................................................48 Réglage de la date et de l’heure.....................................................51 Réglage de la correction dioptrique du viseur.................................54 Opérations de base 55 Compréhension des fonctions des boutons....................................56 Mode A .........................................................................................56 Mode Q ........................................................................................58 Basculer du mode A au mode Q ................................................60 Réglage des fonctions de l’appareil..................................................62 Utilisations des menus....................................................................62 Liste des menus .............................................................................66 Opérations de prise de vue 71 Prise de vue images fixes ..................................................................72 Prise en main de l’appareil .............................................................72 Opérations de prise de vue ............................................................72 9 X90_OPM_FRE.book Page 10 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM Utilisation de la fonction de détection du visage.............................77 Prise de vue en mode simple (mode vert) ......................................79 Utilisation du zoom .........................................................................81 Réglage de l’exposition ..................................................................84 Sélection du mode scène...................................................................86 Modes photo...................................................................................87 Modes H .....................................................................................87 Modes d’exposition.........................................................................90 Sélection du mode scène en fonction de la situation .....................91 Prise de vue en basse lumière (modes Digital SR/ Nocturne/Portrait nocturne/Feux d’artifice) ..............................91 Photographie de personnes (modes Portrait/Portrait (buste)/Bébé) .....................................92 Photographie d’enfants (mode Enfants) .........................................94 Photographie de votre animal familier (mode Animaux domestiques) .................................................95 Photographie en contre-jour (mode Contre-jour)............................96 Photographie d’activités sportives et de loisirs (modes Mouvements/Surf & neige)..........................................97 Photographie en intérieur (mode Soirées)......................................98 Diverses méthodes de prise de vue................................................100 Encadrement de vos photos (mode Compos. Cadre créa.).................................................100 Utilisation du retardateur ..............................................................102 Prise de vue en série (modes Rafale/Rafale haute vitesse).........103 Prise de vue à intervalles définis (intervalle) ................................105 Prise de vue avec ajustement automatique de l’exposition (Bracketing)............................................................................107 Utilisation de la fonction grand-angle numérique (mode grand-angle numérique)..............................................109 Prise de vue panoramique (mode Panorama numérique)............111 Réglage de l’exposition....................................................................114 Effet de l’ouverture et de la vitesse d’obturation...........................114 Utilisation du mode A (USER) .................................................121 Réglage des fonctions de la prise de vue ......................................124 Sélection du mode flash Mode flash.............................................124 Sélection du mode centre.............................................................127 Sélection des réglages de mise au point automatique .................129 Réglage du ton de l’image............................................................133 Sélection des pixels enregistrés ...................................................134 Sélection du niveau de qualité des images fixes..........................136 Réglage de la balance des blancs................................................137 Réglage de la sensibilité...............................................................139 10 X90_OPM_FRE.book Page 11 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM Réglage de la correction ISO en AUTO .......................................141 Réglage de la mesure AE.............................................................142 Correction de l’intensité du flash ..................................................143 Correction de la luminosité (réglage plage dynamique) ...............144 Prise de vue à l’aide de la fonction anti-bougé photo (Shake Reduction) .................................................................145 Réglage de la fonction de détection des yeux fermés ..................146 Réglage de l’affichage immédiat ..................................................147 Réglage de la netteté (netteté) .....................................................148 Réglage de la saturation/de l’harmonisation des couleurs (réglage de la saturation/de l’harmonisation) .........................149 Réglage du contraste (contraste) .................................................150 Réglage de la fonction d’impression de la date............................150 Réglage du bouton vert ................................................................152 Enregistrement de séquences vidéo ..............................................156 Enregistrement d’une séquence vidéo .........................................156 Sélection des pixels enregistrés et de la cadence d’image pour les séquences vidéo ......................................................158 Réglage de la fonction Movie SR (anti-bougé vidéo) ..................................................................160 Sauvegarde des réglages (Mémoire) ..............................................161 Lecture et suppression des images 163 Lecture des images ..........................................................................164 Lecture des images fixes ..............................................................164 Lecture d’une séquence vidéo......................................................165 Affichage multi-images .................................................................166 Utilisation de la fonction de lecture...............................................169 Diaporama ....................................................................................172 Rotation de l’image.......................................................................174 Lecture zoom................................................................................175 Zoom automatique sur le visage du sujet (affichage des visages en gros plan) .....................................176 Suppression d’images......................................................................178 Suppression d’une seule image ...................................................178 Suppression des images sélectionnées .......................................180 Suppression de toutes les images................................................181 Restauration des images supprimées ..........................................182 Protection des images contre la suppression (protéger) ..............183 Branchement de l’appareil à un équipement audiovisuel.............186 Branchement de l’appareil sur un connecteur IN vidéo ................187 Branchement de l’appareil à une prise HDMI...............................189 11 X90_OPM_FRE.book Page 12 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM Édition et impression d’images 191 Édition d’images ...............................................................................192 Modification de la taille d’image (redéfinir) ...................................192 Recadrage d’images.....................................................................193 Traitement des images pour réduire les visages ..........................195 Utilisation des filtres numériques ..................................................197 Atténuation du phénomène des yeux rouges ...............................201 Ajout d’un cadre créatif (Compos. Cadre créa.) ...........................202 Édition de séquences vidéo..........................................................206 Copie d’images.............................................................................209 Réglage de l’impression (DPOF) .....................................................211 Impression d’une seule image......................................................211 Impression de toutes les images ..................................................213 Enregistrement et lecture du son 215 Ajout d’un mémo vocal aux images................................................216 Enregistrement d’un mémo vocal .................................................216 Lecture d’un mémo vocal .............................................................217 Réglages 219 Réglages de l’appareil ......................................................................220 Formatage d’une carte mémoire SD ............................................220 Changement des réglages sonores..............................................221 Modification de la date et de l’heure.............................................222 Réglage de l’heure monde ...........................................................225 Changement de la langue d’affichage ..........................................228 Changement du système de dénomination du dossier ................229 Réglage de la luminosité de l’écran..............................................230 Utilisation de la fonction d’économie d’énergie ............................231 Désactivation de la fonction d’arrêt automatique..........................232 Réglage de la fonction zoom rapide .............................................233 Réglage de l’affichage de l’aide....................................................234 Changement de l’écran de démarrage .........................................234 Correction des pixels défectueux dans le capteur CCD (détection pixels morts) ..........................................................236 Réinitialisation des réglages par défaut (réinitialisation) ..............237 12 X90_OPM_FRE.book Page 13 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM Affichage d’images sur un ordinateur 239 Configuration de votre ordinateur...................................................240 Logiciel fourni ...............................................................................240 Configuration du système.............................................................240 Installation du logiciel ...................................................................242 Réglage du mode de connexion USB ..........................................245 Raccordement à votre ordinateur ...................................................247 Raccordement de l’appareil à votre ordinateur.............................247 Transfert d’images........................................................................249 Déconnexion de l’appareil et de l’ordinateur ................................251 Lancement de MediaImpression 2.0 for PENTAX ........................253 Comment utiliser MediaImpression 2.0 for PENTAX....................254 Utilisation d’un réseau LAN sans fil................................................255 Configuration d’une carte Eye-Fi ..................................................256 Annexe 259 Fonctions disponibles pour chaque mode scène .........................260 Messages...........................................................................................265 Problèmes de prise de vue ..............................................................268 Réglages par défaut..........................................................................271 Liste des villes Heure monde ..........................................................276 Accessoires optionnels....................................................................277 Caractéristiques principales............................................................278 GARANTIE .........................................................................................283 Index...................................................................................................289 13 X90_OPM_FRE.book Page 14 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM Dans ce manuel, l’utilisation du bouton de navigation est illustrée comme suit. 2ou 4ou 5ou 3ou La signification des symboles utilisés dans le mode d’emploi est présentée ci-dessous. 1 renvoie à une page de référence fournissant des explications sur l’opération. précise des informations utiles à connaître. indique les précautions à prendre lors du maniement de l’appareil. 14 Mode A Il s’agit du mode servant à prendre des photos et à enregistrer des séquences vidéo. Le mode permettant de prendre des photos est appelé, dans le présent manuel, « mode d’enregistrement photo ». Le mode vidéo est désigné sous la forme « mode C ». Mode Q Il s’agit du mode de visualisation d’images fixes et de lecture de séquences vidéo et de sons. X90_OPM_FRE.book Page 15 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM Composition du manuel d’utilisation Ce mode d’emploi est constitué des chapitres suivants. 1 Préparation de l’appareil ––––––––––––––––––––––––––––––––– Ce chapitre explique ce que vous devez faire avant d’effectuer les premières photos. Il est important que vous en preniez connaissance et que vous suiviez les instructions qui y sont données. 2 Opérations de base ––––––––––––––––––––––––––––––––––––– Ce chapitre explique les opérations de base comme les fonctions des boutons ainsi que l’utilisation des menus. Pour plus de renseignements, reportez-vous respectivement aux chapitres ci-dessous. 1 2 3 3 Opérations de prise de vue –––––––––––––––––––––––––––––– Ce chapitre détaille les différentes manières de capturer les images en expliquant comment régler les fonctions correspondantes. 4 Lecture et suppression des images ––––––––––––––––––––––– Ce chapitre indique comment lire les photos et les séquences vidéo sur l’appareil ou un écran de téléviseur et comment les supprimer de l’appareil. 5 Édition et impression d’images ––––––––––––––––––––––––––– Ce chapitre détaille les différentes manières d’imprimer des images fixes et de les retoucher avec l’appareil. 6 Enregistrement et lecture du son ––––––––––––––––––––––––– 4 5 6 7 Ce chapitre explique comment ajouter du son (mémo vocal) à une image puis comment le lire. 7 Réglages ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– 8 Ce chapitre explique comment régler les fonctions annexes de l’appareil. 8 Affichage d’images sur un ordinateur ––––––––––––––––––––– Ce chapitre indique comment raccorder l’appareil à un ordinateur et comporte les instructions d’installation ainsi qu’une présentation générale du logiciel fourni. 9 9 Annexe ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– Ce chapitre donne des solutions de dépannage et répertorie les accessoires optionnels. 15 X90_OPM_FRE.book Page 16 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM Caractéristiques de l’appareil En plus de la prise de vue classique, le X90 dispose de divers modes de prise de vue répondant à différentes situations. Ce chapitre vous explique comment profiter pleinement des principales caractéristiques de votre appareil. Fonctions de capture et de lecture faciles d’accès ! La convivialité du X90 est telle qu’il fonctionne simplement, à l’aide de quelques boutons. Il suffit de choisir l’icône correspondante pour sélectionner le mode de prise de vue (p.86) parfaitement adapté à la situation ou le mode lecture (p.169, p.192) doté de nombreuses fonctions de lecture et d’édition. Le guide apparaissant sur l’écran permet de vérifier les fonctions disponibles pour chaque mode et indique comment les utiliser. L’aide du mode scène est affichée dans la palette du mode d’enregistrement et l’aide du mode de lecture est affichée dans la palette du mode lecture (p.87, p.169). Utilisez le mode vert pour prendre facilement des photos à l’aide des réglages standard (p.79). 16 X90_OPM_FRE.book Page 17 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM Idéal pour les portraits ! Le X90 est doté de la fonction de détection de visage qui détermine l’emplacement du visage et règle automatiquement la mise au point et l’exposition des visages. Il peut détecter jusqu’à 32 personnes par photo(*) ; vous ne pourrez que réussir vos photos de groupe ! Le déclencheur s’actionne automatiquement lorsque les personnes sourient et, si une personne cligne des yeux, l’appareil vous le signale afin que vous puissiez refaire la photo jusqu’à ce qu’elle soit parfaite. Il possède également une caractéristique qui permet de zoomer sur les visages durant la lecture. Ainsi vous pourrez voir l’expression de chacun. * L’appareil peut afficher jusqu’à 31 mires de détection du visage sur l’écran. Fonction de détection du visage (p.77) Modes pour prendre des portraits stupéfiants (p.92) Prise de vue des visages en gros plan pour une vérification facile durant la lecture (p.176) Ajoutez des cadres variés à vos photos ! Grâce au X90, vous pouvez choisir parmi une large gamme de cadres amusants pour créer des photos originales (p.100). Vous pouvez également ajouter ce cadre à une photo déjà prise. Ajustez la position du sujet de la photo, réduisez ou agrandissez la taille de la photo en fonction de la taille et de la forme du cadre. Vous n’avez plus à vous inquiéter d’un mauvais centrage du sujet dans le cadre (p.202). Vous permet d’ajouter un cadre décoratif à vos images. 17 X90_OPM_FRE.book Page 18 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM Créez un calendrier d’images et de sons (mémo vocal) ! Avec le X90, vous pouvez afficher les images enregistrés par date (format calendaire) (p.168). Vous retrouvez ainsi rapidement l’image que vous souhaitez lire. Fonctions avancées d’enregistrement vidéo Le X90 dispose d’une fonction Shake Reduction (Movie SR) qui réduit les vibrations de l’appareil au cours de l’enregistrement de séquences vidéo (p.160). Vous pouvez enregistrer des séquences vidéo au format HDTV 1280×720 pixels (16:9) (p.158) et lire des séquences vidéo d’excellente qualité sur des équipements audiovisuels en connectant l’appareil à l’aide d’un câble HDMI disponible dans le commerce (p.189). Utilisez l’appareil pour filmer des séquences vidéo amusantes de vos enfants ou de vos animaux à l’instar d’un journal visuel de leur développement (p.156). 18 X90_OPM_FRE.book Page 19 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM L’appareil est doté d’une multitude de fonctions qui vous permettent de profiter de vos photos sans qu’un ordinateur ne soit nécessaire ! Le X90 dispose de diverses fonctions qui vous permettent de lire et de retoucher les images sans avoir à raccorder l’appareil à un ordinateur et à y transférer les images. L’appareil est tout ce dont vous avez besoin pour prendre des images fixes et des séquences vidéo et les modifier (p.192). En outre, plus d’inquiétude quant à la suppression accidentelle d’images, puisque vous pouvez maintenant les récupérer (p.182) ! Vous pouvez utiliser Redéfinir (p.192), Recadrage (p.193) et Atténuation yeux rouges (p.201) lorsque l’image est affichée en mode lecture. Vous pouvez diviser une séquence vidéo en deux ou sélectionner l’image d’une séquence vidéo afin de l’enregistrer comme image fixe (p.206). 19 X90_OPM_FRE.book Page 20 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM Vérification du contenu de l’emballage Appareil X90 Dragonne O-ST92 (*) Bouchon d’objectif O-LC106 (*) (Bouchon installé sur l’appareil) Logiciel (CD-ROM) S-SW104 Câble USB I-USB7 (*) Câble AV I-AVC7 (*) Batterie lithium-ion rechargeable D-LI106 (*) Chargeur de batterie D-BC106 (*) Cordon d’alimentation secteur (*) Mode d’emploi (c’est-à-dire le présent mode d’emploi) Guide rapide Les articles suivis d’un astérisque (*) sont également disponibles comme accessoires optionnels. Le chargeur de batterie et le cordon d’alimentation secteur ne sont pas vendus séparément (kit de chargeur K-BC106.) Pour les autres accessoires optionnels, reportez-vous à « Accessoires optionnels » (p.277). 20 X90_OPM_FRE.book Page 21 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM Descriptif de l’appareil Vue avant Témoin du retardateur (lumière auxiliaire AF) Bouton b Attache de la courroie PC/AV Borne PC/AV Prise HDMI (type D) Objectif Vue arrière Flash (intégré) Sélecteur de mode Molette de correction dioptrique Déclencheur Levier de zoom Bouton m Viseur Display Attache de la courroie Interrupteur général/témoin de mise sous tension 21 X90_OPM_FRE.book Page 22 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM Bas Trappe de protection du câble de connexion Écrou de trépied Levier de verrouillage de la trappe de protection du logement de la batterie/carte Trappe de protection du logement de la batterie/carte Noms des éléments fonctionnels Bouton G Bouton u Molette de sélection Bouton I Bouton Q Bouton de navigation Bouton 4 Bouton 9/i Bouton 3 Reportez-vous à « Compréhension des fonctions des boutons » (p.56 - p.60) pour connaître la fonction de chaque bouton. 22 X90_OPM_FRE.book Page 23 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM Indications de l’écran Affichage en mode A L’affichage donne des informations telles que les paramètres de prise de vue en mode d’enregistrement. L’écran affiche les éléments suivants dans l’ordre indiqué chaque fois que vous appuyez sur le bouton u : Affichage normal, Histogramme + Info, Affichage grille et Aucun aff. d’info. Affichage normal Histogramme + Info 38 38 DISP 12 M 200 02/02/2010 14:25 DISP DISP DISP Aucun aff. d’info Affichage grille • Lorsque le mode scène est réglé sur 9 (Vert), l’affichage de l’écran est similaire à celui indiqué à droite. Il n’est pas possible de modifier les informations sur l’affichage en appuyant sur les boutons u. • Pour prendre des photos à l’aide du viseur, passez de l’écran au viseur en appuyant sur le bouton G. Appuyez de nouveau sur le bouton pour revenir à l’écran. 38 23 X90_OPM_FRE.book Page 24 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM Affichage normal en mode d’enregistrement photo 7 8 9 10 38 1 2 3 11 12 13 14 15 4 5 6 1/250 F3.5 +1.0 17 1 2 Mode scène (p.86) Icône de détection du visage (p.77) 3 Icône de réglage de la plage dynamique (p.144) 4 Icône Shake Reduction (p.146) 5 Vitesse d’obturation 6 Ouverture 7 Mode flash (p.124) 8 Mode de déclenchement (p.102 - p.108) 9 Mode centre (p.127) 10 État de la communication Eye-Fi (p.256) 24 02/02/2010 14:25 16 18 19 11 Icône de zoom numérique/de zoom intelligent (p.81) 12 État de la mémoire (p.47) 13 Capacité de stockage des images restante 14 Témoin d’usure de la batterie (p.39) 15 Mire de mise au point (p.73) 16 Date et heure (p.51) 17 Correction IL (p.84) 18 Réglage de l’impression de la date (p.150) 19 Réglage de l’heure monde (p.225) X90_OPM_FRE.book Page 25 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM * 3 varie en fonction de [Régl. Plage Dyn.] dans le menu [A Mode Enregistrt]. P Lorsque [Compens.htes lum] est réglé sur O Q Lorsque [Compens° ombres] est réglé sur O O Lorsque [Compens.htes lum] et [Compens° ombres] sont tous deux réglés sur O Si [Compens.htes lum] et [Compens° ombres] sont réglés sur P (Arrêt), rien n’apparaît dans 3. * Pour 4, M apparaît si le déclencheur est enfoncé à mi-course lorsque [Shake Reduction] du menu [A Mode Enregistrt] est réglé sur O (Oui). l apparaît lorsque [Shake Reduction] est sur P (Arrêt). * 5 et 6 apparaissent toujours lorsque le mode scène est défini sur e, b, c, a ou E. Dans d’autres modes scène, ils s’affichent seulement lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course. * 10 varie en fonction de l’état de la communication lorsque vous utilisez une carte mémoire SD avec réseau LAN sans fil intégré (carte Eye-Fi). (Aucun indicateur) La carte Eye-Fi n’est pas prise en charge MN Communication des données en cours MO En attente de communication MP Communication Eye-Fi non autorisée MQ Version obsolète * Certaines indications peuvent ne pas apparaître en fonction du mode scène. 25 X90_OPM_FRE.book Page 26 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM Histogramme + Info/Affichage grille/Aucun aff. d’info en mode d’enregistrement photo A1 à A18 et B1 apparaissent lorsque Histogramme + Info est sélectionné. Seul B1 apparaît lorsque Affichage grille ou Aucun aff. d’info est sélectionné. A5 A6 A7 A8 A9 A10 38 A1 A2 A3 12 M B1 A4 B2 B3 1/250 F3.5 200 A1 Mode scène (p.86) A2 Icône de détection du visage (p.77) A3 Icône de réglage de la plage dynamique (p.144) A4 Icône Shake Reduction (p.146) A5 Mode flash (p.124) A6 Mode de déclenchement (p.102 - p.108) A7 Mode centre (p.127) A8 État de la communication Eye-Fi (p.256) A9 Icône de zoom numérique/ de zoom intelligent (p.81) A10 État de la mémoire (p.47) 26 A18 +1.0 A19 A11 A12 A13 A14 A15 A16 A17 A20 A11 Capacité de stockage des images restantes A12 Témoin d’usure de la batterie (p.39) A13 Pixels enreg (p.134) A14 Niveau qualité (p.136) A15 Balance blancs (p.137) A16 Mesure AE (p.142) A17 Sensibilité (p.139) A18 Histogramme(p.30) A19 Correction IL (p.84) A20 Réglage de l’impression de la date (p.150) B1 Mire de mise au point (p.73) B2 Vitesse d’obturation B3 Ouverture X90_OPM_FRE.book Page 27 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM * A3 varie en fonction de [Régl. Plage Dyn.] dans le menu [A Mode Enregistrt]. P Lorsque [Compens.htes lum] est réglé sur O Q Lorsque [Compens° ombres] est réglé sur O O Lorsque [Compens.htes lum] et [Compens° ombres] sont tous deux réglés sur O Si [Compens.htes lum] et [Compens° ombres] sont réglés sur P (Arrêt), rien n’apparaît dans A3. * Pour A4, M apparaît si le déclencheur est enfoncé à mi-course lorsque [Shake Reduction] du menu [A Mode Enregistrt] est réglé sur O (Oui). l apparaît lorsque [Shake Reduction] est sur P (Arrêt). * A8 varie en fonction de l’état de la communication lorsque vous utilisez une carte mémoire SD avec un réseau LAN sans fil intégré (carte Eye-Fi). (Aucun indicateur) La carte Eye-Fi n’est pas prise en charge MN Communication des données en cours MO En attente de communication MP Communication Eye-Fi non autorisée MQ Version obsolète * B2 et B3 apparaissent toujours lorsque le mode scène est défini sur e, b, c, a ou E. Dans d’autres modes scène, ils s’affichent seulement lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course. * Lorsque le mode scène est I (Programme image auto) et si vous enfoncez le déclencheur à mi-course, le mode scène sélectionné apparaît automatiquement dans A1 même lorsque Affichage grille ou aucun aff. d’info est sélectionné (p.72). * Certaines indications peuvent ne pas apparaître en fonction du mode scène. 27 X90_OPM_FRE.book Page 28 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM Affichage en mode Q L’affichage indique les paramètres de la prise de vue de l’image en mode lecture. L’écran affiche les éléments suivants dans l’ordre indiqué chaque fois que vous appuyez sur le bouton u : Affichage normal, Histogramme + Info et Aucun aff. d’info. Affichage normal 100 - 0038 Modifier 02/02/2010 14:25 DISP Histogramme + Info 100 - 0038 12 M DISP 200 1/250 F3.5 Modifier 02/02/2010 14:25 DISP Aucun aff. d’info Modifier 28 X90_OPM_FRE.book Page 29 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM Affichage normal/Histogramme + Info en mode lecture (L’ensemble des éléments ne sont affichés qu’à titre explicatif.) Des informations comme les conditions de prise de vue sont affichées. A1 à A11 n’apparaissent que lorsqu’Affichage normal ou Histogramme + Info est sélectionné. B1 à B8 n’apparaissent que lorsque Histogramme + Info est sélectionné. A3 A2 A1 B1 B2 B3 B4 B5 B6 B7 100 - 0038 12 M 200 1/250 F3.5 A4 A5 A6 A7 A8 A9 B8 02/02/2010 14:25 Modifier A1 Mode lecture Q : Image fixe (p.164) K : Vidéo (p.165) A2 Icône de détection du visage (p.77) A3 État de la mémoire (p.47) A4 Numéro de dossier (p.229) A5 Numéro de fichier A6 Icône de protection (p.183) A7 Icône de mémo vocal (p.217) A8 Témoin d’usure de la batterie (p.39) A10 A11 A9 Icône de volume A10 Date et heure capturées (p.51) A11 Bouton de navigation B1 Pixels enregistrés (p.134) B2 Niveau qualité (p.136) B3 Balance blancs (p.137) B4 Mesure AE (p.142) B5 Sensibilité (p.139) B6 Vitesse d’obturation B7 Ouverture B8 Histogramme (p.30) * A2 n’apparaît que si la fonction de détection du visage était active pendant la prise de vue. * En mode d’affichage normal, A8 et A10 disparaissent si aucune opération n’est effectuée pendant deux secondes. 29 X90_OPM_FRE.book Page 30 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM * A9 n’apparaît que si le volume est réglé durant la lecture des séquences vidéo ou des mémos vocaux (p.165, p.217). * A11 apparaît même si Aucun aff. d’info est sélectionné mais disparaît si aucune opération n’est effectuée dans un laps de temps de 2 secondes. Sous Affichage normal ou Histogramme + Info, seul Modifier disparaît. Guide des opérations Un guide des opérations pour chaque bouton/touche apparaît comme suit sur l’écran en cours d’utilisation. 2 Bouton de navigation (2) / 3 Bouton de navigation (3) OK Bouton 4 4 Bouton de navigation (4) SHUTTER Déclencheur 5 Bouton de navigation (5) X/i Bouton 9/i Bouton 3 I/J Bouton I MENU Molette de sélection Utilisation de l’histogramme Nombre de pixels → Un histogramme montre la distribution de luminosité de l’image. L’axe horizontal indique la luminosité (sombre à gauche et clair à droite) et l’axe vertical représente le nombre de pixels. La forme de l’histogramme ← Luminosité → avant et après la prise de vue (Sombre) (Lumineux) vous indique si la luminosité Parties Parties et le contraste sont corrects sombres lumineuses ou non. En fonction de cela, vous pouvez choisir d’ajuster l’exposition et de prendre à nouveau la photo. Réglage de l’exposition 1p.84 30 X90_OPM_FRE.book Page 31 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM La luminosité Si la luminosité est correcte, le graphique forme un pic au milieu. Le pic se trouve à gauche si l’image est trop sombre, et à droite si elle est trop claire. Image sombre Image correcte Image lumineuse Lorsque l’image est trop sombre, la partie gauche est coupée (parties sombres) et lorsque l’image est trop claire la partie droite est coupée (parties lumineuses). Le contraste La graphique forme un pic régulier pour les images au contraste équilibré. Le graphique forme un pic de chaque côté mais reste creux au milieu pour les images comportant une forte différence de contraste et des quantités faibles de luminosité moyenne. 31 X90_OPM_FRE.book Page 32 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM Aide-mémoire 32 X90_OPM_FRE.book Page 33 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM 1 Préparation de l’appareil Mise en place du bouchon de l’objectif et de la courroie ........................................ 34 Alimentation de l’appareil ........................ 35 Installation de la carte mémoire SD ........ 42 Mise sous/hors tension de l’appareil ...... 46 Réglages initiaux ...................................... 48 Réglage de la correction dioptrique du viseur .................................................... 54 X90_OPM_FRE.book Page 34 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM Mise en place du bouchon de l’objectif et de la courroie 1 Mettez en place le bouchon de l’objectif (O-LC106) et la courroie (O-ST92) fournis avec l’appareil. Préparation de l’appareil 1 2 Mettez en place le cordon du bouchon de l’objectif. Glissez une extrémité de la courroie dans l’attache prévue à cet effet puis fixez-la à l’intérieur de la boucle. Conformément à l’illustration, le fait de glisser la courroie dans le cordon du bouchon de l’objectif prévient toute perte du bouchon. 3 34 Attachez l’autre extrémité de la boucle de la même manière que décrit ci-dessus. X90_OPM_FRE.book Page 35 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM Alimentation de l’appareil Charge de la batterie 1 Batterie 2 3 Préparation de l’appareil Utilisez le chargeur (D-BC106) fourni pour recharger la batterie lithium-ion (D-LI106) également fournie avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, suite à une longue période de non-utilisation ou si le message [Piles épuisées] apparaît. Remarque : cordon d’alimentation secteur « homologué, type SPT-2 ou NISPT-2, cordon souple 18/2, puissance nominale 125 V, 7 A, longueur minimale 1,8 m » Sur prise secteur 1 Témoin de charge En cours de charge : témoin allumé Chargeur Charge terminée : témoin éteint de batterie 1 2 3 Cordon d’alimentation secteur Branchez le cordon d’alimentation secteur sur le chargeur de batterie. Branchez le cordon d’alimentation secteur dans la prise secteur. Placez la batterie dans le chargeur de manière à ce que le logo PENTAX soit dirigé vers le haut. Le témoin de charge s’allume pendant la charge ; il s’éteint lorsque la batterie est chargée. 35 X90_OPM_FRE.book Page 36 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM 4 1 Préparation de l’appareil 36 Une fois la charge terminée, retirez la batterie du chargeur. • Le chargeur (D-BC106) fourni avec l’appareil ne doit pas servir à recharger des batteries autres que les batteries lithium-ion rechargeables D-LI106 sous peine de surchauffe ou de détérioration du chargeur. • La batterie atteint la fin de sa durée de vie lorsqu’elle commence à se décharger peu de temps après la charge. Remplacez-la par une nouvelle batterie. • La batterie peut être défectueuse si le témoin de charge ne s’allume pas alors que la batterie est placée correctement. Remplacez-la par une nouvelle batterie. Le temps estimé nécessaire à une charge complète est d’environ 140 minutes. (Le temps de charge peut varier en fonction de la température ambiante et des conditions de charge.) La plage de température ambiante pour une charge correcte de la batterie est comprise entre 0 et 40 °C. X90_OPM_FRE.book Page 37 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM Installation de la batterie Utilisez la batterie rechargeable lithium-ion D-LI106 fournie avec l’appareil. Chargez-la avant de l’utiliser pour la première fois. Levier de verrouillage de la batterie Préparation de l’appareil Levier de verrouillage de la trappe de protection du logement de la batterie/carte 1 Trappe de protection du logement de la batterie/carte 1 Ouvrez la trappe de protection du logement de la batterie/carte. Faites coulisser le levier de verrouillage de la trappe de protection du logement de la batterie/carte dans le sens de la flèche pour ouvrir la trappe (1). 2 Actionnez le levier de verrouillage de la batterie dans le sens 2 puis introduisez la batterie en veillant à ce que le logo PENTAX soit orienté face à l’écran. Comparez les repères sur les batteries à ceux qui se trouvent à l’intérieur du logement puis enfoncez la batterie jusqu’à ce qu’elle soit parfaitement en place. Vérifiez que le logo PENTAX est bien dirigé vers l’écran ; une mauvaise orientation de la batterie risque d’entraîner des dysfonctionnements. 37 X90_OPM_FRE.book Page 38 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM 3 Fermez la trappe de protection du logement de la batterie/carte. Une fois la trappe de protection du logement de la batterie/carte fermée, faites coulisser le levier de verrouillage dans le sens opposé à 1. 1 Préparation de l’appareil Retrait de la batterie 1 2 Ouvrez la trappe de protection du logement de la batterie/carte. Actionnez le levier de verrouillage de la batterie dans le sens 2. La batterie est éjectée. Faites attention à ne pas la laisser tomber lors de son extraction. • Cet appareil utilise une batterie rechargeable lithium-ion D-LI106. L’utilisation de tout autre type de batterie risque d’endommager l’appareil et de provoquer un dysfonctionnement. • Veillez à introduire correctement la batterie. Une mauvaise orientation peut provoquer un dysfonctionnement. • Ne tentez pas d’extraire la batterie alors que l’appareil est sous tension. • Lorsque vous stockez la batterie pendant plus de 6 mois, chargez-la pendant 30 minutes à l’aide du chargeur et rangez-la à part. Veillez à recharger la batterie tous les 6 à 12 mois. Évitez de la soumettre à des températures élevées ; une température inférieure ou égale à la température ambiante est idéale. • Si la batterie est retirée pendant une longue période, il est possible que la date et l’heure reprennent leur valeur par défaut. • Soyez vigilant lorsque vous utilisez l’appareil en continu pendant une longue période ; la batterie ou l’appareil est susceptible de chauffer. 38 X90_OPM_FRE.book Page 39 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM • Capacité de stockage des images, durée d’enregistrement d’une séquence vidéo et durée de lecture (à 23°C avec écran allumé et batterie entièrement chargée) Durée d’enregistrement d’une séquence vidéo*2 Durée de lecture*2 Environ 255 images Environ 100 min Environ 360 min *1 La capacité de stockage des images est le nombre approximatif de prises de vue effectuées lors des tests de conformité CIPA (écran allumé, flash utilisé pour 50 % des prises de vue et 23 °C). *2 Selon le résultat des tests effectués en interne. Les performances réelles peuvent varier en fonction des conditions de fonctionnement. • En règle générale, les performances de la batterie peuvent s’amenuiser temporairement lorsque la température baisse. • Veillez à emporter une batterie de rechange lorsque vous voyagez à l’étranger, dans un pays froid ou encore si vous avez l’intention de prendre de nombreuses photos. 1 Préparation de l’appareil Capacité de stockage image*1 (flash utilisé pour 50 % des prises de vue) • Témoin d’usure des batteries Vous pouvez vérifier le niveau des batteries à l’aide du témoin sur l’écran. Affichage de l’écran État de la batterie w (vert) Niveau de charge suffisant. x (vert) Batterie en cours de décharge. y (jaune) Décharge avancée de la batterie. z (rouge) Batterie faible. [Piles épuisées] L’appareil s’arrête après l’affichage de ce message. 39 X90_OPM_FRE.book Page 40 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM Utilisation de l’adaptateur secteur 1 Il est recommandé d’utiliser le kit d’adaptateur secteur (K-AC106) en option en cas d’utilisation prolongée de l’appareil ou de la connexion de celui-ci à un ordinateur. Préparation de l’appareil 8 Cordon d’alimentation secteur 4 3 7 Borne DC 6 Adaptateur secteur 1 2 Coupleur secteur 1 Veillez à ce que l’appareil soit hors tension puis ouvrez la trappe de protection du logement de la batterie/carte. Retirez la batterie. Reportez-vous aux p.37 - p.38 concernant l’ouverture ou la fermeture de la trappe de protection du logement de la batterie/carte et le retrait de la batterie. 3 Introduisez le coupleur secteur tout en appuyant sur le levier de verrouillage de la batterie (1). Vérifiez qu’il est parfaitement en place. 4 Dégagez le cordon du coupleur secteur. Ouvrez la trappe de protection du câble de connexion (2) qui se trouve à côté de la trappe de protection du logement de la batterie/ carte et extrayez le cordon du coupleur secteur. 40 X90_OPM_FRE.book Page 41 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM 5 6 8 Connectez la borne DC de l’adaptateur secteur au port DC du coupleur secteur. Branchez le cordon d’alimentation sur l’adaptateur secteur. Branchez le cordon d’alimentation secteur dans la prise secteur. • Vérifiez que l’appareil est hors tension avant de brancher ou de débrancher l’adaptateur secteur. • Veillez à ce que le cordon d’alimentation secteur et le cordon d’alimentation reliant l’adaptateur secteur à l’appareil soient correctement raccordés. Si l’un des deux se débranche lors de l’enregistrement des données sur la carte mémoire SD ou la mémoire intégrée, les données risquent d’être perdues. • Utilisez l’adaptateur secteur avec soin afin d’éviter tout risque d’incendie ou de décharge électrique. Veillez à lire « À propos du chargeur de batterie et de l’adaptateur secteur » (p.3) avant d’utiliser l’adaptateur secteur. • Avant toute utilisation du kit d’adaptateur secteur K-AC106, il est impératif de lire son mode d’emploi. 1 Préparation de l’appareil 7 Fermez la trappe de protection du logement de la batterie/carte. 41 X90_OPM_FRE.book Page 42 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM Installation de la carte mémoire SD 1 Préparation de l’appareil Cet appareil utilise soit une carte mémoire SD soit une carte mémoire SDHC (toutes deux sont désignées par l’appellation carte mémoire SD ci-après). Les images capturées sont enregistrées sur la carte mémoire SD si elle est insérée dans l’appareil. Ces données sont enregistrées dans la mémoire intégrée si aucune carte n’est insérée (p.47). • Assurez-vous d’utiliser cet appareil pour formater (initialiser) une carte mémoire SD non utilisée ou ayant servi sur un autre appareil photo ou dispositif numérique. Reportez-vous à « Formatage d’une carte mémoire SD » (p.220) pour connaître les consignes de formatage. • Veillez à ce que l’appareil photo soit hors tension avant d’introduire ou de retirer la carte mémoire SD. • La capacité de stockage en images fixes varie en fonction de la capacité de la carte mémoire SD, du nombre de pixels enregistrés sélectionné ainsi que du niveau de qualité (p.45). • Le témoin de mise sous tension clignote lors de la lecture de la carte mémoire SD (enregistrement ou lecture des données en cours). Sauvegarde des données En cas de dysfonctionnement, il vous sera peut-être impossible d’accéder aux données stockées dans la mémoire intégrée de l’appareil. Utilisez un ordinateur ou autre dispositif pour sauvegarder les données importantes sur un autre support. 42 X90_OPM_FRE.book Page 43 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM 1 Préparation de l’appareil Trappe de protection du logement de la batterie/carte Levier de verrouillage de la trappe de protection du logement de la batterie/carte 1 Carte mémoire SD Ouvrez la trappe de protection du logement de la batterie/carte. Faites coulisser le levier de verrouillage de la trappe de protection du logement de la batterie/carte dans le sens de la flèche pour ouvrir la trappe (1). 2 Insérez la carte mémoire SD dans le logement prévu à cet effet de sorte que l’étiquette soit dirigée vers l’avant de l’appareil (à savoir côté objectif). Enfoncez la carte à fond. Si la carte n’est pas insérée comme il se doit, les données peuvent ne pas être correctement enregistrées. 3 Fermez la trappe de protection du logement de la batterie/carte. Une fois la trappe de protection du logement de la batterie/carte fermée, faites coulisser le levier de verrouillage dans le sens opposé à 1. 43 X90_OPM_FRE.book Page 44 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM Retrait de la carte mémoire SD 1 1 Préparation de l’appareil 44 2 Ouvrez la trappe de protection du logement de la batterie/carte. Enfoncez la carte dans son logement pour l’éjecter. Retirez la carte. Précautions d’utilisation d’une carte mémoire SD • La carte mémoire SD est dotée d’un commutateur écriture-protection. Placez le commutateur en position VERROUILLAGE pour empêcher Commutateur l’enregistrement de nouvelles données écrituresur la carte, la suppression des données protection existantes et le formatage de la carte par l’appareil ou l’ordinateur. r apparaît sur l’écran lorsque la carte est protégée en écriture. • Une carte mémoire SD pouvant être très chaude immédiatement après utilisation de l’appareil, retirez-la avec précaution. • Maintenez la trappe de protection fermée et ne retirez pas la carte mémoire SD ou ne mettez pas l’appareil hors tension pendant la sauvegarde ou la lecture des données ou lorsque l’appareil est connecté à un ordinateur à l’aide d’un câble USB ; des données pourraient être perdues ou la carte endommagée. • Ne déformez pas la carte mémoire SD et évitez-lui tout choc important. Veillez à ce qu’elle n’entre pas en contact avec de l’eau et à ce qu’elle ne soit pas soumise à des températures élevées. • Ne retirez pas la carte mémoire SD en cours de formatage, sous peine de l’endommager et de la rendre inutilisable. • Il existe un risque de suppression des données contenues dans la carte mémoire SD dans les cas de figure suivants. En aucun cas, nous ne saurions être tenus responsables de la suppression des données. (1) mauvaise manipulation de la carte mémoire SD. (2) carte mémoire SD placée à proximité d’éléments susceptibles de générer de l’électricité statique ou des interférences électriques. (3) en cas de non-utilisation prolongée de la carte. (4) carte éjectée ou batterie extraite de l’appareil lors de l’enregistrement ou de la lecture de données. X90_OPM_FRE.book Page 45 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM 1 Préparation de l’appareil • Les données sauvegardées peuvent être endommagées si la carte reste inutilisée pendant trop longtemps. Assurez-vous d’effectuer régulièrement les sauvegardes nécessaires sur un ordinateur. • Évitez d’utiliser ou de ranger la carte à proximité d’éléments générateurs d’électricité statique ou d’interférence électrique. • Évitez d’utiliser ou de stocker la carte dans des endroits sujets à des variations de température brutales ou à la condensation, et veillez à ne pas la laisser exposée en plein soleil. • Si vous utilisez une carte mémoire SD à faible débit, il se peut que l’enregistrement s’arrête lorsque vous prenez des séquences vidéo, même s’il reste suffisamment d’espace mémoire, ou que les prises de vue et la lecture nécessitent plus de temps. • Veillez à formater toute carte mémoire SD non utilisée ou ayant servi sur un autre appareil. Reportez-vous à « Formatage d’une carte mémoire SD » (p.220). Nombre d’images enregistrables sur la carte mémoire SD La taille de fichier des images enregistrées diffère selon le nombre de pixels enregistrés, ce qui explique la variation de la quantité d’images enregistrées sur la carte mémoire SD. Sélectionnez le nombre de pixels enregistrés qui conviennent aux images fixes dans le menu [A Mode Enregistrt]. Sélection des pixels enregistrés 1p.134 Sélectionnez dans le menu [Vidéo], ou dans le menu [A Mode Enregistrt], le nombre de pixels enregistrés et la cadence d’image qui conviennent. Sélection des pixels enregistrés et de la cadence d’image pour les séquences vidéo 1p.158 Pour une indication approximative du nombre d’images ou de la durée des séquences vidéo pouvant être enregistrées sur la carte mémoire SD, reportez-vous à « Caractéristiques principales » (p.278). 45 X90_OPM_FRE.book Page 46 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM Mise sous/hors tension de l’appareil 1 Préparation de l’appareil Interrupteur général 1 2 Retrait du bouchon de l’objectif. Pressez l’interrupteur général. L’appareil est mis sous tension et l’écran s’allume. Lorsque l’appareil est mis sous tension, l’objectif se déploie. (L’objectif ne se déploie pas si les réglages initiaux n’ont pas été configurés.) Si l’écran [Language/u] ou [Réglage date] apparaît lors de la mise sous tension de l’appareil, procédez comme indiqué à la p.48 ou p.51 pour régler la langue d’affichage et/ou la date et l’heure. 3 Pressez de nouveau l’interrupteur général. L’écran s’éteint, l’objectif se replie et l’appareil est mis hors tension. Prise de vue images fixes 1p.72 46 X90_OPM_FRE.book Page 47 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM Vérification de la carte mémoire SD La carte mémoire SD est vérifiée à la mise sous tension de l’appareil et l’état de la mémoire s’affiche. En présence de la carte mémoire SD, les images et les sons sont enregistrés sur la carte mémoire SD. + En l’absence de carte mémoire SD, les images et sons sont enregistrés dans la mémoire intégrée. r Le commutateur écriture-protection de la carte mémoire SD est en position VERROUILLAGE (p.44). Il n’est pas possible d’enregistrer des images et des sons. 38 02/02/2010 14:25 1 Préparation de l’appareil a État de la mémoire Démarrage en mode Lecture Pour lire directement des images sans prendre de photos, vous pouvez démarrer l’appareil en mode lecture. Bouton Q Interrupteur général 1 Appuyez en même temps sur l’interrupteur général et sur le bouton Q. L’écran s’allume, l’objectif est rétracté et l’appareil est mis sous tension en mode lecture. Pour passer du mode lecture au mode A, appuyez sur le bouton Q ou appuyez sur le déclencheur à mi-course. Lecture des images fixes 1p.164 47 X90_OPM_FRE.book Page 48 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM Réglages initiaux 1 Préparation de l’appareil L’écran [Language/u] apparaît lorsque vous allumez l’appareil pour la première fois. Suivez les instructions de « Réglage de la langue d’affichage » ci-dessous pour sélectionner la langue, puis de « Réglage de la date et de l’heure » (p.51) pour mettre l’heure et la date à jour. Vous pouvez modifier la langue, la date et l’heure ultérieurement. Reportez-vous aux instructions figurant aux pages suivantes. • Pour changer la langue, suivez les étapes de la section « Changement de la langue d’affichage » (1p.228). • Pour changer la date et l’heure, suivez les étapes de la section « Modification de la date et de l’heure » (1p.222). Réglage de la langue d’affichage Bouton de navigation Bouton 4 Bouton 3 1 48 Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner la langue d’affichage. English Dansk Deutsch Svenska Suomi Polski Italiano Nederlands Magyar MENU Annuler OK OK X90_OPM_FRE.book Page 49 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM 2 Appuyez sur le bouton 4. 3 Appuyez deux fois sur le bouton de navigation (3) pour sélectionner [Réglages effectués]. Réglages initiaux Français Ville résidence Paris DST OFF Réglages effectués MENU Annuler Horaire d’été Réglages initiaux Français Ville résidence Paris DST OFF Réglages effectués MENU Annuler 4 OK 1 Préparation de l’appareil L’écran [Réglages initiaux] apparaît dans la langue sélectionnée. Si les réglages de [Ville résidence] et [Hor. Été] (horaire d’été) sont tels que souhaités, passez à l’étape 3. Passez à « Réglage de la ville de résidence et de l’horaire d’été » (p.50) si les réglages souhaités n’apparaissent pas. OK Appuyez sur le bouton 4. L’écran [Réglage date] apparaît. Suivez la procédure de « Réglage de la date et de l’heure » (p.51) pour régler la date et l’heure. Si par accident vous sélectionnez une autre langue puis passez à l’opération suivante, procédez comme suit pour régler la langue souhaitée. 1 2 Lorsqu’une autre langue a été sélectionnée par inadvertance Appuyez sur le bouton de navigation (5). Sélectionnez la langue souhaitée à l’aide du bouton de navigation (2345) puis appuyez sur le bouton 4. L’écran [Réglages initiaux] apparaît dans la langue sélectionnée. 1 2 3 Lorsque l’écran suivant l’étape 2 n’apparaît pas dans la langue souhaitée Appuyez sur le bouton 3. Appuyez sur le bouton de navigation (5). Utilisez le bouton de navigation (32) pour sélectionner [Language/u]. 49 X90_OPM_FRE.book Page 50 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM 4 5 1 Préparation de l’appareil 6 Appuyez sur le bouton de navigation (5). L’écran [Language/u] apparaît. Sélectionnez la langue à l’aide du bouton de navigation (2345). Appuyez sur le bouton 4. Le menu [W Réglages] apparaît dans la langue sélectionnée. L’appareil revient à la langue souhaitée. Pour les consignes relatives à [Ville résidence], [Date] et [Heure], reportez-vous aux pages ci-après. • Pour changer [Ville résidence], suivez les étapes de la section « Réglage de l’heure monde » (1p.225). • Pour changer [Date] et [Heure], suivez les étapes de la section « Modification de la date et de l’heure » (1p.222). Réglage de la ville de résidence et de l’horaire d’été 3 Appuyez sur le bouton de navigation (3). Le cadre passe sur [W Ville résidence]. 4 Appuyez sur le bouton de navigation (5). L’écran [W Ville résidence] apparaît. Réglages initiaux Français Ville résidence Paris DST OFF Réglages effectués MENU Annuler 5 Choisissez une ville à l’aide du bouton de navigation (45). Ville résidence Ville Paris Hor. Été MENU Annuler 6 Appuyez sur le bouton de navigation (3). Le cadre passe sur [Hor. Été] (horaire d’été). 50 OK OK X90_OPM_FRE.book Page 51 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM 7 8 Utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner O ou P. Appuyez sur le bouton 4 1 L’écran [Réglages initiaux] apparaît de nouveau. Appuyez sur le bouton de navigation (3) pour sélectionner [Réglages effectués]. Réglages initiaux Français Ville résidence Paris DST OFF Réglages effectués MENU Annuler 10 OK OK Appuyez sur le bouton 4. L’écran [Réglage date] apparaît, suite à quoi vous réglez la date et l’heure. Préparation de l’appareil 9 Le format de sortie vidéo (NTSC/PAL) est défini en fonction de la ville sélectionnée dans [Ville résidence] sur l’écran [Réglages initiaux]. Reportez-vous à la « Liste des villes Heure monde » (p.276) pour connaître le format de sortie vidéo de chaque ville qui sera défini au moment des réglages initiaux, et à « Sélection du format de sortie vidéo » (p.188) pour modifier le format. Réglage de la date et de l’heure Réglez la date et l’heure ainsi que le format d’affichage. 1 Appuyez sur le bouton de navigation (5). Le cadre passe sur [JJ/MM/AA]. 2 Utilisez le bouton de navigation (23) pour choisir le format de date. Choisissez parmi [JJ/MM/AA], [MM/JJ/AA] ou [AA/MM/JJ]. Réglage date Format date JJ/MM/AA 24h Date 01/01/2010 Heure 00:00 Réglages effectués MENU Annuler 51 X90_OPM_FRE.book Page 52 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM 3 Appuyez sur le bouton de navigation (5). Le cadre passe sur [24h]. 1 4 Préparation de l’appareil Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [24h] (affichage 24 heures) ou [12h] (affichage 12 heures). Réglage date Format date JJ/MM/AA 24h Date 01/01/2010 Heure 00:00 Réglages effectués MENU Annuler 5 Appuyez sur le bouton de navigation (5). Le cadre revient à [Format date]. 6 Appuyez sur le bouton de navigation (3). Le cadre passe sur [Date]. Réglage date Format date JJ/MM/AA 24h Date 01/01/2010 Heure 00:00 Réglages effectués MENU Annuler 7 Appuyez sur le bouton de navigation (5). Le cadre se déplace sur le mois. 8 Modifiez le mois à l’aide du bouton de navigation (23). Modifiez de la même façon le jour et l’année. Ensuite, modifiez l’heure. Si [12h] a été sélectionné à l’étape 4, le paramètre bascule respectivement sur AM ou PM en fonction de l’heure. 52 Réglage date Format date JJ/MM/AA 24h Date 01/01/2010 Heure 00:00 Réglages effectués MENU Annuler X90_OPM_FRE.book Page 53 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM 9 Appuyez sur le bouton de navigation (3) pour sélectionner [Réglages effectués]. Réglage date Format date JJ/MM/AA 24h Date 01/01/2010 Heure 00:00 10 OK OK Pressez le bouton 4. Cette action permet de confirmer la date et l’heure. Lorsque vous appuyez sur le bouton 4 à l’étape 10, l’horloge de l’appareil est réinitialisée à 00 seconde. Pour régler l’heure exacte, appuyez sur le bouton 4 lorsque le bip (à la télévision, à la radio, etc.) atteint 00 seconde. Préparation de l’appareil Réglages effectués MENU Annuler 1 Lorsque l’écran [Réglages initiaux] ou [Réglage date] s’affiche, il est possible d’annuler les réglages effectués jusqu’à ce stade et de passer en mode d’enregistrement en appuyant sur le bouton 3. En procédant ainsi, l’écran [Réglages initiaux] réapparaît à la mise sous tension suivante de l’appareil. Vous pouvez modifier [Language/u], [Date], [Heure], [Ville résidence] et [Hor. Été]. Reportez-vous aux instructions figurant aux pages suivantes. • Pour changer la langue, suivez les étapes de la section « Changement de la langue d’affichage » (1p.228). • Pour changer la date et l’heure, suivez les étapes de la section « Modification de la date et de l’heure » (1p.222). • Pour changer la ville ou l’horaire d’été, suivez les étapes de la section « Réglage de l’heure monde » (1p.225). 53 X90_OPM_FRE.book Page 54 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM Réglage de la correction dioptrique du viseur 1 Préparation de l’appareil 54 Réglez la netteté du viseur en fonction de votre vue. S’il est difficile de voir nettement l’image du viseur, actionnez la molette de correction vers le haut ou vers le bas. 1 2 Appuyez sur le bouton G puis passez au viseur. Regardez dans le viseur et actionnez la molette de correction vers le haut ou vers le bas. Actionnez la molette jusqu’à ce que l’image dans le viseur apparaisse parfaitement nette. Pointez l’appareil vers un mur blanc ou une autre surface brillante et uniforme. X90_OPM_FRE.book Page 55 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM 2 Opérations de base Compréhension des fonctions des boutons ............................................... 56 Réglage des fonctions de l’appareil ........ 62 X90_OPM_FRE.book Page 56 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM Compréhension des fonctions des boutons Mode A 2 Opérations de base 3 4 5 6 7 8 9 1 1 2 0 a b c Bouton b Le flash se relève. 2 Bouton G 3 Bouton m Bascule entre le viseur et l’écran. Règle la valeur de correction IL, la vitesse d’obturation et la valeur d’ouverture. 4 Levier de zoom Modifie la zone capturée (p.81). 56 X90_OPM_FRE.book Page 57 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM 5 Déclencheur Fait la mise au point sur le sujet lorsqu’il est enfoncé à mi-course en mode d’enregistrement photo (sauf lorsque s, (Infini) ou \ est sélectionné comme mode centre). Prend une photo lorsqu’il est enfoncé à fond (p.74). Permet de démarrer et d’arrêter l’enregistrement de la séquence vidéo en mode C (Vidéo) (p.156). 6 Interrupteur général 7 Molette de sélection Modifie la valeur de correction IL, la vitesse d’obturation et la valeur d’ouverture. 8 Bouton I (visage) Fait défiler les différentes valeurs de la fonction de détection des visages (p.77). Ces valeurs défilent comme suit à chaque fois que vous appuyez sur le bouton I : Smile Capture ´ Détection visage OFF ´ Détection visage ON 9 2 Opérations de base Met l’appareil sous et hors tension (p.46). Bouton Q Bascule en mode Q (p.60). 0 Bouton de navigation 2 3 4 5 23 a Modifie le mode de déclenchement (p.102 - p.108). Fait apparaître la palette du mode d’enregistrement lorsque le sélecteur de mode est sur H (p.87). Change le mode de flash (p.124). Change le mode centre (p.127). Procède à la mise au point lorsque le mode centre est réglé sur \ (p.128). Bouton 9(Vert) Bascule en mode 9 (Vert) (p.79). Appelle la fonction attribuée lorsqu’il est défini sur [Réglage Fn] (p.152). b Bouton 3 Affiche le menu [A Mode Enregistrt] (p.62). c Bouton u Modifie les informations affichées sur l’écran (p.23). 57 X90_OPM_FRE.book Page 58 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM Mode Q 3 4 2 Opérations de base 5 6 7 1 8 9 2 0 1 Bouton u 2 Bouton 3 Modifie les informations affichées sur l’écran (p.28). Affiche le menu [W Réglages] au cours de l’affichage image par image (p.62). Revient à l’affichage image par image au cours de l’affichage de la palette du mode lecture. Revient à l’affichage image par image au cours de l’affichage quatre/neuf images ou de l’affichage zoom. Passe de l’affichage par dossier/calendaire en mode affichage neuf images lorsque le curseur est placé sur l’image la plus récente. 3 Déclencheur 4 Interrupteur général Bascule en mode A (p.60). Met l’appareil sous et hors tension (p.46). 5 Molette de sélection Actionnez le levier vers la gauche (f) pendant l’affichage image par image pour passer à l’affichage quatre images. Actionnez de nouveau le levier vers la gauche pour passer à l’affichage neuf images. Revient à l’affichage précédent lorsque l’on actionne le levier vers la droite (y) (p.166). 58 X90_OPM_FRE.book Page 59 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM Agrandit l’image lorsque le levier est actionné vers la droite (y) au cours de l’affichage image par image. Revient à l’affichage précédent lorsque le levier est actionné vers la gauche (f) (p.175). Actionnez le levier vers la gauche (f) pendant l’affichage neuf images pour passer à l’écran d’affichage par dossier ou calendaire (p.168). Actionnez le levier vers la droite (y) pendant l’affichage par dossier/ calendaire pour passer à l’affichage neuf images (p.168). Règle le volume pendant la lecture des séquences vidéo ou des mémos vocaux (p.165, p.217). Bouton I (visage) Zoome sur les visages des sujets selon l’ordre de détection des visages pendant la prise de vue (affichage des visages en gros plan) (p.176). 7 Bouton Q Bascule en mode A (p.60). 8 Bouton de navigation Permet de lire et de mettre en pause une séquence vidéo ou un mémo vocal (p.165, p.217). 3 Affiche la palette du mode lecture (p.171). Arrête une séquence vidéo ou un mémo vocal pendant la lecture (p.165, p.217). 45 Affiche l’image précédente ou suivante au cours de l’affichage image par image (p.164). Avance rapide, recul rapide, vue suivante, vue précédente, recul d’une séquence vidéo et avance d’une séquence vidéo pendant la lecture (p.165). 2345 Sélectionne une image durant l’affichage quatre ou neuf images, un dossier durant l’affichage par dossier et une date durant l’affichage calendaire (p.166, p.168). Déplace la zone d’affichage pendant la lecture zoom (p.175). Déplace l’image lors de l’utilisation de la fonction Composition cadre créatif (p.204). 2 9 Opérations de base 6 2 Bouton 9(Vert)/i (Supprimer) Passe de l’affichage image par image à l’écran de suppression (p.178). Passe de l’affichage quatre images/neuf images à l’écran de sélection et suppression (Sélect. & suppr.) (p.180). Passe de l’écran d’affichage par dossier à celui du calendrier (p.168). Passe de l’écran d’affichage calendaire à celui par dossier (p.168). 59 X90_OPM_FRE.book Page 60 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM 0 Bouton 4 Revient à l’affichage image par image au cours de l’affichage quatre-/neuf images ou d’affichage zoom (p.167, p.175). Bascule en affichage neuf images du dossier sélectionné au cours de l’affichage par dossier. (p.168). Bascule en affichage image par image de la date sélectionnée en affichage calendaire (p.168). 2 Opérations de base Basculer du mode A au mode Q Dans ce manuel, le mode d’enregistrement, permettant notamment la prise d’images fixes, est appelé « mode A » (mode d’enregistrement). Le mode lecture, permettant notamment d’afficher les images capturées sur l’écran, est appelé « mode Q » (mode lecture). En mode Q, vous pouvez effectuer des opérations d’édition simples sur les images lues. Procédez comme suit pour naviguer entre les modes A et Q. Pour basculer du mode A au mode Q 1 Appuyez sur le bouton Q. L’appareil bascule en mode Q. Pour basculer du mode Q au mode A 1 Appuyez sur le bouton Q ou pressez le déclencheur à mi-course. L’appareil bascule en mode A. 60 X90_OPM_FRE.book Page 61 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM Affichage des données enregistrées dans la mémoire intégrée En présence d’une carte mémoire SD dans l’appareil, les images et séquences vidéo lus sont ceux de la carte mémoire. Pour lire les images et les séquences vidéo de la mémoire intégrée, vous devez éteindre l’appareil et retirer la carte mémoire SD ou procéder comme suit pour utiliser la fonction Affichage des données de la mémoire intégrée. Visionnage des images de la mémoire intégrée en présence d’une carte mémoire SD (affichage des données de la mémoire intégrée) - Lorsque vous appuyez sur le bouton Q et le maintenez enfoncé pendant plus d’une seconde en mode A, l’objectif est rétracté. Après l’affichage du message [Affiche image/son dans mémoire intégrée], les images et les séquences vidéo stockées dans la mémoire intégrée sont affichées. - Lorsque vous affichez les données de la mémoire intégrée, vous avez la possibilité de lire des images fixes (zoom inclus) (p.164, p.175) ou des séquences vidéo (p.165), ainsi que de basculer entre l’affichage quatre images/neuf images, l’affichage des dossiers et l’affichage du calendrier (p.166). - Lorsque vous affichez les données de la mémoire intégrée, vous ne pouvez en revanche pas supprimer de données, supprimer une sélection ni afficher la palette du mode lecture ou le menu. Ces opérations nécessitent de retirer d’abord la carte mémoire SD. 2 Opérations de base Veillez à ce que l’appareil photo soit hors tension avant d’introduire ou de retirer la carte mémoire SD. 61 X90_OPM_FRE.book Page 62 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM Réglage des fonctions de l’appareil Pour modifier les réglages de l’appareil, appuyez sur le bouton 3 de manière à faire apparaître le menu [A Mode Enregistrt] ou le menu [W Réglages]. Les menus permettant de lire et d’éditer les images et les sons sont appelés à partir de la palette du mode lecture. 2 Opérations de base 62 Utilisations des menus En mode A, appuyez sur le bouton 3 de manière à faire apparaître le menu [A Mode Enregistrt]. En mode Q, appuyez sur le bouton 3 de manière à faire apparaître le menu [W Réglages]. Utilisez le bouton de navigation (45) pour passer du menu [A Mode Enregistrt] au menu [W Réglages]. X90_OPM_FRE.book Page 63 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM Au cours de l’enregistrement Au cours de la lecture 100-0038 100-0038 100 0038 100-0038 38 100-0038 02/02/2010 02/02/2010 02/02/2010 14:25 14:25 14:25 02/02/2010 02/02/2010 02/02/2010 02/02/2010 14:25 14:25 14:25 Modifier Modifier Modifier 02/02/2010 14:25 Modifier 14:25 MENU MENU Mode Enregistrt 1/4 Ton de l'image Pixels enreg Niveau qualité Balance blancs Sensibilité Correc° ISO auto Réglages 1/4 Enreg. sous USER Son Réglage date 02/02/2010 Heure monde Français Nom Fichier Date Lumineux 12M AWB AUTO ISO80-400 MENU Exit MENU Exit Mode Enregistrt 1/4 Ton de l'image Pixels enreg Niveau qualité Balance blancs Sensibilité Correc° ISO auto Réglages Lumineux 12M 1/4 Enreg. sous USER Son 02/02/2010 Réglage date Heure monde Français Nom Fichier Date AWB AUTO ISO80-400 MENU Exit SHUTTER 2 Opérations de base 38 38 38 MENU Exit MENU MENU ou Déclencheur pressé à mi-course Le réglage est terminé et l’appareil revient en mode A. 38 38 38 100-0038 100-0038 100-0038 38 100 0038 100-0038 02/02/2010 02/02/2010 02/02/2010 14:25 14:25 14:25 02/02/2010 02/02/2010 02/02/2010 02/02/2010 14:25 14:25 14:25 Modifier Modifier Modifier 02/02/2010 14:25 Modifier 14:25 Le réglage est terminé et l’appareil revient en mode Q. Le fonctionnement des boutons/touches apparaît sur l’écran en cours d’utilisation du menu (p.30). 63 X90_OPM_FRE.book Page 64 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM Exemple : pour régler [Niveau qualité] dans le menu [A Mode Enregistrt] 1 Appuyez sur le bouton 3 en mode A. Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît. 2 2 Appuyez sur le bouton de navigation (3). Opérations de base Le cadre passe sur [Ton de l’image]. Mode Enregistrt 1/4 Ton de l'image Pixels enreg Niveau qualité Balance blancs Sensibilité Correc° ISO auto Lumineux 12M AWB AUTO ISO80-400 MENU Exit 3 Appuyez deux fois sur le bouton de navigation (3). Le cadre passe sur [Niveau qualité]. 4 Appuyez sur le bouton de navigation (5). Un menu déroulant apparaît avec les paramètres menu pouvant être sélectionnés. Le menu déroulant affiche seulement les paramètres qui peuvent être sélectionnés avec les réglages actuels de l’appareil. 5 Utilisez le bouton de navigation (23) pour modifier le réglage. Le niveau de qualité change à chaque pression du bouton de navigation (23). Mode Enregistrt 1/4 Ton de l'image Pixels enreg Niveau qualité Balance blancs Sensibilité Correc° ISO auto Lumineux 12M AWB AUTO ISO80-400 MENU Exit Capacité stockage MENU Annuler 6 12 Ton de l'image Lumineux 12M Pixels enreg Niveau qualité Balance blancs Sensibilité Correc° ISO auto ISO80-400 OK OK Appuyez sur le bouton 4 ou le bouton de navigation (4). Le réglage est sauvegardé et l’appareil est prêt pour le paramétrage des autres fonctions. Pour quitter le paramétrage, appuyez sur le bouton 3. Pour une autre utilisation, reportez-vous aux options de l’étape 6. 64 X90_OPM_FRE.book Page 65 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM Permet de sauvegarder le réglage et de commencer à prendre des photos 6 Pressez le déclencheur à mi-course. Le réglage est sauvegardé et l’appareil revient en mode d’enregistrement. Lorsque le déclencheur est pressé à fond, la photo est prise. Permet de sauvegarder le réglage et de commencer la lecture des images 6 Appuyez sur le bouton Q. Lorsque le menu [A Mode Enregistrt] est affiché à partir du mode A, le réglage est sauvegardé et l’appareil revient au mode lecture. 2 Opérations de base Lorsque le menu [W Réglages] est affiché à partir du mode Q, vous pouvez passer en mode A à l’aide du bouton Q. Permet d’annuler les modifications et de poursuivre l’utilisation du menu 6 Appuyez sur le bouton 3. Les modifications sont annulées et l’écran figurant à l’étape 3 apparaît de nouveau. La fonction du bouton 3 est différente selon l’écran. Référez-vous aux indications du guide. MENU Exit MENU MENU Annuler Quitte le menu et retourne à l’écran d’origine. Revient à l’écran précédent avec le réglage en cours. Annule la sélection en cours, quitte le menu et retourne à l’écran précédent. 65 X90_OPM_FRE.book Page 66 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM Liste des menus 2 Affiche les paramètres qui peuvent être définis avec les menus et en donne la description. Reportez-vous à la liste des réglages par défaut à l’Annexe « Réglages par défaut » (p.271) pour vous assurer que vous voulez que les réglages soient sauvegardés lorsque l’appareil est hors tension ou si vous souhaitez que les réglages reprennent leurs valeurs par défaut lorsque l’appareil est réinitialisé. Paramètre 66 Description Page Ton de l’image Réglage du ton des images fixes Pixels enreg Choix du nombre de pixels enregistrés des images p.134 fixes Niveau qualité Réglage du niveau de compression des images fixes p.136 Balance blancs Réglage de la balance des couleurs en fonction des conditions d’éclairage p.137 Sensibilité Réglage de la sensibilité p.139 Correc° ISO auto Ajustement de la plage dynamique lorsque la sensibilité est paramétrée sur AUTO p.141 p.133 Zone m.au point Définition de la zone de mise au point automatique p.130 Macro auto Réglage de la mise au point jusqu’à la plage macro p.131 si nécessaire Lumière Aux. AF Déclenchement d’une lumière auxiliaire lorsque le sujet se trouve dans un lieu sombre et que le système de mise au point automatique ne fonctionne pas correctement p.132 Mesure AE Possibilité de choisir la zone de l’écran mesurée en vue de déterminer l’exposition p.142 Corr. expo flash Réglage de la sortie flash p.143 Réglage AF Opérations de base Menu [A Mode Enregistrt] Ce menu présente les fonctions liées à la prise d’images fixes et à l’enregistrement de séquences vidéo. Pixels enreg Choix du nombre de pixels enregistrés et de la cadence d’image des séquences vidéo p.158 Movie SR Choix de l’utilisation ou non de la fonction d’anti-bougé vidéo (Movie SR) p.160 Compens.htes lum Réglage des zones lumineuses lorsque l’image est trop claire Compens° ombres Réglage des zones sombres lorsque l’image est trop sombre p.144 Choix de la correction des vibrations pendant la prise d’images fixes Intervalle Réglage de l’intervalle entre les prises de vue Nombre de vues Réglage du nombre de prises de vue Enr. Différé Réglage de l’heure de début de la prise de vue par intervalles Intervalle Shake Reduction p.145 p.105 Dét° yeux fermés Choix de l’utilisation ou non de la détection de clignement des yeux lorsque la fonction de détection du visage est activée p.146 Zoom numérique Choix de l’utilisation ou non de la fonction de zoom numérique p.83 Affich. Immédiat Choix du mode d’affichage immédiat p.147 Mémoire Sauvegarde des valeurs définies de la fonction prise de vues ou retour aux valeurs par défaut lorsque l’appareil est hors tension p.161 Régl. Bout. Vert Attribution d’une fonction au bouton 9 de manière p.152 à pouvoir directement y accéder en mode A Netteté Sélection de contours nets ou flous p.148 Saturation (Harmonisation) Réglage de la saturation des couleurs. Lorsque [Monochrome] est sélectionné, [Harmonisation] apparaît p.149 Contraste Réglage du niveau de contraste p.150 Imprimer la date Choix de l’impression ou non de la date et/ou de l’heure pour la prise d’images fixes. p.150 2 Opérations de base Régl. Plage Dyn. Vidéo X90_OPM_FRE.book Page 67 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM 67 X90_OPM_FRE.book Page 68 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM [A Mode Enregistrt] Menu 1 Mode Enregistrt 1/4 2 Ton de l'image Pixels enreg Niveau qualité Balance blancs Sensibilité Correc° ISO auto Lumineux 12M AWB AUTO ISO80-400 Opérations de base MENU Exit [A Mode Enregistrt] Menu 3 Mode Enregistrt 3/4 Intervalle Dét° yeux fermés Zoom numérique Affich. Immédiat Mémoire Régl. Bout. Vert MENU Exit [A Mode Enregistrt] Menu 2 Mode Enregistrt 2/4 Réglage AF Mesure AE Corr. expo flash Vidéo Régl. Plage Dyn. Shake Reduction 0.0 MENU Exit [A Mode Enregistrt] Menu 4 Mode Enregistrt 4/4 Netteté Saturation Contraste Imprimer la date Arrêt MENU Exit • Utilisez le mode (Vert) 9 pour profiter de la simplicité de la prise de vue à l’aide de réglages standard, indépendamment des réglages du menu [A Mode Enregistrt] (p.79). • L’attribution de fonctions couramment utilisées au bouton vert vous permet d’accéder directement au menu (p.152). 68 X90_OPM_FRE.book Page 69 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM Menu [W Réglages] Paramètre Description Page p.121 Son Ajustement du volume de fonctionnement et de lecture, réglage du type de son de démarrage, d’obturateur, des touches, du retardateur p.221 Réglage date Réglage de la date et de l’heure p.222 Heure monde Réglage de la ville de résidence et de la destination p.225 Langue/u Choix de la langue d’affichage des menus et messages p.228 Nom Fichier Choix de l’attribution de noms aux dossiers destinés au stockage d’images et de sons p.229 Connexion USB Réglage du mode de raccordement de l’appareil à un ordinateur (MSC ou PTP) p.245 Sortie vidéo Réglage du format de sortie sur l’équipement audiovisuel p.188 Sortie HDMI Définition du système de sortie HDMI lors du branchement de l’appareil à un équipement audiovisuel doté d’une prise HDMI p.190 Eye-Fi Définition du moment où doivent être transférées les images à l’aide d’une carte mémoire SD avec réseau LAN sans fil intégré (carte Eye-Fi) p.256 Luminosité Modification de la luminosité de l’écran p.230 Eco. d’énergie Définit le laps de temps qui s’écoule avant que l’appareil ne passe en mode économie d’énergie p.231 Arrêt auto Définit le laps de temps qui s’écoule avant que l’appareil ne s’éteigne automatiquement p.232 Zoom rapide Choix de l’utilisation de la fonction de zoom rapide (p.175) pendant la lecture d’images p.233 Affichage Aide Choix de l’affichage ou non d’une aide pour les éléments sélectionnés dans les affichages des palettes du mode p.234 d’enregistrement et du mode lecture 2 Opérations de base Enreg. sous A Sauvegarde des paramètres de l’appareil en mode A 69 X90_OPM_FRE.book Page 70 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM Paramètre Description Page Réinitialisation Restauration des valeurs par défaut des réglages autres que date et heure, langue, heure monde et sortie vidéo p.237 Supprimer tout Supprime immédiatement toutes les images et sons sauvegardés p.181 2 Pixels Mapping Détermination et correction des éventuels pixels défectueux dans le capteur CCD p.236 Opérations de base Formater Formatage de la carte mémoire SD p.220 [W Réglages] menu 1 1/4 Réglages Connexion USB Sortie vidéo Sortie HDMI Eye-Fi Luminosité Eco. d'énergie MENU Exit MENU Exit MENU Exit 3 min MSC PAL Auto 5 sec [W Réglages] menu 4 3/4 Réglages Arrêt auto Zoom rapide Affichage Aide Réinitialisation Supprimer tout Pixels Mapping 2/4 Réglages Enreg. sous USER Son Réglage date 01/01/2010 Heure monde Français Nom Fichier Date [W Réglages] menu 3 70 [W Réglages] menu 2 Réglages Formater MENU Exit 4/4 X90_OPM_FRE.book Page 71 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM 3 Opérations de prise de vue Prise de vue images fixes ........................ 72 Sélection du mode scène ......................... 86 Sélection du mode scène en fonction de la situation ............................................ 91 Diverses méthodes de prise de vue ...... 100 Réglage de l’exposition .......................... 114 Réglage des fonctions de la prise de vue ....................................................... 124 Enregistrement de séquences vidéo .... 156 Sauvegarde des réglages (Mémoire) .... 161 X90_OPM_FRE.book Page 72 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM Prise de vue images fixes Prise en main de l’appareil 3 La façon dont vous tenez l’appareil est importante lorsque vous prenez des photos. • Tenez l’appareil fermement des deux mains. • Lorsque vous prenez une photo, appuyez doucement sur le déclencheur. Opérations de prise de vue Position horizontale Position verticale Pour réduire les bougés, prenez appui sur une table, un arbre ou un mur par exemple. Opérations de prise de vue Le X90 dispose de nombreux modes d’enregistrement, modes centre et modes de déclenchement qui exprimeront parfaitement votre sensibilité photographique. Ce chapitre explique comment prendre des photos en mode I (Programme image auto) par simple pression du déclencheur. En mode I, l’appareil sélectionne automatiquement le mode qui convient le mieux selon les situations et les sujets. 1 2 Retrait du bouchon de l’objectif. Pressez l’interrupteur général. L’appareil est sous tension et prêt à prendre des photos. Ce mode est appelé, dans le présent manuel, mode d’enregistrement Photo. 72 X90_OPM_FRE.book Page 73 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM 3 Réglez le sélecteur de mode sur I. L’appareil choisit le mode d’enregistrement optimal pour le sujet. 3 4 Confirmez le sujet et les paramètres de la prise de vue sur l’écran. La mire de mise au point au centre de l’écran correspond à la zone de mise au point automatique. 38 02/02/2010 14:25 Mire de mise au point Lorsque l’appareil détecte le visage d’une personne, la fonction de détection du visage est activée et le cadre de détection du visage apparaît (p.77). Opérations de prise de vue Indicateur de mode 38 02/02/2010 14:25 Cadre de détection du Il est possible de modifier la zone capturée en actionnant le levier du zoom vers la droite ou la gauche (p.81). Vers la droite (x) Agrandit le sujet. Vers la gauche (w) Élargit la zone capturée par l’appareil. 73 X90_OPM_FRE.book Page 74 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM 5 Pressez le déclencheur à mi-course. 38 Le mode scène sélectionné s’affiche en partie supérieure gauche de l’écran. 1/250 F3.5 3 Opérations de prise de vue 74 02/02/2010 14:25 Standard Nocturne Portrait nocturne Paysage Fleur Portrait Mouvements La mire de mise au point (ou de détection du visage) de l’écran apparaît en vert lorsque l’appareil effectue la mise au point du sujet à la bonne distance. Pour faire sortir et utiliser le flash, appuyez sur le bouton b (p.126). 6 Appuyez sur le déclencheur à fond. La photo est prise. Le flash se décharge automatiquement en fonction des conditions d’éclairage. L’image capturée s’affiche à l’écran (Affich. Immédiat: p.77) pendant une seconde et est sauvegardée sur la carte mémoire SD ou dans la mémoire intégrée. X90_OPM_FRE.book Page 75 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM Utilisation du déclencheur Le déclencheur fonctionne en deux temps, comme décrit ci-dessous. Pression à mi-course Ceci signifie que lorsque le déclencheur est enfoncé jusqu’au premier niveau, le réglage de la mise au point et l’exposition sont verrouillés. La mire de mise au point verte s’allume sur l’écran lorsque le déclencheur est pressé à mi-course et la mise au point correcte. Dans le cas contraire, la mire est blanche. 3 Opérations de prise de vue Les restrictions suivantes s’appliquent au mode I : - Vous ne pouvez pas désactiver la fonction de détection du visage. - Le réglage de la zone de mise au point est fixé sur J (Multiple). - Le mode (Fleur) ne peut être sélectionné lorsque le zoom numérique ou le zoom intelligent est utilisé. - Si le mode (Nocturne) est sélectionné lorsque le mode flash est , (Auto), le mode flash passe automatiquement en a (Flash Eteint). - Si le mode (Nocturne) est sélectionné lorsque le mode flash est sur un mode autre que , (Auto), le mode flash défini avant la sélection du mode scène est utilisé. Toutefois, au moment du déclenchement, le mode flash est réglé sur G (Synchro lente). - Lorsque le mode de déclenchement est réglé sur A (Rafale haute vitesse (L)), B (Rafale haute vitesse (M)) ou C (Rafale haute vitesse (R)), les images sont prises en continu avec le mode scène sélectionné au départ. - L’appareil effectue automatiquement la mise au point lorsque [Macro auto] est réglé sur O (Oui) et le mode centre sur = (Standard) ou q (Macro). 75 X90_OPM_FRE.book Page 76 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM Pression à fond Ceci signifie que lorsque le déclencheur est complètement enfoncé, une photo est prise. 3 Opérations de prise de vue 76 En position initiale Enfoncé à mi-course (premier niveau) Pression à fond (deuxième niveau) • Lorsque vous prenez une photo, appuyez doucement sur le déclencheur pour éviter les risques de bougés. • Entraînez-vous à appuyer sur le déclencheur à mi-course et à fond pour sentir les premier et deuxième niveaux. Sujets difficiles à mettre au point L’appareil ne peut pas réaliser de mise au point dans les conditions suivantes. Dans ces cas, verrouillez la mise au point sur un objectif à la même distance que le sujet (en enfonçant et en maintenant le déclencheur à mi-course), puis cadrez l’appareil sur votre sujet et appuyez sur le déclencheur à fond. • Objets faiblement contrastés tels qu’un ciel bleu ou un mur blanc comme arrière-plan • Endroits ou objets sombres, ou conditions nuisant à la réflexion de la lumière • Lignes horizontales ou motifs élaborés • Objets en mouvement • Présence d’un objet de premier plan et d’un objet d’arrière-plan dans la zone capturée • Intense réflexion de lumière ou contre-jour (arrière-plan très lumineux) X90_OPM_FRE.book Page 77 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM Affich. immédiat et Dét° yeux fermés L’image apparaît à l’écran pendant une seconde peu après la capture (Affich. Immédiat). Si l’appareil détecte que le sujet a les yeux fermés lorsque la fonction de détection du visage est active, le message [Yeux fermés détectés] apparaît pendant 3 secondes (Dét° yeux fermés). Utilisation de la fonction de détection du visage Avec le X90, la fonction de détection du visage est disponible dans tous les modes scène. Lorsque l’appareil détecte un visage dans l’image, une mire jaune apparaît autour du visage sur l’écran. La mise au point est réglée (détection AF du visage) et l’exposition est corrigée (détection AE du visage). Si le sujet qui se trouve dans la mire de détection du visage bouge, la mire se déplace également et s’ajuste à la taille du visage. La fonction de détection du visage peut détecter jusqu’à 32 visages. Si plusieurs visages sont détectés, l’appareil affiche une mire jaune sur le visage principal et des mires blanches sur les autres. Au total, il peut afficher jusqu’à 31 mires (ou 30 maximum en mode portrait (buste)), dont la principale. 38 02/02/2010 14:25 Cadre de détection du visage 3 Opérations de prise de vue • Lorsque la fonction de détection du visage n’est pas active, celle de détection du clignement des yeux ne l’est pas non plus. Même si les visages des sujets sont détectés la détection du clignement peut ne pas fonctionner en raison de l’état des visages détectés. • Vous pouvez également désactiver la fonction de détection du clignement des yeux (p.146). Lorsque plusieurs visages sont détectés 38 02/02/2010 14:25 Cadre principal Cadre blanc 77 X90_OPM_FRE.book Page 78 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM • Détection AF et Détection AE du visage risquent de ne pas fonctionner si le sujet porte des lunettes de soleil, si une partie de son visage est recouverte ou s’il ne regarde pas en direction de l’appareil. • Si l’appareil n’est pas en mesure de détecter le visage du sujet, il effectue la mise au point en fonction du réglage actuellement sélectionné dans [Zone m.au point]. • Lorsque la fonction Smile Capture est définie, il est possible que le déclenchement ne soit pas automatique car la fonction Smile Capture peut ne pas fonctionner dans certaines situations, lorsque par exemple le visage détecté est trop petit. Si cela se produit, appuyez vous-même sur le déclencheur. 3 Opérations de prise de vue Sélection de la fonction de détection du visage Par défaut, la fonction de détection du visage est réglée sur Détection visage ON. Vous pouvez basculer vers la fonction Smile Capture pour un déclenchement automatique lorsque le sujet sourit. Les valeurs de la fonction de détection du visage défilent comme suit à chaque pression sur le bouton I : Smile Capture → Détection visage OFF → Détection visage ON Bouton I Une icône indiquant soit Détection visage ON soit Smile Capture apparaît à l’écran. Détection visage ON 78 Smile Capture Détection visage OFF 38 38 2008/07/07 14:25 2008/07/07 14:25 X90_OPM_FRE.book Page 79 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM Prise de vue en mode simple (mode vert) En mode 9 (Vert), vous pouvez profiter de la simplicité de la prise de vue à l’aide de réglages standard, indépendamment des réglages du menu [A Mode Enregistrt]. Les réglages du mode 9 sont comme suit. Mode Pr.de vues 9 (Standard) Lumière Aux. AF O (Oui) Mode Flash , (Auto) Mode centre = (Standard) Mesure AE L (Mesure multizone) Fonction de détection du visage I (Oui) Corr. expo flash ±0,0 Affichage infos Normal Compens.htes lum P (Arrêt) Correction IL ±0,0 Compens° ombres P (Arrêt) Ton de l’image Lumineux Shake Reduction O (Oui) Pixels enreg E (4000 × 3000) Dét° yeux fermés O (Oui) Niveau qualité D (Très bon) Zoom numérique O (Oui) Balance blancs F (Auto) Affich. Immédiat O (Oui) Sensibilité AUTO Netteté G (Normal) 3 Opérations de prise de vue • La fonction de détection du visage ne peut pas être désactivée en mode I (Programme image auto), P (Portrait), C (Portrait (buste)), B (Portrait nocturne), L (Bébé) ou R (Enfants). Dans ces modes, la fonction de détection est toujours activée et vous ne pouvez que sélectionner Détection visage ON ou Smile Capture. • Même si la fonction de détection du visage est désactivée, elle s’active automatiquement lors de la sélection des modes suivants : I (Programme image auto), 9 (Vert), P (Portrait), C (Portrait (buste)), B (Portrait nocturne), L (Bébé), R (Enfants) ou C (Vidéo). Lorsque vous passez à un autre mode à partir de ceux-ci, le réglage de la détection du visage revient au réglage précédent. • Si la fonction de détection du visage est activée lorsque le mode flash est réglé sur , (Auto), le mode flash passe automatiquement en d (Flash+Yeux rouges) au déclenchement du flash. 79 X90_OPM_FRE.book Page 80 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM Correc° ISO auto 80-800 ISO Zone m.au point J (Multiple) Macro auto O (Oui) Saturation G (Normal) Contraste G (Normal) Imprimer la date Arrêt Déclencheur 3 Opérations de prise de vue Bouton 9 1 Appuyez sur le bouton 9 en mode A. 38 L’appareil passe en mode 9. Appuyez à nouveau sur le bouton 9 pour revenir au mode sélectionné avant le mode 9. Lorsque l’appareil détecte le visage d’une personne, la fonction de détection du visage est activée et le cadre de détection du visage apparaît (p.77). Pour faire sortir et utiliser le flash, appuyez sur le bouton b (p.126). 2 Pressez le déclencheur à mi-course. La mire de mise au point (ou de détection du visage) de l’écran apparaît en vert lorsque l’appareil effectue la mise au point du sujet à la bonne distance. 3 Pressez le déclencheur à fond. La photo est prise. 80 X90_OPM_FRE.book Page 81 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM • Le mode 9 n’est disponible que lorsqu’il est affecté au bouton vert dans [Régl. Bout. Vert] du menu [A Mode Enregistrt]. Par défaut, le mode 9 est affecté au bouton 9. • En mode 9, le bouton u ne vous permet pas de modifier les informations affichées sur l’écran. • Si vous appuyez sur le bouton 3 en mode 9, le menu [W Réglages] apparaît. Le menu [A Mode Enregistrt] ne peut être affiché. Utilisation du zoom Vous pouvez utiliser le zoom pour modifier la zone capturée. Actionnez le levier de zoom en mode A. Vers la droite (x) Agrandit le sujet. Vers la gauche (w) Élargit la zone capturée par l’appareil. Si vous continuez à actionner le levier vers la droite (x), l’appareil passe automatiquement du zoom optique au zoom intelligent et s’arrête au point de passage en zoom numérique. Lorsque vous relâchez le levier et l’actionnez de nouveau, l’appareil passe en zoom numérique. Vert : zoom intelligent Blanc : zoom numérique 38 1cm Opérations de prise de vue 1 3 162.5 x Rapport de Barre grossissement zoom 81 X90_OPM_FRE.book Page 82 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM La barre zoom s’affiche ainsi : Zoom avant avec un certain niveau de dégradation de l’image Zoom avant avec une qualité d’image élevée 1cm *3 Plage du zoom optique*1 3 Plage du zoom numérique Opérations de prise de vue *1 Vous pouvez effectuer un zoom avant jusqu’à 26 fois avec le zoom optique. *2 La plage du zoom intelligent dépend du nombre de pixels enregistrés. Reportez-vous au tableau suivant. *3 Lorsque le mode centre est réglé sur I (Macro 1 cm), la position du zoom est fixe. Nombre de pixels enregistrés et rapport de grossissement maximum Pixels enreg E D E F 6 f h l m 82 Plage du zoom intelligent*2 Zoom intelligent Zoom numérique Non disponible (zoom optique 26x seulement) Équivalent à environ 33,9× Environ 40,1× Environ 50,8× Environ 101,6× Environ 162,5× (comme le zoom numérique) Équivalent à environ 162,5× X90_OPM_FRE.book Page 83 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM Réglage du zoom numérique Le zoom numérique est réglé sur O (Oui) dans les paramètres par défaut. Pour prendre des photos uniquement dans la plage des zooms optique et intelligent, réglez le zoom numérique sur P (Arrêt). 1 Appuyez sur le bouton 3 en mode A. Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît. 2 3 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Zoom numérique]. Utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner O ou P. O Utilisation du zoom numérique P Utilise seulement le zoom optique et le zoom intelligent Le réglage est sauvegardé. 3 Opérations de prise de vue • Il est recommandé d’utiliser un trépied pour éviter tout risque de bougé de l’appareil lors de la prise de vue à un fort taux de grossissement. • Le grain des photos prises dans la plage du zoom numérique est plus fin que celui des photos prises dans la plage du zoom optique. • Les zooms intelligent et numérique ne sont pas disponibles lorsque la sensibilité est réglée à au moins 3200. • Le zoom intelligent n’est pas disponible dans les cas suivants : - Lorsque le nombre de pixels enregistrés est réglé sur E/D/ E/F (zooms optique 26× et numérique disponibles) - En mode c (Digital SR) (seul le zoom optique 26× est disponible) • L’image agrandie avec le zoom intelligent peut sembler grossière sur l’écran mais ceci n’affecte pas la qualité de l’image enregistrée. • Seul le zoom optique est disponible lors de l’enregistrement d’une séquence vidéo en mode C (Vidéo). Mode Enregistrt 3/4 Intervalle Dét° yeux fermés Zoom numérique Affich. Immédiat Mémoire Régl. Bout. Vert MENU Exit 83 X90_OPM_FRE.book Page 84 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM 4 Appuyez sur le bouton 3. L’appareil revient en mode d’enregistrement. Sauvegarde du réglage de la fonction du zoom numérique 1p.161 Réglage de l’exposition 3 Opérations de prise de vue 84 Vous avez la possibilité de régler la luminosité globale de la photo. Vous pouvez ainsi prendre des photos intentionnellement surexposées ou sous-exposées. 1 2 Appuyez sur le bouton m en mode A. Tournez la molette de sélection. Pour augmenter la luminosité, sélectionnez une valeur positive (y). Pour diminuer la luminosité, sélectionnez une valeur négative (f). Vous pouvez sélectionner la valeur de correction de l’exposition dans une plage de ±2,0 IL par pas de 1/3 IL. X90_OPM_FRE.book Page 85 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM 3 Appuyez sur le bouton m. La valeur de correction IL est sauvegardée et l’appareil revient en mode d’enregistrement. 38 1/250 F4.5 +1.0 02/02/2010 14:25 Affichage normal 38 1/250 F4.5 +1.0 02/02/2010 14:25 Lorsque vous appuyez sur le bouton m 3 Opérations de prise de vue • La valeur de correction IL apparaît systématiquement à l’écran lorsqu’elle est définie à une valeur autre que ±0,0. Lorsqu’elle est définie à ±0,0, elle disparaît après avoir été affichée pendant 2 secondes au pied de l’écran. • En mode 9 (Vert) ou I (Programme image auto), la valeur de correction IL est fixée à ±0,0. • En mode a (Exposition manuelle), la correction IL n’est pas disponible. • La valeur de correction IL affichée à l’écran est agrandie lorsque vous appuyez sur le bouton m. 85 X90_OPM_FRE.book Page 86 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM Sélection du mode scène Vous pouvez passer d’un mode scène à un autre en mettant l’icône adéquate du sélecteur de mode en face de l’indicateur. 3 Opérations de prise de vue Indicateur de mode Le X90 dispose de nombreux modes scènes qui vous permettent de réaliser des clichés avec des réglages adaptés à votre perception photographique. Dans le présent manuel, les modes scène sont désignés comme indiqué ci-dessous. Modes scène Modes photo Modes H (Scène) Modes d’exposition Mode vidéo 86 Type I (Programme image auto)/\ (Mouvements)/ c (Digital SR) H (Paysage)/I (Fleur)/P (Portrait)/K (Contrejour)/C (Portrait (buste))/A (Nocturne)/B (Portrait nocturne)/n (Concert)/Q (Mer & Neige)/ L (Bébé)/R (Enfants)/Y (Animaux Domestiques)/ K (Gastronomie)/S (Feux d’artifice)/N (Compos. Cadre créa.)/B (Soirées)/E (Musée)/K (Sunset)/ X (Grd-angl numériq)/F (Panorama numérique) e (Programme)/b (Priorité vitesse)/c (Priorité ouverture)/a (Exposition manuelle)/A (USER) C (Vidéo) Page p.87 p.87 p.90 p.156 X90_OPM_FRE.book Page 87 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM Modes photo Il existe 3 modes de prise de vue, I (Programme image auto), \ (Mouvements) et c (Digital SR). Les caractéristiques de chaque mode sont les suivantes. Modes Page La sélection du mode d’enregistrement optimal s’effectue automatiquement parmi les réglages standard. p.72 Mouvements Idéal pour les sujets en mouvement. Suivi de la MAP jusqu’au déclenchement. p.97 Digital SR Une sensibilité plus élevée permet de réduire le risque d’image floue. p.91 Programme I image auto \ c Modes H En réglant le sélecteur de mode sur H (Scène), vous pouvez choisir parmi les 20 scènes de prise de vue suivantes. Modes scène Description Page H Paysage Idéal pour les photos de paysage. Rehausse les couleurs du ciel et du feuillage. I Fleur Idéal pour les photos de fleurs. Adoucit les contours de la fleur. P Portrait Idéal pour les portraits. Le teint sera lumineux pour un effet bonne mine. p.92 K Contre-jour Pour photos en contre-jour Utilisez le flash pour bien exposer le sujet. p.96 C Portrait (buste) Pour un portrait bien cadré grâce au zoom automatique. (Fixé à h (2048×1536).) p.92 A Nocturne Pour les portraits de nuit. Utilisation conseillée d’un trépied ou support. p.91 B Portrait nocturne Pour les portraits de nuit. Utilisation conseillée d’un trépied ou support. p.91 n Concert Pour prendre des sujets en mouvement sur scène par faible luminosité. — — 3 Opérations de prise de vue Caractéristiques — 87 X90_OPM_FRE.book Page 88 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM 3 Opérations de prise de vue Modes scène Description Page Q Mer & Neige Idéal pour des scènes aux arrière-plans lumineux (ex. la plage ou la neige). p.97 L Bébé Pour des images lumineuses restituant l’expression du bébé. p.92 R Enfants Idéal pour les enfants actifs, teint lumineux et bonne mine respectés. p.94 Y Animaux Domestiques Idéal pour les animaux domestiques en mouvement. Réglage selon pelage. p.95 K Gastronomie Pour photos d’aliments et plats préparés. Contraste et saturation accentués. S Feux d’artifice Pour les feux d’artifice. Utilisation recommandée d’un trépied ou support. p.91 N Compos. Cadre créa. Pour photographier avec un cadre créatif. Le nombre de pixels enregistrés est fixé à h (2048×1536). p.100 B Soirées Pour les photos de soirées ou en faible lumière. ISO et luminosité augmentées. p.98 E Musée Pour prendre des photos là où l’usage du flash est interdit. — K Coucher de soleil Idéal pour couchers de soleil et lumière aux couleurs chaudes. — X Grd-angl numériq Assemble deux photos pour un effet grand-angle. p.109 F Panorama numérique p.111 Assemble les images prises avec l’appareil pour créer une photo panoramique. — Certaines fonctions ne sont pas disponibles ou ne s’activent pas totalement selon le mode scène sélectionné. Pour plus de précisions, reportez-vous à « Fonctions disponibles pour chaque mode scène » (p.260). 88 X90_OPM_FRE.book Page 89 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM 1 Réglez le sélecteur de mode sur H. L’appareil accède au dernier mode H sélectionné. Le réglage par défaut est H (Paysage). 2 Appuyez sur le bouton de navigation (3). La palette du mode d’enregistrement apparaît. 3 Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner un mode scène. 4 Appuyez sur le bouton 4. Le mode scène est déterminé et l’appareil revient en mode d’enregistrement. Pour faire sortir et utiliser le flash, appuyez sur le bouton b (p.126). 1/2 Idéal pour les photos de paysage. Rehausse couleurs du ciel et du feuillage OK OK MENU Annuler 38 02/02/2010 14:25 3 Opérations de prise de vue Lorsqu’une icône est sélectionnée dans la palette du mode d’enregistrement, les instructions relatives au mode scène sélectionné apparaissent. Paysage 89 X90_OPM_FRE.book Page 90 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM Modes d’exposition Utilisez les modes d’exposition pour changer la sensibilité, la vitesse d’obturation et l’ouverture et réaliser des clichés en fonction de votre propre perception photographique. Modes scène 3 Opérations de prise de vue Description Page Programme Ce mode règle automatiquement la vitesse d’obturation et la valeur d’ouverture par rapport à l’exposition qui convient en fonction de la ligne du programme. Utilisez la molette de sélection pour changer la vitesse d’obturation et la valeur d’ouverture tout en conservant la bonne exposition. p.116 b Priorité vitesse Il vous sert à définir la vitesse d’obturation souhaitée pour rendre les sujets en mouvement. Vous pouvez prendre des photos de sujets se déplaçant rapidement qui semblent fixes ou de sujets qui impriment un certain mouvement. p.117 c Priorité ouverture Sert à régler la valeur d’ouverture souhaitée de manière à contrôler la profondeur de champ. Utilisez cette fonction pour obtenir un arrière-plan flou ou net. p.118 a Exposition manuelle Sert à régler la vitesse d’obturation et la valeur d’ouverture pour donner une touche de créativité à votre photo. p.120 USER Vous permet d’utiliser les réglages précédemment sauvegardés définis par l’utilisateur. p.122 e A 90 X90_OPM_FRE.book Page 91 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM Sélection du mode scène en fonction de la situation Prise de vue en basse lumière (modes Digital SR/ Nocturne/Portrait nocturne/Feux d’artifice) Vous pouvez choisir un mode scène approprié pour la prise de vue en basse lumière (scènes de nuit par exemple). Mode photo 1 Une sensibilité plus élevée permet de réduire le risque d’image floue. La sensibilité se règle automatiquement sur AUTO et le nombre de pixels enregistrés est fixé sur f (2592×1944). A Nocturne Pour les portraits de nuit. Utilisation conseillée d’un trépied ou support. B Portrait nocturne Pour réaliser des portraits la nuit. L’utilisation d’un trépied ou tout autre support est recommandée. Si la fonction de détection du visage est activée et que le mode flash est réglé sur , (Auto), le mode flash passe automatiquement en d (Flash+Yeux rouges) lors du déclenchement du flash. S Feux d’artifice Pour les feux d’artifice. Utilisation recommandée d’un trépied ou support. La sensibilité est fixée sur sa valeur minimale. 3 Opérations de prise de vue Modes H c Digital SR En mode A, réglez le sélecteur de mode sur c ou H. Si le sélecteur de mode est réglé sur c, passez à l’étape 5. 2 Appuyez sur le bouton de navigation (3). La palette du mode d’enregistrement apparaît. 3 Sélectionnez A, B ou S à l’aide du bouton de navigation (2345). 91 X90_OPM_FRE.book Page 92 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM 4 Appuyez sur le bouton 4. Le mode scène est sélectionné et l’appareil revient en mode d’enregistrement. Lorsque l’appareil détecte le visage d’une personne, la fonction de détection du visage est activée et le cadre de détection du visage apparaît (p.77). Pour faire sortir et utiliser le flash, appuyez sur le bouton b (p.126). 5 Pressez le déclencheur à mi-course. La mire de mise au point (ou de détection du visage) de l’écran apparaît en vert lorsque l’appareil effectue la mise au point du sujet à la bonne distance. 3 Opérations de prise de vue 6 Appuyez sur le déclencheur à fond. La photo est prise. • La vitesse de déclenchement a tendance à être plus lente lors de la prise de vue de nuit. • Pour éviter tout risque de bougé de l’appareil, réglez la fonction Shake Reduction sur O (Oui) (p.146) ou utilisez un trépied et/ou la fonction retardateur (p.102). Photographie de personnes (modes Portrait/Portrait (buste)/Bébé) Les modes P (Portrait), C (Portrait (buste)) et L (Bébé) sont idéaux pour photographier des personnes. La fonction de détection du visage (p.77) est active pour chaque mode scène et facilite le centrage de la photo sur le visage du sujet. P Modes H C L 92 Idéal pour les portraits. Le teint sera lumineux pour un effet bonne mine. Pour un portrait bien cadré grâce au zoom Portrait (buste) automatique. Le nombre de pixels enregistrés est fixé à h (2048×1536). Pour des images lumineuses restituant Bébé l’expression du bébé. Portrait X90_OPM_FRE.book Page 93 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM 1 En mode A, réglez le sélecteur de mode sur H et appuyez sur le bouton de navigation (3). La palette du mode d’enregistrement apparaît. 2 3 Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner P, C ou L. Appuyez sur le bouton 4. 38 4 Pressez le déclencheur à mi-course. La mire de mise au point (ou de détection du visage) de l’écran apparaît en vert lorsque l’appareil effectue la mise au point du sujet à la bonne distance. Si l’appareil détecte un visage en mode C, il effectue automatiquement un zoom avant pour agrandir la zone du cadre orange comme indiqué à l’étape 3. Pour faire sortir et utiliser le flash, appuyez sur le bouton b (p.126). 5 3 Opérations de prise de vue Le mode scène est sélectionné et l’appareil revient en mode d’enregistrement. Lorsque l’appareil détecte le visage d’une personne, la fonction de détection 02/02/2010 du visage est activée et le cadre 14:25 de détection du visage apparaît (p.77). Si l’appareil détecte un visage en mode C, une mire orange apparaît indiquant la zone sur laquelle effectuer un zoom avant. Pressez le déclencheur à fond. La photo est prise. 93 X90_OPM_FRE.book Page 94 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM Photographie d’enfants (mode Enfants) Le mode R (Enfants) est adapté pour photographier les enfants pleins de vie. Il rend également parfaitement les teints éclatants de santé. La fonction de détection du visage (p.77) est automatique pour ce mode, facilitant la mise en avant des visages lors de la prise de vue. 1 3 En mode A, réglez le sélecteur de mode sur H et appuyez sur le bouton de navigation (3). La palette du mode d’enregistrement apparaît. Opérations de prise de vue 2 3 Sélectionnez R à l’aide du bouton de navigation (2345). Appuyez sur le bouton 4. Le mode R est sélectionné et l’appareil revient en mode d’enregistrement. Lorsque l’appareil détecte le visage d’une personne, la fonction de détection du visage est activée et le cadre de détection du visage apparaît (p.77). 4 38 02/02/2010 14:25 Pressez le déclencheur à mi-course. La mire de mise au point (ou de détection du visage) de l’écran apparaît en vert lorsque l’appareil effectue la mise au point du sujet à la bonne distance. Pour faire sortir et utiliser le flash, appuyez sur le bouton b (p.126). 5 Pressez le déclencheur à fond. La photo est prise. 94 X90_OPM_FRE.book Page 95 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM Photographie de votre animal familier (mode Animaux domestiques) Utilisez le mode Y (Animaux Domestiques) pour faire la mise au point sur l’animal en mouvement. Choisissez l’icône correspondant à la couleur du pelage de votre animal favori (plutôt blanc, plutôt noir ou entre les deux). 1 En mode A, réglez le sélecteur de mode sur H et appuyez sur le bouton de navigation (3). 3 La palette du mode d’enregistrement apparaît. 3 Opérations de prise de vue 2 Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner Y. Appuyez sur le bouton 4. L’écran de sélection Y apparaît. 4 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner Y, Z, Z, a, b ou b. Il y a deux icônes, un chat et un chien. Choisir l’icône du chat ou celle du chien n’affecte en rien le résultat de la photo ; MENU Annuler OK choisissez celle que vous préférez. Choisissez l’icône (blanc, gris ou noir) dont la teinte correspond le mieux au pelage ou à la fourrure de votre animal. 5 Appuyez sur le bouton 4. Le mode Animaux domestiques est sélectionné et l’appareil revient en mode d’enregistrement. Lorsque l’appareil détecte le visage d’une personne, la fonction de détection du visage est activée et le cadre de détection du visage apparaît (p.77). OK 38 02/02/2010 14:25 95 X90_OPM_FRE.book Page 96 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM 6 Pressez le déclencheur à mi-course. La mire de mise au point (ou de détection du visage) de l’écran apparaît en vert lorsque l’appareil effectue la mise au point du sujet à la bonne distance. La mire de mise au point suit le sujet lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course. Pour faire sortir et utiliser le flash, appuyez sur le bouton b (p.126). 7 Appuyez sur le déclencheur à fond. La photo est prise. 3 Opérations de prise de vue Photographie en contre-jour (mode Contre-jour) En mode K (Contre-jour), le flash peut être utilisé pour éclairer le sujet lorsque la prise de vue s’effectue en contre-jour. 1 Appuyez sur le bouton b pour faire sortir le flash. Voir p.126. 2 En mode A, réglez le sélecteur de mode sur H et appuyez sur le bouton de navigation (3). La palette du mode d’enregistrement apparaît. 3 4 Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner K. Appuyez sur le bouton 4. Le mode K est sélectionné et l’appareil revient en mode d’enregistrement. Lorsque l’appareil détecte le visage d’une personne, la fonction de détection du visage est activée et le cadre de détection du visage apparaît (p.77). 96 X90_OPM_FRE.book Page 97 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM 5 Pressez le déclencheur à mi-course. La mire de mise au point (ou de détection du visage) de l’écran apparaît en vert lorsque l’appareil effectue la mise au point du sujet à la bonne distance. 6 Pressez le déclencheur à fond. La photo est prise. Si le mode K est sélectionné avec le flash abaissé, le message [Faites sortir le flash] apparaît. 3 Mode photo \ Mouvements Idéal pour les sujets en mouvement. Suivi de la MAP jusqu’au déclenchement. Mode H Q Mer & Neige Idéal pour des scènes aux arrière-plans lumineux (ex. la plage ou la neige). 1 En mode A, réglez le sélecteur de mode sur \ ou H. Si le sélecteur de mode est réglé sur \, passez à l’étape 5. 2 Opérations de prise de vue Photographie d’activités sportives et de loisirs (modes Mouvements/Surf & neige) Appuyez sur le bouton de navigation (3). La palette du mode d’enregistrement apparaît. 3 Sélectionnez Q à l’aide du bouton de navigation (2345). 97 X90_OPM_FRE.book Page 98 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM 4 Appuyez sur le bouton 4. Le mode Q est sélectionné et l’appareil revient en mode d’enregistrement. Lorsque l’appareil détecte le visage d’une personne, la fonction de détection du visage est activée et le cadre de détection du visage apparaît (p.77). 5 Appuyez sur le déclencheur à mi-course. La mire de mise au point (ou de détection du visage) de l’écran apparaît en vert lorsque l’appareil effectue la mise au point 02/02/2010 du sujet à la bonne distance. 14:25 Lorsque le mode \ est sélectionné, la mire de mise au point suit le sujet lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course. Pour faire sortir et utiliser le flash, appuyez sur le bouton b (p.126). 3 Opérations de prise de vue 6 Pressez le déclencheur à fond. La photo est prise. Photographie en intérieur (mode Soirées) Le mode B (Soirées) est idéal pour réaliser des prises de vue en intérieur, comme des photos prises lors de soirées. 1 En mode A, réglez le sélecteur de mode sur H et appuyez sur le bouton de navigation (3). La palette du mode d’enregistrement apparaît. 2 98 38 Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner B. X90_OPM_FRE.book Page 99 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM 3 Appuyez sur le bouton 4. Le mode B est sélectionné et l’appareil revient en mode d’enregistrement. Lorsque l’appareil détecte le visage d’une personne, la fonction de détection du visage est activée et le cadre de détection du visage apparaît (p.77). 4 Pressez le déclencheur à mi-course. 5 Pressez le déclencheur à fond. La photo est prise. 3 Opérations de prise de vue La mire de mise au point (ou de détection du visage) de l’écran apparaît en vert lorsque l’appareil effectue la mise au point du sujet à la bonne distance. Pour faire sortir et utiliser le flash, appuyez sur le bouton b (p.126). 99 X90_OPM_FRE.book Page 100 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM Diverses méthodes de prise de vue Encadrement de vos photos (mode Compos. Cadre créa.) En mode N (Compos. Cadre créa.), vous pouvez prendre des photos à l’aide des cadres pré-enregistrés dans l’appareil. 3 1 En mode A, réglez le sélecteur de mode sur H et appuyez sur le bouton de navigation (3). Opérations de prise de vue La palette du mode d’enregistrement apparaît. 2 3 Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner N. Appuyez sur le bouton 4. L’affichage neuf images apparaît sur l’écran. 4 Utilisez le bouton de navigation (2345) pour choisir le cadre que vous souhaitez utiliser. y 5 OK OK Tournez la molette de sélection vers la droite (y). Le cadre sélectionné apparaît en affichage image par image. Pour choisir un cadre différent, procédez selon l’une des méthodes suivantes. Bouton de navigation (45) Permet de sélectionner un cadre différent. Actionnement de la molette de Revient à l’affichage neuf images de l’écran sélection vers la gauche (f) de sélection du cadre puis vous permet de choisir un cadre différent comme à l’étape 4. 100 X90_OPM_FRE.book Page 101 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM 6 Appuyez sur le bouton 4. L’image encadrée apparaît sur l’écran. Lorsque l’appareil détecte le visage d’une personne, la fonction de détection du visage est activée et le cadre de détection du visage apparaît (p.77). 7 38 02/02/2010 14:25 Pressez le déclencheur à mi-course. 8 Pressez le déclencheur à fond. La photo est prise. • Le nombre de pixels enregistrés est fixé à h (2048×1536). • À sa sortie de l’usine, l’appareil contient 3 cadres définis par défaut et 87 cadres optionnels. (Le CD-ROM fourni comporte plus de 90 cadres, dont ceux par défaut.) • En mode N, vous ne pouvez pas faire apparaître Affichage grille en appuyant sur le bouton u. 3 Opérations de prise de vue La mire de mise au point (ou de détection du visage) de l’écran apparaît en vert lorsque l’appareil effectue la mise au point du sujet à la bonne distance. Pour faire sortir et utiliser le flash, appuyez sur le bouton b (p.126). Cadres optionnels Les cadres optionnels sont enregistrés dans la mémoire intégrée du X90. Ils sont supprimés si les fichiers de la mémoire intégrée sont supprimés par ordinateur ou bien si la mémoire intégrée est formatée. Pour recharger les cadres optionnels dans la mémoire intégrée, copiez les fichiers du CD-ROM (S-SW104) fourni avec l’appareil (p.205). Ajout d’un cadre à une photo enregistrée 1p.202 101 X90_OPM_FRE.book Page 102 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM Utilisation du retardateur En mode retardateur, le déclenchement intervient dix secondes ou deux secondes après la pression du déclencheur. Lors d’une prise de vue avec retardateur, stabilisez l’appareil sur un trépied ou un autre support. 3 La photo est prise environ dix secondes après pression du déclencheur. Utilisez ce mode lorsque vous voulez être présent sur une photo de groupe. Opérations de prise de vue g Retardateur Z La photo est prise environ deux secondes après pression Déclchmt retard. 2 s du déclencheur. Utilisez ce mode pour éviter les bougés de l’appareil. 1 Appuyez sur le bouton de navigation (2) en mode A. L’écran [Mode Pr.de vues] apparaît. 2 Utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner g ou Z puis appuyez sur le bouton 4. L M H Mode Pr.de vues L’appareil est prêt à photographier Retardateur au moyen du retardateur. Lorsque l’appareil détecte le visage MENU Annuler OK OK d’une personne, la fonction de détection du visage est activée et le cadre de détection du visage apparaît (p.77). 3 Pressez le déclencheur à mi-course. La mire de mise au point (ou de détection du visage) de l’écran apparaît en vert lorsque l’appareil effectue la mise au point du sujet à la bonne distance. Pour faire sortir et utiliser le flash, appuyez sur le bouton b (p.126). 4 Pressez le déclencheur à fond. Lorsque g est sélectionné, le témoin du retardateur s’allume. Trois secondes avant que la photo ne soit prise, et lorsque Z est sélectionné, le témoin clignote. Le déclenchement intervient dix secondes ou deux secondes après. 102 X90_OPM_FRE.book Page 103 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM • La mise au point peut être faussée si vous déplacez l’appareil alors que le témoin du retardateur clignote lors de la prise d’images fixes. • Le témoin du retardateur ne s’allume pas ou ne clignote pas en mode Y (Animaux Domestiques). • En mode C (Vidéo), l’enregistrement commence dix secondes (ou deux secondes) après. • Lorsque le retardateur est enclenché, appuyez sur le déclencheur à mi-course pour arrêter le compte à rebours et à fond pour le relancer. Ces modes permettent de prendre des photos en continu aussi longtemps que le déclencheur est enfoncé. j Rafale A Rafale haute vitesse (L) B Rafale haute vitesse (M) C Rafale haute vitesse (R) À chaque prise de vue, l’image est enregistrée en mémoire avant que la photo suivante ne soit prise. Plus la qualité de l’image est élevée, plus l’intervalle entre les prises est long. Vous pouvez poursuivre la prise de vue jusqu’à ce que la capacité de la carte mémoire SD ou de la mémoire intégrée soit pleine. 3 Opérations de prise de vue Prise de vue en série (modes Rafale/ Rafale haute vitesse) Le nombre de pixels enregistrés est fixé à f (2592×1944) et les photos sont prises en continu. L’intervalle entre les prises se raccourcit dans l’ordre suivant : A, B et C. Le nombre de photos qui peuvent être prises en continu et l’intervalle entre les prises de vue varient en fonction des conditions de prise de vue. 1 Appuyez sur le bouton de navigation (2) en mode A. L’écran [Mode Pr.de vues] apparaît. 103 X90_OPM_FRE.book Page 104 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM 2 Utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner j, A, B ou C puis appuyez sur le bouton 4. L’appareil est prêt à prendre une série de photos. 3 L M H Mode Pr.de vues Rafale haute vitesse (L) MENU Annuler OK Pressez le déclencheur à mi-course. La mire de mise au point (ou de détection du visage) de l’écran apparaît en vert lorsque l’appareil effectue la mise au point du sujet à la bonne distance. 3 Opérations de prise de vue 4 Pressez le déclencheur à fond. La prise de vue se poursuit aussi longtemps que le déclencheur est enfoncé. • Le flash ne se déclenche pas en modes j, A, B et C. • La prise de vue en rafale ne peut pas être sélectionnée en mode 9 (Vert), S (Feux d’artifice), N (Compos. Cadre créa.), X (Grd-angl numériq), F (Panorama numérique) ou C (Vidéo). • Les zooms numérique et intelligent ne sont pas disponibles en modes A, B et C. • La mise au point, l’exposition et la balance des blancs sont verrouillées avec la première photographie. • Si la fonction de détection du visage est activée (p.77), elle n’est opérationnelle que pour la première image. • La fonction de détection yeux fermés ne fonctionne que pour la dernière photo. • En mode I (Programme image auto), les images sont prises en continu avec le mode scène sélectionné au départ. 104 OK X90_OPM_FRE.book Page 105 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM Prise de vue à intervalles définis (intervalle) En mode k (Intervalle), les photos peuvent être prises automatiquement à intervalles prédéterminés à partir d’un horaire défini au préalable. Spécifiez les paramètres suivants. Nombre de vues Définissez le nombre de prises de vue. Vous pouvez prendre de deux à autant de photos que l’appareil peut enregistrer. Toutefois, le chiffre de 1000 photos constitue un maximum. Enr. Différé Définissez l’enregistrement différé entre 0 minute et 24 heures, par incréments de 1 minute pour un différé de 59 minutes maximum et incréments de 1 heure pour un différé supérieur à 1 heure. Quand le différé est réglé sur 0 minute, la première photo est prise dès que vous appuyez sur le déclencheur. 1 Appuyez sur le bouton de navigation (2) en mode A. L’écran [Mode Pr.de vues] apparaît. 2 Appuyez sur le bouton de navigation (45) pour sélectionner k puis appuyez sur le bouton 4. Les réglages actuels par intervalles apparaissent pendant environ une minute. Pour prendre des photos avec les réglages actuels, passez à l’étape 7. L M 3 Opérations de prise de vue Intervalle Réglez l’appareil pour prendre des photos par incréments compris entre 10 secondes et 99 minutes. Il est possible de régler l’appareil par incréments compris entre une seconde pour des intervalles de 10 secondes à 4 minutes ou par incréments d’une minute pour des intervalles de 4 minutes à 99 minutes. H Mode Pr.de vues Intervalle MENU Annuler OK OK 105 X90_OPM_FRE.book Page 106 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM 3 Appuyez sur le bouton 4. 38 L’écran [Intervalle] apparaît. Intervalle 4 3 Opérations de prise de vue Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Intervalle], [Nombre de vues] ou [Enr. Différé]. 30 min 0 sec Nombre de vues 20 Enr. Différé 0h 0 min OK Changer Intervalle Intervalle Nombre de vues Enr. Différé 0 min 10 sec 2 0h 0 min MENU 5 Appuyez sur le bouton de navigation (5), puis utilisez le bouton de navigation (23) pour modifier les paramètres. Pour modifier un autre paramètre, appuyez sur le bouton de navigation (5). 6 Une fois le réglage terminé, appuyez sur le bouton 3. L’écran qui figure à l’étape 3 réapparaît. L’appareil revient en mode d’enregistrement après environ une minute. 7 Pressez le déclencheur à mi-course. La mire de mise au point (ou de détection du visage) de l’écran apparaît en vert lorsque l’appareil effectue la mise au point du sujet à la bonne distance. 8 Pressez le déclencheur à fond. Après affichage du message [Lance prise de vue par intervalle], l’écran s’éteint. Lorsque [Enr. Différé] est réglé sur [0 min], l’écran s’éteint après l’affichage immédiat de la première image. Une fois atteint le nombre de prises de vue défini dans [Nombre de vues], le message [Intervallomètre terminé] apparaît puis l’appareil s’éteint. 106 X90_OPM_FRE.book Page 107 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM La prise de vue par intervalles est indisponible en mode 9 (Vert), N (Compos. Cadre créa.), X (Grd-angl numériq), F (Panorama numérique) ou C (Vidéo). Prise de vue avec ajustement automatique de l’exposition (Bracketing) Vous pouvez prendre trois photos consécutives à différents niveaux d’exposition lorsque vous appuyez sur le déclencheur. L’ordre des prises de vue est le suivant : exposition correcte → correction négative → correction positive. Exposition correcte 1 Correction négative 3 Opérations de prise de vue • L’appareil s’éteint (se met en veille) entre chaque prise de vue. • Appuyez sur l’interrupteur général pour faire apparaître le nombre de prises de vue restant et l’intervalle sur l’écran. Lorsque vous appuyez sur le bouton 3, le message [Finir prise de vue par intervalles?] apparaît. Pour annuler la prise de vue par intervalles, appuyez sur le bouton 4. • Si l’intervalle est court, l’opération d’annulation peut ne pas réussir. Dans ce cas, tournez le sélecteur de mode pour mettre un terme au processus. • Il est également possible de régler les paramètres de prise de vue par intervalles dans [Intervalle] du menu [A Mode Enregistrt]. Procédez comme décrit aux étapes 4 à 6 pour effectuer les réglages. Correction positive Appuyez sur le bouton de navigation (2) en mode A. L’écran [Mode Pr.de vues] apparaît. 107 X90_OPM_FRE.book Page 108 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM 2 Utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner a. L’appareil est prêt à photographier en bracketing auto. L M H Mode Pr.de vues Bracketing auto ± 0.3 MENU Annuler 3 3 OK OK Utilisez le bouton de navigation (23) pour choisir la plage de bracketing puis appuyez sur le bouton 4. Vous pouvez définir le réglage entre ±0,3 IL et ±2,0 IL. Opérations de prise de vue 4 Pressez le déclencheur à mi-course. La mire de mise au point sur l’écran devient verte lorsque la mise au point est correcte. 5 Appuyez sur le déclencheur à fond. Appuyez une fois sur le déclencheur pour ajuster automatiquement l’exposition et prendre trois photos selon des expositions différentes. Le bracketing auto n’est pas disponible en mode 9 (Vert), S (Feux d’artifice), X (Grd-angl numériq), F (Panorama numérique) ou C (Vidéo). Lorsque [Affich. Immédiat] est réglé sur O (Oui) (p.147), la troisième photo prise s’affiche immédiatement après la prise de vue (p.77). 108 X90_OPM_FRE.book Page 109 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM Utilisation de la fonction grand-angle numérique (mode grand-angle numérique) En mode X (Grd-angl numériq), vous pouvez coller deux images verticales prises avec cet appareil dans un seul cadre équivalent à environ 20 mm (soit 35 mm pour la vidéo). 3 1 Opérations de prise de vue + En mode A, réglez le sélecteur de mode sur H et appuyez sur le bouton de navigation (3). La palette du mode d’enregistrement apparaît. 2 3 Sélectionnez X à l’aide du bouton de navigation (2345). Appuyez sur le bouton 4. L’appareil accède au mode X. Tenez l’appareil verticalement de sorte que le déclencheur soit en bas et composez la première image (moitié gauche de la photo). Lorsque l’appareil détecte le visage d’une personne, la fonction de détection du visage est activée et le cadre de détection du visage apparaît (p.77). 4 1 38 Pressez le déclencheur à mi-course. La mire de mise au point (ou de détection du visage) de l’écran apparaît en vert lorsque l’appareil effectue la mise au point du sujet à la bonne distance. 109 X90_OPM_FRE.book Page 110 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM 5 Appuyez sur le déclencheur à fond. 2 La première image prise est sauvegardée temporairement, et l’écran de prise de vue pour la seconde image s’affiche. OK 3 6 Exit Prenez une deuxième image. Opérations de prise de vue Superposez l’image sur le guide de prévisualisation situé à gauche de l’écran pour composer votre seconde image (moitié droite de l’image). Répétez les étapes 4 et 5 pour prendre la seconde image. La combinaison de la première et de la seconde image s’affiche sur l’écran (Affichage immédiat) pendant une seconde puis est sauvegardée. • Pour minimiser la distorsion lors de la prise de la seconde image, tournez l’appareil de sorte qu’il puisse pivoter autour du bord droit du guide de prévisualisation sur l’écran. • Une certaine distorsion peut provenir d’objets en mouvement, de motifs répétitifs ou bien s’il n’y a rien lorsque vous superposez la première et la seconde image sur le guide de prévisualisation. • Si la fonction de détection du visage est activée (p.77), elle n’est opérationnelle que pour la première image. • L’image composée est sauvegardée avec une taille de f (2592×1944) de pixels. Annulation après la première prise de vue 1 Lorsque l’écran de prise de vue pour la seconde image est affiché à l’étape 5 de p.110, appuyez sur le bouton 4 ou sur le bouton de navigation (3). Une boîte de confirmation apparaît. 110 X90_OPM_FRE.book Page 111 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM 2 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner une option puis appuyez sur le bouton 4. Enregistrer Sauvegarde la première image et vous pouvez reprendre la première photo. La première image est sauvegardée sous h (2048×1536). Rejette la première image et vous pouvez reprendre la première photo. Annuler Retourne à l’écran de prise de vue pour la seconde image. OK OK Prise de vue panoramique (mode Panorama numérique) En mode F (Panorama numérique), vous pouvez coller deux ou trois images prises afin de créer une photographie panoramique. 1 En mode A, réglez le sélecteur de mode sur H et appuyez sur le bouton de navigation (3). 3 Opérations de prise de vue Rejeter Enregistrer image(s) & quitter cet écran? Enregistrer Rejeter Annuler La palette du mode d’enregistrement apparaît. 2 3 Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner F. Appuyez sur le bouton 4. L’appareil entre en mode F et le message [Choix du sens d’assemblage] s’affiche. 111 X90_OPM_FRE.book Page 112 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM 4 Utilisez le bouton de navigation (45) pour choisir la direction dans laquelle les images seront assemblées. Choix du sens d'assemblage L’écran de prise de la première vue apparaît. Lorsque l’appareil détecte le visage d’une personne, la fonction de détection du visage est activée et le cadre de détection du visage apparaît (p.77). 3 32 1 Opérations de prise de vue 02/02/2010 14 :25 14:25 5 Pressez le déclencheur à mi-course. La mire de mise au point (ou de détection du visage) de l’écran apparaît en vert lorsque l’appareil effectue la mise au point du sujet à la bonne distance. 6 Appuyez sur le déclencheur à fond. L’écran de prise de la deuxième vue apparaît lorsque vous avez pris la première. Si vous avez sélectionné le côté droit (5) à l’étape 4 : Le bord droit de la première image apparaît en semi-transparence à gauche de l’écran. Si vous avez sélectionné le côté gauche (4) à l’étape 4 : Le bord gauche de la première image apparaît en semi-transparence à droite de l’écran. 7 Prenez la seconde image. Déplacez l’appareil de sorte que l’image en semi-transparence et l’image en cours se chevauchent puis appuyez sur le déclencheur. 1 2 SHUTTER 112 2e image OK Exit X90_OPM_FRE.book Page 113 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM 8 Prenez la troisième image. Répétez les étapes 5 à 7 pour prendre la troisième image. Les images panoramiques sont réunies et une image assemblée apparaît. L’image assemblée n’apparaît pas lorsque la fonction [Affich. Immédiat] (p.147) est sur P (Arrêt). • Une certaine distorsion peut provenir d’objets en mouvement, de motifs répétitifs ou bien s’il n’y a rien lorsque vous superposez la première et la seconde image ou la seconde et la troisième image sur le guide de prévisualisation. • Si la fonction de détection du visage est activée (p.77), elle n’est opérationnelle que pour la première image. 3 1 Après avoir pris la première image à l’étape 6 de p.112 ou la seconde image à l’étape 7, appuyez sur le bouton 4 ou sur le bouton de navigation (3). Une boîte de confirmation apparaît. 2 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner une option puis appuyez sur le bouton 4. Enregistrer Rejeter Annuler Sauvegarde la ou les images prises et vous pouvez reprendre la première image. Lorsque cette option est sélectionnée après la prise de la seconde image, la première et la seconde image sont assemblées et sauvegardées en tant que photographie panoramique. Rejette les images prises et vous pouvez reprendre la première image. Revient à l’écran de prise de vue précédent. Opérations de prise de vue Annulation après avoir pris la première ou la seconde image Enregistrer image(s) & quitter cet écran? Enregistrer Rejeter Annuler OK OK Les images non assemblées prises en mode F sont sauvegardées sous i (1600×1200). 113 X90_OPM_FRE.book Page 114 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM Réglage de l’exposition Effet de l’ouverture et de la vitesse d’obturation Vous obtenez une exposition correcte grâce à la combinaison vitesse/ ouverture. Il existe de nombreuses combinaisons correctes pour un sujet donné. Des combinaisons différentes produisent des effets variés. 3 Effet de la vitesse d’obturation Opérations de prise de vue En faisant varier la vitesse d’obturation, vous pouvez choisir de figer ou non le sujet, ce que vous ne pouvez observer à l’œil nu. Utilisez le mode b (Priorité vitesse). Utilisation d’une vitesse d’obturation plus lente L’image sera floue si le sujet est en mouvement car l’obturateur est ouvert plus longtemps. Il est possible de renforcer l’effet de mouvement (d’une rivière, d’une vague ou d’une chute d’eau par exemple) en utilisant volontairement une vitesse plus lente. Utilisation d’une vitesse d’obturation plus rapide Le choix d’une vitesse plus rapide permet de geler le mouvement d’un sujet. Une vitesse plus rapide permet également d’éviter les risques de bougé de l’appareil. 114 X90_OPM_FRE.book Page 115 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM Effet de l’ouverture En faisant varier l’ouverture, vous pouvez contrôler la profondeur de champ. (l’étendue de la zone de netteté). En réduisant cette profondeur de champ vous mettrez en avant un portait, au contraire si vous l’augmentez vous aurez une image nette d’un paysage du premier au dernier plan. Utilisez le mode c (Priorité ouverture). Fermeture de l’ouverture (augmentation de la valeur d’ouverture) La plage de mise au point est élargie à l’avant et à l’arrière. Par exemple, si vous prenez en photo une fleur avec un paysage en arrièreplan et que le diaphragme est fermé, le paysage à l’avant et à l’arrière de la fleur sera net. 3 Opérations de prise de vue Ouverture de l’ouverture (réduction de la valeur d’ouverture) Les objets à l’avant et à l’arrière du sujet mis au point seront moins nets. Par exemple, si vous prenez en photo une fleur avec un paysage en arrière-plan et que le diaphragme est ouvert, le paysage à l’avant et à l’arrière de la fleur sera flou et seule la fleur sera mise en évidence. 115 X90_OPM_FRE.book Page 116 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM Utilisation du mode e (Programme) Ce mode règle automatiquement la vitesse d’obturation et la valeur d’ouverture par rapport à l’exposition qui convient en fonction de la ligne du programme. Utilisez la molette de sélection pour changer la vitesse d’obturation et la valeur d’ouverture tout en conservant la bonne exposition. 1 Positionnez le sélecteur de mode sur e. 3 Opérations de prise de vue 2 Tournez la molette de sélection pour ajuster la vitesse d’obturation et la valeur d’ouverture tout en conservant la bonne exposition. 38 Vitesse d’obturation Valeur d’ouverture Sens de rotation de la molette de sélection 116 1/250 F4.5 02/02/2010 14:25 Effet y (vers la droite) Ralentit la vitesse et augmente la valeur d’ouverture (réduit l’ouverture) par incréments de 1/3 IL. f (vers la gauche) Augmente la vitesse et diminue la valeur d’ouverture (augmente l’ouverture) par incréments de 1/3 IL. X90_OPM_FRE.book Page 117 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM 3 Pour utiliser le flash, appuyez sur le bouton b. Le flash se relève (p.126). 4 Prenez la photo. Utilisation du mode b (Priorité obturation) Il vous sert à définir la vitesse d’obturation souhaitée pour rendre les sujets en mouvement. Vous pouvez prendre des photos de sujets se déplaçant rapidement qui semblent fixes ou de sujets qui impriment un certain mouvement. 2 Positionnez le sélecteur de mode sur b. Tournez la molette de sélection pour modifier la vitesse d’obturation. La vitesse d’obturation peut être réglée dans la plage de 1/4000 à 4 secondes. 3 Opérations de prise de vue 1 3 Pour utiliser le flash, appuyez sur le bouton b. Le flash se relève (p.126). 4 Prenez la photo. Les modes flash , (Auto), b (Flash en marche), c (Auto+Yeux rouges) et d (Flash+Yeux rouges) ne sont pas disponibles. 117 X90_OPM_FRE.book Page 118 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM • La valeur d’ouverture et la sensibilité (lorsqu’elle est sur [AUTO]) se règlent automatiquement pour obtenir une exposition appropriée en fonction de la vitesse d’obturation. Si vous ne parvenez pas à obtenir l’exposition recherchée, la valeur la plus proche s’applique tandis que l’ouverture apparaît en rouge. • La vitesse d’obturation définie en mode b est commune avec le mode a. Toute modification de cette valeur dans un mode s’applique également à l’autre mode. • Lorsque la vitesse d’obturation est définie à une valeur inférieure à ¼ seconde, est exécuté un processus visant à éviter les images grossières ou inégales (réduction du bruit). • La vitesse d’obturation est systématiquement sauvegardée. Toute réinitialisation rétablit la valeur par défaut. Le réglage par défaut est de 1/125 seconde. 3 Opérations de prise de vue Utilisation du mode c (Priorité ouverture) Vous pouvez définir la valeur d’ouverture souhaitée de façon à contrôler la profondeur de champ. Celle-ci est plus profonde et les parties avant et arrière de l’objet mis au point sont nettes lorsque la valeur d’ouverture est élevée. Elle est moins profonde et les parties avant et arrière de l’objet mis au point sont floues lorsque la valeur d’ouverture est faible. La vitesse d’obturation est automatiquement réglée par rapport à l’exposition appropriée selon la valeur d’ouverture. 1 2 118 Positionnez le sélecteur de mode sur c. Tournez la molette de sélection pour changer la valeur d’ouverture. X90_OPM_FRE.book Page 119 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM 3 Pour utiliser le flash, appuyez sur le bouton b. Le flash se relève. (p.126) 4 Prenez la photo. Les modes flash , (Auto) et c (Auto+Yeux rouges) ne sont pas disponibles. 3 Opérations de prise de vue • La vitesse d’ouverture et la sensibilité (lorsqu’elle est sur [AUTO]) se règlent automatiquement pour obtenir l’exposition appropriée en fonction de la valeur d’ouverture. Si vous ne parvenez pas à obtenir l’exposition recherchée, la valeur la plus proche s’applique tandis que la vitesse d’obturation apparaît en rouge. • La valeur d’ouverture définie au mode c est commune avec le mode a. Toute modification de cette valeur dans un mode s’applique également à l’autre mode. • Lorsque la vitesse d’obturation est définie à une valeur inférieure à ¼ seconde, est exécuté un processus visant à éviter les images grossières ou inégales (réduction du bruit). • Même avec un rapport de grossissement modifié, la valeur d’ouverture demeure inchangée. Toutefois, lorsque la valeur d’ouverture sélectionnée est incompatible avec le rapport de grossissement sélectionné, le réglage s’effectue sur la valeur d’ouverture la plus proche. Dans ce cas, si vous modifiez de nouveau le rapport de grossissement alors que la valeur d’ouverture initiale peut être utilisée, le paramètre revient sur la valeur d’ouverture d’origine. 119 X90_OPM_FRE.book Page 120 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM Utilisation du mode a (Exposition manuelle) Vous pouvez régler la vitesse d’obturation et la valeur d’ouverture. Ce mode convient aux prises de vue de votre choix en les combinant ; en particulier pour prendre des photos en utilisant la combinaison vitesse-valeur d’ouverture mesurée ou pour donner à la scène une surexposition (plus claire) ou une sous-exposition (plus sombre) créative. 1 3 Opérations de prise de vue 2 Positionnez le sélecteur de mode sur a. Tournez la molette de sélection pour changer la vitesse d’obturation et la valeur d’ouverture. Utilisez le bouton m pour passer de la vitesse d’obturation à la valeur d’ouverture et inversement. (Le réglage par défaut est la vitesse d’obturation.) 3 Pour utiliser le flash, appuyez sur le bouton b. Le flash se relève (p.126). 4 Prenez la photo. • En mode a la correction IL n’est pas disponible. • Le mode [AUTO] ne peut pas être sélectionné pour la sensibilité. • Les modes flash , (Auto), b (Flash en marche), c (Auto+Yeux rouges) et d (Flash+Yeux rouges) ne sont pas disponibles. 120 X90_OPM_FRE.book Page 121 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM Utilisation du mode A (USER) 3 Opérations de prise de vue • Une mise en garde apparaît s’il existe une différence importante entre l’exposition sélectionnée et l’exposition appropriée. Si cette valeur est supérieure à ±2,0 IL, seule l’icône de mise en garde concernant l’exposition apparaît. Si cette valeur est inférieure à ±2,0 IL, l’icône de mise en garde apparaît et la différence entre l’exposition sélectionnée et l’exposition appropriée apparaît sous la forme de pas de 1/3 IL. • La vitesse d’obturation et la valeur d’ouverture définies au mode a sont communes avec les modes b et c. Toute modification de ces valeurs dans un mode s’applique également aux autres modes. • Lorsque la vitesse d’obturation est définie à une valeur inférieure à ¼ seconde, est exécuté un processus visant à éviter les images grossières ou inégales (réduction du bruit). • Lorsque la vitesse d’obturation ou la valeur d’ouverture est modifiée, la nouvelle valeur s’affiche en police de caractère agrandie (hauteur 1,5x). • Même avec un rapport de grossissement modifié, la valeur d’ouverture demeure inchangée. Toutefois, lorsque la valeur d’ouverture sélectionnée est incompatible avec le rapport de grossissement sélectionné, le réglage s’effectue sur la valeur d’ouverture la plus proche. Dans ce cas, si vous modifiez de nouveau le rapport de grossissement alors que la valeur d’ouverture initiale peut être utilisée, le paramètre revient sur la valeur d’ouverture d’origine. Enregistrement des réglages en mode E L’enregistrement des paramètres en cours de l’appareil vous permet de les récupérer aisément en positionnant le sélecteur de mode sur E. Les paramètres suivants peuvent être sauvegardés : • • • • • • • • Modes scène e (réglage par défaut)/b/c/a Réglages du menu [A Mode Enregistrt] Mode Flash Mode Pr.de vues Mode centre Correction IL Affichage des informations du bouton u Réglage de la fonction de détection du visage 121 X90_OPM_FRE.book Page 122 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM 1 2 Définissez les fonctions à sauvegarder. Appuyez sur le bouton 3 en mode Q. Le menu [W Réglages] apparaît. Lorsque vous appuyez sur le bouton 3 en mode A, appuyez une fois sur le bouton de navigation (5). 3 3 4 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Enreg. sous A]. Appuyez sur le bouton de navigation (5). Opérations de prise de vue L’écran [Enreg. sous A] apparaît. 5 Appuyez sur le bouton de navigation (2) pour sélectionner [Enregistrer]. Enreg. sous USER Enreg.réglages p.de vue dans mode USER Enregistrer Annuler OK 6 OK Appuyez sur le bouton 4. Le processus d’enregistrement démarre. Une fois l’enregistrement terminé, l’appareil repasse en mode A ou Q. Vous ne pouvez enregistrer des paramètres en mode E que lorsque le sélecteur de mode est réglé sur e, b, c ou a. Photographie en mode A 1 Positionnez le sélecteur de mode sur A. Les réglages sauvegardés sont récupérés. 122 X90_OPM_FRE.book Page 123 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM 2 3 Modifiez le cas échéant les réglages déjà sauvegardés en mode A. Pour utiliser le flash, appuyez sur le bouton b. Le flash se relève (p.126). 4 Prenez la photo. 3 Opérations de prise de vue Les réglages modifiés en mode A ne sont valables que lorsque le sélecteur de mode est placé sur le mode A. Le changement de mode d’enregistrement ou la mise hors tension de l’appareil rétablit les réglages sauvegardés avec [Enreg. sous A]. Pour modifier les réglages sauvegardés en mode A, effectuez à nouveau les opérations de sauvegarde en mode A. 123 X90_OPM_FRE.book Page 124 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM Réglage des fonctions de la prise de vue Sélection du mode flash Mode flash 3 Opérations de prise de vue , Auto Le flash se déclenche automatiquement en fonction des conditions d’éclairage. Si la fonction de détection du visage est activée, le mode est automatiquement réglé sur d. a Flash Eteint Le flash ne se déclenche pas, quelle que soit la luminosité. Utilisez ce mode pour prendre des photos dans des lieux où l’usage du flash est interdit. b Flash en marche Le flash se décharge quelle que soit la luminosité. c Auto+Yeux rouges Ce mode réduit le phénomène des yeux rouges provoqué par l’éclair du flash reflété par les yeux du sujet. Le flash se déclenche automatiquement (un pré-flash se déclenche avant le flash principal). d Flash+Yeux rouges Ce mode réduit le phénomène des yeux rouges provoqué par l’éclair du flash reflété par les yeux du sujet. Le flash se déclenche quelles que soient les conditions d’éclairage (un pré-flash se déclenche avant le flash principal). G Synchro lente Synch. H lente+Yeux rouges Permet de prendre des photos parfaitement lumineuses des personnes et de leur arrière-plan intérieur ou extérieur en ambiance nocturne. Le flash se décharge automatiquement. Déclenche un pré-flash avant le flash avec synchronisation lente afin d’atténuer le phénomène des yeux rouges. • Le mode flash est fixé sur a dans les situations suivantes : - Lorsque n (Concert), S (Feux d’artifice) ou C (Vidéo) est sélectionné comme mode d’enregistrement - Lorsque j(Rafale), A (Rafale haute vitesse (L)), B (Rafale haute vitesse (M)), C (Rafale haute vitesse (R)) ou l (Bracketing auto) est sélectionné comme mode de déclenchement - Lorsque s (Infini) est sélectionné comme mode centre • En mode 9 (Vert), vous ne pouvez sélectionner que , ou a. • En mode A (Nocturne), b (Priorité vitesse) ou a (Exposition manuelle), vous ne pouvez pas sélectionner ,, E, c ou d. • En mode c (Priorité ouverture), vous ne pouvez pas sélectionner , ou c. 124 X90_OPM_FRE.book Page 125 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM L’utilisation du flash lors de la capture d’images à une distance rapprochée peut provoquer des irrégularités dues à la répartition de la lumière. Lorsque vous utilisez le flash à une distance extrêmement rapprochée, l’ombre de l’objectif peut figurer sur la photo. 1 Appuyez sur le bouton b. Le flash sort et commence à charger. 3 2 Appuyez sur le bouton de navigation (4) en mode A. L’écran [Mode Flash] apparaît. Mode Flash Auto MENU Annuler 3 4 OK OK Sélectionnez un mode flash à l’aide du bouton de navigation (45). Opérations de prise de vue Bouton b Appuyez sur le bouton 4. Le réglage est sauvegardé et l’appareil revient en mode d’enregistrement. À propos du phénomène des yeux rouges Lors de la prise de vue avec flash, les yeux du sujet risquent d’être rouges sur la photo. Ce phénomène se produit lorsque la lumière du flash se reflète dans les yeux du sujet. Pour l’atténuer, éclairez la zone autour du sujet ou rapprochez-vous de celui-ci et effectuez un zoom arrière afin d’augmenter l’angle. Le réglage du mode flash sur c, d ou H est aussi un moyen efficace de minimiser ce phénomène. Si, malgré cela, les yeux du sujet restent rouges, utilisez la fonction atténuation yeux rouges (p.201). Sauvegarde du réglage du mode flash 1p.161 125 X90_OPM_FRE.book Page 126 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM Utilisation du flash 1 2 Sélectionnez un mode d’enregistrement. Appuyez sur le bouton b. Le flash sort et commence à charger. b (rouge) clignote sur l’écran durant la charge. Lorsque le flash est complètement chargé, b apparaît sur l’écran. (N’apparaît pas en mode ,.) 3 Opérations de prise de vue 126 3 Pressez le déclencheur à mi-course. La mire de mise au point (ou de détection du visage) de l’écran apparaît en vert lorsque l’appareil effectue la mise au point du sujet à la bonne distance. 4 Pressez le déclencheur à fond. Le flash se déclenche et la photo est prise. 5 Appuyez sur le flash pour qu’il se rétracte. X90_OPM_FRE.book Page 127 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM Sélection du mode centre Utilisez ce mode lorsque la distance par rapport au sujet est de 40 cm ou plus. L’appareil effectue la mise au point sur le sujet à l’intérieur de la mire AF lorsque le déclencheur est pressé à mi-course. q Macro Ce mode est utilisé lorsque la distance au sujet est de 10 à 50 cm. L’appareil effectue la mise au point sur le sujet à l’intérieur de la mire AF lorsque le déclencheur est pressé à mi-course. I Macro 1 cm Ce mode permet de prendre des photos du sujet à une distance comprise entre 1 et 30 cm. s Infini Ce mode sert à photographier des objets distants. Le flash est réglé sur a (Flash Eteint). M. au point \ manuelle J 1 Sélection zone AF Ce mode vous permet de régler manuellement la mise au point. Sélection d’une zone de mise au point du sujet. Appuyez sur le bouton de navigation (5) en mode A. L’écran [Mode centre] apparaît. Le mode centre change à chaque pression sur le bouton de navigation. Vous pouvez également modifier le réglage à l’aide du bouton de navigation (4). 2 Mode centre Standard MENU Annuler OK 3 Opérations de prise de vue Standard = OK Appuyez sur le bouton 4. Le réglage est sauvegardé et l’appareil revient en mode d’enregistrement. • En mode 9 (Vert), vous ne pouvez sélectionner que = ou q. • Le mode centre est réglé sur s en mode S (Feux d’artifice). • Lorsque [Macro auto] (p.131) est réglé sur O (Oui) et que vous effectuez des prises de vue en sélectionnant q, si le sujet se tient à plus de 50 cm, l’appareil effectue automatiquement la mise au point sur ∞ (Infini). Le fait d’appuyer à fond sur le déclencheur vous permet également de prendre une photo, même lorsque la mise au point n’est pas réglée. Sauvegarde du réglage du mode centre 1p.161 127 X90_OPM_FRE.book Page 128 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM Réglage manuel de la mise au point (Mise au point manuelle) 1 2 3 Appuyez sur le bouton de navigation (5) en mode A. Appuyez sur le bouton de navigation (5) pour sélectionner \. Appuyez sur le bouton 4. La partie centrale de l’image est agrandie en plein écran. Mode centre M. au point manuelle 3 Opérations de prise de vue MENU Annuler 4 Utilisez le bouton de navigation (23) pour régler la mise au point. L’indicateur \ apparaît sur l’écran, indiquant la distance approximative du sujet. Réglez la mise au point avec l’indicateur comme guide. 2 pour une mise au point distante 3 pour une mise au point plus rapprochée 5 OK OK OK OK 2m 1 0.5 MENU Témoin \ Appuyez sur le bouton 4. La mise au point est fixe et l’appareil revient en mode d’enregistrement. Une fois la mise au point mémorisée, appuyez une nouvelle fois sur le bouton de navigation (5) pour afficher l’indicateur \ et reprendre le réglage de la mise au point. Le mode scène et le mode de déclenchement ne peuvent être modifiés lorsque l’indicateur \ est visible. • Pour effectuer une mise au point à 1 cm en mode \, actionnez le levier de zoom et réglez la position du zoom sur le témoin 1 cm situé sur la barre zoom. • Pour passer de \ à un autre mode centre, appuyez sur le bouton de navigation (5) lorsque l’indicateur \ est visible. 128 X90_OPM_FRE.book Page 129 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM Sélection d’une zone de mise au point (Sélection zone AF) Vous pouvez sélectionner une zone pour effectuer la mise au point parmi 25 points. 1 2 3 Appuyez sur le bouton de navigation (5) en mode A. Appuyez sur le bouton de navigation (5) pour sélectionner J. Appuyez sur le bouton 4. 3 Mode centre Sélection zone AF MENU Annuler 4 5 OK OK Sélectionnez la position sur laquelle vous souhaitez effectuer la mise au point à l’aide du bouton de navigation (2345). Appuyez sur le bouton 4. La zone de mise au point est déterminée et l’appareil revient en mode d’enregistrement. Opérations de prise de vue L’écran [Sélection zone AF] apparaît avec la partie centrale sélectionnée. Sélection des réglages de mise au point automatique Vous pouvez définir la zone de mise au point automatique et la méthode de mise au point. 1 Appuyez sur le bouton 3 en mode A. Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît. 2 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Réglage =]. 129 X90_OPM_FRE.book Page 130 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM 3 Appuyez sur le bouton de navigation (5). L’écran [Réglage =] apparaît. Mode Enregistrt 2/4 Réglage AF Mesure AE Corr. expo flash Vidéo Régl. Plage Dyn. Shake Reduction 0.0 MENU Exit Modification de la zone de mise au point (Zone AF) 3 Opérations de prise de vue Lorsque = (Standard), q (Macro) ou I (Macro 1 cm) est sélectionné comme mode centre, vous pouvez changer la zone de mise au point automatique (Zone m.au point). J Multiple K W 4 Spot L’appareil élargit la zone de mesure au centre de l’écran (dans la zone de mise au point) et effectue la mise au point sur le sujet le plus proche. L’appareil effectue la mesure sur une zone étroite au centre de l’écran (zone « point ») afin de faciliter la mise au point sur un sujet spécifique. AF par L’appareil continue à ajuster la mise au point sur le sujet anticipation en mouvement alors que le déclencheur est enfoncé à mi-course. Appuyez sur le bouton de navigation (5). Un menu déroulant apparaît. 5 Utilisez le bouton de navigation (23) pour modifier le réglage de la zone =. Réglage AF Zone m.au point Macro auto Lumière Aux. AF 0.0 MENU Annuler 6 Appuyez sur le bouton 4. Le réglage est sauvegardé. 130 OK OK X90_OPM_FRE.book Page 131 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM 7 Appuyez deux fois sur le bouton 3. L’appareil revient en mode d’enregistrement. • En modes N (Compos. Cadre créa.) et C (Vidéo), la zone de mise au point ne peut pas être réglée sur W. • En modes I (Programme image auto), 9 (Vert) et S (Feux d’artifice), la zone de mise au point est fixée sur J. Réglage de la fonction macro auto 4 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Macro auto]. Réglage AF Zone m.au point Macro auto Lumière Aux. AF MENU 5 Utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner O ou P. 3 Opérations de prise de vue Cette fonction définit la mise au point dans la plage macro lorsque la distance séparant l’appareil du sujet est inférieure ou égale à 50 cm. Lorsque le mode centre est réglé sur = ou J, la mise au point s’effectue par rapport à la plage macro le cas échéant. Lorsque le mode centre est réglé sur I, la mise au point s’effectue uniquement dans O la plage macro 1 cm (1 à 30 cm). (Réglage par défaut) Lorsque la fonction macro auto est activée pendant la prise de vue, q apparaît à l’écran (p.24). P La mise au point n’est effectuée que dans la plage de mise au point respective. Le réglage est sauvegardé. 6 Appuyez deux fois sur le bouton 3. L’appareil revient en mode d’enregistrement. 131 X90_OPM_FRE.book Page 132 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM Réglage de la lumière auxiliaire AF La lumière auxiliaire AF aide à la mise au point sur les sujets sombres, en cas de faible luminosité lorsque la mise au point automatique ne donne pas satisfaction. Cette lumière est émise par le témoin du retardateur. 4 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Lumière Aux. AF]. 3 Réglage AF Zone m.au point Macro auto Lumière Aux. AF Opérations de prise de vue MENU 5 Utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner O ou P. La lumière auxiliaire AF est émise lorsqu’elle est nécessaire. O (Réglage par défaut) P La lumière auxiliaire AF n’est pas émise. Le réglage est sauvegardé. 6 Appuyez deux fois sur le bouton 3. L’appareil revient en mode d’enregistrement. • Le fait de regarder directement la lumière ne présente pas de danger particulier. Malgré tout, évitez de regarder dans l’émetteur sur une très courte distance. • L’appareil n’émet pas de lumière auxiliaire AF dans les conditions suivantes : - Lorsque le mode d’enregistrement est réglé sur C (Vidéo) - Lorsque s (Infini) ou \ est sélectionné comme mode centre 132 X90_OPM_FRE.book Page 133 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM Réglage du ton de l’image Réglez le ton pour les images fixes. Vous avez le choix parmi [Lumineux] (Réglage par défaut), [Naturel] ou [Monochrome]. 1 Appuyez sur le bouton 3 en mode A. Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît. 2 3 Appuyez sur le bouton de navigation (5). Un menu déroulant apparaît. 4 Sélectionnez un ton d’image à l’aide du bouton de navigation (23). Mode Enregistrt 1/4 Ton de l'image Pixels enreg Niveau qualité Balance blancs Sensibilité Correc° ISO auto MENU Annuler 5 Lumineux Naturel Monochrome AWB AUTO ISO80-400 OK OK Appuyez sur le bouton 4. Opérations de prise de vue 3 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Ton de l’image]. Le réglage est sauvegardé. 6 Appuyez sur le bouton 3. L’appareil revient en mode d’enregistrement. Lorsque [Monochrome] est sélectionné, [Harmonisation] apparaît dans le menu [A Mode Enregistrt] pour pouvoir régler le ton des images monochromes au lieu de [Saturation]. 133 X90_OPM_FRE.book Page 134 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM Sélection des pixels enregistrés Opérations de prise de vue Pixels enreg E Utilisation Pour l’impression de photos haute qualité ou d’images au format A4 ou supérieur, ou l’édition d’images sur un ordinateur 4000×3000 D 4000×2672 Pour un aspect naturel d’expansion avec le même rapport longueur/largeur que sur HDTV E 4000×2256 F 2992×2992 6 3072×2304 f 2592×1944 h 2048×1536 l 1024× 768 m 640× 480 Plus net 3 Vous pouvez choisir parmi neuf valeurs de pixels enregistrés pour les images fixes. Plus le nombre de pixels enregistrés est important, plus les détails apparaissent nets lors de l’impression de votre photo. La qualité de l’image imprimée dépend de la qualité de l’image, du contrôle d’exposition, de la résolution de l’imprimante et d’autres facteurs ; c’est pourquoi vous n’avez pas besoin de sélectionner plus de pixels que le nombre requis de pixels enregistrés. h est suffisant pour des impressions au format carte postale. Plus il y a de pixels, plus la photo est grande et la taille du fichier importante. Reportez-vous au tableau suivant pour les réglages appropriés en fonction de l’usage. (Réglage par défaut : E) Pour des impressions au format carte postale Pour la publication sur des sites Web ou l’envoi de messages électroniques Si vous sélectionnez E, le rapport longueur/largeur de l’image est 16:9 et l’écran d’enregistrement et de lecture apparaît tel que représenté à droite. 38 02/02/2010 14:25 134 X90_OPM_FRE.book Page 135 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM 1 Appuyez sur le bouton 3 en mode A. Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît. 2 3 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Pixels enreg]. Appuyez sur le bouton de navigation (5). Un menu déroulant apparaît. 4 Capacité stockage Ton de l'image Pixels enreg Niveau qualité Balance blancs Sensibilité Correc° ISO auto MENU Annuler 5 12 12M 10.7M 9M 9M 7M 5M OK OK Appuyez sur le bouton 4. Le réglage est sauvegardé. 6 Appuyez sur le bouton 3. L’appareil revient en mode d’enregistrement. • Le nombre de pixels enregistrés pour les images capturées en mode 9 (Vert) est fixé sur E. • Le nombre de pixels enregistrés pour les images capturées en mode C (Portrait (buste)) ou N (Compos. Cadre créa.) est fixé sur h. • Le nombre de pixels enregistrés pour les images capturées en mode c (Digital SR) ou X (Grd-angl numériq) est fixé à f. (Le nombre de pixels enregistrés est h si vous quittez le mode X sans prendre de deuxième photo.) 3 Opérations de prise de vue Utilisez le bouton de navigation (23) pour changer le nombre de pixels enregistrés. 135 X90_OPM_FRE.book Page 136 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM Sélection du niveau de qualité des images fixes Définit la qualité pour les images fixes en fonction de l’utilisation de celles-ci. Plus le nombre de E est élevé, plus la qualité est bonne et la taille du fichier importante. Les pixels enregistrés sélectionnés affectent aussi la taille du fichier image (p.134). C Excellent 3 D Opérations de prise de vue E 1 Taux de compression le plus faible. Adapté à l’impression de photographies. Très bon Taux de compression standard. Convient à la visualisation de l’image sur un écran d’ordinateur (Réglage par défaut). Bon Taux de compression le plus élevé. Adapté pour l’envoi de messages électroniques ou la publication sur des sites Web. Appuyez sur le bouton 3 en mode A. Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît. 2 3 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Niveau qualité]. Appuyez sur le bouton de navigation (5). Un menu déroulant apparaît. 4 Utilisez le bouton de navigation (23) pour choisir le niveau de qualité. Le nombre maximum de photos que vous pouvez prendre s’affiche en haut de l’écran lorsque vous sélectionnez un niveau de qualité. 5 Capacité stockage MENU Annuler Appuyez sur le bouton 4. Le réglage est sauvegardé. 6 Appuyez sur le bouton 3. L’appareil est prêt à photographier. En mode 9 (Vert), le niveau de qualité est fixé sur D. 136 12 Ton de l'image Lumineux 12M Pixels enreg Niveau qualité Balance blancs Sensibilité Correc° ISO auto ISO80-400 OK OK X90_OPM_FRE.book Page 137 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM Réglage de la balance des blancs Il est possible d’obtenir un bon rendu des couleurs en réglant la balance des blancs en fonction des conditions d’éclairage au moment de la prise de vue. F G Auto Lumière du jour Utile lorsque vous prenez des photos au soleil H Ombre Utile lorsque vous prenez des photos à l’ombre Tungstène Utile pour photographier des sujets éclairés à la lumière électrique ou par une autre source de lumière tungstène JD Lumières du jour Lumières fluo JN Lumières fluo blc coul du jour JW Lumières fluo lumière blanche Manuel Utile lorsque vous prenez des photos en lumière fluorescente Permet de régler la balance des blancs manuellement 3 Opérations de prise de vue I K L’appareil règle la balance des blancs automatiquement (Réglage par défaut). • Définissez une autre balance des blancs si vous n’êtes pas satisfait de la balance des couleurs des photos prises avec le réglage F. • En fonction du mode scène sélectionné, le réglage de la balance des blancs peut ne pas être modifié. Reportez-vous aux « Fonctions disponibles pour chaque mode scène » (p.260) pour plus de détails. 1 Appuyez sur le bouton 3 en mode A. Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît. 2 3 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Balance blancs]. Appuyez sur le bouton de navigation (5). L’écran [Balance blancs] apparaît. 137 X90_OPM_FRE.book Page 138 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM 4 3 Utilisez le bouton de navigation (23) pour modifier le réglage. Balance blancs Auto Vous pouvez vérifier le résultat du réglage de la balance des blancs sélectionné D sur l’image de prévisualisation chaque fois que vous appuyez sur le bouton MENU Annuler OK OK de navigation (23). Pour sélectionner un type de lumière fluorescente, choisissez une icône prévue à cet effet et appuyez sur le bouton de navigation (5) puis utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner un type de lumière. Opérations de prise de vue 5 Appuyez sur le bouton 4. Le réglage est sauvegardé. 6 Appuyez sur le bouton 3. L’appareil revient en mode d’enregistrement. Reportez-vous à la section « Réglage manuel » pour les instructions concernant le réglage manuel de la balance des blancs. Sauvegarde du réglage de la balance des blancs 1p.161 Réglage manuel Prévoyez une feuille de papier blanc ou un support identique. 1 2 Sur l’écran de [Balance blancs], utiliser le bouton de navigation (23) pour sélectionner K. Pointez l’appareil vers la feuille de papier blanc (ou autre support) et faites en sorte que celle-ci occupe la mire qui apparaît au centre de l’écran. Balance blancs D SHUTTER Régler MENU Annuler 3 Appuyez sur le déclencheur à fond. La balance des blancs est réglée automatiquement. 138 OK OK X90_OPM_FRE.book Page 139 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM 4 Appuyez sur le bouton 4. Le réglage est sauvegardé et le menu [A Mode Enregistrt] apparaît de nouveau. 5 Appuyez sur le bouton 3. L’appareil revient en mode d’enregistrement. Réglage de la sensibilité AUTO La sensibilité est automatiquement réglée par l’appareil. 80 100 Plus la sensibilité est faible, moins le bruit affecte l’image. La vitesse d’obturation diminue en cas de faible luminosité. 200 400 800 1600 3200 6400 1 Des réglages de sensibilité élevée utilisent des vitesses d’obturation plus importantes en cas de faible luminosité et ce, afin de réduire les vibrations de l’appareil. Mais l’image peut être affectée par le bruit. 3 Opérations de prise de vue Vous pouvez sélectionner la sensibilité pour régler la luminosité de l’environnement. Appuyez sur le bouton 3 en mode A. Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît. 2 3 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Sensibilité]. Appuyez sur le bouton de navigation (5). Un menu déroulant apparaît. 139 X90_OPM_FRE.book Page 140 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM 4 Utilisez le bouton de navigation (23) pour modifier la sensibilité. Mode Enregistrt 1/4 Ton de l'image Pixels enreg Niveau qualité Balance blancs Sensibilité Correc° ISO auto MENU Annuler 5 Lumineux AUTO 80 100 200 400 OK OK Appuyez sur le bouton 4. Le réglage est sauvegardé. 3 Opérations de prise de vue 6 Appuyez sur le bouton 3. L’appareil revient en mode d’enregistrement. • Lorsque la sensibilité est réglée sur 3200 ou 6400, le nombre de pixels enregistrés est fixé sur f (2592×1944). • Lorsque D (4000×2672), E(4000×2256) ou F (2992×2992) est sélectionné, vous ne pouvez pas sélectionner 3200 ni 6400. • Lorsque le mode c (Digital SR), 9 (Vert) ou C (Vidéo) est défini et que A (Rafale haute vitesse (L)), B (Rafale haute vitesse (M)) ou C (Rafale haute vitesse (R)) est sélectionné comme mode de déclenchement, seul [AUTO] est disponible. • Lorsque le mode S (Feux d’artifice) est sélectionné, la sensibilité est fixée à sa valeur minimale. • En mode a (Exposition manuelle), vous ne pouvez pas sélectionner [AUTO]. • Lorsque [Compens.htes lum] dans [Régl. Plage Dyn.] est réglé sur O (Oui), 160 est affiché comme sensibilité à la place de 80 ou 100. Sauvegarde du réglage de la sensibilité 1p.161 140 X90_OPM_FRE.book Page 141 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM Réglage de la correction ISO en AUTO Réglez la plage de sensibilité lorsque la sensibilité est réglée sur AUTO. Vous pouvez sélectionner 80-100, 80-200, 80-400, 80-800 ou 80-1600. 1 Appuyez sur le bouton 3 en mode A. Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît. 2 3 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Correc° ISO auto]. 3 Appuyez sur le bouton de navigation (5). 4 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner la plage de réglage de la sensibilité. Mode Enregistrt 1/4 Ton de l'image Pixels enreg Niveau qualité Balance blancs Sensibilité Correc° ISO auto MENU Annuler 5 Lumineux ISO80-100 ISO80-200 ISO80-400 ISO80-800 ISO80-1600 OK OK Appuyez sur le bouton 4. Le réglage est sauvegardé. 6 Opérations de prise de vue Un menu déroulant apparaît. Appuyez sur le bouton 3. L’appareil revient en mode d’enregistrement. Lorsque [Compens.htes lum] dans [Régl. Plage Dyn.] est réglé sur O (Oui), vous avez le choix parmi 160-200, 160-400, 160-800 et 160-1600. 141 X90_OPM_FRE.book Page 142 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM Réglage de la mesure AE Il est possible de définir la zone de l’écran où la luminosité est mesurée en vue de déterminer l’exposition. 3 L Multizone L’appareil divise l’image en 256 zones, mesure la luminosité et détermine l’exposition. M Centrale pondérée L’appareil analyse de manière uniforme la luminosité globale de la photo, mais c’est plus spécialement la portion centrale qui détermine l’exposition. N Spot L’appareil détermine l’exposition en mesurant la luminosité uniquement au centre de l’image. Opérations de prise de vue 1 Appuyez sur le bouton 3 en mode A. Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît. 2 3 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Mesure AE]. Appuyez sur le bouton de navigation (5). Un menu déroulant apparaît. 4 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner une méthode de mesure. Mode Enregistrt 2/4 Réglage AF Mesure AE Corr. expo flash Vidéo Régl. Plage Dyn. Shake Reduction MENU Annuler 5 Appuyez sur le bouton 4. Le réglage est sauvegardé. 6 Appuyez sur le bouton 3. L’appareil revient en mode d’enregistrement. 142 OK OK X90_OPM_FRE.book Page 143 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM • La luminosité est mesurée et l’exposition déterminée lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course. • Si le sujet est situé en dehors de la zone de mise au point et que vous souhaitez utiliser N, pointez l’appareil vers votre sujet et pressez le déclencheur à mi-course pour verrouiller l’exposition, puis composez votre cliché et pressez le déclencheur à fond. • En fonction du mode scène sélectionné, le réglage de la mesure AE peut ne pas être modifié. Reportez-vous aux « Fonctions disponibles pour chaque mode scène » (p.260) pour plus de détails. Sauvegarde du réglage de la mesure AE 1p.161 3 Opérations de prise de vue Correction de l’intensité du flash Vous pouvez régler l’intensité du flash. 1 Appuyez sur le bouton 3 en mode A. Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît. 2 3 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Corr. expo flash]. Utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner la valeur IL. Mode Enregistrt 2/4 Réglage AF Mesure AE Corr. expo flash Vidéo Régl. Plage Dyn. Shake Reduction Pour augmenter la luminosité, sélectionnez une valeur positive (+). Pour diminuer la luminosité, sélectionnez une valeur MENU Exit négative (–). Vous pouvez choisir la valeur IL dans la plage de –2 à +2 IL par paliers de 1/3 IL. 4 0.0 Appuyez sur le bouton 3. L’appareil revient en mode d’enregistrement. 143 X90_OPM_FRE.book Page 144 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM Correction de la luminosité (réglage plage dynamique) Augmente la plage dynamique et évite que ne se produisent des zones lumineuses et sombres. [Compens.htes lum] permet de régler les zones lumineuses lorsque l’image est trop claire tandis que [Compens° ombres] permet de régler les zones sombres lorsque l’image est trop sombre. 1 3 Appuyez sur le bouton 3 en mode A. Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît. Opérations de prise de vue 2 3 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Régl. Plage Dyn.]. Appuyez sur le bouton de navigation (5). L’écran [Régl. Plage Dyn.] apparaît. 4 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Compens.htes lum] ou [Compens° ombres]. Régl. Plage Dyn. Compens.htes lum Compens° ombres MENU 5 6 Utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner O ou P. Appuyez deux fois sur le bouton 3. L’appareil revient en mode d’enregistrement. L’icône de Réglage Plage Dynamique apparaît à l’écran. 144 P Lorsque [Compens.htes lum] est réglé sur O Q Lorsque [Compens° ombres] est réglé sur O O Lorsque [Compens.htes lum] et [Compens° ombres] sont tous deux réglés sur O 38 02/02/2010 14:25 X90_OPM_FRE.book Page 145 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM Lorsque [Compens.htes lum] est réglé sur O, la sensibilité minimum est 125. Prise de vue à l’aide de la fonction anti-bougé photo (Shake Reduction) Images floues Photo prise avec la fonction Shake Reduction 3 Opérations de prise de vue Vous pouvez aisément prendre des photos nettes à l’aide de la fonction Shake Réduction. La fonction Shake Reduction permet de réduire le bougé de l’appareil qui se produit lorsque vous appuyez sur le déclencheur. Elle est idéale pour prendre des photos dans des situations où un bougé de l’appareil est susceptible de se produire. La fonction Shake Reduction est idéale pour prendre des photos dans les situations suivantes : - lors de prises de vue dans des sites peu éclairés, tels qu’en intérieur, la nuit, lors de journées nuageuses et dans l’ombre - lors des prises de vue en téléobjectif • La fonction Shake Reduction ne peut pas compenser le flou provoqué par le mouvement du sujet. Pour photographier un sujet en mouvement, augmentez la vitesse d’obturation. • La fonction Shake Reduction peut ne pas compenser totalement les vibrations de l’appareil lorsque les photos sont prises en gros plan. Dans ce cas, il est conseillé de placer l’appareil sur un trépied. • La fonction anti-bougé photo n’est pas totalement efficace lorsque la vitesse d’obturation est lente, par exemple lorsque vous photographiez un sujet en mouvement ou une scène de nuit. Dans ce cas, il est conseillé de mettre l’appareil sur un trépied. 145 X90_OPM_FRE.book Page 146 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM Réglage de la fonction Shake Reduction Vous pouvez utiliser cette fonction pour compenser les vibrations de l’appareil au cours de la prise de vue. Si vous réglez la fonction Shake Reduction sur O (Oui), l’appareil corrige automatiquement la moindre vibration de l’appareil au niveau des photos que vous prenez. 1 Appuyez sur le bouton 3 en mode A. Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît. 3 2 Opérations de prise de vue 3 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Shake Reduction]. Utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner O ou P. O Compense automatiquement les vibrations de l’appareil. (Réglage par défaut) P Ne compense pas les vibrations de l’appareil. 4 Mode Enregistrt 2/4 Réglage AF Mesure AE Corr. expo flash Vidéo Régl. Plage Dyn. Shake Reduction 0.0 MENU Exit Appuyez sur le bouton 3. L’appareil revient en mode d’enregistrement. Réglage de la fonction de détection des yeux fermés Spécifie si la fonction de détection de clignement des yeux est opérationnelle lorsque la fonction de détection du visage est activée. 1 Appuyez sur le bouton 3 en mode A. Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît. 2 146 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Dét° yeux fermés]. X90_OPM_FRE.book Page 147 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM 3 Utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner O ou P. O La fonction de détection du clignement des yeux est active. (Réglage par défaut) P La fonction de détection du clignement des yeux n’est pas active. 4 Mode Enregistrt 3/4 Intervalle Dét° yeux fermés Zoom numérique Affich. Immédiat Mémoire Régl. Bout. Vert MENU Exit Appuyez sur le bouton 3. L’appareil revient en mode d’enregistrement. 3 Réglage de l’affichage immédiat Utilisez ce réglage pour indiquer si le mode Affichage immédiat s’affiche immédiatement après les prises de vue. 1 Appuyez sur le bouton 3 en mode A. Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît. 2 3 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Affich. Immédiat]. Utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner O ou P. O L’affichage immédiat s’affiche pendant une seconde (Réglage par défaut). P L’affichage immédiat ne s’affiche pas. Opérations de prise de vue Détection des yeux fermés 1p.77 Mode Enregistrt 3/4 Intervalle Dét° yeux fermés Zoom numérique Affich. Immédiat Mémoire Régl. Bout. Vert MENU Exit 147 X90_OPM_FRE.book Page 148 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM 4 Appuyez sur le bouton 3. L’appareil revient en mode d’enregistrement. Affichage immédiat 1p.77 Si la fonction de détection du clignement des yeux était active pendant la prise de vue, le message [Yeux fermés détectés] apparaît pendant 3 secondes durant l’affichage immédiat. 3 Réglage de la netteté (netteté) Opérations de prise de vue Vous pouvez donner à l’image des contours nets ou flous. 1 Appuyez sur le bouton 3 en mode A. Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît. 2 3 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Netteté]. Utilisez le bouton de navigation (45) pour modifier le niveau de netteté. F G H 4 Doux Normal Net Appuyez sur le bouton 3. L’appareil revient en mode d’enregistrement. 148 Mode Enregistrt 4/4 Netteté Saturation Contraste Imprimer la date Arrêt MENU Exit X90_OPM_FRE.book Page 149 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM Réglage de la saturation/de l’harmonisation des couleurs (réglage de la saturation/ de l’harmonisation) Vous pouvez régler la brillance de la couleur (Saturation) ou le ton des images monochromes (Harmonisation). Les éléments affichés changent en fonction du réglage de [Ton de l’image] dans le menu [A Mode Enregistrt]. Réglage du ton de l’image Élément affiché Saturation Monochrome Harmonisation 1 3 Appuyez sur le bouton 3 en mode A. Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît. 2 3 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Saturation] (ou [Harmonisation]). Utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner le niveau de saturation (ou le ton des images monochromes). Saturation 4 Harmonisation F Faible Bleu G Standard N&B H Élevé Sépia Mode Enregistrt 4/4 Netteté Saturation Contraste Imprimer la date Arrêt Opérations de prise de vue Lumineux/Naturel MENU Exit Appuyez sur le bouton 3. L’appareil revient en mode d’enregistrement. 149 X90_OPM_FRE.book Page 150 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM Réglage du contraste (contraste) Vous pouvez régler le niveau de contraste. 1 Appuyez sur le bouton 3 en mode A. Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît. 2 3 3 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Contraste]. Opérations de prise de vue Utilisez le bouton de navigation (45) pour modifier le niveau de contraste. F G H 4 faible Normal élevé Mode Enregistrt 4/4 Netteté Saturation Contraste Imprimer la date Arrêt MENU Exit Appuyez sur le bouton 3. L’appareil revient en mode d’enregistrement. Réglage de la fonction d’impression de la date Vous pouvez choisir ou non d’imprimer la date et/ou l’heure pour la prise d’images fixes. 1 Appuyez sur le bouton 3 en mode A. Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît. 2 3 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Imprimer la date]. Appuyez sur le bouton de navigation (5). Un menu déroulant apparaît. 150 X90_OPM_FRE.book Page 151 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM 4 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner les détails d’impression de la date. Choisissez [Date], [Date&heure], [Heure] ou [Arrêt]. Mode Enregistrt 4/4 Netteté Saturation Contraste Date Imprimer la date Date&heure Heure Arrêt MENU Annuler 5 OK OK Appuyez sur le bouton 4. Le réglage est sauvegardé. Appuyez sur le bouton 3. L’appareil revient en mode d’enregistrement. • La date et/ou l’heure imprimée à l’aide de la fonction Imprimer la date ne peut pas être supprimée. • Veuillez noter que si l’imprimante ou le logiciel de retouche d’images est réglé pour imprimer la date et que les images à imprimer comportent déjà la date et/ou l’heure, il se peut que ces données se superposent. • O apparaît sur l’écran en mode A lorsque [Imprimer la date] est sélectionné (p.24). • La date et/ou l’heure est imprimée sur la photo selon le format de date défini à l’étape « Réglage de la date et de l’heure » (p.51). 3 Opérations de prise de vue 6 151 X90_OPM_FRE.book Page 152 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM Réglage du bouton vert Vous pouvez attribuer l’une des fonctions suivantes au bouton 9 (Vert) : [Mode vert] (p.79) ou [Réglage Fn]. Il vous suffit d’appuyer sur le bouton 9 (Vert) pour activer la fonction correspondante. Mode vert Appuyez sur le bouton 9 pour procéder à la prise de vue en mode 9 (Vert). (Réglage par défaut) Réglage Fn Appuyez sur le bouton 9 pour utiliser les fonctions attribuées au bouton de navigation (2345). En attribuant des fonctions fréquemment utilisées au bouton de navigation, vous pouvez aisément modifier les réglages au cours de la prise de vue. Les fonctions pouvant être définies diffèrent en fonction du mode d’enregistrement utilisé avant la pression sur le bouton 3. • Lorsque vous appuyez sur le bouton 3 en mode d’enregistrement photo : les fonctions d’enregistrement photo sont attribuées. • Lorsque vous appuyez sur le bouton 3 en mode d’enregistrement vidéo : les fonctions d’enregistrement vidéo sont attribuées. 3 Opérations de prise de vue Valeurs par défaut de Réglage Fn Bouton de navigation 1 Mode enregistrement photo Mode vidéo 2 Pixels enreg Movie SR 3 Niveau qualité Pixels enreg 4 Balance blancs Balance blancs 5 Sensibilité Zone m.au point Appuyez sur le bouton 3 en mode A. Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît. 2 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Régl. Bout. Vert]. Mode Enregistrt 3/4 Intervalle Dét° yeux fermés Zoom numérique Affich. Immédiat Mémoire Régl. Bout. Vert MENU 152 Annuler X90_OPM_FRE.book Page 153 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM 3 Appuyez sur le bouton de navigation (5). L’écran [Régl. Bout. Vert] apparaît. 4 Sélectionnez la fonction que vous souhaitez enregistrer à l’aide du bouton de navigation (23). Régl. Bout. Vert Q 9Mode vert Réglage Fn Lorsque vous avez sélectionné [Mode vert], passez à l’étape 9. MENU Annuler 3 Appuyez sur le bouton 4. L’écran Réglage Fn apparaît. 6 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner une touche à laquelle vous souhaitez attribuer une fonction. Régl. Bout. Vert Q + + + + Réglage Fn Pixels enreg Niveau qualité WB Balance blancs Sensibilité MENU 7 Appuyez sur le bouton de navigation (5). Un menu déroulant apparaît. OK Opérations de prise de vue 5 OK 153 X90_OPM_FRE.book Page 154 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM 8 Sélectionnez la fonction que vous souhaitez enregistrer à l’aide du bouton de navigation (23). Les fonctions suivantes peuvent être enregistrées. Régl. Bout. Vert Q + + + + Pixels enreg Niveau qualité WB Balance blancs Sensibilité AF Zone m.au point Macro auto MENU Annuler OK Pixels enreg/Niveau qualité/Balance blancs/Sensibilité/ Fonctions du mode Zone m.au point/Macro auto/Mesure AE/Compens.htes d’enregistrement lum/Compens° ombres/Shake Reduction/Netteté/ photo Saturation (Harmonisation)*1/Contraste 3 Opérations de prise de vue Fonctions du mode Pixels enreg/Movie SR/Balance blancs/Zone m.au point/ d’enregistrement Netteté/Saturation (Harmonisation)*1/Contraste vidéo *1 Lorsque [Lumineux] ou [Naturel] est sélectionné pour [Ton de l’image] dans le menu [A Mode Enregistrt], [Saturation] apparaît, et lorsque [Monochrome] est sélectionné, [Harmonisation] apparaît. 9 Appuyez sur le bouton 4. Le réglage est enregistré. Répétez les étapes 6 à 9 pour enregistrer d’autres touches. 10 Appuyez deux fois sur le bouton 3. L’appareil revient en mode d’enregistrement. Une seule fonction peut être enregistrée pour chaque touche. 154 OK X90_OPM_FRE.book Page 155 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM Utilisation du réglage Fn 1 Appuyez sur le bouton 9 en mode A. Les fonctions enregistrées avec Réglage Fn sur l’écran [Réglage Fn] apparaissent. Les fonctions affichées diffèrent selon que l’appareil est en mode d’enregistrement photo ou en mode d’enregistrement vidéo avant l’appui sur le bouton 9. 2 Utilisez le bouton de navigation (23 ou 45) pour modifier le réglage. 12M WB AWB AW B ISO AUTO 12M WB AWB AW B Pixels enreg 4 3 ISO AUTO OK OK Opérations de prise de vue 3 Sélectionnez une fonction à modifier à l’aide du bouton de navigation (2345). Appuyez sur le bouton 4. Le réglage est sauvegardé et l’appareil revient en mode d’enregistrement. 155 X90_OPM_FRE.book Page 156 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM Enregistrement de séquences vidéo Enregistrement d’une séquence vidéo Utilisez-le pour enregistrer des séquences vidéo. Le son peut également être enregistré en même temps. 1 En mode A, réglez le sélecteur de mode sur C (Vidéo). Le mode C est sélectionné et l’appareil revient en mode d’enregistrement. 3 Opérations de prise de vue Les informations suivantes sont indiquées sur l’écran. 1 Icône du mode vidéo 2 Témoin d’enregistrement (clignote pendant l’enregistrement) 3 Durée d’enregistrement restante 4 Mire de mise au point (n’apparaît pas au cours de l’enregistrement) 5 Icône Shake Reduction vidéo 1 2 3 07:34 02/02/2010 14:25 14 :25 5 4 Il est possible de modifier la zone capturée en actionnant le levier de zoom vers la gauche ou la droite. Vers la droite (x) Agrandit le sujet. Vers la gauche (w) Élargit la zone capturée par l’appareil. 2 Pressez le déclencheur à fond. L’enregistrement démarre. Vous pouvez poursuivre l’enregistrement jusqu’à ce que la mémoire intégrée ou la carte mémoire SD soit saturée, ou que la taille du fichier de la séquence vidéo enregistrée atteigne 2 Go. 156 X90_OPM_FRE.book Page 157 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM 3 Pressez le déclencheur à fond. L’enregistrement s’arrête. Lecture d’une séquence vidéo 1p.165 3 Opérations de prise de vue • Le flash ne se déclenche pas en mode C. • Le mode centre peut être modifié avant que l’enregistrement ne débute. • Lorsque le mode centre est défini sur \ (M. au point manuelle), vous pouvez régler la mise au point avant le début de l’enregistrement. • Vous ne pouvez utiliser le zoom optique qu’avant l’enregistrement, tandis que le zoom numérique est disponible à la fois avant et pendant l’enregistrement. • Lorsque vous enregistrez une séquence vidéo, vous ne pouvez pas utiliser le bouton u pour basculer les informations affichées à l’écran. • Lorsque le mode scène est réglé sur C, la fonction de détection du visage est automatiquement activée. Vous pouvez sélectionner Smile Capture ou Détection visage OFF à l’aide du bouton I avant de commencer à enregistrer une séquence vidéo (p.77). Lorsque Smile Capture est sélectionné, l’enregistrement de la séquence vidéo démarre automatiquement lorsque l’appareil détecte le sourire du sujet. Cependant, selon l’état des visages détectés, il est possible que Smile Capture ne fonctionne pas et ne permette pas le démarrage automatique de l’enregistrement. Si tel est le cas, appuyez sur le déclencheur pour démarrer l’enregistrement de la séquence vidéo. Maintien du doigt sur le déclencheur Si vous maintenez le déclencheur enfoncé pendant plus d’une seconde, l’enregistrement se poursuit et ne s’arrête que lorsque vous relâchez le déclencheur. 157 X90_OPM_FRE.book Page 158 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM Sélection des pixels enregistrés et de la cadence d’image pour les séquences vidéo Vous pouvez choisir les réglages du nombre de pixels enregistrés et de la cadence d’image pour les séquences vidéo. Plus le nombre de pixels est élevé, plus les détails sont nets et plus le volume du fichier est important. Plus le nombre d’images par seconde est élevé, plus la qualité de la séquence vidéo est fine, avec toutefois l’inconvénient d’un fichier volumineux. 3 Opérations de prise de vue Réglages Pixels enreg Cadence Image M 1280×720 Permet d’enregistrer des images au format HDTV 30 im./s (16:9). L’enregistrement des mouvements s’effectue en douceur (Réglage par défaut). F 1280×720 Permet d’enregistrer les images au format HDTV 15 im./s (16:9). Augmente la durée d’enregistrement totale en diminuant la taille du fichier. G 640×480 Idéal pour la visualisation sur téléviseur ou 30 im./s ordinateur. L’enregistrement des mouvements s’effectue en douceur. H 640×480 Idéal pour la visualisation sur téléviseur ou 15 im./s ordinateur. Augmente la durée d’enregistrement totale en diminuant la taille du fichier. I 320×240 Idéal pour poster sur un site Internet ou mettre 30 im./s en pièce jointe à un courriel. L’enregistrement des mouvements s’effectue en douceur. J 320×240 15 im./s Utilisation Idéal pour poster sur un site Internet ou mettre en pièce jointe à un courriel. Augmente la durée d’enregistrement totale en diminuant la taille du fichier. * Le réglage de la cadence d’image (im./s) indique le nombre d’images par seconde. 158 X90_OPM_FRE.book Page 159 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM 1 Appuyez sur le bouton 3 en mode A. Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît. 2 3 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Vidéo]. Appuyez sur le bouton de navigation (5). L’écran [Vidéo] apparaît. 4 3 Appuyez sur le bouton de navigation (5). Un menu déroulant apparaît. 6 Utilisez le bouton de navigation (23) pour changer le nombre de pixels enregistrés et la cadence d’images. Durée enreg. MENU Annuler 7 15:02:26 Pixels enreg Movie SR Appuyez sur le bouton 4. OK OK Opérations de prise de vue 5 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Pixels enreg]. Le réglage est sauvegardé. 8 Appuyez deux fois sur le bouton 3. L’appareil revient en mode d’enregistrement. 159 X90_OPM_FRE.book Page 160 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM Réglage de la fonction Movie SR (anti-bougé vidéo) En mode C, vous avez la possibilité de corriger les vibrations de l’appareil en cours d’enregistrement de séquences vidéo grâce à la fonction Movie SR (anti-bougé vidéo). 1 Appuyez sur le bouton 3 en mode A. Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît. 3 2 Opérations de prise de vue 3 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Vidéo]. Appuyez sur le bouton de navigation (5). L’écran [Vidéo] apparaît. 4 5 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Movie SR]. Utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner O ou P. O Compense automatiquement les vibrations de l’appareil. (Réglage par défaut) P Ne permet pas de compenser les vibrations de l’appareil. Vidéo Pixels enreg Movie SR MENU Le réglage est sauvegardé. 6 Appuyez deux fois sur le bouton 3. L’appareil revient en mode d’enregistrement. 160 X90_OPM_FRE.book Page 161 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM Sauvegarde des réglages (Mémoire) Paramètre Description Réglages par Page défaut Détection visage Mode de détection du visage réglé à l’aide du bouton I P p.77 Mode Flash Mode flash réglé à l’aide du bouton de navigation (4) O p.124 Mode Pr.de vues Mode de déclenchement réglé à l’aide du bouton de navigation (2) P p.102p.108 Mode centre Mode centre réglé à l’aide du bouton de navigation (5) P p.127 Position zoom Position du zoom réglée à l’aide du levier de zoom P p.81 Position MF Position de mise au point manuelle réglée à l’aide du bouton de navigation (23) P p.128 Balance blancs Réglage [Balance blancs] sur le menu [A Mode Enregistrt] P p.137 3 Opérations de prise de vue La fonction mémoire permet d’enregistrer les réglages en cours de l’appareil lorsque celui-ci est mis sous tension. Pour certains réglages de l’appareil, la fonction Mémoire est toujours réglée sur O (Oui) (les réglages sont sauvegardés lors de la mise hors tension de l’appareil) tandis que pour d’autres, vous pouvez choisir O ou P (Arrêt) (selon que les réglages doivent être sauvegardés ou non lors de la mise hors tension). Les éléments dont la fonction Mémoire peut être réglée sur O ou P sont répertoriés dans le tableau ci-après. (Ceux qui n’y apparaissent pas sont sauvegardés dans les réglages sélectionnés lors de la mise hors tension de l’appareil.) La sélection de O permet de sauvegarder les réglages tels qu’ils étaient juste avant que l’appareil ne soit éteint. Si P est sélectionné, les paramètres reprennent leurs valeurs par défaut lorsque l’appareil est mis hors tension. Le tableau ci-après indique également si le réglage par défaut de Mémoire de chaque élément est O ou P. 161 X90_OPM_FRE.book Page 162 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM Sensibilité Réglage [Sensibilité] sur le menu [A Mode Enregistrt] P p.139 Correction IL Réglage [Correction IL] sur le menu [A Mode Enregistrt] P p.84 Mesure AE Réglage [Mesure AE] sur le menu [A Mode Enregistrt] P p.142 Zoom numérique Réglage [Zoom numérique] sur le menu [A Mode Enregistrt] O p.83 DISPLAY Mode d’affichage des informations sélectionné à l’aide du bouton u P p.23 N° fichier La numérotation se poursuit consécutivement en cas d’utilisation d’une nouvelle carte mémoire SD et si O (Oui) a été sélectionné. O — 3 Opérations de prise de vue 1 Appuyez sur le bouton 3 en mode A. Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît. 2 3 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Mémoire]. Appuyez sur le bouton de navigation (5). L’écran [Mémoire] apparaît. 4 Choisissez un élément à l’aide du bouton de navigation (23). Mémoire Détection visage Mode Flash Mode Pr.de vues Mode centre Position zoom Position MF MENU 5 6 Utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner O ou P. Appuyez deux fois sur le bouton 3. L’appareil revient en mode d’enregistrement. 162 1/3 X90_OPM_FRE.book Page 163 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM 4 Lecture et suppression des images Lecture des images ................................ 164 Suppression d’images ............................ 178 Branchement de l’appareil à un équipement audiovisuel ................. 186 X90_OPM_FRE.book Page 164 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM Lecture des images Lecture des images fixes Bouton Q Bouton de navigation 4 Lecture et suppression des images 1 Appuyez sur le bouton Q après avoir pris une photo. Numéro de fichier 100 - 0038 L’appareil passe en mode Q et la photo apparaît à l’écran (affichage image par image). Modifier 2 02/02/2010 14:25 Appuyez sur le bouton de navigation (45). L’image précédente ou suivante apparaît. Pour supprimer l’image affichée L’image étant affichée, appuyez sur le bouton i pour faire apparaître l’écran de suppression. Utilisez le bouton de navigation (2) pour sélectionner [Supprimer] puis appuyez sur le bouton 4. 100 - 0017 Supprimer Annuler OK OK Pour des informations sur les autres procédures de suppression 1p.178 164 X90_OPM_FRE.book Page 165 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM Lecture d’une séquence vidéo Vous avez la possibilité de lire les séquences vidéo que vous avez réalisées. Le son est lu en même temps. Molette de sélection Bouton Q Bouton de navigation 2 En mode Q, utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner la séquence vidéo que vous souhaitez lire. Appuyez sur le bouton de navigation (2). 100 - 0017 00:30 La lecture démarre. Modifier 02/02/2010 14:25 Opérations disponibles pendant la lecture Molette de sélection vers la droite (y) Augmente le volume. Actionnement de la molette de sélection vers la gauche (f) Réduit le volume. 4 Lecture et suppression des images 1 Bouton de navigation (2) Marque une pause dans la lecture. Bouton de navigation (5) Lecture avant en accéléré lorsque le bouton est enfoncé. Lit dans l’ordre inverse. Bouton de navigation (4) Lecture arrière en accéléré lorsque le bouton est enfoncé. 165 X90_OPM_FRE.book Page 166 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM Opérations disponibles pendant une pause dans la lecture Bouton de navigation (2) Reprise de la lecture. Bouton de navigation (5) Lecture avant de l’image. Bouton de navigation (4) Lecture arrière de l’image. 3 Appuyez sur le bouton de navigation (3). La lecture s’arrête. Affichage multi-images 4 Lecture et suppression des images 166 Affichage quatre images/Affichage neuf images Vous pouvez afficher simultanément quatre ou neuf vignettes d’images capturées. 1 En mode Q, tournez la molette de sélection vers la gauche (f). L’affichage de quatre images apparaît indiquant une page comportant quatre vignettes. Tournez de nouveau la molette de sélection vers la gauche (f) pour basculer en affichage neuf images. X90_OPM_FRE.book Page 167 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM Les icônes qui apparaissent sur les images indiquent ce qui suit : (Aucune icône) O C Image fixe sans fichier son Image fixe avec fichier son Séquence vidéo (la première image apparaît) Appuyez sur le bouton 4 pour passer en affichage image par image de l’image sélectionnée. Appuyez sur le bouton Q pour passer en mode A. 2 Sélect. & suppr. 100-0010 4 Lecture et suppression des images Une page comportant quatre ou neuf Affichage quatre images Vue vignettes apparaît. Les images défilent quatre par quatre ou neuf par neuf. Utilisez le bouton de navigation 1 (2345) pour déplacer le cadre. Si le nombre d’images est trop important pour être affiché sur une 2 seule page, le fait d’appuyer sur le bouton de navigation (24) lors Sélect. & suppr. 100-0010 de la sélection de l’image 1 provoque l’affichage de la page précédente. Icône division dossier De même, si vous choisissez l’image 2 et que vous appuyez sur le bouton Affichage neuf images de navigation (35), la page suivante Icône division apparaît. Vue dossier ♦ (Icône de division du dossier) Indique que l’image précédente ou suivante est stockée dans un dossier distinct. 1 167 X90_OPM_FRE.book Page 168 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM Affichage par dossier/Affichage calendaire En affichage neuf images, tournez la molette de sélection vers la gauche (f) pour passer en affichage par dossier ou affichage calendaire. 1 En mode Q, tournez trois fois la molette de sélection vers la gauche (f). L’écran passe en affichage par dossier ou calendaire. Affichage par dossier 4 Lecture et suppression des images 168 Apparaît la liste des dossiers avec les images enregistrées. Bouton de navigation Déplace l’image. (2345) Vue 100 101 103 104 102 Molette de sélection Affiche les images du vers la droite (y)/ dossier sélectionné en bouton 4 affichage neuf images. Bouton 3 Revient à l’affichage neuf images. Bouton 9 Bascule en affichage calendaire. 100_0707 Affichage calendaire Les images sont affichées par date, sous forme de calendrier. La vignette de la première image enregistrée à chaque date apparaît sur le calendrier. O apparaît pour les dates auxquelles une image fixe avec un mémo vocal a été le premier fichier enregistré. Vue SUN MON TUE WED THU FRI SAT 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 2010. 02 X90_OPM_FRE.book Page 169 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM Bouton de navigation (2345) Déplace l’image. Molette de sélection vers la droite (y) Affiche par neuf les images enregistrées à la date sélectionnée. Bouton 4 Affiche la première image enregistrée à la date sélectionnée en mode image par image. Bouton 3 Revient à l’affichage neuf images. Bouton 9 Bascule en affichage par dossier. Utilisation de la fonction de lecture Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode Q. La palette du mode lecture apparaît. 2 Utilisez le bouton de navigation (2345) pour choisir une icône. Le guide de la fonction sélectionnée apparaît ci-après. 3 Diaporama 1/2 Pr lecture en continu des images. Effets de son & écran peuvent être réglés OK OK MENU Annuler Appuyez sur le bouton 4. La fonction de lecture sélectionnée est appelée. 4 Lecture et suppression des images 1 169 X90_OPM_FRE.book Page 170 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM 100 0038 100-0038 Modifier 02/02/2010 14:25 MENU Diaporama 4 1/2 Rotation d'image Pr lecture en continu des images. Effets de son & écran peuvent être réglés OK OK MENU Annuler 1/2 Pour faire pivoter les images. Utile pr visionner les img. verticales sur TV OK OK Annuler MENU Lecture et suppression des images SHUTTER Déclencheur pressé à mi-course OK 38 02/02/2010 14:25 Ferme la palette du mode lecture et passe en mode A. MENU Annuler OK OK Accède à l’écran de la fonction de lecture sélectionnée. Vous avez la possibilité de désactiver l’aide de chaque fonction de la palette du mode lecture (p.234). 170 X90_OPM_FRE.book Page 171 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM Playback Mode Palette Mode lecture Description Page Diaporama s Rotation d’image Pour faire pivoter les images. Utile pour visionner les images verticales sur la TV. p.174 N Filtre réduct°visage Réduit la taille des visages sur l’image pour des portraits proportionnés. p.195 P Filtre numérique Pour modifier des images avec un filtre couleur ou un filtre doux. p.197 N Compos. Cadre créa. Pour ajouter un cadre créatif à l’image, sélectionner pour écraser ou enregistrer un nouveau fichier. p.202 Enregistrer comme photo Sauvegarde d’une vue d’une séquence vidéo comme image fixe. Diviser Vidéos Division d’une séquence vidéo en deux parties. 4 p.206 Z Atténuat° yx rouges Pour atténuer les yeux rouges. Peut ne pas fonctionner dû à la condition des images. p.201 n Redéfinir Pour modifier les pixels enregistrés et niveau de compression pour réduire taille du fichier. p.192 o Recadrage Pour recadrer des images à la dimension souhaitée. Enregistrer une nouvelle image. p.193 p Copier image/son Pour copier des images et des sons entre la mémoire interne et la carte mémoire SD. p.209 \ Mémo vocal Pour ajouter des sons aux images, enregistrement p.216 possible jusqu’à concurrence de la carte. Z Protéger Lecture et suppression des images [ Montage Vidéo u Pour lecture en continu des images. Effets de son p.172 et écran peuvent être réglés. Pour protéger les images et sons d’un effacement p.183 accidentel, on peut les effacer en formatant. r DPOF Pour effectuer les réglages d’impression des images. Utile lors de l’impression en laboratoire. p.211 ] Restaurat ° de l’img. Permet de restaurer les images et les sons supprimés par inadvertance. p.182 R Ecran de démarrage Pour sélectionner une photo comme écran de démarrage. p.234 171 X90_OPM_FRE.book Page 172 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM Diaporama Vous avez la possibilité de lire successivement les images enregistrées. 1 2 En mode Q, choisissez l’image à partir de laquelle vous souhaitez lancer le diaporama à l’aide du bouton de navigation (45). Appuyez sur le bouton de navigation (3). La palette du mode lecture apparaît. 3 4 Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner u (Diaporama). Lecture et suppression des images Pr lecture en continu des images. Effets de son & écran peuvent être réglés OK OK MENU Annuler 4 Appuyez sur le bouton 4. L’écran de réglage du diaporama apparaît. 5 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Démarrer]. Démarrage diaporama Démarrer Intervalle Effet d'écran Effet sonore 3 sec Volet MENU 6 Pressez le bouton 4 Le diaporama commence. Une pression sur le bouton 4 met le diaporama en pause. Pour le relancer, appuyez à nouveau dessus. 7 Appuyez sur n’importe quel bouton autre que le bouton 4. Le diaporama s’interrompt. 172 1/2 Diaporama OK OK X90_OPM_FRE.book Page 173 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM Réglage des conditions du diaporama Vous pouvez définir l’intervalle de lecture ainsi que des effets d’écran et sonores lorsque l’on passe d’une image à l’autre. 1 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Intervalle] à l’étape 5 dans p.172. Démarrer Intervalle Effet d'écran Effet sonore 3 sec Volet MENU 2 Appuyez sur le bouton de navigation (5). Un menu déroulant apparaît. Utilisez le bouton de navigation (23) pour modifier l’intervalle puis appuyez sur le bouton 4. Choisissez parmi [3sec], [5sec], [10sec], [20sec] ou [30sec]. 4 5 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Effet d’écran]. Appuyez sur le bouton de navigation (5). Un menu déroulant apparaît. 6 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner l’effet d’écran puis appuyez sur le bouton 4. Volet Damier L’image suivante apparaît dans de petits blocs de mosaïque carrés Fondu L’image en cours s’estompe progressivement et l’image suivante apparaît en fondu enchaîné Arrêt 7 L’image suivante glisse sur la précédente de la gauche vers la droite Lecture et suppression des images 3 4 Aucun effet Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Effet sonore]. 173 X90_OPM_FRE.book Page 174 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM 8 Utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner O ou P. Sauf lorsque [Effet d’écran] est réglé sur [Arrêt], vous pouvez choisir de lire O ou non P le son lors du passage d’une image à l’autre. 9 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Démarrer] puis appuyez sur le bouton 4. Le diaporama commence en fonction de l’intervalle et de l’effet sélectionnés. • Le diaporama continue jusqu’à ce que vous appuyiez sur n’importe quel bouton autre que le bouton 4. • Les séquences vidéo ou les images avec son sont normalement lues jusqu’à la fin avant de passer à l’image suivante, quel que soit l’intervalle paramétré. Toutefois, si vous appuyez sur le bouton de navigation (5) en cours de lecture d’une séquence vidéo ou d’une image avec son, vous pourrez passer à l’image suivante. • Les images panoramiques défilent de gauche à droite pendant 4 secondes avant le passage à la photo suivante, indépendamment des valeurs des réglages Intervalle ou Effet d’écran. 4 Lecture et suppression des images Branchement de l’appareil à un équipement audiovisuel 1p.186 Rotation de l’image 1 Appuyez sur le bouton Q après avoir pris une photo. L’image apparaît sur l’écran. 2 Appuyez sur le bouton de navigation (3). La palette du mode lecture apparaît. 3 Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner s (Rotation d’image). Rotation d'image 1/2 Pour faire pivoter les images. Utile pr visionner les img. verticales sur TV OK OK MENU Annuler 174 X90_OPM_FRE.book Page 175 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM 4 Appuyez sur le bouton 4. Apparaît l’écran de sélection de la rotation (0°, 90° à droite, 90° à gauche ou 180°). 5 Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner le sens de rotation puis appuyez sur le bouton 4. L’image retournée est sauvegardée. MENU Annuler OK OK Lecture zoom Vous pouvez agrandir une image jusqu’à dix fois sa taille. 1 2 En mode Q, utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner l’image que vous souhaitez agrandir. Tournez la molette de sélection vers la droite (y). L’image est grossie (de 1,1× à 10×). Le fait de continuer à amener la molette de sélection vers la droite (y) fait varier le grossissement en continu. 4 Lecture et suppression des images • Il n’est pas possible de faire pivoter les images prises en mode F (Panorama numérique) et les séquences vidéo. • Les images protégées peuvent être retournées mais ne peuvent pas être enregistrées dans cet état. 175 X90_OPM_FRE.book Page 176 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM Vous pouvez utiliser le guide « + » qui apparaît en bas à gauche de l’écran pour vérifier quelle partie de l’image est agrandie. 2.0× 2.0 Fonctionnements possibles en cours de grossissement d’une image Bouton de navigation Déplace la position (2345) de grossissement 4 Lecture et suppression des images 3 Agrandit l’image (max. ×10) Actionnement de la molette de sélection vers la gauche (f) Réduit l’image (min. ×1,1) Appuyez sur le bouton 4. L’on revient en affichage image par image. • Lorsque [Zoom rapide] (p.233) est réglé sur O (Oui), vous pouvez agrandir 10 fois l’image par simple rotation de la molette de sélection une fois vers la droite (y). • Il est impossible d’agrandir les séquences vidéo. Zoom automatique sur le visage du sujet (affichage des visages en gros plan) Lorsque vous regardez vos photos, vous avez la possibilité de zoomer automatiquement sur les visages des sujets par simple pression sur le bouton I (Affichage des visages en gros plan) si la fonction de détection du visage était active lors de la prise de vue. 1 176 Molette de sélection vers la droite (y) Guide En mode Q, utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner l’image que vous souhaitez agrandir. X90_OPM_FRE.book Page 177 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM 2 Confirmez que l’icône I apparaît sur l’image puis appuyez sur le bouton I. L’image est agrandie autour du premier visage détecté lors de la prise de vue. Si plusieurs visages ont été détectés à la prise de vue, ils sont agrandis à chaque pression sur le bouton I, dans l’ordre de leur détection lors de la prise de vue. 1/2 2/2 3 Molette de sélection vers la droite (y) Permet d’effectuer un agrandissement du sujet affiché pour une lecture des visages en gros plan avec un coefficient de grossissement égal ou légèrement supérieur. Actionnement de la molette de sélection vers la gauche (f) Permet d’effectuer un agrandissement du sujet affiché pour une lecture des visages en gros plan avec un coefficient de grossissement égal ou légèrement inférieur. Lecture et suppression des images Fonctionnements possibles en mode Affichage des visages en gros plan 4 Appuyez sur le bouton 4. L’on revient en affichage image par image. Le coefficient de grossissement pour la fonction Affichage des visages en gros plan peut varier, notamment en fonction de la taille du visage détecté lors de la prise de vue. 177 X90_OPM_FRE.book Page 178 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM Suppression d’images Vous pouvez supprimer les images que vous ne souhaitez pas conserver. Suppression des images ou sons par inadvertance Les images et sons effacés peuvent être restaurés avec le X90 (p.182). Les images et sons effacés peuvent être restaurés même si l’appareil a été mis hors tension suite à la suppression dès lors que la carte mémoire SD n’a pas été retirée. Cependant, les images et sons effacés ne peuvent être restaurés après des opérations d’écriture de données comme prise de vue, enregistrement de séquences vidéo, protection des images, sauvegarde des réglages DPOF, redéfinition, recadrage ou reformatage des images. 4 Lecture et suppression des images Suppression d’une seule image Vous pouvez supprimer une seule image. Il n’est pas possible d’effacer les images protégées(p.183). 1 2 En mode Q, choisissez l’image que vous souhaitez effacer à l’aide du bouton de navigation (45). Appuyez sur le bouton i. Une boîte de confirmation apparaît. 3 Appuyez sur le bouton de navigation (2) pour sélectionner [Supprimer]. 100 - 0017 Supprimer Annuler OK 4 Appuyez sur le bouton 4. L’image est supprimée. Restauration des images supprimées 1p.182 178 OK X90_OPM_FRE.book Page 179 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM Suppression du fichier son d’une image Si du son (mémo vocal) a été ajouté à une image (p.216), vous pouvez supprimer le son sans supprimer l’image. 1 En mode Q, choisissez l’image avec fichier son à l’aide du bouton de navigation (45). U apparaît sur les images avec fichier son. 2 Appuyez sur le bouton i. Une boîte de confirmation apparaît. 3 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Supprimer son]. 100 - 0017 4 OK 4 OK Appuyez sur le bouton 4. Les données de son sont supprimées. • Sélectionnez [Supprimer] à l’étape 3 ci-dessus pour supprimer à la fois les données d’image et de son. • Vous ne pouvez pas supprimer uniquement le son d’une séquence vidéo. Lecture et suppression des images Supprimer son Supprimer Annuler 179 X90_OPM_FRE.book Page 180 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM Suppression des images sélectionnées Vous pouvez supprimer plusieurs images sélectionnées en même temps à partir de l’affichage quatre ou neuf images. Il n’est pas possible d’effacer les images protégées (p.183). 1 En mode Q, tournez une fois ou deux la molette de sélection vers la gauche (f). L’affichage quatre ou neuf images apparaît. 4 Lecture et suppression des images 2 Appuyez sur le bouton i. P apparaît sur les images. Sélect. & suppr. 100-0010 3 Utilisez le bouton de navigation (2345) pour choisir les images que vous souhaitez supprimer et appuyez sur le bouton 4. O apparaît sur les images sélectionnées. MENU Annuler Tournez la molette de sélection vers la droite Supprimer OK (y) pour afficher l’image sélectionnée dans un seul écran puis assurez-vous que vous souhaitez réellement la supprimer. La rotation vers la gauche ramène à l’affichage quatre/neuf images. Toutefois, les images protégées ne peuvent être affichées au format image par image. 4 Appuyez sur le bouton i. Une boîte de confirmation apparaît. 180 X90_OPM_FRE.book Page 181 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM 5 Appuyez sur le bouton de navigation (2) pour sélectionner [Sélect. & suppr.]. Supprimer ttes images & sons sélectionnés? Sélect. & suppr. Annuler MENU 6 OK OK Pressez le bouton 4. Les images sélectionnées sont supprimées. Suppression de toutes les images Il est possible de supprimer simultanément l’ensemble des images. 1 Appuyez sur le bouton 3 en mode Q. Le menu [W Réglages] apparaît. Lorsque vous appuyez sur le bouton 3 en mode A, appuyez une fois sur le bouton de navigation (5). 2 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Supprimer tout]. 3/4 Réglages Arrêt auto Zoom rapide Affichage Aide Réinitialisation Supprimer tout Pixels Mapping 3 min Lecture et suppression des images Il n’est pas possible d’effacer les images protégées (p.183). 4 MENU Exit 3 Appuyez sur le bouton de navigation (5). L’écran [Supprimer tout] apparaît. 181 X90_OPM_FRE.book Page 182 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM 4 Appuyez sur le bouton de navigation (2) pour sélectionner [Supprimer tout]. Supprimer tout Supprimer ttes images & sons? Supprimer tout Annuler OK 5 OK Pressez le bouton 4. Toutes les images sont supprimées. Restauration des images supprimées 4 Lecture et suppression des images Vous pouvez restaurer des images ou sons pris avec cet appareil puis effacés. Si l’une des fonctionnalités suivantes a été exécutée après la suppression d’une image, il est impossible de restaurer l’image supprimée. - Prise de vue ou enregistrement d’une séquence vidéo ou d’un mémo vocal - Réglage de protection/réglage DPOF/redéfinition/recadrage - Formatage - Retrait de la carte mémoire SD 1 Après la suppression de la ou des images, appuyez sur le bouton de navigation (3). La palette du mode lecture apparaît. 2 Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner ] (Restaurat° de l’img.). Lorsque 8 s’affiche, aucune image ne peut être restaurée. 182 Restaurat° de l'img. 2/2 Pour restaurer des images&sons effacés par inadvertance OK OK MENU Annuler X90_OPM_FRE.book Page 183 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM 3 Pressez le bouton 4. Le nombre d’images récupérables apparaît. Si vous avez sélectionné 8 puis appuyé sur le bouton 4, le message [Pas d’image à traiter] apparaît. Dans ce cas, appuyez sur le bouton 4 pour revenir à la Palette du mode lecture. 4 Appuyez sur le bouton de navigation (2) pour sélectionner [Restaurer]. 5 image(s) Désirez-vous les restaurer? Restaurer Annuler OK Pressez le bouton 4. 4 Les images sont restaurées. Lecture et suppression des images 5 OK • Les images et sons restaurés ont le même nom de fichier qu’avant leur suppression. • Il est possible de restaurer un maximum de 999 images supprimées. Protection des images contre la suppression (protéger) Il est possible de prévenir toute suppression accidentelle des images enregistrées. 1 2 En mode Q, utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner l’image que vous souhaitez protéger. Appuyez sur le bouton de navigation (3). La palette du mode lecture apparaît. 183 X90_OPM_FRE.book Page 184 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM 3 Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner Z (Protéger). 2/2 Protéger Protège img & sons d'effacemt accident. On pt les effacer en formatant OK OK MENU Annuler 4 Appuyez sur le bouton 4. L’écran permettant de sélectionner [Une image ou un son] ou [Tout] apparaît. 5 4 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Une image ou un son]. Une image ou un son Lecture et suppression des images Tout Annuler OK 6 OK Appuyez sur le bouton 4. Le message [Protège cette image & ce son] apparaît. Pour protéger une autre image, utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner une autre image. 7 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Protéger]. 100 - 0017 Protège cette image & ce son Protéger Ôter la protection Annuler OK 8 OK Appuyez sur le bouton 4. L’image sélectionnée est protégée et l’écran qui figure à l’étape 5 réapparaît. Pour protéger d’autres images, répétez les étapes 5 à 8. Sélectionnez [Annuler] pour quitter l’écran de configuration de la protection. 184 X90_OPM_FRE.book Page 185 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM • Sélectionnez [Ôter la protection] à l’étape 7 pour annuler la protection de l’image. • Y apparaît sur les images protégées pendant la lecture. • Le nombre maximum d’images que vous pouvez protéger consécutivement avec [Une image ou un son] est 99. Pour protéger toutes les images 1 Sélectionnez [Tout] à l’étape 5, p.184. Une image ou un son Tout 4 Annuler 2 3 OK Appuyez sur le bouton 4. Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Protéger]. Protège ttes images & sons Protéger Ôter la protection Annuler OK 4 OK Appuyez sur le bouton 4. Toutes les images sont protégées et l’écran qui figure à l’étape 1 apparaît de nouveau. 5 Lecture et suppression des images OK Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Annuler] puis appuyez sur le bouton 4. La palette du mode lecture apparaît de nouveau. Les images protégées seront supprimées lors du formatage de la carte mémoire SD (p.220). Sélectionnez [Ôter la protection] à l’étape 3 pour annuler la protection de toutes les images. 185 X90_OPM_FRE.book Page 186 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM Branchement de l’appareil à un équipement audiovisuel Vous pouvez brancher l’appareil sur un téléviseur ou tout autre périphérique muni d’un connecteur IN vidéo ou d’une prise HDMI pour lire les images. Choisissez un type de prise ou connecteur qui corresponde à la finalité recherchée ou à l’équipement audiovisuel. 4 Lecture et suppression des images 186 Câble AV Sortie au cours de la prise de vue Sortie au cours de la lecture Sortie vidéo Fourni (I-AVC7) z z Sortie HDMI Disponible dans le commerce * × z * L’appareil est doté d’une prise HDMI de type D. • Il est recommandé d’utiliser le kit adaptateur secteur K-AC106 (en option) en cas d’utilisation prolongée de l’appareil (p.40). • Pour les équipements AV disposant de plusieurs connecteurs IN vidéo, consultez le mode d’emploi de l’appareil AV pour repérer le connecteur sur lequel l’appareil doit être branché. • Il n’est pas possible de générer en même temps un signal vidéo composite et un signal vidéo HDMI. • Vous ne pouvez pas ajuster le volume sur l’appareil lorsque celui-ci est branché à un équipement audiovisuel. Ajustez le volume sur l’équipement audiovisuel. X90_OPM_FRE.book Page 187 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM Branchement de l’appareil sur un connecteur IN vidéo Utilisez le câble AV fourni (I-AVC7) pour raccorder l’appareil à un périphérique muni d’un connecteur IN vidéo. 1 2 Éteignez l’équipement audiovisuel et l’appareil. Ouvrez le cache des ports, dirigez la flèche sur le câble AV fourni vers la marque 2 de l’appareil puis raccordez le câble vidéo à la borne PC/AV. 4 3 4 Branchez l’autre extrémité du câble AV dans le connecteur IN vidéo de l’équipement audiovisuel. Allumez l’équipement audiovisuel et l’appareil. L’appareil se met en marche en mode vidéo et les informations relatives à l’appareil apparaissent sur l’écran de l’équipement audiovisuel raccordé. Lecture et suppression des images AUDIO VIDEO (L) (R) 187 X90_OPM_FRE.book Page 188 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM Sélection du format de sortie vidéo Lorsque la ville de résidence est paramétrée avec les réglages initiaux (p.48), le système de sortie vidéo est réglé en fonction de cette région. Selon le pays et la région, certaines images peuvent ne pas être lues avec le système de sortie vidéo défini. Dans ce cas, modifiez-en le réglage. 1 2 Mettez l’appareil sous tension. Appuyez sur le bouton 3 en mode Q. Le menu [W Réglages] apparaît. Lorsque vous appuyez sur le bouton 3 en mode A, appuyez une fois sur le bouton de navigation (5). 4 3 Lecture et suppression des images 4 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Sortie vidéo]. Appuyez sur le bouton de navigation (5). Un menu déroulant apparaît. 5 Sélectionnez [NTSC] ou [PAL] à l’aide du bouton de navigation (23). MENU Annuler 6 2/4 Réglages Connexion USB Sortie vidéo Sortie HDMI Eye-Fi Luminosité Eco. d'énergie MSC NTSC PAL 5 sec OK Appuyez sur le bouton 4. Le réglage est sauvegardé. 7 Appuyez sur le bouton 3. L’appareil revient en mode A ou Q. Le système de sortie vidéo par défaut dépend de la région. Lorsque, pour Heure monde (p.225), vous réglez [Sélect, heure] sur X (Destination), le réglage de la sortie vidéo prend pour valeur le réglage par défaut de cette ville. 188 OK X90_OPM_FRE.book Page 189 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM Branchement de l’appareil à une prise HDMI Utilisez un câble HDMI disponible dans le commerce pour brancher l’appareil sur un équipement muni d’une prise HDMI. 1 2 Éteignez l’équipement audiovisuel et l’appareil. Ouvrez le cache des ports et connectez le câble HDMI à la prise HDMI. 4 4 Branchez l’autre extrémité du câble HDMI dans le connecteur IN HDMI de l’équipement audiovisuel. Allumez l’équipement audiovisuel et l’appareil. L’appareil se met en marche en mode HDMI et les informations relatives à l’appareil apparaissent sur l’écran de l’équipement audiovisuel raccordé. Lecture et suppression des images 3 • L’appareil est muni d’une prise HDMI de type D. Utilisez un câble HDMI disponible dans le commerce qui corresponde à votre équipement audiovisuel. • Rien ne s’affiche sur l’écran de l’appareil au cours de la lecture HDMI. 189 X90_OPM_FRE.book Page 190 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM Sélection du système de sortie HDMI Paramétrez le format du signal de sortie de la prise HDMI. 1 2 Mettez l’appareil sous tension. Appuyez sur le bouton 3 en mode Q. Le menu [W Réglages] apparaît. Lorsque vous appuyez sur le bouton 3 en mode A, appuyez une fois sur le bouton de navigation (5). 3 4 4 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Sortie HDMI]. Appuyez sur le bouton de navigation (5). Lecture et suppression des images Un menu déroulant apparaît. 5 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner un système de sortie HDMI. Auto La taille maximum prise en charge par l’équipement audiovisuel et l’appareil est automatiquement sélectionnée (Réglage par défaut). 1080i 1920×1080i 720p 1280×720p 2/4 Réglages Connexion USB Sortie vidéo Sortie HDMI Eye-Fi Luminosité Eco. d'énergie MENU Annuler MSC PAL Auto 1080i 720p 480p OK OK 480p*1 720×480p *1 Lorsque [480p] est sélectionné, le système de sortie HDMI passe de 480p [NTSC] à 576p (720×576p) [PAL] en fonction du réglage du système de sortie vidéo. 6 Appuyez sur le bouton 4. Le réglage est sauvegardé. 7 Appuyez sur le bouton 3. L’appareil revient en mode A ou Q. Lorsque le système de sortie HDMI est réglé sur [1080i] ou [720p], l’affichage peut avoir une apparence différente de celui de l’appareil. 190 X90_OPM_FRE.book Page 191 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM 5 Édition et impression d’images Édition d’images ..................................... 192 Réglage de l’impression (DPOF) ........... 211 X90_OPM_FRE.book Page 192 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM Édition d’images Modification de la taille d’image (redéfinir) Si vous changez les pixels enregistrés et la qualité d’une image sélectionnée, le fichier peut devenir moins volumineux. Utilisez cette fonction pour pouvoir poursuivre vos prises de vue si la carte mémoire SD ou la mémoire intégrée est saturée : réduisez la taille des images et écrasez les images originales pour libérer de l’espace. • Les images prises avec une valeur de pixels enregistrés de D (4000×2672)/ E (4000×2256)/F (2992×2992) ou en mode F (Panorama numérique) et les séquences vidéo ne peuvent pas être redéfinies. • Vous ne pouvez pas sélectionner une meilleure résolution et un niveau de qualité supérieur à celui de l’image d’origine. 5 Édition et impression d’images 1 2 En mode Q, utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner l’image que vous souhaitez redimensionner. Appuyez sur le bouton de navigation (3). La palette du mode lecture apparaît. 3 Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner n (Redéfinir). Redéfinir 1/2 Pr modif. pixels enreg. & niv. de compression pr réduire taille du fichier OK OK MENU Annuler 4 Appuyez sur le bouton 4. L’écran permettant de sélectionner le nombre de pixels enregistrés et le niveau de qualité apparaît. 192 X90_OPM_FRE.book Page 193 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM 5 Choisissez [Pixels enreg] ou [Niveau qualité]. Utilisez le bouton de navigation (45) pour choisir les pixels enregistrés et la qualité. Utilisez le bouton de navigation (23) pour passer de [Pixels enreg] à [Niveau qualité] et inversement. 6 Pixels enreg Niveau qualité 12 M MENU Annuler OK OK Pressez le bouton 4 Une boîte de confirmation de l’écrasement de l’image apparaît. Si l’image sélectionnée est protégée, l’image traitée est enregistrée comme nouvelle image sans que la boîte de confirmation ci-après n’apparaisse. 7 Ecraser image originale? Ecraser Enregistrer sous Annuler OK 8 OK Appuyez sur le bouton 4. L’image redéfinie est enregistrée. Recadrage d’images Vous pouvez supprimer la partie non souhaitée d’une photo et sauvegarder l’image recadrée comme une nouvelle image. 5 Édition et impression d’images Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Ecraser] ou [Enregistrer sous]. Les images prises avec une valeur de pixels enregistrés de D (4000×2672)/ E (4000×2256)/F (2992×2992) ou en mode F (Panorama numérique) et les séquences vidéo ne peuvent pas être recadrées. 1 En mode Q, utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner l’image que vous souhaitez recadrer. 193 X90_OPM_FRE.book Page 194 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM 2 Appuyez sur le bouton de navigation (3). La palette du mode lecture apparaît. 3 Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner o (Recadrage). Recadrage 1/2 Pour recadrer des images à la dimension souhaitée. Enregistr. une nvlle img OK OK MENU Annuler 4 Appuyez sur le bouton 4. L’écran de recadrage apparaît. La taille maximale d’une image recadrée s’affiche à l’écran dans un cadre vert. La dimension de l’image recadrée ne peut être supérieure à cette valeur de recadrage. 5 5 Choix de la zone de recadrage. Édition et impression d’images Les opérations suivantes déplacent le cadre vert et définissent la zone de recadrage à l’écran. 6 Molette de sélection Modifie la taille du cadre de recadrage. Bouton de navigation (2345) Déplace le cadre de recadrage vers le haut, le bas, la gauche et la droite. Bouton 9 Fait pivoter le cadre de recadrage • Le bouton ne s’affiche que lorsque la dimension du cadre de recadrage permet une rotation. MENU OK Annuler OK Appuyez sur le bouton 4. L’image recadrée est enregistrée avec un nouveau nom de fichier. La sélection du nombre de pixels enregistrés s’effectue automatiquement selon la taille de l’image recadrée. 194 X90_OPM_FRE.book Page 195 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM Traitement des images pour réduire les visages Les images peuvent être traitées de manière à réduire les visages des personnes identifiées via la fonction de détection du visage (p.77) lors de la prise de vue, et ce afin qu’ils paraissent plus petits. 1 2 En mode Q, utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner l’image que vous souhaitez éditer. Appuyez sur le bouton de navigation (3). La palette du mode lecture apparaît. 3 Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner N (Filtre réduct°visage). Filtre réduct°visage 1/2 Réduit la taille des visages sur l'image pour des portraits proportionnés OK OK MENU Annuler Appuyez sur le bouton 4. Les mires de détection du visage apparaissent sur les visages qui peuvent être corrigés. Passez à l’étape 6 s’il n’y a qu’un seul cadre de détection. 5 Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner un visage à traiter. Un cadre vert indique le visage à traiter. OK 6 OK Édition et impression d’images 4 5 Appuyez sur le bouton 4. 195 X90_OPM_FRE.book Page 196 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM 7 Changer l’échelle de réduction à l’aide du bouton de navigation (45). F G H 8 Env. 5 % Env. 7 % Env. 10 % MENU Annuler OK OK Appuyez sur le bouton 4. Une boîte de confirmation de l’écrasement de l’image apparaît. Si l’image sélectionnée est protégée, l’image traitée est enregistrée comme nouvelle image sans que la boîte de confirmation ci-après n’apparaisse. 9 5 Édition et impression d’images 196 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Ecraser] ou [Enregistrer sous]. Ecraser image originale? Ecraser Enregistrer sous Annuler OK 10 OK Appuyez sur le bouton 4. L’appareil revient au mode Q et l’image traitée s’affiche. Il peut être impossible de traiter des images dans les cas suivants : - Lorsque la taille du visage est trop grande ou trop petite par rapport à une image - Lorsque les visages se trouvent au bord d’une image Dans ces cas précis, le cadre de détection des visages à l’étape 4 ne s’affiche pas. X90_OPM_FRE.book Page 197 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM Utilisation des filtres numériques Cette fonction vous permet de modifier les nuances de couleurs et de procéder à un traitement spécial de l’image sélectionnée. N&B Traite l’image qui a l’apparence d’une photo en noir et blanc. Sépia Traite l’image qui a l’apparence d’une photo sépia. Photos créatives Traite l’image qui semble avoir été prise par un appareil photo d’enfant. Rétro Traite une image qui a l’apparence d’une photo ancienne. Couleur Traite l’image à l’aide du filtre couleurs sélectionné. Vous pouvez choisir parmi six filtres : rouge, rose, violet, bleu, vert et jaune. Extraire couleur Extrait uniquement une couleur spécifique et traite le reste de l’image en noir et blanc. Vous pouvez choisir parmi trois filtres : rouge, vert et bleu. Accentuatio Il existe quatre filtres : bleu ciel, vert tendre, rose délicat et feuilles n couleurs d’automne. Donne à l’image un aspect doux en rendant l’image floue. Fish-eye Crée une image qui semble avoir été prise avec un objectif fish-eye. Brillance Ajuste la luminosité de l’image. Il est impossible d’éditer des séquences vidéo ou des images prises en mode F (Panorama numérique) ou avec un autre appareil à l’aide de la fonction de filtre numérique. 1 2 En mode Q, utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner l’image que vous souhaitez éditer. Appuyez sur le bouton de navigation (3). Édition et impression d’images Doux 5 La palette du mode lecture apparaît. 197 X90_OPM_FRE.book Page 198 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM 3 4 1/2 Filtre numérique Pour modifier des images avec un filtre couleur ou un filtre doux OK OK MENU Annuler Appuyez sur le bouton 4. L’écran de sélection du filtre apparaît. 1 N&B 2 Sépia 3 Photos créatives 4 Rétro 5 Couleur 6 Extraire couleur 7 Accentuation couleurs 8 Doux 9 Fish-eye 10 Brillance 5 Édition et impression d’images 198 Aidez-vous du bouton de navigation (2345) pour sélectionner P (Filtre numérique). 1 3 5 7 9 MENU Annuler 2 4 6 8 10 OK OK Les étapes suivantes varient selon votre choix. Sélection d’un filtre N & B, sépia ou doux 5 Choisissez un filtre à l’aide du bouton de navigation (23). L’aperçu du résultat de l’effet filtrant apparaît. 6 Appuyez sur le bouton 4. Une boîte de confirmation de l’écrasement de l’image apparaît. Si l’image sélectionnée est protégée, l’image traitée est enregistrée comme nouvelle image sans que la boîte de confirmation ci-après n’apparaisse. X90_OPM_FRE.book Page 199 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM 7 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Ecraser] ou [Enregistrer sous]. Ecraser image originale? Ecraser Enregistrer sous Annuler OK 8 OK Appuyez sur le bouton 4. L’image traitée à l’aide du filtre est enregistrée. Sélection d’un filtre rétro, couleur, d’extraction de couleur ou d’accentuation des couleurs 5 Choisissez un filtre à l’aide du bouton de navigation (23). 5 6 Choisissez la couleur à l’aide du bouton de navigation (45). Rétro La couleur du filtre change dans l’ordre suivant à chaque pression du bouton de navigation (5). MENU Annuler Rétro Image originale → Ambre → Bleu Couleur Rouge → Rose → Violet → Bleu → Vert → Jaune OK OK Extraire couleur Rouge → Vert → Bleu Accentuation couleurs 7 Édition et impression d’images L’aperçu du résultat de l’effet filtrant apparaît. Bleu ciel → Vert tendre → Rose délicat → Feuilles d’automne Appuyez sur le bouton 4. Une boîte de confirmation de l’écrasement de l’image apparaît. Si l’image sélectionnée est protégée, l’image traitée est enregistrée comme nouvelle image sans que la boîte de confirmation ci-après n’apparaisse. 199 X90_OPM_FRE.book Page 200 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM 8 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Ecraser] ou [Enregistrer sous]. Ecraser image originale? Ecraser Enregistrer sous Annuler OK 9 OK Appuyez sur le bouton 4. L’image traitée à l’aide du filtre est enregistrée. Sélection d’un filtre photos créatives, fish-eye ou brillance 5 5 Choisissez un filtre à l’aide du bouton de navigation (23). L’aperçu du résultat de l’effet filtrant apparaît. Édition et impression d’images 6 Utilisez le bouton de navigation (45) pour ajuster l’effet. Photos créatives MENU Annuler 7 OK OK Bouton de navigation (4) Réglage par défaut Bouton de navigation (5) Photos créatives Faible Standard Forte Fish-eye Faible Moyenne Forte Brillance Sombre Standard Lumineux Appuyez sur le bouton 4. Une boîte de confirmation de l’écrasement de l’image apparaît. Si l’image sélectionnée est protégée, l’image traitée est enregistrée comme nouvelle image sans que la boîte de confirmation ci-après n’apparaisse. 200 X90_OPM_FRE.book Page 201 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM 8 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Ecraser] ou [Enregistrer sous]. Ecraser image originale? Ecraser Enregistrer sous Annuler OK 9 OK Appuyez sur le bouton 4. L’image traitée à l’aide du filtre est enregistrée. Atténuation du phénomène des yeux rouges Vous pouvez corriger les images sur lesquelles le sujet apparaît avec les yeux rouges en raison de l’utilisation du flash. 1 2 En mode Q, utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner l’image que vous souhaitez corriger. Appuyez sur le bouton de navigation (3). La palette du mode lecture apparaît. 3 Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner Z (Atténuat° yx rouges). Atténuat° yx rouges 1/2 5 Édition et impression d’images • La fonction d’atténuation des yeux rouges ne peut pas être utilisée pour les images prises en mode F (Panorama numérique), les séquences vidéo ou les images où il est impossible de détecter les yeux rouges sur l’appareil. Un message d’erreur apparaît à l’étape 4 si vous choisissez de leur appliquer cette fonction. • La fonction atténuation yeux rouges ne peut être utilisée qu’avec les images fixes prises avec cet appareil. Pr atténuer les yx rouges. Peut ne pas fonction. dû à la condition des img OK OK MENU Annuler 201 X90_OPM_FRE.book Page 202 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM 4 Appuyez sur le bouton 4. Une boîte de confirmation de l’écrasement de l’image apparaît. Si l’image sélectionnée est protégée, l’image traitée est enregistrée comme nouvelle image sans que la boîte de confirmation ci-après n’apparaisse. 5 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Ecraser] ou [Enregistrer sous]. Ecraser image originale? Ecraser Enregistrer sous Annuler OK 6 OK Pressez le bouton 4. L’image éditée est enregistrée. 5 Édition et impression d’images Ajout d’un cadre créatif (Compos. Cadre créa.) Cette fonction permet d’ajouter un cadre créatif aux images fixes. 90 cadres sont pré-enregistrés dans l’appareil. La fonction de cadre créatif ne peut pas être utilisée sur les images prises avec une valeur de pixels enregistrés de D (4000×2672)/ E (4000×2256)/F (2992×2992), les images prises en mode F (Panorama numérique), les séquences vidéo et les images de taille inférieure ou égale à h (2048×1536). Un message d’erreur apparaît à l’étape 4 si vous choisissez de leur appliquer cette fonction. 1 2 En mode Q, utilisez le bouton de navigation (45) pour choisir l’image à laquelle vous souhaitez ajouter un cadre. Appuyez sur le bouton de navigation (3). La palette du mode lecture apparaît. 202 X90_OPM_FRE.book Page 203 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM 3 Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner N (Compos. Cadre créa.). Compos. Cadre créa. 1/2 Pr ajout. 1 cadr. créatif à l'img. Sélect. pr écras. ou enreg. un nveau fich OK OK MENU Annuler 4 Appuyez sur le bouton 4. L’affichage neuf images apparaît sur l’écran. 5 y OK OK f OK OK Tournez la molette de sélection vers la droite (y). Le cadre sélectionné apparaît en affichage image par image. Pour choisir un cadre différent, procédez selon l’une des méthodes suivantes. Bouton de Permet de sélectionner navigation (45) un cadre différent. Actionnement de la molette de sélection vers la gauche (f) 5 Édition et impression d’images 6 Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner un cadre. Revient à l’affichage neuf images de l’écran de sélection du cadre puis vous laisse choisir un cadre différent de la même manière qu’à l’étape 5. 203 X90_OPM_FRE.book Page 204 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM 7 Appuyez sur le bouton 4. L’écran d’ajustement de la position et de la taille du cadre apparaît. Pour les régler, procédez selon l’une des méthodes suivantes. Bouton de navigation Vous permet d’ajuster (2345) la position de l’image MENU OK Annuler OK Molette de sélection Agrandit ou réduit l’image 8 Appuyez sur le bouton 4. Une boîte de confirmation de l’écrasement de l’image apparaît. Si l’image sélectionnée est protégée, l’image traitée est enregistrée comme nouvelle image sans que la boîte de confirmation ci-après n’apparaisse. 5 Édition et impression d’images 204 9 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Ecraser] ou [Enregistrer sous]. Ecraser image originale? Ecraser Enregistrer sous Annuler OK 10 Appuyez sur le bouton 4. L’image modifiée est enregistrée avec h de pixels enregistrés (2048×1536). OK X90_OPM_FRE.book Page 205 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM Cadres optionnels Les cadres optionnels sont enregistrés dans la mémoire intégrée du X90. Ils sont supprimés si les fichiers de la mémoire intégrée sont supprimés par ordinateur ou bien si la mémoire intégrée est formatée. Pour recharger les cadres optionnels dans la mémoire intégrée, copiez les fichiers du CDROM (S-SW104) fourni avec l’appareil. Copie des cadres 1 2 3 5 6 7 8 Si vous laissez la carte mémoire SD dans l’appareil, les cadres seront copiés sur la carte et non dans la mémoire intégrée. Branchez l’appareil sur l’ordinateur à l’aide du câble USB (I-USB7) fourni. Reportez-vous à « Affichage d’images sur un ordinateur » (p.239) concernant les instructions permettant de raccorder l’appareil à un ordinateur. Lorsque la fenêtre de détection d’un périphérique s’ouvre, cliquez sur [Annuler]. Insérez le CD-ROM (S-SW104) dans le lecteur de CD-ROM. Lorsque la fenêtre d’installation s’ouvre, cliquez sur [EXIT]. Si le dossier FRAME n’existe pas dans le répertoire racine de l’appareil (disque amovible), créez-en un. Copiez les fichiers souhaités depuis le dossier FRAME du répertoire racine du CD-ROM vers le dossier FRAME de l’appareil (disque amovible). Pour savoir comment travailler avec les fichiers sur votre ordinateur, reportez-vous au manuel d’instructions fourni avec l’ordinateur. 5 Édition et impression d’images 4 Retirez la carte mémoire SD de l’appareil. Débranchez le câble USB de l’appareil et de l’ordinateur. Reportez-vous à « Affichage d’images sur un ordinateur » (p.239) concernant les instructions permettant de débrancher le câble. Les cadres peuvent être enregistrés dans la mémoire intégrée et sur la carte mémoire SD mais un nombre important de cadres peut ralentir la vitesse de traitement. 205 X90_OPM_FRE.book Page 206 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM Utilisation d’un nouveau cadre Les cadres téléchargés depuis le site Web PENTAX ou depuis une autre source peuvent être utilisés pour l’ajout de cadres aux images. • Vous pouvez extraire le cadre téléchargé et le copier dans le dossier FRAME de la mémoire intégrée ou de la carte mémoire SD. • Le dossier FRAME est créé lors du formatage de la carte mémoire SD avec cet appareil. • Pour de plus amples informations concernant le téléchargement, reportez-vous au site Web de PENTAX. Édition de séquences vidéo Vous pouvez sélectionner l’image de la séquence vidéo enregistrée comme image fixe ou diviser une séquence vidéo en deux. 5 1 Édition et impression d’images 2 En mode Q, utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner la séquence vidéo que vous souhaitez éditer. Appuyez sur le bouton de navigation (3). La palette du mode lecture apparaît. 3 Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner [ (Montage Vidéo). 1/2 Montage Vidéo Pour extraire une image d'une vidéo ou couper une vidéo OK OK MENU Annuler 4 Appuyez sur le bouton 4. L’écran de sélection du montage des séquences vidéo apparaît. Les étapes suivantes varient selon votre choix. Enregistrer comme photo Diviser Vidéos Annuler OK 206 OK X90_OPM_FRE.book Page 207 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM Sauvegarde de l’image d’une séquence vidéo comme image fixe 5 6 Sélectionnez [Enregistrer comme photo] sur l’écran de sélection du montage des séquences vidéo. Appuyez sur le bouton 4. L’écran de sélection du cadre à enregistrer comme image fixe apparaît. 7 Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner l’image que vous souhaitez enregistrer. 100 - 0042 00:06 Choisir image à enregistrer 8 Appuyez sur le bouton 4. L’image sélectionnée est enregistrée comme image fixe. OK OK 5 Édition et impression d’images 1 2 lecture ou pause de la séquence MENU Annuler vidéo 3 interruption de la séquence vidéo et retour à la première image 4 lecture arrière de la séquence vidéo, image par image 5 lecture avant de la séquence vidéo, image par image 207 X90_OPM_FRE.book Page 208 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM Division d’une séquence vidéo 5 6 Sélectionnez [Diviser Vidéos] sur l’écran de sélection du montage des séquences vidéo. Appuyez sur le bouton 4. L’écran permettant de choisir la position de la division apparaît. 7 Utilisez le bouton de navigation (2345) pour déterminer la position de division. 100 - 0042 00:09 Choisir image pour endroit de la coupure 2 lecture ou pause de la séquence 1 vidéo MENU Annuler 3 interruption de la séquence vidéo et retour à la première image 4 lecture arrière de la séquence vidéo, image par image 5 lecture avant de la séquence vidéo, image par image 5 Édition et impression d’images 8 OK Appuyez sur le bouton 4. Une boîte de confirmation apparaît. 9 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Couper]. Couper à cet endroit? Couper Annuler OK 10 Pressez le bouton 4 La séquence est divisée à la position définie, les deux parties sont enregistrées comme nouveaux fichiers et le fichier original est supprimé. Les séquences vidéo protégées ne peuvent être divisées. 208 OK OK X90_OPM_FRE.book Page 209 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM Copie d’images Vous pouvez copier des images de la mémoire intégrée vers la carte mémoire SD et inversement. Cette fonction n’est toutefois disponible que lorsqu’une carte est présente dans l’appareil. Veillez à ce que l’appareil photo soit hors tension avant d’introduire ou de retirer la carte mémoire SD. 1 Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode Q. La palette du mode lecture apparaît. 2 1/2 Copier image/son Pour copier des images et des sons entre mémoire interne et carte mém. SD OK OK MENU Annuler Appuyez sur le bouton 4. L’écran de sélection de la méthode de copie apparaît. Les étapes suivantes varient selon votre choix. Copie de fichiers de la mémoire intégrée vers la carte mémoire SD L’ensemble des images de la mémoire intégrée est copié en bloc sur la carte mémoire SD. Avant de copier des images, assurez-vous qu’il y a suffisamment d’espace sur la carte. 4 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [2}{]. 5 Édition et impression d’images 3 Aidez-vous du bouton de navigation (2345) pour sélectionner p (Copier image/son). SD SD Annuler OK OK 209 X90_OPM_FRE.book Page 210 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM 5 Appuyez sur le bouton 4. Toutes les images sont copiées sur la carte mémoire SD. Copie de fichiers de la carte mémoire SD vers la mémoire intégrée Les images sélectionnées sur la carte mémoire SD sont copiées vers la mémoire intégrée, une par une. 4 5 6 5 Édition et impression d’images 210 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [{}2]. Appuyez sur le bouton 4. Sélectionnez le fichier image que vous souhaitez copier à l’aide du bouton de navigation (45). 100 - 0017 Copie cette image et ce son MENU Annuler 7 OK OK Pressez le bouton 4. L’image sélectionnée est copiée dans la mémoire intégrée. • Si un son (mémo vocal) a été ajouté à une image, celle-ci est copiée avec le fichier son. • Lorsqu’un fichier est copié de la carte mémoire SD vers la mémoire intégrée, un nouveau nom de fichier lui est attribué. X90_OPM_FRE.book Page 211 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM Réglage de l’impression (DPOF) Le format DPOF (Digital Print Order Format) permet d’enregistrer des données d’impression sur des photos prises par un appareil numérique. Une fois les données enregistrées, les photos peuvent être imprimées conformément aux réglages DPOF à l’aide d’une imprimante compatible DPOF ou par un laboratoire photo. L’enregistrement de données d’impression est impossible pour les séquences vidéo. Si la date et l’heure sont déjà imprimées sur l’image (p.150), ne réglez pas [Date] sur O (Oui) dans les réglages DPOF. Si vous sélectionnez O, la date et l’heure imprimées risquent de se superposer. Impression d’une seule image 5 Pour chaque image, procédez aux réglages suivants : Date 1 Sélectionnez le nombre d’exemplaires, jusqu’à 99. Permet de faire apparaître ou non la date sur l’impression. Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode Q. La palette du mode lecture apparaît. 2 Sélectionnez r (DPOF) à l’aide du bouton de navigation (2345). DPOF 2/2 Pr effect. réglag. d'impr° des images. Utile lors de l'impress° en labo. OK OK MENU Annuler 3 Édition et impression d’images Exemplaires Pressez le bouton 4. L’écran de sélection de la méthode de réglage DPOF apparaît. 211 X90_OPM_FRE.book Page 212 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM 4 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Choisir une image]. Choisir une image Toutes les images Annuler OK 5 OK Pressez le bouton 4. Le message [Réglage DPOF pour cette image] apparaît. 6 Sélectionnez une image à l’aide du bouton de navigation (45). Si les réglages DPOF ont déjà été effectués pour l’image sélectionnée, le nombre d’exemplaires déterminé précédemment et le réglage de la date (O ou P) s’affichent. 5 7 Édition et impression d’images Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner le nombre d’exemplaires. 100 - 0017 Réglage DPOF pour cette image Exemplaires Date Date MENU Annuler 8 Appuyez sur le bouton 9 pour sélectionner O ou P pour le réglage [Date]. O La date sera imprimée. P La date ne sera pas imprimée. Pour poursuivre le réglage des données d’impression DPOF, répétez les étapes 6 à 8. 9 OK OK 100 - 0017 Réglage DPOF pour cette image Exemplaires Date Date MENU Annuler Pressez le bouton 4. Les réglages sont enregistrés et l’écran de l’étape 4 apparaît de nouveau. 212 00 01 OK OK X90_OPM_FRE.book Page 213 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM La date peut ne pas être imprimée sur les images selon l’imprimante ou le laboratoire photo même si O (Oui) est sélectionné dans le réglage DPOF. Pour annuler les réglages DPOF, à l’étape 7, affectez la valeur [00] au nombre d’exemplaires et appuyez sur le bouton 4. Impression de toutes les images Lorsque vous choisissez le nombre d’exemplaires et que vous insériez ou non la date, les réglages s’appliquent à toutes les images enregistrées dans l’appareil. 1 2 Sélectionnez [Toutes les images] à l’étape 4, p.212. Appuyez sur le bouton 4. 5 Le message [Réglages DPOF pour ttes les images] apparaît. Choisissez le nombre d’exemplaires et sélectionnez O ou P pour le réglage [Date]. Reportez-vous aux étapes 7 et 8 dans « Impression d’une seule image » (p.212) pour plus de détails sur les réglages. 4 Réglages DPOF pour ttes les images Exemplaires Date Date MENU Annuler 01 OK OK Appuyez sur le bouton 4. Les réglages de toutes les images sont enregistrés et l’écran de sélection du mode de réglage DPOF apparaît de nouveau. • Le nombre d’exemplaires spécifié dans le réglage [Toutes les images] s’applique à toutes les images. Avant l’impression, assurez-vous que ce nombre est correct. • Les réglages effectués pour des images isolées sont annulés dès lors qu’ils doivent être définis avec [Toutes les images]. Édition et impression d’images 3 213 X90_OPM_FRE.book Page 214 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM Aide-mémoire 5 Édition et impression d’images 214 X90_OPM_FRE.book Page 215 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM 6 Enregistrement et lecture du son Ajout d’un mémo vocal aux images ...... 216 X90_OPM_FRE.book Page 216 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM Ajout d’un mémo vocal aux images Vous pouvez ajouter un mémo vocal aux images fixes. Enregistrement d’un mémo vocal 1 2 En mode Q, choisissez la photo à laquelle vous souhaitez ajouter un mémo vocal à l’aide du bouton de navigation (45). Appuyez sur le bouton de navigation (3). La palette du mode lecture apparaît. 3 6 Enregistrement et lecture du son 216 Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner \ (Mémo vocal). Mémo vocal 2/2 Pr ajout. des sons aux img Pvt être enreg. jusqu'à concurrence de la carte OK OK MENU Annuler 4 Appuyez sur le bouton 4. L’enregistrement démarre. 5 100 - 0038 01:31:44 01:31:44 Appuyez sur le bouton 4. L’enregistrement s’arrête. • Un mémo vocal ne peut pas être ajouté à une image qui en dispose déjà d’un. Supprimez l‘ancien message pour en enregistrer un nouveau (p.179). • Un mémo vocal ne peut pas être ajouté à des images protégées (p.183). X90_OPM_FRE.book Page 217 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM Lecture d’un mémo vocal 1 En mode Q, choisissez la photo avec le mémo vocal que vous souhaitez lire à l’aide du bouton de navigation (45). U apparaît sur les images accompagnées d’un mémo vocal dans l’affichage image par image. 2 Appuyez sur le bouton de navigation (2). 100 - 0001 La lecture démarre. Opérations disponibles pendant la lecture Molette de sélection vers la droite (y) Augmente le volume Actionnement de la molette de sélection vers la gauche (f) Réduit le volume 02/02/2010 14:25 6 Appuyez sur le bouton de navigation (3). La lecture s’arrête. Suppression du fichier son d’une image 1p.179 Enregistrement et lecture du son 3 Modifier 217 X90_OPM_FRE.book Page 218 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM Aide-mémoire 6 Enregistrement et lecture du son 218 X90_OPM_FRE.book Page 219 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM 7 Réglages Réglages de l’appareil ............................ 220 X90_OPM_FRE.book Page 220 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM Réglages de l’appareil Formatage d’une carte mémoire SD Le formatage supprime toutes les données sur la carte mémoire SD. Assurez-vous d’utiliser cet appareil pour formater (initialiser) une carte mémoire SD non utilisée ou ayant servi sur un autre appareil photo ou dispositif numérique. • Ne retirez pas la carte mémoire SD en cours de formatage, sous peine de l’endommager et de la rendre inutilisable. • Le formatage supprime les images protégées ainsi que les données enregistrées sur la carte par un ordinateur ou par un appareil autre que celui-ci. • Les cartes mémoire SD formatées sur un ordinateur ou un périphérique autre que cet appareil photo ne peuvent pas être utilisées. Veillez à formater la carte avec cet appareil. • La mémoire intégrée ne peut pas être formatée excepté lorsqu’une erreur se produit. 1 Appuyez sur le bouton 3 en mode Q. Le menu [W Réglages] apparaît. Lorsque vous appuyez sur le bouton 3 en mode A, appuyez une fois sur le bouton de navigation (5). 7 Réglages 2 3 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Formater]. Appuyez sur le bouton de navigation (5). L’écran [Formater] apparaît. 4 Appuyez sur le bouton de navigation (2) pour sélectionner [Formater]. Formater Supprimer données Formater Annuler OK 220 OK X90_OPM_FRE.book Page 221 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM 5 Appuyez sur le bouton 4. Le formatage démarre. Une fois le formatage terminé, l’appareil revient en mode A ou Q. Changement des réglages sonores Vous avez la possibilité de régler le volume des sons système et en modifier le type. 1 Appuyez sur le bouton 3 en mode Q. Le menu [W Réglages] apparaît. Lorsque vous appuyez sur le bouton 3 en mode A, appuyez une fois sur le bouton de navigation (5). 2 3 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Son]. Appuyez sur le bouton de navigation (5). L’écran [Son] apparaît. Son Volume fonction. Volume affichage Son démarrage Son obturateur Son touches Son retardateur 1 1 1 1 MENU 4 5 Réglages Ajustement du volume de fonctionnement/volume de lecture 7 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Volume fonction.]. Utilisez le bouton de navigation (45) pour régler le volume. Réglez le volume sur f pour couper le son de démarrage, le son de l’obturateur, le son des touches et le son du retardateur. 6 Modifiez [Volume affichage] de la même manière qu’aux étapes 4 et 5. 221 X90_OPM_FRE.book Page 222 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM Changement de type de son 4 5 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Son démarrage]. Appuyez sur le bouton de navigation (5). Un menu déroulant apparaît. 6 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner le type de son. Choisissez parmi [1], [2], [3] ou [Arrêt]. 7 8 9 Appuyez sur le bouton 4. Réglez [Son obturateur], [Son touches] et [Son retardateur] de la même manière qu’aux étapes 4 et 7. Appuyez deux fois sur le bouton 3. L’appareil revient en mode A ou Q. 7 Modification de la date et de l’heure Réglages Vous avez la possibilité de modifier la date et l’heure initiale (p.51). Vous pouvez également définir le format d’affichage de la date sur l’appareil. 1 Appuyez sur le bouton 3 en mode Q. Le menu [W Réglages] apparaît. Lorsque vous appuyez sur le bouton 3 en mode A, appuyez une fois sur le bouton de navigation (5). 2 3 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Réglage date]. Appuyez sur le bouton de navigation (5). L’écran [Réglage date] apparaît. 222 X90_OPM_FRE.book Page 223 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM 4 Appuyez sur le bouton de navigation (5). Le cadre passe sur [JJ/MM/AA]. Selon le réglage initial ou antérieur, [MM/JJ/AA] ou [AA/MM/JJ] peut être affiché. 5 Utilisez le bouton de navigation (23) pour choisir le format de date. Choisissez parmi [JJ/MM/AA], [MM/JJ/AA] ou [AA/MM/JJ]. Réglage date Format date JJ/MM/AA 24h Date 01/01/2010 Heure 00:00 Réglages effectués MENU Annuler Réglage date Format date JJ/MM/AA 24h Date 01/01/2010 Heure 00:00 Réglages effectués MENU Annuler 6 Appuyez sur le bouton de navigation (5). Le cadre passe sur [24h]. 7 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [24h] (affichage 24 heures) ou [12h] (affichage 12 heures). Réglage date Format date JJ/MM/AA 24h Date 01/01/2010 Heure 00:00 Réglages effectués 8 Appuyez sur le bouton de navigation (5). Le cadre revient à [Format date]. 9 7 Réglages MENU Annuler Appuyez sur le bouton de navigation (3). Le cadre passe sur [Date]. 223 X90_OPM_FRE.book Page 224 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM 10 Appuyez sur le bouton de navigation (5). Réglage date Format date JJ/MM/AA 24h Le cadre se déplace vers l’un des éléments 01/01/2010 Date suivants, en fonction du format de date 00:00 Heure défini à l’étape 5. Réglages effectués Mois pour [MM/JJ/AA] MENU Annuler Jour pour [JJ/MM/AA] Année pour [AA/MM/JJ] Les opérations et l’écran suivants utilisent [JJ/MM/AA] en exemple. Les opérations restent identiques même si un autre format a été sélectionné. 11 Modifiez le mois à l’aide du bouton de navigation (23). Réglage date Format date JJ/MM/AA 24h Date 01/01/2010 Heure 00:00 Réglages effectués MENU Annuler 12 7 Appuyez sur le bouton de navigation (5). Le cadre se déplace vers le champ jour. Utilisez le bouton de navigation (23) pour modifier le jour. Procédez de la même manière pour l’année. Réglages 13 Modifiez l’heure de la même manière qu’aux étapes 8 à 12. Si [12h] a été sélectionné à l’étape 7, le paramètre bascule respectivement sur AM ou PM en fonction de l’heure. 14 15 Appuyez sur le bouton de navigation (3) pour sélectionner [Réglages effectués]. Appuyez sur le bouton 4. Les réglages de la date et de l’heure sont sauvegardés. Lorsque vous appuyez sur le bouton 4 à l’étape 15, l’horloge de l’appareil est réinitialisée à 00 seconde. Pour régler l’heure exacte, appuyez sur le bouton 4 lorsque le bip (à la télévision, à la radio, etc.) atteint 00 seconde. 224 X90_OPM_FRE.book Page 225 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM Réglage de l’heure monde La date et l’heure sélectionnées dans « Réglage de la date et de l’heure » (p.51) et « Modification de la date et de l’heure » (p.222) servent de date et d’heure pour la ville de résidence. Si vous définissez la ville de destination à l’aide de la fonction d’horloge mondiale, vous avez la possibilité d’afficher la date et l’heure de la ville de destination lorsque vous effectuez des prises de vue dans d’autres fuseaux horaires. Réglage de la destination 1 Appuyez sur le bouton 3 en mode Q. Le menu [W Réglages] apparaît. Lorsque vous appuyez sur le bouton 3 en mode A, appuyez une fois sur le bouton de navigation (5). 2 3 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Heure monde]. Appuyez sur le bouton de navigation (5). L’écran [Heure monde] apparaît. 4 7 Heure monde Sélect, heure Destination Paris 14:25 Ville résidence Paris 14:25 DST OFF DST OFF Réglages Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [X Destination]. MENU 5 Appuyez sur le bouton de navigation (5). L’écran [X Destination] apparaît. La ville sélectionnée clignote sur la carte. 225 X90_OPM_FRE.book Page 226 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM 6 Modifiez la ville de destination à l’aide du bouton de navigation (45). L’heure actuelle, l’emplacement et le décalage horaire de la ville sélectionnée apparaissent. 7 8 Destination 14:25 Ville Paris Hor. Été Déca Hor +0:00 MENU Annuler OK OK Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Hor. Été]. Utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner O ou P. Sélectionnez O si la ville de destination est soumise à l’heure d’été. 9 Appuyez sur le bouton 4. Les réglages sont enregistrés et l’écran [Heure monde] apparaît de nouveau. 10 Appuyez deux fois sur le bouton 3. L’appareil revient en mode d’enregistrement avec le réglage actuel. Sélectionnez [W Ville résidence] à l’étape 4 pour régler la ville et l’horaire d’été (DST) de la ville de résidence. 7 Réglages Affichage de l’heure de la destination sur l’écran (Select Time) 1 Appuyez sur le bouton 3 en mode Q. Le menu [W Réglages] apparaît. Lorsque vous appuyez sur le bouton 3 en mode A, appuyez une fois sur le bouton de navigation (5). 2 3 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Heure monde]. Appuyez sur le bouton de navigation (5). L’écran [Heure monde] apparaît. 226 X90_OPM_FRE.book Page 227 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM 4 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Sélect, heure]. Heure monde Sélect, heure Destination Londres 13:25 Ville résidence Paris 14:25 DST DST OFF MENU 5 Appuyez sur le bouton de navigation (5). Un menu déroulant apparaît. 6 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner X ou W. X Affiche l’heure de la ville de destination W Affiche l’heure de la ville de résidence Heure monde Sélect, heure Destination Londres 13:25 Ville résidence Paris 14:25 MENU 7 Annuler ler DST DST OFF OK OK Appuyez sur le bouton 4. Le réglage est sauvegardé. 8 Appuyez deux fois sur le bouton 3. 02/02/2010 00:25 7 Réglages L’appareil revient en mode A ou Q. Lorsque X (Destination) est sélectionné à l’étape 6, l’icône X apparaît à l’écran pour indiquer que la date et l’heure de la ville de destination sont affichées en mode A. 38 227 X90_OPM_FRE.book Page 228 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM Changement de la langue d’affichage Il est possible de changer la langue d’affichage des menus, messages d’erreur, etc. L’appareil propose les langues suivantes : allemand, anglais, chinois (traditionnel et simplifié), coréen, danois, espagnol, finnois, français, grec, hongrois, italien, japonais, néerlandais, polonais, portugais, russe, suédois, tchèque, thaï et turc. 1 Appuyez sur le bouton 3 en mode Q. Le menu [W Réglages] apparaît. Lorsque vous appuyez sur le bouton 3 en mode A, appuyez une fois sur le bouton de navigation (5). 2 3 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Language/u]. Appuyez sur le bouton de navigation (5). L’écran [Language/u] apparaît. 4 Sélectionnez la langue à l’aide du bouton de navigation (2345). 7 Réglages 228 5 English Dansk Deutsch Svenska Suomi Polski Italiano Nederlands Magyar MENU Annuler OK OK Appuyez sur le bouton 4. Les menus et les messages s’affichent dans la langue sélectionnée. X90_OPM_FRE.book Page 229 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM Changement du système de dénomination du dossier Il est possible de remplacer le système de dénomination du dossier pour enregistrer des images. Lorsque le nom est remplacé par la date, les photos sont sauvegardées dans des dossiers séparés sous la date à laquelle elles ont été prises. Date (Valeur par défaut) XXX_mmjj (numéro de dossier à 3 chiffres_mois jour) * xxx_jjmm (numéro dossier à 3 chiffres_jour mois) lorsque [Format date] est défini sur [JJ/MM/AA] PENTX XXXPENTX (où XXX est le numéro de dossier à 3 chiffres) Pris avec le réglage du nom de dossier [PENTX]. (p. ex. 25 septembre) Pris avec le réglage Prochaine prise de vue du nom du dossier [Date]. également avec le réglage (p. ex. 25 septembre) du nom de dossier [Date]. (p. ex. 1°octobre) DCIM DCIM 100 100PENTX DCIM 100 100PENTX 100 100PENTX 101 101_0925 1 102 102_1001 Appuyez sur le bouton 3 en mode Q. 7 Réglages • Vous pouvez créer jusqu’à 900 dossiers. • Vous pouvez sauvegarder jusqu’à 9999 images ou sons dans un dossier. 101 101_0925 Le menu [W Réglages] apparaît. Lorsque vous appuyez sur le bouton 3 en mode A, appuyez une fois sur le bouton de navigation (5). 2 3 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Nom Fichier]. Appuyez sur le bouton de navigation (5). Un menu déroulant apparaît. 229 X90_OPM_FRE.book Page 230 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM 4 5 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Date] ou [PENTX]. Appuyez sur le bouton 4. Le réglage est sauvegardé. Réglage de la luminosité de l’écran Vous pouvez régler la luminosité de l’écran. 1 Appuyez sur le bouton 3 en mode Q. Le menu [W Réglages] apparaît. Lorsque vous appuyez sur le bouton 3 en mode A, appuyez une fois sur le bouton de navigation (5). 2 3 Utilisez le bouton de navigation (45) pour régler la luminosité. F G H 7 Réglages 230 Sélectionnez [Luminosité] à l’aide du bouton de navigation (23). Sombre Normal Lumineux MENU Exit 4 2/4 Réglages Connexion USB Sortie vidéo Sortie HDMI Eye-Fi Luminosité Eco. d'énergie Appuyez sur le bouton 3. L’appareil revient en mode A ou Q. La luminosité définie est prise en compte sur l’écran. MSC PAL Auto 5 sec X90_OPM_FRE.book Page 231 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM Utilisation de la fonction d’économie d’énergie Pour économiser la batterie, réglez l’écran de manière à ce qu’il se mette automatiquement en veille lorsqu’aucune opération n’est effectuée pendant un laps de temps défini. Une fois la fonction d’économie d’énergie activée, l’écran revient en brillance normale lorsque vous appuyez sur n’importe quel bouton. 1 Appuyez sur le bouton 3 en mode Q. Le menu [W Réglages] apparaît. Lorsque vous appuyez sur le bouton 3 en mode A, appuyez une fois sur le bouton de navigation (5). 2 3 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Eco. d’énergie]. Appuyez sur le bouton de navigation (5). Un menu déroulant apparaît. 4 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner le laps de temps qui s’écoule avant l’activation du mode économie d’énergie. 5 Appuyez sur le bouton 4. MENU Annuler 2 min 1 min 30 sec 15 sec 5 sec Arrêt OK 7 OK Réglages Sélectionnez parmi [2min], [1min], [30sec], [15sec], [5sec] (réglage par défaut) ou [Arrêt]. 2/4 Réglages Connexion USB Sortie vidéo Sortie HDMI Eye-Fi Luminosité Eco. d'énergie Le réglage est sauvegardé. 231 X90_OPM_FRE.book Page 232 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM • L’économie d’énergie ne fonctionne pas dans les situations suivantes : - En mode lecture - En cours d’enregistrement/lecture vidéo - Pendant que l’appareil est raccordé à un ordinateur - Lorsqu’un menu est affiché - Lorsque l’appareil est raccordé à un appareil audiovisuel - Lors du passage au viseur à l’aide du bouton G • En l’absence d’intervention après la mise sous tension de l’appareil, la fonction d’économie d’énergie est activée au bout de 15 secondes même si [5sec] est sélectionné. Désactivation de la fonction d’arrêt automatique Il est possible de régler l’appareil de façon à ce qu’il se mette hors tension automatiquement en cas de non-utilisation pendant une durée prédéfinie. 1 Appuyez sur le bouton 3 en mode Q. Le menu [W Réglages] apparaît. Lorsque vous appuyez sur le bouton 3 en mode A, appuyez une fois sur le bouton de navigation (5). 7 2 Réglages 3 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Arrêt auto]. Appuyez sur le bouton de navigation (5). Un menu déroulant apparaît. 4 Utilisez le bouton de navigation (23) pour définir le laps de temps qui s’écoule avant la mise hors tension automatique de l’appareil. Sélectionnez parmi [5min], [3min] (réglage par défaut) ou [Arrêt]. 5 Appuyez sur le bouton 4. Le réglage est sauvegardé. 232 Réglages Arrêt auto Zoom rapide Affichage Aide Réinitialisation Supprimer tout Pixels Mapping MENU Annuler 3/4 5 min 3 min Arrêt OK OK X90_OPM_FRE.book Page 233 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM La mise hors tension automatique ne fonctionne pas dans les situations suivantes : - Lors de l’enregistrement d’une séquence vidéo - Au cours d’un diaporama ou de la lecture de séquences vidéo/sons - Pendant que l’appareil est raccordé à un ordinateur - Lors du transfert d’images via une carte Eye-Fi Réglage de la fonction zoom rapide Vous pouvez décider d’utiliser [Zoom rapide] pour agrandir les images en lecture à un maximum de 10 fois par simple actionnement de la molette de sélection vers la droite (y) en cours de lecture des images en mode Q. 1 Appuyez sur le bouton 3 en mode Q. Le menu [W Réglages] apparaît. Lorsque vous appuyez sur le bouton 3 en mode A, appuyez une fois sur le bouton de navigation (5). 2 3 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Zoom rapide]. Utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner O ou P. MENU Exit 4 7 3 min Réglages O Le zoom rapide est disponible. P Le zoom rapide n’est pas disponible. (Réglage par défaut) 3/4 Réglages Arrêt auto Zoom rapide Affichage Aide Réinitialisation Supprimer tout Pixels Mapping Appuyez sur le bouton 3. L’appareil revient en mode A ou Q. 233 X90_OPM_FRE.book Page 234 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM Réglage de l’affichage de l’aide Décidez d’afficher les aides dans les palettes de modes enregistrement et lecture ou lors du réglage du mode d’enregistrement. 1 Appuyez sur le bouton 3 en mode Q. Le menu [W Réglages] apparaît. Lorsque vous appuyez sur le bouton 3 en mode A, appuyez une fois sur le bouton de navigation (5). 2 3 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Affichage Aide]. Utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner O ou P. O Les aides du mode s’affichent (Réglage par défaut). P Les aides du mode ne s’affichent pas. 4 Appuyez sur le bouton 3. L’appareil revient en mode A ou Q. Changement de l’écran de démarrage 7 Réglages Vous pouvez choisir l’écran de démarrage à la mise sous tension de l’appareil. Vous pouvez choisir une image parmi celles proposées ci-après comme écran de démarrage : • L’affichage de l’aide au démarrage indiquant les instructions relatives aux modes de prise de vue et aux boutons • Une des trois images pré-installées • Une de vos images personnelles (uniquement les images compatibles) 1 Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode Q. La palette du mode lecture apparaît. 234 X90_OPM_FRE.book Page 235 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM 2 Sélectionnez R (Ecran de démarrage) à l’aide du bouton de navigation (2345). Ecran de démarrage 2/2 Pour sélectionner une photo comme écran de démarrage OK OK MENU Annuler 3 Appuyez sur le bouton 4. L’écran de sélection de l’image apparaît. 4 Utilisez le bouton de navigation (45) pour choisir l’image de l’écran de démarrage. Seules les images disponibles pour l’écran de démarrage sont affichées. Vous pouvez également choisir l’une des trois images MENU Annuler pré-installées ou encore l’affichage de l’aide au démarrage pré-enregistrée dans l’appareil. 5 100 - 0017 OK OK Appuyez sur le bouton 4. Le réglage est sauvegardé. 7 Réglages • Une fois l’écran de démarrage défini, il ne sera pas effacé même si l’image d’origine est supprimée ou si la carte mémoire SD est formatée. • Sélectionnez [Arrêt] pour masquer l’écran de démarrage. • L’écran de démarrage n’est pas affiché lorsque vous mettez l’appareil sous tension en mode lecture. • Les séquences vidéo ou images prises avec une valeur de pixels enregistrés de D (4000×2672)/E (4000×2256)/F (2992×2992) et en mode F (Digital Panorama) ne peuvent pas être utilisées pour l’écran de démarrage. 235 X90_OPM_FRE.book Page 236 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM Correction des pixels défectueux dans le capteur CCD (détection pixels morts) La fonction détection pixels morts permet d’établir et de corriger les pixels défectueux au niveau du capteur CCD. Exécutez la fonction de détection pixels morts si les points semblent encore défectueux au même endroit. 1 Appuyez sur le bouton 3 en mode A et appuyez sur le bouton de navigation (5). Le menu [W Réglages] apparaît. [Pixels Mapping] ne peut être sélectionné lorsque le bouton 3 est enfoncé en mode Q. 2 3 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Pixels Mapping]. Appuyez sur le bouton de navigation (5) L’écran [Pixels Mapping] apparaît. 4 7 Appuyez sur le bouton de navigation (2) pour sélectionner [Pixels Mapping]. Pixels Mapping Contrôle du capteur et correction des pixels défectueux Réglages Pixels Mapping Annuler OK 5 OK Appuyez sur le bouton 4. Les pixels défectueux sont établis et corrigés. Lorsque les batteries sont faibles, [Énergie restante insuffisante pour activer le Pixel Mapping] s’affiche sur l’écran. Utilisez le kit adaptateur secteur K-AC106 (en option) ou mettez en place une batterie totalement rechargée. 236 X90_OPM_FRE.book Page 237 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM Réinitialisation des réglages par défaut (réinitialisation) Il est possible de réinitialiser les réglages de l’appareil à leurs paramètres par défaut. Reportez-vous à « Réglages par défaut » (p.271) pour la réinitialisation. 1 Appuyez sur le bouton 3 en mode Q. Le menu [W Réglages] apparaît. Lorsque vous appuyez sur le bouton 3 en mode A, appuyez une fois sur le bouton de navigation (5). 2 3 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Réinitialisation]. Appuyez sur le bouton de navigation (5). L’écran [Réinitialisation] apparaît. 4 Appuyez sur le bouton de navigation (2) pour sélectionner [Réinitialisation]. Réinitialisation Retourne aux réglages par défaut Réinitialisation Annuler OK Appuyez sur le bouton 4. Les valeurs par défaut sont restaurées. Les réglages suivants ne sont pas affectés par la réinitialisation : - Réglage date - Heure monde - Langue/u - Sortie vidéo 7 Réglages 5 OK 237 X90_OPM_FRE.book Page 238 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM Aide-mémoire 7 Réglages 238 X90_OPM_FRE.book Page 239 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM 8 Affichage d’images sur un ordinateur Configuration de votre ordinateur ......... 240 Raccordement à votre ordinateur ......... 247 Utilisation d’un réseau LAN sans fil ...... 255 X90_OPM_FRE.book Page 240 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM Configuration de votre ordinateur Vous pouvez transférer les images et les séquences vidéo enregistrées à l’aide de votre appareil sur votre ordinateur pour les afficher et les gérer. Pour ce faire, il vous suffit d’installer le logiciel du CD-ROM fourni et de raccorder l’appareil à votre ordinateur au moyen du câble USB. Cette section détaille la procédure d’installation du logiciel ainsi que tous les autres prérequis pour profiter des images et des séquences vidéo de votre appareil sur votre ordinateur. Logiciel fourni Le CD-ROM (S-SW104) fourni contient le logiciel suivant. Logiciel de visualisation, gestion et retouche d’images MediaImpression 2.0 for PENTAX Langues proposées : allemand, anglais, chinois [traditionnel et simplifié], coréen, espagnol, français, italien, japonais, néerlandais, portugais, russe, suédois Il est recommandé d’utiliser le kit d’adaptateur secteur K-AC106 (optionnel) pour connecter l’appareil à un ordinateur (p.40). Il se peut que les données d’images soient perdues ou endommagées si la batterie s’épuise pendant la transmission. 8 Affichage d’images sur un ordinateur 240 Configuration du système La configuration requise pour profiter pleinement des images et des séquences vidéo enregistrées avec votre appareil sur votre ordinateur est la suivante. X90_OPM_FRE.book Page 241 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM Windows Système d’exploitation Windows XP, Windows Vista ou Windows 7 • La version la plus récente du système d’exploitation doit déjà être installée. Unité centrale Pentium IV 1,6 GHz ou AMD Athlon équivalent (processeur Intel Core 2 Duo 2,0 GHz ou AMD Athlon X2 équivalent recommandé) Mémoire 512 Mo minimum (1 Go ou plus recommandés) Espace sur le disque dur 300 Mo minimum Divers Lecteur de CD-ROM Port USB en tant qu’équipement standard 1024 × 768 pixels, moniteur couleur 16 bits au minimum * La conformité à la configuration requise ne garantit pas pour autant le fonctionnement optimal du logiciel sur tous les ordinateurs. * La configuration requise décrit l’environnement minimum indispensable à la lecture et à la retouche des séquences vidéo. Non compatible avec Windows 95, Windows 98, Windows 98SE, Windows Me, Windows NT et Windows 2000. Macintosh Mac OS X (Ver.10.3, 10.4, 10.5, 10.6) • La version la plus récente du système d’exploitation doit déjà être installée. Unité centrale Processeur PowerPC G4 800 MHz ou équivalent (Power PC G5 ou Intel Core Duo recommandé) Mémoire 512 Mo minimum (1 Go ou plus recommandés) Espace sur le disque dur 300 Mo minimum Divers Lecteur de CD-ROM Port USB en tant qu’équipement standard 1024 × 768 pixels, moniteur couleur 16 bits au minimum * La conformité à la configuration requise ne garantit pas pour autant le fonctionnement optimal du logiciel sur tous les ordinateurs. * La configuration requise décrit l’environnement minimum indispensable à la lecture et à la retouche des séquences vidéo. 8 Affichage d’images sur un ordinateur Système d’exploitation 241 X90_OPM_FRE.book Page 242 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM Installation du logiciel Installez le logiciel de visualisation, gestion et retouche d’images (MediaImpression 2.0 for PENTAX). • Assurez-vous que votre ordinateur présente la configuration requise avant d’installer le logiciel. • Si votre configuration comprend plusieurs comptes, connectez-vous au compte bénéficiant des droits d’administrateur avant de démarrer l’installation du logiciel. Windows 1 2 Allumez votre ordinateur PC Windows. Insérez le CD-ROM fourni dans le lecteur de CD-ROM/DVD. Si l’écran d’installation apparaît, passez à l’étape 5. 3 4 Cliquez sur [Poste de travail] dans le menu Démarrer. Double-cliquez sur l’icône du lecteur de CD-ROM/DVD (S-SW104). L’écran d’installation apparaît. 5 8 Affichage d’images sur un ordinateur 242 Cliquez sur [MediaImpression 2.0 for PENTAX], sélectionnez la langue souhaitée dans l’écran prévu à cet effet puis cliquez sur [OK]. L’écran de configuration apparaît. Suivez les instructions affichées à l’écran et installez le logiciel. X90_OPM_FRE.book Page 243 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM 6 Sélectionnez le format de fichier à utiliser puis cliquez sur [Suivant]. Tous les fichiers dont le format est coché s’ouvriront avec MediaImpression 2.0 for PENTAX. Supprimez la ou les coches pour ouvrir le fichier à l’aide d’une autre application. 7 Cliquez sur [Terminer]. L’installation est terminée. Redémarrez votre ordinateur. Macintosh 1 2 Insérez le CD-ROM fourni dans le lecteur de CD-ROM/DVD. Double-cliquez sur l’icône du CD-ROM (S-SW104). Double-cliquez sur l’icône [PENTAX Software Installer]. L’écran d’installation apparaît. 8 Affichage d’images sur un ordinateur 3 4 Allumez votre ordinateur Macintosh. 243 X90_OPM_FRE.book Page 244 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM 5 Cliquez sur [MediaImpression 2.0 for PENTAX]. L’écran de configuration apparaît. Suivez les instructions affichées à l’écran et installez le logiciel. 6 Cliquez sur [Fermer]. L’installation est terminée. 7 Cliquez sur [Exit] dans l’écran d’installation. La fenêtre est fermée. Enregistrement du produit sur Internet Afin de vous fournir un meilleur service, nous vous recommandons de compléter le formulaire d’enregistrement du produit. 8 Affichage d’images sur un ordinateur 244 Si votre ordinateur est connecté à Internet, cliquez sur [Enregistrement du produit] dans l’écran d’installation. La carte du monde s’affiche en partie droite pour l’enregistrement des produits sur Internet. Cliquez sur le pays ou la région adéquate, puis enregistrez votre produit conformément aux instructions. Seuls les clients des pays et régions figurant sur l’écran d’installation du logiciel peuvent enregistrer leur produit sur Internet. X90_OPM_FRE.book Page 245 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM Réglage du mode de connexion USB Définissez le périphérique auquel l’appareil photo est connecté par câble USB. Veillez à régler le mode de connexion USB avant de connecter votre appareil à l’ordinateur. Vous ne pouvez pas effectuer le réglage suivant si l’appareil est connecté à votre ordinateur avec le câble USB. 1 2 Mettez l’appareil sous tension. Appuyez sur le bouton 3 en mode Q. Le menu [W Réglages] apparaît. Lorsque vous appuyez sur le bouton 3 en mode A, appuyez une fois sur le bouton de navigation (5). 3 4 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Connexion USB]. Appuyez sur le bouton de navigation (5). Un menu déroulant apparaît. 5 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [MSC]. MENU Annuler Appuyez sur le bouton 4. Le réglage est sauvegardé. MSC PTP Auto 5 sec OK OK 8 Affichage d’images sur un ordinateur 6 2/4 Réglages Connexion USB Sortie vidéo Sortie HDMI Eye-Fi Luminosité Eco. d'énergie 245 X90_OPM_FRE.book Page 246 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM MSC et PTP MSC (Classe de stockage en masse) Programme universel conçu pour gérer des dispositifs raccordés à un ordinateur via un dispositif de mémoire USB. Ce programme établit également une norme en matière de contrôle des dispositifs USB. Il suffit du simple branchement d’un dispositif répondant à la classe de stockage en masse USB, pour copier, lire et écrire des fichiers provenant d’un ordinateur sans avoir à installer de pilote dédié. PTP (Protocole de transfert d’images) Ce protocole permet le transfert d’images numériques et le contrôle d’appareils numériques via USB, standardisé sous la norme ISO 15740. Vous pouvez transférer des données d’image entre des dispositifs compatibles PTP sans devoir installer de pilote dédié. Sauf indication contraire, sélectionnez MSC lorsque vous branchez le X90 à votre ordinateur. 8 Affichage d’images sur un ordinateur 246 X90_OPM_FRE.book Page 247 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM Raccordement à votre ordinateur Raccordement de l’appareil à votre ordinateur Raccordez votre appareil à l’ordinateur à l’aide du câble USB fourni (I-USB7). 1 2 3 Allumez votre ordinateur. Mettez l’appareil hors tension. Raccordez votre appareil à l’ordinateur à l’aide du câble USB. Lors du branchement du câble USB, la de la borne PC/AV de l’appareil. doit être dirigée vers la 4 8 Mettez l’appareil sous tension. Pour Windows, l’écran de lecture automatique apparaît sur l’ordinateur. Si ce n’est pas le cas, conformez-vous aux étapes exposées dans « Si l’écran de lecture automatique n’apparaît pas » (p.248). Pour Macintosh, l’appareil est reconnu et désigné par [NO NAME] sur le bureau. Affichage d’images sur un ordinateur 4 247 X90_OPM_FRE.book Page 248 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM • L’interrupteur général clignote lorsque l’appareil est raccordé à un ordinateur. • Pour Macintosh, si la carte mémoire SD a un nom de volume, celui-ci apparaîtra à la place de [NO NAME]. Si la carte mémoire SD est neuve et n’est pas formatée, le fabricant ou le numéro de modèle peut être indiqué. Il est recommandé d’utiliser le kit d’adaptateur secteur K-AC106 (optionnel) pour connecter l’appareil à un ordinateur (p.40). Il se peut que les données d’images soient perdues ou endommagées si la batterie s’épuise pendant la transmission. Si l’écran de lecture automatique n’apparaît pas 1 2 Double-cliquez sur l’icône [MediaImpression 2.0 for PENTAX] sur le bureau. MediaImpression 2.0 for PENTAX démarre et la page de démarrage apparaît. Cliquez sur [Importer]. L’écran d’importation apparaît. Pour poursuivre, passez à l’étape 6 de la p.249. 8 Affichage d’images sur un ordinateur 248 X90_OPM_FRE.book Page 249 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM Transfert d’images Importez dans votre ordinateur les photos prises avec l’appareil. • Si l’appareil ne dispose pas de carte mémoire SD, les images stockées dans la mémoire intégrée sont transférées sur votre ordinateur. • Si vous utilisez un Macintosh, allez à la p.250. Windows 5 Cliquez sur [Importer les fichiers multimédias sur le disque local]. MediaImpression 2.0 for PENTAX démarre et l’écran d’importation apparaît. 6 Sélectionnez une image à importer. 8 Affichage d’images sur un ordinateur Pour sélectionner plusieurs images, cliquez dessus en maintenant la touche Ctrl enfoncée. Pour spécifier l’emplacement de destination, cliquez sur l’icône du dossier. Si l’une des options d’importation est cochée, des coches apparaissent sur les images importées. 249 X90_OPM_FRE.book Page 250 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM 7 Cliquez sur [Importer]. Les images sont importées vers l’ordinateur et l’écran de consultation des fichiers multimédia apparaît. Lorsqu’un message apparaît à la fin de l’importation, cliquez sur [Terminé]. • Si les images de l’appareil n’apparaissent pas dans l’écran d’importation, sélectionnez [Disque amovible] dans [Télécharger le multimédia à partir de]. • si la carte mémoire SD a un nom de volume, celui-ci apparaîtra à la place de [Disque amovible]. Si la carte mémoire SD est neuve et n’est pas formatée, le fabricant ou le numéro de modèle peut être indiqué. Macintosh 8 Affichage d’images sur un ordinateur 250 5 Double-cliquez sur l’icône [MediaImpression 2.0 for PENTAX] dans le dossier [Applications]. MediaImpression 2.0 for PENTAX démarre et la page de démarrage apparaît. X90_OPM_FRE.book Page 251 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM 6 Cliquez sur [Importer]. L’écran d’importation apparaît. Pour poursuivre, passez aux étapes 6 et 7 de la p.249. Si les images de l’appareil n’apparaissent dans l’écran d’importation, sélectionnez [NO NAME] (ou le nom du volume) dans [Télécharger le multimédia à partir de]. Déconnexion de l’appareil et de l’ordinateur Windows 1 Double-cliquez sur l’icône [Retirer le périphérique en toute sécurité] de la barre des tâches. L’écran « Supprimer le périphérique en toute sécurité » apparaît. 2 L’écran « Arrêt d’un périphérique matériel » apparaît. 8 Affichage d’images sur un ordinateur Sélectionnez [Périphérique de stockage de masse USB] puis cliquez sur [Arrêter]. 251 X90_OPM_FRE.book Page 252 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM 3 Sélectionnez [Périphérique de stockage de masse USB] puis cliquez sur [OK]. Un message indiquant que le périphérique peut être déconnecté en toute sécurité apparaît. 4 Débranchez le câble USB de votre ordinateur PC Windows et de l’appareil. Macintosh 1 Faites glisser le dossier [NO NAME] du bureau vers la corbeille. Si la carte mémoire SD a un nom de volume, déplacez l’icône portant ce dernier vers la poubelle. 2 8 Affichage d’images sur un ordinateur 252 Débranchez le câble USB de votre ordinateur Macintosh et de l’appareil. • Lorsque l’appareil photo (disque amovible) est utilisé par une application comme MediaImpression 2.0 for PENTAX, il ne doit pas être déconnecté avant fermeture de l’application. • Lorsque vous débranchez le câble USB de l’ordinateur ou de l’appareil, celui-ci bascule automatiquement en mode lecture. X90_OPM_FRE.book Page 253 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM Lancement de MediaImpression 2.0 for PENTAX MediaImpression 2.0 for PENTAX vous permet de visualiser, retoucher, gérer, rechercher, partager et imprimer des images. 1 Double-cliquez sur l’icône [MediaImpression 2.0 for PENTAX] sur le Bureau (pour Windows) ou dans le dossier [Applications] (pour Macintosh). MediaImpression 2.0 for PENTAX démarre et la page de démarrage apparaît. 2 Cliquez sur [Tous les médias]. L’écran de consultation des fichiers multimédia apparaît. * L’écran illustré correspond à un ordinateur PC. Les éléments illustrés peuvent varier en fonction du système d’exploitation et du paramétrage. 3 Les images sont affichées. 8 Affichage d’images sur un ordinateur Cliquez pour sélectionner le dossier contenant les images que vous voulez visualiser. 253 X90_OPM_FRE.book Page 254 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM 4 Double-cliquez sur l’image que vous souhaitez visualiser. L’image sélectionnée s’affiche avec le visualisateur de photos de MediaImpression. Vous pouvez agrandir/diminuer la taille d’affichage de l’image ou retoucher l’image. Vous pouvez aussi lire des films ou des sons. Comment utiliser MediaImpression 2.0 for PENTAX Vous trouverez davantage d’informations sur l’utilisation de MediaImpression 2.0 for PENTAX dans les pages d’aide. 1 Sélectionnez [Aide] dans [Extras] en haut à droite de l’écran (pour Windows) ou [Aide MediaImpression] dans [Aide] sur la barre de menu (pour Macintosh). L’écran d’aide apparaît dans le navigateur. 2 Cliquez sur la rubrique recherchée. L’explication s’affiche. 8 Affichage d’images sur un ordinateur 254 X90_OPM_FRE.book Page 255 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM Utilisation d’un réseau LAN sans fil Vous pouvez transférer des images via un réseau LAN sans fil à l’aide d’une carte mémoire SD avec réseau LAN sans fil intégré (carte Eye-Fi). Précautions d’utilisation d’une carte Eye-Fi 8 Affichage d’images sur un ordinateur • Les cartes Eye-Fi pouvant être utilisées avec cet appareil sont Eye-Fi Share et Eye-Fi Share Video. • Si vous insérez dans l’appareil une version obsolète de la carte Eye-Fi, vous obtiendrez un message d’erreur. • Lorsque vous utilisez une carte Eye-Fi pour la première fois et avant de la formater, installez le logiciel Eye-Fi Manager de la carte sur votre ordinateur. • L’utilisation d’un point d’accès et une connexion Internet sont requises pour transférer les images via le réseau LAN sans fil. Pour plus de détails, consultez le site Web d’Eye-Fi (http://www.eye.fi). • Utilisez des cartes Eye-Fi qui ont été mises à jour avec le programme le plus récent. • N’utilisez pas votre carte Eye-Fi ou éteignez-la ([Eye-Fi] sur P (Arrêt)) dans les lieux où l’utilisation de périphériques LAN sans fil est limitée ou interdite, notamment dans les avions. • L’utilisation de la carte Eye-Fi n’est autorisée que dans le pays où vous avez acheté la carte. Respectez la législation du pays concerné. • Cet appareil dispose d’une fonction d’activation/désactivation de la communication de la carte Eye-Fi ; cependant, nous ne garantissons pas l’opérabilité de toutes les fonctions de la carte Eye-Fi. • Consultez le manuel de la carte Eye-Fi pour plus de détails concernant l’utilisation de la carte. • Veuillez contacter le fabricant de la carte Eye-Fi concernant tout dysfonctionnement ou problème relatif à la carte. 255 X90_OPM_FRE.book Page 256 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM Configuration d’une carte Eye-Fi Commencez à transférer les images à partir de la carte Eye-Fi. En mode A ou Q (affichage image par image), les images sont automatiquement transférées lorsqu’aucune opération n’est effectuée pendant au moins 5 secondes. • Si le réglage suivant est effectué, les images qui n’ont pas été transférées le seront automatiquement. Les images seront également transférées au moment où elles sont prises, lorsque de nouvelles images sont enregistrées ou lorsque des images sont écrasées. Veillez à confirmer les images avant de procéder au réglage suivant. • [Eye-Fi] est réglé sur P (Arrêt) par défaut. Même si le réglage est O (Oui), il revient à P à la mise hors tension de l’appareil. • Les images ne sont pas transférées dans les cas suivants : - Lorsque les points d’accès LAN sans fil disponibles sont introuvables. - Lorsque le niveau de la batterie est faible (le témoin d’usure est y (jaune) ou z (rouge)) • Lors du transfert de fichiers de données de taille importante tels qu’un film, la température interne de l’appareil peut augmenter et entraîner l’extinction automatique de l’appareil aux fins de protéger les circuits. • La fonction d’arrêt automatique n’est pas opérationnelle durant le transfert des images. • Le transfert d’un grand nombre d’images peut prendre du temps. Il est recommandé d’utiliser le kit d’adaptateur secteur en option (K-AC106). 8 Affichage d’images sur un ordinateur 256 1 Appuyez sur le bouton 3 en mode Q. Le menu [W Réglages] apparaît. Lorsque vous appuyez sur le bouton 3 en mode A, appuyez une fois sur le bouton de navigation (5). 2 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Eye-Fi]. X90_OPM_FRE.book Page 257 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM 3 Utilisez le bouton de navigation (45) pour changer le réglage en O. 2/4 Réglages Connexion USB Sortie vidéo Sortie HDMI Eye-Fi Luminosité Eco. d'énergie MSC PAL Auto 5 sec MENU Exit 4 Appuyez sur le bouton 3. 38 La communication LAN sans fil est établie pour la carte Eye-Fi et le transfert des images commence. M apparaît à l’écran. 02/02/2010 14:25 M N Communication des données en cours Lorsque [Eye-Fi] est réglé sur O et que l’appareil est connecté à un point d’accès ou en recherche un M O En attente de communication Lorsque [Eye-Fi] est réglé sur O et n’est pas connecté à un point d’accès M P Communication Eye-Fi non autorisée Lorsque [Eye-Fi] est réglé sur P M Q Version obsolète Lorsque la version de la carte Eye-Fi est périmée ou la carte est protégée en écriture Affichage d’images sur un ordinateur Le transfert d’images sera annulé si une opération quelconque est effectuée sur l’appareil durant le transfert des images. 8 257 X90_OPM_FRE.book Page 258 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM Aide-mémoire 8 Affichage d’images sur un ordinateur 258 X90_OPM_FRE.book Page 259 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM 9 Annexe Fonctions disponibles pour chaque mode scène ............................................. 260 Messages ................................................. 265 Problèmes de prise de vue .................... 268 Réglages par défaut ................................ 271 Liste des villes Heure monde ................ 276 Accessoires optionnels .......................... 277 Caractéristiques principales .................. 278 GARANTIE ............................................... 283 Index ......................................................... 289 X90_OPM_FRE.book Page 260 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM Fonctions disponibles pour chaque mode scène Fonction Levier de zoom 9 Annexe 260 Menu [A Mode Enregistrt] Mode centre Mode Pr.de vues Mode Flash Bouton I Mode scène I \ c 9 Zoom Détection visage ON/Smile Capture Détection visage OFF , (Auto) a (Flash Eteint) b (Flash en marche) c (Auto+Yeux rouges) d (Flash+Yeux rouges) G (Synchro lente)/ H (Synch. lente+Yeux rouges) 9 (Standard) j (Rafale) ABC (Rafale haute vitesse L/M/R) g (Retardateur)/Z (Déclchmt retard. 2 s) k (Intervalle) a (Bracketing auto) = (Standard)/q (Macro) I (Macro 1 cm) s (Infini) \ (M. au point manuelle) J (Sélection zone AF) Ton de l’image Pixels enreg Niveau qualité Balance blancs Sensibilité Correc° ISO auto Zone m.au point Réglage AF Macro auto Lumière Aux. AF Mesure AE Correction IL Corr. expo flash Régl. Plage Dyn. Shake Reduction Dét° yeux fermés Netteté/Saturation (Harmonisation)/ Contraste Imprimer la date H I P K z*1 z z*2 z*3 z z z z z × z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z × z ×*4 ×*4 z z z z ×*11 ×*11 z z z z ×*14 z z z z z ×*16 ×*16 ×*17 z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z ×*6 z z ×*12 ×*13 z z z z z z z z z z z z z × × × × z × × z × × z × × × × ×*5 ×*7 ×*10 ×*11 ×*12 × ×*14 ×*15 ×*15 ×*16 ×*17 ×*17 ×*18 ×*15 ×*15 z z z z z z z z z z z z z z z × z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z ×*4 z z ×*11 z z z z z ×*16 z z z z z z z z z z z z z z z z ×*4 z z ×*11 z z z z z ×*16 z z z z z z z z z z z z z z z z ×*4 z z ×*11 z z z z z ×*16 z z z z z z z z z z z z z z z z ×*4 z z ×*11 z z z z z ×*16 z z z z z ×*19 ×*19 z ×*19 ×*19 ×*19 ×*19 ×*19 z z z × z z z z X90_OPM_FRE.book Page 261 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM z : peut être réglé. Mode scène A B n Q L R z z z z z z z Zoom z × z z z z z z z × z × × × z × z z z z z z z × z × × × z z z z z z z z × z z z z z z × z z z z z z z z z z z z z z z z z z z ×*4 ×*8 z ×*11 z z z z z ×*16 z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z ×*4 z z z z z ×*11 z z z z z z z z z z z ×*16 z z z z z z z z z z ×*19 z ×*19 ×*19 ×*19 ×*19 ×*19 z z z z z z z Menu [A Mode Enregistrt] z z z z z z z z z z z z ×*4 z z ×*11 z z z z z ×*16 z z z z z Mode centre z z z z z z z z z z z z ×*4 z z ×*11 z z z z z ×*16 z z z z z Détection visage ON/Smile Capture Bouton I Détection visage OFF , (Auto) a (Flash Eteint) b (Flash en marche) c (Auto+Yeux rouges) d (Flash+Yeux rouges) G (Synchro lente)/ H (Synch. lente+Yeux rouges) 9 (Standard) j (Rafale) ABC (Rafale haute vitesse L/M/R) g (Retardateur)/Z (Déclchmt retard. 2 s) k (Intervalle) a (Bracketing auto) = (Standard)/q (Macro) I (Macro 1 cm) s (Infini) \ (M. au point manuelle) J (Sélection zone AF) Ton de l’image Pixels enreg Niveau qualité Balance blancs Sensibilité Correc° ISO auto Zone m.au point Réglage AF Macro auto Lumière Aux. AF Mesure AE Correction IL Corr. expo flash Régl. Plage Dyn. Shake Reduction Dét° yeux fermés Netteté/Saturation (Harmonisation)/ Contraste Imprimer la date Mode Pr.de vues z z z z z z z z z z z z ×*4 z z ×*11 z z z z z ×*16 z z z z z Fonction Levier de zoom Mode Flash × z z z z z z z z z z z ×*4 ×*9 z ×*11 z z z z z ×*16 z z z z z × : ne peut pas être réglé. 9 Annexe C 261 X90_OPM_FRE.book Page 262 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM 9 Annexe 262 Menu [A Mode Enregistrt] Mode centre Mode Pr.de vues Mode Flash Mode scène Fonction Levier Zoom de zoom Détection visage ON/Smile Capture Bouton I Détection visage OFF , (Auto) a (Flash Eteint) b (Flash en marche) c (Auto+Yeux rouges) d (Flash+Yeux rouges) G (Synchro lente)/ H (Synch. lente+Yeux rouges) 9 (Standard) j (Rafale) ABC (Rafale haute vitesse L/M/R) g (Retardateur)/Z (Déclchmt retard. 2 s) k (Intervalle) a (Bracketing auto) = (Standard)/q (Macro) I (Macro 1 cm) s (Infini) \ (M. au point manuelle) J (Sélection zone AF) Ton de l’image Pixels enreg Niveau qualité Balance blancs Sensibilité Correc° ISO auto Zone m.au point Réglage Macro auto AF Lumière Aux. AF Mesure AE Correction IL Corr. expo flash Régl. Plage Dyn. Shake Reduction Dét° yeux fermés Netteté/Saturation (Harmonisation)/ Contraste Imprimer la date Y K S N B E K z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z × z × × × z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z × z z z z z z z z z z z z z z z ×*4 z z ×*11 z z z z z ×*16 z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z ×*4 ×*4 z z z z ×*11 ×*11 z z z z z z z z z z ×*16 ×*16 z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z ×*4 ×*4 z z z z ×*11 ×*11 z z z z z z z z z z ×*16 ×*16 z z z z z z z z z z z z × × × × z z z × × × × z × z z z × z × z ×*4 z z ×*8 z z ×*11 z ×*23 z z z ×*14 z*25 z z z z ×*16 z z z z z z z z z z z ×*19 ×*19 ×*19 z ×*19 ×*19 ×*19 z z z z z z z X90_OPM_FRE.book Page 263 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM X F e b c a z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z × z × × × z z × z z × z z z × z × × × z z Mode scène z*3 Zoom z z × z × × × × z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z*24 z z z z z z z z z z z × z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z × z × × z × × z z z z z z z ×*22 z ×*12 × z*25 z × ×*16 z z z z*26 × 9 Annexe z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z Menu [A Mode Enregistrt] z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z Mode centre z Détection visage ON/Smile Capture Bouton I Détection visage OFF , (Auto) a (Flash Eteint) b (Flash en marche) c (Auto+Yeux rouges) d (Flash+Yeux rouges) G (Synchro lente)/ H (Synch. lente+Yeux rouges) 9 (Standard) j (Rafale) ABC (Rafale haute vitesse L/M/R) g (Retardateur)/Z (Déclchmt retard. 2 s) k (Intervalle) a (Bracketing auto) = (Standard)/q (Macro) I (Macro 1 cm) s (Infini) \ (M. au point manuelle) J (Sélection zone AF) Ton de l’image Pixels enreg Niveau qualité Balance blancs Sensibilité Correc° ISO auto Zone m.au point Réglage Macro auto AF Lumière Aux. AF Mesure AE Correction IL Corr. expo flash Régl. Plage Dyn. Shake Reduction Dét° yeux fermés Netteté/Saturation (Harmonisation)/ Contraste Imprimer la date Mode Pr.de vues z z z × × × × z z × × × × z z z z z z z z z z z z ×*20 ×*21 z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z × × Fonction Levier de zoom Mode Flash × C 263 X90_OPM_FRE.book Page 264 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM *1 *2 *3 *4 *5 *6 *7 *8 *9 *10 *11 *12 *13 Le mode I (Fleur) ne peut être sélectionné lorsque le zoom numérique ou le zoom intelligent est utilisé. Seul le zoom optique est disponible Seuls les zooms optiques et numériques sont disponibles Fixé sur Naturel Fixé sur Lumineux Fixé sur f Fixé sur E Fixé sur h Fixé sur i Fixé sur D (Très bon) Fixé sur F Fixé sur AUTO Fixé sur 80-6400 *14 *15 *16 *17 *18 *19 *20 *21 *22 *23 *24 *25 *26 9 Annexe 264 Fixé sur J (Multiple) Fixé sur O (Oui) Fixé sur L (Multizone) Fixé sur ±0,0 Fixé sur P (Arrêt) Fixé sur le réglage normal Fixé sur h pour la première prise de vue, et fixé sur f pour une image composée Fixé sur i pour la première prise de vue Fixé sur C (Excellent) La sensibilité est fixée sur sa valeur minimale AUTO n’est pas disponible W (AF par anticipation) n’est pas disponible Définir [Movie SR] dans [Vidéo] du menu [A Mode Enregistrt] X90_OPM_FRE.book Page 265 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM Messages Des messages du type de ceux présentés ci-dessous peuvent apparaître sur l’écran au cours de l’utilisation de l’appareil. Message Description Piles épuisées La batterie est épuisée. Chargez-la à l’aide du chargeur. (p.35) Carte mémoire pleine La carte mémoire SD est pleine et aucune autre image ne peut être enregistrée. Introduisez une nouvelle carte mémoire SD ou supprimez des images (p.42, p.178). Modifiez le nombre de pixels enregistrés ou le niveau de qualité des images enregistrées et essayez à nouveau (p.192). Erreur carte mémoire La prise de vue et la lecture sont impossibles à cause d’un problème avec la carte mémoire SD. Il se peut que vous puissiez l’utiliser avec votre ordinateur pour en afficher ou en copier les images. La mémoire intégrée n’est pas formatée Les données de la mémoire intégrée sont endommagées. Formatez la mémoire intégrée. Carte non formatée La carte mémoire SD insérée n’est pas formatée ou l’a été sur un ordinateur ou autre périphérique et n’est pas compatible avec cet appareil. Formatez la carte avec cet appareil (p.220). La carte mémoire SD est protégée en écriture (p.44). Erreur de compression Ce message s’affiche lorsque l’appareil ne parvient pas à compresser une image. Modifiez le niveau de qualité ou le nombre de pixels enregistrés de l’image puis réessayez de faire une prise de vue et de l’enregistrer. Pas d’image & son Il n’y a aucune image à lire dans la carte mémoire SD. Enregistrement vidéo arrêté Ce message apparaît lorsque la température interne de l’appareil a dépassé les limites normales de fonctionnement pendant l’enregistrement d’un film. L’appareil s’éteindra afin d’éviter une détérioration due à une surchauffe L’appareil est hors tension du fait d’une surchauffe. Attendez un moment qu’il refroidisse puis remettez-le sous tension. Suppression Ce message apparaît pendant la suppression d’une image. 9 Annexe Carte verrouillée 265 X90_OPM_FRE.book Page 266 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM Message 9 Annexe 266 Description Impossible de reproduire cette image & son Vous essayez de lire une image ou un fichier son dans un format non pris en charge par l’appareil. Il se peut qu’un autre type d’appareil ou un ordinateur puisse retransmettre ces données. Le dossier ne peut être créé Le numéro de fichier le plus élevé (9999) a été attribué à une image dans le numéro de dossier le plus élevé (999) et aucune autre image ne peut être enregistrée. Introduisez une nouvelle carte mémoire SD ou formatez la carte (p.220). Images protégées L’image que vous tentez de supprimer est protégée. Données en cours d’enregistrement S’affiche lorsque vous essayez de passer en mode Q pendant l’enregistrement d’une image ou lors d’une modification de réglage de protection ou de réglage DPOF. Celui-ci disparaît une fois que l’image a été enregistrée ou que le réglage a été modifié. En cours de traitement S’affiche lorsqu’il faut plus de cinq secondes à l’appareil pour afficher une image en raison de son traitement, ou lorsque la carte mémoire SD ou la mémoire intégrée est en cours de formatage. Mémoire interne pleine S’affiche si la mémoire intégrée est saturée lorsque vous enregistrez un fichier. Pas d’image à traiter S’affiche lorsqu’il n’y a pas d’images. Cette image/son ne peut pas être traitée S’affiche pour les fichiers qui ne peuvent pas être traités. Aucune carte dans l’appareil S’affiche lorsqu’aucune carte SD n’est introduite. Mémoire interne insuffisante pour copier les images&sons S’affiche lorsque la mémoire intégrée ne suffit pas à réaliser une copie. Le traitement ne peut s’effectuer correctement S’affiche lorsque le processus de réduction des yeux rouges échoue. Affiche image/son dans mémoire intégrée S’affiche lorsque l’appareil entre dans l’affichage de la mémoire intégrée. Faites sortir le flash Appuyez sur le bouton b pour permettre l’utilisation du flash. X90_OPM_FRE.book Page 267 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM Message Description Confirmez le retrait du bouchon de l’objectif S’affiche à la mise sous tension lorsque le bouchon de l’objectif est en place. Allumez l’appareil après avoir retiré le bouchon. Énergie restante insuffisante pour activer le Pixel Mapping Apparaît pendant le pixel mapping si le niveau de la batterie est insuffisant. Mettez en place une batterie totalement rechargée ou utilisez un kit adaptateur secteur K-AC106 (en option) (p.40). Cette carte n’est pas compatible avec cet appareil La version de cette carte Eye-Fi est périmée Apparaît lorsque la version de la carte Eye-Fi est obsolète et qu’elle n’est pas compatible avec l’appareil (p.255). 9 Annexe 267 X90_OPM_FRE.book Page 268 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM Problèmes de prise de vue Incident L’appareil ne s’allume pas Cause Solution La batterie n’est pas installée Assurez-vous de la présence d’une batterie dans l’appareil. Installez-en une chargée si nécessaire. La batterie est installée incorrectement. Vérifiez l’orientation de la batterie. Remettez la batterie en respectant les symboles +- dans le logement (p.37). La batterie est Chargez la batterie. totalement déchargée Aucune image n’apparaît sur l’écran L’affichage est médiocre 9 Annexe 268 L’appareil est connecté à un ordinateur L’écran s’éteint lorsque l’appareil est raccordé à un ordinateur. L’appareil est raccordé L’écran s’éteint lorsque l’appareil à un téléviseur est raccordé à un téléviseur. Le viseur est sélectionné Appuyez sur le bouton G. Le niveau de luminosité de l’écran est trop sombre Ajustez le niveau de luminosité dans [Luminosité] dans le menu [W Réglages] (p.230). Lorsque la fonction d’économie d’énergie est activée, l’écran s’assombrit automatiquement après un certain laps de temps. Appuyez sur n’importe La fonction d’économie quelle touche pour revenir au niveau d’énergie est activée de luminosité normal. Sélectionnez [Arrêt] dans [Eco. d’énergie] dans le menu [W Réglages] pour désactiver la fonction d’économie d’énergie (p.231). X90_OPM_FRE.book Page 269 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM Incident Cause Le flash est en cours de charge Il n’y a pas d’espace L’obturateur ne se disponible sur la carte déclenche pas mémoire SD ou dans la mémoire intégrée Enregistrement Le sujet est trop éloigné dans un L’image est environnement sombre lorsque le sombre comme flash est utilisé. une scène de nuit par exemple Solution Il est impossible de prendre des photos pendant la charge du flash. Attendez la fin de la charge. Insérez une carte mémoire SD comportant de l’espace disponible ou supprimez les images que vous ne souhaitez pas conserver (p.42, p.178). Attendez que l’enregistrement soit terminé. La photo s’assombrit si le sujet est trop éloigné. Prenez la photo dans la portée du flash spécifiée. Le sujet n‘est pas dans la zone de mise au point Pointez l’appareil vers le sujet souhaité de sorte que ce dernier apparaisse dans la mire (zone de mise au point) au centre de l’écran. Si ce n’est pas possible, commencez par verrouiller la mise au point sur le sujet souhaité (verrouillage de mise au point) puis déplacez l’appareil pour recomposer votre photo. Ou utilisez le mode J (Sélection zone AF) pour prendre une photo avec la zone de mise au point définie sur le sujet correspondant (p.129). Le sujet n’est pas mis au point 9 Annexe Le sujet est difficile à mettre au point avec la mise au point automatique L’appareil peut rencontrer des difficultés à effectuer la mise au point sur des sujets tels que : sujets faiblement contrastés (mur blanc, ciel bleu, etc.), sujets sombres, motifs fins, sujets qui se déplacent rapidement. Il est également difficile d’obtenir une mise au point correcte lorsque la prise de vue s’effectue au travers d’une fenêtre ou d’un rideau. Dans ce cas, essayez de verrouiller la mise au point (p.75) ou effectuez la mise au point manuellement (M. au point manuelle) (p.128). 269 X90_OPM_FRE.book Page 270 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM Incident Cause Solution Le flash n’est pas sorti Faites sortir le flash. Le mode flash est réglé sur a Le flash ne se déclenche pas Réglez sur , (Auto) ou b (Flash en marche) (p.124). Le mode de déclenchement est réglé sur j, A, B, <C ou l Le flash ne se déclenche pas Le mode centre est dans ces modes. réglé sur s Le mode scène est réglé sur n, S ou C Le mode flash ne Le flash n’est pas sorti Faites sortir le flash. peut pas être réglé Dans de très rares cas, l’électricité statique risque de perturber le fonctionnement de l’appareil. Dans ce cas, retirez la batterie puis réintroduisez-la. Si l’appareil fonctionne correctement, il est en parfait état de marche et vous pouvez continuer à l’utiliser sans problème. 9 Annexe 270 X90_OPM_FRE.book Page 271 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM Réglages par défaut Le tableau ci-dessous indique les réglages d’usine par défaut. La signification des indications pour les éléments de menu ayant un réglage par défaut est exposée ci-après. Réglage de la dernière mémoire Oui : le réglage actuel (dernière mémoire) est sauvegardé lorsque l’appareil est mis hors tension. Non : le réglage reprend sa valeur par défaut lors de la mise hors tension. * : le réglage dépend du réglage de [Mémoire] (p.161). — : sans objet Réinitialiser Oui : le réglage reprend sa valeur par défaut avec la fonction réinitialisation (p.237). Non : le réglage est sauvegardé même après la réinitialisation. — : sans objet Éléments du menu [A Mode Enregistrt] Paramètre Ton de l’image Réglage par défaut Réglage de la dernière Réinitialiser Page mémoire Oui Oui p.133 Oui Oui p.134 Niveau qualité D (Très bon) Oui Oui p.136 Balance blancs F (Auto) * Oui p.137 Sensibilité AUTO * Oui p.139 Correc° ISO auto 80-800 * Oui p.141 J (Multiple) Oui Oui p.130 Macro auto O (Oui) Oui Oui p.131 Lumière Aux. AF O (Oui) Oui Oui p.132 L (Mesure multizone) * Oui p.142 ±0,0 Oui Oui p.143 Zone m.au point Réglage AF Mesure AE Corr. expo flash 9 Annexe Lumineux E (4000×3000) Pixels enreg 271 X90_OPM_FRE.book Page 272 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM Paramètre Pixels enreg Vidéo Movie SR Réglage de la dernière Réinitialiser Page mémoire M (1280×720/30 im./s) Oui Oui p.158 O (Oui) Oui Oui p.160 Compens.htes lum Régl. Plage Dyn. Compens° ombres P (Arrêt) Oui Oui P (Arrêt) Oui Oui Shake Reduction O (Oui) Oui Oui p.144 p.145 Intervalle 0 min15 s Oui Oui Nombre de vues 2 images Oui Oui Enr. Différé 0 h 0 min Oui Oui Dét° yeux fermés O (Oui) Oui Oui p.146 Zoom numérique O (Oui) * Oui p.83 Affich. Immédiat O (Oui) Oui Oui p.147 Intervalle Mémoire 9 Détection visage P (Arrêt) Oui Oui Mode Flash O (Oui) Oui Oui Mode Pr.de vues P (Arrêt) Oui Oui Mode centre P (Arrêt) Oui Oui Position zoom P (Arrêt) Oui Oui Position MF P (Arrêt) Oui Oui Balance blancs P (Arrêt) Oui Oui Sensibilité P (Arrêt) Oui Oui Correction IL P (Arrêt) Oui Oui Mesure AE P (Arrêt) Oui Oui Annexe Zoom numérique O (Oui) Oui Oui DISPLAY P (Arrêt) Oui Oui N° fichier O (Oui) Oui Oui Régl. Bout. Vert 272 Réglage par défaut p.105 p.161 Mode vert Oui Oui p.152 Netteté G (Normal) Oui Oui p.148 Saturation G (Normal) Oui Oui p.149 X90_OPM_FRE.book Page 273 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM Paramètre Harmonisation Contraste Imprimer la date Réglage par défaut Réglage de la dernière Réinitialiser Page mémoire G (N&B) Oui Oui p.149 G (Normal) Oui Oui p.150 P (Arrêt) Oui Oui p.150 Éléments du menu [W Réglages] Paramètre Enreg. sous A Son Annuler Oui Oui 3 Oui Oui Volume affichage 3 Oui Oui Son démarrage 1 Oui Oui Son obturateur 1 Oui Oui Son touches 1 Oui Oui Format date (date) Format date (heure) Date Heure Sélect, heure 1 Oui Oui Selon réglage initial Oui Non 24h Oui Non 01/01/2010 Oui Non Selon réglage initial Oui Non Oui Oui Oui Non Destination (Hor. Été) Arrêt Oui Non Ville résidence (Ville) Selon réglage initial Oui Non Arrêt Oui Non Selon réglage initial Oui Non Ville résidence (Hor. Été) Langue/u p.121 p.221 p.51 p.222 p.225 p.48 p.228 Nom Fichier Date Oui Oui p.229 Connexion USB MSC Oui Oui p.245 Selon réglage initial Oui Non p.188 Sortie vidéo 9 Annexe W Ville résidence Selon réglage initial Destination (Ville) Heure monde Réglage de la dernière Réinitialiser Page mémoire Volume fonction. Son retardateur Réglage date Réglage par défaut 273 X90_OPM_FRE.book Page 274 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM Paramètre Réglage par défaut Réglage de la dernière Réinitialiser Page mémoire Sortie HDMI Auto Oui Oui p.190 Eye-Fi Arrêt Non Oui p.256 G Oui Oui p.230 5 sec Oui Oui p.231 Luminosité Eco. d’énergie Arrêt auto 3 min Oui Oui p.232 Zoom rapide P (Arrêt) Oui Oui p.233 Affichage Aide O (Oui) Oui Oui p.234 Réinitialisation Annuler — — p.237 Supprimer tout Annuler — — p.181 Pixels Mapping Annuler — — p.236 Formater Annuler — — p.220 Éléments de la palette du mode lecture Paramètre Intervalle 3sec Oui Oui Oui Oui O (Oui) Oui Oui Normal — — Environ 7 % Non Oui p.195 N&B Non — p.197 Default1 Oui Oui p.202 Enregistrer comme photo — — — Diviser Vidéos — — — — — — Pixels enreg Selon l’image prise — — Niveau qualité Selon l’image prise — — Selon l’image prise — — Effet sonore Rotation d’image Filtre réduct°visage Filtre numérique Compos. Cadre créa. Annexe Montage Vidéo Atténuat° yx rouges Redéfinir Recadrage 274 Réglage de la dernière Réinitialiser Page mémoire Volet Diaporama Effet d’écran 9 Réglage par défaut p.172 p.174 p.206 p.201 p.192 p.193 X90_OPM_FRE.book Page 275 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM Paramètre Réglage de la dernière Réinitialiser Page mémoire Mémoire intégrée Carte mémoire SD — — p.209 — — — p.216 Une image ou un son Dépend de l’image/ du son enregistré — — Tout Dépend de l’image/ du son enregistré — — Copier image/son Mémo vocal Protéger DPOF Réglage par défaut p.183 Choisir une image Exemplaires : 0 — — Toutes les images Date : P (Arrêt) — — p.211 Restaurat° de l’img. Annuler — — p.182 Ecran de démarrage Arrêt Oui Oui p.234 Touche Paramètre Fonction Réglage par défaut Réglage de la dernière Réinitialiser Page mémoire Bouton Q Mode de fonctionnement Mode Q — — — Levier de zoom Position zoom Grand angle complet * Non p.81 9 (Standard) * Oui p.102 p.108 2 Mode Pr.de vues 4 Mode Flash , (Auto) * Oui p.124 5 Mode centre = (Standard) * Oui p.127 — — p.62 9 * Oui p.23 * Oui p.77 Annexe Bouton de navigation Bouton 3 Mode d’enregistrement : menu Affichage menu [A Mode Enregistrt] Mode lecture : menu [W Réglages] Bouton u Affichage infos Bouton I Mode de Détection visage ON fonctionnement Bouton G Bouton 9 Normal Commutation de l’affichage Écran Oui Oui — Mode d’enregistrement Mode vert Oui Oui p.79 275 X90_OPM_FRE.book Page 276 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM Liste des villes Heure monde Ville : recense les villes qui peuvent être sélectionnées dans les réglages initiaux (p.48) ou pour l’heure monde (p.225). Système de sortie vidéo : indique le système de sortie vidéo relatif à la ville sélectionnée dans les réglages initiaux. Région Amérique du Nord 9 Annexe 276 Ville Honolulu Anchorage Vancouver San Francisco Los Angeles Calgary Denver Chicago Miami Toronto New York Halifax Amérique Mexico centrale Lima et du Sud Santiago Caracas Buenos Aires Sao Paulo Rio de Janeiro Europe Lisbonne Madrid Londres Paris Amsterdam Milan Rome Copenhague Berlin Prague Stockholm Budapest Varsovie Athènes Helsinki Moscou Afrique/Asie Dakar occidentale Alger Johannesburg Système de sortie vidéo NTSC NTSC NTSC NTSC NTSC NTSC NTSC NTSC NTSC NTSC NTSC NTSC NTSC NTSC NTSC NTSC PAL PAL NTSC PAL PAL PAL PAL PAL PAL PAL PAL PAL PAL PAL PAL PAL PAL PAL PAL PAL PAL PAL Région Ville Afrique/Asie Istanbul occidentale Le Caire Jérusalem Nairobi Djeddah Téhéran Dubaï Karachi Kaboul Malé Delhi Colombo Katmandou Dacca Asie Yangon orientale Bangkok Kuala Lumpur Vieng-Chan Singapour Phnom Penh Ho Chi Minh-Ville Jakarta Hong Kong Pékin Shanghai Manille Taipei Seoul Tokyo Guam Océanie Perth Adelaïde Sydney Nouméa Wellington Auckland Pago Pago Système de sortie vidéo PAL PAL PAL PAL PAL PAL PAL PAL PAL PAL PAL PAL PAL PAL NTSC PAL PAL PAL PAL PAL PAL PAL PAL PAL PAL NTSC NTSC NTSC NTSC NTSC PAL PAL PAL PAL PAL PAL NTSC X90_OPM_FRE.book Page 277 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM Accessoires optionnels Un certain nombre d’accessoires dédiés sont disponibles pour cet appareil. Les produits suivis d’un astérisque (*) sont identiques à ceux fournis avec l’appareil. Alimentation électrique Batterie lithium-ion rechargeable D-LI106 (*) Kit chargeur de batterie K-BC106 (*) (chargeur de batterie D-BC106 et cordon d’alimentation secteur) Kit d’adaptateur secteur K-AC106 (adaptateur secteur D-AC64, coupleur secteur D-DC106 et cordon d’alimentation secteur) Le chargeur de batterie et le cordon d’alimentation secteur sont vendus uniquement ensemble. Câble Câble USB I-USB7 (*) Câble AV I-AVC7 (*) Courroie O-ST92 (*) Étui O-CC92 Bouchon d’objectif (*) O-LC106 9 Annexe 277 X90_OPM_FRE.book Page 278 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM Caractéristiques principales Type Appareil photo numérique compact entièrement automatique avec zoom incorporé Nombre effectif de pixels Env. 12,0 mégapixels Capteur d’image CCD de 1/2,33 pouces Nombre de pixels Image fixe E (4000×3000), D (4000×2672) enregistrés E (4000×2256), F (2992×2992) 6 (3072×2304), f (2592×1944) h (2048×1536), l (1024×768), m (640×480) Fixé sur h en mode portrait (buste). Fixé sur i en mode concert. Fixé sur f en mode Digital SR. Fixé sur h en mode composition cadre créatif. Fixé sur f en mode grand-angle numérique, cependant, la première image utilise h. * Fixé sur i pour une image en mode Panorama numérique. * Fixé sur f lorsque la sensibilité est réglée sur 3200 ou 6400. * Fixé sur f en mode rafale haute vitesse L/M/R. * * * * * Vidéo Sensibilité (Sensibilité sortie standard) AUTO, manuel (ISO 80-6400) Format fichier Image fixe JPEG (Exif 2.2), DCF 2.0, DPOF, PRINT Image Matching III 9 Annexe 278 M (1280×720/30 im./s.), F (1280×720/15 im./s) G (640×480/30 im./s), H (640×480/15 im./s) I (320×240/30 im./s), J (320×240/15 im./s) Support de stockage Vidéo AVI (Motion JPEG), env. 30 im./s/15 im./s, système PCM, son monaural, Movie SR (Movie Shake Reduction) Son Mémo vocal : système WAVE (PCM), monaural Mémoire intégrée (env. 31.2 Mo), carte mémoire SD, carte mémoire SDHC X90_OPM_FRE.book Page 279 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM Capacité de stockage des images et durée d’enregistrement approximatives Photos 512 Mo Carte mémoire SD Mémoire intégrée E C D E C D E 7 14 22 107 209 321 4000×3000 D 4000×2672 7 15 23 114 228 343 E 4000×2256 8 17 25 126 253 368 F 2992×2992 8 17 25 126 253 368 6 3072×2304 11 20 27 160 299 397 f 2592×1944 13 25 36 192 368 530 h 2048×1536 20 41 59 299 592 863 l 1024× 768 72 123 160 1042 1777 2324 m 640× 480 149 232 261 2158 3358 3777 • La capacité de stockage des images n’est donnée qu’à titre indicatif. Elle peut en effet varier en fonction de la carte mémoire SD et du sujet. Vidéo Mémoire intégrée 512 Mo Carte mémoire SD M (1280×720/30 im./s) 10 s 2 min 30 s F (1280×720/15 im./s) 20 s 4 min59 s G (640×480/30 im./s) 29 s 7 min 11 s H (640×480/15 im./s) 56 s 13 min 36 s I (320×240/30 im./s) 45 s 10 min 56 s J (320×240/15 im./s) 1 min 23 s 20 min 8 s 9 Annexe • Les chiffres susmentionnés reposent sur l’utilisation standard de l’appareil que nous avons définie et peuvent varier selon le sujet, les conditions de prise de vue et le type de carte mémoire SD utilisé. • L’enregistrement peut se poursuivre jusqu’à ce que la mémoire intégrée ou la carte mémoire SD soit saturée, ou que la taille de la séquence vidéo enregistrée atteigne 2 Go (avec une carte SDHC). Si l’enregistrement s’arrête à 2 Go, recommencez pour continuer à enregistrer le reste de la séquence vidéo par blocs de 2 Go. 279 X90_OPM_FRE.book Page 280 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM Balance blancs Auto, Lumière du jour, Ombre, Tungstène, Lumière fluo (Lumières du jour/ Lumière fluo blc couleur du jour/Lumière fluo lumière blanche), Manuel Objectif Focale 4,6 mm – 119,6 mm (env. 26 mm – 676 mm en focale équivalente sur un appareil 35 mm) Ouverture F2,8 (grand-angle) – F5,0 (télé) Composition de l’objectif 14 éléments en 11 groupes (4 lentilles asphériques) Type de zoom Zoom optique Commandé électriquement 26× Zoom intelligent 6 : environ 33,9×, f : environ 40,1×, h : environ 50,8×, l : environ 101,6×, m : environ 162,5× (lorsqu’il est associé au zoom optique) Zoom numérique Jusqu’à environ 6,25× (lorsqu’il est associé à un zoom optique 26× pour un grossissement de zoom équivalent à environ 162,5×) Réduction Image fixe des flous dus au mouvement Vidéo Anti-bougé vidéo électronique (Movie SR) Display LCD à angle de vision extra large de 2,7" avec environ 230 000 points, revêtement AR Viseur Viseur électronique avec environ 200 000 points et fonction de correction dioptrique Modes lecture Image par image, 4 images, 9 images, agrandissement (max. 10×, défilement), affichage des visages en gros plan, affichage par dossier, affichage calendaire, affichage histogramme, suppression des images sélectionnées, diaporama, rotation de l’image, filtre réduction visage, filtre numérique, cadre créatif, lecture/montage vidéo (enregistrement en tant qu’image fixe, diviser vidéos), atténuation yeux rouges, recadrage, redéfinition, copie image/son, mémo vocal, protection, DPOF, restauration de l’image, définition de l’image de démarrage Modes centre Mise au point automatique, Macro, Macro 1 cm, Infini, Mise au point manuelle, Sélection zone AF (Choix parmi 25 points) Mise au point Type 9 Annexe 280 Système anti-bougé par déplacement du CCD (Shake Reduction), mode Shake Reduction haute sensibilité (Digital SR) Système par détection de contrastes TTL par détecteur (multiple (mise au point automatique 9 points)/point/AF par anticipation interchangeables) Plage de mise au point (de la surface de l’objectif) : 0,4 m – ∞ (grand-angle) 1,7 m – ∞ (télé) Macro : 0,1 m – 0,5 m Macro 1 cm : 0,01 m – 0,3 m * Il est possible de se commuter sur Infini, Mise au point manuelle ou Sélection de zone AF. * Détection AF du visage n’est disponible que lorsque l’appareil détecte le visage du sujet. Mémorisation de la mise au point En pressant le déclencheur à mi-course Standard X90_OPM_FRE.book Page 281 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM Contrôle de l’exposition Système de mesure Mesure TTL par capteur d’image (multizone, centrale pondérée, point) Correction IL ±2 IL (incréments de 1/3 IL) Détection visage Détection de 32 visages maximum (jusqu’à 31 mires de détection du visage apparaissent à l’écran), Smile Capture, détection des yeux fermés * Détection AE du visage n’est disponible que lorsque l’appareil détecte le visage du sujet. Modes de prise de vue Programme image auto, Mouvements, Digital SR, Programme, Priorité vitesse, Priorité ouverture, Exposition manuelle, USER, Paysage, Fleur, Portrait, Contre-jour, Portrait (buste), Scène nocturne, Portrait nocturne, Concert, Mer & neige, Bébé, Enfants, Animaux domestiques, Gastronomie, Feux d’artifice, Compos. Cadre créa., Soirées, Musée, Coucher de soleil, Grd.angl. numérique, Panorama numérique, Vidéo, Vert Filtres numériques N&B, sépia, photo créative, rétro (bleu, ambre), couleur (rouge, rose, violet, bleu, vert, jaune), extraction de couleur (rouge, vert, bleu), accentuation des couleurs (bleu ciel, vert tendre, rose délicat, feuilles d’automne), doux, fish-eye, brillance Vidéo Durée d’enregistrement continue Vitesse d’obturation 1/4000 s - 1/4 s, max. 4 s (Mode Priorité vitesse, Priorité ouverture, Exposition manuelle, scène nocturne) Flash incorporé Modes Auto, Flash éteint, Flash forcé, Auto+Yeux rouges, Flash forcé+Yeux rouges, Synchro lente, Synchro lente+yeux rouges Portée du flash Grand-angle : env. 0,2 m – 9,1 m (env. 0,66 ft – 29,9 ft) (Sensibilité : en condition Auto) Télé : env. 1,7 m – 5,1 m (env. 5,6 ft – 16,7 ft) (Sensibilité : en condition Auto) Environ 1 seconde - jusqu’à ce que la mémoire intégrée ou la carte mémoire SD soit saturée (cependant, la taille maximum est de 2 Go) Modes prise de vues Image par image, Rafale, Rafale haute vitesse (L/M/R), Retardateur (env. 10 s, env. 2 s), Intervalle, Bracketing auto Retardateur Contrôlé électroniquement, avec temporisation d’environ 10 s, 2 s Fonction heure Heure monde Alimentation 75 villes (28 fuseaux horaires) Batterie lithium-ion rechargeable D-LI106, kit d’adaptateur secteur (en option) 9 Annexe 281 X90_OPM_FRE.book Page 282 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM Autonomie de la batterie Nombre d’images enregistrables environ 255 images * La capacité d’enregistrement est le nombre approximatif de prises de vue effectuées lors des tests de conformité CIPA (écran LCD allumé, flash utilisé pour 50 % des prises de vue et 23 °C). Durée de lecture environ 360 min * Selon le résultat des tests effectués en interne. La durée réelle peut varier en fonction des conditions d’utilisation. Durée d’enregistrement d’une séquence vidéo environ 100 min 9 Annexe 282 Interfaces USB 2.0 (compatible avec vitesses rapides), borne PC/AV, prise HDMI Sortie vidéo NTSC/PAL (monaural) Dimensions Env. 111,0 (l) × 84,5 (h) × 110,0 (p) mm (hormis éléments d’utilisation ou saillants) Poids Env. 400 g (sans batterie et carte mémoire SD) Env. 428 g (avec batterie et carte mémoire SD) Accessoires Batterie lithium-ion rechargeable, chargeur de batterie, cordon d’alimentation secteur, câble USB, câble AV, logiciel (CD-ROM), bouchon d’objectif, courroie, mode d’emploi, guide rapide X90_OPM_FRE.book Page 283 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM GARANTIE Tous les appareils PENTAX achetés chez des revendeurs autorisés sont garantis contre tout défaut de fabrication pendant une période de douze mois suivant la date d’achat. Pendant cette période, les réparations et l’échange des pièces défectueuses sont effectuées gratuitement, sous réserve que le matériel ne présente aucune trace de choc, de corrosion par des produits chimiques ou par fuite de batterie ou pile, de dommage dû à l’infiltration de sable ou de liquide, de mauvaise manipulation ou de manipulation contraire au mode d’emploi ou de modifications par un réparateur non agréé. Le fabricant et son représentant agréé ne sont pas responsables des réparations ou modifications n’ayant pas fait l’objet d’accord expressément écrit, ni des dommages liés au retard ou à la perte d’usage du matériel ni à leurs conséquences quelles qu’elles soient, directes ou indirectes, causées par la défectuosité du matériel ou par toutes autres causes. Il est expressément reconnu par l’acheteur que la responsabilité du fabricant ou de ses représentants en matière de garantie, implicite ou explicite, est strictement limitée au remplacement des pièces comme indiqué ci-dessus. Il ne sera effectué aucun remboursement d’une réparation faite par un service après-vente non agréé par PENTAX. 9 Annexe Procédure pendant la période de garantie de 12 mois Tout appareil PENTAX reconnu défectueux pendant la période de 12 mois suivant son achat devra être retourné au revendeur chez lequel l’achat a été effectué ou chez le fabricant. S’il n’existe pas de représentant agréé du fabricant dans votre pays, envoyez votre matériel directement au fabricant, en port payé. Dans ce cas, la période d’immobilisation du matériel risque d’être très longue en raison des procédures requises. Si le matériel est couvert par la garantie, la réparation sera effectuée et les pièces remplacées gracieusement avant de vous être renvoyé en état de fonctionnement. Si le matériel n’est plus sous garantie, la réparation sera facturée aux tarifs habituels du fabricant ou de son représentant. Les frais de port sont à la charge du propriétaire de l’équipement. Si votre matériel PENTAX a été acheté dans un autre pays que celui où vous souhaitez faire appliquer la garantie, les frais de remise en état peuvent vous être facturés par le représentant du fabricant de ce pays. Cependant, si le matériel est retourné au fabricant, il sera réparé gratuitement pendant la période de garantie, conformément à cette garantie. Dans tous les cas, les frais d’expédition et les taxes douanières seront à la charge de l’expéditeur. De façon à prouver la date de votre achat (si nécessaire), conservez la facture ou le reçu de cet achat pendant au moins un an. Avant d’expédier votre matériel en réparation, vérifiez d’abord que vous l’envoyez à un représentant officiel du fabricant ou à l’un de ses ateliers agréés, sauf s’il s’agit du fabricant lui-même. Demandez toujours un devis et ne faites procéder aux travaux de réparation qu’après accord écrit du devis. 283 X90_OPM_FRE.book Page 284 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM • Cette garantie n’affecte en rien les droits fondamentaux du client. • Les garanties locales disponibles chez les distributeurs Pentax de certains pays peuvent remplacer cette garantie. Par conséquent, nous vous conseillons de lire attentivement la carte de garantie fournie avec votre produit au moment de l’achat ou de contacter le distributeur PENTAX de votre pays afin d’obtenir de plus amples informations et de recevoir une copie de la garantie. 9 Annexe La marque CE signifie que l’appareil est conforme aux directives de l’Union Européenne. 284 X90_OPM_FRE.book Page 285 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM For customers in USA STATEMENT OF FCC COMPLIANCE This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Changes or modifications not approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: • Reorient or relocate the receiving antenna. Increase the separation between the equipment and receiver. Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. * Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. For customers in Canada This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. FOR CALIFORNIA, U.S.A. ONLY Perchlorate Material-special handling may apply. The lithium battery used in this camera contains perchlorate material, which may require special handling. See www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate 9 Annexe Pour les utilisateurs au Canada Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB003 du Canada. 285 X90_OPM_FRE.book Page 286 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM Declaration of Conformity According to 47CFR, Parts 2 and 15 for Class B Personal Computers and Peripherals We: PENTAX Imaging Company A Division of PENTAX of America, Inc. Located at: 600 12 th Street, Suite 300 Golden, Colorado 80401 U.S.A. Phone: 303-799-8000 FAX: 303-790-1131 Declare under sole responsibility that the product identified herein complies with 47CFR Parts 2 and 15 of the FCC rules as a Class B digital device. Each product marketed is identical to the representative unit tested and found to be compliant with the standards. Records maintained continue to reflect the equipment being produced can be expected to be within the variation accepted, due to quantity production and testing on the statistical basis as required by 47CFR §2.909. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. The above named party is responsible for ensuring that the equipment complies with the standards of 47CFR §15.101 to §15.109. Product Name: PENTAX Digital Still Camera Model Number: X90 9 Annexe 286 Contact person: Customer Service Manager Date and Place: March, 2010, Colorado X90_OPM_FRE.book Page 287 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM Informations sur la collecte et la mise au rebut des équipements et batteries usagés 1. Au sein de l’Union européenne Ces symboles sur les produits, les emballages et/ou les documents d’accompagnement signifient que les batteries et les équipements électriques et électroniques usagés ne doivent pas être mélangés avec les déchets ménagers ordinaires. Les batteries et les équipements électriques et électroniques usagés doivent être traités séparément et conformément à la législation qui prévoit un traitement, une récupération et un recyclage spécifiques pour ces produits. Conformément à la législation en vigueur, les foyers au sein des états membres de l’UE peuvent retourner gratuitement leurs batteries et leurs équipements électriques et électroniques aux entreprises de collecte appropriées*. Dans certains pays, votre revendeur local peut reprendre votre ancien produit gratuitement si vous achetez un produit neuf similaire. *Veuillez vous renseigner auprès des autorités locales. En jetant ce produit correctement, vous êtes sûr que ces déchets subiront le traitement, la récupération et le recyclage adéquats et vous aidez à prévenir les éventuels effets négatifs pour l’environnement et la santé publique qu’une mise au rebut inadaptée pourrait entraîner. En Suisse : les équipements électriques et électroniques usagés peuvent être retournés gratuitement au vendeur, même si vous n’achetez pas de nouveaux produits. Une liste des sites de collecte est disponible sur les sites www.swico.ch ou www.sens.ch. 9 Annexe 2. Hors de l’UE Ces symboles ne sont valables qu’au sein de l’Union européenne. Si vous souhaitez mettre au rebut ces éléments, veuillez contacter les autorités locales ou le vendeur pour connaître la méthode adéquate de mise au rebut. 287 X90_OPM_FRE.book Page 288 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM Note concernant le symbole des batteries (deux exemples de symboles en bas) : Ce symbole peut être utilisé en association avec une désignation de l’élément ou du composé chimique utilisé. Dans ce cas, vous devez respecter les exigences stipulées dans la directive sur les produits chimiques impliqués. 9 Annexe 288 X90_OPM_FRE.book Page 289 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM Index Symboles A Accessoires .......................... 277 Accessoires optionnels ......... 277 Adaptateur secteur ................. 40 AF par anticipation .......... 77, 130 Affich. immédiat ...................... 77 Affichage calendaire ............. 168 Affichage d’informations ......... 23 Affichage de l’aide .......... 30, 234 Affichage des données de la mémoire intégrée ......61 Affichage des visages en gros plan .................. 176 Affichage immédiat ............... 147 Affichage multi-images ......... 166 Affichage neuf images f ..... 166 Affichage par dossier ............ 168 Affichage quatre images f .....166 Agrandir y ........................... 175 Aide ...................................... 254 9 Annexe Mode A ............................14, 60 Mode Q ...........................14, 60 Bouton Q .........................57, 59 Bouton I .........................57, 59 Bouton 9 (Vert) .......57, 59, 152 Bouton b (sortie du flash) .......56, 125 Bouton m (Correction IL) ..56, 84 Menu [A Mode Enregistrt] ................66, 271 Menu [W Réglages] .........69, 273 i Suppression ..............164, 178 x Télé .....................................81 w Grand-angle ......................81 y Agrandir ...........................175 f Affichage quatre/ neuf images ...................166 g Retardateur .......................102 j Rafale ...............................103 Rafale haute vitesse ABC .............103 I Programme image auto ........................ 72 \ Mouvements ......................97 c Digital SR .........................91 Mode 9 (Vert) ........................79 H Paysage ............................87 I Fleur ...................................87 P Portrait ................................92 K Contre-jour ........................96 C Portrait (buste) ...................92 A Nocturne ............................91 B Portrait nocturne ................91 n Concert .............................87 Q Mer & neige ....................... 97 L Bébé ................................... 92 R Enfants ............................... 94 Y Animaux domestiques ....... 95 K Gastronomie ....................... 88 S Feux d’artifice .................... 91 N Compos. Cadre créa. ..... 100 B Soirées ............................... 98 E Musée ............................... 88 KCoucher de soleil .............. 88 X Grand-angle numérique ..................... 109 F Panorama numérique .... 111 C Vidéo ............................... 156 289 X90_OPM_FRE.book Page 290 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM Ajout d’un son (mémo vocal) ................216 Ajustement du volume ..... 165, 221 Arrêt auto ..............................232 Atténuat° yeux rouges cd ...................124 Atténuation des yeux rouges ...................201 Attribution de fonctions ..........152 Auto , ..................................124 Auto + Yeux rouges c ..........124 Auto F ............................137 F ....................................137 B 9 Annexe 290 Balance blancs ......................137 Bon (Niveau de qualité) .........136 Borne PC/AV .........................187 Borne vidéo ...........................187 Bouchon de l’objectif ...............34 Bouton de navigation ........57, 59 Bouton u .....................57, 58 Bouton G .........................56 Bouton 3 ............57, 58, 62 Bouton 4 .............................60 Bracketing .............................107 Branchement à un équipement audiovisuel ....................186 Branchement à un téléviseur ...............186 C Câble AV ...............................187 Cadence d’image ..................158 Capacité de stockage des images ....................279 Caractéristiques ....................278 Carte mémoire SD ..................42 Charge de la batterie .............. 35 Compensation de l’exposition du flash ......................... 143 Compensation hautes lumières ........................ 144 Compensation ombres ......... 144 Compos. Cadre créa. ........... 100 Composition cadre créatif ..... 202 Configuration du système ..... 240 Connexion USB .................... 245 Contraste .............................. 150 Copie .................................... 209 Correction d’exposition ........... 84 Correction de la luminosité ... 144 Correction dioptrique .............. 54 Courroie .................................. 34 D Déclencheur ............... 57, 58, 75 Démarrage en mode Lecture ............................ 47 Destination ............................ 225 Dét° yeux fermés .................... 77 Détection pixels morts .......... 236 Détection yeux fermés .......... 146 Diaporama ............................ 172 Division d’une séquence vidéo ............................. 208 E Économie d’énergie .............. 231 Écran d’ouverture ................. 234 Écran de démarrage ............. 234 Édition de séquences vidéo ............................. 206 Effet d’écran ......................... 173 Enregistrement de séquences vidéo ............................. 156 X90_OPM_FRE.book Page 291 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM Enregistrement des images par date .........................229 Enregistrement différé ...........105 Enregistrement du produit .....244 Équipement audiovisuel ........186 Excellent (Niveau de qualité) ........136 Eye-Fi ....................................255 F Filtre accentuation couleurs .....197 Filtre brillance ........................197 Filtre couleur .........................197 Filtre doux .............................197 Filtre extraire couleur ............197 Filtre fish-eye .........................197 Filtre N & B ............................197 Filtre photos créatives ...........197 Filtre réduct° visage ..............195 Filtre rétro ..............................197 Filtre sépia .............................197 Filtres ....................................197 Filtres numériques .................197 Flash + Yeux rouges d .........124 Flash en marche b ...............124 Flash éteint a .......................124 Fonction de détection du visage .........................77 Format de sortie vidéo ..........188 Formatage .............................220 Harmonisation .......................149 Heure d’été ............................226 Heure monde ........................225 Histogramme ...........................30 Hor. Été ...................................50 Impression de l’heure ........... 150 Imprimer la date .................... 150 Infini s ................................. 127 Installation de la batterie ......... 37 Installation du logiciel ........... 242 Intensité du flash .................. 143 Interrupteur général .... 46, 57, 58 Intervalle ............................... 105 Intervalle k ......................... 105 L Laboratoire photo ................. 211 Langue d’affichage ............... 228 Lecture .......................... 164, 217 Lecture des séquences vidéo ............................. 165 Levier de zoom ....................... 56 Liste des menus ..................... 66 Logiciel fourni ....................... 240 Lumière auxiliaire AF ............ 132 Lumière du jour G ................ 137 Lumière fluo J ..................... 137 Lumineux .............................. 133 Luminosité ............................ 230 Luminosité de l’écran ............ 230 M Macintosh ............................. 241 Macro 1 cm I ...................... 127 Macro auto ............................ 131 Macro q ............................... 127 Manuel K ............................. 137 MediaImpression .................. 240 Mémo vocal .......................... 216 Mémoire ................................ 161 Mémoire intégrée .................. 209 Menu Mode Enregistrt .... 66, 271 9 Annexe H I 291 X90_OPM_FRE.book Page 292 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM 9 Annexe 292 Menu Réglages ...............69, 273 Messages d’erreur ................265 Mesure AE ............................142 Mesure centrale pondérée M ..................142 Mesure multizone L ............142 Mesure par point N ..............142 Mise au point .........................127 Mise au point manuelle \ ................128 Mode Animaux domestiques ....................95 Mode c (Priorité ouverture) ........118 Mode Bébé ..............................92 Mode centre ..........................127 Mode concert ..........................87 Mode Contre-jour ....................96 Mode coucher de soleil ...........88 Mode d’exposition ...........90, 114 Mode de déclenchement ...............102, 103, 105, 107 Mode Digital SR ......................91 Mode Enfants ..........................94 Mode Exposition manuelle ....120 Mode Feux d’artifice ................91 Mode flash .............................124 Mode fleur ...............................87 Mode gastronomie ..................88 Mode grand-angle numérique .....................109 Mode a (Exposition manuelle) ....120 Mode Mouvements ..................97 Mode musée ...........................88 Mode Nocturne ........................91 Mode paysage .........................87 Mode photo .............................87 Mode Portrait .......................... 92 Mode Portrait (buste) .............. 92 Mode Portrait nocturne ........... 91 Mode priorité obturation ........ 117 Mode Priorité ouverture ........ 118 Mode programme ................. 116 Mode e (Programme) .......... 116 Mode scène ............................ 86 Mode scène de base .............. 79 Mode scène en fonction de la situation ................. 91 Mode H ............................... 87 Mode Soirées ......................... 98 Mode surf & neige .................. 97 Mode b (Priorité obturation) ....... 117 Mode A (USER) ............... 121 Mode vert ........................ 79, 152 Molette de sélection ......... 57, 58, 84, 116, 117, 118, 120 Monochrome ......................... 133 Movie SR (anti-bougé vidéo) ......... 160 MSC (classe de stockage en masse) ..................... 246 N Naturel .................................. 133 Netteté .................................. 148 Niveau de qualité .................. 136 Nom du dossier .................... 229 Nombre de vues ................... 105 NTSC .................................... 188 Numéro de fichier ................. 162 O Ombre H ............................ 137 Ouverture .............................. 115 X90_OPM_FRE.book Page 293 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM P R Raccordement à votre ordinateur ......................247 Rafale haute vitesse A/B/C ...........103 Rafale j .............................. 103 Recadrage ............................ 193 Redéfinir ............................... 192 Réglage de la date et de l’heure ............ 51, 222 Réglage de la langue ...... 48, 228 Réglage Fn ........................... 152 Réglage plage dynamique .... 144 Réglages DPOF ................... 211 Réglages initiaux .................... 48 Réglages par défaut ............. 271 Réglages sonores ................. 221 Réinitialisation ...................... 237 Réseau LAN sans fil ............. 255 Restauration de l’image ........ 182 Restauration des images ...... 182 Retardateur g ...................... 102 Rotation ................................ 174 S Saturation ............................. 149 Sauvegarde d’une image fixe (vidéo) ........................... 207 Sauvegarde des réglages ..... 161 Sélect, heure ........................ 226 Sélecteur de mode ................. 86 Sélection zone AF ................ 129 Sensibilité ............................. 139 Sensibilité ISO ...................... 139 Shake Reduction .......... 146, 160 Smile Capture ......................... 78 Standard = ........................ 127 Suppression de sons ............ 179 Suppression i ............. 164, 178 Supprimer tout ...................... 181 Synch. lente G .................... 124 Synch. lente+Yeux rouges H .................... 124 9 Annexe PAL .......................................188 Palette du mode d’enregistrement .............89 Palette du mode lecture ...................169, 274 Paramétrage de la prise de vue .............................24 Parties lumineuses ..................30 Parties sombres ......................30 Photographie d’activités sportives et de loisirs .......97 Photographie d’enfants ...........94 Photographie de personnes ....92 Photographie de votre animal familier .................95 Photographie en contre-jour ....96 Photographie en intérieur ........98 Photos panoramiques ...........111 Pixels .....................................134 Pixels enregistrés ..........134, 158 Pression à fond (déclencheur) ..................76 Pression à mi-course (déclencheur) ..................75 Prise de vue en basse lumière ............................91 Prise HDMI ............................189 ProtégerZ ..........................183 PTP (protocole de transfert d’images) .......................246 293 X90_OPM_FRE.book Page 294 Thursday, March 11, 2010 3:00 PM Système de sortie HDMI .......190 Système de sortie vidéo ........276 W T Z Téléviseur ..............................186 Témoin d’usure des batteries ....................39 Ton de l’image .......................133 Transfert d’images ................249 Très bon (Niveau de qualité) ........136 Tungstène I ........................137 Types de son .........................222 U Utilisations des menus ............62 V Vérification de la carte mémoire ..........................47 Vidéo .....................................156 Ville .......................................276 Ville résidence .................50, 225 Viseur ......................................54 Vitesse d’obturation ...............114 9 Annexe 294 OPX900102/FRE Windows ............................... 241 Zone de mise au point .......... 130 Zones lumineuses ................ 144 Zones sombres ..................... 144 Zoom /x/w ........................... 81 Zoom intelligent ...................... 81 Zoom numérique .............. 81, 83 Zoom rapide ......................... 233 HOYA CORPORATION PENTAX Imaging Systems Division 2-36-9, Maeno-cho, Itabashi-ku, Tokyo 174-8639, JAPAN (http://www.pentax.jp) PENTAX Europe GmbH Julius-Vosseler-Strasse, 104, 22527 Hamburg, GERMANY (European Headquarters) (HQ - http://www.pentaxeurope.com) (Germany - http://www.pentax.de) Hotline: 0180 5 736829 / 0180 5 PENTAX Appareil photo numérique Mode d’emploi Austria Hotline: 0820 820 255 (http://www.pentax.at) PENTAX U.K. Limited PENTAX House, Heron Drive, Langley, Slough, Berks SL3 8PN, U.K. (http://www.pentax.co.uk) Hotline: 0870 736 8299 PENTAX France S.A.S. 112 Quai de Bezons - BP 204, 95106 Argenteuil Cedex, FRANCE (http://www.pentax.fr) Hotline: 0826 103 163 (0,15€ la minute) Fax: 01 30 25 75 76 Email: http://www.pentax.fr/_fr/photo/contact.php?photo&contact (Headquarters) 600 12th Street, Suite 300 Golden, Colorado 80401, U.S.A. (PENTAX Service Department) 250 North 54th Street Chandler, AZ 85226, U.S.A. (http://www.pentaximaging.com) PENTAX Canada Inc. 1770 Argentia Road Mississauga, Ontario L5N 3S7, CANADA (http://www.pentax.ca) PENTAX Trading (SHANGHAI) Limited 23D, Jun Yao International Plaza, 789 Zhaojiabang Road, Xu Hui District, Shanghai, 200032 CHINA (http://www.pentax.com.cn) Mode d’emploi PENTAX Imaging Company A Division of PENTAX of America, Inc. • Les spécifications et les dimensions extérieures peuvent être sujettes à modification sans préavis. OPX900102/FRE Copyright © HOYA CORPORATION 2010 FOM 01.03.2010 Printed in Europe La lecture du mode d’emploi vous permettra de bénéficier d’un fonctionnement optimal de votre appareil.