▼
Scroll to page 2
of
29
Cover_front VOIP841_XtraHS_7languages.fm Seite 1 Mittwoch, 25. Juli 2007 8:57 20 VOIP841 www.philips.com/support FR Téléphone 1 DE Telefon 27 ES Teléfono 55 NL Telefoon 81 IT Telefono 107 DK Telefon 133 SE Telefon 157 ! Attention / Achtung / Advertenica / Let op! / Attenzione / Advarsel / Varning Ne pas utiliser des batteries non rechargeables. Niemals nicht wiederaufladbare Akkus verwenden. ¡Nunca use pilas no recargables! Gebruik nooit batterijen die niet oplaadbaar zijn. Usare solo batterie ricaricabili. Brug aldrig batterier, der ikke kan genoplades! VOIP841_XtraHS_FR_3111 285 40071.book Seite 1 Mittwoch, 18. Juli 2007 3:29 15 1 4 Skype® et les outils Skype 10 4.1 Qu'est-ce que Skype®? 10 4.2 Les autres produits Skype 10 4.3 Terminologie 10 5 Utiliser le téléphone 11 5.1 Appeler 11 5.2 Raccrocher 12 5.3 Répondre à un appel 12 5.4 Interphone et conférence 13 5.5 Un appel entrant Skype arrive pendant un appel sur la ligne fixe 14 6 Réglages 15 6 6.1 Personnaliser l'écran 15 7 6.2 Personnaliser les sons de votre téléphone 15 Importantes informations de sécurité 3 1.1 Recommandations électriques 3 1.2 Système de sécurité numérique 3 1.3 Compatibilité avec les aides auditives 3 1.4 Le bruit 4 1.5 Licence de logiciels 4 1.6 Déclaration de conformité 4 1.7 Tri et recyclage 4 1.8 Garantie 4 2 Votre téléphone 5 2.1 Contenu de la boîte 5 2.2 Ce qu’il vous faut aussi 5 2.3 Vue d'ensemble du combiné 2.4 Symboles sur l'écran 3 Pour démarrer 8 6.3 Fonctions supplémentaires 16 6.4 Réglages système 17 7 Réglages usine (combiné) 19 8 Menu 20 3.1 Brancher le chargeur 8 3.2 Installer les batteries 8 3.3 Souscrire un combiné 8 3.4 Allumer / éteindre le combiné 9 Table des matières FRANÇAIS Table des matières 1 VOIP841_XtraHS_FR_3111 285 40071.book Seite 2 Mittwoch, 18. Juli 2007 3:29 15 Table des matières 9 Données techniques 21 10 FAQ - Questions fréquemment posées 22 Index 24 Pour nous contacter 26 11 2 Table des matières 1 Importantes informations de sécurité Prenez le temps de lire ce mode d'emploi avant d'utiliser votre téléphone. Il comprend des informations et des notes très importantes sur l'utilisation du téléphone. 1.1 Recommandations électriques • Ce produit nécessite une source électrique de 120 V AC pour l'Amérique du nord et de 230 V AC pour un usage en Europe. Respectez les marquages électriques sur l'adaptateur électrique et vérifiez qu'ils correspondent à la source électrique. • En cas de coupure de courant la communication peut être coupée et les réglages de la date et de l'heure peuvent disparaître. • Le réseau électrique est dangereux, la seule façon d'éteindre le chargeur est de le débrancher. Faîtes en sorte que la prise électrique soit toujours facilement accessible. ! • • • • • • ATTENTION ! N'utilisez que le bloc alimentation électrique fourni avec ce téléphone. Le non respect de la polarité ou du voltage peut endommagé sérieusement l'appareil. Evitez que les contacts de charge ou que les batteries n'entrent en contact avec un matériau conducteur. Evitez que le combiné n'entre en contact avec l'eau ou l'humidité. N'utilisez jamais un autre type de batterie que celui livré avec le produit et recommandé par Philips : risque d'explosion. Utilisez toujours les câbles fournis avec le produit. L'activation de la fonction mains-libres peut causer une hausse brutale du volume de l'écouteur, éloignez l'appareil de votre oreille. Importantes informations de sécurité • Vous ne pouvez pas passer d'appel d'urgence avec ce téléphone en cas de panne de courant. Prévoyez toujours une solution de rechange pour pouvoir appeler les secours. • Pas d'appel d'urgence par Skype. Skype n'est pas une alternative à votre téléphone pour passer des appels d'urgence. • N'ouvrez jamais le combiné, la base ou le chargeur, vous seriez exposé à de hautes tensions. • Il y a un léger risque que votre appareil soit endommagé lors d'un orage. Débranchez l'appareil de sa prise électrique et de sa prise de ligne pendant un orage. • N'utilisez pas votre téléphone dans un endroit à risques d'explosion, comme par exemple là où il y a des fuites de gaz. • N'utilisez pas votre téléphone près d'unités de soins intensifs ou près de personnes portant un appareil pacemaker. • Ce produit peut provoquer des interférences avec des appareils électriques tels que répondeur, TV, radio et ordinateur, s'il est placé trop près d'eux. Placez la base à au moins un mètre de tout appareil électrique. 1.2 Système de sécurité numérique Votre téléphone est équipé d'un système de sécurité qui le protège des fausses sonneries, des accès non autorisés, et de l'utilisation frauduleuse de votre ligne. Le code de sécurité programmé dans votre téléphone est unique. Quand la base et le combiné sont alimentés pour la première fois, le combiné se lie à la base automatiquement pour une utilisation immédiate et sûre. Si vous avez acheté des combinés supplémentaires il faudra associer le combiné à la base en suivant les « instructions de souscription » de ce mode d'emploi pour garantir la sécurité numérique. 1.3 Compatibilité avec les aides auditives Ce téléphone répond aux exigences du standard FCC et industrie du Canada concernant la compatibilité avec les aides auditives. 3 FRANÇAIS VOIP841_XtraHS_FR_3111 285 40071.book Seite 3 Mittwoch, 18. Juli 2007 3:29 15 VOIP841_XtraHS_FR_3111 285 40071.book Seite 4 Mittwoch, 18. Juli 2007 3:29 15 Merci de retenir que ce téléphone fonctionne par onde radio entre la base et le combiné. Ces signaux peuvent provoquer des interférences avec l'appareil auditif et des « bruits de ronflement ». 1.4 Le bruit On entend toujours à un moment ou un autre du bruit. Surtout lors d'orages. D'autres équipements électriques comme les ampoules fluorescentes, les moteurs de ventilateurs font également ce bruit. Les fréquences radio sont sensibles à ce bruit il se peut que vous l'entendiez dans la base. Ceci ne doit en aucun cas être interprété comme une défaillance du produit. Le bruit de « ronflement » entendu également dans les aides auditives tombe dans la même catégorie. 1.5 Licence de logiciels Ce produit comprend des logiciels d'utilisation libre. Une vue d'ensemble de ces packages, les licences ou les notices leur correspondant et le code source pour un certain nombre de ces logiciels sont disponibles sur les documentations en ligne de ce produit. Rendez-vous sur www.philips.com/support. 1.6 Déclaration de conformité Nous, PHILIPS, déclarons que le produit répond aux exigences essentielles et aux autres recommandations de la directive R&TTE 1999/5/ EC. Vous trouverez le certificat de conformité sur le site www.philips.com/support. 1.7 Tri et recyclage Instructions de tri pour les vieux produits : La directive WEEE (Waste electrical & electronic equipment (DEEE : Déchets d'Equipements Electriques et Electroniques), 2002/96/CE) a été mise en place pour faire en sorte que les produits soient traités et recyclés en utilisant les meilleurs 4 moyens à disposition pour garantir la santé humaine et la protection de l'environnement. Votre téléphone est composé de matériaux et de composants de haute qualité qui peuvent être recyclés et valorisés. Ne jetez pas votre ancien appareil avec les ordures ménagères. Informez-vous sur les systèmes locaux de collecte des produits électriques et électroniques marqués de ce symbole : Utilisez l'une des options de tri suivantes : • Disposez le produit entier (avec câbles, prises et accessoires) dans les containers WEEE (DEEE). • Si vous achetez un produit de remplacement, donnez l'ancien produit complet à votre commerçant. Il doit l'accepter selon la directive WEEE (DEEE). Instruction de recyclage pour les batteries : Ne jetez pas les batteries avec les ordures ménagères. Information sur l'emballage : Les symboles standard sont marqués sur les packagings Philips pour promouvoir le recyclage et le tri des déchets éventuels. Une contribution financière a été payée pour le système de tri et de recyclage national. Le matériau de l'emballage est recyclable. 1.8 Garantie Les conditions de la garantie sont disponibles sur www.philips.com/support. Importantes informations de sécurité VOIP841_XtraHS_FR_3111 285 40071.book Seite 5 Donnerstag, 26. Juli 2007 14:22 Votre téléphone FRANÇAIS 2 2.1 Contenu de la boîte Un combiné Un chargeur Une trappe batterie Un bloc alimentation électrique pour le chargeur Guide de démarrage rapide Mode d’emploi Deux batteries NIMH AAA 750 mAh 2.2 Ce qu’il vous faut aussi : • Une VOIP8411B/01 base Votre téléphone 5 VOIP841_XtraHS_FR_3111 285 40071.book Seite 6 Mittwoch, 18. Juli 2007 3:29 15 2.3 Vue d'ensemble du combiné 6 A Indicateur du combiné Allumé quand en ligne. Clignote sur appel entrant ou nouveau message vocal. B Touches contextuelles Pour valider la fonction qui apparaît au dessus de la touche. Représenter dans ce mode d'emploi comme un texte dans une case ex. : MENU . C Touche de navigation Gauche / Droite : Pour déplacer le curseur ou changer de sélection. Haut : Pour atteindre directement le menu Changer le statut Skype. Pour faire défiler vers le haut les menus ou pour augmenter le volume de la sonnerie ou de l'écouteur. Bas : Pour atteindre directement la liste de Tous les appels. Pour faire défiler vers le bas les menus ou pour baisser le volume de la sonnerie ou de l'écouteur. D Touche raccrocher et marche / arrêt Pour raccrocher ou pour sortir des menus. Pour éteindre / allumer le combiné et pour entrer dans le menu alimentation électrique. E Touche prise de ligne et R Pour appeler et décrocher. Pour envoyer un signal Flash pendant un appel sur la ligne fixe. F Clavier Alphanumérique Pour entrer des chiffres et des lettres. G Touche Dièse, blocage clavier et Pause Pour entrer le symbole # ou une Pause. Pour bloquer le clavier en mode veille ou afficher la table des caractères. H Touche étoile et édition de texte Pour entrer le symbole * (appui court). Pour activer le mode éditeur (appui long). I Touche Haut-parleur Pour activer / désactiver le haut-parleur pendant un appel. J Touche Silence Pour activer / désactiver le micro pendant un appel. K Touche transfert / Intercom Pour lancer un appel interne (un second combiné est nécessaire). Votre téléphone VOIP841_XtraHS_FR_3111 285 40071.book Seite 7 Mittwoch, 18. Juli 2007 3:29 15 FRANÇAIS 2.4 Symboles sur l'écran Les symboles sur l'écran vous informe des opérations en cours. Lien base / combiné Appel en cours Haut-parleur activé La sonnerie est désactivée Nouvel appel manqué Alerte réseau Skype Note Ce symbole vous informe que : - Votre crédit SkypeOut est faible - Date de fin de votre SkypeIn - Date de fin de votre VoiceMail Combiné hors de portée de sa base Niveau de batterie Ligne en attente Micro désactivé (silence) Nouveau message vocal Nouvelle demande en attente Clavier verrouillé Votre téléphone 7 VOIP841_XtraHS_FR_3111 285 40071.book Seite 8 Mittwoch, 18. Juli 2007 3:29 15 3 Pour démarrer • Le symbole batterie apparaît sur l'écran; la charge a commencé. 3.1 Brancher le chargeur 1 Branchez la prise de l'adaptateur sous le chargeur. 2 Branchez l'adaptateur à une prise murale. 3.2 Installer les batteries 1 Placez les 2 batteries (fournies) dans le compartiment à l'arrière du combiné. ! Attention Vérifiez la polarité des batteries. Le non respect de la polarité peut causer des dommages à l'appareil. Replacez fermement la trappe batterie. Attention RISQUE D'EXPLOSION SI VOUS UTILISEZ LE MAUVAIS TYPE DE BATTERIES. UTILISEZ LES BATTERIES RECOMMANDÉES ET FOURNIES AVEC L'APPAREIL. N'UTILISEZ JAMAIS DES BATTERIES NON RECHARGEABLES. 2 ! 3.2.1 Placer le combiné sur le chargeur Placez le combiné sur le chargeur. Le chargeur doit être branché à la prise électrique. 8 Note Laissez charger au moins 14 heures avant utilisation. Note Si les batteries sont totalement déchargées, le combiné ne s'allumera pas immédiatement. Le combiné peut devenir chaud pendant le temps de charge. Cela est normal. 3.2.2 Vérifier le niveau de charge des batteries Le symbole batterie indique le niveau de charge des batteries : 100% chargées 60% chargées 30% chargées Vide : besoin de charge. Il est possible que le combiné s'éteigne si il n'est pas rechargé immédiatement. Note Si vous êtes en ligne alors que les batteries sont presque vides, vous entendrez un bip d'alerte. La communication pourra être coupée peu après. 3.3 Souscrire un combiné La souscription permet le dialogue entre le(s) combiné(s) et la base. Si le combiné ne peut pas communiquer avec sa base, vous ne pourrez ni appeler ni utiliser les différentes fonctions de votre téléphone. 1 Appuyez sur ENREG. . INSCRIPTION se surligne. 2 Entrer le PIN (par défaut 0000). Utilisez EFFACER pour corriger des erreurs de frappe. Pour démarrer VOIP841_XtraHS_FR_3111 285 40071.book Seite 9 Mittwoch, 18. Juli 2007 3:29 15 Sélectionner ENTRER pour valider. • Le combiné cherche sa base. 4 Appuyez sur la base jusqu'à ce que les deux indicateurs s'éteignent. • Si la souscription est réussie, le symbole est fixe. Astuce Si la souscription échoue, recommencez les étapes précédentes. Note Vous pouvez souscrire jusqu'à 4 combinés à une base. Au-delà la souscription de combinés supplémentaires échouera. Vous pouvez utiliser plusieurs bases supplémentaires. Référez-vous à la section « Souscrire le(s) combiné(s) à une base supplémentaire », page 17. 3.4.2 Eteindre le combiné 1 Appuyez sur pendant 2 secondes. • Le menu alimentation électrique apparaît. 2 Faites défiler jusqu'à ETEINDRE, et appuyez sur SELECT. • Le combiné s'éteint. Note Le combiné ne peut recevoir aucun appel quand il est éteint. 3.3.1 Vérifier la force du signal Le symbole indique l'état du lien radio entre le combiné et la base. Symbole signal : le combiné et la base sont liés. Ils peuvent communiquer. Pas de symbole signal : Il n'y a plus de lien entre le combiné et la base. Ils ne peuvent plus communiquer. Rapprochez le combiné de la base pour recréer le lien. Si vous vous éloignez trop de la base pendant un appel, vous entendrez un bip d'alerte signifiant que le combiné est trop loin de la base. Rapprochez-vous de la base ou l'appel sera coupé peu après. Note Si le combiné a perdu le lien radio avec sa base, vous ne pourrez plus téléphoner ou recevoir d'appels. De plus vous ne pourrez plus utiliser toutes les fonctions du téléphone. 3.4 Allumer / éteindre le combiné 3.4.1 Allumer le combiné Appuyez sur . • Le combiné peut avoir besoin de quelques secondes avant de s'allumer. Pour démarrer 9 FRANÇAIS 3 VOIP841_XtraHS_FR_3111 285 40071.book Seite 10 Mittwoch, 18. Juli 2007 3:29 15 4 Skype® et les outils Skype 4.1 Qu'est-ce que Skype®? Skype® est un petit logiciel qui vous permet de téléphoner gratuitement via Internet à vos amis partout dans le monde. ! Attention Il n'est pas possible de passer des appels d'urgence via Skype. Skype ne se substitue pas à votre téléphone et ne peut faire des appels d'urgence. 4.2 Les autres produits Skype Vous pouvez parler à tout le monde gratuitement via Internet, et ceci à tout moment. Vous pouvez faire d'autres choses via Skype mais qui ne sont pas gratuites (mais plutôt bon marché en fait). 4.3 Terminologie Voici quelques mots Skype utilisés dans ce mode d'emploi. • Appels sortants : A appelle B. • Appels entrants : A reçoit un appel de B. • Appels manqués : A n'a pas répondu à l'appel de B. • SkypeOut : Appeler une ligne fixe ou un mobile depuis Skype. • SkypeIn : Appeler un numéro qui connecte l'appel à un compte Skype. • Crédits Skype : Les crédits Skype permettent d'acheter des produits et des services Skype. Les crédits peuvent être utilisés pour faire des appels SkypeOut et acheter un abonnement SkypeIn. Astuce Toutes les informations sont disponibles sur le site Skype. Rendez-vous sur skype.com. 4.2.1 SkypeOut™ SkypeOut est un moyen facile pour appeler des lignes fixes et des mobiles. Vous pouvez également transférer vos appels à n'importe quel téléphone quand vous êtes en déplacement. 4.2.2 SkypeIn™ avec boîte vocale Skype™ gratuite SkypeIn est un numéro de téléphone que vos amis peuvent composer depuis n'importe quel téléphone. Vous répondez par Skype. Vous pouvez obtenir des numéros depuis un ou plusieurs endroits et recevoir des appels Skype de partout dans le monde. 4.2.3 La messagerie (boîte vocale) Skype™ La messagerie Skype prend vos appels quand vous êtes occupé ou absent. 10 Skype® et les outils Skype 5 Utiliser le téléphone 5.1 Appeler Votre téléphone peut effectuer des appels Skype et des appels ligne fixe (PSTN). Note Ce téléphone n'est pas conçu pour passer des appels d'urgence lors d'une coupure de courant . Prévoyez une alternative pour pouvoir appeler. Astuce Utilisez (Haut / Bas) pour naviguer dans les menus. 5.1.1 Appeler 1 Appuyez sur pour la ligne fixe. 2 Composez le numéro. • Le numéro est composé sur la ligne fixe. Note Vérifiez la force du lien radio avant d'appeler. Référez-vous à la section « Vérifier la force du signal », page 9. 5.1.2 La pré-numérotation 1 Tapez le numéro ou entrez le nom du contact Skype. Note Appui long sur pour activer le mode alphanumérique en mode veille. Vous pouvez entrer tous les noms des contacts Skype que vous pouvez appeler. Astuce • Utilisez EFFACER pour effacer une faute de frappe. • Utilisez Gauche / Droite pour déplacer le curseur. • Appui long sur pour entrer une Pause. P apparaît à l'écran. 2 Appuyez sur . • Le numéro est composé sur la ligne prioritaire. • Pendant un appel, le compteur affiche la durée de l'appel. Utiliser le téléphone Astuce Vous pouvez également utiliser le raccourci SkypeOut : appuyez deux fois sur pour appeler par SkypeOut. Le réglage de ligne favorite ne sera plus pris en compte. 5.1.3 Appeler par la ligne fixe 1 Composez le numéro. 2 Appuyez sur OPTIONS . 3 Faites défiler jusqu'à LIGNE FIXE. 4 Appuyez sur SELECT . • Le numéro est composé. 5.1.4 Appeler avec SkypeOut 1 Composez le numéro (avec +, avec code international, code de région et numéro du correspondant). Astuce Pour insérer + : appui long sur 0. 2 Appuyez sur OPTIONS . 3 Faites défiler jusqu'à SKYPEOUT. 4 Appuyez sur SELECT . • Le numéro est composé. Note Pour pouvoir appeler vous devez acheter des crédits (unités). Le téléphone vous avertira si vous n'avez plus d'unité. 5.1.5 Appeler depuis la liste des contacts En mode veille : 1 Appuyez sur CONTACT . 2 Faites défiler jusqu'au contact. 3 Appuyez sur . • Le numéro est composé sur la ligne favorite. 5.1.6 Rappeler le dernier numéro (Bis) En mode veille : Appuyez sur deux fois en 1 seconde. • Le dernier numéro composé est à nouveau numéroté sur la même ligne. Astuce Pour rappeler le dernier numéro de ligne fixe, appuyez sur et sur RAPPEL. Le dernier 11 FRANÇAIS VOIP841_XtraHS_FR_3111 285 40071.book Seite 11 Mittwoch, 18. Juli 2007 3:29 15 VOIP841_XtraHS_FR_3111 285 40071.book Seite 12 Mittwoch, 18. Juli 2007 3:29 15 numéro composé sur la ligne fixe sera recomposé. 5.1.7 Appeler depuis la liste des appels sortants La liste des appels sortant comporte les numéros que vous avez précédemment composés. Le numéro le plus récent est en haut de liste. En mode veille : 1 Appuyez sur MENU . 2 Faites défiler jusqu'à HISTORIQUE, appuyez sur SELECT. 3 Faites défiler jusqu'à APP.SORTANT, appuyez sur SELECT. 4 Choisissez le numéro. 5 Appuyez sur . • Le dernier numéro est à nouveau composé sur la même ligne. Par exemple si vous aviez utilisé SkypeOut, l'appel est composé à nouveau avec SkypeOut. OU 5 Appuyez sur OPTIONS et choisissez APPEL pour appeler sur la ligne favorite. 5.1.8 Appeler depuis l'historique des appels Votre téléphone mémorise les appels entrants, sortants et manqués. En mode veille : 1 Appuyez sur MENU . 2 Faites défiler jusqu'à HISTORIQUE, appuyez sur SELECT. 3 Faites défiler jusqu'à la liste voulue, appuyez sur SELECT. 4 Choisissez le numéro. 5 Appuyez sur . • Le numéro est composé sur la ligne favorite. 5.2 Raccrocher Appuyez sur OU Reposez le combiné sur le chargeur. • L'appel est terminé. 12 5.3 Répondre à un appel Quand le téléphone sonne appuyez sur . • La communication est établie. Note • Identification de l'appelant (CLI) : consultez et souscrivez auprès de votre opérateur. • Alerte d'appel manqués : Si vous manquez des appels, l'écran indique VOUS AVEZ XX APP. MANQUES. Appuyez sur VOIR pour plus d'options. Astuce Quand un appel Skype arrive, vous pouvez le rejeter en appuyant sur REJETER . 5.3.1 Régler le volume de l'écouteur Pendant un appel appuyez sur (Haut / Bas) pour régler le volume de l'écouteur. 5.3.2 Activer / Désactiver le micro Cette fonction permet d'activer ou désactiver le micro du combiné. Quand le micro est désactivé votre correspondant ne vous entend plus. Pendant l'appel appuyez sur pour désactiver le micro. • Votre correspondant ne vous entend plus mais vous vous l'entendez. Appuyez sur pour réactiver le micro. • Vous pouvez à nouveau parler avec votre correspondant. 5.3.3 Activer / Désactiver la fonction mains-libres ! Attention L'activation de la fonction mains-libres peut entraîner une augmentation soudaine du volume de l'écouteur. Eloignez le combiné de votre oreille. La fonction mains-libres permet de téléphoner sans tenir le combiné. Astuce • Utilisez cette fonction pour que tout le monde dans la pièce participe à la conversation. Utiliser le téléphone VOIP841_XtraHS_FR_3111 285 40071.book Seite 13 Mittwoch, 18. Juli 2007 3:29 15 • Utilisez le combiné pour une conversation privée. 1 Pendant l'appel appuyez sur . • Le haut-parleur est activé. Parlez. 2 Appuyez à nouveau sur , le haut-parleur est désactivé. Appuyez sur pour annuler ou raccrocher. Astuce Pour personnaliser la sonnerie Interphone référez-vous à la section « Personnaliser les sons de votre téléphone », page 15. 5.3.4 Utiliser le micro casque Note Le casque est optionnel, il n'est pas fourni. Utilisez un casque avec une prise casque de 2,5mm et avec un micro de 32 Ohm d'impédance. Disponible dans les boutiques. Branchez la prise casque sur le côté du combiné. 5.4.2 Un appel interne (intercom) pendant un appel externe Pendant que vous êtes en ligne sur Skype ou sur la ligne fixe vous pouvez faire un interphone. 1 Appuyez sur pendant l'appel. 2 Choisissez le téléphone à appeler. 3 Appuyez sur APPEL. • Attendez que l'autre personne réponde. Pour retourner au correspondant extérieur : Appuyez sur FIN pendant l'intercom. • Vous êtes à nouveau en ligne avec le correspondant extérieur. 5.4 Interphone et conférence Un appel interphone est un appel réalisé entre 2 combinés souscris à une même base. Cette fonction n'est disponible que si vous avez plusieurs combinés. L'interphone permet de faire des appels gratuits entre combinés dans la maison, transférer un appel d'un combiné à l'autre et d'utiliser la fonction Conférence. Un appel conférence suppose un appel entre 2 combinés dans la maison et un correspondant extérieur. Note Certaines de ces fonctions ne seront pas disponibles si le combiné supplémentaire n'est pas un combiné VOIP841. Astuce Utilisez (Haut / Bas) pour naviguer dans les menus. 5.4.1 Appeler un autre combiné Un intercom est un appel réalisé entre 2 combinés souscris à une même base. En mode veille : 1 Appuyez sur . 2 Choisissez le téléphone à appeler. 3 Appuyez sur APPEL . • Attendez que l'autre personne réponde. Utiliser le téléphone 5.4.3 Transfert d'appel Pendant un appel, vous pouvez le transférer à un autre combiné. 1 Appuyez sur pendant l'appel. 2 Choisissez le téléphone à appeler. 3 Appuyez sur APPEL . 4 Appuyez sur quand l'appel est répondu. • L'appel est transféré à l'autre combiné. 5.4.4 Conférence La conférence permet de partager la conversation entre 2 combinés souscrits à une même base et un correspondant extérieur. 3 personnes peuvent participer à la conversation. Pas besoin de service opérateur. 1 Appuyez sur pendant l'appel extérieur. 2 Choisissez le téléphone à appeler. 3 Appuyez sur APPEL . • Attendez que l'autre personne réponde. 4 Appuyez sur CONF.. • Vous êtes en conversation à 3. 5 Appuyez sur pour terminer la conférence. 13 FRANÇAIS 4 VOIP841_XtraHS_FR_3111 285 40071.book Seite 14 Mittwoch, 18. Juli 2007 3:29 15 5.4.5 Pendant un appel interne Pendant un appel en interphone, vous pouvez recevoir un appel externe soit de skype, soit de la ligne fixe. Si vous recevez un appel externe pendant un intercom, vous entendrez un bip dans l'écouteur de chaque combiné. Si vous disposez du service de présentation du numéro, le CLI apparaît également sur l'écran de chaque combiné 1 Appuyez sur FIN ou pour mettre fin à l'intercom. • Les deux combinés retournent en mode veille. 2 La sonnerie d'appel entrant est entendue à nouveau sur les deux combinés. 3 Appuyez sur ACCEPT. pour décrocher. 4 Appuyez sur FIN ou pour raccrocher. • Vous pouvez recevoir un appel sur la ligne fixe pendant un appel Skype, en suivant la même procédure. Vous ne pouvez pas rejeter un appel en provenance de la ligne fixe. 5.5 Un appel entrant Skype arrive pendant un appel sur la ligne fixe Un appel Skype peut arriver alors que vous êtes déjà occupé sur la ligne fixe. Si vous recevez un appel Skype pendant un appel sur ligne fixe, vous entendez un bip de second appel dans l'écouteur de votre combiné. Si vous disposez du service CLI, les informations du correspondant Skype apparaissent sur l'écran du combiné. 1 Appuyez sur ACCEPT. pour prendre l'appel Skype. • L'appel de la ligne fixe est coupé automatiquement. 2 Appuyez sur FIN ou pour raccrocher l'appel Skype. Note • Si plusieurs combinés sont souscrits à la même base, lors de l'arrivée d'un appel skype pendant que la ligne fixe est occupée, les autres combinés en mode veille sonnent normalement. Si vous disposez du service CLI, les informations du correspondant Skype apparaissent sur l'écran de chaque combiné. Vous pouvez accepter ou rejeter l'appel skype à partir d'un combiné en utilisant les touches du menu contextuel correspondantes. 14 Utiliser le téléphone 6 Réglages Personnalisez le téléphone, changez son look et ses sonneries selon vos besoins et vos goûts. De l'écran jusqu'aux sons cette section vous montre comment régler vos préférences. 6.1 Personnaliser l'écran Régler la langue Cette section n'est valable que pour les modèles multilingues. En mode veille : 1 Appuyez sur MENU . 2 Faites défiler jusqu’à REGLAGES, appuyez sur SELECT. 3 Faites défiler jusqu’à GENERAL, appuyez sur SELECT. 4 Faites défiler jusqu’à LANGUE, appuyez sur SELECT. 5 Choisissez votre langue, appuyez sur OK . • Le nouveau réglage est enregistré. Régler le rétro-éclairage Le rétro-éclairage illumine votre écran. Il s'allume quand vous appuyez sur une touche et il s'éteint après utilisation pour améliorer l'autonomie. Vous pouvez régler la durée de rétro-éclairage ex. s'il est réglé à 1 minute, le rétro éclairage s'éteint une minute après le dernier appui touche. En mode veille : 1 Appuyez sur MENU . 2 Faites défiler jusqu’à REGLAGES, appuyez sur SELECT. 3 Faites défiler jusqu’à ECRAN, appuyez sur SELECT. 4 Faites défiler jusqu’à ECLAIRAGE, appuyez sur SELECT. 5 Choisissez votre réglage, appuyez sur OK . • Le nouveau réglage est enregistré. Régler le contraste de l'écran Le contraste est l'intensité du texte et de la couleur de fond de l'écran. Ajuster le contraste Réglages change le niveau de couleur du texte et de la couleur de fond. En mode veille : 1 Appuyez sur MENU . 2 Faites défiler jusqu’à REGLAGES, appuyez sur SELECT. 3 Faites défiler jusqu’à ECRAN, appuyez sur SELECT. 4 Faites défiler jusqu’à CONTRASTE, appuyez sur SELECT . 5 Appuyez sur (Droite / Gauche) pour régler le contraste. 6 Appuyez sur OK . • Le nouveau réglage est enregistré. Régler la luminosité de l'écran La luminosité est la quantité de lumière émise par l'écran. En mode veille : 1 Appuyez sur MENU . 2 Faites défiler jusqu’à REGLAGES, appuyez sur SELECT. 3 Faites défiler jusqu’à ECRAN, appuyez sur SELECT. 4 Faites défiler jusqu’à LUMINOSITE, appuyez sur SELECT . 5 Appuyez sur (Droite / Gauche) pour régler la luminosité. 6 Appuyez sur OK . • Le nouveau réglage est enregistré. 6.2 Personnaliser les sons de votre téléphone Régler la sonnerie du combiné Votre téléphone a 4 types de sonneries : Skype, SkypeIn, ligne fixe et intercom. Vous pouvez changer la mélodie pour ces sonneries. En mode veille : 1 Appuyez sur MENU . 2 Faites défiler jusqu’à REGLAGES, appuyez sur SELECT. 3 Faites défiler jusqu’à SONS, appuyez sur SELECT. 4 Faites défiler jusqu’à TONALITE, appuyez sur SELECT. 15 FRANÇAIS VOIP841_XtraHS_FR_3111 285 40071.book Seite 15 Mittwoch, 18. Juli 2007 3:29 15 VOIP841_XtraHS_FR_3111 285 40071.book Seite 16 Mittwoch, 18. Juli 2007 3:29 15 5 6 7 Choisissez le type de sonnerie Skype (SkypeIn, ligne fixe ou intercom), appuyez sur OK . Faites défiler jusqu'à la sonnerie que vous voulez, appuyez sur SELECT. Faites défiler jusqu'à la mélodie que vous voulez, appuyez sur OK . • Le nouveau réglage est enregistré. Régler le volume de la sonnerie Il y a 5 niveaux de volume. Le réglage s'applique à toutes les sonneries. En mode veille : 1 Appuyez sur MENU . 2 Faites défiler jusqu’à REGLAGES, appuyez sur SELECT. 3 Faites défiler jusqu’à SONS, appuyez sur SELECT. 4 Faites défiler jusqu’à VOLUME, appuyez sur SELECT. 5 Appuyez sur (Haut / Bas) pour régler le volume. 6 Appuyez sur SELECT • Le nouveau réglage est enregistré. Régler le type de sonnerie Il y a 5 styles de sonneries : Sonne, crescendo, sonne une fois, bip une fois, désactivé. Le réglage s'applique à toutes les sonneries. En mode veille : 1 Appuyez sur MENU . 2 Faites défiler jusqu’à REGLAGES, appuyez sur SELECT. 3 Faites défiler jusqu’à SONS, appuyez sur SELECT. 4 Faites défiler jusqu’à SONNERIE, appuyez sur SELECT. 5 Choisissez le type, appuyez sur OK . • Le nouveau réglage est enregistré. Régler les bips de notification Un bip est entendu à chaque appel manqué, chaque nouveau message vocal ou nouvelle requête. En mode veille : 1 Appuyez sur MENU . 16 2 3 4 5 Faites défiler jusqu’à REGLAGES, appuyez sur SELECT. Faites défiler jusqu’à SONS, appuyez sur SELECT. Faites défiler jusqu’à MESSAGES (Notification), appuyez sur SELECT. Choisissez le type, appuyez sur OK . • Le nouveau réglage est enregistré. Régler les bips touche Le bip touche est entendu chaque fois que vous appuyez sur une touche. En mode veille : 1 Appuyez sur MENU . 2 Faites défiler jusqu’à REGLAGES, appuyez sur SELECT. 3 Faites défiler jusqu’à SONS, appuyez sur SELECT. 4 Faites défiler jusqu’à SON TOUCHE, appuyez sur SELECT . 5 Choisissez le nouveau réglage, appuyez sur OK . • Le nouveau réglage est enregistré. Régler les bips de confirmation Le bip de confirmation (ou d'échec) est entendu chaque fois qu'une opération est effectuée ou quand le combiné est posé sur le chargeur. En mode veille : 1 Appuyez sur MENU . 2 Faites défiler jusqu’à REGLAGES, appuyez sur SELECT. 3 Faites défiler jusqu’à SONS, appuyez sur SELECT. 4 Faites défiler jusqu’à CONFIRMATION, appuyez sur SELECT . 5 Choisissez le nouveau réglage, appuyez sur OK . • Le nouveau réglage est enregistré. 6.3 Fonctions supplémentaires Découvrez toutes les fonctions supplémentaires de votre téléphone ! Découvrez comment vous pouvez en profitez pleinement. Réglages VOIP841_XtraHS_FR_3111 285 40071.book Seite 17 Mittwoch, 18. Juli 2007 3:29 15 Faites défiler jusqu’à COMBINE, appuyez sur SELECT. 4 Faites défiler jusqu’à INSCRIPTION, appuyez sur SELECT . 5 Entrez le code PIN (par défaut 0000), utilisez EFFACER pour corriger. 6 Appuyez sur ENTREZ pour confirmer. • Le combiné recherche la base. 7 Appuyez sur la base jusqu'à ce que les 2 voyants clignotent. Note Chaque combiné peut être souscrit à 4 bases. Ensuite la mémoire du combiné est saturée. Verrouiller le clavier En mode veille : Appui long sur . • Le clavier est verrouillé et le symbole apparaît. Déverrouiller le clavier En mode veille : 1 Appuyez sur LIBRE . • APPUYEZ SUR * POUR DEVERR ? apparaît. 2 Appuyez sur pour déverrouiller. • Le clavier est déverrouillé. 6.3.2 Recherche de combiné(s) En mode veille : 1 Appuyez sur la base. • Tous les combinés souscrits à cette base sonnent. 2 Appuyez sur la base à nouveau pour arrêter la recherche. • Tous les combinés arrêtent de sonner. OU 2 Appuyez sur une touche du combiné recherché pour mettre fin à la sonnerie. 6.4 Réglages système 6.4.1 Souscrire le(s) combiné(s) à une base supplémentaire Cette section explique comment souscrire un combiné à une base supplémentaire. Si le message PAS ENREGISTRE apparaît à l'écran, référezvous à la section « Souscrire un combiné », page 8. En mode veille : 1 Appuyez sur MENU . 2 Faites défiler jusqu’à REGLAGES, appuyez sur SELECT. Réglages 6.4.2 Choisir une base Vous pouvez passez un combiné d'une base à l'autre s'il est souscrit à ces bases. Pour plus de facilité vous pouvez programmer le combiné pour qu'il passe automatiquement d'une base à l'autre (la plus proche). Vous pouvez également programmé le combiné pour qu'il ne fonctionne qu'avec une seule base. Note Le combiné doit être souscrit à toutes les bases avec lesquelles il doit fonctionner. En mode veille : 1 Appuyez sur MENU . 2 Faites défiler jusqu’à REGLAGES, appuyez sur SELECT. 3 Faites défiler jusqu’à COMBINE, appuyez sur SELECT. 4 Faites défiler jusqu’à CHERCHE BASE, appuyez sur SELECT . 5 Choisissez la base ou AUTO si vous voulez que votre combiné se connecte automatiquement à la base la plus proche. 6 Appuyez sur SELECT . • Le nouveau réglage est enregistré. 6.4.3 Désinscrire un combiné Pour désinscrire un combiné utiliser en un autre qui est souscrit à la même base. En mode veille : 1 Appuyez sur MENU . 17 FRANÇAIS 3 6.3.1 Verrouillage clavier Vous pouvez bloquer votre clavier pour éviter les appuis touches accidentels. VOIP841_XtraHS_FR_3111 285 40071.book Seite 18 Mittwoch, 18. Juli 2007 3:29 15 Faites défiler jusqu’à REGLAGES, appuyez sur SELECT. 3 Faites défiler jusqu’à COMBINE, appuyez sur SELECT. 4 Faites défiler jusqu’à DESINSCRIRE, appuyez sur SELECT. 5 Choisissez le combiné à désinscrire, appuyez sur ENTREZ . Astuce Le numéro du combiné apparaît après le mot Skype, par exemple Skype (1). 6 Entrez le code PIN (par défaut 0000), appuyez sur EFFACER pour modifier. 7 Appuyez sur ENTREZ pour confirmer. • Le combiné n'est plus souscrit à la base. 2 6.4.4 Changer le code PIN du système Le code PIN du système sert à enregistrer ou désinscrire un combiné, ou à protéger les droits d'accès à certains menus. Le code PIN réglé en usine est 0000, personnalisez-le pour plus de sécurité. En mode veille : 1 Appuyez sur MENU . 2 Faites défiler jusqu’à REGLAGES, appuyez sur SELECT. 3 Faites défiler jusqu’à COMBINE, appuyez sur SELECT. 4 Faites défiler jusqu’à CHANGE PIN, appuyez sur SELECT. 5 Entrez le code PIN, appuyez sur ENTRER pour confirmer. Utilisez EFFACER pour modifier. 6 Entrez le nouveau code PIN, appuyez sur ENTREZ . 7 Entrez ce code à nouveau pour confirmer, appuyez sur ENTREZ . • Le nouveau réglage est enregistré. Note Nous vous conseillons d'écrire ce nouveau code pour une utilisation future. Si vous oubliez le code PIN, contactez votre revendeur. 18 Réglages VOIP841_XtraHS_FR_3111 285 40071.book Seite 19 Mittwoch, 18. Juli 2007 3:29 15 Réglages usine (combiné) FRANÇAIS 7 Voici les réglages usine de votre téléphone. Réglage général Langue Date Format date Séparateur date Rétro-éclairage Contraste LCD Ligne prioritaire Mode numérotation Rappel Code région Mot de passe Skype Mise à jour automatique Format CID (si applicable) Réglages sons Sonnerie Skype Sonnerie SkypeIn Volume sonnerie Type de sonnerie Bip touche Réglages liste des appels Liste de tous les appels Liste des appels manqués Indicateur message vocal Réglages système PIN Pays Réglages réseau DHCP Network Proxy Host Authentification Proxy Authentification mot de passe Port application alter Subnet mask Primary DNS Réglages usine Langue 1 Jan 1 2006 Pays 1 Pays 1 1 minute Moyen Toujours demandé Pays 1 Rappel 1 Vide Vide Non Désactivé Fuseau horaire Heure Format heure Séparateur heure Réponse auto Luminosité LCD Connection auto Numéro catégorie Sélection Pause Nom utilisateur Skype Durée Identification VMWI GMT 12 :00 AM Pays 1 Pays 1 Désactivé Moyen Oui Désactivé Pause 1 Vide 1 minute Reset Mélodie 2 Mélodie 1 Volume 3 Activé Activé Sonnerie ligne fixe Sonnerie intercom Volume écouteur Bip de notification Bip de confirmation Mélodie 1 Mélodie 1 Volume 3 Activé Activé Tous Tous Reset Appels entrants Appels émis Tous Tous 0000 Reset Sélection base Auto Activé Auto détection Désactivé Option réseau Proxy Port Proxy réseau Authentification nom utilisateur Port application Auto détection Auto détection Adresse IP Gateway par défaut DNS secondaire DHCP DHCP DHCP Vide Par défaut Skype DHCP DHCP Vide Par défaut Skype 19 VOIP841_XtraHS_FR_3111 285 40071.book Seite 20 Mittwoch, 18. Juli 2007 3:29 15 8 Menu La table ci-dessous décrit la liste des menus du téléphone. Rappel : appuyez sur MENU pour accéder au menu principal. Utilisez (Haut / Bas) pour naviguer dans les menus. Appuyez sur pour sortir d'un menu. CONTACTS HISTORIQUE ETAT AJ CONTACT OPTIONS APPEL ENV.MESS VOCAL VOIR PROFIL RENOMMER SUPPRIMER BLOQUER AUTORISATION TOUS APPELS APPELS MANQUES APP. ENTRANTS APP. SORTANTS MESSAGERIE AJ CONTACT CHANGER ETAT MON PROFIL CONNECT SKYPE SKYPEOUT RECHERCHER SERVICES REGLAGES ENTRER NOM CREDIT SKYPE SKYPEIN MESS. VOCALE GENERAL PARAM. APPEL VIE PRIVEE SONS ECRAN HEURE & DATE RESEAU COMBINE INFO SYSTEME AVANCE 20 Menu VOIP841_XtraHS_FR_3111 285 40071.book Seite 21 Mittwoch, 18. Juli 2007 3:29 15 Données techniques FRANÇAIS 9 Ecran • LCD haute qualité 1.5 '' • 65 K couleurs • 128 x 128 pixels • Rétro-éclairage progressif Fonctions générales du téléphone • Identification du nom et du numéro de l'appelant • Appels Skype et par ligne fixe • Boîte vocale Skype et ligne fixe • Sonneries Liste des contacts et liste des appels • 500 contacts Skype et SkypeOut • Liste des appels avec 50 appels manqués, 50 appels entrants et 20 appels émis Batteries • 2 batteries AAA NIMH 750 mAh Poids et dimensions • Combiné : 140 g 151,7 x 28,3 x 45,7 mm (Hauteur x Profondeur x Largeur) Température • Opération : 0°C +46°C • Stockage : -25°C +70°C Humidité relative • Opération : jusqu'à 95% à 40°C • Stockage : jusqu'à 95% à 40°C Données techniques 21 VOIP841_XtraHS_FR_3111 285 40071.book Seite 22 Mittwoch, 18. Juli 2007 3:29 15 10 FAQ - Questions fréquemment posées Dans cette section vous trouverez les réponses aux questions que vous vous posez sur votre téléphone. Installation Le combiné ne s'allume pas. • Chargez le combiné, placez le combiné sur le chargeur. Le symbole batterie est animé pendant la charge. Après quelques minutes le combiné s'allumera. Le combiné ne charge pas. • Vérifiez les branchements du chargeur. • Les batteries sont peut être défectueuses, achetez-en de nouvelles chez votre détaillant. • Vérifiez que les batteries sont correctement installées. La communication se perd pendant un appel. • Chargez les batteries. • Rapprochez-vous de la base. Le symbole de la portée clignote (lien radio). • Rapprochez-vous de la base. • Si le message PAS ENREGISTRÉ, apparaît sur l'écran, souscrivez le combiné, voir page 8. Pas de tonalité sur la ligne fixe. • Vérifiez les branchements de la base. • Le combiné est peut être trop loin de la base, rapprochez-vous de la base. • Les batteries sont presque vides. Chargez les batteries. 22 Sons Le combiné ne sonne pas. Vérifier que la sonnerie est activée, voir page 16. Mon correspondant ne m'entend pas. Le micro est peut être désactivé, pendant un appel appui sur pour activé le micro. Pas de bips lorsque je pose le combiné sur son chargeur. • Vérifiez les branchements du chargeur. • Le combiné est peut être mal placé, recommencez. • Les contacts de charge sont peut être sales, nettoyez-les avec un chiffon humide. • Activez les sons du combiné, voir page 16. • Allumé le combiné, voir page 9. Fonctionnement du téléphone Le clavier ne fonctionne pas. Déverrouillez le clavier : appui sur LIBRE puis sur pour débloquer le clavier. Le combiné chauffe lors d'un usage prolongé. C'est normal. Le téléphone consomme de l'énergie quand on l'utilise. Pauvre qualité audio (craquements, écho etc…) pendant un appel. • Le combiné est hors de portée, rapprochezvous de la base. • Le combiné subi les interférences des appareils électriques proches, déplacez la base. • Le combiné est trop près de murs en béton armé ou d’armatures métalliques, déplacez la base. Le CLI ne fonctionne pas. • Le service de présentation du numéro n'est pas activé, vérifiez avec votre opérateur. • Les informations sur le correspondant sont peut être cachées ou indisponibles. FAQ - Questions fréquemment posées VOIP841_XtraHS_FR_3111 285 40071.book Seite 23 Mittwoch, 18. Juli 2007 3:29 15 FAQ - Questions fréquemment posées FRANÇAIS Je ne peux pas répondre à un deuxième appel ou passer un deuxième appel. • Le service deuxième appel n'est pas activé. Veuillez vous adresser auprès de votre opérateur. • Vérifiez que le réglage de Rappel est correct. 23 VOIP841_XtraHS_FR_Index.fm Seite 24 Donnerstag, 26. Juli 2007 2:19 14 11 Index F FAQ 22 Force du signal, vérifier 9 A Appel interne (intercom) pendant un appel externe 13 Appeler 11 Appeler avec SkypeOut 11 Appeler depuis l’historique des appels 12 Appeler depuis la liste des appels sortants 12 Appeler depuis la liste des contacts 11 Appeler par la ligne fixe 11 Appeler un autre combiné 13 B Base supplémentaire, souscrire 17 Base, choisir 17 Batteries 8, 21 Batteries, niveau de charge 8 Bips de confirmation, régler 16 Bips de notification, régler 16 Bips touche, régler 16 Brancher le chargeur 8 Bruit 4 G F Garantie 4 I Indicateur du combiné 6 Installer les batteries 8 Interphone 13 L Langue des menus, régler 15 Licence de logiciels 4 Liste des menus 20 Luminosité de l’écran, régler 15 M Mains-libres, activer / désactiver 12 Menu 20 Messagerie (boîte vocale) Skype™ 10 Micro casque 13 Micro, activer / désactiver 12 C P Ce qu’il vous faut aussi 5 Chargeur 8 Code PIN du système, changer 18 Combiné, allumer / éteindre 9 Combiné, charger 8 Combiné, vue d’ensemble 6 Compatibilité avec les aides auditives 3 Conférence 13 Contact Philips 26 Contenu de la boîte 5 Contraste de l’écran, régler 15 Pendant un appel interne 14 Pré-numérotation 11 Produits Skype 10 D Déclaration de conformité 4 Désinscrire un combiné 17 Données techniques 21 24 Q Questions fréquemment posées (FAQ) 22 R Raccrocher 12 Rappeler le dernier numéro (Bis) 11 Recherche de combiné(s) 17 Recommandations électriques 3 Recyclage 4 Réglages usine (combiné) 19 Répondre à un appel 12 Rétro-éclairage, régler 15 Index VOIP841_XtraHS_FR_Index.fm Seite 25 Donnerstag, 26. Juli 2007 2:19 14 FRANÇAIS S Skype terminologies 10 Skype® et les outils Skype 10 SkypeIn™ avec boîte vocale Skype™ gratuite 10 SkypeOut™ 10 Sonnerie, régler 15 Souscrire un combiné 8 Souscrire, combiné(s) à base supplémentaire 17 Symboles sur l’écran 7 Système de sécurité numérique 3 T Terminologie 10 Touches, combiné 6 Transfert d’appel 13 Tri 4 Type de sonnerie, régler 16 U Un appel entrant Skype arrive pendant un appel sur la ligne fixe 14 U V Verrouillage clavier 17 Volume de l’écouteur, régler 12 Volume de la sonnerie, régler 16 Index 25 VOIP841_XtraHS_FR_3111 285 40071.book Seite 26 Mittwoch, 18. Juli 2007 3:29 15 Pour nous contacter Site Internet : http://www.philips.com/support 26 Pour nous contacter Cover_rear VOIP841_XtraHS_7 languages.fm Seite 2 Sonntag, 22. Juli 2007 7:14 19 Vous pouvez vérifier et télécharger des informations à jour sur le VOIP841 sur notre site Internet à l'adresse suivante : http://www.philips.com/support Geactualiseerde informatie over de VOIP841 kan worden geraadpleegd en gedownload op http://www.philips.com/support Aktualisierte Informationen über das VOIP841, auch zum Herunterladen, erhalten Sie unter: http://www.philips.com/support Si possono controllare e scaricare le informazioni aggiornate sul VOIP841 al seguente indirizzo web: http://www.philips.com/support Usted puede comprobar y descargar información actualizada sobre el VOIP841 en la siguiente dirección de Internet: http://www.philips.com/support Du kan kontrollere og downloade de opdaterede oplysninger om VOIP841 på den følgende internet-adresse: http://www.philips.com/support Du kan kontrollera och ladda ner den uppdaterade informationen om VOIP841 under följande webbadress: http://www.philips.com/support © 2007 Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved. Reproduction in whole or in part is prohibited without the written consent of the copyright owner. Document order number: 3111 285 40071 Printed in China