Philips VOIP8410B Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
29 Des pages
Philips VOIP8410B Manuel du propriétaire | Fixfr
Cover_front VOIP841_XtraHS_7languages.fm Seite 1 Mittwoch, 25. Juli 2007 8:57 20
VOIP841
www.philips.com/support
FR
Téléphone
1
DE
Telefon
27
ES
Teléfono
55
NL
Telefoon
81
IT
Telefono
107
DK
Telefon
133
SE
Telefon
157
! Attention / Achtung / Advertenica /
Let op! / Attenzione / Advarsel / Varning
Ne pas utiliser des batteries non rechargeables.
Niemals nicht wiederaufladbare Akkus verwenden.
¡Nunca use pilas no recargables!
Gebruik nooit batterijen die niet oplaadbaar zijn.
Usare solo batterie ricaricabili.
Brug aldrig batterier, der ikke kan genoplades!
VOIP841_XtraHS_FR_3111 285 40071.book Seite 1 Mittwoch, 18. Juli 2007 3:29 15
1
4
Skype® et les outils Skype
10
4.1
Qu'est-ce que Skype®?
10
4.2
Les autres produits Skype
10
4.3
Terminologie
10
5
Utiliser le téléphone
11
5.1
Appeler
11
5.2
Raccrocher
12
5.3
Répondre à un appel
12
5.4
Interphone et conférence
13
5.5
Un appel entrant Skype arrive
pendant un appel sur la ligne fixe
14
6
Réglages
15
6
6.1
Personnaliser l'écran
15
7
6.2
Personnaliser les sons
de votre téléphone
15
Importantes informations
de sécurité
3
1.1
Recommandations électriques
3
1.2
Système de sécurité numérique
3
1.3
Compatibilité avec les aides auditives 3
1.4
Le bruit
4
1.5
Licence de logiciels
4
1.6
Déclaration de conformité
4
1.7
Tri et recyclage
4
1.8
Garantie
4
2
Votre téléphone
5
2.1
Contenu de la boîte
5
2.2
Ce qu’il vous faut aussi
5
2.3
Vue d'ensemble du combiné
2.4
Symboles sur l'écran
3
Pour démarrer
8
6.3
Fonctions supplémentaires
16
6.4
Réglages système
17
7
Réglages usine (combiné)
19
8
Menu
20
3.1
Brancher le chargeur
8
3.2
Installer les batteries
8
3.3
Souscrire un combiné
8
3.4
Allumer / éteindre le combiné
9
Table des matières
FRANÇAIS
Table des matières
1
VOIP841_XtraHS_FR_3111 285 40071.book Seite 2 Mittwoch, 18. Juli 2007 3:29 15
Table des matières
9
Données techniques
21
10
FAQ - Questions
fréquemment posées
22
Index
24
Pour nous contacter
26
11
2
Table des matières
1
Importantes informations
de sécurité
Prenez le temps de lire ce mode d'emploi avant
d'utiliser votre téléphone. Il comprend des
informations et des notes très importantes sur
l'utilisation du téléphone.
1.1 Recommandations électriques
• Ce produit nécessite une source électrique de
120 V AC pour l'Amérique du nord et de
230 V AC pour un usage en Europe. Respectez
les marquages électriques sur l'adaptateur
électrique et vérifiez qu'ils correspondent à la
source électrique.
• En cas de coupure de courant la
communication peut être coupée et les
réglages de la date et de l'heure peuvent
disparaître.
• Le réseau électrique est dangereux, la seule
façon d'éteindre le chargeur est de le
débrancher. Faîtes en sorte que la prise
électrique soit toujours facilement accessible.
!
•
•
•
•
•
•
ATTENTION !
N'utilisez que le bloc alimentation électrique
fourni avec ce téléphone. Le non respect de la
polarité ou du voltage peut endommagé
sérieusement l'appareil.
Evitez que les contacts de charge ou que les
batteries n'entrent en contact avec un matériau
conducteur.
Evitez que le combiné n'entre en contact avec
l'eau ou l'humidité.
N'utilisez jamais un autre type de batterie que
celui livré avec le produit et recommandé par
Philips : risque d'explosion.
Utilisez toujours les câbles fournis avec le
produit.
L'activation de la fonction mains-libres peut
causer une hausse brutale du volume de
l'écouteur, éloignez l'appareil de votre oreille.
Importantes informations de sécurité
• Vous ne pouvez pas passer d'appel d'urgence
avec ce téléphone en cas de panne de courant.
Prévoyez toujours une solution de rechange
pour pouvoir appeler les secours.
• Pas d'appel d'urgence par Skype. Skype n'est
pas une alternative à votre téléphone pour
passer des appels d'urgence.
• N'ouvrez jamais le combiné, la base ou le
chargeur, vous seriez exposé à de hautes
tensions.
• Il y a un léger risque que votre appareil soit
endommagé lors d'un orage. Débranchez
l'appareil de sa prise électrique et de sa prise de
ligne pendant un orage.
• N'utilisez pas votre téléphone dans un endroit
à risques d'explosion, comme par exemple là
où il y a des fuites de gaz.
• N'utilisez pas votre téléphone près d'unités de
soins intensifs ou près de personnes portant un
appareil pacemaker.
• Ce produit peut provoquer des interférences
avec des appareils électriques tels que
répondeur, TV, radio et ordinateur, s'il est
placé trop près d'eux. Placez la base à au moins
un mètre de tout appareil électrique.
1.2 Système de sécurité numérique
Votre téléphone est équipé d'un système de
sécurité qui le protège des fausses sonneries, des
accès non autorisés, et de l'utilisation frauduleuse
de votre ligne.
Le code de sécurité programmé dans votre
téléphone est unique. Quand la base et le
combiné sont alimentés pour la première fois, le
combiné se lie à la base automatiquement pour
une utilisation immédiate et sûre. Si vous avez
acheté des combinés supplémentaires il faudra
associer le combiné à la base en suivant les
« instructions de souscription » de ce mode
d'emploi pour garantir la sécurité numérique.
1.3 Compatibilité avec les aides auditives
Ce téléphone répond aux exigences du standard
FCC et industrie du Canada concernant la
compatibilité avec les aides auditives.
3
FRANÇAIS
VOIP841_XtraHS_FR_3111 285 40071.book Seite 3 Mittwoch, 18. Juli 2007 3:29 15
VOIP841_XtraHS_FR_3111 285 40071.book Seite 4 Mittwoch, 18. Juli 2007 3:29 15
Merci de retenir que ce téléphone fonctionne par
onde radio entre la base et le combiné. Ces
signaux peuvent provoquer des interférences
avec l'appareil auditif et des « bruits de
ronflement ».
1.4 Le bruit
On entend toujours à un moment ou un autre du
bruit. Surtout lors d'orages. D'autres
équipements électriques comme les ampoules
fluorescentes, les moteurs de ventilateurs font
également ce bruit.
Les fréquences radio sont sensibles à ce bruit il se
peut que vous l'entendiez dans la base. Ceci ne
doit en aucun cas être interprété comme une
défaillance du produit. Le bruit de « ronflement »
entendu également dans les aides auditives tombe
dans la même catégorie.
1.5 Licence de logiciels
Ce produit comprend des logiciels d'utilisation
libre. Une vue d'ensemble de ces packages, les
licences ou les notices leur correspondant et le
code source pour un certain nombre de ces
logiciels sont disponibles sur les documentations
en ligne de ce produit. Rendez-vous sur
www.philips.com/support.
1.6 Déclaration de conformité
Nous, PHILIPS, déclarons que le produit répond
aux exigences essentielles et aux autres
recommandations de la directive R&TTE 1999/5/
EC.
Vous trouverez le certificat de conformité sur le
site www.philips.com/support.
1.7 Tri et recyclage
Instructions de tri pour les vieux produits :
La directive WEEE (Waste electrical & electronic
equipment (DEEE : Déchets d'Equipements
Electriques et Electroniques), 2002/96/CE) a été
mise en place pour faire en sorte que les produits
soient traités et recyclés en utilisant les meilleurs
4
moyens à disposition pour garantir la santé
humaine et la protection de l'environnement.
Votre téléphone est composé de matériaux et de
composants de haute qualité qui peuvent être
recyclés et valorisés.
Ne jetez pas votre ancien appareil avec les
ordures ménagères. Informez-vous sur les
systèmes locaux de collecte des produits
électriques et électroniques marqués de ce
symbole :
Utilisez l'une des options de tri suivantes :
• Disposez le produit entier (avec câbles, prises
et accessoires) dans les containers WEEE
(DEEE).
• Si vous achetez un produit de remplacement,
donnez l'ancien produit complet à votre
commerçant. Il doit l'accepter selon la directive
WEEE (DEEE).
Instruction de recyclage pour les batteries :
Ne jetez pas les batteries avec les
ordures ménagères.
Information sur l'emballage :
Les symboles standard sont marqués sur les
packagings Philips pour promouvoir le recyclage
et le tri des déchets éventuels.
Une contribution financière a été payée
pour le système de tri et de recyclage
national.
Le matériau de l'emballage est
recyclable.
1.8 Garantie
Les conditions de la garantie sont disponibles sur
www.philips.com/support.
Importantes informations de sécurité
VOIP841_XtraHS_FR_3111 285 40071.book Seite 5 Donnerstag, 26. Juli 2007 14:22
Votre téléphone
FRANÇAIS
2
2.1 Contenu de la boîte
Un combiné
Un chargeur
Une trappe
batterie
Un bloc alimentation
électrique pour le chargeur
Guide de
démarrage rapide
Mode d’emploi
Deux batteries
NIMH AAA
750 mAh
2.2 Ce qu’il vous faut aussi :
• Une VOIP8411B/01 base
Votre téléphone
5
VOIP841_XtraHS_FR_3111 285 40071.book Seite 6 Mittwoch, 18. Juli 2007 3:29 15
2.3 Vue d'ensemble du combiné
6
A Indicateur du combiné
Allumé quand en ligne.
Clignote sur appel entrant ou nouveau message
vocal.
B Touches contextuelles
Pour valider la fonction qui apparaît au dessus de
la touche. Représenter dans ce mode d'emploi
comme un texte dans une case ex. : MENU .
C Touche de navigation
Gauche / Droite : Pour déplacer le curseur ou
changer de sélection.
Haut : Pour atteindre directement le menu
Changer le statut Skype.
Pour faire défiler vers le haut les menus
ou pour augmenter le volume de la
sonnerie ou de l'écouteur.
Bas : Pour atteindre directement la liste de
Tous les appels.
Pour faire défiler vers le bas les menus ou
pour baisser le volume de la sonnerie ou
de l'écouteur.
D Touche raccrocher et marche / arrêt
Pour raccrocher ou pour sortir des menus.
Pour éteindre / allumer le combiné et pour
entrer dans le menu alimentation électrique.
E Touche prise de ligne et R
Pour appeler et décrocher.
Pour envoyer un signal Flash pendant un appel sur
la ligne fixe.
F Clavier Alphanumérique
Pour entrer des chiffres et des lettres.
G Touche Dièse, blocage clavier et Pause
Pour entrer le symbole # ou une Pause.
Pour bloquer le clavier en mode veille ou afficher
la table des caractères.
H Touche étoile et édition de texte
Pour entrer le symbole * (appui court).
Pour activer le mode éditeur (appui long).
I Touche Haut-parleur
Pour activer / désactiver le haut-parleur pendant
un appel.
J Touche Silence
Pour activer / désactiver le micro pendant un
appel.
K Touche transfert / Intercom
Pour lancer un appel interne (un second combiné
est nécessaire).
Votre téléphone
VOIP841_XtraHS_FR_3111 285 40071.book Seite 7 Mittwoch, 18. Juli 2007 3:29 15
FRANÇAIS
2.4 Symboles sur l'écran
Les symboles sur l'écran vous informe des
opérations en cours.
Lien base / combiné
Appel en cours
Haut-parleur activé
La sonnerie est désactivée
Nouvel appel manqué
Alerte réseau Skype
Note
Ce symbole vous informe que :
- Votre crédit SkypeOut est faible
- Date de fin de votre SkypeIn
- Date de fin de votre VoiceMail
Combiné hors de portée de sa base
Niveau de batterie
Ligne en attente
Micro désactivé (silence)
Nouveau message vocal
Nouvelle demande en attente
Clavier verrouillé
Votre téléphone
7
VOIP841_XtraHS_FR_3111 285 40071.book Seite 8 Mittwoch, 18. Juli 2007 3:29 15
3
Pour démarrer
• Le symbole batterie apparaît sur l'écran; la
charge a commencé.
3.1 Brancher le chargeur
1 Branchez la prise de l'adaptateur sous le
chargeur.
2
Branchez l'adaptateur à une prise murale.
3.2 Installer les batteries
1 Placez les 2 batteries (fournies) dans le
compartiment à l'arrière du combiné.
! Attention
Vérifiez la polarité des batteries. Le non respect
de la polarité peut causer des dommages
à l'appareil.
Replacez fermement la trappe batterie.
Attention
RISQUE D'EXPLOSION SI VOUS UTILISEZ LE
MAUVAIS TYPE DE BATTERIES. UTILISEZ LES
BATTERIES RECOMMANDÉES ET FOURNIES
AVEC L'APPAREIL. N'UTILISEZ JAMAIS DES
BATTERIES NON RECHARGEABLES.
2
!
3.2.1 Placer le combiné sur le chargeur
Placez le combiné sur le chargeur. Le chargeur
doit être branché à la prise électrique.
8
Note
Laissez charger au moins 14 heures avant
utilisation.
Note
Si les batteries sont totalement déchargées, le
combiné ne s'allumera pas immédiatement. Le
combiné peut devenir chaud pendant le temps de
charge. Cela est normal.
3.2.2 Vérifier le niveau de charge des
batteries
Le symbole batterie indique le niveau de charge
des batteries :
100% chargées
60% chargées
30% chargées
Vide : besoin de charge.
Il est possible que le combiné s'éteigne si il n'est
pas rechargé immédiatement.
Note
Si vous êtes en ligne alors que les batteries sont
presque vides, vous entendrez un bip d'alerte. La
communication pourra être coupée peu après.
3.3 Souscrire un combiné
La souscription permet le dialogue entre le(s)
combiné(s) et la base. Si le combiné ne peut pas
communiquer avec sa base, vous ne pourrez ni
appeler ni utiliser les différentes fonctions de
votre téléphone.
1 Appuyez sur ENREG. . INSCRIPTION se
surligne.
2 Entrer le PIN (par défaut 0000). Utilisez
EFFACER pour corriger des erreurs de
frappe.
Pour démarrer
VOIP841_XtraHS_FR_3111 285 40071.book Seite 9 Mittwoch, 18. Juli 2007 3:29 15
Sélectionner ENTRER pour valider.
• Le combiné cherche sa base.
4 Appuyez
sur la base jusqu'à ce que les
deux indicateurs s'éteignent.
• Si la souscription est réussie, le symbole
est fixe.
Astuce
Si la souscription échoue, recommencez les
étapes précédentes.
Note
Vous pouvez souscrire jusqu'à 4 combinés à une
base.
Au-delà la souscription de combinés
supplémentaires échouera. Vous pouvez utiliser
plusieurs bases supplémentaires. Référez-vous
à la section « Souscrire le(s) combiné(s) à une
base supplémentaire », page 17.
3.4.2 Eteindre le combiné
1 Appuyez sur
pendant 2 secondes.
• Le menu alimentation électrique apparaît.
2 Faites défiler jusqu'à ETEINDRE, et appuyez
sur SELECT.
• Le combiné s'éteint.
Note
Le combiné ne peut recevoir aucun appel quand il
est éteint.
3.3.1 Vérifier la force du signal
Le symbole
indique l'état du lien radio entre
le combiné et la base.
Symbole signal
: le combiné et la base sont
liés. Ils peuvent communiquer.
Pas de symbole signal
: Il n'y a plus de lien
entre le combiné et la base. Ils ne peuvent plus
communiquer. Rapprochez le combiné de la base
pour recréer le lien.
Si vous vous éloignez trop de la base pendant un
appel, vous entendrez un bip d'alerte signifiant
que le combiné est trop loin de la base.
Rapprochez-vous de la base ou l'appel sera coupé
peu après.
Note
Si le combiné a perdu le lien radio avec sa base,
vous ne pourrez plus téléphoner ou recevoir
d'appels. De plus vous ne pourrez plus utiliser
toutes les fonctions du téléphone.
3.4 Allumer / éteindre le combiné
3.4.1 Allumer le combiné
Appuyez sur
.
• Le combiné peut avoir besoin de quelques
secondes avant de s'allumer.
Pour démarrer
9
FRANÇAIS
3
VOIP841_XtraHS_FR_3111 285 40071.book Seite 10 Mittwoch, 18. Juli 2007 3:29 15
4
Skype® et les outils Skype
4.1 Qu'est-ce que Skype®?
Skype® est un petit logiciel qui vous permet de
téléphoner gratuitement via Internet à vos amis
partout dans le monde.
! Attention
Il n'est pas possible de passer des appels
d'urgence via Skype. Skype ne se substitue pas
à votre téléphone et ne peut faire des appels
d'urgence.
4.2 Les autres produits Skype
Vous pouvez parler à tout le monde gratuitement
via Internet, et ceci à tout moment. Vous pouvez
faire d'autres choses via Skype mais qui ne sont
pas gratuites (mais plutôt bon marché en fait).
4.3 Terminologie
Voici quelques mots Skype utilisés dans ce mode
d'emploi.
• Appels sortants : A appelle B.
• Appels entrants : A reçoit un appel de B.
• Appels manqués : A n'a pas répondu
à l'appel de B.
• SkypeOut : Appeler une ligne fixe ou un
mobile depuis Skype.
• SkypeIn : Appeler un numéro qui connecte
l'appel à un compte Skype.
• Crédits Skype : Les crédits Skype permettent
d'acheter des produits et des services Skype.
Les crédits peuvent être utilisés pour faire des
appels SkypeOut et acheter un abonnement
SkypeIn.
Astuce
Toutes les informations sont disponibles sur le
site Skype. Rendez-vous sur skype.com.
4.2.1 SkypeOut™
SkypeOut est un moyen facile pour appeler des
lignes fixes et des mobiles. Vous pouvez
également transférer vos appels à n'importe quel
téléphone quand vous êtes en déplacement.
4.2.2 SkypeIn™ avec boîte vocale Skype™
gratuite
SkypeIn est un numéro de téléphone que vos amis
peuvent composer depuis n'importe quel
téléphone. Vous répondez par Skype. Vous
pouvez obtenir des numéros depuis un ou
plusieurs endroits et recevoir des appels Skype de
partout dans le monde.
4.2.3 La messagerie (boîte vocale)
Skype™
La messagerie Skype prend vos appels quand vous
êtes occupé ou absent.
10
Skype® et les outils Skype
5
Utiliser le téléphone
5.1 Appeler
Votre téléphone peut effectuer des appels Skype
et des appels ligne fixe (PSTN).
Note
Ce téléphone n'est pas conçu pour passer des
appels d'urgence lors d'une coupure de courant .
Prévoyez une alternative pour pouvoir appeler.
Astuce
Utilisez
(Haut / Bas) pour naviguer dans les
menus.
5.1.1 Appeler
1 Appuyez sur
pour la ligne fixe.
2 Composez le numéro.
• Le numéro est composé sur la ligne fixe.
Note
Vérifiez la force du lien radio avant d'appeler.
Référez-vous à la section « Vérifier la force du
signal », page 9.
5.1.2 La pré-numérotation
1 Tapez le numéro ou entrez le nom du contact
Skype.
Note
Appui long sur
pour activer le mode
alphanumérique en mode veille. Vous pouvez
entrer tous les noms des contacts Skype que vous
pouvez appeler.
Astuce
• Utilisez EFFACER pour effacer une faute de
frappe.
• Utilisez Gauche / Droite pour déplacer le
curseur.
• Appui long sur
pour entrer une Pause.
P apparaît à l'écran.
2 Appuyez sur
.
• Le numéro est composé sur la ligne prioritaire.
• Pendant un appel, le compteur affiche la durée
de l'appel.
Utiliser le téléphone
Astuce
Vous pouvez également utiliser le raccourci
SkypeOut : appuyez deux fois sur
pour
appeler par SkypeOut. Le réglage de ligne favorite
ne sera plus pris en compte.
5.1.3 Appeler par la ligne fixe
1 Composez le numéro.
2 Appuyez sur OPTIONS .
3 Faites défiler jusqu'à LIGNE FIXE.
4 Appuyez sur SELECT .
• Le numéro est composé.
5.1.4 Appeler avec SkypeOut
1 Composez le numéro (avec +, avec code
international, code de région et numéro du
correspondant).
Astuce
Pour insérer + : appui long sur 0.
2 Appuyez sur OPTIONS .
3 Faites défiler jusqu'à SKYPEOUT.
4 Appuyez sur SELECT .
• Le numéro est composé.
Note
Pour pouvoir appeler vous devez acheter des
crédits (unités). Le téléphone vous avertira si
vous n'avez plus d'unité.
5.1.5 Appeler depuis la liste des contacts
En mode veille :
1 Appuyez sur CONTACT .
2 Faites défiler jusqu'au contact.
3 Appuyez sur
.
• Le numéro est composé sur la ligne favorite.
5.1.6 Rappeler le dernier numéro (Bis)
En mode veille :
Appuyez sur
deux fois en 1 seconde.
• Le dernier numéro composé est à nouveau
numéroté sur la même ligne.
Astuce
Pour rappeler le dernier numéro de ligne fixe,
appuyez sur
et sur RAPPEL. Le dernier
11
FRANÇAIS
VOIP841_XtraHS_FR_3111 285 40071.book Seite 11 Mittwoch, 18. Juli 2007 3:29 15
VOIP841_XtraHS_FR_3111 285 40071.book Seite 12 Mittwoch, 18. Juli 2007 3:29 15
numéro composé sur la ligne fixe sera
recomposé.
5.1.7 Appeler depuis la liste des appels
sortants
La liste des appels sortant comporte les numéros
que vous avez précédemment composés. Le
numéro le plus récent est en haut de liste.
En mode veille :
1 Appuyez sur MENU .
2 Faites défiler jusqu'à HISTORIQUE,
appuyez sur SELECT.
3 Faites défiler jusqu'à APP.SORTANT,
appuyez sur SELECT.
4 Choisissez le numéro.
5 Appuyez sur
.
• Le dernier numéro est à nouveau composé sur
la même ligne. Par exemple si vous aviez utilisé
SkypeOut, l'appel est composé à nouveau avec
SkypeOut.
OU
5 Appuyez sur OPTIONS et choisissez
APPEL pour appeler sur la ligne favorite.
5.1.8 Appeler depuis l'historique des
appels
Votre téléphone mémorise les appels entrants,
sortants et manqués.
En mode veille :
1 Appuyez sur MENU .
2 Faites défiler jusqu'à HISTORIQUE,
appuyez sur SELECT.
3 Faites défiler jusqu'à la liste voulue, appuyez
sur SELECT.
4 Choisissez le numéro.
5 Appuyez sur
.
• Le numéro est composé sur la ligne favorite.
5.2 Raccrocher
Appuyez sur
OU
Reposez le combiné sur le chargeur.
• L'appel est terminé.
12
5.3 Répondre à un appel
Quand le téléphone sonne appuyez sur
.
• La communication est établie.
Note
• Identification de l'appelant (CLI) : consultez et
souscrivez auprès de votre opérateur.
• Alerte d'appel manqués : Si vous manquez des
appels, l'écran indique VOUS AVEZ XX
APP. MANQUES. Appuyez sur VOIR pour
plus d'options.
Astuce
Quand un appel Skype arrive, vous pouvez le
rejeter en appuyant sur REJETER .
5.3.1 Régler le volume de l'écouteur
Pendant un appel appuyez sur
(Haut /
Bas) pour régler le volume de l'écouteur.
5.3.2 Activer / Désactiver le micro
Cette fonction permet d'activer ou désactiver le
micro du combiné. Quand le micro est désactivé
votre correspondant ne vous entend plus.
Pendant l'appel appuyez sur
pour
désactiver le micro.
• Votre correspondant ne vous entend plus mais
vous vous l'entendez.
Appuyez sur
pour réactiver le micro.
• Vous pouvez à nouveau parler avec votre
correspondant.
5.3.3 Activer / Désactiver la fonction
mains-libres
! Attention
L'activation de la fonction mains-libres peut
entraîner une augmentation soudaine du volume
de l'écouteur. Eloignez le combiné de votre
oreille.
La fonction mains-libres permet de téléphoner
sans tenir le combiné.
Astuce
• Utilisez cette fonction pour que tout le monde
dans la pièce participe à la conversation.
Utiliser le téléphone
VOIP841_XtraHS_FR_3111 285 40071.book Seite 13 Mittwoch, 18. Juli 2007 3:29 15
• Utilisez le combiné pour une conversation
privée.
1 Pendant l'appel appuyez sur
.
• Le haut-parleur est activé. Parlez.
2 Appuyez à nouveau sur
, le haut-parleur
est désactivé.
Appuyez sur
pour annuler ou
raccrocher.
Astuce
Pour personnaliser la sonnerie Interphone
référez-vous à la section « Personnaliser les sons
de votre téléphone », page 15.
5.3.4 Utiliser le micro casque
Note
Le casque est optionnel, il n'est pas fourni.
Utilisez un casque avec une prise casque de
2,5mm et avec un micro de 32 Ohm d'impédance.
Disponible dans les boutiques.
Branchez la prise casque sur le côté du
combiné.
5.4.2 Un appel interne (intercom) pendant
un appel externe
Pendant que vous êtes en ligne sur Skype ou sur
la ligne fixe vous pouvez faire un interphone.
1 Appuyez sur
pendant l'appel.
2 Choisissez le téléphone à appeler.
3 Appuyez sur APPEL.
• Attendez que l'autre personne réponde.
Pour retourner au correspondant extérieur :
Appuyez sur FIN pendant l'intercom.
• Vous êtes à nouveau en ligne avec le
correspondant extérieur.
5.4 Interphone et conférence
Un appel interphone est un appel réalisé entre
2 combinés souscris à une même base.
Cette fonction n'est disponible que si vous avez
plusieurs combinés. L'interphone permet de faire
des appels gratuits entre combinés dans la
maison, transférer un appel d'un combiné
à l'autre et d'utiliser la fonction Conférence.
Un appel conférence suppose un appel entre
2 combinés dans la maison et un correspondant
extérieur.
Note
Certaines de ces fonctions ne seront pas
disponibles si le combiné supplémentaire n'est
pas un combiné VOIP841.
Astuce
Utilisez
(Haut / Bas) pour naviguer dans les
menus.
5.4.1 Appeler un autre combiné
Un intercom est un appel réalisé entre
2 combinés souscris à une même base.
En mode veille :
1 Appuyez sur
.
2 Choisissez le téléphone à appeler.
3 Appuyez sur APPEL .
• Attendez que l'autre personne réponde.
Utiliser le téléphone
5.4.3 Transfert d'appel
Pendant un appel, vous pouvez le transférer à un
autre combiné.
1 Appuyez sur
pendant l'appel.
2 Choisissez le téléphone à appeler.
3 Appuyez sur APPEL .
4 Appuyez sur
quand l'appel est répondu.
• L'appel est transféré à l'autre combiné.
5.4.4 Conférence
La conférence permet de partager la
conversation entre 2 combinés souscrits à une
même base et un correspondant extérieur.
3 personnes peuvent participer à la conversation.
Pas besoin de service opérateur.
1 Appuyez sur
pendant l'appel extérieur.
2 Choisissez le téléphone à appeler.
3 Appuyez sur APPEL .
• Attendez que l'autre personne réponde.
4 Appuyez sur CONF..
• Vous êtes en conversation à 3.
5 Appuyez sur
pour terminer la
conférence.
13
FRANÇAIS
4
VOIP841_XtraHS_FR_3111 285 40071.book Seite 14 Mittwoch, 18. Juli 2007 3:29 15
5.4.5 Pendant un appel interne
Pendant un appel en interphone, vous pouvez
recevoir un appel externe soit de skype, soit de la
ligne fixe.
Si vous recevez un appel externe pendant un
intercom, vous entendrez un bip dans l'écouteur
de chaque combiné. Si vous disposez du service
de présentation du numéro, le CLI apparaît
également sur l'écran de chaque combiné
1 Appuyez sur FIN ou
pour mettre fin
à l'intercom.
• Les deux combinés retournent en mode veille.
2 La sonnerie d'appel entrant est entendue
à nouveau sur les deux combinés.
3 Appuyez sur ACCEPT. pour décrocher.
4 Appuyez sur FIN ou
pour raccrocher.
• Vous pouvez recevoir un appel sur la ligne fixe
pendant un appel Skype, en suivant la même
procédure. Vous ne pouvez pas rejeter un
appel en provenance de la ligne fixe.
5.5 Un appel entrant Skype arrive
pendant un appel sur la ligne fixe
Un appel Skype peut arriver alors que vous êtes
déjà occupé sur la ligne fixe.
Si vous recevez un appel Skype pendant un appel
sur ligne fixe, vous entendez un bip de second
appel dans l'écouteur de votre combiné. Si vous
disposez du service CLI, les informations du
correspondant Skype apparaissent sur l'écran du
combiné.
1 Appuyez sur ACCEPT. pour prendre l'appel
Skype.
• L'appel de la ligne fixe est coupé
automatiquement.
2 Appuyez sur FIN ou
pour raccrocher
l'appel Skype.
Note
• Si plusieurs combinés sont souscrits à la même
base, lors de l'arrivée d'un appel skype pendant
que la ligne fixe est occupée, les autres
combinés en mode veille sonnent
normalement. Si vous disposez du service CLI,
les informations du correspondant Skype
apparaissent sur l'écran de chaque combiné.
Vous pouvez accepter ou rejeter l'appel skype
à partir d'un combiné en utilisant les touches
du menu contextuel correspondantes.
14
Utiliser le téléphone
6
Réglages
Personnalisez le téléphone, changez son look et
ses sonneries selon vos besoins et vos goûts. De
l'écran jusqu'aux sons cette section vous montre
comment régler vos préférences.
6.1 Personnaliser l'écran
Régler la langue
Cette section n'est valable que pour les modèles
multilingues.
En mode veille :
1 Appuyez sur MENU .
2 Faites défiler jusqu’à REGLAGES, appuyez
sur SELECT.
3 Faites défiler jusqu’à GENERAL, appuyez
sur SELECT.
4 Faites défiler jusqu’à LANGUE, appuyez sur
SELECT.
5 Choisissez votre langue, appuyez sur OK .
• Le nouveau réglage est enregistré.
Régler le rétro-éclairage
Le rétro-éclairage illumine votre écran. Il s'allume
quand vous appuyez sur une touche et il s'éteint
après utilisation pour améliorer l'autonomie.
Vous pouvez régler la durée de rétro-éclairage
ex. s'il est réglé à 1 minute, le rétro éclairage
s'éteint une minute après le dernier appui touche.
En mode veille :
1 Appuyez sur MENU .
2 Faites défiler jusqu’à REGLAGES, appuyez
sur SELECT.
3 Faites défiler jusqu’à ECRAN, appuyez sur
SELECT.
4 Faites défiler jusqu’à ECLAIRAGE, appuyez
sur SELECT.
5 Choisissez votre réglage, appuyez sur OK .
• Le nouveau réglage est enregistré.
Régler le contraste de l'écran
Le contraste est l'intensité du texte et de la
couleur de fond de l'écran. Ajuster le contraste
Réglages
change le niveau de couleur du texte et de la
couleur de fond.
En mode veille :
1 Appuyez sur MENU .
2 Faites défiler jusqu’à REGLAGES, appuyez
sur SELECT.
3 Faites défiler jusqu’à ECRAN, appuyez sur
SELECT.
4 Faites défiler jusqu’à CONTRASTE,
appuyez sur SELECT .
5 Appuyez sur
(Droite / Gauche) pour
régler le contraste.
6 Appuyez sur OK .
• Le nouveau réglage est enregistré.
Régler la luminosité de l'écran
La luminosité est la quantité de lumière émise par
l'écran.
En mode veille :
1 Appuyez sur MENU .
2 Faites défiler jusqu’à REGLAGES, appuyez
sur SELECT.
3 Faites défiler jusqu’à ECRAN, appuyez sur
SELECT.
4 Faites défiler jusqu’à LUMINOSITE,
appuyez sur SELECT .
5 Appuyez sur
(Droite / Gauche) pour
régler la luminosité.
6 Appuyez sur OK .
• Le nouveau réglage est enregistré.
6.2 Personnaliser les sons de votre
téléphone
Régler la sonnerie du combiné
Votre téléphone a 4 types de sonneries : Skype,
SkypeIn, ligne fixe et intercom. Vous pouvez
changer la mélodie pour ces sonneries.
En mode veille :
1 Appuyez sur MENU .
2 Faites défiler jusqu’à REGLAGES, appuyez
sur SELECT.
3 Faites défiler jusqu’à SONS, appuyez sur
SELECT.
4 Faites défiler jusqu’à TONALITE, appuyez
sur SELECT.
15
FRANÇAIS
VOIP841_XtraHS_FR_3111 285 40071.book Seite 15 Mittwoch, 18. Juli 2007 3:29 15
VOIP841_XtraHS_FR_3111 285 40071.book Seite 16 Mittwoch, 18. Juli 2007 3:29 15
5
6
7
Choisissez le type de sonnerie Skype
(SkypeIn, ligne fixe ou intercom), appuyez sur
OK .
Faites défiler jusqu'à la sonnerie que vous
voulez, appuyez sur SELECT.
Faites défiler jusqu'à la mélodie que vous
voulez, appuyez sur OK .
• Le nouveau réglage est enregistré.
Régler le volume de la sonnerie
Il y a 5 niveaux de volume. Le réglage s'applique
à toutes les sonneries.
En mode veille :
1 Appuyez sur MENU .
2 Faites défiler jusqu’à REGLAGES, appuyez
sur SELECT.
3 Faites défiler jusqu’à SONS, appuyez sur
SELECT.
4 Faites défiler jusqu’à VOLUME, appuyez sur
SELECT.
5 Appuyez sur
(Haut / Bas) pour régler le
volume.
6 Appuyez sur SELECT
• Le nouveau réglage est enregistré.
Régler le type de sonnerie
Il y a 5 styles de sonneries : Sonne, crescendo,
sonne une fois, bip une fois, désactivé. Le réglage
s'applique à toutes les sonneries.
En mode veille :
1 Appuyez sur MENU .
2 Faites défiler jusqu’à REGLAGES, appuyez
sur SELECT.
3 Faites défiler jusqu’à SONS, appuyez sur
SELECT.
4 Faites défiler jusqu’à SONNERIE, appuyez
sur SELECT.
5 Choisissez le type, appuyez sur OK .
• Le nouveau réglage est enregistré.
Régler les bips de notification
Un bip est entendu à chaque appel manqué,
chaque nouveau message vocal ou nouvelle
requête.
En mode veille :
1 Appuyez sur MENU .
16
2
3
4
5
Faites défiler jusqu’à REGLAGES, appuyez
sur SELECT.
Faites défiler jusqu’à SONS, appuyez sur
SELECT.
Faites défiler jusqu’à MESSAGES
(Notification), appuyez sur SELECT.
Choisissez le type, appuyez sur OK .
• Le nouveau réglage est enregistré.
Régler les bips touche
Le bip touche est entendu chaque fois que vous
appuyez sur une touche.
En mode veille :
1 Appuyez sur MENU .
2 Faites défiler jusqu’à REGLAGES, appuyez
sur SELECT.
3 Faites défiler jusqu’à SONS, appuyez sur
SELECT.
4 Faites défiler jusqu’à SON TOUCHE,
appuyez sur SELECT .
5 Choisissez le nouveau réglage, appuyez sur
OK .
• Le nouveau réglage est enregistré.
Régler les bips de confirmation
Le bip de confirmation (ou d'échec) est entendu
chaque fois qu'une opération est effectuée ou
quand le combiné est posé sur le chargeur.
En mode veille :
1 Appuyez sur MENU .
2 Faites défiler jusqu’à REGLAGES, appuyez
sur SELECT.
3 Faites défiler jusqu’à SONS, appuyez sur
SELECT.
4 Faites défiler jusqu’à CONFIRMATION,
appuyez sur SELECT .
5 Choisissez le nouveau réglage, appuyez sur
OK .
• Le nouveau réglage est enregistré.
6.3 Fonctions supplémentaires
Découvrez toutes les fonctions supplémentaires
de votre téléphone ! Découvrez comment vous
pouvez en profitez pleinement.
Réglages
VOIP841_XtraHS_FR_3111 285 40071.book Seite 17 Mittwoch, 18. Juli 2007 3:29 15
Faites défiler jusqu’à COMBINE, appuyez
sur SELECT.
4 Faites défiler jusqu’à INSCRIPTION,
appuyez sur SELECT .
5 Entrez le code PIN (par défaut 0000), utilisez
EFFACER pour corriger.
6 Appuyez sur ENTREZ pour confirmer.
• Le combiné recherche la base.
7 Appuyez
sur la base jusqu'à ce que les
2 voyants clignotent.
Note
Chaque combiné peut être souscrit à 4 bases.
Ensuite la mémoire du combiné est saturée.
Verrouiller le clavier
En mode veille :
Appui long sur
.
• Le clavier est verrouillé et le symbole
apparaît.
Déverrouiller le clavier
En mode veille :
1 Appuyez sur LIBRE .
• APPUYEZ SUR * POUR DEVERR ?
apparaît.
2 Appuyez sur
pour déverrouiller.
• Le clavier est déverrouillé.
6.3.2 Recherche de combiné(s)
En mode veille :
1 Appuyez
sur la base.
• Tous les combinés souscrits à cette base
sonnent.
2 Appuyez
sur la base à nouveau pour
arrêter la recherche.
• Tous les combinés arrêtent de sonner.
OU
2 Appuyez sur une touche du combiné
recherché pour mettre fin à la sonnerie.
6.4 Réglages système
6.4.1 Souscrire le(s) combiné(s) à une
base supplémentaire
Cette section explique comment souscrire un
combiné à une base supplémentaire. Si le message
PAS ENREGISTRE apparaît à l'écran, référezvous à la section « Souscrire un combiné »,
page 8.
En mode veille :
1 Appuyez sur MENU .
2 Faites défiler jusqu’à REGLAGES, appuyez
sur SELECT.
Réglages
6.4.2 Choisir une base
Vous pouvez passez un combiné d'une base
à l'autre s'il est souscrit à ces bases. Pour plus de
facilité vous pouvez programmer le combiné pour
qu'il passe automatiquement d'une base à l'autre
(la plus proche). Vous pouvez également
programmé le combiné pour qu'il ne fonctionne
qu'avec une seule base.
Note
Le combiné doit être souscrit à toutes les bases
avec lesquelles il doit fonctionner.
En mode veille :
1 Appuyez sur MENU .
2 Faites défiler jusqu’à REGLAGES, appuyez
sur SELECT.
3 Faites défiler jusqu’à COMBINE, appuyez
sur SELECT.
4 Faites défiler jusqu’à CHERCHE BASE,
appuyez sur SELECT .
5 Choisissez la base ou AUTO si vous voulez
que votre combiné se connecte
automatiquement à la base la plus proche.
6 Appuyez sur SELECT .
• Le nouveau réglage est enregistré.
6.4.3 Désinscrire un combiné
Pour désinscrire un combiné utiliser en un autre
qui est souscrit à la même base.
En mode veille :
1 Appuyez sur MENU .
17
FRANÇAIS
3
6.3.1 Verrouillage clavier
Vous pouvez bloquer votre clavier pour éviter les
appuis touches accidentels.
VOIP841_XtraHS_FR_3111 285 40071.book Seite 18 Mittwoch, 18. Juli 2007 3:29 15
Faites défiler jusqu’à REGLAGES, appuyez
sur SELECT.
3 Faites défiler jusqu’à COMBINE, appuyez
sur SELECT.
4 Faites défiler jusqu’à DESINSCRIRE,
appuyez sur SELECT.
5 Choisissez le combiné à désinscrire, appuyez
sur ENTREZ .
Astuce
Le numéro du combiné apparaît après le mot
Skype, par exemple Skype (1).
6 Entrez le code PIN (par défaut 0000), appuyez
sur EFFACER pour modifier.
7 Appuyez sur ENTREZ pour confirmer.
• Le combiné n'est plus souscrit à la base.
2
6.4.4 Changer le code PIN du système
Le code PIN du système sert à enregistrer ou
désinscrire un combiné, ou à protéger les droits
d'accès à certains menus. Le code PIN réglé en
usine est 0000, personnalisez-le pour plus de
sécurité.
En mode veille :
1 Appuyez sur MENU .
2 Faites défiler jusqu’à REGLAGES, appuyez
sur SELECT.
3 Faites défiler jusqu’à COMBINE, appuyez
sur SELECT.
4 Faites défiler jusqu’à CHANGE PIN,
appuyez sur SELECT.
5 Entrez le code PIN, appuyez sur ENTRER
pour confirmer. Utilisez EFFACER pour
modifier.
6 Entrez le nouveau code PIN, appuyez sur
ENTREZ .
7 Entrez ce code à nouveau pour confirmer,
appuyez sur ENTREZ .
• Le nouveau réglage est enregistré.
Note
Nous vous conseillons d'écrire ce nouveau code
pour une utilisation future. Si vous oubliez le code
PIN, contactez votre revendeur.
18
Réglages
VOIP841_XtraHS_FR_3111 285 40071.book Seite 19 Mittwoch, 18. Juli 2007 3:29 15
Réglages usine (combiné)
FRANÇAIS
7
Voici les réglages usine de votre téléphone.
Réglage général
Langue
Date
Format date
Séparateur date
Rétro-éclairage
Contraste LCD
Ligne prioritaire
Mode numérotation
Rappel
Code région
Mot de passe Skype
Mise à jour automatique
Format CID
(si applicable)
Réglages sons
Sonnerie Skype
Sonnerie SkypeIn
Volume sonnerie
Type de sonnerie
Bip touche
Réglages liste des appels
Liste de tous les appels
Liste des appels manqués
Indicateur message vocal
Réglages système
PIN
Pays
Réglages réseau
DHCP
Network Proxy Host
Authentification Proxy
Authentification mot de
passe
Port application alter
Subnet mask
Primary DNS
Réglages usine
Langue 1
Jan 1 2006
Pays 1
Pays 1
1 minute
Moyen
Toujours demandé
Pays 1
Rappel 1
Vide
Vide
Non
Désactivé
Fuseau horaire
Heure
Format heure
Séparateur heure
Réponse auto
Luminosité LCD
Connection auto
Numéro catégorie
Sélection Pause
Nom utilisateur Skype
Durée
Identification VMWI
GMT
12 :00 AM
Pays 1
Pays 1
Désactivé
Moyen
Oui
Désactivé
Pause 1
Vide
1 minute
Reset
Mélodie 2
Mélodie 1
Volume 3
Activé
Activé
Sonnerie ligne fixe
Sonnerie intercom
Volume écouteur
Bip de notification
Bip de confirmation
Mélodie 1
Mélodie 1
Volume 3
Activé
Activé
Tous
Tous
Reset
Appels entrants
Appels émis
Tous
Tous
0000
Reset
Sélection base
Auto
Activé
Auto détection
Désactivé
Option réseau Proxy
Port Proxy réseau
Authentification nom
utilisateur
Port application
Auto détection
Auto détection
Adresse IP
Gateway par défaut
DNS secondaire
DHCP
DHCP
DHCP
Vide
Par défaut Skype
DHCP
DHCP
Vide
Par défaut Skype
19
VOIP841_XtraHS_FR_3111 285 40071.book Seite 20 Mittwoch, 18. Juli 2007 3:29 15
8
Menu
La table ci-dessous décrit la liste des menus du téléphone.
Rappel : appuyez sur MENU pour accéder au menu principal.
Utilisez
(Haut / Bas) pour naviguer dans les menus.
Appuyez sur
pour sortir d'un menu.
CONTACTS
HISTORIQUE
ETAT
AJ CONTACT
OPTIONS
APPEL
ENV.MESS VOCAL
VOIR PROFIL
RENOMMER
SUPPRIMER
BLOQUER
AUTORISATION
TOUS APPELS
APPELS MANQUES
APP. ENTRANTS
APP. SORTANTS
MESSAGERIE
AJ CONTACT
CHANGER ETAT
MON PROFIL
CONNECT
SKYPE
SKYPEOUT
RECHERCHER
SERVICES
REGLAGES
ENTRER NOM
CREDIT SKYPE
SKYPEIN
MESS. VOCALE
GENERAL
PARAM. APPEL
VIE PRIVEE
SONS
ECRAN
HEURE & DATE
RESEAU
COMBINE
INFO SYSTEME
AVANCE
20
Menu
VOIP841_XtraHS_FR_3111 285 40071.book Seite 21 Mittwoch, 18. Juli 2007 3:29 15
Données techniques
FRANÇAIS
9
Ecran
• LCD haute qualité 1.5 ''
• 65 K couleurs
• 128 x 128 pixels
• Rétro-éclairage progressif
Fonctions générales du téléphone
• Identification du nom et du numéro de
l'appelant
• Appels Skype et par ligne fixe
• Boîte vocale Skype et ligne fixe
• Sonneries
Liste des contacts et liste des appels
• 500 contacts Skype et SkypeOut
• Liste des appels avec 50 appels manqués,
50 appels entrants et 20 appels émis
Batteries
• 2 batteries AAA NIMH 750 mAh
Poids et dimensions
• Combiné : 140 g
151,7 x 28,3 x 45,7 mm
(Hauteur x Profondeur x Largeur)
Température
• Opération : 0°C +46°C
• Stockage : -25°C +70°C
Humidité relative
• Opération : jusqu'à 95% à 40°C
• Stockage : jusqu'à 95% à 40°C
Données techniques
21
VOIP841_XtraHS_FR_3111 285 40071.book Seite 22 Mittwoch, 18. Juli 2007 3:29 15
10
FAQ - Questions
fréquemment posées
Dans cette section vous trouverez les réponses
aux questions que vous vous posez sur votre
téléphone.
Installation
Le combiné ne s'allume pas.
• Chargez le combiné, placez le combiné sur le
chargeur. Le symbole batterie est animé
pendant la charge. Après quelques minutes le
combiné s'allumera.
Le combiné ne charge pas.
• Vérifiez les branchements du chargeur.
• Les batteries sont peut être défectueuses,
achetez-en de nouvelles chez votre détaillant.
• Vérifiez que les batteries sont correctement
installées.
La communication se perd pendant un
appel.
• Chargez les batteries.
• Rapprochez-vous de la base.
Le symbole de la portée clignote (lien
radio).
• Rapprochez-vous de la base.
• Si le message PAS ENREGISTRÉ, apparaît
sur l'écran, souscrivez le combiné, voir page 8.
Pas de tonalité sur la ligne fixe.
• Vérifiez les branchements de la base.
• Le combiné est peut être trop loin de la base,
rapprochez-vous de la base.
• Les batteries sont presque vides. Chargez les
batteries.
22
Sons
Le combiné ne sonne pas.
Vérifier que la sonnerie est activée, voir page 16.
Mon correspondant ne m'entend pas.
Le micro est peut être désactivé, pendant un
appel appui sur
pour activé le micro.
Pas de bips lorsque je pose le combiné sur
son chargeur.
• Vérifiez les branchements du chargeur.
• Le combiné est peut être mal placé,
recommencez.
• Les contacts de charge sont peut être sales,
nettoyez-les avec un chiffon humide.
• Activez les sons du combiné, voir page 16.
• Allumé le combiné, voir page 9.
Fonctionnement du téléphone
Le clavier ne fonctionne pas.
Déverrouillez le clavier : appui sur LIBRE puis
sur
pour débloquer le clavier.
Le combiné chauffe lors d'un usage
prolongé.
C'est normal. Le téléphone consomme de
l'énergie quand on l'utilise.
Pauvre qualité audio (craquements, écho
etc…) pendant un appel.
• Le combiné est hors de portée, rapprochezvous de la base.
• Le combiné subi les interférences des appareils
électriques proches, déplacez la base.
• Le combiné est trop près de murs en béton
armé ou d’armatures métalliques, déplacez la
base.
Le CLI ne fonctionne pas.
• Le service de présentation du numéro n'est pas
activé, vérifiez avec votre opérateur.
• Les informations sur le correspondant sont
peut être cachées ou indisponibles.
FAQ - Questions fréquemment posées
VOIP841_XtraHS_FR_3111 285 40071.book Seite 23 Mittwoch, 18. Juli 2007 3:29 15
FAQ - Questions fréquemment posées
FRANÇAIS
Je ne peux pas répondre à un deuxième
appel ou passer un deuxième appel.
• Le service deuxième appel n'est pas activé.
Veuillez vous adresser auprès de votre
opérateur.
• Vérifiez que le réglage de Rappel est correct.
23
VOIP841_XtraHS_FR_Index.fm Seite 24 Donnerstag, 26. Juli 2007 2:19 14
11
Index
F
FAQ 22
Force du signal, vérifier 9
A
Appel interne (intercom) pendant
un appel externe 13
Appeler 11
Appeler avec SkypeOut 11
Appeler depuis l’historique des appels 12
Appeler depuis la liste des appels sortants 12
Appeler depuis la liste des contacts 11
Appeler par la ligne fixe 11
Appeler un autre combiné 13
B
Base supplémentaire, souscrire 17
Base, choisir 17
Batteries 8, 21
Batteries, niveau de charge 8
Bips de confirmation, régler 16
Bips de notification, régler 16
Bips touche, régler 16
Brancher le chargeur 8
Bruit 4
G
F
Garantie 4
I
Indicateur du combiné 6
Installer les batteries 8
Interphone 13
L
Langue des menus, régler 15
Licence de logiciels 4
Liste des menus 20
Luminosité de l’écran, régler 15
M
Mains-libres, activer / désactiver 12
Menu 20
Messagerie (boîte vocale) Skype™ 10
Micro casque 13
Micro, activer / désactiver 12
C
P
Ce qu’il vous faut aussi 5
Chargeur 8
Code PIN du système, changer 18
Combiné, allumer / éteindre 9
Combiné, charger 8
Combiné, vue d’ensemble 6
Compatibilité avec les aides auditives 3
Conférence 13
Contact Philips 26
Contenu de la boîte 5
Contraste de l’écran, régler 15
Pendant un appel interne 14
Pré-numérotation 11
Produits Skype 10
D
Déclaration de conformité 4
Désinscrire un combiné 17
Données techniques 21
24
Q
Questions fréquemment posées (FAQ) 22
R
Raccrocher 12
Rappeler le dernier numéro (Bis) 11
Recherche de combiné(s) 17
Recommandations électriques 3
Recyclage 4
Réglages usine (combiné) 19
Répondre à un appel 12
Rétro-éclairage, régler 15
Index
VOIP841_XtraHS_FR_Index.fm Seite 25 Donnerstag, 26. Juli 2007 2:19 14
FRANÇAIS
S
Skype terminologies 10
Skype® et les outils Skype 10
SkypeIn™ avec boîte vocale Skype™ gratuite 10
SkypeOut™ 10
Sonnerie, régler 15
Souscrire un combiné 8
Souscrire, combiné(s) à base supplémentaire 17
Symboles sur l’écran 7
Système de sécurité numérique 3
T
Terminologie 10
Touches, combiné 6
Transfert d’appel 13
Tri 4
Type de sonnerie, régler 16
U
Un appel entrant Skype arrive pendant
un appel sur la ligne fixe 14
U
V
Verrouillage clavier 17
Volume de l’écouteur, régler 12
Volume de la sonnerie, régler 16
Index
25
VOIP841_XtraHS_FR_3111 285 40071.book Seite 26 Mittwoch, 18. Juli 2007 3:29 15
Pour nous contacter
Site Internet : http://www.philips.com/support
26
Pour nous contacter
Cover_rear VOIP841_XtraHS_7 languages.fm Seite 2 Sonntag, 22. Juli 2007 7:14 19
Vous pouvez vérifier et télécharger des informations à
jour sur le VOIP841 sur notre site Internet à l'adresse
suivante : http://www.philips.com/support
Geactualiseerde informatie over de VOIP841 kan
worden geraadpleegd en gedownload op
http://www.philips.com/support
Aktualisierte Informationen über das VOIP841, auch
zum Herunterladen, erhalten Sie unter:
http://www.philips.com/support
Si possono controllare e scaricare le informazioni
aggiornate sul VOIP841 al seguente indirizzo web:
http://www.philips.com/support
Usted puede comprobar y descargar información
actualizada sobre el VOIP841 en la siguiente dirección
de Internet: http://www.philips.com/support
Du kan kontrollere og downloade de opdaterede
oplysninger om VOIP841 på den følgende
internet-adresse: http://www.philips.com/support
Du kan kontrollera och ladda ner den uppdaterade
informationen om VOIP841 under följande
webbadress: http://www.philips.com/support
© 2007 Koninklijke Philips Electronics N.V.
All rights reserved.
Reproduction in whole or in part is prohibited without
the written consent of the copyright owner.
Document order number: 3111 285 40071
Printed in China

Manuels associés