▼
Scroll to page 2
of
36
Instructions d’utilisation Repasseuse à rouleau B 890 Il est essentiel de lire ces instructions d’utilisation avant l’installation ou l’utilisation afin de prévenir les blessures et éviter d’endommager l’appareil. l M.-Nr. 06 001 701 Table des matières CONSIGNES DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Description de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Déplacement de l’appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Entretoises de transport. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Avant la première utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Cordon d’alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Housse protectrice. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Avant de commencer le repassage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Préparer le lieu de travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Préparer le linge. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Vérifier le fonctionnement du protège-lame. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Repassage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Mise en marche et arrêt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Sélectionner la température de repassage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Sélectionner la vitesse du rouleau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Repassage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Placer le linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Retirer la planche d’entraînement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Après le repassage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Panne de courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Astuces pour un repassage impeccable ou réussi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Nappes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Linges à vaisselle, essuie-mains, mouchoirs, etc. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Draps et couvre-lits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Taies d’oreiller . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Housses de couette . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Chemises . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Presser des pantalons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Presser des jupes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Questions fréquemment posées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Service après-vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Connexion électrique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Données techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Aidez à protéger l’environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 2 CONSIGNES DE SÉCURITÉ Lisez attentivement les consignes de sécurité avant d’utiliser l’appareil pour la première fois. L’information relative à la sécurité, l’utilisation et l’entretien de l’appareil est très improtante. Veuillez lire attentivement cette brochure afin de prévenir les blessures et éviter d’endommager l’appareil. Ranger soigneusement ce manuel d’instructions pour pouvoir le consulter et le remettre à tout utilisateur éventuel. Utilisation Cette repasseuse à rouleau est destinée à repasser des tissus qui conviennent au repassage et qui ont été lavés à l’eau. Sécurité technique et électrique Avant d’installer la repasseuse à rouleau, vérifiez si l’appareil n’a pas subi de dommages externes visibles. N’installez pas et n’utilisez pas un appareil endommagé. Il est dangereux d’utiliser un appareil endommagé. Éteignez la repasseuse, débranchez-la et appelez le service technique Miele. Avant de raccorder l’appareil à la source d’alimentation électrique, assurez-vous que la tension et la fréquence indiqués sur la plaque signalétique correspondent à celles de la résidence. Dans le doute, faites appel à un électricien. La sécurité électrique de l’appareil peut être garantie uniquement si l’appareil peut être raccordé à un système de mise à la terre approprié conforme aux normes de sécurité locales et nationales. Il est important de faire vérifier cette exigence de sécurité essentielle par un électricien qualifié. Le fabricant décline toute responsabilité quant aux conséquences qui peuvent se produire en raison d’un système de mise à la terre inapproprié. 3 CONSIGNES DE SÉCURITÉ L’appareil est conçu conformément aux normes de sécurité en vigueur. Les réparations effectuées par des personnes non autorisées peuvent s’avérer dangereuses pour l’utilisateur et le fabricant ne peut en être tenu responsable. Les réparations doivent être effectuées uniquement par un technicien autorisé de Miele. Assurez-vous que le courant électrique n’est pas rétabli alors que des travaux d’entretien ou des réparations sont en cours. Les pièces défectueuses doivent être remplacées uniquement par des pièces de rechange d’origine de Miele. Autrement, la sécurité de l’appareil ne peut être garantie. L’appareil est entièrement isolé de la source d’alimentation électrique seulement lorsque : – l’interrupteur placé sur le mur est éteint et l’appareil est débranché – le disjoncteur est désenclenché. 4 N’endommagez pas, ne retirez ou n’ignorez pas les composants de sécurité ou les éléments de contrôle de l’appareil. Utilisez la repasseuse à rouleau seulement lorsque tous les boîtiers externes amovibles recouvrent l’appareil de manière à ce qu’aucun composant électrique ou pièce amovible ne puisse être touché. Cet appareil n’est pas conçu pour usage sur un bateau ou dans des engins mobiles, tels des avions ou des véhicules récréatifs. Toutefois, l’installation est possible dans certaines circonstances. Veuillez communiquer vos exigences particulières au détaillant Miele le plus proche de chez vous ou au service technique de Miele. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Utilisation Ne laissez jamais les enfants jouer avec l’appareil ou à proximité ou le faire fonctionner. Lorsque la repasseuse est chauffée, il y risque de brûlures : – si vous touchez la plaque chauffante; – si la pédale de commande est enfoncée alors que vous avez placé vos doigts ou vos mains entre le rouleau soulevé et la plaque chauffante pour lisser un article. N’étendez jamais un article sur la plaque chauffante alors qu’elle est en train de chauffer. Cela constitue un risque d’incendie. Suspendez plutôt l’article sur la barre d’extension. Ne posez pas le cordon d’alimentation sur la plaque chauffante lorsque celle-ci est en train de chauffer. Cela pourrait endommager le cordon et créer un risque de choc électrique. Utilisez les supports fixés sur l’appareil à cette fin pour ranger le cordon d’alimentation. Accessories Les accessoires peuvent être utilisés uniquement avec l’approbation formelle de Miele. L’utilisation d’accessoires autres que ceux approuvés par Miele peut entraîner l’annulation des réclamations relatives à la garantie, au fonctionnement et à la fiabilité de l’appareil. La barre d’extension doit être utilisée uniquement pour suspendre le linge. Ramenez la barre à sa position initiale dès que vous ne l’utilisez plus. Veillez à ne pas appuyer sur la barre alors qu’elle est en extension afin d’éviter de renverser la repasseuse. Éteignez l’appareil avant de le débrancher. Ne tirez que sur la fiche et non sur le cordon d’alimentation. 5 Description de l’appareil 1 Protège-lame 7 Table de repassage 2 Sélécteur de température 8 Barre d’extension pour suspendre le linge 3 Déverrouillage de secours 9 Planche d’entraînement 4 Levier de déverrouillage (sous la planche à repasser) 10 Rouleau 5 Cordon d’alimentation 11 Plaque chauffante 6 Pédale de commande 6 Description de l’appareil Panneau de commande 1 "I - 0" ("marche/arrêt") bouton pour mettre la repasseuse en marche et l’éteindre 2 Sélecteur de vitesse du rouleau 3 Voyant lumineux "Température °C" 7 Déplacement de l’appareil Entretoises de transport Déplacement de l’appareil La repasseuse à rouleau est munie de quatre roulettes. ^ Retirez les entretoises de transport (voir l’illustration). Conservez les entretoises en lieu sûr. Vous devez les réutiliser s’il faut transporter de nouveau l’appareil (p. ex., si vous déménagez). La repasseuse à rouleau ne peut être transportée que si elle est pliée et protégée par les entretoises de transport. 8 ^ Tenez la repasseuse par la planche à repasser et poussez-la ou tirez-la pour la déplacer. Dans le cas d’obstacles telles les extrémités de tapis et les embrasures de portes : ^ Penchez légèrement l’appareil. La repasseuse peut être déplacée soit une fois montée, soit pliée. Déplacement de l’appareil ^ En tenant la planche à repasser, désserrez le levier de déverrouillage placé à droite et à l’arrière sous la planche à repasser. ^ Faites basculer la partie supérieure de la repasseuse à rouleau sur le côté jusqu’à ce qu’elle se place horizontalement. 9 Avant la première utilisation Cordon d’alimentation Housse protectrice Le cordon d’alimentation est enroulé autour d’un crochet placé sous la planche à repasser. Enlevez la housse qui protège le rouleau pendant les déplacements. ^ Déroulez le cordon d’alimentation. N’insérez pas encore la fiche dans la prise. * La prise sert uniquement d’illustration. ^ Retirez en premier la planche d’entraînement en la soulevant du support droit et retirez-la du côté gauche du rouleau. ^ Ensuite, branchez l’appareil et mettez-le en marche. La plaque chauffante se soulevera automatiquement. ^ Vous pouvez maintenant retirer la housse protectrice. 10 Avant de commencer le repassage Préparer le lieu de travail Ayez à portée de la main : – un panier contenant le linge prêt à repasser, placé à gauche de la repasseuse à rouleau ; – une surface pour le linge repassé, placée à droite de la repasseuse. Les chemises, les salopettes, les sarraus, etc., devraient être suspendus à des cintres dès qu’ils sont repassés. Les petits articles peuvent être placés sur la barre d’extension. Une chaise à hauteur réglable vous sera utile, ainsi qu’une surface plane, p. ex., une table, pour y poser le linge repassé. Prévoyez de l’eau pour humecter le linge si nécessaire. Au moment de placer la repasseuse à rouleau, assurez-vous qu’elle est bien placée horizontalement afin d’éviter que l’appareil ne se retourne sur le côté. 11 Avant de commencer le repassage Préparer le linge Redonner forme au linge et le lisser Bien préparer le linge assure un repassage impeccable. ^ Redonnez forme au linge humecté comme d’habitude. Avant le repassage, vous devez : ^ Lissez les rubans, les bandes, les coutures et les ourlets. – humecter le linge ; – lui redonner forme et le lisser ; – le trier. Humidification appropriée Le linge doit être suffisamment humide afin qu’un seul repassage à la bonne température suffise à le rendre lisse et sec. Humectez le linge comme pour le repassage à la main, de préférence plusieurs heures auparavant afin qu’il soit humecté uniformément. Si vous utilisez une sécheuse à tambour, sélectionnez le programme "Repassage machine". ^ Utilisez de l’eau chaude si vous disposez de peu de temps et aussi pour humecter de nouveau le linge. Tissu Soie Humidification nécessaire au repassage envelopper dans un tissu humide pour éviter les marques d’eau légèrement humide à sec Synthétique, p. ex., dralon, nylon, polyester, etc. Laine p. ex., pantalons aplatir sous un tissu humide Coton légèrement humide Lin assez humide 12 ^ Les grands articles tels les nappes, les draps, etc. devraient être pliés dans le sens de la longueur autant de fois que nécessaire afin que le repassage soit facile. Trier ^ Triez le linge en fonction de la température nécessaire au repassage. Vous pouvez ainsi commencer à repasser à basse température et l’augmenter graduellement en fonction du type de tissu. Perlon, nylon, etc. ß Laine, soie ßß Coton, lin ßßß ^ Repassez les articles empesés en dernier pour éviter qu’un dépôt d’empois ne nuise à la finition d’autres articles. Avant de commencer le repassage Vérifier le fonctionnement du protège-lame Le protège-lame est un dispositif de sécurité et, en tant que tel, vous devez en vérifier le fonctionnement avant chaque repassage. ^ Mettez la repasseuse en marche et appuyez sur la pédale de commande. La plaque chauffante s’abaisse sur le rouleau rotatif. Veuillez noter : Si des plis apparaissent sur la housse du rouleau, la housse reprendra sa forme après 3 heures de repassage. Lorsque vous utilisez un nouvel appareil, si les articles délicats ne passent pas bien dans la repasseuse, continuez à presser. Le problème se règle habituellement après 5 à 10 minutes. Si vous utilisez une nouvelle housse, lavez-la à température élevée (140°F/60°C) pour obtenir un résultat optimal lorsque vous passez les articles dans la repasseuse. ^ Si vous soulevez maintenant le protège-lame, le rouleau s’arrête de tourner et la plaque chauffante s’élève. Cela signifie que le protège-lame fonctionne. ^ Relâchez le protège-lame et retirez votre pied de la pédale de commande. ^ Appuyez de nouveau sur la pédale de commande. La plaque chauffante s’abaisse et le rouleau tourne. 13 Repassage Mise en marche et arrêt Sélectionner la température de repassage Le sélecteur de température permet de régler la température. Les différents écarts de température correspondent des points marqués sur le cadran placé autour du sélecteur de température. Ces points correspondent également aux symboles internationaux d’entretien des vêtements pour le repassage. Tissu Dot symbol Écart de température Le bouton "I / 0" sert à mettre en marche et à éteindre la repasseuse à rouleau. Polyester / artificial silk (polyester / soie synthétique) ß fer doux (basse température) Mise en marche Silk / Wool (soie / laine) ßß fer moyennement chaud (température moyenne) ßßß fer chaud (température élevée) ^ Enfoncez le bouton et le voyant s’allume. Arrêt ^ Enfoncez et relâchez le bouton et le voyant s’éteint. 14 Cotton / Linen (coton / lin) Repassage Sélectionner la vitesse du rouleau Il existe 5 réglages de vitesse - de vitesse réduite, pour approximativement 6,5 pi par min (2 m/min), à vitesse rapide, c’est-à-dire 15 pi par min (4,5 m/min). ^ Sélectionnez la température appropriée. Le voyant "température °C" s’allumera pendant que la plaque chauffante chauffe. Le voyant s’éteindra lorsque la température sélectionnée sera atteinte. Une vitesse de rotation réduite rend plus facile le repassage d’articles de forme complexe tels les chemises et les sarraus. La vitesse réduite convient mieux également au repassage d’articles pliés qu’il peut être nécessaire de repasser plus d’une fois afin de les rendre lisses et secs. Les articles en tissu plus fin et d’épaisseur égale, tels les mouchoirs, peuvent être repassés à vitesse plus rapide. Lorsque vous repassez des tissus mélangés, p. ex., du polyester coton, il faut régler la température de repassage en fonction de la fibre la plus délicate. Toutefois, si le mélange indique davantage de coton que de polyester, vous pouvez repasser cet article au réglage prévu pour ßß Silk / Cotton (soie / coton). N’utilisez pas le réglage prévu pour le coton. ^ Réglez le variateur de vitesse du rouleau à la vitesse appropriée. 15 Repassage Repassage Pour repasser : Le processus de repassage est contrôlé par la pédale de commande à laquelle sont intégrés trois paliers de fonctionnement : ^ Enfoncez la pédale de commande. ,Ne mettez pas les doigts entre la plaque chauffante et le rouleau. Vous risquez de vous brûler les doigts et de les écraser. Pour presser : ^ En premier lieu, enfoncez la pédale de commande et soulevez légèrement votre pied ensuite, de manière à ce que la plaque chauffante reste en place, mais que le rouleau ne tourne pas. Pour faire élever la plaque chauffante : – élévation de la plaque chauffante (repos) – pressage – repassage 16 ^ Retirez votre pied de la pédale de commande. Repassage Placer le linge ^ Étalez les différents articles sur la planche d’entraînement et lissez-les. ^ Puis, faites tourner le rouleau manuellement, tout en veillant à ne pas toucher la plaque chauffante, afin que l’extrémité de l’article à repasser soit entraînée par la plaque chauffante. ^ Enfoncez la pédale de commande. Retirer la planche d’entraînement Vous pouvez retirer la planche d’entraînement lorsque vous repassez des vêtements ajustés telles les jupes (forme ronde). ^ Soulevez la planche d’entraînement du côté droit et retirez-la du côté gauche du rouleau. Barre à linge Le linge repassé peut être disposé sur la barre d’extension afin de prévenir les faux plis. ,Veillez à ne pas appuyer sur la barre lorsqu’elle est en extension, car cela pourrait renverser la repasseuse. 17 Repassage Tips Après le repassage – Arrêtez le rouleau, tirez doucement l’article vers l’avant et lissez-le. Au besoin, humectez-le de nouveau avec un tissu humide. ^ Éteignez l’appareil. – Si possible, utilisez toujours le rouleau sur toute sa longueur ; autrement, le rouleau perdra son élasticité. ^ Réglez la température à "g" cold (froid). ^ Retirez la fiche. Si vous devez ranger la repasseuse : ^ Laissez refroidir la plaque chauffante. – Pour les petits articles tels les mouchoirs, alternez le côté droit avec le côté gauche du rouleau. ^ Lorsqu’elle aura complètement refroidi, pliez la repasseuse. – Les articles avec des boutons bombés doivent être repassés avec le côté bombé vers le bas de manière à ce qu’ils soient pressés dans la surface rembourrée. ^ Mettez la housse protectrice. – Recouvrez les fermetures éclair, les boutons et les crochets métalliques avec un tissu pour protéger la plaque chauffante. – Afin de protéger la plaque chauffante, ne repassez pas des articles avec des boutons qui ne sont pas fabriqués en matériau résistant à une température élevée ou qui sont très grands. – Lorsque votre repassage est pratiquement terminé, vous pouvez régler le sélecteur de température à "g" cold (froid) et continuer de repasser de petits articles à la chaleur résiduelle. 18 ^ Enroulez le cordon d’alimentation. Repassage Panne de courant Pour libérer l’article coincé : En cas de panne de courant, tirez le levier de déverrouillage de secours. Si une panne de courant survient pendant que la repasseuse fonctionne, la plaque chauffante restera sur le rouleau. L’article que vous êtes en train de repasser y sera coincé et pourrait brûler légèrement. ^ Tirez le levier de déverrouillage de secours. La pression diminue et vous pouvez retirer l’article. ^ Lorsque le courant sera rétabli (le voyant de l’interrupteur s’allume), repoussez le levier de déverrouillage de secours vers l’arrière et vers le bas. Vous pouvez continuer de repasser comme d’habitude. 19 Astuces pour un repassage impeccable ou réussi Nappes ^ Vous pouvez éviter les plis si vous repassez d’abord la partie du milieu. ^ Posez la nappe en travers de manière à ce que les extrémités dépassent à gauche comme à droite du rouleau. ^ Repassez la partie du milieu. 20 ^ Pliez la nappe en deux en superposant les extrémités non repassées et placez-la du côté gauche du rouleau, de façon à ce que la partie du milieu déjà repassée dépasse l’extrémité du rouleau afin d’éviter les faux plis. Puis, passez les deux côtés des parties non repassées dans la repasseuse. Astuces pour un repassage impeccable ou réussi Linges à vaisselle, essuie-mains, mouchoirs, etc. Taies d’oreiller ^ Posez l’article de manière à ce que le droit-fil du tissu soit placé face à la planche d’entraînement. ^ Posez la taie d’oreiller sur la planche d’entraînement, placez-la sous la plaque chaude et repassez-la en une seule fois. L’article conservera ainsi sa forme et il sera plus facile à plier. Faites passer les mouchoirs en diagonale dans la repasseuse et, au besoin, pliez-les et repassez-les de nouveau. Si la taie d’oreiller se ferme par des boutons, passez ce côté dans la repasseuse uniquement si les boutons sont fabriqués en matériau résistant à la température élevée. ^ Veuillez utilisez le rouleau sur toute sa longueur. Draps et couvre-lits Les draps peuvent être repassés comme les nappes, ou si vous ne voyez pas d’inconvénient à ce qu’ils soient pliés dans le sens de la longueur, repassez-les pliés dans ce sens, des deux côtés. Pour faire ressortir la broderie et les motifs en relief sur les couvre-lits, repassez d’abord dans un sens et ensuite dans l’autre. 21 Astuces pour un repassage impeccable ou réussi Housses de couette Pour repasser sans faux plis : Repassez d’abord les boutons. ^ Le meilleure façon est de repasser la housse en deux fois dans le sens de la longueur. Note : Passez cette extrémité dans la repasseuse seulement si les boutons sont fabriqués en matériau résistant à la température élevée. S’il peut y avoir des plis : ^ Commencez le repassage en plaçant d’abord cette extrémité du côté gauche du rouleau, tout en veillant à ne pas abîmer les boutons. ^ Pliez la housse dans le sens de la longueur et repassez-la des deux côtés. 22 Astuces pour un repassage impeccable ou réussi Chemises 2. Col ^ Retirez la planche d’entraînement avant de repasser les chemises. Repassez le col des deux côtés sur la partie gauche du rouleau. 1. Empiècement ^ Puis, rabattez le col et pressez doucement en tendant le tissu. ^ Arrangez d’abord l’empiècement et le col, et lissez-les. ^ Pressez le col à chaud. 23 Astuces pour un repassage impeccable ou réussi 3. Devants 4. Dos ^ Posez le devant avec les boutonnières sur la partie gauche du rouleau en plaçant la couture latérale le long de l’extrémité du rouleau. ^ Commencez par la couture latérale. Passez la chemise sur le rouleau jusqu’à l’emmanchure. Lissez-la. ^ Repassez à partir de l’ourlet jusqu’à l’emmanchure. ^ Retirez la chemise et repassez à partir de l’emmanchure jusqu’au col. ^ Repassez à l’envers le devant avec les boutons pour protéger les boutons. ^ En commençant par la couture latérale, repassez jusqu’à l’emmanchure, puis glissez davantage la chemise sur le rouleau et repassez vers le haut. Replacez la chemise et repassez jusqu’à la couture du côté opposé. ^ Passez la chemise sur le rouleau jusqu’à la couture de l’empiècement. Lissez-la. 24 Astuces pour un repassage impeccable ou réussi 5. Manchettes et manches Presser des pantalons Presser des pantalons et des jeans ^ Commencez par la partie supérieure, de la ceinture à l’entre-jambes, en sections. Adoptez une vitesse lente. ^ Pressez les jambes, de l’ourlet à la ceinture, une après l’autre. Presser des pantalons en laine et habillés ^ Repassez d’abord la manchette des deux côtés sur l’extrémité gauche de la repasseuse. Pliez les poignets avec revers en superposant les boutonnières et pressez doucement. ^ Lissez la manche et placez-la sur l’extrémité de la repasseuse. ^ Placez les jambes du pantalon sur le rouleau, séparément. La partie entre la ceinture et l’entre-jambes doit pendre de l’extrémité gauche du rouleau. ^ Recouvrez d’un tissu humide. Puis, faites tourner le rouleau manuellement jusqu’à ce que la partie du pantalon à presser soit recouverte par la plaque chauffante. ^ Repassez à partir de la manchette jusqu’à l’emmanchure. Glissez la chemise diagonalement pour presser toute l’emmanchure. ^ Pressez chacune des jambes du pantalon des deux côtés en commençant par le pli. 25 Astuces pour un repassage impeccable ou réussi Presser des jupes Vous obtiendrez le meilleur résultat sans utiliser la planche d’entraînement. ^ Placez la jupe sur le rouleau, sur toute la longueur, de l’ourlet à la ceinture. ^ Recouvrez d’un tissu humide. ^ Repassez chaque partie de la jupe consécutivement. 26 Entretien Nettoyage de la plaque chauffante ^ Retirez la planche d’entraînement. ^ Assurez-vous que le sélecteur de température est réglé à "g" (froid). ^ Assurez-vous que la plaque chauffante a bien refroidi avant de la nettoyer. ^ Vous pouvez nettoyer les dépôts d’eau calcaire ou d’empois avec un nettoyant ménager non abrasif. Évitez de vaporiser le produit directement sur la plaque chauffante. N’utilisez pas de nettoyants abrasifs. Nettoyage du boîtier ^ Défaites les cordons de la housse de repassage à chaque extrémité du rouleau. ^ Selon le degré de salissure, vous pouvez essuyer le boîtier soit avec un tissu sec, soit avec un tissu humide. N’utilisez pas de nettoyants abrasifs. Lavage ou remplacement de la housse de repassage Il est normal que la housse de repassage jaunisse légèrement avec l’usage. ^ Lavez la housse à température élevée (140°F [60°C]). Si, toutefois, la housse commence à paraître inesthétique, vous pouvez facilement la remplacer. Vous pouvez vous procurer une housse de repassage chez votre détaillant Miele ou Miele. ^ Déroulez la housse de repassage. ,La housse de repassage doit être changée seulement lorsque l’appareil est froid. 27 Entretien ^ Déroulez complètement le doublier en coton fixé au rouleau et laissez-le pendre doucement. ^ Insérez l’extrémité vierge de la nouvelle housse de repassage dans la fente d’insertion, avec le tissu à l’envers et vers le bas. Veillez à ce que les cordons d’attache aux extrémités pendent librement et lissez le tissu. ^ Prenez le doublier par les extrémités et, en tendant le tissu, recouvrez la plaque chauffante. La fente qui retient le doublier en coton se trouve maintenant en dessus. ^ Tournez le rouleau manuellement dans le sens du repassage (voir la flèche) jusqu’à ce que la fente d’insertion se retrouve en dessous. ^ Mettez l’appareil en marche. 28 Entretien ^ Enfoncez la pédale de commande et "repassez" le tissu. Veillez à ce que les cordons d’attache ne soient pas entraînés dans le mouvement du tissu. Après que le rouleau aura effectué trois ou quatre révolutions et que l’extrémité de la housse de repassage sera placée sous la plaque chauffante : ^ Serrez les cordons aux extrémités gauche et droite du rouleau, nouez-les et rentrez-les. ^ Replacez la planche d’entraînement. ^ Mettez en marche la repasseuse rotative - la plaque chauffante s’élèvera. ^ Éteignez l’appareil tout en maintenant la pédale de commande enfoncée. Maintenant, la housse de repassage tient bien en place sur la plaque chauffante qui se trouve encore en position abaissée. 29 Questions fréquemment posées ,Les réparations doivent être effectuées uniquement par un technicien autorisé, conformément aux normes de sécurité nationales et locales. Les réparations effectuées par des personnes non qualifiées pourraient causer des blessures ou endommager l’appareil. Le fabricant ne peut en être tenu responsable des travaux effectués pas des personnes non qualifiées. La repasseuse à rouleau ne tourne pas. Cause possible Solution La repasseuse à rouleau n’est pas Branchez l’appareil et vérifiez si le disjoncbranchée. teur a sauté. Les articles ne passent pas dans le rouleau de façon appropriée. Ceci arrive parfois lorsque vous pressez des articles fragiles avec un nouvel appareil. Continuez le pressage, le problème se règle habituellement après 5 à 10 minutes. Nouvelle housse Une nouvelle housse doit être lavée à 140 °F (60 °C) pour que les articles y soient bien pressés. Dépôts de calcaire ou d’empois sur la plaque chauffante. Nettoyez-la avec un nettoyant à usage domestique ou du détergent à lave-vaisselle. Formation de plis La plaque chauffante est sale (dé- Nettoyez-la avec un nettoyant à usage dopôts de calcaire). mestique ou du détergent à lave-vaisselle. La housse de la repasseuse à rouleau est très sale. Dépôts Lavez la housse de la repasseuse avec un détergent à usage domestique à 140 °F (60 °C) ou remplacez-la par une neuve. Voir la section "Lavage ou remplacement de la housse de repassage". La plaque chauffante n’est pas pressée sur le rouleau. Le déverrouillage de secours est activé. 30 Abaissez le déverrouillage de secours (voir "Panne de courant"). Service après-vente En cas de problème, veuillez communiquer – soit avec votre détaillant Miele, – soit avec le service technique Miele. Lorsque vous communiquez avec le service technique, veuillez préciser le modèle et le numéro de série de votre appareil qui sont indiqués sur la plaque signalétique placée devant et sous la table de repassage. a Modèle b Numéro de série c Tension / fréquence d Calibre du fusible minimal e Charge nominale totale Le schéma d’installation électrique est placé à droite sous la table de repassage. 31 Connexion électrique Connexion électrique 120 V L’appareil est muni d’un cordon d’alimentation et d’une fiche NEMA 5-15 P prêts à être connectés à une source de courant alternatif monophasé 120 V 60 Hz. Le calibre du fusible est de 15 A. Connexion électrique 208 V ou 240 V L’appareil est muni d’un cordon d’alimentation et d’une fiche NEMA 6-20 P prêts à être connectés à une source de courant alternatif monophasé 208/240 V 60 Hz. Le calibre du fusible est de 20 A. La prise électrique : NEMA 6-20 R, 20 A, 208/240 V. ,L’appareil a été approuvé pour la vente aux États-Unis et au Canada. Par conséquent, le cordon d’alimentation et la fiche ne doivent pas être modifiés. Tous les travaux d’installation électrique doivent être effectués par un électricien qualifié conformément aux normes de sécurité locales et nationales. Ne connectez pas la repasseuse rotative à une rallonge. L’utilisation de rallonges ne garantit pas la sécurité requise pour l’appareil (risque de surchauffe). 32 Pour la version de 208/240 V veuillez noter les codes de couleur suivants des fils électriques : Vert / jaune = terre Bleu = ligne active 1 Brown = ligne active 2 ATTENTION CET APPAREIL DOIT ÊTRE MIS À LA TERRE. Données techniques Hauteur 37 po (pliée, 413/4 po) [95,9 cm (pliée, 105,2) cm] Largeur 39 3/8 po (pliée, 16 3/8 po) [98,5 (pliée, 50) cm] Profondeur 16 3/8 po [38,0 cm] Poids 84 Ib [38 kg] Tension voir la plaque signalétique Charge nominale voir la plaque signalétique Calibrage du fusible minimal voir la plaque signalétique 33 Aidez à protéger l’environnement Enlèvement des emballages Les emballages de transport et de protection sont écologiques et peuvent être reclyclés normalement. Ne vous en débarrassez pas à la légère, veuillez les recycler. Mise au rebut de votre vieil appareil Les vieux appareils sont fabriqués en matériaux dont certains peuvent être reclyclés. Veuillez contacter votre centre de recyclage local afin de vous en informer avant de mettre au rebut l’appareil. Éteignez et débranchez l’appareil. Coupez la fiche afin qu’elle ne puisse plus servir. Coupez le cordon d’alimentation de la partie arrière de l’appareil pour éviter une utilisation inappropriée. Assurez-vous que l’appareil ne présente aucun danger pour les enfants en attendant qu’il soit mis au rebut. 34 35 Tous droits de modification réservés/ 0607 M.-Nr. 06 001 701 / 00