▼
Scroll to page 2
of
4
3-227-610-21 (2) Spécifications Lecteur CD Rapport signal-bruit 90 dB Réponse en fréquence 10 – 20.000 Hz Pleurage et scintillement En dessous du seuil mesurable Amplificateur de puissance Sorties Sorties pour haut-parleurs (connecteurs de sécurité) Impédance de haut-parleurs 4 – 8 ohms Puissance utile maximum 45 W × 4 (à 4 ohms) Radio FM/AM Compact Disc Player Caractéristiques générales FM lage de syntonisation Borne d’antenne 87,5 – 107,9 MHz Connecteur d’antenne externe Fréquence intermédiaire 10,7 MHz Sensibilité utile 11 dBf Sélectivité 75 dB à 400 kHz Rapport signal-bruit 65 dB (stéréo), 68 dB (mono) Distorsion harmonique à 1 kHz 0,7 % (stéréo), 0,5 % (mono) Séparation 33 dB à 1 kHz Réponse en fréquence 30 – 15.000 Hz AM Plage de syntonisation Borne d’antenne 530 – 1.710 kHz Connecteur d’antenne externe Fréquence intermédiaire 10,7 MHz/450 kHz Sensibilité 30 µV Sorties Sorties audio Fil de commande de relais d’antenne électrique Fil de commande de relais d’amplificateur de puissance Commandes de tonalité Graves ±10 dB à 20 Hz Aiguës ±10 dB à 20 kHz Puissance de raccordement Batterie de voiture 12 V CC (masse négative) Dimensions Approx. 178 × 50 × 176 mm (7 1/8 × 2 × 7 po.) (L × H × P) Dimensions de montage Approx. 182 × 53 × 161 mm (7 1/4 × 2 × 6 3/8 po.) (L × H × P) Poids Approx. 1,2 kg (2 liv. 10 on.) Accessoires fournis Eléments d’installation et de raccordement (1 jeu) Mode d'emploi La conception et les spécifications sont sujettes à modifications sans préavis. En ce qui concerne l’installation et les connexions, consulter le manuel d’installation/connexions fourni. CDX-L250 Sony Corporation 2001 Préparation Réinitialisation de l’appareil Avant la première mise en service de l’appareil ou après avoir remplacé la batterie de la voiture, vous devez réinitialiser l’appareil. Retirez la façade et appuyez sur la touche de réinitialisation à l’aide d’un objet pointu comme un stylo à bille. Réglage de l’horloge Félicitations ! L’horloge à affichage numérique fonctionne suivant un cycle de 12 heures. Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition de ce lecteur de disques compacts Sony. Cet appareil se distingue par de nombreuses caractéristiques fonctionnelles. Exemple: Pour régler l’heure sur 10:08 1 Appuyez sur (DSPL) pendant 2 secondes. L’indication des heures se met à clignoter. 1 Appuyez sur l’un des côtés de la touche volume +/– pour régler l’heure. 2 Appuyez sur (SEL). L’indication des minutes se met à clignoter. Touche de réinitialisation Remarque Une pression sur la touche de réinitialisation effacera l’heure et certaines fonctions mémorisées. 3 Appuyez sur l’un des côtés de la touche volume +/– pour régler les minutes. 2 Appuyez sur (DSPL). L’horloge démarre. Lorsque le réglage de l’horloge est terminé, l’affichage revient au mode de lecture normal. Printed in Korea Informations complémentaires Précautions Remarques sur les disques •Si votre véhicule était garé en plein soleil, laissez l’appareil refroidir avant de le faire fonctionner. •Les antennes électriques se déploient automatiquement lorsque vous utiliserez l’appareil. •Pour garder le disque propre, évitez d’en toucher la surface. Saisissez le disque par les bords. •Gardez les disques dans leurs boîtiers ou dans des étuis de rangement lorsqu’ils ne sont pas utilisés. N’exposez pas les disques à la chaleur/à des températures élevées. Evitez de les laisser dans une voiture en stationnement, sur le tableau de bord ou la plage arrière. Si vous avez des questions ou des problèmes concernant le fonctionnement de cet appareil qui ne sont pas abordés dans le présent mode d’emploi, veuillez consultez votre revendeur Sony. •Avant la lecture, nettoyez les disques avec un chiffon de nettoyage disponible dans le commerce. Essuyez chaque disque en partant du centre. N’utilisez pas de solvants tels que de la benzine, du diluant, des produits de nettoyage vendus dans le commerce ou des vaporisateurs anti-statiques destinés aux disques analogiques. Condensation d’humidité Par temps de pluie ou dans les régions très humides, de l’humidité risque de se condenser sur les lentilles à l’intérieur de l’appareil. Si cela se produit, l’appareil ne fonctionnera pas correctement. En pareil cas, retirez le disque et attendez environ une heure que l’humidité se soit évaporée. Remarques sur les disques CD-R •Ne collez pas d’étiquettes sur les disques ou n’utilisez pas de disques rendus collants par de l’encre/des résidus. De tels disques peuvent s’arrêter en cours de lecture créant un dysfonctionnement ou ils peuvent endommager vos disques. •Vous pouvez lire des CD-R (CD enregistrables) audio avec cet appareil. Repérez cette marque pour distinguer les CDR à usage audio. Pour conserver un son de haute qualité Evitez de renverser du jus de fruit ou des boissons sucrées sur l’appareil ou les disques. Cette marque indique que le CD n’est pas à usage audio. •Les disques ayant une forme spéciale (en forme de cœur, octogonaux, etc.) ne peuvent pas être lus par ce lecteur. Vous risquez d’endommager votre appareil si vous essayez de les lire. N’utilisez pas de tels disques. •Vous ne pouvez pas écouter de CD 8 cm (3 pouces.). Entretien Retrait de l’appareil Remplacement du fusible 1 En cas de remplacement du fusible, veillez à utiliser un fusible dont l’intensité correspond à celle inscrite sur le fusible. Si le fusible grille, vérifiez le branchement de l’alimentation et remplacez le fusible. Si le fusible grille une nouvelle fois après avoir été remplacé, cela peut révéler une défaillance interne de l’appareil. Le cas échéant, consultez un revendeur Sony. Insérez l’outil fourni entre l’appareil et le cadre et faites-le pivoter de 90º de manière à dégager le ressort de montage dissimulé. Répétez l’opération de l’autre côté et retirez le cadre. •Certains CD-R (en fonction des conditions de l’équipement d’enregistrement ou du disque) risquent de ne pas être lus avec cet appareil. •Vous ne pouvez pas lire de disques CD-R non finalisés*. * Processus nécessaire pour qu’un disque CD-R puisse être lu sur un lecteur CD audio. 2 Insérez un tournevis à lame plate entre le support et le ressort de montage. Exercez un léger mouvement de levier en direction de l’appareil tout en tirant un peu sur l’appareil. Répétez l’opération de l’autre côté et retirez l’appareil. Fusible (10 A) 10 mm (13/32 in.) Avertissement N’utilisez jamais de fusible dont l’intensité dépasse celle du fusible fourni avec l’appareil, car vous risqueriez d’endommager l’appareil. 4 mm (3/16 in.) 90° Emplacement des commandes Radio Pour plus de détails, reportez-vous aux pages indiquées. Vous pouvez mémoriser jusqu’à 6 stations dans chaque bande (FM1, FM2, FM3 et AM1, AM2). Attention Pour syntoniser des stations pendant que vous conduisez, nous vous conseillons d’utiliser la fonction de mémorisation du meilleur accord (BTM) de façon à éviter les accidents. Mémoriser uniquement les stations souhaitées Vous pouvez mémoriser manuellement les stations souhaitées sur n’importe quelle touche numérique. SOURCE MBP SRC D-BASS D MODE SEL OFF DISC ATT SEEK AMS SENS 1 2 REP SHUF BL SKIP ATA MTL 3 4 5 6 BTM DSPL CDX-L250 1 Touche volume +/– 0 Touche ATT (mise en sourdine) 2 Touche MODE qa Touche SENS 3 Touche SRC (SOURCE) (TUNER/CD) qs Touches numériques 4 Touche SEL (sélection) (3) REP 5 Fenêtre d’affichage (4) SHUF 6 Touche MBP (Mes réglages favoris) 7 Touche D (D-BASS) 8 Touche Z (éjection) 9 Touche de réinitialisation qd Touche BTM (Mémorisation du meilleur accord) qf Touche DSPL (modification du mode d’affichage) qg Touche OFF* qh Touche SEEK/AMS +/– Mémorisation automatique des stations — Mémorisation du meilleur accord (BTM) L’appareil sélectionne les stations de radio émettant avec le signal le plus puissant et les mémorise dans l’ordre de leur fréquence. 1 Appuyez plusieurs fois sur (SRC) pour sélectionner la radio. 2 Appuyez plusieurs fois sur (MODE) pour sélectionner la bande de fréquence. 3 Appuyez sur (BTM) pendant 2 secondes. L’appareil mémorise les stations sous les touches numériques dans l’ordre de leur fréquence. Un bip retentit lorsque le réglage est mémorisé. Remarques • Si seulement quelques stations sont captables, certaines touches numériques conserveront leur réglage préalable. • Si un numéro est indiqué dans la fenêtre d’affichage, l’appareil commence la mémorisation des stations à partir de la station affichée. 1 Appuyez plusieurs fois de suite sur (SRC) pour sélectionner le syntoniseur. 2 Appuyez plusieurs fois de suite sur (MODE) pour sélectionner la bande de fréquence. 3 Appuyez sur l’un des deux côtés de (SEEK/AMS) pour accorder la station que vous souhaitez mémoriser. 4 Appuyez sur la touche numérique souhaitée ((1) à (6)) jusqu’à l’affichage de l’indication “MEM”. Le numéro de la touche numérique de présélection apparaît dans la fenêtre d’affichage. Remarque Si vous essayez de mémoriser une autre station sous une touche numérique déjà utilisée, la station précédemment mémorisée est supprimée. * Avertissement en cas d’installation dans une voiture dont le contact ne comporte pas de position ACC (accessoires) Assurez-vous d’appuyer sur la touche (OFF) de l’appareil pendant 2 secondes pour désactiver l’affichage de l’horloge après avoir arrêté le moteur du véhicule. Dans le cas contraire, l’affichage de l’horloge n’est pas désactivé et cela décharge la batterie. Lecteur CD Autres fonctions Lecture d’un disque Rubriques d’affichage Insérez le disque (avec l’étiquette vers le haut). Lorsque le disque/la plage change, tout titre préenregistré du nouveau disque/de la nouvelle plage est automatiquement affiché. Source Rubriques affichables • Heure • Temps de lecture écoulé Réglage des caractéristiques du son Vous pouvez régler les graves, les aiguës ainsi que la balance gauche-droite et la balance avantarrière. 1 BAS (graves) t TRE (aiguës) t BAL (balance gauche - droite) t FAD (balance avant - arriére) Numéro de plage La lecture démarre automatiquement. Si un CD se trouve déjà dans l’appareil, appuyez plusieurs fois de suite sur (SRC) jusqu’à ce que “CD” apparaisse pour démarrer la lecture. Pour Arrêter la lecture Ejecter le CD Passer d’une plage à l’autre – Capteur de musique automatique Avance rapide/ Retour – Recherche manuelle Appuyez sur Z ou(OFF) Z (SEEK/AMS) (./>) [une fois pour chaque plage] (SEEK/AMS) (m/M) [maintenir jusqu’à l’endroit souhaité] Pour Appuyer sur Modifier la rubrique (DSPL) d’affichage Lecture de plages répétée — Lecture répétée La lecture du CD de l’appareil principal se répète automatiquement à la fin du disque. Au cours de la lecture, appuyez plusieurs fois sur (3) (REP) jusqu’à l’affichage de l’indication “REP”. La lecture répétée démarre. Pour revenir au mode de lecture normale, ré-appuyez sur (3) (REP). Remarque Lorsque la dernière plage du disque est terminée, la lecture reprend à partir de la première plage du CD. Lecture de plages dans un ordre quelconque — Lecture aléatoire Vous pouvez choisir d’écouter les plages du disque selon un ordre aléatoire. Au cours de la lecture, appuyez sur (4) (SHUF) plusieurs fois jusqu’à l’affichage de l’indication “SHUF”. La lecture aléatoire démarre. Pour revenir au mode de lecture normale, ré-appuyez sur (4) (SHUF). Sélectionnez le paramètre que vous voulez régler en appuyant plusieurs fois de suite sur (SEL). Chaque fois que vous appuyez sur (SEL), la source change comme suit: 2 Réglez la rubrique sélectionnée en appuyant sur l’un des deux côtés de la touche du volume +/–. Remarque Effectuez ce réglage dans les 3 secondes après avoir sélectionné les options. Atténuation rapide du son Appuyez sur (ATT). L’indication “ATT” s’affiche. Pour restaurer le niveau précédent du volume, appuyez à nouveau sur (ATT). Désactivation du bip sonore Appuyez sur (6) tout en maintenant (SEL) enfoncé. Pour réactiver le bip sonore, appuyez à nouveau sur ces touches. Remarque Si vous raccordez un amplificateur de puissance en option et si vous n'utilisez pas l'amplificateur intégré, le signal sonore est désactivé. Dépannage Ecoute des stations mémorisées La liste de contrôles suivante vous aidera à remédier aux problèmes que vous pourriez rencontrer avec cet appareil. Avant de passer en revue la liste de contrôle cidessous, vérifiez les procédures de raccordement et d’utilisation. Si la réception FM est faible — Mode monaural 1 Appuyez plusieurs fois sur (SRC) pour sélectionner la radio. 2 Appuyez plusieurs fois de suite sur (MODE)pour sélectionner la bande de fréquence. 3 Appuyez sur la touche numérique ((1) à (6)) sous laquelle la station désirée est mémorisée. Au cours de la réception radio, appuyez sur (SENS)plusieurs fois jusqu’à l’affichage de l’indication “MONO”. L’indication “MONO” est affichée. Si l’accord prédéfini ne fonctionne pas — Syntonisation automatique/ Mode recherche locale La qualité sonore s’en trouve améliorée, mais le son est diffusé en mode monaural (l’indication “ST” disparaît). Pour revenir au mode normal, ré-appuyez sur (SENS). Syntonisation automatique: Appuyez sur l’un des côtés de (SEEK/AMS) pour rechercher la station. Le balayage s’arrête lorsque l’appareil capte une station. Appuyez sur l’un des côtés de (SEEK/AMS) jusqu’à ce que la station désirée soit captée. Les stations mémorisées et l’heure sont effacées. Le fusible a grillé. Des sons sont émis lorsque la clé de contact est sur la position ON, ACC ou OFF. Les fils de commande ne correspondent pas au connecteur d’alimentation de l’accessoire du véhicule. L’indication “LCL” est affichée. Seules les stations dont les signaux sont suffisamment puissants seront accordées. Conseil Si vous connaissez la fréquence de la station que vous désirez écouter, appuyez et maintenez enfoncé le côté de (SEEK/AMS) jusqu’à ce que la fréquence désirée apparaisse (syntonisation manuelle). Aucune alimentation ne parvient à l’appareil. • Vérifiez les raccordements. Si tout est en ordre, vérifiez le fusible. • Le véhicule ne dispose pas de position ACC. t Appuyez sur (SRC) (ou insérez un disque) pour allumer l’appareil. Sélection des réglages favoris — Mes réglages favoris (MBP) Renforcement des graves Lorsque vous voyagez seul, “Mes réglages favoris” vous permet de bénéficier d’un environnement sonore confortable. “Mes réglages favoris” dispose de deux préréglages qui règlent le niveau de son de la balance gauche-droite et de la balance avantarrière. Vous pouvez sélectionner l’une ou l’autre facilement avec la touche MBP. Vous pouvez exploiter des graves claires et puissantes. La fonction D-bass renforce les signaux de basse fréquence et les signaux de haute fréquence avec une courbe plus tendue qu’une fonction d’accentuation classique. Vous entendez plus distinctement les graves, même si le volume de la partie vocale reste au même niveau. Vous pouvez renforcer et ajuster les graves à l’aide de la touche (D) (D-BASS). – 4dB 0 0 – 4dB MBP-B 0 – 4dB 0 – 4dB MBP-OFF 0 0 0 0 Le contenu de la mémoire a été effacé. • La touche de réinitialisation a été enfoncée. t Recommencez la procédure d’enregistrement dans la mémoire. • Le cordon d’alimentation ou la batterie a été déconnecté. • Le cordon d’alimentation n’est pas raccordé correctement. Aucune indication n’apparaît dans la fenêtre d’affichage. • L’affichage de l’horloge disparaît si vous appuyez sur (OFF) pendant 2 secondes. t Appuyez une nouvelle fois sur (OFF) pendant 2 secondes pour afficher l’horloge. Si la recherche automatique des fréquences s’arrête trop souvent, pressez la touche (SENS) de façon répétée jusqu’à ce que “LCL” s’affiche. MBP-A Pas de son. • Réglez le volume avec la touche volume +. • Annulez la fonction ATT. • Réglez la commande de la balance avant arrière dans la position centrale pour un système avec deux enceintes. Aucun bip sonore. • Un amplificateur de puissance en option est raccordé et vous n’employez pas l’amplificateur intégré. • Le bip sonore est désactivé. Mode recherche locale: — D-bass Niveau Fenêtre Niveau de balance Niveau d’ équilibrage avant-arrière d’affichage Droite Gauche Avant Arrière Généralités D.BASS-3 D.BASS-2 D.BASS-3 D.BASS-1 La syntonisation automatique est impossible. • Le mode de recherche local est réglé sur “ON”. t Réglez le mode de recherche local sur “OFF”. • Le signal d’émission est trop faible. t Effectuer un accord manue. L’indication “ST” clignote. • Syntonisez la fréquence correctement. • Le signal d’émission est trop faible. t Sélectionner le mode de réception monaural. Une émission diffusée en stéréo est entendue en monaural. L’appareil est en mode de réception monaural. t Annuler le mode de réception monaural. D.BASS-2 D.BASS-1 0dB Fréquence (Hz) Réglage de la courbe des graves Appuyez sur (MBP) plusieurs fois jusqu’à ce que la position d’écoute voulue soit sélectionnée. Le mode “Mes réglages favoris” est affiché selon l’ordre indiqué dans le tableau. Si vous souhaitez régler le niveau sonore de la balance et de l’équilibrage avant-arrière avec une plus grande précision, utilisez le bouton (SEL) (reportez-vous à la section " Réglade des caractéristiques du son"). Remarques • Lorsque BAL (balance) ou FAD (fader) son réglés dans “Réglade des caractéristiques du son” (page 15), le réglage MBP passe sur OFF. • Lorsque MBP est réglé sur OFF, les réglages BAL et FAD sont activés. Appuyez plusieurs fois de suite sur (D) (D-BASS) pour sélectionner la courbe des graves voulue. L’effet s’intensifie à mesure que la valeur D-BASS augmente. Remarque Les graves peuvent être distordues au même volume. Si les graves sont distordues, sélectionnez une courbe de graves moins efficace. Affichages d’erreur Affichages d’erreur Les indications suivantes clignotent pour un moment. E-04 Un CD est souillé ou a été introduit à l’envers. t Nettoyez ou introduisez correctement le CD. E-99 Le lecteur CD ne peut pas fonctionner en raison de problèmes rencontrés. t Appuyez sur la touche de réinitialisation de l’appareil. Si les solutions proposées ci-dessus ne permettent pas de remédier au problème, veuillez consulter votre revendeur Sony. L’appareil est alimenté en continu. Le véhicule n’a pas de position ACC. L’antenne électrique ne sort pas. L’antenne électrique n’a pas de relais. Lecture CD Impossible d’introduire un disque. • Un autre disque est déjà en place. • Le CD est introduit à l’envers en forçant ou dans le mauvais sens. La lecture ne commence pas. • Disque encrassé ou défectueux. • Le CD-R n’est pas finalisé. • Vous avez essayé de lire un CD-R qui n’est pas conçu pour l’usage audio. • Il est possible que ce lecteur ne lise pas certains CD-R selon l’équipement utilisé pour l’enregistrement ou l’état du disque. Un disque est éjecté automatiquement. La température ambiante dépasse 50°C. Le CD n’est pas éjecté. Les touches de commande sont inopérantes. Appuyez sur la touche de réinitialisation. Le son est irrégulier à cause des vibrations. • L’appareil est installé suivant un angle de plus de 60˚. • L’appareil n’a pas été installé à un endroit suffisamment stable de la voiture. Le son saute. Disque encrassé ou défectueux. Réception radio Impossible de syntoniser une présélection. • Enregistrez la fréquence correcte dans la mémoire. • Le signal d’émission est trop faible. Impossible de recevoir les stations. Le son comporte des parasites. • Raccordez un fil de commande d’antenne électrique (bleu) ou un fil d’alimentation d’accessoire (rouge) au câble d’alimentation de l’amplificateur d’antenne de la voiture. (Uniquement si votre voiture est équipée d’une antenne FM/AM intégrée dans la vitre arrière/latérale.) • Vérifiez les connexions de l’antenne du véhicule. • L’antenne automatique ne sort pas. t Vérifiez les connexions du fil de commande de l’antenne électrique. • Vérifiez la fréquence.