▼
Scroll to page 2
of
28
OPERATION MANUAL MANUALE DI ISTRUZIONI BEDIENUNGSANLEITUNG GEBRUIKSAANWIJZING MODE D’EMPLOI MANUAL DE MANEJO 1 05P07-MA-NG DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO B900WJZZ TINS-B900WJZZ OPERATION MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D’EMPLOI MANUALE DI ISTRUZIONI GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE MANEJO NEDERLANDS LC-37GA6E PIN Printed in Malaysia Gedruckt in Malaysia Imprimé en Malaisie Stampato in Malesia Gedrukt in Maleisië Impreso en Malasia LCD COLOUR TELEVISION LCD-FARBFERNSEHGERÄT TÉLÉVISION COULEUR À ÉCRAN À CRISTAUX LIQUIDES (LCD) TELEVISORE A COLORI LCD LCD-KLEURENTELEVISIE TELEVISIÓN EN COLOR LCD ESPAÑOL LC-32GA6E Printed on environmentally friendly paper Auf ökologischem Papier gedruckt Imprimé sur papier écologique Stampato su carta ecologica Afgedrukt op ecologisch papier Impreso en papel ecológico ENGLISH LC-26GA6E SHARP CORPORATION LC-26GA6E LC-32GA6E LC-37GA6E LC-26/32/37GA6E ( ) : LC-26GA6E [ ] : LC-32GA6E (( )) : LC-37GA6E (421) / [473] / ((473)) : LC-26/32/37 GA6E (519) / [677] / ((677)) (57) / [109] / ((109)) (663) / [795] / ((917)) 108 (355) / [400] / ((435)) (320.6) / [395.1] / ((463.8)) (320,6) / [395,1] / ((463,8)) (407) / [479] / ((548)) (504) / [576] / ((645)) (52) / [62] / ((62)) (556) / [638] / ((707)) (567.9) / [700.4] / ((822.6)) (567,9) / [700,4] / ((822,6)) 3.1 3,1 (278) / [307] / ((307)) SPECIAL NOTE FOR USERS IN THE U.K. The mains lead of this product is fitted with a non-rewireable (moulded) plug incorporating a 13A fuse. Should the fuse need to be replaced, a BSI or ASTA approved BS 1362 fuse marked or and of the same rating as above, which is also indicated on the pin face of the plug, must be used. Always refit the fuse cover after replacing the fuse. Never use the plug without the fuse cover fitted. In the unlikely event of the socket outlet in your home not being compatible with the plug supplied, cut off the mains plug and fit an appropriate type. ASA [200] / ((200)) [200] / ((200)) (100) [115] / ((104)) IMPORTANT: The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code: Blue: Neutral Brown: Live As the colours of the wires in the mains lead of this product may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows: • The wire which is coloured blue must be connected to the plug terminal which is marked N or coloured black. • The wire which is coloured brown must be connected to the plug terminal which is marked L or coloured red. Ensure that neither the brown nor the blue wire is connected to the earth terminal in your three-pin plug. Before replacing the plug cover make sure that: • If the new fitted plug contains a fuse, its value is the same as that removed from the cut-off plug. • The cord grip is clamped over the sheath of the mains lead, and not simply over the lead wires. IF YOU HAVE ANY DOUBT, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN. LC-32/37GA6E (100) (50) DANGER: The fuse from the cut-off plug should be removed and the cut-off plug destroyed immediately and disposed of in a safe manner. Under no circumstances should the cut-off plug be inserted elsewhere into a 13A socket outlet, as a serious electric shock may occur. To fit an appropriate plug to the mains lead, follow the instructions below: LC-26GA6E MODE D’EMPLOI FRANÇAIS • Les illustrations et affichages à l’écran dans ce mode d’emploi sont fournis à titre explicatif et peuvent être légèrement différents des opérations réelles. • Les exemples utilisés dans ce mode d’emploi reposent sur le modèle LC-32GA6E. Table des matières …………………………………………………………… 1 Cher client SHARP …………………………………………………………… 2 Consignes de sécurité importantes ………………………………………… 2 Accessoires fournis …………………………………………………………… 2 Préparation ……………………………………………………………………… 3 Mise en place du téléviseur ……………………………………………… 3 Mise en place des piles ………………………………………………… 4 Utilisation de la télécommande ………………………………………… 4 Précautions relatives à la télécommande ……………………… 4 Nomenclature …………………………………………………………………… 5 Télécommande …………………………………………………………… 5 Téléviseur (Vue frontale) ………………………………………………… 6 Téléviseur (Vue de dos) ………………………………………………… 6 Utilisation d’appareils externes ……………………………………………… 7 EXT 1 ……………………………………………………………………… 7 EXT 2 ……………………………………………………………………… 7 EXT 3 ……………………………………………………………………… 7 EXT 4 et 5 ………………………………………………………………… 7 PC INPUT ………………………………………………………………… 7 Pour regarder la télévision …………………………………………………… 8 Mise sous tension ………………………………………………………… 8 Mise hors tension ………………………………………………………… 8 Attente/marche …………………………………………………………… 8 Auto-installation initiale ………………………………………………… 8 Opérations du menu …………………………………………………………… 9 Touches d’opération du menu …………………………………………… 9 Affichage à l’écran ………………………………………………………… 9 Menu IMAGE …………………………………………………………… 10 Utilisation de l’écran du menu IMAGE ………………………… 10 NIVEAUX ………………………………………………………… 10 MODE IMAGE ……………………………………………… 10 Réglages de l’image (CONTRASTE/LUMINOSITÉ/ COULEUR/NETTETÉ/RÉTRO ÉCLAIR/OPC) …… 10 AVANCÉ …………………………………………………………… 10 RÉGLAGE I/P ……………………………………………… 10 COMPENSATION MVT (COMPENSATION DU MOUVEMENT) ……………………………………… 10 FILTRE EN PEIGNE ……………………………………… 10 RÉDUCTION BRUIT ……………………………………… 10 CONTRASTE DYNAM. (CONTRASTE DYNAMIQUE) … 10 GAMMA DYNAMIQUE …………………………………… 10 NOIR ET BLANC …………………………………………… 11 TEMP. COULEUR (TEMPÉRATURE COULEUR) ……… 11 NUANCE (NTSC) ………………………………………… 11 Menu SON ……………………………………………………………… 11 Utilisation de l’écran du menu SON …………………………… 11 EFFETS …………………………………………………………… 11 SON EFFETS ……………………………………………… 11 NIVEAUX ………………………………………………………… 11 HAUT-PARLEUR …………………………………………… 11 VOLUME ……………………………………………… 11 BALANCE …………………………………………… 11 INTENSITÉ SON …………………………………… 11 VOL. AUTO (VOLUME AUTO) …………………… 11 BASSES DYNAM. (BASSES DYNAMIQUES) …… 12 EXTERNE …………………………………………………… 12 VOLUME SCART …………………………………… 12 VOLUME AV ………………………………………… 12 ÉGALISEUR ……………………………………………………… 12 STÉRÉO …………………………………………………………… 12 HAUT-PARLEUR …………………………………………… 12 AV ………………………………………………………… 12 IDENT. SON (IDENTIFICATION SON) …………………… 12 Menu FONCTIONS …………………………………………………… 12 Utilisation de l’écran du menu FONCTIONS ………………… 12 MINUTERIE ……………………………………………………… 13 DATE ………………………………………………………… 13 HEURE ……………………………………………………… 13 MINUT. ON (Réveil) ……………………………………… 13 MINUT. OFF (Minuterie d’extinction) …………………… 13 RADIO/TV …………………………………………………… 13 LIMIT. VOL. (LIMITE VOLUME) ………………………… 13 AV-LINK …………………………………………………………… COMMANDE AVL ………………………………………… PROGRAM. AVL (PROGRAMMATIONS AVL) ………… DATE ………………………………………………… DÉBUT ……………………………………………… FIN ………………………………………………… MODE ………………………………………………… VITESSE ……………………………………………… DÉMO ……………………………………………………………… VERROU ENF. (VERROUILLAGE ENFANT) …………………… BLOQUER TOUT ………………………………………… TYPE ………………………………………………… DÉBUT ……………………………………………… FIN ………………………………………………… BLOQUER PROG. (BLOQUER PROGRAMME) ……… TYPE ………………………………………………… PROGRAMME ……………………………………… DÉBUT ……………………………………………… FIN ………………………………………………… MOD. CODE (MODIFIER CODE) ………………………… DÉVERROUILLER ………………………………………… Menu CONFIGURATION ……………………………………………… Utilisation de l’écran du menu CONFIGURATION …………… INSTALL. AUTOMATIQUE (INSTALLATION AUTOMATIQUE) ……………………… SYNTONISAT. MANUELLE (SYNTONISATION MANUELLE) ………………………… TYPE ………………………………………………………… SYSTÈME …………………………………………………… CANAL ……………………………………………………… MODE ……………………………………………………… RÉGLAGE FIN ……………………………………………… RECHERCHE ……………………………………………… ÉDITER …………………………………………………………… ÉDITER ……………………………………………………… EFFACEMENT ……………………………………………… TRI ………………………………………………………… CONFIG. GÉNÉR. (CONFIGURATION GENERALE) ………… LANGUE OSD ……………………………………………… RÉGLAGES USINE ………………………………………… CARACT TÉLÉTEXTE (CARACTERE DU TÉLÉTEXTE) …………………… WSS (Signalisation grand écran) ………………………… ROTATION ………………………………………………… CONFIGURATION AV …………………………………………… RÉGLAGE HDMI ………………………………………………… RÉGLAGE DVI VIA HDMI ……………………………………… COMMANDE ALIM. (COMMANDE ALIMENTATION) ………… GESTION ALIM. (GESTION ALIMENTATION) ………… AUCUN SGN ARRÊT (AUCUN SIGNAL ARRÊT) ……… PAS D’OPÉ. ARRÊT (PAS D’OPÉRATION ARRÊT) …… Réglages et fonctions pratiques ………………………………………… Réglage du mode PC INPUT ………………………………………… Réglages IMAGE/SON ………………………………………… Position de l’image ……………………………………………… Tableau des ordinateurs compatibles ………………………… Réglage du mode HD ………………………………………………… Écran du menu Radio FM ……………………………………………… Réglage de la radio ……………………………………………… Recherche automatique des stations ………………………… Recherche manuelle des stations ……………………………… MODES GRD ÉCRAN ………………………………………………… Sélection manuelle ……………………………………………… Sélection automatique …………………………………………… Fonction Télétexte ……………………………………………………… Annexe …………………………………………………………………… Dépannage ……………………………………………………………… REMARQUE IMPORTANTE POUR DÉSACTIVER LE VERROUILLAGE ENFANT AVANCÉ ……………………… Caractéristiques techniques ………………………………………… Canal réel correspondant ……………………………………………… Mise au rebut en fin de vie …………………………………………… 13 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 15 15 15 15 15 15 15 15 FRANÇAIS Table des matières 15 15 15 16 16 16 16 16 16 16 16 16 17 17 17 17 17 17 17 17 17 18 18 18 18 18 18 18 18 18 19 19 19 19 19 20 20 20 20 21 21 21 22 23 24 Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Les termes “Dolby’ et “Pro Logic”, ainsi que le sigle double D sont des marques commerciales de Dolby Laboratories. HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques de commerce ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC. 1 LC-26/32/37GA6E(F)_a 1 05.6.29, 7:59 AM Cher client SHARP Nous vous remercions pour votre achat de ce téléviseur couleur à cristaux liquides SHARP. Pour en assurer la sécurité et le bon fonctionnement pendant de longues années, veuillez lire attentivement les consignes de sécurité importantes avant de l’utiliser. Consignes de sécurité importantes • Nettoyage—Débranchez le cordon secteur de la prise secteur avant de nettoyer l’appareil. Utilisez un chiffon mouillé pour le nettoyer. N’utilisez pas de détergents liquides ou en aérosols. • Eau et humidité—N’utilisez pas l’appareil à proximité de l’eau, près d’une baignoire, d’un lavabo, d’un évier, d’une machine à laver, d’une piscine et dans un sous-sol humide. • Ne placez pas de vases ou tout autre récipient rempli d’eau sur cet appareil. L’eau pourrait se renverser sur celui-ci et entraîner un incendie ou une électrocution. • Support—Ne placez pas l’appareil sur un chariot, un support, un trépied ou une table instable. Ceci risque de causer la chute de l’appareil, et de provoquer ainsi des blessures graves et d’endommager l’appareil. Utilisez uniquement un chariot, un support, un trépied ou une table recommandés par le fabriquant ou vendus avec l’appareil. Pour monter l’appareil sur un mur, suivez les instructions du fabricant et n’utilisez que du matériel recommandé par ce dernier. • Pour déplacer l’appareil placé sur un chariot, procédez au transport avec précaution. Des arrêts brusques, une force excessive ou des irrégularités de la surface du sol peuvent provoquer la chute de l’appareil. • Ventilation—Les évents et autres ouvertures du coffret sont destinés à la ventilation. Ne les recouvrez pas et ne les bloquez pas car une ventilation insuffisante risque de provoquer une surchauffe et/ou de réduire la durée de vie de l’appareil. Ne placez pas l’appareil sur un lit, un sofa, un tapis ou une autre surface similaire risquant de bloquer les ouvertures de ventilation. Ce produit n’est pas conçu pour être encastré ; ne le placez pas dans des endroits clos comme une bibliothèque ou une étagère, sauf si une ventilation adéquate est prévue ou si les instructions du fabricant sont respectées. • Le panneau LCD utilisé dans cet appareil est en verre. Il peut donc se briser s’il tombe ou s’il subit un choc. Veillez à ne pas vous blesser avec des éclats de verre si le panneau LCD vient à se briser. • Sources de chaleur—Eloignez l’appareil des sources de chaleur comme les radiateurs, les chauffages, et les autres appareils produisant de la chaleur (y compris les amplificateurs). • Afin d’empêcher tout incendie, ne placez jamais une bougie ou autres flammes nues au dessus ou près de l’ensemble du téléviseur. • Afin d’empêcher tout incendie ou électrocution, ne placez pas le cordon secteur sous l’ensemble du téléviseur ou autres objets volumineux. • N’affichez pas une image fixe pendant une période prolongée, sous peine de laisser une image rémanente à l’écran. • Il y a toujours consommation d’énergie si la prise principale est branchée. Le panneau LCD est un appareil de très haute technologie vous offrant des détails fins de l’image. Dû au grand nombre de pixels, un certain nombre de pixels non actifs peuvent apparaître occasionnellement à l’écran sous la forme de point fixe bleu, vert ou rouge. Ceci rentre dans les spécifications du produit et ne constitue pas un défaut. Précautions lors du transport du téléviseur Lors du déplacement du téléviseur, ne le transportez pas en le tenant par les haut-parleurs. Veillez à toujours le transporter à deux, en le tenant à deux mains, une main de chaque côté de l’écran. Accessoires fournis Télécommande (g1) Cordon secteur (g1) Collier de serrage (g1) Serre-câbles (g1) Page 3 Page 3 La forme de la prise peut être différente dans certains pays. Page 4 et 5 Page 3 • Pile format “AAA” (g2) ............... Page 4 • Mode d’emploi 2 LC-26/32/37GA6E(F)_a 2 05.6.29, 7:59 AM Préparation Mise en place du téléviseur REMARQUE Retrait du capot des prises Appuyez sur les deux crochets et faites glisser le capot vers la gauche du téléviseur pour le déposer. • L’illustration représente le LC-32GA6E. Téléviseur (Vue de dos) Fiche standard DIN45325 (IEC 169-2) Câble coaxial de 75 ohms Vers la prise d’antenne TV Câble d’antenne FM Vers la prise d’antenne FM La forme de la prise peut être différente dans certains pays. Cordon secteur Assemblage des câbles Collier de serrage Serre-câbles 3 LC-26/32/37GA6E(F)_a 3 05.6.29, 7:59 AM Préparation Mise en place des piles Avant la toute première utilisation du téléviseur, insérez les deux piles format “AAA” (fournies). Lorsque les piles sont épuisées et que la télécommande ne fonctionne plus, remplacez les piles par des piles format “AAA” neuves. 1 Appuyez sur le couvercle des piles et faites le glisser pour l’ouvrir. 2 Insérez les deux piles format “AAA” fournies. • Placez les piles en faisant correspondre leurs bornes avec les indications (e) et (f) dans le compartiment des piles. 3 Refermez le couvercle. ATTENTION Une utilisation incorrecte des piles peut entraîner une fuite de produits chimiques ou même une explosion. Veillez à bien suivre les instructions ci-dessous. • N’utilisez pas ensemble des piles de types différents. Les autres piles ont des caractéristiques différentes. • N’utilisez pas ensemble des piles usagées et neuves. Ceci peut raccourcir la durée de vie des piles neuves ou provoquer des fuites des piles usagées. • Retirez les piles dès qu’elles sont usées. Les produits chimiques s’écoulant d’une pile peuvent provoquer une allergie. En cas de fuite, essuyez soigneusement avec un chiffon. • Les piles fournies avec l’appareil peuvent avoir une durée de vie plus courte que prévue en raison des conditions de stockage. • Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser la télécommande pendant une période prolongée, retirez les piles. Utilisation de la télécommande 7m Utilisez la télécommande en la dirigeant vers le capteur de télécommande. Des objets placés entre la télécommande et la fenêtre du capteur peuvent gêner le bon fonctionnement de la télécommande. 30° 30° Capteur de télécommande E Précautions relatives à la télécommande • N’exposez pas la télécommande à des chocs. Ne l’exposez pas non plus à des liquides, et ne la placez pas dans des endroits très humides. • N’installez pas ni n’exposez la télécommande directement au soleil. La chaleur risquerait de la déformer. • La télécommande risque de ne pas fonctionner correctement si le capteur de télécommande du téléviseur est directement exposé au soleil ou à un éclairage violent. Dans ce cas, modifiez l’angle de l’éclairage ou du téléviseur, ou rapprochez la télécommande du capteur de télécommande. 4 LC-26/32/37GA6E(F)_a 4 05.6.29, 7:59 AM Nomenclature Télécommande 1 (Horloge/Sous-page) Affiche l’heure en mode TV. (Si disponible). Affiche la sous-page du Télétexte en mode Télétexte. (Voir page 20.) RADIO Affiche l’écran du menu RADIO FM pour effectuer les réglages du mode RADIO FM. (Voir page 19.) TIMER Affiche directement l’écran du menu “FONCTIONS MINUTERIE”. (Voir page 13.) 3 (Maintien) Maintient temporairement la page Télétexte actuelle. (Voir page 20.) k (Révéler) Affiche les informations cachées comme les solutions à des énigmes et devinettes en mode Télétexte. (Voir page 20.) B (Attente/Marche) Met sous ou hors tension ou bien passe au mode d’attente. (Voir page 8.) p (Affichage/infos) Affiche les informations sur le programme. [ (Sous-titres) Affiche directement les sous-titres du Télétexte. (Voir page 20.) m (Télétexte) Affiche l’écran du mode Télétexte. (Voir page 20.) OK Pour avancer à l’étape suivante ou exécuter la rubrique. Liste de programmes, sélection haut/bas Pour sélectionner un niveau ou une rubrique désirée. END Pour quitter la rubrique du menu. MENU Affiche le menu. (Voir page 9.) Rouge Affiche directement l’écran du menu “IMAGE NIVEAUX”. (Voir page 10.) Couleur (Rouge/Verte/Jaune/ Bleue) Sélectionne une page en mode Télétexte. (Voir page 20.) Verte Affiche directement l’écran du menu “SON HAUT-PARL. NIV.” (Voir page 11.) e (Sourdine) Commute le son entre marche et arrêt. i (e/f) (Volume) i (e) Augmente le volume. i (f) Baisse le volume. P (r/s) r Augmente le numéro du programme. s Diminue le numéro du programme. Sélection du programme Change de programme ou règle la page en mode Télétexte. A (Flash-back) Revient aux sources ou programmes précédents. b (Mode d’entrée) Affiche l’écran du menu “MENU SOURCES EXT.”. (Voir page 7.) 2 (Sélecteur du mode sonore) Affiche directement l’écran du menu “SON STÉRÉO”. (Voir pages 11 à 12.) f (MODE GRAND ÉCRAN) Affiche directement l’écran du menu “MODE GRD ÉCRAN” pour sélectionner le format d’écran souhaité. (Voir page 20.) Règle la zone d’agrandissement en mode Télétexte. (Voir page 20.) Virtual Affiche directement l’écran du menu “SON EFFETS”. (Voir page 11.) 5 LC-26/32/37GA6E(F)_a 5 05.6.29, 7:59 AM Nomenclature Téléviseur (Vue frontale) Capteur OPC Capteur de télécommande Indicateur OPC Indicateur WAKE-UP (MINUT. ON) Indicateur d’attente/marche (B) Téléviseur (Vue de dos) Touches des programmes (Ps/r) Touches de volume (il/k ) Touche d’entrée (b) Touche d’alimentation (a) Prise PC INPUT Prise écouteurs Prises EXT 3 Prises AV OUTPUT Prise EXT 1 (RVB) Prises d’entrée d’antenne TV/Radio FM Prise EXT 2 (AV) Prises EXT 4 (COMPONENT/AUDIO) Prise AC INPUT Prises EXT 5 (HDMI/AUDIO) 6 LC-26/32/37GA6E(F)_a 6 05.6.29, 7:59 AM Utilisation d’appareils externes Vous pouvez raccorder différents types d’appareils externes à votre téléviseur, comme par exemple un décodeur, un magnétoscope, un lecteur DVD, un ordinateur, une console de jeu et un caméscope. Pour regarder ou sélectionner la source d’entrée, voir les étapes ci-dessous. Avec b sur le téléviseur : Appuyez sur b. À chaque pression sur b, la source d’entrée changera. TV s EXT1 s EXT2 s EXT3 s EXT4 s EXT5 s PC s RADIO s TV Avec b sur la télécommande : Appuyez sur b pour afficher l’écran “MENU SOURCES EXT.”. Appuyez sur a/b pour sélectionner la source d’entrée désirée et appuyez ensuite sur OK. TV/EXT1/EXT2/EXT3/EXT4/EXT5/PC INPUT REMARQUE • Avant de raccorder un appareil externe à votre téléviseur, voir page 17. • Les câbles marqués d’un * sont vendus séparément. EXT 1 EXT 4 et 5 Vous pouvez utiliser la prise EXT 1 pour raccorder un décodeur et un autre appareil audiovisuel. Vous pouvez utiliser les prises EXT4 (COMPONENT) ou 5 (HDMI) pour raccorder un lecteur DVD et un autre appareil audiovisuel. Câble Composante* Câble AUDIO* Câble Péritel* Magnétoscope, lecteur DVD ou décodeur Y L-AUDIO-R Lecteur DVD ou décodeur AV OUT EXT 2 Vous pouvez utiliser la prise EXT 2 pour raccorder un magnétoscope et un autre appareil audiovisuel. Câble Péritel* Câble HDMI* PB PR (CB) (CR) COMPONENT Lorsque vous utilisez un câble de conversion HDMI-DVI, entrez le signal Audio à partir de la prise AUDIO de EXT 5. Câble Péritel* Lecteur DVD ou décodeur Magnétoscope Magnétoscope ou lecteur DVD PC INPUT REMARQUE • Les systèmes avancés “AV LINK” téléviseur-magnétoscope peuvent ne pas être compatibles avec certaines sources externes. Utilisez la prise PC INPUT pour raccorder un ordinateur. Câble de conversion RVB/DVI* EXT 3 Une console de jeu, un caméscope et d’autres appareils audiovisuels sont facilement raccordés via les prises EXT 3. Câble AUDIO* Câble avec miniprise stéréo ø 3,5 mm* Câble vidéo composite* PC ou Câble RVB* L-AUDIO-R VIDEO S-VIDEO Câble S-vidéo* AV OUTPUT Console de jeu Câble avec miniprise stéréo ø 3,5 mm* Caméscope REMARQUE • La prise S-VIDEO a priorité sur les prises VIDEO. • Pour obtenir des images plus nettes, vous pouvez également raccorder la console de jeu aux prises EXT 1 ou 2. PC REMARQUE • Les prises PC INPUT sont compatibles DDC1/2B. 7 LC-26/32/37GA6E(F)_a 7 05.6.29, 7:59 AM Pour regarder la télévision Mise sous tension Appuyez sur a (Alimentation) sur le téléviseur. • L’indicateur d’attente/marche sur le téléviseur passe du rouge au vert. Mise hors tension Pour mettre hors tension, appuyez à nouveau sur a (Alimentation) sur le téléviseur. REMARQUE • Le téléviseur est prêt à configurer automatiquement tous les canaux locaux pour vous. • Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser votre téléviseur avec un magnétoscope, avancez à l’étape 3. • Si le téléviseur est utilisé avec un magnétoscope, allumez-le et faites défiler une cassette préenregistrée. Le signal de la prise RF de votre magnétoscope est attribué à un programme TV. 3 • Système de tri automatique des canaux (ACSS) : Le téléviseur cherche les fréquences, mémorise les canaux trouvés et les trie (selon un critère technique). Pour les canaux télévisés : à partir de Pr-01 jusqu’à un maximum de 99 programmes. Pour les stations radio FM : à partir de Pr-01 jusqu’à un maximum de 99 programmes. • Ce procédé de syntonisation peut prendre plusieurs minutes à s’exécuter. • Vous n’avez rien à faire pendant le préréglage automatique des canaux. • L’indicateur d’attente/marche sur le téléviseur s’éteint progressivement. • Si vous éteignez le téléviseur avec a (Alimentation), vous ne pourrez pas mettre l’appareil sous tension en appuyant sur B sur la télécommande. REMARQUE • Si vous prévoyez de ne pas utiliser le téléviseur pendant une période prolongée, veillez à retirer le cordon secteur de la prise d’alimentation. • Une faible quantité d’électricité est consommée même lorsque a (Alimentation) est éteint. Attente/marche Appuyez sur B sur la télécommande. • Le téléviseur entre en mode d’attente et l’image à l’écran disparaît. • L’indicateur d’attente/marche sur le téléviseur passe du vert au rouge. Appuyez sur OK pour lancer le préréglage automatique des canaux. 4 Lorsque le préréglage automatique des canaux est terminé, l’écran du menu “ÉDITER” s’affiche. • Dans ce menu, vous pouvez modifier l’ordre des canaux, effacer les canaux et modifier ou donner un nom de 8 lettres aux canaux. Options disponibles dans l’écran du menu ÉDITER Touche Mode Description c/d TV ou RADIO Pour sélectionner les programmes de “TV” ou “RADIO” a/b SELECT. Pour sélectionner un programme dans la liste. Rouge ÉDITER Utilisez ce mode pour donner un nom composé de huit lettres aux canaux ou bien pour changer celui qui apparaît sur certains canaux. Jaune EFFACEMENT Utiliser ce mode pour annuler les canaux, qui sont mal syntonisés ou répétés. Bleue TRI Utilisez ce mode pour trier les canaux dans le programme désiré. (Pr) END QUITTER Pour revenir à l’écran normal. Auto-installation initiale L’auto-installation initiale a lieu lorsque le téléviseur est mis sous tension pour la première fois après l’achat. Vous pouvez régler la langue, le pays et chercher et mémoriser automatiquement tous les canaux télévisés et radio FM recevables. REMARQUE • L’auto-installation initiale ne fonctionne qu’une seule fois. Si l’autoinstallation initiale n’est pas terminée, (ex: lorsque l’écran du menu disparaît au bout de quelques minutes d’inactivité, lorsque l’alimentation est coupée, etc.), essayez “INSTALL. AUTOMATIQUE” à partir du menu d’installation. (Voir page 15.) 1 Réglage de la langue d’affichage à l’écran 1 Appuyez sur a/b pour sélectionner “SÉLECTIONNER LANGUE”. 2 Appuyez sur c/d pour sélectionner la langue désirée sur la liste à l’écran. 2 • Pour de plus amples détails sur l’écran du menu “ÉDITER”, voir page 16. Réglage du pays ou de la région Pour regarder la télévision Le menu d’installation disparaît et vous pouvez regarder le programme. 1 Appuyez sur a/b pour sélectionner “SÉLECTIONNER PAYS”. 2 Appuyez sur c/d pour sélectionner votre pays ou région dans la liste à l’écran. 8 LC-26/32/37GA6E(F)_a 8 05.6.29, 7:59 AM Opérations du menu Touches d’opération du menu Utilisez les touches suivantes de la télécommande pour opérer le menu. Affichage à l’écran Menu Appuyez sur MENU et l’affichage à l’écran apparaît. Exemple : 1 2 SON EFFETS NIVEAUX ÉGALISEUR STÉRÉO DÉPLACER 1 HAUT-PARLEUR EXTERNE SÉLECT. 3 QUITTER 4 Top Menu Appuyez sur c/d pour sélectionner le Top Menu désiré. Exemple : Top Menu IMAGE Nom du Top Menu : IMAGE (Voir page 10.) : SON (Voir page 11.) : FONCTIONS (Voir page 12.) : CONFIGURATION (Voir page 15.) 2 Sous-menu Appuyez sur OK pour avancer à l’écran suivant (Rubrique du menu). • Appuyez sur a/b pour sélectionner le sous-menu désiré. • La rubrique sélectionnée s’affiche en lettres jaunes sur fond rouge. Appuyez sur OK pour avancer à l’écran suivant (Plus d’options ou Rubrique du menu). 3 Plus d’options Lorsque plus d’options apparaissent, appuyez a/b pour sélectionner la rubrique désirée. • La rubrique sélectionnée s’affiche en lettres jaunes sur fond rouge. Appuyez sur OK pour avancer à l’écran suivant. 4 MENU : Appuyez pour ouvrir l’écran du menu. a/b/c/d : Appuyez pour sélectionner une rubrique désirée sur l’écran ou ajuster une rubrique sélectionnée. OK : Appuyez pour avancer à l’étape suivante ou exécuter la rubrique. Guide d’opération pour la télécommande Suivez le guide d’opération pour ajuster/régler. Exemple : Rubrique du menu 5 6 IMAGE NIVEAUX MODE IMAGE UTILISATEUR DYNAMIQUE STANDARD FILM JEU UTILISATEUR CONTRASTE 80 END : Touches de couleur : 7 LUMINOSITÉ Appuyez pour quitter la rubrique du menu. 50 8 COULEUR 40 Appuyez pour aller à l’écran de la rubrique du menu et sélectionner une rubrique désirée dans le menu. SÉLECT. AJUSTER QUITTER 9 5 6 7 8 Rubrique du menu sélectionnée. Rubrique actuellement sélectionnée. Rubriques prêtes à être réglées. Les rubriques pour le menu NIVEAUX. • Appuyez sur a/b pour sélectionner les rubriques désirées. 9 Indication de l’écran suivant. • Appuyez sur b pour avancer à l’écran suivant. 9 LC-26/32/37GA6E(F)_b 9 05.6.29, 8:00 AM Opérations du menu REMARQUE Menu IMAGE E Utilisation de l’écran du menu IMAGE Opération courante 1 2 Appuyez sur MENU pour afficher l’écran du menu. Appuyez sur c/d pour sélectionner “IMAGE”. Sélection d’une rubrique à partir du Groupe IMAGE A 1 Procédez aux étapes 1 et 2 de Opération courante. 2 Appuyez sur a/b pour sélectionner “NIVEAUX” ou “AVANCÉ” et appuyez ensuite sur OK. • L’écran du menu “IMAGE NIVEAUX” peut être affiché directement en appuyant sur la touche Rouge. 3 Appuyez sur a/b pour sélectionner la rubrique du menu désirée (Exemples : “MODE IMAGE”, “CONTRASTE” etc.). 4 Appuyez sur c/d pour sélectionner/ajuster. E NIVEAUX • OPC : Sélectionnez ce mode pour activer la Commande d’image intelligente. Cette fonction permet le réglage automatique de la luminosité de l’écran, en fonction de la lumière ambiante de la pièce, via OPC (Commande d’image optique). Lorsque vous réglez sur “ON”, assurez-vous qu’aucun objet ne bloque le capteur OPC, ce qui pourrait avoir une incidence sur sa capacité à capter la lumière ambiante. E AVANCÉ Le menu “AVANCÉ” est composé des rubriques des fonctions avancées pour le réglage de l’image. REMARQUE • Les rubriques “AVANCÉ” ne peuvent pas être réglées lorsque le mode radio FM est sélectionné. ✔ RÉGLAGE I/P Opération du menu : Groupe IMAGE A (côté gauche de cette page) Le réglage de l’image et du signal d’entrée peut vous donner une plus belle image. Rubrique ENTRELACÉ : Utilisez ce réglage lorsque vous n’arrivez pas à obtenir une image claire avec PROGRESSIF. (Convient tout particulièrement aux médias à effets spéciaux comme des logiciels de jeu.) PROGRESSIF : En règle générale, vous devriez sélectionner ce réglage. ✔ MODE IMAGE Opération du menu : Groupe IMAGE A (haut de cette page) Pour sélectionner un niveau d’image prédéterminé. Rubrique UTILISATEUR : Sélectionnez ce mode afin de récupérer le niveau de l’IMAGE (“CONTRASTE”, “LUMINOSITÉ”, “COULEUR”, “NETTETÉ”, “RÉTRO ÉCLAIR.”, et “OPC”) que vous avez réglé la dernière fois. Chaque fois que vous changez un de ces réglages, il est automatiquement mémorisé dans l’option “UTILISATEUR”. DYNAMIQUE : Ce mode a été conçu pour obtenir une image bien définie mettant en relief un contraste élevé pour regarder du sport. STANDARD : Sélectionnez ce mode si vous souhaitez ramener les niveaux de l’IMAGE aux réglages par défaut. FILM : Ce mode a été conçu pour regarder des films. JEU : Ce mode a été conçu pour regarder des systèmes de jeu vidéo familial. ✔ COMPENSATION MVT (COMPENSATION DU MOUVEMENT) Opération du menu : Groupe IMAGE A (côté gauche de cette page) La “COMPENSATION MVT” adoucit les sauts rapides (mouvements) des images à l’écran afin d’éviter les artefacts. ✔ FILTRE EN PEIGNE Opération du menu : Groupe IMAGE A (côté gauche de cette page) Réglez sur “ON” pour réduire l’interférence de couleurs dans les images aux détails fins et pour que l’image devienne plus nette. REMARQUE ✔ Réglages de l’image (CONTRASTE/LUMINOSITÉ/ COULEUR/NETTETÉ/RÉTRO ÉCLAIR./OPC) • Lors de la sélection du signal RVB via la prise EXT1, “FILTRE EN PEIGNE” est automatiquement réglé sur “OFF” pour obtenir la meilleure qualité d’image. Opération du menu : Groupe IMAGE A (haut de cette page) Ajustez l’image selon vos préférences avec les réglages de l’image suivants. ✔ RÉDUCTION BRUIT Opération du menu : Groupe IMAGE A (côté gauche de cette page) Rubrique Touche c Touche d CONTRASTE Pour diminuer le contraste Pour augmenter le contraste LUMINOSITÉ Pour diminuer la luminosité Pour augmenter la luminosité COULEUR Pour diminuer l’intensité des couleurs Pour augmenter l’intensité des couleurs ✔ CONTRASTE DYNAM. NETTETÉ Pour diminuer la netteté Pour augmenter la netteté Opération du menu : Groupe IMAGE A (côté gauche de cette page) RÉTRO ÉCLAIR. Pour l’obscurcissement Pour la luminosité de de l’écran l’écran OPC Appuyez sur c/d pour sélectionner ON/OFF Sélectionnez la rubrique désirée parmi les trois rubriques “OFF”, “HAUT” ou “BAS” pour réduire le bruit lors de la réception d’un signal faible. “RÉDUCTION BRUIT” procure des images de grande qualité avec un minimum d’effet de fluage et de parasites de couleurs croisées. (CONTRASTE DYNAMIQUE) Réglez sur “ON” pour augmenter le contraste des portions floues de l’image. ✔ GAMMA DYNAMIQUE Opération du menu : Groupe IMAGE A (côté gauche de cette page) Réglez sur “ON” pour augmenter la luminosité des portions sombres de l’image. 10 LC-26/32/37GA6E(F)_b 10 05.6.29, 8:00 AM Opérations du menu Sélection d’une rubrique à partir du Groupe SON D ✔ NOIR ET BLANC Opération du menu : Groupe IMAGE A (page 10) Pour regarder une vidéo en noir et blanc. ✔ TEMP. COULEUR (TEMPÉRATURE COULEUR) Opération du menu : Groupe IMAGE A (page 10) Règle la température des couleurs pour obtenir la meilleure image blanche. Appuyez sur c/d pour ajouter une nuance bleue/rouge aux images blanches. 1 Procédez aux étapes 1 et 2 de Opération courante. 2 Appuyez sur a/b pour sélectionner “STÉRÉO” et appuyez ensuite sur OK. • L’écran du menu “SON STÉRÉO” peut être affiché directement en appuyant sur 2 (Sélecteur du mode sonore). 3 Appuyez sur a/b pour sélectionner la rubrique du menu désirée (Exemples : “HAUT-PARLEUR”, “AV” ou “IDENT. SON”). 4 Appuyez sur c/d pour sélectionner/ajuster. E EFFETS Pour sélectionner un effet sonore prédéterminé. ✔ NUANCE (NTSC) Opération du menu : Groupe IMAGE A (page 10) ✔ SON EFFETS Pour ajuster la couleur chair pendant la réception d’un signal NTSC. Appuyez sur c/d pour que les tons chair deviennent plus violets/verts. Opération du menu : Groupe SON A (côté gauche de cette page) Menu SON E Utilisation de l’écran du menu SON Opération courante 1 2 Appuyez sur MENU pour afficher l’écran du menu. Rubrique BY-PASS : Son normal sans effet sonore. DOLBY VIRTUAL : Divisez le signal central à part égale entre les haut-parleurs gauche et droit pour obtenir une image spectre centrale. Traitez le signal des canaux surround mono (ou surround gauche, surround droit) via un signal virtualisé avant de l’envoyer aux haut-parleurs gauche, droit, créant ainsi une image virtualisée autour de l’auditeur. PANORAMA : Ce mode de reproduction du son entrelace les quatre sorties du décodeur surround vers le canal de sortie gauche et droit sans aucune perte d’informations et créé un effet de style surround avec seulement deux haut-parleurs. Appuyez sur c/d pour sélectionner “SON”. E NIVEAUX Sélection d’une rubrique à partir du Groupe SON A 1 Procédez aux étapes 1 et 2 de Opération courante. 2 Appuyez sur a/b pour sélectionner “EFFETS” et appuyez ensuite sur OK. • L’écran du menu “SON EFFETS” peut être affiché directement en appuyant sur la touche Virtual . 3 Appuyez sur c/d pour sélectionner/ajuster. Sélection d’une rubrique à partir du Groupe SON B 1 Procédez aux étapes 1 et 2 de Opération courante. 2 Appuyez sur a/b pour sélectionner “NIVEAUX” et appuyez ensuite sur OK. 3 Appuyez sur a/b pour sélectionner “HAUT-PARLEUR” ou “EXTERNE” et appuyez ensuite sur OK. • L’écran du menu “SON HAUT-PARL. NIV.” peut être affiché directement en appuyant sur la touche Verte. 4 Appuyez sur a/b pour sélectionner la rubrique du menu désirée (Exemples : “VOLUME”, “BALANCE” etc.). 5 Appuyez sur c/d pour sélectionner/ajuster. Sélection d’une rubrique à partir du Groupe SON C 1 Procédez aux étapes 1 et 2 de Opération courante. 2 Appuyez sur a/b pour sélectionner “ÉGALISEUR” et appuyez ensuite sur OK. 3 MODE ÉGALISEUR : Appuyez sur la touche Rouge pour sélectionner un mode d’égalisation prédéfini : “PERSO”, “CLASSIQUE”, “JAZZ”, “POP”, “CONCERT” ou “STADE”. 4 Pour modifier l’option du MODE ÉGALISEUR “PERSO” : Appuyez sur c/d pour sélectionner 100Hz, 330Hz, 1KHz, 3,3KHz ou 10KHz. Appuyez sur la touche a/b pour régler la rubrique sur la position désirée. Ajustez la qualité sonore à votre guise. ✔ HAUT-PARLEUR Opération du menu : Groupe SON B (côté gauche de cette page) ■ VOLUME Ajustez le volume. Appuyez sur c/d pour diminuer/ augmenter le volume. ■ BALANCE Ajustez la balance. Appuyez sur c/d pour augmenter le volume de gauche/droite. ■ INTENSITÉ SON Ce réglage augmente le volume des signaux de basse et haute fréquence selon le réglage du volume actuel. Rubrique OFF : Pour désactiver le “INTENSITÉ SON”. NORMAL : Maintient l’amplitude de la fréquence de référence de 1KHz constante. SUPERBASSE : Maintient l’amplitude de la fréquence de référence de 2KHz constante. ■ VOL. AUTO (VOLUME AUTO) Des sources sonores différentes n’ont souvent pas le même niveau de volume sonore, par exemple lorsqu’on passe d’un film aux publicités. La correction automatique du volume (VOL. AUTO) résout ce problème et égalise les différents niveaux du volume. 11 LC-26/32/37GA6E(F)_b 11 05.6.29, 8:00 AM Opérations du menu ■ BASSES DYNAM. (BASSES DYNAMIQUES) Le système “BASSES DYN.” étend la portée de la fréquence pour créer des effets de graves différents. Rubrique OFF : Désactive les “BASSES DYNAM.”. MOYEN : Augmente le volume des signaux de basse fréquence modérément. FORT : Augmente le volume des signaux de basse fréquence exceptionnellement. ✔ HAUT-PARLEUR Opération du menu : Groupe SON D (page 11) Modifiez le mode sonore. Sélectionnez le mode désiré selon votre préférence en fonction du type d’émission. ✔ AV Opération du menu : Groupe SON D (page 11) ✔ EXTERNE Opération du menu : Groupe SON B (page 11) Ajustez la sortie du niveau du son vers les connecteurs externes à votre guise. ■ VOLUME SCART Ajustez la sortie du niveau du son vers le connecteur Péritel euro (EXT1). Appuyez sur c/d pour diminuer/augmenter la sortie du volume. ■ VOLUME AV Pour ajuster la sortie du niveau du son vers les connecteurs externes (EXT2 et AV OUTPUT). Appuyez sur c/d pour diminuer/augmenter la sortie du volume. E ÉGALISEUR Opération du menu : Groupe SON C (page 11) Modifiez le mode sonore dans la sortie audio des connecteurs externes. Sélectionnez le mode désiré selon votre préférence en fonction du type d’émission. ✔ IDENT. SON (IDENTIFICATION SON) Opération du menu : Groupe SON D (page 11) Pour activer “ON” ou désactiver “OFF” l’identification automatique du système audio du programme actuel. Rubrique ON : Le téléviseur identifie automatiquement le système audio reçu FM MONO, STÉRÉO ou DOUBLE signal. OFF : Désactive l’identification automatique du système audio et force le son en MONO (FM). Ce mode peut être pratique lorsque le niveau du signal reçu est extrêmement faible. REMARQUE • Cette fonction est indépendante pour chaque programme. Ceci permet la sélection des modes d’égalisation prédéfinis. Menu FONCTIONS Rubrique PERSO : Mode configurable par l’utilisateur. Cinq bandes d’égaliseur sont disponibles. CLASSIQUE : Mode prédéfini, conçu pour écouter de la musique classique JAZZ : Mode prédéfini, conçu pour écouter du jazz POP : Mode prédéfini, conçu pour écouter de la musique pop CONCERT : Mode prédéfini, conçu pour écouter un concert STADE : Mode prédéfini, conçu pour regarder du sport E STÉRÉO E Utilisation de l’écran du menu FONCTIONS Opération courante 1 2 Appuyez sur MENU pour afficher l’écran du menu. Appuyez sur c/d pour sélectionner “FONCTIONS”. Sélection d’une rubrique à partir du Groupe FONCTIONS A Ceci permet la sélection du mode de réception lorsqu’un signal “STÉRÉO” ou “DOUBLE” (bilingue) est reçu. Afin que vous puissiez regarder des émissions “STÉRÉO” ou “DOUBLE”, ce téléviseur reçoit des émissions stéréo, bilingues et mono. REMARQUE • À propos du mode sonore : Dans le menu “STÉRÉO”, vous pouvez sélectionner un mode sonore pour les HAUT-PARLEURS et CASQUE et un autre pour la sortie audio des connecteurs externes (EXT 2 et AV OUTPUT). • En fonction de la transmission du son, la reproduction sonore peut être choisie dans le menu “STÉRÉO” comme indiqué cidessous. Signal Rubrique sélectionnable STÉRÉO STÉRÉO, MONO BILINGUE DOUBLE CANAL A, B, AB, MONO MONO NICAM MONO NICAM, MONO (FM) MONO (FM) MONO (FM) 1 Procédez aux étapes 1 et 2 de Opération courante. 2 Appuyez sur a/b pour sélectionner “MINUTERIE” et appuyez ensuite sur OK. • L’écran du menu “FONCTIONS MINUTERIE” peut être affiché directement en appuyant sur la touche TIMER. 3 Appuyez sur a/b pour sélectionner la rubrique du menu désirée (Exemples : “DATE”, “HEURE”, “MINUT. ON”, “MINUT. OFF”, “RADIO/TV” ou “LIMIT. VOL.”). 4 Appuyez sur c/d pour sélectionner/ajuster ou saisir 0– 9. Sélection d’une rubrique à partir du Groupe FONCTIONS B 1 Procédez aux étapes 1 et 2 de Opération courante. 2 Appuyez sur a/b pour sélectionner “AV-LINK” et appuyez ensuite sur OK. 3 Appuyez sur a/b pour sélectionner “COMMANDE AVL”, et appuyez ensuite sur OK. 4 Appuyez sur OK, Bleue ou Rouge pour sélectionner le réglage désiré. Exception : Lorsque vous regardez la télévision via les sources externes, le menu “STÉRÉO” et 2 (Sélecteur du mode sonore) ne sont pas fonctionnelles. Ceci ne fonctionne qu’en mode TV. 12 LC-26/32/37GA6E(F)_b 12 05.6.29, 8:00 AM Opérations du menu Sélection d’une rubrique à partir du Groupe FONCTIONS C 1 Sélectionnez le programme que vous souhaitez enregistrer à l’heure spécifiée, en utilisant les touches Sélection de programme (0-9), Liste de programmes r/s s ). (a/b) ou P (r 2 Procédez aux étapes 1 et 2 de Opération courante. 3 Appuyez sur a/b pour sélectionner “AV-LINK” et appuyez ensuite sur OK. 4 Appuyez sur a/b pour sélectionner “PROGRAM. AVL” et appuyez ensuite sur OK. 5 Appuyez sur a/b pour sélectionner la rubrique du menu désirée (Exemples : “DATE”, “DÉBUT” etc.). 6 Appuyez sur c/d pour sélectionner/ajuster ou saisir 0–9. Sélection d’une rubrique à partir du Groupe FONCTIONS D 1 Procédez aux étapes 1 et 2 de Opération courante. 2 Appuyez sur a/b pour sélectionner “VERROU ENF.” et appuyez ensuite sur OK. 3 Appuyez sur a/b pour sélectionner “BLOQUER TOUT”, “BLOQUER PROG.” et appuyez ensuite sur OK. 4 Composez le “CODE” à quatre chiffres désiré avec 0–9, puis appuyez sur OK. 5 Appuyez sur a/b pour sélectionner la rubrique du menu désirée (Exemples : “TYPE”, “DÉBUT” etc.). 6 Appuyez sur c/d pour sélectionner/ajuster ou saisir 0– 9. Sélection d’une rubrique à partir du Groupe FONCTIONS E 1 Procédez aux étapes 1 et 2 de Opération courante. 2 Appuyez sur a/b pour sélectionner “VERROU ENF.” et appuyez ensuite sur OK. 3 Appuyez sur a/b pour sélectionner “MOD. CODE” et appuyez ensuite sur OK. 4 Composez votre CODE secret avec 0–9 et appuyez ensuite sur OK. 5 Composez le nouveau CODE secret avec 0–9 et appuyez ensuite sur OK. Sélection d’une rubrique à partir du Groupe FONCTIONS F 1 Procédez aux étapes 1 et 2 de Opération courante. 2 Appuyez sur a/b pour sélectionner “VERROU ENF.” et appuyez ensuite sur OK. 3 Appuyez sur a/b pour sélectionner “DÉVERROUILLER” et appuyez ensuite sur OK . 4 Composez votre CODE secret avec 0–9 et appuyez ensuite sur OK. E MINUTERIE Vous pouvez régler “DATE”, “HEURE” (Horloge), “MINUT. ON” (réveil) et “MINUT. OFF” (minuterie d’extinction) pour allumer ou éteindre automatiquement le téléviseur ou la radio à l’heure spécifiée. Vous pouvez également régler “MINUT. ON” pour s’allumer automatiquement au volume sonore spécifié. Les fonctions de programmation qui allument l’appareil à une heure spécifique ne fonctionnent pas tant que l’horloge n’a pas été réglée. Veillez à régler tout d’abord la “DATE” et l’“HEURE” (horloge). REMARQUE • “DATE” et “HEURE” sont automatiquement réglées/corrigées via les émissions Télétextes si disponibles. • Lorsque vous réglez “MINUT. ON”, l’indicateur RÉVEIL s’allume en rouge en mode d’attente. • “MINUT. ON” et “MINUT. OFF” ne seront pas activés si l’appareil est mis hors tension avec a (Alimentation) sur le téléviseur. • En cas de coupure de courant, débranchement de la prise secteur ou du téléviseur, toutes les données sur “MINUT. ON” et “MINUT. OFF” seront annulées. • Par mesure de précaution, si personne ne se trouve à la maison lorsque le téléviseur ou la radio est automatiquement allumé, le téléviseur reviendra en mode d’attente au bout de 120 minutes ; s’il continue à fonctionner, appuyez sur n’importe quelle touche de la télécommande. • Les données de “MINUT. OFF” seront annulées si vous éteignez le téléviseur avec B (Attente/Marche) sur la télécommande. • Vous pouvez vérifier les réglages de la programmation en appuyant sur p (Affichage/ Infos). LC-26/32/37GA6E(F)_b 13 ✔ DATE ✔ HEURE Opération du menu : Groupe FONCTIONS A (page 12) La date et l’heure actuelles doivent être réglées pour activer les fonctions de programmation. Réglage automatique : Si un programme avec télétexte est reçu, “DATE” et “HEURE” peuvent être réglées automatiquement avec l’horloge de ce signal. Appuyez sur m pour synchroniser “DATE” et “HEURE”. • Si un signal via satellite est reçu ou si la date ou l’heure correcte ne peut être obtenue, il faudra régler manuellement “DATE” et “HEURE”. Réglage manuel : Appuyez sur Sélection de programmes (0-9) pour ajuster la “DATE” (JJ/MM/AA (jour/mois/année)) et l’ “HEURE” (HH:MM (heure:minute)) ✔ MINUT. ON (Réveil) Opération du menu : Groupe FONCTIONS A (page 12) “MINUT. ON” est utilisé pour programmer la mise sous tension du téléviseur ou de la radio dans les 24 heures de la journée. Lorsque “MINUT. ON” a été réglé, appuyez sur B de la télécommande pour mettre le téléviseur en mode d’attente. Lorsque l’heure préréglée est atteinte, le téléviseur ou la radio s’allume. HH:MM (heure:minute) IMPORTANT • Afin d’utiliser la “MINUT. ON”, pensez à désactiver le verrouillage enfant auparavant, sinon le réveil ne fonctionnera pas correctement. Vous devrez peut-être saisir votre code secret dans le menu correspondant. ✔ MINUT. OFF (Minuterie d’extinction) Opération du menu : Groupe FONCTIONS A (page 12) “MINUT. OFF” est utilisé pour programmer la commutation du téléviseur en mode d’attente, après que la durée programmée est écoulée. Entrez la rubrique sélectionnable OFF, 30, 60, 90, ou 120 (minutes) ✔ RADIO/TV Opération du menu : Groupe FONCTIONS A (page 12) Pour “MINUT. ON” (réveil), vous pouvez sélectionner le mode (TÉLÉVISION ou RADIO FM) à mettre automatiquement sous tension. ✔ LIMIT. VOL. (LIMITE VOLUME) Opération du menu : Groupe FONCTIONS A (page 12) Pour “MINUT. ON” (réveil), vous pouvez sélectionner le volume sonore lorsque le téléviseur ou la radio se met automatiquement sous tension. E AV-LINK Cette fonction ne peut être utilisée qu’avec un magnétoscope compatible NexTView, Smart Link, Easy Link et Megalogic. Ce système de communication “Intelligente” permet de commander certaines fonctions du magnétoscope à partir du téléviseur et vice versa. Par exemple, il est possible de programmer l’enregistrement différé du magnétoscope à partir du téléviseur ou encore d’enregistrer le signal actuellement affiché sur le téléviseur quelque soit la source du signal. Dans ce cas, le magnétoscope et le téléviseur doivent être raccordés via le connecteur audio/vidéo 21 broches spécifiquement conçu pour cette fonction (prise EXT2 de ce téléviseur) en utilisant le câble PÉRITEL complètement câblé. Reportez-vous au mode d’emploi de votre magnétoscope pour de plus amples informations. 05.6.29, 8:00 AM 13 Opérations du menu E VERROU ENF. (VERROUILLAGE ENFANT) ✔ COMMANDE AVL Opération du menu : Groupe FONCTIONS B (page 12) Utilisez ce menu pour “TÉLÉCHARG. PRÉRÉGLAGES” et pour “ENREG. ÉMISSION EN COURS”. Rubrique Touches Description TÉLÉCHARG. PRÉRÉGLAGES OK Transfert automatiquement les informations de préréglage des canaux du tuner sur le téléviseur à celui du magnétoscope raccordé via la prise EXT2. DÉMARRER ENREG. Bleue ARRÊTER ENREG. Rouge Utilisez la fonction “VERROU ENF.” pour bloquer l’accès à la télévision grâce à un code à 4 chiffres (PIN). La protection peut s’appliquer à la télévision “BLOQUER TOUT” ou pour certains programmes “BLOQUER PROG.”. Avec la fonction “VERROU ENF.”, vous pouvez également programmer une durée pendant laquelle le téléviseur ou les programmes seront protégés. (Vos enfants ne pourront pas sélectionner le programme que vous avez bloqué). IMPORTANT • Reportez-vous à la page 21 pour “REMARQUE IMPORTANTE POUR DÉSACTIVER LE VERROUILLAGE ENFANT AVANCÉ”. Alors que le magnétoscope est en mode d’attente, il se met automatiquement sous tension et démarre l’enregistrement de l’image à partir du téléviseur (ENREG. ÉMISSION EN COURS). REMARQUE Le téléviseur indique le magnétoscope qui doit arrêter l’enregistrement. ✔ BLOQUER TOUT • Si la protection est programmée, le blocage du téléviseur ou des programmes aura lieu uniquement pendant la durée programmée. • Pour que la protection programmée fonctionne correctement, l’horloge interne doit être réglée à l’heure correcte. Pour vérifier le réglage de l’heure, voir Réglage DATE et HEURE à la page 13. Opération du menu : Groupe FONCTIONS D (page 13) Pour régler le Verrouillage Enfant pour toute la télévision. ✔ PROGRAM. AVL (PROGRAMMATIONS AVL) Opération du menu : Groupe FONCTIONS C (page 13) Dans ce menu, vous pouvez régler une heure de début et fin différée pour un enregistrement. REMARQUE • Après avoir entré toutes les fonctions (DATE, DÉBUT, FIN, MODE et VITESSE), appuyez sur OK pour transférer les données vers le magnétoscope externe. ■ DATE Réglez la date d’enregistrement. JJ/MM/AA (jour/mois/ année) ■ DÉBUT Réglez l’heure du début de l’enregistrement. HH:MM (heure:minute) ■ FIN Réglez l’heure de fin de l’enregistrement. HH:MM (heure:minute) ■ MODE Si vous souhaitez effectuer des enregistrements supplémentaires à la même heure chaque jour, de lundi à vendredi, ou hebdomadaire, sélectionnez “UNIQUE”, “LUNVEN”, “QUOTIDIEN” ou “HEBDOMADAIRE”. REMARQUE • Accès aux modes protégés : Lorsque le téléviseur est protégé par “BLOQUER TOUT”, il sera bloqué à la mise sous tension et l’instruction “ENTREZ VOTRE CODE” apparaîtra à l’écran. Pour regarder la télévision, vous devez appuyer sur les touches numériques 0–9 de votre numéro secret “CODE” et la touche OK. Si le “CODE” n’est pas saisi, seules a (Alimentation) sur le téléviseur et B (Attente/Marche) sur la télécommande fonctionneront. ■ TYPE Pour régler la période désirée pendant laquelle vous souhaitez verrouiller le téléviseur. Rubrique AUCUN : Pour annuler la protection. TOUJOURS : L’accès au téléviseur sera toujours protégé. MINUTERIE : L’accès au téléviseur sera toujours protégé pendant la période programmée. Si vous avez réglé “MINUTERIE”, il est indispensable de régler la période de “DÉBUT” et “FIN”. ■ DÉBUT Pour saisir l’heure et les minutes, du début de la protection. HH:MM (heure:minute) ■ FIN Pour saisir l’heure et les minutes, jusqu’à la fin de la protection. HH:MM (heure:minute) REMARQUE • “MODE” (UNIQUE/LUN-VEN/QUOTIDIEN/HEBDOMADAIRE) ne peut être modifié que si la vidéo dispose de ces fonctions. ■ VITESSE Utilisez ce réglage pour modifier la vitesse d’enregistrement entre “SP” (vitesse normale) et “LP” (vitesse lente). La vitesse normale rend la meilleure qualité d’image. La vitesse lente offre la durée d’enregistrement la plus longue. REMARQUE • “VITESSE” (SP/LP) ne peut être modifiée que si la vidéo dispose de ces fonctions. E DÉMO La fonction “DÉMO” (démonstration) vous permet de voir tous les menus mis en application dans ce téléviseur. Appuyez sur END pour arrêter le mode DÉMO. ✔ BLOQUER PROG. (BLOQUER PROGRAMME) Opération du menu : Groupe FONCTIONS D (page 13) Pour régler le VERROUILLAGE ENFANT pour des programmes indépendants. REMARQUE • Accès aux modes protégés : Lorsqu’un ou plusieurs programmes sont protégés, le téléviseur bloquera toute tentative d’y accéder et l’instruction “ENTREZ VOTRE CODE” apparaîtra à l’écran. Pour regarder ces programmes, vous devez appuyez sur les touches numériques 0–9 de votre numéro secret “CODE” et la touche OK. s ) pour r/s Si le “CODE” n’est pas saisi, seules les touches P (r changer de programmes, la touche a (Alimentation) sur le téléviseur et B (Attente/Marche) sur la télécommande fonctionneront. 14 LC-26/32/37GA6E(F)_b 14 05.6.29, 8:00 AM Opérations du menu ■ TYPE Pour régler la période désirée pendant laquelle vous souhaitez verrouiller le téléviseur. Rubrique AUCUN : Pour annuler la protection du programme sélectionné. TOUJOURS : L’accès au programme sélectionné sera toujours protégé. MINUTERIE : L’accès au programme sélectionné sera toujours protégé pendant la période programmée. Si vous avez réglé “MINUTERIE”, il est indispensable de régler la période de “DÉBUT” et “FIN”. AUTO (VPS) : Pour activer la protection automatique. Le programme sélectionné ne sera bloqué que s’il reçoit le signal “VPS”.* * Lorsque le programme diffusé ne convient pas aux enfants, certaines stations émettrices envoient ce signal “VPS”, pour activer la protection automatique. ■ PROGRAMME Sélectionnez le numéro du programme que vous souhaitez protéger. ■ DÉBUT ■ FIN Reportez-vous à “DÉBUT” et “FIN” dans “BLOQUER TOUT”. (Voir page 14.) Sélection d’une rubrique à partir du Groupe CONFIGURATION B 1 Sélectionnez le numéro du programme que vous souhaitez programmer avec Sélection de programme (0-9) ou Liste de programmes (a/b). 2 Procédez aux étapes 1 et 2 de Opération courante. 3 Appuyez sur a/b pour sélectionner “SYNTONISAT. MANUELLE”, puis appuyez sur OK. 4 Appuyez sur a/b pour sélectionner la rubrique du menu désirée (Exemples : “TYPE”, “SYSTÈME” etc.). 5 Appuyez sur c/d ou Sélection de programme (0-9) pour sélectionner/ajuster. Sélection d’une rubrique à partir du Groupe CONFIGURATION C 1 Procédez aux étapes 1 et 2 de Opération courante. 2 Appuyez sur a/b pour sélectionner “ÉDITER”, “CONFIG. GÉNÉR.”, “CONFIGURATION AV”, “RÉGLAGE HDMI”, “RÉGLAGE DVI VIA HDMI” ou “COMMANDE ALIM.” puis appuyez sur OK. 3 Appuyez sur a/b pour sélectionner la rubrique du menu désirée. 4 Appuyez sur c/d pour sélectionner/ajuster. E INSTALL. AUTOMATIQUE (INSTALLATION AUTOMATIQUE) ✔ MOD. CODE (MODIFIER CODE) Opération du menu : Groupe FONCTIONS E (page 13) Pour régler un nouveau CODE. ✔ DÉVERROUILLER Opération du menu : Groupe FONCTIONS F (page 13) Cette option vous permet d’effacer tous les réglages effectués pour la fonction “VERROU ENF.” à l’exception du CODE. Menu CONFIGURATION E Utilisation de l’écran du menu CONFIGURATION Appuyez sur MENU pour afficher l’écran du menu. Appuyez sur c/d “CONFIGURATION”. Dans ce menu, vous pouvez procéder à nouveau à la routine de l’auto-installation initiale. À l’aide de cette routine, vous pouvez sélectionner “SÉLECTIONNER LANGUE” de l’affichage à l’écran, régler “SÉLECTIONNER PAYS”, et chercher et mémoriser automatiquement tous les canaux télévisés et radio FM recevables. Lorsque la recherche automatique est terminée, le menu “ÉDITER” (programmes mémorisés) apparaît à l’écran et vous pouvez modifier l’ordre des canaux, effacer les canaux et modifier ou donner un nom de 8 lettres aux canaux. (Voir page 8.) E SYNTONISAT. MANUELLE (SYNTONISATION MANUELLE) Opération courante 1 2 Opération du menu : Groupe CONFIGURATION A (côté gauche de cette page) pour sélectionner Sélection d’une rubrique à partir du Groupe CONFIGURATION A 1 Procédez aux étapes 1 et 2 de Opération courante. 2 Appuyez sur a/b pour sélectionner “INSTALL. AUTOMATIQUE” et appuyez ensuite sur OK. 3 Appuyez sur c/d pour sélectionner la langue désirée pour l’affichage à l’écran. 4 Appuyez sur b pour sélectionner “SÉLECTIONNER PAYS” et appuyez ensuite sur c/d pour sélectionner votre pays. 5 Appuyez sur OK pour lancer le préréglage automatique des canaux. • Vous n’avez rien à faire pendant le préréglage automatique des canaux. 6 Lorsque le préréglage automatique des canaux est terminé, l’écran du menu “ÉDITER” s’affiche. Procédez comme indiqué pour chercher et mémoriser de nouveaux programmes télévisés après la routine de la Première Installation. (ex, lors de l’installation d’une nouvelle station TV émettrice dans votre région). ✔ TYPE Opération du menu : Groupe CONFIGURATION B (haut de cette page) Sélectionnez la rubrique désirée selon votre préférence entre les deux rubriques “ANTENNE” ou “CÂBLE”. 15 LC-26/32/37GA6E(F)_b 15 05.6.29, 8:00 AM Opérations du menu ✔ SYSTÈME ✔ RECHERCHE Opération du menu : Groupe CONFIGURATION B (page 15) Opération du menu : Groupe CONFIGURATION B (page 15) Pour de plus amples informations, voir le tableau “Canal réel correspondant” à la page 23. Appuyez sur c/d pour procéder au “RECHERCHE” entre le canal existant et celui précédent ou suivant. Bande Système Numéro de canal réel VHF L/L’ CH-02 – CH-10 B/G CH-02 – CH-20 I CH-01 – CH-09 D/K CH-02 – CH-12 UHF B/G, D/K, I, L/L’ CH-21 – CH-69 CATV L/L’ CC-01 – CC-74 B/G CC-01 – CC-55 • La séquence de syntonisation s’arrêtera lorsqu’un signal est détecté. • Si le signal ne correspond pas au canal requis, appuyez sur c/ d pour continuer la recherche. • Si le signal correspond au canal requis, appuyez sur OK pour le mémoriser. E ÉDITER Opération du menu : Groupe CONFIGURATION C (page 15) CH-75 – CH-79 I CC-01 – CC-68 D/K CC-01 – CC-41 ✔ CANAL Dans ce menu, vous pouvez modifier l’ordre des canaux, effacer les canaux et modifier ou donner un nom de 8 lettres aux canaux. (Voir page 8.) 1 2 3 Appuyez sur c/d pour sélectionner “TV” ou “RADIO”. Appuyez sur a/b pour sélectionner le canal à éditer, et appuyez ensuite sur OK pour regarder la télévision ou écouter la radio. Procédez aux étapes ci-dessous pour chaque réglage. Opération du menu : Groupe CONFIGURATION B (page 15) Pour de plus amples informations, voir le tableau “Canal reel correspondant” à la page 23. REMARQUE • Les canaux recevables dépendent de la norme TV (Bande, système, etc.), lieu d’installation et portée. ✔ MODE ✔ ÉDITER 1 Appuyez sur Rouge pour afficher les réglages de “ÉDITER”. 2 Appuyez sur a/b pour changer les lettres et appuyez sur c/d pour modifier la position du curseur. 3 Appuyez sur la touche OK pour “STOCKER” le nom. 4 Appuyez sur END pour quitter. Opération du menu : Groupe CONFIGURATION B (page 15) REMARQUE Cette fonction vous permet de régler les programmes sur le mode “TV”, “VIDÉO” ou “SAUTER”. • La rubrique sélectionnée s’affiche en lettres jaunes sur fond rouge. • Les lettres A à Z de l’alphabet, un espace vide et les numéros 0 à 9 apparaîtront en séquence. Rubrique TV : Si le signal TV est faible l’image peut trembler. Le cas échéant, passez au mode TV. VIDÉO : Dans certains cas, la partie supérieure de l’image peut être déformée lors de la réception d’un signal d’un magnétoscope via une prise RF sur le téléviseur. Choisir cette option aidera à réduire cet effet. SAUTER : Vous permet de SAUTER des programmes que vous r/s s ). ne souhaitez pas voir en utilisant les touches P (r (Utilisez les touches de Sélection de programme (0–9) ou Liste de programmes (a/b) pour afficher ces canaux) ✔ RÉGLAGE FIN ✔ EFFACEMENT 1 Appuyez sur Jaune pour afficher le réglage de “EFFACEMENT”. 2 Appuyez sur la touche OK pour supprimer le canal sélectionné de la liste. 3 Appuyez sur END pour quitter. REMARQUE • Lorsque vous supprimez un canal, les canaux qui suivent sur la liste seront automatiquement réorganisés en se déplaçant d’une place de programme (Pr) vers le haut pour récupérer l’espace du canal annulé. Opération du menu : Groupe CONFIGURATION B (page 15) Si un canal d’un programme prédéfini n’est pas bien syntonisé, vous pouvez procéder à une syntonisation fine du canal dans ce mode. REMARQUE • Maintenez enfoncée c/d jusqu’à ce que la meilleure position de syntonisation soit trouvée pour la meilleure image et son, puis appuyez sur OK pour mémoriser. ✔ TRI 1 Appuyez sur Bleu pour afficher le réglage “TRI”. 2 Appuyez sur a/b pour déplacer le canal sur la position requise (Pr). 3 Appuyez sur la touche OK pour “STOCKER”. REMARQUE • Lorsque vous déplacez un canal, les canaux positionnés après sont réorganisés. Par conséquent, il est recommandé d’organiser les canaux en commençant par celui que vous souhaitez placer en premier (Pr1). 16 LC-26/32/37GA6E(F)_b 16 05.6.29, 8:00 AM Opérations du menu E CONFIG. GÉNÉR. SOURCE Description VIDÉO Pour visionnement des signaux à partir d’un magnétoscope via la prise d’entrée sélectionnée. DVD Pour visionnement des signaux à partir d’un lecteur de DVD via la prise d’entrée sélectionnée. AUTO Pour la détection automatique du type de signal d’entrée. Opération du menu : CONFIGURATION Groupe C (page 15) SIGNAL Description Vous pouvez sélectionner une langue dans le menu d’installation. Sélectionnez parmi les 13 langues : ALLEMAND, ANGLAIS, ESPAGNOL, FINLANDAIS, FRANÇAIS, GREC, HOLLANDAIS, ITALIEN, POLONAIS, PORTUGAIS, RUSSE, SUÉDOIS, TURC SVC Pour visualiser la sortie de signal VIDEO COMPOSITE de l’appareil vidéo. Y/C Pour visualiser la sortie de signal S-VIDEO de l’appareil vidéo. RVB Pour visualiser la sortie de signal RVB de l’appareil vidéo. SD (Définition standard) Pour visionnement des signaux à partir d’un équipement vidéo, avec la sortie COMPOSANTE de Définition standard raccordée via les prise EXT4. HD (Haute définition) Pour visionnement des signaux à partir d’un équipement vidéo, avec la sortie COMPOSANTE de Haute définition raccordée via les prise EXT4. AUTO Pour la détection automatique (HD ou SD) de la prise EXT 4. (CONFIGURATION GENERALE) Le menu “CONFIG. GÉNÉR.” est composé des rubriques de réglage généralement utilisées. ✔ LANGUE OSD ✔ RÉGLAGES USINE Opération du menu : CONFIGURATION Groupe C (page 15) Appuyez sur OK pour sélectionner les réglages en usine. ✔ CARACT TÉLÉTEXTE (CARACTERE DU TÉLÉTEXTE) Opération du menu : CONFIGURATION Groupe C (page 15) Vous pouvez sélectionner un ensemble de caractères dans les rubriques de la liste sur l’écran. E RÉGLAGE HDMI E RÉGLAGE DVI VIA HDMI ✔ WSS (Signalisation grand écran) Opération du menu : CONFIGURATION Groupe C (page 15) Opération du menu : CONFIGURATION Groupe C (page 15) Sélection de la prise HDMI (High-Definition Multimedia Interface) (Interface Multimédia Haute définition). WSS permet au téléviseur de permuter automatiquement entre les différents formats d’écran. Sélectionnez “ON” pour activer la fonction “AUTO”, située dans l’écran du menu “MODE GRD ÉCRAN”. (Voir page 20.) ✔ ROTATION Rubrique Rubriques Description sélectionnables TYPE DE SIGNAL RVB/ YCbCr 4:4:4/ YCbCr 4:2:2 Sélectionnez le type de signal vidéo à partir de la prise HDMI. CONFIGURATION DE LA COULEUR ITU601/ ITU709 Sélectionnez la méthode de conversion de l’espace couleur interne lorsqu’un signal RVB est reçu. PORTÉE DYNAMIQUE STANDARD/ AMÉLIORÉ Sélectionnez la portée d’amplitude du signal. En général, sélectionnez “STANDARD”. VISIONNEMENT AUTO* ACTIVER/ DÉSACTIVER Réglez l’utilisation facultative du Mode Grand Écran d’après la reconnaissance du signal, y compris le signal HDMI. SÉLEC. SON* NUMÉRIQUE/ ANALOGIQUE Sélectionnez “Numérique” pour le signal audio via la prise HDMI. Sélectionnez “ANALOGIQUE” pour le signal audio via la prise jack AUDIO. Opération du menu : CONFIGURATION Groupe C (page 15) Vous pouvez régler l’orientation de l’image grâce à cette fonction. [MIROIR] ABC CBA [ROTATION] ABC [NORMAL] [À L’ENVERS] ABC E CONFIGURATION AV Opération du menu : CONFIGURATION Groupe C (page 15) Dans ce menu, vous pouvez configurer les prises d’entrée en accord avec le périphérique branché et le type de signal. La prise EXT5 sert uniquement pour le réglage de “RÉGLAGE HDMI” ou “RÉGLAGE DVI VIA HDMI”. Prise d’entrée Type REMARQUE SOURCE EXT 1 VIDÉO, DVD, AUTO SIGNAL EXT 1 SVC, Y/C, RVB • Les rubriques marquées d’un * sont disponibles dans RÉGLAGE HDMI. Toutes les rubriques ne sont pas disponibles dans RÉGLAGE DVI VIA HDMI à l’exception de “SÉLEC. SON”. SOURCE EXT 2 VIDÉO, DVD, AUTO SIGNAL EXT 2 SVC, Y/C SOURCE EXT 3 SIGNAL EXT 3 VIDÉO, DVD, AUTO SVC, Y/C SIGNAL EXT 4 SD, HD, AUTO 17 LC-26/32/37GA6E(F)_b 17 05.6.29, 8:00 AM Opérations du menu E COMMANDE ALIM. (COMMANDE ALIMENTATION) ✔ AUCUN SGN ARRÊT (AUCUN SIGNAL ARRÊT) Opération du menu : CONFIGURATION Groupe C (page 15) Le réglage de la commande d’alimentation vous permet d’économiser l’énergie. Si cette fonction est réglée sur “ON”, l’alimentation sera automatiquement coupée si aucun signal n’est entré pendant 15 minutes. ✔ GESTION ALIM. (GESTION ALIMENTATION) Opération du menu : CONFIGURATION Groupe C (page 15) ✔ PAS D’OPÉ. ARRÊT (PAS D’OPÉRATION ARRÊT) Si cette fonction est réglée sur “ON”, l’alimentation sera automatiquement (mode d’attente) si aucun signal de l’image n’est reçu de l’ordinateur en mode PC INPUT. Opération du menu : CONFIGURATION Groupe C (page 15) Si cette fonction est réglée sur “ON”, l’alimentation sera automatiquement coupée si aucune opération n’est effectuée pendant 3 heures. Réglages et fonctions pratiques Réglage du mode PC INPUT E Réglages IMAGE/SON Après avoir raccordé l’ordinateur à votre téléviseur (voir page 7), vous pouvez ajuster les modes “IMAGE” et “SON” à votre réglage de préférence en procédant comme suit. 1 Appuyez sur b sur la télécommande pour afficher l’écran “MENU SOURCES EXT.”. 2 Appuyez sur a/b pour sélectionner “PC INPUT” puis appuyez sur OK pour afficher l’image de l’ordinateur sur votre téléviseur. 3 Pour le réglage de l’IMAGE : Appuyez sur MENU ou la touche Rouge pour afficher le réglage IMAGE. 1 Appuyez sur a/b pour sélectionner la rubrique IMAGE désirée. (CONTRASTE/LUMINOSITÉ/PHASE/HORLOGE) 2 Appuyez sur la touche c/d pour régler la rubrique sur la position désirée. 3 Appuyez sur END pour quitter. Pour le réglage du SON : Appuyez sur la touche Verte pour afficher le réglage SON. 1 Appuyez sur a/b pour sélectionner la rubrique SON désirée. (VOLUME/BALANCE/INTENSITÉ SON/BASSES DYNAM./ MODE) 2 Appuyez sur c/d pour régler la position désirée ou sélectionner la rubrique désirée. 3 Appuyez sur END pour quitter. E Position de l’image Après avoir raccordé l’ordinateur à votre téléviseur (voir page 7), vous pouvez ajuster la position horizontale ou verticale de l’image en procédant comme suit. 1 2 Procédez aux étapes 1 et 2 de Réglages IMAGE/SON. Appuyez sur a/b/c/d pour centrer l’image en la déplaçant sur POS.HORI/POS.VERT. E Tableau des ordinateurs compatibles Résolution VGA WVGA SVGA XGA WXGA SXGA 640 g 400 720 g 400 640 g 480 848 g 480 800 g 600 1024 g 768 1280 g 720 1280 g 768 1280 g 1024 18 LC-26/32/37GA6E(F)_c 18 05.6.29, 8:01 AM Fréquence verticale 60Hz O O O O O O O O O Réglages et fonctions pratiques Réglage du mode HD E Recherche automatique des stations Vous pouvez ajuster les modes “IMAGE” et “SON” selon votre réglage de préférence lorsque votre téléviseur reçoit une image de signal HD. Vous pouvez chercher et mémoriser automatiquement les stations. 1 Appuyez sur b sur la télécommande pour afficher l’écran “MENU SOURCES EXT.”. 1 Appuyez sur RADIO pour afficher l’écran du RADIO FM. 2 Appuyez sur a/b pour sélectionner “EXT4” ou “EXT5” et appuyez ensuite sur OK. 2 Appuyez sur OK et “LES STATIONS RADIO SERONT EFFACÉES !” s’affichera. 3 Pour le réglage de l’IMAGE : Appuyez sur MENU ou la touche Rouge pour afficher le réglage IMAGE. 3 Appuyez sur OK pour lancer la recherche de la station. 1 Appuyez sur a/b pour sélectionner la rubrique IMAGE désirée. (CONTRASTE/LUMINOSITÉ/COULEUR/NETTETÉ/ RÉGLAGE HDMI*/RÉGLAGE DVI VIA HDMI*) * RÉGLAGE HDMI ou RÉGLAGE DVI VIA HDMI sont uniquement disponibles pour EXT5. Appuyez sur a/ b pour sélectionner la rubrique désirée et appuyez ensuite sur OK. (Voir page 17.) 2 Appuyez sur c/d pour régler la rubrique sur la position désirée. 3 Appuyez sur END pour quitter. Pour le réglage du SON : Appuyez sur la touche Verte pour afficher le réglage SON. 1 Appuyez sur a/b pour sélectionner la rubrique SON désirée. (VOLUME/BALANCE/INTENSITÉ SON/BASSES DYNAM./ MODE) 2 Appuyez sur a/b/c/d pour régler la position désirée ou sélectionner la rubrique désirée. 3 Appuyez sur END pour quitter. Écran du menu Radio FM Appuyez sur la touche RADIO de la télécommande pour écouter la radio FM. Pour utiliser cette fonction, vous devez d’abord insérer le câble d’antenne dans le connecteur d’antenne FM correspondant. E Réglage de la radio • L’unité recherche des programmes radio, et mémorise et trie tous les programmes trouvés (selon les réglages par défaut). • La recherche peut prendre quelques minutes. 4 Appuyez sur END pour quitter l’écran du RADIO FM. • Reportez-vous à “ÉDITER” à la page 8 et 16, pour effacer, éditer ou modifier l’ordre des programmes radio. E Recherche manuelle des stations Vous pouvez chercher et mémoriser manuellement les stations. 1 Appuyez sur RADIO pour afficher l’écran du RADIO FM. 2 Appuyez sur Rouge pour chercher manuellement un programme radio. • Composez deux chiffres (0-9) pour chercher un nouveau programme radio et “SYNTONISATION RADIO” s’affichera. 3 Appuyez sur a/b pour sélectionner “FRÉQUENCE” ou “BALAYAGE” pour chercher des stations. Mode “FRÉQUENCE” : 1 Appuyez sur a/b pour sélectionner “FRÉQUENCE”. 2 Appuyez sur c/d pour chercher une fréquence ou composer les cinq chiffres (0-9) de la fréquence désirée. 3 Appuyez sur OK pour mémoriser la station. Mode “BALAYAGE” : 1 Appuyez sur a/b pour sélectionner “BALAYAGE”. 2 Appuyez sur c/d pour chercher le programme radio précédent ou suivant. • La recherche s’arrête dès qu’une station est trouvée. • Appuyez à nouveau sur c/d jusqu’à ce que la station désirée soit trouvée. 3 Appuyez sur OK pour mémoriser la station. Vous pouvez effectuer des réglages pour les émissions de radio FM en utilisant la touche RADIO sur la télécommande. 1 Appuyez sur RADIO pour afficher l’écran du RADIO FM. 2 Appuyez sur a/b pour sélectionner la station de radio préréglée. 3 4 Appuyez sur c/d pour ajuster le volume. Appuyez sur END pour quitter l’écran du RADIO FM. 19 LC-26/32/37GA6E(F)_c 19 05.6.29, 8:01 AM Réglages et fonctions pratiques MODES GRD ÉCRAN Vous pouvez sélectionner la taille de l’affichage en appuyant directement sur la touche f sur la télécommande. REMARQUE • Les “MODE GRD ÉCRAN” ne peuvent pas être réglés lorsque le mode radio FM est sélectionné. E Sélection manuelle Fonction Télétexte Qu’est-ce que le Télétexte? Le Télétexte transmet des pages d’informations et de jeux aux téléviseurs dotés d’un équipement spécial. Votre téléviseur reçoit les signaux Télétexte émis par des stations de télévision et les décode en format graphique pour les visionner. Les informations, le bulletin météo et les nouvelles sportives, les cours de la Bourse et les programmes des émissions font partie des nombreux services disponibles. 1 Appuyez sur f pour afficher l’écran de “MODE GRD ÉCRAN”. 1 2 Sélectionnez un canal Télévisé ou une source d’entrée externe fournissant le programme Télétexte. Appuyez sur a/b pour sélectionner “MODE GRD ÉCRAN”, et appuyez ensuite sur c/d pour sélectionner le format de la taille d’écran désiré. 2 Appuyez sur m pour afficher le Télétexte sur l’écran gauche et l’image normale sur l’écran droit. 3 Appuyez de nouveau sur m pour afficher le Télétexte sur l’ensemble de l’écran. 4 Appuyez de nouveau sur m pour afficher l’image normale uniquement. Rubrique NORMAL 4:3 : Pour les images 4:3 “standard”. Une barre latérale apparaît de chaque côté. CINÉMA : Pour des films format cinéma 16:9, etc. Des barres peuvent apparaître en haut et en bas sur certains programmes. ZOOM 14:9 : Une barre latérale mince apparaît de chaque côté et vous pouvez également avoir des barres en haut et en bas sur certains programmes. PANORAMA : Dans ce mode, l’image est progressivement allongée vers chaque côté de l’écran. PLEIN : Pour des images comprimées en 16:9. AUTO : Dans ce mode, la taille d’écran change automatiquement. Fonctions des touches Touches Description P (r/s) Augmentez ou diminuez le numéro de page. Couleur (Rouge/Vert/ Jaune/Bleu) Vous pouvez sélectionner un groupe ou un bloc de pages affichées dans les parenthèses en couleur en bas de l’écran en appuyant sur la couleur correspondante (Rouge/Vert/Jaune/Bleu) de la télécommande. 0–9 Sélectionnez directement une page de 100 à 899 avec 0–9. f (MODE GRAND ÉCRAN) Commute l’image du Télétexte sur Totale, Moitié supérieure ou Moitié inférieure. k (Révéler) Révèle ou cache les informations dissimulées comme la réponse d’un jeu. 3 (Maintien) Interrompt la mise à jour automatique des pages Télétexte ou libère le mode de maintien. [ (Sous-titres) Affiche les sous-titres ou quitte l’écran des sous-titres. • Les sous-titres ne seront pas affichés si le service ne contient pas d’informations de sous-titres. • Si plusieurs pages de sous-titre sont diffusées, appuyez à nouveau sur [ pour afficher les pages de sous-titre supplémentaires. 1 (Sous-page) Révèle ou cache les sous-pages. • Rouge : Recule à la sous-page précédente. • Vert : Avance à la sous-page suivante. • Ces deux touches sont indiquées à l’écran par les signes l et k. • Le nombre “3979” (n’est pas relatif aux sous-pages) peut s’afficher dans certains cas. (Ceci ne constitue pas un problème) En sélectionnant “CINÉMA”, “ZOOM 14:9” ou “PANORAMA”, vous pouvez modifier la “TAILLE” verticale et la “POSITION” verticale. 1 Procédez aux étapes 1 et 2 ci-dessus pour sélectionner “CINÉMA”, “ZOOM 14:9” ou “PANORAMA”. 2 Appuyez sur la touche a/b pour sélectionner “TAILLE” ou “POSITION”. L’indicateur “TAILLE” ou “POSITION” s’affichera. 3 Appuyez sur c/d pour régler la rubrique à la taille ou la position désirées. 4 Appuyez sur la touche OK si vous souhaitez normaliser la “TAILLE” verticale ou la “POSITION” verticale. 5 Appuyez sur END pour quitter. E Sélection automatique Certaines stations émettrices envoient avec le signal WSS des informations sur la taille de l’écran d’origine. Lorsque le téléviseur est en mode “AUTO” et reçoit le signal WSS, la taille de l’écran est automatiquement modifiée. 1 Appuyez sur f pour afficher l’écran de “MODE GRD ÉCRAN”. 2 Appuyez sur a/b pour sélectionner “MODE GRD ÉCRAN”, et appuyez ensuite sur c/d pour sélectionner “AUTO”. Lorsque le téléviseur reçoit un Le téléviseur sélectionne automatiquement Code WSS 16:9 CINÉMA Code WSS 14:9 ZOOM 14:9 Code WSS 4:3 NORMAL 4:3 REMARQUE • Lorsque vous regardez la télévision via les sources externes (EXT1 ou EXT2) et que le téléviseur reçoit des informations sous le format 16:9 (via la broche de commande audio-vidéo), il sélectionne automatiquement PLEIN. • Pour que “AUTO” fonctionne correctement, la rubrique “WSS” doit être réglée sur “ON” dans le menu “CONFIG. GÉNÉR.”. Pour vérifier, voir page 17. • Lorsque le téléviseur ne reçoit pas le code WSS, il passe automatiquement sur “PANORAMA”. 20 LC-26/32/37GA6E(F)_c 20 05.6.29, 8:01 AM Annexe Dépannage Avant de faire appel à un service de réparations, effectuez les contrôles suivants pour de possibles solutions aux symptômes rencontrés. Si le problème ne peut être corrigé grâce à ce mémento, débranchez votre téléviseur de la prise murale et appelez notre service consommateur au n° 0820 856 333. Problème Solution possible • Pas d’alimentation. • Le cordon secteur est-il débranché? (Voir page 3.) • Le téléviseur est-il sous tension? (Voir page 8.) • Assurez-vous que a (Alimentation) du téléviseur est sur Marche. • L’appareil ne fonctionne pas. • Des influences externes comme des éclairs, de l’électricité statique, etc., peuvent provoquer un mauvais fonctionnement. Le cas échéant, faites fonctionner l’appareil après l’avoir mis tout d’abord hors tension, ou encore débranchez le cordon secteur et rebranchez-le après une ou deux minutes. • La télécommande ne fonctionne pas. • • • • Les piles sont-elles en place avec leurs polarités (e, f) alignées? (Voir page 4.) Les piles sont-elles usées ? (Remplacez-les par des piles neuves.) Utilisez-vous l’appareil sous un éclairage violent ou fluorescent? Le capteur de la télécommande est-il illuminé par un éclairage fluorescent? • Couleur anormale, couleurs trop claires ou trop sombres, ou mauvais alignement des couleurs. • • • • Ajustez les niveaux de l’image. (Voir page 10.) La pièce est-elle trop claire ? L’image peut paraître sombre dans une pièce trop éclairée. Vérifiez le réglage du système. (Voir page 16.) Vérifiez le réglage du type d’entrée de CONFIGURATION AV. (Voir page 17.) • L’alimentation se coupe brusquement. • La température interne de l’appareil a augmenté. • Retirez les objets bloquant les évents ou nettoyez. • Vérifiez le réglage de commande d’alimentation. (Voir page 18.) • Pas d’image. • Le raccordement aux autres appareils est-il correct? (Voir page 7.) • La configuration du type d’entrée de CONFIGURATION AV a-t-elle été effectuée correctement après le branchement ? (Voir page 17.) • L’entrée correcte a-t-elle été sélectionnée? (Voir page 17.) • Avez-vous entré un signal non-compatible? (Voir page 18.) • Le réglage de l’image est-il correct? (Voir pages 10 a 11.) • L’antenne est-elle correctement raccordée? (Voir page 3.) • Pas de son. • Le volume est-il trop bas? (Voir page 5.) • Assurez-vous que les écouteurs ne sont pas raccordés. (Voir page 6.) • Assurez-vous que le son n’est pas réglé sur SOURDINE. (Voir page 5.) REMARQUE IMPORTANTE POUR DÉSACTIVER LE VERROUILLAGE ENFANT AVANCÉ Nous vous recommandons de détacher les instructions suivantes du mode d’emploi afin d’éviter que les enfants ne les lisent. Ce mode d’emploi étant rédigé dans plusieurs langues, nous suggérons également de procéder de même pour chaque langue. Gardez-les en lieu sûr pour consultation ultérieure. Si vous avez oublié votre numéro de code personnel et ne pouvez pas désactiver le VERROUILLAGE ENFANT AVANCÉ, procédez comme suit. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Appuyez sur MENU pour afficher l’écran du menu. Appuyez sur c/d pour sélectionner “FONCTIONS”. Appuyez sur a/b pour sélectionner “VERROU ENF.”. Appuyez sur OK pour afficher les options de “VERROU ENF.”. Appuyez sur a/b pour sélectionner “MOD. CODE”. Appuyez sur la touche OK. L’écran du “NUMÉRO SECRET” s’affiche. Entrez “3001” avec Sélection de programme (0-9). Appuyez sur OK pour confirmer. L’écran du menu “CHANGEZ VOTRE CODE” s’affiche. Entrez le nouveau “CODE” à quatre chiffres avec Sélection de programme (0-9). Appuyez sur OK pour confirmer la nouvelle entrée. REMARQUE • Par mesure de précaution, notez le code secret au dos de ce mode d’emploi, détachez-le et rangez-le dans un endroit sûr hors de portée des enfants. 21 LC-26/32/37GA6E(F)_c 21 05.6.29, 8:01 AM Annexe Caractéristiques techniques Rubrique TÉLÉVISEUR COULEUR LCD 26o, Modèle : LC-26GA6E TÉLÉVISEUR COULEUR LCD 32o, Modèle : LC-32GA6E TÉLÉVISEUR COULEUR LCD 37o, Modèle : LC-37GA6E Panneau LCD LCD 26o Super Vision avancée (Advanced Super View) & TFT Noir LCD 32o Super Vision avancée (Advanced Super View) & TFT Noir LCD 37o Super Vision avancée (Advanced Super View) & TFT Noir Nombre de points 3.147.264 points (1366 g 768 g 3 points) Système de couleur vidéo PAL/SECAM/NTSC 3.58/NTSC 4.43/PAL 60 Fonction télévision Fonction RADIO FM Norme TV (CCIR) B/G, I, D/K, L, L’ Canal de réception VHF/UHF E2–E69ch, F2–F69ch, I21–I69ch, IR A–IR Jch CATV Hyper-bande, canal S1–S41 Système de syntonisation TV 99 canaux, préréglage auto, désignation auto, tri auto STÉRÉO/BILINGUE NICAM/A2 Fréquence de réception 87,5-108 MHz Système de syntonisation radio 99 canaux, préréglage auto, désignation auto, tri auto Luminosité 450 cd/m2 Durée de vie du rétro-éclairage 60.000 heures (en position standard de rétro-éclairage) Angles de visionnement H : 170° V : 170° Amplificateur audio 10 W g 2 Haut-parleurs Ø 8 cm 2pcs Prises Arrière Entrée de l’antenne UHF/VHF 75 q type Din FM Radio in Type Din EXT 1 Péritel (entrée AV, entrée Y/C, entrée RVB, sortie TV) EXT 2 Péritel (entrée/sortie AV, entrée Y/C, AV Link) EXT 3 S-VIDEO (entrée Y/C), fiche RCA (entrée AV) EXT 4 Fiche RCA (entrée composante), jack Ø 3,5 mm (entrée audio) EXT 5 HDMI (Entrée AV numérique), jack Ø 3,5 mm (entrée audio) PC INPUT D-Sub 15 broches (ANALOG RVB), jack Ø 3,5 mm (entrée audio) AV OUTPUT Fiche RCA (Variable/Fixe) Écouteurs Jack Ø 3,5mm (Sortie audio) Langue OSD Anglais/Allemand/Français/Italien/Espagnol/Néerlandais/Suédois/Portugais/Finlandais/Turc/ Grec/Russe/Polonais Alimentation électrique CA 220–240 V, 50 Hz Consommation d’énergie 110 W (0,8 W en attente) (Méthode IEC60107) 135 W (0,8 W en attente) (Méthode IEC60107) 162 W (0,8 W en attente) (Méthode IEC60107) Poids 12 kg (Écran seul), 15 kg (Écran avec socle) 15,5 kg (Écran seul), 19,5 kg (Écran avec socle) 18,5 kg (Écran seul), 22,5 kg (Écran avec socle) • SHARP se réserve le droit de procéder à des modifications de la conception et des spécifications sans préavis, dans le cadre de sa politique d’amélioration continue. Les chiffres des performances indiqués dans les spécifications sont des valeurs nominales des unités de production. Les appareils peuvent présenter individuellement des déviations par rapport à ces valeurs. REMARQUE • Reportez-vous à la troisième de couverture pour les schémas dimensionnels. Précautions lors de l’utilisation dans des environnements à haute ou basse température • Lorsque l’appareil est utilisé dans un endroit à basse température (une pièce ou un bureau, par exemple), l’image peut laisser des traces ou apparaître avec un léger délai. Ceci n’est pas un défaut de fonctionnement et l’appareil fonctionne de nouveau normalement lorsque la température redevient normale. • Ne laissez pas l’appareil dans un endroit chaud ou froid. Ne le laissez pas non plus dans un endroit directement exposé au soleil ou à proximité d’un radiateur, ceci pouvant provoquer des déformations du coffret et des problèmes de fonctionnement du panneau LCD. Température de stockage: f20°C à e60°C. 22 LC-26/32/37GA6E(F)_c 22 05.6.29, 8:01 AM Annexe Canal réel correspondant Bande Système Signal de la station Numéro de canal réel Spécifiquement disponible F-2 – F-4 CH-02 – CH-04 55,75 – 63,74 F-5 – F-10 CH-05 – CH-10 176,00 – 216,00 E-2 – E-4 CH-02 – CH-04 48,25 – 62,25 E-5 – E-12 CH-05 – CH-12 175,25 – 224,25 A–H CH-13 – CH-20 53,75 – 210,25 En Italie IR-1(A) – IR-9(J) CH-01 – CH-09 45,75 – 215,25 Irlande/ (Au Royaume-Uni) E-2 – E-4 CH-02 – CH-04 48,25 – 62,25 D/K E-5 – E-12 CH-05 – CH-12 175,25 – 224,25 R-I – R-XII CH-71 – CH-82 49,75 – 223,25 L/L’ F-21 – F-69 CH-21 – CH-69 471,25 – 855,25 B/G E-21 – E-69 CH-21 – CH-69 471,25 – 855,25 I I-21 – I-69 CH-21 – CH-69 471,25 – 855,25 D/K E-21 – E-69 CH-21 – CH-69 471,25 – 855,25 B–Q CC-01 – CC-16 116,75 – 296,75 L/L’ 17 – 60 CC-17 – CC-60 120,00 – 292,00 L/L’ B/G VHF I UHF Fréquence en MHz 61 – 74 CC-61 – CC-74 303,25 – 459,25 M1/S1 – M10/S10 CC-01 – CC-10 105,25 – 168,25 U-1/S-11 – U-10/S-20 CC-11 – CC-20 231,25 – 294,25 S-21 – S-41 CC-21 – CC-41 303,25 – 463,25 M-1 – M-7 CC-42 – CC-48 115,25 – 163,25 B-1 – B-7 CC-49 – CC-55 231,25 – 279,25 S’1/S21 – S’5/S25 CC-75 – CC-79 69,25 – 97,25 M1/S1 – M10/S10 CC-01 – CC-10 105,25 – 168,25 U-1/S-11 – U-10/S-20 CC-11 – CC-20 231,25 – 294,25 S-21 – S-41 CC-21 – CC-41 303,25 – 463,25 CC-42 – CC-63 48,00 – 304,00 CC-64 – CC-68 69,25 – 98,25 CC-01 – CC-41 105,25 – 463,25 B/G CATV I D/K E-1 – E-41 En France En France Au Royaume-Uni En France En Hollande En Suisse Au Royaume-Uni Les fabricants de produits électroniques Grand Publics se sont engagés à améliorer le rendement énergétique des Téléviseurs. SHARP a signé cet engagement et de ce fait ce Téléviseur peut comporter sur sa face avant une étiquette vous informant des consommations d’énergie dans différents modes. “ON (en fonctionnement)” – La consommation d’énergie (W) de l’appareil avec du son et de l’image (mesure faite suivant l’IEC 62087 :2002). “Standby (en veille)” – La consommation d’énergie (W) de l’appareil en mode veille, sans son ni image (mesure faite suivant l’IEC 62087 :2002). Estimation annuelle de la consommation d’énergie (kWh) basée sur des cycles de 4h en fonctionnement et de 20h en veille durant 365 jours. Note: Les réglages de lumière et de son lors de la mesure IEC 62087:2002 ne sont peut être pas les mêmes que sur votre Téléviseur. De ce fait la consommation d’énergie mesurée en fonctionnement est purement indicative et peut ne pas être la même que sur votre Téléviseur. 23 LC-26/32/37GA6E(F)_c 23 05.6.29, 8:01 AM A. Informations sur la mise au rebut à l’intention des utilisateurs privés (ménages) 1. Au sein de l’Union européenne Attention : si vous souhaitez mettre cet appareil au rebut, ne le jetez pas dans une poubelle ordinaire ! Les appareils électriques et électroniques usagés doivent être traités séparément et conformément aux lois en vigueur en matière de traitement, de récupération et de recyclage adéquats de ces appareils. Suite à la mise en oeuvre de ces dispositions dans les Etats membres, les ménages résidant au sein de l’Union européenne peuvent désormais ramener gratuitement* leurs appareils électriques et électroniques usagés sur des sites de collecte désignés. Dans certains pays*, votre détaillant reprendra également gratuitement votre ancien produit si vous achetez un Attention : votre produit produit neuf similaire. comporte ce symbole. Il signifie que les produits *) Veuillez contacter votre administration locale pour plus de renseignements. électriques et électroniques usagés ne doivent pas être mélangés avec les déchets ménagers généraux. Un système de collecte séparé est prévu pour ces produits. Si votre appareil électrique ou électronique usagé comporte des piles ou des accumulateurs, veuillez les mettre séparément et préalablement au rebut conformément à la législation locale en vigueur. En veillant à la mise au rebut correcte de ce produit, vous contribuerez à assurer le traitement, la récupération et le recyclage nécessaires de ces déchets, et préviendrez ainsi les effets néfastes potentiels de leur mauvaise gestion sur l’environnement et la santé humaine. 2. Pays hors de l’Union européenne Si vous souhaitez mettre ce produit au rebut, veuillez contacter votre administration locale qui vous renseignera sur la méthode d’élimination correcte de cet appareil. Suisse : les équipements électriques ou électroniques usagés peuvent être ramenés gratuitement au détaillant, même si vous n’achetez pas un nouvel appareil. Pour obtenir la liste des autres sites de collecte, veuillez vous reporter à la page d’accueil du site www.swico.ch ou www.sens.ch . B. Informations sur la mise au rebut à l’intention des entreprises 1. Au sein de l’Union européenne Si ce produit est utilisé dans le cadre des activités de votre entreprise et que vous souhaitiez le mettre au rebut : Veuillez contacter votre revendeur SHARP qui vous informera des conditions de reprise du produit. Les frais de reprise et de recyclage pourront vous être facturés. Les produits de petite taille (et en petites quantités) pourront être repris par vos organisations de collecte locales. Espagne : veuillez contacter l’organisation de collecte existante ou votre administration locale pour les modalités de reprise de vos produits usagés. Pays hors de l’Union européenne Si vous souhaitez mettre ce produit au rebut, veuillez contacter votre administration locale qui vous renseignera sur la méthode d’élimination correcte de cet appareil. 24 LC-26/32/37GA6E(F)_c 24 05.6.29, 8:01 AM LC-26/32/37GA6E ( ) : LC-26GA6E [ ] : LC-32GA6E (( )) : LC-37GA6E (421) / [473] / ((473)) : LC-26/32/37 GA6E (519) / [677] / ((677)) (57) / [109] / ((109)) (663) / [795] / ((917)) 108 (355) / [400] / ((435)) (320.6) / [395.1] / ((463.8)) (320,6) / [395,1] / ((463,8)) (407) / [479] / ((548)) (504) / [576] / ((645)) (52) / [62] / ((62)) (556) / [638] / ((707)) (567.9) / [700.4] / ((822.6)) (567,9) / [700,4] / ((822,6)) 3.1 3,1 (278) / [307] / ((307)) SPECIAL NOTE FOR USERS IN THE U.K. The mains lead of this product is fitted with a non-rewireable (moulded) plug incorporating a 13A fuse. Should the fuse need to be replaced, a BSI or ASTA approved BS 1362 fuse marked or and of the same rating as above, which is also indicated on the pin face of the plug, must be used. Always refit the fuse cover after replacing the fuse. Never use the plug without the fuse cover fitted. In the unlikely event of the socket outlet in your home not being compatible with the plug supplied, cut off the mains plug and fit an appropriate type. ASA [200] / ((200)) [200] / ((200)) (100) [115] / ((104)) IMPORTANT: The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code: Blue: Neutral Brown: Live As the colours of the wires in the mains lead of this product may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows: • The wire which is coloured blue must be connected to the plug terminal which is marked N or coloured black. • The wire which is coloured brown must be connected to the plug terminal which is marked L or coloured red. Ensure that neither the brown nor the blue wire is connected to the earth terminal in your three-pin plug. Before replacing the plug cover make sure that: • If the new fitted plug contains a fuse, its value is the same as that removed from the cut-off plug. • The cord grip is clamped over the sheath of the mains lead, and not simply over the lead wires. IF YOU HAVE ANY DOUBT, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN. LC-32/37GA6E (100) (50) DANGER: The fuse from the cut-off plug should be removed and the cut-off plug destroyed immediately and disposed of in a safe manner. Under no circumstances should the cut-off plug be inserted elsewhere into a 13A socket outlet, as a serious electric shock may occur. To fit an appropriate plug to the mains lead, follow the instructions below: LC-26GA6E OPERATION MANUAL MANUALE DI ISTRUZIONI BEDIENUNGSANLEITUNG GEBRUIKSAANWIJZING MODE D’EMPLOI MANUAL DE MANEJO 1 05P07-MA-NG DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO B900WJZZ TINS-B900WJZZ OPERATION MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D’EMPLOI MANUALE DI ISTRUZIONI GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE MANEJO NEDERLANDS LC-37GA6E PIN Printed in Malaysia Gedruckt in Malaysia Imprimé en Malaisie Stampato in Malesia Gedrukt in Maleisië Impreso en Malasia LCD COLOUR TELEVISION LCD-FARBFERNSEHGERÄT TÉLÉVISION COULEUR À ÉCRAN À CRISTAUX LIQUIDES (LCD) TELEVISORE A COLORI LCD LCD-KLEURENTELEVISIE TELEVISIÓN EN COLOR LCD ESPAÑOL LC-32GA6E Printed on environmentally friendly paper Auf ökologischem Papier gedruckt Imprimé sur papier écologique Stampato su carta ecologica Afgedrukt op ecologisch papier Impreso en papel ecológico ENGLISH LC-26GA6E SHARP CORPORATION LC-26GA6E LC-32GA6E LC-37GA6E