Sharp LC-26GA6E/32GA6E/37GA6E Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
28 Des pages
Sharp LC-26GA6E/32GA6E/37GA6E Manuel du propriétaire | Fixfr
OPERATION MANUAL MANUALE
DI ISTRUZIONI
BEDIENUNGSANLEITUNG
GEBRUIKSAANWIJZING
MODE D’EMPLOI
MANUAL DE MANEJO
1
05P07-MA-NG
DEUTSCH
FRANÇAIS
ITALIANO
B900WJZZ
TINS-B900WJZZ
OPERATION MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MODE D’EMPLOI
MANUALE DI ISTRUZIONI
GEBRUIKSAANWIJZING
MANUAL DE MANEJO
NEDERLANDS
LC-37GA6E
PIN
Printed in Malaysia
Gedruckt in Malaysia
Imprimé en Malaisie
Stampato in Malesia
Gedrukt in Maleisië
Impreso en Malasia
LCD COLOUR TELEVISION
LCD-FARBFERNSEHGERÄT
TÉLÉVISION COULEUR À ÉCRAN
À CRISTAUX LIQUIDES (LCD)
TELEVISORE A COLORI LCD
LCD-KLEURENTELEVISIE
TELEVISIÓN EN COLOR LCD
ESPAÑOL
LC-32GA6E
Printed on environmentally friendly paper
Auf ökologischem Papier gedruckt
Imprimé sur papier écologique
Stampato su carta ecologica
Afgedrukt op ecologisch papier
Impreso en papel ecológico
ENGLISH
LC-26GA6E
SHARP CORPORATION
LC-26GA6E
LC-32GA6E
LC-37GA6E
LC-26/32/37GA6E
( ) : LC-26GA6E
[ ] : LC-32GA6E
(( )) : LC-37GA6E
(421) / [473] / ((473))
: LC-26/32/37
GA6E
(519) / [677] / ((677))
(57) /
[109] /
((109))
(663) / [795] / ((917))
108
(355) / [400] / ((435))
(320.6) / [395.1] / ((463.8))
(320,6) / [395,1] / ((463,8))
(407) / [479] / ((548))
(504) / [576] / ((645))
(52) / [62] / ((62))
(556) / [638] / ((707))
(567.9) / [700.4] / ((822.6))
(567,9) / [700,4] / ((822,6))
3.1
3,1
(278) / [307] / ((307))
SPECIAL NOTE FOR USERS IN THE U.K.
The mains lead of this product is fitted with a non-rewireable (moulded) plug incorporating a 13A fuse. Should
the fuse need to be replaced, a BSI or ASTA approved BS 1362 fuse marked
or
and of the same rating
as above, which is also indicated on the pin face of the plug, must be used.
Always refit the fuse cover after replacing the fuse. Never use the plug without the fuse cover fitted.
In the unlikely event of the socket outlet in your home not being compatible with the plug supplied, cut off the
mains plug and fit an appropriate type.
ASA
[200] / ((200))
[200] / ((200))
(100)
[115] / ((104))
IMPORTANT:
The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code:
Blue: Neutral
Brown: Live
As the colours of the wires in the mains lead of this product may not correspond with the coloured markings
identifying the terminals in your plug, proceed as follows:
• The wire which is coloured blue must be connected to the plug terminal which is marked N or coloured black.
• The wire which is coloured brown must be connected to the plug terminal which is marked L or coloured red.
Ensure that neither the brown nor the blue wire is connected to the earth terminal in your three-pin plug.
Before replacing the plug cover make sure that:
• If the new fitted plug contains a fuse, its value is the same as that removed from the cut-off plug.
• The cord grip is clamped over the sheath of the mains lead, and not simply over the lead wires.
IF YOU HAVE ANY DOUBT, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN.
LC-32/37GA6E
(100)
(50)
DANGER:
The fuse from the cut-off plug should be removed and the cut-off plug destroyed immediately and disposed of
in a safe manner.
Under no circumstances should the cut-off plug be inserted elsewhere into a 13A socket outlet, as a serious
electric shock may occur.
To fit an appropriate plug to the mains lead, follow the instructions below:
LC-26GA6E
MODE D’EMPLOI
FRANÇAIS
• Les illustrations et affichages à l’écran dans ce mode d’emploi sont fournis à titre explicatif et peuvent être légèrement différents des
opérations réelles.
• Les exemples utilisés dans ce mode d’emploi reposent sur le modèle LC-32GA6E.
Table des matières …………………………………………………………… 1
Cher client SHARP …………………………………………………………… 2
Consignes de sécurité importantes ………………………………………… 2
Accessoires fournis …………………………………………………………… 2
Préparation ……………………………………………………………………… 3
Mise en place du téléviseur ……………………………………………… 3
Mise en place des piles ………………………………………………… 4
Utilisation de la télécommande ………………………………………… 4
Précautions relatives à la télécommande ……………………… 4
Nomenclature …………………………………………………………………… 5
Télécommande …………………………………………………………… 5
Téléviseur (Vue frontale) ………………………………………………… 6
Téléviseur (Vue de dos) ………………………………………………… 6
Utilisation d’appareils externes ……………………………………………… 7
EXT 1 ……………………………………………………………………… 7
EXT 2 ……………………………………………………………………… 7
EXT 3 ……………………………………………………………………… 7
EXT 4 et 5 ………………………………………………………………… 7
PC INPUT ………………………………………………………………… 7
Pour regarder la télévision …………………………………………………… 8
Mise sous tension ………………………………………………………… 8
Mise hors tension ………………………………………………………… 8
Attente/marche …………………………………………………………… 8
Auto-installation initiale ………………………………………………… 8
Opérations du menu …………………………………………………………… 9
Touches d’opération du menu …………………………………………… 9
Affichage à l’écran ………………………………………………………… 9
Menu IMAGE …………………………………………………………… 10
Utilisation de l’écran du menu IMAGE ………………………… 10
NIVEAUX ………………………………………………………… 10
MODE IMAGE ……………………………………………… 10
Réglages de l’image (CONTRASTE/LUMINOSITÉ/
COULEUR/NETTETÉ/RÉTRO ÉCLAIR/OPC) …… 10
AVANCÉ …………………………………………………………… 10
RÉGLAGE I/P ……………………………………………… 10
COMPENSATION MVT (COMPENSATION DU
MOUVEMENT) ……………………………………… 10
FILTRE EN PEIGNE ……………………………………… 10
RÉDUCTION BRUIT ……………………………………… 10
CONTRASTE DYNAM. (CONTRASTE DYNAMIQUE) … 10
GAMMA DYNAMIQUE …………………………………… 10
NOIR ET BLANC …………………………………………… 11
TEMP. COULEUR (TEMPÉRATURE COULEUR) ……… 11
NUANCE (NTSC) ………………………………………… 11
Menu SON ……………………………………………………………… 11
Utilisation de l’écran du menu SON …………………………… 11
EFFETS …………………………………………………………… 11
SON EFFETS ……………………………………………… 11
NIVEAUX ………………………………………………………… 11
HAUT-PARLEUR …………………………………………… 11
VOLUME ……………………………………………… 11
BALANCE …………………………………………… 11
INTENSITÉ SON …………………………………… 11
VOL. AUTO (VOLUME AUTO) …………………… 11
BASSES DYNAM. (BASSES DYNAMIQUES) …… 12
EXTERNE …………………………………………………… 12
VOLUME SCART …………………………………… 12
VOLUME AV ………………………………………… 12
ÉGALISEUR ……………………………………………………… 12
STÉRÉO …………………………………………………………… 12
HAUT-PARLEUR …………………………………………… 12
AV
………………………………………………………… 12
IDENT. SON (IDENTIFICATION SON) …………………… 12
Menu FONCTIONS …………………………………………………… 12
Utilisation de l’écran du menu FONCTIONS ………………… 12
MINUTERIE ……………………………………………………… 13
DATE ………………………………………………………… 13
HEURE ……………………………………………………… 13
MINUT. ON (Réveil) ……………………………………… 13
MINUT. OFF (Minuterie d’extinction) …………………… 13
RADIO/TV …………………………………………………… 13
LIMIT. VOL. (LIMITE VOLUME) ………………………… 13
AV-LINK ……………………………………………………………
COMMANDE AVL …………………………………………
PROGRAM. AVL (PROGRAMMATIONS AVL) …………
DATE …………………………………………………
DÉBUT ………………………………………………
FIN
…………………………………………………
MODE …………………………………………………
VITESSE ………………………………………………
DÉMO ………………………………………………………………
VERROU ENF. (VERROUILLAGE ENFANT) ……………………
BLOQUER TOUT …………………………………………
TYPE …………………………………………………
DÉBUT ………………………………………………
FIN
…………………………………………………
BLOQUER PROG. (BLOQUER PROGRAMME) ………
TYPE …………………………………………………
PROGRAMME ………………………………………
DÉBUT ………………………………………………
FIN
…………………………………………………
MOD. CODE (MODIFIER CODE) …………………………
DÉVERROUILLER …………………………………………
Menu CONFIGURATION ………………………………………………
Utilisation de l’écran du menu CONFIGURATION ……………
INSTALL. AUTOMATIQUE
(INSTALLATION AUTOMATIQUE) ………………………
SYNTONISAT. MANUELLE
(SYNTONISATION MANUELLE) …………………………
TYPE …………………………………………………………
SYSTÈME ……………………………………………………
CANAL ………………………………………………………
MODE ………………………………………………………
RÉGLAGE FIN ………………………………………………
RECHERCHE ………………………………………………
ÉDITER ……………………………………………………………
ÉDITER ………………………………………………………
EFFACEMENT ………………………………………………
TRI …………………………………………………………
CONFIG. GÉNÉR. (CONFIGURATION GENERALE) …………
LANGUE OSD ………………………………………………
RÉGLAGES USINE …………………………………………
CARACT TÉLÉTEXTE
(CARACTERE DU TÉLÉTEXTE) ……………………
WSS (Signalisation grand écran) …………………………
ROTATION …………………………………………………
CONFIGURATION AV ……………………………………………
RÉGLAGE HDMI …………………………………………………
RÉGLAGE DVI VIA HDMI ………………………………………
COMMANDE ALIM. (COMMANDE ALIMENTATION) …………
GESTION ALIM. (GESTION ALIMENTATION) …………
AUCUN SGN ARRÊT (AUCUN SIGNAL ARRÊT) ………
PAS D’OPÉ. ARRÊT (PAS D’OPÉRATION ARRÊT) ……
Réglages et fonctions pratiques …………………………………………
Réglage du mode PC INPUT …………………………………………
Réglages IMAGE/SON …………………………………………
Position de l’image ………………………………………………
Tableau des ordinateurs compatibles …………………………
Réglage du mode HD …………………………………………………
Écran du menu Radio FM ………………………………………………
Réglage de la radio ………………………………………………
Recherche automatique des stations …………………………
Recherche manuelle des stations ………………………………
MODES GRD ÉCRAN …………………………………………………
Sélection manuelle ………………………………………………
Sélection automatique ……………………………………………
Fonction Télétexte ………………………………………………………
Annexe
……………………………………………………………………
Dépannage ………………………………………………………………
REMARQUE IMPORTANTE POUR DÉSACTIVER
LE VERROUILLAGE ENFANT AVANCÉ ………………………
Caractéristiques techniques …………………………………………
Canal réel correspondant ………………………………………………
Mise au rebut en fin de vie ……………………………………………
13
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
15
15
15
15
15
15
15
15
FRANÇAIS
Table des matières
15
15
15
16
16
16
16
16
16
16
16
16
17
17
17
17
17
17
17
17
17
18
18
18
18
18
18
18
18
18
19
19
19
19
19
20
20
20
20
21
21
21
22
23
24
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Les termes “Dolby’ et “Pro Logic”, ainsi que le sigle double D sont des
marques commerciales de Dolby Laboratories.
HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques de commerce ou des marques
déposées de HDMI Licensing LLC.
1
LC-26/32/37GA6E(F)_a
1
05.6.29, 7:59 AM
Cher client SHARP
Nous vous remercions pour votre achat de ce téléviseur couleur à cristaux liquides SHARP. Pour en assurer la sécurité et
le bon fonctionnement pendant de longues années, veuillez lire attentivement les consignes de sécurité importantes avant
de l’utiliser.
Consignes de sécurité importantes
• Nettoyage—Débranchez le cordon secteur de la prise secteur avant de nettoyer l’appareil. Utilisez un chiffon mouillé pour le
nettoyer. N’utilisez pas de détergents liquides ou en aérosols.
• Eau et humidité—N’utilisez pas l’appareil à proximité de l’eau, près d’une baignoire, d’un lavabo, d’un évier, d’une machine à
laver, d’une piscine et dans un sous-sol humide.
• Ne placez pas de vases ou tout autre récipient rempli d’eau sur cet appareil.
L’eau pourrait se renverser sur celui-ci et entraîner un incendie ou une électrocution.
• Support—Ne placez pas l’appareil sur un chariot, un support, un trépied ou une table instable. Ceci risque
de causer la chute de l’appareil, et de provoquer ainsi des blessures graves et d’endommager l’appareil.
Utilisez uniquement un chariot, un support, un trépied ou une table recommandés par le fabriquant ou
vendus avec l’appareil. Pour monter l’appareil sur un mur, suivez les instructions du fabricant et n’utilisez
que du matériel recommandé par ce dernier.
• Pour déplacer l’appareil placé sur un chariot, procédez au transport avec précaution. Des arrêts brusques,
une force excessive ou des irrégularités de la surface du sol peuvent provoquer la chute de l’appareil.
• Ventilation—Les évents et autres ouvertures du coffret sont destinés à la ventilation. Ne les recouvrez pas et
ne les bloquez pas car une ventilation insuffisante risque de provoquer une surchauffe et/ou de réduire la
durée de vie de l’appareil. Ne placez pas l’appareil sur un lit, un sofa, un tapis ou une autre surface similaire
risquant de bloquer les ouvertures de ventilation. Ce produit n’est pas conçu pour être encastré ; ne le
placez pas dans des endroits clos comme une bibliothèque ou une étagère, sauf si une ventilation adéquate
est prévue ou si les instructions du fabricant sont respectées.
• Le panneau LCD utilisé dans cet appareil est en verre. Il peut donc se briser s’il tombe ou s’il subit un choc. Veillez à ne pas
vous blesser avec des éclats de verre si le panneau LCD vient à se briser.
• Sources de chaleur—Eloignez l’appareil des sources de chaleur comme les radiateurs, les chauffages, et les autres appareils
produisant de la chaleur (y compris les amplificateurs).
• Afin d’empêcher tout incendie, ne placez jamais une bougie ou autres flammes nues au dessus ou près de l’ensemble du
téléviseur.
• Afin d’empêcher tout incendie ou électrocution, ne placez pas le cordon secteur sous l’ensemble du téléviseur
ou autres objets volumineux.
• N’affichez pas une image fixe pendant une période prolongée, sous peine de laisser une image rémanente à
l’écran.
• Il y a toujours consommation d’énergie si la prise principale est branchée.
Le panneau LCD est un appareil de très haute technologie vous offrant des détails fins de l’image.
Dû au grand nombre de pixels, un certain nombre de pixels non actifs peuvent apparaître occasionnellement à
l’écran sous la forme de point fixe bleu, vert ou rouge.
Ceci rentre dans les spécifications du produit et ne constitue pas un défaut.
Précautions lors du transport du téléviseur
Lors du déplacement du téléviseur, ne le transportez pas en le tenant par les haut-parleurs. Veillez à toujours le
transporter à deux, en le tenant à deux mains, une main de chaque côté de l’écran.
Accessoires fournis
Télécommande (g1)
Cordon secteur (g1)
Collier de serrage (g1)
Serre-câbles (g1)
Page 3
Page 3
La forme de la prise peut être
différente dans certains pays.
Page 4 et 5
Page 3
• Pile format “AAA” (g2) ............... Page 4
• Mode d’emploi
2
LC-26/32/37GA6E(F)_a
2
05.6.29, 7:59 AM
Préparation
Mise en place du téléviseur
REMARQUE
Retrait du capot des prises
Appuyez sur les deux crochets et faites glisser
le capot vers la gauche du téléviseur pour le
déposer.
• L’illustration représente le LC-32GA6E.
Téléviseur (Vue de dos)
Fiche standard DIN45325
(IEC 169-2)
Câble coaxial de
75 ohms
Vers la prise d’antenne TV
Câble d’antenne FM
Vers la prise d’antenne FM
La forme de la prise
peut être différente
dans certains pays.
Cordon secteur
Assemblage des câbles
Collier de serrage
Serre-câbles
3
LC-26/32/37GA6E(F)_a
3
05.6.29, 7:59 AM
Préparation
Mise en place des piles
Avant la toute première utilisation du téléviseur, insérez les deux piles format “AAA” (fournies). Lorsque les piles sont
épuisées et que la télécommande ne fonctionne plus, remplacez les piles par des piles format “AAA” neuves.
1
Appuyez sur le couvercle des piles et faites le glisser
pour l’ouvrir.
2
Insérez les deux piles format “AAA” fournies.
• Placez les piles en faisant correspondre leurs bornes avec
les indications (e) et (f) dans le compartiment des piles.
3
Refermez le couvercle.
ATTENTION
Une utilisation incorrecte des piles peut entraîner une fuite de produits chimiques ou même une explosion. Veillez à bien suivre les
instructions ci-dessous.
• N’utilisez pas ensemble des piles de types différents. Les autres piles ont des caractéristiques différentes.
• N’utilisez pas ensemble des piles usagées et neuves. Ceci peut raccourcir la durée de vie des piles neuves ou provoquer des fuites
des piles usagées.
• Retirez les piles dès qu’elles sont usées. Les produits chimiques s’écoulant d’une pile peuvent provoquer une allergie. En cas de fuite,
essuyez soigneusement avec un chiffon.
• Les piles fournies avec l’appareil peuvent avoir une durée de vie plus courte que prévue en raison des conditions de stockage.
• Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser la télécommande pendant une période prolongée, retirez les piles.
Utilisation de la télécommande
7m
Utilisez la télécommande en la dirigeant vers le capteur de télécommande. Des objets placés entre la télécommande et la
fenêtre du capteur peuvent gêner le bon fonctionnement de la télécommande.
30°
30°
Capteur de
télécommande
E Précautions relatives à la télécommande
• N’exposez pas la télécommande à des chocs.
Ne l’exposez pas non plus à des liquides, et ne la placez pas dans des endroits très humides.
• N’installez pas ni n’exposez la télécommande directement au soleil. La chaleur risquerait de la déformer.
• La télécommande risque de ne pas fonctionner correctement si le capteur de télécommande du téléviseur est directement
exposé au soleil ou à un éclairage violent. Dans ce cas, modifiez l’angle de l’éclairage ou du téléviseur, ou rapprochez la
télécommande du capteur de télécommande.
4
LC-26/32/37GA6E(F)_a
4
05.6.29, 7:59 AM
Nomenclature
Télécommande
1 (Horloge/Sous-page)
Affiche l’heure en mode TV.
(Si disponible).
Affiche la sous-page du Télétexte
en mode Télétexte. (Voir page 20.)
RADIO
Affiche l’écran du menu RADIO FM
pour effectuer les réglages du
mode RADIO FM.
(Voir page 19.)
TIMER
Affiche directement l’écran du
menu “FONCTIONS MINUTERIE”.
(Voir page 13.)
3 (Maintien)
Maintient temporairement la
page Télétexte actuelle.
(Voir page 20.)
k (Révéler)
Affiche les informations cachées
comme les solutions à des
énigmes et devinettes en mode
Télétexte. (Voir page 20.)
B (Attente/Marche)
Met sous ou hors tension ou bien
passe au mode d’attente.
(Voir page 8.)
p (Affichage/infos)
Affiche les informations sur le
programme.
[ (Sous-titres)
Affiche directement les
sous-titres du Télétexte.
(Voir page 20.)
m (Télétexte)
Affiche l’écran du mode Télétexte.
(Voir page 20.)
OK
Pour avancer à l’étape suivante ou
exécuter la rubrique.
Liste de programmes, sélection
haut/bas
Pour sélectionner un niveau ou une
rubrique désirée.
END
Pour quitter la rubrique du menu.
MENU
Affiche le menu. (Voir page 9.)
Rouge
Affiche directement l’écran du
menu “IMAGE NIVEAUX”.
(Voir page 10.)
Couleur (Rouge/Verte/Jaune/
Bleue)
Sélectionne une page en mode
Télétexte. (Voir page 20.)
Verte
Affiche directement l’écran du
menu “SON HAUT-PARL. NIV.”
(Voir page 11.)
e (Sourdine)
Commute le son entre marche et
arrêt.
i (e/f) (Volume)
i (e) Augmente le volume.
i (f) Baisse le volume.
P (r/s)
r Augmente le numéro du
programme.
s Diminue le numéro du
programme.
Sélection du programme
Change de programme ou règle la
page en mode Télétexte.
A (Flash-back)
Revient aux sources ou
programmes précédents.
b (Mode d’entrée)
Affiche l’écran du menu “MENU
SOURCES EXT.”. (Voir page 7.)
2 (Sélecteur du mode sonore)
Affiche directement l’écran du menu
“SON STÉRÉO”.
(Voir pages 11 à 12.)
f (MODE GRAND ÉCRAN)
Affiche directement l’écran du
menu “MODE GRD ÉCRAN” pour
sélectionner le format d’écran
souhaité. (Voir page 20.)
Règle la zone d’agrandissement
en mode Télétexte. (Voir page 20.)
Virtual
Affiche directement l’écran du
menu “SON EFFETS”.
(Voir page 11.)
5
LC-26/32/37GA6E(F)_a
5
05.6.29, 7:59 AM
Nomenclature
Téléviseur (Vue frontale)
Capteur OPC
Capteur de télécommande
Indicateur OPC
Indicateur WAKE-UP (MINUT. ON)
Indicateur d’attente/marche (B)
Téléviseur (Vue de dos)
Touches des programmes (Ps/r)
Touches de volume (il/k )
Touche d’entrée (b)
Touche d’alimentation (a)
Prise PC INPUT
Prise écouteurs
Prises EXT 3
Prises AV OUTPUT
Prise EXT 1 (RVB)
Prises d’entrée d’antenne
TV/Radio FM
Prise EXT 2 (AV)
Prises EXT 4
(COMPONENT/AUDIO)
Prise AC INPUT
Prises EXT 5 (HDMI/AUDIO)
6
LC-26/32/37GA6E(F)_a
6
05.6.29, 7:59 AM
Utilisation d’appareils externes
Vous pouvez raccorder différents types d’appareils externes à votre téléviseur, comme par exemple un décodeur, un
magnétoscope, un lecteur DVD, un ordinateur, une console de jeu et un caméscope. Pour regarder ou sélectionner la
source d’entrée, voir les étapes ci-dessous.
Avec b sur le téléviseur : Appuyez sur b. À chaque pression sur b, la source d’entrée changera. TV s EXT1 s
EXT2 s EXT3 s EXT4 s EXT5 s PC s RADIO s TV
Avec b sur la télécommande : Appuyez sur b pour afficher l’écran “MENU SOURCES EXT.”. Appuyez sur a/b pour
sélectionner la source d’entrée désirée et appuyez ensuite sur OK. TV/EXT1/EXT2/EXT3/EXT4/EXT5/PC INPUT
REMARQUE
• Avant de raccorder un appareil externe à votre téléviseur, voir page 17.
• Les câbles marqués d’un * sont vendus séparément.
EXT 1
EXT 4 et 5
Vous pouvez utiliser la prise EXT 1 pour raccorder un
décodeur et un autre appareil audiovisuel.
Vous pouvez utiliser les prises EXT4 (COMPONENT) ou 5
(HDMI) pour raccorder un lecteur DVD et un autre appareil
audiovisuel.
Câble Composante*
Câble
AUDIO*
Câble Péritel*
Magnétoscope,
lecteur DVD ou
décodeur
Y
L-AUDIO-R
Lecteur DVD ou décodeur
AV OUT
EXT 2
Vous pouvez utiliser la prise EXT 2 pour raccorder un
magnétoscope et un autre appareil audiovisuel.
Câble Péritel*
Câble HDMI*
PB
PR
(CB)
(CR)
COMPONENT
Lorsque vous utilisez un câble de
conversion HDMI-DVI, entrez le signal
Audio à partir de la prise AUDIO de EXT 5.
Câble Péritel*
Lecteur DVD ou décodeur
Magnétoscope
Magnétoscope ou
lecteur DVD
PC INPUT
REMARQUE
• Les systèmes avancés “AV LINK” téléviseur-magnétoscope
peuvent ne pas être compatibles avec certaines sources
externes.
Utilisez la prise PC INPUT pour raccorder un ordinateur.
Câble de
conversion
RVB/DVI*
EXT 3
Une console de jeu, un caméscope et d’autres appareils
audiovisuels sont facilement raccordés via les prises EXT 3.
Câble AUDIO*
Câble avec miniprise stéréo
ø 3,5 mm*
Câble vidéo composite*
PC
ou
Câble RVB*
L-AUDIO-R
VIDEO
S-VIDEO
Câble
S-vidéo*
AV OUTPUT
Console de jeu
Câble avec miniprise stéréo
ø 3,5 mm*
Caméscope
REMARQUE
• La prise S-VIDEO a priorité sur les prises VIDEO.
• Pour obtenir des images plus nettes, vous pouvez également
raccorder la console de jeu aux prises EXT 1 ou 2.
PC
REMARQUE
• Les prises PC INPUT sont compatibles DDC1/2B.
7
LC-26/32/37GA6E(F)_a
7
05.6.29, 7:59 AM
Pour regarder la télévision
Mise sous tension
Appuyez sur a (Alimentation) sur le téléviseur.
• L’indicateur d’attente/marche sur le téléviseur passe du rouge
au vert.
Mise hors tension
Pour mettre hors tension, appuyez à nouveau sur a
(Alimentation) sur le téléviseur.
REMARQUE
• Le téléviseur est prêt à configurer automatiquement tous les
canaux locaux pour vous.
• Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser votre téléviseur avec un
magnétoscope, avancez à l’étape 3.
• Si le téléviseur est utilisé avec un magnétoscope, allumez-le et
faites défiler une cassette préenregistrée. Le signal de la prise
RF de votre magnétoscope est attribué à un programme TV.
3
• Système de tri automatique des canaux (ACSS) :
Le téléviseur cherche les fréquences, mémorise les canaux
trouvés et les trie (selon un critère technique).
Pour les canaux télévisés : à partir de Pr-01 jusqu’à un
maximum de 99 programmes.
Pour les stations radio FM : à partir de Pr-01 jusqu’à un
maximum de 99 programmes.
• Ce procédé de syntonisation peut prendre plusieurs
minutes à s’exécuter.
• Vous n’avez rien à faire pendant le préréglage
automatique des canaux.
• L’indicateur d’attente/marche sur le téléviseur s’éteint
progressivement.
• Si vous éteignez le téléviseur avec a (Alimentation), vous ne
pourrez pas mettre l’appareil sous tension en appuyant sur B
sur la télécommande.
REMARQUE
• Si vous prévoyez de ne pas utiliser le téléviseur pendant une
période prolongée, veillez à retirer le cordon secteur de la prise
d’alimentation.
• Une faible quantité d’électricité est consommée même lorsque
a (Alimentation) est éteint.
Attente/marche
Appuyez sur B sur la télécommande.
• Le téléviseur entre en mode d’attente et l’image à l’écran
disparaît.
• L’indicateur d’attente/marche sur le téléviseur passe du vert au
rouge.
Appuyez sur OK pour lancer le préréglage automatique
des canaux.
4
Lorsque le préréglage automatique des canaux est
terminé, l’écran du menu “ÉDITER” s’affiche.
• Dans ce menu, vous pouvez modifier l’ordre des canaux,
effacer les canaux et modifier ou donner un nom de 8
lettres aux canaux.
Options disponibles dans l’écran du menu ÉDITER
Touche
Mode
Description
c/d
TV ou RADIO
Pour sélectionner les
programmes de “TV” ou
“RADIO”
a/b
SELECT.
Pour sélectionner un
programme dans la liste.
Rouge
ÉDITER
Utilisez ce mode pour
donner un nom composé
de huit lettres aux canaux
ou bien pour changer celui
qui apparaît sur certains
canaux.
Jaune
EFFACEMENT
Utiliser ce mode pour
annuler les canaux, qui
sont mal syntonisés ou
répétés.
Bleue
TRI
Utilisez ce mode pour trier
les canaux dans le
programme désiré. (Pr)
END
QUITTER
Pour revenir à l’écran
normal.
Auto-installation initiale
L’auto-installation initiale a lieu lorsque le téléviseur est mis
sous tension pour la première fois après l’achat. Vous pouvez
régler la langue, le pays et chercher et mémoriser
automatiquement tous les canaux télévisés et radio FM
recevables.
REMARQUE
• L’auto-installation initiale ne fonctionne qu’une seule fois. Si l’autoinstallation initiale n’est pas terminée, (ex: lorsque l’écran du
menu disparaît au bout de quelques minutes d’inactivité, lorsque
l’alimentation est coupée, etc.), essayez “INSTALL.
AUTOMATIQUE” à partir du menu d’installation. (Voir page 15.)
1
Réglage de la langue d’affichage à l’écran
1 Appuyez sur a/b pour sélectionner “SÉLECTIONNER
LANGUE”.
2 Appuyez sur c/d pour sélectionner la langue désirée
sur la liste à l’écran.
2
• Pour de plus amples détails sur l’écran du menu “ÉDITER”,
voir page 16.
Réglage du pays ou de la région
Pour regarder la télévision
Le menu d’installation disparaît et vous pouvez regarder le
programme.
1 Appuyez sur a/b pour sélectionner “SÉLECTIONNER
PAYS”.
2 Appuyez sur c/d pour sélectionner votre pays ou région
dans la liste à l’écran.
8
LC-26/32/37GA6E(F)_a
8
05.6.29, 7:59 AM
Opérations du menu
Touches d’opération du menu
Utilisez les touches suivantes de la télécommande pour
opérer le menu.
Affichage à l’écran
Menu
Appuyez sur MENU et l’affichage à l’écran apparaît.
Exemple :
1
2
SON
EFFETS
NIVEAUX
ÉGALISEUR
STÉRÉO
DÉPLACER
1
HAUT-PARLEUR
EXTERNE
SÉLECT.
3
QUITTER
4
Top Menu
Appuyez sur c/d pour sélectionner le Top Menu
désiré.
Exemple : Top Menu
IMAGE
Nom du Top Menu
: IMAGE (Voir page 10.)
: SON (Voir page 11.)
: FONCTIONS (Voir page 12.)
: CONFIGURATION (Voir page 15.)
2
Sous-menu
Appuyez sur OK pour avancer à l’écran suivant
(Rubrique du menu).
• Appuyez sur a/b pour sélectionner le sous-menu désiré.
• La rubrique sélectionnée s’affiche en lettres jaunes sur
fond rouge. Appuyez sur OK pour avancer à l’écran suivant
(Plus d’options ou Rubrique du menu).
3
Plus d’options
Lorsque plus d’options apparaissent, appuyez a/b
pour sélectionner la rubrique désirée.
• La rubrique sélectionnée s’affiche en lettres jaunes sur
fond rouge.
Appuyez sur OK pour avancer à l’écran suivant.
4
MENU :
Appuyez pour ouvrir l’écran du menu.
a/b/c/d :
Appuyez pour sélectionner une
rubrique désirée sur l’écran ou ajuster
une rubrique sélectionnée.
OK :
Appuyez pour avancer à l’étape
suivante ou exécuter la rubrique.
Guide d’opération pour la télécommande
Suivez le guide d’opération pour ajuster/régler.
Exemple : Rubrique du menu
5
6
IMAGE NIVEAUX
MODE IMAGE
UTILISATEUR
DYNAMIQUE
STANDARD
FILM
JEU
UTILISATEUR
CONTRASTE
80
END :
Touches de couleur :
7
LUMINOSITÉ
Appuyez pour quitter la rubrique du
menu.
50
8
COULEUR
40
Appuyez pour aller à l’écran de la
rubrique du menu et sélectionner une
rubrique désirée dans le menu.
SÉLECT.
AJUSTER
QUITTER
9
5
6
7
8
Rubrique du menu sélectionnée.
Rubrique actuellement sélectionnée.
Rubriques prêtes à être réglées.
Les rubriques pour le menu NIVEAUX.
• Appuyez sur a/b pour sélectionner les rubriques
désirées.
9
Indication de l’écran suivant.
• Appuyez sur b pour avancer à l’écran suivant.
9
LC-26/32/37GA6E(F)_b
9
05.6.29, 8:00 AM
Opérations du menu
REMARQUE
Menu IMAGE
E Utilisation de l’écran du menu IMAGE
Opération courante
1
2
Appuyez sur MENU pour afficher l’écran du menu.
Appuyez sur c/d pour sélectionner “IMAGE”.
Sélection d’une rubrique à partir du Groupe IMAGE A
1 Procédez aux étapes 1 et 2 de Opération courante.
2 Appuyez sur a/b pour sélectionner “NIVEAUX” ou
“AVANCÉ” et appuyez ensuite sur OK.
• L’écran du menu “IMAGE NIVEAUX” peut être affiché
directement en appuyant sur la touche Rouge.
3 Appuyez sur a/b pour sélectionner la rubrique du menu
désirée (Exemples : “MODE IMAGE”, “CONTRASTE”
etc.).
4 Appuyez sur c/d pour sélectionner/ajuster.
E NIVEAUX
• OPC : Sélectionnez ce mode pour activer la Commande d’image
intelligente. Cette fonction permet le réglage automatique de la
luminosité de l’écran, en fonction de la lumière ambiante de la
pièce, via OPC (Commande d’image optique).
Lorsque vous réglez sur “ON”, assurez-vous qu’aucun objet ne
bloque le capteur OPC, ce qui pourrait avoir une incidence sur
sa capacité à capter la lumière ambiante.
E AVANCÉ
Le menu “AVANCÉ” est composé des rubriques des
fonctions avancées pour le réglage de l’image.
REMARQUE
• Les rubriques “AVANCÉ” ne peuvent pas être réglées lorsque le
mode radio FM est sélectionné.
✔ RÉGLAGE I/P
Opération du menu : Groupe IMAGE A (côté gauche de cette page)
Le réglage de l’image et du signal d’entrée peut vous donner
une plus belle image.
Rubrique
ENTRELACÉ : Utilisez ce réglage lorsque vous n’arrivez pas à obtenir
une image claire avec PROGRESSIF. (Convient tout particulièrement
aux médias à effets spéciaux comme des logiciels de jeu.)
PROGRESSIF : En règle générale, vous devriez sélectionner ce réglage.
✔ MODE IMAGE
Opération du menu : Groupe IMAGE A (haut de cette page)
Pour sélectionner un niveau d’image prédéterminé.
Rubrique
UTILISATEUR : Sélectionnez ce mode afin de récupérer le
niveau de l’IMAGE (“CONTRASTE”, “LUMINOSITÉ”,
“COULEUR”, “NETTETÉ”, “RÉTRO ÉCLAIR.”, et “OPC”) que
vous avez réglé la dernière fois. Chaque fois que vous
changez un de ces réglages, il est automatiquement
mémorisé dans l’option “UTILISATEUR”.
DYNAMIQUE : Ce mode a été conçu pour obtenir une image
bien définie mettant en relief un contraste élevé pour regarder
du sport.
STANDARD : Sélectionnez ce mode si vous souhaitez ramener
les niveaux de l’IMAGE aux réglages par défaut.
FILM : Ce mode a été conçu pour regarder des films.
JEU : Ce mode a été conçu pour regarder des systèmes de jeu
vidéo familial.
✔ COMPENSATION MVT
(COMPENSATION DU MOUVEMENT)
Opération du menu : Groupe IMAGE A (côté gauche de cette page)
La “COMPENSATION MVT” adoucit les sauts rapides
(mouvements) des images à l’écran afin d’éviter les artefacts.
✔ FILTRE EN PEIGNE
Opération du menu : Groupe IMAGE A (côté gauche de cette page)
Réglez sur “ON” pour réduire l’interférence de couleurs dans
les images aux détails fins et pour que l’image devienne
plus nette.
REMARQUE
✔ Réglages de l’image (CONTRASTE/LUMINOSITÉ/
COULEUR/NETTETÉ/RÉTRO ÉCLAIR./OPC)
• Lors de la sélection du signal RVB via la prise EXT1, “FILTRE EN
PEIGNE” est automatiquement réglé sur “OFF” pour obtenir la
meilleure qualité d’image.
Opération du menu : Groupe IMAGE A (haut de cette page)
Ajustez l’image selon vos préférences avec les réglages
de l’image suivants.
✔ RÉDUCTION BRUIT
Opération du menu : Groupe IMAGE A (côté gauche de cette page)
Rubrique
Touche c
Touche d
CONTRASTE
Pour diminuer le
contraste
Pour augmenter le
contraste
LUMINOSITÉ
Pour diminuer la
luminosité
Pour augmenter la
luminosité
COULEUR
Pour diminuer
l’intensité des
couleurs
Pour augmenter
l’intensité des
couleurs
✔ CONTRASTE DYNAM.
NETTETÉ
Pour diminuer la
netteté
Pour augmenter la
netteté
Opération du menu : Groupe IMAGE A (côté gauche de cette page)
RÉTRO
ÉCLAIR.
Pour l’obscurcissement Pour la luminosité de
de l’écran
l’écran
OPC
Appuyez sur c/d pour sélectionner ON/OFF
Sélectionnez la rubrique désirée parmi les trois rubriques
“OFF”, “HAUT” ou “BAS” pour réduire le bruit lors de la
réception d’un signal faible. “RÉDUCTION BRUIT” procure
des images de grande qualité avec un minimum d’effet de
fluage et de parasites de couleurs croisées.
(CONTRASTE DYNAMIQUE)
Réglez sur “ON” pour augmenter le contraste des portions
floues de l’image.
✔ GAMMA DYNAMIQUE
Opération du menu : Groupe IMAGE A (côté gauche de cette page)
Réglez sur “ON” pour augmenter la luminosité des portions
sombres de l’image.
10
LC-26/32/37GA6E(F)_b
10
05.6.29, 8:00 AM
Opérations du menu
Sélection d’une rubrique à partir du Groupe SON D
✔ NOIR ET BLANC
Opération du menu : Groupe IMAGE A (page 10)
Pour regarder une vidéo en noir et blanc.
✔ TEMP. COULEUR (TEMPÉRATURE COULEUR)
Opération du menu : Groupe IMAGE A (page 10)
Règle la température des couleurs pour obtenir la meilleure
image blanche. Appuyez sur c/d pour ajouter une nuance
bleue/rouge aux images blanches.
1 Procédez aux étapes 1 et 2 de Opération courante.
2 Appuyez sur a/b pour sélectionner “STÉRÉO” et
appuyez ensuite sur OK.
• L’écran du menu “SON STÉRÉO” peut être affiché
directement en appuyant sur 2 (Sélecteur du mode
sonore).
3 Appuyez sur a/b pour sélectionner la rubrique du menu
désirée (Exemples : “HAUT-PARLEUR”, “AV” ou “IDENT.
SON”).
4 Appuyez sur c/d pour sélectionner/ajuster.
E EFFETS
Pour sélectionner un effet sonore prédéterminé.
✔ NUANCE (NTSC)
Opération du menu : Groupe IMAGE A (page 10)
✔ SON EFFETS
Pour ajuster la couleur chair pendant la réception d’un signal
NTSC. Appuyez sur c/d pour que les tons chair deviennent
plus violets/verts.
Opération du menu : Groupe SON A (côté gauche de cette page)
Menu SON
E Utilisation de l’écran du menu SON
Opération courante
1
2
Appuyez sur MENU pour afficher l’écran du menu.
Rubrique
BY-PASS : Son normal sans effet sonore.
DOLBY VIRTUAL : Divisez le signal central à part égale entre
les haut-parleurs gauche et droit pour obtenir une image
spectre centrale. Traitez le signal des canaux surround mono
(ou surround gauche, surround droit) via un signal virtualisé
avant de l’envoyer aux haut-parleurs gauche, droit, créant
ainsi une image virtualisée autour de l’auditeur.
PANORAMA : Ce mode de reproduction du son entrelace les
quatre sorties du décodeur surround vers le canal de sortie
gauche et droit sans aucune perte d’informations et créé un
effet de style surround avec seulement deux haut-parleurs.
Appuyez sur c/d pour sélectionner “SON”.
E NIVEAUX
Sélection d’une rubrique à partir du Groupe SON A
1 Procédez aux étapes 1 et 2 de Opération courante.
2 Appuyez sur a/b pour sélectionner “EFFETS” et
appuyez ensuite sur OK.
• L’écran du menu “SON EFFETS” peut être affiché
directement en appuyant sur la touche
Virtual .
3 Appuyez sur c/d pour sélectionner/ajuster.
Sélection d’une rubrique à partir du Groupe SON B
1 Procédez aux étapes 1 et 2 de Opération courante.
2 Appuyez sur a/b pour sélectionner “NIVEAUX” et
appuyez ensuite sur OK.
3 Appuyez sur a/b pour sélectionner “HAUT-PARLEUR” ou
“EXTERNE” et appuyez ensuite sur OK.
• L’écran du menu “SON HAUT-PARL. NIV.” peut être
affiché directement en appuyant sur la touche Verte.
4 Appuyez sur a/b pour sélectionner la rubrique du menu
désirée (Exemples : “VOLUME”, “BALANCE” etc.).
5 Appuyez sur c/d pour sélectionner/ajuster.
Sélection d’une rubrique à partir du Groupe SON C
1 Procédez aux étapes 1 et 2 de Opération courante.
2 Appuyez sur a/b pour sélectionner “ÉGALISEUR” et
appuyez ensuite sur OK.
3 MODE ÉGALISEUR : Appuyez sur la touche Rouge pour
sélectionner un mode d’égalisation prédéfini : “PERSO”,
“CLASSIQUE”, “JAZZ”, “POP”, “CONCERT” ou “STADE”.
4 Pour modifier l’option du MODE ÉGALISEUR
“PERSO” :
Appuyez sur c/d pour sélectionner 100Hz, 330Hz,
1KHz, 3,3KHz ou 10KHz.
Appuyez sur la touche a/b pour régler la rubrique sur
la position désirée.
Ajustez la qualité sonore à votre guise.
✔ HAUT-PARLEUR
Opération du menu : Groupe SON B (côté gauche de cette page)
■ VOLUME
Ajustez le volume. Appuyez sur c/d pour diminuer/
augmenter le volume.
■ BALANCE
Ajustez la balance. Appuyez sur c/d pour augmenter le
volume de gauche/droite.
■ INTENSITÉ SON
Ce réglage augmente le volume des signaux de basse et
haute fréquence selon le réglage du volume actuel.
Rubrique
OFF : Pour désactiver le “INTENSITÉ SON”.
NORMAL : Maintient l’amplitude de la fréquence de référence
de 1KHz constante.
SUPERBASSE : Maintient l’amplitude de la fréquence de
référence de 2KHz constante.
■ VOL. AUTO (VOLUME AUTO)
Des sources sonores différentes n’ont souvent pas le même
niveau de volume sonore, par exemple lorsqu’on passe d’un
film aux publicités. La correction automatique du volume
(VOL. AUTO) résout ce problème et égalise les différents
niveaux du volume.
11
LC-26/32/37GA6E(F)_b
11
05.6.29, 8:00 AM
Opérations du menu
■ BASSES DYNAM. (BASSES DYNAMIQUES)
Le système “BASSES DYN.” étend la portée de la fréquence
pour créer des effets de graves différents.
Rubrique
OFF : Désactive les “BASSES DYNAM.”.
MOYEN : Augmente le volume des signaux de basse fréquence
modérément.
FORT : Augmente le volume des signaux de basse fréquence
exceptionnellement.
✔ HAUT-PARLEUR
Opération du menu : Groupe SON D (page 11)
Modifiez le mode sonore. Sélectionnez le mode désiré selon
votre préférence en fonction du type d’émission.
✔ AV
Opération du menu : Groupe SON D (page 11)
✔ EXTERNE
Opération du menu : Groupe SON B (page 11)
Ajustez la sortie du niveau du son vers les connecteurs
externes à votre guise.
■ VOLUME SCART
Ajustez la sortie du niveau du son vers le connecteur Péritel
euro (EXT1). Appuyez sur c/d pour diminuer/augmenter
la sortie du volume.
■ VOLUME AV
Pour ajuster la sortie du niveau du son vers les connecteurs
externes (EXT2 et AV OUTPUT). Appuyez sur c/d pour
diminuer/augmenter la sortie du volume.
E ÉGALISEUR
Opération du menu : Groupe SON C (page 11)
Modifiez le mode sonore dans la sortie audio des
connecteurs externes. Sélectionnez le mode désiré selon
votre préférence en fonction du type d’émission.
✔ IDENT. SON (IDENTIFICATION SON)
Opération du menu : Groupe SON D (page 11)
Pour activer “ON” ou désactiver “OFF” l’identification
automatique du système audio du programme actuel.
Rubrique
ON : Le téléviseur identifie automatiquement le système audio
reçu FM MONO, STÉRÉO ou DOUBLE signal.
OFF : Désactive l’identification automatique du système audio
et force le son en MONO (FM).
Ce mode peut être pratique lorsque le niveau du signal reçu
est extrêmement faible.
REMARQUE
• Cette fonction est indépendante pour chaque programme.
Ceci permet la sélection des modes d’égalisation prédéfinis.
Menu FONCTIONS
Rubrique
PERSO : Mode configurable par l’utilisateur. Cinq bandes
d’égaliseur sont disponibles.
CLASSIQUE : Mode prédéfini, conçu pour écouter de la
musique classique
JAZZ : Mode prédéfini, conçu pour écouter du jazz
POP : Mode prédéfini, conçu pour écouter de la musique pop
CONCERT : Mode prédéfini, conçu pour écouter un concert
STADE : Mode prédéfini, conçu pour regarder du sport
E STÉRÉO
E Utilisation de l’écran du menu
FONCTIONS
Opération courante
1
2
Appuyez sur MENU pour afficher l’écran du menu.
Appuyez sur c/d pour sélectionner “FONCTIONS”.
Sélection d’une rubrique à partir du Groupe FONCTIONS A
Ceci permet la sélection du mode de réception lorsqu’un
signal “STÉRÉO” ou “DOUBLE” (bilingue) est reçu. Afin que
vous puissiez regarder des émissions “STÉRÉO” ou
“DOUBLE”, ce téléviseur reçoit des émissions stéréo,
bilingues et mono.
REMARQUE
• À propos du mode sonore : Dans le menu “STÉRÉO”, vous
pouvez sélectionner un mode sonore pour les HAUT-PARLEURS
et CASQUE et un autre pour la sortie audio des connecteurs
externes (EXT 2 et AV OUTPUT).
• En fonction de la transmission du son, la reproduction sonore
peut être choisie dans le menu “STÉRÉO” comme indiqué cidessous.
Signal
Rubrique sélectionnable
STÉRÉO
STÉRÉO, MONO
BILINGUE
DOUBLE CANAL A, B, AB, MONO
MONO NICAM
MONO NICAM, MONO (FM)
MONO (FM)
MONO (FM)
1 Procédez aux étapes 1 et 2 de Opération courante.
2 Appuyez sur a/b pour sélectionner “MINUTERIE” et
appuyez ensuite sur OK.
• L’écran du menu “FONCTIONS MINUTERIE” peut être
affiché directement en appuyant sur la touche TIMER.
3 Appuyez sur a/b pour sélectionner la rubrique du menu
désirée (Exemples : “DATE”, “HEURE”, “MINUT. ON”,
“MINUT. OFF”, “RADIO/TV” ou “LIMIT. VOL.”).
4 Appuyez sur c/d pour sélectionner/ajuster ou saisir 0–
9.
Sélection d’une rubrique à partir du Groupe FONCTIONS B
1 Procédez aux étapes 1 et 2 de Opération courante.
2 Appuyez sur a/b pour sélectionner “AV-LINK” et
appuyez ensuite sur OK.
3 Appuyez sur a/b pour sélectionner “COMMANDE AVL”,
et appuyez ensuite sur OK.
4 Appuyez sur OK, Bleue ou Rouge pour sélectionner le
réglage désiré.
Exception : Lorsque vous regardez la télévision via les sources
externes, le menu “STÉRÉO” et 2 (Sélecteur du mode sonore)
ne sont pas fonctionnelles. Ceci ne fonctionne qu’en mode TV.
12
LC-26/32/37GA6E(F)_b
12
05.6.29, 8:00 AM
Opérations du menu
Sélection d’une rubrique à partir du Groupe FONCTIONS C
1 Sélectionnez le programme que vous souhaitez
enregistrer à l’heure spécifiée, en utilisant les touches
Sélection de programme (0-9), Liste de programmes
r/s
s ).
(a/b) ou P (r
2 Procédez aux étapes 1 et 2 de Opération courante.
3 Appuyez sur a/b pour sélectionner “AV-LINK” et
appuyez ensuite sur OK.
4 Appuyez sur a/b pour sélectionner “PROGRAM. AVL”
et appuyez ensuite sur OK.
5 Appuyez sur a/b pour sélectionner la rubrique du menu
désirée (Exemples : “DATE”, “DÉBUT” etc.).
6 Appuyez sur c/d pour sélectionner/ajuster ou saisir 0–9.
Sélection d’une rubrique à partir du Groupe FONCTIONS D
1 Procédez aux étapes 1 et 2 de Opération courante.
2 Appuyez sur a/b pour sélectionner “VERROU ENF.” et
appuyez ensuite sur OK.
3 Appuyez sur a/b pour sélectionner “BLOQUER TOUT”,
“BLOQUER PROG.” et appuyez ensuite sur OK.
4 Composez le “CODE” à quatre chiffres désiré avec 0–9,
puis appuyez sur OK.
5 Appuyez sur a/b pour sélectionner la rubrique du menu
désirée (Exemples : “TYPE”, “DÉBUT” etc.).
6 Appuyez sur c/d pour sélectionner/ajuster ou saisir 0–
9.
Sélection d’une rubrique à partir du Groupe FONCTIONS E
1 Procédez aux étapes 1 et 2 de Opération courante.
2 Appuyez sur a/b pour sélectionner “VERROU ENF.” et
appuyez ensuite sur OK.
3 Appuyez sur a/b pour sélectionner “MOD. CODE” et
appuyez ensuite sur OK.
4 Composez votre CODE secret avec 0–9 et appuyez
ensuite sur OK.
5 Composez le nouveau CODE secret avec 0–9 et appuyez
ensuite sur OK.
Sélection d’une rubrique à partir du Groupe FONCTIONS F
1 Procédez aux étapes 1 et 2 de Opération courante.
2 Appuyez sur a/b pour sélectionner “VERROU ENF.” et
appuyez ensuite sur OK.
3 Appuyez sur a/b pour sélectionner “DÉVERROUILLER”
et appuyez ensuite sur OK .
4 Composez votre CODE secret avec 0–9 et appuyez
ensuite sur OK.
E MINUTERIE
Vous pouvez régler “DATE”, “HEURE” (Horloge), “MINUT.
ON” (réveil) et “MINUT. OFF” (minuterie d’extinction) pour
allumer ou éteindre automatiquement le téléviseur ou la radio
à l’heure spécifiée.
Vous pouvez également régler “MINUT. ON” pour s’allumer
automatiquement au volume sonore spécifié.
Les fonctions de programmation qui allument l’appareil à
une heure spécifique ne fonctionnent pas tant que l’horloge
n’a pas été réglée. Veillez à régler tout d’abord la “DATE” et
l’“HEURE” (horloge).
REMARQUE
• “DATE” et “HEURE” sont automatiquement réglées/corrigées via les émissions
Télétextes si disponibles.
• Lorsque vous réglez “MINUT. ON”, l’indicateur RÉVEIL s’allume en rouge en mode d’attente.
• “MINUT. ON” et “MINUT. OFF” ne seront pas activés si l’appareil est mis hors
tension avec a (Alimentation) sur le téléviseur.
• En cas de coupure de courant, débranchement de la prise secteur ou du téléviseur,
toutes les données sur “MINUT. ON” et “MINUT. OFF” seront annulées.
• Par mesure de précaution, si personne ne se trouve à la maison lorsque le téléviseur
ou la radio est automatiquement allumé, le téléviseur reviendra en mode d’attente
au bout de 120 minutes ; s’il continue à fonctionner, appuyez sur n’importe quelle
touche de la télécommande.
• Les données de “MINUT. OFF” seront annulées si vous éteignez le téléviseur avec
B (Attente/Marche) sur la télécommande.
• Vous pouvez vérifier les réglages de la programmation en appuyant sur p (Affichage/
Infos).
LC-26/32/37GA6E(F)_b
13
✔ DATE
✔ HEURE
Opération du menu : Groupe FONCTIONS A (page 12)
La date et l’heure actuelles doivent être réglées pour activer
les fonctions de programmation.
Réglage automatique : Si un programme avec télétexte
est reçu, “DATE” et “HEURE” peuvent être réglées
automatiquement avec l’horloge de ce signal.
Appuyez sur m pour synchroniser “DATE” et “HEURE”.
• Si un signal via satellite est reçu ou si la date ou l’heure correcte ne peut
être obtenue, il faudra régler manuellement “DATE” et “HEURE”.
Réglage manuel : Appuyez sur Sélection de programmes
(0-9) pour ajuster la “DATE” (JJ/MM/AA (jour/mois/année))
et l’ “HEURE” (HH:MM (heure:minute))
✔ MINUT. ON (Réveil)
Opération du menu : Groupe FONCTIONS A (page 12)
“MINUT. ON” est utilisé pour programmer la mise sous
tension du téléviseur ou de la radio dans les 24 heures de
la journée.
Lorsque “MINUT. ON” a été réglé, appuyez sur B de la
télécommande pour mettre le téléviseur en mode d’attente.
Lorsque l’heure préréglée est atteinte, le téléviseur ou la
radio s’allume. HH:MM (heure:minute)
IMPORTANT
• Afin d’utiliser la “MINUT. ON”, pensez à désactiver le verrouillage enfant auparavant,
sinon le réveil ne fonctionnera pas correctement. Vous devrez peut-être saisir
votre code secret dans le menu correspondant.
✔ MINUT. OFF (Minuterie d’extinction)
Opération du menu : Groupe FONCTIONS A (page 12)
“MINUT. OFF” est utilisé pour programmer la commutation
du téléviseur en mode d’attente, après que la durée
programmée est écoulée. Entrez la rubrique sélectionnable
OFF, 30, 60, 90, ou 120 (minutes)
✔ RADIO/TV
Opération du menu : Groupe FONCTIONS A (page 12)
Pour “MINUT. ON” (réveil), vous pouvez sélectionner le mode
(TÉLÉVISION ou RADIO FM) à mettre automatiquement sous
tension.
✔ LIMIT. VOL. (LIMITE VOLUME)
Opération du menu : Groupe FONCTIONS A (page 12)
Pour “MINUT. ON” (réveil), vous pouvez sélectionner le
volume sonore lorsque le téléviseur ou la radio se met
automatiquement sous tension.
E AV-LINK
Cette fonction ne peut être utilisée qu’avec un
magnétoscope compatible NexTView, Smart Link, Easy Link
et Megalogic. Ce système de communication “Intelligente”
permet de commander certaines fonctions du
magnétoscope à partir du téléviseur et vice versa. Par
exemple, il est possible de programmer l’enregistrement
différé du magnétoscope à partir du téléviseur ou encore
d’enregistrer le signal actuellement affiché sur le téléviseur
quelque soit la source du signal. Dans ce cas, le
magnétoscope et le téléviseur doivent être raccordés via le
connecteur audio/vidéo 21 broches spécifiquement conçu
pour cette fonction (prise EXT2 de ce téléviseur) en utilisant
le câble PÉRITEL complètement câblé. Reportez-vous au
mode d’emploi de votre magnétoscope pour de plus amples
informations.
05.6.29, 8:00 AM
13
Opérations du menu
E VERROU ENF. (VERROUILLAGE ENFANT)
✔ COMMANDE AVL
Opération du menu : Groupe FONCTIONS B (page 12)
Utilisez ce menu pour “TÉLÉCHARG. PRÉRÉGLAGES” et
pour “ENREG. ÉMISSION EN COURS”.
Rubrique
Touches
Description
TÉLÉCHARG.
PRÉRÉGLAGES
OK
Transfert automatiquement les
informations de préréglage
des canaux du tuner sur le
téléviseur à celui du
magnétoscope raccordé via la
prise EXT2.
DÉMARRER
ENREG.
Bleue
ARRÊTER
ENREG.
Rouge
Utilisez la fonction “VERROU ENF.” pour bloquer l’accès à
la télévision grâce à un code à 4 chiffres (PIN). La protection
peut s’appliquer à la télévision “BLOQUER TOUT” ou pour
certains programmes “BLOQUER PROG.”. Avec la fonction
“VERROU ENF.”, vous pouvez également programmer une
durée pendant laquelle le téléviseur ou les programmes
seront protégés. (Vos enfants ne pourront pas sélectionner
le programme que vous avez bloqué).
IMPORTANT
• Reportez-vous à la page 21 pour “REMARQUE IMPORTANTE
POUR DÉSACTIVER LE VERROUILLAGE ENFANT AVANCÉ”.
Alors que le magnétoscope
est en mode d’attente, il se
met automatiquement sous
tension et démarre
l’enregistrement de l’image à
partir du téléviseur (ENREG.
ÉMISSION EN COURS).
REMARQUE
Le téléviseur indique le
magnétoscope qui doit arrêter
l’enregistrement.
✔ BLOQUER TOUT
• Si la protection est programmée, le blocage du téléviseur ou des programmes
aura lieu uniquement pendant la durée programmée.
• Pour que la protection programmée fonctionne correctement, l’horloge interne doit
être réglée à l’heure correcte. Pour vérifier le réglage de l’heure, voir Réglage
DATE et HEURE à la page 13.
Opération du menu : Groupe FONCTIONS D (page 13)
Pour régler le Verrouillage Enfant pour toute la télévision.
✔ PROGRAM. AVL (PROGRAMMATIONS AVL)
Opération du menu : Groupe FONCTIONS C (page 13)
Dans ce menu, vous pouvez régler une heure de début et
fin différée pour un enregistrement.
REMARQUE
• Après avoir entré toutes les fonctions (DATE, DÉBUT, FIN, MODE
et VITESSE), appuyez sur OK pour transférer les données vers
le magnétoscope externe.
■ DATE
Réglez la date d’enregistrement. JJ/MM/AA (jour/mois/
année)
■ DÉBUT
Réglez l’heure du début de l’enregistrement. HH:MM
(heure:minute)
■ FIN
Réglez l’heure de fin de l’enregistrement. HH:MM
(heure:minute)
■ MODE
Si vous souhaitez effectuer des enregistrements
supplémentaires à la même heure chaque jour, de lundi à
vendredi, ou hebdomadaire, sélectionnez “UNIQUE”, “LUNVEN”, “QUOTIDIEN” ou “HEBDOMADAIRE”.
REMARQUE
• Accès aux modes protégés : Lorsque le téléviseur est protégé par “BLOQUER
TOUT”, il sera bloqué à la mise sous tension et l’instruction “ENTREZ VOTRE
CODE” apparaîtra à l’écran.
Pour regarder la télévision, vous devez appuyer sur les touches numériques 0–9
de votre numéro secret “CODE” et la touche OK.
Si le “CODE” n’est pas saisi, seules a (Alimentation) sur le téléviseur et B
(Attente/Marche) sur la télécommande fonctionneront.
■ TYPE
Pour régler la période désirée pendant laquelle vous
souhaitez verrouiller le téléviseur.
Rubrique
AUCUN : Pour annuler la protection.
TOUJOURS : L’accès au téléviseur sera toujours protégé.
MINUTERIE : L’accès au téléviseur sera toujours protégé
pendant la période programmée. Si vous avez réglé
“MINUTERIE”, il est indispensable de régler la période de
“DÉBUT” et “FIN”.
■ DÉBUT
Pour saisir l’heure et les minutes, du début de la protection.
HH:MM (heure:minute)
■ FIN
Pour saisir l’heure et les minutes, jusqu’à la fin de la
protection. HH:MM (heure:minute)
REMARQUE
• “MODE” (UNIQUE/LUN-VEN/QUOTIDIEN/HEBDOMADAIRE) ne
peut être modifié que si la vidéo dispose de ces fonctions.
■ VITESSE
Utilisez ce réglage pour modifier la vitesse d’enregistrement
entre “SP” (vitesse normale) et “LP” (vitesse lente).
La vitesse normale rend la meilleure qualité d’image. La
vitesse lente offre la durée d’enregistrement la plus longue.
REMARQUE
• “VITESSE” (SP/LP) ne peut être modifiée que si la vidéo dispose
de ces fonctions.
E DÉMO
La fonction “DÉMO” (démonstration) vous permet de voir
tous les menus mis en application dans ce téléviseur.
Appuyez sur END pour arrêter le mode DÉMO.
✔ BLOQUER PROG. (BLOQUER PROGRAMME)
Opération du menu : Groupe FONCTIONS D (page 13)
Pour régler le VERROUILLAGE ENFANT pour des
programmes indépendants.
REMARQUE
• Accès aux modes protégés : Lorsqu’un ou plusieurs
programmes sont protégés, le téléviseur bloquera toute tentative
d’y accéder et l’instruction “ENTREZ VOTRE CODE” apparaîtra
à l’écran.
Pour regarder ces programmes, vous devez appuyez sur les
touches numériques 0–9 de votre numéro secret “CODE” et la
touche OK.
s ) pour
r/s
Si le “CODE” n’est pas saisi, seules les touches P (r
changer de programmes, la touche a (Alimentation) sur le
téléviseur et B (Attente/Marche) sur la télécommande
fonctionneront.
14
LC-26/32/37GA6E(F)_b
14
05.6.29, 8:00 AM
Opérations du menu
■ TYPE
Pour régler la période désirée pendant laquelle vous
souhaitez verrouiller le téléviseur.
Rubrique
AUCUN : Pour annuler la protection du programme sélectionné.
TOUJOURS : L’accès au programme sélectionné sera toujours
protégé.
MINUTERIE : L’accès au programme sélectionné sera toujours
protégé pendant la période programmée. Si vous avez réglé
“MINUTERIE”, il est indispensable de régler la période de
“DÉBUT” et “FIN”.
AUTO (VPS) : Pour activer la protection automatique. Le
programme sélectionné ne sera bloqué que s’il reçoit le signal
“VPS”.*
* Lorsque le programme diffusé ne convient pas aux enfants,
certaines stations émettrices envoient ce signal “VPS”, pour
activer la protection automatique.
■ PROGRAMME
Sélectionnez le numéro du programme que vous souhaitez
protéger.
■ DÉBUT
■ FIN
Reportez-vous à “DÉBUT” et “FIN” dans “BLOQUER TOUT”.
(Voir page 14.)
Sélection d’une rubrique à partir du Groupe
CONFIGURATION B
1 Sélectionnez le numéro du programme que vous souhaitez
programmer avec Sélection de programme (0-9) ou Liste
de programmes (a/b).
2 Procédez aux étapes 1 et 2 de Opération courante.
3 Appuyez sur a/b pour sélectionner “SYNTONISAT.
MANUELLE”, puis appuyez sur OK.
4 Appuyez sur a/b pour sélectionner la rubrique du menu
désirée (Exemples : “TYPE”, “SYSTÈME” etc.).
5 Appuyez sur c/d ou Sélection de programme
(0-9) pour sélectionner/ajuster.
Sélection d’une rubrique à partir du Groupe
CONFIGURATION C
1 Procédez aux étapes 1 et 2 de Opération courante.
2 Appuyez sur a/b pour sélectionner “ÉDITER”, “CONFIG.
GÉNÉR.”, “CONFIGURATION AV”, “RÉGLAGE HDMI”,
“RÉGLAGE DVI VIA HDMI” ou “COMMANDE ALIM.” puis
appuyez sur OK.
3 Appuyez sur a/b pour sélectionner la rubrique du menu
désirée.
4 Appuyez sur c/d pour sélectionner/ajuster.
E INSTALL. AUTOMATIQUE
(INSTALLATION AUTOMATIQUE)
✔ MOD. CODE (MODIFIER CODE)
Opération du menu : Groupe FONCTIONS E (page 13)
Pour régler un nouveau CODE.
✔ DÉVERROUILLER
Opération du menu : Groupe FONCTIONS F (page 13)
Cette option vous permet d’effacer tous les réglages
effectués pour la fonction “VERROU ENF.” à l’exception du
CODE.
Menu CONFIGURATION
E Utilisation de l’écran du menu CONFIGURATION
Appuyez sur MENU pour afficher l’écran du menu.
Appuyez
sur
c/d
“CONFIGURATION”.
Dans ce menu, vous pouvez procéder à nouveau à la routine
de l’auto-installation initiale.
À l’aide de cette routine, vous pouvez sélectionner
“SÉLECTIONNER LANGUE” de l’affichage à l’écran, régler
“SÉLECTIONNER PAYS”, et chercher et mémoriser
automatiquement tous les canaux télévisés et radio FM
recevables.
Lorsque la recherche automatique est terminée, le menu
“ÉDITER” (programmes mémorisés) apparaît à l’écran et
vous pouvez modifier l’ordre des canaux, effacer les canaux
et modifier ou donner un nom de 8 lettres aux canaux. (Voir
page 8.)
E SYNTONISAT. MANUELLE
(SYNTONISATION MANUELLE)
Opération courante
1
2
Opération du menu : Groupe CONFIGURATION A (côté
gauche de cette page)
pour
sélectionner
Sélection d’une rubrique à partir du Groupe
CONFIGURATION A
1 Procédez aux étapes 1 et 2 de Opération courante.
2 Appuyez sur a/b pour sélectionner “INSTALL.
AUTOMATIQUE” et appuyez ensuite sur OK.
3 Appuyez sur c/d pour sélectionner la langue désirée
pour l’affichage à l’écran.
4 Appuyez sur b pour sélectionner “SÉLECTIONNER PAYS”
et appuyez ensuite sur c/d pour sélectionner votre pays.
5 Appuyez sur OK pour lancer le préréglage automatique
des canaux.
• Vous n’avez rien à faire pendant le préréglage
automatique des canaux.
6 Lorsque le préréglage automatique des canaux est
terminé, l’écran du menu “ÉDITER” s’affiche.
Procédez comme indiqué pour chercher et mémoriser de
nouveaux programmes télévisés après la routine de la
Première Installation.
(ex, lors de l’installation d’une nouvelle station TV émettrice
dans votre région).
✔ TYPE
Opération du menu : Groupe CONFIGURATION B (haut
de cette page)
Sélectionnez la rubrique désirée selon votre préférence entre
les deux rubriques “ANTENNE” ou “CÂBLE”.
15
LC-26/32/37GA6E(F)_b
15
05.6.29, 8:00 AM
Opérations du menu
✔ SYSTÈME
✔ RECHERCHE
Opération du menu : Groupe CONFIGURATION B (page 15)
Opération du menu : Groupe CONFIGURATION B (page 15)
Pour de plus amples informations, voir le tableau “Canal
réel correspondant” à la page 23.
Appuyez sur c/d pour procéder au “RECHERCHE” entre
le canal existant et celui précédent ou suivant.
Bande
Système
Numéro de canal réel
VHF
L/L’
CH-02 – CH-10
B/G
CH-02 – CH-20
I
CH-01 – CH-09
D/K
CH-02 – CH-12
UHF
B/G, D/K, I,
L/L’
CH-21 – CH-69
CATV
L/L’
CC-01 – CC-74
B/G
CC-01 – CC-55
• La séquence de syntonisation s’arrêtera lorsqu’un signal est
détecté.
• Si le signal ne correspond pas au canal requis, appuyez sur c/
d pour continuer la recherche.
• Si le signal correspond au canal requis, appuyez sur OK pour le
mémoriser.
E ÉDITER
Opération du menu : Groupe CONFIGURATION C (page 15)
CH-75 – CH-79
I
CC-01 – CC-68
D/K
CC-01 – CC-41
✔ CANAL
Dans ce menu, vous pouvez modifier l’ordre des canaux,
effacer les canaux et modifier ou donner un nom de 8 lettres
aux canaux. (Voir page 8.)
1
2
3
Appuyez sur c/d pour sélectionner “TV” ou “RADIO”.
Appuyez sur a/b pour sélectionner le canal à éditer,
et appuyez ensuite sur OK pour regarder la télévision
ou écouter la radio.
Procédez aux étapes ci-dessous pour chaque réglage.
Opération du menu : Groupe CONFIGURATION B (page 15)
Pour de plus amples informations, voir le tableau “Canal
reel correspondant” à la page 23.
REMARQUE
• Les canaux recevables dépendent de la norme TV (Bande,
système, etc.), lieu d’installation et portée.
✔ MODE
✔ ÉDITER
1 Appuyez sur Rouge pour afficher les réglages de
“ÉDITER”.
2 Appuyez sur a/b pour changer les lettres et appuyez
sur c/d pour modifier la position du curseur.
3 Appuyez sur la touche OK pour “STOCKER” le nom.
4 Appuyez sur END pour quitter.
Opération du menu : Groupe CONFIGURATION B (page 15)
REMARQUE
Cette fonction vous permet de régler les programmes sur
le mode “TV”, “VIDÉO” ou “SAUTER”.
• La rubrique sélectionnée s’affiche en lettres jaunes sur fond
rouge.
• Les lettres A à Z de l’alphabet, un espace vide et les numéros 0
à 9 apparaîtront en séquence.
Rubrique
TV : Si le signal TV est faible l’image peut trembler. Le cas
échéant, passez au mode TV.
VIDÉO : Dans certains cas, la partie supérieure de l’image peut
être déformée lors de la réception d’un signal d’un
magnétoscope via une prise RF sur le téléviseur. Choisir cette
option aidera à réduire cet effet.
SAUTER : Vous permet de SAUTER des programmes que vous
r/s
s ).
ne souhaitez pas voir en utilisant les touches P (r
(Utilisez les touches de Sélection de programme (0–9) ou
Liste de programmes (a/b) pour afficher ces canaux)
✔ RÉGLAGE FIN
✔ EFFACEMENT
1 Appuyez sur Jaune pour afficher le réglage de
“EFFACEMENT”.
2 Appuyez sur la touche OK pour supprimer le canal
sélectionné de la liste.
3 Appuyez sur END pour quitter.
REMARQUE
• Lorsque vous supprimez un canal, les canaux qui suivent sur la
liste seront automatiquement réorganisés en se déplaçant d’une
place de programme (Pr) vers le haut pour récupérer l’espace
du canal annulé.
Opération du menu : Groupe CONFIGURATION B (page 15)
Si un canal d’un programme prédéfini n’est pas bien
syntonisé, vous pouvez procéder à une syntonisation fine
du canal dans ce mode.
REMARQUE
• Maintenez enfoncée c/d jusqu’à ce que la meilleure position
de syntonisation soit trouvée pour la meilleure image et son, puis
appuyez sur OK pour mémoriser.
✔ TRI
1 Appuyez sur Bleu pour afficher le réglage “TRI”.
2 Appuyez sur a/b pour déplacer le canal sur la position
requise (Pr).
3 Appuyez sur la touche OK pour “STOCKER”.
REMARQUE
• Lorsque vous déplacez un canal, les canaux positionnés après
sont réorganisés. Par conséquent, il est recommandé d’organiser
les canaux en commençant par celui que vous souhaitez placer
en premier (Pr1).
16
LC-26/32/37GA6E(F)_b
16
05.6.29, 8:00 AM
Opérations du menu
E CONFIG. GÉNÉR.
SOURCE
Description
VIDÉO
Pour visionnement des signaux à partir d’un
magnétoscope via la prise d’entrée sélectionnée.
DVD
Pour visionnement des signaux à partir d’un lecteur de
DVD via la prise d’entrée sélectionnée.
AUTO
Pour la détection automatique du type de signal d’entrée.
Opération du menu : CONFIGURATION Groupe C (page 15)
SIGNAL
Description
Vous pouvez sélectionner une langue dans le menu
d’installation. Sélectionnez parmi les 13 langues :
ALLEMAND, ANGLAIS, ESPAGNOL, FINLANDAIS,
FRANÇAIS, GREC, HOLLANDAIS, ITALIEN, POLONAIS,
PORTUGAIS, RUSSE, SUÉDOIS, TURC
SVC
Pour visualiser la sortie de signal VIDEO COMPOSITE de
l’appareil vidéo.
Y/C
Pour visualiser la sortie de signal S-VIDEO de l’appareil
vidéo.
RVB
Pour visualiser la sortie de signal RVB de l’appareil vidéo.
SD (Définition
standard)
Pour visionnement des signaux à partir d’un équipement
vidéo, avec la sortie COMPOSANTE de Définition
standard raccordée via les prise EXT4.
HD (Haute
définition)
Pour visionnement des signaux à partir d’un équipement
vidéo, avec la sortie COMPOSANTE de Haute définition
raccordée via les prise EXT4.
AUTO
Pour la détection automatique (HD ou SD) de la prise
EXT 4.
(CONFIGURATION GENERALE)
Le menu “CONFIG. GÉNÉR.” est composé des rubriques
de réglage généralement utilisées.
✔ LANGUE OSD
✔ RÉGLAGES USINE
Opération du menu : CONFIGURATION Groupe C (page 15)
Appuyez sur OK pour sélectionner les réglages en usine.
✔ CARACT TÉLÉTEXTE
(CARACTERE DU TÉLÉTEXTE)
Opération du menu : CONFIGURATION Groupe C (page 15)
Vous pouvez sélectionner un ensemble de caractères dans
les rubriques de la liste sur l’écran.
E RÉGLAGE HDMI
E RÉGLAGE DVI VIA HDMI
✔ WSS (Signalisation grand écran)
Opération du menu : CONFIGURATION Groupe C (page 15)
Opération du menu : CONFIGURATION Groupe C (page 15)
Sélection de la prise HDMI (High-Definition Multimedia
Interface) (Interface Multimédia Haute définition).
WSS permet au téléviseur de permuter automatiquement
entre les différents formats d’écran.
Sélectionnez “ON” pour activer la fonction “AUTO”, située
dans l’écran du menu “MODE GRD ÉCRAN”. (Voir page
20.)
✔ ROTATION
Rubrique
Rubriques
Description
sélectionnables
TYPE DE
SIGNAL
RVB/
YCbCr 4:4:4/
YCbCr 4:2:2
Sélectionnez le type de
signal vidéo à partir de la
prise HDMI.
CONFIGURATION
DE LA COULEUR
ITU601/
ITU709
Sélectionnez la méthode de
conversion de l’espace
couleur interne lorsqu’un
signal RVB est reçu.
PORTÉE
DYNAMIQUE
STANDARD/
AMÉLIORÉ
Sélectionnez la portée
d’amplitude du signal. En
général, sélectionnez
“STANDARD”.
VISIONNEMENT
AUTO*
ACTIVER/
DÉSACTIVER
Réglez l’utilisation facultative
du Mode Grand Écran
d’après la reconnaissance
du signal, y compris le
signal HDMI.
SÉLEC. SON*
NUMÉRIQUE/
ANALOGIQUE
Sélectionnez “Numérique”
pour le signal audio via la
prise HDMI. Sélectionnez
“ANALOGIQUE” pour le
signal audio via la prise jack
AUDIO.
Opération du menu : CONFIGURATION Groupe C (page 15)
Vous pouvez régler l’orientation de l’image grâce à cette
fonction.
[MIROIR]
ABC
CBA
[ROTATION]
ABC
[NORMAL]
[À L’ENVERS]
ABC
E CONFIGURATION AV
Opération du menu : CONFIGURATION Groupe C (page 15)
Dans ce menu, vous pouvez configurer les prises d’entrée
en accord avec le périphérique branché et le type de signal.
La prise EXT5 sert uniquement pour le réglage de
“RÉGLAGE HDMI” ou “RÉGLAGE DVI VIA HDMI”.
Prise d’entrée
Type
REMARQUE
SOURCE EXT 1
VIDÉO, DVD, AUTO
SIGNAL EXT 1
SVC, Y/C, RVB
• Les rubriques marquées d’un * sont disponibles dans RÉGLAGE
HDMI. Toutes les rubriques ne sont pas disponibles dans
RÉGLAGE DVI VIA HDMI à l’exception de “SÉLEC. SON”.
SOURCE EXT 2
VIDÉO, DVD, AUTO
SIGNAL EXT 2
SVC, Y/C
SOURCE EXT 3
SIGNAL EXT 3
VIDÉO, DVD, AUTO
SVC, Y/C
SIGNAL EXT 4
SD, HD, AUTO
17
LC-26/32/37GA6E(F)_b
17
05.6.29, 8:00 AM
Opérations du menu
E COMMANDE ALIM.
(COMMANDE ALIMENTATION)
✔ AUCUN SGN ARRÊT (AUCUN SIGNAL ARRÊT)
Opération du menu : CONFIGURATION Groupe C (page 15)
Le réglage de la commande d’alimentation vous permet
d’économiser l’énergie.
Si cette fonction est réglée sur “ON”, l’alimentation sera
automatiquement coupée si aucun signal n’est entré
pendant 15 minutes.
✔ GESTION ALIM. (GESTION ALIMENTATION)
Opération du menu : CONFIGURATION Groupe C (page 15)
✔ PAS D’OPÉ. ARRÊT (PAS D’OPÉRATION ARRÊT)
Si cette fonction est réglée sur “ON”, l’alimentation sera
automatiquement (mode d’attente) si aucun signal de
l’image n’est reçu de l’ordinateur en mode PC INPUT.
Opération du menu : CONFIGURATION Groupe C (page 15)
Si cette fonction est réglée sur “ON”, l’alimentation sera
automatiquement coupée si aucune opération n’est
effectuée pendant 3 heures.
Réglages et fonctions pratiques
Réglage du mode PC INPUT
E Réglages IMAGE/SON
Après avoir raccordé l’ordinateur à votre téléviseur (voir page
7), vous pouvez ajuster les modes “IMAGE” et “SON” à votre
réglage de préférence en procédant comme suit.
1
Appuyez sur b sur la télécommande pour afficher
l’écran “MENU SOURCES EXT.”.
2
Appuyez sur a/b pour sélectionner “PC INPUT” puis
appuyez sur OK pour afficher l’image de l’ordinateur
sur votre téléviseur.
3
Pour le réglage de l’IMAGE :
Appuyez sur MENU ou la touche Rouge pour afficher
le réglage IMAGE.
1 Appuyez sur a/b pour sélectionner la rubrique IMAGE
désirée.
(CONTRASTE/LUMINOSITÉ/PHASE/HORLOGE)
2 Appuyez sur la touche c/d pour régler la rubrique sur
la position désirée.
3 Appuyez sur END pour quitter.
Pour le réglage du SON :
Appuyez sur la touche Verte pour afficher le réglage
SON.
1 Appuyez sur a/b pour sélectionner la rubrique SON
désirée.
(VOLUME/BALANCE/INTENSITÉ SON/BASSES DYNAM./
MODE)
2 Appuyez sur c/d pour régler la position désirée ou
sélectionner la rubrique désirée.
3 Appuyez sur END pour quitter.
E Position de l’image
Après avoir raccordé l’ordinateur à votre téléviseur (voir page
7), vous pouvez ajuster la position horizontale ou verticale
de l’image en procédant comme suit.
1
2
Procédez aux étapes 1 et 2 de Réglages IMAGE/SON.
Appuyez sur a/b/c/d pour centrer l’image en la
déplaçant sur POS.HORI/POS.VERT.
E Tableau des ordinateurs
compatibles
Résolution
VGA
WVGA
SVGA
XGA
WXGA
SXGA
640 g 400
720 g 400
640 g 480
848 g 480
800 g 600
1024 g 768
1280 g 720
1280 g 768
1280 g 1024
18
LC-26/32/37GA6E(F)_c
18
05.6.29, 8:01 AM
Fréquence verticale
60Hz
O
O
O
O
O
O
O
O
O
Réglages et fonctions pratiques
Réglage du mode HD
E Recherche automatique des
stations
Vous pouvez ajuster les modes “IMAGE” et “SON” selon
votre réglage de préférence lorsque votre téléviseur reçoit
une image de signal HD.
Vous pouvez chercher et mémoriser automatiquement les
stations.
1
Appuyez sur b sur la télécommande pour afficher
l’écran “MENU SOURCES EXT.”.
1
Appuyez sur RADIO pour afficher l’écran du RADIO
FM.
2
Appuyez sur a/b pour sélectionner “EXT4” ou “EXT5”
et appuyez ensuite sur OK.
2
Appuyez sur OK et “LES STATIONS RADIO SERONT
EFFACÉES !” s’affichera.
3
Pour le réglage de l’IMAGE :
Appuyez sur MENU ou la touche Rouge pour afficher
le réglage IMAGE.
3
Appuyez sur OK pour lancer la recherche de la station.
1 Appuyez sur a/b pour sélectionner la rubrique IMAGE
désirée.
(CONTRASTE/LUMINOSITÉ/COULEUR/NETTETÉ/
RÉGLAGE HDMI*/RÉGLAGE DVI VIA HDMI*)
* RÉGLAGE HDMI ou RÉGLAGE DVI VIA HDMI sont
uniquement disponibles pour EXT5. Appuyez sur a/
b pour sélectionner la rubrique désirée et appuyez
ensuite sur OK. (Voir page 17.)
2 Appuyez sur c/d pour régler la rubrique sur la position
désirée.
3 Appuyez sur END pour quitter.
Pour le réglage du SON :
Appuyez sur la touche Verte pour afficher le réglage
SON.
1 Appuyez sur a/b pour sélectionner la rubrique SON
désirée.
(VOLUME/BALANCE/INTENSITÉ SON/BASSES DYNAM./
MODE)
2 Appuyez sur a/b/c/d pour régler la position désirée
ou sélectionner la rubrique désirée.
3 Appuyez sur END pour quitter.
Écran du menu Radio FM
Appuyez sur la touche RADIO de la télécommande pour
écouter la radio FM. Pour utiliser cette fonction, vous devez
d’abord insérer le câble d’antenne dans le connecteur
d’antenne FM correspondant.
E Réglage de la radio
• L’unité recherche des programmes radio, et mémorise et
trie tous les programmes trouvés (selon les réglages par
défaut).
• La recherche peut prendre quelques minutes.
4
Appuyez sur END pour quitter l’écran du RADIO FM.
• Reportez-vous à “ÉDITER” à la page 8 et 16, pour effacer,
éditer ou modifier l’ordre des programmes radio.
E Recherche manuelle des stations
Vous pouvez chercher et mémoriser manuellement les
stations.
1
Appuyez sur RADIO pour afficher l’écran du RADIO
FM.
2
Appuyez sur Rouge pour chercher manuellement un
programme radio.
• Composez deux chiffres (0-9) pour chercher un nouveau
programme radio et “SYNTONISATION RADIO” s’affichera.
3
Appuyez sur a/b pour sélectionner “FRÉQUENCE”
ou “BALAYAGE” pour chercher des stations.
Mode “FRÉQUENCE” :
1 Appuyez sur a/b pour sélectionner “FRÉQUENCE”.
2 Appuyez sur c/d pour chercher une fréquence ou
composer les cinq chiffres (0-9) de la fréquence désirée.
3 Appuyez sur OK pour mémoriser la station.
Mode “BALAYAGE” :
1 Appuyez sur a/b pour sélectionner “BALAYAGE”.
2 Appuyez sur c/d pour chercher le programme radio
précédent ou suivant.
• La recherche s’arrête dès qu’une station est trouvée.
• Appuyez à nouveau sur c/d jusqu’à ce que la station
désirée soit trouvée.
3 Appuyez sur OK pour mémoriser la station.
Vous pouvez effectuer des réglages pour les émissions de
radio FM en utilisant la touche RADIO sur la télécommande.
1
Appuyez sur RADIO pour afficher l’écran du RADIO
FM.
2
Appuyez sur a/b pour sélectionner la station de radio
préréglée.
3
4
Appuyez sur c/d pour ajuster le volume.
Appuyez sur END pour quitter l’écran du RADIO FM.
19
LC-26/32/37GA6E(F)_c
19
05.6.29, 8:01 AM
Réglages et fonctions pratiques
MODES GRD ÉCRAN
Vous pouvez sélectionner la taille de l’affichage en appuyant
directement sur la touche f sur la télécommande.
REMARQUE
• Les “MODE GRD ÉCRAN” ne peuvent pas être réglés lorsque le
mode radio FM est sélectionné.
E Sélection manuelle
Fonction Télétexte
Qu’est-ce que le Télétexte?
Le Télétexte transmet des pages d’informations et de jeux
aux téléviseurs dotés d’un équipement spécial. Votre
téléviseur reçoit les signaux Télétexte émis par des stations
de télévision et les décode en format graphique pour les
visionner. Les informations, le bulletin météo et les nouvelles
sportives, les cours de la Bourse et les programmes des
émissions font partie des nombreux services disponibles.
1
Appuyez sur f pour afficher l’écran de “MODE GRD
ÉCRAN”.
1
2
Sélectionnez un canal Télévisé ou une source d’entrée
externe fournissant le programme Télétexte.
Appuyez sur a/b pour sélectionner “MODE GRD
ÉCRAN”, et appuyez ensuite sur c/d pour
sélectionner le format de la taille d’écran désiré.
2
Appuyez sur m pour afficher le Télétexte sur l’écran
gauche et l’image normale sur l’écran droit.
3
Appuyez de nouveau sur m pour afficher le Télétexte
sur l’ensemble de l’écran.
4
Appuyez de nouveau sur m pour afficher l’image
normale uniquement.
Rubrique
NORMAL 4:3 : Pour les images 4:3 “standard”. Une barre
latérale apparaît de chaque côté.
CINÉMA : Pour des films format cinéma 16:9, etc. Des barres
peuvent apparaître en haut et en bas sur certains programmes.
ZOOM 14:9 : Une barre latérale mince apparaît de chaque côté
et vous pouvez également avoir des barres en haut et en bas
sur certains programmes.
PANORAMA : Dans ce mode, l’image est progressivement
allongée vers chaque côté de l’écran.
PLEIN : Pour des images comprimées en 16:9.
AUTO : Dans ce mode, la taille d’écran change
automatiquement.
Fonctions des touches
Touches
Description
P (r/s)
Augmentez ou diminuez le numéro de page.
Couleur
(Rouge/Vert/
Jaune/Bleu)
Vous pouvez sélectionner un groupe ou un
bloc de pages affichées dans les
parenthèses en couleur en bas de l’écran en
appuyant sur la couleur correspondante
(Rouge/Vert/Jaune/Bleu) de la
télécommande.
0–9
Sélectionnez directement une page de 100 à
899 avec 0–9.
f (MODE
GRAND
ÉCRAN)
Commute l’image du Télétexte sur Totale,
Moitié supérieure ou Moitié inférieure.
k (Révéler)
Révèle ou cache les informations dissimulées
comme la réponse d’un jeu.
3
(Maintien)
Interrompt la mise à jour automatique des
pages Télétexte ou libère le mode de
maintien.
[
(Sous-titres)
Affiche les sous-titres ou quitte l’écran des
sous-titres.
• Les sous-titres ne seront pas affichés si le
service ne contient pas d’informations de
sous-titres.
• Si plusieurs pages de sous-titre sont
diffusées, appuyez à nouveau sur [ pour
afficher les pages de sous-titre
supplémentaires.
1
(Sous-page)
Révèle ou cache les sous-pages.
• Rouge : Recule à la sous-page
précédente.
• Vert : Avance à la sous-page suivante.
• Ces deux touches sont indiquées à l’écran
par les signes l et k.
• Le nombre “3979” (n’est pas relatif aux
sous-pages) peut s’afficher dans certains
cas. (Ceci ne constitue pas un problème)
En sélectionnant “CINÉMA”, “ZOOM 14:9” ou “PANORAMA”,
vous pouvez modifier la “TAILLE” verticale et la “POSITION”
verticale.
1 Procédez aux étapes 1 et 2 ci-dessus pour sélectionner
“CINÉMA”, “ZOOM 14:9” ou “PANORAMA”.
2 Appuyez sur la touche a/b pour sélectionner “TAILLE”
ou “POSITION”. L’indicateur “TAILLE” ou “POSITION”
s’affichera.
3 Appuyez sur c/d pour régler la rubrique à la taille ou la
position désirées.
4 Appuyez sur la touche OK si vous souhaitez normaliser
la “TAILLE” verticale ou la “POSITION” verticale.
5 Appuyez sur END pour quitter.
E Sélection automatique
Certaines stations émettrices envoient avec le signal WSS
des informations sur la taille de l’écran d’origine. Lorsque
le téléviseur est en mode “AUTO” et reçoit le signal WSS, la
taille de l’écran est automatiquement modifiée.
1
Appuyez sur f pour afficher l’écran de “MODE GRD
ÉCRAN”.
2
Appuyez sur a/b pour sélectionner “MODE GRD
ÉCRAN”, et appuyez ensuite sur c/d pour
sélectionner “AUTO”.
Lorsque le téléviseur
reçoit un
Le téléviseur sélectionne
automatiquement
Code WSS 16:9
CINÉMA
Code WSS 14:9
ZOOM 14:9
Code WSS 4:3
NORMAL 4:3
REMARQUE
• Lorsque vous regardez la télévision via les sources externes
(EXT1 ou EXT2) et que le téléviseur reçoit des informations sous
le format 16:9 (via la broche de commande audio-vidéo), il
sélectionne automatiquement PLEIN.
• Pour que “AUTO” fonctionne correctement, la rubrique “WSS”
doit être réglée sur “ON” dans le menu “CONFIG. GÉNÉR.”.
Pour vérifier, voir page 17.
• Lorsque le téléviseur ne reçoit pas le code WSS, il passe
automatiquement sur “PANORAMA”.
20
LC-26/32/37GA6E(F)_c
20
05.6.29, 8:01 AM
Annexe
Dépannage
Avant de faire appel à un service de réparations, effectuez les contrôles suivants pour de possibles solutions aux symptômes
rencontrés. Si le problème ne peut être corrigé grâce à ce mémento, débranchez votre téléviseur
de la prise murale et appelez notre service consommateur au n° 0820 856 333.
Problème
Solution possible
• Pas d’alimentation.
• Le cordon secteur est-il débranché? (Voir page 3.)
• Le téléviseur est-il sous tension? (Voir page 8.)
• Assurez-vous que a (Alimentation) du téléviseur est sur Marche.
• L’appareil ne fonctionne pas.
• Des influences externes comme des éclairs, de l’électricité statique, etc., peuvent
provoquer un mauvais fonctionnement. Le cas échéant, faites fonctionner l’appareil après
l’avoir mis tout d’abord hors tension, ou encore débranchez le cordon secteur et
rebranchez-le après une ou deux minutes.
• La télécommande ne fonctionne pas.
•
•
•
•
Les piles sont-elles en place avec leurs polarités (e, f) alignées? (Voir page 4.)
Les piles sont-elles usées ? (Remplacez-les par des piles neuves.)
Utilisez-vous l’appareil sous un éclairage violent ou fluorescent?
Le capteur de la télécommande est-il illuminé par un éclairage fluorescent?
• Couleur anormale, couleurs trop
claires ou trop sombres, ou mauvais
alignement des couleurs.
•
•
•
•
Ajustez les niveaux de l’image. (Voir page 10.)
La pièce est-elle trop claire ? L’image peut paraître sombre dans une pièce trop éclairée.
Vérifiez le réglage du système. (Voir page 16.)
Vérifiez le réglage du type d’entrée de CONFIGURATION AV. (Voir page 17.)
• L’alimentation se coupe brusquement.
• La température interne de l’appareil a augmenté.
• Retirez les objets bloquant les évents ou nettoyez.
• Vérifiez le réglage de commande d’alimentation. (Voir page 18.)
• Pas d’image.
• Le raccordement aux autres appareils est-il correct? (Voir page 7.)
• La configuration du type d’entrée de CONFIGURATION AV a-t-elle été effectuée
correctement après le branchement ? (Voir page 17.)
• L’entrée correcte a-t-elle été sélectionnée? (Voir page 17.)
• Avez-vous entré un signal non-compatible? (Voir page 18.)
• Le réglage de l’image est-il correct? (Voir pages 10 a 11.)
• L’antenne est-elle correctement raccordée? (Voir page 3.)
• Pas de son.
• Le volume est-il trop bas? (Voir page 5.)
• Assurez-vous que les écouteurs ne sont pas raccordés. (Voir page 6.)
• Assurez-vous que le son n’est pas réglé sur SOURDINE. (Voir page 5.)
REMARQUE IMPORTANTE POUR DÉSACTIVER LE VERROUILLAGE ENFANT AVANCÉ
Nous vous recommandons de détacher les instructions suivantes du mode d’emploi afin d’éviter que les
enfants ne les lisent. Ce mode d’emploi étant rédigé dans plusieurs langues, nous suggérons également de
procéder de même pour chaque langue. Gardez-les en lieu sûr pour consultation ultérieure.
Si vous avez oublié votre numéro de code personnel et ne pouvez pas désactiver le VERROUILLAGE ENFANT
AVANCÉ, procédez comme suit.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Appuyez sur MENU pour afficher l’écran du menu.
Appuyez sur c/d pour sélectionner “FONCTIONS”.
Appuyez sur a/b pour sélectionner “VERROU ENF.”.
Appuyez sur OK pour afficher les options de “VERROU ENF.”.
Appuyez sur a/b pour sélectionner “MOD. CODE”.
Appuyez sur la touche OK. L’écran du “NUMÉRO SECRET” s’affiche.
Entrez “3001” avec Sélection de programme (0-9).
Appuyez sur OK pour confirmer. L’écran du menu “CHANGEZ VOTRE CODE” s’affiche.
Entrez le nouveau “CODE” à quatre chiffres avec Sélection de programme (0-9).
Appuyez sur OK pour confirmer la nouvelle entrée.
REMARQUE
• Par mesure de précaution, notez le code secret au dos de ce mode d’emploi, détachez-le et rangez-le dans un endroit sûr hors de
portée des enfants.
21
LC-26/32/37GA6E(F)_c
21
05.6.29, 8:01 AM
Annexe
Caractéristiques techniques
Rubrique
TÉLÉVISEUR
COULEUR LCD 26o,
Modèle : LC-26GA6E
TÉLÉVISEUR
COULEUR LCD 32o,
Modèle : LC-32GA6E
TÉLÉVISEUR
COULEUR LCD 37o,
Modèle : LC-37GA6E
Panneau LCD
LCD 26o Super Vision
avancée (Advanced Super
View) & TFT Noir
LCD 32o Super Vision
avancée (Advanced Super
View) & TFT Noir
LCD 37o Super Vision
avancée (Advanced Super
View) & TFT Noir
Nombre de points
3.147.264 points (1366 g 768 g 3 points)
Système de couleur vidéo
PAL/SECAM/NTSC 3.58/NTSC 4.43/PAL 60
Fonction
télévision
Fonction
RADIO FM
Norme TV (CCIR)
B/G, I, D/K, L, L’
Canal de
réception
VHF/UHF
E2–E69ch, F2–F69ch, I21–I69ch, IR A–IR Jch
CATV
Hyper-bande, canal S1–S41
Système de syntonisation TV
99 canaux, préréglage auto, désignation auto, tri auto
STÉRÉO/BILINGUE
NICAM/A2
Fréquence de réception
87,5-108 MHz
Système de syntonisation radio
99 canaux, préréglage auto, désignation auto, tri auto
Luminosité
450 cd/m2
Durée de vie du rétro-éclairage
60.000 heures (en position standard de rétro-éclairage)
Angles de visionnement
H : 170° V : 170°
Amplificateur audio
10 W g 2
Haut-parleurs
Ø 8 cm 2pcs
Prises
Arrière Entrée de
l’antenne
UHF/VHF 75 q type Din
FM Radio in Type Din
EXT 1
Péritel (entrée AV, entrée Y/C, entrée RVB, sortie TV)
EXT 2
Péritel (entrée/sortie AV, entrée Y/C, AV Link)
EXT 3
S-VIDEO (entrée Y/C), fiche RCA (entrée AV)
EXT 4
Fiche RCA (entrée composante), jack Ø 3,5 mm (entrée audio)
EXT 5
HDMI (Entrée AV numérique), jack Ø 3,5 mm (entrée audio)
PC INPUT
D-Sub 15 broches (ANALOG RVB), jack Ø 3,5 mm (entrée audio)
AV OUTPUT Fiche RCA (Variable/Fixe)
Écouteurs
Jack Ø 3,5mm (Sortie audio)
Langue OSD
Anglais/Allemand/Français/Italien/Espagnol/Néerlandais/Suédois/Portugais/Finlandais/Turc/
Grec/Russe/Polonais
Alimentation électrique
CA 220–240 V, 50 Hz
Consommation d’énergie
110 W (0,8 W en attente)
(Méthode IEC60107)
135 W (0,8 W en attente)
(Méthode IEC60107)
162 W (0,8 W en attente)
(Méthode IEC60107)
Poids
12 kg (Écran seul),
15 kg (Écran avec socle)
15,5 kg (Écran seul),
19,5 kg (Écran avec socle)
18,5 kg (Écran seul),
22,5 kg (Écran avec socle)
• SHARP se réserve le droit de procéder à des modifications de la conception et des spécifications sans préavis, dans le cadre de sa
politique d’amélioration continue. Les chiffres des performances indiqués dans les spécifications sont des valeurs nominales des
unités de production. Les appareils peuvent présenter individuellement des déviations par rapport à ces valeurs.
REMARQUE
• Reportez-vous à la troisième de couverture pour les schémas dimensionnels.
Précautions lors de l’utilisation dans des environnements à haute ou basse température
• Lorsque l’appareil est utilisé dans un endroit à basse température (une pièce ou un bureau, par exemple), l’image peut laisser des
traces ou apparaître avec un léger délai. Ceci n’est pas un défaut de fonctionnement et l’appareil fonctionne de nouveau normalement
lorsque la température redevient normale.
• Ne laissez pas l’appareil dans un endroit chaud ou froid. Ne le laissez pas non plus dans un endroit directement exposé au soleil ou
à proximité d’un radiateur, ceci pouvant provoquer des déformations du coffret et des problèmes de fonctionnement du panneau
LCD.
Température de stockage: f20°C à e60°C.
22
LC-26/32/37GA6E(F)_c
22
05.6.29, 8:01 AM
Annexe
Canal réel correspondant
Bande
Système
Signal de la station
Numéro de canal réel
Spécifiquement disponible
F-2 – F-4
CH-02 – CH-04
55,75 – 63,74
F-5 – F-10
CH-05 – CH-10
176,00 – 216,00
E-2 – E-4
CH-02 – CH-04
48,25 – 62,25
E-5 – E-12
CH-05 – CH-12
175,25 – 224,25
A–H
CH-13 – CH-20
53,75 – 210,25
En Italie
IR-1(A) – IR-9(J)
CH-01 – CH-09
45,75 – 215,25
Irlande/ (Au Royaume-Uni)
E-2 – E-4
CH-02 – CH-04
48,25 – 62,25
D/K
E-5 – E-12
CH-05 – CH-12
175,25 – 224,25
R-I – R-XII
CH-71 – CH-82
49,75 – 223,25
L/L’
F-21 – F-69
CH-21 – CH-69
471,25 – 855,25
B/G
E-21 – E-69
CH-21 – CH-69
471,25 – 855,25
I
I-21 – I-69
CH-21 – CH-69
471,25 – 855,25
D/K
E-21 – E-69
CH-21 – CH-69
471,25 – 855,25
B–Q
CC-01 – CC-16
116,75 – 296,75
L/L’
17 – 60
CC-17 – CC-60
120,00 – 292,00
L/L’
B/G
VHF
I
UHF
Fréquence en MHz
61 – 74
CC-61 – CC-74
303,25 – 459,25
M1/S1 – M10/S10
CC-01 – CC-10
105,25 – 168,25
U-1/S-11 – U-10/S-20
CC-11 – CC-20
231,25 – 294,25
S-21 – S-41
CC-21 – CC-41
303,25 – 463,25
M-1 – M-7
CC-42 – CC-48
115,25 – 163,25
B-1 – B-7
CC-49 – CC-55
231,25 – 279,25
S’1/S21 – S’5/S25
CC-75 – CC-79
69,25 – 97,25
M1/S1 – M10/S10
CC-01 – CC-10
105,25 – 168,25
U-1/S-11 – U-10/S-20
CC-11 – CC-20
231,25 – 294,25
S-21 – S-41
CC-21 – CC-41
303,25 – 463,25
CC-42 – CC-63
48,00 – 304,00
CC-64 – CC-68
69,25 – 98,25
CC-01 – CC-41
105,25 – 463,25
B/G
CATV
I
D/K
E-1 – E-41
En France
En France
Au Royaume-Uni
En France
En Hollande
En Suisse
Au Royaume-Uni
Les fabricants de produits électroniques Grand Publics se sont engagés à améliorer le rendement énergétique des
Téléviseurs. SHARP a signé cet engagement et de ce fait ce Téléviseur peut comporter sur sa face avant une étiquette
vous informant des consommations d’énergie dans différents modes.
“ON (en fonctionnement)” – La consommation d’énergie (W) de l’appareil avec du son et de l’image
(mesure faite suivant l’IEC 62087 :2002).
“Standby (en veille)” – La consommation d’énergie (W) de l’appareil en mode veille, sans son ni
image (mesure faite suivant l’IEC 62087 :2002).
Estimation annuelle de la consommation d’énergie (kWh) basée sur des cycles de 4h en fonctionnement
et de 20h en veille durant 365 jours.
Note: Les réglages de lumière et de son lors de la mesure IEC 62087:2002 ne sont peut être pas les mêmes que sur votre
Téléviseur. De ce fait la consommation d’énergie mesurée en fonctionnement est purement indicative et peut ne pas être la
même que sur votre Téléviseur.
23
LC-26/32/37GA6E(F)_c
23
05.6.29, 8:01 AM
A. Informations sur la mise au rebut à l’intention des utilisateurs privés (ménages)
1. Au sein de l’Union européenne
Attention : si vous souhaitez mettre cet appareil au rebut, ne le jetez pas dans une poubelle ordinaire !
Les appareils électriques et électroniques usagés doivent être traités séparément et conformément aux lois en
vigueur en matière de traitement, de récupération et de recyclage adéquats de ces appareils.
Suite à la mise en oeuvre de ces dispositions dans les Etats membres, les ménages résidant au sein de l’Union
européenne peuvent désormais ramener gratuitement* leurs appareils électriques et électroniques usagés sur des
sites de collecte désignés.
Dans certains pays*, votre détaillant reprendra également gratuitement votre ancien produit si vous achetez un
Attention : votre produit
produit neuf similaire.
comporte ce symbole. Il
signifie que les produits *) Veuillez contacter votre administration locale pour plus de renseignements.
électriques et
électroniques usagés
ne doivent pas être
mélangés avec les
déchets ménagers
généraux. Un système
de collecte séparé est
prévu pour ces produits.
Si votre appareil électrique ou électronique usagé comporte des piles ou des accumulateurs, veuillez les mettre
séparément et préalablement au rebut conformément à la législation locale en vigueur.
En veillant à la mise au rebut correcte de ce produit, vous contribuerez à assurer le traitement, la récupération et le
recyclage nécessaires de ces déchets, et préviendrez ainsi les effets néfastes potentiels de leur mauvaise gestion
sur l’environnement et la santé humaine.
2. Pays hors de l’Union européenne
Si vous souhaitez mettre ce produit au rebut, veuillez contacter votre administration locale qui vous renseignera sur la
méthode d’élimination correcte de cet appareil.
Suisse : les équipements électriques ou électroniques usagés peuvent être ramenés gratuitement au détaillant,
même si vous n’achetez pas un nouvel appareil. Pour obtenir la liste des autres sites de collecte, veuillez vous
reporter à la page d’accueil du site www.swico.ch ou www.sens.ch .
B. Informations sur la mise au rebut à l’intention des entreprises
1. Au sein de l’Union européenne
Si ce produit est utilisé dans le cadre des activités de votre entreprise et que vous souhaitiez le mettre au rebut :
Veuillez contacter votre revendeur SHARP qui vous informera des conditions de reprise du produit. Les frais de
reprise et de recyclage pourront vous être facturés. Les produits de petite taille (et en petites quantités) pourront être
repris par vos organisations de collecte locales.
Espagne : veuillez contacter l’organisation de collecte existante ou votre administration locale pour les modalités de
reprise de vos produits usagés.
Pays hors de l’Union européenne
Si vous souhaitez mettre ce produit au rebut, veuillez contacter votre administration locale qui vous renseignera sur la
méthode d’élimination correcte de cet appareil.
24
LC-26/32/37GA6E(F)_c
24
05.6.29, 8:01 AM
LC-26/32/37GA6E
( ) : LC-26GA6E
[ ] : LC-32GA6E
(( )) : LC-37GA6E
(421) / [473] / ((473))
: LC-26/32/37
GA6E
(519) / [677] / ((677))
(57) /
[109] /
((109))
(663) / [795] / ((917))
108
(355) / [400] / ((435))
(320.6) / [395.1] / ((463.8))
(320,6) / [395,1] / ((463,8))
(407) / [479] / ((548))
(504) / [576] / ((645))
(52) / [62] / ((62))
(556) / [638] / ((707))
(567.9) / [700.4] / ((822.6))
(567,9) / [700,4] / ((822,6))
3.1
3,1
(278) / [307] / ((307))
SPECIAL NOTE FOR USERS IN THE U.K.
The mains lead of this product is fitted with a non-rewireable (moulded) plug incorporating a 13A fuse. Should
the fuse need to be replaced, a BSI or ASTA approved BS 1362 fuse marked
or
and of the same rating
as above, which is also indicated on the pin face of the plug, must be used.
Always refit the fuse cover after replacing the fuse. Never use the plug without the fuse cover fitted.
In the unlikely event of the socket outlet in your home not being compatible with the plug supplied, cut off the
mains plug and fit an appropriate type.
ASA
[200] / ((200))
[200] / ((200))
(100)
[115] / ((104))
IMPORTANT:
The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code:
Blue: Neutral
Brown: Live
As the colours of the wires in the mains lead of this product may not correspond with the coloured markings
identifying the terminals in your plug, proceed as follows:
• The wire which is coloured blue must be connected to the plug terminal which is marked N or coloured black.
• The wire which is coloured brown must be connected to the plug terminal which is marked L or coloured red.
Ensure that neither the brown nor the blue wire is connected to the earth terminal in your three-pin plug.
Before replacing the plug cover make sure that:
• If the new fitted plug contains a fuse, its value is the same as that removed from the cut-off plug.
• The cord grip is clamped over the sheath of the mains lead, and not simply over the lead wires.
IF YOU HAVE ANY DOUBT, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN.
LC-32/37GA6E
(100)
(50)
DANGER:
The fuse from the cut-off plug should be removed and the cut-off plug destroyed immediately and disposed of
in a safe manner.
Under no circumstances should the cut-off plug be inserted elsewhere into a 13A socket outlet, as a serious
electric shock may occur.
To fit an appropriate plug to the mains lead, follow the instructions below:
LC-26GA6E
OPERATION MANUAL MANUALE
DI ISTRUZIONI
BEDIENUNGSANLEITUNG
GEBRUIKSAANWIJZING
MODE D’EMPLOI
MANUAL DE MANEJO
1
05P07-MA-NG
DEUTSCH
FRANÇAIS
ITALIANO
B900WJZZ
TINS-B900WJZZ
OPERATION MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MODE D’EMPLOI
MANUALE DI ISTRUZIONI
GEBRUIKSAANWIJZING
MANUAL DE MANEJO
NEDERLANDS
LC-37GA6E
PIN
Printed in Malaysia
Gedruckt in Malaysia
Imprimé en Malaisie
Stampato in Malesia
Gedrukt in Maleisië
Impreso en Malasia
LCD COLOUR TELEVISION
LCD-FARBFERNSEHGERÄT
TÉLÉVISION COULEUR À ÉCRAN
À CRISTAUX LIQUIDES (LCD)
TELEVISORE A COLORI LCD
LCD-KLEURENTELEVISIE
TELEVISIÓN EN COLOR LCD
ESPAÑOL
LC-32GA6E
Printed on environmentally friendly paper
Auf ökologischem Papier gedruckt
Imprimé sur papier écologique
Stampato su carta ecologica
Afgedrukt op ecologisch papier
Impreso en papel ecológico
ENGLISH
LC-26GA6E
SHARP CORPORATION
LC-26GA6E
LC-32GA6E
LC-37GA6E

Manuels associés