Sony SLV-SX717D Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
104 Des pages
Sony SLV-SX717D Manuel du propriétaire | Fixfr
Mater Page : Right
3-065-674-11 (1) FR
Video Cassette
Recorder
Mode d’emploi
PAL
SLV-SE610A/E
SLV-SE710D/E
SLV-SX710D/E
SLV-SX717D/E
SLV-SE810D/E
SLV-SX810D
© 2001 Sony Corporation
nom de fichier [010cov.fm] nom de modèle1[SLV-SE610A/E] nom de modèle2[SLV-SE710D/E]
nom de modèle3[SLV-SX710D/E] nom de modèle4[SLV-SX717D/E]
nom de modèle5[SLV-SE810D/E] nom de modèle6[SLV-SX810D]
[3-065-674-11 (1)]
Master Page : Left
AVERTISSEMENT
Afin d'éviter tout risque d'incendie ou
d'électrocution, n'exposez pas cet appareil à la pluie
ou à l'humidité.
Afin d’éviter tout risque d’électrocution, n’ouvrez
pas le coffret. Ne confiez l’entretien de l’appareil
qu’à un technicien qualifié.
Le cordon d’alimentation ne peut être remplacé que
dans un centre de service après-vente agréé.
Précautions
Sécurité
• Cet appareil fonctionne sur une tension de 220 –
240 V CA, 50 Hz. Vérifiez si la tension nominale
de cet appareil est identique à la tension de votre
alimentation secteur locale.
• Si quelque chose pénètre dans le coffret,
débranchez le magnétoscope et faites-le vérifier
par un technicien qualifié avant de le remettre en
service.
• L’appareil n’est pas déconnecté de la source
d’alimentation (secteur) aussi longtemps qu’il
reste branché sur la prise murale, même si
l’appareil proprement dit a été mis hors tension.
• Débranchez le magnétoscope de la prise secteur
si vous n’envisagez pas de l’utiliser pendant une
période prolongée. Pour débrancher le cordon
d'alimentation, débranchez la fiche. Ne tirez
jamais sur le cordon proprement dit.
Installation
• Prévoir une circulation d’air adéquate pour éviter
une surchauffe interne du magnétoscope.
• Ne pas installer le magnétoscope sur une surface
molle, comme un tapis ou une couverture, ou près
de rideaux ou de draperies, qui pourraient
bloquer les orifices de ventilation.
• Ne pas installer le magnétoscope près d’une
source de chaleur, comme un radiateur ou une
conduite d’air chaud, ou dans un endroit
directement exposé au soleil, à de la poussière
excessive, à des vibrations mécaniques ou à des
chocs.
• Ne pas installer le magnétoscope dans une
position inclinée. Il a été conçu pour fonctionner
uniquement à l’horizontale.
• Eloigner le magnétoscope et les vidéocassettes de
tout appareil contenant un aimant puissant,
comme un four à micro-ondes ou de gros hautparleurs.
• Ne posez pas d'objets lourds sur l’appareil.
• Si l’appareil est transporté directement d’un
endroit froid à un endroit chaud, de la
condensation risque de se former à l’intérieur et
d’endommager la tête vidéo ou la bande. Lorsque
vous installez cet appareil pour la première fois
ou lorsque vous le transportez d’un endroit froid
à un endroit chaud, attendez environ trois heures
avant de le faire fonctionner.
2
Attention
Les émissions télévisées, les films, les cassettes
vidéo et autres matériaux peuvent être protégés par
des droits d’auteur. L’enregistrement non autorisé de
tels matériaux peut être en infraction avec la
législation sur les droits d’auteur. De même,
l’utilisation de ce magnétoscope avec un téléviseur
relié à un réseau de télédistribution peut être
soumise à l’autorisation de l’exploitant du câble et/
ou du propriétaire de la chaîne.
Standards couleur compatibles
Ce magnétoscope est conçu pour enregistrer suivant
le standard couleur PAL (B/G) et lire les cassettes
suivant le standard couleur PAL (B/G).
L’enregistrement de sources vidéo basées sur
d’autres standards couleur ne peut être garanti.
SHOWVIEW est une marque déposée par Gemstar
Development Corporation. Le système SHOWVIEW
est fabriqué sous licence de Gemstar Development
Corporation.
AVERTISSEMENT
filename [010war.fm] model name1[SLV-SE610A/E] model name2[SLV-SE710D/E]
model name3[SLV-SX710D/E] model name4[SLV-SX717D/E]
model name5[SLV-SE810D/E] model name6[SLV-SX810D]
[3-065-674-11 (1)]
Master Page : Right
Préparation
4 Index des composantes et des
commandes
10 Etape 1 : Déballage
11 Etape 2 : Préparation de la
télécommande
15 Etape 3 : Raccordement au
magnétoscope
20 Etape 4 : Réglage du téléviseur
sur le magnétoscope
23 Etape 5 : Installation du
magnétoscope à l’aide de la
fonction de réglage automatique
26 Etape 6 : Réglage de l’horloge
30 Sélection de la langue d’affichage
des menus
31 Présélection des canaux
34 Changement/désactivation des
numéros de chaîne
39 Réglage du décodeur TVPAYANTE/Canal Plus
(non disponible sur le SLV-SE610A)
Opérations de base
44 Lecture d’une cassette
46 Enregistrement de chaînes TV
50 Enregistrement de chaînes TV à
l’aide du Dial Timer(SLV-SE810D/
E et SX810D uniquement)
55 Enregistrement de chaînes TV à
l’aide du système ShowView
(non disponible sur le SLV-SE610A/
E)
60 Enregistrement de chaînes TV à
l’aide du programmateur
66 Réglage de la durée
d’enregistrement
67 Enregistrement synchronisé
(non disponible sur le SLVSE610A/E)
70 Vérification/modification/
annulation de programmations
72 Enregistrement stéréo et de
programmes bilingues
75 Recherche à l’aide de la fonction
Smart Search
77 Stockage, recherche et suppression
d’informations relatives aux
programmes (Smart Search Plus)
82 Recherche à l’aide de la fonction
d’index
83 Réglage de l’image
86 Réduction de la consommation
électrique du magnétoscope
87 Modification des options de menu
Préparation
Table des matières
Modification
91 Raccordement à un magnétoscope
ou à un système stéréo
93 Montage de base
94 Doublage audio
(SLV-SE810D/E et SX810D
uniquement)
Informations complémentaires
96 Guide de dépannage
102 Spécifications
103 Index
Couverture dos
Guide de démarrage rapide
Autres opérations
64 Lecture/recherche à différentes
vitesses
Table des matières
3
filename[010COVtoc.fm] model name1[SLV-SE610A/E] model name2[SLV-SE710D/E]
model name3[SLV-SX710D/E] model name4[SLV-SX717D/E]
model name5[SLV-SE810D/E] model name6[SLV-SX810D]
[3-065-674-11 (1)]
Préparation
Index des composantes et des
commandes
Reportez-vous aux pages indiquées entre parenthèses ( ) pour plus de détails.
Panneau avant
SLV-SE810D/E, SX810D
A Commutateur ?/1 (marche/veille)
(20)
M
B Compartiment à cassette
N Touches PROGRAM (chaîne) +/–
(23) (65) (83)
C Capteur de télécommande (11)
D Touche A (éjection) (44)
E Bague Shuttle (64)
F Touche H (lecture) (44) (64)
G Touche JOG (65)
H Touche z REC (enregistrement)
(46) (66) (93)
I Touche X (pause) (44) (93)
J Touche x (arrêt) (44) (93)
K Touche M (avance rapide) (44)
(64)
L Touche m (rembobinage) (44)
(64)
4
DIAL TIMER (bouton
programmateur) (50)
O Touche AUDIO DUB (doublage
audio) (94)
P Touche AUTO SET UP (réglage
automatique)/RF CHANNEL (canal
fréquence radio) (20) (23)
Q Touche SYNCHRO REC
(Enregistrement synchronisé) (68)
R Prises t LINE-2 L (ligne d’entrée
2 gauche) o R (droite) (avec
couvercle) (91) (92)
Comment ouvrir le couvercle de la
prise
1 Appuyez sur la partie inférieure du
couvercle.
2 Attrapez avec vos doigts le bord supérieur
du couvercle et ouvrez-le.
Index des composantes et des commandes
filename [010get.fm] model name1[SLV-SE610A/E] model name2[SLV-SE710D/E]
model name3[SLV-SX710D/E] model name4[SLV-SX717D/E]
model name5[SLV-SE810D/E] model name6[SLV-SX810D]
[3-065-674-11 (1)]
Master Page : Right
SLV-SE610A/E, SE710D/E, SX710D/E, SX717D/E
Préparation
A Commutateur ?/1 (marche/veille)
(20)
I Touche M (avance rapide) (44)
(64)
B Compartiment à cassette
J Touche m (rembobinage) (44)
(64)
C Capteur de télécommande (11)
D Touche A (éjection) (44)
E Touche H (lecture) (44) (64)
F Touche z REC (enregistrement)
(46) (66) (93)
G Touche X (pause) (44) (93)
H Touche x (arrêt) (44) (93)
K Touches PROGRAM (chaîne) +/–
(23) (65) (83)
L Touche AUTO SET UP (réglage
automatique)/RF CHANNEL (canal
fréquence radio) (20) (23)
M Touche SYNCHRO REC
(Enregistrement synchronisé)* (68)
* non disponible sur le SLV-SE610A/E
suite
Index des composantes et des commandes
5
filename [010get.fm] model name1[SLV-SE610A/E] model name2[SLV-SE710D/E]
model name3[SLV-SX710D/E] model name4[SLV-SX717D/E]
model name5[SLV-SE810D/E] model name6[SLV-SX810D]
[3-065-674-11 (1)]
Master Page : Left
Fenêtre d’affichage
STEREO NICAM VIDEO
SYNCHRO
VPS SPLP OPC
PDC EP
TV
RR
A Indicateur de programmateur (52)
(57) (61)
I Indicateur OPC (contrôle optimal de
l’image) (84)
B Indicateur SYNCHRO*2 (68)
J Indicateur TV (téléviseur)*2 (48)
C Indicateur STEREO (72)
K Indicateur de doublage audio*3 (94)
D Indicateur NICAM*1 (72)
L Indicateur d’alignement (83)
E Indicateur
M Compteur de durée/horloge/
indicateur de ligne/position de
programme (44) (46) (93)
(smartlink)*2 (17)
F Indicateur VIDEO (magnétoscope)
(16) (47)
G Indicateur VPS (système de
programmation vidéo)/PDC
(contrôle de diffusion des
émissions)*2 (58)
H Indicateurs de vitesse de bande (46)
N Indicateur de durée restante (47)
O Indicateur RR (régénérateur de
réalité) (83)
P Indicateur de bande/enregistrement
(46)
*1 SLV-SE610E, SE710E, SX710E,
SX717E et SE810E uniquement
*2 non disponible sur le SLV-SE610A/E
*3 SLV-SE810D/E et SX810D
uniquement
6
Index des composantes et des commandes
filename [010get.fm] model name1[SLV-SE610A/E] model name2[SLV-SE710D/E]
model name3[SLV-SX710D/E] model name4[SLV-SX717D/E]
model name5[SLV-SE810D/E] model name6[SLV-SX810D]
[3-065-674-11 (1)]
Master Page : Right
Panneau arrière
Préparation
A Cordon d’alimentation (15) (16)
B Connecteur DECODER/t LINE-2
IN
DECODEUR/t ENTREE LIGNE2*1 (18) (39) (67) (92)
Connecteur DECODER/t LINE-3
IN
DECODEUR/t ENTREE LIGNE3*2 (18) (39) (67) (92)
D Connecteur AERIAL OUT
ANTENNE SORTIE (15) (16)
E Connecteur i LINE-1 (TV)
i LIGNE-1 (TV) (16) (39)
F Prise
(sortie audio) R/D (droite)
L/G (gauche)*3 (18)
C Connecteur AERIALIN
ANTENNE ENTREE (15) (16)
*1 SLV-SE610E, SE710D/E, SX710D/E
et SX717D/E uniquement
*2 SLV-SE810D/E et SX810D
uniquement
*3 non disponible sur le SLV-SE610A/E
suite
Index des composantes et des commandes
7
filename [010get.fm] model name1[SLV-SE610A/E] model name2[SLV-SE710D/E]
model name3[SLV-SX710D/E] model name4[SLV-SX717D/E]
model name5[SLV-SE810D/E] model name6[SLV-SX810D]
[3-065-674-11 (1)]
Master Page : Left
A Touche Z EJECT (éjection) (44)
Télécommande
B Touche WIDE (écran large) (pour
téléviseur) (13)
C Touche AUDIO MONITOR
(contrôle de l’enregistrement) (72)
D Touche ×2*1 (64)
E Touche y SLOW (ralenti)*1 (64)
F Touche SP (durée normale)/LP
(longue durée) (46)
G Touche
(47)
DISPLAY (affichage)
H Touche - (chiffre des dizaines) (12)
(47)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
I Touches 2 (volume) +/– (pour le
téléviseur) (13)
J Touche z REC (enregistrement)
(46) (66)
K Touche MENU (26) (70)
L Touche X PAUSE/M (26) (44)
Touche x STOP (arrêt)/m (26) (44)
Touche m REW (rembobinage)/
< (44) (64)
Touche M FF (avance rapide)/,
(44) (64)
Touche H PLAY (lecture)/OK (26)
(44)
*1 Touches FASTEXT (pour le
téléviseur) (non disponible sur les
modèles SLV-SE610A/E,
SE710D/E, SX710D/E)
*2 non disponible sur les SLV-SE610A/E,
SE710D/E, SX710D/E
8
Index des composantes et des commandes
filename [010get.fm] model name1[SLV-SE610A/E] model name2[SLV-SE710D/E]
model name3[SLV-SX710D/E] model name4[SLV-SX717D/E]
model name5[SLV-SE810D/E] model name6[SLV-SX810D]
[3-065-674-11 (1)]
Master Page : Right
N Commutateur ?/1 (marche/veille)
(12) (57)
O Touche COUNTER/REMAIN
(compteur/dureé restante) (47)
Préparation
M Commutateur de télécommande
[TV] / [VIDEO] (téléviseur/
magnétoscope) (11)
Touche / (Télétexte)*2 (pour le
téléviseur) (13)
P Touche a de mise sous tension/
sélection de mode du téléviseur*2
(pour le téléviseur) (12)
Q Touches ./> INDEX
SEARCH (recherche d’index)*1 (82)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
R Touche CLEAR (supprimer) (44)
(56) (70)
S Touche t TV/VIDEO (téléviseur/
magnétoscope) (12) (16) (47)
T Touches de numéro de chaîne (12)
(47)
U Touche INPUT SELECT (sélection
d’entrée) (47) (61) (93)
V Touches PROG (programme) +/–
(12) (32) (46)
Touches d’accès aux pages de
télétexte c/C*2 (pour le téléviseur)
(13)
W Touche TIMER (programmateur)
(55) (60)
X Touche SMART SEARCH
(Recherche intelligente) (75)
*1 Touches FASTEXT (pour le
téléviseur) (non disponible sur les
modèles SLV-SE610A/E,
SE710D/E, SX710D/E)
*2 non disponible sur les SLV-SE610A/
E, SE710D/E, SX710D/E
Index des composantes et des commandes
9
filename [010get.fm] model name1[SLV-SE610A/E] model name2[SLV-SE710D/E]
model name3[SLV-SX710D/E] model name4[SLV-SX717D/E]
model name5[SLV-SE810D/E] model name6[SLV-SX810D]
[3-065-674-11 (1)]
Master Page : Left
Etape 1 : Déballage
Vérifiez que vous avez reçu les accessoires suivants avec le magnétoscope :
• Télécommande
• Câble d’antenne
• Piles R6 (AA)
Vérification du modèle
Les instructions contenues dans le présent mode d’emploi concernent les 11
modèles suivants : SLV-SE610A, SE610E, SE710D, SE710E, SX710D, SX710E,
SX717D, SX717E, SE810D, SE810E, et SX810D. Vérifiez le numéro de votre
modèle à l’arrière du magnétoscope.
C’est le modèle SLV-SE810E qui est utilisé pour les illustrations. Toute
différence de fonctionnement entre les modèles est clairement mentionnée dans le
texte, par exemple “SLV-SE710E uniquement”.
10
Déballage
filename [010get.fm] model name1[SLV-SE610A/E] model name2[SLV-SE710D/E]
model name3[SLV-SX710D/E] model name4[SLV-SX717D/E]
model name5[SLV-SE810D/E] model name6[SLV-SX810D]
[3-065-674-11 (1)]
Master Page : Right
Installation des piles
Introduisez deux piles R6 (AA)
en faisant correspondre les
polarités + et – des piles avec le
schéma figurant dans le
compartiment à piles.
Introduisez d’abord l’extrémité
négative (–), puis appuyez et
enfoncez jusqu’à ce que
l’extrémité positive (+)
s’enclenche.
Préparation
Etape 2 : Préparation de la télécommande
Utilisation de la
télécommande
Vous pouvez utiliser cette
télécommande pour
commander ce magnétoscope et
un téléviseur Sony. Les touches
marquées d’un point (•) sur la
télécommande peuvent être
utilisées pour commander votre
téléviseur Sony. Si le téléviseur
ne comporte pas le symbole
à côté du capteur de
télécommande, cette
télécommande sera inopérante
avec le téléviseur.
Capteur de télécommande
[TV] /
[VIDEO]
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
Pour commander
Régler [TV] / [VIDEO] sur
le magnétoscope
[VIDEO] et dirigez la télécommande vers le capteur du
magnétoscope
un téléviseur Sony
[TV] et dirigez la télécommande vers le capteur du téléviseur
suite
Préparation de la télécommande
11
filename [010get.fm] model name1[SLV-SE610A/E] model name2[SLV-SE710D/E]
model name3[SLV-SX710D/E] model name4[SLV-SX717D/E]
model name5[SLV-SE810D/E] model name6[SLV-SX810D]
[3-065-674-11 (1)]
Master Page : Left
?/1
WIDE
/
AUDIO MONITOR
a
Touches FASTEXT
t TV/VIDEO
DISPLAY
-
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Touches de
numéro de
chaîne
0
PROG +/–/
c/C
2 +/–
Commandes du téléviseur
Pour
Appuyez sur
Mettre le téléviseur en mode de veille
?/1
Sélectionner une source d’entrée: antenne ou entrée de ligne t TV/VIDEO
Sélectionner la chaîne sur le téléviseur
12
Touches de numéro de
chaîne, -, PROG +/–
Préparation de la télécommande
filename [010get.fm] model name1[SLV-SE610A/E] model name2[SLV-SE710D/E]
model name3[SLV-SX710D/E] model name4[SLV-SX717D/E]
model name5[SLV-SE810D/E] model name6[SLV-SX810D]
[3-065-674-11 (1)]
Master Page : Right
Appuyez sur
Ajuster le volume du téléviseur
2 +/–
Passer au téléviseur (télétexte désactivé)*
a (TV)
Passer au télétexte*
/ (Télétexte)
Sélectionner le son
AUDIO MONITOR
Utiliser FASTEXT*
Touches FASTEXT
Appeler l’affichage sur écran
Préparation
Pour
DISPLAY
Modifier la page de télétexte*
c/C
Basculer vers/du mode large d’un téléviseur à écran
large Sony (voir “Commander d’autres téléviseurs à
l’aide de la télécommande (SLV-SX717D/E, SE810D/E
et SX810D uniquement)” ci-dessous).
WIDE
Remarques
• En mode d’utilisation normale, la durée de vie des piles est de trois à six mois environ.
• Si vous envisagez de ne pas utiliser la télécommande pendant une période
prolongée, retirez les piles afin d’éviter des dommages éventuels dus à une fuite
des piles.
• N’utilisez pas simultanément une pile neuve et une pile usagée.
• N’utilisez pas des piles de type différent.
• Certaines touches peuvent se révéler inopérantes avec certains téléviseurs Sony.
* non disponible sur SLV-SE610A/E, SE710D/E et SX710D/E
Commander d’autres téléviseurs à l’aide de la télécommande
(SLV-SX717D/E, SE810D/E et SX810D uniquement)
La télécommande est préprogrammée pour contrôler des téléviseurs de
marques autres que Sony. Si votre téléviseur figure dans le tableau cidessous, réglez le numéro de code de fabricant correspondant.
1 Mettez [TV] / [VIDEO] dans le haut de la télécommande sur [TV].
Maintenez ?/1 enfoncée, puis entrez le numéro de code de votre
2 téléviseur
à l’aide des touches de numéro de chaîne. Puis relâchez ?/1.
Vous pouvez maintenant utiliser les commandes du téléviseur suivantes
afin de contrôler votre téléviseur:
?/1, t TV/VIDEO, touches de numéro de chaîne, - (chiffre des
dizaines), PROG +/–, 2 +/–, a (TV), / (Télétexte), touches
FASTEXT, WIDE*, MENU*, M/m/</,* et OK*.
* Il est possible que ces touches ne fonctionnent pas avec tous les téléviseurs.
suite
Préparation de la télécommande
13
filename [010get.fm] model name1[SLV-SE610A/E] model name2[SLV-SE710D/E]
model name3[SLV-SX710D/E] model name4[SLV-SX717D/E]
model name5[SLV-SE810D/E] model name6[SLV-SX810D]
[3-065-674-11 (1)]
Master Page : Left
Numéros de code des téléviseurs compatibles
Si plusieurs numéros de code figurent dans la liste, essayez d’entrer les
codes un par un jusqu’à ce que vous trouviez le code approprié pour votre
téléviseur.
Pour effectuer des réglages en mode grand écran, reportez-vous aux notes de
bas de page sous le tableau suivant pour connaître les numéros de code
d’application.
Fabricant
Numéro de
code
Fabricant
Numéro de
code
Sony
01*1, 02
Panasonic
17*1, 49
Akai
68
Philips
06*1, 07*1, 08*1
Ferguson
52
Saba
12, 13
Grundig
10*1, 11*1
Samsung
22, 23
Hitachi
24
Sanyo
25
JVC
33
Sharp
29
Loewe
45
Telefunken
36
Mivar
09, 70
Thomson
43*2
NEC
66
Toshiba
38
Nokia
15, 16, 69*3
*1 Appuyez sur WIDE pour afficher les différents modes écran.
*2 Appuyez sur WIDE, puis appuyez sur 2 +/– pour sélectionner le mode grand
écran que vous désirez.
*3 Appuyez sur WIDE. Le menu apparaît sur l’écran du téléviseur. Ensuite, appuyez
sur M/m/</, pour sélectionner l’écran large voulu et appuyez sur OK.
Suggestion
• Si vous réglez correctement le numéro de code de votre téléviseur lorsque le
téléviseur est en fonction, le téléviseur se met automatiquement hors tension.
Remarques
• Si vous entrez un nouveau numéro de code, le numéro de code précédemment entré
sera effacé.
• Si le téléviseur utilise un système de télécommande différent de celui avec lequel le
magnétoscope est programmé, la télécommande ne fonctionnera pas avec votre
téléviseur.
• Lorsque vous remplacez les piles de la télécommande, il est possible que le numéro
de code change. Dans ce cas, réintroduisez le numéro de code approprié chaque
fois que vous remplacez les piles.
14
Préparation de la télécommande
filename [010get.fm] model name1[SLV-SE610A/E] model name2[SLV-SE710D/E]
model name3[SLV-SX710D/E] model name4[SLV-SX717D/E]
model name5[SLV-SE810D/E] model name6[SLV-SX810D]
[3-065-674-11 (1)]
Master Page : Right
Si votre téléviseur comporte un connecteur Scart (EURO-AV), voir page 16.
Si votre téléviseur ne comporte pas de connecteur Scart
(EURO-AV)
Préparation
Etape 3 : Raccordement au magnétoscope
ANTENNE ENTREE
Cordon
d’alimentation
Vers le secteur
ANTENNE SORTIE
ANTENNE
ENTREE
Câble d’antenne (fourni)
: Sens du signal
1
2
3
Débranchez le câble d’antenne de
votre téléviseur et branchez-le sur
la prise ANTENNE ENTREE sur
le panneau arrière du
magnétoscope.
Raccordez la prise ANTENNE
SORTIE du magnétoscope et
l’entrée d’antenne de votre
téléviseur au moyen du câble
d’antenne fourni.
AERIAL
ANTENNE
IN
ENTREE
OUT
SORTIE
AERIAL
ANTENNE
IN
ENTREE
OUT
SORTIE
Raccordez le cordon d’alimentation à la prise secteur.
Remarque
• Si vous raccordez le magnétoscope et votre téléviseur uniquement au moyen d’un
câble d’antenne, il vous faudra régler votre téléviseur en fonction du magnétoscope
(voir page 20).
suite
Raccordement au magnétoscope
15
filename [010get.fm] model name1[SLV-SE610A/E] model name2[SLV-SE710D/E]
model name3[SLV-SX710D/E] model name4[SLV-SX717D/E]
model name5[SLV-SE810D/E] model name6[SLV-SX810D]
[3-065-674-11 (1)]
Master Page : Left
Si votre téléviseur comporte un connecteur Scart (EURO-AV)
ANTENNE ENTREE
Cordon
d’alimentation
i LIGNE1 (TV)
ANTENNE SORTIE
ANTENNE
ENTREE
Vers le secteur
Câble d’antenne (fourni)
: Sens du signal
Scart
(EURO-AV)
Câble Scart (non fourni)
1
2
3
Débranchez le câble d’antenne de
votre téléviseur et branchez-le sur
la prise ANTENNE ENTREE sur
le panneau arrière du
magnétoscope.
Raccordez la prise ANTENNE
SORTIE du magnétoscope et
l’entrée d’antenne de votre
téléviseur au moyen du câble
d’antenne fourni.
AERIAL
ANTENNE
IN
ENTREE
OUT
SORTIE
AERIAL
ANTENNE
IN
ENTREE
OUT
SORTIE
Raccordez LIGNE-1 (TV) du
magnétoscope et le connecteur
Scart (EURO-AV) de votre
téléviseur au moyen du câble Scart
en option.
Cette connexion améliore la
qualité de l’image et du son.
Chaque fois que vous désirez
regarder l’image du magnétoscope, appuyez sur t TV/VIDEO
pour afficher l’indicateur VIDEO dans la fenêtre d’affichage.
4
Raccordez le cordon d’alimentation à la prise secteur.
Remarque
• Si votre téléviseur est raccordé au connecteur LIGNE-1 (TV), le réglage du canal
RF sur OFF est recommandé. En position OFF, seul le signal de l’antenne est
transmis via le connecteur ANTENNE SORTIE (voir page 22).
16
Raccordement au magnétoscope
filename [010get.fm] model name1[SLV-SE610A/E] model name2[SLV-SE710D/E]
model name3[SLV-SX710D/E] model name4[SLV-SX717D/E]
model name5[SLV-SE810D/E] model name6[SLV-SX810D]
[3-065-674-11 (1)]
Master Page : Right
A propos des caractéristiques SMARTLINK
(non disponible sur le SLV-SE610A/E)
Préparation
Si le téléviseur connecté est
compatible avec SMARTLINK,
MEGALOGIC*1, EASYLINK*2,
Q-Link*3, EURO VIEW LINK*4 ou
T-V LINK*5, vous pouvez utiliser la
fonction SMARTLINK après avoir exécuté la procédure de la page
précédente (l’indicateur
apparaît dans la fenêtre d’affichage du
magnétoscope lorsque vous mettez le téléviseur sous tension). Vous pouvez
exploiter les caractéristiques SMARTLINK suivantes.
• Transfert des présélections
Vous pouvez transférer les données des chaînes de votre téléviseur vers ce
magnétoscope et régler le magnétoscope en fonction de ces données dans
réglage automatique. Cela simplifie considérablement la procédure de
réglage automatique. Faites attention de ne pas débrancher les câbles ou
de quitter la fonction de réglage automatique pendant la procédure.
Voir “Installation du magnétoscope à l’aide de la fonction de réglage
automatique” à la page 23.
• Enregistrement direct du téléviseur
Vous pouvez facilement enregistrer ce que vous regardez à la télévision.
Pour plus de détails, voir “Enregistrement du programme télévisé que vous
regardez (Enregistrement direct du téléviseur) (non disponible sur le SLVSE610A/E)” à la page 48.
• Lecture monotouche
Grâce à la fonction de lecture monotouche, vous pouvez lancer la lecture
automatiquement sans devoir allumer votre téléviseur. Pour plus de
détails, voir “Démarrage automatique de la lecture d’une seule touche
(Lecture monotouche) (non disponible sur le SLV-SE610A/E)” à la page
45.
• Menu monotouche
Vous pouvez allumer le magnétoscope et le téléviseur, régler le téléviseur
sur le canal vidéo et afficher le menu sur l’écran du magnétoscope
automatiquement, en appuyant sur la touche MENU de la télécommande.
• Programmateur à une touche
Vous pouvez allumer le magnétoscope et le téléviseur, régler le téléviseur
sur le canal vidéo et afficher les menus d’enregistrement par
programmateur (le menu METHODE DE PROGRAMMATION, le menu
MINUTERIE ou le menu SHOWVIEW) de façon automatique en
appuyant sur la touche TIMER de la télécommande.
Vous pouvez définir le menu d’enregistrement par programmateur qui
s’affiche à l’aide des OPTIONS PROGRAMM. du menu OPTIONS-2
(voir page 89).
suite
Raccordement au magnétoscope
17
filename [010get.fm] model name1[SLV-SE610A/E] model name2[SLV-SE710D/E]
model name3[SLV-SX710D/E] model name4[SLV-SX717D/E]
model name5[SLV-SE810D/E] model name6[SLV-SX810D]
[3-065-674-11 (1)]
Master Page : Left
• Mise hors tension automatique
Vous pouvez programmer le magnétoscope pour qu’il se mette
automatiquement hors tension si le magnétoscope n’est pas utilisé après
l’arrêt du téléviseur.
*1 “MEGALOGIC” est une marque de commerce déposée par Grundig Corporation.
*2 “EASYLINK” est une marque de commerce de Philips Corporation.
*3 “Q-Link” est une marque de commerce de Panasonic Corporation.
*4 “EURO VIEW LINK” est une marque de commerce de Toshiba Corporation.
*5 “T-V LINK” est une marque de commerce de JVC Corporation.
Remarque
• Tous les téléviseurs ne répondent pas aux fonctions ci-dessus.
Autres connexions
A un système stéréo
(non disponible sur le
SLV-SE610A/E)
Vous pouvez améliorer la
qualité du son en raccordant
un système stéréo aux prises
R/D L/G, comme illustré
ci contre.
R/D L/G
ENTREE
LIGNE
Câble audio (non fourni)
: Sens du signal
A un démodulateur
satellite ou numérique
avec Ligne passante
(non disponible sur le
DECODEUR/
SORTIE
t ENTREE
SLV-SE610A)
LIGNE
1
LIGNE-3*
La fonction Ligne passante
ou
vous permet de visionner sur
DECODEUR/t
le téléviseur des chaînes d’un
ENTREE
démodulateur satellite ou
LIGNE-2*2
Câble Scart (non fourni)
numérique raccordé à ce
magnétoscope lorsque le
: Sens du signal
magnétoscope est éteint.
Lorsque vous mettez le
démodulateur satellite ou numérique sous tension, ce magnétoscope envoie
automatiquement le signal du démodulateur satellite ou numérique vers le
téléviseur sans l’allumer.
18
Raccordement au magnétoscope
filename [010get.fm] model name1[SLV-SE610A/E] model name2[SLV-SE710D/E]
model name3[SLV-SX710D/E] model name4[SLV-SX717D/E]
model name5[SLV-SE810D/E] model name6[SLV-SX810D]
[3-065-674-11 (1)]
Master Page : Right
1
2
2
3
4
LIGNE-2* ) comme illustré ci-dessus.
Mettez DECODEUR/LIGNE3*1 (ou DECODEUR/LIGNE2*2) sur
LIGNE3*1 (ou LIGNE2*2) dans le menu OPTIONS-2.
Mettez VEILLE ECO sur NON ou PARTIELLE*1 dans le menu
OPTIONS-2.
Mettez le magnétoscope hors tension.
Préparation
le démodulateur satellite ou numérique au connecteur
1 Raccordez
DECODEUR/ENTREE LIGNE-3* (ou DECODEUR/ENTREE
Pour visionner une chaîne, allumez le démodulateur satellite ou
numérique et le téléviseur.
Remarque
• Vous ne pouvez pas visionner de chaîne sur le téléviseur tout en enregistrant, à
moins que vous n’enregistriez une chaîne du démodulateur satellite ou numérique.
*1 SLV-SE810D/E et SX810D uniquement
*2 SLV-SE610E, SE710D/E, SX710D/E et SX717D/E uniquement
Raccordement au magnétoscope
19
filename [010get.fm] model name1[SLV-SE610A/E] model name2[SLV-SE710D/E]
model name3[SLV-SX710D/E] model name4[SLV-SX717D/E]
model name5[SLV-SE810D/E] model name6[SLV-SX810D]
[3-065-674-11 (1)]
Master Page : Left
Etape 4 : Réglage du téléviseur sur le
magnétoscope
Si votre téléviseur comporte un connecteur Scart (EURO-AV), voir page 21.
Si votre téléviseur ne comporte pas de connecteur Scart
(EURO-AV)
Effectuez les étapes suivantes pour que votre téléviseur réceptionne
correctement les signaux vidéo de votre magnétoscope.
?/1
RF CHANNEL
PROGRAM +/–
1
2
Appuyez sur ?/1 (marche/veille) pour mettre le magnétoscope sous
tension.
AUTO
SET UP
Appuyez légèrement sur la touche RF CHANNEL de votre
magnétoscope.
Le canal RF réglé en usine apparaît dans la fenêtre d’affichage.
RF CHANNEL
3
Le signal du magnétoscope est transmis au téléviseur sur ce canal.
Mettez votre téléviseur sous tension et sélectionnez un numéro de
chaîne pour l’image vidéo.
Ce numéro servira à présent de canal vidéo.
20
Réglage du téléviseur sur le magnétoscope
filename [010get.fm] model name1[SLV-SE610A/E] model name2[SLV-SE710D/E]
model name3[SLV-SX710D/E] model name4[SLV-SX717D/E]
model name5[SLV-SE810D/E] model name6[SLV-SX810D]
[3-065-674-11 (1)]
Master Page : Right
4
SONY VIDEO CASSETTE RECORDER
Référez-vous au manuel de votre
téléviseur pour des instructions sur le
réglage manuel des chaînes.
Préparation
Réglez le téléviseur sur le même canal
que celui indiqué dans l’afficheur de
sorte que l’image ci-contre apparaisse
clairement sur le téléviseur.
Si l’image n’apparaît pas clairement,
voir “Pour obtenir une image claire à partir du magnétoscope”
ci-dessous.
5
AUTO
SET UP
RF CHANNEL
Appuyez sur RF CHANNEL.
Vous venez de régler votre téléviseur sur le magnétoscope. Chaque
fois que vous voulez reproduire une cassette, réglez le téléviseur sur
ce canal vidéo.
Pour vérifier si le réglage est correct
Réglez le téléviseur sur le canal vidéo et appuyez sur PROGRAM +/– du
magnétoscope. Si l’écran du téléviseur affiche un programme différent
chaque fois que vous appuyez sur PROGRAM +/–, le réglage du téléviseur
est correct.
Pour obtenir une image claire à partir du magnétoscope
Si l’image n’apparaît pas clairement à l’étape 4 ci-dessus, appuyez sur
PROGRAM +/– de sorte qu’un autre canal RF apparaisse. Syntonisez
ensuite le téléviseur sur le nouveau canal RF jusqu’à ce qu’une image claire
apparaisse.
Si votre téléviseur comporte un connecteur Scart (EURO-AV)
?/1
RF CHANNEL
PROGRAM +/–
1
Appuyez sur ?/1 (marche/veille) pour mettre le magnétoscope sous
tension.
suite
Réglage du téléviseur sur le magnétoscope
21
filename [010get.fm] model name1[SLV-SE610A/E] model name2[SLV-SE710D/E]
model name3[SLV-SX710D/E] model name4[SLV-SX717D/E]
model name5[SLV-SE810D/E] model name6[SLV-SX810D]
[3-065-674-11 (1)]
Master Page : Left
2
AUTO
SET UP
Appuyez légèrement sur la touche RF CHANNEL de votre
magnétoscope.
Le canal RF réglé en usine apparaît dans la fenêtre d’affichage.
3
RF CHANNEL
Le signal du magnétoscope est transmis au téléviseur sur ce canal.
PROGRAM
Appuyez sur PROGRAM +/– pour mettre le canal RF sur OFF, puis
appuyez de nouveau sur RF CHANNEL.
AUTO
SET UP
Le réglage du canal RF est terminé.
RF CHANNEL
22
Réglage du téléviseur sur le magnétoscope
filename [010get.fm] model name1[SLV-SE610A/E] model name2[SLV-SE710D/E]
model name3[SLV-SX710D/E] model name4[SLV-SX717D/E]
model name5[SLV-SE810D/E] model name6[SLV-SX810D]
[3-065-674-11 (1)]
Master Page : Right
Préparation
Etape 5 : Installation du magnétoscope à
l’aide de la fonction de réglage
automatique
Avant la première utilisation du magnétoscope, procédez à l’installation du
magnétoscope à l’aide de la fonction de réglage automatique. Cette fonction
vous permet de définir automatiquement la langue d’affichage des écrans de
menu, les chaînes de télévision, les guides de chaîne pour le système
ShowView* et l'horloge du magnétoscope*.
?/1
AUTO SET UP
PROGRAM +/–
1
AUTO
SET UP
RF CHANNEL
2
PROGRAM
Maintenez AUTO SET UP du magnétoscope enfoncé pendant au
moins trois secondes.
Le magnétoscope se met automatiquement sous tension et
l’abréviation du pays apparaît dans la fenêtre d’affichage.
Appuyez sur PROGRAM +/– pour sélectionner l’abréviation
correspondant à votre pays dans le tableau à la page 24.
Pour certains pays, vous avez le choix entre plusieurs langues.
Si votre pays n’apparaît pas, choisissez ELSE.
suite
Installation du magnétoscope à l’aide de la fonction de réglage automatique
23
filename [010get.fm] model name1[SLV-SE610A/E] model name2[SLV-SE710D/E]
model name3[SLV-SX710D/E] model name4[SLV-SX717D/E]
model name5[SLV-SE810D/E] model name6[SLV-SX810D]
[3-065-674-11 (1)]
Master Page : Left
3
Appuyez légèrement sur AUTO SET UP.
AUTO
SET UP
RF CHANNEL
Le magnétoscope entame la recherche de toutes les chaînes
captables et les présélectionne (dans l’ordre adéquat correspondant
à votre région*).
Si vous désirez modifier l’ordre des chaînes ou désactiver les
numéros de chaîne non souhaités, voir “Changement/désactivation
des numéros de chaîne” à la page 34.
Si vous utilisez la connexion SMARTLINK (non disponible sur le
SLV-SE610A/E), la fonction de Transfert des présélections s’active
et l’indicateur
se met à clignoter dans la fenêtre d’affichage
pendant le transfert.
Une fois la recherche ou le transfert terminé, l’heure apparaît dans la
fenêtre d’affichage pour chaque station transmettant un signal
horaire (non disponible sur le SLV-SE610A/E).
Abréviations des pays et langues d’affichage:
Abréviation Pays
Langue
Abréviation Pays
Langue
A
Autriche
Allemand
GR
Grèce
Grec
B-D
Belgique
Allemand
I
Italie
Italien
B-F
Belgique
Français
L-D
Luxembourg
Allemand
B-N
Belgique
Néerlandais
L-F
Luxembourg
Français
CH-D
Suisse
Allemand
N
Norvège
Danois
CH-F
Suisse
Français
NL
Pays-Bas
Néerlandais
CH-I
Suisse
Italien
P
Portugal
Portugais
D
Allemagne
Allemand
S
Suède
Suédois
DK
Danemark
Danois
SF
Finlande
Finnois
E
Espagne
Espagnol
ELSE
Autres pays
Anglais
Pour annuler la fonction de réglage automatique
Appuyez sur AUTO SET UP.
Suggestion
• Si vous voulez activer une autre langue d’affichage des menus que la langue
présélectionnée dans la fonction, voir page 30.
24
Installation du magnétoscope à l’aide de la fonction de réglage automatique
filename [010get.fm] model name1[SLV-SE610A/E] model name2[SLV-SE710D/E]
model name3[SLV-SX710D/E] model name4[SLV-SX717D/E]
model name5[SLV-SE810D/E] model name6[SLV-SX810D]
[3-065-674-11 (1)]
Master Page : Right
* non disponible sur le SLV-SE610A/E
Installation du magnétoscope à l’aide de la fonction de réglage automatique
Préparation
Remarques
• Si vous interrompez la fonction de réglage automatique à l’étape 3, vous devrez
recommencer l’installation à l’étape 1.
• Chaque fois que vous activez la fonction de réglage automatique, certains réglages
(ShowView*, programmateur, etc.) seront réinitialisés. Si c’est le cas, vous devrez
les régler à nouveau.
25
filename [010get.fm] model name1[SLV-SE610A/E] model name2[SLV-SE710D/E]
model name3[SLV-SX710D/E] model name4[SLV-SX717D/E]
model name5[SLV-SE810D/E] model name6[SLV-SX810D]
[3-065-674-11 (1)]
Master Page : Left
Etape 6 : Réglage de l’horloge
Vous devez régler l’heure et la date sur le magnétoscope si vous voulez utiliser
correctement la fonction d’enregistrement par programmateur.
La fonction de réglage automatique de l’horloge (non disponible sur le SLV-SE610A/
E) est uniquement opérante si une chaîne de télévision de votre région diffuse un
signal horaire. Si la fonction de réglage automatique n’a pas correctement réglé
l’horloge pour votre région, essayez une autre station pour la fonction de réglage
automatique de l’horloge.
Réglage manuel de l’horloge
Avant de commencer…
• Mettez le magnétoscope et le téléviseur sous tension.
• Réglez le téléviseur sur le canal vidéo.
• Reportez-vous à “Index des composants et des commandes” pour l’emplacement des touches.
1
Appuyez sur MENU, puis sur M/m
pour mettre en évidence REGLAGES,
puis appuyez sur OK.
MENU
REGLAGES
REGLAGE DES CHAINES
HORLOGE
LANGUE
RETOUR
PLAY
SELECTIONNER
REGLER
OK
:
: OK
SORTIE : MENU
2
Appuyez sur M/m pour mettre en
évidence HORLOGE, puis appuyez
sur OK.
PLAY
OK
Pour les SLV-SE610A/E, seul le menu
de réglage de l’horloge apparaît.
Ignorez l’étape suivante et passez à
l’étape 4.
3
Appuyez sur M/m pour mettre en
évidence REGLAGE MANUEL, puis
appuyez sur OK.
PLAY
OK
HORLOGE
REGLAGE AUTO
HEURE DU PROGRAMME
REGLAGE MANUEL
1 . 1 . 2001
LUN
SELECTIONNER
REGLER
NON
0 : 00
:
: OK
SORTIE : MENU
HORLOGE
REGLAGE AUTO
HEURE DU PROGRAMME
REGLAGE MANUEL
1 . 1 . 2001
LUN
SELECTIONNER
REGLER
CONFIRMER
NON
0 : 00
:
:
: OK
SORTIE : MENU
26
Réglage de l’horloge
filename [010get.fm] model name1[SLV-SE610A/E] model name2[SLV-SE710D/E]
model name3[SLV-SX710D/E] model name4[SLV-SX717D/E]
model name5[SLV-SE810D/E] model name6[SLV-SX810D]
[3-065-674-11 (1)]
Master Page : Right
4
Appuyez sur M/m pour régler la date
du jour.
HORLOGE
OK
SELECTIONNER
REGLER
CONFIRMER
NON
0 : 00
:
:
: OK
Préparation
REGLAGE AUTO
HEURE DU PROGRAMME
REGLAGE MANUEL
28 . 1 . 2001
DIM
PLAY
SORTIE : MENU
5
PLAY
Appuyez sur , pour mettre en
évidence le mois, puis réglez le mois
en appuyant sur M/m.
HORLOGE
REGLAGE AUTO
HEURE DU PROGRAMME
REGLAGE MANUEL
28 . 9 . 2001
VEN
OK
SELECTIONNER
REGLER
CONFIRMER
NON
0 : 00
:
:
: OK
SORTIE : MENU
6
PLAY
OK
Réglez l’année, l’heure et les minutes
dans l’ordre en appuyant sur , pour
mettre en évidence le paramètre à
régler et appuyez sur M/m pour
sélectionner les chiffres.
Le jour de la semaine est réglé
automatiquement.
7
HORLOGE
REGLAGE AUTO
HEURE DU PROGRAMME
REGLAGE MANUEL
28 . 9 . 2001
VEN
SELECTIONNER
REGLER
CONFIRMER
NON
18 : 00
:
:
: OK
SORTIE : MENU
Appuyez sur OK pour démarrer
l’horloge.
HORLOGE
REGLAGE AUTO
HEURE DU PROGRAMME
REGLAGE MANUEL
28 . 9 . 2001
VEN
PLAY
OK
SELECTIONNER
REGLER
NON
18 : 00
:
: OK
SORTIE : MENU
8
MENU
Appuyez sur MENU pour quitter le menu.
Suggestions
• Pour modifier les chiffres pendant le réglage, appuyez sur < pour revenir au
paramètre à changer’ puis sélectionnez les chiffres en appuyant sur M/m.
• Pour retourner au menu précédent, mettez RETOUR en évidence et appuyez
ensuite sur OK.
Remarque
• Le menu disparaît automatiquement au bout de quelques minutes si vous
n’effectuez aucune opération.
suite
Réglage de l’horloge
27
filename [010get.fm] model name1[SLV-SE610A/E] model name2[SLV-SE710D/E]
model name3[SLV-SX710D/E] model name4[SLV-SX717D/E]
model name5[SLV-SE810D/E] model name6[SLV-SX810D]
[3-065-674-11 (1)]
Master Page : Left
Changement de chaîne pour la fonction de réglage automatique
de l’horloge (non disponible sur le SLV-SE610A/E)
Avant de commencer…
• Mettez le magnétoscope et le téléviseur sous tension.
• Réglez le téléviseur sur le canal vidéo.
• Reportez-vous à “Index des composants et des commandes” pour l’emplacement des touches.
1
Appuyez sur MENU, puis sur M/m
pour mettre en évidence REGLAGES,
puis appuyez sur OK.
MENU
REGLAGES
REGLAGE DES CHAINES
HORLOGE
LANGUE
RETOUR
PLAY
SELECTIONNER
REGLER
OK
:
: OK
SORTIE : MENU
2
Appuyez sur M/m pour mettre en
évidence HORLOGE, puis appuyez
sur OK.
PLAY
OK
HORLOGE
REGLAGE AUTO
HEURE DU PROGRAMME
REGLAGE MANUEL
28 . 9 . 2001
VEN
OUI
1
AAB
18 : 00
REGLAGE AUTO est mis en
évidence.
SELECTIONNER
REGLER
:
: OK
SORTIE : MENU
3
Appuyez sur OK.
HORLOGE
REGLAGE AUTO
HEURE DU PROGRAMME
REGLAGE MANUEL
28 . 9 . 2001
VEN
PLAY
OK
SELECTIONNER
CONFIRMER
OUI
NON
18 : 00
:
: OK
SORTIE : MENU
4
Appuyez sur M/m pour mettre en
évidence OUI, puis appuyez sur OK.
PLAY
OK
HORLOGE
REGLAGE AUTO
HEURE DU PROGRAMME
REGLAGE MANUEL
28 . 9 . 2001
VEN
SELECTIONNER
REGLER
OUI
1
AAB
18 : 00
:
: OK
SORTIE : MENU
28
Réglage de l’horloge
filename [010get.fm] model name1[SLV-SE610A/E] model name2[SLV-SE710D/E]
model name3[SLV-SX710D/E] model name4[SLV-SX717D/E]
model name5[SLV-SE810D/E] model name6[SLV-SX810D]
[3-065-674-11 (1)]
Master Page : Right
5
HORLOGE
REGLAGE AUTO
HEURE DU PROGRAMME
REGLAGE MANUEL
28 . 9 . 2001
VEN
OK
SELECTIONNER
CONFIRMER
1
AAB
18 : 00
:
: OK
Préparation
PLAY
Appuyez sur m pour mettre en
évidence HEURE DU PROGRAMME,
puis appuyez sur OK.
SORTIE : MENU
6
PLAY
Appuyez plusieurs fois sur M/m
jusqu’à ce que le numéro de chaîne qui
transmet le signal horaire apparaisse.
HORLOGE
REGLAGE AUTO
HEURE DU PROGRAMME
REGLAGE MANUEL
28 . 9 . 2001
VEN
OK
Si le magnétoscope ne reçoit pas de
signal horaire d’aucune chaîne,
REGLAGE AUTO revient
automatiquement sur NON.
7
SELECTIONNER
CONFIRMER
2
CDE
18 : 00
:
: OK
SORTIE : MENU
Appuyez sur MENU pour quitter le menu.
MENU
Suggestions
• Si vous réglez REGLAGE AUTO sur OUI, la fonction de réglage automatique de
l’horloge est activée à chaque mise hors tension du magnétoscope. L’heure se
règle automatiquement par référence au signal horaire diffusé par la chaîne dont le
numéro est affiché dans la rangée “HEURE DU PROGRAMME”. Si vous n’avez
pas besoin du réglage automatique de l’horloge, sélectionnez NON.
• Pour retourner au menu précédent, mettez RETOUR en évidence et appuyez
ensuite sur OK.
Remarque
• Le menu disparaît automatiquement au bout de quelques minutes si vous
n’effectuez aucune opération.
Réglage de l’horloge
29
filename [010get.fm] model name1[SLV-SE610A/E] model name2[SLV-SE710D/E]
model name3[SLV-SX710D/E] model name4[SLV-SX717D/E]
model name5[SLV-SE810D/E] model name6[SLV-SX810D]
[3-065-674-11 (1)]
Master Page : Left
Sélection de la langue d’affichage des
menus
Vous pouvez modifier la langue d’affichage des menus que vous avez sélectionnée
avec la fonction de réglage automatique.
Avant de commencer…
• Mettez le magnétoscope et le téléviseur sous tension.
• Réglez le téléviseur sur le canal vidéo.
• Reportez-vous à “Index des composants et des commandes” pour l’emplacement des touches.
1
MENU
Appuyez sur MENU, puis sur M/m
pour mettre en évidence REGLAGES,
puis appuyez sur OK.
REGLAGES
REGLAGE DES CHAINES
HORLOGE
LANGUE
RETOUR
PLAY
SELECTIONNER
REGLER
OK
2
PLAY
:
: OK
SORTIE : MENU
Appuyez sur M/m pour mettre en
évidence LANGUE, puis appuyez sur
OK.
LANGUE
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
ITALIANO
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
OK
SELECTIONNER
REGLER
NEDERLANDS
DANSK / NORSK
SVENSKA
SUOMI
:
: OK
SORTIE : MENU
3
Appuyez sur M/m/</, pour mettre en évidence la langue de
votre choix, puis appuyez sur OK.
PLAY
OK
4
Appuyez sur MENU pour quitter le menu.
MENU
Suggestion
• Pour retourner au menu précédent, mettez RETOUR en évidence et appuyez
ensuite sur OK.
Remarque
• Le menu disparaît automatiquement au bout de quelques minutes si vous
n’effectuez aucune opération.
30
Sélection de la langue d’affichage des menus
filename [010get.fm] model name1[SLV-SE610A/E] model name2[SLV-SE710D/E]
model name3[SLV-SX710D/E] model name4[SLV-SX717D/E]
model name5[SLV-SE810D/E] model name6[SLV-SX810D]
[3-065-674-11 (1)]
Master Page : Right
Préparation
Présélection des canaux
Si certaines chaînes n’ont pas pu être présélectionnées à l’aide de la fonction de
réglage automatique, vous pouvez les présélectionner manuellement.
Avant de commencer…
• Mettez le magnétoscope et le téléviseur sous tension.
• Réglez le téléviseur sur le canal vidéo.
• Reportez-vous à “Index des composants et des commandes” pour l’emplacement des touches.
1
MENU
Appuyez sur MENU, puis sur M/m
pour mettre en évidence REGLAGES,
puis appuyez sur OK.
REGLAGES
REGLAGE DES CHAINES
HORLOGE
LANGUE
RETOUR
PLAY
SELECTIONNER
REGLER
OK
2
PLAY
:
: OK
SORTIE : MENU
Appuyez sur M/m pour mettre en
évidence REGLAGES DES
CHAINES, puis appuyez sur OK.
OK
REGLAGE DES CHAINES
PROG.
NORMAL / CABLE
REGLAGE CANAL
TV-PAYANTE / CANAL+
AFT
ACCORD FIN
RETOUR
SELECTIONNER
REGLER
1
NORMAL
C1 2
AAB
NON
OUI
:
: OK
SORTIE : MENU
3
PLAY
Appuyez sur M/m pour mettre en
évidence NORMAL/CABLE, puis
appuyez sur OK.
OK
REGLAGE DES CHAINES
PROG.
NORMAL / CABLE
REGLAGE CANAL
TV-PAYANTE / CANAL+
AFT
ACCORD FIN
RETOUR
SELECTIONNER
CONFIRMER
1
NORMAL
CABLE
OUI
:
: OK
SORTIE : MENU
4
PLAY
Appuyez sur M/m pour mettre en
évidence NORMAL, puis appuyez sur
OK.
OK
Pour présélectionner des canaux
CABLE (télévision par câble), mettez
CABLE en évidence.
REGLAGE DES CHAINES
PROG.
NORMAL / CABLE
REGLAGE CANAL
TV-PAYANTE / CANAL+
AFT
ACCORD FIN
RETOUR
SELECTIONNER
REGLER
1
NORMAL
C1 2
AAB
NON
OUI
:
: OK
SORTIE : MENU
suite
Présélection des canaux
31
filename [010get.fm] model name1[SLV-SE610A/E] model name2[SLV-SE710D/E]
model name3[SLV-SX710D/E] model name4[SLV-SX717D/E]
model name5[SLV-SE810D/E] model name6[SLV-SX810D]
[3-065-674-11 (1)]
Master Page : Left
5
Appuyez sur PROG +/– pour
sélectionner le numéro de chaîne.
• PROG
Numéro de chaîne
sélectionné
REGLAGE DES CHAINES
PROG.
NORMAL / CABLE
REGLAGE CANAL
TV-PAYANTE / CANAL+
AFT
ACCORD FIN
RETOUR
SELECTIONNER
REGLER
4
NORMAL
C1 2
AAB
NON
OUI
:
: OK
SORTIE : MENU
6
Appuyez sur M/m pour mettre en
évidence REGLAGE CANAL, puis
appuyez sur OK.
PLAY
REGLAGE DES CHAINES
PROG.
NORMAL / CABLE
REGLAGE CANAL
TV-PAYANTE / CANAL+
AFT
ACCORD FIN
RETOUR
OK
SELECTIONNER
CONFIRMER
C1 2
4
AAB
OUI
:
: OK
SORTIE : MENU
7
Appuyez plusieurs fois sur M/m jusqu’à ce que le canal de votre
choix s’affiche.
PLAY
Les canaux apparaissent dans l’ordre
suivant:
OK
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
8
9
32
REGLAGE DES CHAINES
PROG.
NORMAL / CABLE
REGLAGE CANAL
TV-PAYANTE / CANAL+
AFT
ACCORD FIN
RETOUR
4
C2 7
• VHF E2 - E12
OUI
• Canaux VHF italiens A - H
• UHF E21 - E69
SELECTIONNER :
• CATV S1 - S20
CONFIRMER
: OK
SORTIE : MENU
• HYPER S21 - S41
• CATV S01 - S05
Si vous connaissez le numéro du canal voulu, appuyez sur les
touches de numéro de chaîne. Par exemple, pour le canal 5, appuyez
d’abord sur “0”, puis appuyez sur “5”.
Pour régler une autre chaîne, répétez les étapes 5 à 7.
Appuyez sur MENU pour quitter le menu.
MENU
Présélection des canaux
filename [010get.fm] model name1[SLV-SE610A/E] model name2[SLV-SE710D/E]
model name3[SLV-SX710D/E] model name4[SLV-SX717D/E]
model name5[SLV-SE810D/E] model name6[SLV-SX810D]
[3-065-674-11 (1)]
Master Page : Right
Si l’image n’est pas claire
sur PROG +/– ou sur les touches de numéro de chaîne afin de
1 Appuyez
sélectionner le numéro de la chaîne pour laquelle vous n’obtenez pas une
Préparation
En principe, la fonction d’accord fin automatique (AFT) règle
automatiquement les canaux de manière adéquate. Cependant, si l’image
n’est pas claire, vous pouvez également utiliser la fonction de réglage
manuel.
image claire.
Appuyez sur MENU, puis sélectionnez REGLAGES et appuyez sur OK.
2
3 Sélectionnez REGLAGE DES CHAINES, puis appuyez sur OK.
4 Sélectionnez ACCORD FIN, puis appuyez sur OK.
L’indicateur d’accord fin apparaît.
REGLAGE DES CHAINES
PROG.
NORMAL / CABLE
REGLAGE CANAL
TV-PAYANTE / CANAL+
AFT
ACCORD FIN
RETOUR
4
NORMAL
C2 7
NON
Numéro de chaîne
sélectionné
REGLER :
SORTIE : MENU
sur </, pour obtenir une image plus claire, puis appuyez sur
5 Appuyez
MENU pour quitter le menu.
Vous remarquerez que le réglage AFT (syntonisation fine automatique)
passe sur NON.
Suggestion
• Pour retourner au menu précédent, mettez RETOUR en évidence et appuyez
ensuite sur OK.
Remarques
• Le menu disparaît automatiquement au bout de quelques minutes si vous
n’effectuez aucune opération.
• Lors du réglage ACCORD FIN, il se peut le menu soit difficile à lire en raison des
interférences générées par l’image captée.
Présélection des canaux
33
filename [010get.fm] model name1[SLV-SE610A/E] model name2[SLV-SE710D/E]
model name3[SLV-SX710D/E] model name4[SLV-SX717D/E]
model name5[SLV-SE810D/E] model name6[SLV-SX810D]
[3-065-674-11 (1)]
Master Page : Left
Changement/désactivation des numéros
de chaîne
Après avoir sélectionné les chaînes, vous pouvez modifier les numéros de chaîne à
votre gré. Si un numéro de chaîne est inutilisé ou contient des canaux non souhaités,
vous pouvez le désactiver.
Vous pouvez également modifier le nom des chaînes (non disponible sur les SLVSE610A/E). Si le nom de chaîne ne s’affiche pas, vous pouvez l’entrer manuellement.
Changement des numéros de chaîne
Avant de commencer…
• Mettez le magnétoscope et le téléviseur sous tension.
• Réglez le téléviseur sur le canal vidéo.
• Reportez-vous à “Index des composants et des commandes” pour l’emplacement des touches.
1
MENU
Appuyez sur MENU, puis appuyez sur
M/m pour mettre en évidence LISTES
et appuyez sur OK.
LISTES
LISTE DES CHAINES
LISTE DES PROGRAMMATIONS
RETOUR
PLAY
SELECTIONNER
REGLER
OK
2
PLAY
:
: OK
SORTIE : MENU
Appuyez sur M/m pour mettre en
évidence LISTE DES CHAINES, puis
appuyez sur OK.
OK
LISTE DES CHAINES
PROG
1
2
3
4
5
SELECTIONNER
DEPLACER PROG.
SUPPR. PROG.
CAN
C1 2
C0 3
C5 6
C2 7
C0 9
NOM
AAB
CDE
FGH
:
:
: CLEAR
SORTIE : MENU
3
PLAY
OK
Appuyez sur M/m pour mettre en
évidence la rangée sur laquelle vous
désirez modifier le numéro de chaîne,
puis appuyez sur ,.
Pour afficher d’autres pages pour les
numéros de chaîne 6 à 60, appuyez
plusieurs fois sur M/m.
34
LISTE DES CHAINES
PROG
1
2
3
4
5
CAN
C1 2
C0 3
C5 6
C2 7
C0 9
SELECTIONNER
REGLER NOM DU PROG.
CONFIRMER
NOM
AAB
CDE
FGH
:
:
: OK
SORTIE : MENU
Changement/désactivation des numéros de chaîne
filename [010get.fm] model name1[SLV-SE610A/E] model name2[SLV-SE710D/E]
model name3[SLV-SX710D/E] model name4[SLV-SX717D/E]
model name5[SLV-SE810D/E] model name6[SLV-SX810D]
[3-065-674-11 (1)]
Master Page : Right
4
OK
Le canal sélectionné est inséré au
nouveau numéro de chaîne et les
canaux intermédiaires sont déplacés
afin de remplir les espaces vides.
5
LISTE DES CHAINES
PROG
1
2
3
4
5
CAN
C0 3
C5 6
C1 2
C2 7
C0 9
SELECTIONNER
REGLER NOM DU PROG.
CONFIRMER
NOM
CDE
AAB
FGH
:
:
: OK
SORTIE : MENU
Préparation
PLAY
Appuyez sur M/m jusqu’à ce que la
rangée de la chaîne sélectionnée se
déplace vers le numéro de chaîne
souhaité.
Appuyez sur OK pour confirmer le réglage.
PLAY
OK
6
7
Pour modifier le numéro de chaîne d’une autre station, répétez les
étapes 3 à 5.
Appuyez sur MENU pour quitter le menu.
MENU
Suggestion
• Pour retourner au menu précédent, mettez RETOUR en évidence et appuyez
ensuite sur OK.
Remarque
• Le menu disparaît automatiquement au bout de quelques minutes si vous
n’effectuez aucune opération.
Désactivation des numéros de chaîne non souhaités
Après avoir présélectionné les chaînes, vous pouvez désactiver les numéros de chaîne
inutilisés. Les numéros désactivés seront ignorés ultérieurement lorsque vous
appuierez sur les touches PROG +/–.
Avant de commencer…
• Mettez le magnétoscope et le téléviseur sous tension.
• Réglez le téléviseur sur le canal vidéo.
• Reportez-vous à “Index des composants et des commandes” pour l’emplacement des touches.
suite
Changement/désactivation des numéros de chaîne
35
filename [010get.fm] model name1[SLV-SE610A/E] model name2[SLV-SE710D/E]
model name3[SLV-SX710D/E] model name4[SLV-SX717D/E]
model name5[SLV-SE810D/E] model name6[SLV-SX810D]
[3-065-674-11 (1)]
Master Page : Left
1
MENU
Appuyez sur MENU, puis appuyez sur
M/m pour mettre en évidence LISTES
et appuyez sur OK.
LISTES
LISTE DES CHAINES
LISTE DES PROGRAMMATIONS
RETOUR
PLAY
SELECTIONNER
REGLER
OK
2
PLAY
:
: OK
SORTIE : MENU
Appuyez sur M/m pour mettre en
évidence LISTE DES CHAINES, puis
appuyez sur OK.
LISTE DES CHAINES
PROG
1
2
3
4
5
OK
SELECTIONNER
DEPLACER PROG.
SUPPR. PROG.
CAN
C1 2
C0 3
C5 6
C2 7
C0 9
NOM
AAB
CDE
FGH
:
:
: CLEAR
SORTIE : MENU
3
PLAY
Appuyez sur M/m pour mettre en
évidence la rangée que vous désirez
désactiver.
LISTE DES CHAINES
PROG
1
2
3
4
5
OK
SELECTIONNER
DEPLACER PROG.
SUPPR. PROG.
CAN
C1 2
C0 3
C5 6
C2 7
C0 9
NOM
AAB
CDE
FGH
:
:
: CLEAR
SORTIE : MENU
4
CLEAR
Appuyez sur CLEAR.
LISTE DES CHAINES
La ligne sélectionnée sera supprimée
comme illustré ci-contre.
PROG
1
2
3
4
5
SELECTIONNER
DEPLACER PROG.
SUPPR. PROG.
CAN
C1 2
C0 3
NOM
AAB
CDE
C2 7
C0 9
FGH
:
:
: CLEAR
SORTIE : MENU
5
6
Répétez les étapes 3 et 4 pour tout nouveau numéro de chaîne que
vous souhaitez désactiver.
Appuyez sur MENU pour quitter le menu.
MENU
Suggestion
• Pour retourner au menu précédent, mettez RETOUR en évidence et appuyez
ensuite sur OK.
36
Changement/désactivation des numéros de chaîne
filename [010get.fm] model name1[SLV-SE610A/E] model name2[SLV-SE710D/E]
model name3[SLV-SX710D/E] model name4[SLV-SX717D/E]
model name5[SLV-SE810D/E] model name6[SLV-SX810D]
[3-065-674-11 (1)]
Master Page : Right
Remarques
Modification du nom des chaînes (non disponible sur les
SLV-SE610A/E)
Préparation
• Le menu disparaît automatiquement au bout de quelques minutes si vous
n’effectuez aucune opération.
• Veillez à sélectionner correctement le numéro de chaîne que vous désirez
désactiver. Si vous désactivez un numéro de chaîne par erreur, vous devrez
redéfinir ce canal manuellement.
Vous pouvez modifier ou entrer le nom des chaînes (jusqu’à 5 caractères). Le
magnétoscope doit capter les informations de la chaîne (par exemple, informations
SMARTLINK) pour que le nom de la chaîne apparaisse automatiquement.
Avant de commencer…
• Mettez le magnétoscope et le téléviseur sous tension.
• Réglez le téléviseur sur le canal vidéo.
• Reportez-vous à “Index des composants et des commandes” pour l’emplacement des touches.
1
MENU
Appuyez sur MENU, puis appuyez sur
M/m pour mettre en évidence LISTES
et appuyez sur OK.
LISTES
LISTE DES CHAINES
LISTE DES PROGRAMMATIONS
RETOUR
PLAY
SELECTIONNER
REGLER
OK
2
PLAY
:
: OK
SORTIE : MENU
Appuyez sur M/m pour mettre en
évidence LISTE DES CHAINES, puis
appuyez sur OK.
OK
LISTE DES CHAINES
PROG
1
2
3
4
5
SELECTIONNER
DEPLACER PROG.
SUPPR. PROG.
CAN
C1 2
C0 3
C5 6
C2 7
C0 9
NOM
AAB
CDE
FGH
:
:
: CLEAR
SORTIE : MENU
3
PLAY
OK
Appuyez sur M/m pour mettre en
évidence la rangée que vous désirez
modifier ou dans laquelle vous
souhaitez entrer le nom de la chaîne,
puis appuyez sur ,.
Pour afficher d’autres pages pour les
numéros de chaîne 6 à 60, appuyez
plusieurs fois sur M/m.
LISTE DES CHAINES
PROG
1
2
3
4
5
CAN
C1 2
C0 3
C5 6
C2 7
C0 9
SELECTIONNER
REGLER NOM DU PROG.
CONFIRMER
NOM
AAB
CDE
FGH
:
:
: OK
SORTIE : MENU
suite
Changement/désactivation des numéros de chaîne
37
filename [010get.fm] model name1[SLV-SE610A/E] model name2[SLV-SE710D/E]
model name3[SLV-SX710D/E] model name4[SLV-SX717D/E]
model name5[SLV-SE810D/E] model name6[SLV-SX810D]
[3-065-674-11 (1)]
Master Page : Left
4
Appuyez sur ,.
LISTE DES CHAINES
PROG
1
2
3
4
5
PLAY
OK
CAN
C1 2
C0 3
C5 6
C2 7
C0 9
SELECT. UN CARACT.
SUIVANT
CONFIRMER
NOM
AAB
CDE
FGH
:
:
: OK
SORTIE : MENU
5
Pour entrer le nom de la chaîne.
PLAY
OK
LISTE DES CHAINES
1 Appuyez sur M/m pour sélectionner
un caractère.
Chaque fois que vous appuyez sur
M, le caractère change comme suit.
AtBt…tZtatbt…
tzt0t1t…t 9t
(symboles) t (espace) t A
PROG
1
2
3
4
5
CAN
C1 2
C0 3
C5 6
C2 7
C0 9
SELECT. UN CARACT.
SUIVANT
CONFIRMER
NOM
CAB
CDE
FGH
:
:
: OK
SORTIE : MENU
2 Appuyez sur , pour régler le caractère suivant.
L’espace suivant est mis en évidence.
Pour corriger un caractère, appuyez sur </, jusqu’à ce que le
caractère que vous désirez modifier soit mis en évidence, puis
corrigez-le.
Vous pouvez utiliser jusqu’à 5 caractères pour définir un nom de
chaîne.
6
Appuyez sur OK pour confirmer le nouveau nom.
PLAY
OK
7
Appuyez sur MENU pour quitter le menu.
MENU
Suggestion
• Pour retourner au menu précédent, mettez RETOUR en évidence et appuyez
ensuite sur OK.
Remarques
• Le menu disparaît automatiquement au bout de quelques minutes si vous
n’effectuez aucune opération.
• Si vous entrez un symbole à l’étape 5, il apparaîtra sous la forme d’un espace blanc
dans la fenêtre d’affichage.
38
Changement/désactivation des numéros de chaîne
filename [010get.fm] model name1[SLV-SE610A/E] model name2[SLV-SE710D/E]
model name3[SLV-SX710D/E] model name4[SLV-SX717D/E]
model name5[SLV-SE810D/E] model name6[SLV-SX810D]
[3-065-674-11 (1)]
Master Page : Right
(non disponible sur le SLV-SE610A)
Préparation
Réglage du décodeur TV-PAYANTE/
Canal Plus
Vous pouvez regarder ou enregistrer des programmes TV-PAYANTE/Canal
Plus à condition de raccorder un décodeur (non fourni) au magnétoscope.
Raccordement du décodeur
DECODEUR/t ENTREE
LIGNE-3*1
ou
DECODEUR/t ENTREE
LIGNE-2*2
i LIGNE-1
(TV)
Décodeur TV-PAYANTE/
Canal Plus
Câble Scart
(non fourni)
Scart
(EURO-AV)
ANTENNE SORTIE
Câble
d’antenne
(fourni)
Câble Scart (non fourni)
ANTENNE
ENTREE
Scart
(EURO-AV)
: Sens du signal
Réglage particulier pour une chaîne TV-PAYANTE/Canal Plus
Pour regarder ou enregistrer des programmes TV-PAYANTE/Canal Plus, réglez votre
magnétoscope de manière à recevoir les canaux en vous aidant des écrans d’affichage.
Pour pouvoir régler les canaux correctement, veillez à suivre les étapes ci-dessous.
Avant de commencer…
• Mettez le magnétoscope, le téléviseur et le décodeur sous tension.
• Réglez le téléviseur sur le canal vidéo.
• Reportez-vous à “Index des composants et des commandes” pour l’emplacement des touches.
suite
Réglage du décodeur TV-PAYANTE/Canal Plus (non disponible sur le SLV-SE610A)
39
filename [010get.fm] model name1[SLV-SE610A/E] model name2[SLV-SE710D/E]
model name3[SLV-SX710D/E] model name4[SLV-SX717D/E]
model name5[SLV-SE810D/E] model name6[SLV-SX810D]
[3-065-674-11 (1)]
Master Page : Left
1
MENU
Appuyez sur MENU, puis surM/m
pour mettre en évidence OPTIONS et
appuyez sur OK.
OPTIONS
OPTIONS - 1
OPTIONS - 2
RETOUR
PLAY
SELECTIONNER
REGLER
OK
:
: OK
SORTIE : MENU
2
PLAY
Appuyez sur M/m pour mettre en
évidence OPTIONS-2, puis appuyez
sur OK.
OPTIONS - 2
DECODEUR / LIGNE3
OPTIONS PROGRAMM.
VEILLE ECO
ENREG. TV DIRECT
RR
RETOUR
OK
SELECTIONNER
REGLER
DECODEUR
MIXTE
NON
OUI
NORMALE
:
: OK
SORTIE : MENU
3
PLAY
OK
Appuyez sur M/m pour mettre en
évidence DECODEUR/LIGNE3*1
(ou DECODEUR/LIGNE2*2), puis
appuyez sur OK.
OPTIONS - 2
DECODEUR / LIGNE3
OPTIONS PROGRAMM.
VEILLE ECO
ENREG. TV DIRECT
RR
RETOUR
SELECTIONNER
CONFIRMER
DECODEUR
LIGNE3
OUI
NORMALE
:
: OK
SORTIE : MENU
4
PLAY
Appuyez sur M/m pour mettre en
évidence DECODEUR, puis appuyez
sur OK.
OPTIONS - 2
DECODEUR / LIGNE3
OPTIONS PROGRAMM.
VEILLE ECO
ENREG. TV DIRECT
RR
RETOUR
OK
SELECTIONNER
REGLER
DECODEUR
MIXTE
NON
OUI
NORMALE
:
: OK
SORTIE : MENU
5
40
Appuyez sur MENU pour quitter le menu.
MENU
Le menu disparaît de l’écran du téléviseur.
Réglage du décodeur TV-PAYANTE/Canal Plus (non disponible sur le SLV-SE610A)
filename [010get.fm] model name1[SLV-SE610A/E] model name2[SLV-SE710D/E]
model name3[SLV-SX710D/E] model name4[SLV-SX717D/E]
model name5[SLV-SE810D/E] model name6[SLV-SX810D]
[3-065-674-11 (1)]
Master Page : Right
6
REGLAGES
Préparation
Appuyez de nouveau sur MENU.
Ensuite, appuyez sur M/m pour mettre
en évidence REGLAGES et appuyez
sur OK.
MENU
REGLAGE DES CHAINES
HORLOGE
LANGUE
RETOUR
PLAY
SELECTIONNER
REGLER
OK
:
: OK
SORTIE : MENU
7
Appuyez sur M/m pour mettre en
évidence REGLAGES DES
CHAINES, puis appuyez sur OK.
PLAY
OK
REGLAGE DES CHAINES
PROG.
NORMAL / CABLE
REGLAGE CANAL
TV-PAYANTE / CANAL+
AFT
ACCORD FIN
RETOUR
SELECTIONNER
REGLER
1
NORMAL
C1 2
AAB
NON
OUI
:
: OK
SORTIE : MENU
8
Appuyez sur M/m pour mettre en
évidence NORMAL/CABLE, puis
appuyez sur OK.
PLAY
OK
REGLAGE DES CHAINES
PROG.
NORMAL / CABLE
REGLAGE CANAL
TV-PAYANTE / CANAL+
AFT
ACCORD FIN
RETOUR
SELECTIONNER
CONFIRMER
1
NORMAL
CABLE
OUI
:
: OK
SORTIE : MENU
9
Appuyez sur M/m pour mettre en
évidence NORMAL, puis appuyez sur
OK.
PLAY
OK
Pour présélectionner des canaux
CABLE (télévision par câble), mettez
CABLE en évidence.
REGLAGE DES CHAINES
PROG.
NORMAL / CABLE
REGLAGE CANAL
TV-PAYANTE / CANAL+
AFT
ACCORD FIN
RETOUR
SELECTIONNER
REGLER
1
NORMAL
C1 2
AAB
NON
OUI
:
: OK
SORTIE : MENU
10
• PROG
Appuyez sur PROG +/– pour
sélectionner le numéro de chaîne
désiré.
Numéro de chaîne
sélectionné
REGLAGE DES CHAINES
PROG. 1 5
NORMAL / CABLE
REGLAGE CANAL
TV-PAYANTE / CANAL+
AFT
ACCORD FIN
RETOUR
SELECTIONNER
REGLER
NORMAL
C1 2
AAB
NON
OUI
:
: OK
SORTIE : MENU
suite
Réglage du décodeur TV-PAYANTE/Canal Plus (non disponible sur le SLV-SE610A)
41
filename [010get.fm] model name1[SLV-SE610A/E] model name2[SLV-SE710D/E]
model name3[SLV-SX710D/E] model name4[SLV-SX717D/E]
model name5[SLV-SE810D/E] model name6[SLV-SX810D]
[3-065-674-11 (1)]
Master Page : Left
11
PLAY
Appuyez sur M/m pour mettre en
évidence REGLAGE CANAL, puis
appuyez sur OK.
REGLAGE DES CHAINES
PROG. 1 5
NORMAL / CABLE
REGLAGE CANAL
TV-PAYANTE / CANAL+
AFT
ACCORD FIN
RETOUR
OK
SELECTIONNER
CONFIRMER
C1 2
AAB
OUI
:
: OK
SORTIE : MENU
12
PLAY
Appuyez sur M/m pour sélectionner
les chaînes TV-PAYANTE/Canal Plus,
puis appuyez sur OK.
REGLAGE DES CHAINES
PROG. 1 5
NORMAL / CABLE
REGLAGE CANAL
TV-PAYANTE / CANAL+
AFT
ACCORD FIN
RETOUR
OK
SELECTIONNER
REGLER
NORMAL
C0 2
LMN
NON
OUI
:
: OK
SORTIE : MENU
13
PLAY
Appuyez sur M/m pour mettre en
évidence TV-PAYANTE/CANAL+,
puis appuyez sur OK.
REGLAGE DES CHAINES
PROG. 1 5
NORMAL / CABLE
REGLAGE CANAL
TV-PAYANTE / CANAL+
AFT
ACCORD FIN
RETOUR
OK
SELECTIONNER
CONFIRMER
NORMAL
OUI
NON
:
: OK
SORTIE : MENU
14
Appuyez sur M/m pour mettre en
évidence OUI, puis appuyez sur OK.
REGLAGE DES CHAINES
PROG. 1 5
NORMAL / CABLE
REGLAGE CANAL
TV-PAYANTE / CANAL+
AFT
ACCORD FIN
RETOUR
PLAY
OK
SELECTIONNER
REGLER
NORMAL
C0 2
LMN
OUI
OUI
:
: OK
SORTIE : MENU
15
Appuyez sur MENU pour quitter le menu.
MENU
Suggestion
• Pour retourner au menu précédent, mettez RETOUR en évidence et appuyez
ensuite sur OK.
42
Réglage du décodeur TV-PAYANTE/Canal Plus (non disponible sur le SLV-SE610A)
filename [010get.fm] model name1[SLV-SE610A/E] model name2[SLV-SE710D/E]
model name3[SLV-SX710D/E] model name4[SLV-SX717D/E]
model name5[SLV-SE810D/E] model name6[SLV-SX810D]
[3-065-674-11 (1)]
Master Page : Right
Préparation
Remarques
• Le menu disparaît automatiquement au bout de quelques minutes si vous
n’effectuez aucune opération.
• Pour superposer des sous-titres à des programmes TV-PAYANTE/Canal Plus,
établissez les connexions décodeur-magnétoscope et magnétoscope-téléviseur au
moyen des câbles Scart à 21 broches compatibles avec les signaux RVB. Vous ne
pouvez cependant pas enregistrer de sous-titres sur le magnétoscope.
• Pour regarder des programmes TV-PAYANTE/Canal Plus via l’entrée RFU du
téléviseur, appuyez sur t TV/VIDEO de façon à ce que l’indicateur VIDEO
apparaisse dans la fenêtre d’affichage.
• Si VEILLE ECO est réglé sur TOTAL, vous ne pouvez pas regarder ou enregistrer
de programmes Canal Plus en mode de veille. Mettez VEILLE ECO sur NON ou
sur PARTIELLE dans le menu OPTIONS-2.
*1 SLV-SE810D/E et SX810D uniquement
*2 SLV-SE610E, SE710D/E et SX710D/E uniquement
Réglage du décodeur TV-PAYANTE/Canal Plus (non disponible sur le SLV-SE610A)
43
filename [010get.fm] model name1[SLV-SE610A/E] model name2[SLV-SE710D/E]
model name3[SLV-SX710D/E] model name4[SLV-SX717D/E]
model name5[SLV-SE810D/E] model name6[SLV-SX810D]
[3-065-674-11 (1)]
Master Page : Left(TOP)
Opérations de base
Lecture d’une cassette
Avant de commencer…
• Reportez-vous à “Index des composants et des commandes” pour l’emplacement des touches.
1
Mettez le téléviseur sous tension et réglez-le sur le canal vidéo.
2
Introduisez une cassette.
3
Appuyez sur H PLAY.
Le magnétoscope s’allume et entame
automatiquement la lecture si vous
introduisez une cassette protégée.
Lorsque la cassette arrive en fin de bande, elle se rembobine
automatiquement.
PLAY
OK
Autres opérations
Pour
Appuyez sur
Arrêter la lecture
x STOP
Marquer une pause de
lecture
X PAUSE
Reprendre la lecture après
une pause
X PAUSE ou H PLAY
Avancer rapidement la
cassette
M FF pendant l’arrêt
Rembobiner la cassette
m REW pendant l’arrêt
Ejecter la cassette
Z EJECT
Pour utiliser le compteur de bande
Appuyez sur CLEAR à l’endroit de la cassette que vous souhaitez retrouver
plus tard. Le compteur de l’afficheur se remet à “0:00:00”. Vous pouvez
ensuite rechercher cet endroit en vous reportant au compteur.
VIDEO
SP
OPC
Pour afficher le compteur sur l’écran du téléviseur, appuyez sur
DISPLAY.
44
Lecture d’une cassette
filename[010bas.fm] model name1[SLV-SE610A/E] model name2[SLV-SE710D/E]
model name3[SLV-SX710D/E] model name4[SLV-SX717D/E]
model name5[SLV-SE810D/E] model name6[SLV-SX810D]
[3-065-674-11 (1)]
Master Page : Right
Démarrage automatique de la lecture d’une seule touche
(Lecture monotouche)
(non disponible sur le SLV-SE610A/E)
Opérations de base
Remarques
• Le compteur se remet à “0:00:00” à chaque fois qu’une cassette est réintroduite.
• Le compteur s’arrête de compter lorsque le magnétoscope parvient à une section
non enregistrée de la cassette.
• Le compteur de durée n’apparaît pas sur l’écran du téléviseur lorsque vous utilisez
des cassettes enregistrées en NTSC.
• En fonction de votre téléviseur, les phénomènes suivants peuvent se présenter lors
de la lecture d’une cassette enregistrée en NTSC.
– L’image apparaît en noir et blanc.
– L’image tremble.
– Aucune image n’apparaît sur l’écran du téléviseur.
– Des bandes noires horizontales apparaissent sur l’écran du téléviseur.
– La densité des couleurs augmente ou diminue.
• Lorsque vous reproduisez une cassette en mode LP ou EP avec le système NTSC,
le son est diffusé en mono.
• Lorsque vous réglez le menu sur l’écran du téléviseur, les touches de lecture de la
télécommande ne fonctionnent pas.
Si vous utilisez la connexion SMARTLINK, vous pouvez allumer le
magnétoscope et le téléviseur, régler le téléviseur sur le canal vidéo et
démarrer la lecture automatiquement d’une seule touche.
1 Introduisez une cassette.
Le magnétoscope se met automatiquement sous tension.
2
Si vous introduisez une cassette dont la languette de protection est
cassée, le téléviseur s’allume et passe automatiquement sur le canal
vidéo. La lecture débute automatiquement.
Appuyez sur H PLAY.
Le téléviseur s’allume et passe automatiquement sur le canal vidéo. La
lecture commence.
Suggestion
• Lorsqu’une cassette se trouve déjà dans le magnétoscope, le magnétoscope et le
téléviseur s’allument, le téléviseur se règle sur le canal vidéo et la lecture
commence automatiquement dans cet ordre lorsque vous appuyez sur H PLAY.
Remarque
• Lorsque vous utilisez la fonction de lecture monotouche, laissez le téléviseur
allumé ou en mode de veille.
Lecture d’une cassette
45
filename [010bas.fm] model name1[SLV-SE610A/E] model name2[SLV-SE710D/E]
model name3[SLV-SX710D/E] model name4[SLV-SX717D/E]
model name5[SLV-SE810D/E] model name6[SLV-SX810D]
[3-065-674-11 (1)]
Master Page : Left
Enregistrement de chaînes TV
Avant de commencer…
• Reportez-vous à “Index des composants et des commandes” pour l’emplacement des touches.
1
Mettez le téléviseur sous tension et réglez-le sur le canal vidéo.
2
Introduisez une cassette avec sa languette de protection en place.
3
Pour effectuer un enregistrement depuis un décodeur, laissez-le sous
tension.
• PROG
Appuyez sur PROG +/– pour sélectionner le numéro de chaîne ou le
nom de la chaîne*1 que vous désirez enregistrer.
VIDEO
4
SP / LP
SP
OPC
Appuyez sur SP/LP pour sélectionner la vitesse de défilement de la
bande, SP ou LP.
LP (longue durée) offre une durée d’enregistrement double par
rapport au mode SP. Toutefois, le mode SP (durée normale) offre
une meilleure qualité d’image et de son.
VIDEO
5
REC
LP OPC
Appuyez sur z REC pour lancer l’enregistrement.
L’indicateur d’enregistrement s’allume en rouge dans la fenêtre
d’affichage.
Indicateur d’enregistrement
VIDEO
LP OPC
Pour arrêter l’enregistrement
Appuyez sur x STOP.
46
Enregistrement de chaînes TV
filename [010bas.fm] model name1[SLV-SE610A/E] model name2[SLV-SE710D/E]
model name3[SLV-SX710D/E] model name4[SLV-SX717D/E]
model name5[SLV-SE810D/E] model name6[SLV-SX810D]
[3-065-674-11 (1)]
Master Page : Right
Pour vérifier la durée de la cassette restante
Appuyez sur
DISPLAY. Lorsque l’affichage est activé, appuyez sur
COUNTER/REMAIN pour vérifier la durée restante. Chaque fois que vous
appuyez sur COUNTER/REMAIN, le compteur de durée et la durée restante
s’affichent en alternance. L’indicateur
affiche le durée restant.
0 : 00 : 22
Compteur de durée
1 : 46
Durée restante
Pour vérifier correctement la durée restante de la cassette, réglez DUREE
CASSETTE dans le menu OPTIONS-1 en fonction du type de cassette que
vous utilisez (voir page 88).
Opérations de base
SP
Pour regarder une autre chaîne pendant l’enregistrement
sur t TV/VIDEO pour désactiver l’indicateur VIDEO dans la
1 Appuyez
fenêtre d’affichage.
2 Sélectionnez une autre chaîne sur le téléviseur.
Pour protéger un enregistrement
Pour empêcher un effacement accidentel,
brisez la languette de protection comme
illustré. Pour réenregistrer sur une cassette
protégée, couvrez l’orifice au moyen d’une
bande adhésive.
Suggestions
Languette de protection
• Pour sélectionner une chaîne, vous pouvez
utiliser les touches de numéro de chaîne de la
télécommande. Pour composer un numéro à deux chiffres, appuyez sur la touche
- (chiffre des dizaines) suivie des touches de numéro de chaîne.
• Si vous raccordez des appareils supplémentaires au connecteur ou à une prise
LIGNE, vous pouvez sélectionner le signal d’entrée à l’aide des touches INPUT
SELECT ou PROG +/–.
• Les informations
DISPLAY apparaissent sur l’écran du téléviseur pour
indiquer les informations relatives à la cassette, mais ces informations ne seront
pas enregistrées sur la cassette.
• Si vous ne désirez pas regarder la télévision durant l’enregistrement, vous pouvez
éteindre le téléviseur. Lorsque vous utilisez un décodeur, veillez à le laisser
allumé.
suite
Enregistrement de chaînes TV
47
filename [010bas.fm] model name1[SLV-SE610A/E] model name2[SLV-SE710D/E]
model name3[SLV-SX710D/E] model name4[SLV-SX717D/E]
model name5[SLV-SE810D/E] model name6[SLV-SX810D]
[3-065-674-11 (1)]
Master Page : Left
Remarques
• Les informations
DISPLAY n’apparaissent pas en mode de pause ou en lecture
au ralenti.
• Les informations
DISPLAY n’apparaîtront pas pendant la lecture d’une
cassette enregistrée en NTSC.
• Si une cassette comporte des passages enregistrés suivant les systèmes PAL et
NTSC, l’indication du compteur de durée ne sera pas correcte. Ce décalage est dû
à la différence entre les cycles de comptage de ces deux systèmes vidéo.
• Vous ne pouvez pas regarder un programme TV-PAYANTE/Canal Plus pendant
l’enregistrement d’un autre programme TV-PAYANTE/Canal Plus.*2
• Si vous introduisez une cassette non standard disponible dans le commerce, il est
possible que la durée restante ne soit pas correcte.
• La durée restante n’est censée donner qu’une mesure indicative.
• La durée restante ne peut être obtenue qu’après environ 30 secondes de lecture ou
d’enregistrement.
• Il se peut que le nom de la chaîne*1 n’apparaisse pas si le magnétoscope ne capte
pas les signaux d’information relatifs au nom de la chaîne.
*1 non disponible sur le SLV-SE610A/E
*2 non disponible sur le SLV-SE610A
Enregistrement du programme télévisé que vous regardez
(Enregistrement direct du téléviseur) (non disponible sur
le SLV-SE610A/E)
Si vous utilisez la connexion SMARTLINK, vous pouvez aisément
enregistrer ce que vous regardez à la télévision (sauf si vous regardez déjà
une cassette sur ce magnétoscope).
1 Introduisez une cassette avec sa languette de protection en place.
sur z REC pendant que vous regardez un programme TV ou
2 Appuyez
une source externe.
Le magnétoscope se met automatiquement sous tension, puis l’indicateur
TV s’allume et le magnétoscope démarre l’enregistrement de ce que vous
regardez à la télévision.
48
Enregistrement de chaînes TV
filename [010bas.fm] model name1[SLV-SE610A/E] model name2[SLV-SE710D/E]
model name3[SLV-SX710D/E] model name4[SLV-SX717D/E]
model name5[SLV-SE810D/E] model name6[SLV-SX810D]
[3-065-674-11 (1)]
Master Page : Right
Remarques
• Vous ne pouvez pas enregistrer ce que vous regardez à la télévision à l’aide de cette
méthode si le magnétoscope se trouve dans les modes suivants: pause, veille de
programmateur, réglage des chaînes, réglage automatique et enregistrement.
• Lorsque l’indicateur TV est allumé dans la fenêtre d’affichage, n’éteignez pas le
téléviseur et ne changez pas le numéro de chaîne sur le téléviseur. Lorsque
l’indicateur TV n’est pas allumé, le magnétoscope continue l’enregistrement du
programme, même si vous modifiez le numéro de chaîne sur le téléviseur.
Enregistrement de chaînes TV
Opérations de base
Suggestions
• L’indicateur TV apparaît dans la fenêtre d’affichage dès que vous appuyez sur
z REC dans certaines situations comme:
– lorsque vous regardez une source raccordée à l’entrée de ligne du téléviseur, ou
– lorsque les données de présélection du syntoniseur de téléviseur pour le numéro
de chaîne sont différentes des données présentes dans la présélection du
syntoniseur du magnétoscope.
• Si une cassette avec sa languette de protection en place se trouve dans le
magnétoscope, le magnétoscope s’allume automatiquement et lance
l’enregistrement de ce que vous regardez à la télévision lorsque vous appuyez sur
z REC.
• Vous pouvez activer (OUI) et désactiver (NON) la fonction d’enregistrement direct
du téléviseur dans le menu OPTIONS-2 (voir page 89).
49
filename [010bas.fm] model name1[SLV-SE610A/E] model name2[SLV-SE710D/E]
model name3[SLV-SX710D/E] model name4[SLV-SX717D/E]
model name5[SLV-SE810D/E] model name6[SLV-SX810D]
[3-065-674-11 (1)]
Master Page : Left
Enregistrement de chaînes TV à l’aide du
Dial Timer(SLV-SE810D/E et SX810D uniquement)
La fonction Dial Timer (bouton
programmateur) vous permet d’effectuer
des enregistrements programmés sans
devoir à allumer le téléviseur. Réglez le
programmateur pour enregistrer jusqu’à
huit programmes, y compris les réglages
effectués avec d’autres méthodes de
programmation, qui seront diffusés dans
le courant du mois à venir. L’heure de
début et de fin d’enregistrement peuvent
se régler par intervalles d’une minute.
?/1
DIAL TIMER
PROGRAM +/–
x
X
Avant de commencer…
• Introduisez une cassette avec sa languette
de protection en place. Assurez-vous que
la durée de la cassette est supérieure à la
durée totale d’enregistrement.
• Pour effectuer un enregistrement depuis un
décodeur, laissez-le sous tension.
• Reportez-vous à “Index des composants et
des commandes” pour l’emplacement des
touches.
1
DIAL TIMER
Appuyez sur
DIAL TIMER.
“DATE” et “TODAY” apparaissent alternativement dans la fenêtre
d’affichage.
Si la date et l’heure ne sont pas réglées, l’indication “DAY”
apparaît. Reportez-vous à l’étape 2 de la section de “Pour régler
l’horloge” suivante pour régler date et l’heure.
50
VIDEO
SP
OPC
VIDEO
SP
OPC
Enregistrement de chaînes TV à l’aide du Dial Timer(SLV-SE810D/E et SX810D uniquement)
filename [010bas.fm] model name1[SLV-SE610A/E] model name2[SLV-SE710D/E]
model name3[SLV-SX710D/E] model name4[SLV-SX717D/E]
model name5[SLV-SE810D/E] model name6[SLV-SX810D]
[3-065-674-11 (1)]
Master Page : Right
2
DIAL TIMER
Tournez
DIAL TIMER pour régler la date d’enregistrement.
VIDEO
3
Appuyez sur
DIAL TIMER.
“START” et l’heure actuelle apparaissent alternativement dans la
fenêtre d’affichage.
DIAL TIMER
PROGRAM
VIDEO
SP
OPC
VIDEO
SP
OPC
Tournez
DIAL TIMER pour régler l’heure de début de
l’enregistrement.
Vous pouvez régler l’heure de début d’enregistrement par intervalles
de 15 minutes ou régler l’heure par intervalles d’une minute en
appuyant sur les touches PROGRAM +/–.
VIDEO
5
OPC
DIAL TIMER
Opérations de base
4
DIAL TIMER
SP
Appuyez sur
SP
OPC
DIAL TIMER.
“STOP” et l’heure de fin de l’enregistrement apparaissent en
alternance dans la fenêtre d’affichage.
VIDEO
SP
OPC
VIDEO
SP
OPC
suite
Enregistrement de chaînes TV à l’aide du Dial Timer(SLV-SE810D/E et SX810D uniquement)
51
filename [010bas.fm] model name1[SLV-SE610A/E] model name2[SLV-SE710D/E]
model name3[SLV-SX710D/E] model name4[SLV-SX717D/E]
model name5[SLV-SE810D/E] model name6[SLV-SX810D]
[3-065-674-11 (1)]
Master Page : Left
6
DIAL TIMER
Appuyez sur
DIAL TIMER pour régler l’heure de fin de
l’enregistrement.
Vous pouvez régler l’heure de fin d’enregistrement par intervalles de
15 minutes ou régler l’heure par intervalles d’une minute en
appuyant sur les touches PROGRAM +/–.
PROGRAM
VIDEO
7
DIAL TIMER
Appuyez sur
DIAL TIMER
Tournez
DIAL TIMER.
SP
OPC
DIAL TIMER pour régler la position du programme.
Pour enregistrer à partir d’un décodeur ou d’une autre source
raccordée à une ou plusieurs entrées de ligne, tournez
DIAL
TIMER ou appuyez sur INPUT SELECT pour afficher la ligne
raccordée dans la fenêtre d’affichage.
INPUT SELECT
9
OPC
Le numéro de la chaîne ou le nom de la chaîne apparaît dans la
fenêtre d’affichage.
VIDEO
8
SP
DIAL TIMER
VIDEO
Appuyez sur
SP
OPC
DIAL TIMER pour terminer la programmation.
“OK” apparaît dans la fenêtre d’affichage pendant environ cinq
secondes.
L’indicateur
apparaît dans la fenêtre d’affichage et le
magnétoscope se met en attente d’enregistrement.
Pour enregistrer au départ d’un décodeur ou d’une autre source,
laissez l’appareil raccordé sous tension.
Pour revenir à l’étape précédente
Pour revenir à l’étape précédente, appuyez sur les touches PROGRAM + et –
du magnétoscope en même temps que n’importe quel réglage du Dial Timer.
Pour arrêter l’enregistrement
Pour arrêter le magnétoscope pendant l’enregistrement, appuyez sur
x STOP.
52
Enregistrement de chaînes TV à l’aide du Dial Timer(SLV-SE810D/E et SX810D uniquement)
filename [010bas.fm] model name1[SLV-SE610A/E] model name2[SLV-SE710D/E]
model name3[SLV-SX710D/E] model name4[SLV-SX717D/E]
model name5[SLV-SE810D/E] model name6[SLV-SX810D]
[3-065-674-11 (1)]
Master Page : Right
Pour utiliser le magnétoscope après avoir réglé le
programmateur
Pour utiliser le magnétoscope avant le début d’un enregistrement, appuyez
simplement sur ?/1. L’indicateur s’éteint et le magnétoscope se met sous
tension. N’oubliez pas d’appuyer sur ?/1 pour remettre le magnétoscope en
attente d’enregistrement après avoir utilisé le magnétoscope.
Vous pouvez également effectuer les opérations suivantes lorsque le
magnétoscope enregistre:
Remettre le compteur à zéro (page 44).
Afficher les informations de bande sur l’écran du téléviseur (page 47).
Vérifier les réglages du programmateur (page 70).
Regarder une autre chaîne (page 47).
Pour régler l’horloge
DIAL TIMER de manière à faire apparaître “CLOCK” dans
1 Tournez
la fenêtre d’affichage.
sur
DIAL TIMER.
2 Appuyez
“DAY” apparaît dans la fenêtre d’affichage.
3 Tournez DIAL TIMER pour régler la date du jour.
sur
DIAL TIMER.
4 Appuyez
“MONTH” apparaît dans la fenêtre d’affichage.
et appuyez sur
DIAL TIMER pour régler le mois, puis
5 Tournez
l’année.
6
7
Opérations de base
•
•
•
•
Après avoir réglé l’année, “CLOCK” apparaît de nouveau dans la fenêtre
d’affichage.
Tournez et appuyez sur
DIAL TIMER pour régler l’heure et les
minutes.
Lorsque vous avez terminé de régler l’heure, appuyez sur
DIAL
TIMER pour démarrer l’horloge.
Suggestions
• Pour annuler le réglage du programmateur, appuyez sur x (arrêt) du
magnétoscope pendant que vous effectuez le réglage.
• L’émission est enregistrée avec le mode de vitesse de défilement de la bande
actuellement utilisé. Pour modifier la vitesse de défilement de la bande, appuyez
sur SP/LP avant de terminer le réglage à l’étape 9.
• Lorsque vous enregistrez une émission en mode SP et que la durée restante de la
bande est trop courte, la vitesse de défilement passera automatiquement en mode
LP. Notez que quelques interférences seront visibles à l’endroit du changement de
vitesse de défilement de la bande. Si vous souhaitez conserver une vitesse de
bande constante, réglez VITESSE AUTO. sur NON dans le menu OPTIONS-1
(page 88).
• Pour vérifier, modifier ou annuler le réglage de programme, voir “Vérification/
modification/annulation de programmations” (page 70).
suite
Enregistrement de chaînes TV à l’aide du Dial Timer(SLV-SE810D/E et SX810D uniquement)
53
filename [010bas.fm] model name1[SLV-SE610A/E] model name2[SLV-SE710D/E]
model name3[SLV-SX710D/E] model name4[SLV-SX717D/E]
model name5[SLV-SE810D/E] model name6[SLV-SX810D]
[3-065-674-11 (1)]
Master Page : Left
Remarques
• Si huit programmes ont déjà été réglés à l’aide du système ShowView ou du menu
MINUTERIE, “FULL” apparaît dans la fenêtre d’affichage pendant environ cinq
secondes.
• L’indicateur
clignote dans la fenêtre d’affichage lorsque vous avez effectué le
réglage décrit à l’étape 9 et qu’aucune cassette n’est insérée dans le magnétoscope.
• Si vous réglez l’horloge à l’aide de la fonction de réglage automatique de l’horloge
et que REGLAGE AUTO est sur OUI, l’horloge se réglera d’elle-même selon le
signal horaire entrant, quels que soient les réglages effectués avec le Dial Timer.
Assurez-vous que le réglage automatique de l’horloge est correct.
• Il se peut que le nom de la chaîne n’apparaisse pas si le magnétoscope ne capte pas
les signaux d’information relatifs au nom de la chaîne.
A propos du mode de démonstration
La fonction Dial Timer dispose d’un mode de démonstration qui permet à l’utilisateur,
un vendeur par exemple, d’entrer plus de huit exemples de réglage de programmation
lors de la démonstration de l’utilisation de la fonction Dial Timer. Cette fonction
annule l’indication FULL qui apparaît lorsque huit programmes ont déjà été réglés.
N’utilisez pas le mode de démonstration pour effectuer des enregistrements par
programmateur. Cette opération risque de donner lieu à des réglages inexacts.
Pour activer le mode de démonstration
Appuyez sur X (pause) du magnétoscope tout en tournant le
DIAL
TIMER. “DEMO” apparaît dans la fenêtre d’affichage pendant quelques
secondes.
Pour annuler le mode de démonstration
Eteignez l’appareil et retirez la prise secteur. Bien que le mode de
démonstration soit annulé, les réglages du programmateur entrés pendant
l’utilisation du mode de démonstration resteront présents. Veillez à annuler
manuellement les réglages du programmateur avant d’utiliser le
programmateur à molette ou toute autre méthode de programmation après
avoir rebranché la prise secteur (voir page 70).
54
Enregistrement de chaînes TV à l’aide du Dial Timer(SLV-SE810D/E et SX810D uniquement)
filename [010bas.fm] model name1[SLV-SE610A/E] model name2[SLV-SE710D/E]
model name3[SLV-SX710D/E] model name4[SLV-SX717D/E]
model name5[SLV-SE810D/E] model name6[SLV-SX810D]
[3-065-674-11 (1)]
Master Page : Right
Enregistrement de chaînes TV à l’aide du
système ShowView
(non disponible sur le SLV-SE610A/E)
Avant de commencer…
• Vérifiez que la date et l’heure de l’horloge du magnétoscope sont correctement réglées.
• Introduisez une cassette avec sa languette de protection en place. Assurez-vous que la durée
de la cassette est supérieure à la durée totale d’enregistrement.
• Pour effectuer un enregistrement depuis un décodeur, laissez-le sous tension.
• Mettez le téléviseur sous tension et réglez-le sur le canal vidéo.
• Mettez OPTIONS PROGRAMM. sur SHOWVIEW ou MIXTE dans le menu OPTIONS-2
(voir page 89).
• Reportez-vous à “Index des composants et des commandes” pour l’emplacement des touches.
1
TIMER
PLAY
OK
Appuyez sur
Opérations de base
Le système ShowView est une fonction qui simplifie la programmation du
magnétoscope en vue d’un enregistrement par programmateur. Entrez simplement le
code ShowView que vous trouverez dans votre programme de télévision. La date, les
heure de début et de fin ainsi que le numéro de la chaîne de cette émission sont
automatiquement réglés. Vous pouvez prédéfinir jusqu’à 8 programmes, y compris
les réglages effectués avec d’autres méthodes de programmation.
TIMER.
• Lorsque vous mettez OPTIONS
PROGRAMM. sur MIXTE:
Le menu METHODE DE
PROGRAMMATION apparaît sur
l’écran du téléviseur. Appuyez
sur M/m pour sélectionner
SHOWVIEW, puis appuyez sur
OK.
• Lorsque vous mettez OPTIONS
PROGRAMM. sur SHOWVIEW:
Le menu SHOWVIEW apparaît
sur l’écran du téléviseur.
METHODE DE PROGRAMMATION
NORMALE
SHOWVIEW
SELECTIONNER
REGLER
:
: OK
SORTIE : MENU
SHOWVIEW
2 8 . 9 VEN
N° SHOWVIEW
–––––––––
REGLER : 0–9
SORTIE : MENU
suite
Enregistrement de chaînes TV à l’aide du système ShowView (non disponible sur le SLV-SE610A/E)
55
filename [010bas.fm] model name1[SLV-SE610A/E] model name2[SLV-SE710D/E]
model name3[SLV-SX710D/E] model name4[SLV-SX717D/E]
model name5[SLV-SE810D/E] model name6[SLV-SX810D]
[3-065-674-11 (1)]
Master Page : Left
2
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Appuyez sur les touches de numéro
de chaîne pour entrer le numéro
ShowView.
Si vous commettez une erreur,
appuyez sur CLEAR et réintroduisez
le numéro correct.
0
CLEAR
SHOWVIEW
2 8 . 9 VEN
N° SHOWVIEW
1246–––––
REGLER
: 0–9
CONFIRMER : OK
: CLEAR
ANNULER
SORTIE : MENU
3
Appuyez sur OK.
PLAY
OK
INPUT SELECT
CLEAR
56
La date, les heures de départ et de
fin, le numéro ou le nom de la
chaîne, la vitesse de défilement de la
bande et le réglage VPS/PDC
apparaissent sur l’écran du
téléviseur.
MINUTERIE
2 8 . 9 VEN
DATE
AUJOURD.
SP / LP
HEURE
19 : 00 20 : 00
SP
VPS / PDC
PROG.
35
NON
LISTE
SELECTIONNER
REGLER
ANNULER
:
:
: CLEAR
SORTIE : MENU
• Si “– –” apparaît dans la colonne
“PROG.” (programme) (ce qui peut arriver avec les diffusions
locales), vous devez régler le numéro de chaîne approprié
manuellement.
Appuyez sur M/m pour sélectionner le numéro de chaîne désiré.
Pour enregistrer à partir d'un décodeur ou d’une autre source
raccordée à une ou plusieurs entrées de ligne, appuyez sur INPUT
SELECT pour afficher la ligne raccordée dans la position
“PROG.”.
Vous ne devez effectuer cette opération qu’une seule fois pour le
canal de référence. Le magnétoscope mémorisera ensuite votre
réglage.
• Si vous avez sélectionné A (Autriche), CH (Suisse) ou D
(Allemagne) au moyen de la sélection de pays dans la procédure
de réglage automatique, la fonction VPS/PDC est
automatiquement réglée sur OUI.
Pour plus de détails sur la fonction VPS/PDC, voir
“Enregistrement programmé avec des signaux VPS/PDC” à la
page 58.
Si les informations sont incorrectes, appuyez sur CLEAR pour
annuler le réglage.
Enregistrement de chaînes TV à l’aide du système ShowView (non disponible sur le SLV-SE610A/E)
filename [010bas.fm] model name1[SLV-SE610A/E] model name2[SLV-SE710D/E]
model name3[SLV-SX710D/E] model name4[SLV-SX717D/E]
model name5[SLV-SE810D/E] model name6[SLV-SX810D]
[3-065-674-11 (1)]
Master Page : Right
4
PLAY
OK
Si vous désirez modifier la date, la
vitesse de défilement de la bande et
le réglage VPS/PDC:
MINUTERIE
2 8 . 9 VEN
DATE
AUJOURD.
SP / LP
1 Appuyez sur </, pour mettre
en évidence l’option que vous
désirez modifier.
HEURE
19 : 00 20 : 00
SP
VPS / PDC
PROG.
35
OUI
LISTE
SELECTIONNER
REGLER
ANNULER
:
:
: CLEAR
2 Appuyez sur M/m pour la régler à
nouveau.
SORTIE : MENU
5
6
Appuyez sur MENU pour quitter le menu.
MENU
Appuyez sur ?/1 pour mettre le magnétoscope hors tension.
Opérations de base
• Pour enregistrer la même émission tous les jours ou le même jour
de chaque semaine, voir “Enregistrement quotidien/
hebdomadaire” à la page 57.
• Pour utiliser la fonction VPS/PDC, mettez VPS/PDC sur OUI.
L’indicateur apparaît dans la fenêtre d’affichage et le
magnétoscope se met en attente d’enregistrement.
Pour enregistrer au départ d’un décodeur ou d’une autre source,
laissez l’appareil raccordé sous tension.
Pour arrêter l’enregistrement
Pour arrêter le magnétoscope pendant l’enregistrement, appuyez sur
x STOP.
Enregistrement quotidien/hebdomadaire
A l’étape 4 ci-dessus, appuyez sur m pour sélectionner le schéma
d’enregistrement. Chaque fois que vous appuyez sur m, l’indication change
comme illustré ci-dessous. Appuyez sur M pour modifier l’indication dans
l’ordre inverse.
AUJOURD. t DIM-SAM (dimanche au samedi) t LUN-SAM (lundi au
samedi) t LUN-VEN (lundi au vendredi) t SAM (tous les samedis .....
t LUN (tous les lundis) t DIM (tous les dimanches) t 1 mois plus
tard t (décompte des dates) t DEMAIN t AUJOURD.
suite
Enregistrement de chaînes TV à l’aide du système ShowView (non disponible sur le SLV-SE610A/E)
57
filename [010bas.fm] model name1[SLV-SE610A/E] model name2[SLV-SE710D/E]
model name3[SLV-SX710D/E] model name4[SLV-SX717D/E]
model name5[SLV-SE810D/E] model name6[SLV-SX810D]
[3-065-674-11 (1)]
Master Page : Left
Enregistrement programmé avec des signaux VPS/PDC
Certains systèmes de diffusion transmettent des signaux VPS (système de
programmation vidéo) ou PDC (contrôle de diffusion des émissions) en
même temps que leurs programmes de télévision. Ces signaux garantissent
que vos enregistrements programmés s’effectuent, que ceux-ci commencent
plus tard ou plus tôt que prévu ou qu’ils soient interrompus (avec l’indicateur
VPS ou PDC allumé dans la fenêtre d’affichage).
Pour utiliser la fonction VPS/PDC, mettez VPS/PDC sur OUI à l’étape 4 cidessus. Vous pouvez également utiliser la fonction VPS/PDC pour une
source raccordée à une ou plusieurs entrées de ligne.
Pour enregistrer des émissions diffusées par satellite
Si vous branchez un démodulateur satellite à votre magnétoscope, vous
pourrez enregistrer des programmes diffusés par satellite.
1 Mettez votre démodulateur satellite sous tension.
votre démodulateur satellite, sélectionnez le programme satellite
2 Sur
dont vous désirez programmer l’enregistrement.
3 Suivez les étapes 1 à 6 ci-dessus.
votre démodulateur satellite allumé jusqu’à ce que le
4 Laissez
magnétoscope ait terminé l’enregistrement du programme satellite dont
vous avez programmé l’enregistrement.
Pour utiliser le magnétoscope après avoir réglé le
programmateur
Pour utiliser le magnétoscope avant le début d’un enregistrement, appuyez
simplement sur ?/1. L’indicateur s’éteint et le magnétoscope se met sous
tension. N’oubliez pas d’appuyer sur ?/1 pour remettre le magnétoscope en
attente d’enregistrement après avoir utilisé le magnétoscope.
Vous pouvez également effectuer les opérations suivantes lorsque le
magnétoscope enregistre :
•
•
•
•
58
Remettre le compteur à zéro (page 44).
Afficher les informations de bande sur l’écran du téléviseur (page 47).
Vérifier les réglages du programmateur (page 70).
Regarder une autre chaîne (page 47).
Enregistrement de chaînes TV à l’aide du système ShowView (non disponible sur le SLV-SE610A/E)
filename [010bas.fm] model name1[SLV-SE610A/E] model name2[SLV-SE710D/E]
model name3[SLV-SX710D/E] model name4[SLV-SX717D/E]
model name5[SLV-SE810D/E] model name6[SLV-SX810D]
[3-065-674-11 (1)]
Master Page : Right
Remarques
• Si le signal VPS/PDC est trop faible ou que la station émettrice ne transmet pas les
signaux VPS/PDC, le magnétoscope démarrera l’enregistrement à l’heure
programmée sans tenir compte de la fonction VPS/PDC.
• L’indicateur
se met à clignoter dans la fenêtre d’affichage lorsque vous appuyez
sur ?/1 alors qu’il n’y a pas de cassette dans le magnétoscope.
• Si vous réglez OPTIONS PROGRAMM. sur NORMALE dans le menu
OPTIONS-2, le menu SHOWVIEW n’apparaît pas sur l’écran du téléviseur.
Sélectionnez SHOWVIEW ou MIXTE.
• La fonction VPS/PDC est automatiquement mise sur NON pour l’enregistrement
programmé d’un programme diffusé par satellite.
• Il se peut que le nom de la chaîne n’apparaisse pas si le magnétoscope ne capte pas
les signaux d’information relatifs au nom de la chaîne.
Enregistrement de chaînes TV à l’aide du système ShowView (non disponible sur le SLV-SE610A/E)
Opérations de base
Suggestions
• Pour régler la position de programme, vous pouvez également utiliser les touches
PROG +/– ou les touches de numéro de programme.
• Pour régler la chaîne avec un numéro à deux chiffres, appuyez sur la touche (chiffres des dizaines) suivie par les touches de numéro de chaîne.
• Pour régler la source vidéo d’entrée de ligne, vous pouvez également utiliser les
touches PROG +/–.
• Pour régler la vitesse de la bande, vous pouvez également utiliser la touche SP/LP.
• Lorsque vous enregistrez une émission en mode SP et que la durée restante de la
bande est trop courte, la vitesse de défilement passe automatiquement en mode LP.
Notez que quelques interférences seront visibles à l’endroit du changement de
vitesse de défilement de la bande. Si vous souhaitez conserver une vitesse de
bande constante, réglez VITESSE AUTO. sur NON dans le menu OPTIONS-1
(page 88).
• Pour vérifier, modifier ou annuler le réglage de programmations, appuyez sur </
, pour choisir LISTE puis sur OK à l’étape 4. Pour plus de détails, reportez-vous
à l’étape 3 dans “Vérification/modification/annulation de programmations” (page
70).
59
filename [010bas.fm] model name1[SLV-SE610A/E] model name2[SLV-SE710D/E]
model name3[SLV-SX710D/E] model name4[SLV-SX717D/E]
model name5[SLV-SE810D/E] model name6[SLV-SX810D]
[3-065-674-11 (1)]
Master Page : Left
Enregistrement de chaînes TV à l’aide du
programmateur
Vous pouvez prédéfinir jusqu’à 8 programmes, y compris les réglages effectués avec
d’autres méthodes de programmation.
Avant de commencer…
• Vérifiez que la date et l’heure de l’horloge du magnétoscope sont correctement réglées.
• Introduisez une cassette avec sa languette de protection en place. Assurez-vous que la durée
de la cassette est supérieure à la durée totale d’enregistrement.
• Pour effectuer un enregistrement depuis un décodeur, mettez-le sous tension.
• Mettez le téléviseur sous tension et réglez-le sur le canal vidéo.
• Mettez OPTIONS PROGRAMM. sur NORMALE ou MIXTE dans le menu OPTIONS-2
(voir page 89).*
• Reportez-vous à “Index des composants et des commandes” pour l’emplacement des touches.
1
TIMER
Appuyez sur
TIMER.
Pour SLV-SE610A/E:
Le menu MINUTERIE apparaît sur
l’écran du téléviseur.
PLAY
OK
Pour SLV-SE710D/E, SX710D/E,
SX717D/E, SE810D/E et SX810D:
MINUTERIE
2 8 . 9 VEN
DATE
AUJOURD.
HEURE
–– : –– –– : ––
PROG.
––
LISTE
SELECTIONNER
REGLER
ANNULER
:
:
: CLEAR
SORTIE : MENU
• Lorsque vous mettez OPTIONS
PROGRAMM. sur MIXTE:
Le menu METHODE DE
PROGRAMMATION apparaît sur
l’écran du téléviseur. Appuyez sur
M/m pour sélectionner
NORMALE, puis appuyez sur
OK.
METHODE DE PROGRAMMATION
NORMALE
SHOWVIEW
SELECTIONNER
REGLER
:
: OK
SORTIE : MENU
MINUTERIE
2 8 . 9 VEN
• Lorsque vous mettez OPTIONS
PROGRAMM. sur NORMALE:
Le menu MINUTERIE apparaît
sur l’écran du téléviseur.
DATE
AUJOURD.
SP / LP
HEURE
–– : –– –– : ––
SP
VPS / PDC
PROG.
––
NON
LISTE
SELECTIONNER
REGLER
ANNULER
:
:
: CLEAR
SORTIE : MENU
60
Enregistrement de chaînes TV à l’aide du programmateur
filename [010bas.fm] model name1[SLV-SE610A/E] model name2[SLV-SE710D/E]
model name3[SLV-SX710D/E] model name4[SLV-SX717D/E]
model name5[SLV-SE810D/E] model name6[SLV-SX810D]
[3-065-674-11 (1)]
Master Page : Right
2
PLAY
OK
INPUT SELECT
Réglez la date, les heures de départ et
de fin, le numéro ou le nom de la
chaîne*, la vitesse de défilement de
la bande et la fonction VPS/PDC*:
1 Appuyez sur , pour mettre en
évidence chaque réglage l’un
après l’autre.
MINUTERIE
2 8 . 9 VEN
DATE
AUJOURD.
SP / LP
HEURE
19 : 00 20 : 00
SP
VPS / PDC
PROG.
35
NON
LISTE
SELECTIONNER
REGLER
ANNULER
:
:
: CLEAR
SORTIE : MENU
• Pour enregistrer la même émission tous les jours ou le même jour
de chaque semaine, voir “Enregistrement quotidien/
hebdomadaire” à la page 62.
• Pour utiliser la fonction VPS/PDC*, mettez VPS/PDC sur OUI.
Pour plus de détails sur la fonction VPS/PDC, voir
“Enregistrement programmé avec des signaux VPS/PDC” à la
page 58.
• Pour enregistrer à partir d’un décodeur ou d’une autre source
raccordée à une ou plusieurs entrées de ligne, appuyez sur INPUT
SELECT pour afficher la ligne raccordée dans la position
“PROG.”.
3
4
Opérations de base
2 Appuyez sur M/m pour définir
chaque réglage.
Pour corriger un réglage, appuyez sur < pour revenir à ce dernier
et le redéfinir.
Appuyez sur MENU pour quitter le menu.
MENU
Appuyez sur ?/1 pour mettre le magnétoscope hors tension.
L’indicateur apparaît dans la fenêtre d’affichage et le
magnétoscope se met en attente d’enregistrement.
Pour enregistrer au départ d’un décodeur ou d’une autre source,
laissez l’appareil raccordé sous tension.
Pour arrêter l’enregistrement
Pour arrêter le magnétoscope pendant l’enregistrement, appuyez sur x
STOP.
suite
Enregistrement de chaînes TV à l’aide du programmateur
61
filename [010bas.fm] model name1[SLV-SE610A/E] model name2[SLV-SE710D/E]
model name3[SLV-SX710D/E] model name4[SLV-SX717D/E]
model name5[SLV-SE810D/E] model name6[SLV-SX810D]
[3-065-674-11 (1)]
Master Page : Left
Enregistrement quotidien/hebdomadaire
A l’étape 2 ci-dessus, appuyez sur m pour sélectionner le schéma
d’enregistrement. Chaque fois que vous appuyez sur m, l’indication change
comme illustré ci-dessous. Appuyez sur M pour modifier l’indication dans
l’ordre inverse.
AUJOURD. t DIM-SAM (dimanche au samedi) t LUN-SAM (lundi au
samedi) t LUN-VEN (lundi au vendredi) t SAM (tous les samedis .....
t LUN (tous les lundis) t DIM (tous les dimanches) t 1 mois plus
tard t (décompte des dates) t DEMAIN t AUJOURD.
Pour enregistrer des émissions diffusées par satellite
Si vous branchez un démodulateur satellite à votre magnétoscope, vous
pourrez enregistrer des programmes diffusés par satellite.
1 Mettez votre démodulateur satellite sous tension.
votre démodulateur satellite, sélectionnez le programme satellite
2 Sur
dont vous désirez programmer l’enregistrement.
3 Suivez les étapes 1 à 4 ci-dessus.
votre démodulateur satellite allumé jusqu’à ce que le
4 Laissez
magnétoscope ait terminé l’enregistrement du programme satellite dont
vous avez programmé l’enregistrement.
Pour utiliser le magnétoscope après avoir réglé le
programmateur
Pour utiliser le magnétoscope avant le début d’un enregistrement, appuyez
simplement sur ?/1. L’indicateur s’éteint et le magnétoscope se met sous
tension. N’oubliez pas d’appuyer sur ?/1 pour remettre le magnétoscope en
attente d’enregistrement après avoir utilisé le magnétoscope.
Vous pouvez également effectuer les opérations suivantes lorsque le
magnétoscope enregistre :
•
•
•
•
62
Remettre le compteur à zéro (page 44).
Afficher les informations de bande sur l’écran du téléviseur (page 47).
Vérifier les réglages du programmateur (page 70).
Regarder une autre chaîne (page 47).
Enregistrement de chaînes TV à l’aide du programmateur
filename [010bas.fm] model name1[SLV-SE610A/E] model name2[SLV-SE710D/E]
model name3[SLV-SX710D/E] model name4[SLV-SX717D/E]
model name5[SLV-SE810D/E] model name6[SLV-SX810D]
[3-065-674-11 (1)]
Master Page : Right
Opérations de base
Suggestions
• Pour régler la position de programme, vous pouvez également utiliser les touches
PROG +/– ou les touches de numéro de programme.
• Pour régler la chaîne avec un numéro à deux chiffres, appuyez sur la touche (chiffres des dizaines) suivie par les touches de numéro de chaîne.
• Pour régler la source vidéo d’entrée de ligne, vous pouvez également utiliser les
touches PROG +/–.
• Pour régler la vitesse de la bande, vous pouvez également utiliser la touche SP/LP.
• Lorsque vous enregistrez une émission en mode SP et que la durée restante de la
bande est trop courte, la vitesse de défilement passe automatiquement en mode LP.
Notez que quelques interférences seront visibles à l’endroit du changement de
vitesse de défilement de la bande. Si vous souhaitez conserver une vitesse de
bande constante, réglez VITESSE AUTO. sur NON dans le menu OPTIONS-1
(page 88).
• Même si vous mettez OPTIONS PROGRAMM.* sur SHOWVIEW dans le menu
OPTIONS-2, vous pouvez régler le programmateur manuellement. Appuyez sur
MENU pour sélectionner MINUTERIE, puis passez à l’étape 2.
• Pour vérifier, modifier ou annuler le réglage de programmations, appuyez sur </
, pour choisir LISTE puis sur OK à l’étape 2. Pour plus de détails, reportez-vous
à l’étape 3 dans “Vérification/modification/annulation de programmations” (page
70).
Remarques
• Lors du réglage du programmateur sur base des signaux VPS/PDC*, introduisez
les heures de début et de fin exactement comme indiqué dans le guide des
programmes télévisés. Sinon, la fonction VPS/PDC ne marchera pas.
• Si le signal VPS/PDC* est trop faible ou que la station émettrice ne transmet pas
les signaux VPS/PDC, le magnétoscope démarrera l’enregistrement à l’heure
programmée sans tenir compte de la fonction VPS/PDC.
• L’indicateur
se met à clignoter dans la fenêtre d’affichage lorsque vous appuyez
sur ?/1 alors qu’il n’y a pas de cassette dans le magnétoscope.
• La fonction VPS/PDC* est automatiquement réglée sur NON pour
l’enregistrement programmé d’un programme diffusé par satellite.
• Il se peut que le nom de la chaîne* n’apparaisse pas si le magnétoscope ne capte
pas les signaux d’information relatifs au nom de la chaîne.
* non disponible sur le SLV-SE610A/E
Enregistrement de chaînes TV à l’aide du programmateur
63
filename [010bas.fm] model name1[SLV-SE610A/E] model name2[SLV-SE710D/E]
model name3[SLV-SX710D/E] model name4[SLV-SX717D/E]
model name5[SLV-SE810D/E] model name6[SLV-SX810D]
[3-065-674-11 (1)]
Master Page : Left (TOP)
Autres opérations
Lecture/recherche à différentes vitesses
Avant de commencer…
• Reportez-vous à “Index des composants et des commandes” pour l’emplacement des touches.
Options de lecture
Opération
Visualisation de l’image
pendant l’avance rapide ou
le rembobinage
En cours d’avance rapide, maintenez M FF/M enfoncée.
En cours de rembobinage, maintenez m REW/m enfoncée.
Lecture à grande vitesse
• En cours de lecture, appuyez sur MFF ou m REW de la
télécommande.
• En cours de lecture, maintenez M FF/M ou m REW/
m enfoncée. Lorsque vous relâchez la touche, la lecture
normale reprend.
Lecture à deux fois la
vitesse normale
En cours de lecture, appuyez sur ×2.
Lecture au ralenti
En cours de lecture, appuyez sur y SLOW.
Lecture image par image
En cours de pause, appuyez sur M FF ou m REW de la
télécommande. Maintenez M FF ou m REW enfoncée
pour la lecture d’une image par seconde.
Rembobinage puis lecture
En mode d’arrêt, appuyez sur H (lecture) sur le
magnétoscope tout en maintenant m enfoncée sur le
magnétoscope.
Pour reprendre la lecture normale
Appuyez sur H PLAY.
Utilisation de la bague
Shuttle
(SLV-SE810D/E et SX810D
uniquement)
Bague Shuttle
JOG
La bague Shuttle vous permet
d’exploiter une variété d’options de
lecture. Il y a deux moyens
d’utiliser la bague Shuttle, le mode
normal et le mode Jog.
64
Lecture/recherche à différentes vitesses
filename [010addo.fm] model name1[SLV-SE610A/E] model name2[SLV-SE710D/E]
model name3[SLV-SX710D/E] model name4[SLV-SX717D/E]
model name5[SLV-SE810D/E] model name6[SLV-SX810D]
[3-065-674-11 (1)]
Master Page : Right
Pour utiliser la bague Shuttle en mode normal
En cours de lecture ou de pause, faites tourner la bague Shuttle dans le sens
des aiguilles d’une montre ou dans le sens contraire des aiguilles d’une
montre. Chaque modification de la position de la bague Shuttle modifie le
mode de lecture de la façon suivante.
Pause
Lecture au ralenti
en arrière
Vitesse normale
en arrière
Vitesse normale
(Vitesse initiale)
Vitesse double
Vitesse rapide
en arrière
Vitesse
élevée
Autres opérations
Vitesse double
en arrière
Ralenti
Pour utiliser la bague Shuttle en mode Jog
Utilisez ce mode pour une lecture image par image.
Appuyez sur JOG pour accéder au mode Jog. La touche JOG s’allume. Si
vous modifiez le mode Jog en mode de lecture, la lecture est interrompue
pour que vous puissiez visualiser une image fixe. Chaque modification de la
position de la bague Shuttle fait avancer les images une par une. Pour faire
reculer les images une à une, tournez la bague Shuttle dans le sens contraire
des aiguilles d’une montre. La vitesse de défilement des images dépend de
la vitesse à laquelle vous tournez la bague Shuttle.
Pour revenir au mode normal, appuyez de nouveau sur JOG. La touche JOG
s’éteint.
Suggestion
• Ajustez l’image à l’aide des touches PROGRAM +/– du magnétoscope.
– Des stries apparaissent lors de la lecture au ralenti.
– Des bandes apparaissent en haut et en bas en mode de pause.
– L’image tremble en mode de pause.
Pour régler l’alignement sur la position centrale, appuyez simultanément sur les
deux touches (+/–).
Remarques
• Le son est coupé pendant ces opérations.
• En mode LP, il se peut que des parasites apparaissent ou que des couleurs
disparaissent.
• Si l’indicateur de lecture n’apparaît pas sur l’écran du téléviseur, appuyez sur
DISPLAY.
Lecture/recherche à différentes vitesses
65
filename [010addo.fm] model name1[SLV-SE610A/E] model name2[SLV-SE710D/E]
model name3[SLV-SX710D/E] model name4[SLV-SX717D/E]
model name5[SLV-SE810D/E] model name6[SLV-SX810D]
[3-065-674-11 (1)]
Master Page : Left
Réglage de la durée d’enregistrement
Après avoir lancé l’enregistrement de la manière normale, vous pouvez faire en sorte
que le magnétoscope s’arrête automatiquement après un laps de temps spécifié.
Avant de commencer…
• Reportez-vous à “Index des composants et des commandes pour” l’emplacement des touches.
1 Pendant l’enregistrement, appuyez sur z REC.
L’indicateur
apparaît dans la fenêtre d’affichage.
VIDEO
SP
OPC
2 Appuyez plusieurs fois sur z REC pour régler la durée.
Chaque pression avance l’heure par incrément de 30 minutes.
0:30
1:00
5:30
6:00
Enregistrement normal
Le compteur de bande diminue minute par minute jusqu’à 0:00, puis le
magnétoscope arrête l’enregistrement et se met automatiquement hors
tension.
Pour augmenter la durée
Appuyez plusieurs fois sur z REC pour régler la nouvelle durée.
Pour annuler la durée
Appuyez plusieurs fois sur z REC jusqu’à ce que l’indicateur disparaisse
et que le magnétoscope soit revenu en mode d’enregistrement normal.
Pour arrêter l’enregistrement
Pour arrêter le magnétoscope pendant l’enregistrement, appuyez sur
x STOP.
Remarque
• Vous ne pouvez pas afficher la durée en cours de la cassette dans la fenêtre
d’affichage lorsque vous programmez la durée d’enregistrement.
66
Réglage de la durée d’enregistrement
filename [010addo.fm] model name1[SLV-SE610A/E] model name2[SLV-SE710D/E]
model name3[SLV-SX710D/E] model name4[SLV-SX717D/E]
model name5[SLV-SE810D/E] model name6[SLV-SX810D]
[3-065-674-11 (1)]
Master Page : Right
Enregistrement synchronisé
(non disponible sur le SLV-SE610A/E)
Vous pouvez régler le magnétoscope pour qu’il enregistre automatiquement
les programmes venant d’appareils comme un démodulateur satellite par
exemple, en raccordant cet appareil au connecteur DECODEUR/ENTREE
LIGNE-3*1 (ou DECODEUR/ENTREE LIGNE-2*2). L’appareil raccordé
doit disposer d’une fonction de programmateur pour pouvoir bénéficier de
cette fonction.
Lorsque l’appareil raccordé s’allume, le magnétoscope s’allume également
automatiquement et commence l’enregistrement d’un programme via
DECODEUR/ENTREE LIGNE-3*1 (ou DECODEUR/ENTREE LIGNE-2*2).
Raccordez le connecteur DECODEUR/ENTREE LIGNE-3*1 (ou
DECODEUR/ENTREE LIGNE-2*2) du magnétoscope au connecteur TV
Scart du démodulateur satellite. Ensuite, raccordez le connecteur LIGNE-1
(TV) au téléviseur.
Câble Scart (non fourni)
DECODEUR/t ENTREE
LIGNE-3*1 ou DECODEUR/t
ENTREE LIGNE-2*2
Autres opérations
Comment effectuer la connexion pour un enregistrement
synchronisé
Démodulateur
satellite, etc.
Connecteur
TV Scart
i LIGNE-1 (TV)
Câble Scart (non fourni)
Scart (EURO-AV)
: Sens du signal
suite
Enregistrement synchronisé (non disponible sur le SLV-SE610A/E)
67
filename [010addo.fm] model name1[SLV-SE610A/E] model name2[SLV-SE710D/E]
model name3[SLV-SX710D/E] model name4[SLV-SX717D/E]
model name5[SLV-SE810D/E] model name6[SLV-SX810D]
[3-065-674-11 (1)]
Master Page : Left
Enregistrement de
programmes à l’aide de la
fonction d’enregistrement
synchronisé
SYNCHRO REC
Avant de commencer…
• Introduisez une cassette avec sa languette
de protection en place. Assurez-vous que
la durée de la cassette est supérieure à la
durée totale d’enregistrement.
• Mettez DECODEUR/LIGNE3*1 (ou
DECODEUR/LIGNE2*2) sur LIGNE3*1
(ou LIGNE2*2) dans le menu OPTIONS-2
(voir pages 88).
• Reportez-vous à “Index des composants et
des commandes” pour l’emplacement des
touches.
sur INPUT SELECT ou PROG +/– de manière à afficher “L3*
1 Appuyez
(ou L2 )” dans la fenêtre d’affichage.
le programmateur de l’appareil raccordé à l’heure correspondant
2 Réglez
au programme que vous désirez enregistrer, puis mettez-le hors tension.
Appuyez sur SP/LP pour sélectionner la vitesse de défilement de la
3 bande.
4 Maintenez SYNCHRO REC pendant plus de deux secondes.
1
*2
L’indicateur SYNCHRO apparaît dans la fenêtre d’affichage et le
magnétoscope se met en attente d’enregistrement.
Le magnétoscope s’allume automatiquement et commence
l’enregistrement lorsqu’il reçoit un signal d’entrée venant de
l’équipement raccordé.
Le magnétoscope arrête automatiquement l’enregistrement lorsque la
cassette arrive en fin de bande ou lorsque l’appareil raccordé s’arrête de
transmettre un signal d’entrée.
Pour annuler la fonction d’enregistrement synchronisé
Appuyez sur SYNCHRO REC. L’indicateur SYNCHRO disparaît.
Pour arrêter l’enregistrement
Appuyez sur x STOP pendant l’enregistrement.
68
Enregistrement synchronisé (non disponible sur le SLV-SE610A/E)
filename [010addo.fm] model name1[SLV-SE610A/E] model name2[SLV-SE710D/E]
model name3[SLV-SX710D/E] model name4[SLV-SX717D/E]
model name5[SLV-SE810D/E] model name6[SLV-SX810D]
[3-065-674-11 (1)]
Master Page : Right
Remarques
• Il se peut que cette fonction ne marche pas avec certains types de démodulateurs
satellite.
• Certains téléviseurs ou d’autres appareils dotés d’une fonction de programmation
se mettront automatiquement hors tension si aucune opération n’est effectuée
pendant un certain laps de temps. Dans ce cas, l’enregistrement synchronisé
s’arrête également automatiquement.
• Lorsque l’appareil raccordé s’allume alors que l’indicateur SYNCHRO est affiché,
l’enregistrement démarre automatiquement.
• Si les réglages du programmateur et de l’enregistrement synchronisé se
chevauchent, le programme qui démarre le premier a priorité et l’enregistrement du
second ne commence qu’à la fin du premier programme.
• La fonction de réglage automatique de l’horloge ne fonctionne pas pendant que le
magnétoscope est en mode de veille d’enregistrement synchronisé.
Enregistrement synchronisé (non disponible sur le SLV-SE610A/E)
Autres opérations
*1 SLV-SE810D/E et SX810D uniquement
*2 SLV-SE710D/E, SX710D/E et SX717D/E uniquement
69
filename [010addo.fm] model name1[SLV-SE610A/E] model name2[SLV-SE710D/E]
model name3[SLV-SX710D/E] model name4[SLV-SX717D/E]
model name5[SLV-SE810D/E] model name6[SLV-SX810D]
[3-065-674-11 (1)]
Master Page : Left
Vérification/modification/annulation de
programmations
Avant de commencer…
• Mettez le téléviseur sous tension et réglez-le sur le canal vidéo.
• Reportez-vous à “Index des composants et des commandes” pour l’emplacement des touches.
1 Appuyez sur ?/1 pour mettre le magnétoscope sous tension.
sur MENU, puis sur M/m pour mettre en évidence LISTES,
2 Appuyez
puis appuyez sur OK.
sur M/m pour mettre en
3 Appuyez
évidence LISTE DES
PROGRAMMATIONS, puis appuyez sur
OK:
• Si vous désirez modifier ou annuler un
réglage, passez à l’étape suivante.
4
LISTE DES PROGRAMMATIONS
2 8 . 9 VEN
VPS
PDC
HEURE
PROG.
19 : 00 20 : 00
35
SP
AAB
LP
20 : 00 21 : 00
VPS
CDE
LP PDC
10 : 00 11 : 30
LP
14 : 00 15 : 00
FGH
SP
IJK
6 : 30
7 : 00
– : ––
– : ––
––
–
DATE
AUJOURD.
30 . 9
2 . 10
LUN – VEN
DIM
–– . ––
RETOUR
SELECTIONNER
REGLER
ANNULER
:
: OK
: CLEAR
SORTIE : MENU
• Si vous ne devez pas changer ou
annuler les réglages, appuyez sur
MENU, puis éteignez le magnétoscope pour revenir au mode de veille
d’enregistrement.
Appuyez sur M/m pour sélectionner le
MINUTERIE
2 8 . 9 VEN
réglage à modifier ou annuler, puis
DATE
HEURE
PROG.
2 . 10
10 : 00 11 : 30
CDE
appuyez sur OK.
SP / LP
Le réglage sélectionné apparaît dans le
menu MINUTERIE.
LP
VPS / PDC
OUI
LISTE
SELECTIONNER
REGLER
ANNULER
:
:
: CLEAR
SORTIE : MENU
modifier le réglage, appuyez sur </, pour mettre en évidence
5 • Pour
l’option que vous désirez modifier, et appuyez sur M/m pour le
6
70
corriger.
• Pour annuler le réglage, appuyez sur CLEAR.
Appuyez sur MENU pour quitter le menu.
S’il reste un réglage, éteignez le magnétoscope pour revenir au mode
d’attente d’enregistrement.
Vérification/modification/annulation de programmations
filename [010addo.fm] model name1[SLV-SE610A/E] model name2[SLV-SE710D/E]
model name3[SLV-SX710D/E] model name4[SLV-SX717D/E]
model name5[SLV-SE810D/E] model name6[SLV-SX810D]
[3-065-674-11 (1)]
Master Page : Right
Si des réglages se chevauchent
L’émission qui commence en premier a la priorité et l’enregistrement de la
seconde émission ne commence qu’une fois que la première émission est
terminée. Si les émissions doivent commencer en même temps, la première
émission du qui apparaît en premier dans le menu a la priorité.
Programme 1
environ 20
secondes
Programme 2
sera coupé
Programme 1
Programme 2
Suggestion
• A l’étape 6 ci-dessus, vous pouvez vérifier la LISTE DES PROGRAMMATIONS
en sélectionnant LISTE et en appuyant sur OK. Appuyez sur MENU pour quitter
la LISTE DES PROGRAMMATIONS.
Vérification/modification/annulation de programmations
Autres opérations
environ 20 secondes seront coupées
71
filename [010addo.fm] model name1[SLV-SE610A/E] model name2[SLV-SE710D/E]
model name3[SLV-SX710D/E] model name4[SLV-SX717D/E]
model name5[SLV-SE810D/E] model name6[SLV-SX810D]
[3-065-674-11 (1)]
Master Page : Left
Enregistrement stéréo et de programmes
bilingues
Dans le système ZWEITON (stéréo allemande)
Ce magnétoscope capte et enregistre les programmes stéréo et bilingues sur
la base du système ZWEITON. Lorsqu’un programme stéréo ou bilingue est
capté, l’indicateur STEREO apparaît dans la fenêtre d’affichage.
Pour sélectionner un son bilingue pendant l’enregistrement
Appuyez sur AUDIO MONITOR pour sélectionner le son souhaité.
Pour écouter
Affichage à l’écran
Fenêtre d’affichage
Principal
PRINCIPALE
STEREO
Auxiliaire
SECONDAIRE
STEREO
Principal et auxiliaire
PRINCIP./SEC
STEREO
Dans le système NICAM
(SLV-SE610E, SE710E, SX710E, SX717E et SE810E
uniquement)
Ce magnétoscope capte et enregistre les programmes stéréo et bilingues sur
la base du système NICAM (l’indicateur NICAM apparaît). Lorsqu’un
programme stéréo ou bilingue est capté, l’indicateur STEREO apparaît dans
la fenêtre d’affichage.
Pour enregistrer un programme NICAM, SON HIFI dans le menu
OPTIONS-1 doit être mis sur NICAM (réglage initial). Pour vérifier le
réglage de menu, voir pages 88 pour plus de détails.
Pour sélectionner un son pendant l’enregistrement
Appuyez sur AUDIO MONITOR pour sélectionner le son que vous désirez.
Programmes stéréo
Pour écouter
Affichage à l’écran
Fenêtre d’affichage
Stéréo
STEREO
STEREO
Son standard*
Pas d’indicateur
Pas d’indicateur
* Habituellement, le son mélangé des canaux gauche et droit (mono)
72
Enregistrement stéréo et de programmes bilingues
filename [010addo.fm] model name1[SLV-SE610A/E] model name2[SLV-SE710D/E]
model name3[SLV-SX710D/E] model name4[SLV-SX717D/E]
model name5[SLV-SE810D/E] model name6[SLV-SX810D]
[3-065-674-11 (1)]
Master Page : Right
Programmes bilingues
Pour écouter
Affichage à l’écran
Fenêtre d’affichage
Principal
PRINCIPALE
STEREO
Auxiliaire
SECONDAIRE
STEREO
Principal et auxiliaire
PRINCIP./SEC
STEREO
Son standard*
Pas d’indicateur
Pas d’indicateur
* Habituellement, le son principal (mono)
Sélection du son en cours de lecture
Appuyez sur AUDIO MONITOR pour sélectionner le son souhaité.
Affichage à l’écran
Fenêtre d’affichage
Stéréo/principal et
auxiliaire
(canaux de droite et
gauche)
STEREO
STEREO
Canal de gauche/principal CANAL G
STEREO
Canal de droit/auxiliaire
CANAL D
STEREO
Son standard
Pas d’indicateur
Pas d’indicateur
Autres opérations
Pour écouter
Comment le son est-il enregistré sur une cassette vidéo?
Le magnétoscope enregistre le son sur deux pistes distinctes. Le son hi-fi est
enregistré sur la plage principale avec l’image. Le son mono est enregistré
sur la plage audio normale sur le bord de la bande.
Piste audio normale
(mono)
Stéréo
Bilingue
Habituellement mélangé
Habituellement le
canaux de droite/gauche
son principal
Piste audio hi-fi
(piste principale)
Son stéréo
(canaux gauche/droit)
Principal (canal gauche)
Auxiliaire (canal droit)
suite
Enregistrement stéréo et de programmes bilingues
73
filename [010addo.fm] model name1[SLV-SE610A/E] model name2[SLV-SE710D/E]
model name3[SLV-SX710D/E] model name4[SLV-SX717D/E]
model name5[SLV-SE810D/E] model name6[SLV-SX810D]
[3-065-674-11 (1)]
Master Page : Left
Remarques
• Pour écouter des sons de lecture en stéréo, vous devez utiliser les connexions Scart
ou SORTIE AUDIO.
• Lorsque vous lisez une bande enregistrée en mode monophonique, le son est lu en
mode monophonique, indépendamment du réglage AUDIO MONITOR.
• Si la touche AUDIO MONITOR ne fonctionne pas, vérifiez que MIX AUDIO dans
le menu OPTIONS-1 est mis sur NON (voir pages 88).
• Si SON HIFI*1 est mis sur STANDARD, le son standard sera enregistré sur les
pistes audio hi-fi et normale. Une pression sur AUDIO MONITOR ne changera
pas le son.
*1 SLV-SE610E, SE710E, SX710E, SX717E et SE810E uniquement
74
Enregistrement stéréo et de programmes bilingues
filename [010addo.fm] model name1[SLV-SE610A/E] model name2[SLV-SE710D/E]
model name3[SLV-SX710D/E] model name4[SLV-SX717D/E]
model name5[SLV-SE810D/E] model name6[SLV-SX810D]
[3-065-674-11 (1)]
Master Page : Right
Recherche à l’aide de la fonction Smart
Search
Si vous enregistrez plusieurs émissions sur une cassette, vous pouvez utiliser la
fonction Smart Search (Recherche intelligente) pour contrôler ce qui a été enregistré
sur la cassette. Vous pouvez consulter des informations telles que la date, l’heure et le
numéro des chaînes enregistrées. Vous pouvez aussi directement démarrer la lecture
de l’émission sélectionnée via l’écran SMART SEARCH.
Toutes les émissions sont énumérées à l’écran, quel que soit le mode d’enregistrement
de l’émission.
Avant de commencer…
• Mettez le téléviseur sous tension et réglez-le sur le canal vidéo.
• Reportez-vous à “Index des composants et des commandes” pour l’emplacement des touches.
Après l’enregistrement, appuyez sur ?/1
1 pour
mettre le magnétoscope sous tension.
Appuyez sur SMART SEARCH.
2
sur SMART SEARCH. Appuyez
3 Appuyez
sur M/m/</, pour sélectionner le
Autres opérations
Pour stocker des informations de programme, voir “Stockage d’informations relatives
aux programmes” à la page 77. Si vous éjectez la cassette avant de stocker les
informations, celles-ci seront effacées.
SMART SEARCH
DATE
28 . 9
29 . 9
30 . 9
1 . 10
19
14
20
6
HEURE
: 00 20
: 00 15
: 00 21
: 30
7
: 00
: 00
: 00
: 00
1 8 0 MIN.
PROG.
35
FGH
AAB
IJK
programme que vous voulez visionner.
ESPACE VIERGE 3 0 MIN.
SELECTIONNER
REGLER
4 Appuyez sur OK.
Le magnétoscope entame la recherche et la
lecture démarre automatiquement à partir
du début de l’émission sélectionnée.
:
: OK
SORTIE : SMART SEARCH
SMART SEARCH
1 8 0 MIN.
RECHERCHE EN COURS
Pour arrêter la recherche
Appuyez sur x STOP.
Pour quitter l’écran SMART SEARCH
Appuyez sur MENU.
suite
Recherche à l’aide de la fonction Smart Search
75
filename [010addo.fm] model name1[SLV-SE610A/E] model name2[SLV-SE710D/E]
model name3[SLV-SX710D/E] model name4[SLV-SX717D/E]
model name5[SLV-SE810D/E] model name6[SLV-SX810D]
[3-065-674-11 (1)]
Master Page : Left
Pour enregistrer sur un espace vierge
SMART SEARCH
1 8 0 MIN.
L’espace vierge sur la cassette est indiqué par
DATE
HEURE
PROG.
29 . 9
14 : 00 15 : 00
FGH
AAB
3
0
.
9
2
0
:
0
0
2
1
:
0
0
une rangée vide dans l’écran SMART
1 . 10
IJK
6 : 30
7 : 00
SEARCH. Sélectionnez la rangée vide à
l’étape 3 et appuyez ensuite sur OK. Le
ESPACE VIERGE 3 0 MIN.
magnétoscope rembobine/avance la cassette
SELECTIONNER :
REGLER
: OK
au début de l’espace vierge, puis s’arrête.
SORTIE : SMART SEARCH
Démarrez l’enregistrement. Sachez que
“ESPACE VIERGE” et l’indication de temps restant réfèrent uniquement à
la longueur du dernier espace vierge.
Suggestions
• Vous pouvez mémoriser les informations relatives à 24 émissions dans une seule
liste.
• En cours d’enregistrement, vous pouvez afficher l’écran SMART SEARCH à
l’aide de la touche SMART SEARCH. Si vous décidez d’arrêter l’enregistrement,
appuyez sur MENU de façon à d’abord désactiver l’écran SMART SEARCH.
Appuyez ensuite sur x STOP.
• Le lecteur peut rappeler les données de la dernière cassette utilisée pour enregistrer
des programmes même après éjection de la cassette (page 80).
Remarques
• Vous ne pouvez utiliser cette fonction que si l’horloge est réglée.
• Suivant la cassette, il se peut que la durée totale ou la durée restante ne s’affiche
pas correctement.
• Si de nombreux programmes courts sont enregistrés sur la cassette, il se peut que
des programmes multiples soient inclus en un seul bloc. Dans ce cas, seules les
dernières informations de programme apparaîtront dans l’écran SMART
SEARCH.
• Un espace vierge est mesuré entre la fin de la dernière émission enregistrée et la fin
de la cassette. Cependant, si vous éjectez la cassette et que vous effectuez ensuite
un nouvel enregistrement sur la même cassette, les émissions initialement
enregistrées sont signalées comme un espace vierge.
• Il se peut que le nom de la chaîne* n’apparaisse pas si le magnétoscope ne capte
pas les signaux d’information relatifs au nom de la chaîne.
• Si vous démarrez l’enregistrement d’un programme “D” à partir du milieu d’un
programme “A” préalablement enregistré et sur un autre programme “B” enregistré
préalablement, les informations Smart Search concernant le second programme
“B” qui est écrasé, sont supprimées.
Programmes enregistrés à l’origine
A
B
C
Enregistrement du programme “D” sur le programme “A” et “B”
A
D
C
* non disponible sur le SLV-SE610A/E
76
Recherche à l’aide de la fonction Smart Search
filename [010addo.fm] model name1[SLV-SE610A/E] model name2[SLV-SE710D/E]
model name3[SLV-SX710D/E] model name4[SLV-SX717D/E]
model name5[SLV-SE810D/E] model name6[SLV-SX810D]
[3-065-674-11 (1)]
Master Page : Right
Stockage, recherche et suppression
d’informations relatives aux programmes
(Smart Search Plus)
Vous pouvez enregistrer des informations relatives aux programmes, par exemple la
date et l’heure d’enregistrement, et la position du programme, pour maximum quatre
cassettes. Vous pouvez sélectionner un programme et commencer la lecture en
rappelant les informations directement depuis l’écran Smart Search Plus.
Stockage d’informations relatives aux programmes
L’appareil ne peut pas établir de correspondance entre les numéros de banque de
mémoire et les cassettes. Notez le numéro et la cassette.
Avant de commencer…
• Mettez le téléviseur sous tension et réglez-le sur le canal vidéo.
• Reportez-vous à “Index des composants et des commandes” pour l’emplacement des touches.
Autres opérations
Vous pouvez enregistrer des informations relatives aux programmes pour maximum
quatre cassettes. Avant d’enregistrer un programme, sélectionnez un numéro de
banque de mémoire sur la liste de l’écran SMART SEARCH.
1 Insérez la cassette à enregistrer.
2
Le magnétoscope se met automatiquement sous tension.
Appuyez sur SMART SEARCH.
SMART SEARCH -RAPPEL-
L’écran SMART SEARCH -RAPPELapparaît.
RAPPEL est mis en surbrillance et les
données pour la dernière cassette utilisée
pour enregistrer les programmes
apparaissent.
sur </, pour sélectionner le
3 Appuyez
numéro de banque de mémoire.
Notez le numéro de la banque de mémoire
sur la cassette.
Pour annuler l’opération, appuyez sur
SMART SEARCH.
1
RAPPEL
2
3
HEURE
14 : 00 15 : 00
20 : 00 21 : 00
6 : 30
7 : 00
DATE
29 . 9
30 . 9
1 . 10
SELECTIONNER
REGLER
4
PROG.
FGH
AAB
IJK
:
: OK
SORTIE : SMART SEARCH
SMART SEARCH -RAPPELRAPPEL
1
2
3
HEURE
DATE
4
PROG.
PAS DE DONNEES
SELECTIONNER
REGLER
:
: OK
SORTIE : SMART SEARCH
4 Appuyez sur OK.
5 Lancez l’enregistrement.
Les informations concernant le programme enregistré seront stockées
dans la mémoire sélectionnée.
suite
Stockage, recherche et suppression d’informations relatives aux programmes (Smart Search Plus)
77
filename [010addo.fm] model name1[SLV-SE610A/E] model name2[SLV-SE710D/E]
model name3[SLV-SX710D/E] model name4[SLV-SX717D/E]
model name5[SLV-SE810D/E] model name6[SLV-SX810D]
[3-065-674-11 (1)]
Master Page : Left
Pour affecter un numéro de mémoire après un enregistrement
après l’ enregistrement d’un programme, vous pouvez stocker les informations de
programme sur une nouvelle mémoire avant d’éjecter la cassette. Il est impossible
d’ajouter la mémoire au numéro de banque de mémoire existant. Pour stocker la
mémoire comme une mémoire supplémentaire, sélectionnez le numéro de banque de
mémoire au préalablement.
1 Appuyez sur ?/1 pour mettre le magnétoscope sous tension.
2 Appuyez sur SMART SEARCH.
SMART SEARCH
DATE
29 . 9
30 . 9
1 . 10
HEURE
14 : 00 15 : 00
20 : 00 21 : 00
6 : 30
7 : 00
1 8 0 MIN.
PROG.
FGH
AAB
IJK
ESPACE VIERGE 3 0 MIN.
SELECTIONNER
REGLER
de nouveau sur SMART
3 Appuyez
SEARCH.
L’écran SMART SEARCH -ENREG apparaît.
:
: OK
ENREG. : SMART SEARCH
SMART SEARCH -ENREG.ANNULER
DATE
29 . 9
30 . 9
1 . 10
1
2
3
HEURE
14 : 00 15 : 00
20 : 00 21 : 00
6 : 30
7 : 00
SELECTIONNER
REGLER
4
PROG.
FGH
AAB
IJK
:
: OK
SORTIE : SMART SEARCH
sur </, pour sélectionner le
4 Appuyez
numéro de banque de mémoire.
Sélectionnez le numéro de la banque de
mémoire ne contenant aucune information
ou de la banque de mémoire à supprimer.
Pour annuler l’opération, sélectionnez
ANNULER.
SMART SEARCH -ENREG.ANNULER
DATE
29 . 9
30 . 9
1 . 10
SELECTIONNER
REGLER
1
2
3
HEURE
14 : 00 15 : 00
20 : 00 21 : 00
6 : 30
7 : 00
4
PROG.
FGH
AAB
IJK
:
: OK
SORTIE : SMART SEARCH
5 Appuyez sur OK.
Pour quitter l’écran SMART SEARCH
Appuyez sur SMART SEARCH.
Remarque
• Si vous sélectionnez un numéro contenant déjà des programmes, les informations de
programme existantes sont effacées et les nouvelles informations sont mémorisées.
Recherche d’informations relatives au programme, mémorisées
sur le numéro de banque de mémoire
Vous pouvez commencer la lecture du programme enregistré après avoir appelé
informations relatives au programme depuis les quatre numéros de banque de mémoire.
78
Stockage, recherche et suppression d’informations relatives aux programmes (Smart Search Plus)
filename [010addo.fm] model name1[SLV-SE610A/E] model name2[SLV-SE710D/E]
model name3[SLV-SX710D/E] model name4[SLV-SX717D/E]
model name5[SLV-SE810D/E] model name6[SLV-SX810D]
[3-065-674-11 (1)]
Master Page : Right
Avant de commencer…
• Mettez le téléviseur sous tension et réglez-le sur le canal vidéo.
la cassette pour laquelle vous voulez utiliser le numéro de banque
1 Insérez
de mémoire.
2
Le magnétoscope se met automatiquement sous tension.
Appuyez sur SMART SEARCH.
SMART SEARCH -RAPPELL’écran SMART SEARCH -RAPPELapparaît.
RAPPEL
DATE
2 . 10
4 . 10
1
2
3
HEURE
18 : 00 19 : 00
21 : 30 23 : 00
SELECTIONNER
REGLER
4
PROG.
CDE
IJK
:
: OK
SORTIE : SMART SEARCH
cassette insérée.
Les informations relatives au programme
contenues dans la banque de mémoire
sélectionnée apparaissent.
4
Lorsque vous sélectionnez le mauvais
numéro de banque de mémoire, éjectez la
cassette et recommencez l’opération à
partir de l’étape 1.
Appuyez sur OK.
Le numéro de la banque de mémoire
sélectionnée apparaît sur l’écran SMART
SEARCH.
SMART SEARCH -RAPPELRAPPEL
DATE
29 . 9
30 . 9
1 . 10
SELECTIONNER
REGLER
EFFACER
1
2
3
HEURE
14 : 00 15 : 00
20 : 00 21 : 00
6 : 30
7 : 00
4
PROG.
FGH
AAB
IJK
:
: OK
: CLEAR
SORTIE : SMART SEARCH
Autres opérations
sur </, pour sélectionner le
3 Appuyez
numéro de banque de mémoire pour la
numéro de banque de mémoire
SMART SEARCH
DATE
29 . 9
30 . 9
1 . 10
HEURE
14 : 00 15 : 00
20 : 00 21 : 00
6 : 30
7 : 00
1 8 0 MIN. 2
PROG.
FGH
AAB
IJK
ESPACE VIERGE 3 0 MIN.
SELECTIONNER
REGLER
:
: OK
ENREG. : SMART SEARCH
Appuyez sur M/m/</, pour sélectionner le programme que vous
5 souhaitez
visionner.
6 Appuyez sur OK.
Le magnétoscope lance la recherche et la lecture démarre
automatiquement à partir du début de l’émission sélectionnée.
Pour arrêter la recherche
Appuyez sur x STOP.
Pour quitter l’écran SMART SEARCH
Appuyez sur SMART SEARCH.
suite
Stockage, recherche et suppression d’informations relatives aux programmes (Smart Search Plus)
79
filename [010addo.fm] model name1[SLV-SE610A/E] model name2[SLV-SE710D/E]
model name3[SLV-SX710D/E] model name4[SLV-SX717D/E]
model name5[SLV-SE810D/E] model name6[SLV-SX810D]
[3-065-674-11 (1)]
Master Page : Left
Rappel des informations de programme les plus récentes
Les informations de programme qui ne sont pas enregistrées dans un des
numéros de banque de mémoire sont effacées lorsque la cassette est éjectée.
La banque de mémoire RAPPEL stocke temporairement les informations de
programme concernant la dernière cassette utilisée pour l'enregistrement, au
cas où celle-ci est éjectée par erreur.
Si vous réinsérez à l'étape 1 la cassette que vous avez éjectée par erreur, puis
que vous sélectionnez RAPPEL à l'étape 3, les données pour la dernière
cassette utilisée pour enregistrer les programmes apparaissent. Appuyez sur
OK et les dernières informations apparaîtront dans l'écran SMART
SEARCH. Vous pouvez ajouter de nouvelles informations sur cette liste de
programmes. Vous trouverez une explication de l'affichage des informations
de programme sans utilisation des banques de mémoire à la page 75.
Si vous voulez effacer les informations les plus récentes dans la banque de
mémoire RAPPEL, appuyez sur la touche SMART SEARCH au lieu de la
touche OK à l'étape 3 puis fermez l'écran SMART SEARCH. Les nouvelles
informations remplacent toutes les informations précédemment stockées
dans la banque de mémoire RAPPEL.
Remarque
• Lorsque vous insérez une cassette non répertoriée sur la banque de mémoire, vous
ne pouvez pas effectuer de recherche sur le programme enregistré.
Suppression d’informations de programme
Vous pouvez supprimer les informations relatives au programme stockées dans un
numéro de mémoire.
Avant de commencer…
• Mettez le magnétoscope et le téléviseur sous tension.
• Réglez le téléviseur sur le canal vidéo.
1 Appuyez sur SMART SEARCH.
L’écran SMART SEARCH -RAPPELapparaît.
SMART SEARCH -RAPPELRAPPEL
DATE
2 . 10
4 . 10
1
2
3
HEURE
18 : 00 19 : 00
21 : 30 23 : 00
SELECTIONNER
REGLER
4
PROG.
CDE
IJK
:
: OK
SORTIE : SMART SEARCH
sur </, pour sélectionner le
2 Appuyez
numéro de banque de mémoire à
supprimer.
Les informations relatives au programme
contenues dans la banque de mémoire
sélectionnée apparaissent. Vérifiez les
informations avant de les supprimer.
80
SMART SEARCH -RAPPELRAPPEL
DATE
29 . 9
30 . 9
1 . 10
SELECTIONNER
REGLER
EFFACER
1
2
3
HEURE
14 : 00 15 : 00
20 : 00 21 : 00
6 : 30
7 : 00
4
PROG.
FGH
AAB
IJK
:
: OK
: CLEAR
SORTIE : SMART SEARCH
Stockage, recherche et suppression d’informations relatives aux programmes (Smart Search Plus)
filename [010addo.fm] model name1[SLV-SE610A/E] model name2[SLV-SE710D/E]
model name3[SLV-SX710D/E] model name4[SLV-SX717D/E]
model name5[SLV-SE810D/E] model name6[SLV-SX810D]
[3-065-674-11 (1)]
Master Page : Right
3 Appuyez sur CLEAR.
Les informations relatives au programme
sont supprimées.
SMART SEARCH -RAPPLLRAPPLL
1
DATE
2
3
HEURE
4
PROG.
PAS DE DONNEES
SELECTIONNER
REGLER
:
: OK
SORTIE : SMART SEARCH
4 Appuyez sur SMART SEARCH.
L’écran SMART SEARCH disparaît.
Remarque
• Il n’est pas possible de restaurer ni d’utiliser les informations supprimées.
La fonction Smart Search Plus possède un mode de démonstration permettant à
l’utilisateur, par exemple à un vendeur, d’afficher automatiquement les écrans Smart
Search Plus.
Pour activer le mode de démonstration
Le magnétoscope étant sous tension, maintenez les touches x (arrêt) et A
(éjection) du magnétoscope enfonncées pendant quelques secondes. La
démonstration commence et les quatre types d’écran Smart Search Plus sont
affichés aiternativement. Si vous utilisez le magnétoscope, le mode de
démonstration s’arrête temporairement. Après environ 5 minutes, la
démonstration recommence.
Autres opérations
A propos du mode de démonstration
Pour annuler le mode de démonstration
Le magnétoscope étant tension, maintenez les touches x (arrêt) et A
(éjection) du magnétoscope enfonncées pendant quelques secondes. Vous
pouvez également annuler le mode de démonstration si vous mettez
l’appareil hors tension et le débranchez.
Stockage, recherche et suppression d’informations relatives aux programmes (Smart Search Plus)
81
filename [010addo.fm] model name1[SLV-SE610A/E] model name2[SLV-SE710D/E]
model name3[SLV-SX710D/E] model name4[SLV-SX717D/E]
model name5[SLV-SE810D/E] model name6[SLV-SX810D]
[3-065-674-11 (1)]
Master Page : Left
Recherche à l’aide de la fonction d’index
Le magnétoscope marque automatiquement la cassette d’un signal audio à l’endroit
où commence chaque enregistrement. Utilisez ces signaux comme références pour
rechercher un enregistrement spécifique.
1 Insérez une cassette indexée dans le magnétoscope.
Appuyez sur ./> INDEX
2 SEARCH.
• Pour effectuer une recherche vers
l’avant, appuyez sur > INDEX
SEARCH.
INDEX
RECHERCHE
• Pour rechercher vers l’arrière, appuyez
sur . INDEX SEARCH.
Le magnétoscope lance la recherche et la
lecture commence automatiquement à partir de ce point.
Pour arrêter la recherche
Appuyez sur x STOP.
Remarques
• Aucun signal d’indexation n’est ajouté lorsque l’enregistrement recommence après
une pause d’enregistrement. Cependant, un nouveau signal d’indexation sera
ajouté si vous changez de position de programme au cours de la pause
d’enregistrement.
• Lorsque vous appuyez sur . INDEX SEARCH, s’il n’y a rien d’enregistré
avant le signal d’index sélectionné, il se peut que la lecture ne démarre pas
exactement au signal d’index.
82
Recherche à l’aide de la fonction d’index
filename [010addo.fm] model name1[SLV-SE610A/E] model name2[SLV-SE710D/E]
model name3[SLV-SX710D/E] model name4[SLV-SX717D/E]
model name5[SLV-SE810D/E] model name6[SLV-SX810D]
[3-065-674-11 (1)]
Master Page : Right
Réglage de l’image
Réglage de l’alignement
Bien que le magnétoscope règle
automatiquement l’alignement pendant la
lecture d’une cassette (l’indicateur
clignote dans la fenêtre d’affichage, puis
s’éteint), il est possible que des distorsions se
produisent si la cassette a été enregistrée
dans de mauvaises conditions. Dans ce cas,
réglez l’alignement manuellement.
ALIGNEMENT
A propos de la fonction de régénérateur de réalité (RR)
Autres opérations
Compteur d’alignement
En cours de lecture, appuyez sur
PROGRAM +/– sur le magnétoscope pour
afficher le compteur d’alignement. Les distorsions doivent disparaître
lorsque vous appuyez sur l’une des deux touches (l’indicateur s’allume).
Pour réactiver le réglage automatique de l’alignement, éjectez la cassette et
réintroduisez-la.
La fonction de régénérateur de réalité restaure automatiquement la qualité
originale de l’image en cours de lecture.
Pour utiliser la fonction de régénérateur de réalité (RR)
1 Appuyez sur MENU, sélectionnez OPTIONS, puis appuyez sur OK.
sur M/m pour mettre en évidence OPTIONS-2, puis appuyez
2 Appuyez
sur OK.
sur M/m pour mettre en évidence
3 Appuyez
RR, puis appuyez sur OK.
OPTIONS - 2
DECODEUR / LIGNE3
OPTIONS PROGRAMM.
VEILLE ECO
ENREG. TV DIRECT
RR
RETOUR
SELECTIONNER
CONFIRMER
DECODEUR
MIXTE
NON
NORMALE
HAUTE
NON
:
: OK
SORTIE : MENU
sur M/m pour régler RR sur NORMALE ou HAUTE, puis
4 Appuyez
appuyez sur OK.
5
L’indicateur RR s’allume dans la fenêtre d’affichage.
Appuyez sur MENU pour revenir à l’écran d’origine.
Pour le désactiver, sélectionnez NON à l’étape 3. L’indicateur RR s’éteint
dans la fenêtre d’affichage.
suite
Réglage de l’image
83
filename [010addo.fm] model name1[SLV-SE610A/E] model name2[SLV-SE710D/E]
model name3[SLV-SX710D/E] model name4[SLV-SX717D/E]
model name5[SLV-SE810D/E] model name6[SLV-SX810D]
[3-065-674-11 (1)]
Master Page : Left
A propos de la fonction de contrôle optimale de l’image
(OPC)
La fonction de contrôle optimal de l’image
(Optimum Picture Control - OPC) améliore
automatiquement la qualité de l’image de
lecture et d’enregistrement en réglant le
magnétoscope suivant l’état des têtes vidéo et
de la bande magnétique. Pour garantir une
meilleure qualité d’image, nous vous
recommandons de mettre OPC sur OUI dans
le menu OPTIONS-1 (l’indicateur OPC doit
s’allumer dans la fenêtre d’affichage). Pour
plus de détails, voir pages 87.
OPTIONS - 1
OPC
MONTAGE
MIX AUDIO
SON HIFI
VITESSE AUTO.
DUREE CASSETTE
RETOUR
SELECTIONNER
REGLER
OUI
NON
NON
NICAM
NON
E1 8 0
:
: OK
SORTIE : MENU
Lecture OPC
La fonction OPC opère automatiquement sur tous les types de cassettes, y
compris des cassettes de location et des cassettes non enregistrées avec la
fonction OPC.
Enregistrement OPC
Chaque fois que vous introduisez une cassette et que vous démarrez
l’enregistrement pour la première fois, le magnétoscope se règle sur le type
de bande magnétique à l’aide de la fonction OPC (l’indicateur OPC clignote
rapidement). Ce réglage est conservé jusqu’à l’éjection de la cassette.
Pour désactiver la fonction OPC
Mettez OPC sur NON dans le menu OPTIONS-1. L’indicateur OPC
disparaît de la fenêtre d’affichage.
Suggestion
• Pour régler l’alignement sur la position centrale, appuyez simultanément sur les
touches PROGRAM + et – du magnétoscope.
84
Réglage de l’image
filename [010addo.fm] model name1[SLV-SE610A/E] model name2[SLV-SE710D/E]
model name3[SLV-SX710D/E] model name4[SLV-SX717D/E]
model name5[SLV-SE810D/E] model name6[SLV-SX810D]
[3-065-674-11 (1)]
Master Page : Right
Réglage de l’image
Autres opérations
Remarques
• Vous pouvez régler l’alignement pour une cassette enregistrée suivant le système
NTSC, mais l’indicateur d’alignement ne sera pas affiché.
• Avec la fonction de Vitesse de défilement automatique de bande activée, la
fonction OPC ne sera opérante qu’en mode SP. Si la vitesse de la bande passe
automatiquement de SP à LP, la fonction OPC se désactive. Si, toutefois,
l’intégralité du programme est enregistrée en mode LP, la fonction OPC sera
opérante.
• Un délai d’environ dix secondes s’écoule avant que le magnétoscope ne démarre
effectivement l’enregistrement, pendant lequel il analyse la bande. Pour éviter ce
retard, mettez d’abord le magnétoscope en mode de pause d’enregistrement
(l’indicateur OPC clignote lentement) et appuyez sur z REC pour que le
magnétoscope analyse la bande (l’indicateur OPC clignote rapidement) et repasse
en mode de pause d’enregistrement. Une fois que l’indicateur OPC s’arrête de
clignoter, appuyez sur X PAUSE pour commencer l’enregistrement
immédiatement.
Si vous désirez commencer l’enregistrement rapidement sans utiliser la fonction
OPC, mettez d’abord le magnétoscope en mode de pause d’enregistrement
(l’indicateur OPC clignote lentement) et appuyez de nouveau sur X PAUSE pour
lancer l’enregistrement.
85
filename [010addo.fm] model name1[SLV-SE610A/E] model name2[SLV-SE710D/E]
model name3[SLV-SX710D/E] model name4[SLV-SX717D/E]
model name5[SLV-SE810D/E] model name6[SLV-SX810D]
[3-065-674-11 (1)]
Master Page : Left
Réduction de la consommation électrique
du magnétoscope
Vous pouvez éteindre les indicateurs de la fenêtre d’affichage lorsque le
magnétoscope est en mode de veille pour économiser l’énergie.
1 Appuyez sur MENU, sélectionnez OPTIONS, puis appuyez sur OK.
sur M/m pour mettre en évidence OPTIONS-2, puis appuyez
2 Appuyez
sur OK.
Appuyez sur M/m pour sélectionner
3 VEILLE
ECO, puis appuyez sur OK.
OPTIONS - 2
DECODEUR / LIGNE3
OPTIONS PROGRAMM.
VEILLE ECO
ENREG. TV DIRECT
RR
RETOUR
SELECTIONNER
CONFIRMER
DECODEUR
TOTAL
PARTIELLE
NON
:
: OK
SORTIE : MENU
sur M/m pour mettre l’option en évidence, puis appuyez sur
4 Appuyez
OK.
Pour SLV-SE610E, SE710D/E, SX710D/E, SX717D/E, SE810D/E,
SX810D
• TOTAL pour réduire la consommation électrique au minimum
• PARTIELLE pour économiser l'énergie
Pour le SLV-SE610A
5
• OUI pour réduire la consommation électrique au minimum
Appuyez sur MENU pour revenir à l’écran d’origine.
Pour activer les indicateurs de la fenêtre d’affichage.
Mettez VEILLE ECO sur NON à l’étape 4.
Remarques
• Lorsque le magnétoscope est en attente d’enregistrement, les indicateurs de la
fenêtre d’affichage restent allumés, même si VEILLE ECO est réglé sur TOTAL,
PARTIELLE ou OUI.
• Si VEILLE ECO est réglé sur TOTAL*, vous ne pouvez pas regarder ou enregistrer
de programmes depuis votre décodeur TV-PAYANTE/Canal Plus, démodulateur
satellite ou numérique en mode de veille (page 89).
* non disponible sur le SLV-SE610A
86
Réduction de la consommation électrique du magnétoscope
filename [010addo.fm] model name1[SLV-SE610A/E] model name2[SLV-SE710D/E]
model name3[SLV-SX710D/E] model name4[SLV-SX717D/E]
model name5[SLV-SE810D/E] model name6[SLV-SX810D]
[3-065-674-11 (1)]
Master Page : Right
Modification des options de menu
sur MENU, sélectionnez
1 Appuyez
OPTIONS, puis appuyez sur OK.
OPTIONS
OPTIONS - 1
OPTIONS - 2
RETOUR
SELECTIONNER
REGLER
:
: OK
SORTIE : MENU
sur M/m pour mettre en évidence OPTIONS-1 ou OPTIONS-2,
2 Appuyez
puis appuyez sur OK.
OPTIONS - 1
SELECTIONNER
REGLER
OPTIONS - 2
OUI
NON
NON
NICAM
NON
E1 8 0
DECODEUR / LIGNE3
OPTIONS PROGRAMM.
VEILLE ECO
ENREG. TV DIRECT
RR
RETOUR
SELECTIONNER
REGLER
:
: OK
SORTIE : MENU
DECODEUR
MIXTE
NON
OUI
NORMAL
:
: OK
SORTIE : MENU
Autres opérations
OPC
MONTAGE
MIX AUDIO
SON HIFI
VITESSE AUTO.
DUREE CASSETTE
RETOUR
3 Appuyez sur M/m pour sélectionner l’option, puis appuyez sur OK.
4 Appuyez sur M/m pour modifier le réglage, puis appuyez sur OK.
5 Appuyez sur MENU pour revenir à l’écran d’origine.
Choix de menu
Les réglages initiaux sont indiqués en caractère gras.
OPTIONS-1
Option de menu
Régler cette option sur
OPC
• OUI pour activer la fonction OPC (contrôle optimal de
l’image) et améliorer la qualité de l’image.
• NON pour désactiver la fonction OPC.
MONTAGE
• OUI pour minimiser la détérioration de l’image en cours
de montage.
• NON pour désactiver MONTAGE.
suite
Modification des options de menu
87
filename [010addo.fm] model name1[SLV-SE610A/E] model name2[SLV-SE710D/E]
model name3[SLV-SX710D/E] model name4[SLV-SX717D/E]
model name5[SLV-SE810D/E] model name6[SLV-SX810D]
[3-065-674-11 (1)]
Master Page : Left
Option de menu
Régler cette option sur
MIX AUDIO
• OUI pour écouter les pistes audio hi-fi et normale en
même temps. La touche AUDIO MONITOR ne
fonctionnera pas.
• NON pour écouter les pistes audio hi-fi et normale
séparément. Sélectionnez le son à l’aide de la touche
AUDIO MONITOR.
Si vous appuyez sur Z EJECT, MIX AUDIO sera remis
sur NON. Pour plus de détails, voir pages 74.
SON HIFI*1
• NICAM pour enregistrer des programmes NICAM sur la
piste audio hi-fi.
• STANDARD pour enregistrer le son standard sur la piste
audio hi-fi.
Pour plus de détails, voir pages 72.
VITESSE AUTO.
• OUI pour faire passer automatiquement la vitesse de
défilement de la bande en mode LP lors d’un
enregistrement programmé guand la longueur de bande
restante devient inférieure à la durée d’enregistrement.
Pour que VITESSE AUTO. fonctionne correctement, le
réglage DUREE CASSETTE doit être précis.
• NON pour conserver la vitesse de bande programmée.
DUREE CASSETTE • E180 pour utiliser une cassette de type E-180 ou plus
courte.
• E195 pour utiliser une cassette de type E-195.
• E240 pour utiliser une cassette de type E-240.
• E300 pour utiliser une cassette de type E-300.
OPTIONS-2
88
Option de menu
Régler cette option sur
DECODEUR/
LIGNE2*2
• DECODEUR pour utiliser le connecteur DECODEUR/
ENTREE LIGNE-2*2 comme connecteur du décodeur
TV-PAYANTE/Canal Plus.
• LIGNE2 pour utiliser le connecteur DECODEUR/
ENTREE LIGNE-2*2 comme connecteur d’entrée de
ligne.
DECODEUR/
LIGNE3*3
• DECODEUR pour utiliser le connecteur DECODEUR/
ENTREE LIGNE-3*3 comme connecteur du décodeur
TV-PAYANTE/Canal Plus.
• LIGNE3 pour utiliser le connecteur DECODEUR/
ENTREE LIGNE-3*3 comme connecteur d’entrée de
ligne.
Modification des options de menu
filename [010addo.fm] model name1[SLV-SE610A/E] model name2[SLV-SE710D/E]
model name3[SLV-SX710D/E] model name4[SLV-SX717D/E]
model name5[SLV-SE810D/E] model name6[SLV-SX810D]
[3-065-674-11 (1)]
Master Page : Right
Régler cette option sur
OPTIONS
PROGRAMM.*4
• MIXTE pour afficher le menu METHODE DE
PROGRAMMATION permettant de sélectionner
NORMALE ou SHOWVIEW lorsque vous appuyez sur
la touche
TIMER.
• NORMALE pour afficher le menu MINUTERIE lorsque
vous appuyez sur la touche
TIMER.
• SHOWVIEW pour afficher le menu SHOWVIEW
lorsque vous appuyez sur la touche
TIMER.
Pour plus de détails, voir pages 55 et 60.
VEILLE ECO*5
• TOTAL pour éteindre les indicateurs de la fenêtre
d’affichage lorsque le magnétoscope est en mode de
veille pour économiser l’énergie. Pour utiliser la
fonction Ligne passante (page 18) ou le décodeur (page
39), sélectionnez PARTIELLE ou NON.
• PARTIELLE pour éteindre les indicateurs de la fenêtre
d’affichage pour économiser l’énergie du magnétoscope.
• NON pour activer les indicateurs dans la fenêtre
d’affichage lorsque le magnétoscope se trouve en mode
de veille.
VEILLE ECO*6
• OUI pour éteindre les indicateurs de la fenêtre
d’affichage lorsque le magnétoscope est en mode de
veille pour économiser l’énergie.
• NON pour activer les indicateurs dans la fenêtre
d’affichage lorsque le magnétoscope se trouve en mode
de veille.
ENREG. TV
DIRECT*4
• OUI pour activer la fonction d’enregistrement direct du
téléviseur.
• NON pour la désactiver.
RR
• NORMALE pour une utilisation normale quotidienne.
• HAUTE pour des bandes usées telles que les cassettes de
location.
Sélectionnez cette option lorsque NORMALE
n’améliore pas la qualité de l’image.
• NON pour désactiver la fonction RR.
suite
Modification des options de menu
Autres opérations
Option de menu
89
filename [010addo.fm] model name1[SLV-SE610A/E] model name2[SLV-SE710D/E]
model name3[SLV-SX710D/E] model name4[SLV-SX717D/E]
model name5[SLV-SE810D/E] model name6[SLV-SX810D]
[3-065-674-11 (1)]
Master Page : Left
Remarques
• Lorsque le magnétoscope est en attente d’enregistrement, les indicateurs de la
fenêtre d’affichage restent allumés, même si VEILLE ECO est réglé sur TOTAL,
PARTIELLE ou OUI.
• Lorsque l’option MONTAGE est activée (OUI), la fonction OPC n’est pas
disponible.
*1 SLV-SE610E, SE710E, SX710E et SE810E uniquement
*2 SLV-SE610E, SE710D/E, SX710D/E et SX717D/E uniquement
*3 SLV-SE810D/E et SX810D uniquement
*4 non disponible sur le SLV-SE610A/E
*5 non disponible sur le SLV-SE610A
*6 SLV-SE610A/E uniquement
90
Modification des options de menu
filename [010addo.fm] model name1[SLV-SE610A/E] model name2[SLV-SE710D/E]
model name3[SLV-SX710D/E] model name4[SLV-SX717D/E]
model name5[SLV-SE810D/E] model name6[SLV-SX810D]
[3-065-674-11 (1)]
Master Page : Right2
Modification
Raccordement à un magnétoscope ou à
un système stéréo
Comment effectuer le raccordement pour enregistrer sur
ce magnétoscope
Raccordez les sorties de ligne de l’autre magnétoscope au connecteur
ENTREE LIGNE ou aux prises de ce magnétoscope. Reportez-vous aux
exemples A à C et choisissez la connexion qui correspond le mieux à votre
magnétoscope.
Exemple A
Téléviseur
Votre magnétoscope (enregistreur)
Modification
i LIGNE-1 (TV)
Autre magnétoscope (lecteur)
Scart
(EURO-AV)
Câble Scart VMC-2121HG (non fourni)
: Sens du signal
Exemple B
Votre magnétoscope (enregistreur)
t LIGNE-2 L o R*1
(ouvrez le couvercle pour
effectuer le
raccordement)
Téléviseur
SORTIE LIGNE
Câble audio/vidéo VMC-820HG (non fourni)
: Sens du signal
Autre magnétoscope
(lecteur)
suite
Raccordement à un magnétoscope ou à un système stéréo
91
filename[010addo.fm] model name1[SLV-SE610A/E] model name2[SLV-SE710D/E]
model name3[SLV-SX710D/E] model name4[SLV-SX717D/E]
model name5[SLV-SE810D/E] model name6[SLV-SX810D]
[3-065-674-11 (1)]
Master Page : Left
Exemple C
Votre magnétoscope (enregistreur)
DECODEUR/
t ENTREE
LIGNE-3*1
ou
DECODEUR/
t ENTREE
LIGNE-2*2
Téléviseur
Autre magnétoscope (lecteur)
Scart
(EURO-AV)
Câble Scart VMC-2121HG (non fourni)
: Sens du signal
Comment effectuer le raccordement à un système stéréo
(SLV-SE810D/E et SX810D uniquement)
Raccordez les prises t LIGNE-2 L o R de ce magnétoscope aux prises de
sortie audio du système stéréo à l’aide du câble audio RK-C510HG (non
fourni).
Remarques
• Branchez les fiches sur les prises identifiées par la même couleur.*1
• Si votre autre magnétoscope est du type monaural, ne branchez pas les fiches
rouges.
• Si vous connectez ce magnétoscope à la fois aux prises ENTREE LIGNE et
SORTIE LIGNE de l’autre magnétoscope, sélectionnez correctement l’entrée afin
d’éviter tout bourdonnement.
• Si l’autre magnétoscope ne comporte pas de connecteur Scart (EURO-AV), utilisez
plutôt le câble VMC-2106HG et raccordez le câble aux prises de sortie de ligne de
l’autre magnétoscope.
• Lorsque vous raccordez un autre magnétoscope au connecteur DECODEUR/
ENTREE LIGNE-3*1 (ou DECODEUR/ENTREE LIGNE-2*2), mettez
DECODEUR/LIGNE3*1 (ou DECODEUR/LIGNE2*2) sur LIGNE3*1 (ou
LIGNE2*2) dans le menu OPTIONS-2.
*1 SLV-SE810D/E et SX810D uniquement
*2 SLV-SE610E, SE710D/E, SX710D/E et SX717D/E uniquement
92
Raccordement à un magnétoscope ou à un système stéréo
filename [010addo.fm] model name1[SLV-SE610A/E] model name2[SLV-SE710D/E]
model name3[SLV-SX710D/E] model name4[SLV-SX717D/E]
model name5[SLV-SE810D/E] model name6[SLV-SX810D]
[3-065-674-11 (1)]
Master Page : Right2
Montage de base
lors d’un enregistrement sur ce magnétoscope
Avant de commencer le montage
z REC
• Mettez votre téléviseur sous tension et réglezle sur le canal vidéo.
• Appuyez sur INPUT SELECT pour afficher la
ligne raccordée dans la fenêtre d’affichage.
• Appuyez sur SP/LP pour sélectionner la
vitesse de la bande (SP ou LP).
• Sur ce magnétoscope, mettez MONTAGE sur
OUI dans le menu OPTIONS-1. Si l’autre
magnétoscope dispose d’une fonction similaire, mettez-le également sous tension.
X
une cassette source ayant sa languette de protection cassée
1 Introduisez
dans l’autre magnétoscope (lecteur). Cherchez le point de départ de la
3
4
Modification
2
lecture et mettez le magnétoscope en mode de pause de lecture.
Introduisez une cassette avec sa languette de protection en place dans ce
magnétoscope (enregistreur). Recherchez le point de départ
d’enregistrement et appuyez sur X (pause).
Appuyez sur la touche z REC de ce magnétoscope et mettez-le en mode
de pause d’enregistrement.
Pour lancer le montage, appuyez simultanément sur les touches X
(pause) des deux magnétoscopes.
Pour arrêter le montage
Appuyez sur les touches x (arrét) des deux magnétoscopes.
Suggestion
• Pour éliminer des scènes non souhaitées pendant le montage, appuyez sur X
(pause) de ce magnétoscope lorsqu’une scène non souhaitée commence.
Lorsqu’elle se termine, appuyez de nouveau sur X (pause) pour reprendre
l’enregistrement.
Remarque
• Si vous débutez le montage en suivant la procédure décrite ci-dessus, le
magnétoscope ne débutera pas l’enregistrement en utilisant la fonction OPC. Pour
enregistrer une cassette avec la fonction OPC, appuyez de nouveau sur z REC au
cours de la pause d’enregistrement (étape 3) afin que le magnétoscope analyse la
cassette. Ensuite, appuyez sur X (pause) après que l’indicateur OPC a cessé de
clignoter pour commencer l’enregistrement. Si vous appuyez sur X (pause) avant
que l’indicateur OPC n’ait fini de clignoter, la fonction OPC est annulée.
Montage de base
93
filename[010addo.fm] model name1[SLV-SE610A/E] model name2[SLV-SE710D/E]
model name3[SLV-SX710D/E] model name4[SLV-SX717D/E]
model name5[SLV-SE810D/E] model name6[SLV-SX810D]
[3-065-674-11 (1)]
Master Page : Left
Doublage audio
(SLV-SE810D/E et SX810D uniquement)
Cette caractéristique vous permet
d’enregistrer sur la piste audio normale.
Le son monaural précédemment
enregistré est remplacé pendant que le
son hi-fi d’origine reste inchangé.
Utilisez cette caractéristique pour
ajouter un commentaire sur une bande
que vous avez enregistrée avec un
caméscope.
AUDIO DUB
t LIGNE-2 L o R
X
Avant de commencer…
• Ouvrez le couvercle des t LIGNE-2 L
o R du panneau avant et raccordez la
source de lecture.
• Mettez le téléviseur sous tension et réglezle sur le canal vidéo.
Introduisez une cassette source dans votre système stéréo
1 (ou
votre magnétoscope de lecture).
2
3
4
Recherchez le point de départ de lecture et mettez la pause.
Introduisez une cassette préenregistrée avec sa languette de protection en
place dans ce magnétoscope (enregistreur). Recherchez le début de la
section à remplacer et appuyez sur X (pause).
Le magnétoscope passe en mode de pause.
Appuyez sur AUDIO DUB.
Le numéro de la chaîne devient “L2”, et l’indicateur apparaît dans la
fenêtre d’affichage.
Pour lancer le montage, appuyez simultanément sur les touches X
(pause) de ce magnétoscope et du système stéréo.
Après avoir utilisé cette caractéristique, le son en mode de lecture est
automatiquement réglé en mono.
Pour arrêter le montage
Appuyez sur la touche x (arrét) de ce magnétoscope et sur le système stéréo
(ou l’autre magnétoscope).
94
Doublage audio (SLV-SE810D/E et SX810D uniquement)
filename [010addo.fm] model name1[SLV-SE610A/E] model name2[SLV-SE710D/E]
model name3[SLV-SX710D/E] model name4[SLV-SX717D/E]
model name5[SLV-SE810D/E] model name6[SLV-SX810D]
[3-065-674-11 (1)]
Master Page : Right2
Pour écouter le son hi-fi et normal
Mettez MIX AUDIO sur OUI dans le menu OPTIONS-1 (page 88 ). Utilisez
cette fonction pour écouter le son doublé sur le son hi-fi original. Lorsque
MIX AUDIO est mis sur OUI, la touche AUDIO MONITOR ne fonctionne
pas.
N’oubliez pas de remettre MIX AUDIO sur NON après avoir écouté la
cassette.
Remarque
• Si vous éjectez la cassette ou mettez le magnétoscope hors tension, MIX AUDIO
est automatiquement mis sur NON.
Modification
Doublage audio (SLV-SE810D/E et SX810D uniquement)
95
filename[010addo.fm] model name1[SLV-SE610A/E] model name2[SLV-SE710D/E]
model name3[SLV-SX710D/E] model name4[SLV-SX717D/E]
model name5[SLV-SE810D/E] model name6[SLV-SX810D]
[3-065-674-11 (1)]
Master Page : Left (TOP)
Informations complémentaires
Guide de dépannage
Lecture
Horloge
Alimentation
Si vous avez des questions ou des problèmes qui ne sont pas traités dans ce qui suit,
consultez votre centre de service après-vente Sony le plus proche.
96
Symptôme
Remède
Le commutateur ?/1
(marche/veille) ne
fonctionne pas.
• Raccordez le cordon d’alimentation à la prise secteur.
Le magnétoscope est
sous tension, mais il ne
fonctionne pas.
• De l’humidité ou de la condensation s’est formée. Mettez
le magnétoscope hors tension, débranchez le cordon
d’alimentation et laissez le magnétoscope sécher pendant
au moins trois heures.
Le magnétoscope est
• Mettez VEILLE ECO sur NON dans le menu OPTIONS-2
raccordé, mais la fenêtre
(voir page 89).
d’affichage reste sombre.
L’horloge s’est arrêtée et
“–: – –” apparaît dans la
fenêtre d’affichage.
• L’horloge s’arrête si le magnétoscope est déconnecté de la
source d’alimentation secteur pendant plus d’une heure.
Répétez la procédure de réglage de l’horloge (et du
programmateur).
L’image lue n’apparaît
pas sur l’écran du
téléviseur.
• Assurez-vous que le téléviseur est réglé sur le canal vidéo.
Si vous utilisez un moniteur, mettez-le en mode d’entrée
vidéo.
• Si le magnétoscope est raccordé au téléviseur au moyen du
câble Scart, assurez-vous que l’indicateur VIDEO est
allumé dans la fenêtre d’affichage. Utilisez la touche t
TV/VIDEO de la télécommande pour allumer l’indicateur
VIDEO.
Guide de dépannage
filename [010ADDI.fm] model name1[SLV-SE610A/E] model name2[SLV-SE710D/E]
model name3[SLV-SX710D/E] model name4[SLV-SX717D/E]
model name5[SLV-SE810D/E] model name6[SLV-SX810D]
[3-065-674-11(1)]
Master Page : Right
L’image n’est pas claire.
• Si votre téléviseur est raccordé au magnétoscope avec les
câbles Scart et d’antenne, assurez-vous que le canal RF est
réglé sur OFF (voir page 22).
• Il se peut que des émissions existantes interfèrent avec le
magnétoscope. Réglez à nouveau la sortie du canal RF de
votre magnétoscope.
• Ajustez l’alignement à l’aide des touches PROGRAM +/–
du magnétoscope.
• Les têtes vidéo sont encrassées (voir la dernière page du
Guide de dépannage). Nettoyez les têtes vidéo à l’aide de
la cassette de nettoyage pour têtes vidéo Sony T-25CLD, E25CLDR ou T-25CLW. Si ces cassettes de nettoyage ne
sont pas disponibles dans votre région, faites nettoyer les
têtes vidéo dans un centre de service après-vente Sony (des
frais standard vous seront facturés). N’utilisez pas de
cassettes de nettoyage autres que les cassettes Sony. Ces
cassettes peuvent en effet endommager les têtes vidéo.
• Il se peut que les têtes vidéo doivent être remplacées.
Consultez un centre de service après-vente Sony pour plus
d’informations.
L’image défile
verticalement en mode
de recherche d’image.
• Réglez la commande de positionnement vertical du
téléviseur ou du moniteur.
L’image n’est pas
accompagnée de son.
• La cassette est défectueuse.
• Si vous avez réalisé les connexions A/V, vérifiez la
connexion du câble audio.
Le son est instable ou
présente un écho.
• Lorsque vous reproduisez une cassette dont le même son a
été enregistré sur les pistes audio hi-fi et normale à la fois,
assurez-vous que MIX AUDIO dans le menu OPTIONS-1
est mis sur NON.
Le son de la cassette
enregistrée avec le
magnétoscope n’est pas
en stéréo ou l’indicateur
STEREO clignote dans
la fenêtre d’affichage.
• Réglage de l’alignement.
• Les têtes vidéo sont encrassées. Nettoyez les têtes vidéo à
l’aide de la cassette de nettoyage pour têtes vidéo Sony T25CLD, E-25CLDR ou T-25CLW, comme expliqué cidessus.
Lecture
Remède
suite
Guide de dépannage
Informations complémentaires
Symptôme
97
filename [010ADDI.fm] model name1[SLV-SE610A/E] model name2[SLV-SE710D/E]
model name3[SLV-SX710D/E] model name4[SLV-SX717D/E]
model name5[SLV-SE810D/E] model name6[SLV-SX810D]
[3-065-674-11(1)]
Symptôme
Remède
Aucun programme
télévisé n’apparaît sur
l’écran du téléviseur.
• Assurez-vous que le téléviseur est réglé sur le canal vidéo.
Si vous utilisez un moniteur, mettez-le en mode d’entrée
vidéo.
• Si votre téléviseur est raccordé au magnétoscope avec les
câbles Scart et d’antenne, assurez-vous que le canal RF est
réglé sur OFF (voir page 22).
• Il se peut que des émissions existantes interfèrent avec le
magnétoscope. Réglez à nouveau la sortie du canal RF de
votre magnétoscope.
• Sélectionnez la source correcte à l’aide de la touche INPUT
SELECT. Sélectionnez un numéro de chaîne lors de
l’enregistrement des programmes télévisés; sélectionnez
une entrée de ligne lors de l’enregistrement à partir d’un
autre appareil.
La réception TV est
mauvaise.
• Assurez-vous que le câble d’antenne est raccordé
correctement.
• Réglez l’antenne TV.
La cassette est lue dès
qu’elle est introduite.
• La languette de protection a été enlevée. Pour enregistrer
sur cette cassette, couvrez l’orifice de la languette (voir
page 47).
La cassette est éjectée
lorsque vous appuyez sur
z REC.
• La languette de protection a été enlevée. Pour enregistrer
sur cette cassette, couvrez l’orifice de la languette (voir
page 47).
Rien ne se passe lorsque
vous appuyez sur
z REC.
• Assurez-vous que la cassette n’est pas Aucune réaction.
Le programmateur ne
fonctionne pas.
• Assurez-vous que l’horloge est réglée.
• Assurez-vous qu’une cassette a été introduite.
• Assurez-vous que la languette de protection n’a pas été
retirée.
• Assurez-vous que la cassette n’est pas en fin de bande.
• Assurez-vous qu’un enregistrement a été programmé.
• Assurez-vous que vos réglages du programmateur sont
postérieurs à l’heure actuelle.
• Vérifiez que le décodeur est allumé.
• Assurez-vous que le démodulateur satellite est allumé.
• L’horloge s’arrête si le magnétoscope est déconnecté de la
source d’alimentation secteur pendant plus d’une heure.
Recommencez le réglage de l’horloge et du
programmateur.
• Eteignez l’appareil et retirez la prise secteur.
Enregistrement programmé
Enregistrement
Master Page : Left
98
Guide de dépannage
filename [010ADDI.fm] model name1[SLV-SE610A/E] model name2[SLV-SE710D/E]
model name3[SLV-SX710D/E] model name4[SLV-SX717D/E]
model name5[SLV-SE810D/E] model name6[SLV-SX810D]
[3-065-674-11(1)]
Symptôme
Remède
Le menu SHOWVIEW
ou le menu MINUTERIE
n’apparaît pas.
• Assurez-vous que OPTIONS PROGRAMM. dans le menu
OPTIONS-2 est réglé correctement (voir page 89).
La fonction VPS/PDC ne
fonctionne pas de
manière optimale.
• Assurez-vous que l’horloge et la date sont réglées
correctement.
• Assurez-vous que l’heure VPS/PDC que vous réglez est
l’heure correcte (il se peut qu’il y ait une erreur dans le
guide des programmes télévisés). Si l’émission que vous
souhaitiez enregistrer n’a pas envoyé les bonnes
informations VPS/PDC, le magnétoscope ne lancera pas
l’enregistrement.
• Si la réception est médiocre, il se peut que le signal VPS/
PDC soit altéré et que le magnétoscope ne débute pas
l’enregistrement.
La touche SYNCHRO
REC s’éteint pendant
l’enregistrement ou ne
repasse pas en mode de
veille d’enregistrement.
• La cassette est arrivée en fin de bande. Introduisez une
nouvelle bande et appuyez de nouveau sur SYNCHRO
REC.
La fonction
d’enregistrement
synchronisée ne
fonctionne pass.
• L’appareil raccordé n’a pas été mis hors tension.
Eteignez l’appareil raccordé et appuyez de nouveau sur
SYNCHRO REC.
• Il y a eu une panne de courant. Appuyez de nouveau sur
SYNCHRO REC.
Le programme enregistré
à l’aide de la fonction
d’enregistrement
synchronisé est
incomplet.
• Si les réglages du programmateur et de l’enregistrement
synchronisé se chevauchent, le programme qui démarre le
premier a priorité et l’enregistrement du second ne
commence qu’à la fin du premier programme.
• Il y a eu une panne de courant. Appuyez de nouveau sur
SYNCHRO REC.
suite
Guide de dépannage
Informations complémentaires
Enregistrement synchronisé
Enregistrement programmé
Master Page : Right
99
filename [010ADDI.fm] model name1[SLV-SE610A/E] model name2[SLV-SE710D/E]
model name3[SLV-SX710D/E] model name4[SLV-SX717D/E]
model name5[SLV-SE810D/E] model name6[SLV-SX810D]
[3-065-674-11(1)]
Divers
TV-PAYANTE/Canal Plus
Master Page : Left
100
Symptôme
Remède
Vous ne pouvez pas
régler de chaînes TVPAYANTE/Canal Plus
dans le menu REGLAGE
DES CHAINES.
• Assurez-vous que DECODEUR/LIGNE3 (ou
DECODEUR/LIGNE2) dans le menu OPTIONS-2 est mis
sur DECODEUR (voir page 88).
Vous ne pouvez pas
visualiser les chaînes
TV-PAYANTE/Canal
Plus lorsque le
magnétoscope est en
mode de veille.
• Assurez-vous que DECODEUR/LIGNE3 (ou
DECODEUR/LIGNE2) dans le menu OPTIONS-2 est mis
sur DECODEUR (voir page 88).
• Assurez-vous que le câble Scart TV-PAYANTE/Canal Plus
est branché correctement.
• Assurez-vous que VEILLE ECO dans le menu OPTIONS2 est réglé sur PARTIELLE ou NON (voir page 89).
L’enregistrement d’une
émission TV-PAYANTE/
Canal Plus est toujours
brouillé.
• Assurez-vous que le câble Scart TV-PAYANTE/Canal Plus
est branché correctement.
• Assurez-vous que DECODEUR/LIGNE3 (ou
DECODEUR/LIGNE2) dans le menu OPTIONS-2 est mis
sur DECODEUR (voir page 89).
• Assurez-vous que cette chaîne est définie comme TVPAYANTE/Canal Plus dans le menu REGLAGE DES
CHAINES (voir page 39).
Impossible d’introduire
une cassette.
• Vérifiez qu’aucune cassette ne se trouve déjà dans le
compartiment à cassette.
La télécommande ne
fonctionne pas.
• Dirigez la télécommande vers le capteur de télécommande
du magnétoscope.
• Le cas échéant, remplacez toutes les piles de la
télécommande par des nouvelles.
• Assurez-vous que le commutateur [TV] / [VIDEO] de la
télécommande est réglé correctement.
Le numéro du
connecteur d’entrée de
ligne sélectionné
n’apparaît pas dans la
fenêtre d’affichage.
• Assurez-vous que DECODEUR/LIGNE3 (ou
DECODEUR/LIGNE2) dans le menu OPTIONS-2 est mis
sur LIGNE3 (ou LIGNE2) (voir page 88).
La fonction
SMARTLINK ne
fonctionne pas.
• Assurez-vous que votre téléviseur est compatible avec
SMARTLINK, MEGALOGIC, EASYLINK, Q-Link,
EURO VIEW LINK ou T-V LINK.
• Vérifiez que vous utilisez bien le câble Scart pour relier le
magnétoscope au téléviseur.
• Assurez-vous que le câble Scart est raccordé correctement.
Guide de dépannage
filename [010ADDI.fm] model name1[SLV-SE610A/E] model name2[SLV-SE710D/E]
model name3[SLV-SX710D/E] model name4[SLV-SX717D/E]
model name5[SLV-SE810D/E] model name6[SLV-SX810D]
[3-065-674-11(1)]
Divers
Master Page : Right
Symptôme
Remède
Le compteur
d’alignement n’apparaît
pas à l’écran.
• La cassette a été enregistrée dans de mauvaises conditions
et l’alignement ne peut être réglé.
• Le compteur d’alignement n’apparaît pas lors de la lecture
d’une cassette enregistrée en NTSC.
Vous ne pouvez pas
commander d’autres
téléviseurs.
• Réglez le numéro de code de votre téléviseur. Ce code est
susceptible de changer lorsque vous remplacez les piles de
la télécommande.
La fenêtre d’affichage
s’assombrit.
• La fenêtre d’affichage s’assombrit automatiquement
lorsque le magnétoscope est en mode de veille ou
d’enregistrement par programmateur.
Le magnétoscope doit
être nettoyé.
• Nettoyez le châssis, le panneau et les commandes à l’aide
d’un chiffon doux et sec ou légèrement imbibé d’une
solution détergente non agressive. N’utilisez aucun solvant
tel que de l’alcool ou du benzène.
Symptômes dus à l’encrassement des têtes vidéo
• Image normale
• Image irrégulière
• Pas d’image (ou
image en noir et
blanc)
final
Guide de dépannage
Informations complémentaires
encrassement
initial
• Image floue
101
filename [010ADDI.fm] model name1[SLV-SE610A/E] model name2[SLV-SE710D/E]
model name3[SLV-SX710D/E] model name4[SLV-SX717D/E]
model name5[SLV-SE810D/E] model name6[SLV-SX810D]
[3-065-674-11(1)]
Master Page : Left
Spécifications
Système
Couverture de canaux
PAL (B/G)
VHF E2 à E12
Canaux VHF italiens A à H
UHF E21 à E69
CATV S01 à S05, S1 à S20
HYPER S21 à S41
Signal de sortie RF
Canaux UHF 21 à 69
Sortie antenne
Prise d’antenne 75 ohms, asynchrone
Vitesse de défilement de la bande
SP:PAL23,39 mm/s (enregistrement
lecture)
NTSC33,35 mm/s (lecture
uniquement)
LP:PAL11,70 mm/s (enregistrement/
lecture)
NTSC16,67 mm/s (lecture
uniquement)
EP:NTSC11,12 mm/s (lecture
uniquement)
Durée d’enregistrement/lecture maximum
10 heures en mode LP (avec cassette
E300)
Avance rapide et rembobinage
Environ 1 min. (avec cassette E180)
Entrées et sorties
i LIGNE-1 (TV)
21 broches
Entrée vidéo: broche 20
Entrée audio: broches 2 et 6
Sortie vidéo: broche 19
Sortie audio: broches 1 et 3
DECODEUR/t ENTREE LIGNE-2 (SLVSE610E, SE710D/E, SX710D/E, SX717D/E)
21 broches
Entrée vidéo: broche 20
Entrée audio: broches 2 et 6
DECODEUR/t ENTREE LIGNE-3 (SLVSE810D/E, SX810D)
21 broches
Entrée vidéo: broche 20
102
Entrée audio: broches 2 et 6
t LINE-2 L o R (SLV-SE810D/E,
SX810D)
VIDEO IN, prise phono (1)
Signal d’entrée : 1 Vp-p, 75 ohms, non
équilibré, sync négative
AUDIO IN, prise phono (2)
Niveau d’entrée : 327 mVrms
Impédance d’entrée : supérieure à 47
kilohms
R/D L/G (SLV-SE710D/E, SX710D/E,
SX717D/E, SE810D/E, SX810D)
Prise phono (2)
Niveau de sortie nominal: 327 mVrms
Impédance de charge : 47 kiloohms
Impédance de sortie : inférieure à 10
kilohms
Généralités
Alimentation
220 – 240 V CA, 50 Hz
Consommation électrique
20 W
1,2 W (VEILLE ECO défini sur TOTAL/
OUI, minimum)
Température de fonctionnement
5°C à 40°C
Température de stockage
–20°C à 60°C
Dimensions, parties saillantes et commandes
comprises
Environ 430 × 98 × 283 mm (l/h/p) (SLVSE610A/E, SE710D/E, SX710D/E,
SX717D/E)
Environ 430 × 98 × 289 mm (l/h/p) (SLVSE810D1/D2/E, SX810D)
Poids
Environ 4,1 kg
Accessoires fournis
Télécommande (1)
Piles R6 (AA) (2)
Câble d’antenne (1)
La conception et les spécifications sont
sujettes à modifications sans préavis.
Spécifications
filename [010ADDI.fm] model name1[SLV-SE610A/E] model name2[SLV-SE710D/E]
model name3[SLV-SX710D/E] model name4[SLV-SX717D/E]
model name5[SLV-SE810D/E] model name6[SLV-SX810D]
[3-065-674-11(1)]
Master Page : Right
Index
A
AFT (syntonisation fine
automatique) 33
C
Canal Plus 39
Canal RF 20, 22
Changement du numéro de
chaîne 34
Compteur 44
Connexion
à un démodulateur satellite
18
à un système stéréo 18
d’un téléviseur au moyen
d’un connecteur Scart
(EURO-AV) 16
du magnétoscope et du
téléviseur 15, 16
Connexion Scart 16
Contrôle
pendant l’enregistrement
72
pendant la lecture 73
Enregistrement à l’aide du
système ShowView 55
protection 47
réglage de la durée 66
Enregistrement synchronisé 67
Nettoyage des têtes vidéo 97
Raccordement d’un décodeur
39
Raccordement de l’antenne 15
Recherche
à différentes vitesses 64
à l’aide de la fonction
d’indexation 82
à l’aide de la fonction
Smart Search 75
Recherche d’index 82
Régénérateur de réalité 83
Réglage
alignement 83
image 33, 83
Réglage automatique 23
Réglage automatique de
l’horloge 28
Réglage de l’alignement. Voir
Réglage
Réglage de l’horloge 26
Réglage de l’image Voir
Réglage
Réglage du standard
Standards couleur
compatibles 2
Réglage optionnel 87
O
S
OPC (contrôle optimal de
l’image) 84
ShowView
d'enregistrement 55
Smart Search 75
SMARTLINK
Enregistrement direct du
téléviseur 17, 48
Lecture monotouche 17, 45
Menu monotouche 17
Mise hors tension
automatique 18
Programmateur à une
touche 17
Transfert des présélections
17
Stéréo 72
L
Langue, sélection 30
Languette de protection 47
Lecture 44
à différentes vitesses 64
au ralenti 64
image par image 64
sélection du son 73
M
Mode EP 45
Mode LP 46
Mode SP 46
Modification 91
Modification du nom des
chaînes 37
Monophonique 72
N
D
Démonstration 54, 81
Désactivation des numéros de
chaîne 35
Dial Timer 50
Doublage audio 94
Doublage. Voir Montage
E
Economie d’énergie 86, 89
Emissions NICAM 72
Emissions ZWEITON 72
Enregistrement 46
à l’aide du Dial Timer
(programmateur à molette)
50
à l’aide du programmateur
60
de ce que vous êtes en train
de regarder à la télévision
48
de programmes stéréo 72
émissions bilingues 72
en regardant un autre
programme 47
R
P
PDC (contrôle de diffusion des
émissions) 58
Piste audio hi-fi 73
Piste audio normale 73
Plage audio 73
Présélection des canaux 31
Programmateur, réglage 60
à l’aide du Dial Timer
(programmateur à molette)
50
annulation 70
Enregistrement à l’aide du
système ShowView 55
enregistrement quotidien/
hebdomadaire 57, 62
modification 70
vérification 70
V
Vitesse de défilement
automatique 88
VPS (système de
programmation vidéo) 58
Index
103
filename[010COVix.fm] model name1[SLV-SE610A/E] model name2[SLV-SE710D/E]
model name3[SLV-SX710D/E] model name4[SLV-SX717D/E]
model name5[SLV-SE810D/E] model name6[SLV-SX810D]
[3-065-674-E1 (1)]
Guide de démarrage rapide
1 Raccordement du magnétoscope
1
ANTENNE ENTREE
ANTENNE
SORTIE
4
4 ... Réglez le téléviseur sur le même canal que
celui indiqué dans l’afficheur de sorte que
SONY VIDEO CASSETTE RECORDER
apparaisse clairement sur le téléviseur.
Référez-vous au manuel de votre téléviseur
pour des instructions sur le réglage.
5 ... Appuyez sur RF CHANNEL.
B Si votre téléviseur comporte un connecteur Scart
(EURO-AV)
1.... Appuyez sur I/1 (marche/veille) pour mettre le
magnétoscope sous tension.
2 ... Appuyez légèrement sur RF CHANNEL de
votre magnétoscope.
2
3
3 ... Appuyez sur PROGRAM +/– pour mettre le
canal RF sur OFF.
l: Sens du signal y LIGNE-1 (TV)
1 ... Raccordez l’antenne ANTENNE ENTREE du
4 ... Appuyez sur RF CHANNEL.
magnétoscope.
2 ... Raccordez la prise ANTENNE SORTIE,
l’entrée d’antenne de votre téléviseur au moyen
du câble d’antenne fourni.
3 ... Pour améliorer la qualité du son et de l’image,
connectez LIGNE-1 (TV) à votre téléviseur en
utilisant un Câble Scart si votre téléviseur est
muni d’un connecteur Scart (EURO-AV).
4 ... Raccordez le cordon d’alimentation à la prise
secteur.
2 Réglage du téléviseur sur le
magnétoscope
I/1
RF CHANNEL
3 Utilisation de la fonction de réglage
automatique
AUTO SET UP
PROGRAM +/–
Vous pouvez régler la langue d’affichage et des
chaînes.
1 ....Maintenez la touche AUTO SET UP du
magnétoscope enfoncée pendant au moins trois
secondes.
2 ... Appuyez sur PROGRAM +/– pour sélectionner
l’abréviation correspondant à votre pays dans le
tableau des abréviations de pays.
3 ... Appuyez légèrement sur AUTO SET UP.
PROGRAM +/–
A Si votre téléviseur ne comporte pas de connecteur
Scart (EURO-AV)
1 ....Appuyez sur I/1 (marche/veille) pour mettre le
magnétoscope sous tension.
2 ... Appuyez légèrement sur RF CHANNEL de
votre magnétoscope.
Lorsque toutes les chaînes captables sont
présélectionnées, “SET UP” disparaît de la fenêtre
d’affichage. Vous pouvez réorganiser la position de
programme dans votre ordre favoris (voir
“Changement/désactivation des numéros de chaîne”).
Vous pouvez maintenant utiliser votre
magnétoscope.
3 ... Mettez votre téléviseur sous tension et
sélectionnez un numéro de chaîne pour
l’image vidéo.
Sony Corporation
filename [010QSG.fm] model name1[Quick Start Guide SLV-SE800D2] model name2[SLV-SE710D/E]
model name3[SLV-SX710D/E] model name4[SLV-SX717D/E]
model name5[SLV-SE810D/E] model name6[SLV-SX810D]
[3-065-674-11 (1)]

Manuels associés