▼
Scroll to page 2
of
160
HP LaserJet M1120 série MFP Guide de l'utilisateur Copyright et licence Marques commerciales © 2008 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P. Adobe®, Acrobat®et PostScript® sont des marques commerciales d'Adobe Systems Incorporated. Il est interdit de reproduire, adapter ou traduire ce manuel sans autorisation expresse par écrit, sauf dans les cas permis par les lois régissant les droits d'auteur. Les informations contenues dans ce document sont susceptibles d'être modifiées sans préavis. Les seules garanties des produits et services HP sont exposées dans les clauses expresses de garantie fournies avec les produits ou services concernés. Le contenu de ce document ne constitue en aucun cas une garantie supplémentaire. HP ne peut être tenu responsable des éventuelles erreurs techniques ou éditoriales de ce document. Numéro de référence : CB537-90947 Edition 1, 1/2008 Microsoft®, Windows® et Windows®XP sont des marques déposées aux Etats-Unis de Microsoft Corporation. Windows Vista™ est une marque ou une marque déposée de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et/ou dans d'autres pays. Sommaire 1 Informations de base concernant le produit Comparaison des produits ................................................................................................................... 2 Fonctionnalités du produit .................................................................................................................... 3 Présentation du produit ........................................................................................................................ 4 Vue avant ............................................................................................................................. 4 Vue arrière ........................................................................................................................... 4 Ports d'interface ................................................................................................................... 4 Emplacement des numéros de série et de modèle ............................................................. 5 Systèmes d'exploitation pris en charge ................................................................................................ 6 Logiciel du produit pris en charge ........................................................................................................ 6 Logiciel inclus avec le produit .............................................................................................. 6 Pilotes d'imprimante pris en charge ..................................................................................... 7 2 Panneau de commande Présentation du panneau de commande ........................................................................................... 10 Menus du panneau de commande ..................................................................................................... 11 Utilisation des menus du panneau de commande ............................................................. 11 Menus principaux du panneau de commande ................................................................... 11 3 Logiciels pour Windows Systèmes d'exploitation pris en charge pour Windows ...................................................................... 16 Pilote d'imprimante ............................................................................................................................. 16 Priorité des paramètres d'impression ................................................................................................. 16 Ouverture du pilote d'imprimante et modification des paramètres d'impression ................................ 17 Types d'installation de logiciels pour Windows .................................................................................. 18 Suppression du logiciel sous Windows .............................................................................................. 18 Utilitaires pris en charge sous Windows ............................................................................................. 19 Serveur Web intégré (uniquement sur les modèles réseau) ............................................. 19 Logiciel Alertes d'état ......................................................................................................... 19 Autres composants et utilitaires Windows ......................................................................... 19 4 Utilisation du produit avec Macintosh Logiciels pour Macintosh .................................................................................................................... 22 Systèmes d'exploitation compatibles pour Macintosh ....................................................... 22 FRWW iii Pilotes d'impression pris en charge pour Macintosh ......................................................... 22 Priorité des paramètres d'impression pour Macintosh ....................................................... 22 Modification des paramètres d'impression pour Macintosh ............................................... 23 Types d'installation de logiciels pour Macintosh ................................................................ 23 Utilitaires pris en charge sous Macintosh .......................................................................... 24 Utilisation des fonctions du pilote d'imprimante Macintosh ................................................................ 25 Impression ......................................................................................................................... 25 Numérisation à partir de HP Director (Macintosh) .............................................................................. 28 Travaux de numérisation ................................................................................................... 28 5 Connectivité Connexion du produit directement à un ordinateur avec USB ........................................................... 30 Avis de non-responsabilité pour le partage d'imprimante .................................................................. 30 Systèmes d'exploitation de réseau pris en charge ............................................................................. 30 Protocole de réseau pris en charge ................................................................................................... 31 Installation du produit sur un réseau (uniquement sur les modèles réseau) ...................................... 31 Connexion du produit au réseau ........................................................................................ 31 Installation du logiciel pour le produit réseau ..................................................................... 31 6 Papier et supports d’impression Comprendre l'utilisation du papier et du support d'impression ........................................................... 34 Papiers et formats de support d'impression pris en charge ............................................................... 35 Recommandations pour papiers ou supports d'impression spéciaux ................................................ 36 Chargement du papier et des supports d'impression ......................................................................... 37 Bac d'alimentation prioritaire .............................................................................................. 37 Bac 1 .................................................................................................................................. 38 Configuration des bacs ....................................................................................................................... 38 7 Tâches d'impression Modification du pilote d'imprimante en fonction du type et du format du support .............................. 42 Types de papier pris en charge et capacité du bac d'alimentation .................................... 42 Obtenir de l'aide sur une option d'impression .................................................................................... 43 Annulation d'une tâche d'impression .................................................................................................. 44 Création de brochures ........................................................................................................................ 45 Modifier les paramètres de qualité d'impression ................................................................................ 45 Modification de la densité d'impression .............................................................................................. 45 Impression sur des supports spéciaux ............................................................................................... 46 Utilisation de papier et de couvertures d'impression différents .......................................................... 47 Impression d'une première page vierge ............................................................................................. 47 Redimensionner les documents ......................................................................................................... 48 Sélection d'un format de papier .......................................................................................................... 48 Sélection d'une source de papier ....................................................................................................... 48 Sélection d'un type de papier ............................................................................................................. 49 iv FRWW Définition de l'orientation de l'impression ........................................................................................... 49 Utilisation des filigranes ...................................................................................................................... 49 Économie d'encre ............................................................................................................................... 49 Impression sur les deux côtés du papier (impression recto verso) .................................................... 50 Impression de plusieurs pages sur une même feuille de papier sous Windows ................................ 52 Paramètres d'économie d'encre ......................................................................................................... 53 EconoMode ........................................................................................................................ 53 Archiver impr. ..................................................................................................................... 53 8 Copie Chargement des originaux ................................................................................................................. 56 Utilisation de la copie ......................................................................................................................... 56 Copie par numérotation rapide .......................................................................................... 56 Plusieurs copies ................................................................................................................. 56 Annulation d'un travail de copie ......................................................................................... 57 Réduction ou agrandissement des copies ......................................................................... 57 Paramètres de copie .......................................................................................................................... 58 Qualité de copie ................................................................................................................. 58 Modification de la densité d'impression d'une tâche de copie ........................................... 60 Définition des paramètres de copie personnalisés ............................................................ 60 Copie sur des supports de différents types et formats ...................................................... 60 Restauration des paramètres de copie par défaut ............................................................. 62 Copie d'un livre ................................................................................................................................... 62 Copie de photos ................................................................................................................................. 63 Tâches de copie recto verso .............................................................................................................. 64 9 Numérisation Chargement des originaux en vue d'une numérisation ...................................................................... 68 Utilisation de la numérisation ............................................................................................................. 68 Méthodes de numérisation ................................................................................................ 68 Annulation d’une tâche de numérisation ............................................................................ 69 Paramètres de numérisation .............................................................................................................. 71 Format de fichier de numérisation ..................................................................................... 71 Résolution et couleur du scanner ...................................................................................... 71 Qualité de numérisation ..................................................................................................... 72 Numérisation d'un livre ....................................................................................................................... 74 Numérisation d'une photo .................................................................................................................. 75 10 Gestion et entretien du produit Pages d’informations .......................................................................................................................... 78 Serveur Web intégré (uniquement sur les modèles réseau) .............................................................. 79 Fonctions ........................................................................................................................... 79 Fonctions de sécurité ......................................................................................................................... 79 FRWW v Sécurisation du serveur Web intégré ................................................................................. 79 Gestion des consommables ............................................................................................................... 80 Vérification de l’état des consommables et commande ..................................................... 80 Remplacement des consommables ................................................................................... 82 Nettoyage du produit ......................................................................................................... 83 Mises à jour du micrologiciel .............................................................................................. 85 11 Résolution de problèmes Liste de dépannage ............................................................................................................................ 88 Messages du panneau de commande ............................................................................................... 90 Message d'alerte et d'avertissement ................................................................................ 90 Messages d'erreur critique ................................................................................................. 90 Problèmes d'affichage du panneau de commande ............................................................................ 93 Supprimer bourrages .......................................................................................................................... 93 Causes des bourrages ....................................................................................................... 93 Recherche de l'emplacement des bourrages .................................................................... 94 Suppression des bourrages des zones des bacs d'alimentation ....................................... 94 Suppression des bourrages du bac de sortie .................................................................... 96 Suppression de bourrages dans la zone de la cartouche d'impression ............................ 97 Conseils pour éviter les bourrages fréquents ................................................................... 98 Résolution des problèmes de qualité d'image .................................................................................... 99 Problèmes d’impression .................................................................................................... 99 Problèmes de copie ......................................................................................................... 108 Problèmes de numérisation ............................................................................................. 112 Optimisation et amélioration de la qualité d'image .......................................................... 115 Résolution des problèmes de connectivité ....................................................................................... 116 Résolution des problèmes de connexion directe ............................................................. 116 Problèmes de réseau (uniquement sur les modèles réseau) .......................................... 116 Résolution des problèmes liés au logiciel ........................................................................................ 118 Résolution des problèmes courants liés à Windows ...................................................... 118 Résolution des problèmes courants sous Macintosh ...................................................... 118 Annexe A Accessoires et informations de commande Consommables ................................................................................................................................ 122 Câbles et accessoires d'interface ..................................................................................................... 122 Annexe B Service et assistance Déclaration de garantie limitée Hewlett-Packard ............................................................................. 123 Service de garantie des pièces échangeables par l'utilisateur ......................................................... 124 Garantie limitée relative aux cartouches d'impression ..................................................................... 125 Assistance clientèle HP .................................................................................................................... 126 Services en ligne ............................................................................................................. 126 Assistance téléphonique .................................................................................................. 126 vi FRWW Logiciels, pilotes et informations électroniques ............................................................... 126 Commande directe d'accessoires ou de consommables HP .......................................... 126 Informations de service HP .............................................................................................. 126 Contrats de maintenance HP ........................................................................................... 126 Assistance et informations HP pour les ordinateurs Macintosh ....................................... 127 Contrats de maintenance HP ........................................................................................................... 128 Remballage du périphérique ............................................................................................ 128 Garantie étendue ............................................................................................................. 128 Annexe C Spécifications Spécifications physiques .................................................................................................................. 130 Spécifications électriques ................................................................................................................. 130 Consommation électrique ................................................................................................................. 130 Spécifications environnementales .................................................................................................... 130 Emissions acoustiques ..................................................................................................................... 131 Annexe D Informations réglementaires Conformité aux normes FCC ............................................................................................................ 134 Programme de gestion écologique des produits .............................................................................. 134 Protection de l'environnement ......................................................................................... 134 Production d'ozone .......................................................................................................... 134 Consommation d'énergie ................................................................................................. 134 Consommation de toner .................................................................................................. 134 Consommation de papier ................................................................................................. 135 Matières plastiques .......................................................................................................... 135 Consommables d'impression HP LaserJet ...................................................................... 135 Instructions concernant le renvoi et le recyclage ............................................................. 135 Papier .............................................................................................................................. 136 Restrictions de matériel ................................................................................................... 136 Mise au rebut des déchets d'équipement électronique par les particuliers dans l'Union européenne ...................................................................................................................... 137 Fiche signalétique de sécurité du produit ........................................................................ 137 Informations complémentaires ......................................................................................... 137 Déclaration de conformité ................................................................................................................ 138 Déclarations relatives à la sécurité ................................................................................................... 139 Protection contre les rayons laser ................................................................................... Réglementations DOC canadiennes ............................................................................... Déclaration EMI (Corée) .................................................................................................. Déclaration relative au laser en Finlande ........................................................................ Tableau des substances (Chine) ..................................................................................... 139 139 139 139 140 Glossaire .......................................................................................................................................................... 141 FRWW vii Index ................................................................................................................................................................. 143 viii FRWW 1 FRWW Informations de base concernant le produit ● Comparaison des produits ● Fonctionnalités du produit ● Présentation du produit ● Systèmes d'exploitation pris en charge ● Logiciel du produit pris en charge 1 Comparaison des produits Le produit est disponible dans les configurations suivantes. 2 Modèles de base Modèles réseau ● Impression des pages au format Letter à la vitesse de 20 pages par minute (ppm) et les pages au format A4 à la vitesse de 19 ppm. Modèle de base, plus : ● Port réseau Ethernet 10/100 Base-T. ● Le bac d'alimentation prioritaire peut contenir jusqu'à 10 feuilles de support d'impression. ● Protocole réseau IPv4. ● Protocole réseau IPv6. ● Le bac 1 contient jusqu'à 250 feuilles de support d'impression ou 10 enveloppes. ● Impression et copie recto verso manuelles. ● Port USB 2.0 haute vitesse. ● Mémoire RAM (Random Access Memory) de 32 Mo. ● Scanner à plat. Chapitre 1 Informations de base concernant le produit FRWW Fonctionnalités du produit ● Imprime les pages au format Letter à la vitesse de 20 pages par minute (ppm) et les pages au format A4 à la vitesse de 19 ppm. ● Imprime à 600 points par pouce (ppp) et à 1 200 ppp grâce à la technologie FastRes. ● Inclut des paramètres de réglage pour optimiser la qualité de l'impression. Copie ● Copie à 300 points par pouce (ppp). Mémoire ● Comprend une mémoire RAM de 32 Mo. Gestion du papier ● Le bac d'alimentation prioritaire peut contenir jusqu'à 10 pages. ● Le bac 1 contient jusqu'à 250 feuilles de support d'impression ou 10 enveloppes. ● Le bac de sortie peut contenir jusqu'à 100 feuilles de support d'impression. Numérisation ● Assure une numérisation entièrement en couleur à 1 200 pixels par pouce (ppp). Fonctions du pilote d'imprimante ● La technologie FastRes 1 200 offre une qualité d'impression de 1 200 points par pouce (ppp) pour des impressions de textes et de graphiques professionnels rapides et de qualité. Connexions d’interface ● Tous les modèles disposent d'un port USB 2.0 haute vitesse. ● Les modèles réseau disposent d'un port réseau Ethernet 10/100 Base-T. ● Assure une impression n pages par feuilles (impression de plusieurs pages sur une feuille). ● Inclut le paramètre EconoMode, qui permet d'utiliser moins d'encre. Consommables ● Une cartouche de démarrage de 1 000 pages (rendement moyen) est livrée avec le produit. Le rendement moyen des cartouches d'impression de rechange est de 2 000 pages. Accessibilité ● Le Guide de l'utilisateur en ligne est compatible avec les lecteurs d'écran. ● Les cartouches d'impression peuvent être installées et retirées d'une seule main. ● Ouverture d'une seule main des portes et capots. Impression Impression économique FRWW Fonctionnalités du produit 3 Présentation du produit Vue avant 1 2 3 6 5 4 1 Capot du scanner 2 Panneau de commande 3 Loquet de la porte d'accès aux cartouches d'impression 4 Bac de sortie 5 Bac d'alimentation prioritaire 6 Bac 1 Vue arrière 7 9 7 Ports d'interface 8 Bouton d'alimentation 9 Connecteur d'alimentation 8 Ports d'interface Tous les modèles disposent d'un port USB 2.0 haute vitesse ; les modèles réseau disposent en outre d'un port Ethernet 10/100 Base-T. 4 Chapitre 1 Informations de base concernant le produit FRWW 1 2 1 Port USB 2.0 haute vitesse 2 Port Ethernet (uniquement sur les modèles réseau) Emplacement des numéros de série et de modèle L'étiquette comportant le numéro de série et le numéro de modèle du produit est située à l'arrière du produit. FRWW Présentation du produit 5 Systèmes d'exploitation pris en charge Le produit prend en charge les systèmes d'exploitation suivants : Installation complète du logiciel ● Windows XP (32 bits) ● Windows Vista (32 bits) ● Windows 2000 ● Windows Server 2003 (32 bits) ● Mac OS X v10.3, 10.4 ou version ultérieure Pilotes d'impression et de numérisation uniquement ● Windows XP (64 bits) ● Windows Vista (64 bits) ● Windows Server 2003 (64 bits) REMARQUE : Pour Mac OS X versions v10.4 et ultérieures, les ordinateurs Mac disposant de processeurs PPC et Intel Core sont pris en charge. Logiciel du produit pris en charge Logiciel inclus avec le produit Vous avez le choix entre deux types d'installation. L'installation standard effectue une installation avec les paramètres par défaut. L'installation avancée vous permet de passer en revue les licences d'utilisation et les paramètres par défaut. Installation standard pour Windows ● ● Pilotes HP ◦ Pilote d'imprimante ◦ Pilote de numérisation Logiciel HP MFP ◦ Programme du scanner HP LaserJet ◦ Programme de désinstallation ● Programme HP Update ● HP Customer Participation Program ● Programme Acheter des consommables HP ● Autres programmes ◦ Logiciel de reconnaissance optique de caractères Readiris (non installé avec les autres logiciels ; une installation séparée est requise) Installation avancée Toutes les fonctions de l'installation standard sont également disponibles sur l'installation avancée. Le HP Customer Participation program est facultatif. 6 Chapitre 1 Informations de base concernant le produit FRWW Logiciel pour Macintosh ● Assistant d'installation du produit HP ● Programme de désinstallation HP ● Logiciel HP LaserJet ◦ Logiciel de numérisation HP ◦ HP Director ◦ Programme de numérisation vers courrier électronique ◦ HP Photosmart Pilotes d'imprimante pris en charge Le produit est fourni avec un logiciel pour Windows et Macintosh afin d'assurer la communication entre l'ordinateur et le produit. C'est ce logiciel qu'on nomme pilote d'imprimante. Un pilote d'imprimante permet d'accéder à des fonctions du produit telles que l'impression sur un papier de format personnalisé, le redimensionnement de documents et l'insertion de filigranes. REMARQUE : Les pilotes les plus récents sont disponibles à l'adresse www.hp.com/support/ LJM1120. Selon la configuration des ordinateurs Windows, le programme d'installation du logiciel du produit vérifie automatiquement l'accès Internet de l'ordinateur pour obtenir les pilotes les plus récents. FRWW Logiciel du produit pris en charge 7 8 Chapitre 1 Informations de base concernant le produit FRWW 2 FRWW Panneau de commande ● Présentation du panneau de commande ● Menus du panneau de commande 9 Présentation du panneau de commande 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 Affichage du panneau de commande ● Indique les informations d'état, les menus et les messages d'erreur. 2 Touche flèche gauche ● Permet d'accéder à l'élément précédent dans la liste, ou de diminuer les valeurs numériques. Pour certaines valeurs numériques, une pression unique de la touche permet de diminuer d'une valeur et le maintien de la pression permet de diminuer de 10 valeurs. 3 Touche Installation/OK ● Permet d'activer les menus du panneau de commande. ● Résout le problème lorsque l'erreur affichée peut être corrigée. ● Enregistre la valeur sélectionnée pour un élément. ● Exécute l'action associée à l'élément mis en surbrillance sur l'écran du panneau de commande. 4 Touche flèche droite ● Permet d'accéder à l'élément suivant dans la liste, ou d'augmenter les valeurs numériques. Pour certaines valeurs numériques, une pression unique de la touche permet d'augmenter d'une valeur et le maintien de la pression permet d'augmenter de 10 valeurs. 5 Touche Annuler ● Permet d'annuler les tâches d'impression, de copie ou de numérisation en cours et d'éjecter toutes les pages actives du circuit papier. La durée nécessaire pour annuler la tâche dépend de sa taille (appuyez une seule fois sur la touche). Permet également de supprimer les erreurs répétées dues aux tâches annulées. ● Permet de quitter les menus du panneau de commande. 6 Touche Autres réglages de copie ● Permet l'accès aux paramètres de copie pour la tâche de copie en cours. 7 Touche Clair/Foncé ● Permet l'accès aux paramètres de contraste pour la tâche de copie en cours. 8 Touche Nombre de copies ● Permet de modifier le nombre de copies imprimées pour une tâche de copie en cours. 9 Touche Démarrer copie ● Permet de lancer une tâche de copie. Chapitre 2 Panneau de commande FRWW Menus du panneau de commande Utilisation des menus du panneau de commande Pour accéder aux menus du panneau de commande, suivez les étapes suivantes. 1. Appuyez sur Installation. 2. Utilisez les flèches de navigation pour parcourir les listes. ● Appuyez sur OK pour sélectionner l'option souhaitée. ● Appuyez sur Annuler pour annuler une action ou revenir à l'état Prêt. Menus principaux du panneau de commande Les menus suivants sont accessibles à partir du menu principal du panneau de commande : ● Utilisez le menu Configur. copie pour configurer les paramètres de copie par défaut tels que le contraste, l'assemblage ou le nombre de copies imprimées. ● Utilisez le menu Rapports pour imprimer des rapports regroupant des informations sur le produit. ● Utilisez le menu Config. système pour définir les paramètres de base du produit tels que la langue ou la qualité d'impression. ● Utilisez le menu Service pour restaurer les paramètres par défaut, nettoyer le produit et activer les modes spéciaux qui affectent la sortie d'impression. REMARQUE : Pour imprimer une liste détaillée de l'intégralité des menus du panneau de commande et de leurs structures, imprimez une structure des menus. Reportez-vous à la section Pages d’informations à la page 78. Tableau 2-1 Menu Configur. copie Elément de menu Elément de sous-menu Description Qualité défaut Texte Définit la qualité de copie par défaut. Brouillon Mixte Film photo Image Contraste déf Définit l'option de contraste par défaut. Nbre exempl. déf (Plage : 1 à 99) Définit le nombre de copies par défaut. Réduc/Agrand déf Original = 100 % Définit le pourcentage par défaut de réduction ou d'agrandissement d'un document copié. A4 –> Ltr = 94 % Ltr -> A4 = 97 % Pleine page = 91 % 2 p./feuille 4 p./feuille FRWW Menus du panneau de commande 11 Tableau 2-1 Menu Configur. copie (suite) Elément de menu Elément de sous-menu Description Perso : 25-400 % Tableau 2-2 Menu Rapports Elément de menu Description Page de démonstration Imprime une page servant de démonstration de la qualité d'impression. Structure menu Imprime une structure des menus du panneau de commande. Les paramètres actifs de chaque menu sont répertoriés. Rapport config. Imprime une liste de tous les paramètres du produit. Il inclut les informations concernant le réseau lorsque le produit est connecté à un réseau. Tableau 2-3 Menu Config. système Elément de menu Elément de sousmenu Langue (Liste des langues d'affichage du panneau de commande disponibles.) Config. papier Format pap déf Elément de sousmenu Description Définit la langue dans laquelle le panneau de commande doit afficher les messages et les rapports du produit. Lettre Définit le format d'impression des rapports internes ou des travaux d'impression sans format défini. A4 Legal Type papier déf Densité d'impression Répertorie les types de support disponibles. (Plage de 1 à 5) Définit le type d'impression des rapports internes ou des travaux d'impression sans type défini. Définit la quantité d'encre que le produit doit appliquer pour épaissir les lignes et les bords. Tableau 2-4 Menu Service Elément de menu Elément de sous-menu Description Rest. régl usine Définit tous les paramètres personnalisés sur les valeurs usine par défaut. Mode nettoyage Permet de nettoyer le produit lorsque des traces ou autres marques apparaissent sur les documents imprimés. Le processus de nettoyage élimine la poussière et le surplus d'encre dans le circuit papier. Lorsque cette option est sélectionnée, le produit vous invite à charger du papier ordinaire au format Lettre ou A4 dans le bac 1 et à appuyer sur OK pour lancer le processus de nettoyage. Attendez que le processus de nettoyage se termine. Ignorez la page qui s'imprime. Réd courb papier Activé Lorsque les pages imprimées sont régulièrement gondolées, cette option définit le produit sur un mode réduisant le gondolage. Eteint 12 Chapitre 2 Panneau de commande FRWW Tableau 2-4 Menu Service (suite) Elément de menu Elément de sous-menu Description Le paramètre par défaut est Eteint. Archiver impr. Activé Eteint Lors de l'impression de pages destinées à être stockées sur une longue période, cette option définit le produit sur un mode réduisant les tâches d'encre et la présence de poussière. Le paramètre par défaut est Eteint. FRWW Menus du panneau de commande 13 14 Chapitre 2 Panneau de commande FRWW 3 FRWW Logiciels pour Windows ● Systèmes d'exploitation pris en charge pour Windows ● Pilote d'imprimante ● Priorité des paramètres d'impression ● Ouverture du pilote d'imprimante et modification des paramètres d'impression ● Types d'installation de logiciels pour Windows ● Suppression du logiciel sous Windows ● Utilitaires pris en charge sous Windows 15 Systèmes d'exploitation pris en charge pour Windows Le produit prend en charge les systèmes d'exploitation Windows suivants : Installation complète du logiciel ● Windows XP (32 bits) ● Windows Vista (32 bits) ● Windows 2000 ● Windows Server 2003 (32 bits) Pilotes d'impression et de numérisation uniquement ● Windows XP (64 bits) ● Windows Vista (64 bits) ● Windows Server 2003 (64 bits) Pilote d'imprimante Le produit est livré avec un logiciel pour Windows permettant à l'ordinateur de communiquer avec le produit. Ce logiciel est appelé pilote d'imprimante. Un pilote d'imprimante permet d'accéder à des fonctions du produit telles que l'impression sur un papier de format personnalisé, le redimensionnement de documents et l'insertion de filigranes. REMARQUE : Les pilotes les plus récents sont disponibles à l'adresse www.hp.com/support/ LJM1120. Selon la configuration des ordinateurs Windows, le programme d'installation du logiciel du produit vérifie automatiquement l'accès Internet de l'ordinateur pour obtenir les pilotes les plus récents. Priorité des paramètres d'impression Les modifications de paramètres d'impression se voient attribuées un ordre de priorité en fonction de leur emplacement : REMARQUE : Les noms de commande et de boîte de dialogue peuvent varier selon le logiciel. 16 ● Boîte de dialogue Mise en page : Pour ouvrir cette boîte de dialogue, cliquez sur Mise en page ou sur une option similaire du menu Fichier du programme que vous utilisez. Les paramètres modifiés ici remplacent toutes les autres modifications. ● Boîte de dialogue Imprimer : Pour ouvrir cette boîte de dialogue, cliquez sur Imprimer, Configuration de l'impression ou sur une option similaire du menu Fichier du programme que vous utilisez. Les paramètres modifiés dans la boîte de dialogue Imprimer ont une priorité inférieure et ne remplacent pas les modifications effectuées dans la boîte de dialogue Mise en page. ● Boîte de dialogue Propriétés de l'imprimante (pilote d'imprimante) : Cliquez sur Propriétés dans la boîte de dialogue Imprimer pour ouvrir le pilote d'imprimante. Les paramètres modifiés dans la boîte de dialogue Propriétés de l'imprimante ne remplacent pas ceux modifiés à un autre emplacement. ● Paramètres par défaut du pilote d'imprimante : Les paramètres par défaut du pilote d'imprimante spécifient les paramètres utilisés dans toutes les tâches d'impression, à moins que vous ne modifiez des paramètres dans la boîte de dialogue Mise en page, Imprimer ou Propriétés de l'imprimante. Chapitre 3 Logiciels pour Windows FRWW Ouverture du pilote d'imprimante et modification des paramètres d'impression Système d'exploitation Pour changer les paramètres Pour changer les paramètres des tâches d'impression par défaut des tâches jusqu'à la fermeture du logiciel d'impression Windows 2000, XP, Server 2003 et Vista 1. Dans le menu Fichier du logiciel, cliquez sur Imprimer. 2. Sélectionnez le pilote, puis cliquez sur Propriétés ou sur Préférences. 1. Les étapes peuvent être différentes ; cette procédure est classique. 2. FRWW Pour changer les paramètres de configuration du périphérique 1. Cliquez sur Démarrer, Paramètres, puis sur Imprimantes (Windows 2000) ou Imprimantes et télécopieurs (Windows XP Professionnel et Server 2003) ou Imprimantes et autres périphériques (Windows XP Edition familiale). Cliquez sur Démarrer, Paramètres, puis sur Imprimantes (Windows 2000) ou Imprimantes et télécopieurs (Windows XP Professionnel et Server 2003) ou Imprimantes et autres périphériques (Windows XP Edition familiale). Sous Windows Vista, cliquez sur Démarrer, Panneau de configuration, puis sur Imprimante. Sous Windows Vista, cliquez sur Démarrer, Panneau de configuration, puis sur Imprimante. Cliquez avec le bouton droit 2. de la souris sur l'icône du pilote, puis sélectionnez Préférences d'impression. 3. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l'icône du pilote, puis cliquez sur Propriétés. Cliquez sur l'onglet Configurer. Ouverture du pilote d'imprimante et modification des paramètres d'impression 17 Types d'installation de logiciels pour Windows Les types d'installation de logiciels suivants sont disponibles : ● Standard. Installe la solution logicielle complète. ● Avancée. Utilisez cette option pour sélectionner le logiciel et les pilotes à installer. Suppression du logiciel sous Windows 18 1. Cliquez sur Démarrer, puis cliquez sur Programmes. 2. Cliquez sur HP, puis sur HP LaserJet M1120. 3. Cliquez sur Désinstaller, puis suivez les instructions à l'écran pour supprimer le logiciel. Chapitre 3 Logiciels pour Windows FRWW Utilitaires pris en charge sous Windows Serveur Web intégré (uniquement sur les modèles réseau) Les modèles réseau sont équipés d'un serveur Web intégré permettant d’accéder à des informations sur leur activité et sur celle du réseau. Ces informations sont affichées dans un navigateur Web, par exemple Microsoft Internet Explorer, Netscape Navigator, Apple Safari ou Firefox. Le serveur Web intégré se trouve sur le périphérique. Il n'est pas chargé sur un serveur de réseau. Le serveur Web intégré fournit une interface d'accès au périphérique que toute personne disposant d'un ordinateur connecté au réseau et d'un navigateur Web standard peut utiliser. Il ne nécessite l'installation et la configuration d'aucun logiciel spécial, mais vous devez disposer d'un navigateur Web pris en charge sur votre ordinateur. Pour accéder au serveur Web intégré, saisissez l'adresse IP du périphérique dans la ligne d'adresse du navigateur (pour connaître l’adresse IP, imprimez une page de configuration). Logiciel Alertes d'état Le logiciel Alertes d'état fournit des informations sur l'état actuel du produit. Ce logiciel fournit également des alertes contextuelles apparaissant lorsque certains événements se produisent, comme un bac vide ou un problème avec le produit. L'alerte inclut des informations pour la résolution du problème. Autres composants et utilitaires Windows FRWW ● Programme d'installation du logiciel - automatise l'installation du système d'impression ● Enregistrement en ligne sur le Web Utilitaires pris en charge sous Windows 19 20 Chapitre 3 Logiciels pour Windows FRWW 4 FRWW Utilisation du produit avec Macintosh ● Logiciels pour Macintosh ● Utilisation des fonctions du pilote d'imprimante Macintosh ● Numérisation à partir de HP Director (Macintosh) 21 Logiciels pour Macintosh Systèmes d'exploitation compatibles pour Macintosh Le périphérique est compatible avec les systèmes d'exploitation Macintosh suivants : ● Mac OS X v10.3, 10.4 ou version ultérieure REMARQUE : Pour Mac OS versions 10.4 et ultérieures, les ordinateurs Mac disposant de processeurs PPC et Intel Core sont pris en charge. Pilotes d'impression pris en charge pour Macintosh Le programme d'installation de HP fournit des fichiers PPD (PostScript® Printer Description), PDE (Printer Dialog Extensions), ainsi que l'utilitaire d'imprimante HP à utiliser avec les ordinateurs Macintosh. Les fichiers PPD, en combinaison avec les pilotes d’imprimante PostScript Apple, offrent accès aux fonctions du périphérique. Utilisez le pilote d'imprimante PostScript Apple fourni avec l'ordinateur. Priorité des paramètres d'impression pour Macintosh Les modifications de paramètres d'impression se voient attribuées un ordre de priorité en fonction de leur emplacement : REMARQUE : Les noms de commande et de boîte de dialogue peuvent varier selon le logiciel. 22 ● Boîte de dialogue Mise en page : Pour ouvrir cette boîte de dialogue, cliquez sur Mise en page ou sur une option similaire du menu Fichier du programme que vous utilisez. Les paramètres modifiés ici remplacent toutes les autres modifications. ● Boîte de dialogue Imprimer : Pour ouvrir cette boîte de dialogue, cliquez sur Imprimer, Configuration de l'impression ou sur une option similaire du menu Fichier du programme que vous utilisez. Les paramètres modifiés dans la boîte de dialogue Imprimer ont une priorité inférieure et ne remplacent pas les modifications effectuées dans la boîte de dialogue Mise en page. ● Paramètres par défaut du pilote d'imprimante : Les paramètres par défaut du pilote d'imprimante spécifient les paramètres utilisés dans toutes les tâches d'impression, à moins que vous ne modifiez des paramètres dans la boîte de dialogue Mise en page, Imprimer ou Propriétés de l'imprimante. ● Paramètres du panneau de commande de l'imprimante : Les paramètres modifiés à partir du panneau de commande de l'imprimante ont une priorité inférieure aux modifications effectuées à tout autre emplacement. Chapitre 4 Utilisation du produit avec Macintosh FRWW Modification des paramètres d'impression pour Macintosh Pour changer les paramètres des tâches d'impression jusqu'à la fermeture du logiciel Pour changer les paramètres par défaut des tâches d'impression Pour changer les paramètres de configuration du périphérique 1. Dans le menu Fichier, cliquez sur Imprimer. 1. Dans le menu Fichier, cliquez sur Imprimer. 1. Dans le Finder, cliquez sur Applications dans le menu Aller. 2. Modifiez les paramètres souhaités dans les divers menus locaux. 2. Modifiez les paramètres souhaités dans les divers menus locaux. 2. Ouvrez Utilitaires, puis Utilitaire de configuration de l'imprimante. 3. Dans le menu local Préréglages, cliquez sur Enregistrer sous et saisissez un nom pour le réglage rapide. 3. Cliquez sur la file d'attente d'impression. 4. Dans le menu Imprimantes, cliquez sur Afficher les infos. 5. Cliquez sur le menu Options installables. Ces paramètres sont enregistrés dans le menu Préréglages. Pour utiliser les nouveaux paramètres, vous devez sélectionner l'option prédéfinie enregistrée à chaque fois que vous ouvrez un programme et que vous imprimez. REMARQUE : Les paramètres de configuration risquent de ne pas être disponibles en mode classique. Types d'installation de logiciels pour Macintosh Installation de logiciels Macintosh pour établir des connexions directes (USB) 1. Introduisez le CD du périphérique dans le lecteur de CD-ROM et exécutez le programme d’installation. Si le CD ne s'exécute pas automatiquement, double-cliquez sur l'icône du CD située sur le bureau. 2. Cliquez deux fois sur l'icône du programme d'installation dans le dossier HP LaserJet Installer. 3. Suivez les instructions qui s'affichent sur l'écran de l'ordinateur. Les files d'attente USB sont générées automatiquement lorsque le produit est relié à l'ordinateur. Cependant, si le programme d'installation n'a pas été exécuté avant que le câble USB ne soit connecté, la file va utiliser un PPD générique. Procédez comme suit pour modifier la file PPD. 4. Sur le disque dur de l'ordinateur, ouvrez le dossier Applications, Utilitaires, puis Utilitaire de configuration de l'imprimante. 5. Sélectionnez la file d'attente d'impression correspondante, puis cliquez sur Afficher les infos pour ouvrir la boîte de dialogue Informations sur l'imprimante. 6. Dans le menu local, sélectionnez Modèle d'imprimante, puis, dans le menu local dans lequel Générique est sélectionné, choisissez le fichier PPD correct pour ce périphérique. 7. Imprimez une page de test depuis n'importe quel logiciel pour vous assurer qu'il est correctement installé. Si l'installation échoue, réinstallez le logiciel. Si cette opération échoue, consultez les notes d'installation ou les derniers fichiers LisezMoi sur le CD du périphérique ou sur le dépliant livré dans la boîte pour plus d'informations. FRWW Logiciels pour Macintosh 23 Installation du logiciel Macintosh pour les réseaux (uniquement sur les modèles réseau) 1. Connectez le câble réseau entre le serveur d'impression HP Jetdirect et un port réseau. 2. Insérez le CD dans le lecteur de CD-ROM. Si le CD ne se lance pas automatiquement, cliquez deux fois sur l'icône du CD-ROM sur le bureau. 3. Cliquez deux fois sur l'icône du programme d'installation dans le dossier HP LaserJet Installer. 4. Suivez les instructions qui s'affichent sur l'écran de l'ordinateur. 5. Sur le disque dur de l'ordinateur, ouvrez le dossier Applications, Utilitaires, puis Utilitaire de configuration de l'imprimante. 6. Cliquez sur Ajouter imprimante. 7. Sélectionnez le périphérique dans la liste. 8. Cliquez sur Ajouter imprimante. 9. Fermez le Centre d'impression ou l'utilitaire de configuration de l'imprimante. Utilitaires pris en charge sous Macintosh Serveur Web intégré (uniquement sur les modèles réseau) Les modèles réseau sont équipés d'un serveur Web intégré permettant d’accéder à des informations sur leur activité et sur celle du réseau. Ces informations sont affichées dans un navigateur Web, par exemple Microsoft Internet Explorer, Netscape Navigator, Apple Safari ou Firefox. Le serveur Web intégré se trouve sur le périphérique. Il n'est pas chargé sur un serveur de réseau. Le serveur Web intégré fournit une interface d'accès au périphérique que toute personne disposant d'un ordinateur connecté au réseau et d'un navigateur Web standard peut utiliser. Il ne nécessite l'installation et la configuration d'aucun logiciel spécial, mais vous devez disposer d'un navigateur Web pris en charge sur votre ordinateur. Pour accéder au serveur Web intégré, saisissez l'adresse IP du périphérique dans la ligne d'adresse du navigateur (pour connaître l’adresse IP, imprimez une page de configuration). 24 Chapitre 4 Utilisation du produit avec Macintosh FRWW Utilisation des fonctions du pilote d'imprimante Macintosh Impression Création et utilisation de préréglages d'impression sous Macintosh Utilisez les préréglages d'impression pour enregistrer les paramètres actuels du pilote d'imprimante, en vue d'une utilisation ultérieure. Création d'un préréglage d'impression 1. Dans le menu Fichier, cliquez sur Imprimer. 2. Sélectionnez le pilote. 3. Sélectionnez les paramètres d'impression. 4. Dans la boîte de dialogue Préréglages, cliquez sur Enregistrer sous... et saisissez un nom pour le préréglage. 5. Cliquez sur OK. Utilisation de préréglages d'impression 1. Dans le menu Fichier, cliquez sur Imprimer. 2. Sélectionnez le pilote. 3. Dans la boîte de dialogue Préréglages, sélectionnez le préréglage d'impression à utiliser. REMARQUE : Pour utiliser les paramètres par défaut du pilote d'imprimante, sélectionnez Paramètres d’usine par défaut. Redimensionnement de documents ou impression sur un format de papier personnalisé Vous pouvez réduire ou agrandir un document pour l'adapter à un autre format de papier. 1. Dans le menu Fichier, cliquez sur Imprimer. 2. Ouvrez le menu Gestion du papier. 3. Dans la zone Format de destination, sélectionnez Ajuster au format de papier, puis choisissez un format depuis la liste déroulante. 4. Si vous souhaitez utiliser uniquement un format de papier inférieur à celui du document, sélectionnez Réduire uniquement. Impression d'une page de couverture Vous pouvez imprimer une couverture distincte contenant un message (tel que « Confidentiel ») pour votre document. FRWW 1. Dans le menu Fichier, cliquez sur Imprimer. 2. Sélectionnez le pilote. Utilisation des fonctions du pilote d'imprimante Macintosh 25 3. Ouvrez le menu contextuel Couverture, puis indiquez si vous souhaitez imprimer la couverture avant ou après le document. 4. Dans le menu local Type de couverture, sélectionnez le message à imprimer sur la page de couverture. REMARQUE : Pour imprimer une page de garde vierge, sélectionnez Standard dans le menu Type de couverture. Impression de plusieurs pages sur une même feuille de papier sous Macintosh Vous pouvez imprimer plusieurs pages sur une même feuille de papier. Cette fonction permet d'imprimer des pages de brouillon à moindre coût. 1. Dans le menu Fichier, cliquez sur Imprimer. 2. Sélectionnez le pilote. 3. Ouvrez le menu local Disposition. 4. En regard de Pages par feuille, sélectionnez le nombre de pages que vous souhaitez imprimer sur chaque feuille (1, 2, 4, 6, 9 ou 16). 5. En regard de Sens de la disposition, sélectionnez l'ordre et le positionnement des pages sur la feuille. 6. En regard de Bordures, sélectionnez le type de bordure à imprimer autour de chaque page de la feuille. Utilisation du menu Services Si le périphérique est connecté à un réseau, utilisez le menu Services pour obtenir des informations sur le périphérique et l'état des fournitures. 26 1. Dans le menu Fichier, cliquez sur Imprimer. 2. Ouvrez le menu Services. Chapitre 4 Utilisation du produit avec Macintosh FRWW FRWW 3. Sélectionnez une tâche de maintenance depuis la liste déroulante, puis cliquez sur Lancer. Le serveur Web intégré s'ouvre sur la page d'informations relatives à la tâche sélectionnée. 4. Pour accéder à divers sites Web d'assistance pour ce périphérique, dans la zone Services Internet, sélectionnez une option depuis la liste déroulante, puis cliquez sur Atteindre. Utilisation des fonctions du pilote d'imprimante Macintosh 27 Numérisation à partir de HP Director (Macintosh) Pour plus d'informations sur les tâches et les paramètres décrits dans cette section, consultez l'aide en ligne de HP Director. Travaux de numérisation Pour numériser vers un logiciel, numérisez le document à l'aide du logiciel en question. Tous les logiciels compatibles TWAIN peuvent numériser une image. Si le logiciel n'est pas compatible TWAIN, enregistrez l'image numérisée dans un fichier, puis placez, ouvrez ou importez le fichier dans le logiciel. Utilisation de la numérisation page à page 1. Soulevez le capot du scanner à plat et chargez l'original à numériser sur la vitre du scanner face vers le bas, le coin supérieur gauche du document sur le coin de la vitre indiqué par l'icône sur le scanner. Refermez doucement le capot. 2. Double-cliquez sur l'alias du bureau de HP Director. 3. Pour ouvrir la boîte de dialogue HP, cliquez sur le bouton Numériser dans HP Director. 4. Cliquez sur Numériser. 5. Pour numériser plusieurs pages, chargez la page suivante et cliquez sur Numériser. Faites de même jusqu'à ce que toutes les pages soient numérisées. 6. Cliquez sur Terminer, puis sur Destinations. Numérisation vers un fichier 1. Dans Destinations, choisissez Save To File(s) (Enregistrer vers fichier(s)). 2. Donnez un nom au fichier et définissez l'emplacement de destination. 3. Cliquez sur Enregistrer. L'original est numérisé et enregistré. Numérisation vers courrier électronique 28 1. Sous Destinations, sélectionnez Courrier électronique. 2. Un courrier électronique vierge s'ouvre avec le document numérisé en pièce jointe. 3. Indiquez le destinataire du courrier électronique, ajoutez du texte ou d'autres pièces jointes, puis cliquez sur Envoyer. Chapitre 4 Utilisation du produit avec Macintosh FRWW 5 FRWW Connectivité ● Connexion du produit directement à un ordinateur avec USB ● Avis de non-responsabilité pour le partage d'imprimante ● Systèmes d'exploitation de réseau pris en charge ● Protocole de réseau pris en charge ● Installation du produit sur un réseau (uniquement sur les modèles réseau) 29 Connexion du produit directement à un ordinateur avec USB REMARQUE : Ne connectez pas le câble USB du produit à l'ordinateur avant que le programme d'installation ne vous y invite. 1. Insérez le CD du produit dans votre ordinateur. Si le programme d’installation du logiciel ne démarre pas, recherchez le fichier setup.exe sur le CD et double-cliquez dessus. 2. Suivez les instructions du programme d'installation. 3. Au terme de la procédure d’installation, redémarrez l’ordinateur. Avis de non-responsabilité pour le partage d'imprimante HP ne prend pas en charge la mise en réseau Peer to Peer car cette fonction appartient aux systèmes d'exploitation de Microsoft et non pas aux pilotes d'imprimante HP. Rendez-vous sur le site Web de Microsoft : www.microsoft.com. Systèmes d'exploitation de réseau pris en charge Les systèmes d’exploitation suivants gèrent l’impression en réseau : 30 ● Windows XP (32 bits et 64 bits) ● Windows Vista (32 bits et 64 bits) ● Windows 2000 ● Windows Server 2003 (32 bits et 64 bits) ● Mac OS X v10.3, 10.4 ou version ultérieure Chapitre 5 Connectivité FRWW Protocole de réseau pris en charge ● TCP/IP Installation du produit sur un réseau (uniquement sur les modèles réseau) Connexion du produit au réseau Pour connecter un modèle réseau à un réseau, les éléments suivants sont nécessaires : ● Réseau TCP/IP câblé ● Câble Ethernet (RJ-45) 1. Connectez le câble Ethernet à un port disponible sur le concentrateur ou le routeur Ethernet. 2. Connectez le câble Ethernet au port Ethernet à l’arrière du produit. 3. Vérifiez que le voyant vert est allumé sur le port réseau situé à l’arrière du produit. 4. Imprimez une page de configuration. REMARQUE : Ne connectez pas un câble USB et un câble Ethernet ensemble au produit. Installation du logiciel pour le produit réseau Pour utiliser le produit sur le réseau, installez le logiciel sur un ordinateur connecté au réseau. FRWW Protocole de réseau pris en charge 31 32 Chapitre 5 Connectivité FRWW 6 FRWW Papier et supports d’impression ● Comprendre l'utilisation du papier et du support d'impression ● Papiers et formats de support d'impression pris en charge ● Recommandations pour papiers ou supports d'impression spéciaux ● Chargement du papier et des supports d'impression ● Configuration des bacs 33 Comprendre l'utilisation du papier et du support d'impression Ce produit prend en charge toute une gamme de papiers et d'autres supports d'impression qui répondent aux recommandations données dans ce Guide de l'utilisateur. Les papiers et supports d'impression ne satisfaisant pas à ces recommandations risquent de provoquer les problèmes suivants : ● Qualité d'impression médiocre ● Bourrages papier plus nombreux ● Usure prématurée du produit, pouvant nécessiter une réparation Pour obtenir des résultats optimaux, n'utilisez que du papier et des supports d'impression de marque HP conçus pour les imprimantes laser ou multi-usages. N'utilisez pas de papier photo ou de supports d'impression conçus pour les imprimantes à jet d'encre. La société Hewlett-Packard Company ne peut pas recommander l'utilisation d'autres marques de papier ou de supports, car elle ne peut pas en contrôler la qualité. Il est possible que certains supports répondant à toutes les recommandations décrites dans ce Guide de l'utilisateur ne donnent pas de résultats satisfaisants. Cela peut être dû à une mauvaise manipulation, des niveaux de température et d'humidité inacceptables et/ou d'autres facteurs que Hewlett-Packard ne peut pas maîtriser. ATTENTION : L'utilisation de papiers ou de supports d'impression ne répondant pas aux spécifications définies par Hewlett-Packard peut provoquer des problèmes du produit nécessitant des réparations. Ce type de réparation n'est pas couvert par les contrats de garantie et de maintenance de Hewlett-Packard. 34 Chapitre 6 Papier et supports d’impression FRWW Papiers et formats de support d'impression pris en charge Ce produit prend en charge divers formats de papier et s'adapte à différents supports. REMARQUE : Pour obtenir des résultats optimaux, sélectionnez le format et le type de papier appropriés dans le pilote d'imprimante avant l'impression. Tableau 6-1 Papiers et formats de support d'impression pris en charge 1 Format Dimensions Letter 216 x 279 mm Legal 216 x 356 mm A4 210 x 297 mm Executive 184 x 267 mm A3 297 x 420 mm A5 148 x 210 mm A6 105 x 148 mm B5 (JIS) 182 x 257 mm 16k 197 x 273 mm 16k 195 x 270 mm 16k 184 x 260 mm 8,5 x 13 216 x 330 mm 4 x 61 107 x 152 mm 5 x 81 127 x 203 mm 10 x 15 cm1 100 x 150 mm Personnalisé Bac d'alimentation prioritaire : Minimum—76 x127 mm ;Maximum—216 x 356 mm Bac d'alimentation prioritaire Bac 1 Bac d'alimentation prioritaire Bac 1 Ces formats font partie des formats personnalisés pris en charge. Tableau 6-2 Enveloppes et cartes postales prises en charge FRWW Format Dimensions Enveloppe #10 105 x 241 mm Papiers et formats de support d'impression pris en charge 35 Tableau 6-2 Enveloppes et cartes postales prises en charge (suite) Format Dimensions Enveloppe DL 110 x 220 mm Enveloppe C5 162 x 229 mm Enveloppe B5 176 x 250 mm Enveloppe Monarch 98 x 191 mm Carte postale 100 x 148 mm Double carte postale 148 x 200 mm Bac d'alimentation prioritaire Bac 1 Recommandations pour papiers ou supports d'impression spéciaux Ce produit prend en charge l'impression sur des supports spéciaux. Suivez les recommandations cidessous pour obtenir des résultats satisfaisants. Lorsque vous utilisez des papiers ou des supports d'impression spéciaux, assurez-vous de définir le type et le format dans le pilote de votre imprimante afin d'obtenir les meilleurs résultats d'impression possibles. ATTENTION : Les imprimantes HP LaserJet utilisent des unités de fusion pour sécher les particules du toner sur le papier en points très précis. Le papier laser HP est conçu pour supporter cette température extrême. L'utilisation de papier à jet d'encre non conçu pour cette technologie peut endommager votre imprimante. Type de support Vous devez Vous ne devez pas Enveloppes ● Stockez les enveloppes à plat. ● ● Utilisez des enveloppes dont les collures vont jusqu'à l'angle de l'enveloppe. N'utilisez pas d'enveloppes pliées, entaillées, collées ensemble ou endommagées. ● N'utilisez pas d'enveloppes à fermoirs, pressions, fenêtres ou bords enduits. ● N'utilisez pas de bandes autocollantes ou contenant d'autres matières synthétiques. ● N'utilisez pas d'étiquettes présentant des froissures ou des bulles, ni d'étiquettes endommagées. ● N'imprimez pas sur des feuilles non complètes d'étiquettes. ● Etiquettes ● Utilisez uniquement des feuilles ne comportant pas de zone exposée entre les étiquettes. ● Utilisez des étiquettes posées à plat. ● 36 Utilisez des enveloppes à bande adhésive détachable dont l'utilisation avec les imprimantes laser a été approuvée. Utilisez uniquement des feuilles entières d'étiquettes. Chapitre 6 Papier et supports d’impression FRWW Type de support Vous devez Vous ne devez pas Transparents ● Utilisez uniquement des transparents dont l'utilisation avec les imprimantes laser a été approuvée. ● N'utilisez pas de supports d'impression transparents non approuvés pour les imprimantes laser. ● Placez les transparents sur une surface plane après les avoir retirés du produit. Papiers à en-tête ou formulaires préimprimés ● Utilisez uniquement du papier à entête ou des formulaires dont l'utilisation avec les imprimantes laser a été approuvée. ● N'utilisez pas de papier à en-tête gaufré ou métallique. Papier à fort grammage ● Utilisez uniquement du papier à fort ● grammage dont l'utilisation avec les imprimantes laser a été approuvé et conforme aux spécifications de grammage de ce produit. N'utilisez pas de papier dont le grammage est supérieur aux spécifications de support recommandées pour ce produit, sauf s'il s'agit d'un papier HP dont l'utilisation avec ce produit a été approuvée. Chargement du papier et des supports d'impression Bac d'alimentation prioritaire Le bac d'alimentation prioritaire est accessible depuis la face avant du produit. Le produit imprime en premier lieu depuis le bac d'alimentation prioritaire avant d'essayer d'utiliser le bac 1. Le bac d'alimentation prioritaire peut contenir jusqu'à 10 feuilles de support d'un grammage de 75 g/ m2 soit une enveloppe, un transparent ou une carte. Vous pouvez également utiliser le bac d'alimentation prioritaire pour imprimer la première page sur un support différent des pages suivantes. Les guides papier permettent de placer correctement le support dans le produit afin que l'impression ne soit pas inclinée (de travers). Lors du chargement du support, veillez à régler les guides papier sur la largeur et la longueur du support utilisé. FRWW Chargement du papier et des supports d'impression 37 Bac 1 Le bac 1 peut contenir jusqu'à 250 feuilles de 75 g/m2ou un nombre moins élevé de feuilles pour un support plus épais (pile d'une hauteur de 25 mmau maximum). Chargez le support avec le bord supérieur vers l'avant et la face à imprimer orientée vers le bas. Les guides papier permettent de maintenir les feuilles alignées de façon qu'elles s'insèrent correctement dans le produit afin d'éviter les impressions de travers. Le bac 1 dispose également de guides latéraux et arrière. Lors du chargement du support, veillez à régler les guides papier sur la largeur et la longueur du support chargé. REMARQUE : Lorsque vous ajoutez un nouveau support, assurez-vous que le bac d'alimentation est vide, puis déramez la pile du nouveau support. Veillez à ne pas déramer le support. Vous éviterez ainsi que plusieurs feuilles ne s'introduisent en même temps dans le produit et diminuerez d'autant les risques de bourrage. Configuration des bacs Pour configurer le format ou le type de papier par défaut depuis le panneau de commande, procédez comme suit. Configuration des bacs pour des tâches de copie 38 1. Sur le panneau de commande du produit, appuyez sur Installation. 2. Sélectionnez Config. système à l'aide des flèches, puis appuyez sur OK. 3. Sélectionnez Config. papier à l'aide des flèches, puis appuyez sur OK. 4. Sélectionnez Format pap déf ou Type papier déf à l'aide des flèches, puis appuyez sur OK. 5. Sélectionnez un type ou un format par défaut pour le bac à l'aide des flèches, puis appuyez sur OK. Chapitre 6 Papier et supports d’impression FRWW REMARQUE : Utilisez le pilote d'imprimante pour configurer les bacs du produit pour des tâches d'impression. Reportez-vous à la section Modification du pilote d'imprimante en fonction du type et du format du support à la page 42. FRWW Configuration des bacs 39 40 Chapitre 6 Papier et supports d’impression FRWW 7 Tâches d'impression Cette section fournit des informations sur les tâches d'impression courantes. FRWW ● Modification du pilote d'imprimante en fonction du type et du format du support ● Obtenir de l'aide sur une option d'impression ● Annulation d'une tâche d'impression ● Création de brochures ● Modifier les paramètres de qualité d'impression ● Modification de la densité d'impression ● Impression sur des supports spéciaux ● Utilisation de papier et de couvertures d'impression différents ● Impression d'une première page vierge ● Redimensionner les documents ● Sélection d'un format de papier ● Sélection d'une source de papier ● Sélection d'un type de papier ● Définition de l'orientation de l'impression ● Utilisation des filigranes ● Économie d'encre ● Impression sur les deux côtés du papier (impression recto verso) ● Impression de plusieurs pages sur une même feuille de papier sous Windows ● Paramètres d'économie d'encre 41 Modification du pilote d'imprimante en fonction du type et du format du support La sélection du support par type et par format assure une meilleure qualité d’impression pour le papier épais, le papier brillant et les transparents de rétroprojection. L’utilisation d’un paramètre incorrect peut entraîner une qualité d’impression médiocre. Imprimez toujours suivant le type pour les supports d’impression spéciaux tels que les étiquettes et les transparents. Imprimez toujours suivant le format pour les enveloppes. 1. Dans le menu Fichier du logiciel, cliquez sur Imprimer. 2. Sélectionnez le pilote, puis cliquez sur Propriétés ou Préférences. 3. Cliquez sur l'onglet Papier/Qualité. 4. Dans la zone de liste Type de papier ou Format de papier, sélectionnez le type ou le format de support approprié. 5. Cliquez sur OK. Types de papier pris en charge et capacité du bac d'alimentation Les priorités de chargement du support d'impression sont les suivantes pour ce produit : 1. Bac d'alimentation prioritaire 2. Bac 1 Le format minimum du support est de 76 x 127 m. Le format maximum du support est de 216 x 356 m. Pour obtenir des résultats optimaux, modifiez les paramètres de format et de type de papier dans le pilote d'imprimante avant l'impression. Type Caractéristiques du support Bac d'alimentation prioritaire Capacité du bac 12 Ordinaire 75 g/m2 à 104 g/m2 Jusqu'à 10 feuilles Jusqu'à 250 feuilles Léger 60 g/m2 à 75 g/m2 Jusqu'à 10 feuilles Jusqu'à 260 feuilles Enveloppes Moins de 90 g/m2 1 enveloppe Jusqu'à 10 enveloppes. Etiquettes Standard 1 feuille Non pris en charge Papier pour documents 75 g/m2 à 104 g/m2 1 feuille Jusqu'à 250 feuilles Rugueux 75 g/m2 à 104 g/m2 1 feuille Jusqu'à 200 feuilles Transparents Transparent monochrome 4 mm 1 feuille Jusqu'à 200 feuilles. Epais 110 g/m2 à 125 g/m2 Jusqu’à 10 feuilles Non pris en charge Couleur Pré-imprimé Perforé Recyclé 42 Chapitre 7 Tâches d'impression FRWW Type Caractéristiques du support Bac d'alimentation prioritaire Capacité du bac 12 Papier à en-tête 75 g/m2 à 104 g/m2 Jusqu’à 10 feuilles Jusqu'à 250 feuilles La hauteur de la pile du bac 1 ne doit pas dépasser 25 mm. 2 Obtenir de l'aide sur une option d'impression L'aide du pilote d'imprimante est distincte de l'aide du programme. L'aide du pilote d'imprimante fournit des explications sur les touches, les cases à cocher et les listes déroulantes présentes dans le pilote d'imprimante. Elle comprend également des instructions sur les tâches d'impression courantes, telles que les impressions recto verso, l'impression de plusieurs pages sur une même feuille ou l'impression de la première page ou de la couverture sur un papier différent. Activez les écrans de l'aide du pilote d'imprimante en suivant l'une des procédures suivantes : FRWW Windows Macintosh ● Dans la boîte de dialogue Propriétés du pilote d'imprimante, cliquez sur le bouton Aide. Dans la boîte de dialogue Imprimer, cliquez sur le bouton ?. ● Appuyez sur la touche F1 du clavier. ● Cliquez sur le point d'interrogation situé dans le coin supérieur droit du pilote d'imprimante. ● Cliquez avec le bouton droit de la souris sur un élément du pilote, puis cliquez sur Qu'est-ce que c'est ?. Obtenir de l'aide sur une option d'impression 43 Annulation d'une tâche d'impression Si l'impression est en cours, vous pouvez l'annuler en appuyant sur Annuler sur le panneau de commande du produit. REMARQUE : Si vous appuyez sur Annuler, la tâche d'impression en cours est supprimé. Si plusieurs processus sont en cours d'exécution et que vous appuyez sur Annuler, c'est le processus affiché sur le panneau de commande qui est effacé. Vous pouvez également annuler une tâche d’impression à partir d’un logiciel ou d’une file d’attente d’impression. Pour interrompre la tâche d'impression immédiatement, retirez le papier du produit. Une fois l'impression arrêtée, utilisez l'une des options suivantes : ● Panneau de commande du périphérique : pour annuler la tâche d'impression, appuyez sur Annuler sur le panneau de commande du produit. ● Logiciel : Généralement, une boîte de dialogue apparaît brièvement sur l’écran de l’ordinateur. Elle permet d’annuler la tâche d’impression. ● File d’impression Windows : Si une tâche d’impression est en attente dans une file d’attente (en mémoire) ou un spouleur d’impression, supprimez-le ici. ● 44 ◦ Windows 2000 : affichez la boîte de dialogue Imprimante. Cliquez sur Démarrer, sur Paramètres, puis sur Imprimantes. Double-cliquez sur l'icône du produit pour ouvrir la fenêtre, sélectionnez la tâche d'impression et cliquez sur Supprimer. ◦ Windows XP ou Server 2003 : cliquez sur Démarrer, puis sur Paramètres et Imprimantes et télécopieurs. Double-cliquez sur l'icône du produit pour ouvrir la fenêtre, cliquez avec le bouton droit de la souris sur la tâche à annuler, puis cliquez sur Annuler. ◦ Windows Vista : cliquez sur Démarrer, sur Panneau de configuration puis, sous Matériel et audio, cliquez sur Imprimante. Double-cliquez sur l'icône du produit pour ouvrir la fenêtre, cliquez avec le bouton droit de la souris sur la tâche à annuler, puis cliquez sur Annuler. File d'impression Macintosh : ouvrez la file d'impression en double-cliquant sur l'icône du produit sur le Dock. Sélectionnez la tâche d'impression et cliquez sur Supprimer. Chapitre 7 Tâches d'impression FRWW Création de brochures Vous pouvez copier deux pages sur une même feuille de papier, puis plier cette feuille en deux afin de former une brochure. Le périphérique imprime les pages dans le bon ordre. Par exemple, si le document original comporte huit pages, les pages 1 et 8 sont imprimées sur la même feuille. 1. Dans le menu Fichier du programme logiciel, cliquez sur Imprimer. 2. Sélectionnez le pilote, puis cliquez sur Propriétés ou sur Préférences. 3. Cliquez sur l'onglet Finition. 4. Sélectionnez Impression recto verso. 5. Dans la zone déroulante Mise en page brochure, sélectionnez Reliure bord gauche ou Reliure bord droit. La valeur 2 est attribuée automatiquement au paramètre Pages par feuille. 6. Cliquez sur OK. Modifier les paramètres de qualité d'impression 1. Dans le menu Fichier du logiciel, cliquez sur Imprimer. 2. Dans l'onglet Papier/Qualité, sélectionnez la résolution ou la qualité d'impression désirée dans le menu déroulant Qualité d'impression. 3. Cliquez sur OK. Modification de la densité d'impression L'augmentation de la densité d'impression permet d'assombrir l'impression sur la page. FRWW 1. Dans le menu Fichier du logiciel, cliquez sur Imprimer. 2. Sélectionnez le pilote, puis cliquez sur Propriétés ou Préférences. 3. Cliquez sur l'onglet Paramètres du périphérique. 4. Utilisez le curseur pour modifier le paramètre Densité d'impression. 5. Cliquez sur OK. Création de brochures 45 Impression sur des supports spéciaux Vérifiez que le papier ou le support d'impression utilisé est conforme aux spécifications HP. En général, vous obtenez de meilleurs résultats avec du papier plus lisse. 1. Ouvrez le bac d'alimentation de support et retirez tous les supports présents. 2. Chargez le support. Vérifiez que le bord supérieur du support est orienté vers l'avant et que la face à imprimer est orientée vers le haut. 3. Réglez les guides des supports d'impression sur la longueur et la largeur du support. 4. Sur le pilote d'imprimante, sous l'onglet Papier ou Papier/Qualité, sélectionnez le type de support dans la liste déroulante Type de papier. ATTENTION : Assurez-vous d'avoir défini le type de support correct dans les paramètres de l'imprimante. Le produit règle la température de fusion en fonction du type de support choisi. Lorsque vous imprimez sur des supports spéciaux tels que des transparents ou des étiquettes, ce réglage évite que l'unité de fusion détériore le support lorsqu'il passe dans le produit. 5. 46 Imprimez le document. Chapitre 7 Tâches d'impression FRWW Utilisation de papier et de couvertures d'impression différents 1. Dans le menu Fichier du logiciel, cliquez sur Imprimer. 2. Sélectionnez le pilote, puis cliquez sur Propriétés ou Préférences. 3. Sous l'onglet Papier/Qualité, sélectionnez le papier adéquat. 4. Cliquez sur Utiliser autre papier. 5. Sélectionnez les pages à utiliser pour imprimer des pages spécifiques sur un papier différent. 6. Pour imprimer des couvertures et des revers, sélectionnez Ajouter une couverture vierge ou préimprimée. 7. Cliquez sur OK. REMARQUE : Le format du papier doit être le même pour toutes les pages de la tâche d'impression. Impression d'une première page vierge FRWW 1. Dans le menu Fichier du logiciel, cliquez sur Imprimer. 2. Sélectionnez le pilote, puis cliquez sur Propriétés ou Préférences. 3. Sur l'onglet Papier/qualité, cliquez sur Utiliser autre papier. 4. Dans la zone de liste, cliquez sur Couverture ou revers. 5. Cliquez sur Ajouter une couverture vierge ou préimprimée. 6. Cliquez sur OK. Utilisation de papier et de couvertures d'impression différents 47 Redimensionner les documents Les options de redimensionnement de documents permettent de réduire ou d'agrandir un document à un pourcentage de sa taille normale. Vous pouvez également décider d'imprimer un document sur un autre format de papier, avec ou sans mise à l'échelle. Réduction ou agrandissement d'un document 1. Dans le menu Fichier du programme logiciel, cliquez sur Imprimer. 2. Sélectionnez le pilote, puis cliquez sur Propriétés ou sur Préférences. 3. Sous l'onglet Effets, sélectionnez % du format normal, puis saisissez le pourcentage de réduction ou d'agrandissement du document. Vous pouvez également utiliser la barre de défilement pour ajuster le pourcentage. 4. Cliquez sur OK. Impression d'un document sur un autre format de papier 1. Dans le menu Fichier du programme logiciel, cliquez sur Imprimer. 2. Sélectionnez le pilote, puis cliquez sur Propriétés ou sur Préférences. 3. Dans l'onglet Effets, cliquez sur Imprimer document sur. 4. Sélectionnez le format de papier sur lequel imprimer. 5. Pour imprimer le document sans le mettre à l'échelle, vérifiez que l'option Mettre à l'échelle du document n'est pas sélectionnée. 6. Cliquez sur OK. Sélection d'un format de papier 1. Dans le menu Fichier du logiciel, cliquez sur Imprimer. 2. Sélectionnez le pilote, puis cliquez sur Propriétés ou sur Préférences. 3. Sous l'onglet Papier/Qualité, sélectionnez le format dans la liste déroulante Format. 4. Cliquez sur OK. Sélection d'une source de papier 48 1. Dans le menu Fichier du logiciel, cliquez sur Imprimer. 2. Sélectionnez le pilote, puis cliquez sur Propriétés ou sur Préférences. 3. Sous l'onglet Papier/Qualité, sélectionnez la source dans la liste déroulante Source. 4. Cliquez sur OK. Chapitre 7 Tâches d'impression FRWW Sélection d'un type de papier 1. Dans le menu Fichier du logiciel, cliquez sur Imprimer. 2. Sélectionnez le pilote, puis cliquez sur Propriétés ou sur Préférences. 3. Sous l'onglet Papier/Qualité, sélectionnez le type dans la liste déroulante Type. 4. Cliquez sur OK. Définition de l'orientation de l'impression 1. Dans le menu Fichier du logiciel, cliquez sur Imprimer. 2. Sélectionnez le pilote, puis cliquez sur Propriétés ou sur Préférences. 3. Sous l'onglet Finition, sélectionnez Portrait ou Paysage dans la section Orientation. 4. Cliquez sur OK. Utilisation des filigranes Un filigrane est une note, telle que « Confidentiel », imprimée en arrière-plan sur chaque page d'un document. 1. Dans le menu Fichier du programme logiciel, cliquez sur Imprimer. 2. Sélectionnez le pilote, puis cliquez sur Propriétés ou sur Préférences. 3. Dans l'onglet Effets, cliquez sur la liste déroulante Filigranes. 4. Cliquez sur le filigrane à utiliser. 5. Si vous souhaitez que le filigrane apparaisse uniquement sur la première page du document, cliquez sur Première page seulement. 6. Cliquez sur OK. Pour supprimer le filigrane, cliquez sur (aucun) dans la liste déroulante Filigranes. Économie d'encre FRWW 1. Dans le menu Fichier du logiciel, cliquez sur Imprimer. 2. Sélectionnez le pilote, puis cliquez sur Propriétés ou sur Préférences. 3. Sur l’onglet Papier/Qualité, cliquez sur EconoMode. 4. Cliquez sur OK. Sélection d'un type de papier 49 Impression sur les deux côtés du papier (impression recto verso) REMARQUE : Le pilote d'imprimante contient également des instructions et des graphiques pour l'impression recto verso manuelle. 1. Dans le logiciel, ouvrez les propriétés (pilote d'imprimante). 2. Sous l'onglet Finition, sélectionnez Impression recto verso (manuelle). REMARQUE : Si l'option Impression recto verso est grisée ou n'est pas disponible, ouvrez les propriétés (pilote d'imprimante). Sous l'onglet Paramètres du périphérique ou Configurer, sélectionnez l'option Autoriser le recto verso manuel, puis cliquez sur OK. Répétez les étapes 1 et 2. 50 3. Imprimez le document. 4. Une fois le recto imprimé, retirez le papier restant situé dans le bac d'alimentation et mettez-le de côté jusqu'à ce que la tâche d'impression recto verso soit terminée. 5. Sans modifier l'orientation, retirez la pile imprimée du bac de sortie, puis déramez la pile. Chapitre 7 Tâches d'impression FRWW FRWW 6. Tout en conservant la même orientation, replacez la pile de support dans le bac d'alimentation. Le côté imprimé doit être orienté vers le bas, le bord supérieur vers le produit en premier. 7. Sur le panneau de commande du produit, appuyez sur OK, puis patientez pendant l'impression de la face verso. Impression sur les deux côtés du papier (impression recto verso) 51 Impression de plusieurs pages sur une même feuille de papier sous Windows Vous pouvez imprimer plusieurs pages sur une même feuille de papier. 1. Dans le menu Fichier du programme logiciel, cliquez sur Imprimer. 2. Sélectionnez le pilote, puis cliquez sur Propriétés ou sur Préférences. 3. Cliquez sur l'onglet Finition. 4. Dans la liste déroulante Options document, sélectionnez le nombre de pages que vous souhaitez imprimer sur chaque feuille (1, 2, 4, 6, 9 ou 16). 5. Si le nombre de pages est supérieur à 1, sélectionnez les options appropriées pour Imprimer bordures de page et Ordre des pages. ● 6. 52 Si vous devez modifier l'orientation de la page, cliquez sur Portrait ou Paysage. Cliquez sur OK. L'imprimante est à présent configurée pour imprimer le nombre de pages par feuille sélectionné. Chapitre 7 Tâches d'impression FRWW Paramètres d'économie d'encre EconoMode Le paramètre Economode situé dans le pilote d'imprimante du produit permet d'économiser de l'encre. Archiver impr. Cette fonction produit des sorties moins susceptibles de provoquer des traînées ou des tâches. Utilisezla pour créer des documents que vous souhaitez préserver ou archiver. FRWW 1. Depuis le panneau de commande, appuyez sur Installation. 2. Sélectionnez Service à l'aide des flèches, puis appuyez sur OK. 3. Sélectionnez Archiver impr. à l'aide des flèches, puis sélectionnez Activé ou Eteint, et appuyez sur OK. Paramètres d'économie d'encre 53 54 Chapitre 7 Tâches d'impression FRWW 8 FRWW Copie ● Chargement des originaux ● Utilisation de la copie ● Paramètres de copie ● Copie d'un livre ● Copie de photos ● Tâches de copie recto verso 55 Chargement des originaux 1. Soulevez le capot du scanner. 2. Placez le document original sur la vitre du scanner face vers le bas, le coin supérieur gauche du document sur le coin indiqué par l'icône sur le scanner. 3. Fermez doucement le capot. Utilisation de la copie Copie par numérotation rapide 1. Chargez le document sur le scanner à plat. 2. Appuyez sur Démarrer copie sur le panneau de commande du produit pour lancer la copie. 3. Répétez le processus pour chaque copie. Plusieurs copies Modification du nombre de copies du travail en cours 1. Sur le panneau de commande, appuyez sur Nbre exemplaires. 2. A l'aide des flèches, configurez le nombre de copies (entre 1 et 99) à réaliser pour la tâche en cours. 3. Appuyez sur Démarrer copie pour démarrer la copie. REMARQUE : La modification apportée au paramètre reste active pendant environ 2 minutes après la fin de la tâche de copie. Pendant ce temps, le message Param. person. apparaît sur l'écran du panneau de commande. Modification du nombre de copies par défaut 56 1. Sur le panneau de commande du produit, appuyez sur Installation. 2. Sélectionnez Configur. copie à l'aide des flèches, puis appuyez sur OK. 3. A l'aide des flèches, sélectionnez Nbre exempl. déf, puis appuyez sur OK. Chapitre 8 Copie FRWW 4. A l'aide des flèches, configurez le nombre de copies (entre 1 et 99) que vous souhaitez définir comme valeur par défaut. 5. Appuyez sur la touche OK pour enregistrer votre sélection. Annulation d'un travail de copie Pour annuler une tâche de copie, appuyez sur Annuler sur le panneau de commande. Si plusieurs processus sont en cours d'exécution et que vous appuyez sur Annuler, c'est le processus affiché sur l'écran du panneau de commande qui est effacé. REMARQUE : Si vous annulez une tâche de copie, retirez le document du scanner à plat. Réduction ou agrandissement des copies Réduction ou agrandissement des copies de la tâche en cours 1. Sur le panneau de commande, appuyez sur Autres réglages de copie. 2. Sélectionnez Réduction/Agrand à l'aide des flèches, puis appuyez sur OK. 3. Sélectionnez le format dans lequel vous souhaitez réduire ou agrandir les copies de cette tâche. REMARQUE : Si vous sélectionnez Perso : 25-400 %, entrez un pourcentage à l'aide des flèches. Si vous sélectionnez 2 p./feuille ou 4 p./feuille, sélectionnez l'orientation (portrait ou paysage). 4. Appuyez sur Démarrer copie pour enregistrer la sélection et démarrer immédiatement la tâche de copie ou sur OK pour enregistrer la sélection sans démarrer la copie. REMARQUE : La modification apportée au paramètre reste active pendant environ 2 minutes après la fin de la tâche de copie. Pendant ce temps, le message Param. person. apparaît sur l'écran du panneau de commande. Vous devez modifier le format de support par défaut dans le bac d'alimentation papier afin qu'il corresponde au format de sortie, faute de quoi une partie de la copie risque d'être tronquée. Réglage du format de copie par défaut REMARQUE : Le format de copie par défaut correspond au format le plus souvent appliqué aux copies (après réduction ou agrandissement). Si vous conservez la valeur par défaut Original = 100 %, toutes les copies ont le même format que le document original. FRWW 1. Appuyez sur Installation. 2. Sélectionnez Configur. copie à l'aide des flèches, puis appuyez sur OK. 3. A l'aide des flèches, sélectionnez Déf. Reduc/Agrand, puis appuyez sur OK. 4. Utilisez les flèches pour sélectionnez l'option correspondant au facteur de réduction ou d'agrandissement à appliquer en règle générale aux copies. Utilisation de la copie 57 REMARQUE : Si vous sélectionnez Perso : 25-400%, configurez le pourcentage du format original à appliquer en règle générale aux copies à l'aide des flèches. Si vous sélectionnez 2 p./feuille ou 4 p./feuille, sélectionnez l'orientation (portrait ou paysage). 5. Appuyez sur OK pour enregistrer la sélection. Le produit peut réduire les copies jusqu'à 25 % de leur format d'origine ou les agrandir de 400 % au maximum. Paramètres de réduction/d'agrandissement ● Original = 100 % ● A4 > Ltr = 94 % ● Ltr > A4 = 97 % ● Pleine page = 91 % ● 2 p./feuille ● 4 p./feuille ● Perso : 25-400 % REMARQUE : Lorsque vous utilisez le paramètre 2 p/feuille ou 4 p/feuille, sélectionnez l'orientation de la page (portrait ou paysage). Paramètres de copie Qualité de copie Cinq paramètres de qualité de copie sont disponibles : Texte, Brouillon, Mélange, Photo film et Image. La valeur par défaut pour la qualité de copie est Texte. Ce paramètre permet d’obtenir les meilleurs résultats pour les documents contenant principalement du texte. Lorsque vous copiez une photo ou un graphique, vous pouvez sélectionner le paramètre Photo film pour les photos ou le paramètre Image pour les graphiques afin d'améliorer la qualité de votre copie. Sélectionnez le paramètre Mélange pour les documents qui comprennent à la fois du texte et des graphiques. Réglage de la qualité de copie du travail en cours 1. Sur le panneau de commande, appuyez deux fois sur Autres réglages de copie pour afficher le paramètre de qualité activé pour la copie. 2. Utilisez les flèches pour faire défiler les options du paramètre de qualité. 3. Sélectionnez un paramètre et appuyez sur Démarrer copie pour enregistrer la sélection et démarrer immédiatement la tâche de copie ou sur OK pour enregistrer la sélection sans lancer la copie. REMARQUE : La modification apportée au paramètre reste active pendant environ 2 minutes après la fin de la tâche de copie. Pendant ce temps, le message Param. person. apparaît sur l'écran du panneau de commande. 58 Chapitre 8 Copie FRWW Réglage de la qualité de copie par défaut 1. Sur le panneau de commande du produit, appuyez sur Installation. 2. Sélectionnez Configur. copie à l'aide des flèches, puis appuyez sur OK. 3. Sélectionnez Qualité défaut à l'aide des flèches, puis appuyez sur OK. 4. Sélectionnez la qualité de copie à l'aide des flèches, puis appuyez sur OK pour enregistrer la sélection. Nettoyage de la vitre du scanner Une vitre sale (empreintes de doigts, traînées, cheveux, etc.) peut réduire les performances et nuire à la précision de fonctions spéciales, telles que l’ajustement aux dimensions de la page et la copie. 1. Mettez le produit hors tension, débranchez le cordon d'alimentation et soulevez le capot. 2. Nettoyez la vitre en utilisant une éponge ou un chiffon doux non pelucheux humecté d'un produit non abrasif destiné au nettoyage des vitres. ATTENTION : N'utilisez jamais de produits abrasifs, d'acétone, de benzène, d'ammoniaque, d'éthylène ou de tétrachlorure de carbone sur le produit, vous risqueriez de l'endommager. Ne versez pas de liquide directement sur la vitre. Il risquerait de s'infiltrer et d'endommager le produit. 3. Essuyez la vitre avec une peau de chamois ou avec une éponge en cellulose pour éviter les traces. Réglage du paramètre clair/foncé (contraste) Le contraste a un effet sur les teintes claires ou foncées de la copie obtenue. La procédure suivante permet de modifier le contraste uniquement de la tâche de copie en cours. Réglage du paramètre clair/foncé pour la tâche en cours FRWW 1. Sur le panneau de commande, appuyez sur Clair/Foncé pour afficher le paramètre de contraste en cours. 2. Réglez le paramètre à l'aide des flèches. Déplacez le curseur vers la gauche pour rendre la copie plus claire que l'original ou vers la droite pour rendre la copie plus foncée que l'original. 3. Appuyez sur Démarrer copie pour enregistrer la sélection et démarrer immédiatement la tâche de copie ou sur OK pour enregistrer la sélection sans démarrer la copie. Paramètres de copie 59 REMARQUE : La modification apportée au paramètre reste active pendant environ 2 minutes après la fin de la tâche de copie. Pendant ce temps, le message Param. person. apparaît sur l'écran du panneau de commande. Réglage du paramètre clair/foncé par défaut REMARQUE : Le paramètre clair/foncé par défaut affecte toutes les tâches de copie. 1. Sur le panneau de commande du produit, appuyez sur Installation. 2. Sélectionnez Configur. copie à l'aide des flèches, puis appuyez sur OK. 3. A l'aide des flèches, sélectionnez Contraste déf, puis appuyez sur OK. 4. Réglez le paramètre à l'aide des flèches. Déplacez le curseur vers la gauche pour rendre toutes les copies plus claires que l'original, ou vers la droite pour les rendre plus foncées. 5. Appuyez sur OK pour enregistrer la sélection. Modification de la densité d'impression d'une tâche de copie L'augmentation de la densité d'impression dans le panneau de commande du produit permet d'assombrir l'impression sur la page. 1. Depuis le panneau de commande, appuyez sur Installation. 2. Sélectionnez Config. système à l'aide des flèches, puis appuyez sur OK. 3. Sélectionnez Config. papier à l'aide des flèches, puis appuyez sur OK. 4. Sélectionnez Densité d'impression à l'aide des flèches, puis appuyez sur OK. 5. Utilisez les flèches pour augmenter ou diminuer la densité d'impression, puis appuyez sur OK. Définition des paramètres de copie personnalisés Une fois que les modifications apportées aux paramètres de copie sur le panneau de commande ont été effectuées, Param. person. s'affiche sur le panneau de commande. Les paramètres personnalisés s'appliquent pendant environ 2 minutes, puis le produit retrouve ses paramètres par défaut. Pour rétablir immédiatement les paramètres par défaut, appuyez sur Annuler. Impression ou copie en pleine page Le produit ne peut pas imprimer entièrement en pleine page. La zone d'impression maximale étant de 203,2 x 347 mm, il reste donc une bordure non imprimable de 4 mm autour de la page. Copie sur des supports de différents types et formats Le produit est défini pour copier sur du papier au format Lettre ou A4, selon le pays/la région d'achat. Vous pouvez modifier le format et le type de support sur lequel vous copiez pour la tâche de copie en cours ou pour toutes les tâches de copie. 60 Chapitre 8 Copie FRWW Paramètres de format de support ● Lettre ● Legal ● A4 Paramètres de type de support ● Ordinaire ● Pré-imprimé ● Papier à en-tête ● Transparent ● Perforé ● Etiquettes ● Papier pour documents ● Recyclé ● Couleur ● Léger ● Epais ● Papier cartonné ● Enveloppe #10 ● Rugueux Modification du paramètre de format de support par défaut 1. Sur le panneau de commande du produit, appuyez sur Installation. 2. Sélectionnez Config. système à l'aide des flèches, puis appuyez sur OK. 3. Sélectionnez Config. papier à l'aide des flèches, puis appuyez sur OK. 4. A l'aide des flèches, sélectionnez Format pap déf, puis appuyez sur OK. 5. Sélectionnez un format de support à l'aide des flèches, puis appuyez sur OK. 6. Appuyez sur OK pour enregistrer la sélection. Modification du paramètre de type de support par défaut FRWW 1. Sur le panneau de commande du produit, appuyez sur Installation. 2. Sélectionnez Config. système à l'aide des flèches, puis appuyez sur OK. 3. Sélectionnez Config. papier à l'aide des flèches, puis appuyez sur OK. 4. A l'aide des flèches, sélectionnez Type papier déf, puis appuyez sur OK. Paramètres de copie 61 5. Sélectionnez un type de support à l'aide des flèches, puis appuyez sur OK. 6. Appuyez sur OK pour enregistrer la sélection. Restauration des paramètres de copie par défaut Utilisez le panneau de commande pour restaurer les paramètres de copie sur les valeurs par défaut. 1. Sur le panneau de commande du produit, appuyez sur Installation. 2. Sélectionnez Configur. copie à l'aide des flèches, puis appuyez sur OK. 3. Sélectionnez Rest. régl usine. à l'aide des flèches, puis appuyez sur OK. Copie d'un livre 62 1. Soulevez le capot et placez le livre sur le scanner à plat, la page à copier située sur le coin indiqué par l'icône sur le scanner. 2. Fermez doucement le capot. Chapitre 8 Copie FRWW 3. Appuyez doucement sur le capot pour presser le livre sur la surface du scanner. ATTENTION : Si vous exercez une pression trop forte sur le capot, vous risquez de rompre les charnières du capot. 4. Appuyez sur Démarrer copie. Copie de photos FRWW 1. Soulevez le capot et placez la photo sur la vitre du scanner, le côté recto vers le bas et le coin supérieur gauche de la photo sur le coin indiqué par l'icône sur le scanner. 2. Fermez doucement le capot. 3. Réglez le paramètre de qualité de copie sur Film photo. 4. Appuyez sur Démarrer copie. Copie de photos 63 Tâches de copie recto verso Copie d'un original recto verso sur le recto d'un document Les copies résultant de cette procédure sont imprimées sur une face et doivent être classées à la main. 1. Chargez la première page du document à copier face vers le bas sur le scanner à plat, puis fermez le capot. 2. Appuyez sur Démarrer copie. 3. Retournez la page, puis refermez le capot. 4. Appuyez sur Démarrer copie. 5. Répétez les étapes 1 à 4 pour chaque page, jusqu'à ce que toutes les pages du document original aient été copiées. Copie d'un original recto verso sur un document recto verso 64 1. Chargez la première page du document à copier face vers le bas sur le scanner à plat, puis fermez le capot. 2. Appuyez sur Démarrer copie. 3. Retournez la page, puis refermez le capot. 4. Retirez la page copiée du bac de sortie et placez-la face vers le bas dans le bac d'alimentation prioritaire, en insérant d'abord le bord supérieur dans le périphérique. 5. Appuyez sur Démarrer copie. Chapitre 8 Copie FRWW FRWW 6. Retirez la page copiée du bac de sortie, puis mettez-la de côté pour un classement manuel ultérieur. 7. Répétez les étapes 1 à 6, en suivant l'ordre des pages du document original, jusqu'à ce que toutes les pages aient été copiées. Tâches de copie recto verso 65 66 Chapitre 8 Copie FRWW 9 FRWW Numérisation ● Chargement des originaux en vue d'une numérisation ● Utilisation de la numérisation ● Paramètres de numérisation ● Numérisation d'un livre ● Numérisation d'une photo 67 Chargement des originaux en vue d'une numérisation 1. Soulevez le capot du scanner. 2. Placez le document original sur la vitre du scanner face vers le bas, le coin supérieur gauche du document sur le coin indiqué par l'icône sur le scanner. 3. Fermez doucement le capot. Utilisation de la numérisation Méthodes de numérisation Vous pouvez recourir aux méthodes suivantes pour effectuer les travaux de numérisation. ● Numérisation à partir de l'ordinateur à l'aide du scanner HP LaserJet (Windows). ● Numérisation à l'aide de HP Director (Macintosh). Reportez-vous à la section Numérisation à partir de HP Director (Macintosh) à la page 28. ● Numérisation à partir d'un logiciel compatible TWAIN ou WIA (Windows Imaging Application). REMARQUE : Pour en savoir plus sur l'utilisation des logiciels de reconnaissance de texte, installez le logiciel Readiris à partir du CD-ROM de logiciels. Les logiciels de reconnaissance de texte sont également désignés par logiciels de reconnaissance optique de caractères. Numérisation à partir du scanner HP LaserJet (Windows) 1. Dans le groupe de programmes HP, sélectionnez Numériser vers pour lancer le scanner HP LaserJet. 2. Sélectionnez une destination de numérisation. 3. Cliquez sur Numériser. REMARQUE : OK doit indiquer l'action que vous souhaitez accomplir. Numérisation à l'aide d'autres logiciels Le produit est compatible TWAIN et WIA. Le produit fonctionne avec des logiciels basés sur Windows qui prennent en charge des périphériques de numérisation conformes TWAIN ou WIA et avec des 68 Chapitre 9 Numérisation FRWW logiciels basés sur Macintosh qui prennent en charge des périphériques de numérisation conformes TWAIN. Lorsque vous utilisez un logiciel compatible TWAIN ou WIA, vous pouvez accéder à la fonction de numérisation et numériser une image directement à partir de ce logiciel. Pour plus d’informations, consultez le fichier d’aide ou la documentation fournie avec le logiciel compatible TWAIN ou WIA. Numérisation à partir d'un logiciel compatible TWAIN Habituellement, un logiciel est compatible TWAIN s'il propose une commande comme Acquire (Acquisition), File Acquire (Acquisition de fichiers), Scan (Numériser), Import New Object (Importer un objet), Insert from (Insérer de) ou Scanner. Si vous n’êtes pas certain de la compatibilité du logiciel ou si vous ne connaissez pas le nom de la commande, consultez l’aide ou la documentation du logiciel. Si vous numérisez avec un logiciel compatible TWAIN, le logiciel Numérisation HP LaserJet peut démarrer automatiquement. Si tel est le cas, vous pouvez effectuer des modifications tout en visualisant un aperçu de l'image. Si le logiciel ne démarre pas automatiquement, l'image est transférée immédiatement dans le logiciel compatible TWAIN. Démarrez la numérisation à partir du logiciel compatible TWAIN. Reportez-vous à l'aide ou à la documentation du logiciel pour plus d'informations sur les commandes et les procédures à utiliser. Numérisation à partir d'un logiciel compatible WIA (Windows XP et Vista uniquement) Le standard WIA permet également de numériser une image directement depuis un logiciel, comme Microsoft Word. WIA utilise des logiciels Microsoft pour la numérisation, et non le logiciel de numérisation HP LaserJet. Habituellement, un logiciel est compatible WIA s'il est doté d'une commande comme Picture/From Scanner or Camera (Illustration/Du scanner ou Photo) dans le menu Insert (Insertion) ou File (Fichier). Si vous n'êtes pas certain de la compatibilité du logiciel, consultez son aide ou sa documentation. Démarrez la numérisation à partir du logiciel compatible WIA. Reportez-vous à l'aide ou à la documentation du logiciel pour plus d'informations sur les commandes et les procédures à utiliser. - Ou Dans le dossier Cameras and Scanner (Appareils photos et scanners), cliquez deux fois sur l'icône du produit. L'assistant WIA Microsoft standard s'exécute pour vous permettre de numériser un fichier. Numérisation à l’aide de la reconnaissance optique de caractères (OCR) Vous pouvez utiliser le logiciel OCR tiers pour importer un texte numérisé dans votre application de traitement de texte favorite afin de le modifier. Readiris Le logiciel de reconnaissance optique de caractères Readiris se trouve sur un CD-ROM séparé qui accompagne le produit. Pour utiliser le logiciel Readiris, installez-le à partir du CD-ROM approprié, puis suivez les instructions de l'aide en ligne. Annulation d’une tâche de numérisation Pour annuler une tâche de numérisation, utilisez l’une des procédures suivantes : FRWW ● Sur le panneau de commande du produit, appuyez sur Annuler. ● Cliquez sur le bouton Annuler de la boîte de dialogue à l'écran. Utilisation de la numérisation 69 Si vous annulez une tâche de numérisation, retirez l'original du scanner à plat. 70 Chapitre 9 Numérisation FRWW Paramètres de numérisation Format de fichier de numérisation Le format de fichier d'une photo ou d'un document numérisé dépend du type de numérisation ainsi que de l'objet numérisé. ● Lorsqu'une photo ou un document est numérisé sur un ordinateur, le fichier est enregistré au format TIF. ● Lorsqu'un document est numérisé vers un courrier électronique, le fichier est enregistré au format PDF. ● Lorsqu'une photo ou un document est numérisé vers un courrier électronique, le fichier est enregistré au format JPEG. REMARQUE : Le logiciel de numérisation permet de sélectionner plusieurs types de fichier. Résolution et couleur du scanner Si vous imprimez une image numérisée et que la qualité ne correspond pas au résultat attendu, il se peut qu’un paramètre de résolution ou de couleur sélectionné dans le logiciel du scanner ne convienne pas à vos besoins. La résolution et la couleur ont une incidence sur les fonctions suivantes des images numérisées : ● Netteté de l’image ● Texture des dégradés (lisse ou granulée) ● Durée de numérisation ● Taille du fichier La résolution de numérisation est mesurée en pixels par pouce (ppp). REMARQUE : Les niveaux de ppp (pixels par pouce) de numérisation ne sont pas interchangeables avec les niveaux ppp (points par pouce) d'impression. Le nombre de couleurs possible dépend de l'option utilisée : couleur, niveaux de gris ou noir et blanc. Vous pouvez régler la résolution du scanner jusqu’à 1 200 ppp. Le logiciel permet d'effectuer une numérisation à une résolution améliorée pouvant atteindre 19 200 ppp. Vous pouvez définir la couleur et les niveaux de gris sur 1 bit (noir et blanc), 8 bits (256 niveaux de gris) ou 24 bits (couleurs vraies). Le tableau de recommandations de résolution et de couleur présente quelques conseils simples à suivre pour répondre à vos besoins de numérisation. REMARQUE : Un réglage élevé pour la résolution et la couleur peut créer des fichiers volumineux qui occupent un espace disque important et ralentissent de ce fait la procédure de numérisation. Avant de définir la résolution et la couleur, déterminez l’utilisation que vous aurez de l’image numérisée. FRWW Paramètres de numérisation 71 Recommandations de résolution et de couleur Le tableau suivant décrit les paramètres de résolution et de couleur recommandés pour différents types de numérisation. Utilisation envisagée Résolution recommandée Paramètre de couleur recommandé Courrier électronique 150 ppp ● Noir et blanc, si l’image n’exige pas de dégradé subtil ● Niveaux de gris, si l’image exige un dégradé subtil ● Couleur, si l’image est en couleur Edition de texte 300 ppp ● Noir et blanc Impression (graphiques ou texte) 600 ppp pour les graphiques complexes ou si vous souhaitez agrandir considérablement le document ● Noir et blanc pour du texte et des dessins au trait ● Niveaux de gris pour les graphiques ombrés ou en couleur et les photos 300 ppp pour du texte et des graphiques normaux ● Couleur, si l’image est en couleur ● Noir et blanc pour du texte ● Niveaux de gris pour des graphiques et des photos ● Couleur, si l’image est en couleur 150 ppp pour des photos Affichage sur écran 75 ppp Couleur Lorsque vous numérisez, vous pouvez configurer les valeurs de couleur sur les paramètres suivants. Paramètre Utilisation recommandée Couleur Utilisez ce paramètre pour des photos couleur de qualité élevée ou des documents très colorés. Noir et blanc Utilisez ce paramètre pour des documents contenant du texte essentiellement. Niveaux de gris Utilisez ce paramètre lorsque la taille du fichier pose un réel problème ou lorsque vous voulez numériser rapidement un document ou une photo. Qualité de numérisation Nettoyage de la vitre du scanner Une vitre sale (empreintes de doigts, traînées, cheveux, etc.) peut réduire les performances et nuire à la précision de fonctions spéciales, telles que l’ajustement aux dimensions de la page et la copie. 1. 72 Mettez le produit hors tension, débranchez le cordon d'alimentation et soulevez le capot. Chapitre 9 Numérisation FRWW 2. Nettoyez la vitre en utilisant une éponge ou un chiffon doux humecté d’un produit non abrasif destiné au nettoyage des vitres. ATTENTION : N'utilisez jamais de produits abrasifs, d'acétone, de benzène, d'ammoniaque, d'éthylène ou de tétrachlorure de carbone sur le produit, vous risqueriez de l'endommager. Ne versez pas de liquide directement sur la vitre. Il risquerait de s'infiltrer et d'endommager le produit. 3. FRWW Essuyez la vitre avec une peau de chamois ou avec une éponge en cellulose pour éviter les traces. Paramètres de numérisation 73 Numérisation d'un livre 1. Soulevez le capot et placez le livre sur le scanner à plat, la page à copier située sur le coin indiqué par l'icône sur le scanner. 2. Fermez doucement le capot. 3. Appuyez doucement sur le capot pour presser le livre sur la surface du scanner. ATTENTION : Si vous exercez une pression trop forte sur le capot, vous risquez de rompre les charnières du capot. 4. 74 Numérisez le livre à l'aide de l'une des méthodes de numérisation suivantes. Chapitre 9 Numérisation FRWW Numérisation d'une photo FRWW 1. Placez la photo sur le scanner à plat, face vers le bas, le coin supérieur gauche de la photo sur le coin indiqué par l'icône sur le scanner. 2. Fermez doucement le capot. 3. Numérisez la photo à l'aide de l'une des méthodes de numérisation suivantes. Numérisation d'une photo 75 76 Chapitre 9 Numérisation FRWW 10 Gestion et entretien du produit FRWW ● Pages d’informations ● Serveur Web intégré (uniquement sur les modèles réseau) ● Fonctions de sécurité ● Gestion des consommables 77 Pages d’informations Les pages d’informations se trouvent dans la mémoire du produit. Ces pages vous permettent de diagnostiquer et de résoudre les problèmes du produit. REMARQUE : Si la langue du produit n'a pas été définie correctement au cours de l'installation, vous pouvez la définir manuellement afin que les pages d'informations soient imprimées dans l'une des langues prises en charge. Vous pouvez modifier la langue via le menu Config. système sur le panneau de commande ou à l'aide du serveur Web intégré (uniquement sur les modèles réseau). Reportez-vous à la section Panneau de commande à la page 9. Description de page Comment imprimer la page Page de démonstration 1. Sur le panneau de commande du produit, appuyez sur Installation. 2. Sélectionnez Rapports à l'aide des flèches, puis appuyez sur OK. 3. Sélectionnez Page de démo à l'aide des flèches, puis appuyez sur OK. Structure des menus 1. Sur le panneau de commande du produit, appuyez sur Installation. Présente les menus du panneau de commande et les paramètres disponibles. 2. Sélectionnez Rapports à l'aide des flèches, puis appuyez sur OK. 3. Sélectionnez Structure de menu à l'aide des flèches, puis appuyez sur OK. 1. Sur le panneau de commande du produit, appuyez sur Installation. 2. Sélectionnez Rapports à l'aide des flèches, puis appuyez sur OK. 3. Sélectionnez Rapport config. à l'aide des flèches, puis appuyez sur OK. Contient des exemples de texte et de graphiques. Page de configuration Indique les propriétés et les paramètres actuels du produit. 78 Chapitre 10 Gestion et entretien du produit FRWW Serveur Web intégré (uniquement sur les modèles réseau) Les modèles réseau sont équipés d'un serveur Web intégré (EWS) permettant d’accéder à des informations sur leur activité et sur celle du réseau. Un serveur Web offre un environnement dans lequel les programmes Web peuvent être exécutés, de la même façon qu'un système d'exploitation, tel que Windows, offre un environnement pour que les programmes soient exécutés sur un ordinateur. La sortie générée par ces programmes peut alors être affichée par un navigateur Web, par exemple Microsoft Internet Explorer, Safari ou Netscape Navigator. Un serveur Web « intégré » réside sur un périphérique matériel (tel qu’un produit HP LaserJet) ou dans un micrologiciel, et non pas dans un logiciel chargé sur un serveur réseau. L'avantage du serveur Web intégré est qu'il fournit une interface d'accès au produit que toute personne ayant un produit et un ordinateur connectés au réseau peut utiliser. Aucun logiciel spécial ne doit être installé ni configuré, mais vous devez posséder sur votre ordinateur un navigateur Web pris en charge. Pour accéder au serveur Web intégré, saisissez l'adresse IP du produit dans la ligne d'adresse du navigateur. (pour connaître l’adresse IP, imprimez une page de configuration). Fonctions Le serveur Web intégré vous permet d'afficher l'état du produit et du réseau et de gérer les fonctions d'impression à partir de votre ordinateur. A l'aide du serveur Web intégré, vous pouvez effectuer les tâches suivantes : ● Afficher des informations sur l'état du produit. ● Déterminer la durée de vie restante de tous les consommables et en commander de nouveaux. ● Afficher et modifier une partie de la configuration du produit. ● Afficher et imprimer des pages internes. ● Sélectionner la langue dans laquelle afficher les pages du serveur Web intégré. ● Afficher et modifier la configuration réseau. REMARQUE : La modification des paramètres réseau dans le serveur Web intégré peut désactiver certains logiciels ou fonctions du produit. Fonctions de sécurité Sécurisation du serveur Web intégré Sur les modèles réseau, utilisez le serveur Web intégré pour définir un mot de passe. FRWW 1. Ouvrez le serveur Web intégré, puis cliquez sur l'onglet Système. 2. Cliquez sur Mot de passe. 3. Dans la zone Mot de passe, tapez le mot de passe que vous voulez définir, puis dans la zone Confirmer le mot de passe, tapez à nouveau ce mot de passe pour confirmer votre choix. 4. Cliquez sur Appliquer pour enregistrer le mot de passe. Serveur Web intégré (uniquement sur les modèles réseau) 79 Gestion des consommables Vérification de l’état des consommables et commande Vous pouvez vérifier l’état des consommables dans le panneau de commande du produit. HewlettPackard vous recommande de passer commande d'une cartouche de remplacement dès que le premier message de niveau d'encre faible apparaît. Utilisez une nouvelle cartouche d'impression de marque HP pour obtenir les informations suivantes sur les consommables : ● Durée de vie restante de la cartouche ● Estimation du nombre de pages restantes ● Nombre de pages imprimées ● Autres informations sur les consommables Si le niveau des consommables est faible, vous pouvez commander des consommables par l'intermédiaire d'un revendeur HP local, par téléphone ou en ligne. Visitez le site www.hp.com/go/ ljsupplies pour commander en ligne. Stockage des consommables Suivez les recommandations suivantes pour le stockage des cartouches d'impression : ● Ne retirez pas la cartouche de son emballage tant que vous n'êtes pas prêt à l'utiliser. ATTENTION : Afin d'éviter tout dommage, n'exposez pas la cartouche d'impression à la lumière plus de quelques minutes. ● Les cartouches d'impression doivent être stockées à une plage de températures de stockage comprise entre -20 ° et 40° C - ● Stockez les consommables en position horizontale. ● Stockez les consommables dans un endroit sombre et sec, éloigné des sources de chaleur et magnétiques. Politique de HP en matière de consommables non-HP Hewlett-Packard Company déconseille l'utilisation de consommables non-HP, qu'ils soient neufs ou reconditionnés. En effet, comme il ne s'agit pas de produits HP, HP n'a aucun contrôle sur leur conception ou leur qualité. L'entretien ou les réparations nécessaires après l'utilisation d'un consommable non-HP ne sont pas couverts par la garantie. Service des fraudes HP Appelez le service des fraudes HP si le produit indique que la cartouche d'impression n'est pas de marque HP alors que vous pensiez installer un consommable HP. HP vous aide à déterminer si le produit est authentique et prend des mesures pour résoudre le problème. 80 Chapitre 10 Gestion et entretien du produit FRWW La cartouche d'impression n'est peut-être pas un consommable HP authentique si vous remarquez les problèmes suivants : ● Vous rencontrez de nombreux problèmes avec la cartouche d'impression. ● La cartouche d'impression n'a pas l'apparence habituelle (par exemple, la bandelette d'arrachage ou l'emballage est différent). Aux Etats-Unis, appelez gratuitement le numéro suivant : 1-877-219-3183. Hors des Etats-Unis, vous pouvez appeler en PCV. Composez le numéro de l'opérateur et demandez à appeler en PCV le numéro de téléphone suivant : 1-770-263-4745. Si vous ne parlez pas anglais, vous serez mis en contact avec un représentant du service des fraudes HP parlant votre langue. Si aucune des personnes parlant votre langue n'est disponible, un système d'interprétariat se met en route environ une minute après le début de l'appel. Ce système est un service qui traduit votre conversation avec le représentant du service des fraudes HP. Recyclage des consommables Pour installer une nouvelle cartouche d'impression HP, suivez les instructions fournies dans l'emballage du nouveau consommable ou reportez-vous au guide de mise en route. Pour recycler les consommables, utilisez le carton d’emballage du consommable de remplacement. Utilisez l’étiquette de retour jointe pour renvoyer le consommable à recycler à HP. Pour plus d’informations, reportez-vous au guide de recyclage qui accompagne chaque article HP neuf. Redistribution d'encre Si vous remarquez des zones plus claires ou décolorées sur la page imprimée, vous pouvez améliorer temporairement la qualité d'impression en redistribuant l'encre. 1. Retirez la cartouche d'impression de l'imprimante. 2. Pour redistribuer l'encre, secouez doucement la cartouche d'impression de l'avant vers l'arrière. ATTENTION : Si vous renversez de l'encre sur vos vêtements, essuyez-la avec un chiffon sec et lavez le vêtement à l'eau froide. De l'eau chaude fixerait l'encre dans le tissu. 3. FRWW Réinsérez la cartouche d'impression dans l'imprimante et fermez la porte. Si l'impression reste trop claire ou de qualité inacceptable, installez une nouvelle cartouche d'impression. Gestion des consommables 81 Remplacement des consommables Cartouche d'impression 82 1. Ouvrez la porte d'accès aux cartouches d'impression. 2. Attrapez la poignée de la cartouche et tirez-la pour retirer la cartouche. Reportez-vous aux informations de recyclage à l'intérieur de l'emballage de la cartouche d'impression. 3. Secouez la cartouche d'impression d'avant en arrière. Chapitre 10 Gestion et entretien du produit FRWW 4. Retirez la nouvelle cartouche d'impression de son emballage, enlevez son emballage orange et tirez la languette orange afin de retirer totalement la bande adhésive. 5. Insérez la cartouche dans le produit jusqu'à ce qu'elle s'enclenche. 6. Fermez la porte d'accès aux cartouches d'impression. ATTENTION : Si vous tachez vos vêtements avec de l'encre, essuyez la tache à l'aide d'un chiffon sec, puis lavez le vêtement à l'eau froide. L'eau chaude fixe l'encre dans le tissu. Nettoyage du produit Nettoyage du circuit papier Durant l'impression, des particules de papier, de toner et de poussière peuvent s'accumuler dans le produit. Au cours du temps, cette accumulation peut entraîner des problèmes de qualité d'impression, tels que des taches de toner ou des traînées. Ce produit est doté d'un mode de nettoyage qui peut corriger et empêcher ces types de problèmes. FRWW Gestion des consommables 83 Taches Traînées 1. Appuyez sur Installation. 2. Recherchez le menu Service à l'aide des flèches, puis appuyez sur OK. 3. Sélectionnez Mode de nettoyage à l'aide des flèches, puis appuyez sur OK. 4. Chargez du papier au format Letter ou A4 ordinaire lorsque vous y êtes invité. 5. Appuyez de nouveau sur OK pour confirmer et démarrer le processus de nettoyage. Une page est chargée lentement dans le produit. Ignorez la page lorsque le processus est terminé. Nettoyage de l'intérieur du capot Des particules peuvent s'accumuler sur la surface blanche intérieure du couvercle de document qui se trouve sous le capot du scanner. 1. Mettez le produit hors tension, débranchez le cordon d’alimentation et soulevez le capot. 2. Nettoyez le revêtement de document blanc avec un chiffon doux ou une éponge humectée de savon doux et d’eau chaude. Nettoyez doucement le revêtement pour en décoller les débris ; ne le grattez pas. 3. Essuyez le revêtement avec une peau de chamois ou un chiffon doux. ATTENTION : N’utilisez pas de papiers absorbants, car ils risquent de rayer le revêtement. 4. 84 Si cela ne suffit pas à nettoyer correctement le revêtement, renouvelez les étapes précédentes en utilisant de l’alcool isopropylique sur le chiffon ou l’éponge et essuyez l’ensemble du revêtement avec un chiffon humide pour enlever tout résidu d’alcool. Chapitre 10 Gestion et entretien du produit FRWW Nettoyage des parties externes Utilisez un chiffon doux, humide et non pelucheux pour enlever la poussière, les taches et les salissures des parties externes du produit. Mises à jour du micrologiciel Les mises à jour du micrologiciel et les instructions d'installation pour ce produit sont disponibles à l'adresse www.hp.com/support/LJM1120. Cliquez sur Téléchargement de pilotes et de logiciels, cliquez sur le système d'exploitation, puis sélectionnez le téléchargement de micrologiciel correspondant au produit. FRWW Gestion des consommables 85 86 Chapitre 10 Gestion et entretien du produit FRWW 11 Résolution de problèmes FRWW ● Liste de dépannage ● Messages du panneau de commande ● Problèmes d'affichage du panneau de commande ● Supprimer bourrages ● Résolution des problèmes de qualité d'image ● Résolution des problèmes de connectivité ● Résolution des problèmes liés au logiciel 87 Liste de dépannage Suivez les étapes suivantes pour tenter de résoudre un problème lié au produit. Numéro de l’étape Etape de vérification Problèmes possibles Solutions 1 Le périphérique est-il sous tension ? Absence d’alimentation due à une défaillance 1. de la source d’alimentation, d’un câble, d’un 2. interrupteur ou d’un fusible. 3. 2 Est-ce que le message Prêt s’affiche sur le panneau de commande du produit ? Le panneau de commande indique une erreur. Vérifiez que le produit est branché. Vérifiez que le câble d’alimentation est fonctionnel et que l’interrupteur de marche/arrêt est en position Marche. Vérifiez la source d'alimentation en branchant le produit directement sur la prise murale ou sur une autre prise. Reportez-vous à la section Messages du panneau de commande à la page 90 pour voir la liste des messages courants pouvant vous aider à résoudre l'erreur. Le panneau de commande doit fonctionner sans afficher de messages d’erreur. 3 Est-ce que les pages Un message d'erreur apparaît sur le panneau Reportez-vous à la section Messages du panneau de commande à la page 90 pour d’informations s’impriment ? de commande. voir la liste des messages courants pouvant Imprimez une page de vous aider à résoudre l'erreur. configuration. Bourrages papier lors de l'impression. Assurez-vous que le support répond aux spécifications HP. Nettoyez le circuit papier. Reportez-vous à la section Nettoyage du circuit papier à la page 83. 4 Le produit effectue-t-il des copies ? Bourrages papier lors de l'impression. Placez la page de configuration sur le scanner à plat et effectuez une copie. Les exemplaires doivent s’imprimer Qualité de copie médiocre à partir du scanner sans problème de qualité à plat. d’impression. 5 Le produit imprime-t-il depuis l'ordinateur ? Utilisez un programme de traitement de texte pour envoyer une tâche d'impression au produit. 88 Assurez-vous que le support répond aux spécifications HP. Nettoyez le circuit papier. Reportez-vous à la section Nettoyage du circuit papier à la page 83. 1. Nettoyez la vitre du scanner à plat. Reportez-vous à la section Nettoyage de la vitre du scanner à la page 72. 2. Si, après la maintenance, le problème persiste, reportez-vous à la section Problèmes de copie à la page 108. Le logiciel n’est pas correctement installé ou une erreur s’est produite lors de son installation. Désinstallez, puis réinstallez le logiciel du produit. Vérifiez que vous suivez bien la procédure d'installation correcte et que vous utilisez le bon paramètre de port. Le câble n’est pas correctement branché. Rebranchez le câble. Un pilote incorrect est sélectionné. Sélectionnez le pilote qui convient. Il existe un problème lié au pilote de port dans Microsoft Windows. Désinstallez, puis réinstallez le logiciel du produit. Vérifiez que vous suivez bien la procédure d'installation correcte et que vous utilisez le bon paramètre de port. Chapitre 11 Résolution de problèmes FRWW Numéro de l’étape Etape de vérification Problèmes possibles Solutions 6 Est-ce que le produit numérise vers l'ordinateur ? Le câble n’est pas correctement branché. Rebranchez le câble. Le logiciel n’est pas correctement installé ou une erreur s’est produite lors de son installation. Désinstallez, puis réinstallez le logiciel du produit. Vérifiez que vous suivez bien la procédure d'installation correcte et que vous utilisez le bon paramètre de port. Lancez une numérisation à partir du logiciel bureautique de base sur votre ordinateur. Si l'erreur persiste, mettez le produit hors tension, puis remettez-le sous tension. FRWW Liste de dépannage 89 Messages du panneau de commande La majorité des messages du panneau de commande a pour but de guider l'utilisateur lors d'une utilisation classique. Les messages du panneau de commande indiquent l'état de l'opération en cours et le nombre de pages sur la seconde ligne de l'affichage, si nécessaire. Lorsque le produit reçoit des données d'impression ou des commandes de numérisation, les messages du panneau de commande signalent cet état. En outre, des messages d'alerte, messages d'avertissement et messages d'erreur critique signalent les situations où une action peut être nécessaire. Message d'alerte et d'avertissement Les messages d'alerte et d'avertissement s'affichent de façon temporaire et peuvent exiger que l'utilisateur accuse réception du message en appuyant sur la touche OK pour continuer ou sur la touche Annuler pour annuler la tâche. Dans le cas de certains avertissements, il est possible que la tâche ne soit pas terminée ou que la qualité d'impression soit affectée. Si le message d'alerte ou d'avertissement est relatif à l'impression et que la fonction de reprise automatique est activée, le produit tente de reprendre la tâche d'impression après l'affichage de 10 secondes du message sans accusé de réception. Tableaux des messages d'alerte et d'avertissement Message du panneau de commande Description Action recommandée Bourrage dans le circuit papier Le produit a détecté un bourrage dans le circuit papier. Eliminez le bourrage de la zone indiquée sur le panneau de commande, puis suivez les instructions affichées. Reportez-vous à la section Supprimer bourrages à la page 93. Le produit a détecté un bourrage dans les bacs d'alimentation. Eliminez le bourrage de la zone indiquée sur le panneau de commande, puis suivez les instructions affichées. Reportez-vous à la section Supprimer bourrages à la page 93. Le produit a rencontré une erreur de communication interne. Il ne s'agit que d'un message d'avertissement. L'impression peut être affectée. Le produit n'a pas pu imprimer la page en cours en raison de sa complexité. Appuyez sur la touche OK pour effacer le message. en alternance avec Ouvrez porte et suppr. bourrage Bourrage imprim. Dégager papier Erreur périph. Appuyez sur [OK]. Pg trop complexe Appuyez sur [OK]. Laissez le produit terminer le travail ou appuyez sur Annuler pour annuler la tâche. Réglages effacés Le produit a effacé les paramètres de la tâche. Entrez à nouveau les paramètres de la tâche appropriés. Messages d'erreur critique Les messages d'erreur critique peuvent indiquer différentes défaillances. Eteindre puis rallumer le produit peut résoudre le problème. Si une erreur critique persiste, le produit requiert peut-être une réparation. 90 Chapitre 11 Résolution de problèmes FRWW Tableaux des messages d'erreur critique Message du panneau de commande Description Action recommandée 50.1 Err. fusion Le produit a rencontré une erreur matérielle interne. 1. Mettez le multifonction hors tension à l'aide de l'interrupteur, puis attendez au moins 30 secondes. 2. Si un protecteur de surtension est utilisé, retirez-le. Branchez le produit directement sur une prise murale. 3. Mettez le produit sous tension et attendez qu'il s'initialise. Eteignez, puis rallumez Si l'erreur persiste, contactez HP. Reportezvous à la section www.hp.com/support/ LJM1120 ou à la brochure d'assistance fournie avec le produit. 50.2 Err. fusion Le produit a rencontré une erreur matérielle interne. Eteignez, puis rallumez Mettez le produit hors tension à l'aide du bouton d'alimentation, attendez au moins 30 secondes puis remettez-le sous tension et attendez qu'il s'initialise. Si un protecteur de surtension est utilisé, retirez-le. Branchez le produit directement sur une prise murale. Mettez le produit sous tension à l'aide du bouton marche-arrêt. Si l'erreur persiste, contactez HP. Reportezvous à la section www.hp.com/support/ LJM1120 ou à la brochure d'assistance fournie avec le produit. 50.3 Err. fusion Le produit a rencontré une erreur matérielle interne. Eteignez, puis rallumez Mettez le produit hors tension à l'aide du bouton d'alimentation, attendez au moins 30 secondes puis remettez-le sous tension et attendez qu'il s'initialise. Si un protecteur de surtension est utilisé, retirez-le. Branchez le produit directement sur une prise murale. Mettez le produit sous tension à l'aide du bouton marche-arrêt. Si l'erreur persiste, contactez HP. Reportezvous à la section www.hp.com/support/ LJM1120 ou à la brochure d'assistance fournie avec le produit. 50.8 Err. fusion Eteignez, puis rallumez Le produit a rencontré une erreur matérielle interne. Mettez le produit hors tension à l'aide du bouton d'alimentation, attendez au moins 30 secondes puis remettez-le sous tension et attendez qu'il s'initialise. Si un protecteur de surtension est utilisé, retirez-le. Branchez le produit directement sur une prise murale. Mettez le produit sous tension à l'aide du bouton marche-arrêt. Si l'erreur persiste, contactez HP. Reportezvous à la section www.hp.com/support/ LJM1120 ou à la brochure d'assistance fournie avec le produit. FRWW Messages du panneau de commande 91 Message du panneau de commande Description Action recommandée 50.9 Err. fusion Le produit a rencontré une erreur matérielle interne. Mettez le produit hors tension à l'aide du bouton d'alimentation, attendez au moins 30 secondes puis remettez-le sous tension et attendez qu'il s'initialise. Eteignez, puis rallumez Si un protecteur de surtension est utilisé, retirez-le. Branchez le produit directement sur une prise murale. Mettez le produit sous tension à l'aide du bouton marche-arrêt. Si l'erreur persiste, contactez HP. Reportezvous à la section www.hp.com/support/ LJM1120 ou à la brochure d'assistance fournie avec le produit. 52 Erreur scann. Une erreur de numérisation s'est produite sur le produit. Eteignez, puis rallumez Mettez le produit hors tension à l'aide du bouton d'alimentation, attendez au moins 30 secondes puis remettez-le sous tension et attendez qu'il s'initialise. Si un protecteur de surtension est utilisé, retirez-le. Branchez le produit directement sur une prise murale. Mettez le produit sous tension à l'aide du bouton marche-arrêt. Si l'erreur persiste, contactez HP. Reportezvous à la section www.hp.com/support/ LJM1120 ou à la brochure d'assistance fournie avec le produit. 54.1C Erreur Le produit a rencontré une erreur matérielle interne. Eteignez, puis rallumez Mettez le produit hors tension à l'aide du bouton d'alimentation, attendez au moins 30 secondes puis remettez-le sous tension et attendez qu'il s'initialise. Si un protecteur de surtension est utilisé, retirez-le. Branchez le produit directement sur une prise murale. Mettez le produit sous tension à l'aide du bouton marche-arrêt. Si l'erreur persiste, contactez HP. Reportezvous à la section www.hp.com/support/ LJM1120 ou à la brochure d'assistance fournie avec le produit. Erreur comm. moteur Le produit a rencontré une erreur matérielle interne. 1. Mettez le multifonction hors tension à l'aide de l'interrupteur, puis attendez au moins 30 secondes. 2. Si un protecteur de surtension est utilisé, retirez-le. Branchez le produit directement sur une prise murale. 3. Mettez le produit sous tension et attendez qu'il s'initialise. Si l'erreur persiste, contactez HP. Reportezvous à la section www.hp.com/support/ LJM1120 ou à la brochure d'assistance fournie avec le produit. 92 Chapitre 11 Résolution de problèmes FRWW Problèmes d'affichage du panneau de commande ATTENTION : L'électricité statique peut provoquer l'apparition de lignes noires ou de points sur le panneau de commande du produit. Ne touchez pas le panneau de commande si vous pensez être chargé en électricité statique (par exemple, en marchant sur un tapis dans un environnement sec). Des lignes ou des points indésirables apparaissent sur l'écran du panneau de commande, ou l'écran s'efface lorsque le produit est exposé à un champ électrique ou magnétique. Pour résoudre ce problème, procédez aux étapes suivantes : 1. Mettez le produit hors tension. 2. Retirez le produit du champ électrique ou magnétique. 3. Remettez le produit sous tension. Supprimer bourrages Causes des bourrages Le papier ou tout autre support d’impression peut parfois se bloquer lors d’une impression. Il existe plusieurs causes possibles, parmi lesquelles : FRWW ● Les bacs d’alimentation sont mal ou trop chargés, ou les guides papier ne sont pas correctement réglés. ● Un support est inséré dans ou supprimé du bac d'alimentation au cours d'une tâche d'impression ou le bac d'alimentation est retiré du produit au cours d'une même tâche. ● La porte de la cartouche est ouverte au cours de l'impression. ● Trop de feuilles se sont accumulées dans une zone de sortie ou bloquent cette zone. ● Le support d'impression utilisé ne correspond pas aux spécifications HP. ● Le support est endommagé ou comporte des objets étrangers, tels que des trombones ou des agrafes. ● L'environnement de stockage du support d'impression est trop humide ou trop sec. Problèmes d'affichage du panneau de commande 93 Recherche de l'emplacement des bourrages Les bourrages peuvent se produire aux emplacements suivants : ● Dans les zones d’alimentation ● Dans les zones de sortie ● Dans la zone de la cartouche d’impression Recherchez et retirez le bourrage conformément aux instructions qui figurent dans les pages suivantes. Si l'emplacement du bourrage n'est pas évident, inspectez d'abord l'intérieur du produit. Des particules d'encre peuvent rester dans le produit après un bourrage. Ce problème disparaît généralement après l'impression de quelques feuilles. Suppression des bourrages des zones des bacs d'alimentation ATTENTION : N'utilisez pas d'objets coupants, comme des pincettes ou des pinces à épiler, pour retirer les bourrages. Les dommages causés par des objets coupants ne sont pas couverts par la garantie. Lorsque vous retirez un bourrage, retirez les supports bloqués sans les courber. Le fait de retirer le support qui forme le bourrage en courbant le support peut endommager le produit. REMARQUE : Selon l'emplacement du bourrage, certaines des étapes suivantes peuvent s'avérer inutiles. 94 1. Ouvrez la porte d'accès aux cartouches d'impression. 2. Saisissez la poignée de la cartouche d'impression, puis tirez la cartouche vers vous pour la retirer. Chapitre 11 Résolution de problèmes FRWW FRWW 3. Saisissez à deux mains la partie du papier la plus visible (même s'il s'agit du milieu), puis dégagezla doucement du produit. 4. Ouvrez le bac 1 et retirez la pile de papier. 5. Saisissez à deux mains la partie la plus visible du papier qui forme le bourrage (même s'il s'agit du milieu), puis dégagez-la doucement du produit. Supprimer bourrages 95 6. Changez la cartouche et fermez la porte. Suppression des bourrages du bac de sortie ATTENTION : N'utilisez pas d'objets coupants, comme des pincettes ou des pinces à épiler, pour retirer les bourrages. Les dommages causés par des objets coupants ne sont pas couverts par la garantie. Saisissez à deux mains la partie la plus visible du papier qui forme le bourrage (même s'il s'agit du milieu), puis dégagez-la doucement du produit. 96 Chapitre 11 Résolution de problèmes FRWW Suppression de bourrages dans la zone de la cartouche d'impression ATTENTION : N'utilisez pas d'objets coupants, comme des pincettes ou des pinces à épiler, pour retirer les bourrages. Les dommages causés par des objets coupants ne sont pas couverts par la garantie. Lorsque vous retirez un bourrage, retirez les supports bloqués sans les courber. Le fait de retirer le support qui forme le bourrage en courbant le support peut endommager le produit. 1. Ouvrez la porte de la cartouche d'impression et retirez la cartouche. ATTENTION : Pour ne pas risquer d’endommager la cartouche, ne l’exposez pas directement à la lumière. 2. FRWW Saisissez à deux mains la partie la plus visible du papier qui forme le bourrage (même s'il s'agit du milieu), puis dégagez-la doucement du produit. Supprimer bourrages 97 3. Changez la cartouche et fermez la porte. Conseils pour éviter les bourrages fréquents 98 ● Assurez-vous que le bac d’alimentation n’est pas surchargé. La capacité du bac d’alimentation dépend du type de support d’impression utilisé. ● Vérifiez que les guides papier sont correctement réglés. ● Vérifiez que le bac d’alimentation est bien en place. ● N’ajoutez pas de feuilles dans le bac d’alimentation pendant l’impression. ● Utilisez uniquement les types et formats de supports recommandés par HP. ● Veillez à ne pas déramer le support avant de le charger dans un bac. Pour décoller les feuilles, tenez fermement le support dans vos mains, puis tordez-le en faisant pivoter vos mains dans les directions opposées. ● Ne laissez pas les feuilles s’empiler dans le bac de sortie. Le type de support d’impression et la quantité d’encre utilisés jouent sur la capacité du bac de sortie. ● Vérifiez les connexions de l'alimentation. Vérifiez que le cordon d’alimentation qui relie le produit à la source d’alimentation est fermement branché. Branchez le cordon d'alimentation sur une prise avec mise à la terre. Chapitre 11 Résolution de problèmes FRWW Résolution des problèmes de qualité d'image Problèmes d’impression Problèmes de qualité d’impression Il se peut que vous ayez parfois des problèmes de qualité d’impression. Les informations qui figurent dans les sections suivantes vous permettent d’identifier et de résoudre ces problèmes. Problèmes généraux de qualité d'impression Les exemples suivants montrent une feuille de papier de format Lettre sortie du produit le bord court en premier. Ces exemples illustrent les problèmes qui affectent toutes les pages que vous imprimez. Les paragraphes ci-après récapitulent la cause et la solution type des problèmes illustrés par les exemples suivants. Problème Cause Solution Impression trop claire ou décolorée. Le support utilisé n'est peut-être pas conforme aux spécifications HP. Utilisez un support conforme aux spécifications HP. La cartouche d’impression est peut-être défectueuse. Si vous utilisez des cartouches d'impression non-HP, aucun message n'apparaît sur le panneau de commande du produit. Remplacez la cartouche d'impression. Reportez-vous à la section Cartouche d'impression à la page 82. Si l'ensemble de la page est clair, le réglage de la densité d'impression est trop bas ou EconoMode doit être activé. Dans les propriétés du produit, réglez la densité de l'impression et désactivez l'option EconoMode. Le support utilisé n'est peut-être pas conforme aux spécifications HP. Utilisez un support conforme aux spécifications HP. Le circuit papier nécessite peut-être un nettoyage. Nettoyez le circuit papier. Reportez-vous à la section Nettoyage du circuit papier à la page 83. Des traces de toner apparaissent. FRWW Si la cartouche n'est pas vide ou si le niveau d'encre n'est pas bas, inspectez le cylindre d'encre pour vérifier s'il n'est pas endommagé. Si tel est le cas, remplacez la cartouche d'impression. Résolution des problèmes de qualité d'image 99 Problème Cause Solution Des caractères se révèlent manquants. Une feuille de support d’impression est peutêtre défectueuse. Imprimez à nouveau. L’humidité du papier est irrégulière ou le papier présente des zones humides en surface. Essayez un autre type de papier, tel qu'un papier de haute qualité utilisé dans les imprimantes laser. Le lot de papier est défectueux. Les procédés de fabrication de certains papiers les rendent par endroit réfractaires au toner. La cartouche d'encre est peut-être défectueuse. Remplacez la cartouche d'impression. Reportez-vous à la section Cartouche d'impression à la page 82. Si l'erreur persiste, contactez HP. Reportezvous à la section www.hp.com/support/ LJM1120 ou à la brochure d'assistance fournie avec le produit. Des traînées ou des bandes verticales apparaissent sur la page. Aa BbCc Aa BbCc Aa BbCc Aa BbCc Aa BbCc La quantité d'ombrage en arrièreplan devient inacceptable. La cartouche d’impression est peut-être Remplacez la cartouche d'impression. défectueuse. Si vous utilisez des cartouches Reportez-vous à la section Cartouche d'impression à la page 82. d'impression non-HP, aucun message n'apparaît sur le panneau de commande du produit. Le support utilisé n'est peut-être pas conforme aux spécifications HP. Utilisez un papier de plus faible grammage standard. Reportez-vous à la section Papier et supports d’impression à la page 33. Le bac d'alimentation prioritaire n'est peutêtre pas installé correctement. Vérifiez que ce bac est en place. Le réglage de la densité d'impression est trop élevé. Diminuez la densité d’impression via le pilote d'imprimante. Ceci réduit le niveau de gris de l’arrière-plan. Un environnement trop sec (à faible degré d’hygrométrie) augmente parfois la quantité d’ombrage en arrière-plan. Vérifiez l'environnement du produit. La cartouche d’impression est peut-être Remplacez la cartouche d'impression. défectueuse. Si vous utilisez des cartouches Reportez-vous à la section Cartouche d'impression à la page 82. d'impression non-HP, aucun message n'apparaît sur le panneau de commande du produit. 100 Chapitre 11 Résolution de problèmes FRWW Problème Cause Solution Des traînées d’encre apparaissent sur le support. Le support utilisé n'est peut-être pas conforme aux spécifications HP. Utilisez un support conforme aux spécifications HP. Si des traînées d’encre apparaissent sur le bord avant du papier, les guides sont sales ou des particules se sont accumulées dans le chemin d’impression. Nettoyez les guides papier et le circuit papier. Reportez-vous à la section Nettoyage du circuit papier à la page 83. La température de l'unité de fusion est peutêtre trop basse. Dans le pilote de l'imprimante, vérifiez que le type de support approprié est sélectionné. Utilisez la fonction d'archivage d'impression pour améliorer la fusion de l'encre. Reportez-vous à la section Archiver impr. à la page 53. L’encre laisse facilement des traînées si vous la touchez. Des marques apparaissent de façon répétitive sur la page à intervalles réguliers. FRWW Le produit n'est pas configuré pour imprimer Dans le pilote d’imprimante, sélectionnez sur le type de support souhaité. l’onglet Papier/Qualité et définissez l’option Type de papier selon le type de support sur lequel vous imprimez. L'impression risque d'être ralentie si vous utilisez du papier de fort grammage. Le support utilisé n'est peut-être pas conforme aux spécifications HP. Utilisez un support conforme aux spécifications HP. Le circuit papier nécessite peut-être un nettoyage. Nettoyez le circuit papier. Reportez-vous à la section Nettoyage du circuit papier à la page 83. La source d'alimentation est peut-être défectueuse. Branchez directement le produit sur une prise murale sans utiliser de rallonge. La température de l'unité de fusion est peutêtre trop basse. Utilisez la fonction d'archivage d'impression pour améliorer la fusion de l'encre. Reportez-vous à la section Archiver impr. à la page 53. Le produit n'est pas configuré pour imprimer Dans le pilote de l'imprimante, vérifiez que sur le type de support souhaité. le type de support approprié est sélectionné. L'impression risque d'être ralentie si vous utilisez du papier de fort grammage. Les composants internes sont peut-être maculés d’encre. Ce problème disparaît généralement après l’impression de quelques pages supplémentaires. Le circuit papier nécessite peut-être un nettoyage. Nettoyez le circuit papier. Reportez-vous à la section Nettoyage du circuit papier à la page 83. La cartouche d'encre est peut-être défectueuse. Si le même défaut se reproduit toujours au même endroit sur la page, installez une cartouche d’impression HP neuve. Reportez-vous à la section Cartouche d'impression à la page 82. Résolution des problèmes de qualité d'image 101 Problème Cause Solution La page imprimée contient des caractères mal formés. Le support utilisé n'est peut-être pas conforme aux spécifications HP. Utilisez un autre type de papier, tel qu'un papier de haute qualité utilisé dans les imprimantes laser. Si les caractères sont mal formés, produisant un effet d’ondulation, le scanner du laser doit peut-être être réparé. Vérifiez que le problème se produit également sur la page de configuration. Si tel est le cas, contactez HP. Reportez-vous à la section www.hp.com/support/ LJM1120 ou à la brochure d'assistance fournie avec le produit. Le produit n'est pas configuré pour imprimer sur le type de support souhaité. Dans le pilote de l'imprimante, vérifiez que le type de support approprié est sélectionné. La page imprimée est gondolée ou ondulée. Si le problème persiste, sélectionnez un type de support qui utilise une température d'unité de fusion plus basse, comme des transparents ou des supports légers. Le texte ou les graphiques de la page imprimée sont inclinés. La page imprimée contient des froissures ou des plis. Le support est peut-être resté trop longtemps dans le bac d'alimentation. Retournez la pile de support dans le bac. Egalement, essayez de tourner le support à 180° dans le bac d'alimentation. Le support utilisé n'est peut-être pas conforme aux spécifications HP. Utilisez un autre type de papier, tel qu'un papier de haute qualité utilisé dans les imprimantes laser. Une température élevée et une forte humidité peuvent être à l’origine d’un gondolage du papier. Vérifiez l'environnement du produit. Le support n'est peut-être pas chargé correctement ou le bac d'alimentation est peut-être trop rempli. Vérifiez que le support est correctement chargé et que les guides papier ne sont pas trop serrés contre la pile, ou au contraire trop lâches. Reportez-vous à la section Chargement du papier et des supports d'impression à la page 37. Le support utilisé n'est peut-être pas conforme aux spécifications HP. Utilisez un autre type de papier, tel qu'un papier de haute qualité utilisé dans les imprimantes laser. Le support n'est peut-être pas chargé correctement ou le bac d'alimentation est peut-être trop rempli. Retournez la pile de papier ou essayez de tourner le papier de 180° dans le bac d'alimentation. Vérifiez que le support est correctement chargé et que les guides papier ne sont pas trop serrés contre la pile, ou au contraire trop lâches. Reportez-vous à la section Chargement du papier et des supports d'impression à la page 37. Le support utilisé n'est peut-être pas conforme aux spécifications HP. Utilisez un autre type de papier, tel qu'un papier de haute qualité utilisé dans les imprimantes laser. Des poches d'air à l'intérieur des enveloppes peuvent les froisser. Retirez l'enveloppe, aplatissez-la et tentez une nouvelle impression. 102 Chapitre 11 Résolution de problèmes FRWW Problème Cause Solution De l’encre apparaît autour des caractères imprimés. Il se peut que le support soit mal chargé. Retournez la pile de papier dans le bac. Si de l’encre s’étale en grande quantité autour des caractères, le papier est probablement très résistant. Utilisez un autre type de papier, tel qu'un papier de haute qualité utilisé dans les imprimantes laser. Une image qui apparaît en haut de la page (en noir sur blanc) se répète sur toute la page (sur un fond gris). Les paramètres du logiciel peuvent affecter l’impression de l’image. A partir de votre application, modifiez la nuance (l’obscurité) du fond sur lequel apparaît l’image répétée. A partir de votre application, faites pivoter la page de 180° pour imprimer d'abord l'image la plus claire. L’ordre d’impression des images peut affecter l’impression. Changez l’ordre dans lequel les images sont imprimées. Par exemple, l’image la plus claire apparaît en haut de la page et la plus foncée en bas de la page. Une surtension peut avoir affecté le produit. Si ce problème se reproduit au cours d’une impression, éteignez le produit pendant 10 minutes, puis rallumez-le pour relancer l’impression. Problèmes de gestion du support Utilisez les informations de cette section si le produit connaît des problèmes de gestion du support. Instructions relatives aux supports d’impression FRWW ● Pour un résultat optimal, vérifiez que le papier est de bonne qualité, sans coupures, déchirures, accrocs, taches, particules, poussières, plis, vides, agrafes, bords recourbés ou tordus. ● Pour obtenir une qualité d'impression optimale, utilisez un type de papier lisse. En général, vous obtenez de meilleurs résultats avec un support plus lisse . ● En cas de doute sur le type de papier que vous chargez (papier de luxe ou recyclé, par exemple), reportez-vous à l’étiquette sur l’emballage du papier. ● N'utilisez pas des supports conçus pour les imprimantes à jet d'encre uniquement. Utilisez des supports d'impression conçus pour les imprimantes laser. ● N’insérez pas de papier à en-tête imprimé avec une encre à basse température, telle que celle utilisée pour certains types de thermographie. ● N’utilisez pas de papier à en-tête en relief ou relevé. ● Le produit fait appel à la chaleur et à la pression pour fixer l'encre sur le papier. Vérifiez que l'encre utilisée sur le papier coloré ou sur les formulaires préimprimés est compatible avec la température de fusion (200 °C pendant 0,1 seconde). Résolution des problèmes de qualité d'image 103 ATTENTION : Le non-respect de ces instructions peut entraîner des bourrages papier ou risque d'endommager le produit. Résolution des problèmes de supports d'impression Certains problèmes de support nuisent à la qualité d'impression, provoquent des bourrages ou risquent d'endommager le produit. Problème Cause Solution Qualité d’impression ou fixation de l’encre médiocre Le papier est trop humide, trop rugueux, trop épais, trop lisse ou gaufré, ou il provient d’un lot défectueux. Essayez un autre type de papier, entre 100 et 250 Sheffield, avec un taux d'humidité de 4 à 6 %. Caractères manquants, bourrage ou gondolage Le papier n’a pas été stocké correctement. Stockez le papier à plat dans son emballage hermétique. Le papier présente des différences entre le recto et le verso. Retournez le papier. Le papier est trop humide, le sens des fibres est incorrect ou les fibres sont courtes. Utilisez du papier sens machine. Il existe des différences entre le recto et le verso du papier. Retournez le papier. La température de fusion élevée gondole le support. Activez l'option Réd courb papier. Gondolage excessif Sur le panneau de commande, appuyez sur Installation, sélectionnez Service à l'aide des flèches, puis appuyez sur OK. Sélectionnez Réd courb papier à l'aide des flèches, appuyez sur OK, sélectionnez Activé à l'aide des flèches, puis appuyez sur OK. Bourrage, endommagement du produit Le papier est découpé ou perforé. Utilisez du papier qui n’est ni découpé ni perforé. Problèmes d'alimentation Les bords du papier sont abîmés. Utilisez du papier de haute qualité conçu pour les imprimantes laser. Il existe des différences entre le recto et le verso du papier. Retournez le papier. Le papier est trop humide, trop rugueux, trop épais, trop lisse ou gaufré, le sens de ses fibres est incorrect, ses fibres sont trop courtes ou il provient d’un lot défectueux. Essayez un autre type de papier, entre 100 et 250 Sheffield, avec un taux d’humidité de 4 à 6 %. Les guides des supports ne sont peut-être pas correctement réglés. Retirez tous les supports du bac d’alimentation, déramez la pile, puis chargez le support de nouveau dans le bac d’alimentation. Réglez les guides papier sur la largeur et la longueur du support utilisé, puis relancez l’impression. L’impression est inclinée (de travers) 104 Chapitre 11 Résolution de problèmes Utilisez du papier sens machine. FRWW Problème Cause Solution Plusieurs feuilles sont entraînées en même temps. Le bac du support est peut-être surchargé. Retirez tout le papier du bac, puis replacez une partie du support dans le bac. Reportez-vous à la section Chargement du papier et des supports d'impression à la page 37. Le support est peut-être froissé, plié ou endommagé. Vérifiez que le support n’est pas froissé, plié ni endommagé. Imprimez sur un support provenant d’un autre paquet ou d’un paquet neuf. Le support a peut-être été déramé avant d'être chargé. Chargez du support n'ayant pas été déramé. Décollez la rame en tordant la pile de papier. Il se peut que le support soit trop sec. Chargez un autre support stocké correctement. Le produit est peut-être en mode d'alimentation manuelle. ● Si Alimentation manuelle apparaît sur l'écran du panneau de commande, appuyez sur OK pour imprimer la tâche. ● Assurez-vous que le produit n'est pas en mode d'alimentation manuelle et relancez la tâche d'impression. Le produit ne prélève pas le papier dans le bac d'alimentation. FRWW Le rouleau d’entraînement est peut-être sale ou endommagé. Contactez HP. Reportez-vous à la section www.hp.com/support/LJM1120 ou à la brochure d'assistance fournie avec le produit. La commande de réglage de longueur du papier du bac 1 est définie sur une longueur supérieure au format du support. Réglez la commande de réglage de longueur du papier sur la longueur appropriée. Résolution des problèmes de qualité d'image 105 Problèmes liés aux performances Suivez les conseils de cette section si les pages qui sortent du produit sont vierges ou si le produit n'imprime aucune page. Problème Cause Solution Les pages sont imprimées mais sont vierges. La bande adhésive de scellage est peut-être encore dans la cartouche d'impression. Vérifiez que la bande adhésive de scellage a été complètement retirée de la cartouche d'impression. Le document contient peut-être des pages vierges. Vérifiez le document. Le produit ne fonctionne peut-être pas correctement. Pour tester le produit, imprimez une page de configuration. Certains types de supports peuvent ralentir la tâche d’impression. Imprimez sur un type de support différent. 106 Chapitre 11 Résolution de problèmes FRWW FRWW Problème Cause Solution Les pages ne s’impriment pas. Le produit n'entraîne peut-être pas correctement le support. Reportez-vous à la section Problèmes de gestion du support à la page 103. Le support est peut-être coincé dans le produit. Eliminez le bourrage. Reportez-vous à la section Supprimer bourrages à la page 93. Le câble USB ou le câble réseau est peut-être défectueux ou incorrectement branché. ● Débranchez, puis rebranchez les deux extrémités du câble USB. ● Essayez d’imprimer une tâche déjà imprimée. ● Essayez un autre câble USB ou câble réseau. L'adresse IP du produit a peut-être été modifiée. Utilisez le panneau de commande pour imprimer une page de configuration. Vérifiez que l'adresse IP est la même que celle indiquée dans la boîte de dialogue Propriétés. Le produit n'est peut-être pas défini comme imprimante par défaut. Ouvrez la boîte de dialogue Imprimantes ou Imprimantes et télécopieurs, cliquez avec le bouton droit de la souris sur le produit, puis cliquez sur Définir comme imprimante par défaut. Le produit a peut-être rencontré une erreur. Vérifiez le message d'erreur sur le panneau de commande. Reportez-vous à la section Messages du panneau de commande à la page 90. Le produit est peut-être en pause ou hors ligne. Ouvrez la boîte de dialogue Imprimantes ou Imprimantes et télécopieurs, puis vérifiez que le produit affiche l'état Prêt. S'il est défini sur Pause, cliquez avec le bouton droit de la souris sur le produit, puis cliquez sur Reprendre l'impression. Le produit n'est peut-être pas alimenté en courant. Vérifiez le cordon d'alimentation, puis assurezvous que le produit est sous tension. D'autres produits sont en cours d'exécution sur votre ordinateur. Le port USB du produit n'est peut-être pas partageable. Si un disque dur externe ou un commutateur de réseau est connecté au même port que le produit, il peut provoquer des interférences. Pour connecter et utiliser le produit, vous devez déconnecter l'autre périphérique ou disposer de deux ports USB sur l'ordinateur. Résolution des problèmes de qualité d'image 107 Problèmes de copie Prévention des problèmes de copie Voici quelques mesures simples susceptibles d’améliorer la qualité de la copie : ● Utilisez des originaux de qualité. ● Chargez correctement les supports. Si le support n'est pas correctement chargé, il peut se mettre de travers, ce qui donne des images floues et ne facilite pas le traitement de l'application OCR. Pour obtenir des instructions, reportez-vous à la section Chargement du papier et des supports d'impression à la page 37. ● Utilisez ou fabriquez un support de feuille pour protéger les originaux. REMARQUE : Vérifiez que le support est conforme aux spécifications HP. Si le support est conforme aux spécifications HP, les problèmes d'alimentation récurrents sont symptomatiques de l'usure du rouleau d'entraînement ou du tampon de séparation. Contactez HP. Reportez-vous à la section www.hp.com/support/LJM1120 ou à la brochure d'assistance fournie avec le produit. Problèmes d’image Problème Cause Solution Les images sont manquantes ou décolorées. La cartouche d'impression est peut-être défectueuse. Remplacez la cartouche d'impression. Reportez-vous à la section Cartouche d'impression à la page 82. La qualité de l’original n’est pas satisfaisante. Si l’original est trop clair ou endommagé, il se peut que la copie ne puisse pas compenser, même si vous réglez le contraste en conséquence. Si possible, trouvez un document original en meilleur état. Les paramètres de contraste sont peut-être mal réglés. Utilisez la touche Clair/Foncé sur le panneau de commande pour modifier les paramètres de contraste. L’original a peut-être un fond en couleur. Il arrive que les images sur fond couleur ne ressortent pas ou que le fond apparaisse dans une nuance différente. Si possible, utilisez un document original sans fond en couleur. Le support utilisé n'est peut-être pas conforme aux spécifications HP. Utilisez un support conforme aux spécifications HP. La cartouche d'impression est peut-être défectueuse. Remplacez la cartouche d'impression. Reportez-vous à la section Cartouche d'impression à la page 82. Des lignes verticales blanches ou décolorées apparaissent sur la copie. 108 Chapitre 11 Résolution de problèmes FRWW Problème Cause Solution Des lignes indésirables apparaissent sur la copie. Le scanner à plat est peut-être sale. Nettoyez la surface du scanner. Reportezvous à la section Nettoyage de la vitre du scanner à la page 72. Il est possible que le tambour photosensible qui se trouve à l’intérieur de la cartouche d’impression soit rayé. Installez une cartouche d’impression HP neuve. Reportez-vous à la section Cartouche d'impression à la page 82. Il est possible que le scanner à plat soit accidentellement taché d'encre, de colle, de correcteur liquide ou d'une autre substance. Nettoyez la surface du scanner. Reportezvous à la section Nettoyage de la vitre du scanner à la page 72. L'alimentation du produit a peut-être varié. Réimprimez la tâche. Les paramètres du pilote d’imprimante ou du logiciel du produit sont peut-être incorrects. Vérifiez que les paramètres de qualité sont corrects. Aa BbCc Aa BbCc Aa BbCc Aa BbCc Aa BbCc Des points noirs ou des traînées apparaissent sur la copie. Les copies sont trop claires ou trop foncées. Pour plus d'informations sur la modification des paramètres, consultez l'aide du logiciel du produit. Le texte est illisible. Les paramètres du pilote d’imprimante ou du logiciel du produit sont peut-être incorrects. Vérifiez que les paramètres de qualité sont corrects. Vérifiez que le paramètre EconoMode est désactivé. Pour plus d'informations sur la modification des paramètres, consultez l'aide du logiciel du produit. Problèmes de gestion du support Problème Cause Solution Qualité d’impression ou fixation de l’encre médiocre Le papier est trop humide, trop rugueux, trop épais, trop lisse ou gaufré, ou il provient d’un lot défectueux. Essayez un autre type de papier, entre 100 et 250 Sheffield, avec un taux d’humidité de 4 à 6 %. Caractères manquants, bourrage ou gondolage Le papier n’a pas été stocké correctement. Stockez le papier à plat dans son emballage hermétique. Le papier présente des différences entre le recto et le verso. Retournez le papier. Le papier est trop humide, le sens des fibres est incorrect ou les fibres sont courtes. Utilisez du papier sens machine. Il existe des différences entre le recto et le verso du papier. Retournez le papier. Le papier est découpé ou perforé. Utilisez du papier qui n’est ni découpé ni perforé. Gondolage excessif Bourrage, détérioration du papier FRWW Résolution des problèmes de qualité d'image 109 Problème Cause Solution Problèmes d’alimentation Les bords du papier sont abîmés. Utilisez du papier de haute qualité conçu pour les imprimantes laser. Il existe des différences entre le recto et le verso du papier. Retournez le papier. Le papier est trop humide, trop rugueux, trop épais, trop lisse ou gaufré, le sens de ses fibres est incorrect, ses fibres sont trop courtes ou il provient d’un lot défectueux. Essayez un autre type de papier, entre 100 et 250 Sheffield, avec un taux d’humidité de 4 à 6 %. L’impression est inclinée (de travers). Les guides papier ne sont peut-être pas correctement réglés. Retirez tous les supports du bac d’alimentation, déramez la pile, puis chargez le support de nouveau dans le bac d’alimentation. Réglez les guides papier sur la largeur et la longueur du support utilisé, puis relancez l’impression. Plusieurs feuilles sont entraînées en même temps. Le bac du support est peut-être surchargé. Enlevez une partie du support contenu dans le bac. Reportez-vous à la section Chargement du papier et des supports d'impression à la page 37. Le support est peut-être froissé, plié ou endommagé. Vérifiez que le support n’est pas froissé, plié ni endommagé. Imprimez sur un support provenant d’un autre paquet ou d’un paquet neuf. Le produit ne prélève pas le Le produit est peut-être en mode papier dans le bac d'alimentation. d'alimentation manuelle. Utilisez du papier sens machine. ● Si le message Manuelle apparaît sur l'écran du panneau de commande du produit, appuyez sur OK pour imprimer la tâche. ● Assurez-vous que le produit n'est pas en mode d'alimentation manuelle et relancez la tâche d'impression. Le rouleau d’entraînement est peut-être sale ou endommagé. Contactez HP. Reportez-vous à la section www.hp.com/support/LJM1120 ou à la brochure d'assistance fournie avec le produit. La commande de réglage de longueur du papier du bac 1 est définie sur une longueur supérieure au format du support. Réglez la commande de réglage de longueur du papier sur la longueur appropriée. 110 Chapitre 11 Résolution de problèmes FRWW Problèmes liés aux performances Problème Cause Solution Aucune copie n’a été imprimée. Le bac d’alimentation est peut-être vide. Chargez le support dans le produit. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Chargement du papier et des supports d'impression à la page 37. L’original a peut-être été chargé de manière incorrecte. Placez le document original sur la vitre du scanner face vers le bas, le coin supérieur gauche du document sur le coin de la vitre indiqué par l'icône sur le scanner. La bande adhésive de scellage est peut-être restée sur la cartouche d'impression. Retirez la cartouche d'impression du produit, retirez la bande adhésive, puis réinstallez la cartouche. L’original a peut-être été chargé de manière incorrecte. Assurez-vous que le document original est placé face vers le bas sur la vitre du scanner, le coin supérieur gauche du document sur le coin de la vitre indiqué par l'icône sur le scanner. Le support utilisé n'est peut-être pas conforme aux spécifications HP. Utilisez un support conforme aux spécifications HP. La cartouche d’impression est peut-être défectueuse. Remplacez la cartouche d'impression. Reportez-vous à la section Cartouche d'impression à la page 82. Les paramètres du logiciel du produit peuvent être définis sur une option de réduction de l'image numérisée. Sur le panneau de commande, appuyez sur Réduction/Agrand., puis vérifiez que le paramètre est défini sur Original = 100 %. Les copies sont vierges. Le format des copies est réduit. FRWW Résolution des problèmes de qualité d'image 111 Problèmes de numérisation Résolution des problèmes liés aux images numérisées Problème Cause Solution La qualité de l’image numérisée n’est pas satisfaisante. L’original est une photo ou une image de deuxième génération. ● Essayez de supprimer ces motifs en réduisant la taille de l’image numérisée. ● Imprimez l’image numérisée pour voir si la qualité est meilleure. ● Vérifiez que les paramètres de résolution sont corrects pour le type de numérisation que vous exécutez. Reportez-vous à la section Résolution et couleur du scanner à la page 71. ● Essayez de régler les paramètres sur l’ordinateur de manière à utiliser davantage de couleurs (ou de niveaux de gris). Généralement, vous effectuez ce réglage en sélectionnant Affichage dans le Panneau de configuration Windows. ● Réglez les paramètres de résolution dans le logiciel du scanner. Reportezvous à la section Résolution et couleur du scanner à la page 71. L’image affichée à l’écran ne traduit pas toujours avec précision la qualité de la numérisation. Une partie de l’image n’a pas été numérisée. L’original a peut-être été chargé de manière incorrecte. Vérifiez que l'original est correctement chargé sur le scanner à plat. Reportez-vous à la section Chargement du papier et des supports d'impression à la page 37. Le scanner est peut-être sale. Nettoyez le scanner. Reportez-vous à la section Nettoyage de la vitre du scanner à la page 72. Les paramètres des graphiques ne sont peut-être pas adaptés au type de numérisation que vous exécutez. Modifiez les paramètres des graphiques. Reportez-vous à la section Résolution et couleur du scanner à la page 71. L’original a peut-être été chargé de manière incorrecte. Vérifiez que l'original est correctement chargé sur le scanner à plat. Reportez-vous à la section Chargement des originaux en vue d'une numérisation à la page 68. Il arrive que les images sur un fond en couleur ne ressortent pas bien. Essayez de régler les paramètres avant de numériser ou d’améliorer l’image après l’avoir numérisée. L’original est trop petit. Le format minimum pris en charge par le scanner est 25 x 25 mm . Le format du support est incorrect. Dans les paramètres Numériser, vérifiez que le format du support du bac d'alimentation est suffisamment grand pour le document à numériser. . 112 Chapitre 11 Résolution de problèmes FRWW FRWW Problème Cause Solution La numérisation dure trop longtemps Le réglage de la résolution ou du niveau de couleur est trop élevé. Remplacez les paramètres de résolution et de couleur par les paramètres appropriés à votre travail. Reportez-vous à la section Résolution et couleur du scanner à la page 71. Le logiciel est configuré pour numériser en couleur. Par défaut, le système est configuré sur la couleur, ce qui augmente la durée de la numérisation, même si vous numérisez un original monochrome. Si vous importez une image par le biais de TWAIN ou WIA, vous pouvez modifier les paramètres de façon à numériser en niveaux de gris ou en noir et blanc. Pour plus de détails, reportez-vous à l'aide du logiciel du produit. Une tâche d’impression ou de copie a été envoyée avant d’essayer de numériser. Dans ce cas, la numérisation démarre une fois que le scanner est disponible. Toutefois, dans la mesure où le produit et le scanner partagent la mémoire, la tâche de numérisation risque d'être plus lente. Résolution des problèmes de qualité d'image 113 Problèmes de qualité de numérisation Prévention des problèmes de qualité de numérisation Voici quelques mesures simples susceptibles d’améliorer la qualité de la copie et de la numérisation. ● Utilisez des originaux de haute qualité. ● Chargez correctement les supports. Si le support n'est pas chargé correctement, il peut se mettre de travers et entraîner des images floues. Pour obtenir des instructions, reportez-vous à la section Chargement du papier et des supports d'impression à la page 37. ● Réglez les paramètres du logiciel en fonction de l’utilisation finale que vous comptez faire de la page numérisée. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Résolution et couleur du scanner à la page 71. ● Si le produit entraîne fréquemment plusieurs pages en même temps, le tampon de séparation a peut-être besoin d’être remplacé. Contactez HP. Reportez-vous à la section www.hp.com/support/ LJM1120 ou à la brochure d'assistance fournie avec le produit. ● Utilisez ou fabriquez un support de feuille pour protéger les originaux. 114 Chapitre 11 Résolution de problèmes FRWW Résolution des problèmes de qualité de numérisation Problème Cause Solution Pages vierges L’original est peut-être chargé à l’envers. Placez le document original sur la vitre du scanner face vers le bas, le coin supérieur gauche du document sur le coin de la vitre indiqué par l'icône sur le scanner. Impression trop claire ou trop foncée La résolution et les niveaux de couleur ne sont peut-être pas correctement réglés. Vérifiez que les paramètres de résolution et de couleur sont corrects. Reportez-vous à la section Résolution et couleur du scanner à la page 71. Lignes indésirables Il y a peut-être de l’encre, de la colle, du correcteur liquide ou une autre substance indésirable sur la vitre. Nettoyez la surface du scanner. Reportezvous à la section Nettoyage de la vitre du scanner à la page 72. Points noirs ou traînées Il y a peut-être de l’encre, de la colle, du correcteur liquide ou une autre substance indésirable sur la vitre. Nettoyez la surface du scanner. Reportezvous à la section Nettoyage de la vitre du scanner à la page 72. L'alimentation du produit a peut-être varié. Réimprimez la tâche. Texte illisible Les niveaux de résolution sont peut-être mal Vérifiez que les paramètres de résolution définis. sont corrects. Reportez-vous à la section Résolution et couleur du scanner à la page 71. Optimisation et amélioration de la qualité d'image Liste de contrôle de la qualité d’impression Les problèmes généraux de qualité d’impression peuvent être résolus en respectant la liste de contrôle suivante : FRWW 1. Vérifiez que le papier ou le support d’impression utilisé correspond aux spécifications. En général, vous obtenez de meilleurs résultats avec du papier plus lisse. 2. Si vous utilisez des supports d'impression spéciaux (étiquettes, transparents, papier glacé ou papier à en-tête), vérifiez que vous avez imprimé par type. Reportez-vous à la section Modification du pilote d'imprimante en fonction du type et du format du support à la page 42. 3. Imprimez une page de configuration sur le panneau de commande du produit. Si la page n'est pas imprimée correctement, cela indique que problème vient du matériel. Contactez HP. Reportezvous à la section www.hp.com/support/LJM1120 ou à la brochure d'assistance fournie avec le produit. 4. Imprimez une page de démonstration sur le panneau de commande. Si la page s'imprime, le problème vient du pilote d'imprimante. Essayez d'imprimer à partir d'un autre pilote d'imprimante. 5. Essayez d’imprimer à partir d’une autre application. Si la page est correctement imprimée, le problème provient de l’application à partir de laquelle vous avez imprimé. 6. Redémarrez l'ordinateur et le produit, puis essayez à nouveau d'imprimer. Si le problème n'est pas résolu, reportez-vous à la section Problèmes généraux de qualité d'impression à la page 99. Résolution des problèmes de qualité d'image 115 Résolution des problèmes de connectivité Résolution des problèmes de connexion directe Si le produit rencontre des problèmes de connexion alors qu'il est directement connecté à un ordinateur, procédez comme suit : 1. Assurez-vous que le câble USB n'excède pas 3 mètres. 2. Assurez-vous que les deux extrémités du câble USB sont connectées. 3. Assurez-vous que le câble est un câble USB 2.0 certifié haute vitesse. 4. Si l'erreur persiste, utilisez un autre câble. Problèmes de réseau (uniquement sur les modèles réseau) Vérification de l'alimentation électrique du produit et de sa mise en ligne Vérifiez les éléments suivants pour vous assurer que le produit est prêt à fonctionner. 1. Le produit est-il branché et sous tension ? Assurez-vous que le produit est relié au secteur et sous tension. Si le problème persiste, il se peut que le cordon d'alimentation électrique, l'alimentation secteur ou le produit soit défaillant. 2. Le produit est-il en mode Prêt ? Si le produit exécute une tâche, vous devez peut-être attendre que la tâche en cours soit terminée. 3. 4. Aucune information n'est affichée sur le panneau de commande du produit ? ● Vérifiez que le produit est sous tension. ● Assurez-vous que le produit est correctement installé. Un message autre que Prêt est-il affiché sur le panneau de commande du produit ? ● Consultez la documentation du produit : elle contient la liste complète des messages du panneau de commande et les actions correctives correspondantes. Résolution des problèmes de communication avec le réseau Vérifiez les points suivants pour vous assurer que le produit communique avec le réseau. 1. Existe-t-il des problèmes de connexion physique entre le poste de travail ou le serveur de fichiers et le produit ? Vérifiez que le câblage du réseau, les connexions et la configuration des routeurs sont corrects. Assurez-vous que la longueur des câbles de réseau correspond aux spécifications du réseau. 2. Les câbles du réseau sont-ils correctement connectés ? Assurez-vous que le port du produit et le câble utilisés pour raccorder l'imprimante au réseau sont corrects. Vérifiez le branchement de chaque câble. Si le problème persiste, essayez d'utiliser un câble ou des ports différents sur le concentrateur ou le MAU. Le voyant d'activité orange et le voyant de statut de liaison vert situés à côté du port à l'arrière du produit doivent être allumés. 116 Chapitre 11 Résolution de problèmes FRWW 3. Pouvez-vous envoyer une commande « ping » à l'adresse IP du produit ? Utilisez l'invite de commande pour envoyer une commande ping au produit depuis votre ordinateur. Par exemple : ping 192.168.45.39 Vérifiez que la commande ping affiche les durées d'aller-retour. Si la commande ping reste sans réponse, vérifiez que la configuration de l'adresse IP du produit est correcte sur l'ordinateur. Si elle l'est, supprimez puis ajoutez à nouveau le produit. Si la commande ping a échoué, vérifiez que les concentrateurs réseau sont actifs, puis vérifiez que les paramètres réseau, ceux du produit et ceux de l'ordinateur sont tous configurés pour le même réseau. 4. Des applications ont-elles été ajoutées au réseau ? Assurez-vous qu'elles sont compatibles, installées correctement et qu'elles utilisent les pilotes d'imprimante appropriés. 5. Les autres utilisateurs peuvent-ils imprimer ? Le problème peut venir du poste de travail. Vérifiez les pilotes réseau de votre station de travail, ses pilotes d'imprimante et la redirection. 6. Si d'autres utilisateurs peuvent imprimer, utilisent-ils le même système d'exploitation de réseau ? Vérifiez que le système utilise le système d'exploitation de réseau approprié. FRWW Résolution des problèmes de connectivité 117 Résolution des problèmes liés au logiciel Résolution des problèmes courants liés à Windows Message d'erreur : « Défaillance de protection générale Exception OE » « Spool32 » « Opération illégale » Cause Solution Fermez toutes les applications, redémarrez Windows, puis réessayez. Changez de pilote d’imprimante. Si le pilote PCL 6 du périphérique est sélectionné, optez plutôt pour un pilote d'imprimante PCL 5 ou HP d'émulation PostScript Niveau 3. Vous pouvez effectuer cette opération dans le logiciel. Supprimez tous les fichiers temporaires du sousrépertoire Temp. Déterminez le nom du répertoire en ouvrant le fichier AUTOEXEC.BAT et en recherchant la déclaration "Set Temp =". Le nom à la suite de cette déclaration est le répertoire Temp. Par défaut, il se présente comme suit : C:\TEMP, mais vous pouvez le redéfinir. Pour plus d'informations sur les messages d'erreur Windows, consultez la documentation Microsoft Windows fournie avec l'ordinateur. Résolution des problèmes courants sous Macintosh Tableau 11-1 Problèmes avec Mac OS X v10.3 et Mac OS X v10.4 Le nom du produit, l'adresse IP ou le nom d'hôte « Rendezvous » ou « Bonjour » n'apparaissent pas dans la zone de liste d'options dans l'utilitaire de configuration d'imprimante. Cause Solution Le produit n'est peut-être pas prêt. Vérifiez que les câbles sont correctement branchés, que le produit est sous tension et que le voyant Prêt est allumé. Si vous vous connectez par l’intermédiaire d’un concentrateur USB ou Ethernet, essayez de vous connecter directement à l’ordinateur ou utilisez un port différent. Le nom du produit, l'adresse IP ou le nom d'hôte « Rendezvous » ou « Bonjour » est incorrect. Imprimez une page de configuration pour vérifier le nom du produit, l'adresse IP ou le nom d'hôte « Rendezvous » ou « Bonjour ». Vérifiez que le nom, l'adresse IP ou le nom d'hôte « Rendezvous » ou « Bonjour » de la page de configuration correspond à celui de l'utilitaire de configuration de l'imprimante. Le câble d'interface est peut-être défectueux ou de mauvaise qualité Remplacez le câble d'interface. Vérifiez que vous utilisez un câble d'interface de bonne qualité. 118 Chapitre 11 Résolution de problèmes FRWW Tableau 11-1 Problèmes avec Mac OS X v10.3 et Mac OS X v10.4 (suite) Une tâche d'impression n'a pas été envoyée au produit souhaité. Cause Solution La file d'attente d'impression est peut-être arrêtée. Ouvrez la file d'attente d'impression, puis cliquez sur Démarrer les tâches. L'adresse IP ou le nom du produit est incorrect. Un autre produit avec le même nom ou un nom similaire, la même adresse IP ou des noms d'hôte « Rendezvous » ou « Bonjour » identiques peut avoir reçu votre tâche d'impression. Imprimez une page de configuration pour vérifier le nom du produit, l'adresse IP ou le nom d'hôte « Rendezvous » ou « Bonjour ». Vérifiez que le nom, l'adresse IP ou le nom d'hôte « Rendezvous » ou « Bonjour » de la page de configuration correspond à celui de l'utilitaire de configuration de l'imprimante. Un fichier EPS (Encapsulated PostScript) n'utilise pas les polices qui conviennent pour l'impression. Cause Solution Ce problème se produit avec certains programmes. ● Essayez de télécharger les polices du fichier EPS dans le produit avant de lancer l'impression. ● Envoyez le fichier au format ASCII plutôt que de le coder au format binaire. Vous ne pouvez pas imprimer à partir d'une carte USB tierce. Cause Solution Cette erreur se produit si le logiciel des imprimantes USB n'est pas installé. Lorsque vous ajoutez une carte USB tierce, vous pouvez avoir besoin du logiciel de prise en charge de carte adaptateur USB d'Apple. La dernière version de ce logiciel est disponible sur le site Web d'Apple. Lorsque le produit est connecté à un câble USB, il n'apparaît pas dans l'utilitaire de configuration d'imprimante Macintosh une fois le pilote sélectionné. Cause Solution Un composant matériel ou logiciel est à l'origine de ce problème. Dépannage du logiciel ● Vérifiez que votre Macintosh prend en charge les connexions USB. ● Vérifiez que votre système d'exploitation Macintosh est Mac OS X v10.3 ou Mac OS X v10.4. ● Vérifiez qu'il dispose du logiciel USB d'Apple. Dépannage du matériel FRWW ● Vérifiez que le produit est sous tension. ● Vérifiez que le câble USB est bien connecté. ● Assurez-vous que vous utilisez le câble USB à grande vitesse qui convient. ● Vérifiez que les périphériques USB se partageant les ressources d'alimentation de la chaîne ne sont pas en trop grand nombre. Déconnectez tous les périphériques de la chaîne et Résolution des problèmes liés au logiciel 119 Tableau 11-1 Problèmes avec Mac OS X v10.3 et Mac OS X v10.4 (suite) Lorsque le produit est connecté à un câble USB, il n'apparaît pas dans l'utilitaire de configuration d'imprimante Macintosh une fois le pilote sélectionné. Cause Solution branchez le câble directement sur le port USB de l'ordinateur hôte. ● Vérifiez si la chaîne comporte plus de deux concentrateurs USB non alimentés d'affilée. Déconnectez tous les périphériques de la chaîne et branchez le câble directement sur le port USB de l'ordinateur hôte. REMARQUE : alimenté. 120 Chapitre 11 Résolution de problèmes Le clavier iMac est un concentrateur USB non FRWW A FRWW Accessoires et informations de commande ● Pour commander des consommables aux Etats-Unis, rendez-vous à l'adresse www.hp.com/sbso/ product/supplies. ● Pour commander des consommables dans le reste du monde, rendez-vous à l'adresse www.hp.com/ghp/buyonline.html. ● Pour commander des consommables au Canada, rendez-vous à l'adresse www.hp.ca/catalog/ supplies. ● Pour commander des consommables en Europe, rendez-vous sur la page www.hp.com/go/ ljsupplies. ● Pour commander des consommables en Asie Pacifique, rendez-vous à l'adresse www.hp.com/ paper/. ● Pour commander des accessoires, rendez-vous à l'adresse www.hp.com/go/accessories. 121 Consommables Nom du produit Description Référence Cartouche d’impression de rechange Le rendement moyen de la cartouche d'impression est d'environ 2 000 pages. CB436A Câbles et accessoires d'interface Nom du produit Description Référence Câble USB Connecteur de périphérique compatible USB standard (2 mètres) C6518A Connecteur de périphérique compatible USB standard (3 mètres) C6520A 122 Annexe A Accessoires et informations de commande FRWW B Service et assistance Déclaration de garantie limitée Hewlett-Packard PRODUIT HP DUREE DE GARANTIE LIMITEE HP LaserJet M1120 et M1120n Garantie limitée d’un an HP vous garantit à vous, le client final, que le matériel et les accessoires HP seront exempts de vices de matériau et de fabrication après la date d'achat et pendant la durée spécifiée ci-dessus. Si de tels défauts sont signalés à HP au cours de la période de garantie, HP s'engage, à son entière discrétion, à réparer ou à remplacer les produits dont les défauts ont été confirmés. Les produits de remplacement peuvent être neufs ou comme neufs. HP garantit que le logiciel HP est exempt de tout défaut d'exécution de programme dû à une fabrication ou un matériel défectueux, dans le cadre d'une installation et d'une utilisation normales, à compter de la date d'achat et durant la période mentionnée ci-dessus. Si HP reçoit communication de tels vices pendant la durée de la garantie, HP remplacera tout logiciel qui se révèlerait défectueux. HP ne garantit pas l’exécution des produits HP sans interruption ni erreur. Si HP n'est pas en mesure de remplacer un produit défectueux dans un délai raisonnable, selon les termes définis dans la garantie, le prix d'achat sera remboursé sur retour rapide du produit. Les produits HP peuvent renfermer des pièces refaites équivalant à des pièces neuves au niveau des performances ou peuvent avoir été soumis à une utilisation fortuite. La garantie ne s’applique pas aux vices résultant (a) d’un entretien ou d’un étalonnage incorrect ou inadéquat, (b) de logiciels, interfaces, pièces ou consommables non fournis par HP, (c) d’une modification non autorisée ou d’une utilisation abusive, (d) d’une exploitation ne répondant pas aux spécifications écologiques publiées pour le produit ou (e) d’une préparation du site ou d’un entretien incorrects. DANS LES LIMITES AUTORISEES PAR LA LOI LOCALE, LES GARANTIES CI-DESSUS SONT EXCLUSIVES ET AUCUNE AUTRE GARANTIE OU CONDITION, ECRITE OU ORALE, N'EST EXPRIMEE OU IMPLICITE ET HP DECLINE EXPLICITEMENT TOUTE GARANTIE OU CONDITION IMPLICITE DE QUALITE MARCHANDE, DE QUALITE SATISFAISANTE ET D'APTITUDE A REMPLIR UNE FONCTION DEFINIE. Certains pays/régions, états ou provinces n'autorisant pas de limitations de la durée d'une garantie tacite, la limitation ou l'exclusion cidessus peut ne pas vous concerner. Cette garantie vous donne des droits juridiques spécifiques qui varient en fonction de l'état, de la province ou du pays/région où vous résidez. La garantie limitée de HP s'applique dans tout pays/région où HP propose un service d'assistance pour ce produit et où HP commercialise ce produit. Le niveau du service de garantie que vous recevez peut varier en fonction des normes locales. HP ne modifiera pas la forme, l'adéquation ou le fonctionnement du produit pour le rendre opérationnel dans un pays/région auquel/à laquelle il n'est pas destiné pour des motifs légaux ou réglementaires. DANS LA MESURE PERMISE PAR LE DROIT LOCAL, LES RECOURS ENONCES DANS CETTE CLAUSE DE GARANTIE SONT LES RECOURS UNIQUES ET EXCLUSIFS DONT VOUS DISPOSEZ. A L'EXCEPTION DES CAS PRECITES, EN AUCUN CAS HP OU SES FOURNISSEURS NE SERONT TENUS POUR RESPONSABLES FRWW Déclaration de garantie limitée Hewlett-Packard 123 DES PERTES DE DONNEES OU DES DOMMAGES DIRECTS, PARTICULIERS, ACCESSOIRES OU INDIRECTS (Y COMPRIS LES PERTES DE PROFITS ET DE DONNEES) OU DE TOUT AUTRE DOMMAGE RELATIF A UN CONTRAT, UN PREJUDICE OU AUTRE. Certains pays/régions, états ou provinces n'autorisant pas l'exclusion ni la limitation des dommages indirects ou consécutifs, la limitation ou l'exclusion ci-dessus peut ne pas vous concerner. LES TERMES DE CETTE GARANTIE, EXCEPTE DANS LA MESURE PERMISE PAR LA LEGISLATION EN VIGUEUR, N'EXCLUENT PAS, NE LIMITENT PAS, NE MODIFIENT PAS ET VIENNENT EN COMPLEMENT DES DROITS STATUTAIRES OBLIGATOIRES APPLICABLES A LA VENTE DE CE PRODUIT A VOTRE INTENTION. Service de garantie des pièces échangeables par l'utilisateur Les produits HP comprennent de nombreuses pièces échangeables par l'utilisateur, ce qui représente une flexibilité et un gain de temps considérables pour le remplacement des pièces défectueuses. Si lors du diagnostic de l'erreur, HP établit que le problème peut être résolu à l'aide d'une pièce échangeable par l'utilisateur, cette dernière vous sera immédiatement expédiée. Il existe deux catégories de pièces échangeables par l'utilisateur : 1) Pièces obligatoirement échangeables par l'utilisateur Si vous demandez à HP de remplacer ces pièces, vous serez facturé pour l'expédition et le remplacement de la pièce. 2) Pièces facultativement échangeables par l'utilisateur Ces pièces peuvent également être remplacées par l'utilisateur. Toutefois, si vous préférez que HP se charge du remplacement de la pièce à votre place, les frais sont pris en charge selon le type de service de garantie de votre produit. Selon la disponibilité des pièces et du pays/de la région dans lesquels vous vous trouvez, les pièces échangeables par l'utilisateur sont expédiées pour une livraison le jour suivant. La livraison le jour même ou en quatre heures sera proposée à un tarif supplémentaire si ce service est disponible dans votre pays/votre région. Si vous avez besoin d'assistance, appelez le Centre d'assistance à la clientèle HP. Un technicien vous aidera alors par téléphone. HP vous indique dans l'emballage expédié avec la pièce échangeable par l'utilisateur si vous devez retourner la pièce défectueuse. Dans les cas où la pièce défectueuse doit être retournée à HP, vous devez l'expédier dans un délai imparti, habituellement dans les cinq (5) jours. La pièce défectueuse doit être envoyée avec la documentation correspondante dans l'emballage d'expédition fourni. Si vous ne retournez pas le produit défectueux à HP, vous pouvez être facturé pour le remplacement. Lors d’une réparation par l’utilisateur, HP prend en charge tous les frais d’expédition et de retour des pièces, et décide du transporteur à utiliser. 124 Annexe B Service et assistance FRWW Garantie limitée relative aux cartouches d'impression Ce produit HP est garanti être exempt de vices de matériau et de fabrication. Cette garantie ne couvre pas les produits (a) ayant été modifiés, refaits, reconditionnés ou soumis à une utilisation impropre ou abusive, (b) présentant des problèmes résultant d’une utilisation incorrecte, d’un stockage inadéquat ou d’une exploitation ne répondant pas aux spécifications écologiques publiées pour le produit ou (c) présentant une usure provenant d’une utilisation normale. Pour obtenir un service de garantie, veuillez renvoyer le produit au lieu d’achat (accompagné d’une description écrite du problème et des exemples d’impression) ou contactez l’assistance clientèle HP. Suivant le choix de HP, HP remplacera le produit s’étant avéré être défectueux ou remboursera le prix d’achat. DANS LA MESURE PERMISE PAR LE DROIT LOCAL, LA GARANTIE CI-DESSUS EST EXCLUSIVE ET AUCUNE AUTRE GARANTIE OU CONDITION, ECRITE OU ORALE, N’EST EXPRIMEE OU IMPLICITE ET HP DECLINE EXPLICITEMENT TOUTE GARANTIE OU CONDITION IMPLICITE DE QUALITE MARCHANDE, DE QUALITE SATISFAISANTE ET D’APTITUDE A REMPLIR UNE FONCTION DEFINIE. DANS LA MESURE PERMISE PAR LE DROIT LOCAL, EN AUCUN CAS HP OU SES FOURNISSEURS NE POURRONT ETRE TENUS POUR RESPONSABLES DE DOMMAGES DIRECTS, PARTICULIERS, ACCESSOIRES OU INDIRECTS (Y COMPRIS LES PERTES DE PROFITS ET DE DONNEES) OU DE TOUT AUTRE DOMMAGE RELATIF A UN CONTRAT, UN PREJUDICE OU AUTRE. LES TERMES DE GARANTIE DE CETTE DECLARATION, SAUF DANS LES LIMITES LEGALEMENT AUTORISEES, N’EXCLUENT PAS, NI NE LIMITENT, NI NE MODIFIENT LES DROITS DE VENTE STATUTAIRES OBLIGATOIRES APPLICABLES, MAIS VIENNENT S’AJOUTER A CES DROITS. FRWW Garantie limitée relative aux cartouches d'impression 125 Assistance clientèle HP Services en ligne Pour un accès 24 heures sur 24 aux derniers logiciels d'impression HP, des informations sur les produits et l'assistance via une connexion Internet, visitez le site Web : www.hp.com/support/LJM1120. HP Instant Support Professional Edition (ISPE) est une suite d'outils de dépannage en ligne pour les outils informatiques de bureau et les produits d'impression. Visitez le site instantsupport.hp.com. Assistance téléphonique HP offre une assistance téléphonique gratuite pendant la période de garantie. Pour obtenir le numéro de téléphone de votre pays/région, consultez la brochure livrée avec le périphérique ou rendez-vous sur la page www.hp.com/support/. Avant d’appeler HP, assurez-vous de disposer des informations suivantes : le nom du produit et son numéro de série, la date d'achat ainsi qu'une description du problème. Logiciels, pilotes et informations électroniques www.hp.com/go/LJM1120_software La page Web pour les pilotes est en anglais mais vous pouvez télécharger les pilotes dans plusieurs langues. Commande directe d'accessoires ou de consommables HP ● Etats-Unis : www.hp.com/sbso/product/supplies ● Canada : www.hp.ca/catalog/supplies ● Europe : www.hp.com/go/ljsupplies ● Asie Pacifique : www.hp.com/paper/ Pour commander des pièces et des accessoires HP, accédez à HP Parts Store à l'adresse www.hp.com/ buy/parts (Etats-Unis et Canada seulement), ou appelez le 1-800-538-8787 (Etats-Unis) ou 1-800-387-3154 (Canada). Informations de service HP Pour connaître les distributeurs HP agréés, appelez le 1-800-243-9816 (Etats-Unis) ou le 1-800-387-3867 (Canada). En dehors des Etats-Unis et du Canada, utilisez le numéro de l'assistance clientèle de votre pays/région. Reportez-vous au prospectus fourni dans le carton d'emballage du périphérique. Contrats de maintenance HP Appelez le 1-800-HPINVENT (1-800-474-6836 (Etats-Unis)) ou le 1-800-268-1221 (Canada). Vous pouvez également consulter le site Web HP SupportPack et CarepaqTM Services à l'adresse suivante : www.hpexpress-services.com/10467a. Pour un service étendu, appelez le 1-800-446-0522. 126 Annexe B Service et assistance FRWW Assistance et informations HP pour les ordinateurs Macintosh Visitez le site www.hp.com/go/macosx pour obtenir des informations d'assistance sur Macintosh OS X et un service d'abonnement HP pour les mises à jour sur le pilote. Visitez le site www.hp.com/go/mac-connect pour les produits conçus spécifiquement pour l'utilisateur Macintosh. FRWW Assistance clientèle HP 127 Contrats de maintenance HP HP propose plusieurs types de contrats de maintenance visant à répondre aux besoins les plus variés. Les contrats de maintenance ne sont pas inclus dans la garantie standard. Les services d'assistance peuvent varier suivant les pays/régions. Renseignez-vous auprès de votre revendeur HP local pour déterminer les services mis à votre disposition. Remballage du périphérique Si l'assistance clientèle HP détermine que le périphérique doit être renvoyé à HP en vue d'une réparation, suivez les étapes ci-dessous pour remballer le périphérique et l'envoyer. ATTENTION : Le client est tenu responsable des dommages survenus en cours d'expédition à cause d'un remballage impropre. 1. Retirez et conservez la cartouche d'impression. ATTENTION : Il est extrêmement important de retirer les cartouches d'impression avant d'expédier le périphérique. Une cartouche d'impression laissée dans le périphérique durant l'expédition peut fuir et recouvrir entièrement de toner le moteur d'impression et d'autres composants. Pour éviter d'endommager la cartouche, ne touchez pas son rouleau et remettez-la dans son emballage d'origine, ou rangez-la à l'abri de la lumière. 2. Retirez et conservez le câble d'alimentation, le câble d'interface et les accessoires en option. 3. Si possible, incluez des exemples d'impression, ainsi que 50 à 100 feuilles de papier ou d'un autre support n'ayant pas été imprimées correctement. 4. Aux Etats-Unis, appelez l'assistance clientèle HP pour demander du nouveau matériel d'emballage. Hors des Etats-Unis, utilisez le matériel d'emballage d'origine, si possible. Hewlett-Packard recommande d'assurer l'équipement pour l'expédition. Garantie étendue HP Support garantit le matériel HP et tous les composants internes HP. La maintenance matérielle couvre une période d'un à trois ans à compter de la date d'achat du produit HP. Le client doit acheter le contrat HP Support en respectant la garantie établie. Pour plus d'informations, contactez le support technique et l'assistance clientèle HP. 128 Annexe B Service et assistance FRWW C Spécifications Cette section contient les informations suivantes sur le produit : FRWW ● Spécifications physiques ● Spécifications électriques ● Consommation électrique ● Spécifications environnementales ● Emissions acoustiques 129 Spécifications physiques Tableau C-1 Spécifications physiques Produit Hauteur Profondeur Largeur Poids HP LaserJet M1120 308 mm 363 mm 437 mm 8,2 kg HP LaserJet M1120n 308 mm 363 mm 437 mm 8,2 kg Spécifications électriques ATTENTION : L’alimentation électrique est fonction du pays/région où le produit est vendu. Ne convertissez pas les tensions de fonctionnement. Cette opération peut endommager le produit et annuler sa garantie. Tableau C-2 Spécifications électriques Article modèles 110 volts modèles 230 volts Exigences relatives à l'alimentation 110 à 127 V (+/-10 %) 220 à 240 V (+/- 10 %) 50/60 Hz (+/- 2 Hz) 50/60 Hz (+/- 2 Hz) 4,9 A 2,9 A Courant évalué Consommation électrique Tableau C-3 Consommation électrique (moyenne, en watts)1 1 Modèle du produit Impression2 Copie2 Prêt/Veille :3 Désactivé HP LaserJet M1120 420 W 420 W 5W < 0,1 W HP LaserJet M1120n 420 W 420 W 8W < 0,1 W Les valeurs se basent sur des données préliminaires. Rendez-vous sur le site Web www.hp.com/support/LJM1120 pour obtenir les toutes dernières informations. 2 L'alimentation rapportée correspond aux valeurs les plus élevées mesurées avec toutes les tensions standard. 3 Technologie de fusion instantanée. 4 Durée de reprise entre le mode Prêt/Veille et le démarrage de l'impression < à 6 secondes. 5 Dissipation de chaleur maximale pour tous les modèles en mode Prêt = 30 BTU/heure. Spécifications environnementales Tableau C-4 Spécifications environnementales1 Température Humidité relative 1 Recommandée Fonctionnement Stockage de 15 à 32,5 °C de 15 à 27 °C –20 °C à 40 °C (de 59 à 90,5 °F) (de 59 à 90,5 °F) (–4 °F à 104 °F) de 10 % à 80 % de 10 % à 80 % 95 % ou moins Les valeurs sont susceptibles de changer. 130 Annexe C Spécifications FRWW Emissions acoustiques Tableau C-5 Emissions acoustiques 1 Niveau sonore Déclaré selon la norme ISO 92961 Impression (19 ppm) LWAd = 6,6 Bels(A) [66 dB (A)] Prêt/Prête Inaudible Niveau de pression sonore - A proximité Déclaré selon la norme ISO 92961 Impression (19 ppm) LpAm = 53 dB (A) Prêt/Prête Inaudible Les valeurs se basent sur des données préliminaires. Rendez-vous sur le site Web www.hp.com/support/LJM1120 pour obtenir les toutes dernières informations. 2 FRWW Configuration testée :impression recto sur HP LaserJet M1120, format A4 à 19 ppm. Emissions acoustiques 131 132 Annexe C Spécifications FRWW D Informations réglementaires Cette section contient les informations réglementaires suivantes : FRWW ● Conformité aux normes FCC ● Programme de gestion écologique des produits ● Déclaration de conformité ● Déclarations relatives à la sécurité 133 Conformité aux normes FCC Les tests effectués sur cet équipement ont déterminé qu'il est conforme aux prescriptions des unités numériques de classe B, telles que spécifiées à l'article 15 des normes de la FCC (Commission fédérale des communications). Ces limites sont destinées à assurer une protection suffisante contre les interférences produites dans une installation résidentielle. Cet équipement produit, utilise et peut émettre de l'énergie sous forme de fréquences radio. Si ce matériel n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. Si ce matériel n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. Si ce matériel provoque des interférences qui perturbent la réception radio ou télévisée, ce qui peut être vérifié en mettant le matériel sous et hors tension, nous encourageons l'utilisateur à y remédier en appliquant l'une des mesures suivantes : ● Réorientez l’antenne de réception ou déplacez-la. ● Augmentez la distance séparant l’équipement du récepteur. ● Branchez l’équipement sur une prise murale sur un circuit différent de celui du récepteur. ● Demandez conseil à votre revendeur ou à un spécialiste radio/TV. REMARQUE : Toute modification apportée à l’imprimante et non approuvée par Hewlett-Packard peut annuler l’autorisation donnée à l’utilisateur de se servir de ce matériel. Un câble d'interface blindé est requis afin de satisfaire aux stipulations de l'article 15 des réglementations de la FCC sur les appareils de classe B. Programme de gestion écologique des produits Protection de l'environnement Hewlett-Packard Company s'engage à vous offrir des produits de qualité fabriqués dans le respect de l'environnement. Ce produit a été conçu avec différentes caractéristiques afin de minimiser l'impact sur l'environnement. Production d'ozone Ce produit ne génère pas de quantité significative d'ozone (O3). Consommation d'énergie La consommation d’énergie est considérablement réduite en mode prêt/veille, qui économise naturellement les ressources et l’argent sans affecter les hautes performances de l’imprimante. Pour déterminer le statut de qualification ENERGY STAR® de ce produit, consultez la fiche signalétique du produit ou la feuille de spécifications. Les produits dotés de ce statut sont également répertoriés à l’adresse suivante : http://www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/productdesign/ecolabels.html Consommation de toner Le mode EconoMode permet d'utiliser moins d'encre, ce qui prolonge la durée de vie de la cartouche. 134 Annexe D Informations réglementaires FRWW Consommation de papier La fonction d'impression recto verso de ce produit (impression sur les deux faces) ainsi que la fonction d'impression de n pages par feuille (plusieurs pages imprimées sur une seule feuille) permettent de réduire la consommation de papier et donc de limiter l'impact sur les ressources naturelles. Matières plastiques Conformément aux normes internationales, les composants en plastique de plus de 25 grammes portent des inscriptions conçues pour identifier plus facilement les plastiques à des fins de recyclage au terme de la vie du produit. Consommables d'impression HP LaserJet Le programme HP Planet Partners vous permet de renvoyer et recycler gratuitement vos cartouches d’impression HP LaserJet. Des informations sur le programme et des instructions sont fournies en plusieurs langues et sont incluses dans l’emballage de chaque nouvelle cartouche d’impression HPLaserJet et article consommable. Afin de contribuer davantage à la protection de l’environnement, HP vous invite à regrouper vos cartouches usagées plutôt que de les envoyer séparément. HP s’engage à fournir des produits et services innovants et de haute qualité qui respectent l’environnement, de la conception et la fabrication du produit aux processus de distribution, de fonctionnement et de recyclage. Lorsque vous participez au programme HP Planet Partners, nous vous certifions que vos cartouches d’impression HP LaserJet renvoyées seront correctement recyclées, en les traitant afin de récupérer les plastiques et métaux pour de nouveaux produits et en évitant ainsi la mise en décharge de millions de tonnes de déchets. Dans la mesure où cette cartouche sera recyclée et utilisée dans de nouveaux matériaux, elle ne vous sera pas renvoyée. Nous vous remercions de respecter l’environnement ! REMARQUE : Utilisez l’étiquette uniquement pour renvoyer des cartouches d’impression HP LaserJet d’origine. N’employez pas cette étiquette pour des cartouches à jet d’encre HP, des cartouches nonHP, des cartouches reconditionnées ou des retours sous garantie. Pour plus d’informations sur le recyclage de cartouches à jet d’encre HP, visitez le site http://www.hp.com/recycle. Instructions concernant le renvoi et le recyclage Etats-Unis et Porto-Rico L’étiquette incluse avec la cartouche de toner HP LaserJet est destinée au renvoi et au recyclage d’une ou plusieurs cartouches d’impression HP LaserJet après utilisation. Suivez les instructions applicables ci-dessous. Renvois multiples (deux à huit cartouches) FRWW 1. Emballez chaque cartouche d’impression HP LaserJet dans son carton et son sac d’origine. 2. Assemblez jusqu’à huit cartons ensemble à l’aide de bande adhésive ou d’emballage (jusqu’à un poids de 35 kg). 3. Utilisez une étiquette prépayée unique. Programme de gestion écologique des produits 135 OU 1. Utilisez votre propre emballage ou demandez un emballage en gros gratuit via le site http://www.hp.com/recycle ou en appelant le 1-800-340-2445 (pouvant contenir jusqu’à huit cartouches d’impression HP LaserJet). 2. Utilisez une étiquette prépayée unique. Renvois uniques 1. Emballez la cartouche d’impression HP LaserJet dans son carton et son sac d’origine. 2. Placez l’étiquette d’expédition sur l’avant du carton. Expédition Pour tous les renvois de cartouches d’impression HP LaserJet pour recyclage, donnez le paquet à UPS lors de votre prochaine livraison ou collecte, ou déposez-le à un centre de collecte UPS agréé. Pour connaître l’emplacement de votre centre de collecte UPS local, appelez le 1-800-PICKUPS ou visitez le site http://www.ups.com. Si vous effectuez un renvoi avec une étiquette USPS, donnez le paquet à un transporteur U.S. Postal Service ou déposez-le à un bureau U.S.Postal Service. Pour plus d’informations ou pour commander des étiquettes ou cartons supplémentaires, visitez l’adresse http://www.hp.com/recycle ou appelez le 1-800-340-2445. Le prélèvement UPS sera facturé aux frais de collecte normaux. Ces informations sont sujettes à modification sans préavis. Renvois en dehors des Etats-Unis Pour participer au programme de renvoi et de recyclage HP Planet Partners, suivez simplement les instructions du guide de recyclage (disponible dans l’emballage de votre nouveau consommable d’impression) ou visitez l’adresse http://www.hp.com/recycle. Sélectionnez votre pays/région pour plus d’informations sur la méthode de renvoi de vos consommables d’impression HP LaserJet. Papier Ce produit prend en charge le papier recyclé dans la mesure où celui-ci est conforme aux spécifications présentées dans le manuel HP LaserJet Printer Family Print Media Guide. Ce produit convient à l'utilisation de papier recyclé conformément à la norme EN12281:2002. Restrictions de matériel Ce produit HP ne contient pas de mercure ajouté. Ce produit HP ne contient pas de batterie. 136 Annexe D Informations réglementaires FRWW Mise au rebut des déchets d'équipement électronique par les particuliers dans l'Union européenne La mention de ce symbole sur le produit ou son emballage signifie que ce produit ne doit pas être jeté avec le reste de vos ordures ménagères. Vous avez pour responsabilité de jeter cet équipement usagé en l'emmenant dans un point de ramassage destiné au recyclage d'équipement électrique et électronique usagé. Le ramassage et le recyclage séparés de votre équipement usagé au moment du rejet favorise la conservation des ressources naturelles et garantit un recyclage respectant la santé de l'homme et l'environnement. Pour plus d'informations sur les lieux où vous pouvez déposer vos équipements usagés pour recyclage, veuillez contacter votre bureau local, votre service de rejet des ordures ménagères ou le magasin où vous avez acheté le produit. Fiche signalétique de sécurité du produit La fiche signalétique de sécurité des produits (MSDS - Material Safety Data Sheet) pour les consommables contenant des substances chimiques (par exemple, l'encre) peut être obtenue sur le site Web HP à l'adresse www.hp.com/go/msds ou www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment. Informations complémentaires Pour obtenir des informations sur ces rubriques relatives à l'environnement : ● Feuille de profil écologique pour ce produit et plusieurs produits HP associés ● Engagement HP dans la protection de l'environnement ● Système HP de gestion de l'environnement ● Retour d'un produit HP à la fin de sa durée de vie et programme de recyclage ● Fiche technique de sécurité des produits Visitez le site Web www.hp.com/go/environment ou www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/ index.html. FRWW Programme de gestion écologique des produits 137 Déclaration de conformité Déclaration de conformité Selon ISO/IEC 17050-1 et EN 17050-1 Nom du fabricant : Adresse du fabricant : Hewlett-Packard CompanyDoC N° : BOISB-0604-03-rel.1.0 11311 Chinden Boulevard, Boise, Idaho 83714-1021, Etats-Unis déclare que le produit Nom du produit : HP LaserJet série M1120 Numéro de modèle réglementaire2) Options du produit : Cartouches d'impression : BOISB-0604-03 TOUTES CB436A Est conforme aux spécifications suivantes : SECURITE : IEC 60950-1:2001 / EN60950-1: 2001 +A11 IEC 60825-1:1993 +A1 +A2 / EN 60825-1:1994 +A1 +A2 (produit LED/laser de classe 1) GB4943-2001 EMC : CISPR22:2005 / EN55022:2006 - Classe B1) EN 61000-3-2:2000 +A2 EN 61000-3-3:1995 +A1 EN 55024:1998 +A1 +A2 FCC alinéa 47 CFR, article 15 Classe B / ICES 003, version 4 GB9254-1998, GB17625.1-2003 Informations complémentaires : Le produit est conforme aux exigences de la directive EMC 2004/108/EC et de la directive relative aux basses tensions 2006/95/EC, et porte en conséquence la marque CE. Cet appareil est conforme à l'article 15 de la réglementation FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit causer aucune interférence nuisible et (2) doit accepter toutes les interférences reçues, y compris celles qui risquent de fausser son fonctionnement. 1) Le produit a été testé dans une configuration standard avec des PC Hewlett-Packard. 2) Pour des besoins réglementaires, ce produit est doté d'un numéro de modèle réglementaire. Ce numéro ne doit pas être confondu avec le nom du produit ou le ou les numéros du produit. Boise, Idaho , Etats-Unis Août 2007 Pour tout renseignement sur les réglementations uniquement, contactez : Europe : Votre bureau de ventes et de services Hewlett-Packard local ou Hewlett-Packard GmbH, Department HQ-TRE / Standards Europe,, Herrenberger Strasse 140, , D-71034, Böblingen, (télécopie : +49-7031-14-3143) Etats-Unis : Product Regulations Manager, Hewlett-Packard Company,, PO Box 15, Mail Stop 160, Boise, ID 83707-0015, , (téléphone : 208-396-6000) 138 Annexe D Informations réglementaires FRWW Déclarations relatives à la sécurité Protection contre les rayons laser Le CDRH (Center for Devices and Radiological Health) de la FDA (Food and Drug Administration) a mis en place une réglementation concernant les produits laser fabriqués à partir du 1er août 1976. Le respect de cette réglementation est obligatoire pour les produits commercialisés aux Etats-Unis. L'appareil est certifié produit laser de « Classe 1 » par l'U.S. Department of Health and Human Services (DHHS) Radiation Performance Standard conformément au Radiation Control for Health and Safety Act de 1968. Etant donné que les radiations émises par ce périphérique sont complètement confinées par les boîtiers de protection externes, il est impossible que le rayon laser s'échappe dans des conditions de fonctionnement normal. AVERTISSEMENT ! L'utilisation de commandes, la réalisation de réglages ou l'exécution de procédures différentes de celles spécifiées dans ce guide d'utilisation peut entraîner une exposition à des radiations dangereuses. Réglementations DOC canadiennes Complies with Canadian EMC Class B requirements. « Conforme à la classe B des normes canadiennes de compatibilité électromagnétiques. « CEM ». » Déclaration EMI (Corée) Déclaration relative au laser en Finlande Luokan 1 laserlaite Klass 1 Laser Apparat HP LaserJet M1120, M1120n, laserkirjoitin on käyttäjän kannalta turvallinen luokan 1 laserlaite. Normaalissa käytössä kirjoittimen suojakotelointi estää lasersäteen pääsyn laitteen ulkopuolelle. Laitteen turvallisuusluokka on määritetty standardin EN 60825-1 (1994) mukaisesti. VAROITUS ! Laitteen käyttäminen muulla kuin käyttöohjeessa mainitulla tavalla saattaa altistaa käyttäjän turvallisuusluokan 1 ylittävälle näkymättömälle lasersäteilylle. VARNING ! Om apparaten används på annat sätt än i bruksanvisning specificerats, kan användaren utsättas för osynlig laserstrålning, som överskrider gränsen för laserklass 1. HUOLTO HP LaserJet M1120, M1120n - kirjoittimen sisällä ei ole käyttäjän huollettavissa olevia kohteita. Laitteen saa avata ja huoltaa ainoastaan sen huoltamiseen koulutettu henkilö. Tällaiseksi huoltotoimenpiteeksi FRWW Déclarations relatives à la sécurité 139 ei katsota väriainekasetin vaihtamista, paperiradan puhdistusta tai muita käyttäjän käsikirjassa lueteltuja, käyttäjän tehtäväksi tarkoitettuja ylläpitotoimia, jotka voidaan suorittaa ilman erikoistyökaluja. VARO ! Mikäli kirjoittimen suojakotelo avataan, olet alttiina näkymättömällelasersäteilylle laitteen ollessa toiminnassa. Älä katso säteeseen. VARNING ! Om laserprinterns skyddshölje öppnas då apparaten är i funktion, utsättas användaren för osynlig laserstrålning. Betrakta ej strålen. Tiedot laitteessa käytettävän laserdiodin säteilyominaisuuksista: Aallonpituus 775-795 nm Teho 5 m W Luokan 3B laser. Tableau des substances (Chine) 根据中国电 子信息产 品污 染控制管理办 法的要求而出台 Tableau D-1 有毒有害物质 表 部件名称 有毒有害物质 和元素 铅 (Pb) 汞 (Hg) 镉 (Cd) 六价铬 (Cr(VI)) 多溴 溴 苯 (PBB) 多溴 二苯醚 (PBDE) 打印引擎 X O X X O O 复 印机组 件 X O O O O O 控制面板 O O O O O O 塑料外壳 O O O O O O 格式化板组 件 X O O O O O 碳粉盒 X O O O O O O:表示在此部件所用的所有同类 材料中,所含的此有毒或有害物质 均低于 SJ/T11363-2006 的限制要 求。 X:表示在此部件所用的所有同类 材料中,至少一种 所含的此有毒或有害物质 高于 SJ/T11363-2006 的限 制要求。 REMARQUE : 引用的“环 保使用期限”是根据在正常温度和湿度条件下操作使用产 品而确定的。 140 Annexe D Informations réglementaires FRWW Glossaire assemblage Processus permettant d'imprimer des tâches de plusieurs pages en jeux. Lorsque l'option d'assemblage est sélectionnée, le produit imprime un jeu de pages complet avant d'imprimer les copies suivantes. Sinon, le produit imprime le nombre de pages recto spécifié avant d'imprimer les pages suivantes. contraste Différence entre les zones sombres et les zones claires d'une image. Plus le contraste est faible, moins la différence entre ces zones est marquée. Plus la valeur de contraste est élevée, plus la différence entre zones claires et zones sombres est nette. courrier électronique Egalement appelé messagerie électronique ou email. Logiciel servant à transmettre des documents électroniques sur un réseau de communication. demi-teinte Type d'image qui simule des niveaux de gris en changeant le nombre de points. Les zones très colorées contiennent un grand nombre de points, alors que les zones plus claires en contiennent moins. DSL Ligne d’abonné numérique, technologie qui permet une connexion directe et à haut débit à Internet via une ligne téléphonique. filigrane Un filigrane permet d'ajouter un texte en arrière-plan dans un document imprimé. Par exemple, « Confidentiel » peut être imprimé à l'arrière-plan d'un document pour indiquer que celui-ci est confidentiel. Vous pouvez sélectionner un filigrane parmi plusieurs filigranes prédéfinis et en modifier la police, la taille, l'angle et le style. Le produit peut placer le filigrane sur la première page uniquement ou sur toutes les pages. format de fichier Structure de contenu de fichiers définie par un logiciel ou un groupe de logiciels. HP Director Un logiciel utilisé lors de travaux sur des documents avec un ordinateur Macintosh. lien Connexion à un programme ou périphérique pouvant être utilisée pour envoyer des informations du logiciel du produit vers d'autres programmes, par exemple des liens par courrier électronique, par télécopie électronique et des liens OCR. logiciel OCR (Optical Character Recognition - Reconnaissance optique de caractères) Un logiciel OCR convertit une image de texte électronique, comme un document numérisé, en un format pouvant être exploité par des logiciels de traitement de texte, des tableurs ou des logiciels de base de données. navigateur Navigateur Web, un logiciel utilisé pour chercher et afficher des pages Web. niveaux de gris Nuances de gris correspondant aux zones sombres et claires d'une image lorsque les couleurs sont converties en niveaux de gris. Les différentes couleurs sont représentées par des nuances de gris. pilote d’imprimante Un pilote d'imprimante est un programme permettant à des logiciels d'accéder aux fonctions du produit. Un pilote d'imprimante convertit les commandes de mise en forme d'un logiciel (comme les sauts de page et la police sélectionnée) dans un langage d'imprimante (tel que PostScript ou PCL), puis envoie le fichier d'impression au produit. FRWW Glossaire 141 pixels par pouce (ppp) Unité de mesure de la résolution utilisée pour la numérisation. En règle générale, un nombre de pixels par pouce élevé permet d’obtenir une meilleure résolution et une plus grande finesse des détails dans l’image, mais génère un fichier plus volumineux. points par pouce (ppp) Unité de mesure de la résolution utilisée pour l’impression. En règle générale, un nombre de points par pouce élevé permet d’obtenir une meilleure résolution et une plus grande finesse des détails dans l’image, mais génère un fichier plus volumineux. protecteur de surtension surtensions électriques. Périphérique qui protège une alimentation et les lignes de communication contre les Readiris Programme de reconnaissance optique de caractères (Optical Character Recognition, OCR) développé par I.R.I.S. et fourni avec le logiciel du produit. résolution Netteté d'une image, mesurée en points par pouce (ppp). Plus le nombre de points par pouce (ppp) est important, plus la résolution est élevée. TWAIN Norme de l'industrie concernant les scanners et leur logiciel. En utilisant un scanner compatible TWAIN associé à un logiciel compatible TWAIN, vous pouvez démarrer une numérisation directement à partir du logiciel. URL Acronyme de Uniform Resource Locator. Adresse globale de documents et ressources sur Internet. La première partie de l'adresse indique le protocole à utiliser et la seconde spécifie l'adresse IP ou le nom du domaine où est située la ressource. USB Acronyme de Universal Serial Bus. Norme développée par l’organisme USB Implementers Forum, Inc. et destinée à connecter des ordinateurs et des périphériques. La norme USB est conçue pour connecter simultanément un port USB d’ordinateur unique à plusieurs périphériques. WIA Acronyme de Windows Imaging Architecture (WIA). Cette architecture d'imagerie est disponible sous Windows Me et Windows XP. Une numérisation peut être lancée à partir de ces systèmes d'exploitation en utilisant un scanner compatible WIA. 142 Glossaire FRWW Index A Accessoires références 122 Adresse IP Macintosh, dépannage 118 Agrandissement de documents copie 57 Agrandissement des documents 48 Alimentation spécifications 130 Annulation tâche d'impression 44 tâches de numérisation 69 travaux de copie 57 Arrière-plan gris, dépannage 100 Assistance en ligne 126 remballage du périphérique 128 Assistance clientèle en ligne 126 remballage du périphérique 128 Assistance en ligne 126 Assistance technique en ligne 126 remballage du périphérique 128 B Bac emplacement 4 Bac 1 bourrage, suppression 94 chargement 38 Bac d'alimentation prioritaire bourrages, suppression 94 chargement 37 emplacement 4 FRWW Bac de sortie capacité 3 emplacement 4 Bacs bourrages, élimination 94 capacité 42 capacités 3 format de support par défaut 38 problèmes d'alimentation, dépannage 105 Bacs d'alimentation papier problèmes d'alimentation, dépannage 105 Bandes et traînées, dépannage 100 Batteries fournies 136 Bourrages bac de sortie, suppression 96 bacs, suppression 94 causes de 93 emplacement 94 prévention 98 zone de la cartouche d'impression, suppression 97 Bourrages dans la zone des cartouches d'impression, suppression 97 Brochures, paramètres Windows 45 C Câbles références 122 uSB, dépannage 107 Capacité bac de sortie 3 Capot, nettoyage 84 Caractères, dépannage 102 Cartouches état, vérification 80 garantie 125 numéro de référence 122 recyclage 81, 135 remplacement 82 réutilisation 81 service des fraudes HP 80 stockage 80 Cartouches, impression état Macintosh 26 Cartouches d'encre. Voir cartouches d'impression Cartouches d'impression dégagement de la porte, emplacement 4 état, vérification 80 état Macintosh 26 garantie 125 numéro de référence 122 recyclage 81 remplacement 82 réutilisation 81 service des fraudes HP 80 stockage 80 Chargement du support bac 1 38 bac d'alimentation prioritaire 37 Commande de consommables et d’accessoires 122 Comparaison, modèles du produit 1 Conformité aux normes FCC 134 Consommables état, vérification 80 recyclage 81, 135 remplacement des cartouches d'impression 82 Index 143 réutilisation 81 service des fraudes HP 80 stockage 80 Consommation électrique 130 Contacter HP 126 Contrats de maintenance 128 Contrats de service 128 Copie agrandissement 57 annulation 57 contraste, réglage 59 dépannage 111 en pleine page 60 format, dépannage 111 formats de support 61 livres 62 menu configuration 11 modification du nombre par défaut 56 numérotation rapide 56 paramètres clair/foncé 59 paramètres de support 60 photos 63 plusieurs copies 56 qualité, dépannage 108 qualité, réglage 58 recto verso 64 réduction 57 restaurer les paramètres par défaut 62 support, dépannage 109 types de support 61 Copie claire 109 Copie foncée 109 Copies au format personnalisé 57 Copies vierges, dépannage 111 Couleur paramètres de numérisation 72 Couleur, paramètres de numérisation 71 Courrier électronique, numérisation vers Macintosh 28 D Débordement, dépannage 103 Déclaration de conformité laser en Finlande 139 144 Index Déclaration EMI (Corée) 139 Déclarations de conformité laser 139 Déclarations relatives à la sécurité 139 Défaillance de protection générale Exception OE 118 Défauts répétés, dépannage 103 Dégagement de la porte d'accès aux cartouches, emplacement 4 Densité, impression modification des paramètres 45 modification des paramètres de tâches de copies 60 Densité d'impression modification des paramètres 45 modification des paramètres d'une tâche de copie 60 Dépannage bourrages 93 câbles USB 107 copie 111 débordement d’encre 103 défauts répétés 103 écran du panneau de commande 93 fichiers EPS 119 format des copies 111 froissures 102 impression décolorée 99 lignes, copies 109 lignes, numérisations 115 lignes, pages imprimées 100 liste de contrôle 88 messages d'erreur critique 90 messages du panneau de commande 90 numérisations vierges 115 pages inclinées 102, 104 pages trop claires 109 pages trop foncées 109 pages vierges 106 papier 103 particules d’encre 101 pas d’impression des pages 107 problèmes d'alimentation 105 qualité de la copie 108 qualité de la numérisation 112, 114 qualité d’impression 99 réseaux 116 support gondolé 102 texte 102 traces de toner 99 traînée d’encre 101 Désinstallation logiciel Windows 18 Dimensions support 35 Distributeurs agréés 126 E EconoMode, paramètre 49 Email, numérisation vers paramètres de résolution 72 Emballage du périphérique 128 Emissions acoustiques 131 Encre débordement, dépannage 103 économie 49 particules, dépannage 101 traînées, dépannage 101 Environnement d'exécution, spécifications 130 Erreurs d'opération illégale 118 Erreurs Spool32 118 Etat consommables, vérification 80 onglet Services Macintosh 26 Etat des fournitures, onglet Services Macintosh 26 Etat du périphérique onglet Services Macintosh 26 Expédition du périphérique 128 F FastRes 3 Fiche signalétique de sécurité du produit 137 Fichier, numérisation vers Macintosh 28 Fichiers EPS, dépannage 119 Filigranes 49 Fin de vie, mise au rebut 136 FRWW H HP, assistance clientèle 126 HP, distributeurs agréés 126 HP Instant Support Professional Edition (ISPE) 126 HP SupportPack 128 dépannage 99, 115 numérisations, dépannage 112 Impression décolorée 99 Impression en pleine page 60 Impression n pages par feuille Windows 52 Impression Peer to Peer avis de non-responsabilité 30 Impression trop claire, dépannage 99 Informations réglementaires 134 Installation logiciel Macintosh sur réseaux 24 logiciels Macintosh pour connexions directes 23 logiciel Windows 6, 18 Installation, logiciel avancée 6 standard 6 types (Windows) 18 Installation avancée du logiciel 6 Installation standard du logiciel 6 Instant Support Professional Edition (ISPE) 126 Interrupteur, Emplacement 4 Interrupteur marche/arrêt, Emplacement 4 I Impression connexion à un réseau 31 connexion directe à l'ordinateur 30 connexion USB 30 dépannage 107 en pleine page 60 Macintosh 25 page de configuration 78 page de démonstration 78 recto-verso, Windows 50 structure des menus 78 sur un format de support différent 48 Impression, cartouches recyclage 135 Impression, qualité copie, dépannage 108 L Lignes, dépannage copies 109 numérisations 115 pages imprimées 100 Lignes blanches ou décolorées, dépannage 108 Lignes verticales, dépannage 100 Lignes verticales blanches ou décolorées 108 Livres copie 62 numérisation 74 Logiciel composants 6 installation avancée 6 installation par connexion directe, Macintosh 23 Fonctionnalités produit 3 Fonctions d’accessibilité 3 Format 130 Format, copie dépannage 111 réduction ou agrandissement 57 Format, supports sélection du bac 42 Froissures, dépannage 102 G Garantie cartouches d'impression 125 étendue 128 pièces échangeables par l'utilisateur 124 produit 123 Garantie étendue 128 Glossaire des termes 141 Grammage 130 FRWW installation réseau, Macintosh 24 installation standard 6 numérisation à partir de TWAIN ou WIA 68 paramètres 16, 22 serveur Web intégré 19, 24 systèmes d'exploitation compatibles 22 systèmes d'exploitation pris en charge 6, 16 Logiciel compatible TWAIN, numérisation à partir de 68 Logiciel compatible WIA, numérisation à partir de 68 Logiciel de reconnaissance optique de caractères 69 Logiciel de reconnaissance optique de caractères Readiris 69 Logiciels composants Windows 15 reconnaissance optique de caractères Readiris 69 Windows 19 Luminosité contraste de la copie 59 impression décolorée, dépannage 99 M Macintosh assistance 127 carte USB, dépannage 119 installation d'un système d'impression pour réseaux 24 installation de système d'impression pour connexions directes 23 numérisation à partir d'un logiciel compatible TWAIN 68 numérisation à partir du panneau de commande 28 numérisation page à page 28 numérisation vers courrier électronique 28 numérisation vers un fichier 28 paramètres d'impression 23 Index 145 paramètres du pilote 23, 25 pilotes pris en charge 7 pPC 6 processeur Intel Core 6 redimensionnement de documents 25 résolution des problèmes 118 systèmes d'exploitation compatibles 22 systèmes d'exploitation pris en charge 6 Matériel, restrictions 136 Mémoire spécifications 3 Menu configuration copie 11 configuration système 12 panneau de commande, accès 11 rapports 12 service 12 Menu Configuration système 12 Menu Service 12 Messages critique 90 panneau de commande 90 Messages d'alerte 90 Messages d'avertissement 90 Messages d'erreur critique 90 panneau de commande 90 Mise à l'échelle de documents copie 57 Macintosh 25 Mise à l'échelle des documents 48 Mises à jour du micrologiciel 85 Modèle comparaison 1 numéro, emplacement 5 N Nettoyage circuit papier 83 intérieur du capot 84 parties externes 85 vitre 72, 85 vitre du scanner 59 Niveau de gris de l'arrière-plan, dépannage 100 146 Index Niveaux de gris numérisation 72 Nombre de copies, modification 56 Numérisation annulation 69 à partir du panneau de commande (Macintosh) 28 à partir du scanner HP LaserJet (Windows) 68 couleur 71 formats de fichier 71 livres 74 logiciel compatible TWAIN 68 logiciel compatible WIA 68 logiciel de reconnaissance optique de caractères 69 méthodes 68 niveaux de gris 72 noir et blanc 72 page à page (Macintosh) 28 pages vierges, dépannage 115 photos 75 qualité, dépannage 112, 114 résolution 71 vers courrier électronique (Macintosh) 28 vers un fichier (Macintosh) 28 vitesse, dépannage 113 Numérisation noir et blanc 72 Numérisation page à page (Macintosh) 28 Numérisations vierges, dépannage 115 Numéro de série, emplacement 5 Numéros de téléphone service des fraudes HP 80 O Obscurité, paramètres de contraste copie 59 Onglet Services Macintosh 26 Orientation, définition 49 Orientation paysage, définition 49 Orientation portrait, définition 49 P Page de configuration impression 78 Page de démonstration, impression 78 Pages gondolage excessif 104 inclinées 102, 104 pas d’impression 107 problèmes d'alimentation 104 vierges 106 Pages de couverture 25, 47 Pages de travers 102, 104 Pages inclinées 102, 104 Pages par feuille Windows 52 Pages par minute 3 Pages vierges dépannage 106 impression 47 Panneau de commande dépannage des problèmes d'affichage 93 menus 11 messages, dépannage 90 numérisation à partir de (Macintosh) 28 page de nettoyage, impression 83 paramètres 16, 22 Papier bourrages 93 dépannage 103 format, modification 61 format, sélection 48 format de document, sélection 48 format personnalisé, paramètres Macintosh 25 formats pris en charge 35 froissé 102 gondolé, dépannage 102 pages par feuille 26 paramètres de copie 60 première page 47 Première page 25 source, sélection 48 type, modification 61 type, sélection 49 types pris en charge 42 FRWW Papier ondulé, dépannage 102 Papiers spéciaux recommandations 36 Paramètres impression en réseau 31 pilotes 17, 23 préréglages de pilote (Macintosh) 25 priorité 16, 22 Paramètres de contraste copie 59 Paramètres du format de papier personnalisé Macintosh 25 Paramètres du pilote Macintosh format de papier personnalisé 25 onglet Services 26 Particules d’encre, dépannage 101 Photos copie 63 numérisation 75 numérisation, dépannage 112 Pilotes paramètres 16, 17, 22, 23 paramètres Macintosh 25 préréglages (Macintosh) 25 pris en charge 16 systèmes d'exploitation pris en charge 7 Pilotes d'imprimante pris en charge 16 Pixels par pouce (ppp), résolution de numérisation 71 Plis, dépannage 102 Plusieurs pages par feuille 26, 52 Points, dépannage 99 Points par pouce (ppp) spécifications 3 Port réseau configuration 31 emplacement 4 Ports câbles, commande 122 dépannage Macintosh 119 emplacement 4 types compris 3 FRWW Ports d'interface câbles, commande 122 emplacement 4 Ports d’interface types compris 3 Port USB dépannage 107 dépannage Macintosh 119 emplacement 4 installation Macintosh 23 type compris 3 PPP (pixels par pouce), résolution de numérisation 71 Ppp (points par pouce) numérisation 71 PPP (points par pouce) spécifications 3 Première page utiliser autre papier 47 Utiliser autre papier 25 vierge 47 Préréglages (Macintosh) 25 Priorité, paramètres 16, 22 Problèmes d'alimentation, dépannage 105 Produit comparaison des modèles 1 numéro de série, emplacement 5 Produit sans mercure 136 Programme de gestion écologique des produits 134 Protocoles, réseaux 31 Q Qualité copie, dépannage 108 impression, dépannage 99, 115 numérisations, dépannage 112, 114 paramètres d'impression (Macintosh) 25 paramètres de copie 58 Qualité d'image numérisations, dépannage 114 Qualité d'impression numérisations, dépannage 114 Qualité d’image copie, dépannage 108 impression, dépannage 99, 115 numérisations, dépannage 112 Qualité d’impression dépannage 99, 115 R Rapports page de configuration 12, 78 page de démonstration 12, 78 structure des menus 12, 78 Rebut, fin de vie 136 Recyclage programme HP de renvoi et de recyclage des consommables 135 Recyclage des consommables 81 Redimensionnement de documents Macintosh 25 Redimensionnement des documents 48 Redistribution d'encre 81 Réduction de documents copie 57 Réduction des documents 48 Références câbles 122 consommables 122 Reformatage de documents copie 57 Réglementations DOC canadiennes 139 Remballage du périphérique 128 Remplacement des cartouches d’impression 82 Réseau configuration 29 dépannage 116 protocoles pris en charge 31 systèmes d'exploitation pris en charge 30 Réseaux installation Macintosh 24 Résolution fonctions 3 Index 147 numérisation 71 spécifications 3 Résolution des problèmes problèmes Macintosh 118 Windows 118 S Scanner nettoyage de la vitre 59, 72 Scanner HP LaserJet (Windows) 68 Scanner LaserJet (Windows) 68 Serveur Web intégré 19, 24 Serveur Web intégré (EWS) fonctionnalités 79 Service distributeurs agréés HP 126 messages d'erreur critique 90 références 122 remballage du périphérique 128 Service des fraudes 80 Service des fraudes HP 80 Sites Web assistance clientèle 126 assistance clientèle Macintosh 127 fiche signalétique sur la sécurité d'emploi des produits (MSDS) 137 Sortie, bac bourrages, élimination 96 capacité 3 emplacement 4 Spécifications électrique 130 émissions acoustiques 131 environnementales 130 fonctionnalités du produit 3 physiques 130 Spécifications d'humidité environnement 130 Spécifications de température environnement 130 Spécifications de tension 130 Spécifications électriques 130 Spécifications environnementales 130 Spécifications physiques 130 148 Index Spécifications relatives au bruit 131 Stockage cartouches d'impression 80 spécifications environnementales 130 Stries, dépannage 100 Structure des menus impression 78 Support bourrages 93 format, modification 61 format, sélection 48 format de document, sélection 48 format par défaut pour le bac 38 format personnalisé, paramètres Macintosh 25 formats pris en charge 35 froissé 102 gondolé, dépannage 102 orientation, définition 49 pages par feuille 26 pages par feuille, Windows 52 paramètres de copie 60 première page 47 Première page 25 source, sélection 48 type, modification 61 type, sélection 49 Support gondolé 102 SupportPack, HP 128 Supports dépannage 103 impression sur des supports spéciaux 46 sélectionner format et type 42 Supports d'impression pris en charge 35 Supports pris en charge 35 Supports spéciaux recommandations 36 Suppression du logiciel Windows 18 Systèmes d'exploitation, réseaux 30 Systèmes d'exploitation compatibles 22 Systèmes d'exploitation pris en charge 6, 7, 16 T Tâche d'impression annulation 44 Taches, dépannage 99 TCP/IP protocoles pris en charge 31 systèmes d'exploitation pris en charge 30 Terminologie 141 Texte, dépannage 102 Toner traces, dépannage 99 Traces, dépannage 99 Traînées d’encre, dépannage 101 Types, supports sélection du bac 42 U Union européenne, mise au rebut des déchets 137 Unité de fusion instructions supports 46 Utilisation de papier/couvertures différents 47 V Vitesse numérisation, dépannage 113 spécifications d'impression 3 Vitesse réduite, dépannage numérisation 113 Vitre, nettoyage 72, 85 W Windows composants logiciels 15, 19 numérisation à partir de TWAIN ou WIA 68 pages par feuille 52 paramètres des pilotes 17 pilote pris en charge 16 pilotes pris en charge 7 résolution des problèmes 118 systèmes d'exploitation pris en charge 6, 16 Windows, paramètres du pilote brochures 45 FRWW © 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. www.hp.com *CB537-90947* *CB537-90947* CB537-90947