Sony Ericsson K310I Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
94 Des pages
Sony Ericsson K310I Manuel du propriétaire | Fixfr
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Table des matières
Présentation de votre téléphone . . . . . . . . . . . . . . . 5
Appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Messagerie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Imagerie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Loisirs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Connectivité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Fonctions supplémentaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Informations importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
1
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Sony Ericsson
GSM 900/1800/1900
Ce guide de l’utilisateur est publié par Sony Ericsson Mobile
Communications AB sans aucune garantie. Sony Ericsson Mobile
Communications AB peut procéder en tout temps et sans préavis à
toute amélioration et à toute modification à la suite d’une erreur
typographique, d’une erreur dans l’information présentée ou de toute
amélioration apportée aux programmes et/ou au matériel. De telles
modifications seront toutefois intégrées aux nouvelles éditions de ce
guide de l’utilisateur.
Tous droits réservés.
©Sony Ericsson Mobile Communications AB, 2006
Numéro de publication : FR/LZT 108 8493 R1A
Remarque : Certains services présentés dans ce guide de l’utilisateur
ne sont pas pris en charge par tous les réseaux. Cela s’applique
aussi au numéro d’urgence international 112.
Veuillez contacter votre opérateur réseau ou votre fournisseur de
services si vous n’êtes pas certain de la disponibilité d’un service
donné.
Il est conseillé de lire attentivement les chapitres Instructions pour
une utilisation efficace et sans danger et Garantie limitée avant
d’utiliser votre téléphone mobile.
Les figures sont de simples illustrations qui ne sont pas
nécessairement une représentation fidèle du téléphone.
Votre téléphone mobile permet de télécharger, stocker et de
transférer d’autres éléments tels que des sonneries. L’utilisation
d’un tel contenu peut être limité ou interdit par des droits de tiers,
notamment, mais sans limitation, des restrictions imposées par
la législation sur les droits d’auteur en vigueur. Vous êtes
personnellement responsable du contenu supplémentaire que vous
téléchargez ou transmettez à partir de votre téléphone mobile, pour
lequel la responsabilité de Sony Ericsson ne peut en aucun cas être
engagée. Avant d’utiliser un quelconque élément du contenu
supplémentaire, vérifiez si vous possédez la licence adéquate ou
si vous y êtes autorisé. Sony Ericsson ne garantit pas la précision,
l’intégrité ou la qualité d’un contenu supplémentaire ou d’un contenu
2
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
tiers. En aucun cas Sony Ericsson ne peut être tenu pour
responsable d’une utilisation inadéquate d’un contenu
supplémentaire ou d’un contenu tiers.
QuickShare™, PlayNow™, PhotoDJ™ et Style-Up™ sont des
marques ou des marques déposées de Sony Ericsson Mobile
Communications AB.
Microsoft® Windows® (Microsoft® Windows® Explorer) sont des
marques ou des marques déposées de Microsoft Corporation aux
Etats-Unis et/ou dans d’autres pays.
La saisie de texte T9™ est une marque ou une marque déposée
de Tegic Communications. La saisie de texte T9™ est utilisée sous
licence sous un ou plusieurs des brevets suivants : brevets aux E.-U.
n°5,818,437, 5,953,541, 5,187,480, 5,945,928 et 6,011,554 ; brevet
au Canada n°1,331,057 ; brevet au Royaume-Uni n°2238414B ;
brevet standard à Hong Kong n°HK0940329 ; brevet de République
de Singapour n°51383 ; brevets européens n°0 842 463
(96927260.8) DE/DK, FI, FR, IT, NL, PT, ES, SE, GB et autres
brevets en instance dans le monde.
Java et l’ensemble des logos et marques Java sont des marques ou
des marques déposées de Sun Microsystems, Inc. aux Etats-Unis et
dans d’autres pays. Contrat de licence utilisateur final pour Sun™
Java™ JME™.
1 Limitations : Le logiciel constitue une information confidentielle
de Sun protégée par copyright, et Sun et/ou ses concédants de
licence conservent les droits liés à toute copie du logiciel. Le client
ne peut pas modifier, décompiler, désassembler, décrypter,
extraire le logiciel ou le soumettre à l’ingénierie inverse. Le logiciel
ne peut pas être donné en location, cédé ou proposé en souslicence, que ce soit en tout ou en partie.
2 Contrôle des exportations : Le logiciel, y compris les données
techniques, est soumis aux lois américaines de contrôle des
exportations, notamment l’U.S. Export Administration Act et la
législation connexe, et peut être soumis aux règles d’importation
et d’exportation d’autres pays. Le client s’engage à se conformer
de manière stricte à toutes les réglementations et reconnaît qu’il
est de son devoir d’obtenir les licences adéquates pour exporter,
réexporter ou importer le logiciel. Le logiciel ne peut être
3
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
téléchargé, exporté ou réexporté (i) ni vers un ressortissant ou
un habitant de Cuba, de l’Irak, de l’Iran, de la Corée du Nord,
de la Libye, du Soudan, de la Syrie (cette liste pouvant être revue
ultérieurement) ou vers un pays soumis à l’embargo par les EtatsUnis; ni (ii) vers quiconque figurant sur la liste Specially
Designated Nations du Département du Trésor américain ou
sur la liste Table of Denial Orders du Département du commerce
américain.
3 Droits limités : L’utilisation, la duplication ou la divulgation par
le gouvernement des Ordres est soumis aux limitations énoncées
dans les Rights in Technical Data and Computer Software
Clauses des documents DFARS 252.227-7013(c) (1) (ii) et
FAR 52.227-19(c) (2), si applicables.
Une partie du logiciel de ce produit est protégée par copyright ©
SyncML initiative Ltd. (1999-2002). Tous droits réservés.
Les autres noms de produits et de sociétés mentionnés sont des
marques commerciales de leurs propriétaires respectifs.
Tous les droits non expressément accordés sont réservés.
Vous trouverez de l’assistance, des informations et du contenu
à télécharger sur le site www.sonyericsson.com/support.
4
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Présentation de votre téléphone
Ecouteur
Port infrarouge
Touche de
l’appareil
photo
Touche de mise
sous/hors tension
Touche du menu
Activité
Touche de
navigation
Touche de
sélection
Touche C
Touche de
sélection
Touche de
retour
Microphone
Connecteur du chargeur
et des écouteurs stéréo
5
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Aperçu des menus
Alarmes
Services Internet*
Alarme
Alarme récurrente
Signal d’alarme
Appareil photo
Loisirs
Services en ligne*
PlayNow™*
Lecteur média
Jeux
PhotoDJ™
Enregistrer son
Messagerie
Mes photos
Rédiger nouveau
Boîte réception
Mes amis*
Email
Appeler msgerie
Brouillons
Boîte d’envoi
Msgs envoyés
Messages enreg.
Modèles
Réglages
Organiseur
Gestion. de fichiers
Agenda
Tâches
Mémos
Calculatrice
Synchronisation
Minuterie
Chronomètre
Aide-mémoire
Contacts**
Options
Compos. abrégée
Ma carte de visite
Groupes**
Contacts SIM**
Numéros spéciaux
Avancées
Nouveau contact
Réglages
Général
Sons et alertes
Affichage
Appels
Connexions
* Certains menus sont tributaires de votre opérateur, du réseau et de
votre abonnement.
** Le menu dépend des contacts sélectionnés par défaut.
6
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Icônes de la barre d’état
Icône Description
Indique l’intensité du signal du réseau GSM.
Vous êtes à portée d’un réseau GPRS que vous
pouvez utiliser.
Indique l’état de la batterie.
Indique l’état de chargement de la batterie.
Vous avez manqué un appel entrant.
Les alertes des fonctions d’appel et de messagerie
sont désactivées, mais l’alarme est toujours activée.
Vous avez reçu un SMS.
Vous avez reçu un email.
Vous avez reçu un MMS.
Vous avez reçu un message vocal.
Vous êtes en ligne.
Vous avez un rappel pour un rendez-vous.
Vous avez un rappel pour une tâche.
Le port infrarouge est activé.
7
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Symboles du guide de l’utilisateur
Les symboles d’instructions suivants apparaissent dans
ce guide de l’utilisateur :
% Voir aussi page...
} Utilisez la touche de navigation pour faire défiler
et sélectionner % 12 Navigation dans les menus.
Remarque.
Ce symbole indique qu’un service ou une fonction
est tributaire d’un réseau ou d’un abonnement.
De ce fait, tous les menus risquent de ne pas
être disponibles sur votre téléphone. Pour plus
d’informations, consultez votre opérateur réseau.
Assemblage du téléphone
Avant d’utiliser le téléphone, insérez la carte SIM et fixez
la batterie.
Carte SIM
Lorsque vous vous abonnez auprès d’un opérateur réseau,
vous recevez une carte SIM (module d’identification
de l’abonné). Cette carte contient une puce qui renferme
notamment votre numéro de téléphone, la liste des services
compris dans votre abonnement ainsi que les informations
relatives à vos contacts.
Enregistrez les contacts sur votre carte SIM avant
de la retirer d’un autre téléphone SIM. Les contacts
peuvent avoir été enregistrés dans la mémoire
du téléphone % 21 Contacts.
8
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Pour insérer la carte SIM et charger
la batterie
≈ 30 min
≈ 2,5 h
1
2
3
Ouvrez le couvercle en le faisant glisser et soulevez-le.
Insérez la carte SIM. Assurez-vous que la carte SIM est
placée sous les guides argentés.
Insérez la batterie dans le téléphone, étiquette vers
le haut, de telle sorte que les connecteurs se trouvent
en face l’un de l’autre.
9
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
4
5
6
7
8
Replacez le couvercle sur le téléphone et faites-le glisser
jusqu’à ce qu’il soit bien en place.
Connectez le chargeur au téléphone. L’icône du chargeur
doit être orientée vers le haut.
Il peut s’écouler jusqu’à 30 minutes avant l’affichage
de l’icône de la batterie.
Attendez environ deux heures et demi ou jusqu’à ce que
l’icône indique que la batterie est complètement chargée.
Pour afficher une indication de charge, appuyez sur
pour activer l’écran.
Retirez le chargeur en le tirant vers vous.
Certaines fonctions sollicitent davantage la batterie
que d’autres et peuvent nécessiter des chargements
plus fréquents. Toutefois, le temps de conversation ou
de veille peut devenir nettement plus court en raison
d’une utilisation normale de l’appareil et il se peut
que vous deviez remplacer la batterie. Utilisez
exclusivement des batteries agréées par Sony Ericsson
% 78 Batterie.
Numéro d’identification personnel (PIN)
Il se peut que vous deviez introduire un numéro d’identification
personnel (PIN) fourni par votre opérateur réseau pour
activer les services de votre téléphone. Chaque chiffre de
votre code PIN est masqué par un astérisque *, à moins que
ce code ne débute par les mêmes chiffres qu’un numéro
d’urgence, par exemple le 112 ou le 911. De cette manière,
vous pouvez voir et appeler un numéro d’urgence sans avoir à
introduire de code PIN % 21 Appels d’urgence. Appuyez sur
pour corriger les erreurs.
10
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Si vous entrez trois fois de suite un code PIN erroné,
la carte SIM se bloque % 64 Verrou de la carte SIM.
Pour mettre le téléphone sous et hors tension
1
2
3
4
Maintenez enfoncée la touche
pour mettre
le téléphone sous/hors tension.
Entrez le code PIN de votre carte SIM, si vous
en possédez un.
Au premier démarrage, sélectionnez la langue à utiliser
pour les menus de votre téléphone.
Sélectionnez Oui si vous voulez que l’Assistant
Configuration vous aide en fournissant des instructions
et des conseils ou Non. L’Assistant Configuration est
également accessible à partir du système de menus,
} Réglages } Général } Assistant Config.
11
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Pour émettre et recevoir des appels
Entrez un indicatif régional et un numéro de téléphone
} Appeler pour composer le numéro. } Fin appel pour
mettre fin à l’appel. Lorsque le téléphone sonne } Répondre
pour répondre à l’appel.
Navigation dans les menus
Les menus principaux apparaissent sous forme d’icônes.
Certains sous-menus comprennent des onglets qui
apparaissent à l’écran.
• Appuyez sur
(touche de navigation) pour accéder
au menu principal ou sélectionner des éléments.
• Appuyez sur , ,
ou
pour accéder aux menus
et aux onglets.
• Appuyez sur
pour revenir au niveau de menu
précédent ou terminer l’exécution d’une fonction
ou d’une application.
• Maintenez enfoncée la touche
pour revenir en mode
veille.
• Appuyez sur
pour sélectionner les options qui
apparaissent à l’écran, juste au-dessus des touches.
• Appuyez sur
pour supprimer des éléments.
• } Autres pour accéder à une liste d’options.
• } Infos pour obtenir de l’aide sur les fonctions
sélectionnées.
12
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Raccourcis
En mode veille, vous pouvez utiliser
,
pour accéder directement à une fonction.
,
,
Pour créer un raccourci en mode veille
1 Si, par exemple, aucun raccourci n’est prédéfini
pour , } Oui.
2 Faites défiler jusqu’à la fonction pour laquelle
vous voulez créer un raccourci } Raccourci.
Pour modifier un raccourci en mode veille
1 } Réglages } Général } Raccourcis et sélectionnez
un raccourci existant à modifier } Modifier.
2 Faites défiler jusqu’à une fonction et sélectionnez-la
} Raccourci.
Menu Activité
Ouvrez le menu Activité pour afficher et traiter de nouveaux
événements ainsi que pour accéder aux signets et aux raccourcis.
Pour ouvrir et fermer le menu Activité
Appuyez sur
. Utilisez
ou
pour passer d’un onglet
à l’autre.
Onglets du menu Activité
• Nouv. événements – les appels manqués et les messages.
• Mes raccourcis – les applications qui s’exécutent en
arrière-plan et vos raccourcis. Vous pouvez changer
l’ordre des raccourcis, en ajouter et en supprimer.
• Signets – vos signets Internet.
• Si vous voulez que les nouveaux événements apparaissent
sous la forme de texte contextuel plutôt que dans le menu
Activité, } Réglages } Général } Nouv. événements
} Popup.
13
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Menu de fermeture
Ce menu permet d’éteindre le téléphone, de verrouiller les
touches, d’activer le mode Silence ou d’appliquer un profil.
Pour plus d’informations sur les profils % 59 Profils.
Pour ouvrir et fermer le menu d’arrêt
Appuyez sur
et sélectionnez une option de la liste.
Gestionnaire de fichiers
Des fichiers tels que des images, des vidéos, des sons,
des thèmes, des jeux et des applications sont enregistrés
dans des dossiers de la mémoire du téléphone.
Pour gérer les fichiers et les dossiers
1 } Organiseur } Gestion. de fichiers et sélectionnez
un dossier.
2 Faites défiler jusqu’à un fichier } Autres
} Gérer les fichiers et choisissez une option.
3 Sélectionnez un dossier ou } Nouveau dossier
et nommez le dossier } OK.
Pour sélectionner plusieurs fichiers
1 } Organiseur } Gestion. de fichiers et sélectionnez
un fichier } Autres } Marquer, puis sélectionnez
Marquer plusieurs ou Marquer tout.
2 Faites défiler et sélectionnez d’autres fichiers
en appuyant sur Marquer ou Désactiv.
Pour contrôler l’état de la mémoire
} Organiseur } Gestion. de fichiers } Autres } Etat mémoire.
14
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Informations des fichiers
Affichez les informations d’un fichier en le mettant en
surbrillance } Autres } Informations. Les fichiers protégés
par copyright ne peuvent pas être copiés ou envoyés.
Synchronisation des éléments
Pour plus d’informations, consultez la rubrique
% 53 Sychronisation.
Langues
Sélectionnez la langue à utiliser pour les menus et pour
la saisie du texte.
Pour changer la langue du téléphone
• } Réglages } Général } Langue } Langue du téléph.,
sélectionnez une langue.
• En mode veille, appuyez sur :
0000
pour Anglais ou
8888
pour choisir Langue automatique
(selon la carte SIM).
Pour sélectionner les langues de saisie
1 } Réglages } Général } Langue } Langue d’écriture.
2 Faites défiler et sélectionnez des langues en appuyant sur
Marquer ou Désactiv. } Enregistr. pour quitter le menu.
15
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Saisie de lettres et de caractères
Pour entrer des lettres à l’aide de la saisie
de texte multitape
• Appuyez sur
–
jusqu’à ce que le caractère
voulu s’affiche.
• Appuyez sur
pour passer des majuscules
aux minuscules.
• Maintenez enfoncée une des touches
–
pour
saisir un chiffre.
• Pour ajouter un espace, appuyez sur
.
• Pour accéder aux signes de ponctuation les plus courants,
appuyez sur
.
• Pour saisir le signe +, appuyez sur
.
• Pour changer de méthode de saisie, maintenez enfoncée
la touche
.
Saisie de texte T9™
Cette méthode utilise un dictionnaire intégré qui reconnaît
la plupart des mots courants pour chaque combinaison
de lettres saisies. Il vous suffit donc d’appuyer une seule
fois sur chaque touche, même si la lettre souhaitée n’est
pas la première sur la touche.
Pour entrer des lettres à l’aide de la saisie
de texte T9™
1 } Messagerie } Rédiger nouveau } SMS.
2 Par exemple, si vous voulez écrire le mot « Jane »,
appuyez sur
,
,
,
.
16
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
3
4
Si le mot affiché est celui que vous souhaitez, appuyez
sur
pour accepter et ajouter un espace. Pour
accepter un mot sans ajouter d’espace, appuyez sur
.
Si ce mot ne correspond pas à celui souhaité, appuyez
à plusieurs reprises sur
ou
pour afficher les
autres mots suggérés. Pour accepter un mot et ajouter
un espace, appuyez sur
.
Continuez la rédaction de votre message. Pour entrer
un point final ou d’autres signes de ponctuation, appuyez
sur
, puis à plusieurs reprises sur
ou sur .
Pour accepter et ajouter un espace, appuyez sur
.
Pour ajouter des mots au dictionnaire
de saisie de texte T9™
1 Lors de la saisie de lettres } Autres } Epeler le mot.
2 Modifiez le mot en utilisant la saisie multitape.
Appuyez sur
et
pour passer d’une lettre à l’autre.
Pour supprimer un caractère, appuyez sur
.
Pour supprimer le mot entier, maintenez enfoncée
la touche
.
3 Une fois le mot modifié } Insérer. Le mot s’ajoute au
dictionnaire de saisie de texte T9™. La prochaine fois
que vous saisirez ce mot en utilisant la saisie de texte
T9™, il fera partie des mots suggérés.
Options offertes durant la saisie de lettres
} Autres pour afficher les options durant la saisie de lettres.
Changement de façade Style-Up™
Certains kits peuvent comprendre des façades Style-Up™
supplémentaires. Suivez les instructions ci-dessous pour
changer de façade.
17
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Pour changer la façade avant
1
2
3
4
Insérez l’ongle du pouce dans la rainure située
sur le dessous du téléphone.
Soulevez délicatement la façade avant pour la détacher
du téléphone.
Alignez la façade sur le dessus du téléphone,
de la manière illustrée.
Fixez la façade en appuyant délicatement dessus jusqu’à
ce qu’elle soit bien à plat.
Pour changer le couvercle de la batterie
% 9 Pour insérer la carte SIM et charger la batterie.
18
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Appel
Emission et réception d’appels
Mettez le téléphone sous tension et assurez-vous que
vous êtes à portée d’un réseau pour émettre et recevoir des
appels % 11 Pour mettre le téléphone sous et hors tension.
Si votre abonnement comprend le service d’identification
de l’appelant et si le numéro est identifié, il apparaît à l’écran.
Si le numéro est enregistré dans les Contacts, le nom,
le numéro et l’image (éventuelle) s’affichent. S’il s’agit
d’un numéro restreint, le message Privé s’affiche.
Pour émettre un appel
Entrez un numéro de téléphone (avec l’indicatif du pays
et l’indicatif régional, le cas échéant) } Appeler pour émettre
l’appel. } Fin appel pour mettre fin à l’appel.
Pour recomposer un numéro
Si la connexion est interrompue, Réessayer ? s’affiche } Oui.
Il est inutile de maintenir le combiné à l’oreille,
car l’appareil émet un signal sonore dès que la liaison
est rétablie.
Pour répondre à un appel ou le refuser
} Répondre pour répondre à un appel } Occupé pour refuser
un appel.
Pour modifier le volume de l’écouteur
Durant un appel, appuyez sur
ou
pour augmenter
ou diminuer le volume.
19
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Pour sélectionner d’autres options pendant
un appel
Appuyez sur
et sélectionnez une option.
Pour désactiver le microphone
Maintenez enfoncée la touche
. Pour reprendre,
maintenez à nouveau enfoncée la touche
.
Pour utiliser le haut-parleur pendant un appel
} Autres } Activer HP ou } Désactiver HP.
Appels manqués
Lorsque vous avez manqué un appel, il apparaît dans le menu
Activité si Nouv. événements est réglé sur Menu Activité.
} Appeler pour appeler le numéro de l’appel manqué.
Si Nouv. événements est réglé sur Popup,
Appels manqués : s’affiche. } Oui pour afficher les appels
manqués dans la liste d’appels ou } Non pour le faire
ultérieurement. Pour changer les paramètres du Menu Activité
% 13 Menu Activité.
Pour composer un numéro à partir de la liste
d’appels
1 } Appels en mode veille et sélectionnez un onglet.
2 Sélectionnez le nom ou le numéro à composer } Appeler.
Pour ajouter un numéro de la liste des appels
à des contacts
1 } Appels en mode veille et sélectionnez un onglet.
2 Faites défiler jusqu’au numéro que vous souhaitez
ajouter } Autres } Enregistrer n°.
3 Sélectionnez Nouveau contact pour créer un nouveau
contact ou sélectionnez un contact existant auquel
ajouter le numéro.
20
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Appels d’urgence
Votre téléphone prend en charge les numéros d’urgence
internationaux 112 et 911. Cela signifie que vous pouvez
normalement émettre un appel d’urgence dans n’importe
quel pays, avec ou sans carte SIM, lorsque vous êtes à portée
d’un réseau GSM.
Dans certains pays, d’autres numéros d’urgence
peuvent aussi être utilisés. Il se peut que votre
opérateur réseau ait sauvegardé d’autres numéros
d’urgence locaux sur la carte SIM.
Pour émettre un appel d’urgence
Par exemple, entrez le chiffre 112 } Appeler.
Pour afficher vos numéros d’urgence locaux
} Contacts } Options } Numéros spéciaux
} Numéros d’urgence.
Contacts
Choisissez Contacts du tél. pour accéder aux informations
détaillées enregistrées dans la mémoire du téléphone
ou Contacts SIM pour accéder aux noms et numéros
qui se trouvent sur la carte SIM.
Pour sélectionner les contacts par défaut
1 } Contacts } Options } Avancées } Contacts par déf.
2 Sélectionnez Contacts du tél. ou Contacts SIM.
21
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Pour vérifier l’état de la mémoire
} Contacts } Options } Avancées } Etat de la mémoire.
Le nombre d’entrées que vous pouvez enregistrer
dépend de la quantité de mémoire disponible dans
le téléphone ou sur la carte SIM.
Gestion des contacts
Enregistrez les numéros, ajoutez des photos, des sonneries
et des informations personnelles.
Pour ajouter un contact
1 } Contacts } Nouveau contact } Ajouter.
2 Entrez le nom } OK.
3 } Nouveau numéro: } Ajouter.
4 Entrez le numéro } OK.
5 Pour les contacts du téléphone uniquement, sélectionnez
un numéro.
6 Faites défiler les onglets et sélectionnez des champs pour
y entrer d’autres informations.
7 Une fois les informations saisies } Enregistr.
Il est conseillé d’entrer + et l’indicatif du pays pour
tous les numéros.
Pour ajouter une image ou une sonnerie
à un contact
1 } Contacts et sélectionnez le contact. } Autres
} Modifier contact.
2 Choisissez l’onglet adéquat, puis sélectionnez une Image
ou une Sonnerie } Ajouter. Sélectionnez une image
ou un son et } Enregistr.
22
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Pour ajouter votre carte de visite
} Contacts } Options } Ma carte de visite et entrez
les informations pour votre carte de visite } Enregistr.
Pour envoyer votre carte de visite
} Contacts } Options } Ma carte de visite
} Envoyer ma carte.
Pour appeler un contact du téléphone
} Contacts faites défiler jusqu’à la première lettre du contact
ou entrez-la. Utilisez
ou
pour sélectionner un numéro
} Appeler.
Pour appeler un contact SIM
• Si Contacts SIM est le paramètre par défaut } Contacts et
sélectionnez un nom et un numéro dans la liste } Appeler.
• Si Contacts du tél. est le paramètre par défaut } Contacts
} Options } Contacts SIM et sélectionnez un nom
et un numéro } Appeler.
Pour copier les noms et les numéros
sur la carte SIM
1 } Contacts } Options } Avancées } Copier vers SIM.
2 Sélectionnez Copier tout ou Copier un numéro.
Lorsque vous copiez l’ensemble des contacts du
téléphone sur la carte SIM, toutes les informations
contenues sur la carte SIM sont remplacées.
Pour copier des contacts SIM dans
les contacts du téléphone
1 } Contacts } Options } Avancées } Copier de SIM.
2 Sélectionnez Copier tout ou Copier un numéro.
23
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Pour toujours enregistrer sur la carte SIM
1 } Contacts } Options } Avancées } Enreg auto sur SIM.
2 Sélectionnez Activer.
Pour envoyer les contacts
• Pour envoyer un contact sélectionné } Autres
} Envoyer contact et sélectionnez une méthode de transfert.
• Pour envoyer l’ensemble des contacts } Contacts
} Options } Avancées } Envoi ts contacts.
Pour modifier un contact du téléphone
1 } Contacts et sélectionnez un contact } Autres
} Modifier contact.
2 Faites défiler jusqu’à l’onglet approprié et modifiez
les informations } Enregistr.
Pour modifier un contact SIM
1 Si Contacts SIM est choisi par défaut } Contacts.
Si Contacts du tél. est choisi par défaut } Contacts
} Options } Contacts SIM.
2 Sélectionnez le nom et le numéro que vous souhaitez
modifier.
3 } Autres } Modifier contact et modifiez le nom
et le numéro.
Pour supprimer des contacts
• } Contacts sélectionnez un contact, appuyez sur
.
• } Contacts } Options } Avancées } Suppr. ts contacts
} Oui et } Oui. Les noms et les numéros figurant
sur la carte SIM ne sont pas supprimés.
24
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Pour définir le numéro par défaut pour
un contact
Sélectionnez le premier numéro de téléphone à afficher pour
un contact } Contacts et faites défiler jusqu’à un contact
} Autres } N° par défaut.
Composition abrégée
Enregistrez les numéros en position 1-9 sur votre téléphone
de manière à y accéder facilement.
Pour spécifier ou remplacer les numéros
de composition abrégée
1 } Contacts } Options } Compos. abrégée.
2 Faites défiler jusqu’à la position } Ajouter ou } Remplac.
et sélectionnez un numéro de téléphone.
Pour composer rapidement
En mode veille, entrez un numéro de composition abrégée
1-9 } Appeler.
Messagerie
Si votre abonnement comprend un service de réponse
téléphonique, les appelants peuvent laisser un message
sur la messagerie vocale à votre intention en cas d’absence.
Pour enregistrer votre numéro de messagerie
Maintenez enfoncée la touche
} Oui et entrez le numéro
} OK. Vous pouvez obtenir le numéro auprès de votre
fournisseur de services.
Pour appeler votre service de messagerie
vocale
Si vous avez enregistré votre numéro de messagerie,
maintenez enfoncée la touche
.
25
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Pour vérifier votre numéro de messagerie
} Messagerie } Réglages } N° messagerie voc.
Renvoi d’appels
Renvoyez les appels par exemple à un service de réponse
téléphonique.
Pour activer un renvoi d’appel
1 } Réglages } Appels } Renvoyer.
2 Sélectionnez un type d’appel et une option de renvoi
} Activer.
3 Entrez le numéro de téléphone vers lequel vous
souhaitez renvoyer vos appels ou appuyez sur
} Recherch. pour rechercher un contact } OK.
Pour désactiver un renvoi d’appel
Faites défiler jusqu’à l’option de renvoi } Désactiver.
Pour activer toutes les options de renvoi
} Réglages } Appels } Renvoyer } Vérifier tout.
Plusieurs appels
Traitez plusieurs appels simultanément.
Service de mise en attente
Vous entendez une tonalité à l’arrivée d’un deuxième appel.
Pour activer le service de mise en attente
des appels
} Réglages } Appels } Gérer les appels } Appel en attente
} Activer } Sélection.
26
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Pour émettre un deuxième appel
1 } Autres } Attente pour mettre l’appel en cours en attente.
2 Entrez le numéro que vous souhaitez composer
} Appeler.
Réception d’un deuxième appel
Lorsque vous recevez un deuxième appel, sélectionnez
une des options suivantes :
• Pour répondre et mettre en attente l’appel en cours,
} Répondre.
• Pour rejeter et poursuivre l’appel en cours, } Occupé.
• Pour répondre et terminer l’appel en cours,
} Rempl. l’appel actif.
Prise en charge de deux appels
Si un appel est en cours et un autre en attente, sélectionnez
une des options suivantes :
• Pour basculer entre les deux appels, } Autres } Changer.
• Pour joindre les deux appels, } Autres } Joindre appels.
• Pour connecter les deux appels, } Autres } Transfert appel.
Vous êtes déconnecté des deux appels.
• Pour récupérer l’appel en attente } Fin appel } Oui.
• Pour mettre fin aux deux appels, } Fin appel } Non.
Vous ne pouvez répondre à un troisième appel sans
mettre fin à l’un des deux premiers appels ou les
joindre dans une conférence téléphonique.
Conférences
Démarrez une conférence en regroupant un appel en cours
et un appel en attente.
27
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Pour faire participer les deux appelants
à une conférence
} Autres } Joindre appels.
Pour ajouter un nouveau participant
1 } Autres } Attente pour mettre les appels réunis
en attente.
2 } Autres } Ajouter un appel et appelez la personne
suivante.
3 } Autres } Joindre appels.
4 Pour ajouter jusqu’à cinq participants, répétez
la procédure.
Pour libérer un participant
} Autres } Fin et sélectionnez le participant.
Pour avoir une conversation privée
1 } Autres } Parler à et sélectionnez un participant.
2 } Autres } Joindre appels pour revenir à la conférence.
Service à deux lignes téléphoniques
Emettez des appels distincts en utilisant différents numéros
de téléphone si votre abonnement prend en charge le service
de sélection de ligne.
Pour sélectionner une ligne
} Réglages } Appels et sélectionnez la ligne 1 ou 2.
Pour changer le nom d’une ligne
} Réglages } Affichage } Modifier ID lignes et sélectionnez
la ligne à modifier.
28
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Autres fonctions d’appel
Signaux à fréquence audible
Utilisez le téléservice bancaire ou commandez à distance
un répondeur téléphonique en envoyant des signaux
à fréquence audible pendant un appel.
• Pour envoyer les tonalités, appuyez sur
–
,
ou sur
.
• Pour vider l’écran une fois l’appel terminé, appuyez
sur
.
• Pour activer ou désactiver les tonalités pendant un appel,
appuyez sur
en mode veille et sélectionnez
Désact. tonalités ou Activer tonalités.
Bloc-notes
Notez un numéro de téléphone au cours d’un appel. Une
fois l’appel terminé, le numéro reste affiché afin que vous
puissiez l’appeler ou l’enregistrer dans vos contacts.
Affichage ou masquage de votre numéro
de téléphone
Si votre abonnement comprend la restriction d’identification
de l’appelant, vous pouvez masquer votre numéro lors
d’un appel.
Pour masquer ou afficher en permanence
votre numéro de téléphone
1 } Réglages } Appels } ID de l’appelant.
2 Sélectionnez Afficher numéro, Masquer numéro
ou Réglage réseau.
29
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Durée des appels
La durée de l’appel s’affiche à l’écran pendant l’appel.
Vous pouvez contrôler la durée de votre dernier appel,
celle des appels sortants ainsi que la durée totale
de vos appels.
Pour contrôler la durée d’un appel
} Réglages } Appels } Durée et coût } Compteurs appels.
Pour réinitialiser } Autres et sélectionnez Réinit. total
ou Réinit. sortants.
30
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Messagerie
Votre téléphone prend en charge plusieurs services de
messagerie. Contactez votre fournisseur de services pour
connaître les services que vous pouvez utiliser ou visitez
www.sonyericsson.com/support.
SMS
Les SMS peuvent contenir des images, des animations,
des mélodies et des effets sonores.
Avant de commencer
Un numéro de centre de service est fourni par votre opérateur
réseau pour envoyer et recevoir des SMS. Le numéro peut
être enregistré sur la carte SIM ou vous pouvez l’ajouter
vous-même.
Pour spécifier un numéro de centre
de service
1 } Messagerie } Réglages } SMS } Centre de service.
Le numéro apparaît s’il est enregistré sur la carte SIM.
2 S’il n’y a aucun numéro } Nouv Ctr Serv SMS et entrez
le numéro, sans oublier le préfixe d’appel international
« + » et le code du pays } Enregistr.
Pour écrire et envoyer un SMS ou enregistrer
un brouillon
1 } Messagerie } Rédiger nouveau } SMS.
2 Rédigez votre message. Pour insérer un élément
dans votre message } Autres } Ajouter l’élément.
3 } Continuer. (Pour enregistrer le message pour sa
consultation ultérieure, appuyez sur
et } Oui
pour l’enregistrer dans les Brouillons.)
31
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
4
5
6
Sélectionnez Entrer n° tél. et entrez le numéro du
destinataire ou Recherch. contacts pour rechercher
un numéro ou un groupe, ou sélectionnez un des plus
récents destinataires dans la liste des destinataires.
Pour modifier les options par défaut de votre message,
par exemple pour demander un rapport de lecture,
} Autres } Avancées sélectionnez une option } Modifier
et sélectionnez un paramètre } Terminé.
} Envoyer.
Vous pouvez convertir votre SMS en MMS.
Tout en rédigeant votre message } Autres } En MMS.
Pour copier et coller du texte dans
un message
1 Tout en saisissant votre message } Autres } Modifier.
2 Sélectionnez Copier tout pour copier tout le texte dans
votre message ou Copier texte } Démarrer et utilisez
la touche de navigation pour marquer du texte } Fin.
3 } Autres } Modifier } Coller.
Réception des messages
Lorsque vous recevez un SMS ou un MMS téléchargé automatiquement, il apparaît dans le menu Activité si Nouv. événements
est réglé sur Menu Activité. } Afficher pour lire le message.
Si Nouv. événements est réglé sur Popup, vous êtes invité
à spécifier si vous voulez lire le message. } Oui pour afficher
le message ou } Non pour le lire plus tard. Appuyez sur
pour fermer le message. Pour modifier les paramètres
du menu Activité % 13 Menu Activité.
Si la mémoire du téléphone est saturée, vous devez
supprimer des messages ou emails avant de pouvoir
en recevoir de nouveaux.
32
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Pour appeler un numéro figurant dans
un message
Sélectionnez le numéro de téléphone affiché dans le message
} Appeler.
Pour enregistrer un élément contenu dans
un SMS
1 Tout en lisant un message, sélectionnez l’élément
} Autres.
2 Sélectionnez Utiliser (le numéro de téléphone sélectionné
s’affiche) pour enregistrer un numéro de téléphone
ou Enregistr. image pour enregistrer une image,
ou Enregistrer signet pour enregistrer une adresse Web.
Pour enregistrer un message déterminé
} Autres } Enreg. message sélectionnez Messages enreg.
(carte SIM) ou Modèles (téléphone).
Pour enregistrer plusieurs messages dans
un dossier
1 Sélectionnez un message } Autres } Marquer plusieurs.
2 Faites défiler } Marquer pour sélectionner les messages,
} Autres } Enreg. messages.
Pour supprimer un message
Sélectionnez un message et appuyez sur
.
Pour supprimer plusieurs messages
d’un dossier
1 Sélectionnez un message } Autres } Sup. ts messages
ou } Marquer plusieurs.
2 } Marquer pour sélectionner des messages } Autres
} Suppr. messages.
33
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Messages longs
Le nombre de caractères autorisé dans un SMS dépend
de la langue dans lequel il est rédigé. Vous pouvez envoyer
un long message en liant deux messages ou davantage. Dans
ce cas, chacun des messages liés vous est facturé. Il se peut
que le destinataire ne reçoive pas en même temps toutes les
parties d’un long message.
Renseignez-vous auprès de votre fournisseur
de services sur le nombre maximum de messages
pouvant être liés.
Pour activer de longs messages
} Messagerie } Réglages } SMS } Long. max. du msg
} Max. disponible.
Pour vérifier le statut d’un message envoyé
} Messagerie } Msgs envoyés et sélectionnez un SMS
} Afficher } Autres } Détails.
MMS
Les MMS peuvent contenir du texte, des images, des clips
vidéo, des photos, des enregistrements sonores et des
signatures.
Les téléphones de l’expéditeur et du destinataire
doivent disposer d’un abonnement prenant en charge
les MMS.
Avant de commencer
Si les paramètres requis ne figurent pas déjà dans votre
téléphone % 50 Paramètres.
34
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Création et envoi de MMS
Sélectionnez pour rédiger du texte et ajouter des images,
du son, de la vidéo, votre signature et d’autres pièces jointes.
Pour créer et envoyer un MMS
1 } Messagerie } Rédiger nouveau } MMS.
2 Ajoutez du texte et } Autres pour ajouter un élément
au message.
Lorsque le MMS est prêt à être envoyé, continuez comme
pour un SMS % 31 SMS.
Pour les MMS, vous disposez des mêmes options que
pour les SMS, notamment la possibilité de copier et
de coller, d’enregistrer et de supprimer des messages
% 31 SMS.
Pour créer votre propre signature pour
les MMS
1 } Messagerie } Réglages } MMS.
2 } Signature } Nouv. signature.
Pour enregistrer un élément contenu dans
un MMS
% 33 Pour enregistrer un élément contenu dans un SMS.
Téléchargement automatique
Sélectionnez la méthode de téléchargement des messages
image :
} Messagerie } Réglages } MMS } Télécharg. auto pour
afficher les options :
• Toujours – télécharger automatiquement les messages.
• Dem itinérance – demander le téléchargement d’autres
messages réseau.
35
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
• Jamais en itinér. – ne pas télécharger d’autres messages
réseau.
• Tjrs demander – demander le téléchargement de messages.
• Désactivé – les nouveaux messages apparaissent sous
forme d’icônes dans la boîte de réception. Sélectionnez
le message } Afficher pour le télécharger.
Messages vocaux
Envoyez et recevez un mémo vocal sous la forme
d’un message vocal.
Les téléphones de l’expéditeur et du destinataire
doivent disposer d’un abonnement prenant en charge
les MMS.
Pour enregistrer et envoyer un message
vocal
1 } Messagerie } Rédiger nouveau } Message vocal.
2 Enregistrez votre message } Arrêter.
3 } Envoyer pour envoyer le message.
4 Sélectionnez Entrer adrs email pour entrer une adresse
email, ou Entrer n° tél. pour entrer le numéro du
destinataire, ou Recherch. contacts pour rechercher un
numéro ou un groupe dans les Contacts, ou sélectionnez
un destinataire dans la liste des derniers destinataires
} Envoyer.
Réception de messages vocaux
Lorsque vous recevez un message vocal téléchargé
automatiquement, celui-ci apparaît dans le menu Activité
si Nouv. événements est réglé sur Menu Activité. } Lire
pour écouter le message.
36
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Si Nouv. événements est réglé sur Popup, vous êtes invité
à spécifier si vous voulez écouter le message vocal. } Oui
pour lire le message ou } Non pour le lire plus tard.
Appuyez sur
pour fermer le message.
Email
Connectez-vous à un serveur email POP3 ou IMAP4 pour
envoyer et recevoir des emails à l’aide de votre téléphone.
Vous pouvez utiliser les mêmes paramètres email dans votre
téléphone que dans le programme de messagerie de votre PC.
Avant de commencer
Si les paramètres requis ne figurent pas déjà dans votre
téléphone % 50 Paramètres.
Pour rédiger et envoyer un email
1 } Messagerie } Email } Rédiger nouveau.
2 Sélectionnez Ajouter pour entrer une adresse email,
ou Recherch. contacts pour rechercher une adresse
dans les Contacts, ou une adresse email dans la liste
des destinataires les plus récents.
3 Pour ajouter d’autres destinataires sélectionnez A, Cc :
ou Copies cachées :.
4 Lorsque vous avez sélectionné des destinataires } Terminé.
5 Rédigez le sujet } OK. Rédigez le texte } OK.
6 Pour ajouter une pièce jointe } Ajouter et sélectionnez
la pièce jointe } Terminé } Continuer.
7 } Envoyer ou } Autres pour afficher les options.
Pour recevoir et lire des emails
1 Sélectionnez Messagerie } Email } Boîte réception.
Si la boîte de réception est vide } Env./rec. Si la boîte
de réception n’est pas vide } Autres } Envoyer/recevoir.
2 Sélectionnez un message } Afficher pour le lire.
37
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Pour répondre à un email
1 Ouvrez le message email } Répondre.
2 Rédigez votre message } Autres pour afficher les options.
3 } OK } Continuer } Envoyer pour envoyer le message.
Pour enregistrer un élément ou une pièce
jointe dans un email
• Pour enregistrer une adresse email, un numéro de téléphone
ou une adresse Web } Autres et choisissez d’enregistrer
l’élément.
• Pour enregistrer une pièce jointe, sélectionnez le message
} Autres. Sélectionnez la pièce jointe } Enregistr.
Pour supprimer des emails
• Pour supprimer un message déterminé, appuyez sur
.
• Pour supprimer plusieurs messages d’un dossier } Autres
} Marquer plusieurs. Faites défiler et } Marquer pour
sélectionner des messages. } Autres } Marq. pour suppr.
Les messages marqués seront supprimés la prochaine
fois que vous vous connecterez à votre serveur email.
Pour les utilisateurs IMAP4 : } Autres
} Vider boîte récept et sélectionnez } Avec envoi/récpt.
ou } Aucun envoi/récpt pour supprimer les messages
la prochaine fois que vous vous connecterez à votre
serveur email.
Mes amis
Pour plus d’informations, contactez votre fournisseur
de services ou visitez www.sonyericsson.com/support.
38
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Imagerie
Appareil photo et enregistreur vidéo
Votre téléphone est équipé d’un appareil photo numérique
qui sert également d’enregistreur vidéo numérique. Prenez
des photos et enregistrez des clips vidéo pour les enregistrer,
les envoyer ou les visualiser. Utilisez une image comme
économiseur d’écran, comme fond d’écran ou comme élément
d’un contact % 22 Pour ajouter une image ou une sonnerie
à un contact.
Pour enregistrer des photos et des clips vidéo
1
2
3
Maintenez enfoncée la touche
pour démarrer
l’appareil photo, appuyez sur
ou
pour basculer
entre la photo et la vidéo.
Appuyez à nouveau sur
pour prendre une photo
ou démarrer l’enregistrement vidéo.
Pour mettre fin à l’enregistrement vidéo, appuyez sur
.
Vous pouvez aussi sélectionner Appareil photo pour
démarrer l’appareil photo, puis Capturer pour prendre
la photo ou Enregistr. pour démarrer la vidéo.
Si vous essayez d’enregistrer en présence d’une source
de lumière vive telle qu’une lampe ou les rayons directs
du soleil en arrière-plan, l’écran peut s’occulter
ou l’image se déformer.
39
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Pour utiliser le zoom
Utilisez
et
pour effectuer un zoom avant et un zoom
arrière.
Options de l’appareil photo
Si l’appareil photo est activé } Autres pour afficher
les options :
• Afficher tout (vidéo).
• Mode prise de vue (vidéo) – sélectionnez Pour MMS
ou Vidéo haute qualit.
• Format vidéo – sélectionnez Grand 176x144
ou Petit 128x96.
• Mode Nuit – améliore la qualité de l’image ou de la vidéo
lorsque les conditions d’éclairage sont insuffisantes.
• Effets – permet de sélectionner différents effets pour
l’image ou la vidéo.
• Afficher tout (images).
• Mode prise de vue (photos) – sélectionnez Normal si vous
ne voulez pas de cadre, Panorama pour combiner plusieurs
images en une seule image surdimensionnée, Cadres pour
ajouter un cadre à votre photo et Rafale pour prendre
rapidement plusieurs photos successives.
• Format photo – sélectionnez Grande 640x480,
Moyenne 320x240, Petite 160x120 ou Etendu.
• Retardateur (photos) – la photo est prise quelques
secondes après l’appui sur la touche de l’appareil photo.
• Qualité photo – permet de choisir entre la qualité d’image
Normale ou Fine.
• Son déclencheur (photos) – pour sélectionner différents
sons de déclencheur.
40
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Images et clips vidéo
Votre téléphone possède des images et clips vidéo que vous
pouvez supprimer pour libérer de la mémoire. Toutes les
images et vidéos sont enregistrées dans le Gestionnaire de
fichiers. Quand vous avez pris une photo, vous pouvez aussi
l’afficher en sélectionnant Mes photos. Le nombre d’images
ou de clips vidéo que vous pouvez enregistrer varie en
fonction de la taille des fichiers. Les types de fichier pris
en charge sont les suivants : GIF, JPEG, WBMP, BMP,
PNG, MP4 et 3GP.
Pour afficher vos images
1 } Mes photos ou } Organiseur } Gestion. de fichiers
} Images.
2 Les images apparaissent dans des miniatures,
pour les afficher en mode plein écran } Afficher.
3 } Horizontal pour afficher l’image horizontalement.
4 } Autres pour afficher les options.
Pour afficher vos clips vidéo
1 } Organiseur } Gestion. de fichiers } Vidéos.
2 } Afficher } Lire.
3 } Arrêter et } Autres pour afficher les options.
Pour rechercher des images de l’appareil
photo dans l’ordre chronologique
1 } Mes photos ou Organiseur } Gestion. de fichiers
} Images } Mes photos.
2 } Autres } Recherch. chrono et parcourez les photos
triées chronologiquement par jour ou par mois.
41
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Echange de photos et de clips vidéo
Echanger des images et des clips vidéo avec des amis
en utilisant l’une des méthodes de transfert disponibles.
Vous risquez de ne pas pouvoir échanger de contenu
protégé par copyright.
A l’aide du câble USB, vous pouvez faire glisser
et déposer des photos et des clips vidéo sur un ordinateur
% 54 câble USB.
Pour envoyer une image ou un clip vidéo
1 } Organiseur } Gestion. de fichiers } Images
ou } Vidéos.
2 Sélectionnez une image ou un clip vidéo } Autres
} Envoyer. Sélectionnez une méthode de transfert.
Pour recevoir et envoyer une image
ou un clip vidéo
• A partir d’un message contenant un élément
% 31 Messagerie.
• Via une autre méthode de transfert, assurez-vous
que la méthode de transfert soit activée et suivez
les instructions qui apparaissent.
Economiseur d’écran et fond d’écran
L’économiseur d’écran est activé lorsque l’appareil demeure
en mode veille pendant quelques secondes. Après quelques
secondes, l’écran passe en mode veille afin d’économiser
l’énergie. Si vous avez défini une image comme fond
d’écran, elle s’affiche en mode veille.
42
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Pour utiliser une image
1 } Organiseur } Gestion. de fichiers } Images
et sélectionnez une image.
2 } Autres } Utiliser comme et sélectionnez une option.
PhotoDJ™
Visitez www.sonyericsson.com/support pour obtenir
des informations sur l’utilisation de PhotoDJ™ sur votre
téléphone.
43
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Loisirs
Lecteur média
Ecoutez de la musique et visualisez des clips vidéo téléchargés
ou reçus dans un message image ou transférés à partir
de votre ordinateur. Les types de fichier suivants sont pris
en charge : MP3, MP4, 3GP, AMR, MIDI, IMY, EMY et
WAV (avec un taux d’échantillonnage maximal de 16 kHz).
Vous pouvez aussi utiliser des fichiers compatibles 3GPP.
Pour écouter de la musique ou regarder
un clip vidéo
} Loisirs } Lecteur média et recherchez des morceaux
en sélectionnant Artistes, Plages, Sélections ou Vidéos.
Sélectionnez un titre } Lire.
Commandes du lecteur média
• Arrêter – pour suspendre la lecture d’une plage musicale.
• Pause – pour suspendre la lecture d’un clip vidéo.
• Appuyez sur
– pour accéder à la plage musicale
ou au clip vidéo suivant.
• Appuyez sur
– pour accéder à la plage musicale
ou au clip vidéo précédent.
• Maintenez enfoncée la touche
ou
– pour faire
défiler rapidement vers l’avant ou vers l’arrière lorsque
vous lisez des plages musicales ou des clips vidéo.
• Appuyez sur
ou
– pour régler le volume.
• Appuyez sur
pour accéder au navigateur du lecteur
média.
• Maintenez enfoncée la touche
pour quitter.
44
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Options du lecteur média
Lorsque le lecteur média est activé } Autres pour afficher
les options :
• En lecture... – pour afficher la piste en cours de lecture.
• Ajouter le média – pour ajouter des éléments ou des
dossiers à la liste de lecture.
• Trier – pour trier la liste de lecture par artiste, par titre
ou dans l’ordre dans lequel les éléments ont été ajoutés.
• Supprimer – pour supprimer un élément. Dans la liste
Plages, l’élément est supprimé définitivement de la mémoire.
• Réduire – pour réduire le lecteur média et revenir en mode
veille tout en poursuivant la lecture de la musique.
• Renommer – pour renommer des listes de lecture créées
par l’utilisateur.
• Suppr. sélection – pour supprimer des listes de lecture
créées par l’utilisateur.
• Informations – pour visualiser des informations à propos
de la piste ou de la vidéo en cours.
• Mode Lecture – sélectionnez Lecture aléatoire pour lire
les éléments de la liste de lecture dans un ordre aléatoire
ou En boucle pour relancer la liste de lecture lorsque
le dernier élément a été lu.
• Egaliseur – pour modifier les réglages des aigus et des
graves.
• Envoyer – pour envoyer une plage musicale ou un clip
vidéo.
• Capturer l’image – pour capturer une photo à partir
d’un clip vidéo dont vous avez suspendu la lecture.
Les options disponibles varient selon que vous avez
sélectionné En lecture..., Artistes, Plages, Sélections
ou Vidéos.
45
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
PlayNow™
} Loisirs } PlayNow™ pour écouter de la musique avant de
l’acheter, acheter de la musique et la télécharger via Internet.
Si les paramètres requis ne figurent pas déjà dans votre
téléphone % 50 Paramètres. Pour plus d’informations,
contactez votre fournisseur de services ou visitez
www.sonyericsson.com/support.
Sonneries, mélodies, sons et alertes
Utilisez des mélodies standard et polyphoniques comme
sonneries. Vous pouvez échanger des mélodies via une
méthode de transfert. Un fichier son ne peut pas être défini
comme sonnerie s’il n’est pas pris en charge. Vous risquez
de ne pas pouvoir échanger de contenu protégé par copyright.
Pour sélectionner une sonnerie
} Réglages } Sons et alertes } Sonnerie.
Pour activer ou désactiver la sonnerie
Maintenez enfoncée la touche
en mode veille. Tous
les signaux sont désactivés/activés, à l’exception du réveil.
Pour régler le volume de la sonnerie
} Réglages } Sons et alertes } Volume sonnerie et appuyez
sur
ou
pour diminuer ou augmenter } Enregistr.
Pour régler le vibreur
1 } Réglages } Sons et alertes } Vibreur.
2 Réglez l’alerte sur Activer, Actif si silenc. ou Désactiver.
46
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Pour régler les options des sons et alertes
} Réglages } Sons et alertes, vous pouvez régler :
• Alerte message – pour sélectionner la notification
par message.
• Son touches – pour sélectionner le son d’accompagnement
des touches.
Pour envoyer et recevoir une mélodie
1 } Organiseur } Gestion. de fichiers } Sons
et sélectionnez une mélodie.
2 } Autres } Envoyer et sélectionnez une méthode
de transfert.
Lorsque vous recevez une mélodie, suivez les instructions
qui s’affichent.
Il est impossible d’envoyer une mélodie polyphonique
ou un fichier MP3 dans un SMS.
Mémo vocal
Enregistrez vos propres mémos vocaux ou vos appels qui
peuvent être spécifiés comme sonneries. L’enregistrement
s’arrête automatiquement si vous recevez un appel.
Les enregistrements sont stockés dans le téléphone.
Dans certains pays ou états, la loi exige d’informer
le correspondant que vous l’enregistrez.
Pour démarrer un mémo vocal
} Loisirs } Enregistrer son.
47
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Pour écouter vos enregistrements
1 } Organiseur } Gestion. de fichiers } Sons
et sélectionnez un enregistrement.
2 } Lire pour écouter l’enregistrement. Appuyez sur
ou
pour accéder à l’enregistrement précédent ou
à l’enregistrement suivant. } Arrêter pour interrompre
la lecture. } Autres pour afficher les options.
Thèmes, jeux et applications
Votre téléphone est livré avec des thèmes, des jeux et des
applications prédéfinis. Vous pouvez aussi télécharger du
nouveau contenu sur votre téléphone. Pour plus d’informations,
visitez le site www.sonyericsson.com/support.
Pour définir un thème
} Organiseur } Gestion. de fichiers } Thèmes, sélectionnez
un thème } Définir.
Pour envoyer et recevoir un thème
1 } Organiseur } Gestion. de fichiers } Thèmes
et sélectionnez un thème.
2 } Autres } Envoyer et sélectionnez une méthode
de transfert. Lorsque vous recevez un thème,
suivez les instructions qui s’affichent.
Pour télécharger un thème
} Organiseur } Gestion. de fichiers } Thèmes et faites défiler
jusqu’à un lien direct } Aller à.
Si les paramètres requis ne figurent pas déjà dans votre
téléphone % 50 Paramètres.
48
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Pour commencer et terminer une partie
1 } Loisirs } Jeux et sélectionnez un jeu } Sélection.
2 Maintenez enfoncée la touche
pour mettre fin au jeu.
Pour télécharger un jeu
} Loisirs } Jeux et faites défiler jusqu’à un lien direct
} Aller à.
Si les paramètres requis ne figurent pas déjà dans votre
téléphone % 50 Paramètres.
Pour démarrer et fermer une application
1 } Organiseur } Gestion. de fichiers } Applications
et sélectionnez une application } Sélection.
2 Maintenez enfoncée la touche
pour mettre
fin à l’application.
Les formats non reconnus sont enregistrés dans
le dossier Autre.
Pour télécharger une application
} Services Internet } Autres } Aller à } Signets pour accéder
à un lien direct } Aller à.
Si les paramètres requis ne figurent pas déjà dans votre
téléphone % 50 Paramètres.
49
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Connectivité
Paramètres
Pour que vous puissiez utiliser Internet, la messagerie,
Mes amis ou PlayNow™, des paramètres spécifiques
doivent être définis dans votre téléphone.
Il est possible que ces paramètres soient déjà réglés dans
votre téléphone au moment de l’achat. Dans le cas contraire,
contactez votre opérateur réseau ou votre fournisseur de
services, ou encore visitez www.sonyericsson.com/support
pour plus d’informations.
Pour utiliser Internet, envoyer et recevoir des MMS
et des emails, il vous faut :
• Un abonnement à un service téléphonique qui prend
en charge la transmission des données.
• Certains paramètres spécifiés dans votre téléphone.
• Il se peut aussi que vous deviez vous inscrire en tant
qu’utilisateur d’Internet et de l’email auprès de votre
fournisseur de services ou de votre opérateur réseau.
Saisie des paramètres
Si les paramètres requis ne figurent pas déjà dans votre
téléphone, vous pouvez :
• les recevoir de votre opérateur réseau ou de votre
fournisseur de services, ou encore visiter
www.sonyericsson.com/support.
• entrer ou modifier vous-même les paramètres.
50
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Utilisation d’Internet
Explorer les services Internet modifiés via HTTP
(Hyper Text Transfer Protocol).
Pour sélectionner un profil Internet
} Réglages } Connexions } Réglages Internet
} Profils Internet et sélectionnez un profil à utiliser.
Pour commencer à naviguer
} Services Internet et sélectionnez un service. } Autres pour
afficher les options.
Pour arrêter de naviguer
} Autres } Quitter Navigat.
Options offertes durant la navigation
} Autres pour afficher les options. Le menu contient les options
suivantes, mais peut varier en fonction de la page Web visitée.
} Aller à pour afficher les options suivantes :
• Sony Ericsson – pour passer à la page d’accueil prédéfinie.
• Signets – pour créer, utiliser ou modifier des signets.
• Saisie URL – pour entrer l’adresse d’une page Web.
• Historique – pour afficher la liste des pages Web
précédemment visitées.
} Outils pour afficher les options suivantes :
• Ajouter le signet – pour ajouter un nouveau signet.
• Enregistr. image – pour enregistrer une image.
• Enregistrer page – pour enregistrer la page Web en cours.
• Actualiser page – pour actualiser la page Web affichée.
• Envoyer lien – pour envoyer un lien à la page Web en cours.
• Emettre un appel – pour émettre un appel tout en naviguant.
} Autres } Fin appel pour mettre fin à l’appel et continuer
à naviguer.
51
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
} Afficher pour afficher les options suivantes :
• Plein écran – pour sélectionner Normal ou Plein écran.
• Texte seulement – pour sélectionner Contenu complet
ou Texte seulement.
• Zoom – pour effectuer un zoom avant ou un zoom arrière
sur la page Web.
• Format normal – pour affecter au zoom la valeur par défaut.
} Avancées pour entrer les paramètres du navigateur.
} Quitter Navigat. pour vous déconnecter et passer en mode
veille.
Si vous sélectionnez une adresse email lorsque
vous parcourez une page Web, vous pouvez envoyer
un message à cette adresse.
Pour utiliser des signets
} Services Internet } Autres } Aller à } Signets et sélectionnez
un signet } Autres. Sélectionnez une option.
Sécurité Internet
La navigation sécurisée est prise en charge. Lorsque vous
utilisez un profil Internet, vous pouvez activer la sécurité
au niveau du téléphone.
Certificats sécurisés
Votre téléphone doit contenir des certificats pour que
vous puissiez utiliser certains services Internet tels que
le téléservice télébancaire. Il est possible que votre téléphone
contienne déjà des certificats au moment de l’achat.
Pour consulter la liste des certificats
stockés dans votre téléphone
} Réglages } Connexions } Réglages Internet } Sécurité
} Certif. autorisé.
52
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Sychronisation
Synchronisez les contacts, les rendez-vous, les tâches
et les notes du téléphone avec ceux d’un ordinateur via
une méthode de transfert ou en utilisant un service Internet.
Vous pouvez aussi visiter www.sonyericsson.com/support
pour télécharger le logiciel et les guides de démarrage relatifs
à la synchronisation.
Synchronisation avec un ordinateur
Téléchargez et installez Sony Ericsson PC Suite. PC Suite
renferme le logiciel et l’aide expliquant comment vous
connecter et synchroniser votre téléphone.
Avant d’installer une nouvelle version ou une mise
à jour du logiciel, vous devez désinstaller tous les
logiciels relatifs aux communications téléphoniques
et de l’ordinateur.
Synchronisation à distance via Internet
Synchronisez en ligne via un service Internet. Si les
paramètres requis ne figurent pas dans votre téléphone
% 50 Paramètres.
Pour entrer les paramètres
de synchronisation à distance
1 } Organiseur } Synchronisation et } Oui
ou } Nouveau compte.
2 Entrez un nom pour le nouveau compte } Continuer.
3 Entrez les réglages suivants :
• Adresse serveur – URL du serveur.
• Nom d’utilisateur – spécifiez le nom d’utilisateur
du compte.
• Mot de passe – mot de passe du compte.
53
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
4
• Connexion – sélectionnez un profil Internet.
• Applications – pour marquer les applications
à synchroniser.
• Param. application – pour sélectionner une application
et entrez un nom de base de données ainsi que,
le cas échéant, le nom d’utilisateur et le mot de passe.
• Intervalle synchro. – spécifiez la fréquence
de synchronisation.
• Init. à distance – spécifiez si vous voulez toujours
accepter, ne jamais accepter ou toujours demander
en cas de démarrage de la synchronisation à partir
d’un service.
• Sécurité à distance – pour entrer l’ID serveur
et le mot de passe.
} Enregistr. pour enregistrer votre nouveau compte.
Pour lancer la synchronisation à distance
} Organiseur } Synchronisation, puis sélectionnez un compte
} Démarrer.
Câble USB
Un câble USB pris en charge par votre téléphone permet
d’échanger des informations entre ce dernier et un ordinateur.
Pour plus d’informations, visitez le site
www.sonyericsson.com/support.
Pour connecter votre téléphone
via un câble USB
Votre téléphone offre les deux modes d’utilisation avec câble
USB suivants : Transf. fich. et Mode Téléph.
54
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Transfert de fichiers
1 Mettez votre téléphone sous tension.
2 Connectez le câble USB à votre téléphone et à l’ordinateur.
3 Sélectionnez Transf. fich. dans la boîte de dialogue qui
s’affiche sur le téléphone. Le téléphone se désactive dans
ce mode et apparaît en tant que disque amovible sur
votre ordinateur. Parcourez les fichiers et transférez-les
entre le téléphone et l’ordinateur en utilisant la fonction
glisser-déposer.
4 Quittez la connexion USB sur votre ordinateur en
cliquant avec le bouton droit de la souris sur l’icône
Disque amovible de l’Explorateur Microsoft® Windows®
et sélectionnez Ejecter.
5 Débranchez le câble USB de votre téléphone
et de l’ordinateur.
Ne débranchez pas le câble USB du téléphone
ou de l’ordinateur pendant le transfert des fichiers,
car cela pourrait endommager la mémoire du téléphone.
Mode Téléphone
1 Vous devez installer Sony Ericsson PC Suite sur votre
ordinateur pour pouvoir accéder à votre téléphone dans
ce mode. PC Suite contient le logiciel qui permet
notamment de synchroniser les contacts et les éléments
de l’agenda et d’utiliser le téléphone comme modem.
Téléchargez et installez PC Suite à partir du site
www.sonyericsson.com/support.
2 Mettez votre téléphone sous tension.
3 Connectez le câble USB à votre téléphone et à l’ordinateur.
4 Sélectionnez Mode Téléph. dans la boîte de dialogue
qui s’affiche sur le téléphone.
5 Une fois l’opération terminée, débranchez le câble USB
de votre téléphone et de votre ordinateur.
55
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Vous ne pouvez pas visualiser les éléments transférés
dans votre téléphone avant d’avoir débranché le câble
USB du téléphone.
Port infrarouge
Le port infrarouge de votre téléphone peut être utilisé pour
échanger des informations avec un autre périphérique doté
d’un port infrarouge.
Pour spécifier les options du port infrarouge
} Réglages } Connexions } Port infrarouge } Activer
ou } 10 minutes pour l’activer pour une durée de 10 minutes.
Pour relier deux périphériques
1 Activez le port infrarouge des deux dispositifs.
2 Assurez-vous que le port infrarouge de votre téléphone
se trouve en face de celui de l’autre dispositif,
à une distance maximale de 20 cm.
Pour transférer des éléments par infrarouge
1 Sélectionnez un élément à transférer.
2 } Autres } Envoyer et sélectionnez Envoyer par IR.
Service de mise à jour
Disposez toujours sur votre téléphone du logiciel le plus
récent. Dès qu’une nouvelle version du logiciel est disponible,
vous pouvez la télécharger et l’installer sans affecter les
données utilisateur de votre téléphone.
56
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Choisissez l’une des méthodes suivantes pour mettre
à jour votre téléphone :
• Par liaison radio via votre téléphone.
• En ligne via un câble USB et un ordinateur connecté
à Internet.
Le service de mise à jour par liaison radio requiert
l’accès aux données (GPRS). Votre fournisseur vous
donnera un abonnement permettant l’accès aux
données ainsi que les informations relatives au coût.
Pour utiliser le service de mise à jour
en liaison radio
} Réglages } Général } Update service pour afficher
les options :
• Rechercher MàJ – pour rechercher le logiciel disponible
le plus récent. Lancez le processus de mise à jour
en suivant les instructions d’installation.
• Version du logiciel – pour afficher le logiciel actuellement
installé dans votre téléphone.
• Rappel – pour spécifier l’heure à laquelle rechercher
de nouveaux logiciels.
Pour utiliser le service de mise à jour en ligne
Connectez un câble USB à l’ordinateur et au téléphone.
1 Visitez www.sonyericsson.com/support.
2 Sélectionnez la région et le pays.
3 Sélectionnez votre produit ou entrez son nom.
4 Sélectionnez le service de mise à jour Sony Ericsson
et suivez les instructions qui s’affichent.
57
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Fonctions supplémentaires
Heure et date
L’heure est toujours affichée en mode veille.
Pour régler l’heure et la date
• } Réglages } Général } Heure et date.
• Pour régler l’heure et son format } Heure entrez l’heure
} Format et sélectionnez un format } Sélection
} Enregistr.
• Pour régler la date et définir son format } Date entrez
la date } Format et sélectionnez un format } Sélection
} Enregistr.
• Pour modifier le fuseau horaire } Fuseau horaire
sélectionnez une option } Sélection.
• Pour activer ou désactiver l’heure d’été } Heure d’été
sélectionnez une option } Sélection.
• Pour définir le fuseau horaire automatique
} Fuseau hor. auto sélectionnez une option } Sélection.
Réveil
Le réveil sonne même si le téléphone est réglé sur silence
ou est éteint.
Pour régler et utiliser une alarme
} Alarmeset sélectionnez une option :
• Pour régler une alarme } Alarme réglez une heure
} Enregistr.
• Pour définir une alarme récurrente } Alarme récurrente
réglez une heure } Continuer sélectionnez les jours
Marquer } Terminé.
• Pour sélectionner un signal } Signal d’alarme sélectionnez
un son } Sélection.
58
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
• Pour arrêter la sonnerie lorsqu’elle retentit, appuyez
sur n’importe quelle touche.
• Pour annuler une alarme, sélectionnez Alarme
ou Alarme récurrente } Désactiv.
Profils
Votre téléphone possède plusieurs profils définis adaptés
à un environnement déterminé. Vous pouvez rétablir tous
les réglages du profil tels qu’ils étaient définis au moment
de l’achat.
Pour utiliser les profils
} Réglages } Général } Profils:
• Sélectionnez un profil à utiliser.
• Pour afficher et modifier un profil } Autres
} Afficher et modif.
• Pour réinitialiser les profils } Autres } Réinit. profils.
Le nom de profil normal ne peut pas être modifié.
Ecran de démarrage
Lorsque vous allumez ou éteignez le téléphone, l’écran
de démarrage s’affiche.
Pour sélectionner un écran de démarrage
} Réglages } Affichage } Ecran démarrage et sélectionnez
une option.
Luminosité
Réglez la luminosité de l’écran.
59
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Pour régler la luminosité
} Réglages } Affichage } Luminosité et appuyez sur
ou
pour régler le niveau de luminosité } Enregistr.
Horloge du mode veille
Affichez une horloge en mode veille.
Pour activer l’horloge du mode veille
} Réglages } Affichage } Horloge veille } Activer.
Agenda
Ajoutez, enregistrez, modifiez et définissez des rappels
pour vos rendez-vous. L’agenda peut être synchronisé
avec celui d’un ordinateur ou avec un agenda du Web
% 53 Sychronisation.
Pour ajouter un nouveau rendez-vous
1 } Organiseur } Agenda et sélectionnez une date
} Sélection } Nouveau RDV } Ajouter.
2 Entrez les informations détaillées } Continuer pour
confirmer chaque entrée } Sélection pour confirmer.
Pour afficher un rendez-vous
1 } Organiseur } Agenda et sélectionnez un jour.
2 Sélectionnez un rendez-vous } Afficher.
Pour afficher une semaine de l’agenda
} Organiseur } Agenda } Autres } Afficher semaine.
60
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Pour définir des options de rappel
1 } Organiseur } Agenda } Autres } Avancées } Rappels.
2 } Toujours si vous voulez que le téléphone fasse retentir
l’alarme du rappel même s’il est hors tension ou réglé
sur silence.
3 Lorsque le téléphone sonne l’alarme pour un rappel :
• Si Nouv. événements est réglé sur Menu Activité } Afficher
pour lire le rendez-vous.
• Si Nouv. événements est réglé sur Popup, sélectionnez Oui
pour lire le rendez-vous ou Non pour désactiver le rappel.
L’option de rappel définie dans l’agenda affecte celle
définie dans les tâches.
Navigation dans l’agenda
Utilisez la touche de navigation pour vous déplacer entre
les jours ou les semaines.
Paramètres de l’agenda
} Organiseur } Agenda } Autres et sélectionnez une option :
• Afficher semaine – pour visualiser les rendez-vous
de la semaine.
• Nouveau RDV – pour ajouter un rendez-vous.
• Modifier la date – pour accéder à une autre date de l’agenda.
• Avancées – pour accéder aux options de recherche et
de définition des rappels ou de sélection du jour de début
de la semaine.
• Supprimer – pour supprimer des rendez-vous.
• Aide – pour plus d’informations.
61
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Pour envoyer et recevoir un rendez-vous
1 } Organiseur } Agenda et sélectionnez un rendez-vous
pour un jour déterminé.
2 } Autres } Envoyer et sélectionnez une méthode
de transfert.
Lorsque vous recevez un rendez-vous, suivez les instructions
qui s’affichent.
Tâches
Ajoutez de nouvelles tâches ou utilisez des tâches existantes
comme modèles. Vous pouvez aussi définir des rappels pour
des tâches.
Pour ajouter une nouvelle tâche
1 } Organiseur } Tâches } Nouvelle tâche } Ajouter.
2 Sélectionnez Tâche ou Appel tél. } Sélection.
3 Entrez les informations détaillées et confirmez chaque
entrée.
Pour afficher une tâche
} Organiseur } Tâches et sélectionnez une tâche } Afficher.
Pour envoyer et recevoir une tâche
1 } Organiseur } Tâches et sélectionnez une tâche pour
un jour déterminé.
2 } Autres } Envoyer et sélectionnez une méthode
de transfert.
Lorsque vous recevez une tâche, suivez les instructions
qui s’affichent.
62
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Pour définir des options de rappel
1 } Organiseur } Tâches et sélectionnez une tâche
} Autres } Rappels.
2 } Toujours si vous voulez que le téléphone sonne
l’alarme pour un rappel même s’il est hors tension
ou réglé sur silence.
3 Lorsque le téléphone sonne l’alarme pour un rappel :
• Si Nouv. événements est réglé sur Menu Activité } Afficher
pour lire la tâche.
• Si Nouv. événements est réglé sur Popup, sélectionnez Oui
pour lire la tâche ou Non pour désactiver le rappel.
Une option de rappel définie dans les tâches affecte
celle définie dans l’agenda.
Mémos
Créez des mémos et enregistrez-les dans une liste.
Vous pouvez également afficher un mémo en mode veille.
Pour ajouter un mémo
} Organiseur } Mémos } Nouveau mémo } Ajouter,
entrez le mémo } Enregistr.
Pour modifier les mémos
} Organiseur } Mémos sélectionnez un mémo } Autres
et modifiez le mémo } Enregistr.
Calculatrice
Utilisez la calculatrice pour effectuer des additions,
des soustractions, des divisions et des multiplications.
} Organiseur } Calculatrice.
• Pour sélectionner ÷ x - + . % =, appuyez sur
ou
• Pour supprimer le nombre, appuyez sur
.
.
63
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Verrou de la carte SIM
Le verrou de la carte SIM protège contre toute utilisation
non autorisée votre abonnement, mais pas votre téléphone
proprement dit. Si vous changez de carte SIM, le téléphone
continue à fonctionner avec la nouvelle carte SIM.
La carte SIM est généralement verrouillée d’origine.
Dans ce cas, vous devez entrer un numéro d’identification
personnel (PIN) chaque fois que vous mettez le téléphone
sous tension.
Si vous entrez trois fois de suite un code PIN erroné,
la carte SIM se bloque et le message PIN bloqué s’affiche.
Vous pouvez la débloquer en saisissant votre clé personnelle
de déverrouillage (PUK). Les codes PIN et PUK sont fournis
par votre opérateur réseau. Vous pouvez changer votre code
PIN et sélectionner un nouveau code PIN constitué de quatre
à huit chiffres.
Si le message Les codes ne concordent pas apparaît
à l’écran lorsque vous changez votre code PIN,
cela signifie que vous ne l’avez pas entré correctement.
Si le message PIN erroné s’affiche, suivi du message
Ancien PIN :, cela signifie que vous n’avez pas entré
correctement votre ancien code PIN.
Pour débloquer votre carte SIM
1 Lorsque PIN bloqué s’affiche, saisissez votre code PUK
} OK.
2 Entrez un nouveau code PIN constitué de quatre à huit
chiffres } OK.
3 Confirmez le nouveau code PIN en le saisissant
à nouveau } OK.
64
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Pour changer votre code PIN
1 } Réglages } Général } Verrous } Verrou carte SIM
} Modifier PIN.
2 Entrez votre code PIN } OK.
3 Entrez un nouveau code PIN constitué de quatre à huit
chiffres } OK.
4 Confirmez le nouveau code PIN en le saisissant
à nouveau } OK.
Pour activer ou désactiver le verrou
de la carte SIM
1 } Réglages } Général } Verrous } Verrou carte SIM
} Protection et sélectionnez Activer ou Désactiver.
2 Entrez votre code PIN } OK.
Verrou du clavier
Verrouillez le clavier afin d’éviter toute numérotation
accidentelle. Vous pouvez toujours répondre à un appel
entrant. Le clavier se verrouille une fois l’appel terminé.
Le clavier reste verrouillé aussi longtemps que vous
ne l’avez pas déverrouillé manuellement.
Il est possible d’appeler le numéro d’urgence
international 112 ou 911 même si le clavier
est verrouillé.
Pour verrouiller et déverrouiller
manuellement le clavier
• Appuyez sur
} Ver cla.
• Pour déverrouiller le clavier, appuyez sur
} Déverr.
65
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Verrouillage automatique
Utilisez le verrouillage automatique du clavier en mode veille
pour verrouiller le clavier automatiquement peu de temps
après avoir été utilisé.
Pour activer le verrouillage automatique
du clavier
} Réglages } Général } Verrous } Verrou automat.
Verrou du téléphone
Le verrou du téléphone le protège contre toute utilisation non
autorisée si les personnes qui ont volé l’appareil remplacent
la carte SIM. Vous pouvez remplacer le code de verrou
du téléphone (0000) par n’importe quel autre code personnel
constitué de quatre à huit chiffres.
Verrou activé
Si le verrou du téléphone est activé, entrez votre code } OK.
Verrou automatique du téléphone
Si le verrou du téléphone est réglé sur Automatique,
vous devez entrer votre code de verrou du téléphone
seulement si vous changez de carte SIM.
Il est important de garder en mémoire votre nouveau
code. En cas d’oubli, vous devrez rapporter le téléphone
à votre détaillant Sony Ericsson local.
Pour régler le verrou du téléphone
1 } Réglages } Général } Verrous } Verrou téléphone
} Protection et sélectionnez une option.
2 Entrez le code de verrou du téléphone } OK.
66
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Pour changer le code du verrou du téléphone
} Réglages } Général } Verrous } Verrou téléphone
} Modifier le code.
Aide-mémoire
Enregistrez dans l’aide-mémoire les codes de sécurité de vos
cartes de crédit, par exemple. Spécifiez un code d’accès pour
ouvrir l’aide-mémoire.
Mot de contrôle et de sécurité
Vous devez entrer un code d’accès pour confirmer le mot
de passe exact pour l’aide-mémoire. Lorsque vous entrez
votre code d’accès pour ouvrir l’aide-mémoire, le mot de
contrôle s’affiche un court instant. Si le code d’accès est
correct, les codes adéquats apparaissent. Si le code d’accès
est incorrect, le mot de contrôle et les codes qui apparaissent
le sont également.
Pour ouvrir l’aide-mémoire la première fois
1 } Organiseur } Aide-mémoire. Des instructions
apparaissent à l’écran } Continuer.
2 Entrez un code d’accès de quatre chiffres } Continuer.
3 Confirmez le code d’accès en le saisissant à nouveau.
4 Entrez un mot de contrôle (15 caractères maximum)
} Terminé. Le mot de contrôle peut contenir à la fois
des lettres et des chiffres.
Pour ajouter un nouveau code
1 } Organiseur } Aide-mémoire et entrez votre code
d’accès } Continuer } Nouveau code } Ajouter.
2 Entrez un nom associé au code } Continuer.
3 Entrez le code } Terminé.
67
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Pour changer le code d’accès
1 } Organiseur } Aide-mémoire et entrez votre code d’accès
} Continuer.
2 } Autres } Modif. code accès.
3 Entrez votre nouveau code d’accès } Continuer.
4 Entrez une seconde fois le nouveau code d’accès
} Continuer.
5 Entrez un mot de contrôle } Terminé.
Pour réinitialiser l’aide-mémoire
1 } Organiseur } Aide-mémoire et entrez votre code
d’accès } Continuer } Autres } Réinitialiser.
2 Réinitialiser l’aide-mémoire ? apparaît } Oui.
L’aide-mémoire est réinitialisé et toutes les entrées
sont supprimées. La prochaine fois que vous ouvrirez
l’aide-mémoire % 67 Pour ouvrir l’aide-mémoire
la première fois.
68
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Dépannage
Vous pourrez aisément résoudre la plupart des problèmes
vous-même, mais certains cas particuliers pourraient exiger
l’intervention de votre fournisseur de services.
Avant de rapporter votre téléphone pour le faire réparer,
copiez sur un autre appareil l’ensemble des informations,
messages et éléments enregistrés, car le contenu risque
d’être perdu lors de la réparation. Pour obtenir de l’aide,
visitez www.sonyericsson.com/support.
Les options de menu sont grisées
Aucun service n’est activé ou votre abonnement ne prend
pas en charge la fonction. Contactez votre opérateur réseau.
Le téléphone fonctionne lentement
Supprimez le contenu indésirable, puis redémarrez le téléphone.
Aucune indication de charge
La batterie est vide ou n’a pas été utilisée pendant une longue
période. Lors du chargement, il peut s’écouler jusqu’à
30 minutes avant que l’icône de la batterie apparaisse
à l’écran.
Impossible de mettre le téléphone sous
tension/clignotement du voyant rouge (DEL)
Rechargez la batterie % 9 Pour insérer la carte SIM
et charger la batterie.
Rechargement d’une batterie
non Sony Ericsson
% 78 Batterie.
Une langue de menus erronée est utilisée
% 15 Pour changer la langue du téléphone.
69
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Réinitialisation
Réinitialisez le téléphone en supprimant les modifications
apportées aux paramètres, ainsi que le contenu qui a été
ajouté ou modifié.
Pour réinitialiser le téléphone
1 } Réglages } Général } Réinitialiser.
2 Sélectionnez Réinit. réglages ou Réinitialise tout.
Lorsque des instructions apparaissent à l’écran
} Continuer.
Messages d’erreur
Insérer SIM
% 9 Pour insérer la carte SIM et charger la batterie.
Insérez carte SIM correcte.
Assurez-vous d’utiliser la carte SIM correspondant
l’opérateur de votre téléphone.
Appels d’urgence uniquement
Vous êtes à portée d’un réseau, mais vous n’êtes pas autorisé
à l’utiliser. Assurez-vous auprès de votre opérateur réseau
de disposer de l’abonnement adéquat % 21 Appels d’urgence.
Pas de réseau
Aucun réseau n’est à proximité ou le signal reçu est trop
faible. Vous devez vous déplacer pour obtenir une meilleure
réception.
PIN erroné/PIN2 erroné
Le code PIN ou PIN2 que vous avez entré est erroné.
Entrez le code PIN ou PIN2 adéquat } Oui
% 64 Verrou de la carte SIM.
70
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Les codes ne correspondent pas
Pour modifier un code de sécurité, vous devez confirmer
le nouveau code en saisissant exactement le même code
une deuxième fois.
PIN bloqué/PIN2 bloqué
Pour débloquer, % 64 Verrou de la carte SIM.
PUK bloqué
Contactez votre opérateur réseau.
Téléphone verrouillé
Le téléphone est verrouillé. Pour le déverrouiller, consultez
la rubrique % 66 Verrou du téléphone.
Code verrou
Le code de verrou du téléphone est obligatoire % 66 Verrou
du téléphone.
71
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Informations importantes
Site Web grand public Sony Ericsson
Le site Web www.sonyericsson.com/support permet d’obtenir
de l’aide et des conseils en seulement quelques clics.
Vous y trouverez les dernières mises à jour des logiciels
pour ordinateur et des conseils pour une utilisation optimale
de votre produit.
Service et support
Vous bénéficiez aussi dès maintenant d’un ensemble d’offres
de service exclusives, comme :
• Des sites Web mondiaux et locaux assurant le support des produits.
• Un réseau mondial de centres d’appels.
• Un vaste réseau de partenaires de services agréés Sony Ericsson.
• Une période de garantie. Vous trouverez plus d’informations
sur les conditions de garantie dans ce guide de l’utilisateur.
Sur le site www.sonyericsson.com, dans la section de support de
la langue de votre choix, vous trouverez les informations et outils
de support les plus récents, notamment des mises à jour de logiciels,
la base de connaissances, la configuration du téléphone et l’aide
complémentaire dont vous avez besoin.
Contactez votre opérateur réseau si vous souhaitez obtenir des
informations complémentaires sur des services et des fonctionnalités
qui lui sont propres.
Vous pouvez aussi contacter nos centres d’appels. Vous trouverez
le numéro de téléphone du centre d’appels le plus proche dans la liste
ci-dessous. Si votre pays/région n’est pas répertorié dans la liste,
contactez votre revendeur local. (Les numéros de téléphone ci-dessous
étaient corrects au moment de la mise sous presse. Vous pouvez
toujours trouver des informations actualisées sur
www.sonyericsson.com.)
72
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Dans l’éventualité très peu probable où votre produit Sony Ericsson
exigerait le recours à la garantie, veuillez contacter le revendeur
auprès duquel vous l’avez acheté ou l’un de nos partenaires de
services agréés Sony Ericsson. Conservez votre preuve d’achat
d’origine. Vous en aurez besoin si vous devez faire jouer la garantie.
Si vous contactez un de nos centres d’appels et s’il ne s’agit pas d’un
numéro gratuit, l’appel vous sera facturé au tarif national en vigueur,
toutes taxes locales comprises.
Afrique centrale
Afrique du Sud
Allemagne
Argentine
Australie
Autriche
Belgique
Brésil
Canada
Chili
Chine
Colombie
Croatie
+27 112589023
questions.CF@support.sonyericsson.com
0861 632222
questions.ZA@support.sonyericsson.com
0180 534 2020
questions.DE@support.sonyericsson.com
800-333-7427
questions.AR@support.sonyericsson.com
1-300 650 050
questions.AU@support.sonyericsson.com
0810 200245
questions.AT@support.sonyericsson.com
02-7451611
questions.BE@support.sonyericsson.com
4001-0444
questions.BR@support.sonyericsson.com
1-866-766-9374
questions.CA@support.sonyericsson.com
123-0020-0656
questions.CL@support.sonyericsson.com
4008100000
questions.CN@support.sonyericsson.com
18009122135
questions.CO@support.sonyericsson.com
062 000 000
questions.HR@support.sonyericsson.com
73
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Danemark
Emirats Arabes Unis
Espagne
Etats-Unis
Finlande
France
Grèce
Hong Kong
Hongrie
Inde
Indonésie
Irlande
Italie
Malaisie
Mexique
Norvège
33 31 28 28
questions.DK@support.sonyericsson.com
43 919880
questions.AE@support.sonyericsson.com
902 180 576
questions.ES@support.sonyericsson.com
1-866-766-9374
questions.US@support.sonyericsson.com
09-299 2000
questions.FI@support.sonyericsson.com
0 825 383 383
questions.FR@support.sonyericsson.com
801-11-810-810
210-89 91919
(à partir d’un téléphone mobile)
questions.GR@support.sonyericsson.com
8203 8863
questions.HK@support.sonyericsson.com
06 1 437 7300
questions.HU@support.sonyericsson.com
39011111 (Ajoutez un code STD à partir
d’une connexion GSM)
questions.IN@support.sonyericsson.com
021-2701388
questions.ID@support.sonyericsson.com
1850 545 888
questions.IE@support.sonyericsson.com
06 48895206
questions.IT@support.sonyericsson.com
1-800-889900
questions.MY@support.sonyericsson.com
01 800 000 4722 (numéro national gratuit)
questions.MX@support.sonyericsson.com
815 00 840
questions.NO@support.sonyericsson.com
74
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Nouvelle-Zélande
Pays-Bas
Philippines
Pologne
Portugal
Roumanie
Royaume-Uni
Russie
République tchèque
Singapour
Slovaquie
Suisse
Suède
Taïwan
Thaïlande
Turquie
Ukraine
Venezuela
0800-100150
questions.NZ@support.sonyericsson.com
0900 899 8318
questions.NL@support.sonyericsson.com
02-6351860
questions.PH@support.sonyericsson.com
0 (préfixe) 22 6916200
questions.PL@support.sonyericsson.com
808 204 466
questions.PT@support.sonyericsson.com
(+4021) 401 0401
questions.RO@support.sonyericsson.com
08705 23 7237
questions.GB@support.sonyericsson.com
8(495) 787 0986
questions.RU@support.sonyericsson.com
844 550 055
questions.CZ@support.sonyericsson.com
67440733
questions.SG@support.sonyericsson.com
02-5443 6443
questions.SK@support.sonyericsson.com
0848 824 040
questions.CH@support.sonyericsson.com
013-24 45 00
questions.SE@support.sonyericsson.com
02-25625511
questions.TW@support.sonyericsson.com
02-2483030
questions.TH@support.sonyericsson.com
0212 47 37 777
questions.TR@support.sonyericsson.com
(+380) 44 590 1515
questions.UA@support.sonyericsson.com
0-800-100-2250
questions.VE@support.sonyericsson.com
75
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Instructions pour une utilisation
efficace et sans danger
Veuillez lire ces renseignements avant d’utiliser votre
téléphone mobile.
Ces instructions sont destinées à protéger votre
sécurité. Respectez-les. Si l’appareil a été soumis
à l’une des conditions énumérées ci-dessous ou si vous
doutez de son bon fonctionnement, faites-le vérifier par
un prestataire de services partenaire agréé avant de le charger
ou de l’utiliser. Sinon, l’appareil risque de ne plus fonctionner
correctement, voire même être dangereux pour la santé.
Recommandations pour une utilisation
sûre du produit (téléphone mobile, batterie,
chargeur et autres accessoires)
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Manipulez toujours votre appareil avec précaution. Rangez-le
dans un endroit propre, exempt de poussière.
Avertissement ! La batterie risque d’exploser si vous la jetez
au feu.
N’exposez pas votre appareil à des liquides ou à l’humidité.
N’exposez pas votre appareil à des températures
extrêmes. N’exposez pas la batterie à des
températures supérieures à +60 °C (+140 °F).
Ne tenez pas votre appareil à proximité d’une
flamme vive ou d’une cigarette allumée.
Evitez de laisser tomber, de lancer ou d’essayer
de plier l’appareil.
Ne peignez pas votre appareil.
N’essayez pas de démonter votre appareil.
Toute intervention doit être obligatoirement confiée
à un personnel agréé Sony Ericsson.
Vérifiez toujours si vous êtes autorisé à utiliser
l’appareil à proximité d’équipements médicaux.
Mettez l’appareil hors tension si vous êtes dans
ou à proximité d’un avion ou de zones où des panneaux
interdisent l’utilisation d’émetteurs-récepteurs bidirectionnels.
76
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
•
•
N’utilisez pas votre produit dans des zones
présentant un risque d’explosion.
Ne placez pas votre produit et n’installez pas
d’appareil de télécommunication sans fil au-dessus
des coussins gonflables de votre voiture.
PROTECTION DES ENFANTS
CONSERVEZ HORS DE PORTEE DES ENFANTS.
NE LAISSEZ PAS LES ENFANTS JOUER AVEC
VOTRE TELEPHONE MOBILE OU SES ACCESSOIRES.
ILS RISQUERAIENT D’UNE PART DE SE BLESSER
OU DE BLESSER AUTRUI ET D’AUTRE PART
D’ENDOMMAGER L’APPAREIL OU SES ACCESSOIRES.
VOTRE TELEPHONE MOBILE OU SES ACCESSOIRES
PEUVENT CONTENIR DE PETITES PIECES SUSCEPTIBLES
DE SE DETACHER ET DE PRESENTER DES RISQUES
D’ETOUFFEMENT.
Alimentation électrique (chargeur)
Ne branchez l’adaptateur d’alimentation c.a. que dans une source
d’alimentation désignée, tel qu’indiqué sur le produit. Veillez
à ce que le cordon soit placé de telle sorte qu’il soit impossible
de l’endommager ou de tirer dessus. Pour réduire les risques de
choc électrique, débranchez l’unité de la source d’alimentation avant
de la nettoyer. L’adaptateur d’alimentation c.a. ne doit pas être utilisé
à l’extérieur ou dans des endroits humides. Ne modifiez jamais
le cordon ni la fiche. Si la fiche ne s’insère pas dans la prise,
faites installer une prise adéquate par un électricien qualifié.
Utilisez exclusivement des chargeurs d’origine de marque
Sony Ericsson conçus pour votre téléphone mobile. D’autres
chargeurs risquent de ne pas être conçus selon les mêmes normes
de sécurité et de performances.
77
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Batterie
Il est conseillé de charger la batterie complètement avant d’utiliser
votre téléphone mobile pour la première fois. Une batterie neuve
ou qui n’a pas été utilisée pendant une longue période peut fournir
un niveau de performance réduit pendant les premiers cycles d’utilisation.
Vous ne pouvez charger la batterie que si la température ambiante
est comprise entre + 5 °C et + 45 °C.
Utilisez exclusivement des batteries d’origine de marque Sony Ericsson
conçues pour votre téléphone mobile. Il peut s’avérer dangereux
d’utiliser des batteries et des chargeurs d’une autre marque.
Les temps de conversation et de veille varient en fonction de
diverses conditions, notamment la force du signal, la température
de fonctionnement, les habitudes d’utilisation, les fonctions sollicitées
ainsi que l’utilisation du téléphone mobile pour des transmissions
vocales et data.
Mettez votre téléphone mobile hors tension avant de retirer la batterie.
La batterie ne doit pas être mise en bouche. Les électrolytes qu’elle
contient peuvent s’avérer toxiques s’ils sont ingérés. Ne laissez
pas les contacts métalliques de la batterie toucher un autre objet
métallique. Cela peut causer un court-circuit et endommager la
batterie. Utilisez la batterie uniquement pour l’usage recommandé.
Appareils médicaux personnels
Les téléphones mobiles peuvent nuire au fonctionnement de certains
stimulateurs cardiaques et autres prothèses. Evitez de placer le
téléphone sur le stimulateur cardiaque (par exemple, dans une poche
intérieure). Lorsque vous utilisez le téléphone mobile, placez-le sur
l’oreille du côté opposé à celui du stimulateur. Le risque de parasites
est moindre si l’on garde une distance minimale de 15 cm entre le
téléphone mobile et le stimulateur cardiaque. Si vous soupçonnez
la présence de parasites, mettez immédiatement le téléphone hors
tension. Pour plus d’informations, contactez votre cardiologue.
Si vous possédez tout autre appareil médical, demandez conseil
à votre médecin et à son fabricant.
78
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Sécurité routière
Vérifiez s’il existe des lois ou des réglementations locales limitant
l’utilisation des téléphones mobiles pendant la conduite ou obligeant
les conducteurs à utiliser des solutions Mains-Libres. Nous vous
conseillons d’utiliser une solution Mains Libres Sony Ericsson
spécialement conçue pour votre produit.
Pour éviter toute perturbation des systèmes électroniques du véhicule,
certains constructeurs automobiles interdisent l’utilisation de téléphones
mobiles dans leurs véhicules, sauf avec un kit Mains Libres et une
antenne extérieure.
Rangez-vous sur l’accotement et immobilisez votre véhicule avant
d’émettre ou de recevoir un appel, si les conditions routières l’exigent.
Appels d’urgence
Comme les téléphones mobiles utilisent des signaux radio, il est
impossible de garantir la connexion dans toutes les conditions.
Vous ne devriez jamais vous fier entièrement à votre téléphone
mobile pour effectuer des communications essentielles (par exemple,
en cas d’urgence médicale).
Il peut s’avérer impossible de passer un appel d’urgence en n’importe
quel endroit, sur tous les réseaux cellulaires ou pendant l’utilisation
de certains services réseau ou de certaines fonctions téléphoniques.
Renseignez-vous auprès de votre fournisseur de service local.
Antenne
Ce téléphone contient une antenne intégrée. L’utilisation d’antennes
qui ne sont pas commercialisées par Sony Ericsson, spécialement
pour ce modèle, risque d’endommager votre téléphone mobile,
de réduire ses performances et de générer des niveaux de taux
d’absorption sélective (SAR) supérieurs aux limites prescrites
(voir ci-dessous).
79
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Utilisation optimale
Tenez votre téléphone mobile de la même façon que n’importe quel
autre téléphone. Ne couvrez pas la partie supérieure du téléphone
en cours d’utilisation, car cela risque d’affecter le niveau de qualité
de la transmission et d’entraîner le fonctionnement du téléphone
à un niveau de puissance plus élevé que nécessaire, ce qui réduirait
les temps de conversation et de veille.
Exposition aux hautes fréquences (HF)
et taux d’absorption sélective
Votre téléphone mobile est un émetteur-récepteur radio de faible
puissance. Quand il est sous tension, il émet de faibles signaux HF
(hautes fréquences), également appelés ondes radio ou champs HF.
Les gouvernements à travers le monde ont adopté des consignes
de sécurité exhaustives au plan international, établies par des
organisations scientifiques telles que l’ICNIRP (International
Commission on Non-Ionizing Radiation Protection) et l’IEEE (Institute
of Electrical and Electronics Engineers Inc.), sur la base de l’analyse
régulière et de l’évaluation approfondie des études scientifiques.
Ces consignes fixent des seuils d’exposition aux ondes radio
autorisées pour le public. Les seuils ainsi fixés prévoient une marge
de sécurité destinée à assurer la sécurité de toutes les personnes,
quels que soient leur âge et leur état de santé, ainsi qu’à prévoir
tout écart de mesure.
Le taux d’absorption sélective (SAR, Specific Absorption Rate)
est l’unité de mesure de la quantité d’énergie hautes fréquences
absorbée par le corps humain en cas d’utilisation d’un téléphone
mobile. La valeur du taux d’absorption sélective est déterminée
au niveau de puissance certifié le plus élevé, mesuré dans des
conditions de laboratoire, mais elle peut être inférieure dans
des conditions réelles d’utilisation.
En effet, le téléphone mobile est conçu pour consommer le moins
d’énergie possible pour atteindre le réseau.
80
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Les différences de taux d’absorption sélective en dessous des
consignes d’exposition aux hautes fréquences n’affectent pas le
niveau de sécurité. S’il est vrai que des différences en termes de taux
d’absorption sélective peuvent être constatées selon les téléphones
mobiles, chacun de ceux-ci respecte scrupuleusement les normes
en vigueur sur l’exposition aux hautes fréquences.
Dans le cas des téléphones vendus aux Etats-Unis, un modèle
n’est commercialisé qu’après avoir été testé et certifié par la FCC
qui garantit qu’il ne dépasse pas la limite d’exposition sûre définie
dans la réglementation adoptée par le gouvernement. Les tests sont
effectués dans des positions et à des endroits (autrement dit,
au niveau de l’oreille et sur le corps) imposés par la FCC pour chaque
modèle. Si vous portez le téléphone sur vous, celui-ci a été testé
et répond aux consignes d’exposition HF de la FCC s’il se trouve
à 15 mm au moins du corps, loin de tout objet métallique, ou encore
lorsqu’il est utilisé avec un accessoire de transport Sony Ericsson
d’origine conçu pour lui. L’utilisation d’autres accessoires ne garantit
pas nécessairement la conformité aux consignes d’exposition HF
de la FCC.
Un feuillet séparé, reprenant le taux d’absorption sélective, est fourni
avec votre téléphone mobile. Ces informations et d’autres sur
l’exposition aux hautes fréquences ainsi que sur le taux d’absorption
sélective sont également disponibles sur www.sonyericsson.com.
Solutions accessibles/Besoins particuliers
Dans le cas des téléphones vendus aux Etats-Unis, vous pouvez
utiliser un terminal TTY avec votre téléphone mobile Sony Ericsson
(équipé de l’accessoire requis). Pour plus d’informations sur
les Solutions accessibles aux personnes présentant des besoins
particuliers, appelez le Sony Ericsson Special Needs Center
au 877 878 1996 (TTY) ou 877 207 2056 (voix), ou visitez
le Sony Ericsson Special Needs Center à l’adresse
www.sonyericsson-snc.com.
81
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Mise au rebut de vos anciens
systèmes électroniques
et électriques
Apposé sur le produit ou sur son emballage, ce symbole
indique que le produit ne peut être traité comme
un déchet ménager. Il doit être apporté dans un point
de collecte adéquat pour le recyclage des équipements électriques
et électroniques. Grâce à une mise au rebut adéquate, vous aidez
à prévenir les conséquences néfastes sur l’environnement et la
santé qui pourraient résulter d’un traitement inapproprié du produit.
Le recyclage des matériaux permet de protéger les ressources
naturelles. Pour plus d’informations sur le recyclage de ce produit,
contactez votre municipalité, votre service de collecte des déchets
ménagers ou votre revendeur.
Mise au rebut de la batterie
Vérifiez auprès des autorités locales la réglementation
applicable à la mise au rebut des batteries ou appelez
le centre d’appels Sony Ericsson (Call Center) de votre
région pour plus d’informations.
La batterie ne doit jamais être jetée avec les déchets
ménagers. Si vous en trouvez, mettez au rebut les batteries
dans des installations prévues à cet effet.
Contrat de Licence Utilisateur Final
Cet appareil sans fil, y compris mais sans limitation les médias qui
l’accompagnent, (« Appareil ») contient des logiciels appartenant
à Sony Ericsson Mobile Communications AB ainsi qu’à ses filiales
(« Sony Ericsson ») ou ses fournisseurs et concédants de licence
tiers (« Logiciel »).
En tant qu’utilisateur de cet Appareil, Sony Ericsson vous accorde
une licence non exclusive, non transférable et non cessible d’utilisation
du Logiciel uniquement avec l’Appareil sur lequel il est installé et/ou
avec lequel il est livré. Aucun élément du présent Contrat ne constitue
une vente du Logiciel à un utilisateur de cet Appareil.
82
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Vous ne pouvez pas reproduire, modifier, distribuer, soumettre
à l’ingénierie inverse, décompiler, altérer ou recourir à tout autre
moyen pour découvrir le code source du Logiciel ou de tout composant
de celui-ci. Pour écarter tout doute, vous avez le droit, à tout moment,
de transférer tous les droits et obligations du Logiciel à un tiers, mais
uniquement avec l’Appareil que vous avez reçu avec le Logiciel, pour
autant que le tiers accepte toujours par écrit d’être lié par les
dispositions énoncées dans le présent Contrat.
La présente licence vous est accordée jusqu’au terme de la vie utile
de cet Appareil. Vous pouvez renoncer à cette licence en transférant
par écrit à un tiers tous vos droits sur l’appareil sur lequel vous avez
reçu le Logiciel. Si vous ne respectez pas l’intégralité des termes
et conditions définis dans cette licence, elle prend fin avec effet
immédiat.
Sony Ericsson ainsi que ses fournisseurs et concédants de licence
tiers sont les seuls et exclusifs propriétaires du Logiciel et en
conservent tous les droits, titres et intérêts. Sony Ericsson et la partie
tierce, pour autant que le Logiciel contienne des éléments ou du code
d’une tierce partie, sont les bénéficiaires tiers des présents termes.
La validité, l’interprétation et l’application de la présente licence
sont régies par les lois de la Suède. Les prescriptions ci-dessus
s’appliquent dans toute la mesure autorisée par les droits légaux
éventuels des consommateurs.
Garantie limitée
Sony Ericsson Mobile Communications AB, S-221 88 Lund, Suède,
(Sony Ericsson), offre cette Garantie limitée pour votre téléphone
mobile et tout accessoire d’origine fourni avec celui-ci (ci-après
désigné sous le nom de « Produit »).
Si votre Produit nécessite une réparation couverte par la garantie,
retournez-le à l’endroit où il a été acheté ou contactez le centre
d’appels Sony Ericsson (Call Center) de votre région (les tarifs
nationaux peuvent s’appliquer) ou visitez www.sonyericsson.com
afin d’obtenir des informations complémentaires.
83
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Notre garantie
Sous réserve des conditions de la présente Garantie limitée,
Sony Ericsson garantit que ce Produit est exempt de vices de
conception, de matériau et de main-d’œuvre au moment de l’achat
initial, et ce pour une durée d’un (1) an à partir de la date d’achat.
Remplacement ou réparation
Si, pendant la période de garantie, le présent Produit s’avère
défectueux dans des conditions normales d’utilisation et d’entretien
en raison de défauts de conception, de matériaux ou de fabrication,
les distributeurs ou prestataires de services partenaires agréés de
Sony Ericsson du pays/de la région* où vous avez acheté le Produit
procéderont, à leur choix, soit à la réparation soit au remplacement
du Produit conformément aux conditions générales précisées ci-après.
Sony Ericsson et ses partenaires de services (Service Partners)
se réservent le droit de facturer des frais administratifs s’il s’avère
qu’un Produit renvoyé n’est pas couvert par la garantie conformément
aux conditions ci-dessous.
Notez que certains de vos paramètres personnels ou téléchargements,
ou encore toute autre information risquent d’être perdus si votre
produit Sony Ericsson est réparé ou remplacé. Actuellement,
des contraintes techniques, des réglementations ou la législation
en vigueur peuvent empêcher Sony Ericsson d’effectuer des copies
de sauvegarde de certains téléchargements. Sony Ericsson n’assume
aucune responsabilité en cas de perte d’informations de quelque
sorte que ce soit et ne vous dédommage pas pour de telles pertes.
Vous devez toujours effectuer des copies de sauvegarde de toutes
les informations stockées sur votre Produit Sony Ericsson,
qu’il s’agisse de téléchargements, de l’agenda ou des contacts,
avant sa réparation ou son remplacement.
84
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Conditions
1 La garantie est valable uniquement si la preuve d’achat originale
remise à l’acheteur initial de ce Produit par un revendeur agréé
Sony Ericsson, sur laquelle doivent figurer la date d’achat et
le numéro de série**, est présentée avec le Produit à réparer
ou à remplacer. Sony Ericsson se réserve le droit de refuser
le service sous garantie si ces renseignements ont été supprimés
ou modifiés après l’achat initial du Produit.
2 Si Sony Ericsson répare ou remplace le Produit, le Produit réparé
ou remplacé sera couvert pendant la durée restante de la garantie
initiale accordée au moment de l’achat ou pour une période
de quatre-vingt-dix (90) jours à compter de la date de réparation,
selon la durée la plus longue. La réparation ou le remplacement
peut être effectué au moyen d’unités équivalentes au plan
fonctionnel et remises à neuf. Les pièces ou éléments remplacés
deviennent la propriété de Sony Ericsson.
3 La présente garantie ne s’étend pas à une défaillance du Produit
causée par l’usure normale, une mauvaise utilisation, notamment
une utilisation ou un entretien non conforme aux directives de
Sony Ericsson. Cette garantie ne couvre pas les défaillances
du Produit causées par un accident, une modification du logiciel
ou du matériel ou encore un paramètre, un cas fortuit ou des
dommages résultant du contact avec un liquide.
Une batterie rechargeable peut être déchargée et rechargée
plusieurs centaines de fois. Toutefois, elle finit par être usée.
Cela est tout à fait normal. Si le temps de conversation ou de
veille est nettement plus court, le moment est venu de remplacer
la batterie. Sony Ericsson recommande d’utiliser exclusivement
des batteries et des chargeurs agréés par Sony Ericsson.
La couleur et la luminosité de l’affichage peuvent varier légèrement
d’un téléphone à l’autre. Des points clairs ou foncés peuvent
apparaître légèrement sur l’affichage. Il s’agit de points dits
défectueux qui apparaissent en cas de mauvais agencement des
différents points. Deux pixels défectueux sont jugés acceptables.
L’image de l’appareil photo peut varier légèrement d’un téléphone
à l’autre. Cette situation est tout à fait normale et ne reflète en aucun
cas une quelconque défectuosité du module de l’appareil photo.
85
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
4 Comme le système cellulaire dont ce Produit est tributaire relève
d’un opérateur indépendant de Sony Ericsson, Sony Ericsson
n’est pas responsable du fonctionnement, de la disponibilité,
de la couverture, des services ni de la portée de ce système.
5 La présente garantie ne couvre pas les défaillances du Produit
provoquées par des installations, des modifications, des réparations
ou l’ouverture du Produit par une personne non agréée
par Sony Ericsson.
6 La garantie ne couvre pas les pannes du Produit engendrées
par l’utilisation d’accessoires ou d’autres périphériques qui
ne sont pas des accessoires d’origine de marque Sony Ericsson
conçus pour ce Produit.
7 Toute modification des sceaux sur le Produit entraînera
l’annulation de la garantie.
8 CETTE GARANTIE LIMITEE ECRITE EST LA SEULE OFFERTE
PAR ERICSSON. AUCUNE AUTRE GARANTIE EXPRESSE,
ECRITE OU VERBALE N’EST DONNEE. TOUTES LES
GARANTIES IMPLICITES, NOTAMMENT LES GARANTIES
IMPLICITES DE QUALITE MARCHANDE ET D’ADAPTATION
A UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITEES A LA DUREE
DE LA PRESENTE GARANTIE. SONY ERICSSON OU SES
CONCEDANTS NE SONT EN AUCUN CAS RESPONSABLES
DES DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS, NOTAMMENT
LES PERTES DE BENEFICES OU COMMERCIALES, DANS
LA MESURE OU LA LOI AUTORISE L’EXCLUSION DE TELS
DOMMAGES.
Certains pays/états n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation des
dommages accessoires ou indirects, voire la limitation de la durée
des garanties implicites. De ce fait, les limitations ou exclusions
qui précèdent pourront ne pas s’appliquer à votre cas.
La garantie fournie n’affecte pas les droits légaux du consommateur
soumis à la législation en vigueur ni les droits du consommateur
vis-à-vis du revendeur consécutifs au contrat de vente/achat passé
entre eux.
86
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
* UNION EUROPEENNE (UE)
Si vous avez acheté votre Produit dans un pays de l’Union européenne,
vous pouvez le faire réparer dans n’importe quel autre pays de l’Union
européenne où un distributeur agréé Sony Ericsson vend ce type
de produit, et ce dans les conditions décrites ci-dessus ainsi que
pendant la période d’application de la garantie. Pour savoir si votre
Produit est vendu dans le pays de l’Union européenne où vous vous
trouvez, appelez le centre d’appels Sony Ericsson (Call Center)
de votre région. Veuillez noter que certains services ne sont pas
disponibles dans le pays de l’achat initial ; cela peut être dû, entre
autres choses, au fait que votre Produit présente des composants
internes ou externes différents des modèles équivalents vendus dans
d’autres pays de l’Union européenne. Il est possible que les produits
verrouillés à l’aide de la carte SIM puissent ne pas être réparés.
** Dans certains pays/régions, des informations complémentaires
sont nécessaires. Dans ce cas, elles sont clairement mentionnées
sur la preuve d’achat valide.
87
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Certification FCC
Ce dispositif est conforme à l’alinéa 15
de la réglementation FCC. Son utilisation est soumise
aux conditions suivantes : (1) Ce dispositif ne doit pas
engendrer d’interférences nuisibles et (2) il doit accepter toutes les
interférences auxquelles il est soumis, y compris celles qui peuvent
altérer son bon fonctionnement.
Declaration of Conformity
We, Sony Ericsson Mobile Communications AB of
Nya Vattentornet
S-221 88 Lund, Sweden
declare under our sole responsibility that our product
Sony Ericsson type AAB-1022042-BV
and in combination with our accessories, to which this declaration
relates is in conformity with the appropriate standards 3GPP
TS 51.010-1, EN 301489-7 and EN 60950, following the provisions
of, Radio Equipment and Telecommunication Terminal Equipment
directive 99/5/EC with requirements covering EMC directive
89/336/EEC, and Low Voltage directive 73/23/EEC.
Lund, February 2006
Shoji Nemoto, Head of Product Business Unit GSM/UMTS
Ce produit est conforme à la directive R&TTE (99/5/CE).
88
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Index
d’urgence 21
enregistrement 47
A
émission 12 19
activation/désactivation
manqués 20
port infrarouge 56
prise en charge de deux
protection par
appels 27
verrouillage de la carte
recomposer 19
SIM 65
refus 19
sonneries, mélodies 46
réception 12
téléphone 11
réponse 19
verrou du téléphone 66 appels d'urgence 21
agenda
applications 48
ajouter un rendez-vous 60 assistant de configuration 11
envoyer un rendezvous 62
B
batterie 78
recevoir un rendezchargement 10
vous 62
bloc-notes 29
aide-mémoire 67
alertes 46
C
aperçu des menus 6
calculatrice 63
appareil photo 39 43
carte SIM
appels
copie de contacts 23
à un contact du
déblocage 64
téléphone 23
enregistrement
à un contact SIM 23
de contacts 24
conférence 27
insertion 9
deux lignes
verrou 64
téléphoniques 28
,
–
89
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
–
câble USB 54 55
changement de façade 17
clips vidéo 41
code PIN
modification 65
saisie 11
codes
PIN 10 71
PIN2 71
PUK 71
consignes de sécurité 76
contacts 21
ajout 22
modification 24
par défaut 21
suppression 24
synchronisation 53
,
D
réception 37
rédaction, envoi 37
réponse 38
suppression 38
enregistrement
appels 47
sons 47
enregistreur vidéo 39 43
envoi
clips vidéo 42
contacts 24
images 42
rendez-vous 62
sonneries 47
tâches 62
thèmes 48
économiseur d’écran 42
écran de démarrage 59
–
date 58
declaration of conformity 88
dépannage 69
durée des appels 30
G
E
haut-parleur, activation/
désactivation 20
heure 58
–
email 37 38
enregistrement
d’éléments 38
garantie 83
Gestionnaire de fichiers 14
H
90
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
horloge
mode veille 60
réglage de l’heure 58
sonnerie 58
HTTP 51
I
icônes 7
images 41
recherche par ordre
chronologique 41
Internet 51
J
jeux 48
L
langue
rédaction 15
téléphone 15
lecteur média 44 45
lecture de musique 44
liste d’appels 20
luminosité 59
–
M
menu activité 13
Mes amis 38
message image, voir
MMS 34
messagerie 25 31 35
appel d’un numéro 33
copie, collage 32
enregistrement 33
enregistrement
d'éléments 33
enregistrement, envoi 36
réception 32
réception d’un message
vocal 36
rédaction, envoi 31
suppression 33
vocal 36
messages texte, voir SMS 31
mélodies 46
mémo vocal 47
mémoire
contacts 22
Gestionnaire de
fichiers 14
mémos 63
méthodes de transfert 35 56
microphone, activation/
désactivation 20
mise en attente 26
, ,
,
91
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
–
MMS 34 36
signature 35
téléchargement
automatique 35
réception
clip vidéo 42
image 42
sonneries 47
thèmes 48
N
réinitialiser le téléphone 70
navigation dans les menus 12 répertoire, voir contacts 21
numéro
réseaux 19
affichage/masquage 29 réveil 58
numéros d'urgence 21
S
P
paramètres
email 50
heure et date 58
Internet 50
MMS 50
PIN 10 71
PIN2 71
PlayNow™ 46
port infrarouge 56
profils 59
PUK 64 71
,
,
R
raccourcis 13
rappels 61 63
,
saisie de texte
multitape 16
T9™ 16
service à deux lignes
téléphoniques 28
service de mise à jour
en ligne 57
par liaison radio 56
service de réponse
téléphonique 25
sécurité
aide-mémoire 67
Internet 52
verrou de la carte
SIM 64
SMS 31 34
–
92
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
sonneries 46
sons 46
synchronisation 53 54
–
T
tâches 62
thèmes 48
touche de navigation 12
transfert de fichiers
infrarouge 56
MMS 35
V
verrou du clavier 65
verrou du téléphone 66 71
verrous
carte SIM 64
clavier 65
téléphone 66
verrou du téléphone 71
vibreur 46
volume
écouteur 19
sonnerie 46
,
93
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.

Manuels associés