Silvercrest KH 2031 Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
31 Des pages
Silvercrest KH 2031 Manuel du propriétaire | Fixfr
CV_KH2031_DT35253_LB2.qxd
09.09.2009
9:15 Uhr
Seite 1
2
RÉCEPTEUR RADIO PLL UNIVERSEL
KH 2031
Récepteur radio PLL universel
Mode d'emploi
PLL-wereldontvanger
Gebruiksaanwijzing
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: KH2031-08/09-V2
PLL-Weltempfänger
Bedienungsanleitung
CV_KH2031_DT35253_LB2.qxd
09.09.2009
9:15 Uhr
Seite 4
KH 2031
A
q
w
e
r
t
y
u
i
g
f d s a
o
B
j
h
k l ; 2)
IB_KH2031_DT35253_LB2
09.09.2009
12:25 Uhr
SOMMAIRE
Seite 1
PAGE
Utilisation
Caractéristiques techniques
Symboles utilisés
Consignes de sécurité
Réglage
Mise en service
Principales fonctionnalités
Fonctions de temps
2
2
4
5
9
10
12
12
Heure, date, fuseaux horaires et temps universel . . . . . . . . . . . .13
Choix du mode d’affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Réveil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Chronomètre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Compte à rebours . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Fonctionnement de la radio
22
Réglage de la station . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Ajustement fin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Antenne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Fonctions de mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Nettoyage
Mise au rebut
Importateur
Garantie & service après-vente
-1-
27
28
28
29
IB_KH2031_DT35253_LB2
09.09.2009
12:25 Uhr
Seite 2
RÉCEPTEUR RADIO PLL UNIVERSEL
KH2031
Lire attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil pour la première fois. Ce document est à conserver pour toute consultation ultérieure.
Il doit également être transmis avec l’appareil en cas de changement de
propriétaire.
Utilisation
Cet appareil permet la réception d’émissions radiophoniques généralement autorisées en tout point du globe (récepteur mondial) dans le cadre
d’un usage domestique.
Il n’a pas été conçu pour la réception d’émissions non autorisées, ni pour
être utilisé en tant qu’élément d’un dispositif radio de sécurité, par exemple
à bord d’un bateau. Il ne doit pas non plus faire l’objet d’une utilisation
commerciale ou industrielle. Il ne peut pas non plus être utilisé dans les
régions climatiques ne correspondant pas aux caractéristiques techniques.
Caractéristiques techniques
Cet appareil est entièrement conforme aux exigences fondamentales et autres réglementations applicables des directives CEM 2004/108/EC et
2006/95/EC régissant l’utilisation de matériel électrique à basse tension.
Puissance absorbée :
Puissance absorbée en veille :
Température de fonctionnement :
5 Watt
1,4 W
+5 ~ +35°C
-2-
IB_KH2031_DT35253_LB2
09.09.2009
12:25 Uhr
Seite 3
Humidité relative :
5 ~ 90 %
(sans condensation)
Dimensions (l x H x P) :
177 x 110 x 40 mm
Poids de l'appareil :
env. 380 g
Poids du bloc d'alimentation : env. 185 g
Piles
4x 1,5 V, type AA/LR6 (non fournies)
Gammes de fréquences radio :
UHF (FM) :
KW (SW) :
MW (AM) Europe
MW (AM) USA
LW
87 - 109 MHz
5,85 - 17,90 MHz
522 - 1656 kHz
520 - 1710 kHz
144 - 299 kHz
Les caractéristiques techniques de l’appareil permettent la réception d’ondes radio dans les gammes de fréquences détaillées ci-dessus. Selon les
pays, des réglementations locales sont susceptibles de régir l’utilisation des
gammes de fréquences ainsi assignées. L’exploitation, le transfert ou l’utilisation abusive des informations éventuellement captées en dehors des gammes
de fréquences assignées sont par ailleurs strictement interdits.
Sensibilité du réglage (NORMAL/FINE) :
FM (UHF)
KW (SW)
MW (AM) Europe
MW (AM) USA
LW
Sensibilité :
100 kHz / 50 kHz
5 kHz / 1 kHz
9 kHz / 1 kHz
10 kHz / 1 kHz
1 kHz
SW 2 niveaux commutables
-3-
IB_KH2031_DT35253_LB2
09.09.2009
Caractéristiques générales
Emplacements mémoire :
Ecouteurs
Modèle :
Impédance :
Tension d'identification à
large bande (WBCV) :
Sortie écouteurs
Tension de sortie maximale :
Bloc d'alimentation
Fabricant :
Modèle :
Primaire :
Secondaire :
12:25 Uhr
Seite 4
1600 (400 par bande de fréquence)
E105
32 Ω
env. 150 mV
env. 200 mV
S&S MFG. LTD.
A400-75
230 V ~ 50 Hz / 30 mA
7,5 V DC 400 mA / 3VA
Symboles utilisés
Ce symbole d'avertissement éveille votre attention sur le fait qu'il y a
un avertissement qui met en garde contre les risques suivants :
- Risque de blessures,
- Danger par choc électrique,
- Risque d'incendie,
- Risque d'explosion,
tout en attirant l'attention sur des remarques importantes telles que :
- Remarques concernant l'utilisation des piles,
- Remarques concernant les ondes de surtension,
- Remarques concernant la coupure d'alimentation.
-4-
IB_KH2031_DT35253_LB2
09.09.2009
12:25 Uhr
Seite 5
Ce symbole met en garde contre la plongée de l'appareil dans l'eau
ou dans d'autres liquides.
Ce symbole vous avertit du risque de dommages auditifs.
Remarque :
Ce symbole vous donne des conseils concernant la manipulation
de l'appareil.
Consignes de sécurité
•
•
•
•
•
Cet appareil n’a pas été conçu pour être utilisé par des personnes
(y compris des enfants) présentant des capacités physiques, sensorielles
ou mentales limitées, ou ne possédant pas les connaissances requises
pour en faire bon usage, à moins de bénéficier de la supervision d’un
adulte responsable de leur sécurité ou d’avoir reçu des instructions sur
l’utilisation de l’appareil.
Surveiller les enfants afin d’être sûr qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
Afin d’éviter la mise sous tension involontaire de l’appareil, débrancher
le bloc d’alimentation de la prise après chaque utilisation et avant tout
nettoyage.
Vérifier le bon état de l’appareil et des accessoires. Seuls un appareil
et des accessoires en parfait état de marche garantissent un fonctionnement sécurisé.
Le bloc d’alimentation relié à l’appareil doit rester aisément accessible
en permanence, de manière à faciliter la mise hors tension de l’appareil en cas d’urgence.
-5-
IB_KH2031_DT35253_LB2
09.09.2009
12:25 Uhr
Seite 6
Danger d’électrocution
•
•
•
Branchez le bloc d'alimentation réseau exclusivement à une prise de
courant réseau installée et mise à la terre en bonne et due forme.
La tension secteur doit correspondre aux indications figurant sur la
plaque signalétique de l'appareil.
Tout élément ou câble d’alimentation endommagé doit immédiatement
être remplacé par un technicien qualifié ou un agent du service client
afin d’éviter tout risque de blessure.
Les câbles d’alimentation et appareils endommagés ou présentant
un défaut de fonctionnement doivent immédiatement être réparés ou
remplacés par le service client.
L’appareil ne doit pas être plongé dans l’eau. Essuyer simplement à l’aide d’un chiffon légèrement humide pour le nettoyer.
•
•
•
•
L’bloc d'alimentation ne doit pas être exposé aux intempéries, ni être
utilisé dans une atmosphère humide.
Le câble d’alimentation ne doit être ni humide ni mouillé pendant
l’utilisation de l’appareil.
Le boîtier de l’appareil n’a pas été conçu pour être ouvert ou réparé
par l’utilisateur. Tout manquement à cette instruction peut entraîner des
risques pour la sécurité de l’utilisateur, de même que l’annulation de la
garantie.
Protéger l’appareil des éventuelles projections de liquide. Ne pas le
poser à proximité d’objets contenant des liquides (par ex. un vase).
Danger d’incendie !
•
•
L’appareil ne doit pas être utilisé à proximité de surfaces chaudes.
Il ne doit pas être exposé aux rayons directs du soleil. Ceci pourrait
conduire à la surchauffe et à l’endommagement irréversible de l’appareil.
-6-
IB_KH2031_DT35253_LB2
•
•
•
09.09.2009
12:25 Uhr
Seite 7
Ne jamais laisser l’appareil sous tension sans surveillance.
Ne jamais recouvrir les fentes d’aération de l’appareil lorsque celui-ci
est sous tension.
Ne pas utiliser l’appareil à proximité d’une flamme incandescente
(par ex. bougie).
Risque de blessure
•
•
•
Tenir les enfants éloignés de l’appareil et du câble d’alimentation.
Les enfants sous-estiment souvent les dangers émanant des appareils
électriques.
L’appareil ne doit plus être utilisé en cas de chute ou d’endommagement. Le cas échéant, il devra être contrôlé et réparé au besoin par
un technicien qualifié.
Tenir les piles hors de portée des enfants. Ceux-ci pourraient porter les
piles à leur bouche et s’étouffer. En cas d’ingestion, demander immédiatement assistance au corps médical.
Orages !
Les appareils reliés au secteur peuvent subir des dommages en cas
d’orage. Toujours débrancher le câble d’alimentation de la prise
secteur en cas d’orage.
Remarques relatives aux tensions de choc (EFT/transitoire électrique rapide) et décharges électro-statiques :
En cas de défaillance suite à un phénomène de tension de choc
(haute tension transitoire) ou de décharge électrostatique, réinitialiser
l’appareil afin de rétablir son fonctionnement normal. Débrancher
puis rebrancher si nécessaire le câble d’alimentation. Si l’appareil est
équipé de piles, les sortir puis les remettre en place.
-7-
IB_KH2031_DT35253_LB2
09.09.2009
12:25 Uhr
Seite 8
Remarque relative à la mise hors tension
La touche POWER ne permet pas d’isoler complètement l’appareil de
l’alimentation électrique. De plus, l’appareil consomme également du
courant lorsqu’il est en veille. Pour isoler l’appareil complètement de
l’alimentation électrique, débrancher le câble d’alimentation de la
prise secteur.
Remarques relatives à la manipulation des piles
L’appareil fonctionne avec des piles. Respecter les précautions suivantes
pour la manipulation des piles :
Danger d’explosion
Ne pas jeter les piles au feu. Ne pas recharger les piles.
•
•
•
•
•
Ne pas ouvrir, braser ou souder les piles. Il y a risque d’explosion et
de blessure.
Vérifier régulièrement le bon état des piles. L’utilisation de piles usagées
peut endommager l’appareil.
Retirer les piles si l’appareil ne doit pas être utilisé pendant une période
prolongée.
Enfiler des gants de protection pour manipuler les piles usagées.
Nettoyer l’intérieur du compartiment à piles et les contacts à l’aide
d’un chiffon sec.
Attention !
Le non-respect des consignes de sécurité relatives à l’humidité,
aux projections d’eau ou à la surchauffe entraîne l’annulation de la
garantie en cas d’endommagement de l’appareil.
-8-
IB_KH2031_DT35253_LB2
09.09.2009
12:25 Uhr
Réglage
 Avant
q
w
e
r
t
y
u
i
o
a
s
d
f
g
Touches mémoire M.0/5 - M.4/9
Ecran
Touche SNOOZE
Sélecteur de fréquences (LW/SW/MW/FM)
Touche POWER
Touche PAGE
Touches VOL+(AL-1)/VOL-(AL-2)
Touche MEM
Touches UP/DOWN
Touche FINE
Touche BASS
Touche MODE
Touche MEMORY SCAN
Haut-parleurs
 Face arrière
h Support
j Antenne
k Dragonne pour le transport
l Sélecteur SW SEN. (DX/LX)
; Sortie casque
2) PRISE DC 7,5 V 400 mA : prise pour le bloc d’alimentation
-9-
Seite 9
IB_KH2031_DT35253_LB2
09.09.2009
12:25 Uhr
Seite 10
Mise en service
Déballage de l’appareil
Sortir l’appareil de son emballage.
Attention !
Ne pas laisser les enfants jouer avec l’emballage. Ils risqueraient de
s’étouffer.
Vérifiez le contenu de la livraison
Au moment de déballer, assurez-vous que les éléments suivants ont également
été livrés :
• Récepteur universel
• Bloc d’alimentation
• Ecouteurs
• Poche de rangement
• Ce mode d'emploi et la carte de garantie
Alimentation secteur et piles
La coupure de l’alimentation du secteur peut entrainer la suppression des différents réglages effectués sur l’appareil (heure, alarme, stations radio). Pour assurer la mise en mémoire de ces réglages même en cas de coupure de l’alimentation du secteur, insérer des piles dans l’appareil avant de le débrancher.
Mise en place des piles
En plus de l’alimentation secteur, l’appareil peut fonctionner avec des piles
(non fournies). Insérer pour cela quatre piles 1,5 V de type AA/LR6.
• Ouvrir le compartiment à piles au dos de l’appareil en poussant le
couvercle vers le bas.
- 10 -
IB_KH2031_DT35253_LB2
•
•
09.09.2009
12:25 Uhr
Seite 11
Insérer les quatre piles en prenant soin de respecter la polarité indiquée dans le compartiment.
Remettre le couvercle en place.
Le symbole clignotant
trop faibles.
s’affiche à l’écran lorsque les piles deviennent
Raccordement au secteur
•
Brancher le connecteur du bloc d’alimentation dans la prise
DC 7,5 V 400 mA sur le côté de l’appareil.
•
Brancher ensuite le bloc d’alimentation à une prise secteur accessible.
Eviter l’utilisation de rallonges afin d’éliminer tout risque de chute.
Connexion du casque
La prise de sortie casque se trouve sur le côté gauche de l’appareil.
Attention !
Utilisez exclusivement le type d'écouteurs de type E105 en association
avec cet appareil.
• Insérer la fiche jack du casque dans la prise de sortie casque de l’appareil.
Le haut-parleur est automatiquement désactivé.
Attention !
Ecouter de la musique avec un casque pendant longtemps et à
plein volume peut causer des problèmes d'audition ! Les articles
44.5 et 44.6 du code de la santé publique, modifiés par l'article
2 de la loi du 28 mai 1996, prévoient le bridage à une puissance
acoustique maximale de 100 dB(A). Les écouteurs (Nr. E105)
et l'appareil répondent entièrement à ces exigences légales.
- 11 -
IB_KH2031_DT35253_LB2
09.09.2009
12:25 Uhr
Seite 12
Principales fonctionnalités
Verrouillage des commandes
Le verrouillage des commandes permet d’éviter la modification des réglages suite à l’activation involontaire des différents boutons et touches de
contrôle.
• Appuyer sur le bouton MEM et le maintenir enfoncé pendant 3 secondes
environ. Le symbole
clignote à l’écran. Toutes les touches, à part
les touches SNOOZE et MEM, sont maintenant verrouillées.
• Maintenir le bouton MEM une nouvelle fois enfoncé pendant 3 secondes
environ pour déverrouiller les contrôles. Le symbole
disparaît de
l’écran.
Eclairage de l’écran
•
Appuyer sur une touche quelconque pour activer l’éclairage de l’écran.
Celui-ci reste allumé pendant10 secondes environ.
Support
•
Stabiliser l’appareil à l’aide du pied de support arrière.
Fonctions de temps
Le réglage des fonctions de temps ne peut s’effectuer que lorsque la radio
est éteinte. Lors de la première mise en service de l’appareil, l’écran du
récepteur mondial affiche « 0:00 00 ».
La déconnexion de l’alimentation secteur entraîne la perte des différents
réglages.
- 12 -
IB_KH2031_DT35253_LB2
09.09.2009
12:25 Uhr
Seite 13
Heure, date, fuseaux horaires et temps universel
Le bouton MODE permet le réglage de l’heure, de la date et des fuseaux
horaires, la consultation du temps universel, le réglage de l’alarme,
la réception des ondes moyennes, l’arrêt de l’alarme du réveil ainsi que
le réglage du mode d’affichage de l’heure.
Lorsque vous appuyez sur la touche MODE alors que la radio est éteinte,
la fonction à régler clignote pendant env. 15 secondes. Appuyer sur les
boutons UP/DOWN pour faire défiler les fonctions accessibles.
• Réglage de l’heure : appuyer une fois sur le bouton MODE
• Réglage de la date : appuyer deux fois sur le bouton MODE
• Réglage du fuseau horaire : appuyer trois fois sur le bouton MODE
(« heure locale »)
• Affichage du temps universel : appuyer quatre fois sur le bouton MODE
• Réglage de l’alarme : appuyer cinq fois sur le bouton MODE
• Réglage de la gamme de fréquences des ondes moyennes : appuyer
six fois sur le bouton MODE
• Arrêt du réveil : appuyer sept fois sur le bouton MODE
• Réglage du mode d’affichage de l’heure : appuyer huit fois sur le
bouton MODE
Pour confirmer le réglage d’un paramètre, attendre que celui-ci ne clignote plus
à l’écran (l’écran bascule sur l’affichage de l’heure) ou passer au paramètre
suivant en appuyant sur le bouton MODE.
Réglage de l’heure
•
•
Appuyer une fois sur le bouton MODE. L’heure réglée au préalable
clignote à l’écran.
Appuyer au besoin sur les boutons UP et DOWN pour avancer ou reculer
dans l’affichage des minutes. Maintenir le bouton désiré enfoncé pendant quelques secondes afin d’accélérer le décompte des minutes par
incréments de 10 minutes.
- 13 -
IB_KH2031_DT35253_LB2
09.09.2009
12:25 Uhr
Seite 14
Remarque :
Procéder au réglage de l’heure sans tenir compte du décalage dû à
l’heure d’été ou d’hiver. Celui-ci pourra être défini dans le cadre du
réglage du fuseau horaire.
Réglage de la date
• Appuyer une nouvelle fois sur le bouton MODE (soit deux fois au total).
La date actuelle clignote à l’écran (lors de la première mise en service l’écran
affiche « Tu 01:01 08 »).
• Appuyer au besoin sur les boutons UP et DOWN pour avancer ou reculer dans l’affichage de la date. Maintenir le bouton désiré enfoncé
pendant quelques secondes afin d’accélérer e décompte des jours
par incréments de 10 jours.
L’affichage du jour de la semaine change automatiquement. Seules les
deux premières lettres du nom anglais de chaque jour apparaissent.
Le calendrier intégré couvre les années 2000 à 2099.
Affichage du jour de la semaine :
Su = dimanche
Mo= lundi
We = mercredi
Th = jeudi
Sa = samedi
Tu = mardi
Fr = vendredi
Réglage du fuseau horaire
Appuyer une nouvelle fois sur le bouton MODE (soit trois fois au total). Le fuseau horaire actuel s’affiche à l’écran pour la ville correspondante (lors de
la première mise en service l’écran affiche UTC) à la place de l’heure.
• Appuyer au besoin sur les boutons UP et DOWN pour avancer ou reculer
dans l’affichage du fuseau horaire.
Le tableau ci-contre répertorie les abréviations utilisées pour les noms des
villes ainsi que le décalage correspondant pour chacune d’entre elles.
•
- 14 -
IB_KH2031_DT35253_LB2
09.09.2009
12:26 Uhr
Seite 15
Abréviation
Décalage CET
Ville
HNL
-10:00
Honolulu/USA
ANC
-9:00
Anchorage/USA
YVR
-8:00
Vancouver/Canada
LAX
-8:00
Los Angeles/USA
DEN
-7:00
Denver/USA
CHI
-6:00
Chicago/USA
MEX
-6:00
Mexico City/Mexico
NYC
-5:00
New York/USA
YYZ
-5:00
Toronto/Canada
YUL
-5:00
Montréal/Canada
CCS
-4:00
Caracas/Venezuela
RIO
-3:00
Rio de Janeiro/Brésil
BUE
-3:00
Buenos Aires/Argentine
UTC*
0:00
Temps universel coordonné
LON
0:00
Londres/GB
MUN
1:00
Munich/Allemagne
FRA
1:00
Francfort/Allemagne
PAR
1:00
Paris/France
ROM
1:00
Rome/Italie
CAI
2:00
Le Caire/Egypte
IST
2:00
Istanbul/Turquie
MOW
3:00
Moscou/Russie
KWI
3:00
Koweït/Koweït
DXB
4:00
Dubaï/Arabie Saoudite
KHI
5:00
Karachi/Pakistan
DAC
6:00
Dhâkâ/Bangladesh
BKK
7:00
Bangkok/Thaïlande
SIN
8:00
Singapour
HKG
8:00
Hong Kong
PEK
8:00
Pékin/Chine
TYO
9:00
Tokyo/Japon
SYD
10:00
Sydney/Australie
NOU
11:00
Nouméa/Nouvelle Calédonie
AKL
12:00
Auckland/Nouvelle Zélande
- 15 -
IB_KH2031_DT35253_LB2
09.09.2009
12:26 Uhr
Seite 16
*UTC
Universal Time Coordinated (temps universel coordonné). Le temps
universel coordonné représente l’heure de référence en fonction de
laquelle est définie l’heure de chaque fuseau horaire du globe.
Décalage horaire dû à l’heure d’été
•
•
Alors que l’affichage du fuseau horaire clignote à l’écran, appuyer sur
le bouton SNOOZE. Le message SUN OFF apparaît à l’écran, indiquant
que le décalage dû à l’heure d’été est désactivé.
Appuyer une nouvelle fois sur le bouton SNOOZE. Le message SUN ON
s’affiche à l’écran. Le décalage dû à l’heure d’été est désormais
activé et l’heure affichée est modifiée en conséquence.
Affichage du temps universel
•
•
Appuyer une nouvelle fois sur le bouton MODE afin d’activer l’affichage
du temps universel. L’abréviation du nom de la ville précédemment
sélectionnée s’affiche assortie de l’heure correspondante.
Appuyer au besoin sur les boutons UP et DOWN pour avancer ou reculer
dans l’affichage du fuseau horaire.
Alarme de rappel de date
•
•
•
•
Appuyer une cinquième fois sur le bouton MODE pour configurer une
alarme de rappel de date. Le message SDA1 et la date clignotent
alors en alternance à l’écran.
Appuyer sur la touche PAGE afin de sélectionner l’un des dix types
d’alarme disponibles (de SDA1 à SDA10).
Appuyer au besoin sur les boutons UP et DOWN pour procéder au réglage
de la date à laquelle l’alarme doit retentir.
Pour que l’alarme de rappel reste activée d’une année sur l’autre,
appuyer sur le bouton SNOOZE afin d’ignorer le paramétrage de l’année.
- 16 -
IB_KH2031_DT35253_LB2
•
•
09.09.2009
12:26 Uhr
Seite 17
Lorsque la date actuelle est la même que celle de l'alarme SDA,
ce jour-là, à 8 hrs, le signal de réveil retentit. L’indication SDA clignote
également à l’écran.
Appuyer sur une touche quelconque pour éteindre l’alarme.
Remarque :
Pour désactiver complètement l’alarme de rappel de date, paramétrer
une date située dans le passé.
Réglage du mode d’affichage de l’heure
• Appuyer huit fois sur le bouton MODE. L’écran affiche « 24 HR »
indiquant que le mode 24 heures est configuré.
• Appuyer sur le bouton UP pour sélectionner le mode 24 heures.
• Appuyer sur le bouton DOWN pour sélectionner le mode 12 heures.
L’écran affiche alors « 12 HR ». L’après-midi, l’indication PM s’affiche en
regard de l’heure.
Choix du mode d’affichage
L’appareil permet de sélectionner les données à afficher lorsque la radio
est éteinte.
Le mode sélectionné est indiqué par un symbole à l’écran.
Appuyer de manière répétée sur la touche FINE lorsque la radio est éteinte
afin de faire défiler les différentes options, détaillées ci-dessous :
Symbole du mode d’affichage à l’écran
CLK
l’écran affiche l’heure uniquement
CITY
l’écran affiche alternativement
l’heure locale et le temps universel
DATE
l’écran affiche alternativement l’heure et la date
CIT DAT
l’écran affiche alternativement l’heure, la date et le
temps universel
- 17 -
IB_KH2031_DT35253_LB2
09.09.2009
12:26 Uhr
Seite 18
Réveil
Le récepteur mondial permet le paramétrage de deux alarmes de réveil
(AL1 et AL2) indépendantes l’une de l’autre. Toutes deux permettent :
une activation systématique tous les jours de la semaine ou uniquement
du lundi au vendredi ;
la sélection d’un signal d’alarme de type réveil ou radio.
Réglage du réveil
Le récepteur mondial permet la programmation de deux alarmes différentes.
Type d’alarme
Symbole affiché
Radio
Signal d’alarme
Désactivé
•
•
•
•
aucun symbole
Lorsque la radio est éteinte, appuyez sur la touche VOL.+/AL–1
(ou VOL.-/AL–2). L’écran affiche l’heure précédemment configurée pour
l’alarme ainsi que le symbole du type d’alarme correspondant.
Appuyer au besoin sur les boutons UP et DOWN pour avancer ou reculer
dans l’affichage des minutes. Maintenir le bouton désiré enfoncé pendant quelques secondes afin d’accélérer le décompte des minutes par
incréments de 10 minutes.
Appuyer sur le bouton VOL.+/AL–1 (ou VOL.-/AL–2) autant de fois que
nécessaire pour sélectionner le type d’alarme désiré (voir tableau
ci-contre) à l’écran.
Appuyer sur le bouton SNOOZE afin de configurer le jour de la semaine
où l’alarme du réveil doit retentir :
- 18 -
IB_KH2031_DT35253_LB2
09.09.2009
12:26 Uhr
Seite 19
Vous avez le choix entre uniquement les jours de semaine (Mo, Tu, We, Th, Fr),
uniquement le week-end (Su, Sa), tous les jours sans exception
(Su, Mo, Tu, We, Th, Fr, Sa) ou un jour spécifique de la semaine.
L’option choisie apparaît à l’écran.
• Appuyer sur le bouton SNOOZE autant de fois que nécessaire afin de
configurer l’option désirée. Maintenir le bouton SNOOZE enfoncé afin
d’afficher un jour unique à l’écran.
• Appuyer sur le bouton SNOOZE pour sélectionner le jour souhaité.
Pour revenir aux autres options (jours de semaine, week-end ou tous les
jours), appuyer à nouveau brièvement sur le bouton SNOOZE.
• Appuyer sur le bouton MODE pour mettre en mémoire le réglage de
l’alarme et retourner au mode horloge. Le réglage de l’alarme est
également enregistré après 15 s d’inactivité, délai au bout duquel
l’affichage revient automatiquement en mode horloge.
Lorsque l’alarme retentit
•
•
en mode « radio », la radio reste allumée pendant une heure à un
volume prédéfini. Appuyer sur le bouton VOL.+/AL–1 (ou VOL.-/AL–2)
pour l’éteindre.
en mode « signal d’alarme », celui-ci retentit pendant 10 minutes.
Appuyer sur le bouton VOL.+/AL–1 (ou VOL.-/AL–2) pour l’éteindre.
Remarque :
Une station de radio doit être configurée au préalable.
Stopper l’alarme
•
Appuyer sur le bouton SNOOZE afin de stopper l’alarme pour 10 minutes.
- 19 -
IB_KH2031_DT35253_LB2
09.09.2009
12:26 Uhr
Seite 20
Réglage de l’arrêt temporaire de l’alarme
•
•
Lorsque la radio est éteinte, appuyez sept fois sur la touche MODE.
L’écran affiche la durée de l’arrêt temporaire de l’alarme (lors de la
première mise en service « SNO 10 »).
Configurer la durée souhaitée (de 1 à 59 minutes) à l’aide des
boutons UP et DOWN.
Arrêt de l’alarme
•
Appuyer sur le bouton VOL.+/AL–1 ou VOL.-/AL–2 autant de fois que
nécessaire jusqu’à ce que le symbole de l’alarme disparaisse de
l’écran.
Chronomètre
Le chronomètre est uniquement disponible lorsque la radio est éteinte.
• Appuyer sur la touche PAGE et la maintenir enfoncée pendant environ
2 secondes. L’écran affiche 00.00.0 U
• Appuyer sur le bouton SNOOZE pour démarrer le chronomètre.
Celui-ci permet de mesurer des durées pouvant atteindre 99 minutes
et 59 secondes. Lorsque cette durée maximale est atteinte, l’indication
99:59.0 clignote à l’écran.
• Appuyer à tout moment sur le bouton SNOOZE pour interrompre le
chronomètre.
• Appuyer une nouvelle fois sur le bouton SNOOZE pour le remettre en
marche.
• Maintenir le bouton SNOOZE enfoncé pour remettre le chronomètre à zéro.
• Appuyer sur la touche PAGE pour quitter le mode chronomètre.
Compte à rebours
Le mode compte à rebours est uniquement disponible lorsque la radio est
éteinte.
- 20 -
IB_KH2031_DT35253_LB2
09.09.2009
12:26 Uhr
Seite 21
Réglage et mise en mémoire du compte à rebours
• Appuyer sur le bouton MEMORY SCAN et le maintenir enfoncé pendant
environ 2 secondes. L’écran affiche D 00.00
Appuyer au besoin sur les boutons UP et DOWN pour procéder au
réglage de l’heure souhaitée.
L’appareil présente 5 durées de compte à rebours prédéfinies, directement
accessibles à partir des touches mémoire :
Touche M.0/5
10:00
Touche M.1/6
30:00
Touche M.2/7
45:00
Touche M.3/8
60:00
Touche M.4/9
90:00
• Appuyer sur le bouton MEM pour paramétrer l’heure désirée. L’indication
MEM clignote à l’écran. Sélectionner la mémoire désirée pour
l’enregistrement à l’aide des touches M.0/5 - M.4/9. La nouvelle heure est
ainsi enregistrée à l’emplacement choisi, remplaçant la valeur
précédemment paramétrée.
• Appuyer une nouvelle fois sur le bouton MEMORY SCAN pour quitter le
mode compte à rebours.
•
Activation de la fonction compte à rebours
• Appuyer sur le bouton MEMORY SCAN et le maintenir enfoncé pendant
•
•
environ 2 secondes. L’écran affiche D 00.00.
Sélectionner la durée souhaitée pour le compte à rebours à l’aide des
touches M.0/5 à M.4/9.
Appuyer sur le bouton SNOOZE pour démarrer le compte à rebours.
Appuyer une nouvelle fois sur le bouton SNOOZE pour interrompre le
compte à rebours.
- 21 -
IB_KH2031_DT35253_LB2
09.09.2009
12:26 Uhr
Seite 22
A la fin du compte à rebours, l’appareil émet pendant une minute un signal
d’alarme de plus en plus strident.
• Appuyer sur le bouton MEMORY SCAN pour interrompre le compte à
rebours et quitter le mode compte à rebours.
Fonctionnement de la radio
Mise sous tension/volume
• Appuyer sur la touche POWER pour allumer la radio. L’indication ON
apparaît brièvement à l’écran, immédiatement suivie de la fréquence
sélectionnée.
• Régler le volume sonore à l’aide des boutons VOL.+/AL–1 et VOL.-/AL–2.
Bouton VOL.-/AL–2 : baisse le volume
Bouton VOL.+/AL-1 : augmente le volume
Le niveau du volume est affiché à l’aide de barres dans le coin inférieur
droit de l’écran.
Activation de l’amplificateur de basses
•
•
Lorsque la radio est en marche, appuyer sur le bouton BASS pour
activer l’amplificateur de basses. L’indication BASS s’affiche à l’écran.
Pour désactiver l’amplificateur de basses, appuyer une nouvelle fois
sur le bouton BASS. L’indication BASS disparaît.
Alternance de l’affichage
•
En mode radio, appuyer sur le bouton MODE pour alterner entre
l’affichage de l’heure et de la fréquence.
- 22 -
IB_KH2031_DT35253_LB2
09.09.2009
12:26 Uhr
Seite 23
Mise hors tension
•
Appuyer sur la touche POWER pour éteindre la radio. L’indication OFF s’affiche brièvement à l’écran, immédiatement suivie de l’affichage de l’heure.
Fonction sommeil
Le bouton SNOOZE permet également d’activer la fonction sommeil. Grâce à
cette fonction, la radio s’éteint automatiquement au bout d’une période
donnée, dont la durée est configurée par l’utilisateur (de 0 à 90 minutes,
par incréments de 10 minutes). Eteindre la radio au préalable.
• Appuyer sur le bouton SNOOZE. Le symbole correspondant à la fonction sommeil
et la durée configurée (90 pour 90 minutes)
s’affichent à l’écran.
• Appuyer une nouvelle fois sur le bouton SNOOZE alors que l’écran affiche 90 afin de diminuer la durée de fonctionnement de la radio
(par incréments de 10 minutes).
• Sélectionner une durée plus courte (le symbole
reste affiché)
ou appuyer autant de fois que nécessaire sur le bouton SNOOZE jusqu’
à ce que l’indication 00 s’affiche à l’écran. La fonction sommeil est
alors désactivée.
Réglage de la station
•
Sélectionner la bande de fréquences désirée à l’aide du sélecteur
prévu à cet effet (FM, MW, LW ou SW).
L’abréviation correspondante s’affiche à l’écran.
• Appuyer au besoin sur les boutons UP et DOWN pour procéder au
réglage de la fréquence de réception.
• Maintenir le bouton UP ou DOWN enfoncé pendant environ trois secondes
afin de lancer la recherche automatique.
• La fonction de recherche automatique s’arrête à la prochaine station de
la bande de fréquences présentant une puissance d’émission suffisante.
- 23 -
IB_KH2031_DT35253_LB2
09.09.2009
12:26 Uhr
Seite 24
Réglage de la gamme de fréquences MW
Les systèmes d’émission radio différant d’un pays à l’autre, un réglage de la
gamme de fréquences s’impose :
• Lorsque la radio est éteinte, appuyez six fois sur la touche MODE et sélectionnez ensuite avec la touche UP ou DOWN, la plage de réception
correspondante conformément au tableau suivant :
Région
Distance de
balayage
Gamme de
fréquences
Amerika
10 kHz
520-1710 kHz
Europa
9 kHz
522-1656 kHz
Ajustement fin
La fonction d’ajustement fin permet d’améliorer la réception radio des
stations ne pouvant pas être localisées de manière précise.
• Appuyer sur la touche FINE au cours de la recherche. L’indication FINE
s’affiche à l’écran.
• A l’aide des touches UP ou DOWN, réglez maintenant la fréquence de
réception souhaitée avec des pas de fréquence plus petits.
• Appuyer une nouvelle fois sur la touche FINE pour quitter le mode d’ajustement fin.
Cette fonction n’est pas accessible pour la gamme de fréquences LW.
Antenne
L’appareil est équipé d’une antenne télescopique pivotante pour les bandes de fréquences FM et SW.
• Déployer complètement l’antenne et la diriger de manière à obtenir
la meilleure qualité de signal.
- 24 -
IB_KH2031_DT35253_LB2
09.09.2009
12:26 Uhr
Seite 25
Le sélecteur SW SEN. sur le côté gauche de l’appareil permet d’améliorer la
qualité de réception des signaux dans la gamme de fréquences SW.
Sélectionner LX pour les stations émettant un signal fort et DX pour celles
dont le signal est plus faible.
L’antenne télescopique est inutile dans les bandes de fréquences MW et
LW. Une antenne en ferrite intégrée au boîtier de l’appareil assure la bonne
réception des stations dans ces gammes de fréquences.
• Orienter le corps de l’appareil de manière à obtenir un signal de
bonne qualité.
Fonctions de mémoire
Mise en mémoire des stations
Le récepteur mondial permet la mise en mémoire de 400 stations dans
chaque bande de fréquences.
Procéder comme suit pour mettre en mémoire une station :
• Sélectionner la bande de fréquences désirée à l’aide du sélecteur
prévu à cet effet, puis rechercher la station à mettre en mémoire.
• Appuyer sur le bouton MEM. L’emplacement de mémoire PAGE s’affiche à l’écran et le symbole MEM clignote.
• Appuyer dans les 10 secondes qui suivent sur la touche PAGE
(l’indication PAGE clignote) et sélectionner à l’aide des boutons
UP et DOWN un emplacement de mémoire (de 00 à 39).
• Sélectionner ensuite dans les 10 secondes qui suivent une touche
mémoire (de M.0/5 à M.4/9) sous laquelle la station sera enregistrée.
Appuyer par exemple une fois sur la touche M.0/5 pour sélectionner
la mémoire 0 ou deux fois pour sélectionner la mémoire 5. Un message
de confirmation s’affiche à l’écran.
• Appuyer une nouvelle fois sur le bouton MEM pour enregistrer la station. Les indications PAGE et MEM restent à présent affichées.
- 25 -
IB_KH2031_DT35253_LB2
09.09.2009
12:26 Uhr
Seite 26
Remarque :
Si l’appareil est alimenté par le secteur exclusivement (aucune pile n’a
été insérée), les stations mises en mémoire seront perdues en cas de
coupure de l’alimentation.
Sélection des stations mises en mémoire
•
Pour accéder directement à une station mise en mémoire, sélectionner
tout d’abord la bande de fréquences correspondante à l’aide du
sélecteur prévu à cet effet.
• Appuyer sur la touche PAGE, puis sélectionner l’emplacement de mémoire
adéquat (de 00 à 39) à l’aide des boutons UP et DOWN.
• Sélectionner ensuite dans les 10 secondes qui suivent la touche
mémoire (de M.0/5 à M.4/9) sous laquelle la station a été enregistrée.
Le signal radio correspondant à la station recherchée est immédiatement
diffusé.
Recherche automatique de stations
Le récepteur mondial permet la recherche et la mise en mémoire automatiques des stations d’une bande de fréquences donnée. Procéder comme suit
pour activer la recherche et la mise en mémoire automatiques (Automatic
Memory Scan, AMS) :
• Appuyer sur le bouton MEM. L’indication MEM clignote à l’écran.
• Maintenir le bouton MEMORY SCAN enfoncé pendant une seconde environ.
Le récepteur recherche alors toutes les fréquences au sein de la bande de
fréquences actuellement sélectionnée et met en mémoire les stations détectées
à partir de l’emplacement-mémoire actuellement sélectionné.
- 26 -
IB_KH2031_DT35253_LB2
09.09.2009
12:26 Uhr
Seite 27
Accéder aux emplacements-mémoires
• Appuyer sur le bouton MEMORY SCAN afin de confirmer la mise en
mémoire de toutes les stations de la bande de fréquences sélectionnée.
Le signal de toutes les stations ainsi détectées est alors retransmis pendant
cinq secondes environ.
• Appuyez sur la touche SNOOZE, pour mettre fin à la lecture des
emplacements mémoire.
Remarque :
Veuillez noter qu'en l'occurrence, la fonction sommeil est activée.
Appuyez sur la touche SNOOZE, jusqu'à ce que 00 s'affiche sur l'écran.
Nettoyage
Danger d’électrocution :
• Débrancher l’appareil de l’alimentation secteur avant de le nettoyer.
• Ne jamais immerger les composants de l’appareil dans de l’eau ou
un liquide quelconque.
• Veiller à ce qu’aucun liquide ne pénètre dans le boîtier.
Nettoyage du boîtier
Nettoyer la surface du boîtier à l’aide d’un chiffon légèrement humide.
Ne jamais utiliser d’essence, de solvant ou de produit nettoyant attaquant
le plastique.
- 27 -
IB_KH2031_DT35253_LB2
09.09.2009
12:26 Uhr
Seite 28
Mise au rebut
Mise au rebut de l’appareil
L’appareil ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères. Il doit être
mis au rebut par l’intermédiaire d’une entreprise agréée pour le
traitement des déchets ou via le service de recyclage de votre commune. Ce produit est soumis aux exigences fondamentales de la directive européenne 2002/96/EC. Il doit être éliminé conformément
aux réglementations en vigueur. En cas de doute quant à son
élimination, contacter le service de recyclage local.
Mise au rebut des piles et accumulateurs
Les piles ne doivent pas être jetées avec les ordures ménagères. Tout utilisateur est tenu de recycler les piles et accumulateurs via le service de recyclage de sa commune ou par l’intermédiaire des revendeurs de matériel
électrique et électronique.
Ceci garantit une élimination des piles et accumulateurs respectueuse de
l’environnement. Seuls les piles et accumulateurs vides doivent être recyclés.
Mise au rebut de l’emballage
Les éléments de l’emballage doivent être éliminés de manière
écologique.
Importateur
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
- 28 -
IB_KH2031_DT35253_LB2
09.09.2009
12:26 Uhr
Seite 29
Garantie & service après-vente
Cet appareil bénéficie de 3 ans de garantie à compter de la date d'achat.
L'appareil a été fabriqué avec soin et consciencieusement contrôlé avant
sa distribution. Veuillez conserver le ticket de caisse en guise de preuve
d'achat. Dans le cas où la garantie s'applique, veuillez appeler le service
après-vente compétent. Cette condition doit être respectée pour assurer
l'expédition gratuite de votre marchandise.
Cette garantie s'applique uniquement pour les erreurs de matériaux et de
fabrication, et ne couvre pas les éléments d'usure ou pour les dommages
subis par des éléments fragiles, par ex. le commutateur ou les piles.
Le produit est exclusivement destiné à un usage privé et non commercial.
La garantie est annulée en cas de manipulation incorrecte et inappropriée,
d'utilisation brutale et en cas d'intervention qui n'aurait pas été réalisée par
notre centre de service après-vente autorisé. Cette garantie ne constitue
pas une restriction de vos droits légaux.
Kompernass Service France
Tel.: 0800 808 825
e-mail: support.fr@kompernass.com
Kompernass Service Belgium
Tel.: 070350315
e-mail: support.be@kompernass.com
- 29 -

Manuels associés