LaCie 12BIG RACK FIBRE 8 DUAL Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
12 Des pages
LaCie 12BIG RACK FIBRE 8 DUAL Manuel du propriétaire | Fixfr
12big rack fibre 8
Guide d’installation rapide
LaCie 12big Rack Fibre 8
Guide d’installation rapide
FR
Table des matières
page 1
Français
Table des matières
1. Introduction.............................................................................................................. 2
1.1. Manipulation sûre..................................................................................................................... 2
1.2. Sécurité.................................................................................................................................... 2
1.3. Consignes de sécurité relatives au système de rack..................................................................... 2
1.4. Utilisation du PCM.................................................................................................................... 3
1.5. Consignes de sécurité relatives aux décharges électrostatiques.................................................... 3
1.6. Mise au rebut de la batterie....................................................................................................... 3
2. Préparation.............................................................................................................. 4
2.1. Avant de commencer................................................................................................................ 4
2.2. Déballage du système de stockage............................................................................................ 4
2.3 Retrait des PCM et des lecteurs de disque................................................................................... 4
3. Installation du rack................................................................................................... 5
3.1. Conditions d’installation du rack............................................................................................... 5
3.2. Procédures d’installation du rack............................................................................................... 5
4. Installation et branchements.................................................................................... 6
4.1. Installation des modules SFP...................................................................................................... 6
4.2. Branchement des boîtiers.......................................................................................................... 7
4.3. Branchement de plusieurs boîtiers.............................................................................................. 8
4.4 Connexion des câbles d’alimentation et mise en route du système............................................... 8
LaCie 12big Rack Fibre 8
Guide d’installation rapide
1. Introduction
1.1. Manipulation sûre
• Un boîtier peut peser jusqu’à 27 kg. N’essayez pas de
soulever le boîtier par vos propres moyens.
• Enlevez toujours tous les PCM et les lecteurs de disque pour
alléger le poids avant d’installer le boîtier sur un rack ou de
l’en retirer.
Introduction
page 2
Attention : la prise RJ45 sur le contrôleur RAID est prévue
pour la connexion Ethernet uniquement et doit être branchée à
un réseau de télécommunications.
Remarque IMPORTANTE : produit laser de classe 1.
Le contrôleur RAID LaCie 12big Rack Fibre 8 est livré avec
des modules d’émetteur-récepteur optique SFP. Il comporte
un laser conforme aux normes Laser Class 1, US 21 CFR (J)
et EN 60825-1, UL (NRTL) et TÜV.
1.2. Sécurité
• Tous les modules de connexion et vides sont inclus dans
le boîtier ignifuge et ne doivent en être retirés que lorsqu’un
module de rechange peut être immédiatement installé. Le
boîtier ne doit pas être utilisé tant que tous les modules ne
sont pas installés.
• Débranchez les câbles avant de déplacer le boîtier.
• Débranchez les PCM si vous pensez que le système a été
endommagé de quelque manière que ce soit.
Le boîtier ne doit fonctionner qu’avec une tension d’entrée
comprise entre 100 et 240 V.
• Afin de satisfaire aux exigences thermiques, d’émissions et
de sécurité en vigueur, aucun couvercle ne doit être désinstallé et toutes les baies et tous les logements doivent être
équipés de modules de connexion.
• Le câble d’alimentation fait office de disjoncteur. Veillez
à ce que les prises de courant soient situées à proximité de
l’appareil et facilement accessibles.
• Lorsqu’elles sont alimentées par plusieurs sources d’alimentation, débranchez tous les cordons pour obtenir une isolation
électrique totale.
• Déconnectez toujours le câble d’alimentation du PCM avant
de le retirer.
• Les cordons d’alimentation doivent être correctement reliés
à la terre. Vérifier la mise à la terre du boîtier avant de le
mettre sous tension.
• Prévoyez une source d’alimentation appropriée, pourvue
d’une protection contre les surcharges électriques afin de répondre aux normes figurant dans les caractéristiques techniques.
Important : les modules optiques fournis et installés par
l’utilisateur final doivent être des COMPOSANTS CERTIFIÉS
UL (ou tout autre laboratoire de test nord-américain reconnu
au plan national) et +être approuvés par TÜV (ou tout autre
laboratoire européen de test de sécurité des produits). De plus,
le laser du module doit être conforme aux normes Laser Class 1,
US 21 CFR (J) et EN 60825-1).
1.3. Consignes de sécurité relatives
au système de rack
Les normes de sécurité suivantes doivent être prises en
compte lors de l’installation dans une armoire rack.
• Le modèle de rack doit supporter le poids total des boîtiers
installés et intégrer des fonctions de stabilisation permettant
d’éviter que le rack ne bascule ou ne soit renversé lors de son
installation ou de son utilisation dans des conditions normales.
• Pour charger un rack, remplissez-le de bas en haut et
videz-le du haut en bas.
• Ne faites pas glisser plusieurs boîtiers à la fois en dehors du
rack afin d’éviter que le rack se renverse.
• Le rack doit prendre en considération la température ambiante maximale de fonctionnement du boîtier (40 °C).
• Tous les modules de connexion et vides sont inclus dans
le boîtier ignifuge et ne doivent en être retirés que lorsqu’un
module de rechange peut être immédiatement installé. Le
boîtier ne doit pas être utilisé tant que tous les modules ne
sont pas installés.
• Débranchez les câbles avant de déplacer le boîtier.
Attention : si l’utilisation de cet appareil n’est pas conforme
aux instructions fournies par LaCie, la protection qu’il fournit
peut être altérée.
• Débranchez les PCM si vous pensez que le système a été
endommagé de quelque manière que ce soit.
• Le boîtier ne doit fonctionner qu’avec une tension d’entrée
comprise entre 100 et 240 V.
LaCie 12big Rack Fibre 8
Guide d’installation rapide
• Afin de satisfaire aux exigences thermiques, d’émissions
et de sécurité en vigueur, aucun couvercle ne doit être désinstallé et toutes les baies et tous les logements doivent être
équipés de modules de connexion.
Introduction
page 3
configuration avec un seul PCM ne permet pas d’offrir une
alimentation redondante N+1 et la défaillance de cet unique
PCM risque d’entraîner une perte des données.
Vous devez remplacer le PCM défaillant dans les 24 heures.
• Le câble d’alimentation fait office de disjoncteur. Veillez
à ce que les prises de courant soient situées à proximité de
l’appareil et facilement accessibles.
Une fois qu’un des PCM a été enlevé, le remplacement doit
être effectué dans les 10 minutes qui suivent.
• Lorsqu’elles sont alimentées par plusieurs sources d’alimentation, débranchez tous les cordons pour obtenir une isolation
électrique totale.
AVERTISSEMENT : ne retirez pas les couvercles du PCM. Risque
d’électrocution. Renvoyez le PCM à LaCie pour qu’il soit remplacé.
• Déconnectez toujours le câble d’alimentation du PCM avant
de le retirer.
• Les cordons d’alimentation doivent être correctement reliés
à la terre. Vérifier la mise à la terre du boîtier avant de le
mettre sous tension.
• Prévoyez une source d’alimentation appropriée, pourvue
d’une protection contre les surcharges électriques afin de répondre aux normes figurant dans les caractéristiques techniques.
• Le système doit être mis sous tension avec un système
d’évacuation arrière basse pression (contre-pression créée
par les portes du rack et les obstacles ne pouvant être supérieurs à 5 pascals [0,5 mm de colonne d’eau]).
• Le rack doit disposer d’un système de distribution électrique
sûr. Il doit fournir une protection contre les surtensions au
boîtier et ne doit pas être surchargé par le nombre total de
boîtiers installés. La consommation électrique indiquée sur la
plaque signalétique doit être respectée.
• Le système de distribution électrique doit fournir une mise à
la masse fiable pour chaque boîtier du rack.
• Chaque PCM dans un boîtier dispose d’un courant maximal
d’isolement à la terre de 1,0 mA à 60 Hz, 264 V. La conception du système de distribution électrique doit prendre en
considération un courant total d’isolement à la terre de tous les
PCM dans tous les boîtiers. Le rack peut nécessiter une étiquette « COURANT D’ISOLEMENT À LA TERRE ÉLEVÉ. La mise à la
terre est indispensable avant de brancher une alimentation ».
• Le rack, lorsqu’il est configuré avec les boîtiers, doit répondre aux normes de sécurité UL 61000-3 et IEC 61000-3/
EN 61000-3.
1.4. Utilisation du PCM
Le boîtier RAID et le boîtier d’extension sont prévus pour l’alimentation et le fonctionnement de deux PCM. Toutefois, dans
des situations critiques, le système autorise une défaillance de
l’un des PCM tout en poursuivant les opérations habituelles.
L’installation doit toujours comprendre deux PCM. Une
AVERTISSEMENT : n’enlevez pas de PCM sans qu’un remplacement puisse être effectué immédiatement. Le boîtier ne doit
pas être utilisé tant que tous les modules ne sont pas installés.
1.5. Consignes de sécurité relatives
aux décharges électrostatiques
Assurez-vous de porter une bande antistatique appropriée
pour poignet ou cheville et veillez à respecter les consignes
habituelles de sécurité relatives aux décharges électrostatiques en manipulant les modules et les composants. Évitez
tout contact avec le fond de panier et les connecteurs du module, etc. Les dommages liés aux décharges électrostatiques
ne sont pas couverts par la garantie.
1.6. Mise au rebut de la batterie
Le contrôleur RAID LaCie 12big Rack Fibre 8 contient deux
batteries : une grande batterie lithium-ion que l’utilisateur peut
remplacer et une petite pile jaune au lithium « SNAPHAT » non
remplaçable par l’utilisateur.
AVERTISSEMENT : risque d’explosion si la batterie n’est pas
mise au rebut selon les règles. Mettez les batteries usagées au rebut
conformément aux consignes de LaCie et aux normes nationales.
Attention : il y a un risque d’explosion si la batterie du
contrôleur RAID n’est pas mise au rebut selon les règles. Mettez
les batteries usagées au rebut conformément aux consignes de
LaCie et aux normes nationales.
LaCie 12big Rack Fibre 8
Guide d’installation rapide
2. Préparation
Préparation
page 4
2. Vérifiez si l’emballage a été écrasé, ouvert, mouillé ou
s’il a subi d’autres dommages suite à de mauvaises
manipulations au cours du transport. Si vous détectez
des dommages, n’hésitez pas à prendre des photos
avant d’ouvrir les cartons. Vous pouvez contacter l’entreprise de transport afin de lui signaler les dommages.
3. Ouvrez le carton et retirez la boîte contenant le kit
d’accessoires.
4. Soulevez la mousse de l’emballage qui se trouve sur
le boîtier.
5. Enlevez l’enveloppe protectrice en plastique et vérifiez
qu’il n’y a aucun dommage.
6. Soulevez le boîtier hors du carton et placez-le sur une
surface de travail stable. Avant d’effectuer cette action,
il est recommandé d’alléger le poids en retirant les PCM
et les rangées supérieures de lecteurs de disque.
Figure 1 : déballage du système de stockage
2.1. Avant de commencer
Avant de commencer, assurez-vous que l’emplacement dans
lequel vous souhaitez installer et utiliser votre système de
stockage dispose des éléments suivants :
• Une alimentation en courant alternatif standard d’une
source indépendante ou d’un bloc de distribution électrique
de rack avec un onduleur.
• Un ordinateur hôte avec un HBA Fibre Channel standard
(contrôleur hôte de bus) avec les derniers codes BIOS et
pilotes. Suivez les instructions fournies avec votre contrôleur
de bus hôte, puis installez l’adaptateur HBA et, si nécessaire,
le logiciel de son pilote.
Pour les serveurs Microsoft Windows : insérez le disque du
logiciel et du manuel d’utilisation, cliquez sur le bouton
Pseudo LUN Driver (INF) et suivez les instructions d’installation qui s’affichent à l’écran.
2.2. Déballage du système de
stockage
La boîte d’accessoires contient des cordons d’alimentation
secteur, le CD du logiciel et du manuel d’utilisation, une clé
du verrou inviolable, des câbles pour l’interface hôte, des
câbles d’extension, des câbles RS232 et les composants matériels à rails pour le montage du rack.
1. Placez l’emballage de transport à proximité de l’emplacement où vous souhaitez installer le système de stockage.
Remarque IMPORTANTE : consultez la section 2.3 « Retrait des PCM et des lecteurs de disque » pour connaître les
procédures adaptées.
7. Une fois le boîtier installé sur une surface de travail
stable, enlevez les lecteurs de disque restants, les
contrôleurs RAID ou les modules E/S du disque avant
l’installation en rack.
2.3. Retrait des PCM et des lecteurs
de disque
1. Retirez les PCM.
Saisissez le loquet et le côté de la poignée du PCM
entre le pouce et l’index. Puis, serrez-les et ouvrez la
poignée pour faire sortir le PCM.
Attrapez la poignée et retirez le PCM de la baie du
boîtier. Répétez ces opérations pour les PCM restants.
2. Retirez les lecteurs de disque.
Insérez la clé du verrou fournie dans la fente de la
poignée du porte-disque et dans sa prise. Faites tourner
la clé dans le sens inverse des aiguilles d’une montre
jusqu’à ce le voyant rouge disparaisse
Relâchez la poignée du module porte-disque en appuyant du doigt sur le loquet de la poignée et en faisant
tourner la poignée à droite, vers l’extérieur. Retirez le
porte-disque de son logement. Répétez ces opérations
pour les lecteurs restants.
LaCie 12big Rack Fibre 8
Guide d’installation rapide
Préparation/Installation du rack
page 5
• Le poids total du boîtier est d’environ 27 kg. Nous vous
recommandons de ne pas soulever le boîtier par vos propres
moyens.
• La profondeur minimum d’un montant (vertical) à l’autre du
rack est de 700 mm. Ces dimensions incluent le câblage.
• Un espace minimum de 25 mm est nécessaire entre la
porte du rack et la partie avant du boîtier et un espace de
50 mm entre la partie arrière du boîtier et l’arrière du rack
est recommandé afin de maintenir un flux d’air correct.
• Le rack doit afficher une contre-pression maximum de
5 pascals (0,5 mm de charge d’eau). Une pression de
5 pascals ou plus peut limiter le flux d’air et provoquer des
problèmes de refroidissement.
3.2. Procédures d’installation du rack
1. Lorsque le boîtier est installé sur une surface de travail
stable, fixez les glissières du châssis gauche et droite
aux côtés du boîtier à l’aide des cinq vis à tête ronde
M3x4 de chaque côté. La partie avant de la glissière du
châssis dispose de deux tenons à installer dans les trous
du bord avant du panneau latéral (voir figure 3).
2. Assemblez les loquets gauche et droit du châssis à
l’aide des vis à loquet. Veillez à ce que le loquet soit
orienté comme indiqué dans la figure 3, avec le bras à
ressort situé contre sa butée. Sur le côté droit, la butée
est située sur le dessus, et sur le côté gauche, elle est
située en bas.
Figure 2 : retrait des PCM et des lecteurs de disque
3. Installation du rack
3.1. Conditions d’installation du rack
Les boîtiers LaCie 12big Rack Fibre 8 et LaCie 12big Rack Fibre 8 sont conçus pour une installation dans une armoire
standard de 19 pouces.
Figure 3 : fixation de glissières du châssis sur le boîtier
LaCie 12big Rack Fibre 8
Guide d’installation rapide
Installation du rack/Installation et branchements
page 6
3. Assemblez les supports du rack au montant comme
suit. Les supports sont universels et peuvent être installés
d’un côté comme de l’autre (voir figure 4).
a. Placez la goupille de guidage à l’arrière de chaque
support et insérez-la dans le trou du montant arrière
du rack. Reliez les supports au montant arrière du rack
en utilisant les rondelles et les vis fournies. Les vis ne
doivent pas être serrées au maximum.
sur les brides avant (placées juste à l’extérieur des des
poignées).
5. Réinstallez les modules de connexions qui ont été retirés
pendant la préparation de l’installation, puis continuez
en suivant les sections 4.1, 4.2, 4.3 et 4.4 pour terminer l’installation.
b. Déployez le rail pour l’insérer entre les montants du
rack.
c. Attachez le support au montant avant du rack à l’aide
des rondelles et des vis fournies. Les vis ne doivent pas
être serrées au maximum.
d. Resserrez les deux vis de fixation situées le long
de la partie arrière du support du rack.
Figure 5 : montage du boîtier dans un rack
4. Installation et branchements
4.1. Installation des modules SFP
Points de fixation avant uniquement.
Retirez cet écrou pour les racks à trou
taraudé.
Figure 4 : fixation des supports au rack (ensemble gauche illustré)
4. Montez les boîtiers dans le rack comme suit (voir figure 5) :
a. Faites-vous aider pour soulever le boîtier et l’aligner
avec les rails du rack et insérez les glissières du châssis
dans les rails du rack.
1. Insérez le module émetteur-récepteur SFP dans le boîtier
prévu à cet effet enfoncez pour bien le placer. Veillez à
ce que l’éjecteur soit installé dans son emplacement de
stockage.
2. Installez les modules émetteur-récepteur SFP restants
dans les boîtiers SFP restants à votre convenance.
3. Installez les câbles fiber channel en suivant les indications du schéma de câblage de la section 4.2.
b. Enfoncez complètement le boîtier dans l’armoire du rack.
c. Serrez les vis de montage des supports arrière du
rack qui étaient auparavant laissées desserrées.
d. Retirez le boîtier jusqu’à ce qu’il atteigne les butées
(environ 400 mm).
e. Serrez les vis de montage des supports avant du rack
qui étaient auparavant laissées desserrées.
f. Enfoncez complètement le boîtier dans l’armoire du
rack et fixez l’avant du rack à l’aide des attaches
Figure 6 : installation des modules SFP
LaCie 12big Rack Fibre 8
Guide d’installation rapide
Installation et branchements
page 7
4.2. Câblage des boîtiers
Les figures 7 à 14 montrent les configurations de
câblage prises en charge. Repérez le schéma illustrant votre
configuration et le câblage de vos différents boîtiers.
Figure 10 : câblage pour hôtes doubles, HBA uniques et contrôleur double
Figure 7 : câblage pour hôte simple, HBA unique et contrôleur simple
Figure 11 : câblage pour hôtes doubles, HBA doubles et contrôleur double
Figure 8 : câblage pour hôtes simples, HBA uniques et contrôleur simple
Figure 9 : câblage pour hôte simple, HBA doubles et contrôleur double
Remarque IMPORTANTE : consultez la rubrique 2.3
« Retrait des PCM et des lecteurs de disque » pour connaître
les procédures adaptées.
Figure 12 : câblage pour hôtes doubles, HBA uniques et contrôleur double avec
interrupteur
LaCie 12big Rack Fibre 8
Guide d’installation rapide
Installation et branchements
page 8
4.3. Branchement de plusieurs
boîtiers
Les figures 13 et 14 montrent les configurations de câblage prises
en charge pour les boîtiers multiples. Repérez le schéma illustrant
votre configuration et branchez les câbles en conséquence.
Figure 8 : simplex – hôte simple (HBA unique)
Figure 14 : Boîtier LaCie 12big Rack Fibre 8 et extension : câblage pour hôte double,
contrôleur double avec interrupteur
Figure 13 : Boîtier LaCie 12big Rack Fibre 8 et extension : câblage pour hôtes doubles, contrôleur double
4.4. Connexion des câbles
d’alimentation et mise en
route du système
Pour plus d’informations, consultez le guide de l’utilisateur
LaCie 12big Rack Fibre 8, ainsi que le guide de l’utilisateur
du module RAID du logiciel de gestion StorView Storage et le
guide de l’utilisateur VT-100 RAID Configuration Utility.
1. Connectez les câbles d’alimentation aux PCM. Retirez la
balle, insérez le câble et placez la balle au-dessus du câble.
Répétez ces opérations pour les PCM restants. Assurez-vous
que l’interrupteur MARCHE/ARRÊT est sur la position ARRÊT.
2. Fixez les câbles d’alimentation aux blocs de distribution
électrique, puis vérifiez qu’ils utilisent des sources d’alimentation séparées.
3. Mettez en marche le système de stockage en plaçant
chaque interrupteur MARCHE/ARRÊT des PCM sur la
position MARCHE.
Figure 15 : connexion avec les cordons d’alimentation secteur
Nous contacter
LaCie Asie
25/F Winsan Tower
98 Thomson Road
Wanchai, Hong Kong, Chine
info.asia@lacie.com
LaCie Italie
Milano Business Park
Via dei Missaglia 97
20142 Milan
info.it@lacie.com
LaCie Australie
458 Gardeners Road
Alexandria, NSW 2015
info.au@lacie.com
Elecom–Japan
http://www.lacie.jp/support/
LaCie Benelux
Vorstlaan/Bld du Souverain 165
B-1160 Bruxelles, Belgique
info.benelux@lacie.com
LaCie Scandinavie
(Suède, Danemark, Norvège,
Finlande)
Sveavägen 90, 5tr
113 59 Stockholm, Suède
sales.nordic@lacie.com
LaCie Canada
235 Dufferin St.
Toronto, Ontario M6K 1Z5
info.ca@lacie.com
LaCie Espagne
C/ Núñez Morgado, 3, 5ª pl.
28036 Madrid
info.es@lacie.com
LaCie France
17 rue Ampère
91349 Massy Cedex
info.fr@lacie.com
LaCie Suisse
Davidsbodenstrasse 15 A
4004 Bâle
info.ch@lacie.com
LaCie Allemagne
Am Kesselhaus 5
D-79576 Weil Am Rhein
info.de@lacie.com
LaCie Royaume-Uni
et Irlande
LaCie Ltd, Power Road Studios
114 Power Road
Chiswick, Londres, UK W4 5PY
R.-U. : info.uk@lacie.com
Irlande : info.ie@lacie.com
LaCie Suisse
22985 NW Evergreen Pkwy
Hillsboro, OR 97124
info@lacie.com
LaCie Worldwide Export
17 rue Ampère
91349 Massy Cedex, France
info.intl@lacie.com
support.intl@lacie.com
Pour plus d’informations sur les
produits LaCie, visitez notre site à
l’adresse www.lacie.com.
Copyright © 2010, LaCie
100511

Manuels associés