▼
Scroll to page 2
of
306
HP Color LaserJet CP4005 Guide d’utilisation HP Color LaserJet CP4005 Guide d’utilisation Copyright et licence Marques © 2006 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P. Adobe® et PostScript® sont des marques déposées d’Adobe Systems Incorporated. Il est interdit de reproduire, adapter ou traduire ce manuel sans autorisation expresse par écrit, sauf dans les cas permis par les lois régissant les droits d’auteur. Corel® est une marque commerciale ou une marque déposée de Corel Corporation ou Corel Corporation Limited. Les informations contenues dans ce document sont sujettes à modification sans préavis. Les seules garanties concernant les produits et services HP sont énoncées dans la garantie qui accompagne ces produits et services. Rien en ceci ne devra être interprété comme constituant une garantie supplémentaire. HP ne pourra être tenue pour responsable des erreurs techniques et rédactionnelles ou des omissions présentes dans ce document. Numéro de référence : CB503-90902 Edition 2 : 6/2006 Energy Star® et le logo Energy Star® sont des marques déposées aux Etats-Unis de l’USEPA (United States Environmental Protection Agency). Microsoft®, Windows® et Windows® XP sont des marques déposées aux Etats-Unis de Microsoft Corporation. Netscape Navigator est une marque aux Etats-Unis de Netscape Communications. Les couleurs PANTONE® générées peuvent ne pas correspondre aux normes identifiées par PANTONE. Consultez les publications PANTONE actuelles pour obtenir des couleurs exactes. PANTONE® et les autres marques de Pantone, Inc. sont la propriété de Pantone, Inc. © Pantone, Inc., 2000. Assistance clientèle HP Services en ligne Accès 24 heures sur 24 afin d’obtenir des informations via une connexion modem ou Internet : URL World Wide Web : Pour les imprimantes HP Color LaserJet CP4005, des informations sur les logiciels de pilote d’imprimante HP mis à jour, sur le produit et sur l’assistance, ainsi que des pilotes d’imprimante disponibles dans plusieurs langues peuvent être obtenus à partir de l’adresse suivante : http://www.hp.com/support/ljcp4005. (Les sites sont en anglais.) Accédez à l’adresse http://www.hp.com/support/net_printing pour obtenir des informations sur l’impression réseau avec les serveurs d’impression HP Jetdirect. HP Instant Support Professional Edition (ISPE) est une suite d’outils de dépannage de type Web pour les produits informatiques de bureau et d’impression. ISPE vous aide à identifier, à diagnostiquer et à résoudre rapidement les problèmes de bureautique et d’impression. Les outils ISPE sont disponibles à partir de l’adresse http://instantsupport.hp.com. Assistance téléphonique HP offre une assistance téléphonique gratuite durant la période de garantie. Lors de votre appel, vous serez connecté à une équipe destinée à vous aider. Pour obtenir le numéro de téléphone pour votre pays/région, consultez le prospectus fourni avec le produit. Vous pouvez également visiter le site http://www.hp.com, cliquer sur Contact HP, puis cliquer sur Contact HP Worldwide. Avant d’appeler HP, munissez-vous des informations suivantes : nom et numéro de série du produit, date d’achat et description du problème. Vous pouvez également obtenir de l’assistance sur Internet à l’adresse http://www.hp.com. Cliquez sur le bloc support & drivers. Utilitaires logiciels, pilotes et informations électroniques Accédez à l’adresse http://www.hp.com/go/ljcp4005_software pour l’imprimante HP Color LaserJet CP4005. La page Web pour les pilotes peut être en anglais, mais les pilotes à télécharger sont disponibles dans plusieurs langues. Pour obtenir une assistance par téléphone, consultez le prospectus fourni avec l’imprimante. Commande directe d’accessoires ou de fournitures auprès de HP Aux Etats-Unis, les fournitures peuvent être commandées via le site http://www.hp.com/sbso/product/ supplies. Au Canada, les fournitures peuvent être commandées via le site http://www.hp.ca/catalog/ supplies. En Europe, les fournitures peuvent être commandées via le site http://www.hp.com/supplies. En Asie-Pacifique, les fournitures peuvent être commandées via le site http://www.hp.com/paper/. Les accessoires peuvent être commandés via le site http://www.hp.com/go/accessories. Appelez le 1-800-538-8787 (Etats-Unis) ou le 1-800-387-3154 (Canada). Informations de service HP Pour connaître les distributeurs HP agréés, appelez le 1-800-243-9816 (Etats-Unis) ou le 1-800-387-3867 (Canada). Pour obtenir un service pour votre produit, appelez le numéro d’assistance clientèle pour votre pays/région. Consultez le prospectus fourni dans le coffret de l’imprimante. Contrat de service HP FRWW iii Appelez le 1-800-835-4747 (Etats-Unis) ou le 1-800-268-1221 (Canada). Service étendu : 1-800-446-0522 Assistance HP et informations pour les ordinateurs Macintosh Accédez à l’adresse http://www.hp.com/go/macosx pour obtenir des informations d’assistance sur Macintosh OS X et un service d’abonnement HP pour les mises à jour de pilote. Accédez à l’adresse http://www.hp.com/go/mac pour les produits conçus spécifiquement pour les utilisateurs Macintosh. iv Assistance clientèle HP FRWW Sommaire 1 Principes de base Accès rapide aux informations sur l’imprimante ................................................................................... 2 Liens sur le World Wide Web .............................................................................................. 2 Liens du guide d’utilisation ................................................................................................... 2 Pour tout supplément d’informations ................................................................................... 2 Installation de l’imprimante .................................................................................. 2 Utilisation de l’imprimante ................................................................................... 3 Configurations de l’imprimante ............................................................................................................. 4 HP Color LaserJet CP4005n (numéro de produit CB503A) ................................................ 4 HP Color LaserJet CP4005dn (numéro de produit CB504A) .............................................. 4 Fonctionnalités de l’imprimante ............................................................................................................ 6 Présentation ......................................................................................................................................... 9 Logiciel de l’imprimante ...................................................................................................................... 11 Logiciel ............................................................................................................................... 11 Caractéristiques logicielles ................................................................................ 11 Auto-configuration de pilote .............................................................................. 11 Mettre à jour maintenant ................................................................................... 11 Pré-configuration de pilote HP .......................................................................... 12 Installation du logiciel du système d’impression ................................................................ 12 Installation du logiciel du système d’impression Windows pour connexions directes .............................................................................................................. 12 Installation du logiciel une fois le câble USB connecté ..................................... 13 Installation du logiciel du système d’impression Windows pour réseaux .......... 13 Configuration d’un ordinateur Windows afin d’utiliser l’imprimante réseau avec le partage Windows .................................................................................. 14 Désinstallation du logiciel .................................................................................................. 14 Suppression du logiciel de systèmes d’exploitation Windows .......................... 15 Logiciels pour réseau ......................................................................................................... 15 HP Web Jetadmin ............................................................................................. 15 Utilitaires ............................................................................................................................ 16 Logiciel HP Easy Printer Care ........................................................................... 16 Serveur Web intégré ......................................................................................... 16 Caractéristiques ................................................................................ 17 Autres composants et utilitaires ........................................................................ 17 Pilotes d’imprimante ........................................................................................................................... 18 Pilotes d’imprimante pris en charge ................................................................................... 18 Pilotes supplémentaires ..................................................................................................... 18 Sélection du pilote d’imprimante correspondant à vos besoins ......................................... 18 Aide du pilote d’imprimante (Windows) ............................................................................. 19 Accès aux pilotes d’imprimante ......................................................................................... 19 FRWW v Pilotes d’imprimante pour ordinateurs Macintosh .............................................................................. 21 Pilotes d’imprimante pris en charge ................................................................................... 21 Accès aux pilotes de l’imprimante ..................................................................................... 21 Logiciel pour les ordinateurs Macintosh ............................................................................................. 23 Installation du logiciel du système d’impression Macintosh pour réseaux ......................... 23 Installation du logiciel du système d’impression Macintosh pour connexions directes (UBS) ................................................................................................................................. 24 Pour supprimer le logiciel d’un système d’exploitation Macintosh ..................................... 25 Emploi du logiciel HP Printer Utility pour Macintosh .......................................................................... 26 Ouverture de l’Utilitaire d'imprimante HP ........................................................................... 26 Impression d’une page de nettoyage ................................................................................. 26 Impression d’une page de configuration ............................................................................ 26 Visualisation de l’état des fournitures ................................................................................ 27 Commande de fournitures en ligne et utilisation des fonctions d’assistance ..................... 27 Téléchargement d’un fichier vers l’imprimante .................................................................. 27 Mise à jour du programme interne ..................................................................................... 28 Activation du mode d’impression recto verso .................................................................... 28 Impression de travaux stockés .......................................................................................... 28 Configuration des bacs ...................................................................................................... 28 Modification des paramètres réseau .................................................................................. 29 Ouverture du serveur Web intégré .................................................................................... 29 Configuration d’alertes par courrier électronique ............................................................... 29 Spécifications des supports de l’imprimante ...................................................................................... 31 Grammages et formats de support pris en charge ............................................................ 31 2 Panneau de commande Introduction ......................................................................................................................................... 36 Affichage ............................................................................................................................ 36 Accès au panneau de commande à partir d’un ordinateur ................................................ 38 Boutons du panneau de commande .................................................................................................. 39 Interprétation des voyants du panneau de commande ...................................................................... 40 Menus du panneau de commande ..................................................................................................... 41 Notions de base de démarrage ......................................................................................... 41 Hiérarchie des menus ........................................................................................................................ 42 Pour accéder aux menus ................................................................................................... 42 Menu de récupération des travaux .................................................................................... 42 Menu d’informations .......................................................................................................... 42 Menu de gestion du papier ................................................................................................ 43 Menu de configuration du périphérique ............................................................................. 43 Menu de diagnostics .......................................................................................................... 44 Menu de récupération des travaux ..................................................................................................... 46 Menu d’informations ........................................................................................................................... 47 Menu de gestion du papier ................................................................................................................. 48 Menu de configuration du périphérique .............................................................................................. 49 Menu d’impression ............................................................................................................. 49 Menu de qualité d’impression ............................................................................................ 51 Menu de configuration du système .................................................................................... 53 Menu E/S ........................................................................................................................... 56 Menu de réinitialisation ...................................................................................................... 57 Menu de diagnostics .......................................................................................................................... 58 vi FRWW Modification des paramètres de configuration du panneau de commande de l’imprimante .............. 59 Afficher l’adresse IP ........................................................................................................... 59 Affichage de l’adresse IP .................................................................................. 59 Mélange couleur/noir ......................................................................................................... 59 Définition du mélange couleur/noir .................................................................... 60 Options de comportement des bacs .................................................................................. 60 Configuration de l’imprimante pour utiliser le bac requis .................................. 61 Définition manuelle de l’invite d’alimentation .................................................... 61 Définition des paramètres par défaut de l’imprimante pour l’option PS Suspendre support ............................................................................................ 61 Configuration de l’imprimante pour utiliser une invite de taille/type .................. 62 Configuration de l’imprimante pour utiliser un autre bac ................................... 62 Configuration de l’imprimante pour imprimer les pages vides en recto verso ................................................................................................................. 63 Configuration de l’imprimante pour la rotation des images ............................... 63 Durée de veille ................................................................................................................... 63 Définition de la durée de veille .......................................................................... 64 Désactivation/activation du mode veille ............................................................ 64 Heure d’activation .............................................................................................................. 64 Définition de l’heure d’activation ....................................................................... 65 Luminosité de l’affichage ................................................................................................... 65 Réglage de la luminosité de l’affichage ............................................................. 66 Personnalité ....................................................................................................................... 66 Définition de la personnalité .............................................................................. 66 Avertissements effaçables ................................................................................................. 67 Configuration des avertissement effaçables ..................................................... 67 Continuer automatiquement .............................................................................................. 67 Définition de la reprise automatique .................................................................. 67 Remplacement des fournitures .......................................................................................... 68 Définition de la réponse de remplacement des fournitures ............................... 68 Commander à partir de ...................................................................................................... 68 Définition de la réponse Commander à partir de .............................................. 69 Fourniture couleur épuisée ................................................................................................ 69 Définition de la réponse à une fourniture couleur épuisée ................................ 69 Reprise après bourrage ..................................................................................................... 70 Définition de la réponse de reprise après un bourrage ..................................... 70 Disque RAM ....................................................................................................................... 70 Modification du comportement du disque RAM ................................................ 70 Langue ............................................................................................................................... 71 Sélection de la langue ....................................................................................... 71 Sélection de la langue si l’affichage est dans une langue non comprise .......... 71 Utilisation du panneau de commande de l’imprimante dans des environnements partagés ............. 72 3 Configuration E/S Configuration du réseau ..................................................................................................................... 74 Configuration des paramètres TCP/IP ............................................................................... 74 Configuration manuelle des paramètres TCP/IP via le panneau de commande de l’imprimante ............................................................................... 74 Configuration d’une adresse IP ......................................................................... 74 Configuration du masque de sous-réseau ........................................................ 75 FRWW vii Configuration de la passerelle par défaut ......................................................... 76 Configuration USB .............................................................................................................................. 77 Serveurs d’impression HP Jetdirect ................................................................................................... 78 Solutions logicielles disponibles ........................................................................................ 78 Impression sans fil .............................................................................................................................. 79 Norme IEEE 802.11 ........................................................................................................... 79 4 Travaux d’impression Contrôle des travaux d’impression ..................................................................................................... 82 Source ............................................................................................................................... 82 Type et format .................................................................................................................... 82 Priorités des paramètres d’impression .............................................................................. 82 Sélection des supports d’impression .................................................................................................. 84 Supports à éviter ................................................................................................................ 84 Papier pouvant endommager l’imprimante ........................................................................ 84 Détection automatique du type de support (mode Détection automatique) ....................................... 86 Détection bac 1 .................................................................................................................. 86 Détection du bac 2 et du bac 3 en option .......................................................................... 87 Configuration des bacs d’alimentation ............................................................................................... 88 Configuration de bacs lorsque l’imprimante présente une invite ....................................... 88 Configuration d’un bac lors du chargement du papier ....................................................... 88 Configuration d’un bac afin de refléter les paramètres du travail d’impression ................. 89 Configuration des bacs via le menu de gestion du papier ................................................. 89 Configuration du format de papier personnalisé pour le bac 2 et le bac 3 en option ................................................................................................................................. 90 Impression à partir du bac 1 (bac multifonction) ................................................................ 91 Chargement du bac 1 ........................................................................................ 92 Impression d’enveloppes à partir du bac 1 ........................................................................ 92 Chargement des enveloppes dans le bac 1 ...................................................... 93 Impression sur des enveloppes ........................................................................ 94 Impression à partir du bac 2 ou du bac 3 en option ........................................................... 94 Chargement de supports de format standard détectable dans le bac 2 et le bac 3 en option ................................................................................................................................. 95 Chargement de supports de format standard non détectable dans le bac 2 et le bac 3 en option ............................................................................................................................ 97 Chargement de supports au format personnalisé dans le bac 2 et le bac 3 en option ................................................................................................................................. 99 Impression sur des supports spéciaux ............................................................................................. 101 Transparents .................................................................................................................... 101 Papier glacé ..................................................................................................................... 102 Papier coloré .................................................................................................................... 102 Enveloppes ...................................................................................................................... 102 Etiquettes ......................................................................................................................... 103 Papier épais ..................................................................................................................... 103 Papier résistant HP LaserJet ........................................................................................... 104 Formulaires préimprimés et papier à en-tête ................................................................... 104 Papier recyclé .................................................................................................................. 104 Utilisation des fonctions du pilote d’imprimante ............................................................................... 105 Création et utilisation des réglages rapides ..................................................................... 105 Création et utilisation des filigranes ................................................................................. 106 viii FRWW Redimensionnement de documents ................................................................................ 106 Définition d’un format de papier personnalisé à partir du pilote d’imprimante ................. 107 Utilisation de papier/de couvertures différents ................................................................. 107 Impression d’une première page vierge .......................................................................... 108 Impression de plusieurs pages sur la même feuille ......................................................... 108 Impression sur les deux côtés du papier ......................................................................... 108 Pour imprimer sur les deux côtés au moyen de l’accessoire d’impression recto verso ...................................................................................................... 109 Pour effectuer une impression recto verso manuelle ...................................... 109 Options de mise en page pour l’impression recto verso ................................. 110 Définition des options de couleur ..................................................................................... 110 Utilisation de la boîte de dialogue HP Digital Imaging Options ........................................ 111 Utilisation de l’onglet Services ......................................................................................... 112 Utilisation des fonctions du pilote d’imprimante Macintosh .............................................................. 113 Création et utilisation de préréglages sous Mac OS X .................................................... 113 Impression d’une couverture ........................................................................................... 113 Impression de plusieurs pages sur la même feuille ......................................................... 114 Impression sur les deux faces du papier ......................................................................... 114 Configuration des options de couleur .............................................................................. 115 Impression des deux côtés (recto verso) ......................................................................................... 117 Paramètres du panneau de commande pour l’impression recto verso automatique ....... 118 Pour spécifier l’impression recto verso à partir du panneau de commande de l’imprimante ..................................................................................................... 118 Options de reliure des travaux d’impression recto verso ................................................. 119 Impression recto verso manuelle ..................................................................................... 120 Impression de livrets ........................................................................................................ 120 Situations d’impression particulières ................................................................................................ 121 Impression d’une première page différente ..................................................................... 121 Impression d’un revers blanc ........................................................................................... 121 Impression sur un support de format personnalisé .......................................................... 121 Annulation d’une demande d’impression ......................................................................... 122 Arrêt d’un travail d’impression en cours à partir du panneau de commande ...................................................................................................... 122 Arrêt d’un travail d’impression en cours à partir d’une application .................. 122 Fonctions de stockage de travaux .................................................................................................... 123 Mise en attente d’un travail après la première copie ....................................................... 123 Impression de travaux stockés ........................................................................ 123 Suppression de travaux stockés ..................................................................... 124 Travaux personnels ......................................................................................................... 124 Impression d’un travail personnel ................................................................... 125 Suppression d’un travail personnel ................................................................. 125 Mode Mopier .................................................................................................................... 126 Gestion de la mémoire ..................................................................................................................... 127 5 Gestion de l’imprimante Pages d’informations sur l’imprimante ............................................................................................. 130 Structure des menus ........................................................................................................ 130 Page de configuration ...................................................................................................... 131 Page d’état des fournitures .............................................................................................. 131 Page d’utilisation .............................................................................................................. 131 FRWW ix Page de démonstration .................................................................................................... 132 Impression d’échantillons CMJN ..................................................................................... 132 Impression d’exemples RVB ............................................................................................ 133 Répertoire de fichiers ....................................................................................................... 133 PCL ou Liste de polices PS ............................................................................................. 133 Journal des événements .................................................................................................. 134 Utilisation du serveur Web intégré ................................................................................................... 135 Accès au serveur Web intégré ......................................................................................... 135 Onglet Informations ......................................................................................................... 136 Onglet Paramètres ........................................................................................................... 136 Réglage de l’horloge temps réel ...................................................................................... 137 Onglet Réseau ................................................................................................................. 137 Autres liens ...................................................................................................................... 137 Utilisation de Logiciel HP Easy Printer Care .................................................................................... 138 Systèmes d’exploitation pris en charge ........................................................................... 138 Pour utiliser Logiciel HP Easy Printer Care ..................................................................... 138 Sections de Logiciel HP Easy Printer Care ..................................................................... 138 6 Couleur Utilisation de la couleur .................................................................................................................... 142 HP ImageREt 3600 .......................................................................................................... 142 Sélection du papier .......................................................................................................... 142 Options de couleur ........................................................................................................... 142 sRGB ............................................................................................................................... 142 Impression quadrichrome — CMJN ................................................................................. 143 Emulation de jeux d’encres CMJN (PostScript uniquement) ........................................... 143 Correspondance de couleur ............................................................................................................. 144 Correspondance des couleurs du nuancier ..................................................................... 144 Impression d’échantillons couleur .................................................................................... 145 Gestion des options de couleur de l’imprimante sur les ordinateurs Windows ................................ 146 Impression en niveaux de gris ......................................................................................... 146 Couleur RGB (Thèmes de couleur) ................................................................................. 146 Réglage automatique ou manuel des couleurs ............................................................... 147 Options de couleurs manuelles ....................................................................... 147 Restriction de l’impression couleur .................................................................................. 148 Gestion des options de couleur de l’imprimante sur les ordinateurs Macintosh .............................. 149 Impression en niveaux de gris ......................................................................................... 149 Options de couleur avancées pour le texte, les graphiques et les photos ....................... 149 Options de demi-teintes .................................................................................. 149 Gris neutre ...................................................................................................... 149 Couleur RGB ................................................................................................... 150 Contrôle du bord ............................................................................................. 150 7 Maintenance Gestion des cartouches d’impression .............................................................................................. 154 Cartouches d’impression HP ........................................................................................... 154 Cartouches d’impression non-HP .................................................................................... 154 Authentification des cartouches d’impression .................................................................. 154 Service des fraudes HP ................................................................................................... 154 Stockage des cartouches d’impression ........................................................................... 155 x FRWW Durée de vie des cartouches d’impression ...................................................................... 155 Vérification de la durée de vie de la cartouche d’impression ........................................... 155 Utilisation du panneau de commande de l’imprimante ................................... 155 Utilisation du serveur Web intégré .................................................................. 155 Utilisation de Logiciel HP Easy Printer Care ................................................... 155 Utilisation de HP Web Jetadmin ...................................................................... 156 Changement des cartouches d’impression ...................................................................................... 157 Remplacement d’une cartouche d’impression ................................................................. 157 Pour remplacer une cartouche d’impression ................................................................... 157 Remplacement des fournitures ........................................................................................................ 160 Repérage des fournitures ................................................................................................ 160 Directives de remplacement des fournitures ................................................................... 160 Libération d’espace autour de l’imprimante pour le remplacement de fournitures .......... 161 Intervalles approximatifs de remplacement des fournitures ............................................ 161 Utilisation de la page de nettoyage .................................................................................................. 163 Configuration des alertes ................................................................................................................. 166 8 Résolution de problèmes Liste de contrôle de dépannage de base ......................................................................................... 168 Facteurs affectant les performances de l’imprimante ....................................................................... 169 Pages d’informations de dépannage ................................................................................................ 170 Page de configuration ...................................................................................................... 170 Page de test de circuit papier .......................................................................................... 170 Page d’enregistrement ..................................................................................................... 171 Journal des événements .................................................................................................. 172 Types de message du panneau de commande ............................................................................... 173 Messages d’état ............................................................................................................... 173 Messages d’avertissement .............................................................................................. 173 Messages d’erreur ........................................................................................................... 173 Messages d’erreur critique .............................................................................................. 173 Messages du panneau de commande ............................................................................................. 174 Liste des messages ......................................................................................................... 174 Bourrages papier .............................................................................................................................. 201 Récupération après un bourrage papier .......................................................................... 201 Pour désactiver la récupération après un bourrage papier ............................. 202 Causes courantes des bourrages papier ......................................................................................... 203 Bourrages papier ............................................................................................................. 203 Elimination des bourrages ................................................................................................................ 205 Bourrage dans le bac 1 .................................................................................................... 205 Bourrage dans le bac 2 ou le bac 3 en option ................................................................. 206 Bourrages dans le capot supérieur .................................................................................. 207 Elimination d’un bourrage dans la zone du capot supérieur ........................... 208 Elimination d’autres bourrages ........................................................................................ 210 Problèmes de gestion des supports ................................................................................................. 213 Feuilles multiples ............................................................................................................. 213 Format de papier incorrect ............................................................................................... 213 Bac incorrect .................................................................................................................... 214 Erreur du chargement automatique ................................................................................. 214 Erreur du chargement à partir du bac 2 ou du bac 3 en option ....................................... 215 Erreur du chargement des supports spéciaux ................................................................. 216 FRWW xi Erreur de l’impression sur enveloppe .............................................................................. 216 Qualité d’impression ........................................................................................................ 217 Erreur de l’impression recto verso ................................................................................... 217 Problèmes de réponse de l’imprimante ............................................................................................ 219 L’écran du panneau de commande est vierge ................................................................. 219 L’imprimante n’imprime pas ............................................................................................. 219 L’imprimante ne reçoit pas de données ........................................................................... 220 Sélection de l’imprimante ................................................................................................. 221 Problèmes du panneau de commande de l’imprimante ................................................................... 222 Configuration du panneau de commande ........................................................................ 222 Sélection du bac 3 en option ........................................................................................... 222 Sortie d’imprimante incorrecte .......................................................................................................... 223 Polices incorrectes ........................................................................................................... 223 Jeux de symboles ............................................................................................................ 223 Texte décalé .................................................................................................................... 223 Erreurs au niveau de la sortie .......................................................................................... 224 Impression partielle .......................................................................................................... 224 Directives pour imprimer avec différentes polices ........................................................... 224 Problèmes d’applications ................................................................................................................. 226 Sélection du système via le logiciel ................................................................................. 226 Sélection de la police à partir du logiciel .......................................................................... 226 Sélection de la couleur à partir du logiciel ....................................................................... 226 Reconnaissance du bac 3 en option et de l’unité d’impression recto verso .................... 227 Dépannage des problèmes courants liés aux plates-formes Macintosh .......................................... 228 Résolution de problèmes sous Mac OS X. ...................................................................... 228 Problèmes d’impression couleur ...................................................................................................... 231 Erreur de la couleur de l’impression ................................................................................ 231 Teinte incorrecte .............................................................................................................. 231 Couleur manquante ......................................................................................................... 232 Erreur de cartouche ......................................................................................................... 232 Erreur de correspondance des couleurs .......................................................................... 232 Dépannage relatif à la qualité d’impression ..................................................................................... 234 Problèmes de qualité d’impression associés au support ................................................. 234 Défauts des transparents ................................................................................................. 234 Problèmes de qualité d’impression associés à l’environnement ..................................... 235 Problèmes de qualité d’impression associés aux bourrages ........................................... 235 Pages de résolution des problèmes de qualité d’impression ........................................... 235 Outil de dépannage relatif à la qualité d’impression ........................................................ 236 Etalonnage de l’imprimante ............................................................................................. 236 Règle de défauts répétitifs ............................................................................................... 237 Tableau de défauts de qualité d’impression .................................................................... 238 Annexe A Utilisation de la mémoire Mémoire d’imprimante ...................................................................................................................... 244 Installation de mémoire .................................................................................................................... 245 Installation de modules DIMM de mémoire DDR ............................................................. 245 Activation de la mémoire .................................................................................................................. 250 Pour activer la mémoire sous Windows 2000 et Windows XP ........................................ 250 Annexe B Fournitures et accessoires xii FRWW Commande directe via le serveur Web intégré (pour imprimantes dotées de connexions réseau) ............................................................................................................................................. 252 Numéros de référence ...................................................................................................................... 253 Annexe C Service et assistance Déclaration de garantie limitée Hewlett-Packard ............................................................................. 258 Déclaration de garantie limitée des cartouches d’impression .......................................................... 260 Déclaration de garantie limitée de l’unité de transfert et de l’unité de fusion ................................... 261 Contrats de maintenance HP ........................................................................................................... 262 Contrats de maintenance sur site .................................................................................... 262 Service sur site prioritaire ................................................................................ 262 Service sur site le jour suivant ........................................................................ 262 Service sur site hebdomadaire (volume) ......................................................... 262 Annexe D Spécifications de l’imprimante Dimensions physiques ..................................................................................................................... 264 Spécifications électriques ................................................................................................................. 265 Emissions acoustiques ..................................................................................................................... 266 Caractéristiques d’environnement .................................................................................................... 267 Annexe E Informations réglementaires Réglementations de la FCC ............................................................................................................. 270 FCC regulations ............................................................................................................... 270 Programme de gestion écologique des produits .............................................................................. 271 Protection de l'environnement ......................................................................................... 271 Production d'ozone .......................................................................................................... 271 Consommation d'énergie ................................................................................................. 271 Utilisation du papier ......................................................................................................... 271 Matières plastiques .......................................................................................................... 271 Consommables d'impression HP LaserJet ...................................................................... 271 Instructions concernant le renvoi et le recyclage ............................................................. 272 Etats-Unis et Porto-Rico .................................................................................. 272 Renvois multiples (deux à huit cartouches) .................................... 272 Renvois uniques ............................................................................. 272 Expédition ....................................................................................... 272 Renvois en dehors des Etats-Unis .................................................................. 272 Papier .............................................................................................................................. 273 Restrictions de matériel ................................................................................................... 273 Mise au rebut des déchets d'équipement électronique par les particuliers dans l'Union européenne ...................................................................................................................... 274 Fiche signalétique de sécurité du produit ........................................................................ 274 Informations complémentaires ......................................................................................... 274 Déclaration de conformité ................................................................................................................ 275 Déclarations relatives à la sécurité ................................................................................................... 276 Protection contre les rayons laser ................................................................................... 276 Réglementations DOC canadiennes ............................................................................... 276 Déclaration EMI (Corée) .................................................................................................. 276 Déclaration VCCI (Japon) ................................................................................................ 276 Déclaration AC cordset (Japon) ....................................................................................... 276 FRWW xiii Déclaration laser pour la Finlande ................................................................................... 277 Glossaire .......................................................................................................................................................... 279 Index ................................................................................................................................................................. 283 xiv FRWW 1 Principes de base Ce chapitre contient des informations relatives à l’installation de votre imprimante et destinées à vous familiariser avec ses fonctions. Il se compose des sections suivantes : FRWW ● Accès rapide aux informations sur l’imprimante ● Configurations de l’imprimante ● Fonctionnalités de l’imprimante ● Présentation ● Logiciel de l’imprimante ● Pilotes d’imprimante ● Pilotes d’imprimante pour ordinateurs Macintosh ● Logiciel pour les ordinateurs Macintosh ● Emploi du logiciel HP Printer Utility pour Macintosh ● Spécifications des supports de l’imprimante 1 Accès rapide aux informations sur l’imprimante Liens sur le World Wide Web Vous pouvez obtenir des pilotes d’impression, une mise à jour du logiciel d’impression HP et des informations sur le produit et l’assistance technique à partir de l’URL suivante : ● http://www.hp.com/support/ljcp4005 Des pilotes d’imprimante sont disponibles sur les sites suivants : ● Chine : http://www.hp.com.cn/support/cp4005 ● Japon : http://www.jpn.hp.com/support/cp4005 ● Corée : http://www.hp.co.kr/support/cp4005 ● Taiwan : http://www.hp.com.tw/support/cp4005 ou sur le site Web local du pilote : http://www.dds.com.tw Pour commander des fournitures : ● Etats-Unis : http://www.hp.com/go/ljsupplies ● Reste du monde : http://www.hp.com/ghp/buyonline.html Pour commander des accessoires : ● http://www.hp.com/go/accessories Liens du guide d’utilisation Pour obtenir la dernière version du guide d’utilisation de l’HP Color LaserJet CP4005, visitez le site http://www.hp.com/support/ljcp4005. Pour tout supplément d’informations Plusieurs documents de référence peuvent être utilisés avec cette imprimante. Reportez-vous à la section http://www.hp.com/support/ljcp4005. Installation de l’imprimante Guide de démarrage Instructions pas-à-pas pour l’installation et la configuration de l’imprimante. Ce document est situé sur le CD-ROM fourni avec l’imprimante. Guide de pré-configuration du pilote HP 2 Chapitre 1 Principes de base FRWW Pour obtenir des informations détaillées sur la configuration de pilotes d’imprimante, consultez le site http://www.hp.com/go/hpdpc_sw. Guide d’utilisation du serveur Web intégré HP Des informations sur l’utilisation du serveur Web intégré HP sont disponibles sur le CD-ROM livré avec l’imprimante. Guides d’installation des accessoires et des articles consommables Instructions pas-à-pas pour l’installation des accessoires et des articles consommables de l’imprimante. Fournis avec les fournitures et articles consommables facultatifs de l’imprimante. Utilisation de l’imprimante Guide d’utilisation sur CD Renseignements détaillés sur l’utilisation et le dépannage de l’imprimante. Disponible sur le CD-ROM accompagnant l’imprimante. Aide en ligne Renseignements sur les options de l’imprimante disponibles à partir des pilotes d’imprimante. Pour afficher un fichier d’aide, accédez à l’aide en ligne via le pilote d’imprimante. FRWW Accès rapide aux informations sur l’imprimante 3 Configurations de l’imprimante Nous vous remercions de votre achat de l’imprimante HP Color LaserJet CP4005. Cette imprimante est disponible en deux configurations. HP Color LaserJet CP4005n (numéro de produit CB503A) L’imprimante HP Color LaserJet CP4005 est une imprimante laser quadrichrome qui imprime jusqu’à 30 pages par minute (ppm) en noir et 25 pages par minute (ppm) en couleur. ● Bacs. L’imprimante est livrée avec un bac multifonction (bac 1) qui contient jusqu’à 100 feuilles de divers supports d’impression ou 20 enveloppes. Un bac d’alimentation standard de 500 feuilles (bac 2) prend en charge les supports aux formats Lettre, Légal, Exécutif, 8,5x13 pouces, JIS B5, Exécutif (JIS), 16K, A4 et A5, ainsi que des formats non standard. L’imprimante peut également recevoir un bac à papier de 500 feuilles en option (bac 3). ● Connectivité. L’imprimante est dotée d’un port réseau (connecteur RJ-45) et d’un port USB. ● Mémoire. 128 mégaoctets (Mo) de mémoire SDRAM (synchronous dynamic random access memory) DDR (dual data-rate) dans un support DIMM unique qui peut être mis à niveau jusqu’à 512 Mo au maximum. Remarque Pour permettre l’ajout de mémoire, l’imprimante comporte un logement disponible pour modules SODIMM à 200 broches, acceptant chacun 128, 256 ou 512 Mo de RAM. L’imprimante peut prendre en charge jusqu’à 512 Mo de mémoire. HP Color LaserJet CP4005dn (numéro de produit CB504A) 4 Chapitre 1 Principes de base FRWW Le modèle HP Color LaserJet CP4005dn reprend les caractéristiques du modèle CP4005n, plus une unité d’impression recto verso pour une impression recto verso automatique, et 128 Mo de mémoire supplémentaire, soit au total 258 Mo de mémoire. FRWW Configurations de l’imprimante 5 Fonctionnalités de l’imprimante Cette imprimante combine la qualité et la fiabilité de l’impression Hewlett-Packard aux nouvelles fonctionnalités et aux options standard répertoriées ci-dessous. Pour plus d’informations sur les fonctionnalités de l’imprimante, consultez le site Web de Hewlett-Packard à l’adresse suivante : http://www.hp.com/support/ljcp4005. Tableau 1-1 Caractéristiques Performances Mémoire ● Imprime jusqu’à 30 pages par minute (ppm) en noir et blanc, et 25 ppm en couleur pour le papier de format A4 ou Lettre (8,5 x 11 pouces). ● Imprime la première page en 10 secondes ou moins en noir et blanc et en 12 secondes ou moins en couleur en mode Prêt. Ce temps d’attente est similaire pour les temps de sortie de première page en mode d’économie d’énergie ou en mode veille. ● 128 Mo de mémoire pour le modèle HP Color LaserJet CP4005n, 256 Mo de mémoire pour le modèle HP Color LaserJet CP4005dn. Remarque Spécification de mémoire : les imprimantes HP Color LaserJet CP4005 utilisent des modules SODIMM à 200 broches qui prennent en charge 128, 256 ou 512 Mo mémoire RAM. L’imprimante peut prendre en charge jusqu’à 512 Mo de mémoire. Interface utilisateur Modes d’impression (modules de personnalisation) pris en charge Fonctions de stockage de travaux Fonctionnalités d’environnement 6 Chapitre 1 Principes de base ● Affichage graphique sur quatre lignes sur le panneau de commande. ● Aide avancée avec graphiques animés. ● Serveur Web intégré permettant d’accéder à l’assistance et de commander des fournitures (imprimantes connectées en réseau). ● Logiciel HP Easy Printer Care (état et outil de dépannage de type Web). ● HP PCL 6 ● HP PCL 5c ● Emulation PostScript® 3 ● Format de document transférable (PDF) ● Fonctions optimales de stockage de travaux. ● Impression de PIN (numéro d’identification personnel). Un utilisateur peut envoyer à l’imprimante un fichier avec un numéro NIP intégré dans le travail d’impression en saisissant le PIN via le panneau de commande. ● Mode Mopier. Un fichier d’impression est traité sur l’ordinateur et envoyé une seule fois à l’imprimante. Il est ensuite spoulé vers l’imprimante et le nombre de copies demandé est imprimé. ● Mise en attente après la première copie. Un fichier d’impression multi-copie est envoyé à l’imprimante, la première copie est imprimée pour épreuvage, puis le reste du travail est conservé sur l’imprimante pour impression ou annulation. ● Impression de PIN (numéro d’identification personnel). ● Polices et formulaires. ● Mode veille. ● Contenu important de composants et de matériaux recyclables. ● Conforme à la norme Energy Star®. FRWW Tableau 1-1 Caractéristiques (suite) Polices Traitement du papier Accessoires Connectivité Fournitures FRWW ● 80 polices internes disponibles pour l’émulation PCL et PostScript. ● 80 polices d’écran correspondant à l’imprimante dans le format TrueType disponibles avec la solution logicielle. ● Prise en charge de formulaires et de polices sur le disque via HP Web Jetadmin. ● Imprime sur des supports d’un format compris entre 77x127 mm et 216x356 mm (format Légal). Pour les informations à fournir pour une commande, reportez-vous à la section Numéros de référence. ● Le bac 1 peut traiter tout support épais dont le grammage est compris entre 60 g/m2 et 220 g/m2, ainsi que du papier cartonné 80 lb standard. Pour obtenir des informations sur la passation de commande, reportez-vous à la section Numéros de référence. ● Le bac 2 et le bac 3 en option peuvent traiter des supports dont le grammage est compris entre 60 g/m2 et 120 g/m2. ● Imprime sur une grande variété de types de support, y compris le support photo laser HP, le papier glacé, les transparents, ainsi que les papiers épais, les étiquettes et les enveloppes. ● Imprime plusieurs niveaux de glaçage. ● Le bac à papier multifonction standard de 100 feuilles (bac 1) prend en charge les formats Lettre, Légal, Exécutif, 8,5 x 13 pouces, JIS B5, Exécutif (JIS), 16K, A4, A5, ainsi que des formats non standard. ● Le bac d’alimentation standard d’une capacité de 500 feuilles (bac 2) prend en charge les formats Lettre, Légal, Exécutif, 8,5 x 13 pouces, JIS B5, Exécutif (JIS), 16K, A4, A5, ainsi que des formats non standard. ● Un bac d’alimentation de 500 feuilles (bac 3) en option prend en charge les supports aux formats Lettre, Légal, Exécutif, 8,5 x 13 pouces, JIS B5, Exécutif (JIS), 16K, A4 et A5, ainsi que des formats non standard. ● Bac de sortie standard de 500 feuilles (impression face vers le bas). ● Unité d’impression recto verso pour une impression recto verso automatique standard sur l’imprimante HP Color LaserJet CP4005dn. ● Impression recto verso automatique de papier 120 g/m2 à grande vitesse : 30 pages recto verso (15 feuilles) par minute. ● Modules SODIMM. ● Logement mémoire Flash pour mises à niveau du micrologiciel. ● Support d’imprimante. ● Bac d’alimentation en option de 500 feuilles (bac 3). ● Port de périphérique USB 2.0 Hi-Speed (connecteur de type B) ● Serveur d’impression HP Jetdirect intégré pour connectivité réseau. ● Serveurs d’impression HP Jetdirect externes en option pour connectivité réseau via le port USB. ● La page d’état de fournitures contient des informations sur le niveau de toner, le nombre de pages imprimées et le nombre estimé de pages restant à imprimer. ● Cartouche à mélange automatique de grande capacité avec une fonctionnalité de retrait automatique du scellage du toner. Fonctionnalités de l’imprimante 7 Tableau 1-1 Caractéristiques (suite) 8 Chapitre 1 Principes de base ● L’imprimante contrôle l’authenticité des cartouches d’impression HP lors de leur installation. ● Possibilité de commander des fournitures via Internet à l’aide du serveur Web intégré, du logiciel d’imprimante réseau Web Jetadmin et Logiciel HP Easy Printer Care. Pour plus d’informations, reportez-vous à l’adresse http://www.hp.com/go/easyprintercare. FRWW Présentation Les illustrations suivantes indiquent l’emplacement et le nom des principaux composants de cette imprimante. Figure 1-1 Vue avant (HP Color LaserJet CP4005dn avec bac d’alimentation de 500 feuilles en option illustré) FRWW 1 Unité d’impression recto verso 2 Capot supérieur 3 Panneau de commande 4 Capot avant (accès aux cartouches d’impression, à l’unité de transfert et à l’unité de fusion) 5 Bac 1 6 Interrupteur marche/arrêt 7 Bac 2 8 Bac 3 en option Présentation 9 Figure 1-2 Vue arrière/latérale (HP Color LaserJet CP4005dn avec bac d’alimentation de 500 feuilles en option illustré) 10 1 Carte du formateur 2 Onglet supérieur de la carte du formateur 3 Port de périphérique USB 2.0 Hi-Speed (connecteur de type B) 4 Port de mise en réseau Ethernet Base 10/100T (connecteur RJ-45) 5 Onglet inférieur de la carte du formateur 6 Raccord du cordon d’alimentation Chapitre 1 Principes de base FRWW Logiciel de l’imprimante L’imprimante est accompagnée d’un CD-ROM contenant le logiciel du système d’impression. Les composants logiciels et les pilotes d’imprimante sur ce CD-ROM sont destinés à vous aider à bénéficier au maximum des fonctions de l’imprimante. Voir le Guide de mise en route pour obtenir les instructions d’installation. Remarque Pour obtenir les informations les plus récentes sur les composants logiciels du système d’impression, consultez le fichier Lisezmoi sur le Web à l’adresse suivante : http://www.hp.com/support/ljcp4005. Pour plus d’informations sur l’installation du logiciel d’imprimante, consultez les notes d’installation sur le CD-ROM inclus avec l’imprimante. Cette section présente une brève description des logiciels inclus dans le CD-ROM. Le système d’impression comprend des logiciels pour utilisateurs finaux et administrateurs de réseau travaillant dans les environnements d’exploitation suivants : ● Microsoft® Windows® 2000, XP (32 bits) et XP Pro (64 bits) ● Microsoft Server 2003 (32 bits et 64 bits) ● Mac OS X v10.2, v10.3 et v10.4 Remarque Pour obtenir la liste des environnements de réseau pris en charge par les composants logiciels pour administrateurs de réseau, reportez-vous à la section Configuration du réseau. Remarque Pour obtenir une liste des pilotes d’imprimante, les mises à jour du logiciel d’imprimante HP et des informations relatives à l’assistance pour le produit, consultez l’adresse suivante : http://www.hp.com/support/ljcp4005. Logiciel Caractéristiques logicielles Les fonctions Configuration automatique, Mettre à jour maintenant et Pré-configuration sont disponibles sur l’imprimante HP Color LaserJet CP4005. Auto-configuration de pilote Les pilotes HP LaserJet PCL 6 et PCL 5c pour Windows et les pilotes PS pour Windows 2000 et Windows XP fournissent la découverte automatique et la configuration de pilote pour les accessoires d’imprimante au moment de l’installation. L’unité d’impression recto verso, le bac 3 en option et les modules DIMM sont des accessoires pris en charge par l’auto-configuration de pilote. Si l’environnement prend en charge la communication bidirectionnelle, le programme d’installation présente l’autoconfiguration de pilote en tant que composant installable par défaut pour une installation standard et une installation personnalisée. Mettre à jour maintenant Si vous avez modifié la configuration de l’imprimante HP Color LaserJet CP4005 depuis son installation, le pilote peut être automatiquement mis à jour à l’aide de la nouvelle configuration dans des environnements prenant en charge la communication bidirectionnelle. Cliquez sur le bouton Mettre à jour maintenant pour appliquer automatiquement la nouvelle configuration au pilote. FRWW Logiciel de l’imprimante 11 Remarque La fonction Mettre à jour maintenant n’est pas prise en charge dans les environnements où des clients Windows 2000 ou Windows XP partagés sont connectés à des hôtes Windows 2000 ou Windows XP. Pré-configuration de pilote HP La pré-configuration de pilote HP inclut une architecture logicielle et un ensemble d’outils pour personnaliser le logiciel HP et le distribuer dans des environnements d’impression d’entreprise gérés. Grâce à cet outil, les administrateurs de la technologie d’information peuvent pré-configurer les paramètres par défaut d’impression et de périphérique pour les pilotes d’imprimante HP avant de procéder à l’installation des pilotes dans l’environnement réseau. Pour plus d’informations, reportezvous au Guide de prise en charge de la pré-configuration de pilote HP, disponible aux adresses suivantes : http://www.hp.com/support/ljcp4005 et http://www.hp.com/hpdpc_se. Installation du logiciel du système d’impression Les sections suivantes contiennent des instructions pour l’installation du logiciel du système d’impression. L’imprimante est livrée avec un CD-ROM contenant le logiciel du système d’impression et les pilotes d’imprimante. Le logiciel du système d’impression sur le CD-ROM doit être installé pour bénéficier intégralement des fonctions de l’imprimante. Si vous n’avez pas accès à un lecteur de CD-ROM, vous pouvez télécharger le logiciel du système d’impression via Internet à partir de l’adresse suivante : http://www.hp.com/support/ljcp4005. Remarque Vous pouvez obtenir des scripts de modèle pour Linux en les téléchargeant à partir d’Internet. Pour l’assistance Linux, consultez l’adresse suivante : http://www.hp.com/go/ ljcp4005_software. Vous pouvez télécharger gratuitement le logiciel le plus récent à partir de l’adresse suivante : http://www.hp.com/go/ljcp4005. Installation du logiciel du système d’impression Windows pour connexions directes Cette section explique comment installer le logiciel du système d’impression pour Microsoft Windows 2000 et Windows XP. Lors de l’installation du logiciel d’impression dans un environnement à connexions directes, installez toujours le logiciel avant de raccorder le câble USB. Si le câble USB a été connecté avant l’installation du logiciel, reportez-vous à la section Installation du logiciel une fois le câble USB connecté. Utilisez un câble USB pour la connexion directe. Utilisez un câble USB standard de 2 mètres. Installation du logiciel du système d’impression 12 1. Fermez tous les programmes logiciels exécutés ou ouverts. 2. Introduisez le CD-ROM de l’imprimante dans le lecteur de CD-ROM. Chapitre 1 Principes de base FRWW Si l’écran de bienvenue ne s’affiche pas, démarrez-le en procédant comme suit : ● Dans le menu Démarrer, cliquez sur Exécuter. ● Entrez la chaîne suivante : X:\setup (où x représente la lettre du lecteur de CD-ROM). ● Cliquez sur OK. 3. Lorsque vous y êtes invité, cliquez sur Installer et suivez les instructions qui s’affichent sur l’écran de l’ordinateur. 4. Une fois l’installation terminée, cliquez sur Terminer. 5. Vous pouvez avoir à redémarrer l’ordinateur. 6. Imprimez une page de test ou une page à partir de tout programme logiciel pour vous assurer que le logiciel est correctement installé. En cas d’échec de l’installation, réinstallez le logiciel. En cas de nouvel échec, consultez les notes d’installation et les fichiers Lisezmoi situés sur le CD-ROM de l’imprimante ou sur le prospectus fourni dans le coffret de celle-ci, ou accédez à l’adresse http://www.hp.com/support/ljcp4005 pour obtenir de l’aide ou des informations supplémentaires. Installation du logiciel une fois le câble USB connecté Si vous avez déjà connecté un câble USB à un ordinateur Windows, la boîte de dialogue Nouveau matériel détecté s’affiche lorsque vous mettez l’ordinateur sous tension. Installation du logiciel sous Windows 2000 ou Windows XP 1. Dans la boîte de dialogue Nouveau matériel détecté, cliquez sur Rechercher. 2. Sur l’écran Trouver les fichiers pilotes, cochez la case Emplacement spécifique, désactivez toutes les autres cases à cocher, puis cliquez sur Suivant. 3. Entrez la lettre du répertoire racine. Par exemple, X:\ (où "X:\" est la lettre du répertoire racine sur le lecteur de CD-ROM). 4. Cliquez sur Suivant. 5. Suivez les instructions qui s’affichent sur l’écran de l’ordinateur. 6. Une fois l’installation terminée, cliquez sur Terminer. 7. Sélectionnez une langue et suivez les instructions qui s’affichent sur l’écran de l’ordinateur. 8. Imprimez une page de test ou une page à partir de tout programme logiciel pour vous assurer que le logiciel est correctement installé. En cas d’échec de l’installation, réinstallez le logiciel. En cas de nouvel échec, consultez les notes d’installation et les fichiers Lisezmoi situés sur le CD-ROM de l’imprimante ou sur le prospectus fourni dans le coffret de celle-ci, ou accédez à l’adresse http://www.hp.com/support/ljcp4005 pour obtenir de l’aide ou des informations supplémentaires. Installation du logiciel du système d’impression Windows pour réseaux Le logiciel situé sur le CD-ROM de l’imprimante prend en charge l’installation réseau dans le cadre d’un réseau Microsoft. Pour une installation réseau sur d’autres systèmes d’exploitation, consultez l’adresse suivante : http://www.hp.com/support/ljcp4005. FRWW Logiciel de l’imprimante 13 Le serveur HP Jetdirect intégré des imprimantes HP Color LaserJet CP4005n ou HP Color LaserJet CP4005dn inclut un port réseau 10/100 Base-TX. Pour connaître les autres serveurs d’impression HP Jetdirect disponibles, visitez l’adresse http://www.hp.com/go/jetdirect. Installation du logiciel du système d’impression 1. Si vous installez le logiciel sous Windows 2000 ou Windows XP, assurez-vous de disposer de privilèges d’administrateur. 2. Assurez-vous que le serveur d’impression et l’imprimante HP Jetdirect sont correctement connectés au réseau. Imprimez une page de configuration (reportez-vous à la section Pages d’informations sur l’imprimante). Sur la seconde page des pages de configuration, repérez l’adresse IP qui est configurée. Cette adresse peut être requise pour identifier l’imprimante dans votre réseau et pour compléter l’installation. 3. Fermez tous les programmes logiciels exécutés ou ouverts. 4. Introduisez le CD-ROM de l’imprimante dans le lecteur de CD-ROM. Si l’écran de bienvenue ne s’affiche pas, démarrez-le en procédant comme suit : ● Dans le menu Démarrer, cliquez sur Exécuter. ● Entrez la chaîne suivante : X:\setup (où x représente la lettre du lecteur de CD-ROM). ● Cliquez sur OK. 5. Lorsque vous y êtes invité, cliquez sur Installer l’imprimante et suivez les instructions qui s’affichent sur l’écran de l’ordinateur. 6. Une fois l’installation terminée, cliquez sur Terminer. 7. Vous pouvez avoir à redémarrer l’ordinateur. 8. Imprimez une page de test ou une page à partir de tout programme logiciel pour vous assurer que le logiciel est correctement installé. En cas d’échec de l’installation, réinstallez le logiciel. En cas de nouvel échec, consultez les notes d’installation et les fichiers Lisezmoi situés sur le CD-ROM de l’imprimante ou sur le prospectus fourni dans le coffret de celle-ci, ou accédez à l’adresse http://www.hp.com/support/ljcp4005 pour obtenir de l’aide ou des informations supplémentaires. Configuration d’un ordinateur Windows afin d’utiliser l’imprimante réseau avec le partage Windows Si l’ordinateur imprime directement vers l’imprimante, vous pouvez la partager sur le réseau afin que d’autres utilisateurs du réseau puissent imprimer sur celle-ci. Pour activer le partage Windows, consultez la documentation Windows. Une fois l’imprimante partagée, installez le logiciel d’imprimante sur tous les ordinateurs devant partager l’imprimante. Désinstallation du logiciel Cette section explique comment désinstaller le logiciel du système d’impression. 14 Chapitre 1 Principes de base FRWW Suppression du logiciel de systèmes d’exploitation Windows Utilisez la fonction Ajout/Suppression de programmes pour sélectionner et supprimer une partie ou l’intégralité des composants du système d’impression HP Windows. 1. Cliquez sur Démarrer, sur Panneau de configuration, puis sur Ajout/Suppression de programmes. 2. Pointez sur HP Color LaserJet CP4005, puis cliquez sur Modifier/Supprimer. 3. Cliquez sur Désinstalleur. 4. Cliquez sur Suivant. 5. Sélectionnez les composants du système d’impression HP à désinstaller. 6. Cliquez sur OK. 7. Suivez les instructions à l’écran pour terminer la désinstallation. Logiciels pour réseau Pour obtenir un résumé des solutions logicielles disponibles pour la configuration et l’installation réseau HP, reportez-vous au Guide d’administration du serveur d’impression HP Jetdirect. Ce guide se trouve sur le CD livré avec l’imprimante. HP Web Jetadmin L’utilitaire HP Web Jetadmin permet de gérer les imprimantes connectées via HP Jetdirect dans un intranet à l’aide d’un navigateur. HP Web Jetadmin est un outil de gestion de type navigateur. Vous devez l’installer uniquement sur le serveur d’administration du réseau. Il peut être installé et exécuté sur les systèmes suivants : ● Fedora Core et SuSe Linux ● Windows 2000 Professional, Server et Advanced Server ● Windows XP Professional Service Pack 1 ● Windows Server 2003 Lorsqu’il est installé sur un serveur hôte, HP Web Jetadmin est accessible à tout client via un navigateur Web pris en charge tel que Microsoft Internet Explorer 5.5 et 6.0 ou Netscape Navigator 7.0. HP Web Jetadmin est doté des fonctions suivantes : FRWW ● Une interface utilisateur orientée vers les tâches fournit des vues pouvant être configurées, ce qui permet aux gestionnaires de réseau de gagner un temps appréciable. ● Les profils d’utilisateur personnalisables permettent aux administrateurs de réseau d’inclure uniquement la fonction affichée ou utilisée. ● La notification instantanée par courrier électronique des défauts matériels, d’épuisement des fournitures et d’autres problèmes d’imprimante est maintenant dirigée vers différentes personnes. ● Installation et gestion distantes à partir d’un emplacement quelconque à l’aide uniquement d’un navigateur Web standard. Logiciel de l’imprimante 15 ● La découverte automatique avancée repère les périphériques sur le réseau, sans besoin de saisie manuelle de chaque imprimante dans une base de données. ● Intégration simple dans des progiciels de gestion d’entreprise. ● Possibilité de rechercher rapidement des périphériques sur la base de paramètres tels que l’adresse IP, les possibilités couleur et le nom du modèle. ● Possibilité d’organiser facilement des périphériques dans des groupes logiques, avec structures de bureau virtuel pour une navigation simplifiée. ● Possibilité de gérer et de configurer plusieurs imprimantes en une seule opération. Pour obtenir une version actuelle de HP Web Jetadmin et pour afficher la liste des derniers systèmes hôte pris en charge, consultez l’adresse suivante : http://www.hp.com/go/webjetadmin. Utilitaires L’imprimante HP Color LaserJet CP4005 est équipée de plusieurs utilitaires, qui simplifient son contrôle et sa gestion sur un réseau. Logiciel HP Easy Printer Care Logiciel HP Easy Printer Care est un programme logiciel qui vous permet d’effectuer les opérations suivantes : ● Affichage des informations sur l’utilisation des couleurs ● Contrôle de l’état de l’imprimante ● Contrôle de l’état des consommables ● Configuration des alertes ● Consultation de la documentation de l'imprimante ● Accès aux outils de dépannage et de maintenance Logiciel HP Easy Printer Care est disponible lorsque l’imprimante est directement reliée à votre ordinateur ou lorsqu’elle est connectée à un réseau. Le logiciel Logiciel HP Easy Printer Care est disponible à l’adresse http://www.hp.com/go/easyprintercare. Serveur Web intégré Cette imprimante est équipée d’un serveur Web intégré permettant d’accéder à des informations sur les activités de l’imprimante et du réseau. Un serveur Web fournit un environnement dans lequel peuvent être exécutés des programmes pour le Web, de la même manière qu’un système d’exploitation, tel que Windows, propose un environnement permettant d’exécuter des programmes sur un ordinateur. La sortie de ces programmes peut ensuite être affichée par un navigateur Web, tel que Microsoft Internet Explorer ou Netscape Navigator. Lorsqu’un serveur Web est intégré, cela signifie qu’il réside sur un périphérique matériel (telle qu’une imprimante) ou dans un micrologiciel, à la différence d’un logiciel chargé sur un serveur de réseau. L’avantage d’un serveur Web intégré est qu’il fournit une interface vers l’imprimante à laquelle peut accéder tout utilisateur disposant d’un ordinateur connecté au réseau et d’un navigateur Web standard. L’installation ou la configuration ne requiert aucun logiciel spécial. Pour plus d’informations sur le serveur 16 Chapitre 1 Principes de base FRWW Web intégré HP, reportez-vous au Guide d’utilisation du serveur Web intégré HP. Ce guide se trouve sur le CD-ROM livré avec l’imprimante. Caractéristiques Le serveur Web intégré HP permet de visualiser l’état de l’imprimante et de la carte réseau, ainsi que de gérer les fonctions d’impression à partir d’un ordinateur. Le serveur Web intégré HP permet d’effectuer les tâches suivantes : ● Afficher des informations sur l’état de l’imprimante. ● Déterminer la durée de vie restante de toutes les fournitures et en commander de nouvelles. ● Afficher et modifier la configuration des bacs. ● Afficher et modifier la configuration des menus du panneau de commande de l’imprimante. ● Afficher et imprimer des pages internes. ● Recevoir des notifications concernant les événements relatifs à l’imprimante et aux fournitures. ● Ajouter ou personnaliser les liens vers d’autres sites Web. ● Sélectionner la langue d’affichage des pages du serveur Web intégré. ● Afficher et modifier la configuration du réseau. Pour obtenir une description complète des caractéristiques et fonctions du serveur Web intégré, reportez-vous à la section Utilisation du serveur Web intégré. Autres composants et utilitaires Plusieurs applications sont disponibles pour les utilisateurs de Windows ou Mac OS, ainsi que pour les administrateurs de réseau. FRWW Windows Mac OS Administrateur de réseau ● Programme d’installation du logiciel — automatise l’installation du système d’impression ● ● ● Enregistrement en ligne sur le Web Fichiers PPD (PostScript Printer Description) — à utiliser avec les pilotes PostScript Apple fournis avec le système Mac OS HP Web Jetadmin — outil de gestion de système basé sur le Web. Consultez le site http://www.hp.com/go/ webjetadmin pour obtenir la dernière version du logiciel HP Web Jetadmin. Logiciel de l’imprimante 17 Pilotes d’imprimante L’imprimante est fournie avec un logiciel permettant à l’ordinateur de communiquer avec elle (via un langage d’impression). Ce logiciel est un pilote d’imprimante. Il permet d’accéder aux fonctions du produit, telles que l’impression sur papier au format personnalisé, le redimensionnement des documents et l’insertion de filigranes. Pilotes d’imprimante pris en charge Les pilotes d’imprimante suivants sont fournis avec le produit. Si le pilote d’imprimante souhaité ne figure pas sur le CD-ROM du produit ou s’il n’est pas disponible à l’adresse http://www.hp.com, contactez le constructeur ou le distributeur du programme que vous utilisez et demandez un pilote pour le produit. Remarque Les pilotes les plus récents sont disponibles à l’adresse http://www.hp.com/go/ ljcp4005_software. En fonction de la configuration d’ordinateurs Windows, le programme d’installation du logiciel du produit examine automatiquement si l’ordinateur dispose d’un accès Internet afin d’obtenir les pilotes les plus récents. Remarque Pour Windows 2000, Windows XP et Windows Server 2003, les imprimantes HP Color LaserJet CP4005 incluent un pilote PCL 6 monochrome destiné aux utilisateurs imprimant uniquement en noir et blanc. Système d’exploitation1 Pilote d’imprimante PCL 62 Pilote d’imprimante PCL 5 Pilote d’imprimante PS Windows 2000 X X X Windows XP X X X Windows Server 2003 X X X Mac OS X v10.2, v10.3 et v10.4. 1 2 3 Pilote d’imprimante PPD3 X Certaines fonctions ne sont pas disponibles à partir de tous les pilotes ou tous les systèmes d’exploitation. Pour connaître les fonctions disponibles, reportez-vous à l’aide contextuelle. Pour Windows 2000, Windows XP et Windows Server 2003, les imprimantes HP Color LaserJet CP4005 incluent un pilote PCL 6 monochrome destiné aux utilisateurs imprimant uniquement en noir et blanc. Fichiers PPD (PostScript Printer Description) Pilotes supplémentaires Les pilotes Linux ne sont pas inclus sur le CD-ROM, mais sont disponibles à partir d’Internet. Vous pouvez obtenir des modèles de script pour Linux en les téléchargeant à partir d’Internet ou en les demandant à un prestataire de services HP agréé. Pour obtenir une assistance sur Linux, visitez le site www.hp.com/go/linux. Sélection du pilote d’imprimante correspondant à vos besoins Sélectionnez un pilote d’imprimante en fonction de votre système d’exploitation et de la manière dont vous utilisez l’imprimante. Pour connaître la liste des fonctions disponibles, consultez l’aide du pilote 18 Chapitre 1 Principes de base FRWW d’imprimante. Pour savoir comment accéder à l’aide du pilote d’imprimante, reportez-vous à l’aide du pilote d’imprimante. ● Utilisez le pilote PCL 6 pour tirer le meilleur parti des fonctions de l’imprimante. ● Le pilote PCL 5 est recommandé pour effectuer des impressions professionnelles standard monochromes ou couleurs. ● Utilisez le pilote PostScript (PS) si vous imprimez principalement à partir de programmes de type PostScript tels que Adobe PhotoShop et CorelDRAW®, pour des besoins de compatibilité avec les exigences PostScript Niveau 3 ou pour la prise en charge de polices Flash PS. Remarque L’imprimante bascule automatiquement entre les langages PS et PCL. Aide du pilote d’imprimante (Windows) L’aide du pilote d’imprimante est distincte de l’aide de votre programme. Elle fournit des explications sur les boutons, les cases à cocher et les listes déroulantes du pilote d’imprimante ainsi que des instructions relatives à l’exécution de tâches d’impression courantes telles que l’impression recto verso, l’impression de plusieurs pages sur une seule feuille et l’impression de la première page ou des couvertures sur un autre type de papier. Activez les écrans de l’aide du pilote d’imprimante en suivant l’une des procédures suivantes : ● Cliquez sur le bouton Aide. ● Appuyez sur la touche F1 du clavier. ● Cliquez sur le point d’interrogation situé dans le coin supérieur droit du pilote d’imprimante. ● Cliquez avec le bouton droit de la souris sur un élément du pilote, puis cliquez sur Qu’est-ce que c’est ?. Accès aux pilotes d’imprimante Utilisez l’une des méthodes suivantes pour ouvrir les pilotes d’imprimante à partir de votre ordinateur : Système d’exploitation Pour changer les paramètres Pour changer les paramètres des travaux d’impression par défaut de la tâche jusqu’à la fermeture du logiciel d’impression (par exemple, activer Impression recto verso par défaut) Pour changer les paramètres de configuration (par exemple, ajouter un bac ou activer/ désactiver l’impression recto verso manuelle) Windows 2000, Windows XP et Server 2003. 1. Dans le menu Fichier du logiciel, cliquez sur Imprimer. 2. Sélectionnez l’imprimante HP Color LaserJet CP4005, puis cliquez sur Propriétés ou Préférences. Les étapes peuvent être différentes ; cette procédure est classique. FRWW 1. Dans le menu Démarrer, cliquez sur Paramètres, puis sur Imprimantes ou Imprimantes et télécopieurs. 1. Dans le menu Démarrer, cliquez sur Paramètres, puis sur Imprimantes ou Imprimantes et télécopieurs. 2. Cliquez avec le bouton droit sur l’icône HP Color LaserJet CP4005, puis sélectionnez Préférences d’impression. 2. Cliquez avec le bouton droit sur l’icône HP Color LaserJet CP4005, puis sélectionnez Propriétés. 3. Cliquez sur l’onglet Paramètres du périphérique. Pilotes d’imprimante 19 Système d’exploitation Pour changer les paramètres des travaux d’impression jusqu’à la fermeture du logiciel Pour changer les paramètres par défaut de la tâche d’impression (par exemple, activer Impression recto verso par défaut) Pour changer les paramètres de configuration (par exemple, ajouter un bac ou activer/ désactiver l’impression recto verso manuelle) Mac OS X v10.2 1. Dans le menu Fichier, cliquez sur Imprimer. 1. Dans le menu Fichier, cliquez sur Imprimer. 1. Dans le Finder, cliquez sur Applications dans le menu Aller. 2. Modifiez les paramètres souhaités dans les divers menus locaux. 2. Modifiez les paramètres souhaités dans les divers menus locaux. 2. Ouvrez Utilitaires, puis le Centre d’impression. 3. Cliquez sur la file d’attente d’impression. 4. Dans le menu Imprimantes, cliquez sur Afficher les infos. 3. Dans le menu local Préréglages, cliquez sur Enregistrer sous et saisissez un nom pour le réglage rapide. Ces paramètres sont enregistrés dans le menu Préréglages. Pour 5. utiliser les nouveaux paramètres, vous devez sélectionner l’option prédéfinie enregistrée à chaque fois que vous ouvrez un programme et que vous imprimez. Mac OS X v10.3 et V10.4 1. Dans le menu Fichier, cliquez sur Imprimer. 1. Dans le menu Fichier, cliquez sur Imprimer. 2. Modifiez les paramètres souhaités dans les divers menus locaux. 2. Modifiez les paramètres souhaités dans les divers menus locaux. 3. Dans le menu local Préréglages, cliquez sur Enregistrer sous et saisissez un nom pour le réglage rapide. Chapitre 1 Principes de base Remarque Les paramètres de configuration risquent de ne pas être disponibles en mode classique. 1. Pour ouvrir l’utilitaire de configuration de l’imprimante, sélectionnez le disque dur, cliquez sur Applications, cliquez sur Utilitaires et doublecliquez sur l’utilitaire de configuration de l’imprimante. 2. Cliquez sur la file d’attente d’impression. Ces paramètres sont enregistrés 3. dans le menu Préréglages. Pour utiliser les nouveaux paramètres, vous devez 4. sélectionner l’option prédéfinie enregistrée à chaque fois que vous ouvrez un programme et que vous imprimez. 20 Cliquez sur le menu Options installables. Dans le menu Imprimantes, cliquez sur Afficher les infos. Cliquez sur le menu Options installables. FRWW Pilotes d’imprimante pour ordinateurs Macintosh L’imprimante est livrée avec un logiciel de pilote d’imprimante qui utilise un langage d’imprimante permettant à l’ordinateur de communiquer avec elle. Les pilotes d’imprimante offrent accès aux fonctions de l’imprimante, comme l’impression sur des formats de papier personnalisés, le redimensionnement de documents et l’insertion de filigranes. Pilotes d’imprimante pris en charge Un pilote d’imprimante Macintosh ainsi que les fichiers PPD nécessaires sont fournis avec l’imprimante. Si le pilote d’imprimante à utiliser ne se trouve pas sur le CD-ROM fourni avec l’imprimante, vérifiez dans les notes d’installation et les derniers fichiers LISEZMOI s’il est pris en charge. Si le pilote n’est pas pris en charge, contactez le fabricant ou le distributeur du programme que vous utilisez et demandez un pilote pour l’imprimante. Remarque Les pilotes les plus récents sont disponibles à l’adresse http://www.hp.com/go/ ljcp4005_software. Accès aux pilotes de l’imprimante Utilisez l’une des méthodes suivantes pour ouvrir les pilotes d’imprimante à partir de votre ordinateur. FRWW Pilotes d’imprimante pour ordinateurs Macintosh 21 Système d’exploitation Pour modifier les paramètres de tous les travaux d’impression jusqu’à la fermeture du logiciel Pour modifier les paramètres par défaut de la tâche d’impression (par exemple, activer par défaut Impression recto verso) Pour modifier les paramètres de configuration (par exemple, ajouter une option physique comme un bac ou activer/ désactiver une fonction de pilote) Mac OS X v10.2 1. Dans le menu Fichier, cliquez sur Imprimer. 1. Dans le menu Fichier, cliquez sur Imprimer. 1. 2. Modifiez les paramètres souhaités dans les divers menus locaux. 2. Modifiez les paramètres souhaités dans les divers 2. menus locaux puis, dans le menu local Préréglages, cliquez sur Enregistrer sous et entrez un nom pour 3. ce préréglage. Ces paramètres sont enregistrés 4. dans le menu Préréglages. Pour utiliser les nouveaux paramètres, vous devez 5. sélectionner l’option de préréglage enregistrée à chaque fois que vous ouvrez un programme et imprimez. Mac OS X v10.3 et v10.4 1. Dans le menu Fichier, cliquez sur Imprimer. 1. Dans le menu Fichier, cliquez sur Imprimer. 2. Modifiez les paramètres souhaités dans les divers menus locaux. 2. Modifiez les paramètres souhaités dans les divers menus locaux puis, dans le menu local Préréglages, cliquez sur Enregistrer sous et entrez un nom pour ce préréglage. 1. 2. Ces paramètres sont enregistrés dans le menu Préréglages. Pour 3. utiliser les nouveaux paramètres, vous devez sélectionner l’option de préréglage enregistrée à chaque 4. fois que vous ouvrez un programme et imprimez. 22 Chapitre 1 Principes de base Dans le Finder, dans le menu Aller, cliquez sur Applications. Cliquez sur Utilitaires, puis ouvrez le Centre d’impression. Cliquez sur la file d’attente d’impression. Dans le menu Imprimantes, cliquez sur Afficher les infos. Cliquez sur le menu Options installables. Remarque Les paramètres de configuration risquent de ne pas être disponibles en mode standard. Pour ouvrir l’utilitaire de configuration de l’imprimante, sélectionnez le disque dur, cliquez sur Applications, cliquez sur Utilitaires et doublecliquez sur l’utilitaire de configuration de l’imprimante. Cliquez sur la file d’attente d’impression. Dans le menu Imprimantes, cliquez sur Afficher les infos. Cliquez sur le menu Options installables. FRWW Logiciel pour les ordinateurs Macintosh Le programme d’installation de HP fournit des fichiers PostScript® Printer Description (PPD), Printer Dialog Extensions (PDE), ainsi que l’utilitaire d’imprimante HP à utiliser avec les ordinateurs Macinstosh. Si l’imprimante et votre ordinateur Macintosh sont connectés à un réseau, configurez l’imprimante à l’aide de son serveur Web intégré (EWS). Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Utilisation du serveur Web intégré. Installation du logiciel du système d’impression Macintosh pour réseaux Cette section décrit comment installer le logiciel du système d’impression sous Macintosh. Le logiciel du système d’impression prend en charge Mac OS X v10.2, v10.3 et v10.4. Le logiciel du système d’impression inclut les composants suivants : ● Fichiers PPD (PostScript Printer Description) Les fichiers PPD, en combinaison avec les pilotes d’imprimante PostScript Apple, offrent accès aux fonctions de l’imprimante. Un programme d’installation des fichiers PPD et d’autres logiciels est fourni sur le CD-ROM livré avec l’imprimante. Utilisez le pilote d’imprimante PostScript Apple fourni avec l’ordinateur. ● Utilitaire d’imprimante HP L’utilitaire d’imprimante HP vous permet d’accéder à des fonctions non disponibles avec le pilote d’imprimante. Utilisez les écrans illustrés pour sélectionner les fonctions d’imprimante et réaliser les tâches suivantes : ● Nommer l’imprimante. ● Attribuer l’imprimante à une zone sur le réseau. ● Attribuer une adresse IP (Internet Protocol) à l’imprimante. ● Télécharger des fichiers et polices. ● Configurer et définir l’imprimante pour l’impression IP. Vous pouvez employer le logiciel HP Printer Utility lorsque votre imprimante est directement connectée via un câble USB ou si elle est connectée à un réseau TCP/IP. Remarque L’utilitaire de l’imprimante HP est compatible avec Mac OS X v10.2, v10.3 et v10.4. Pour plus d’informations sur l’utilisation de cet utilitaire, reportez-vous à la section Emploi du logiciel HP Printer Utility pour Macintosh. Pour installer des pilotes d’imprimante pour Mac OS X v10.2, v10.3 et v10.4 1. Connectez le câble réseau entre le serveur d’impression HP Jetdirect et un port réseau. 2. Insérez le CD dans le lecteur de CD-ROM. Le menu du CD-ROM s’exécute automatiquement. Si ce n’est pas le cas, cliquez deux fois sur l’icône du CD-ROM sur le bureau. FRWW Logiciel pour les ordinateurs Macintosh 23 3. Double-cliquez sur l’icône Installer dans le dossier HP LaserJet Installer. 4. Suivez les instructions qui s’affichent sur l’écran de l’ordinateur. 5. Sur le disque dur de l’ordinateur, cliquez sur Applications, Utilitaires, puis ouvrez le Centre d’impression ou l’utilitaire de configuration de l’imprimante. Remarque Si vous utilisez Mac OS X v10.3 ou v10.4, le logiciel Printer Setup Utility a remplacé le Centre d’impression. 6. Cliquez sur Ajouter imprimante. 7. Sélectionnez Bonjour comme type de connexion. 8. Sélectionnez votre imprimante dans la liste. 9. Cliquez sur Ajouter imprimante. 10. Fermez le Centre d’impression ou l’utilitaire de configuration de l’imprimante en cliquant sur le bouton de fermeture dans le coin supérieur gauche. Installation du logiciel du système d’impression Macintosh pour connexions directes (UBS) Cette section explique comment installer le logiciel du système d’impression pour Mac OS X v10.2, v10.3 et v10.4. Le pilote PostScript Apple doit être installé pour utiliser les fichiers PPD. Utilisez le pilote PostScript Apple fourni avec votre ordinateur Macintosh. Pour installer le logiciel du système d’impression 1. Insérez le CD-ROM de l’imprimante dans le lecteur de CD-ROM et exécutez le programme d’installation. Le menu du CD-ROM s’exécute automatiquement. Si ce n’est pas le cas, cliquez deux fois sur l’icône du CD-ROM sur le bureau. 2. Double-cliquez sur l’icône Installer dans le dossier HP LaserJet Installer. 3. Suivez les instructions qui s’affichent sur l’écran de l’ordinateur. 4. A l’invite, connectez un câble USB entre le port USB de l’imprimante et le port USB de l’ordinateur. Utilisez un câble USB standard de 2 mètres. Remarque Pour Mac OS X v10.2, v10.3 et v10.4 : des files d’attente USB sont créées automatiquement lorsque l’imprimante est reliée à l’ordinateur. Toutefois, la file d’attente utilise un fichier PPD générique si le programme d’installation n’a pas été exécuté avant que le câble USB ne soit connecté. Pour modifier le PPD utilisé par la file d’attente, ouvrez le Centre d’impression ou l’utilitaire de configuration de l’imprimante, sélectionnez la file d’attente d’impression adéquate, puis cliquez sur Afficher les infos pour ouvrir la boîte de dialogue Informations sur l’imprimante. Dans le menu contextuel, sélectionnez Modèle de l’imprimante. Sélectionnez ensuite le PPD approprié pour l’imprimante dans le menu contextuel où l’option Générique est sélectionnée. 5. 24 Imprimez une page de test ou une page à partir de tout programme logiciel pour vous assurer que le logiciel est correctement installé. Chapitre 1 Principes de base FRWW En cas d’échec de l’installation, réinstallez le logiciel. En cas de nouvel échec, consultez les notes d’installation et les fichiers Lisezmoi situés sur le CD-ROM de l’imprimante ou sur le prospectus fourni dans le coffret de celle-ci, ou accédez à l’adresse http://www.hp.com/support/ljcp4005 pour obtenir de l’aide ou des informations supplémentaires. Pour supprimer le logiciel d’un système d’exploitation Macintosh Pour supprimer le logiciel d’un ordinateur Macintosh, faites glisser les fichiers PPD dans la corbeille. FRWW Logiciel pour les ordinateurs Macintosh 25 Emploi du logiciel HP Printer Utility pour Macintosh Utilisez le logiciel Utilitaire d'imprimante HP pour configurer et assurer la maintenance de l’imprimante depuis un ordinateur Mac OS X v10.2, v10.3 et v10.4 ou version ultérieure. Cette section décrit plusieurs fonctions pouvant être effectuées via l’Utilitaire d'imprimante HP. Ouverture de l’Utilitaire d'imprimante HP La procédure de démarrage de l’Utilitaire d'imprimante HP dépend du système d’exploitation Macintosh utilisé. Pour ouvrir le logiciel Utilitaire d'imprimante HP sous Mac OS X v10.2, v10.3 et v10.4 ou version ultérieure 1. Ouvrez le disque dur Macintosh. 2. Cliquez sur Bibliothèque, puis sur Imprimantes. 3. Cliquez sur hp, puis sur Utilitaires. 4. Double-cliquez sur le sélecteur d’imprimantes HP pour ouvrir Sélecteur d'imprimantes HP. 5. Sélectionnez l’imprimante à configurer, puis cliquez sur Utilitaires. Remarque Si l’icône Printer Setup Utility est située sur le Dock, vous pouvez y accéder en cliquant sur l’icône. Impression d’une page de nettoyage Imprimez une page de nettoyage si la qualité d’impression de vos travaux est insuffisante. 1. Ouvrez l’Utilitaire d'imprimante HP. 2. Dans la liste Paramètres de configuration, sélectionnez Nettoyage des couleurs. 3. Cliquez sur Imprimer la page de nettoyage pour imprimer la page de nettoyage. Impression d’une page de configuration Imprimez une page de configuration pour visualiser les paramètres de l’imprimante. Pour plus d’informations sur la page de configuration, reportez-vous à la section Page de configuration.) 26 1. Ouvrez l’Utilitaire d'imprimante HP. 2. Dans la liste Paramètres de configuration, sélectionnez Page de configuration. 3. Cliquez sur Imprimer la page de configuration pour imprimer la page de configuration. Chapitre 1 Principes de base FRWW Visualisation de l’état des fournitures Visualisez l’état des fournitures de l’imprimante, tels que les cartouches d’impression, le tambour d’imagerie ou les supports d’imprimante à partir d’un ordinateur. 1. Ouvrez l’Utilitaire d'imprimante HP. 2. Dans la liste Paramètres de configuration, sélectionnez Etat des fournitures. 3. Cliquez sur l’onglet Fournitures pour visualiser l’état des différentes fournitures remplaçables, puis cliquez sur l’onglet Support pour afficher l’état des supports d’impression. ● Pour afficher une liste d’état plus détaillée, cliquez sur Informations détaillées sur les fournitures. La zone de dialogue Informations sur les consommables s’affiche. ● Pour commander des fournitures en ligne, cliquez sur Commander des fournitures HP. Vous devez avoir accès à Internet pour utiliser la page Web de commande en ligne. Pour plus d’informations sur la commande en ligne, reportez-vous à la section Commande de fournitures en ligne et utilisation des fonctions d’assistance. Commande de fournitures en ligne et utilisation des fonctions d’assistance Utilisez le site Web HP pour commander des fournitures, enregistrer votre imprimante, obtenir de l’assistance ou obtenir des informations sur le recyclage des fournitures. Vous devez avoir accès à Internet pour utiliser les pages Web des fournitures et d’assistance. 1. Ouvrez l’Utilitaire d'imprimante HP. 2. Dans la liste Paramètres de configuration, sélectionnez Service clients de HP. 3. Cliquez sur l’un des boutons suivants : ● Service clients immédiat : Ouvre une page Web que vous pouvez utiliser pour rechercher une assistance technique. ● Commander des fournitures en ligne : Ouvre une page Web que vous pouvez utiliser pour commander des fournitures. ● Inscription en ligne : Ouvre une page Web que vous pouvez utiliser pour enregistrer votre imprimante. ● Renvoi et recyclage : Ouvre une page Web que vous pouvez utiliser pour rechercher des informations sur le recyclage des fournitures usagées. Téléchargement d’un fichier vers l’imprimante Envoyez un fichier depuis l’ordinateur vers l’imprimante. L’action effectuée par l’imprimante dépend du type de fichier envoyé. Par exemple, lorsqu’un fichier prêt pour l’impression est envoyé à l’imprimante, tel qu’un fichier .PS ou .PCL, il est imprimé. FRWW 1. Ouvrez l’Utilitaire d'imprimante HP. 2. Dans la liste Paramètres de configuration, sélectionnez Téléchargement du fichier. 3. Cliquez sur Choisir, accédez au fichier à télécharger, puis cliquez sur OK. 4. Cliquez sur Télécharger pour charger le fichier. Emploi du logiciel HP Printer Utility pour Macintosh 27 Mise à jour du programme interne Obtenez les nouveaux fichiers du micrologiciel pour l’imprimante à l’adresse http://www.hp.com, puis mettez à jour le micrologiciel en chargeant les nouveaux fichiers. 1. Ouvrez l’Utilitaire d'imprimante HP. 2. Dans la liste Paramètres de configuration, sélectionnez Mise à jour du programme interne. 3. Cliquez sur Choisir, accédez au fichier du programme interne à télécharger, puis cliquez sur OK. 4. Cliquez sur Télécharger pour charger le fichier du programme interne. Activation du mode d’impression recto verso Activez la fonction d’impression recto verso sur les imprimantes équipées de dispositifs d’impression recto verso automatique. 1. Ouvrez l’Utilitaire d'imprimante HP. 2. Dans la liste Paramètres de configuration, sélectionnez Mode recto verso. 3. Sélectionnez Activer le mode d'impression recto verso pour activer le mode d’impression recto verso, puis cliquez sur Appliquer. Impression de travaux stockés Activez la fonction de stockage des tâches de l’imprimante ou imprimez un travail stocké à partir de l’ordinateur. Vous pouvez également supprimer un travail d’impression stocké. 1. Ouvrez l’Utilitaire d'imprimante HP. 2. Dans la liste Paramètres de configuration, sélectionnez Travaux d'impression stockés dans la mémoire. 3. Effectuez l’une des opérations suivantes : ● Pour activer la fonction de stockage des tâches, sélectionnez Activer le stockage des travaux d'impression, puis cliquez sur Appliquer. ● Pour imprimer un travail stocké, sélectionnez-le dans la liste, saisissez le code d’identification personnelle nécessaire dans la zone Entrer le code d'identification personelle sécurisé du travail d'impression, entrez le nombre de copie souhaité dans la zone Nombre d'exemplaires à imprimer, puis cliquez sur Imprimer. ● Pour supprimer un travail stocké, sélectionnez-le dans la liste, puis cliquez sur Supprimer. Configuration des bacs Modifiez les paramètres de bac d’alimentation par défaut de l’imprimante à partir de l’ordinateur. 28 1. Ouvrez l’Utilitaire d'imprimante HP. 2. Dans la liste Paramètres de configuration, sélectionnez Configuration des bacs. 3. Dans la liste Bacs, sélectionnez le bac à configurer. Chapitre 1 Principes de base FRWW Remarque Pour que le bac sélectionné devienne le bac par défaut pour l’impression, cliquez sur Définir par défaut. 4. Dans le menu local Taille du support par défaut, sélectionnez la taille du support par défaut pour ce bac. 5. Dans le menu local Type de support par défaut, sélectionnez le type de support par défaut pour ce bac. 6. Cliquez sur Appliquer. Modification des paramètres réseau Modifiez les paramètres réseau IP (Internet Protocol) à partir de l’ordinateur. Vous pouvez également ouvrir le serveur Web incorporé pour modifier d’autres paramètres. Pour plus d’informations sur le serveur Web intégré, reportez-vous à la section Utilisation du serveur Web intégré. 1. Ouvrez l’Utilitaire d'imprimante HP. 2. Dans la liste Paramètres de configuration, sélectionnez Paramètres IP. 3. Modifiez les paramètres souhaités dans les menus locaux ou les champs suivants : ● Configuration ● Nom d'hôte ● Adresse IP ● Masque de sous-réseau ● Passerelle par défaut Si vous souhaitez modifier d’autres paramètres du serveur Web intégré, cliquez sur Additional. Le serveur Web intégré s’affiche et l’onglet Networking (Réseau) est sélectionné. 4. Cliquez sur Appliquer. Ouverture du serveur Web intégré Ouvrez le serveur Web intégré via l’Utilitaire d'imprimante HP. Pour plus d’informations sur le serveur Web intégré, reportez-vous à la section Utilisation du serveur Web intégré. 1. Ouvrez l’Utilitaire d'imprimante HP. 2. Dans la liste Paramètres de configuration, sélectionnez Paramètres supplémentaires. 3. Cliquez sur Ouvrir le serveur Web intégré. Configuration d’alertes par courrier électronique Configurez des messages électronique pour vous avertir de certains événements relatifs à l’imprimante, tels qu’un niveau d’encre bas dans une cartouche d’impression. FRWW 1. Ouvrez l’Utilitaire d'imprimante HP. 2. Dans la liste Paramètres de configuration, sélectionnez Alertes par courriel. Emploi du logiciel HP Printer Utility pour Macintosh 29 3. Cliquez sur l’onglet Serveur, puis, dans la zone Serveur SMTP, entrez le nom du serveur. 4. Cliquez sur l’onglet Destinations, sur le bouton Ajouter (+), puis entrez les adresses de messagerie électronique, les numéros de périphériques mobiles ou les URL de sites Web vers lesquels les alertes par courrier électronique doivent être envoyées. Remarque Si votre imprimante prend en charge les listes de diffusion, vous pouvez créer des listes d’alertes pour des événements particuliers, de la même façon que vous ajoutez des adresses de courrier électronique. 30 5. Cliquez sur l’onglet Evénements, puis, dans la liste, définissez les événements pour lesquels une alerte par courrier électronique doit être envoyée. 6. Pour tester la configuration des alertes, cliquez sur l’onglet Serveur, puis cliquez sur Test. Un message d’exemple est envoyé aux adresses de courrier électronique définies si la configuration est correcte. 7. Cliquez sur Appliquer. Chapitre 1 Principes de base FRWW Spécifications des supports de l’imprimante Pour obtenir des résultats optimaux, utilisez un papier conventionnel pour photocopieuse d’un grammage de 75 g/m2. Assurez-vous que le papier est de bonne qualité et qu’il ne présente pas de coupures, entailles, déchirures, taches, particules détachées, poussière, plis de froissure, roulage ou bords pliés. ● Pour commander des fournitures aux Etats-Unis, accédez au site http://www.hp.com/go/ljsupplies. ● Pour commander des fournitures dans le reste du monde, accédez au site http://www.hp.com/ghp/ buyonline.html. ● Pour commander des accessoires, accédez au site http://www.hp.com/go/accessories. Remarque Assurez-vous que les supports correspondent bien à vos besoins avant d’en acheter une grande quantité (les supports non standard notamment). Grammages et formats de support pris en charge Tableau 1-2 Formats de support du bac 1 Bac 1 Dimensions Grammage ou épaisseur Capacité Papier/papier cartonné, formats standard (Lettre/A4, Légal, Exécutif, JIS B5, A5) ; formats personnalisés Plage : Plage : Hauteur de pile maximum : 10 mm 76x127 mm à 216x356 mm 60 g/m2 bond à 220 g/m2 bond Papier glacé (Lettre/A4, Légal, Exécutif, JIS B5, A5) Plage : Plage : 76x127 mm à 216x356 mm 75 g/m2 bond à 220 g/m2 bond Transparents (Lettre/A4), adaptés pour une utilisation dans des imprimantes laser Lettre : 215,9x279,4 mm Epaisseur minimum de 0,13 mm Hauteur de pile maximum : 10 mm Papier résistant HP LaserJet (Lettre/A4) Lettre : 215,9x279,4 mm Epaisseur de 0,13 mm Hauteur de pile maximum : 10 mm 220 g/m2 bond Hauteur de pile maximum : 10 mm Plage : 20 enveloppes Equivalent à 100 feuilles de 75 g/m2 bond Hauteur de pile maximum : 10 mm Remarque Ne pas utiliser de papiers à jet d’encre dans cette imprimante. A4 : 210x297 mm A4 : 210x297 mm Papier photo glacé HP Color Laser (Lettre/A4) Lettre : 215,9x279,4 mm A4 : 210x297 mm Remarque Ne pas utiliser de papiers à jet d’encre dans cette imprimante. Enveloppes (Com 10, Monarch, C5, DL, B5) 60 g/m2 bond à 90 g/m2 bond Etiquettes (Lettre/A4, Légal, Exécutif, JIS B5, A5), Plage : Epaisseur maximum de 0,23 mm Hauteur de pile maximum : 10 mm 76x127 mm à 216x356 mm FRWW Spécifications des supports de l’imprimante 31 Tableau 1-2 Formats de support du bac 1 (suite) Bac 1 Dimensions Grammage ou épaisseur Capacité adaptées pour une utilisation dans des imprimantes laser Tableau 1-3 Formats de support pour bac 2 et bac 3 en option1 Bac 2 et bac 3 en option Dimensions Grammage ou épaisseur Capacité Papier, formats standard (Lettre/A4, Légal, Exécutif, JIS B5, A5) ; formats personnalisés Plage : Plage : Hauteur de pile maximum : 56 mm 148x210 mm à 216x356 mm 60 g/m2 bond à 120 g/m2 bond Papier glacé (Lettre/A4, Légal, Exécutif, JIS B5, A5) Plage : Plage : 148x210 mm à 216x356 mm 75 g/m2 bond à 120 g/m2 bond Lettre : 215,9x279,4 mm 120 g/m2 bond Hauteur de pile maximum : 56 mm Hauteur de pile maximum : 56 mm Equivalent à 530 feuilles de 75 g/m2 bond Hauteur de pile maximum : 56 mm Remarque Ne pas utiliser de papiers à jet d’encre dans cette imprimante. Papier photo & images glacé HP Color Laser (Lettre/A4) A4 : 210x297 mm Remarque Ne pas utiliser de papiers à jet d’encre dans cette imprimante. Transparents (Lettre/A4), adaptés pour une utilisation dans des imprimantes laser Lettre : 215,9x279,4 mm Minimum : A4 : 210x297 mm Epaisseur de 0,13 mm Papier HP Tough (Lettre/A4) Lettre : 215,9x279,4 mm Maximum : A4 : 210x297 mm Epaisseur de 0,13 mm Plage : Maximum : 148x210 mm à 216x356 mm Epaisseur de 0,13 mm Transparents (Lettre/A4 et formats personnalisés), adaptés pour une utilisation dans des imprimantes laser 1 Hauteur de pile maximum : 56 mm Hauteur de pile maximum : 56 mm Le bac 2 et le bac 3 en option utilisent des formats personnalisés spécifiques au format B5 ISO. Ces bacs ne prennent pas en charge les formats personnalisés qui peuvent être utilisés dans le bac 1. Tableau 1-4 Impression recto verso automatique (impression sur les deux côtés) Impression recto verso automatique Dimensions Grammage ou épaisseur Papier Formats standard : Plage : Lettre : 215,9x279,4 mm 60 g/m2 bond à 120 g/m2 bond A4 : 210x297 mm 8,5x13 : 215,9x330,2 mm 32 Chapitre 1 Principes de base FRWW Tableau 1-4 Impression recto verso automatique (impression sur les deux côtés) (suite) Impression recto verso automatique Dimensions Grammage ou épaisseur Légal : 215,9x355,6 mm Exécutif : 184,2x266,7 mm JIS B5 : 182x257 mm Papier glacé (A4/Lettre, 13x8,5, Légal, Exécutif, JIS B5) Voir ci-dessus pour la prise en charge des formats standard Plage : 75 g/m2 bond à 120 g/m2 bond Remarque Ne pas utiliser de papiers à jet d’encre dans cette imprimante. Papier photo & images glacé HP Color Laser (A4/Lettre) Formats standard : 120 g/m2 bond Lettre : 215,9x279,4 mm Remarque Ne pas utiliser de papiers à jet d’encre dans cette imprimante. FRWW A4 : 210x297 mm Spécifications des supports de l’imprimante 33 34 Chapitre 1 Principes de base FRWW 2 Panneau de commande Ce chapitre contient des informations sur le panneau de commande de l’imprimante, qui fournit des fonctions de contrôle de l’imprimante et communique des informations relatives à l’imprimante et aux travaux d’impression. Il se compose des sections suivantes : FRWW ● Introduction ● Boutons du panneau de commande ● Interprétation des voyants du panneau de commande ● Menus du panneau de commande ● Hiérarchie des menus ● Menu de récupération des travaux ● Menu d’informations ● Menu de gestion du papier ● Menu de configuration du périphérique ● Menu de diagnostics ● Modification des paramètres de configuration du panneau de commande de l’imprimante ● Utilisation du panneau de commande de l’imprimante dans des environnements partagés 35 Introduction Le panneau de commande permet de contrôler les fonctions de l’imprimante et communique des informations relatives à cette dernière et aux travaux d’impression. Son affichage présente des informations graphiques sur l’imprimante et l’état des fournitures, ce qui simplifie l’identification et la correction des problèmes. Figure 2-1 Boutons et voyants du panneau de commande 1 Affichage 2 Bouton Flèche vers le haut ( 3 Bouton Sélectionner ( ) 4 Bouton Flèche vers le bas ( 5 Bouton Arrêter 6 Voyant Attention 7 Voyant Données 8 Voyant Prête 9 Bouton Menu 10 Bouton Précédent/Quitter ( 11 Bouton Aide ( ) ) ) ) L’imprimante communique via l’affichage et les voyants situés sur le côté inférieur gauche du panneau de commande. Les voyants Prête, Données et Attention fournissent des informations instantanées sur l’état de l’imprimante et vous avertissent en cas de problèmes d’impression. L’affichage présente des informations d’état plus détaillées ainsi que des menus, des informations d’aide, des animations et des messages d’erreur. Affichage L’affichage sur quatre lignes du panneau de commande donne des informations complètes et en temps réel sur l’imprimante et les travaux d’impression. Les graphiques illustrent les niveaux des fournitures, 36 Chapitre 2 Panneau de commande FRWW les emplacements de bourrage papier et l’état des travaux. Les menus permettent d’accéder aux fonctions de l’imprimante et à des informations détaillées sur l’état. L’écran de niveau supérieur de l’affichage comporte deux zones : Figure 2-2 Affichage de l’imprimante 1 Zone de message 2 Zone d’invite Figure 2-3 Affichage de l’imprimante 1 Zone de message 2 Indicateur de niveau des fournitures 3 Couleur des cartouches d’impression (de gauche à droite) : noir, magenta, cyan et jaune Les zones de message et d’invite de l’affichage vous avertissent de l’état de l’imprimante et vous indiquent comment répondre. L’indicateur de niveau des fournitures affiche les niveaux de consommation des cartouches d’impression (noir, magenta, cyan et jaune). Un s’affiche à la place du niveau de consommation lorsque ce dernier est inconnu. Cela peut se produire dans les circonstances suivantes : FRWW ● Cartouches manquantes ● Cartouches incorrectement positionnées ● Cartouches présentant une erreur ● Certaines cartouches non-HP Introduction 37 La jauge de fournitures s’affiche lorsque l’imprimante affiche l’état Prêt sans autre avertissement. Elle apparaît également lorsque l’imprimante affiche un message d’avertissement ou d’erreur concernant une cartouche d’impression ou plusieurs fournitures. Accès au panneau de commande à partir d’un ordinateur Vous pouvez également accéder au panneau de commande de l’imprimante à partir d’un ordinateur en utilisant la page Paramètres du serveur Web intégré. L’ordinateur affiche les mêmes informations que celles du panneau de commande. A partir de votre ordinateur, vous pouvez également exécuter des fonctions du panneau de commande telles que le contrôle de l’état des fournitures, l’affichage de messages ou la modification de la configuration des bacs. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Utilisation du serveur Web intégré. 38 Chapitre 2 Panneau de commande FRWW Boutons du panneau de commande Utilisez les boutons du panneau de commande pour exécuter des fonctions d’imprimante, ainsi que pour naviguer dans les menus et répondre aux messages de l’affichage. Nom du bouton Fonction Sélectionner Permet d’effectuer des sélections et de reprendre l’impression après des erreurs le permettant. Flèche vers le haut Permet de naviguer dans les menus et le texte, ainsi que d’augmenter ou de diminuer les valeurs des éléments numériques dans l’affichage. Flèche vers le bas Flèche vers l’arrière/quitter Menu Permet d’accéder aux menus et de quitter ceux-ci. Arrêter Met le travail actuel en pause et offre des options pour reprendre l’impression ou pour annuler le travail actuel. Aide FRWW Permet de naviguer vers l’arrière dans les menus imbriqués, ou de quitter les menus ou l’aide. Fournit des graphiques animés et des informations détaillées sur les messages ou menus de l’imprimante. Boutons du panneau de commande 39 Interprétation des voyants du panneau de commande Figure 2-4 Voyants du panneau de commande 1 Prête 2 Données 3 Attention Voyant Allumé Eteint Clignotant Prête L’imprimante est en ligne (elle peut accepter et traiter des données). L’imprimante est hors ligne ou hors tension. L’imprimante essaie d’arrêter l’impression et de se mettre hors ligne. Des données traitées sont présentes dans l’imprimante, mais d’autres sont nécessaires pour compléter le travail. L’imprimante ne traite pas et ne reçoit pas de données. L’imprimante traite et reçoit des données. Une erreur critique s’est produite. L’imprimante requiert votre attention. Il n’existe pas de conditions exigeant votre attention. Une erreur s’est produite. L’imprimante requiert votre attention. (vert) Données (vert) Attention (ambre) 40 Chapitre 2 Panneau de commande FRWW Menus du panneau de commande Vous pouvez effectuer la plupart des tâches d’impression usuelles à partir de l’ordinateur par le biais du pilote d’imprimante ou de l’application. Cette méthode, qui est la plus commode pour faire fonctionner l’imprimante, a en outre la priorité sur les paramètres du panneau de commande. Consultez les fichiers d’aide associés au logiciel ou, pour plus d’informations sur l’accès au pilote d’imprimante, reportez-vous à la section Logiciel de l’imprimante. Vous pouvez également contrôler l’imprimante en modifiant les paramètres dans son panneau de commande. Utilisez le panneau de commande pour accéder aux fonctions d’imprimante non prises en charge par le pilote d’impression ou l’application logicielle. Utilisez le panneau de commande pour configurer les bacs pour le format et le type de support. Notions de base de démarrage FRWW ● Entrez dans les menus et activez une sélection en appuyant sur le bouton Menu. ● Utilisez les flèches vers le haut et le bas ( ) pour naviguer dans les menus. En plus de la navigation dans les menus, les flèches vers le haut et le bas permettent d’augmenter et de diminuer les sélections de valeur numérique. Maintenez la flèche vers le haut ou vers le bas enfoncée pour accélérer le défilement. ● Le bouton Retour ( ) permet de revenir dans les sélections de menu ainsi que de sélectionner des valeurs numériques lors de la configuration de l’imprimante. ● Quittez tous les menus en appuyant sur Menu. ● Si vous n’appuyez sur aucune touche pendant 60 secondes, l’imprimante revient à l’état Prêt. ● Un symbole de verrou en regard d’une rubrique de menu signifie qu’un numéro d’identification personnelle (PIN) est requis pour utiliser cette rubrique. Généralement, ce numéro vous est fourni par l’administrateur du réseau. Menus du panneau de commande 41 Hiérarchie des menus Les tableaux suivants répertorient la hiérarchie de chaque menu. Pour accéder aux menus Appuyez sur Menu pour accéder aux MENUS. Appuyez sur ou Appuyez sur pour sélectionner l’option appropriée. pour vous déplacer dans les listes. MENUS RECUPERER TACHE Informations GESTION DU PAPIER Configurer le périphérique DIAGNOSTICS Service Menu de récupération des travaux Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Menu de récupération des travaux. RECUPERER TACHE IMPRIMER LISTE TRAVAUX STOCKES NOM UTILISATEUR TTS TACHES PERSO. Imprimer COPIES SUPPRIMER X Menu d’informations Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Menu d’informations. Informations IMPRIMER STRUCTURE MENUS IMPRIMER CONFIGURATION IMPRIMER PAGE ETAT CONSOMMABLES ETAT DES CONSOMMABLES IMPRIMER PAGE UTILISATION IMPRIMER PAGE DEMO IMPRIMER ECHANT. RVB 42 Chapitre 2 Panneau de commande FRWW IMPRIMER ECHANT. CMJN IMPRIMER REPERT. FICHIERS IMPRIMER LISTE POLICES PCL IMPRIMER LISTE POLICES PS Menu de gestion du papier Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Menu de gestion du papier. GESTION DU PAPIER FORMAT BAC X X = 1, 2 ou 3 TYPE BAC X X = 1, 2 ou 3 Menu de configuration du périphérique Pour plus d’informations, reportez-vous aux sections Menu de configuration du périphérique et Modification des paramètres de configuration du panneau de commande de l’imprimante. Configurer le périphérique IMPRESSION COPIES Format de papier par défaut : FORMAT PAPIER PERSO PAR DEFAUT RECTO VERSO RELIURE RECTO VERSO A4/LETTRE PRIORITAIRE ALIMENTATION MANUELLE POLICE COURIER LARGEUR A4 Imprimer erreurs PS : IMPRIMER ERREURS PDF PCL QUALITE IMPRESSION AJUSTER COULEUR DEFINIR CONCORDANCE MODE DET. AUTO MODES IMPRESSION OPTIMISER EFFECTUER UN ETALONNAGE RAPIDE FRWW Hiérarchie des menus 43 ETALONNER MAINTENANT TECHNOLOGIE RET COULEUR CREER PAGE NETTOYAGE TRAITER PAGE NETTOYAGE NETTOYAGE AUTO INTERVALLE NETT. CONFIGURATION SYSTEME Date/Heure LIMITE STOCKAGE TACHE DELAI CONSERVAT. TACHE AFFICHER ADRESSE Restreindre la couleur OPTIMISER VIT/COUT COMPORTEMENT BAC Temps de veille HEURE DE REVEIL LUMINOSITE AFFICHAGE MODE IMPRESSION AVERTISSEMENTS EFFACABLES CONTINUER AUTOMATIQUEMENT REMPLACER CONSOMM. COMMANDER QUAND COULEUR EPUISEE Récupération après bourrage : ram_disk Langage E/S DELAI E/S Jetdirect intégré X (Où X = 1 ou 2) REINITIALISATION RETABLISSEMENT PARAMETRES USINE MODE VEILLE Menu de diagnostics Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Menu de diagnostics. 44 Chapitre 2 Panneau de commande FRWW DIAGNOSTICS IMPRIMER JOURNAL DES EVENEMENTS AFFICHER JOURNAL DES EVENEMENTS VERIFICATION QUALITE IMPRESSION IMPRIMER PAGE DIAGNOSTICS DESACTIVER VERIF. CARTOUCHE CAPTEURS CIRCUIT PAPIER TEST CIRCUIT PAPIER TEST CAPTEURS MANUEL TEST CAPTEURS MANUEL 2 TEST COMPOSANTS TEST IMPRESSION/ARRET TEST DES BANDES DE COULEUR FRWW Hiérarchie des menus 45 Menu de récupération des travaux Le menu RECUPERER TACHE permet de visualiser la liste de tous les travaux stockés. Elément de menu Description IMPRIMER LISTE TRAVAUX STOCKES Imprime une page qui répertorie tous les travaux stockés sur l’imprimante. Chaque personne ayant des travaux stockés sur l’imprimante est répertoriée. Le nombre entre parenthèses indique le nombre de travaux stockés de cette personne. 46 NOM UTILISATEUR Chaque utilisateur ayant des travaux stockés est répertorié par nom. Sélectionnez le nom d’utilisateur approprié pour afficher la liste des travaux stockés. TTS TACHES PERSO. Ce message s’affiche lorsqu’un utilisateur a stocké des travaux nécessitant un code PIN. Imprimer Lors de l’impression d’un travail personnel, l’utilisateur est invité à entrer un code PIN. COPIES Nombre de copies du travail à imprimer. Le paramètre par défaut est 1. SUPPRIMER X Lors de la suppression d’un travail personnel, l’utilisateur est invité à entrer un code PIN. Chapitre 2 Panneau de commande FRWW Menu d’informations Utilisez le menu d’informations pour accéder aux informations spécifiques d’imprimante et les imprimer. FRWW Elément de menu Description IMPRIMER STRUCTURE MENUS Imprime la structure des menus du panneau de commande, qui affiche la disposition et les paramètres actuels des rubriques de menu du panneau de commande. Consultez la section Pages d’informations sur l’imprimante. IMPRIMER CONFIGURATION Imprime la page de configuration de l’imprimante. IMPRIMER PAGE ETAT CONSOMMABLES Imprime la durée de vie restante estimée des fournitures ; présente un rapport statistique sur le nombre total de pages et de travaux traités, la date de fabrication des cartouches d’impression, le numéro de série, les comptes de pages et des informations de maintenance. ETAT DES CONSOMMABLES Affiche l’état des cartouches d’impression, du kit de fusion et du kit de transfert dans une liste déroulante. IMPRIMER PAGE UTILISATION Imprime un rapport sur tous les formats de support traités par l’imprimante ; répertorie les types d’impression (recto, recto verso, monochrome ou couleur) ; présente un rapport du compte de pages. IMPRIMER PAGE DEMO Imprime une page de démonstration. IMPRIMER ECHANT. RVB Imprime des échantillons couleur pour différentes valeurs RVB. Les échantillons agissent comme guide de correspondance des couleurs sur l’imprimante HP Color LaserJet CP4005. IMPRIMER ECHANT. CMJN Imprime des échantillons couleur pour différentes valeurs CMJN. Les échantillons agissent comme guide de correspondance des couleurs sur l’imprimante HP Color LaserJet CP4005. IMPRIMER REPERT. FICHIERS Imprime le nom et le répertoire des fichiers stockés dans l’imprimante. IMPRIMER LISTE POLICES PCL Imprime la liste des polices PCL disponibles. IMPRIMER LISTE POLICES PS Imprime la liste des polices PS (émulation PostScript) disponibles. Menu d’informations 47 Menu de gestion du papier Le menu de gestion du papier permet de configurer les bacs d’alimentation par format et par type. Il est important de configurer correctement les bacs à l’aide de ce menu avant d’imprimer pour la première fois. Remarque Si vous avez utilisé des imprimantes HP LaserJet antérieures, vous pouvez être habitué à configurer le bac 1 sur le mode En premier ou le mode Cassette. Sur les imprimantes HP Color LaserJet CP4005, la configuration du type et du format du bac 1 sur TOUT FORMAT est équivalente au mode En premier. La configuration du type et du format du bac 1 sur un paramètre autre que TOUT FORMAT est équivalente au mode Cassette. Elément de menu Valeur Description FORMAT BAC X Une liste des formats disponibles s’affiche. Permet de configurer le format de support pour le bac 1 (X = 1). Le paramètre par défaut est TOUT FORMAT. Pour obtenir une liste complète des formats disponibles, reportez-vous à la section Grammages et formats de support pris en charge. TYPE BAC X Une liste des types disponibles s’affiche. Permet de configurer le type de support pour le bac 1 (X = 1). Le paramètre par défaut est TOUT TYPE. Pour obtenir une liste complète des types disponibles, reportez-vous à la section Grammages et formats de support pris en charge. FORMAT BAC X Une liste des formats disponibles s’affiche. Permet de configurer le format de support pour le bac 2 ou le bac 3 en option. Le paramètre par défaut est Lettre. Le format du support est détecté par les guides du bac. Pour obtenir une liste complète des formats disponibles, reportez-vous à la section Grammages et formats de support pris en charge. Une liste des types disponibles s’affiche. Permet de configurer le type de support pour le bac 2 ou le bac 3 en option. Le paramètre par défaut est ORDINAIRE. Pour obtenir une liste complète des types disponibles, reportez-vous à la section Grammages et formats de support pris en charge. X = 2 ou 3 en option TYPE BAC X X = 2 ou 3 en option 48 Chapitre 2 Panneau de commande FRWW Menu de configuration du périphérique Le menu Configurer le périphérique permet de modifier les paramètres d’impression par défaut, de régler la qualité d’impression, de modifier la configuration du système et les options d’E/S et de réinitialiser les paramètres par défaut. Menu d’impression Ces paramètres affectent uniquement les travaux sans propriétés identifiées. La plupart des travaux identifient toutes les propriétés et remplacent les valeurs définies à partir de ce menu. Ce menu peut également être utilisé pour définir les format et type de support par défaut. Elément de menu Valeurs Description COPIES Plage : 1 à 32 000 Permet de définir le nombre par défaut de copies. Le nombre par défaut est 1. Format de papier par défaut : Une liste des formats disponibles s’affiche. Permet de définir le format de support par défaut. FORMAT PAPIER PERSO PAR DEFAUT UNITE DE MESURE Permet de définir le format par défaut de tout travail sans dimensions. Les unités de mesures par défaut sont les MILLIMETRES. DIMENSION X DIMENSION Y RECTO VERSO DESACTIVE ACTIVE RELIURE RECTO VERSO GRAND COTE PETIT COTE A4/LETTRE PRIORITAIRE NON OUI ALIMENTATION MANUELLE DESACTIVE ACTIVE POLICE COURIER NORMAL SOMBRE LARGEUR A4 NON OUI Imprimer erreurs PS : DESACTIVE ACTIVE FRWW Permet d’activer ou de désactiver la fonction d’impression recto verso sur les modèles équipés de celle-ci. Le paramètre par défaut est DESACTIVE. Permet d’indiquer quel bord de la feuille doit être relié lors de l’impression de travaux recto verso. Le paramètre par défaut est GRAND COTE. Permet de configurer l’imprimante pour imprimer un travail A4 sur un papier de format Letter lorsqu’aucun papier A4 n’est chargé. Le paramètre par défaut est OUI. Permet d’alimenter les supports manuellement. Le paramètre par défaut est DESACTIVE. Permet de sélectionner une version de la police Courier. Le paramètre par défaut est NORMAL. Permet de modifier la zone imprimable du papier A4 afin d’imprimer 80 caractères de 10 pitches sur une seule ligne. Le paramètre par défaut est NON. Permet de sélectionner d’imprimer des pages d’erreurs PS. Le paramètre par défaut est DESACTIVE. Menu de configuration du périphérique 49 Elément de menu Valeurs Description IMPRIMER ERREURS PDF DESACTIVE Permet de sélectionner d’imprimer des pages d’erreurs PDF. Le paramètre par défaut est DESACTIVE. ACTIVE PCL NOMBRE DE LIGNES PAR PAGE ORIENTATION SOURCE POLICES NOMBRE POLICES DENSITE POLICES TAILLE EN POINTS DES POLICES NOMBRE DE LIGNES PAR PAGE : Définit un espacement vertical de 5 à 128 lignes pour le format de papier par défaut. ORIENTATION : Permet de sélectionner l’orientation de la page par défaut (portrait ou paysage). SOURCE POLICES : Sélectionne la source de polices. NOMBRE POLICES : L’imprimante attribue un numéro à chaque police et répertorie ces numéros dans la liste des AJOUTER RETOUR CHAR A SAUT polices PCL (plage comprise entre 0 et LIGNE 999). Jeu de symboles SUPPRIMER PAGES BLANCHES MAPPAGE SOURCE SUPPORT DENSITE POLICES : Sélectionne la densité de police. Cet élément peut ne pas s’afficher, en fonction de la police choisie (plage comprise entre 0,44 et 99,99). TAILLE EN POINTS DES POLICES : Sélectionne la taille de police en points. S’affiche uniquement si une police avec une taille en points proportionnelle est sélectionnée comme police par défaut (plage comprise entre 4 et 999,75). Jeu de symboles : Sélectionne l’un des nombreux jeux de symboles disponibles sur le panneau de commande de l’imprimante. Un jeu de symboles est un regroupement unique de tous les caractères d’une police. PC-8 ou PC-850 sont recommandés pour les caractères de tracé. AJOUTER RETOUR CHAR A SAUT LIGNE : Sélectionnez Oui pour effectuer un retour de chariot à chaque saut de ligne rencontré dans les travaux rétrocompatibles PCL (texte pur, pas de contrôle du travail). Certains environnements indiquent une nouvelle ligne uniquement à l’aide du code de contrôle de passage à la ligne. L’utilisation de cette option permet d’effectuer le retour de chariot requis à chaque saut de ligne. SUPPRIMER PAGES BLANCHES : Lorsque vous créez votre propre PCL, des avances de papier supplémentaires peuvent provoquer l’impression d’une page vide. Sélectionnez Oui pour les avances de papier à ignorer lorsque la page est vide. La commande PCL5 MAPPAGE SOURCE SUPPORT sélectionne un bac d’alimentation grâce à un numéro 50 Chapitre 2 Panneau de commande FRWW Elément de menu Valeurs Description correspondant aux différents bacs (papier, alimentation) disponibles. Menu de qualité d’impression Ce menu permet de régler tous les aspects de la qualité d’impression, y compris les paramètres d’étalonnage, d’enregistrement et de demi-teinte de couleur. Elément de menu Valeurs Description AJUSTER COULEUR SURBRILLANCES Permet de modifier les paramètres de demi-teinte de chaque couleur. Le paramètre par défaut pour chaque couleur est 0. DEMI-TONS OMBRES RESTAURER VALEURS COULEUR DEFINIR CONCORDANCE IMPRIMER PAGE TEST Source AJUSTER BAC X Décale l’alignement de la marge afin de centrer l’image verticalement et horizontalement sur la page. Vous pouvez également aligner l’image imprimée au recto sur l’image imprimée au verso. IMPRIMER PAGE TEST : Imprime une page de test qui indique les paramètres d’enregistrement actuels. Source : Permet de sélectionner le bac à partir duquel vous souhaitez imprimer la page de test. S’ils sont installés, les bacs facultatifs apparaissent sous forme de sélections où [N] est le numéro de bac. AJUSTER BAC X : Définit l’enregistrement à partir du bac indiqué où [N] est le numéro de bac. Une sélection s’affiche pour FRWW Menu de configuration du périphérique 51 Elément de menu Valeurs Description chaque bac installé et l’enregistrement doit être défini pour chaque bac. MODE DET. AUTO DETECTION BAC 1 DETECTION BAC 2-N ● DECALAGE X1 : Enregistrement de l’image sur le papier d’une face à l’autre pendant que le papier est dans le bac. Pour l’impression recto verso, cette face est la deuxième face (verso) du papier. ● DECALAGE X2 : Enregistrement de l’image sur le papier d’une face à l’autre pendant que le papier est dans le bac, pour la première page (recto) d’une page recto verso. Cet élément s’affiche uniquement si une unité d’impression recto verso est installée et activée. Définissez tout d’abord le paramètre DECALAGE X1. ● DECALAGE Y : Enregistrement de l’image sur le papier de haut en bas pendant que le papier est dans le bac. Permet de programmer les bacs pour détecter automatiquement le type de papier chargé. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Détection automatique du type de support (mode Détection automatique). MODES IMPRESSION Une liste des modes disponibles s’affiche. Permet d’associer chaque type de support à un mode d’impression spécifique. OPTIMISER Une liste des paramètres disponibles s’affiche. Permet d’optimiser certains paramètres pour tous les travaux plutôt que d’optimiser suivant le type de support. CONTACT COURROIE PAPIER CACO3 PAPIER TALC ARR-PLAN 1 ARR-PLAN 2 TRANSPARENT TYPE DE SUPPORT CONCORDANCE PAPIER LONG PRE-ROTATION RE-TRANSFERT TEMP FUSION BAC 1 RETABLIR OPTIMISATION 52 Chapitre 2 Panneau de commande FRWW Elément de menu Valeurs Description EFFECTUER UN ETALONNAGE RAPIDE Exécute tous les étalonnages partiels d’imprimante. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Etalonnage de l’imprimante. ETALONNER MAINTENANT Exécute tous les étalonnages d’imprimante. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Etalonnage de l’imprimante. TECHNOLOGIE RET COULEUR DESACTIVE L’élément de menu TECHNOLOGIE RET COULEUR permet d’activer ou de désactiver le paramètre REt (Resolution Enhancement Technology) de l’imprimante. Le paramètre par défaut est ACTIVE. ACTIVE INTERVALLE NETT. 1000 Sélectionnez INTERVALLE NETT. pour définir les intervalles de nettoyage automatique. Les intervalles correspondent aux nombre de pages imprimées par l’imprimante. Le paramètre par défaut est 1000. 2000 5000 10000 Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Utilisation de la page de nettoyage. 20000 NETTOYAGE AUTO Désactivé Sélectionnez NETTOYAGE AUTO pour activer ou désactiver le nettoyage automatique. Le paramètre par défaut est Désactivé. Activé Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Utilisation de la page de nettoyage. CREER PAGE NETTOYAGE Aucune valeur à sélectionner. Sélectionnez CREER PAGE NETTOYAGE pour créer une page de nettoyage pour l’imprimante HP Color LaserJet CP4005n. L’imprimante HP Color LaserJet CP4005dn est équipée d’une unité recto verso externe et génère automatiquement une page de nettoyage lors de la sélection de TRAITER PAGE NETTOYAGE. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Utilisation de la page de nettoyage. TRAITER PAGE NETTOYAGE Aucune valeur à sélectionner. Sélectionnez TRAITER PAGE NETTOYAGE pour traiter la page de nettoyage. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Utilisation de la page de nettoyage. FRWW Menu de configuration du périphérique 53 Menu de configuration du système Le menu CONFIGURATION SYSTEME permet de modifier les paramètres par défaut de configuration générale de l’imprimante, tels que le mode veille, la personnalité d’imprimante (langage) et la reprise après un bourrage. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Modification des paramètres de configuration du panneau de commande de l’imprimante. Elément de menu Valeurs Description Date/Heure DATE Permet de définir différentes configurations pour le format de date et de l’horloge (12 heures ou 24 heures). date_format HEURE time_format AFFICHER ADRESSE AUTO DESACTIVE Restreindre la couleur DESACTIVER LA COULEUR ACTIVER LA COULEUR COULEUR SI AUTORISE OPTIMISER VIT/COUT AUTO PRINCIPALT COULEUR PRINCIPALT NOIR Cet élément détermine si l’adresse IP de l’imprimante apparaît sur l’affichage avec le message Prêt. Le paramètre par défaut est DESACTIVE. Permet de désactiver ou de restreindre l’utilisation des couleurs. Le paramètre par défaut est ACTIVER LA COULEUR. Pour utiliser le paramètre COULEUR SI AUTORISE, configurez les droits utilisateur à l’aide du serveur Web intégré, de HP Easy Printer Care ou de Web Jetadmin. Reportez-vous à la section Utilisation du serveur Web intégré. Cet élément de menu spécifie comment l’imprimante bascule du mode couleur vers le mode monochrome (noir et blanc) pour des performances optimales et pour prolonger la durée de vie des cartouches d’impression. AUTO rétablit les valeurs d’usine par défaut de l’imprimante. Le paramètre par défaut est AUTO. Sélectionnez PRINCIPALT COULEUR si la majorité des travaux d’impression sont en couleur et comportent une couverture de page élevée. Sélectionnez PRINCIPALT NOIR si vous imprimez principalement des travaux d’impression monochromes ou une combinaison de travaux couleur et monochromes. COMPORTEMENT BAC UTILISER LE BAC DEMANDE INVITE ALIMENT. MANUELLEMENT SUPPORT DE SELECTION PS INVITE FORMAT/TYPE 54 Chapitre 2 Panneau de commande Permet de spécifier les paramètres du comportement de sélection de bac. (Ce paramètre permet de configurer les bacs afin qu’ils se comportent comme les bacs de certaines anciennes imprimantes HP et de configurer l’impression recto verso pour le papier préimprimé.) FRWW Elément de menu Valeurs Description UTILISEZ AUTRE BAC Le paramètre par défaut pour UTILISER LE BAC DEMANDE est EXCLUSIVEMENT. PAGES BLANCHES RECTO VERSO Le paramètre par défaut pour UTILISEZ AUTRE BAC est ACTIVE. ROTATION IMAGE Le paramètre par défaut pour INVITE ALIMENT. MANUELLEMENT est TOUJOURS. SUPPORT DE SELECTION PS affecte la manière dont le papier est manipulé lors de l’impression à partir d’un pilote d’impression Adobe PS. ACTIVE utilise la manipulation de papier HP. Désactivé utilise la manipulation de papier Adobe PS. Le paramètre par défaut est ACTIVE. Le paramètre par défaut pour PAGES BLANCHES RECTO VERSO est AUTO. Le paramètre par défaut pour ROTATION IMAGE est Standard. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Modification des paramètres de configuration du panneau de commande de l’imprimante. Temps de veille 1 minute Réduit la consommation d’énergie lorsque l’imprimante est restée inactive pendant la période définie. Le paramètre par défaut est 30 MINUTES. 15 MINUTES 30 MINUTES 45 MINUTES 60 MINUTES 90 MINUTES 2 HEURES 4 HEURES HEURE DE REVEIL Une liste des variables de date et d’heure s’affiche. Lorsque cette option est activée, l’heure d’activation quotidienne par défaut est 7h00. Cet élément de menu ouvre un assistant permettant de définir l’heure d’activation de l’imprimante. LUMINOSITE AFFICHAGE La plage est comprise entre 1 et 10. Définit la luminosité de l’affichage du panneau de commande. Le paramètre par défaut est 5. MODE IMPRESSION AUTO Permet de définir la personnalité par défaut sur les modes commutation automatique, PCL, PDF ou émulation PostScript. Le paramètre par défaut est AUTO. PCL PDF PS AVERTISSEMENTS EFFACABLES FRWW TRAVAIL Permet de spécifier si un avertissement est effacé du panneau de commande ou Menu de configuration du périphérique 55 Elément de menu CONTINUER AUTOMATIQUEMENT Valeurs Description ACTIVE lorsqu’un autre travail est envoyé. Le paramètre par défaut est TRAVAIL. DESACTIVE Permet de spécifier le comportement de l’imprimante lorsque le système génère une erreur permettant de continuer automatiquement. Le paramètre par défaut est ACTIVE. ACTIVE REMPLACER CONSOMM. ARRETER QD FAIBLE ARRETER QD VIDE IGNORER QD VIDE Définit le comportement de l’imprimante lorsque le niveau d’une cartouche est bas. Le paramètre par défaut est ARRETER QD FAIBLE. Cette option permet à l’imprimante de continuer à imprimer jusqu’à épuisement d’une fourniture couleur. Lorsque l’imprimante est définie sur ARRETER QD VIDE, l’impression est interrompue jusqu’à ce que la fourniture couleur soit remplacée. IGNORER QD VIDE permet de continuer à imprimer lorsqu’une fourniture couleur est épuisée tout en affichant un message d’avertissement pour signaler qu’une compensation est en cours et que la fourniture doit être remplacée. COMMANDER QUAND PLAGE = 0-100 L’utilisateur peut définir à partir de quel pourcentage restant le message COMMANDER QUAND s’affiche. Le paramètre par défaut est 15. COULEUR EPUISEE ARRETER Définit le comportement COULEUR EPUISEE de l’imprimante lorsqu’une fourniture couleur est vide. Si l’imprimante est réglée sur CONTIN. AUTO. NOIR, elle continuera à imprimer en utilisant seulement le toner noir. Le paramètre par défaut est ARRETER. CONTIN. AUTO. NOIR Récupération après bourrage : AUTO DESACTIVE ACTIVE ram_disk AUTO DESACTIVE Langage Une liste des formats disponibles s’affiche. Permet de spécifier si l’imprimante doit essayer de réimprimer les pages après un bourrage. Le paramètre par défaut est AUTO. Permet de spécifier la configuration du disque RAM. En cas de réglage sur AUTO, l’imprimante détermine la taille de disque RAM optimale sur la base de la quantité de mémoire disponible. Le paramètre par défaut est AUTO. Ce message s’affiche sur les modèles qui ne sont pas équipés d’un disque dur. Permet de définir la langue par défaut. Le paramètre par défaut est FRENCH. Menu E/S Ce menu permet de configurer les options d’E/S de l’imprimante. Consultez la section Configuration du réseau. 56 Chapitre 2 Panneau de commande FRWW Elément de menu Valeurs Description DELAI E/S 15 secondes Permet de définir le délai d’E/S de l’imprimante en secondes. Plage : 5 - 300 MENU JETDIRECT INTEGRE Les valeurs peuvent varier. Les valeurs possibles incluent : TCP/IP : Utilisez le menu TCP/IP pour configurer les paramètres TCP/IP de base. TCP/IP WEB SECURISE : Indiquez si le serveur Web intégré doit accepter les communications en utilisant uniquement les HTTP protégés (HTTPS) ou en utilisant les HTTP et les HTTPS. WEB SECURISE REINITIALISER SECURITE VITESSE DE LIAISON REINITIALISER SECURITE : Indique si les paramètres de sécurité actuels du serveur d’impression doivent être sauvegardés ou si les paramètres d’usine par défaut doivent être restaurés. VITESSE DE LIAISON : Sélectionne la vitesse de liaison réseau et le mode de communication pour le serveur d’impression 10/100T. Pour assurer une bonne communication, les paramètres Jetdirect doivent correspondre à ceux du réseau. Menu de réinitialisation Le menu REINITIALISATION permet de restaurer les paramètres d’usine par défaut, d’activer ou de désactiver le mode veille et de mettre à jour l’imprimante après l’installation de nouvelles fournitures. FRWW Elément de menu Valeurs Description RETABLISSEMENT PARAMETRES USINE Aucune. Permet d’effacer la mémoire tampon de pages, de supprimer toutes les données de personnalité périssables, de réinitialiser l’environnement d’impression et de restaurer tous les paramètres sur les réglages par défaut. MODE VEILLE Les valeurs sont ACTIVE et DESACTIVE. Permet d’activer ou de désactiver le mode veille. Le paramètre par défaut est ACTIVE. Menu de configuration du périphérique 57 Menu de diagnostics Le menu DIAGNOSTICS permet d’exécuter des tests pouvant vous aider à identifier et à résoudre des problèmes liés à l’imprimante. 58 Elément de menu Description IMPRIMER JOURNAL DES EVENEMENTS Cet élément permet d’imprimer un journal des événements dans lequel sont répertoriées les 50 dernières entrées, en commençant par le plus récent. AFFICHER JOURNAL DES EVENEMENTS Cet élément permet d’afficher les 50 derniers événements sur l’affichage du panneau de commande, en commençant par le plus récent. VERIFICATION QUALITE IMPRESSION Cet élément imprime une série de 8 pages incluant les instructions, les pages pour chaque couleur, une page de démonstration et une page de configuration. Ces pages permettent d’isoler les problèmes de qualité d’impression. IMPRIMER PAGE DIAGNOSTICS Cet élément permet d’imprimer une page d’aide au diagnostic des problèmes d’impression. DESACTIVER VERIF. CARTOUCHE Cet élément permet de retirer une cartouche d’impression afin de déterminer celle qui est à l’origine du problème. CAPTEURS CIRCUIT PAPIER Cet élément effectue un test sur chaque capteur de l’imprimante afin de s’assurer de leur bon fonctionnement et affiche l’état de chaque capteur. TEST CIRCUIT PAPIER Cet élément est utile pour le test des fonctions de gestion du papier de l’imprimante, telle que la configuration des bacs. TEST CAPTEURS MANUEL Cet élément effectue des tests pour déterminer si les capteurs du circuit papier fonctionnent correctement. TEST CAPTEURS MANUEL 2 Cet élément effectue des tests pour déterminer si les capteurs du circuit papier fonctionnent correctement. TEST COMPOSANTS Cet élément permet d’activer des pièces individuelles indépendamment afin d’isoler des problèmes de bruit, de fuite ou d’autre matériel. TEST IMPRESSION/ARRET Cet élément permet d’isoler plus précisément des défauts de qualité d’impression en arrêtant l’imprimante au milieu d’un cycle d’impression. Un arrêt de l’imprimante au milieu du cycle permet de visualiser le moment où l’image commence à se dégrader. L’arrêt de l’imprimante au milieu d’un cycle d’impression entraîne un bourrage papier nécessitant d’être dégagé manuellement. Ce test doit être exécuté par un représentant de service. TEST DES BANDES DE COULEUR Utilisez cette page pour imprimer une page de test de bandes couleur permettant d’identifier la formation d’arc dans la source d’alimentation haute tension. Chapitre 2 Panneau de commande FRWW Modification des paramètres de configuration du panneau de commande de l’imprimante Le panneau de commande permet de modifier les paramètres généraux par défaut de configuration de l’imprimante tels que le type et le format du bac, le mode veille, la personnalité de l’imprimante (langage) et la reprise après un bourrage. Vous pouvez également accéder au panneau de commande de l’imprimante à partir d’un ordinateur en utilisant la page de paramètres du serveur Web intégré. L’ordinateur affiche les mêmes informations que celles du panneau de commande. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Utilisation du serveur Web intégré. ATTENTION Les paramètres de configuration ont rarement besoin d’être changés. HewlettPackard recommande que seul l’administrateur du système modifie ces derniers. Afficher l’adresse IP Cet élément détermine si l’adresse IP de l’imprimante apparaît sur l’affichage avec le message Prêt. Les options disponibles sont AUTO et DESACTIVE. Le paramètre par défaut de cette option est DESACTIVE. Affichage de l’adresse IP 1. Appuyez sur Menu pour accéder aux MENUS. 2. Appuyez sur pour mettre en surbrillance Configurer le périphérique. 3. Appuyez sur pour sélectionner Configurer le périphérique. 4. Appuyez sur pour mettre en surbrillance CONFIGURATION SYSTEME. 5. Appuyez sur pour sélectionner CONFIGURATION SYSTEME. 6. Appuyez sur pour mettre en surbrillance AFFICHER ADRESSE. 7. Appuyez sur pour sélectionner AFFICHER ADRESSE. 8. Appuyez sur ou 9. Appuyez sur pour sélectionner l’option. pour sélectionner l’option souhaitée. 10. Appuyez sur Menu. Mélange couleur/noir Cet élément permet de configurer les paramètres d’imprimante afin d’optimiser les performances d’imprimante et de cartouches pour l’environnement d’impression. Si l’imprimante est principalement utilisée pour l’impression monochrome (plus des deux tiers des pages sont en noir uniquement), modifiez les paramètres d’imprimante sur PRINCIPALT NOIR. Si l’imprimante est principalement utilisée pour l’impression couleur, modifiez les paramètres d’imprimante sur PRINCIPALT COULEUR. Si l’imprimante est utilisée pour un mélange de travaux d’impression couleur et monochromes, il est recommandé d’employer le paramètre par défaut AUTO. Pour déterminer le pourcentage de pages couleur, imprimez une page de configuration. Pour en savoir plus sur l’impression d’une page de configuration, reportez-vous à la section Pages d’informations sur l’imprimante. La page de configuration affiche le nombre total de pages imprimées et le nombre de pages couleur imprimées. FRWW Modification des paramètres de configuration du panneau de commande de l’imprimante 59 Pour déterminer le pourcentage de pages couleur imprimées, divisez le nombre de pages couleur par le nombre total de pages. Définition du mélange couleur/noir 1. Appuyez sur Menu pour accéder aux MENUS. 2. Appuyez sur pour mettre en surbrillance Configurer le périphérique. 3. Appuyez sur pour sélectionner Configurer le périphérique. 4. Appuyez sur pour mettre en surbrillance CONFIGURATION SYSTEME. 5. Appuyez sur pour sélectionner CONFIGURATION SYSTEME. 6. Appuyez sur pour mettre en surbrillance OPTIMISER VIT/COUT. 7. Appuyez sur pour sélectionner OPTIMISER VIT/COUT. 8. Appuyez sur ou 9. Appuyez sur pour sélectionner l’option. pour sélectionner l’option souhaitée. 10. Appuyez sur Menu. Options de comportement des bacs Le comportement des bacs comprend sept options définies par l’utilisateur : 60 ● UTILISER LE BAC DEMANDE. La sélection de EXCLUSIVEMENT assure que l’imprimante ne sélectionne pas automatiquement un autre bac lorsque vous indiquez qu’un bac spécifique doit être utilisé. La sélection de EN PREMIER permet à l’imprimante de tirer le papier d’un second bac si celui spécifié est vide ou ne reflète pas les paramètres spécifiés pour le travail d’impression. EXCLUSIVEMENT est le paramètre par défaut. ● INVITE ALIMENT. MANUELLEMENT. Si vous sélectionnez TOUJOURS (valeur par défaut), le système affiche toujours une invite avant d’utiliser le bac 1 (bac multifonction). Si vous sélectionnez SAUF SI CHARGE, le système affiche uniquement l’invite si le bac 1 est vide. ● SUPPORT DE SELECTION PS. Ce paramètre affecte le comportement de pilotes PostScript nonHP avec le périphérique. Il n’est pas nécessaire de modifier ce paramètre lors de l’utilisation de pilotes fournis par HP. Si ce paramètre est défini sur ACTIVE, les pilotes PostScript non-HP utilisent la méthode de sélection de bac HP comme le font les pilotes HP. S’il est défini sur Désactivé, certains pilotes PostScript non-HP utilisent la méthode de sélection de bac PostScript au lieu de la méthode HP. ● INVITE FORMAT/TYPE. Cette option permet de vérifier si le message de configuration du bac et l’invite correspondante à modifier le type ou la taille s’affichent ou non à la fermeture d’un bac. Les valeurs de cette option sont Afficher et NE PAS AFFICHER. ● UTILISEZ AUTRE BAC. Cet élément de menu permet d’activer ou de désactiver l’invite à sélectionner un autre bac. Les valeurs de cette option sont ACTIVE et Désactivé. Le paramètre par défaut est ACTIVE. ● PAGES BLANCHES RECTO VERSO. Cet élément permet de déterminer les modalités de l’impression recto verso d’un travail. Les valeurs disponibles sont AUTO (valeur par défaut) et OUI. Si AUTO est sélectionné, les pages vides à l’intérieur du travail d’impression ne sont pas Chapitre 2 Panneau de commande FRWW imprimées en recto verso. Si OUI est sélectionné, toutes les pages vides à l’intérieur du travail sont imprimées en recto verso. Configuration de l’imprimante pour utiliser le bac requis 1. Appuyez sur Menu pour accéder aux MENUS. 2. Appuyez sur pour mettre en surbrillance Configurer le périphérique. 3. Appuyez sur pour sélectionner Configurer le périphérique. 4. Appuyez sur pour mettre en surbrillance CONFIGURATION SYSTEME. 5. Appuyez sur pour sélectionner CONFIGURATION SYSTEME. 6. Appuyez sur pour mettre en surbrillance COMPORTEMENT BAC. 7. Appuyez sur pour sélectionner COMPORTEMENT BAC. 8. Appuyez sur pour sélectionner UTILISER LE BAC DEMANDE. 9. Appuyez sur ou 10. Appuyez sur pour sélectionner EXCLUSIVEMENT ou EN PREMIER. pour valider le comportement. 11. Appuyez sur Menu. Définition manuelle de l’invite d’alimentation 1. Appuyez sur Menu pour accéder aux MENUS. 2. Appuyez sur pour mettre en surbrillance Configurer le périphérique. 3. Appuyez sur pour sélectionner Configurer le périphérique. 4. Appuyez sur pour mettre en surbrillance CONFIGURATION SYSTEME. 5. Appuyez sur pour sélectionner CONFIGURATION SYSTEME. 6. Appuyez sur pour mettre en surbrillance COMPORTEMENT BAC. 7. Appuyez sur pour sélectionner COMPORTEMENT BAC. 8. Appuyez sur pour mettre en surbrillance INVITE ALIMENT. MANUELLEMENT. 9. Appuyez sur pour sélectionner INVITE ALIMENT. MANUELLEMENT. 10. Appuyez sur ou 11. Appuyez sur pour valider le comportement. pour sélectionner TOUJOURS ou SAUF SI CHARGE. 12. Appuyez sur Menu. Définition des paramètres par défaut de l’imprimante pour l’option PS Suspendre support FRWW 1. Appuyez sur Menu pour accéder aux MENUS. 2. Appuyez sur pour mettre en surbrillance Configurer le périphérique. 3. Appuyez sur pour sélectionner Configurer le périphérique. Modification des paramètres de configuration du panneau de commande de l’imprimante 61 4. Appuyez sur pour mettre en surbrillance CONFIGURATION SYSTEME. 5. Appuyez sur pour sélectionner CONFIGURATION SYSTEME. 6. Appuyez sur pour mettre en surbrillance COMPORTEMENT BAC. 7. Appuyez sur pour sélectionner COMPORTEMENT BAC. 8. Appuyez sur pour mettre en surbrillance SUPPORT DE SELECTION PS. 9. Appuyez sur pour sélectionner SUPPORT DE SELECTION PS. 10. Appuyez sur pour sélectionner ACTIVE ou Désactivé. 11. Appuyez sur pour valider le comportement. 12. Appuyez sur Menu. Configuration de l’imprimante pour utiliser une invite de taille/type 1. Appuyez sur Menu pour accéder aux MENUS. 2. Appuyez sur pour mettre en surbrillance Configurer le périphérique. 3. Appuyez sur pour sélectionner Configurer le périphérique. 4. Appuyez sur pour mettre en surbrillance CONFIGURATION SYSTEME. 5. Appuyez sur pour sélectionner CONFIGURATION SYSTEME. 6. Appuyez sur pour mettre en surbrillance COMPORTEMENT BAC. 7. Appuyez sur pour sélectionner COMPORTEMENT BAC. 8. Appuyez sur pour mettre en surbrillance INVITE FORMAT/TYPE. 9. Appuyez sur ou 10. Appuyez sur pour sélectionner AFFICHER ou NE PAS AFFICHER. pour valider le comportement. 11. Appuyez sur Menu. Configuration de l’imprimante pour utiliser un autre bac 62 1. Appuyez sur Menu pour accéder aux MENUS. 2. Appuyez sur pour mettre en surbrillance Configurer le périphérique. 3. Appuyez sur pour sélectionner Configurer le périphérique. 4. Appuyez sur pour mettre en surbrillance CONFIGURATION SYSTEME. 5. Appuyez sur pour sélectionner CONFIGURATION SYSTEME. 6. Appuyez sur pour mettre en surbrillance COMPORTEMENT BAC. 7. Appuyez sur pour sélectionner COMPORTEMENT BAC. 8. Appuyez sur pour mettre en surbrillance UTILISEZ AUTRE BAC. 9. Appuyez sur ou pour sélectionner ACTIVE ou Désactivé. Chapitre 2 Panneau de commande FRWW 10. Appuyez sur pour valider le comportement. 11. Appuyez sur Menu. Configuration de l’imprimante pour imprimer les pages vides en recto verso 1. Appuyez sur Menu pour accéder aux MENUS. 2. Appuyez sur pour mettre en surbrillance Configurer le périphérique. 3. Appuyez sur pour sélectionner Configurer le périphérique. 4. Appuyez sur pour mettre en surbrillance CONFIGURATION SYSTEME. 5. Appuyez sur pour sélectionner CONFIGURATION SYSTEME. 6. Appuyez sur pour mettre en surbrillance COMPORTEMENT BAC. 7. Appuyez sur pour sélectionner COMPORTEMENT BAC. 8. Appuyez sur pour mettre en surbrillance PAGES BLANCHES RECTO VERSO. 9. Appuyez sur ou 10. Appuyez sur pour sélectionner AUTO ou OUI. pour valider le comportement. 11. Appuyez sur Menu. Configuration de l’imprimante pour la rotation des images 1. Appuyez sur Menu pour accéder aux MENUS. 2. Appuyez sur pour mettre en surbrillance Configurer le périphérique. 3. Appuyez sur pour sélectionner Configurer le périphérique. 4. Appuyez sur pour mettre en surbrillance CONFIGURATION SYSTEME. 5. Appuyez sur pour sélectionner CONFIGURATION SYSTEME. 6. Appuyez sur pour mettre en surbrillance COMPORTEMENT BAC. 7. Appuyez sur pour sélectionner COMPORTEMENT BAC. 8. Appuyez sur pour mettre en surbrillance ROTATION IMAGE. 9. Appuyez sur ou 10. Appuyez sur pour sélectionner STANDARD ou AUTRE. pour valider le comportement. 11. Appuyez sur Menu. Durée de veille La fonctionnalité réglable du mode veille réduit la consommation d’énergie après une longue période d’inactivité de l’imprimante. Vous pouvez définir le délai avant que l’imprimante ne passe en mode veille sur 1 MINUTE, 15 MINUTES, 30 MINUTES, 45 MINUTES, 60 MINUTES, 90 MINUTES, 2 HEURES ou 4 HEURES. Le paramètre par défaut est 30 MINUTES. FRWW Modification des paramètres de configuration du panneau de commande de l’imprimante 63 Remarque L’affichage de l’imprimante est réduit lorsque celle-ci passe en mode veille. Ce mode n’affecte pas le temps de préchauffage de l’imprimante. Définition de la durée de veille 1. Appuyez sur Menu pour accéder aux MENUS. 2. Appuyez sur pour mettre en surbrillance Configurer le périphérique. 3. Appuyez sur pour sélectionner Configurer le périphérique. 4. Appuyez sur pour mettre en surbrillance CONFIGURATION SYSTEME. 5. Appuyez sur pour sélectionner CONFIGURATION SYSTEME. 6. Appuyez sur pour mettre en surbrillance Temps de veille. 7. Appuyez sur pour sélectionner Temps de veille. 8. Appuyez sur ou 9. Appuyez sur pour valider le délai. pour sélectionner la période appropriée. 10. Appuyez sur Menu. Remarque Si du papier est chargé dans le bac 3 en option pendant que l’imprimante est en mode veille, le nouveau papier n’est pas détecté lorsque l’imprimante sort du mode veille. Ceci peut entraîner l’utilisation du mauvais papier pour un travail d’impression. Veillez donc à réactiver l’imprimante avant de charger du papier dans le bac 3 en option. Désactivation/activation du mode veille 1. Appuyez sur Menu pour accéder aux MENUS. 2. Appuyez sur pour mettre en surbrillance Configurer le périphérique. 3. Appuyez sur pour sélectionner Configurer le périphérique. 4. Appuyez sur pour mettre en surbrillance REINITIALISATION. 5. Appuyez sur pour sélectionner REINITIALISATION. 6. Appuyez sur pour mettre en surbrillance MODE VEILLE. 7. Appuyez sur pour sélectionner MODE VEILLE. 8. Appuyez sur ou 9. Appuyez sur pour valider la sélection. pour sélectionner ACTIVE ou DESACTIVE. 10. Appuyez sur Menu. Heure d’activation La fonctionnalité d’heure d’activation permet de spécifier l’activation de l’imprimante à une certaine heure, certains jours, afin de supprimer les délais de préchauffage et d’étalonnage. Le MODE VEILLE doit être activé pour définir l’heure d’activation. 64 Chapitre 2 Panneau de commande FRWW Pour définir ou modifier l’heure d’activation, suivez la procédure ci-dessous : Définition de l’heure d’activation 1. Appuyez sur Menu pour accéder aux MENUS. 2. Appuyez sur pour mettre en surbrillance Configurer le périphérique. 3. Appuyez sur pour sélectionner Configurer le périphérique. 4. Appuyez sur pour mettre en surbrillance CONFIGURATION SYSTEME. 5. Appuyez sur pour sélectionner CONFIGURATION SYSTEME. 6. Appuyez sur pour mettre en surbrillance HEURE DE REVEIL. 7. Appuyez sur pour sélectionner HEURE DE REVEIL. 8. Appuyez sur ou 9. Appuyez sur pour valider la sélection. pour sélectionner le jour de la semaine. 10. Appuyez sur ou pour sélectionner Perso ou Désactivé. 11. Appuyez sur pour valider la sélection. 12. Appuyez sur ou 13. Appuyez sur pour valider la sélection. 14. Appuyez sur ou 15. Appuyez sur pour valider la sélection. 16. Appuyez sur ou 17. Appuyez sur pour valider la sélection. 18. Appuyez sur pour entrer APPLIQUER A TOUS LES JOURS. 19. Appuyez sur ou 20. Appuyez sur pour valider la sélection. 21. Appuyez sur s’applique. ou 22. Appuyez sur pour valider chaque sélection. pour sélectionner l’heure. pour sélectionner les minutes. pour sélectionner AM ou PM. pour sélectionner OUI ou NON. pour sélectionner les jours de la semaine auxquels HEURE DE REVEIL 23. Appuyez sur Menu. Luminosité de l’affichage La fonctionnalité de luminosité de l’affichage permet de régler le niveau de luminosité de l’affichage du panneau de commande. La plage des valeurs acceptées est comprise entre 1 et 10. La valeur par défaut de cette fonctionnalité est 5. Pour définir ou modifier la luminosité de l’affichage, suivez la procédure ci-dessous : FRWW Modification des paramètres de configuration du panneau de commande de l’imprimante 65 Réglage de la luminosité de l’affichage 1. Appuyez sur Menu pour accéder aux MENUS. 2. Appuyez sur pour mettre en surbrillance Configurer le périphérique. 3. Appuyez sur pour sélectionner Configurer le périphérique. 4. Appuyez sur pour mettre en surbrillance CONFIGURATION SYSTEME. 5. Appuyez sur pour sélectionner CONFIGURATION SYSTEME. 6. Appuyez sur pour mettre en surbrillance LUMINOSITE AFFICHAGE. 7. Appuyez sur pour sélectionner LUMINOSITE AFFICHAGE. 8. Appuyez sur ou 9. Appuyez sur pour valider la sélection. pour mettre en surbrillance la valeur souhaitée. 10. Appuyez sur Menu. Personnalité Cette imprimante offre la fonctionnalité de commutation automatique des modes d’impression (langage d’imprimante ; également appelée module de personnalisation). AUTO est la valeur par défaut. ● AUTO configure l’imprimante pour détecter automatiquement le type de travail d’impression et pour configurer son mode d’impression pour ce travail. ● PCL configure l’imprimante pour utiliser le langage PCL (Printer Control Language). ● PDF configure l’imprimante pour imprimer des fichiers PDF. ● PS configure l’imprimante pour utiliser l’émulation PostScript. Définition de la personnalité 1. Appuyez sur Menu pour accéder aux MENUS. 2. Appuyez sur pour mettre en surbrillance Configurer le périphérique. 3. Appuyez sur pour sélectionner Configurer le périphérique. 4. Appuyez sur pour mettre en surbrillance CONFIGURATION SYSTEME. 5. Appuyez sur pour sélectionner CONFIGURATION SYSTEME. 6. Appuyez sur pour mettre en surbrillance MODE IMPRESSION. 7. Appuyez sur pour sélectionner MODE IMPRESSION. 8. Appuyez sur ou 9. Appuyez sur pour valider la personnalité. pour sélectionner le mode d’impression approprié (AUTO, PCL, PDF ou PS). 10. Appuyez sur Menu. 66 Chapitre 2 Panneau de commande FRWW Avertissements effaçables Vous pouvez spécifier la durée d’affichage des avertissements effaçables du panneau de commande via cette option en sélectionnant ACTIVE ou TRAVAIL. La valeur par défaut est TRAVAIL. ● ACTIVE affiche les avertissements effaçables jusqu’à ce que vous appuyiez sur . ● TRAVAIL affiche les avertissements effaçables jusqu’à la fin du travail pour lequel ils ont été générés. Configuration des avertissement effaçables 1. Appuyez sur Menu pour accéder aux MENUS. 2. Appuyez sur pour mettre en surbrillance Configurer le périphérique. 3. Appuyez sur pour sélectionner Configurer le périphérique. 4. Appuyez sur pour mettre en surbrillance CONFIGURATION SYSTEME. 5. Appuyez sur pour sélectionner CONFIGURATION SYSTEME. 6. Appuyez sur pour mettre en surbrillance AVERTISSEMENTS EFFACABLES. 7. Appuyez sur pour sélectionner AVERTISSEMENTS EFFACABLES. 8. Appuyez sur ou 9. Appuyez sur pour valider la sélection. pour sélectionner le paramètre approprié. 10. Appuyez sur Menu. Continuer automatiquement Vous pouvez spécifier le comportement de l’imprimante lorsque le système génère une erreur permettant de continuer automatiquement. ACTIVE est le paramètre par défaut. ● ACTIVE affiche un message d’erreur pendant dix secondes avant de poursuivre automatiquement l’impression. ● DESACTIVE interrompt l’impression à chaque fois que l’imprimante affiche un message d’erreur et jusqu’à ce que vous appuyiez sur . Définition de la reprise automatique FRWW 1. Appuyez sur Menu pour accéder aux MENUS. 2. Appuyez sur pour mettre en surbrillance Configurer le périphérique. 3. Appuyez sur pour sélectionner Configurer le périphérique. 4. Appuyez sur pour mettre en surbrillance CONFIGURATION SYSTEME. 5. Appuyez sur pour sélectionner CONFIGURATION SYSTEME. 6. Appuyez sur pour mettre en surbrillance CONTINUER AUTOMATIQUEMENT. 7. Appuyez sur pour sélectionner CONTINUER AUTOMATIQUEMENT. 8. Appuyez sur ou pour sélectionner le paramètre approprié. Modification des paramètres de configuration du panneau de commande de l’imprimante 67 9. Appuyez sur pour valider la sélection. 10. Appuyez sur Menu. Remplacement des fournitures Trois options sont disponibles lorsqu’une cartouche de couleur présente un niveau faible et doit être remplacée. La valeur par défaut est ARRETER QD FAIBLE. ● ARRETER QD VIDE interrompt l’impression jusqu’au remplacement de la fourniture couleur. Le panneau de commande affiche un message d’avertissement pour signaler que le niveau de la fourniture est bas et qu’elle doit être remplacée. ● ARRETER QD FAIBLE permet à l’imprimante de continuer à imprimer jusqu’à épuisement de la fourniture couleur. Le panneau de commande affiche un message d’avertissement pour signaler que la fourniture est vide et qu’elle doit être remplacée. ● IGNORER QD VIDE permet de continuer à imprimer lorsqu’une fourniture couleur est épuisée tout en affichant un message d’avertissement pour signaler qu’une compensation est en cours et que la fourniture doit être remplacée. Remarque L’utilisation du mode de compensation peut entraîner une qualité d’impression médiocre. HP recommande de remplacer les consommables lorsque le message REMPLACER CONSOMM. Ignorer activé s’affiche. La couverture de la garantie Premium de HP (protection des consommables) ne s’applique pas si les consommables sont utilisés en mode de compensation. Définition de la réponse de remplacement des fournitures 1. Appuyez sur Menu pour accéder aux MENUS. 2. Appuyez sur pour mettre en surbrillance Configurer le périphérique. 3. Appuyez sur pour sélectionner Configurer le périphérique. 4. Appuyez sur pour mettre en surbrillance CONFIGURATION SYSTEME. 5. Appuyez sur pour sélectionner CONFIGURATION SYSTEME. 6. Appuyez sur pour mettre en surbrillance REMPLACER CONSOMM.. 7. Appuyez sur pour sélectionner REMPLACER CONSOMM.. 8. Appuyez sur ou 9. Appuyez sur pour valider la sélection. pour sélectionner le paramètre approprié. 10. Appuyez sur Menu. Commander à partir de Cette option de menu permet de définir à partir de quel seuil l’appareil doit vous rappeler de commander de nouvelles fournitures. Ce seuil est calculé en termes de pourcentage restant. La plage de valeurs acceptée est comprise entre 0 et 100. Le paramètre par défaut est 15. 68 Chapitre 2 Panneau de commande FRWW Définition de la réponse Commander à partir de 1. Appuyez sur Menu pour accéder aux MENUS. 2. Appuyez sur pour mettre en surbrillance Configurer le périphérique. 3. Appuyez sur pour sélectionner Configurer le périphérique. 4. Appuyez sur pour mettre en surbrillance CONFIGURATION SYSTEME. 5. Appuyez sur pour sélectionner CONFIGURATION SYSTEME. 6. Appuyez sur pour mettre en surbrillance COMMANDER QUAND. 7. Appuyez sur pour sélectionner COMMANDER QUAND. 8. Appuyez sur ou 9. Appuyez sur pour valider la sélection. pour sélectionner le paramètre approprié. 10. Appuyez sur Menu. Fourniture couleur épuisée Cet élément de menu offre deux options. Le paramètre par défaut est ARRETER. ● ARRETER entraîne l’arrêt de l’impression jusqu’au remplacement de la fourniture couleur vide. ● CONTIN. AUTO. NOIR permet à l’imprimante de poursuivre l’impression en utilisant uniquement le toner noir lorsqu’une fourniture couleur est vide. Un message d’avertissement s’affiche sur le panneau de commande lorsque l’imprimante est dans ce mode. L’impression dans ce mode est autorisée uniquement pour un nombre de pages spécifique. Ensuite, l’imprimante interrompt l’impression jusqu’au remplacement de la fourniture couleur vide. Définition de la réponse à une fourniture couleur épuisée 1. Appuyez sur Menu pour accéder aux MENUS. 2. Appuyez sur pour mettre en surbrillance Configurer le périphérique. 3. Appuyez sur pour sélectionner Configurer le périphérique. 4. Appuyez sur pour mettre en surbrillance CONFIGURATION SYSTEME. 5. Appuyez sur pour sélectionner CONFIGURATION SYSTEME. 6. Appuyez sur pour mettre en surbrillance COULEUR EPUISEE. 7. Appuyez sur pour sélectionner COULEUR EPUISEE. 8. Appuyez sur ou 9. Appuyez sur pour valider la sélection. pour sélectionner le paramètre approprié. 10. Appuyez sur Menu. FRWW Modification des paramètres de configuration du panneau de commande de l’imprimante 69 Reprise après bourrage Cette option permet de configurer la réponse de l’imprimante lors de bourrages papier, y compris la manière dont elle traite les pages concernées. AUTO est la valeur par défaut. ● AUTO — l’imprimante active automatiquement la reprise après bourrages si la mémoire disponible est suffisante. ● DESACTIVE — l’imprimante ne réimprime aucune page concernée par un bourrage papier. Aucune mémoire n’étant utilisée pour le stockage des pages les plus récentes, les performances peuvent être optimales. ● ACTIVE — l’imprimante réimprime toute page concernée par un bourrage papier. De la mémoire supplémentaire étant allouée au stockage des quelques dernières pages imprimées, cette option peut affecter les performances de l’imprimante. Définition de la réponse de reprise après un bourrage 1. Appuyez sur Menu pour accéder aux MENUS. 2. Appuyez sur pour mettre en surbrillance Configurer le périphérique. 3. Appuyez sur pour sélectionner Configurer le périphérique. 4. Appuyez sur pour mettre en surbrillance CONFIGURATION SYSTEME. 5. Appuyez sur pour sélectionner CONFIGURATION SYSTEME. 6. Appuyez sur pour mettre en surbrillance Récupération après bourrage :. 7. Appuyez sur pour sélectionner Récupération après bourrage :. 8. Appuyez sur ou 9. Appuyez sur pour valider la sélection. pour sélectionner le paramètre approprié. 10. Appuyez sur Menu. Disque RAM Cette option permet de spécifier la configuration du disque RAM. Les options disponibles sont AUTO et DESACTIVE. En cas de réglage sur AUTO, l’imprimante détermine la taille de disque RAM optimale sur la base de la quantité de mémoire disponible. Ce message s’affiche uniquement sur les modèles d’imprimantes qui ne sont pas équipés d’un disque dur. Le paramètre par défaut est AUTO. Modification du comportement du disque RAM Vous pouvez modifier ce comportement à tout moment en suivant la procédure ci-dessous : 70 1. Appuyez sur Menu pour accéder aux MENUS. 2. Appuyez sur pour mettre en surbrillance Configurer le périphérique. 3. Appuyez sur pour sélectionner Configurer le périphérique. 4. Appuyez sur pour mettre en surbrillance CONFIGURATION SYSTEME. 5. Appuyez sur pour sélectionner CONFIGURATION SYSTEME. Chapitre 2 Panneau de commande FRWW 6. Appuyez sur pour mettre en surbrillance ram_disk. 7. Appuyez sur pour sélectionner ram_disk. 8. Appuyez sur ou 9. Appuyez sur pour valider la sélection. pour sélectionner AUTO ou DESACTIVE. 10. Appuyez sur Menu. Langue Sur certain produits, l’option de configuration de la langue par défaut s’affiche lors de la première initialisation de l’imprimante. Utilisez la touche ou pour faire défiler les options disponibles. Lorsque la liste apparaît dans la langue souhaitée, appuyez sur pour définir la langue par défaut. Le paramètre par défaut est FRENCH. Vous pouvez également à tout moment modifier la langue à l’aide de la procédure ci-dessous : Sélection de la langue 1. Appuyez sur Menu pour accéder aux MENUS. 2. Appuyez sur pour mettre en surbrillance Configurer le périphérique. 3. Appuyez sur pour sélectionner Configurer le périphérique. 4. Appuyez sur pour mettre en surbrillance CONFIGURATION SYSTEME. 5. Appuyez sur pour sélectionner CONFIGURATION SYSTEME. 6. Appuyez sur pour mettre en surbrillance Langage. 7. Appuyez sur pour sélectionner Langage. 8. Appuyez sur ou 9. Appuyez sur pour valider la sélection. pour sélectionner la langue appropriée. 10. Appuyez sur Menu. Sélection de la langue si l’affichage est dans une langue non comprise FRWW 1. Mettez l’imprimante hors tension. 2. Maintenez la touche enfoncée tout en mettant l’imprimante sous tension jusqu’à ce que les trois voyants s’allument en continu. 3. Appuyez à nouveau sur . 4. Appuyez sur ou 5. Appuyez sur pour enregistrer la langue souhaitée comme nouveau paramètre par défaut. pour faire défiler les langues disponibles. Modification des paramètres de configuration du panneau de commande de l’imprimante 71 Utilisation du panneau de commande de l’imprimante dans des environnements partagés Votre imprimante étant partagée avec d’autres utilisateurs, suivez les lignes directrices suivantes pour assurer son fonctionnement correct : ● Consultez votre administrateur système avant de modifier les paramètres du panneau de commande. Ces modifications pourraient affecter d’autres travaux d’impression. ● Mettez-vous d’accord avec les autres utilisateurs avant de changer la police d’imprimante par défaut ou de télécharger des polices logicielles. La coordination de ces opérations permet d’économiser de la mémoire et d’éviter des résultats d’impression inattendus. ● N’oubliez pas que la commutation des modes d’impression (personnalités), tels que PCL ou l’émulation PostScript, affecte les travaux d’impression des autres utilisateurs. Remarque Votre système d’exploitation de réseau peut protéger automatiquement les travaux d’impression de chaque utilisateur des effets des autres travaux d’impression. Adressez-vous à votre administrateur système pour de plus amples renseignements. 72 Chapitre 2 Panneau de commande FRWW 3 Configuration E/S Ce chapitre décrit la configuration de certains paramètres de réseau sur l’imprimante. Il se compose des sections suivantes : FRWW ● Configuration du réseau ● Configuration USB ● Serveurs d’impression HP Jetdirect ● Impression sans fil 73 Configuration du réseau Il se peut que vous deviez configurer certains paramètres de réseau sur l’imprimante. Vous pouvez configurer ces paramètres à partir du logiciel d’installation, du panneau de commande de l’imprimante, du serveur Web intégré ou d’un logiciel de gestion, tel que HP Web Jetadmin. Remarque Pour plus d’informations sur l’utilisation du serveur Web intégré, reportez-vous à la section Utilisation du serveur Web intégré. Pour plus d’informations sur les réseaux et les outils de configuration de réseaux pris en charge, reportez-vous au Guide d’administration du serveur d’impression HP Jetdirect. Le guide est fourni avec des imprimantes qui disposent d’un serveur d’impression HP Jetdirect est installé. Cette section présente les instructions suivantes pour la configuration de paramètres réseau TCP/IP via le panneau de commande de l’imprimante : Configuration des paramètres TCP/IP Vous pouvez utiliser le panneau de commande de l’imprimante pour configurer ces paramètres TCP/ IP : ● Adresse IP (4 octets) ● Masque de sous-réseau (4 octets) ● Passerelle par défaut (4 octets) Configuration manuelle des paramètres TCP/IP via le panneau de commande de l’imprimante Utilisez la configuration manuelle pour configurer une adresse IP, un masque de sous-réseau et une passerelle par défaut. Configuration d’une adresse IP 74 1. Appuyez sur Menu pour accéder aux MENUS. 2. Appuyez sur pour mettre en surbrillance Configurer le périphérique. 3. Appuyez sur pour sélectionner Configurer le périphérique. 4. Appuyez sur pour mettre en surbrillance E/S. 5. Appuyez sur pour sélectionner E/S. 6. Appuyez sur pour mettre en surbrillance MENU JETDIRECT INTEGRE. 7. Appuyez sur pour sélectionner MENU JETDIRECT INTEGRE. 8. Appuyez sur pour mettre en surbrillance TCP/IP. 9. Appuyez sur , mettez en surbrillance PARAMETRES IPV4, puis appuyez sur PARAMETRES IPV4. 10. Appuyez sur et sélectionnez METHODE DE CONFIGURATION. 11. Appuyez sur pour mettre en surbrillance MANUEL, puis appuyez sur . Chapitre 3 Configuration E/S pour sélectionner FRWW 12. Appuyez sur pour mettre en surbrillance PARAMETRES MANUELS. 13. Appuyez sur pour sélectionner PARAMETRES MANUELS. 14. Appuyez sur pour mettre en surbrillance Adresse IP :. 15. Appuyez sur pour sélectionner Adresse IP :. Remarque Le premier des trois ensembles de nombres est mis en surbrillance. Si aucun nombre n’est en surbrillance, un caractère vide de soulignement en surbrillance s’affiche. 16. Appuyez sur ou pour augmenter ou diminuer le nombre afin de configurer l’adresse IP. 17. Appuyez sur pour passer à l’ensemble de nombres suivant. 18. Répétez les étapes 15 et 16 pour entrer l’adresse IP correcte. 19. Appuyez sur le bouton Menu pour revenir à l’état Prêt. Configuration du masque de sous-réseau 1. Appuyez sur Menu pour accéder aux MENUS. 2. Appuyez sur pour mettre en surbrillance Configurer le périphérique. 3. Appuyez sur pour sélectionner Configurer le périphérique. 4. Appuyez sur pour mettre en surbrillance E/S. 5. Appuyez sur pour sélectionner E/S. 6. Appuyez sur pour mettre en surbrillance MENU JETDIRECT INTEGRE. 7. Appuyez sur pour sélectionner MENU JETDIRECT INTEGRE. 8. Appuyez sur pour mettre en surbrillance le menu TCP/IP. 9. Appuyez sur pour sélectionner TCP/IP. 10. Appuyez sur , mettez en surbrillance PARAMETRES IPV4, puis appuyez sur PARAMETRES IPV4. 11. Appuyez sur pour mettre en surbrillance PARAMETRES MANUELS. 12. Appuyez sur pour sélectionner PARAMETRES MANUELS. 13. Appuyez sur pour mettre en surbrillance MASQUE DE SOUS-RESEAU. 14. Appuyez sur pour sélectionner MASQUE DE SOUS-RESEAU. Remarque FRWW pour sélectionner Le premier des trois ensembles de nombres est mis en surbrillance. 15. Appuyez sur réseau. ou pour augmenter ou diminuer le nombre afin de configurer le masque de sous- 16. Appuyez sur pour passer à l’ensemble de nombres suivant. Configuration du réseau 75 17. Répétez les étapes 14 et 15 pour entrer le masque de sous-réseau correct. 18. Appuyez sur le bouton Menu pour revenir à l’état Prêt. Configuration de la passerelle par défaut 1. Appuyez sur Menu pour accéder aux MENUS. 2. Appuyez sur pour mettre en surbrillance Configurer le périphérique. 3. Appuyez sur pour sélectionner Configurer le périphérique. 4. Appuyez sur pour mettre en surbrillance E/S. 5. Appuyez sur pour sélectionner E/S. 6. Appuyez sur pour mettre en surbrillance MENU JETDIRECT INTEGRE. 7. Appuyez sur pour sélectionner MENU JETDIRECT INTEGRE. 8. Appuyez sur pour mettre en surbrillance TCP/IP. 9. Appuyez sur pour sélectionner TCP/IP. 10. Appuyez sur pour mettre en surbrillance PARAMETRES MANUELS. 11. Appuyez sur pour sélectionner PARAMETRES MANUELS. 12. Appuyez sur pour mettre en surbrillance PASSERELLE PAR DEFAUT. 13. Appuyez sur pour sélectionner PASSERELLE PAR DEFAUT. Remarque Le premier des trois ensembles de nombres affiche les paramètres par défaut. Si aucun nombre n’est en surbrillance, un caractère de soulignement en surbrillance s’affiche. 14. Appuyez sur ou PAR DEFAUT. 15. Appuyez sur pour augmenter ou diminuer le nombre afin de configurer PASSERELLE pour passer à l’ensemble de nombres suivant. 16. Répétez les étapes 15 et 16 pour entrer le masque de sous-réseau correct. 17. Appuyez sur le bouton Menu pour revenir à l’état Prêt. 76 Chapitre 3 Configuration E/S FRWW Configuration USB Cette imprimante prend en charge une connexion USB 2.0. Le port USB est situé à l’arrière de l’imprimante, comme illustré ci-dessous. Vous devez employer un câble USB de type A-à-B. Figure 3-1 Configuration USB FRWW 1 Port de périphérique USB 2.0 Hi-Speed (connecteur de type B) 2 Port USB Configuration USB 77 Serveurs d’impression HP Jetdirect Les serveurs d’impression HP Jetdirect facilitent la gestion de réseau en permettant de connecter une imprimante directement et n’importe où sur le réseau. Ils prennent en charge plusieurs protocoles de réseau et systèmes d’exploitation. Les serveurs d’impression HP Jetdirect prennent également en charge le protocole SNMP (Simple Network Management Protocol), qui permet aux administrateurs de réseau de gérer et de dépanner les imprimantes distantes via le logiciel HP Web Jetadmin. Les imprimantes HP Color LaserJet CP4005 sont équipées d’un serveur d’impression HP Jetdirect intégré. Ces serveurs prennent en charge le partage en réseau Ethernet 10/100T pour les périphériques. Solutions logicielles disponibles Pour obtenir un résumé des solutions logicielles disponibles, reportez-vous au Guide d’administration du serveur d’impression HP Jetdirect, ou visitez l’adresse http://www.hp.com/support/net_printing. 78 Chapitre 3 Configuration E/S FRWW Impression sans fil Les réseaux sans fil offrent une alternative sûre, sécurisée et économique aux connexions réseau câblées traditionnelles. Norme IEEE 802.11 Les serveurs d’impression sans fil facultatifs HP Jetdirect prennent en charge la connexion au réseau 802.11. Cette technologie sans fil fournit une solution d’impression de haute qualité sans les contraintes physiques du câblage. Les périphériques peuvent être positionnés à tout emplacement convivial d’un bureau ou du domicile et être déplacés sans avoir à modifier les câbles du réseau. L’installation avec l’assistant d’installation d’imprimantes réseau HP est des plus simples. Remarque Les serveurs d’impression 802.11 HP Jetdirect sont disponibles pour les connexions USB. FRWW Impression sans fil 79 80 Chapitre 3 Configuration E/S FRWW 4 Travaux d’impression Ce chapitre décrit l’exécution de travaux d’impression élémentaires. Il se compose des sections suivantes : FRWW ● Contrôle des travaux d’impression ● Sélection des supports d’impression ● Détection automatique du type de support (mode Détection automatique) ● Configuration des bacs d’alimentation ● Impression sur des supports spéciaux ● Utilisation des fonctions du pilote d’imprimante ● Utilisation des fonctions du pilote d’imprimante Macintosh ● Impression des deux côtés (recto verso) ● Situations d’impression particulières ● Fonctions de stockage de travaux ● Gestion de la mémoire 81 Contrôle des travaux d’impression Le système d’exploitation Microsoft Windows comporte trois paramètres qui affectent la manière dont le pilote d’imprimante tente d’extraire le papier lors de l’envoi d’un travail d’impression. Les paramètres Source, Type et Format apparaissent dans la boîte de dialogue Mise en page, Imprimer ou Propriétés de l’impression de la plupart des logiciels. Si vous ne modifiez pas ces paramètres, l’imprimante sélectionne automatiquement un bac, en utilisant les paramètres d’imprimante par défaut. Source L’impression suivant la source signifie que vous choisissez un bac spécifique à partir duquel l’imprimante doit extraire le papier. L’imprimante essaie d’imprimer à partir de ce bac, quel que soit le type ou le format chargé. Si vous choisissez un bac configuré pour un type ou un format ne correspondant pas au travail d’impression, l’imprimante n’imprime pas automatiquement. Par contre, elle attend que vous chargiez le bac que vous avez choisi avec le type ou le format de support correspondant au travail d’impression. Si vous chargez le bac, l’imprimante démarre l’impression. Si vous appuyez sur , l’imprimante affiche des options pour imprimer à partir d’un autre bac. Type et format L’impression suivant le Type ou le Format signifie que vous souhaitez que l’imprimante extrait le papier ou le support du bac approprié chargé avec les type et format corrects. La sélection d’un support par type ou par format plutôt que suivant la source est semblable au verrouillage de bacs et permet de protéger des supports spéciaux d’une utilisation accidentelle. Par exemple, si un bac est configuré pour un papier à en-tête et que vous spécifiez le pilote pour imprimer sur du papier ordinaire, l’imprimante n’utilise pas le papier à en-tête de ce bac. Elle extrait par contre le papier d’un bac contenant du papier ordinaire et qui est configuré pour ce dernier sur le panneau de commande de l’imprimante. La sélection d’un support par Type ou par Format résulte en une meilleure qualité d’impression pour le papier épais, le papier glacé et les transparents. L’utilisation d’un paramètre incorrect peut entraîner une qualité d’impression médiocre. Imprimez toujours suivant le Type pour les supports d’impression spéciaux tels que les étiquettes et les papiers épais. Imprimez suivant le Format pour les enveloppes, si possible. ● Si vous souhaitez imprimer suivant le Type ou le Format, sélectionnez le type ou le format via la boîte de dialogue Mise en page, Imprimer ou Propriétés de l’impression, en fonction de l’application. ● Si vous imprimez fréquemment sur un type ou un format de support donné, l’administrateur de l’imprimante peut (pour une imprimante réseau) ou vous-même (pour une imprimante locale) pouvez configurer un bac pour ce type ou format. Ensuite, lorsque vous choisissez ce type ou format lors de l’impression d’un travail, l’imprimante extrait le support du bac configuré pour ce type ou format. Priorités des paramètres d’impression Les modifications apportées aux paramètres d’impression se voient attribuer un ordre de priorité en fonction de leur origine, de la manière suivante : 82 Chapitre 4 Travaux d’impression FRWW Remarque Les noms de commande et de boîte de dialogue peuvent varier selon le logiciel. ● Boîte de dialogue Mise en page. Cette boîte de dialogue s’affiche lorsque vous sélectionnez l’option Mise en page ou toute option semblable du menu Fichier du logiciel que vous utilisez. Les paramètres modifiés ici sont prioritaires sur ceux modifiés à tout autre emplacement. ● Boîte de dialogue Imprimer. Cette boîte de dialogue s’affiche lorsque vous sélectionnez l’option Imprimer, Configuration de l’impression ou toute option semblable du menu Fichier du logiciel que vous utilisez. Les paramètres modifiés dans la boîte de dialogue Imprimer ont une priorité inférieure et ne remplacent pas ceux modifiés dans la boîte de dialogue Mise en page. ● Boîte de dialogue Propriétés de l’imprimante (pilote d’imprimante). Le pilote d’imprimante s’affiche lorsque vous cliquez sur le bouton Propriétés de la boîte de dialogue Imprimer. Les paramètres modifiés dans la boîte de dialogue Propriétés de l’imprimante ne remplacent pas ceux modifiés à un autre emplacement. ● Paramètres d’imprimante par défaut. Les paramètres d’imprimante par défaut spécifient les paramètres utilisés dans tous les travaux d’impression, à moins que vous ne modifiez des paramètres dans la boîte de dialogue Mise en page, Imprimer ou Propriétés de l’imprimante, tel que décrit ci-dessus. Il existe deux méthodes permettant de modifier les paramètres d’imprimante par défaut : 1. Cliquez sur Démarrer, Paramètres, Imprimantes, puis cliquez avec le bouton droit sur l’icône d’imprimante. Cliquez sur Propriétés, puis sur Paramètres du périphérique. 2. Cliquez sur Démarrer, puis sur Panneau de configuration, sélectionnez le dossier Imprimantes, puis cliquez avec le bouton droit sur l’icône d’imprimante. Cliquez sur Propriétés, puis sur Paramètres du périphérique. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Pilotes d’imprimante ou Pilotes d’imprimante pour ordinateurs Macintosh. ATTENTION Pour éviter d’affecter les travaux d’impression des autres utilisateurs, modifiez, lorsque c’est possible, la configuration de l’imprimante via l’application ou le pilote d’imprimante. Les changements effectués sur le panneau de commande de l’imprimante deviennent les paramètres par défaut des travaux ultérieurs, tandis que ceux apportés dans l’application ou le pilote d’imprimante ne s’appliquent qu’à un travail spécifique. FRWW Contrôle des travaux d’impression 83 Sélection des supports d’impression Vous pouvez utiliser plusieurs types de papier et autres supports d’impression avec cette imprimante. Cette section offre des directives et des spécifications pour la sélection et l’emploi des divers supports d’impression. Pour plus d’informations sur les supports d’impression pris en charge, reportez-vous à la section Spécifications des supports de l’imprimante. Il est possible qu’un support puisse répondre à toutes les directives de ce chapitre et ne pas s’imprimer de manière satisfaisante. La raison peut en être des caractéristiques anormales de l’environnement d’impression ou d’autres variables sur lesquelles Hewlett-Packard n’a aucun contrôle (par exemple, des conditions de température et d’humidité extrêmes). Hewlett-Packard recommande de faire l’essai des supports avant de les acheter en grandes quantités. ATTENTION Si un support non conforme aux spécifications répertoriées ici ou dans le guide des spécifications du papier est utilisé, des problèmes peuvent survenir et nécessiter des réparations. Ce service n’est pas couvert par la garantie ou les contrats de maintenance de Hewlett-Packard. Supports à éviter Cette imprimante peut traiter plusieurs types de support. L’utilisation d’un support ne répondant pas aux spécifications de l’imprimante entraînera une perte de la qualité d’impression et augmentera les risques de bourrage papier. ● Ne pas utiliser de papier trop rugueux. ● Ne pas utiliser de papier doté de découpes ou de perforations autre que le papier ordinaire à 3 perforations. ● Ne pas utiliser de formulaires en liasses. ● Ne pas utiliser de papier qui a déjà été imprimé ou est passé dans une photocopieuse. ● Ne pas utiliser de papier à en-tête si des motifs de couleurs unies sont imprimés. Papier pouvant endommager l’imprimante Dans de rares circonstances, un papier peut endommager l’imprimante. Evitez d’utiliser les papiers suivants afin de ne pas endommager l’imprimante : 84 ● Ne pas utiliser de papier comportant des agrafes. ● Ne pas utiliser de transparents conçus pour des imprimantes jet d’encre ou autres imprimantes à basse température, ou des transparents destinés à une impression monochrome. Utiliser uniquement des transparents spécifiquement destinés aux imprimantes HP Color LaserJet. ● Ne pas utiliser de papier glacé ou de papier photo conçus pour les imprimantes à jet d’encre. ● Ne pas utiliser de papier en relief ou couché et non destiné aux températures de l’unité de fusion d’image. Sélectionner un support pouvant tolérer une température de 190 °C pendant 0,1 seconde. Chapitre 4 Travaux d’impression FRWW ● Ne pas utiliser de papier à en-tête avec des colorants basse température ou thermographie. Le papier à en-tête ou les formulaires préimprimés doivent utiliser des encres supportant une température de 190 °C pendant 0,1 seconde. ● Ne pas utiliser de support produisant des émissions indésirables, ou qui fond, se décale ou se décolore lorsqu’il est exposé à une température de 190 °C pendant 0,1 seconde. Pour commander des fournitures d’impression HP Color LaserJet, accédez au site http://www.hp.com/ go/ljsupplies aux Etats-Unis ou au site http://www.hp.com/ghp/buyonline.html dans le reste du monde. FRWW Sélection des supports d’impression 85 Détection automatique du type de support (mode Détection automatique) Les imprimantes HP Color LaserJet CP4005 peuvent classer automatiquement les supports dans l’une des catégories suivantes : ● Papier ordinaire ● Transparent ● Papier glacé ● Papier glacé extra épais ● Film glacé ● Epais ● Léger La détection automatique du type de support fonctionne uniquement si ce bac est configuré sur Papier ordinaire tout type. Cette fonction est désactivée si un autre type de support (papier pour documents ou papier glacé, par exemple) est configuré dans ce bac. Remarque Optimisez les performances à l’aide de la fonction de détection automatique du support lorsque vous utilisez un support HP conçu pour les imprimantes HP Color LaserJet. Détection bac 1 Détection optimale (par défaut) ● L’imprimante marque une pause à chaque page pour détecter le type de support. ● Ce mode est le plus adapté à l’utilisation de supports mixtes dans un seul travail d’impression. Détection étendue ● L’imprimante marque une pause au niveau de la première page pour détecter le type de support chaque fois qu’un travail d’impression est lancé. ● L’imprimante considère que la deuxième page et toutes les pages suivantes reprennent le même type de support que la première page. ● Rapide, ce mode est adapté à l’utilisation de piles de supports identiques. Transparent 86 ● L’imprimante ne marque aucune pause au fil des pages, mais distingue les transparents (mode Transparent) du papier (mode Normal). ● Très rapide, ce mode permet d’imprimer de grands volumes en mode Normal. Chapitre 4 Travaux d’impression FRWW Détection du bac 2 et du bac 3 en option Détection étendue ● L’imprimante marque une pause sur les cinq premières pages de chaque bac à papier pour détecter le type de support, puis effectue une moyenne des cinq résultats. ● L’imprimante considère que la sixième page et les pages suivantes ont le même type de support, jusqu’à ce que l’imprimante soit mise hors tension ou en mode veille, ou qu’une personne ouvre le bac. Transparent uniquement (par défaut) FRWW ● L’imprimante ne marque aucune pause au fil des pages, mais distingue les transparents (mode Transparent) du papier (mode Normal). ● Très rapide, ce mode permet d’imprimer de grands volumes en mode Normal. Détection automatique du type de support (mode Détection automatique) 87 Configuration des bacs d’alimentation L’imprimante permet de configurer les bacs d’alimentation par format et par type. Vous pouvez charger différents supports dans les bacs d’alimentation de l’imprimante, puis demander un support suivant son type ou son format via le panneau de commande. Remarque Si vous avez utilisé des imprimantes HP LaserJet antérieures, vous pouvez être habitué à configurer le bac 1 sur le mode En premier ou le mode Cassette. Sur les imprimantes HP Color LaserJet CP4005, la configuration du type et du format du bac 1 sur TOUT FORMAT est équivalente au mode En premier. La configuration du type et du format du bac 1 sur un paramètre autre que TOUT FORMAT est équivalente au mode Cassette. Remarque Dans le cas d’une impression recto verso, veillez à ce que le support chargé soit conforme aux spécifications de ce type d’impression. (Reportez-vous à la section Grammages et formats de support pris en charge.) Remarque Les instructions ci-dessous sont destinées à la configuration des bacs à partir du panneau de commande de l’imprimante. Vous pouvez également configurer les bacs à partir de votre ordinateur en accédant au serveur Web intégré. Reportez-vous à la section Utilisation du serveur Web intégré. Configuration de bacs lorsque l’imprimante présente une invite Dans les situations suivantes, l’imprimante vous invite automatiquement à configurer le type et le format du bac : ● Lors du chargement de papier dans le bac ● Lors de la spécification d’un bac ou d’un type de support donné pour un travail d’impression via le pilote d’imprimante ou une application logicielle et quand le bac n’est pas configuré pour refléter les paramètres du travail d’impression Le panneau de commande affiche le message CHARGEZ LE BAC X. [TYPE]/[FORMAT], Pour . Les instructions ci-dessous expliquent comment configurer le bac modifier type appuyez sur après l’affichage de l’invite. Remarque L’invite ne s’affiche pas si vous imprimez à partir du bac 1 et que ce dernier est configuré sur TOUT FORMAT et TOUT TYPE. Configuration d’un bac lors du chargement du papier Remarque Si du papier est chargé dans le bac 3 en option pendant que l’imprimante est en mode veille, le nouveau papier n’est pas détecté lorsque l’imprimante sort du mode veille. Ceci peut entraîner l’utilisation du mauvais papier pour un travail d’impression. Veillez donc à réactiver l’imprimante avant de charger du papier dans le bac 3 en option. 88 1. Chargez du papier dans le bac. Si vous utilisez le bac 2 ou le bac 3 en option, fermez le bac. 2. L’imprimante affiche le message de configuration de bac Pour changer format appuyez sur . 3. Appuyez sur 4. Pour modifier le format, appuyez sur 5. Appuyez sur pour afficher le menu FORMAT DE BAC X =. ou pour mettre en surbrillance le format correct. pour sélectionner le format. Chapitre 4 Travaux d’impression FRWW Un message Paramètre enreg. apparaît et une invite de configuration du type de papier s’affiche. 6. Pour modifier le type, appuyez sur 7. Appuyez sur ou pour mettre en surbrillance le type correct. pour sélectionner le type de papier. Un message Paramètre enreg. apparaît et les paramètres de type et de format actuels sont affichés. 8. pour effacer le message. Si le format et le type sont maintenant corrects, appuyez sur Configuration d’un bac afin de refléter les paramètres du travail d’impression 1. Dans l’application logicielle, spécifiez le bac source, le format et le type du papier. 2. Envoyez le travail à l’imprimante. Si le bac doit être configuré, le message CHARGER BAC X : s’affiche. 3. Chargez le bac avec le papier correct. Une fois le bac fermé, le message FORMAT DE BAC X = s’affiche. 4. Si le format en surbrillance est incorrect, appuyez sur correct. 5. Appuyez sur ou pour mettre en surbrillance le format pour sélectionner le format correct. Un message Paramètre enreg. apparaît et une invite de configuration du type de papier s’affiche. 6. Si le type de papier en surbrillance est incorrect, appuyez sur le type de papier correct. 7. Appuyez sur ou pour mettre en surbrillance pour sélectionner le type de papier. Un message Paramètre enreg. apparaît et les paramètres de type et de format actuels sont affichés. Configuration des bacs via le menu de gestion du papier Vous pouvez également configurer le type et le format de bac sans invite de l’imprimante. Utilisez le menu GESTION DU PAPIER pour configurer les bacs de la manière suivante. Configuration du format de papier FRWW 1. Appuyez sur Menu pour accéder aux MENUS. 2. Appuyez sur pour mettre en surbrillance GESTION DU PAPIER. 3. Appuyez sur pour sélectionner GESTION DU PAPIER. 4. Appuyez sur pour mettre en surbrillance FORMAT BAC X. (X représente le numéro du bac que vous configurez.) 5. Appuyez sur pour sélectionner FORMAT BAC X. 6. Appuyez sur ou 7. Appuyez sur pour sélectionner le format correct. pour mettre en surbrillance le format correct. Configuration des bacs d’alimentation 89 Configuration du type de papier 1. Appuyez sur Menu pour accéder aux MENUS. 2. Appuyez sur pour mettre en surbrillance GESTION DU PAPIER. 3. Appuyez sur pour sélectionner GESTION DU PAPIER. 4. Appuyez sur pour mettre en surbrillance TYPE BAC X. (X représente le numéro du bac que vous configurez.) 5. Appuyez sur pour sélectionner TYPE BAC X. 6. Appuyez sur ou 7. Appuyez sur pour sélectionner le type de papier correct. pour mettre en surbrillance le type de papier correct. Un message Paramètre enreg. apparaît et les paramètres de type et de format actuels sont affichés. Configuration du format de papier personnalisé pour le bac 2 et le bac 3 en option L’imprimante détecte automatiquement plusieurs formats de papier, mais vous pouvez également configurer des bacs pour des formats de papier personnalisés. Vous devez spécifier les paramètres suivants : 90 ● Unité de mesure (millimètres ou pouces) ● Dimension X (largeur de la page lorsque celle-ci est alimentée dans l’imprimante) ● Dimension Y (longueur de la page lorsque celle-ci est alimentée dans l’imprimante) 1 Guides de largeur du support 2 Guides de longueur du support 3 Largeur de page (dimension X) 4 Longueur de page (dimension Y) Chapitre 4 Travaux d’impression FRWW Utilisez la procédure ci-dessous pour configurer un bac pour un format personnalisé. Une fois le bac configuré, le format personnalisé sera conservé jusqu’à ce que les guides de longueur du support soient réinitialisés. Définition d’un format personnalisé dans le bac 2 ou le bac 3 en option 1. Ouvrez le bac, puis placez-y le support face vers le haut. 2. Ajustez les guides de longueur du support dans la position appropriée (non standard), puis fermez le bac. 3. Lorsque le message de configuration de bac apparaît, appuyez sur . 4. Appuyez sur pour modifier TOUT PERSO en Perso. 5. Appuyez sur pour sélectionner Perso. 6. Appuyez sur ou 7. Appuyez sur pour sélectionner la valeur. pour mettre en surbrillance l’unité correcte (millimètres ou pouces). Une fois l’unité de mesure définie, définissez la dimension X comme suit : ou pour mettre en surbrillance la valeur correcte. 8. Appuyez sur 9. Appuyez sur pour sélectionner la valeur. Si la valeur entrée ne se situe pas dans la plage correcte, Valeur non valide s’affiche pendant deux secondes. L’affichage vous invite à entrer une autre valeur. Une fois la dimension X définie, définissez la dimension Y comme suit : 10. Appuyez sur ou pour mettre en surbrillance la valeur correcte. 11. Appuyez sur pour sélectionner la valeur. Si la valeur entrée ne se situe pas dans la plage correcte, Valeur non valide s’affiche pendant deux secondes. L’affichage vous invite à entrer une autre valeur. L’imprimante affiche un message indiquant les dimensions du format personnalisé. Impression à partir du bac 1 (bac multifonction) Le bac 1 est un bac multifonction pouvant contenir jusqu’à 100 feuilles de papier de 75 g/m2 ou 20 enveloppes. Il fournit une méthode pratique pour imprimer des enveloppes, des transparents, un papier de format personnalisé, des supports d’un grammage supérieur à 32 lb ou tout autre type de support sans devoir décharger les autres bacs. FRWW Configuration des bacs d’alimentation 91 Chargement du bac 1 ATTENTION l’impression. Pour éviter les bourrages, n’ajoutez ou ne retirez jamais le bac 1 durant 1. Ouvrez le bac 1. 2. Réglez les guides latéraux à la largeur voulue. 3. Chargez du papier dans le bac, avec la face à imprimer vers le bas et le haut de la page orienté vers vous. Remarque Le bac 1 peut contenir environ 100 feuilles de papier pour applications bureautiques standard (75 g/m2). Remarque Si vous imprimez en recto verso, reportez-vous à la section Impression des deux côtés (recto verso) pour obtenir des instructions relatives au chargement. 4. Réglez les guides latéraux pour qu’ils touchent légèrement la pile de papier sans la plier. Remarque Vérifiez que le papier tient bien sous les languettes des guides et qu’il ne dépasse pas les indicateurs du niveau de chargement. Impression d’enveloppes à partir du bac 1 Le bac 1 permet d’imprimer plusieurs types d’enveloppes. Vous pouvez empiler jusqu’à 20 enveloppes dans le bac. Les performances d’impression dépendent du type d’enveloppe. Dans le logiciel, définissez les marges sur au minimum 15 mm du bord de l’enveloppe. 92 Chapitre 4 Travaux d’impression FRWW ATTENTION Les enveloppes à attache, rabat, fenêtre, doublure couchée, bande autocollante exposée ou tout autre matériel synthétique peuvent gravement endommager l’imprimante. Pour éviter les bourrages et un endommagement possible de l’imprimante, n’essayez jamais d’imprimer sur les deux côtés d’une enveloppe. Avant de charger des enveloppes, assurez-vous qu’elles sont plates et non endommagées et qu’elles ne sont pas collées ensemble. N’utilisez pas d’enveloppes à bande adhésive. Chargement des enveloppes dans le bac 1 ATTENTION Pour éviter les bourrages, ne retirez pas et n’introduisez pas d’enveloppes durant l’impression. FRWW 1. Ouvrez le bac 1. 2. Chargez jusqu’à 20 enveloppes au centre du bac 1, la face à imprimer vers le bas et l’extrémité portant le timbre vers l’imprimante. Faites glisser les enveloppes aussi loin que possible dans l’imprimante, sans forcer. Configuration des bacs d’alimentation 93 3. Réglez les guides pour qu’ils touchent la pile d’enveloppes sans les courber. Vérifiez que les enveloppes sont glissées sous les languettes des guides. Impression sur des enveloppes 1. Spécifiez le bac 1 ou sélectionnez la source du support suivant le format dans le pilote d’imprimante. 2. Si le logiciel ne formate pas automatiquement une enveloppe, spécifiez Paysage pour l’orientation de la page dans l’application ou le pilote d’imprimante. Suivez les directives ci-dessous pour définir les marges pour les adresses du destinataire et de l’expéditeur sur les enveloppes Commercial #10 ou DL. Type d’adresse Marge de gauche Marge supérieure Retour 5 mm 5 mm Destination 102 mm 51 mm Remarque Pour les enveloppes d’autres formats, modifiez les paramètres de marge en conséquence. 3. Sélectionnez Imprimer dans l’application ou le pilote d’imprimante. Impression à partir du bac 2 ou du bac 3 en option Le bac 2 et le bac 3 en option peuvent contenir chacun jusqu’à 500 feuilles de papier standard ou une pile d’étiquettes de 50,8 mm. Le bac 2 se trouve au-dessus du bac 3 en option d’une capacité de 500 feuilles. Une fois l’ensemble correctement installé, l’imprimante détecte le bac 3 en option et l’affiche sous forme d’option dans le menu Configurer le périphérique du panneau de commande. Les bacs s’ajustent pour les formats de support détectables (Lettre, Légal, A4, A5, JIS B5 et Exécutif) et les formats de support non détectables : 8,5x13 et Exécutif (JIS), double carte postale japonaise et non standard. L’imprimante détecte automatiquement le format du support dans ces bacs sur la base de la configuration des guides de papier du bac. (Reportez-vous à la section Grammages et formats de support pris en charge.) ATTENTION Le circuit papier du bac 3 en option passe par le bac 2. Si ce dernier est partiellement ou entièrement retiré, le papier du bac 3 ne peut pas être alimenté dans l’imprimante. Dans ce cas, l’imprimante s’arrête et un message indiquant que le bac 2 doit être installé est généré. De même, tous les bacs installés au-dessus du bac utilisé doivent être fermés pour que le papier soit entraîné dans l’imprimante. 94 Chapitre 4 Travaux d’impression FRWW Chargement de supports de format standard détectable dans le bac 2 et le bac 3 en option Remarque Si du papier est chargé dans le bac 3 en option pendant que l’imprimante est en mode veille, le nouveau papier n’est pas détecté lorsque l’imprimante sort du mode veille. Ceci peut entraîner l’utilisation du mauvais papier pour un travail d’impression. Veillez donc à réactiver l’imprimante avant de charger du papier dans le bac 3 en option. Le bac 2 et le bac 3 en option peuvent contenir des supports aux formats standard détectables suivants : Lettre, Légal, Exécutif, A4, A5 et (JIS) B5. ATTENTION N’imprimez pas de papier cartonné, d’enveloppes, de papiers épais ou extra épais ou des formats de support non pris en charge à partir des magasins d’une capacité de 500 feuilles. Imprimez sur ces types de support uniquement à partir du bac 1. Ne remplissez pas trop le bac d’alimentation et ne l’ouvrez pas pendant son utilisation. Une de ces actions peut entraîner un bourrage dans l’imprimante. 1. Retirez le bac de l’imprimante. Remarque le retirer. 2. FRWW Après avoir fait glisser le bac pour le sortir, soulevez légèrement le bac pour Ajustez le guide de longueur arrière du support en appuyant sur son taquet de réglage et en faisant glisser l’arrière du bac sur la longueur du support utilisé. Configuration des bacs d’alimentation 95 3. Faites glisser les guides de largeur du support suivant le format de support utilisé. 4. Chargez le support dans le bac, face vers le haut. Remarque Pour obtenir des performances optimales, chargez entièrement le bac sans séparer et sans ventiler la rame de papier. La séparation ou la ventilation de la rame peut entraîner un problème d’alimentation simultanée de plusieurs feuilles, ce qui peut résulter en un bourrage papier. La capacité du bac à papier peut varier. Par exemple, si vous utilisez un papier d’un grammage de 75 g/m2, le bac peut contenir une rame entière de 500 feuilles. Si le grammage du support est supérieur à 75 g/m2, le bac ne contiendra pas une rame entière et vous devrez réduire le nombre de feuilles en conséquence. Ne surchargez pas le bac car l’imprimante ne pourra pas prélever le papier. Remarque Si le bac n’est pas correctement réglé, l’imprimante peut afficher un message d’erreur ou un bourrage de support peut se produire. Remarque Si vous imprimez en recto verso, reportez-vous à la section Impression des deux côtés (recto verso) pour obtenir des instructions relatives au chargement. 96 5. Insérez le bac dans l’imprimante. L’imprimante affiche le type et le format du support dans le bac. Si la configuration est incorrecte, appuyez sur la touche lorsque l’imprimante vous invite à configurer le type et le format du support dans le bac. (Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Configuration d’un bac lors du chargement du papier.) 6. Si la configuration est correcte, appuyez sur Chapitre 4 Travaux d’impression pour effacer le message. FRWW Chargement de supports de format standard non détectable dans le bac 2 et le bac 3 en option ATTENTION Si du papier est chargé dans le bac 3 en option pendant que l’imprimante est en mode veille, le nouveau papier n’est pas détecté lorsque l’imprimante sort du mode veille. Ceci peut entraîner l’utilisation du mauvais papier pour un travail d’impression. Veillez donc à réactiver l’imprimante avant de charger du papier dans le bac 3 en option. Les formats de support de formats standard non détectables ne sont pas marqués dans le bac, mais sont répertoriés dans le menu Format du bac. Les bacs d’une capacité de 500 feuilles prennent en charge les supports aux formats standard non détectables suivants : Exécutif (JIS), 8,5x13, double carte postale japonaise et 16K. ATTENTION N’imprimez pas de papier cartonné, d’enveloppes, de papiers épais ou extra épais ou des formats de support non pris en charge à partir des magasins d’une capacité de 500 feuilles. Imprimez sur ces types de support uniquement à partir du bac 1. Ne remplissez pas trop le bac d’alimentation et ne l’ouvrez pas pendant son utilisation. Une de ces actions peut entraîner des bourrages papier. FRWW 1. Retirez le bac de l’imprimante. 2. Ajustez le guide de longueur arrière du support en appuyant sur son taquet de réglage et en faisant glisser l’arrière du bac sur la longueur du support utilisé. Configuration des bacs d’alimentation 97 3. Faites glisser les guides de largeur du support suivant le format de support utilisé. 4. Chargez le support dans le bac, face vers le haut. Remarque Pour obtenir des performances optimales, chargez entièrement le bac sans séparer et sans ventiler la rame de papier. La séparation ou la ventilation de la rame peut entraîner un problème d’alimentation simultanée de plusieurs feuilles, ce qui peut résulter en un bourrage papier. La capacité du bac à papier peut varier. Par exemple, si vous utilisez un papier d’un grammage de 75 g/m2, le bac peut contenir une rame entière de 500 feuilles. Si le grammage du support est supérieur à 75 g/m2, le bac ne contiendra pas une rame entière et vous devrez réduire le nombre de feuilles en conséquence. Ne surchargez pas le bac car l’imprimante ne pourra pas prélever le papier. Remarque Si le bac n’est pas correctement réglé, l’imprimante peut afficher un message d’erreur ou un bourrage de support peut se produire. Remarque Si vous imprimez en recto verso, reportez-vous à la section Impression des deux côtés (recto verso) pour obtenir des instructions relatives au chargement. 98 5. Insérez le bac dans l’imprimante. L’imprimante affiche le type et le format du support dans le bac. Si la configuration est incorrecte, appuyez sur la touche lorsque l’imprimante vous invite à configurer le type et le format du support dans le bac. (Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Configuration d’un bac lors du chargement du papier.) 6. Si la configuration est correcte, appuyez sur Chapitre 4 Travaux d’impression pour effacer le message. FRWW Chargement de supports au format personnalisé dans le bac 2 et le bac 3 en option Pour utiliser un support au format personnalisé, vous devez modifier le paramètre de format sur le panneau de commande sur Perso et définir l’unité de mesure, ainsi que les dimensions X et Y. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Configuration d’un bac afin de refléter les paramètres du travail d’impression. 1. Retirez le bac de l’imprimante. 2. Ouvrez entièrement les guides de largeur du support en les faisant glisser et ajustez le guide arrière du bac sur la longueur du support utilisé. 3. Chargez le support dans le bac, face vers le haut. Remarque Pour obtenir des performances optimales, chargez entièrement le bac sans séparer et sans ventiler la rame de papier. La séparation ou la ventilation de la rame peut entraîner un problème d’alimentation simultanée de plusieurs feuilles, ce qui peut résulter en un bourrage papier. La capacité du bac à papier peut varier. Par exemple, si vous utilisez un papier d’un grammage de 75 g/m2, le bac peut contenir une rame entière de 500 feuilles. Si le grammage du support est supérieur à 75 g/m2, le bac ne contiendra pas une rame entière et vous devrez réduire le nombre de feuilles en conséquence. Ne surchargez pas le bac car l’imprimante ne pourra pas prélever le papier. Remarque Si vous imprimez en recto verso, reportez-vous à la section Impression des deux côtés (recto verso) pour obtenir des instructions relatives au chargement. 4. FRWW Faites glisser les guides de largeur du support en vous assurant qu’ils touchent légèrement le papier. Insérez le bac dans l’imprimante. Configuration des bacs d’alimentation 99 100 5. Insérez le bac dans l’imprimante. L’imprimante affiche la configuration de type et format du bac. Pour spécifier des dimensions personnalisées spécifiques, ou si le type est incorrect, appuyez sur et suivez les invites. Pour entrer des dimensions spécifiques ou modifier la sélection de format de TOUT PERSO en Perso, reportez-vous à la section Configuration d’un bac afin de refléter les paramètres du travail d’impression. 6. Si la configuration est correcte, appuyez sur Chapitre 4 Travaux d’impression pour effacer le message. FRWW Impression sur des supports spéciaux Suivez ces directives lorsque vous imprimez sur des types de supports spéciaux. Remarque Les supports spéciaux tels que les enveloppes, les transparents, les papiers de format personnalisé ou les supports épais d’un grammage supérieur à 120 g/m2 sont utilisés dans le bac 1. Pour imprimer sur tout support spécial, procédez comme suit : 1. Chargez le support dans le bac d’alimentation. 2. Lorsque l’imprimante vous invite à spécifier le type de papier, sélectionnez le type de support correct pour le papier chargé dans le bac. Par exemple, sélectionnez BRILL 75-105 G/M2 lors du chargement d’un papier photo glacé HP Color Laser. 3. Dans l’application logicielle ou le pilote d’imprimante, définissez le type de support afin de refléter celui chargé dans le bac. Remarque Pour obtenir une qualité d’impression optimale, vérifiez toujours que le type de support sélectionné sur le panneau de commande de l’imprimante et celui sélectionné dans l’application logicielle ou le pilote d’imprimante correspondent au type de support chargé dans le bac. Transparents Lorsque vous utilisez des transparents, suivez les directives ci-dessous : ● Manipulez les transparents par les bords. La manipulation des transparents avec des doigts gras peut entraîner des problèmes de qualité d’impression. ● Utilisez uniquement des transparents pour rétroprojection conseillés pour cette imprimante. Hewlett-Packard recommande d’utiliser les transparents HP Color Laser. Les produits HP sont conçus pour être utilisés ensemble afin de donner des résultats d’impression optimaux. ● Dans l’application logicielle ou le pilote d’imprimante, sélectionnez TRANSPARENT comme type de support, ou imprimez à partir d’un bac configuré pour les transparents. Pour plus d’informations sur l’accès aux pilotes d’imprimante, reportez-vous à la section de ce manuel portant sur les pilotes d’imprimante. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Pilotes d’imprimante ou Pilotes d’imprimante pour ordinateurs Macintosh. ATTENTION Les transparents non conçus pour l’impression LaserJet risquent de fondre dans l’imprimante ou d’envelopper l’unité de fusion, ce qui pourrait endommager l’imprimante. FRWW Impression sur des supports spéciaux 101 Papier glacé ● Dans l’application ou le pilote d’imprimante, sélectionnez BRILL 75-105 G/M2, BRILL EPAIS ou INTERMED.90-104 comme type de support ou imprimez à partir d’un bac configuré pour le papier glacé. ● Utilisez le panneau de commande pour définir le type de support sur BRILL 75-105 G/M2 pour le bac d’alimentation utilisé. ● Ceci affectant tous les travaux d’impression, il est important de reconfigurer l’imprimante sur ses paramètres d’origine une fois le travail imprimé. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Configuration des bacs d’alimentation. Remarque Hewlett-Packard recommande d’utiliser le papier photo glacé ou semi-glacé HP Color Laser conçu pour les imprimantes HP Color Laser. Les produits HP sont conçus pour être utilisés ensemble afin de donner des résultats d’impression optimaux. L’utilisation d’autres types de support glacé pourrait affecter la qualité de l’impression. Papier coloré ● Le papier coloré doit être de la même qualité supérieure que le papier xérographique blanc. ● Les pigments utilisés dans les supports colorés doivent pouvoir supporter la température de fusion de l’imprimante (190 °C) pendant 0,1 seconde sans détérioration. ● Pour créer des couleurs, l’imprimante imprime des motifs de points, en superposant et variant leur espacement pour produire diverses nuances. La variation de la teinte ou couleur du papier affecte les nuances des couleurs imprimées. Enveloppes Remarque Les enveloppes peuvent être imprimées uniquement à partir du bac 1. Définissez le format du support du bac sur le format d’enveloppe spécifique. Reportez-vous à la section Impression d’enveloppes à partir du bac 1. Le respect des directives ci-dessous permet d’assurer une impression correcte sur les enveloppes et d’éviter les bourrages de l’imprimante : 102 ● Ne chargez pas plus de 20 enveloppes dans le bac 1. ● Le grammage des enveloppes ne doit pas dépasser 90 g/m2. ● Les enveloppes doivent être bien plates. ● N’utilisez pas d’enveloppes à fenêtre ou attache. ● Les enveloppes ne doivent pas être pliées, froissées ou endommagées. ● Les enveloppes à bande adhésive détachable doivent utiliser un adhésif supportant la chaleur et les pressions du processus de fusion de l’imprimante. ● Les enveloppes doivent être chargées face vers le bas et l’extrémité portant le timbre vers l’imprimante. Chapitre 4 Travaux d’impression FRWW Etiquettes Remarque Pour l’impression d’étiquettes, réglez le format du support du bac sur ETIQUETTES dans le panneau de commande de l’imprimante. Reportez-vous à la section Configuration des bacs d’alimentation. Pour imprimer des étiquettes, suivez les directives suivantes : ● Vérifiez que le matériel adhésif des étiquettes peut supporter une température de 190 °C pendant 0,1 seconde. ● Assurez-vous qu’il n’y a pas d’adhésif exposé entre les étiquettes. Les zones à nu risquent de causer leur décollement au cours de l’impression, entraînant des bourrages. Cela peut également endommager les composants de l’imprimante. ● Ne réalimentez pas une feuille d’étiquettes. ● Assurez-vous que les étiquettes sont bien à plat. ● N’utilisez pas d’étiquettes froissées, cloquées ou par ailleurs endommagées. Papier épais Les types de papier épais ci-après peuvent être utilisés avec les imprimantes HP Color LaserJet CP4005. Type de papier Grammage du papier Papier épais et extra épais 105-163 g/m2 28-43 lb Cartonné 164-220 g/m2 43-58 lb Intermédiaire 90-105 g/m2 24-28 lb Papier résistant HP 5 mil Lors de l’impression sur des types de papier épais, suivez les directives ci-dessous : FRWW ● Utilisez le bac 1 pour un papier d’un grammage supérieur à 120 g/m2. ● Pour obtenir des résultats optimaux lors de l’impression sur du papier épais, utilisez le panneau de commande de l’imprimante pour définir le type de support du bac sur EPAIS 105-120 G/M2. ● Dans l’application ou le pilote d’imprimante, sélectionnez Epais comme type de support, ou imprimez à partir d’un bac configuré pour le papier épais. ● Ceci affectant tous les travaux d’impression, il est important de reconfigurer l’imprimante sur ses paramètres d’origine une fois le travail imprimé. Reportez-vous à la section Configuration des bacs d’alimentation. Impression sur des supports spéciaux 103 ATTENTION En règle générale, n’utilisez pas de papier plus épais que la spécification de support recommandée pour cette imprimante. Le non-respect de cette règle peut entraîner une alimentation incorrecte, des bourrages papier, une qualité d’impression réduite et une usure mécanique excessive. Papier résistant HP LaserJet Lors de l’impression sur du papier résistant HP LaserJet, suivez les directives ci-dessous : ● Manipulez le papier résistant HP LaserJet par les bords. La manipulation du papier résistant HP LaserJet avec des doigts gras peut entraîner des problèmes de qualité d’impression. ● Utilisez uniquement du papier résistant HP LaserJet avec cette imprimante. Les produits HP sont conçus pour être utilisés ensemble afin de donner des résultats d’impression optimaux. ● Dans l’application ou le pilote d’imprimante, sélectionnez PAPIER RESISTANT comme type de support, ou imprimez à partir d’un bac configuré pour le papier résistant HP LaserJet. Formulaires préimprimés et papier à en-tête Suivez les directives ci-dessous pour obtenir des résultats optimaux lors de l’utilisation de formulaires préimprimés et de papier à en-tête : ● Les formulaires et le papier à en-tête doivent être imprimés avec des encres résistant à la chaleur, qui ne fondent pas, ne se vaporisent pas ou ne dégagent pas d’émissions indésirables lorsqu’elles sont soumises à la température de fusion de l’imprimante (environ 190 °C) pendant 0,1 seconde. ● Les encres doivent être ininflammables et ne doivent pas affecter les rouleaux de l’imprimante. ● Les formulaires et le papier à en-tête doivent être conservés dans un emballage hermétique à l’épreuve de l’humidité afin de prévenir tout changement au cours de l’entreposage. ● Avant de charger un papier préimprimé tel qu’un formulaire ou du papier à en-tête, vérifiez que l’encre sur le papier est sèche. L’encre humide peut se décoller du papier préimprimé au cours du processus de fusion. ● Pour charger des formulaires préimprimés ou du papier à en-tête dans le bac 1, chargez-les face vers le bas, avec le haut de la page orienté vers vous. ● Pour charger des formulaires préimprimés ou du papier à en-tête dans le bac 2 ou le bac 3 en option, chargez-les face vers le haut, avec le haut de la page vers l’arrière. ● Pour une impression recto verso, chargez les formulaires préimprimés et le papier à en-tête dans le bac 2 ou le bac 3 en option d’une capacité de 500 feuilles face vers le bas, avec le haut de la page orienté vers vous. Papier recyclé Cette imprimante permet l’emploi de papier recyclé. Celui-ci doit répondre aux mêmes spécifications que le papier standard. Hewlett-Packard recommande que le papier recyclé ne contienne pas plus de 5 % de pâte mécanique. 104 Chapitre 4 Travaux d’impression FRWW Utilisation des fonctions du pilote d’imprimante Lorsque vous imprimez à partir d’un programme, de nombreuses fonctions de l’imprimante sont disponibles depuis le pilote d’imprimante. Pour en savoir plus sur les fonctions disponibles dans le pilote d’imprimante, reportez-vous à l’aide du pilote d’imprimante. La présente section décrit les fonctions suivantes : ● Création et utilisation des réglages rapides ● Création et utilisation des filigranes ● Redimensionnement de documents ● Définition d’un format de papier personnalisé à partir du pilote d’imprimante ● Utilisation de papier/de couvertures différents ● Impression d’une première page vierge ● Impression de plusieurs pages sur la même feuille ● Impression sur les deux côtés du papier ● Définition des options de couleur ● Utilisation de la boîte de dialogue HP Digital Imaging Options ● Utilisation de l’onglet Services Remarque Les paramètres du pilote d’imprimante ou du programme sont généralement prioritaires sur ceux du panneau de commande. Les paramètres du programme sont généralement prioritaires sur ceux du pilote d’imprimante. Création et utilisation des réglages rapides Utilisez les réglages rapides pour enregistrer les paramètres actuels du pilote pour les réutiliser. Par exemple, vous pouvez enregistrer les paramètres d’orientation d’une page, d’impression recto verso et de source du papier dans un réglage rapide. Les réglages rapides sont disponibles sur la plupart des onglets de pilote d’imprimante. Vous pouvez enregistrer jusqu’à 25 réglages rapides pour tâche d’impression. Remarque Le pilote d’imprimante peut indiquer que 25 réglages rapides pour tâche d’impression ont été définis alors qu’il en affiche un nombre inférieur. Certains de ces réglages prédéfinis, ne s’appliquant pas à votre imprimante, peuvent avoir été pris en compte et figurer dans le nombre total. Pour créer un réglage rapide FRWW 1. Ouvrez le pilote d’imprimante (reportez-vous à la section Accès aux pilotes d’imprimante). 2. Sélectionnez les paramètres d’impression à utiliser. 3. Dans la zone Réglages rapides pour tâche d’impression, tapez un nom pour le paramètre sélectionné (par exemple « Rapport trimestriel » ou « Etat du projet »). 4. Cliquez sur Enregistrer. Utilisation des fonctions du pilote d’imprimante 105 Pour utiliser les réglages rapides 1. Ouvrez le pilote d’imprimante (reportez-vous à la section Accès aux pilotes d’imprimante). 2. Sélectionnez les réglages rapides que vous souhaitez utiliser dans la liste déroulante Réglages rapides pour tâche d’impression. 3. Cliquez sur OK. L’imprimante est à présent configurée pour imprimer en fonction des paramètres enregistrés dans le réglage rapide. Remarque Pour restaurer les paramètres par défaut du pilote d’imprimante, sélectionnez Paramètres d’impression par défaut dans la liste déroulante Réglages rapides pour tâche d’impression. Création et utilisation des filigranes Un filigrane est une note, telle que « Confidentiel », imprimée en arrière-plan sur chaque page d’un document. Pour utiliser un filigrane existant 1. Ouvrez le pilote d’imprimante (reportez-vous à la section Accès aux pilotes d’imprimante). 2. Dans l’onglet Effets, cliquez sur la liste déroulante Filigranes. 3. Cliquez sur le filigrane que vous voulez utiliser. 4. Si vous souhaitez que le filigrane apparaisse uniquement sur la première page du document, cliquez sur Première page seulement. 5. Cliquez sur OK. L’imprimante est à présent configurée pour imprimer le filigrane sélectionné. Pour supprimer le filigrane, cliquez sur (aucun) dans la liste déroulante Filigranes. Redimensionnement de documents Les options de redimensionnement de documents permettent de réduire ou d’agrandir un document à un pourcentage de sa taille normale. Vous pouvez également décider d’imprimer un document sur un autre format de papier, avec ou sans mise à l’échelle. Pour réduire ou agrandir un document 1. Ouvrez le pilote d’imprimante (reportez-vous à la section Accès aux pilotes d’imprimante). 2. Dans l’onglet Effets, tapez le pourcentage de réduction ou d’agrandissement du document souhaité. Vous pouvez également utiliser la barre de défilement pour ajuster le pourcentage de réduction ou d’agrandissement. 3. Cliquez sur OK. L’imprimante est à présent configurée pour mettre à l’échelle le document en fonction du pourcentage de réduction ou d’agrandissement sélectionné. Pour imprimer un document sur un format de papier différent 106 1. Ouvrez le pilote d’imprimante (reportez-vous à la section Accès aux pilotes d’imprimante). 2. Dans l’onglet Effets, cliquez sur Imprimer document sur. Chapitre 4 Travaux d’impression FRWW 3. Sélectionnez le format de papier cible sur lequel imprimer. 4. Pour imprimer le document sur le format de papier cible sans le mettre à l’échelle, vérifiez que l’option Mettre à l’échelle du document n’est pas sélectionnée. 5. Cliquez sur OK. L’imprimante est à présent configurée pour imprimer le document selon vos indications. Définition d’un format de papier personnalisé à partir du pilote d’imprimante Pour définir un format de papier personnalisé 1. Ouvrez le pilote d’imprimante (reportez-vous à la section Accès aux pilotes d’imprimante). 2. Dans l’onglet Papier ou Papier/Qualité, cliquez sur Personnalisé. 3. Dans la fenêtre Format de papier personnalisé, tapez le nom du format de papier personnalisé. 4. Tapez la longueur et la largeur du format de papier. Si vous tapez un format trop petit ou trop grand, le pilote ajuste automatiquement le format au format minimal ou maximal autorisé. 5. Si nécessaire, cliquez sur le bouton pour modifier l’unité de mesure (millimètres ou pouces). 6. Cliquez sur Enregistrer. 7. Cliquez sur Fermer. L’imprimante est à présent configurée pour imprimer le document sur le format de papier personnalisé sélectionné. Le nom enregistré s’affiche dans la liste des formats de papier pour une utilisation future. Utilisation de papier/de couvertures différents Suivez les instructions relatives à l’impression d’une première page différente des autres pages dans la tâche d’impression. 1. Ouvrez le pilote d’imprimante (reportez-vous à la section Accès aux pilotes d’imprimante). 2. Dans l’onglet Papier ou Papier/Qualité, sélectionnez le papier approprié pour la première page de la tâche d’impression. 3. Cliquez sur Utiliser autre papier/couverture. 4. Dans la zone de liste d’options, cliquez sur les pages ou couvertures que vous souhaitez imprimer sur du papier différent. 5. Pour imprimer la page de couverture ou le revers de couverture, vous devez également sélectionner Ajouter couv. pré-imprimée ou blanche. 6. Sélectionnez le type de papier ou la source approprié pour les autres pages de la tâche d’impression. L’imprimante est à présent configurée pour imprimer le document sur le papier que vous avez sélectionné. Remarque Le format du papier doit être le même pour toutes les pages de la tâche d’impression. FRWW Utilisation des fonctions du pilote d’imprimante 107 Impression d’une première page vierge Pour imprimer une première page vierge 1. Ouvrez le pilote d’imprimante (reportez-vous à la section Accès aux pilotes d’imprimante). 2. Dans l’onglet Papier ou Papier/Qualité, cliquez sur Utiliser autre papier/couverture. 3. Dans la zone de liste d’options, cliquez sur Couverture. 4. Cliquez sur Ajouter couv. pré-imprimée ou blanche. Impression de plusieurs pages sur la même feuille Vous pouvez imprimer plusieurs pages sur une même feuille de papier. Cette fonction est disponible dans certains pilotes et permet d’imprimer des pages de brouillon à moindre coût. Pour imprimer plusieurs pages sur une feuille de papier, utilisez l’option Disposition ou Pages par feuille du pilote. (Cette option est parfois appelée impression à 2 pages, 4 pages ou n pages par feuille.) Pour imprimer plusieurs pages sur la même feuille 1. Ouvrez le pilote d’imprimante (reportez-vous à la section Accès aux pilotes d’imprimante). 2. Cliquez sur l’onglet Finition. 3. Dans la section Options document, sélectionnez le nombre de pages que vous souhaitez imprimer sur chaque feuille (1, 2, 4, 6, 9 ou 16). 4. Si le nombre de pages est supérieur à 1, sélectionnez les options appropriées pour Imprimer bordures de page et Ordre des pages. 5. ● Cliquez sur Imprimer bordures de page si vous souhaitez imprimer une bordure autour de chaque page sur la feuille. ● Cliquez sur Ordre des pages pour sélectionner l’ordre et le positionnement des pages sur la feuille. Cliquez sur OK. L’imprimante est à présent configurée pour imprimer le nombre de pages par feuille sélectionné. Impression sur les deux côtés du papier Lorsque l’unité d’impression recto verso est installée, vous pouvez automatiquement imprimer sur les deux côtés d’une page. Dans le cas contraire, vous pouvez imprimer manuellement sur les deux côtés d’une page en alimentant le papier une deuxième fois dans l’imprimante. 108 Chapitre 4 Travaux d’impression FRWW Remarque Dans le pilote d’imprimante, l’option Impression recto verso (manuelle) est disponible uniquement lorsqu’aucun accessoire d’impression recto verso n’est installé sur le produit ou lorsque l’accessoire d’impression recto verso ne prend pas en charge le type de support d’impression utilisé. Pour imprimer sur les deux côtés au moyen de l’accessoire d’impression recto verso 1. Insérez suffisamment de papier dans l’un des bacs. Si vous chargez un papier spécial tel que du papier à en-tête, appliquez l’une des procédures suivantes : ● Pour le bac 1, chargez le papier à en-tête, recto vers le haut et bord inférieur en premier. ● Dans tous les autres bacs, chargez le papier à en-tête face recto vers le bas, bord supérieur vers l’arrière du bac. ATTENTION Ne chargez pas du papier d’un grammage supérieur à 105 g/m2 car vous risquez de provoquer un bourrage. 2. Ouvrez le pilote d’imprimante (reportez-vous à la section Accès aux pilotes d’imprimante). 3. Sous Windows, sur l’onglet Finition, sélectionnez Impression recto verso. 4. Cliquez sur OK. Le produit est maintenant prêt à effectuer une impression recto verso. Pour effectuer une impression recto verso manuelle 1. Insérez suffisamment de papier dans l’un des bacs. Si vous chargez un papier spécial tel que du papier à en-tête, appliquez l’une des procédures suivantes : ● Pour le bac 1, chargez le papier à en-tête, recto vers le haut et bord inférieur en premier. ● Pour le bac 2 et le bac 3 en option, chargez le papier à en-tête, recto vers le bas et bord supérieur à l’arrière du bac. ATTENTION Ne chargez pas du papier d’un grammage supérieur à 105 g/m2 car vous risquez de provoquer un bourrage. FRWW 2. Ouvrez le pilote d’imprimante (reportez-vous à la section Accès aux pilotes d’imprimante). 3. Sur l’onglet Finition, sélectionnez Impression recto verso (manuelle). 4. Cliquez sur OK. 5. Lancez l’impression. 6. Déplacez-vous à l’imprimante. Retirez tout papier vierge du bac 1. Insérez la pile imprimée avec le côté imprimé vers le haut et le bord inférieur en premier. Vous devez imprimer le deuxième côté à partir du bac 1. Suivez les instructions dans la fenêtre contextuelle qui s’affiche avant de replacer la pile dans le bac 1 pour imprimer la deuxième partie. 7. Un message vous demandant d’appuyer sur un bouton pour continuer peut s’afficher sur l’écran du panneau de commande. Utilisation des fonctions du pilote d’imprimante 109 Options de mise en page pour l’impression recto verso Les quatre options d’orientation pour l’impression recto verso sont illustrées ci-dessous. Pour sélectionner l’option 1 ou 4, sélectionnez Retourner les pages vers le haut dans le pilote d’imprimante. 1 2 3 4 1. Paysage, côté long Cette mise en page est souvent utilisée pour les applications comptables, les applications de traitement de données et les tableurs. Une face sur deux est orientée à l’envers. Les pages en vis-à-vis sont lues de haut en bas, l’une après l’autre. 2. Paysage, côté court Chaque face imprimée est orientée dans le bon sens. Les pages en vis-à-vis sont lues de haut en bas, l’une après l’autre, en commençant par celles de gauche. 3. Portrait, côté long Paramètre par défaut et mise en page la plus courante. Chaque image est imprimée dans le sens normal. Les pages en vis-à-vis sont lues de haut en bas, l’une après l’autre, en commençant par la première page. 4. Portrait, côté court Cette disposition est souvent utilisée avec les presse-papiers. Une face sur deux est orientée à l’envers. Les pages en vis-àvis sont lues de haut en bas, l’une après l’autre. Définition des options de couleur Les options de l’onglet Couleur contrôlent la façon dont les logiciels interprètent et impriment les couleurs. Faites votre choix entre les options de couleur Automatique ou Manuel. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Gestion des options de couleur de l’imprimante sur les ordinateurs Windows. 110 ● Sélectionnez Automatique pour optimiser la couleur et la demi-teinte utilisées pour chaque élément d’un document (comme le texte, les graphiques et les images). Le paramètre Automatique propose des options de couleur supplémentaires pour les applications et les systèmes d’exploitation prenant en charge les systèmes de gestion des couleurs. Ce paramètre est recommandé pour l’impression de tous les documents en couleur. ● Sélectionnez Manuel pour régler manuellement la couleur et les demi-teintes du texte, des graphiques et des images. Si vous utilisez un pilote PCL, vous pouvez ajuster les données RGB alors que si vous utilisez le pilote PS, vous pouvez ajuster les données RGB ou CMJN. Chapitre 4 Travaux d’impression FRWW Pour définir les options de couleur 1. Ouvrez le pilote d’imprimante (reportez-vous à la section Accès aux pilotes d’imprimante). 2. Sélectionnez l’onglet Couleur. 3. Dans la zone Options de couleur, sélectionnez l’option de votre choix. 4. Si vous avez sélectionné Manuel, cliquez sur Paramètres pour ouvrir la boîte de dialogue Paramètres des couleurs. Réglez les paramètres relatifs au texte, aux graphiques et aux images. Vous pouvez également ajuster les paramètres d’impression généraux. Cliquez sur OK. 5. Dans la zone Thèmes de couleur, sélectionnez l’option Couleur RGB de votre choix. 6. Cliquez sur OK. L’imprimante est à présent configurée pour utiliser les options de couleur sélectionnées. Utilisation de la boîte de dialogue HP Digital Imaging Options Les Options d’imagerie numérique HP vous permettent d’obtenir très facilement des photos et des images d’une qualité supérieure. Remarque La fonction HP Digital Imaging Options est disponible pour Windows 2000, Windows XP et Windows Server 2003. Les options suivantes sont disponibles dans la boîte de dialogue Options d’imagerie numérique HP : ● Amélioration du contraste : Améliore automatiquement les couleurs et le contraste des photos délavées. Cliquez sur Automatique pour que le logiciel d’impression éclaircisse vos photos de manière intelligente, en travaillant uniquement sur les zones appropriées. ● Flash numérique : Ajuste l’exposition des zones sombres pour faire ressortir les détails. Cliquez sur Automatique pour que le logiciel d’impression établisse automatiquement l’équilibre entre luminosité et obscurité. ● SmartFocus : Améliore la qualité et la clarté des images à faible résolution, telles que celles téléchargées sur Internet. Cliquez sur Activé pour que le logiciel d’impression règle automatiquement la netteté des détails de l’image. ● Netteté : Ajustez la netteté de l’image à votre convenance. Cliquez sur Automatique pour que le logiciel d’impression règle automatiquement le niveau de netteté de l’image. ● Lissage : Permet de lisser une image. Cliquez sur Automatique pour que le logiciel d’impression règle automatiquement le niveau de lissage de l’image. Ouverture de la boîte de dialogue HP Digital Imaging Options 1. Ouvrez la boîte de dialogue Propriétés de l’imprimante. 2. Cliquez sur l’onglet Papier/Qualité, puis appuyez sur le bouton Imagerie numérique HP. Remarque Si vous avez installé le logiciel HP Image Zone, vous pouvez l’utiliser pour modifier et améliorer vos photos numériques. FRWW Utilisation des fonctions du pilote d’imprimante 111 Utilisation de l’onglet Services Remarque L’onglet Services est disponible pour Windows XP. Si le produit est connecté à un réseau, utilisez l’onglet Services pour obtenir des informations d’état des fournitures et des informations de dépannage. Cliquez sur l’icône d’état du périphérique et des fournitures pour ouvrir la page Device Status (Etat du périphérique) du serveur Web intégré HP. Cette page présente l’état actuel du produit, le pourcentage de durée de vie restante de chaque fourniture, ainsi que des informations de commande de fournitures. 112 Chapitre 4 Travaux d’impression FRWW Utilisation des fonctions du pilote d’imprimante Macintosh Lorsque vous imprimez à partir d’un programme, de nombreuses fonctions de l’imprimante sont disponibles depuis le pilote d’imprimante. Pour plus d’informations sur les fonctions disponibles depuis le pilote d’imprimante, consultez l’aide du pilote d’imprimante. Les fonctions suivantes sont décrites dans cette section : ● Création et utilisation de préréglages sous Mac OS X ● Impression d’une couverture ● Impression de plusieurs pages sur la même feuille ● Impression sur les deux faces du papier ● Configuration des options de couleur Remarque Les paramètres du pilote d’imprimante ou du programme sont généralement prioritaires sur ceux du panneau de commande. Les paramètres du programme sont généralement prioritaires sur ceux du pilote d’imprimante. Création et utilisation de préréglages sous Mac OS X Utilisez les préréglages pour enregistrer les paramètres actuels du pilote pour les réutiliser. Par exemple, vous pouvez enregistrer les paramètres d’orientation d’une page, d’impression recto verso et de type de papier dans un préréglage. Pour créer un préréglage 1. Ouvrez le pilote d’imprimante (reportez-vous à la section Accès aux pilotes de l’imprimante). 2. Sélectionnez les paramètres d’impression à utiliser. 3. Dans la zone Préréglages, cliquez sur Enregistrer sous... et saisissez un nom pour votre préréglage (par exemple « Rapport trimestriel » ou « Etat du projet »). 4. Cliquez sur OK. Pour utiliser les préréglages 1. Ouvrez le pilote d’imprimante (reportez-vous à la section Accès aux pilotes de l’imprimante). 2. Dans le menu Préréglages, sélectionnez le préréglage à utiliser. Remarque Pour restaurer les paramètres par défaut du pilote d’imprimante, sélectionnez Standard dans le menu local Préréglages. Impression d’une couverture Si vous le souhaitez, vous pouvez imprimer une couverture distincte contenant un message (tel que « Confidentiel ») pour votre document. FRWW Utilisation des fonctions du pilote d’imprimante Macintosh 113 Pour imprimer une page de garde 1. Ouvrez le pilote d’imprimante (reportez-vous à la section Accès aux pilotes de l’imprimante). 2. Dans le menu local Couverture ou Papier/Qualité, choisissez d’imprimer la couverture avant ou après le document. 3. Si vous utilisez Mac OS X, dans le menu local Type de couverture, sélectionnez le message à imprimer sur la couverture. Remarque Pour imprimer une page de garde vierge, sélectionnez Standard dans le menu Type de couverture. Impression de plusieurs pages sur la même feuille Vous pouvez imprimer plusieurs pages sur une même feuille de papier. Cette fonction permet d’imprimer des pages de brouillon à moindre coût. Pour imprimer plusieurs pages sur la même feuille 1. Ouvrez le pilote d’imprimante (reportez-vous à la section Accès aux pilotes de l’imprimante). 2. Sélectionnez le menu local Disposition. 3. En regard de Pages par feuille, sélectionnez le nombre de pages que vous souhaitez imprimer sur chaque feuille (1, 2, 4, 6, 9 ou 16). 4. Si le nombre de pages est supérieur à 1, sélectionnez l’ordre et l’emplacement des pages sur la feuille en regard de Sens de la disposition. 5. En regard de Bordures, sélectionnez le type de bordure à imprimer autour de chaque page de la feuille. Impression sur les deux faces du papier Si votre imprimante dispose d’un accessoire d’impression recto verso, vous pouvez automatiquement imprimer sur les deux côtés d’une page. Si votre imprimante ne dispose pas d’accessoire d’impression recto verso, vous pouvez imprimer sur les deux côtés d’une page manuellement en rechargeant le papier une fois le recto imprimé. 114 Chapitre 4 Travaux d’impression FRWW Pour imprimer sur les deux faces au moyen de l’accessoire d’impression recto verso 1. Insérez suffisamment de papier dans l’un des bacs. Si vous chargez un papier spécial tel que du papier à en-tête, appliquez l’une des procédures suivantes : ● Pour le bac 1, chargez le papier à en-tête, recto vers le haut et bord inférieur en premier. ● Pour le bac 2 et le bac 3 en option, chargez le papier à en-tête, recto vers le bas et bord supérieur à l’arrière du bac. ATTENTION Ne chargez pas du papier d’un grammage supérieur à 105 g/m2 car vous risquez de provoquer un bourrage. 2. Ouvrez le pilote d’imprimante (reportez-vous à la section Accès aux pilotes de l’imprimante). 3. Sélectionnez le menu local Disposition. 4. En regard de Impression des deux côtés, sélectionnez Reliure sur bord long ou Reliure sur bord court. 5. Cliquez sur Imprimer. Pour imprimer sur les deux côtés manuellement 1. Insérez suffisamment de papier dans l’un des bacs. Si vous chargez un papier spécial tel que du papier à en-tête, appliquez l’une des procédures suivantes : ● Pour le bac 1, chargez le papier à en-tête, recto vers le haut et bord inférieur en premier. ● Pour le bac 2 et le bac 3 en option, chargez le papier à en-tête, recto vers le bas et bord supérieur à l’arrière du bac. ATTENTION Ne chargez pas du papier d’un grammage supérieur à 105 g/m2 car vous risquez de provoquer un bourrage. 2. Ouvrez le pilote d’imprimante (reportez-vous à la section Accès aux pilotes de l’imprimante). 3. Dans le menu local Finition, sélectionnez l’option Recto verso manuel. Remarque Si l’option Recto verso manuel n’est pas activée, sélectionnez Impression manuelle sur la deuxième face. 4. Cliquez sur Imprimer. 5. Déplacez-vous à l’imprimante. Retirez tout papier vierge du bac 1. Insérez la pile imprimée avec le côté imprimé vers le haut et le bord inférieur en premier. Vous devez imprimer le deuxième côté à partir du bac 1. Suivez les instructions dans la fenêtre contextuelle qui s’affiche avant de replacer la pile dans le bac 1 pour imprimer la deuxième partie. 6. Si un message apparaît sur l’affichage du panneau de commande, appuyez sur l’un des boutons pour continuer. Configuration des options de couleur Utilisez le menu local Options de couleur pour contrôler l’interprétation et l’impression des couleurs à partir des logiciels. FRWW Utilisation des fonctions du pilote d’imprimante Macintosh 115 Remarque Pour plus d’informations sur l’utilisation des options de couleur, reportez-vous à la section Gestion des options de couleur de l’imprimante sur les ordinateurs Macintosh. Pour définir les options de couleur 116 1. Ouvrez le pilote d’imprimante (reportez-vous à la section Accès aux pilotes de l’imprimante). 2. Ouvrez le menu local Options de couleur. 3. Si vous utilisez Mac OS X, cliquez sur Afficher les options avancées. 4. Réglez manuellement les paramètres individuels pour le texte, les graphiques et les photos. Chapitre 4 Travaux d’impression FRWW Impression des deux côtés (recto verso) Certains modèles d’imprimante disposent de la fonction d’impression recto verso (impression sur les deux côtés d’une page). Pour savoir quels modèles prennent en charge l’impression recto verso automatique, reportez-vous à la section Principes de base. L’impression recto verso manuelle est prise en charge par toutes les imprimantes. Remarque Vous devez spécifier des options recto verso dans votre application ou le pilote d’imprimante afin d’imprimer sur les deux côtés de la page. Si cette option n’est pas visible dans l’application ou le pilote d’imprimante, utilisez les informations ci-dessous pour rendre disponibles les options d’impression recto verso. Pour utiliser l’impression recto verso : ● Vérifiez que le pilote d’imprimante est configuré pour afficher les options d’impression recto verso : automatique et/ou manuel. Pour obtenir des instructions, reportez-vous à l’aide en ligne du pilote d’imprimante. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Pilotes d’imprimante ou Pilotes d’imprimante pour ordinateurs Macintosh. ● Une fois l’option d’impression recto verso affichée, sélectionnez les options d’impression recto verso appropriées dans le logiciel du pilote d’imprimante. Les options d’impression recto verso comprennent l’orientation de la page et de la reliure. Pour plus d’informations sur les options de reliure de travaux d’impression recto verso, reportez-vous à la section Options de reliure des travaux d’impression recto verso. ● L’impression recto verso n’est pas prise en charge pour certains types de supports, tels que les transparents, les enveloppes, les étiquettes, le papier épais, extra épais, cartonné ou résistant. (Le grammage maximum de papier pour l’impression recto verso automatique est 120 g/m2 bond.) ● L’impression recto verso automatique prend en charge les formats de papier Lettre, A4, 8,5x13, Légal, Exécutive et JIS B5. ● L’impression recto verso manuelle peut prendre en charge tous les formats et d’autres types de support. (Les transparents, enveloppes et étiquettes ne sont pas pris en charge.) ● Si les impressions recto verso manuelle et automatique sont activées, l’imprimante imprime automatiquement sur les deux côtés si le format et le type sont pris en charge par l’unité d’impression recto verso. Sinon, l’impression recto verso est manuelle. ● Pour obtenir des résultats optimaux, n’utilisez pas l’impression recto verso sur des supports de grammage élevé à texture rugueuse. ● Pour charger des formulaires préimprimés ou du papier à en-tête dans le bac 1, chargez-les face vers le haut, avec le haut de la page vers l’arrière de l’imprimante. ● Pour une impression recto verso, chargez les formulaires préimprimés et le papier à en-tête dans le bac 2 ou le bac 3 en option d’une capacité de 500 feuilles face vers le bas, avec le haut de la page orienté vers vous. Remarque Le chargement de papier s’effectue différemment selon le type d’impression choisi : recto ou recto verso. FRWW Impression des deux côtés (recto verso) 117 Paramètres du panneau de commande pour l’impression recto verso automatique Un grand nombre d’applications permettent de modifier les paramètres de l’impression recto verso. Si votre application ou le pilote d’imprimante ne vous le permet pas, vous pouvez modifier ces paramètres via le panneau de commande. Le paramètre d’usine par défaut est DESACTIVE. ATTENTION N’utilisez pas l’impression recto verso sur des étiquettes, au risque d’endommager sérieusement l’imprimante. Pour spécifier l’impression recto verso à partir du panneau de commande de l’imprimante Remarque La modification des paramètres d’impression recto verso via le panneau de commande a un impact sur tous les travaux d’impression. Lorsque cela est possible, effectuez ces modifications dans votre application ou le pilote d’imprimante. Remarque Toutes les modifications apportées dans le pilote d’imprimante supplantent les paramètres définis via le panneau de commande de l’imprimante. 118 1. Appuyez sur Menu pour accéder aux MENUS. 2. Appuyez sur pour mettre en surbrillance Configurer le périphérique. 3. Appuyez sur pour sélectionner Configurer le périphérique. 4. Appuyez sur pour sélectionner IMPRESSION. 5. Appuyez sur pour mettre en surbrillance RECTO VERSO. 6. Appuyez sur pour sélectionner RECTO VERSO. 7. Appuyez sur ou pour sélectionner ACTIVE, pour activer l’impression recto verso ou DESACTIVE pour désactiver l’impression recto verso automatique. 8. Appuyez sur pour valider la sélection. Chapitre 4 Travaux d’impression FRWW 9. Appuyez sur Menu. 10. A partir de l’application ou du pilote d’imprimante, sélectionnez, si possible, l’impression recto verso. Remarque Pour sélectionner l’impression recto verso à partir du pilote d’imprimante, vous devez d’abord configurer correctement ce dernier. Pour obtenir des instructions, reportez-vous à l’aide en ligne du pilote d’imprimante. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Pilotes d’imprimante ou Pilotes d’imprimante pour ordinateurs Macintosh. Options de reliure des travaux d’impression recto verso Avant d’imprimer un document recto verso, utilisez le pilote d’imprimante pour choisir le bord sur lequel relier le document fini. La reliure sur le bord long (livre) est la disposition classique utilisée pour les livres. La reliure sur le bord court (plaquette) est la disposition de type calendrier classique. Remarque Le paramètre de reliure par défaut est défini sur le grand côté lorsque l’orientation de la page est configurée sur le mode Portrait. Pour définir la reliure sur le bord long, cliquez sur la case à cocher Retourner les pages vers le haut. 1 Paysage (bord long)1 Cette disposition est souvent utilisée en comptabilité, pour le traitement des données et dans les tableurs. Une image imprimée sur deux est inversée. Les pages opposées sont lues de manière continue de haut en bas. 2 Paysage (bord court) Une image imprimée sur deux est orientée côté droit vers le haut. Les pages opposées sont lues de haut en bas sur la page de gauche, puis de haut en bas sur la page de droite. 3 Portrait (bord long) Il s’agit du paramètre par défaut de l’imprimante et de la disposition la plus courante. Chaque image imprimée est orientée côté droit vers le haut. Les pages opposées sont lues de haut en bas sur la page de gauche, puis de haut en bas sur la page de droite. 4 Portrait (bord court)1 Cette disposition est souvent utilisée avec les presse-papiers. Une image imprimée sur deux est inversée. Les pages opposées sont lues de manière continue de haut en bas. 1 Si vous utilisez des pilotes Windows, sélectionnez Retourner les pages pour afficher les options de reliure désignées. FRWW Impression des deux côtés (recto verso) 119 Impression recto verso manuelle Si vous souhaitez imprimer en recto verso sur un papier de format ou de grammage différent de ceux pris en charge (par exemple, papier d’un grammage supérieur à 120 g/m2 ou sur un papier très fin), vous devez vous déplacer jusqu’à l’imprimante et réinsérer le papier manuellement une fois le premier côté imprimé. Remarque Le papier endommagé ou en mauvais état peut entraîner des bourrages papier et ne doit pas être utilisé. Remarque L’impression recto verso manuelle n’est pas prise en charge sur les systèmes qui utilisent le pilote PS. Pour imprimer manuellement en recto verso 1. Assurez-vous que le pilote d’imprimante est configuré pour autoriser l’impression recto verso manuelle. Dans le pilote d’imprimante, sélectionnez Permettre l’impression recto verso manuelle. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Pilotes d’imprimante ou Pilotes d’imprimante pour ordinateurs Macintosh. 2. A partir de l’application, ouvrez le pilote d’imprimante. 3. Sélectionnez le type et le format appropriés. 4. Dans l’onglet Finition, sélectionnez Impression recto verso ou Impression recto verso (manuelle). 5. L’option de reliure par défaut consiste à relier sur le bord long du papier dans le mode portrait. Pour modifier le paramètre, sélectionnez l’onglet Finition, puis cochez la case Retourner les pages vers le haut. 6. Cliquez sur OK. Les instructions de l’option Impression recto verso s’affichent. Suivez les instructions pour terminer l’impression du document. Remarque Si le nombre total de feuilles à imprimer recto verso dépasse la capacité du bac 1 pour les travaux recto verso manuels, insérez les 100 feuilles du dessus, puis appuyez sur . Lorsque vous y êtes invité, insérez les 100 feuilles suivantes et appuyez sur . Répétez cette opération autant de fois que nécessaire jusqu’à ce que toutes les feuilles de la pile de sortie aient été chargées dans le bac 1. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Pilotes d’imprimante ou Pilotes d’imprimante pour ordinateurs Macintosh. Impression de livrets Vous pouvez utiliser certaines versions du pilote d’imprimante pour contrôler l’impression de livrets en mode recto verso. Vous pouvez sélectionner d’effectuer la reliure sur le côté gauche ou droit sur les formats de papier Lettre, Légal et A4. Windows 2000 et Windows XP prennent en charge l’impression de livrets sur tous les formats de papier. Pour plus d’informations sur la fonction d’impression de livrets, reportez-vous à l’aide en ligne du pilote d’imprimante. 120 Chapitre 4 Travaux d’impression FRWW Situations d’impression particulières Suivez ces directives lorsque vous imprimez sur des types de supports spéciaux. Impression d’une première page différente Suivez la procédure ci-dessous pour imprimer la première page d’un document sur un support de type autre que celui des autres pages du document. Supposons, par exemple, que vous souhaitez imprimer la première page d’une lettre sur du papier à en-tête et le reste sur du papier ordinaire. 1. A partir de votre application ou du pilote d’imprimante, spécifiez un bac pour la première page (papier à en-tête) et un autre pour les pages suivantes. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Pilotes d’imprimante ou Pilotes d’imprimante pour ordinateurs Macintosh. 2. Chargez le papier à en-tête dans le bac spécifié à l’étape 1. 3. Chargez le papier pour les autres pages du document dans un autre bac. Vous pouvez également imprimer une première page différente en utilisant le panneau de commande ou le pilote d’imprimante pour spécifier les types de supports chargés dans les bacs et en sélectionnant ensuite la première et les autres pages par type de support. Impression d’un revers blanc Pour imprimer un revers blanc, procédez comme suit. Vous pouvez également sélectionner une autre source de papier ou imprimer sur un type de support différent du reste du document. 1. Dans l’onglet Papier du pilote d’imprimante, sélectionnez Utiliser autre papier puis, dans la liste déroulante, sélectionnez Revers, cochez la case Ajouter revers blanc, puis cliquez sur OK. 2. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Pilotes d’imprimante ou Pilotes d’imprimante pour ordinateurs Macintosh. Vous pouvez également sélectionner une autre source de papier ou imprimer un revers blanc sur un type de support différent du reste du document. Si vous le souhaitez, sélectionnez des type et source différents dans les listes déroulantes. Impression sur un support de format personnalisé L’imprimante prend en charge l’impression recto sur des supports aux formats personnalisés. Le bac 1 prend en charge les formats de support compris entre 76 x 127 mm et 216 x 356 mm. Le bac 2 et le bac 3 en option prennent en charge les formats de support compris entre 148 x 210 mm (format A5) et 216 x 356 mm. Lors de l’impression sur un format de papier personnalisé, si le bac 1 est configuré dans le panneau de commande de l’imprimante sur TYPE BAC X = TOUT TYPE et FORMAT BAC X = TT FORMT, l’impression se fait sur le support chargé dans le bac. Lors de l’impression sur un support de format personnalisé à partir du bac 2 ou du bac 3 en option, réglez le commutateur du bac sur la position personnalisé et, à partir du panneau de commande, configurez le format du support sur Perso ou TOUT PERSO. Certains programmes et pilotes d’imprimante permettent de spécifier des dimensions de papier personnalisées. Vous pouvez configurer des formats de papier personnalisés à partir de l’onglet Papier du pilote d’imprimante ou de l’onglet Formulaires (Windows 2000 et Windows XP). Assurezvous de spécifier le format correct dans les boîtes de dialogue Mise en page et Imprimer. FRWW Situations d’impression particulières 121 Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Pilotes d’imprimante ou Pilotes d’imprimante pour ordinateurs Macintosh. Si votre application exige que vous calculiez les marges pour le papier de format personnalisé, reportezvous à son aide en ligne. Annulation d’une demande d’impression Vous pouvez mettre fin à une demande d’impression à partir du panneau de commande de l’imprimante ou à partir de l’application. Pour annuler une demande à partir d’un ordinateur connecté à un réseau, reportez-vous à l’aide en ligne du logiciel de réseau en question. Remarque Il peut y avoir un délai entre l’annulation d’un travail d’impression et l’arrêt de l’impression. Arrêt d’un travail d’impression en cours à partir du panneau de commande 1. Appuyez sur Arrêter sur le panneau de commande de l’imprimante pour mettre en pause le travail en cours d’impression. Le menu du panneau de commande permet de reprendre l’impression ou d’annuler le travail actuel. 2. Appuyez sur Menu pour quitter le menu et reprendre l’impression. 3. Appuyez sur pour annuler le travail. Une pression sur la touche Arrêter n’affecte pas les travaux d’impression ultérieurs stockés dans la mémoire tampon de l’imprimante. Arrêt d’un travail d’impression en cours à partir d’une application Une boîte de dialogue s’affiche brièvement sur le panneau de commande, vous offrant l’option d’annuler le travail d’impression. Si plusieurs demandes ont été envoyées à l’imprimante à partir d’une application, il se peut que ces travaux se trouvent dans une file d’attente d’impression (dans le Gestionnaire d’impression de Windows, par exemple). Reportez-vous à la documentation de l’application pour obtenir des instructions spécifiques sur l’annulation d’une demande d’impression à partir de l’ordinateur. Si un travail d’impression est en attente dans une file d’impression (mémoire de l’ordinateur) ou un spouleur d’impression (Windows 2000 ou Windows XP), supprimez le travail d’impression à cet emplacement. Sous Windows 2000 ou Windows XP, cliquez sur Démarrer, sur Paramètres, puis sur Imprimantes. Double-cliquez sur l’icône de l’imprimante HP Color LaserJet CP4005 pour ouvrir le spouleur d’impression. Sélectionnez le travail d’impression à annuler, puis appuyez sur la touche Suppr. Si le travail d’impression n’est pas annulé, vous pouvez avoir à arrêter l’ordinateur, puis à le redémarrer. 122 Chapitre 4 Travaux d’impression FRWW Fonctions de stockage de travaux L’imprimante HP Color LaserJet CP4005 permet de stocker un travail dans sa mémoire afin de l’imprimer à un moment ultérieur. Les fonctions de stockage de travaux utilisent la mémoire RAM. Pour prendre en charge les fonctions de stockage de travaux complexes, ou si vous imprimez souvent des graphiques complexes, imprimez des documents PostScript (PS) ou utilisez plusieurs polices téléchargées, HP recommande d’installer de la mémoire supplémentaire. Remarque Pour utiliser les fonctions Tâche personnelle, Mise en attente avant la première copie et Mopier (impression de multiples originaux), l’imprimante doit disposer au minimum de 256 Mo de mémoire DDR. ATTENTION Veillez à identifier les travaux de manière unique dans le pilote d’imprimante avant de démarrer l’impression. Si vous utilisez un nom par défaut, vous risquez de remplacer un travail antérieur portant le même nom ou d’annuler le nouveau travail. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Pilotes d’imprimante ou Pilotes d’imprimante pour ordinateurs Macintosh. Mise en attente d’un travail après la première copie La fonction de mise en attente après la première copie constitue une manière rapide et simple d’imprimer et de vérifier un exemplaire d’un travail avant d’imprimer les autres exemplaires. Cette option stocke le travail d’impression sur le disque dur de l’imprimante ou dans sa mémoire RAM, et imprime uniquement la première copie du travail, vous permettant d’examiner cette dernière. Si le document s’imprime correctement, vous pouvez imprimer les copies restantes du travail à partir du panneau de commande de l’imprimante. Le nombre de travaux de mise en attente après la première copie pouvant être stockés dans l’imprimante est défini à partir du panneau de commande de celle-ci. Pour stocker de manière permanente le travail et empêcher l’imprimante de le supprimer, sélectionnez l’option Tâche en mémoire dans le pilote. Impression de travaux stockés 1. Appuyez sur Menu pour accéder aux MENUS. RECUPERER TACHE est mis en surbrillance. 2. Appuyez sur pour sélectionner RECUPERER TACHE. 3. Appuyez sur pour mettre en surbrillance votre NOM UTILISATEUR. 4. Appuyez sur pour sélectionner votre NOM UTILISATEUR. 5. Appuyez sur pour mettre en surbrillance un NOM DE LA TACHE. 6. Appuyez sur pour sélectionner le NOM DE LA TACHE. Imprimer est mis en surbrillance. FRWW 7. Appuyez sur pour sélectionner Imprimer. 8. Appuyez sur ou 9. Appuyez sur pour imprimer le travail. pour sélectionner le nombre de copies. Fonctions de stockage de travaux 123 Suppression de travaux stockés Lorsqu’un travail de copie rapide est envoyé à l’imprimante, il remplace tout travail précédent portant les mêmes noms d’utilisateur et de travail. Si aucun travail de copie rapide n’est stocké sous les mêmes noms d’utilisateur et de travail, et que l’imprimante ait besoin d’espace supplémentaire, elle peut supprimer d’autres travaux de copie rapide en commençant par le plus ancien. Le nombre par défaut de travaux pouvant être stockés est 32. Vous pouvez modifier ce nombre à partir du panneau de commande. Pour plus d’informations sur la modification de la limite de stockage de travaux, reportezvous à la section Menu de configuration du périphérique. Un travail peut également être supprimé à partir du panneau de commande, du serveur Web intégré ou de l’utilitaire HP Web Jetadmin. Pour supprimer un travail à partir du panneau de commande, procédez comme suit : 1. Appuyez sur Menu pour accéder aux MENUS. RECUPERER TACHE est mis en surbrillance. 2. Appuyez sur pour sélectionner RECUPERER TACHE. 3. Appuyez sur pour mettre en surbrillance votre NOM UTILISATEUR. 4. Appuyez sur pour sélectionner votre NOM UTILISATEUR. 5. Appuyez sur pour mettre en surbrillance un NOM DE LA TACHE. 6. Appuyez sur pour sélectionner le NOM DE LA TACHE. 7. Appuyez sur pour mettre en surbrillance SUPPRIMER X. 8. Appuyez sur pour sélectionner SUPPRIMER X. 9. Appuyez sur pour supprimer le travail. Travaux personnels Cette option permet d’envoyer un travail d’impression directement vers la mémoire de l’imprimante. La sélection de l’option Tâche personnelle active le champ PIN. Le travail d’impression peut être imprimé uniquement après la saisie de votre PIN dans le panneau de commande de l’imprimante. Une fois le travail imprimé, l’imprimante le supprime de sa mémoire. Cette fonction est utile lorsque vous imprimez des documents confidentiels que vous ne souhaitez pas laisser dans une corbeille de sortie après l’impression. La fonction Tâche personnelle stocke le travail d’impression dans la mémoire RAM de l’imprimante. Une fois libérée pour l’impression, la tâche personnelle est immédiatement supprimée de l’imprimante. Si d’autres copies sont requises, vous devez réimprimer le travail à partir de l’application. Si vous envoyez une deuxième tâche personnelle à l’imprimante avec les mêmes nom d’utilisateur et nom de tâche qu’une tâche personnelle existante (et que vous n’avez pas libéré le travail d’origine pour l’impression), le travail écrase la tâche existante, quel que soit le PIN. Les tâches personnelles sont supprimées en cas de mise hors tension de l’imprimante. Remarque personnel. Un symbole de verrou en regard du nom du travail indique que celui-ci est Spécifiez qu’un travail est personnel à partir du pilote. Sélectionnez l’option Tâche personnelle et entrez un code PIN à quatre chiffres. Pour éviter d’écraser des travaux portant le même nom, spécifiez également un nom d’utilisateur et un nom de tâche. 124 Chapitre 4 Travaux d’impression FRWW Impression d’un travail personnel 1. Appuyez sur Menu pour accéder aux MENUS. RECUPERER TACHE est mis en surbrillance. 2. Appuyez sur pour sélectionner RECUPERER TACHE. 3. Appuyez sur pour mettre en surbrillance votre NOM UTILISATEUR. 4. Appuyez sur pour sélectionner votre NOM UTILISATEUR. 5. Appuyez sur pour mettre en surbrillance un NOM DE LA TACHE. 6. Appuyez sur pour sélectionner le NOM DE LA TACHE. Imprimer est mis en surbrillance. 7. Appuyez sur pour sélectionner Imprimer. 8. Appuyez sur ou 9. Appuyez sur pour sélectionner le chiffre. Le chiffre devient un astérisque. pour sélectionner le premier chiffre du PIN. 10. Répétez les étapes 8 et 9 pour saisir les trois chiffres restants du PIN. 11. Une fois le PIN entré, appuyez sur . 12. Appuyez sur ou pour sélectionner le nombre de copies. 13. Appuyez sur pour imprimer le travail. Suppression d’un travail personnel Vous pouvez supprimer une tâche personnelle à partir du panneau de commande. Vous pouvez supprimer un travail sans l’imprimer ou il sera automatiquement supprimé après son impression. 1. Appuyez sur Menu pour accéder aux MENUS. RECUPERER TACHE est mis en surbrillance. 2. Appuyez sur pour sélectionner RECUPERER TACHE. 3. Appuyez sur pour mettre en surbrillance votre NOM UTILISATEUR. 4. Appuyez sur pour sélectionner votre NOM UTILISATEUR. 5. Appuyez sur pour mettre en surbrillance un NOM DE LA TACHE. 6. Appuyez sur pour sélectionner le NOM DE LA TACHE. 7. Appuyez sur pour mettre en surbrillance SUPPRIMER X. 8. Appuyez sur pour sélectionner SUPPRIMER X. 9. Appuyez sur ou 10. Appuyez sur pour sélectionner le premier chiffre du PIN. pour sélectionner le chiffre. Le chiffre devient un astérisque. 11. Répétez les étapes 9 et 10 pour saisir les trois chiffres restants du PIN. FRWW Fonctions de stockage de travaux 125 12. Une fois le PIN entré, appuyez sur . 13. Appuyez sur pour supprimer le travail. Mode Mopier Lorsque le mode Mopier est activé, l’imprimante produit plusieurs copies assemblées à partir d’un travail d’impression unique. L’impression de multiples originaux (mopying) accroît les performances de l’imprimante et réduit le trafic réseau en envoyant le travail une fois à l’imprimante, puis en le stockant dans la mémoire RAM de celle-ci. Les copies restantes sont imprimées à la vitesse la plus rapide de l’imprimante. Les documents peuvent être créés, contrôlés, gérés et finis à partir du bureau, ce qui élimine l’étape supplémentaire d’utilisation d’une photocopieuse. Les imprimantes HP Color LaserJet CP4005 prennent en charge la fonction Mopier (impression de multiples originaux) si elles sont dotées d’une mémoire suffisante(128 Mo de mémoire DDR). La fonction Mopier est activée par défaut si le paramètre Mode Mopier est activé dans l’onglet Paramètres du périphérique. 126 Chapitre 4 Travaux d’impression FRWW Gestion de la mémoire Les imprimantes HP Color LaserJet CP4005 peuvent prendre en charge jusqu’à 544 Mo de mémoire : 512 Mo de mémoire DDR. Vous pouvez ajouter de la mémoire supplémentaire en installant de la mémoire DDR (dual data-rate - double débit de données). Pour recevoir une extension de mémoire, l’imprimante est équipée d’un support DDR, qui accepte 128, 256 ou 512 Mo de mémoire RAM. Pour plus d’informations sur l’installation de mémoire, reportez-vous à la section Utilisation de la mémoire. Remarque Spécification de mémoire : les imprimantes HP Color LaserJet CP4005 utilisent des modules SODIMM à 200 broches qui prennent en charge 128, 256 ou 512 Mo mémoire RAM. L’imprimante est équipée de la technologie d’amélioration de la mémoire (MEt) qui compresse automatiquement les données de page pour maximiser l’efficacité de la mémoire vive de l’imprimante. L’imprimante utilise de la mémoire SODIMM DDR. Les modules DIMM EDO (Extended Data Output, soit sortie de données étendue) ne sont pas pris en charge. Remarque Si des problèmes de mémoire se produisent lors de l’impression de graphiques complexes, vous pouvez libérer de la mémoire en supprimant des polices téléchargées, des feuilles de style et des macros de la mémoire de l’imprimante. En réduisant la complexité d’un travail d’impression à partir d’une application, vous pouvez également éviter des problèmes de mémoire. FRWW Gestion de la mémoire 127 128 Chapitre 4 Travaux d’impression FRWW 5 Gestion de l’imprimante Ce chapitre décrit la gestion de l’imprimante. Il se compose des sections suivantes : FRWW ● Pages d’informations sur l’imprimante ● Utilisation du serveur Web intégré ● Utilisation de Logiciel HP Easy Printer Care 129 Pages d’informations sur l’imprimante Le panneau de commande de l’imprimante permet d’imprimer des pages qui fournissent des informations sur l’imprimante et sa configuration actuelle. Les procédures d’impression des pages d’informations suivantes sont décrites ici : ● Structure des menus ● Page de configuration ● Page d’état des fournitures ● Page d’utilisation ● Page de démonstration ● Impression d’exemples RVB ● Impression d’échantillons CMJN ● Répertoire de fichiers ● Liste de polices PCL ou PS ● Journal des événements Structure des menus Pour afficher les paramètres actuels des menus et options disponibles dans le panneau de commande, imprimez la structure des menus correspondante. 1. Appuyez sur Menu pour accéder aux MENUS. 2. Appuyez sur pour mettre en surbrillance Informations. 3. Appuyez sur pour sélectionner Informations. 4. Si IMPRIMER STRUCTURE MENUS n’est pas en surbrillance, appuyez sur cette option en surbrillance. 5. Appuyez sur ou afin de mettre pour sélectionner IMPRIMER STRUCTURE MENUS. Le message Impression... STRUCTURE DES MENUS apparaît sur l’affichage jusqu’à la fin de l’impression de la structure des menus. Une fois la structure des menus imprimée, l’imprimante revient à l’état Prêt. Vous pouvez conserver la structure des menus à proximité de l’imprimante, pour référence. Le contenu de la structure des menus varie en fonction des options installées dans l’imprimante. (La plupart des valeurs peuvent être remplacées depuis le pilote d’impression ou l’application.) Pour obtenir la liste complète des menus du panneau de commande et de leurs valeurs possibles, reportez-vous à la section Hiérarchie des menus. 130 Chapitre 5 Gestion de l’imprimante FRWW Page de configuration Utilisez la page de configuration pour consulter les paramètres actuels de l’imprimante, pour vous aider à en résoudre les problèmes ou pour vérifier l’installation d’accessoires en option tels que la mémoire (DIMM), les bacs à papier et les langages d’imprimante. 1. Appuyez sur Menu pour accéder aux MENUS. 2. Appuyez sur pour mettre en surbrillance Informations. 3. Appuyez sur pour sélectionner Informations. 4. Appuyez sur pour mettre en surbrillance IMPRIMER CONFIGURATION. 5. Appuyez sur pour sélectionner IMPRIMER CONFIGURATION. Le message Impression... CONFIGURATION apparaît sur l’affichage jusqu’à la fin de l’impression de la page de configuration. Une fois la page de configuration imprimée, l’imprimante revient à l’état Prêt. Remarque Si l’imprimante est configurée avec un serveur d’impression HP Jetdirect, une page de configuration supplémentaire s’imprime, offrant des informations sur la configuration de ce périphérique. Page d’état des fournitures La page d’état des fournitures indique la durée de vie restante des fournitures d’imprimante suivantes : ● Cartouches d’impression (toutes couleurs) ● Unité de transfert ● Unité de fusion Pour imprimer la page d’état des fournitures : 1. Appuyez sur Menu pour accéder aux MENUS. 2. Appuyez sur pour mettre en surbrillance Informations. 3. Appuyez sur pour sélectionner Informations. 4. Appuyez sur pour mettre en surbrillance IMPRIMER PAGE ETAT CONSOMMABLES. 5. Appuyez sur pour sélectionner IMPRIMER PAGE ETAT CONSOMMABLES. Le message Impression... ETAT CONSOMMABLES apparaît sur l’affichage jusqu’à la fin de l’impression de la page d’état des fournitures. Une fois la page d’état des fournitures imprimée, l’imprimante revient à l’état Prêt. Remarque Si vous utilisez des fournitures non-HP, la page d’état des fournitures n’affiche pas la durée de vie restante de celles-ci. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Cartouches d’impression non-HP. Page d’utilisation La page d’utilisation répertorie le nombre des pages imprimées par format de support. Elle indique le nombre de pages imprimées sur un côté, sur les deux côtés (recto verso) et le total de chaque méthode FRWW Pages d’informations sur l’imprimante 131 d’impression par format de support. Enfin, elle spécifie le pourcentage moyen de couverture des pages par couleur. 1. Appuyez sur Menu pour accéder aux MENUS. 2. Appuyez sur pour mettre en surbrillance Informations. 3. Appuyez sur pour sélectionner Informations. 4. Appuyez sur pour mettre en surbrillance IMPRIMER PAGE UTILISATION. 5. Appuyez sur pour sélectionner IMPRIMER PAGE UTILISATION. Le message Impression... PAGE UTILISATION apparaît sur l’affichage jusqu’à la fin de l’impression de la page d’utilisation. Une fois la page d’utilisation imprimée, l’imprimante revient à l’état Prêt. Page de démonstration Une page de démonstration représente une photographie couleur qui démontre la qualité d’impression. 1. Appuyez sur Menu pour accéder aux MENUS. 2. Appuyez sur pour mettre en surbrillance Informations. 3. Appuyez sur pour sélectionner Informations. 4. Appuyez sur pour mettre en surbrillance IMPRIMER PAGE DEMO. 5. Appuyez sur pour sélectionner IMPRIMER PAGE DEMO. Le message Impression... PAGE DEMO apparaît sur l’affichage jusqu’à la fin de l’impression de la page de démonstration. Une fois la page de démonstration imprimée, l’imprimante revient à l’état Prêt. Impression d’échantillons CMJN Utilisez la page IMPRIMER ECHANT. CMJN pour imprimer des exemples de couleurs CMJN afin de refléter les valeurs de couleur dans votre application. 1. Appuyez sur Menu pour accéder aux MENUS. 2. Appuyez sur pour mettre en surbrillance Informations. 3. Appuyez sur pour sélectionner Informations. 4. Appuyez sur pour mettre en surbrillance IMPRIMER ECHANT. CMJN. 5. Appuyez sur pour sélectionner IMPRIMER ECHANT. CMJN. Le message Impression... ECHANTILLONS CMJN apparaît sur l’affichage jusqu’à la fin de l’impression des pages d’échantillons. Une fois les pages imprimées, l’imprimante revient à l’état Prêt. 132 Chapitre 5 Gestion de l’imprimante FRWW Impression d’exemples RVB Utilisez la page IMPRIMER ECHANT. RVB pour imprimer des exemples de couleurs RVB afin de refléter les valeurs de couleur dans votre application. 1. Appuyez sur Menu pour accéder aux MENUS. 2. Appuyez sur pour mettre en surbrillance Informations. 3. Appuyez sur pour sélectionner Informations. 4. Appuyez sur pour mettre en surbrillance IMPRIMER ECHANT. RVB. 5. Appuyez sur pour sélectionner IMPRIMER ECHANT. RVB. Le message Impression... ECHANTILLONS RVB apparaît sur l’affichage jusqu’à la fin de l’impression des pages d’échantillons. Une fois les pages imprimées, l’imprimante revient à l’état Prêt. Répertoire de fichiers La page de répertoire de fichiers affiche des informations sur tous les périphériques de stockage de masse installés. Cette option ne s’affiche pas si aucun périphérique de stockage de masse n’est installé. 1. Appuyez sur Menu pour accéder aux MENUS. 2. Appuyez sur pour mettre en surbrillance Informations. 3. Appuyez sur pour sélectionner Informations. 4. Appuyez sur pour mettre en surbrillance IMPRIMER REPERT. FICHIERS. 5. Appuyez sur pour sélectionner IMPRIMER REPERT. FICHIERS. Le message Impression... REPERTOIRE FICHIERS apparaît sur l’affichage jusqu’à la fin de l’impression de la page de répertoire de fichiers. Une fois la page du répertoire des fichiers imprimée, l’imprimante revient à l’état Prêt. PCL ou Liste de polices PS Utilisez les listes de polices pour connaître les polices installées dans l’imprimante. (Les listes de polices indiquent également les polices résidant sur un disque dur ou sur un module de mémoire Flash DIMM en option.) 1. Appuyez sur Menu pour accéder aux MENUS. 2. Appuyez sur pour mettre en surbrillance Informations. 3. Appuyez sur pour sélectionner Informations. 4. Appuyez sur pour mettre en surbrillance IMPRIMER LISTE POLICES PCL ou IMPRIMER LISTE POLICES PS. 5. Appuyez sur pour sélectionner IMPRIMER LISTE POLICES PCL ou IMPRIMER LISTE POLICES PS. Le message Impression... LISTE POLICES apparaît sur l’affichage jusqu’à la fin de l’impression de la page de liste de polices. Une fois la page de liste des polices imprimée, l’imprimante revient à l’état Prêt. FRWW Pages d’informations sur l’imprimante 133 Journal des événements Le journal des événements répertorie les événements de l’imprimante, y compris les bourrages papier, les erreurs de service et d’autres conditions affectant l’imprimante. 1. Appuyez sur Menu pour accéder aux MENUS. 2. Appuyez sur pour mettre en surbrillance DIAGNOSTICS. 3. Appuyez sur pour sélectionner DIAGNOSTICS. 4. Appuyez sur pour mettre en surbrillance IMPRIMER JOURNAL DES EVENEMENTS. 5. Appuyez sur pour sélectionner IMPRIMER JOURNAL DES EVENEMENTS. Le message Impression... JOURNAL EVENEMENTS apparaît sur l’affichage jusqu’à la fin de l’impression du journal des événements. Une fois le journal des événements imprimé, l’imprimante revient à l’état Prêt. 134 Chapitre 5 Gestion de l’imprimante FRWW Utilisation du serveur Web intégré Remarque Lorsque l’imprimante est directement reliée à un ordinateur, utilisez Logiciel HP Easy Printer Care pour afficher l’état de l’imprimante. Lorsque l’imprimante est directement connectée à un ordinateur, le serveur Web intégré est pris en charge sous Windows 2000 et versions ultérieures. Lorsque l’imprimante est connectée au réseau, le serveur Web intégré est automatiquement disponible. Vous pouvez accéder au serveur Web intégré à partir de Windows 2000 et versions ultérieures ou par le biais du navigateur Apple Safari. Grâce au serveur Web intégré, vous pouvez voir l’état de l’imprimante et du réseau, et gérer les fonctions d’impression depuis votre ordinateur au lieu du panneau de commande de l’imprimante. Vous trouverez ci-après des exemples de ce que vous permet de faire le serveur Web intégré : ● Afficher des informations sur l’état de l’imprimante. ● Définir le type de papier chargé dans chaque bac. ● Déterminer la durée de vie restante de toutes les fournitures et en commander de nouvelles. ● Afficher et modifier la configuration des bacs. ● Afficher et modifier la configuration des menus du panneau de commande de l’imprimante. ● Afficher et imprimer des pages internes. ● Recevoir des notifications concernant les événements relatifs à l’imprimante et aux fournitures. ● Afficher et modifier la configuration du réseau. ● Limiter l’accès à l’impression couleur (voir le site http://www.hp.com/go/coloraccess pour plus d’informations sur l’installation). Pour utiliser le serveur Web intégré, vous devez disposer de Microsoft Internet Explorer 6.0 (ou version ultérieure) ou de Netscape Navigator 6.2 (ou version ultérieure). Le serveur Web intégré fonctionne lorsque l’imprimante est connectée à un réseau IP. Le serveur Web intégré ne prend pas en charge les connexions d’imprimante IPX. L’accès à Internet n’est pas nécessaire pour ouvrir et utiliser le serveur Web intégré. Pour plus d’informations sur le serveur Web intégré HP, reportez-vous au Guide d’utilisation du serveur Web intégré HP. Ce guide se trouve sur le CD livré avec l’imprimante. Accès au serveur Web intégré Dans un navigateur pris en charge sur votre ordinateur, entrez l’adresse IP de l’imprimante. (Pour trouver l’adresse IP, imprimez une page de configuration. Pour plus d’informations sur l’impression d’une page de configuration, reportez-vous à la section Pages d’informations sur l’imprimante.) Remarque Une fois l’URL ouverte, vous pouvez lui associer un signet pour y accéder rapidement dans le futur. FRWW 1. Les trois onglets du serveur Web intégré contiennent des informations et paramètres relatifs à l’imprimante : Informations, Paramètres et Réseau. Cliquez sur l’onglet à afficher. 2. Pour plus d’informations sur chaque onglet, reportez-vous aux sections suivantes. Utilisation du serveur Web intégré 135 Onglet Informations Le groupe des pages d’informations se compose des pages suivantes : ● Etat du périphérique. Cette page affiche l’état de l’imprimante et indique la durée de vie restante des fournitures HP (0 % indiquant qu’une fourniture est vide). Cette page affiche également le type et le format des supports d’impression de chaque bac. Pour modifier les paramètres par défaut, cliquez sur Modifier les paramètres. ● Page de configuration. Cette page présente les informations qui se trouvent sur la page de configuration de l’imprimante. ● Etat des fournitures. Cette page affiche la durée de vie restante des fournitures HP, (0 % indiquant qu’une fourniture est vide). Elle indique également les numéros de référence des fournitures. Pour commander de nouvelles fournitures, cliquez sur Commander des fournitures dans la zone Autres liens dans la partie gauche de la fenêtre. Pour visiter un site Web, vous devez avoir accès à Internet. ● Journal des événements. Cette page affiche la liste de tous les événements et erreurs de l’imprimante. ● Page d’utilisation. Cette page récapitule le nombre de pages imprimées, par format et par type. ● Informations sur le périphérique. Cette page affiche également le nom et l’adresse de réseau de l’imprimante, ainsi que des informations sur le modèle. Pour modifier ces entrées, cliquez sur Informations sur le périphérique dans l’onglet Paramètres. ● Panneau de commande. Cette page affiche une image du texte actuellement sur l’affichage du panneau de commande de l’imprimante. Onglet Paramètres Cet onglet permet de configurer l’imprimante à partir de l’ordinateur. L’onglet Paramètres peut être protégé par un mot de passe. Si l’imprimante est en réseau, consultez toujours l’administrateur de l’imprimante avant de modifier les paramètres de cet onglet. L’onglet Paramètres contient les pages suivantes. 136 ● Configurer le périphérique. Configurez tous les paramètres d’imprimante depuis cette page. Cette page contient les menus généralement accessibles sur les imprimantes à l’aide de leur panneau de commande. Ces menus comprennent Informations, Gestion du papier et Configurer le périphérique. ● Alertes. Réseau uniquement. Configurez cette page de façon à recevoir des alertes par courrier électronique pour divers événements d’imprimante et de fournitures. Les alertes peuvent également être envoyées à une URL. ● Courrier électronique. Réseau uniquement. Utilisée parallèlement à la page des alertes pour configurer le courrier électronique entrant et sortant, ainsi que pour définir les alertes par courrier électronique. ● Sécurité. Définissez le mot de passe à saisir pour accéder aux onglets Paramètres et Réseau. Activez et désactivez certaines fonctions du serveur Web intégré. ● Autres liens. Ajoutez ou personnalisez un lien vers un autre site Web. Ce lien apparaît dans la zone Autres liens sur toutes les pages du serveur Web intégré. Ces liens permanents apparaissent toujours dans la zone Autres liens : HP Instant Support™, Commander des fournitures et Support produit. Chapitre 5 Gestion de l’imprimante FRWW ● Informations sur le périphérique. Nommez l’imprimante et assignez-lui un numéro d’identification. Saisissez le nom et l’adresse électronique du principal destinataire des informations sur l’imprimante. ● Langue. Déterminez la langue d’affichage des informations du serveur Web intégré. ● Services temporels. Configurez les paramètres temporels de l’imprimante ● Restreindre la couleur. Configurez les restrictions des travaux d’impression couleur de l’utilisateur. Pour plus d’informations sur les restrictions et la consignation de l’utilisation des couleurs, consultez le site http://www.hp.com/go/coloraccess. Réglage de l’horloge temps réel La fonctionnalité Horloge temps réel permet de définir les paramètres de la date et de l’heure. Les informations relatives à la date et à l’heure sont jointes aux travaux d’impression stockés, de manière à permettre l’identification des versions les plus récentes. Lors du réglage de l’horloge, vous pouvez définir la date et l’heure, ainsi que leur format respectif. Onglet Réseau Cet onglet permet à l’administrateur réseau de contrôler les paramètres réseau de l’imprimante lorsque cette dernière est connectée à un réseau IP. Cet onglet n’apparaît pas si l’imprimante est directement connectée à un ordinateur ou si elle n’est pas connectée au réseau via un serveur d’impression Jetdirect. Pour plus d’informations sur les paramètres réseau, cliquez sur Aide dans les pages de l’onglet Réseau. Autres liens Cette section contient des liens permettant de se connecter à Internet afin de commander des fournitures ou d’obtenir une assistance pour le produit. Pour utiliser ces liens, vous devez avoir accès à Internet. Si vous utilisez une connexion à distance et que vous ne vous êtes pas connecté en ouvrant le serveur Web intégré, connectez-vous pour visiter ces sites Web. Pour vous connecter, vous pouvez être obligé de fermer le serveur Web intégré, puis de l’ouvrir à nouveau. FRWW ● HP Instant Support™. Permet de se connecter au site Web HP et de trouver des solutions. Ce service analyse le journal d’erreurs et les informations de configuration de votre imprimante pour fournir un diagnostic et des informations d’assistance propres à votre imprimante. ● Commander des fournitures. Cliquez sur ce lien pour vous connecter au site Web HP et commander des fournitures HP telles que cartouches et papier. ● Assistance pour le produit. Cliquez sur ce lien pour vous connecter au site d’assistance de l’imprimante HP Color LaserJet CP4005. Vous pouvez alors rechercher de l’aide sur des sujets généraux. Utilisation du serveur Web intégré 137 Utilisation de Logiciel HP Easy Printer Care Logiciel HP Easy Printer Care est une application qui vous permet d’effectuer les opérations suivantes : ● Afficher des informations sur l’utilisation des couleurs ● Vérifier l’état de l’imprimante ● Vérifier l'état des consommables ● Configurer des alertes. ● Accédez aux outils de dépannage et de maintenance. Logiciel HP Easy Printer Care est disponible lorsque l’imprimante est directement reliée à votre ordinateur ou lorsqu’elle est connectée à un réseau. Pour utiliser l’outil Logiciel HP Easy Printer Care, visitez l’adresse http://www.hp.com/go/easyprintercare. Remarque L’accès à Internet n’est pas nécessaire pour ouvrir et utiliser Logiciel HP Easy Printer Care. Toutefois, vous devez disposer d’un accès Internet pour accéder à un site associé à tout lien basé sur le Web. Systèmes d’exploitation pris en charge Logiciel HP Easy Printer Care est compatible avec Windows 2000, Windows XP et le Windows Server 2003. Pour utiliser Logiciel HP Easy Printer Care Utilisez l’une des méthodes suivantes pour ouvrir Logiciel HP Easy Printer Care : ● Dans le menu Démarrer, sélectionnez Programmes, puis HP Easy Printer Care. Sélectionnez ensuite Start HP Easy Printer Care (Lancer HP Easy Printer Care). ● Dans la barre des tâches Windows (située dans l’angle inférieur droit du bureau), double-cliquez sur l’icône Logiciel HP Easy Printer Care. ● Cliquez deux fois sur l'icône de bureau. Sections de Logiciel HP Easy Printer Care Les sections de Logiciel HP Easy Printer Care sont décrites dans le tableau ci-dessous. 138 Section Description Onglet Présentation ● Liste Device (Périphérique) : Affiche les imprimantes disponibles. Contient les informations d'état de base pour l'imprimante. ● Section Etat du périphérique : Affiche les informations d'état de l'imprimante. Cette section indique les conditions d'alerte de l'imprimante, par exemple une cartouche d'impression vide. Elle affiche également des informations d'identification du périphérique, des messages de panneau de commande et les niveaux d'encre des cartouches d'impression. Après avoir pour mettre à jour l’état du périphérique. corrigé le problème signalé, cliquez sur le bouton Chapitre 5 Gestion de l’imprimante FRWW Section Description ● Section Etat des fournitures : Affiche l’état détaillé des fournitures, tels que le pourcentage de toner restant dans les cartouches d’impression et l’état du support chargé dans chaque bac. ● Lien Détails sur les consommables : Ouvre la page d'état des consommables pour afficher des informations plus détaillées sur les consommables d'imprimante, les informations de commande et les informations de recyclage. Onglet Assistance ● Rapports sur l’utilisation des imprimantes. Fournit des informations d'aide et des liens. ● Mises à jour logicielles, y compris les mises à jour automatiques des pilotes HP. ● Diagnostics en ligne. ● Documentation utilisateur en ligne. ● Assistance en ligne. Remarque Si vous utilisez une connexion à distance sans être connecté à Internet en ouvrant Logiciel HP Easy Printer Care pour la première fois, vous devez vous y connecter pour consulter ces sites Web. Fenêtre Commande de consommables Fournit un accès à la commande de consommables en ligne ou par courrier électronique. Fenêtre de configuration des alertes Vous permet de configurer l'imprimante afin qu'elle vous informe automatiquement en cas de problème. FRWW ● Liste de commande : Affiche les consommables que vous pouvez commander pour chaque imprimante. Si vous souhaitez commander un article donné, cochez la case Commander correspondant à cet article dans la liste des consommables. ● Bouton Acheter des consommables en ligne : Ouvre le site Web des consommables HP dans une nouvelle fenêtre de navigateur. Si vous avez coché la case Commander pour un ou plusieurs articles, les informations correspondant à ces articles peuvent être transférées sur le site Web. ● Bouton Imprimer la liste d'achat : Imprime les informations correspondant aux consommables pour lesquelles vous avez coché la case Commander. ● Bouton Envoyer la liste d'achat par courrier électronique : Crée une liste des articles pour lesquels vous avez coché la case Commander. Vous pouvez copier cette liste dans un courrier électronique que vous envoyez ensuite au fournisseur. ● Alertes activées ou désactivées : Active ou désactive la fonction d'alertes pour une imprimante donnée. ● Lorsque les alertes s'affichent : Définit à quel moment vous souhaitez que les alertes s'affichent : lorsque vous imprimez sur une imprimante donnée ou lors de tout événement d'impression. ● Type d'événement d'alerte : Définit si vous ne souhaitez afficher des alertes que pour les erreurs critiques, ou pour toutes les erreurs, y compris les erreurs permettant de continuer les opérations. ● Type de notification : Définit le type d'alerte qui doit s'afficher (message contextuel ou alerte dans la barre d'état système, et message électronique). Utilisation de Logiciel HP Easy Printer Care 139 Section Description Onglet Liste des périphériques ● Les informations sur l'imprimante, y compris le nom de l'imprimante, sa marque et son modèle ● Une icône (si la liste locale Afficher comme est configurée sur Mosaïques, ce qui est le paramètre par défaut) ● Toutes les alertes en cours pour l'imprimante Affiche des informations sur chaque imprimante dans la liste Périphériques. Si vous sélectionnez une imprimante dans la liste, Logiciel HP Easy Printer Care ouvre l’onglet Overview (Général) de cette imprimante. Les informations de l'onglet Liste des périphériques comprennent les éléments suivants : Fenêtre Rechercher d'autres imprimantes Permet d'ajouter plus d'imprimantes à votre liste d'imprimante. 140 Cliquez sur le lien Rechercher d'autres imprimantes dans la liste Périphériques pour ouvrir la fenêtre Rechercher d'autres imprimantes. La fenêtre Rechercher d'autres imprimantes présente un utilitaire qui détecte les autres imprimantes réseau de façon à ce que vous puissiez les ajouter à la liste Périphériques puis surveiller ces imprimantes depuis votre ordinateur. Chapitre 5 Gestion de l’imprimante FRWW 6 Couleur Ce chapitre décrit comment l’imprimante HP Color LaserJet CP4005 fournit une superbe impression couleur. Il présente également diverses méthodes permettant de produire la meilleure impression couleur possible. Il se compose des sections suivantes : FRWW ● Utilisation de la couleur ● Correspondance de couleur ● Gestion des options de couleur de l’imprimante sur les ordinateurs Windows ● Gestion des options de couleur de l’imprimante sur les ordinateurs Macintosh 141 Utilisation de la couleur L’imprimante HP Color LaserJet CP4005 produit une superbe impression couleur dès que vous avez installé celle-ci. Elle fournit une combinaison de fonctions couleur automatiques afin de générer d’excellents résultats en couleur pour une utilisation de bureau normale, ainsi que des outils sophistiqués pour le professionnel expérimenté dans l’utilisation de la couleur. L’imprimante HP Color LaserJet CP4005 fournit des tables de couleurs soigneusement conçues et testées afin de fournir un rendu précis et lisse de toutes les couleurs imprimables. HP ImageREt 3600 La technologie d’impression HP ImageREt 3600 est un système de technologies innovatrices développé exclusivement par HP afin de fournir une qualité d’impression supérieure. Le système HP ImageREt se distingue en intégrant des avancées technologiques et en optimisant chaque élément du système d’impression. Plusieurs catégories de systèmes HP ImageREt ont été développées afin de satisfaire divers besoins d’utilisateur. Les bases du système comprennent les technologies laser couleur, y compris les améliorations d’image, les fournitures intelligentes et le transfert d’image à haute résolution. Alors que le niveau ou la catégorie de système ImageREt croît, ces technologies principales sont affinées pour une utilisation système plus avancée et des technologies supplémentaires sont intégrées. HP offre des améliorations d’image supérieures pour les documents généraux de bureau et les besoins collatéraux de marketing. Optimisé pour l’impression sur les papiers laser fortement brillant HP, HP Image Ret 3600 offre des résultats de grande qualité pour tous les supports pris en charge, et dans différentes conditions d’environnement. Sélection du papier Pour obtenir des couleurs et une qualité d’image optimales, il est important de sélectionner le type de support approprié à partir du menu de l’imprimante ou du panneau avant. Reportez-vous à la section Sélection des supports d’impression. Options de couleur Les options de couleur activent automatiquement une sortie couleur optimale pour divers types de documents. Elles utilisent le balisage d’objets, qui permet l’utilisation des paramètres optimaux de couleurs et de demi-teintes pour différents objets (texte, graphiques et photos) sur une page. Le pilote d’imprimante analyse la page (c’est-à-dire les objets qu’elle contient) et utilise les paramètres de demi-teintes et de couleurs assurant la meilleure qualité d’impression de chaque objet. Le balisage d’objets, utilisé en conjonction avec des paramètres par défaut optimisés, produit des couleurs éclatantes. Dans l’environnement Windows, les paramètres Automatique et Manuel sont situés dans l’onglet Couleur du pilote d’imprimante. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Pilotes d’imprimante ou Pilotes d’imprimante pour ordinateurs Macintosh. sRGB La norme sRGB (Standard red-green-blue) est une norme mondiale mise au point par HP et Microsoft et désignant un langage de couleur commun pour les moniteurs, les périphériques d’entrée (scanners, appareils photos numériques) et de sortie (imprimantes, traceurs). Il s’agit de l’espace couleur par défaut utilisé pour les produits HP, les systèmes d’exploitation Microsoft, le Web et la plupart des logiciels de 142 Chapitre 6 Couleur FRWW bureau vendus aujourd’hui. La norme sRGB est représentative d’un moniteur d’ordinateur Windows typique actuel et constitue la norme de convergence pour la télévision haute définition. Remarque L’aspect des couleurs sur l’écran dépend de facteurs tels que le type de moniteur utilisé ou l’éclairage de la pièce. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Correspondance de couleur. Les dernières versions d’Adobe PhotoShop, CorelDRAW™, Microsoft Office et bien d’autres applications utilisent la norme sRGB pour communiquer les couleurs. Plus important encore est le fait que, en tant qu’espace couleur par défaut dans les systèmes d’exploitation Microsoft, la norme sRGB a été largement adoptée pour l’échange d’informations sur les couleurs entre des applications et des périphériques utilisant une définition commune qui offre une correspondance des couleurs beaucoup plus fidèle. Avec cette norme, l’utilisateur n’a pas besoin de devenir un expert pour faire correspondre automatiquement les couleurs de l’imprimante, du moniteur d’ordinateur et d’autres périphériques d’entrée (scanner, appareil photos numérique). Impression quadrichrome — CMJN Cyan, magenta, jaune et noir (CMJN) sont les encres utilisées par une presse d’impression. Le processus est généralement appelé impression quadrichrome. Les fichiers de données CMJN sont généralement utilisés par et proviennent d’environnements d’arts graphiques (impression et publication). L’imprimante accepte les couleurs CMJN via le pilote d’imprimante PS. Le rendu couleur de l’imprimante du processus CMJN est conçu pour fournir de riches couleurs saturées pour le texte et les graphiques. Emulation de jeux d’encres CMJN (PostScript uniquement) Le rendu couleur de l’imprimante du processus CMJN peut être effectué afin d’émuler plusieurs jeux d’encres de presse offset. Dans certains cas, les valeurs de couleur CMJN dans une image ou un document peuvent ne pas être adaptées à l’imprimante. Par exemple, un document peut être optimisé pour une autre imprimante. Pour obtenir des résultats optimaux, les valeurs CMJN doivent être adaptées à l’imprimante HP Color LaserJet CP4005. Sélectionnez le profil d’entrée de couleur approprié à partir du pilote d’imprimante. FRWW ● CMJN+ par défaut. La technologie HP CMJN+ offre des résultats d’impression optimaux pour la plupart des travaux d’impression. ● SWOP (Specifications for Web Offset Publications). Norme d’encres courante aux Etats-Unis et dans d’autres pays/régions. ● Euroscale (connu également sous le nom d’Euro Standard). Norme d’encres courante en Europe et dans d’autres pays/régions. ● DIC (Dainippon Ink and Chemical). Norme d’encres courante au Japon et dans d’autres pays/ régions. ● Profil personnalisé. Sélectionnez cette option pour utiliser un profil d’entrée personnalisé pour contrôler précisément les couleurs imprimées, par exemple, pour émuler une autre imprimante HPColor LaserJet. Les profils de couleur peuvent être téléchargés à partir de l’adresse suivante : http://www.hp.com. Utilisation de la couleur 143 Correspondance de couleur Le processus consistant à faire correspondre les couleurs imprimées avec celles affichées sur l’écran de l’ordinateur est relativement complexe car les imprimantes et les moniteurs utilisent différentes méthodes pour produire les couleurs. Les moniteurs les affichent en pixels lumineux basés sur le processus RVB (rouge, vert, bleu) tandis que les imprimantes les impriment à l’aide d’un processus CMJN (cyan, magenta, jaune et noir). Plusieurs facteurs ont une incidence sur votre habilité à faire correspondre les couleurs imprimées et celles du moniteur. Ils comprennent : ● Supports d’impression ● Colorants de l’imprimante (encres ou toners, par exemple) ● Processus d’impression (technologie à jet d’encre, presse ou laser, par exemple) ● Luminosité ambiante ● Différences de perception des couleurs ● Applications ● Pilotes d’imprimante ● Système d’exploitation d’ordinateur ● Moniteurs ● Cartes vidéo et pilotes ● Environnement de fonctionnement (humidité, par exemple) Gardez en mémoire les facteurs cités plus haut si vous remarquez que les couleurs affichées à l’écran ne correspondent pas exactement à celles imprimées. Pour la plupart des utilisateurs, la meilleure méthode de correspondance des couleurs affichées et imprimées consiste à imprimer des couleurs sRGB. Correspondance des couleurs du nuancier Le processus de correspondance de la sortie d’imprimante avec les nuanciers préimprimés et les références de couleurs standard est complexe. En général, vous pouvez obtenir une correspondance satisfaisante avec un nuancier si les encres utilisées pour créer le nuancier sont le cyan, le magenta, le jaune et le noir. Ces nuanciers sont généralement appelés des nuanciers de couleurs quadrichromes. Certains nuanciers sont créés à partir de couleurs ponctuelles. Les couleurs ponctuelles sont des colorants spécialement créés. Plusieurs de ces couleurs ponctuelles sont situées en dehors de la gamme des couleurs de l’imprimante. La plupart des nuanciers de couleurs ponctuelles sont accompagnés de nuanciers quadrichromes qui fournissent des approximations CMJN de la couleur ponctuelle. La plupart des nuanciers quadrichromes spécifient la norme quadrichrome qui a été utilisée pour imprimer le nuancier. Dans la plupart des cas, cette norme est SWOP, EURO ou DIC. Pour obtenir une correspondance de couleurs optimale par rapport au nuancier quadrichrome, sélectionnez l’émulation d’encre correspondante dans le menu de l’imprimante. Si vous ne pouvez pas identifier la norme quadrichrome, utilisez l’émulation d’encre SWOP. 144 Chapitre 6 Couleur FRWW Impression d’échantillons couleur Pour utiliser les échantillons couleur, sélectionnez celui le plus proche de la couleur souhaitée. Utilisez la valeur de couleur de l’échantillon dans votre application pour décrire l’objet à refléter. Les couleurs peuvent varier en fonction du type de papier et de l’application logicielle utilisés. Pour plus de détails sur l’utilisation des échantillons couleur, consultez l’adresse suivante : http://www.hp.com/support/ ljcp4005. Pour imprimer des échantillons couleur sur l’imprimante via le panneau de commande, procédez comme suit : FRWW 1. Appuyez sur Menu pour accéder aux MENUS. 2. Appuyez sur pour mettre en surbrillance Informations. 3. Appuyez sur pour sélectionner Informations. 4. Appuyez sur RVB. pour mettre en surbrillance IMPRIMER ECHANT. CMJN ou IMPRIMER ECHANT. 5. Appuyez sur pour sélectionner IMPRIMER ECHANT. CMJN ou IMPRIMER ECHANT. RVB. Correspondance de couleur 145 Gestion des options de couleur de l’imprimante sur les ordinateurs Windows La configuration des options de couleur sur Automatique produit généralement la meilleure qualité d’impression possible pour les tâches d’impression les plus courantes. Toutefois, le réglage manuel des options de couleur permet d’améliorer l’aspect de certains documents. C’est notamment le cas des brochures marketing contenant de nombreuses images ou des documents imprimés sur un type de support non répertorié dans le pilote d’imprimante. Sous Windows, vous pouvez imprimer en niveaux de gris ou modifier les options de couleur à l’aide des paramètres disponibles dans l’onglet Couleur du pilote d’imprimante. Pour plus d’informations sur l’accès aux pilotes d’imprimante, reportez-vous à la section Accès aux pilotes d’imprimante Impression en niveaux de gris Sélectionnez l’option Imprimer en niveaux de gris dans le pilote d’imprimante, pour imprimer un document en noir et blanc. Couleur RGB (Thèmes de couleur) Cinq valeurs sont disponibles pour le paramètre Couleur RGB : ● Sélectionnez Default (sRGB) (Par défaut [sRGB]) pour la plupart de vos besoins d’impression. Ce paramètre spécifie à l’imprimante d’interpréter la couleur RGB en tant que sRGB, qui est la norme acceptée de Microsoft et de l’organisation du World Wide Web (WWW). ● Sélectionnez Optimisation d’image (sRGB) pour améliorer les documents essentiellement composés d’images, tels que les fichiers .GIF ou .JPEG. Ce paramètre spécifie à l’imprimante d’utiliser la meilleure correspondance de couleurs pour le rendu des images bitmap et sRGB. Il n’a aucun effet sur le texte ou les graphiques basés sur un vecteur. Pour une qualité optimale, utilisez ce paramètre avec du papier brillant. ● Sélectionnez AdobeRGB pour les documents utilisant l’espace de couleurs AdobeRGB plutôt que sRGB. Par exemple, certains appareils photos numériques prennent des photos au format AdobeRGB et les documents conçus avec Adobe PhotoShop utilisent l’espace de couleurs AdobeRGB. Lorsque vous imprimez depuis un logiciel professionnel utilisant AdobeRGB, désactivez l’option de gestion des couleurs du logiciel et permettez que le logiciel d’impression gère l’espace de couleurs. ● Sélectionnez Aucun pour spécifier à l’imprimante d’imprimer les données RGB dans le mode brut du périphérique. Pour obtenir un rendu correct des documents lorsque cette option est sélectionnée, vous devez gérer les couleurs dans le programme que vous utilisez ou dans le système d’exploitation. ATTENTION Utilisez cette option uniquement si vous êtes familiarisé avec les procédures de gestion des couleurs dans le logiciel ou le système d’exploitation. ● 146 Sélectionnez Custom Profile (Profil personnalisé) lorsque vous souhaitez dupliquer la sortie imprimée à partir d’autres imprimantes ou pour utiliser des effets spéciaux, tels que des tons sépia. Ce paramètre spécifie à l’imprimante d’utiliser un profil d’entrée personnalisé pour prédire et contrôler avec plus de précision la sortie couleur. Vous pouvez télécharger des profils personnalisés à partir du site http://www.hp.com. Chapitre 6 Couleur FRWW Réglage automatique ou manuel des couleurs L’option d’ajustement Automatique des couleurs optimise le traitement des couleurs en gris neutre, les demi-teintes et les améliorations de bords utilisés pour chaque élément d’un document. Pour plus d’informations, reportez-vous à l’aide en ligne du pilote d’imprimante. Remarque Il s’agit du paramètre par défaut et il est recommandé pour l’impression de la plupart des documents couleur. L’option de réglage Manuel des couleurs permet de régler le traitement des couleurs en gris neutre, les demi-teintes et les améliorations de bords utilisés pour le texte, les graphiques et les photos. Pour accéder aux options de couleurs du paramètre Manuel, dans l’onglet Couleur, sélectionnez Manuel, puis Paramètres. Options de couleurs manuelles Vous pouvez régler manuellement les options de couleur pour le contrôle du bord, les demi-teintes et le gris neutre. Contrôle du bord Le paramètre Contrôle du bord détermine le rendu des bords. Le contrôle des bords comporte trois composants : tramage adaptatif, REt et recouvrement. Le tramage adaptatif accroît la netteté des bords. Le recouvrement réduit l’effet d’alignement incorrect des couleurs en superposant légèrement les bords des objets adjacents. L’option REt couleur permet de lisser les bords. Remarque Si vous remarquez des espaces blancs entre les objets ou si vous remarquez que certaines zones comportent une légère teinte de cyan, magenta ou jaune sur le bord, choisissez un paramètre de contrôle du bord qui augmente le niveau de recouvrement. Quatre niveaux de contrôle des bords sont disponibles : ● Maximum est le paramètre de recouvrement le plus aggressif. Les paramètres de tramage adaptatif et de REt couleur sont activés. ● Normal est le paramètre de recouvrement par défaut. Le recouvrement est à un niveau intermédiaire. Les paramètres de tramage adaptatif et de REt couleur sont activés. ● Clair définit le recouvrement sur un niveau minimal. Les paramètres de tramage adaptatif et de REt couleur sont activés. ● Désactivé désactive le recouvrement, le tramage adaptatif et la technologie REt couleur. Options de demi-teintes Les options de demi-teintes ont un impact sur la résolution et la clarté des couleurs imprimées. Vous pouvez les sélectionner pour un texte, des graphiques et des photos de façon indépendante. Les deux options de demi-teintes sont Lisse et Détails. FRWW ● L’option Lisse donne de meilleurs résultats pour les grandes zones de couleur unie. Elle améliore également les photos en éliminant les fines gradations de couleurs. Choisissez cette option lorsque l’obtention de zones uniformes et lisses est prioritaire. ● L’option Détails est utile pour le texte et les graphiques qui nécessitent de nettes distinctions entre les lignes ou les couleurs, ou les images contenant un motif ou un niveau élevé de détail. Choisissez cette option lorsque l’obtention de bords nets et de détails est prioritaire. Gestion des options de couleur de l’imprimante sur les ordinateurs Windows 147 Remarque Certaines applications convertissent le texte ou les graphiques en images bitmap. Dans ces situations, le réglage des options de couleur sur Photographies affecte également l’affichage du texte et des graphiques. Gris neutres Le paramètre Gris neutres détermine la méthode employée pour la création de couleurs grises utilisées dans le texte, les graphiques et les photos. Deux valeurs sont disponibles pour le paramètre Gris neutres : ● Noir uniquement génère des couleurs neutres (gris et noir) en utilisant uniquement l’encre noire. Ce réglage garantit des couleurs neutres sans teinte de couleur. ● 4 couleurs génère des couleurs neutres (gris et noir) en combinant les quatre encres de couleur. Cette méthode produit des dégradés et des transitions plus lisses en des couleurs non neutres et fournit le noir le plus foncé. Remarque Certaines applications convertissent le texte ou les graphiques en images tramées. Dans ces situations, le réglage des options de couleur sur Photographies affecte également l’affichage du texte et des graphiques. Restriction de l’impression couleur Les imprimantes HP Color LaserJet CP4005 incluent un paramètre Restreindre la couleur pour les imprimantes en réseau. Un administrateur réseau peut utiliser ce paramètre pour limiter l’accès des utilisateurs à l’impression couleur afin de faire des économies sur la réserve de toner couleur. Si vous n’êtes pas autorisé à imprimer en couleur, contactez votre administrateur réseau. 1. Appuyez sur Menu. 2. Appuyez sur pour sélectionner QUALITE IMPRESSION, puis appuyez sur . 3. Appuyez sur pour sélectionner CONFIGURATION SYSTEME, puis appuyez sur . 4. Appuyez sur pour sélectionner Restreindre la couleur, puis appuyez sur . 5. Appuyez sur pour sélectionner l’une des options suivantes : 6. ● DESACTIVER LA COULEUR : désactive les options couleur de l’imprimante pour tous les utilisateurs. ● ACTIVER LA COULEUR : paramètre par défaut qui permet à tous les utilisateurs d’utiliser les options couleur de l’imprimante. ● COULEUR SI AUTORISE : permet à l’administrateur réseau d’autoriser certains utilisateurs à recourir à l’impression couleur. Utilisez le serveur Web intégré pour configurer les utilisateurs autorisés à imprimer en couleur. Appuyez sur pour enregistrer le paramètre. L’administrateur réseau peut contrôler l’utilisation des couleurs pour une imprimante HP Color LaserJet CP4005 donnée en imprimant un journal consignant les travaux pour lesquels la couleur a été utilisée. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Pages d’informations sur l’imprimante. Pour plus d’informations sur les restrictions et la consignation de l’utilisation des couleurs, consultez le site http://www.hp.com/go/coloraccess. 148 Chapitre 6 Couleur FRWW Gestion des options de couleur de l’imprimante sur les ordinateurs Macintosh La définition des options de couleur sur Automatique produit généralement la meilleure qualité d’impression possible pour les besoins d’impression les plus courants. Toutefois, pour certains documents, la définition manuelle des options de couleur peut améliorer l’aspect des documents. Des exemples de ces documents incluent les brochures de marketing qui contiennent plusieurs images ou des documents qui sont imprimés sur un type de support non pris en charge dans le pilote d’imprimante. Imprimez en niveaux de gris ou modifiez les options de couleur à l’aide du menu local Options de couleur dans la zone de dialogue Imprimer. Pour plus d’informations sur l’accès aux pilotes d’imprimante, reportez-vous à la section Accès aux pilotes de l’imprimante. Impression en niveaux de gris Si l’option Imprimer les couleurs en niveaux de gris est sélectionnée dans le pilote d’imprimante, le document s’imprime en noir et niveaux de gris. Cette option est utile lors de l’examen des copies préliminaires de diapositives, pour les copies papier et pour l’impression de documents couleur à photocopier ou à télécopier. Options de couleur avancées pour le texte, les graphiques et les photos Utilisez le réglage manuel des couleurs pour ajuster les options de couleur (ou de correspondance des couleurs) et de demi-teintes pour un travail d’impression. Options de demi-teintes Les options de demi-teintes ont un impact sur la résolution et la clarté des couleurs imprimées. Vous pouvez les sélectionner pour le texte, les graphiques et les photos de façon indépendante. Les deux options de demi-teintes sont Lisse et Détail. ● L’option Lisse donne de meilleurs résultats pour les grandes zones de couleur unie. Elle améliore également les photos en éliminant les fines gradations de couleurs. Sélectionnez cette option lorsque l’obtention de zones uniformes et lisses est prioritaire. ● L’option Détail est utile pour le texte et les graphiques nécessitant des distinctions nettes entre les lignes ou les couleurs, ou pour les images contenant un motif ou un niveau élevé de détails. Sélectionnez cette option lorsque l’obtention de bords nets et de détails est prioritaire. Remarque Certaines applications convertissent le texte ou les graphiques en images tramées. Dans ces situations, les paramètres Photographies contrôlent également le texte et les graphiques. Gris neutre Le paramètre Gris neutre détermine la méthode employée par l’imprimante pour créer des couleurs grisées utilisées dans le texte, les graphiques et les photos. FRWW Gestion des options de couleur de l’imprimante sur les ordinateurs Macintosh 149 Deux valeurs sont disponibles pour le paramètre Gris neutre : ● Noir uniquement génère des couleurs neutres (gris et noir) en utilisant uniquement l’encre noire. Ce réglage garantit des couleurs neutres sans teinte de couleur. ● 4 couleurs génère des couleurs neutres (gris et noir) en combinant les quatre encres de couleur. Cette méthode produit des dégradés et des transitions plus lisses en des couleurs non neutres et fournit le noir le plus foncé. Remarque Certaines applications convertissent le texte ou les graphiques en images tramées. Dans ces situations, les paramètres Photographies contrôlent également le texte et les graphiques. Couleur RGB Cinq valeurs sont disponibles pour le paramètre Couleur RGB : ● Sélectionnez Default (sRGB) (Par défaut [sRGB]) pour la plupart de vos besoins d’impression. Ce paramètre spécifie à l’imprimante d’interpréter la couleur RGB en tant que sRGB, qui est la norme acceptée de Microsoft et de l’organisation du World Wide Web (WWW). ● Sélectionnez Optimisation d’images RVB pour améliorer les documents essentiellement composés d’images, tels que les fichiers .GIF ou .JPEG. Ce paramètre spécifie à l’imprimante d’utiliser la meilleure correspondance de couleurs pour le rendu des images bitmap et sRGB. Il n’a aucun effet sur le texte ou les graphiques basés sur un vecteur. Pour une qualité optimale, utilisez ce paramètre avec du papier brillant. ● Sélectionnez AdobeRGB pour les documents utilisant l’espace de couleurs AdobeRGB plutôt que sRGB. Par exemple, certains appareils photo numériques prennent des photos au format AdobeRGB et les documents conçus avec Adobe PhotoShop utilisent l’espace de couleurs AdobeRGB. Lorsque vous imprimez depuis un logiciel professionnel utilisant AdobeRGB, désactivez l’option de gestion des couleurs du logiciel et permettez que le logiciel d’impression gère l’espace de couleurs. ● Sélectionnez Aucun pour spécifier à l’imprimante d’imprimer les données RGB dans le mode brut du périphérique. Pour obtenir un rendu correct des documents lorsque cette option est sélectionnée, vous devez gérer les couleurs dans le programme que vous utilisez ou dans le système d’exploitation. ATTENTION Utilisez cette option uniquement si vous êtes familiarisé avec les procédures de gestion des couleurs dans le logiciel ou le système d’exploitation. ● Sélectionnez Custom Profile (Profil personnalisé) lorsque vous souhaitez dupliquer la sortie imprimée à partir d’autres imprimantes ou pour utiliser des effets spéciaux, tels que des tons sépia. Ce paramètre spécifie à l’imprimante d’utiliser un profil d’entrée personnalisé pour prédire et contrôler avec plus de précision la sortie couleur. Vous pouvez télécharger des profils personnalisés à partir du site http://www.hp.com. Contrôle du bord Le paramètre Contrôle du bord détermine le rendu des bords. Le contrôle des bords comporte trois composants : tramage adaptatif, technologie d’amélioration de la résolution (REt), et recouvrement. Le tramage adaptatif accroît la netteté des bords. Le recouvrement réduit l’effet d’alignement incorrect des couleurs en superposant légèrement les bords des objets adjacents. L’option REt couleur lisse les bords. 150 Chapitre 6 Couleur FRWW Remarque Si vous remarquez des espaces blancs entre les objets ou des zones avec une légère ombre cyan, magenta ou jaune au niveau du bord, sélectionnez un paramètre de contrôle du bord qui accroît le niveau de recouvrement. Quatre niveaux de contrôle des bords sont disponibles : FRWW ● Maximum est le paramètre de recouvrement le plus aggressif. Les paramètres de tramage adaptatif et de REt couleur sont activés. ● Normal est le paramètre de recouvrement par défaut. Le recouvrement est à un niveau intermédiaire. Les paramètres de tramage adaptatif et de REt couleur sont activés. ● Clair définit le recouvrement sur un niveau minimal. Les paramètres de tramage adaptatif et de REt couleur sont activés. ● Désactivé désactive le recouvrement, le tramage adaptatif et la technologie REt couleur. Gestion des options de couleur de l’imprimante sur les ordinateurs Macintosh 151 152 Chapitre 6 Couleur FRWW 7 Maintenance Ce chapitre décrit les procédures de maintenance de votre imprimante. Il se compose des sections suivantes : FRWW ● Gestion des cartouches d’impression ● Changement des cartouches d’impression ● Remplacement des fournitures ● Utilisation de la page de nettoyage ● Configuration des alertes 153 Gestion des cartouches d’impression Veillez à utiliser des cartouches d’impression de marque HP avec toner ColorSphere pour obtenir des résultats d’impression optimaux. Les toners ColorSphere HP assurent des résultats de haute qualité, page après page. Cette section fournit des informations sur l’utilisation et le stockage corrects de cartouches HP. Elle contient également des informations sur l’utilisation de cartouches d’impression non-HP. Cartouches d’impression HP Lorsque vous utilisez une nouvelle cartouche d’impression de marque HP, vous pouvez obtenir les informations de fourniture suivantes : ● Pourcentage de fourniture restant ● Estimation du nombre de pages restantes ● Nombre de pages imprimées Remarque Pour obtenir des informations de commande de cartouches, reportez-vous à la section Numéros de référence. Cartouches d’impression non-HP Hewlett-Packard Company déconseille l’utilisation de cartouches d’impression d’autres marques, qu’elles soient neuves ou reconditionnées. En effet, comme il ne s’agit pas de produits HP, HP n’a aucun contrôle sur leur conception ou leur qualité. L’entretien ou les réparations nécessaires suite à l’utilisation d’une cartouche non-HP ne sont pas couverts par la garantie de l’imprimante. Lorsque vous utilisez une cartouche d’impression non-HP, certaines caractéristiques, telles que les données de volume d’encre restant, peuvent ne pas être disponibles en raison de l’utilisation de cette fourniture non-HP. Si la cartouche d’impression non-HP vous a été vendue comme un produit de marque HP, reportezvous à la section Service des fraudes HP. Authentification des cartouches d’impression L’imprimante HP Color LaserJet CP4005 authentifie automatiquement les cartouches d’impression lors de leur insertion dans l’imprimante. Durant l’authentification, l’imprimante vous avertit si une cartouche est de marque HP ou non. Si le message de l’affichage du panneau de commande spécifie qu’il ne s’agit pas d’une vraie cartouche d’impression HP et que vous êtes persuadé que vous avez acheté une cartouche d’impression HP, contactez le service des fraudes HP. Pour effacer un message d’erreur de cartouche d’impression non-HP, appuyez sur la touche . Service des fraudes HP Appelez le service des fraudes HP (1 877 219 3183, appel gratuit en Amérique du Nord) lorsque vous installez une cartouche d’impression HP et que le message de l’imprimante vous informe que la cartouche n’est pas de marque HP. HP vous aide à déterminer si le produit est authentique et prend des mesures pour résoudre le problème. 154 Chapitre 7 Maintenance FRWW Il se peut que votre cartouche d’impression HP ne soit pas authentique dans les cas suivants : ● Vous rencontrez de nombreux problèmes avec la cartouche d’impression. ● La cartouche n’a pas l’apparence habituelle (par exemple, l’emballage est différent des emballages HP). Stockage des cartouches d’impression Ne sortez la cartouche d’impression de son emballage que lorsque vous êtes prêt à l’utiliser. ATTENTION Pour éviter d’endommager la cartouche d’impression, ne l’exposez pas à la lumière plus de quelques minutes. Durée de vie des cartouches d’impression La durée de vie des cartouches dépend des motifs d’utilisation et de la quantité d’encre utilisée par les travaux d’impression. Les cartouches HP d’impression en noir et en couleur durent en moyenne 7 500 pages, lors d’une impression sur du papier de format Lettre ou A4 suivant une couverture de 5 %. Les conditions d’utilisation et les motifs d’impression peuvent entraîner une variation des résultats. Vous pouvez à tout moment vérifier la durée de vie de la cartouche en contrôlant le niveau d’encre, comme décrit ci-dessous. Vérification de la durée de vie de la cartouche d’impression Vous pouvez vérifier le niveau d’encre à l’aide du panneau de commande de l’imprimante, du serveur Web intégré, du logiciel d’impression, de l’outil Logiciel HP Easy Printer Care ou du logiciel HP Web Jetadmin. Utilisation du panneau de commande de l’imprimante 1. Appuyez sur Menu pour accéder aux MENUS. 2. Appuyez sur pour mettre en surbrillance Informations. 3. Appuyez sur pour sélectionner Informations. 4. Appuyez sur pour mettre en surbrillance IMPRIMER PAGE ETAT CONSOMMABLES. 5. Appuyez sur pour imprimer la page d’état des fournitures. Utilisation du serveur Web intégré 1. Dans votre navigateur, saisissez l’adresse IP de la page d’accueil de l’imprimante. La page d’accueil apparaît. Reportez-vous à la section Utilisation du serveur Web intégré. 2. Sur le côté gauche de l’écran, cliquez sur Etat des fournitures. Vous ouvrez ainsi la page d’état des fournitures où figurent des informations sur le niveau d’encre. Utilisation de Logiciel HP Easy Printer Care Dans la section Supplies Status (Etat des consommables) de l’onglet Overview (Général), cliquez sur Supplies Details (Détails sur les consommables) pour ouvrir la page sur l’état des consommables. FRWW Gestion des cartouches d’impression 155 Pour plus d’informations sur le logiciel HP Easy Printer Care, consultez le site http://www.hp.com/go/ easyprintercare. Utilisation de HP Web Jetadmin Dans HP Web Jetadmin, sélectionnez l’imprimante. La page d’état du périphérique présente des informations sur le niveau d’encre. 156 Chapitre 7 Maintenance FRWW Changement des cartouches d’impression Lorsqu’une cartouche d’impression approche la fin de sa durée de vie, le panneau de commande affiche un message qui recommande de commander une cartouche de remplacement. L’imprimante peut continuer à imprimer avec la cartouche actuelle jusqu’à ce que le panneau de commande affiche un message spécifiant de remplacer cette dernière. L’imprimante utilise quatre couleurs et possède une cartouche d’impression pour chaque couleur : noir (K), magenta (M), cyan (C) et jaune (Y). Remplacez une cartouche d’impression lorsque le panneau de commande de l’imprimante affiche un message REMPLACEZ CARTOUCHE [COULEUR]. L’affichage du panneau de commande indique également la couleur à remplacer (si une cartouche d’origine HP est installée). Remplacement d’une cartouche d’impression ATTENTION Si du toner se répand sur les vêtements, nettoyez-les avec un chiffon sec et lavezles à l’eau froide. L’eau chaude fixe le toner dans le tissu. Remarque Pour plus d’informations sur le recyclage de cartouches d’impression usagées, reportez-vous à la section Instructions concernant le renvoi et le recyclage ou consultez le site Web HP concernant les fournitures LaserJet à l’adresse suivante : http://www.hp.com/go/ recycle. Pour remplacer une cartouche d’impression 1. Soulevez le capot supérieur de l’imprimante. ATTENTION La température de l’unité de fusion peut être élevée. FRWW Changement des cartouches d’impression 157 2. Abaissez le panneau avant et l’unité de transfert. ATTENTION Ne placez aucun objet sur l’unité de transfert lorsque celle-ci est ouverte. La perforation de l’unité de transfert peut engendrer des problèmes de qualité d’impression. 158 3. Retirez la cartouche d’impression usagée de l’imprimante. 4. Retirez la cartouche d’impression neuve de son emballage. Placez la cartouche d’impression usagée dans l’emballage à des fins de recyclage. Chapitre 7 Maintenance FRWW 5. Alignez la cartouche d’impression sur les repères dans l’imprimante et insérez-la jusqu’à ce qu’elle soit proprement en place. Remarque La bande adhésive de scellage est retirée automatiquement lors de l’installation de la cartouche dans l’imprimante. Remarque En cas de positionnement d’une cartouche dans un logement incorrect, le panneau de commande affiche le message CARTOUCHE [COULEUR] INCORRECTE. 6. Fermez le capot avant, puis fermez le capot supérieur. Après un court instant, le panneau de commande doit afficher Prêt. 7. L’installation est terminée. Placez la cartouche d’impression usagée dans le carton de la cartouche neuve. Pour obtenir des instructions de recyclage, reportez-vous au guide de recyclage joint. 8. Si vous utilisez une cartouche non HP, examinez le panneau de commande pour obtenir des instructions supplémentaires. Pour obtenir une aide supplémentaire, accédez au site http://www.hp.com/support/ljcp4005. FRWW Changement des cartouches d’impression 159 Remplacement des fournitures Lorsque vous utilisez des fournitures d’origine HP, l’imprimante vous avertit automatiquement lorsqu’elles approchent leur fin de vie. L’avis de commande de fournitures vous offre un temps suffisant pour commander de nouvelles fournitures avant de remplacer celles usagées. Repérage des fournitures Les fournitures sont identifiées par leur étiquette et leurs poignées en plastique bleu. La figure suivante illustre l’emplacement de chaque article de fourniture. Figure 7-1 Emplacement des articles de fourniture 1 Unité de fusion 2 Cartouches d’impression 3 Unité de transfert Directives de remplacement des fournitures Pour faciliter le remplacement des fournitures, gardez les directives suivantes à l’esprit lors de l’installation de l’imprimante. ● Prévoyez un espace suffisant au-dessus et face à l’imprimante afin de pouvoir retirer les fournitures. ● L’imprimante doit être posée sur une surface plane et solide. Pour obtenir des instructions sur l’installation des fournitures, reportez-vous au guide d’installation fourni avec chaque fourniture ou accédez au site http://www.hp.com/support/ljcp4005 pour obtenir des informations supplémentaires. Une fois connecté, sélectionnez Solve a Problem (Résoudre un problème). ATTENTION Hewlett-Packard recommande d’utiliser des produits HP dans cette imprimante. Le recours à des produits non HP risque d’entraîner des problèmes nécessitant des réparations qui ne sont pas couvertes par la garantie étendue ou les contrats de maintenance de HewlettPackard. 160 Chapitre 7 Maintenance FRWW Libération d’espace autour de l’imprimante pour le remplacement de fournitures La figure suivante présente l’espace requis devant, au-dessus et sur le côté de l’imprimante pour remplacer les fournitures. 3 1 2 Figure 7-2 Schéma de dégagement autour de l’imprimante pour le remplacement de fournitures 1 530 mm 2 1 294 mm 3 804 mm Intervalles approximatifs de remplacement des fournitures Le tableau suivant répertorie les intervalles de remplacement estimés des fournitures et les messages du panneau de commande invitant au remplacement de chaque article. Les conditions d’utilisation et les motifs d’impression peuvent entraîner une variation des résultats. 1 2 3 FRWW Article Message de l’imprimante Nombre de pages Période approximative2 Cartouches d’encre noire REMPLACEZ CARTOUCHE NOIR 7 500 pages1 4 mois Cartouches couleur REMPLACEZ CARTOUCHE [COULEUR] 7 500 pages1 4 mois Kit de transfert d’image REMPLACEZ LE KIT DE TRANSFERT 100 000 pages 50 mois Kit de fusion d’image REMPLACEZ LE KIT DE FUSION 125 000 pages3 62 mois Moyenne approximative du nombre de pages de format A4/Lettre sur la base d’un remplissage de 5 % de couleurs individuelles. Durée de vie approximative basée sur 2 000 pages par mois. La durée de vie approximative est estimée à 125 000 pages pour une impression en mode intermittent 4 pages. Remplacement des fournitures 161 Vous pouvez utiliser le serveur Web intégré pour commander des fournitures. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Utilisation du serveur Web intégré. 162 Chapitre 7 Maintenance FRWW Utilisation de la page de nettoyage Pendant l’impression, des particules de toner et de poussière peuvent s’accumuler à l’intérieur de l’imprimante. A la longue, cette accumulation peut affecter la qualité d’impression (tâches ou traînées de toner, par exemple). Cette imprimante présente un mode de nettoyage permettant de corriger et de prévenir de tels problèmes. Nettoyage de l’imprimante HP Color LaserJet CP4005n via le panneau de commande 1. Appuyez sur Menu pour accéder aux MENUS. 2. Appuyez sur pour mettre en surbrillance Configurer le périphérique. 3. Appuyez sur pour sélectionner Configurer le périphérique. 4. Appuyez sur pour mettre en surbrillance QUALITE IMPRESSION. 5. Appuyez sur pour sélectionner QUALITE IMPRESSION. 6. Appuyez sur pour mettre en surbrillance CREER PAGE NETTOYAGE. 7. Appuyez sur pour sélectionner CREER PAGE NETTOYAGE. Remarque Une page de nettoyage avec un motif est imprimée. L’option TRAITER PAGE NETTOYAGE est uniquement disponible pour ces imprimantes après qu’une page de nettoyage a été créée. FRWW 8. Appuyez sur Menu pour accéder aux MENUS. 9. Appuyez sur pour mettre en surbrillance Configurer le périphérique. 10. Appuyez sur pour sélectionner Configurer le périphérique. 11. Appuyez sur pour mettre en surbrillance QUALITE IMPRESSION. 12. Appuyez sur pour sélectionner QUALITE IMPRESSION. Utilisation de la page de nettoyage 163 13. Appuyez sur pour mettre en surbrillance TRAITER PAGE NETTOYAGE. 14. Appuyez sur pour sélectionner TRAITER PAGE NETTOYAGE. Nettoyage de l’imprimante HP Color LaserJet CP4005dn via le panneau de commande 1. Appuyez sur Menu pour accéder aux MENUS. 2. Appuyez sur pour mettre en surbrillance Configurer le périphérique. 3. Appuyez sur pour sélectionner Configurer le périphérique. 4. Appuyez sur pour mettre en surbrillance QUALITE IMPRESSION. 5. Appuyez sur pour sélectionner QUALITE IMPRESSION. 6. Appuyez sur pour mettre en surbrillance TRAITER PAGE NETTOYAGE. 7. Appuyez sur pour sélectionner TRAITER PAGE NETTOYAGE. Une page portant un motif est imprimée. Configuration du nettoyage automatique L’option de menu NETTOYAGE AUTO permet d’activer ou de désactiver le nettoyage automatique. Si le nettoyage automatique est activé, une page de nettoyage est imprimée lorsque le compte de pages atteint la valeur définie pour l’intervalle de nettoyage. Si le nettoyage automatique est défini sur Désactivé, l’intervalle de nettoyage ne s’affiche pas. Par défaut, le nettoyage automatique est défini sur Désactivé. 1. Appuyez sur Menu pour accéder aux MENUS. 2. Appuyez sur pour mettre en surbrillance Configurer le périphérique. 3. Appuyez sur pour sélectionner Configurer le périphérique. 4. Appuyez sur pour mettre en surbrillance QUALITE IMPRESSION. 5. Appuyez sur pour sélectionner QUALITE IMPRESSION. 6. Appuyez sur pour mettre en surbrillance NETTOYAGE AUTO. 7. Appuyez sur pour sélectionner NETTOYAGE AUTO. 8. Appuyez sur pour mettre en surbrillance la valeur souhaitée. 9. Appuyez sur pour sélectionner la valeur souhaitée. Définition de l’intervalle de nettoyage L’option de menu INTERVALLE NETT. permet de définir l’intervalle entre deux nettoyages automatiques de l’imprimante. Cet intervalle doit être compris entre 1 000 et 20 000 pages. 164 1. Appuyez sur Menu pour accéder aux MENUS. 2. Appuyez sur pour mettre en surbrillance Configurer le périphérique. 3. Appuyez sur pour sélectionner Configurer le périphérique. 4. Appuyez sur pour mettre en surbrillance QUALITE IMPRESSION. Chapitre 7 Maintenance FRWW FRWW 5. Appuyez sur pour sélectionner QUALITE IMPRESSION. 6. Appuyez sur pour mettre en surbrillance INTERVALLE NETT.. 7. Appuyez sur pour sélectionner INTERVALLE NETT.. 8. Appuyez sur pour mettre en surbrillance la valeur souhaitée. 9. Appuyez sur pour sélectionner la valeur souhaitée. Utilisation de la page de nettoyage 165 Configuration des alertes Vous pouvez utiliser HP Web Jetadmin ou le serveur Web intégré de l’imprimante pour configurer le système afin qu’il vous alerte en cas de problèmes d’imprimante. Ces alertes se présentent sous la forme de messages électroniques envoyés aux comptes de messagerie que vous indiquez. Vous pouvez configurer les éléments suivants : ● La ou les imprimantes à surveiller ● Les types d’alerte à recevoir (par exemple, alertes en cas de bourrages papier, de manque de papier, de niveau bas de fournitures et d’ouverture du capot) ● Le compte de messagerie auquel transmettre les alertes Logiciel Emplacement des informations HP Web Jetadmin Pour obtenir des informations d’ordre général sur HP Web Jetadmin, reportez-vous à la section HP Web Jetadmin. Pour plus d’informations sur les alertes et leur configuration, reportez-vous à l’aide en ligne de HP Web Jetadmin. Serveur Web intégré Pour obtenir des informations d’ordre général sur le serveur Web intégré, reportez-vous à la section Utilisation du serveur Web intégré. Pour plus d’informations sur les alertes et leur configuration, reportez-vous à l’aide en ligne du serveur Web intégré. 166 Chapitre 7 Maintenance FRWW 8 Résolution de problèmes Ce chapitre décrit la procédure à suivre en cas de problèmes liés à l’imprimante. Il se compose des sections suivantes : FRWW ● Liste de contrôle de dépannage de base ● Facteurs affectant les performances de l’imprimante ● Pages d’informations de dépannage ● Types de message du panneau de commande ● Messages du panneau de commande ● Bourrages papier ● Causes courantes des bourrages papier ● Elimination des bourrages ● Problèmes de gestion des supports ● Problèmes de réponse de l’imprimante ● Problèmes du panneau de commande de l’imprimante ● Sortie d’imprimante incorrecte ● Problèmes d’applications ● Dépannage des problèmes courants liés aux plates-formes Macintosh ● Problèmes d’impression couleur ● Dépannage relatif à la qualité d’impression 167 Liste de contrôle de dépannage de base Si vous rencontrez des problèmes lors de l’utilisation de l’imprimante, cette liste de contrôle peut vous aider à identifier l’origine du problème. ● L’imprimante est-elle branchée à l’alimentation ? ● L’état de l’imprimante est-il Prêt ? ● Tous les câbles nécessaires sont-ils branchés ? ● Des messages sont-ils affichés sur le panneau de commande ? ● La fourniture est-elle de marque HP ? ● Les cartouches d’impression récemment remplacées ont-elles été correctement installées ? ● Les fournitures récemment installées (kit de fusion d’image, kit de transfert d’image) ont-elles été correctement installées ? ● L’interrupteur marche/arrêt est-il en position de marche ? Si vous ne trouvez pas la solution à votre problème d’imprimante dans ce guide, accédez au site http://www.hp.com/support/ljcp4005. Pour de plus amples renseignements sur l’installation et la configuration de l’imprimante, reportez-vous au Guide de mise en marche qui l’accompagne. 168 Chapitre 8 Résolution de problèmes FRWW Facteurs affectant les performances de l’imprimante Le temps que prend un travail pour s’imprimer est lié à plusieurs facteurs, parmi lesquels la vitesse d’impression maximale, mesurée en termes de pages par minutes (ppm), l’emploi de supports spéciaux (tels que les transparents, le papier glacé ou fort et les supports aux formats personnalisés), les temps de traitement de l’imprimante et les temps de téléchargement. La durée requise pour télécharger un travail d’impression à partir de l’ordinateur et pour traiter le travail est fonction des variables suivantes : ● Complexité et taille des graphiques ● Configuration E/S de l’imprimante (réseau ou USB) ● Vitesse de l’ordinateur utilisé ● Quantité de mémoire installée dans l’imprimante ● Système d’exploitation et configuration réseau (le cas échéant) ● Mode d’impression (personnalité) de l’imprimante (émulation PostScript 3 ou PCL) Remarque L’ajout d’une mémoire supplémentaire dans l’imprimante peut résoudre des problèmes de mémoire, améliorer le traitement de graphiques complexes par l’imprimante et réduire les temps de téléchargement, mais n’augmentera pas la vitesse maximum de l’imprimante (nombre de pages par minute). FRWW Facteurs affectant les performances de l’imprimante 169 Pages d’informations de dépannage Le panneau de commande de l’imprimante permet d’imprimer des pages qui peuvent vous aider à diagnostiquer des problèmes liés à l’imprimante. Les procédures d’impression des pages d’informations suivantes sont décrites ici : ● Page de configuration Remarque Il est recommandé d’imprimer une page de configuration avant tout diagnostic de l’imprimante. ● Page de test de circuit papier ● Page d’enregistrement ● Journal des événements Page de configuration Utilisez la page de configuration pour consulter ou restaurer les paramètres actuels de l’imprimante, pour vous aider à en résoudre les problèmes ou pour vérifier l’installation d’accessoires en option tels que les modules DIMM, les accessoires de traitement du papier et les langages d’imprimante. 1. Appuyez sur Menu pour accéder aux MENUS. 2. Appuyez sur pour mettre en surbrillance Informations. 3. Appuyez sur pour sélectionner Informations. 4. Appuyez sur pour mettre en surbrillance IMPRIMER CONFIGURATION. 5. Appuyez sur pour sélectionner IMPRIMER CONFIGURATION. Le message Impression... CONFIGURATION apparaît sur l’affichage jusqu’à la fin de l’impression de la page de configuration. Après l’impression, l’imprimante revient à l’état Prêt. Remarque Si l’imprimante est configurée avec un serveur d’impression HP Jetdirect ou une unité d’impression recto verso, une page de configuration supplémentaire s’imprime, offrant des informations sur la configuration de ces périphériques. Page de test de circuit papier La page de test du circuit papier est utile pour le test des fonctions de manipulation du papier de l’imprimante. Vous pouvez définir le circuit papier à tester en sélectionnant la source, la destination et d’autres options disponibles sur l’imprimante. 170 1. Appuyez sur Menu pour accéder aux MENUS. 2. Appuyez sur pour mettre en surbrillance DIAGNOSTICS. 3. Appuyez sur pour sélectionner DIAGNOSTICS. 4. Appuyez sur pour mettre en surbrillance TEST CIRCUIT PAPIER. 5. Appuyez sur pour sélectionner TEST CIRCUIT PAPIER. Chapitre 8 Résolution de problèmes FRWW Le message Exécution... TEST CIRCUIT PAPIER apparaît à l’écran jusqu’à la fin de l’impression du test du circuit papier. Une fois la page de test du circuit papier imprimée, l’imprimante revient à l’état Prêt. Page d’enregistrement La page d’enregistrement imprime une flèche horizontale et une flèche verticale qui illustrent à quelle distance du centre une image peut être imprimée sur la page. Vous pouvez définir des valeurs d’enregistrement pour un bac afin de centrer une image sur le recto et le verso d’une page. La définition de l’enregistrement permet également de définir l’impression bord à bord à environ 2 mm de tous les bords du papier. Le positionnement de l’image varie légèrement pour chaque bac. Effectuez la procédure d’enregistrement pour chaque bac. 1. Appuyez sur Menu pour accéder aux MENUS. 2. Appuyez sur pour mettre en surbrillance Configurer le périphérique. 3. Appuyez sur pour sélectionner Configurer le périphérique. 4. Appuyez sur pour mettre en surbrillance QUALITE IMPRESSION. 5. Appuyez sur pour sélectionner QUALITE IMPRESSION. 6. Appuyez sur pour mettre en surbrillance DEFINIR CONCORDANCE. 7. Appuyez sur pour sélectionner DEFINIR CONCORDANCE. Remarque Vous pouvez sélectionner un bac en spécifiant une Source. La Source par défaut est le bac 2. Pour définir l’enregistrement pour le bac 2, passez à l’étape 12. Sinon, passez à l’étape suivante. 8. Appuyez sur pour mettre en surbrillance Source. 9. Appuyez sur pour sélectionner Source. 10. Appuyez sur ou pour mettre en surbrillance un bac. 11. Appuyez sur pour sélectionner le bac. Une fois le bac sélectionné, le panneau de commande de l’imprimante revient au menu DEFINIR CONCORDANCE. 12. Appuyez sur pour mettre en surbrillance IMPRIMER PAGE TEST. 13. Appuyez sur pour sélectionner IMPRIMER PAGE TEST. 14. Suivez les instructions apparaissant sur la page imprimée. Le message Impression... PAGE CONCORDANCE apparaît sur l’affichage jusqu’à la fin de l’impression de la page d’enregistrement. Une fois la page d’enregistrement imprimée, l’imprimante revient à l’état Prêt. FRWW Pages d’informations de dépannage 171 Journal des événements Le journal des événements répertorie les événements de l’imprimante, y compris les bourrages papier, les erreurs de service et d’autres conditions affectant l’imprimante. 1. Appuyez sur Menu pour accéder aux MENUS. 2. Appuyez sur pour mettre en surbrillance DIAGNOSTICS. 3. Appuyez sur pour sélectionner DIAGNOSTICS. 4. Appuyez sur pour mettre en surbrillance IMPRIMER JOURNAL DES EVENEMENTS. 5. Appuyez sur pour sélectionner IMPRIMER JOURNAL DES EVENEMENTS. Le message Impression... JOURNAL EVENEMENTS apparaît sur l’affichage jusqu’à la fin de l’impression du journal des événements. Une fois le journal des événements imprimé, l’imprimante revient à l’état Prêt. 172 Chapitre 8 Résolution de problèmes FRWW Types de message du panneau de commande Les messages du panneau de commande sont divisés en trois types, en fonction de leur gravité. ● Messages d’état ● Messages d’avertissement ● Messages d’erreur Au sein d’une catégorie de messages d’erreur, certains messages sont classifiés en tant que messages d’erreur critiques. Cette section explique les différences entre les types de messages du panneau de commande. Messages d’état Les messages d’état indiquent l’état actuel de l’imprimante. Ils vous informent que l’imprimante effectue une opération normale et il n’est pas nécessaire d’intervenir pour les effacer. Ils varient au fur et à mesure que l’état de l’imprimante change. Lorsque l’imprimante est prête, n’est pas occupée et n’a aucun message d’avertissement en suspens, le message d’état Prêt est affiché, à condition que l’imprimante soit en ligne. Messages d’avertissement Les messages d’avertissement vous signalent des erreurs de données et d’impression. En général, ils s’affichent en alternance avec le message Prêt ou Etat et restent affichés jusqu’à ce que vous appuyiez sur . Si l’option AVERTISSEMENTS EFFACABLES est définie sur TRAVAIL dans le menu de configuration de l’imprimante, ces messages s’effacent au travail d’impression suivant. Messages d’erreur Les messages d’erreur vous signalent que vous devez intervenir, par exemple pour ajouter du papier ou dégager un bourrage. Certains messages d’erreur permettent de continuer automatiquement. Si CONTINUER AUTOMATIQUEMENT = ACTIVE, l’imprimante poursuit son fonctionnement normal après l’affichage pendant 10 secondes d’un message d’erreur permettant de continuer automatiquement. Remarque Tout bouton pressé durant les 10 secondes de l’affichage d’un message d’erreur permettant de continuer automatiquement est prioritaire sur la fonction de reprise automatique et la fonction du bouton pressé devient effective. Par exemple, une pression sur le bouton Menu affiche le menu principal. Messages d’erreur critique Les messages d’erreur critique signalent une défaillance du périphérique. Certains s’effacent lorsque l’imprimante est éteinte puis rallumée. Ces messages ne sont pas affectés par le CONTINUER AUTOMATIQUEMENT. Si une erreur critique persiste, il est nécessaire de faire réparer l’imprimante. Le tableau suivant répertorie, par ordre alphabétique, les messages du panneau de commande. FRWW Types de message du panneau de commande 173 Messages du panneau de commande Liste des messages Message du panneau de commande Description Action recommandée [FS] : L’imprimante a reçu une commande système de fichier PJL qui a tenté de stocker un élément sur le système de fichiers, mais l’opération a échoué car le système de fichiers est saturé. 1. Utilisez le logiciel HP Web Jetadmin pour supprimer des fichiers sur la mémoire Flash, puis réessayez. 2. Pour effacer le message, appuyez sur la touche . 3. Si le message persiste, mettez l’imprimante hors tension, puis sous tension. SYSTEME PLEIN Pour effacer, touchez OK. en alternance avec Prêt [FS] NON Le périphérique n’a pas été initialisé. Vous pouvez initialiser le périphérique à l’aide de Web JetAdmin. La cartouche couleur n’est pas installée correctement dans l’imprimante. Enlevez la cartouche couleur et réinstallez-la. L’imprimante ne parvient pas à lire ou écrire au moins une balise mémoire de cartouche d’imprimante ou une balise mémoire est absente. 1. Mettez l’imprimante hors tension, puis sous tension. 2. Appuyez sur pour afficher des informations supplémentaires. 3. Si l’erreur persiste, contactez l’assistance HP à l’adresse http://www.hp.com/support/ljcp4005. INITIALISE 10.X.X CARTOUCHES NON ENCLENCHEES 10.X.X - ERREUR MEMOIRE CONSOMMABLE en alternance avec Pr aide, appuyez L’indicateur de niveau des fournitures affiche le niveau de consommation des cartouches d’impression. Les messages suivants du panneau de commande correspondent à la couleur de la cartouche d’impression : 10.00.00 = cartouche d’impression noir 10.00.01 = cartouche d’impression cyan 10.00.02 = cartouche d’impression magenta 10.00.03 = cartouche d’impression jaune 11.X - ERREUR HORLOGE INTERNE Pr con. touchez OK Ce message s’affiche lorsqu’il y a un problème avec l’horloge temps réel sur la carte du formateur. XX=01 Batterie de l’horloge à plat XX=02 Horloge temps réel à plat 11.X REMPLACEZ Une cartouche couleur est vide et doit être remplacée. Appuyez sur pour continuer. Si cette erreur se produit, l’imprimante continue d’indiquer l’heure et la date en utilisant l’horloge du processeur jusqu’à ce que l’imprimante soit mise hors tension. A moins que l’erreur ne soit corrigée, vous êtes invité à réinitialiser la date et l’heure à chaque fois que vous mettez l’imprimante hors tension, puis sous tension. Remplacez la cartouche couleur. CARTOUCHE [COULEUR] en alternance avec Pr aide, appuyez 174 Chapitre 8 Résolution de problèmes FRWW Message du panneau de commande Description Action recommandée 13.X.XX - Une feuille de papier est coincée dans le bac 1. 1. Appuyez sur pour afficher des informations détaillées sur la suppression du bourrage. 2. Appuyez sur pour afficher des informations pas-à-pas. 3. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Elimination des bourrages. 4. Si le message persiste après le retrait de toutes les pages, contactez l’assistance HP à l’adresse http://www.hp.com/support/ljcp4005. 1. Appuyez sur pour afficher des informations détaillées sur la suppression du bourrage. 2. Appuyez sur ou pour naviguer dans les instructions. 3. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Elimination des bourrages. 4. Si le message persiste après le retrait de toutes les pages, contactez l’assistance HP à l’adresse http://www.hp.com/support/ljcp4005. 1. Appuyez sur pour afficher des informations détaillées sur la suppression du bourrage. 2. Appuyez sur ou pour naviguer dans les instructions. 3. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Elimination des bourrages. 4. Si le message persiste après le retrait de toutes les pages, contactez l’assistance HP à l’adresse http://www.hp.com/support/ljcp4005. 1. Appuyez sur pour afficher des informations détaillées sur la suppression du bourrage. 2. Appuyez sur ou pour naviguer dans les instructions. 3. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Elimination des bourrages. 4. Si le message persiste après le retrait de toutes les pages, contactez l’assistance HP à l’adresse http://www.hp.com/support/ljcp4005. BOURRAGE BAC 1 Supprimer bourrage et appuyer sur 13.X.XX BOUR. CAPOT Il y a un bourrage dans la zone du capot supérieur. SUP OU UNITE RV Pr aide, appuyez 13.X.XX BOURRAGE Il y a un bourrage dans le circuit papier. DS CIRCUIT PAPIER Pr aide, appuyez 13.X.XX BOURRAGE Il y a un bourrage dans le circuit de l’unité recto verso. DS CIRCUIT RV Pr aide, appuyez FRWW Messages du panneau de commande 175 Message du panneau de commande Description Action recommandée 13.X.XX BOURRAGE Une feuille de papier est coincée dans le bac d’empilement/agrafeuse. Vérifiez qu’aucune feuille de papier n’est coincée dans le périphérique. 1. Appuyez sur pour afficher des informations détaillées sur la suppression du bourrage. 2. Appuyez sur ou pour naviguer dans les instructions. 3. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Elimination des bourrages. 4. Si le message persiste après le retrait de toutes les pages, contactez l’assistance HP à l’adresse http://www.hp.com/support/ljcp4005. 1. Appuyez sur pour afficher des informations détaillées sur la suppression du bourrage. 2. Appuyez sur ou pour naviguer dans les instructions. 3. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Elimination des bourrages. 4. Si le message persiste après le retrait de toutes les pages, contactez l’assistance HP à l’adresse http://www.hp.com/support/ljcp4005. 1. Appuyez sur pour afficher des informations détaillées sur la suppression du bourrage. 2. Appuyez sur ou pour naviguer dans les instructions. 3. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Elimination des bourrages. 4. Si le message persiste après le retrait de toutes les pages, contactez l’assistance HP à l’adresse http://www.hp.com/support/ljcp4005. 1. Appuyez sur pour afficher des informations détaillées sur la suppression du bourrage. 2. Appuyez sur ou pour naviguer dans les instructions. 3. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Elimination des bourrages. 4. Si le message persiste après le retrait de toutes les pages, contactez l’assistance HP à l’adresse http://www.hp.com/support/ljcp4005. RETIREZ BAC 2 Pr aide, appuyez 13.X.XX PLUSIEURS BOUR. CHEMIN PAPIER Le circuit papier contient plusieurs bourrages, y compris dans la zone du capot supérieur. Pr aide, appuyez 13.X.XX PLUSIEURS BOUR. DS CIRCUIT RV Le circuit de l’unité recto verso contient plusieurs bourrages, y compris dans la zone du capot supérieur. Pr aide, appuyez 13.XX BOURRAGE Une page est coincée dans le bac 2 ou le bac 3 en option. BAC X Pr aide, appuyez 176 Chapitre 8 Résolution de problèmes FRWW Message du panneau de commande Description Action recommandée 20 Mémoire insuffisante L’imprimante a reçu de l’ordinateur davantage de données que ne peut en contenir sa mémoire disponible. 1. Pr aide, appuyez Appuyez sur l’impression. Remarque Il en résultera une perte de données. en alternance avec 20 Mémoire insuffisante 2. Réduisez la complexité du travail d’impression pour éviter cette erreur dans le futur. 3. L’ajout de mémoire à l’imprimante peut permettre l’impression de pages plus complexes. Pr con. touchez OK 22 - DEPASSMT TAMPON pour continuer La capacité du serveur d’impression Jetdirect intégré a été dépassée. Appuyez sur pour continuer. Lorsque cette erreur se produit, des données peuvent être perdues. Si nécessaire, relancez l’impression du travail. Une connexion avec le serveur d’impression Jetdirect intégré a été interrompue. Mettez l’imprimante hors tension, puis sous tension. Appuyez sur pour afficher des informations supplémentaires. E/S INTEGRE en alternance avec Pr con. touchez OK 40 - TRANSMISSION E/S INTEG. ANORMALE en alternance avec Si le message persiste, contactez l’assistance HP à l’adresse http://www.hp.com/support/ljcp4005. Pr con. touchez OK 41.3 FORMAT INATTENDU DANS BAC X Le support introduit dans le sens d’alimentation est plus long ou plus court que le format configuré pour le bac. 1. Pr aide, appuyez Si un format incorrect a été sélectionné, annulez le travail ou appuyez sur pour afficher l’aide. OU en alternance avec 2. Appuyez sur autre bac. 3. Appuyez sur ou pour naviguer dans les instructions. 1. Si un type incorrect a été sélectionné, annulez le travail ou appuyez sur pour afficher l’aide. CHARGEZ LE BAC X. [TYPE]/[FORMAT] pour sélectionner un Pr changer de bac, appuyez sur Reprise 41.5 TYPE INATTENDU DANS BAC X L’imprimante détecte que le type de support dans le circuit papier est différent de celui pour lequel le bac est configuré. Pr aide, appuyez en alternance avec OU Appuyez sur autre bac. 3. Appuyez sur ou pour naviguer dans les instructions. CHARGEZ LE BAC X. [TYPE]/[FORMAT] pour sélectionner un 2. Pr changer de bac, appuyez sur Reprise FRWW Messages du panneau de commande 177 Message du panneau de commande Description Action recommandée 49.XXXX Une erreur critique de micrologiciel s’est produite. 1. Mettez l’imprimante hors tension, puis sous tension. 2. Si le message persiste, contactez l’assistance HP à l’adresse http://www.hp.com/support/ljcp4005. ERREUR IMPRIMANTE Mettez hors puis sous tension. 50.X - ERREUR STAT. FUSION Une erreur de fusion s’est produite. Mettez l’imprimante hors tension, puis sous tension. Une erreur de l’unité de fusion s’est produite. Les erreurs suivantes sont spécifiques à l’unité de fusion : 1. Mettez l’imprimante hors tension, puis sous tension. 2. ou pour naviguer Appuyez sur dans les instructions. 3. Si le message persiste, contactez l’assistance HP à l’adresse http://www.hp.com/support/ljcp4005. Un faisceau laser détecte une erreur ou une erreur du laser s’est produite. 1. Mettez l’imprimante hors tension, puis sous tension. Les valeurs de Y sont : 2. Si le message persiste, contactez l’assistance HP à l’adresse http://www.hp.com/support/ljcp4005. Mettez hors puis sous tension. 50.X - ERREUR STAT. FUSION Pr aide, appuyez 50.1: Une erreur de température basse de l’unité de fusion s’est produite dans la résistance principale. 50.2: Une erreur de service de préchauffage de l’unité de fusion s’est produite. 50.3: Une erreur de température élevée de l’unité de fusion s’est produite dans la résistance principale. 50.6: Une erreur d’unité de fusion ouverte s’est produite. 50.7: Une erreur du mécanisme de décharge de l’unité de fusion s’est produite. Cette erreur peut être due à une source d’alimentation inadéquate, à une tension de ligne inadéquate ou à un problème propre à l’unité de fusion. 51.2Y ERREUR IMPRIMANTE Pr aide, appuyez en alternance avec 51.2Y Description de Y 0 - Noir 1 - Cyan ERREUR IMPRIMANTE Mettez hors 2 - Magenta 3 - Jaune puis sous tension. 52.X ERREUR IMPRIMANTE Une erreur d’imprimante s’est produite. en alternance avec Mettez hors puis sous tension. 178 Chapitre 8 Résolution de problèmes Mettez l’imprimante hors tension, puis sous tension. Appuyez sur pour afficher des informations supplémentaires. Si le message persiste, contactez l’assistance HP à l’adresse http://www.hp.com/support/ljcp4005. FRWW Message du panneau de commande Description Action recommandée 53.XX.X VERIF LGT Une erreur de mémoire s’est produite. Si vous y êtes invité, appuyez sur pour continuer. L’imprimante devrait passer à l’état Prêt, mais n’utilisera pas toute la mémoire installée. DIMM RAM X Sinon : 54.XX 1. Mettez l’imprimante hors tension. 2. Vérifiez que toute la mémoire SDRAM DDR satisfait les spécifications et est correctement installée. 3. Mettez l’imprimante sous tension. 4. Si le message persiste, contactez l’assistance HP à l’adresse http://www.hp.com/support/ljcp4005. L’impression ne peut pas continuer. Dysfonctionnement de capteur. 1. Mettez l’imprimante hors tension, puis sous tension. Les valeurs de X sont : 2. Si le message persiste, contactez l’assistance HP à l’adresse http://www.hp.com/support/ljcp4005. 1. Mettez l’imprimante hors tension, puis sous tension. 2. Si le message persiste, contactez l’assistance HP à l’adresse http://www.hp.com/support/ljcp4005. 1. Mettez l’imprimante hors tension, puis sous tension. 2. Si le message persiste, contactez l’assistance HP à l’adresse http://www.hp.com/support/ljcp4005. 1. Mettez l’imprimante hors tension, puis sous tension. 2. Si le message persiste, contactez l’assistance HP à l’adresse http://www.hp.com/support/ljcp4005. ERREUR IMPRIMANTE Mettez hors 01 - Capteur d’humidité puis sous tension. 15 - Jaune 16 - Magenta 17 - Cyan 18 - Noir 55.X.X DC - Une erreur de commande d’imprimante s’est produite. ERR. CONTROLEUR Pr aide, appuyez en alternance avec 55.0X.YY ERREUR IMPRIMANTE ERREUR IMPRIMANTE Mettez hors puis sous tension. 56.XX Une erreur d’imprimante s’est produite. ERREUR IMPRIMANTE Mettez hors puis sous tension. 57.0X Une erreur de ventilateur d’imprimante s’est produite. ERREUR IMPRIMANTE Mettez hors puis sous tension. FRWW Messages du panneau de commande 179 Message du panneau de commande Description Action recommandée 58.0X Une erreur de balise mémoire a été détectée. 1. Mettez l’imprimante hors tension, puis sous tension. 2. Si le message persiste, contactez l’assistance HP à l’adresse http://www.hp.com/support/ljcp4005. 1. Mettez l’imprimante hors tension, puis sous tension. 2. Si le message persiste, contactez l’assistance HP à l’adresse http://www.hp.com/support/ljcp4005. ERREUR IMPRIMANTE Pr aide, appuyez en alternance avec 58.0X ERREUR IMPRIMANTE Mettez hors puis sous tension. 59.XY Une erreur de moteur d’imprimante s’est produite. ERREUR IMPRIMANTE Pr aide, appuyez en alternance avec Remarque : ce message peut également s’afficher si l’unité de transfert est absente ou installée de manière incorrecte. Assurez-vous que l’unité de transfert est correctement installée. 59.XY ERREUR IMPRIMANTE Mettez hors puis sous tension. 60.X Une erreur de soulèvement du bac s’est produite, où XX est le numéro du bac. 1. Appuyez sur pour afficher des informations pas-à-pas. 2. Si l’erreur se reproduit, mettez l’imprimante hors tension, puis sous tension. 3. Si l’erreur persiste, enregistrez le message et contactez l’assistance HP à l’adresse http://www.hp.com/support/ ljcp4005. 1. Mettez l’imprimante hors tension, puis sous tension. 2. Si le message persiste, contactez l’assistance HP à l’adresse http://www.hp.com/support/ljcp4005. ERREUR IMPRIMANTE en alternance avec Mettez hors puis sous tension. 62 AUCUN SYSTEME Aucun système n’a été détecté. Mettez hors puis sous tension. 68.X ERREUR ECRITURE STOCKAGE PERMANENT Pr con. touchez OK Un périphérique de stockage non volatile est plein. Une pression sur devrait effacer le message. L’impression peut continuer, mais le comportement de l’imprimante risque d’être inattendu. 1. Appuyez sur 2. Si le message persiste, mettez l’imprimante hors tension, puis sous tension. X Description 3. Si le message persiste, contactez l’assistance HP à l’adresse http://www.hp.com/support/ljcp4005. 0 pour NVRAM intégrée pour continuer. 1 pour disque amovible (flash ou dur) 180 Chapitre 8 Résolution de problèmes FRWW Message du panneau de commande Description Action recommandée 68.X ERREUR STOCKAGE Au moins un des paramètres d’imprimante enregistrés dans le périphérique de stockage non volatile est incorrect et sa valeur usine a été rétablie. Une pression sur devrait effacer le message. L’impression peut continuer, mais le comportement de l’imprimante risque d’être inattendu. 1. Appuyez sur 2. Si le message persiste, mettez l’imprimante hors tension, puis sous tension. 3. Si le message persiste, contactez l’assistance HP à l’adresse http://www.hp.com/support/ljcp4005. PARAMETRES CHANGES Pr aide, appuyez en alternance avec 68.X ERREUR STOCKAGE pour continuer. PARAMETRES CHANGES Pr con. touchez OK 68.X - STOCKAGE 1. Appuyez sur 2. Pr aide, appuyez Un périphérique de stockage non volatile est plein. Une pression sur devrait effacer le message. L’impression peut continuer, mais le comportement de l’imprimante risque d’être inattendu. En cas d’erreur 68.0, mettez l’imprimante hors tension, puis de nouveau sous tension. en alternance avec X Description 3. Si une erreur 68.0 persiste, contactez l’assistance HP. 68.X - STOCKAGE 0 pour NVRAM intégrée 4. PERMANENT PLEIN 1 pour disque amovible (flash ou dur) En cas d’erreur 68.1, utilisez le logiciel HP Web Jetadmin pour supprimer des fichiers du disque dur. 5. Si une erreur 68.1 persiste, contactez l’assistance HP. PERMANENT PLEIN Pr con. touchez OK 69.X ERREUR IMPRIMANTE pour continuer. Une erreur d’imprimante s’est produite. Mettez l’imprimante hors tension, puis sous tension. Appuyez sur pour afficher des informations supplémentaires. Une erreur critique de matériel s’est produite. 1. Mettez l’imprimante hors tension, puis sous tension. 2. Si le message persiste, contactez l’assistance HP à l’adresse http://www.hp.com/support/ljcp4005. 1. Appuyez sur pour accéder au menu ETAT DES CONSOMMABLES. 2. Appuyez sur pour mettre en surbrillance l’unité de transfert. 3. Appuyez sur 4. Appuyez sur ou pour naviguer dans les instructions. Pr aide, appuyez en alternance avec 69.X ERREUR IMPRIMANTE Mettez hors puis sous tension. 79.XXXX ERREUR IMPRIMANTE Mettez hors puis sous tension. Abaissez poignée verte. ABCDEFGHIJ 0110000000 FRWW L’unité de transfert n’est pas installée ou pas installée correctement. Ce message s’affiche lorsqu’un test des capteurs du circuit papier ou un test du circuit papier est exécuté. La valeur alphabétique désigne le capteur actuellement contrôlé. pour afficher l’aide. Aucune action requise. Messages du panneau de commande 181 Message du panneau de commande Description Action recommandée Une tentative a été effectuée pour modifier un élément de menu alors que le mécanisme de sécurité du panneau de commande est activé par l’administrateur de l’imprimante. Le message disparaît rapidement et l’imprimante revient à l’état Prêt. Contactez l’administrateur de l’imprimante pour modifier les paramètres. Les pages paires d’un travail recto verso manuel ont été imprimées et l’imprimante attend l’insertion de la pile de sortie pour imprimer les pages impaires. Suivez les instructions de la boîte de dialogue Impression recto verso sur l’ordinateur. en alternance avec Pour quitter, appuyez sur . Arrêter Accès refusé. MENUS VERROUILLES ALIMEN. MANUELLE PILE SORTIE en alternance avec Appuyez sur OU Appuyez sur l’imprimante. pour pour afficher l’aide de imprimer le verso Annulation... X L’imprimante est en train d’annuler un travail d’impression. Le message continue à s’afficher pendant l’arrêt du travail et le vidage du chemin du papier ; les données entrantes restantes sur le canal de données actif sont reçues et ignorées. Aucune action requise. Attendre que le L’imprimante attend le levage du bac 2 ou du bac 3 en option. Aucune action requise. Les paramètres du disque RAM ont été modifiés avant le redémarrage automatique de l’imprimante, des modes de périphérique externe ont changé ou l’imprimante vient de sortir du mode de diagnostics et redémarrera automatiquement. Aucune action requise. Le format sélectionné dans le menu a été enregistré. Aucune action n’est requise. Le bac spécifié est ouvert ou mal fermé. Fermez le bac. Le bac spécifié est vide et le travail actuel ne requiert pas ce bac pour imprimer. Remplissez le bac au moment approprié. bac X se soulève Attendre réinit. de l'imprimante. BAC X FORMAT= [FORMAT] Paramètre enreg. BAC X OUVERT Pr aide, appuyez en alternance avec Prêt BAC X VIDE. [TYPE]/[FORMAT] en alternance avec Prêt 182 Chapitre 8 Résolution de problèmes FRWW Message du panneau de commande Description Action recommandée CARTOUCHE [COULEUR] Une cartouche installée n’est pas destinée à ce périphérique. 1. INCOMPATIBLE ATTENTION L’unité de transfert d’image peut être aisément endommagée. en alternance avec Pr aide, appuyez L’indicateur de niveau des fournitures affiche le niveau de consommation des cartouches d’impression. CARTOUCHE CYAN EN La cartouche cyan est installée dans un logement incorrect et le capot est fermé. 2. Ouvrez l’unité de transfert d’image. 3. Retirez la cartouche d’impression incorrecte. 4. Installez la cartouche d’impression correcte. 5. Fermez l’unité de transfert d’image, puis les capots avant et supérieur. 1. Ouvrez les capots avant et supérieur. POSITION INCORRECTE ATTENTION L’unité de transfert d’image peut être aisément endommagée. en alternance avec Pr aide, appuyez L’indicateur de niveau des fournitures affiche le niveau de consommation des cartouches d’impression. CARTOUCHE JAUNE EN La cartouche jaune est installée dans un logement incorrect et le capot est fermé. 2. Ouvrez l’unité de transfert d’image. 3. Retirez la cartouche d’impression incorrecte. 4. Installez la cartouche d’impression correcte. 5. Fermez l’unité de transfert d’image, puis les capots avant et supérieur. 1. Ouvrez les capots avant et supérieur. POSITION INCORRECTE ATTENTION L’unité de transfert d’image peut être aisément endommagée. en alternance avec Pr aide, appuyez L’indicateur de niveau des fournitures affiche le niveau de consommation des cartouches d’impression. CARTOUCHE MAGENTA EN La cartouche magenta est installée dans un logement incorrect et le capot est fermé. 2. Ouvrez l’unité de transfert d’image. 3. Retirez la cartouche d’impression incorrecte. 4. Installez la cartouche d’impression correcte. 5. Fermez l’unité de transfert d’image, puis les capots avant et supérieur. 1. Ouvrez les capots avant et supérieur. POSITION INCORRECTE ATTENTION L’unité de transfert d’image peut être aisément endommagée. en alternance avec Pr aide, appuyez L’indicateur de niveau des fournitures affiche le niveau de consommation des cartouches d’impression. FRWW Ouvrez les capots avant et supérieur. 2. Ouvrez l’unité de transfert d’image. 3. Retirez la cartouche d’impression incorrecte. Messages du panneau de commande 183 Message du panneau de commande CARTOUCHE NOIR EN Description La cartouche noire est installée dans un logement incorrect et le capot est fermé. Action recommandée 4. Installez la cartouche d’impression correcte. 5. Fermez l’unité de transfert d’image, puis les capots avant et supérieur. 1. Ouvrez les capots avant et supérieur. POSITION INCORRECTE ATTENTION L’unité de transfert d’image peut être aisément endommagée. en alternance avec Pr aide, appuyez L’indicateur de niveau des fournitures affiche le niveau de consommation des cartouches d’impression. Chargement programme : X N'ETEIGNEZ PAS LE PERIPHERIQUE CHARGER BAC 1 : [TYPE] [FORMAT] [TYPE] [FORMAT] Ouvrez l’unité de transfert d’image. 3. Retirez la cartouche d’impression incorrecte. 4. Installez la cartouche d’impression correcte. 5. Fermez l’unité de transfert d’image, puis les capots avant et supérieur. Des programmes et polices peuvent être stockés dans le système de fichiers de l’imprimante et sont chargés dans la mémoire RAM à la mise sous tension de l’imprimante. Le numéro XX spécifie un numéro de séquence qui indique le programme en cours de chargement. Aucune action requise. Ne mettez pas l’imprimante hors tension. Ce message s’affiche lorsque le bac 1 est sélectionné, mais qu’il n’est pas chargé et qu’aucun autre bac n’est disponible. Chargez le papier correct dans le bac 1, puis appuyez sur pour continuer. Si le système vous y invite, confirmez le format et le type du papier chargé. Pr aide, appuyez CHARGER BAC 1 : 2. Ce message s’affiche lorsque le bac 1 est sélectionné, mais qu’il n’est pas chargé et que d’autres bacs sont disponibles. 1. Chargez le bon papier dans le bac. 2. Si le système vous y invite, confirmez le format et le type du papier chargé. 3. Sinon, sélectionnez un autre bac. 1. Si le papier correct est chargé, appuyez sur . 2. Sinon, retirez le papier et chargez le bac 1 avec le papier spécifié. 3. Si le système vous y invite, confirmez le format et le type du papier chargé. Pr changer de bac, appuyez sur Reprise En alternance avec CHARGER BAC 1 : [TYPE] [FORMAT] Pr aide, appuyez CHARGER BAC 1 : [TYPE] [FORMAT] Le bac 1 est chargé et configuré pour un type et un format différents de ceux spécifiés dans le travail. Pr con. touchez OK en alternance avec CHARGER BAC 1 : [TYPE] [FORMAT] 184 Chapitre 8 Résolution de problèmes FRWW Message du panneau de commande Description Action recommandée Pr aide, appuyez CHARGEZ LE BAC X. [TYPE]/[FORMAT] 4. Confirmez que les guides de support sont correctement positionnés. 5. Pour utiliser un autre bac, retirez le papier du bac 1, puis appuyez sur . Ce message s’affiche lorsque le bac XX est sélectionné, mais qu’il n’est pas chargé et qu’aucun autre bac papier n’est disponible. Chargez le papier correct dans le bac, puis appuyez sur pour continuer. Le bac XX est vide ou configuré pour un type et un format différents de ceux spécifiés dans le travail, et un autre bac papier est disponible. 1. Chargez le bac à papier avec le support spécifié. 2. Confirmez que les guides de support sont correctement positionnés. 3. Si le système vous y invite, confirmez le format et le type du papier chargé. 4. Pour utiliser un autre bac, appuyez sur . Plus d’une fourniture présente un niveau faible. 1. Appuyez sur Menu pour accéder aux menus. L’impression continuera jusqu’à ce qu’une fourniture nécessite d’être remplacée. 2. ou pour mettre en Appuyez sur surbrillance Informations, puis appuyez sur . 3. ou pour mettre en Appuyez sur surbrillance ETAT DES CONSOMMABLES, puis appuyez sur . 4. Appuyez sur ou pour mettre en surbrillance la fourniture à commander. 5. Appuyez sur pour afficher l’aide relative à la fourniture. 6. Obtenez un numéro de référence à partir de l’aide. 7. Commandez la fourniture. 8. Répétez les étapes précédentes suivant les besoins pour chaque fourniture à commander. 9. Les informations de commande de fournitures sont également disponibles via le serveur Web intégré. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Utilisation du serveur Web intégré. Pr aide, appuyez CHARGEZ LE BAC X. [TYPE]/[FORMAT] Pr changer de bac, appuyez sur Reprise en alternance avec CHARGEZ LE BAC X. [TYPE]/[FORMAT] Pr aide, appuyez COMMANDER COMSOMM. en alternance avec Prêt Pr aide, appuyez L’indicateur de niveau des fournitures affiche le niveau de consommation des cartouches d’impression. FRWW Messages du panneau de commande 185 Message du panneau de commande Description Action recommandée COMMANDER KIT FUSION La durée de vie de l’unité de fusion arrive à expiration. L’imprimante est prête et continuera à imprimer le nombre de pages estimé indiqué. 1. Appuyez sur pour afficher l’aide relative au message. 2. Obtenez le numéro de référence du kit de fusion. 3. Commandez le kit d’unité de fusion. X PAGES REST. Pr aide, appuyez en alternance avec L’impression continuera jusqu’à ce qu’une fourniture nécessite d’être remplacée. Prêt Remarque Les informations de commande de fournitures sont également disponibles via le serveur Web intégré. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Utilisation du serveur Web intégré. COMMANDER KIT TRANS. L’unité de transfert arrive à expiration. L’impression peut continuer. 1. Appuyez sur pour afficher l’aide relative au message. 2. Obtenez le numéro de référence du kit de transfert à partir de l’aide. 3. Commandez le kit de transfert. X PAGES REST. Pr aide, appuyez en alternance avec Prêt Remarque Les informations de commande de fournitures sont également disponibles via le serveur Web intégré. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Utilisation du serveur Web intégré. COMMANDEZ CARTOUCHE [COULEUR] L’indicateur de niveau des fournitures affiche le niveau de consommation des cartouches d’impression. en alternance avec La durée de vie de la cartouche d’impression identifiée arrive à expiration. L’imprimante est prête et continuera à imprimer le nombre de pages estimé indiqué. Le nombre estimé de pages restantes est basé sur la couverture de la page d’historique de cette imprimante. 1. Appuyez sur pour afficher l’aide relative au message. 2. Obtenez le numéro de référence de la cartouche d’impression indiquée. 3. Commande d’une cartouche d’impression L’impression continuera jusqu’à ce qu’une fourniture nécessite d’être remplacée. Remarque Les informations de commande de fournitures sont également disponibles via le serveur Web intégré. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Utilisation du serveur Web intégré. Prêt L’indicateur de niveau des fournitures affiche le niveau de consommation des cartouches d’impression. CONNEXION BAC La connexion du bac d’alimentation de 500 feuilles avec l’imprimante n’est pas correcte. 1. Vérifiez que l’imprimante est sur une surface plane. 2. Mettez l’imprimante hors tension. 3. Réinstallez le bac d’alimentation de 500 feuilles. 4. Mettez l’imprimante sous tension après la réinstallation du bac d’alimentation de 500 feuilles. OPTIONNEL INCORRECTE 186 Chapitre 8 Résolution de problèmes FRWW Message du panneau de commande Description Action recommandée CONSOMMABLE L’imprimante a détecté qu’une cartouche non-HP est actuellement installée. Si vous pensez avoir acheté une cartouche HP, contactez le service des fraudes HP en appelant le 1-877-219-3183 (appel gratuit en Amérique du Nord). NON-HP UTILISE en alternance avec ATTENTION La garantie de l’imprimante ne couvre pas les réparations résultant de l’utilisation d’une cartouche non-HP. Prêt L’indicateur de niveau des fournitures affichera le niveau de consommation des cartouches d’impression, mais le niveau d’une cartouche remplie ne sera pas indiqué. Consommables HP installés Une nouvelle cartouche HP a été installée. L’imprimante revient à l’état Prêt après environ 10 secondes. Aucune action requise. Création... PAGE DE NETTOYAGE Ce message s’affiche pendant qu’une page de nettoyage est générée. Lorsque la page est terminée, l’affichage du panneau de commande sauvegarde un écran dans le menu QUALITE IMPRESSION. Aucune action requise. Date/Heure Invite à définir la date et l’heure de l’imprimante. Le format par défaut est [AAAA]/[MMM]/[JJ] [HH]-[MM]. Pour changer, appuyez sur invites de date et heure. Demande acceptée. L’imprimante a accepté une demande d’impression de page interne mais le travail actuel doit finir de s’imprimer avant que cette page interne ne puisse être imprimée. Aucune action requise. L’imprimante exécute un test de composant et le composant sélectionné est un solénoïde. Aucune action requise. L’imprimante exécute un test de composant et les composants sélectionnés sont le solénoïde et le moteur. Aucune action requise. L’unité du système de fichiers est protégée. L’écriture de nouveaux fichiers est impossible. 1. Pour activer l’écriture sur le disque, désactivez la protection en écriture à l’aide du logiciel HP Web Jetadmin. 2. Pour effacer le message, appuyez sur la touche . 3. Si le message persiste, mettez l’imprimante hors tension, puis sous tension. 1. Utilisez le logiciel HP Web Jetadmin pour supprimer le travail stocké du panneau de commande de l’imprimante. 2. Pour effacer le message, appuyez sur la touche . 3. Si le message persiste, mettez l’imprimante hors tension, puis sous tension. Patienter. Déplacement solénoïde Pour quitter, appuyez sur . Arrêter Déplacement solénoïde et moteur Pour quitter, appuyez sur DISQUE PROTEGE EN ECRITURE . Arrêter Pour effacer, touchez OK. Une fois l’impression terminée, suivez les instructions imprimées sur la page de nettoyage pour traiter la page. en alternance avec Prêt DISQUE : SYSTEME PLEIN Pour effacer, touchez OK. en alternance avec Prêt FRWW L’imprimante a reçu une commande système de fichier PJL qui a tenté de stocker un élément sur le système de fichiers, mais l’opération a échoué car le système de fichiers est saturé. et suivez les Messages du panneau de commande 187 Message du panneau de commande Description Action recommandée DISQUE : L’imprimante a reçu une commande système de fichier PJL qui a tenté de stocker un élément sur le système de fichiers, mais l’opération a échoué car le système de fichiers est saturé. ● Pour effacer le message, appuyez sur la touche . ● Si le message persiste, mettez l’imprimante hors tension, puis sous tension. SYSTEME PLEIN Pour effacer, touchez OK. en alternance avec Remarque Cette action supprime également tout fichier en mémoire RAM. Prêt DISQUE RAM PROTEGE EN ECRITURE L’unité du système de fichiers est protégée. L’écriture de nouveaux fichiers est impossible. 1. Pour activer l’écriture sur le disque RAM, désactivez la protection en écriture à l’aide du logiciel HP Web Jetadmin 2. Pour effacer le message, appuyez sur la touche . 3. Si le message persiste, mettez l’imprimante hors tension, puis sous tension. Pour effacer, touchez OK. en alternance avec Prêt DONNEES RECUES Imprimer dernière page = Reprise en alternance avec L’imprimante a reçu et traité des données et attend l’exécution d’une avance du papier. Lorsque l’imprimante reçoit un autre fichier, le message doit disparaître. Appuyez sur pour continuer l’impression. L’imprimante a reçu une commande système de fichier PJL qui a tenté d’effectuer une opération illogique (par exemple, télécharger un fichier vers un répertoire inexistant). L’impression peut continuer. 1. Pour effacer le message, appuyez sur la touche . 2. Si le message persiste, mettez l’imprimante hors tension, puis sous tension. 3. Si le message réapparaît, le problème peut provenir de l’application. 1. Pour effacer le message, appuyez sur la touche . 2. Si le message persiste, mettez l’imprimante hors tension, puis sous tension. 3. Si le message réapparaît, le problème peut provenir de l’application. 1. Pour effacer le message, appuyez sur la touche . 2. Si le message persiste, mettez l’imprimante hors tension, puis sous tension. 3. Si le message réapparaît, le problème peut provenir de l’application. Prêt Imprimer dernière page = Reprise ECHEC FONCTIONNEMENT FICH. DISQUE Pour effacer, touchez OK. en alternance avec Prêt ECHEC FONCTIONNEMENT FICH. DISQUE RAM Pour effacer, touchez OK. en alternance avec L’imprimante a reçu une commande système de fichier PJL qui a tenté d’effectuer une opération illogique (par exemple, télécharger un fichier vers un répertoire inexistant). L’impression peut continuer. Prêt ECHEC FONCTIONNEMENT FICH. FLASH Pour effacer, touchez OK. L’imprimante a reçu une commande système de fichier PJL qui a tenté d’effectuer une opération illogique (par exemple, télécharger un fichier vers un répertoire inexistant). en alternance avec Prêt 188 Chapitre 8 Résolution de problèmes FRWW Message du panneau de commande Description Action recommandée Effacement du journal événements Ce message s’affiche lorsque le contenu du journal des événements est effacé. L’imprimante quitte les MENUS une fois le journal des événements effacé. Aucune action requise. Ejection du papier du circuit papier A la mise sous tension de l’imprimante, détection d’un bourrage papier ou d’un positionnement incorrect du papier. L’imprimante essaie de dégager automatiquement les feuilles coincées. Aucune action requise. ERREUR Ce message s’affiche lorsqu’un accessoire USB connecté utilise trop d’énergie. Lorsque cela se produit, le port ACC est désactivé et l’impression s’interrompt. Appuyez sur pour afficher des informations pas-à-pas. Etalonnage... L’imprimante est en cours d’étalonnage. Aucune action requise. Exécution Une mise à niveau du micrologiciel est en cours d’exécution. Ne mettez pas l’imprimante hors tension tant qu’elle n’est pas revenue à l’état Prêt. L’imprimante effectue un test de chemin du papier. Aucune action requise. Fermez le capot. Le capot supérieur de l’imprimante est ouvert. Fermez le capot supérieur. Fermez le capot. Le capot supérieur doit être fermé. Fermez les capots avant. ACCESSOIRE USB Pr aide, appuyez mise à niveau Exécution... TEST CIRCUIT PAPIER Pr aide, appuyez FORMAT INCORRECT BAC X = [FORMAT] Remarque Ce message peut également s’afficher si l’unité de fusion est absente ou installée de manière incorrecte. Assurez-vous que l’unité de fusion est correctement installée. Le support d’impression introduit dans le sens d’alimentation est plus long ou plus court que le format configuré pour ce bac. 1. Ajustez les guides papier latéraux et arrière par rapport au bord du papier. 2. Si nécessaire, après la fermeture du bac, appuyez sur pour modifier la configuration de type ou de format de papier pour l’adapter au type ou format dans le bac. 1. Appuyez sur pour accéder au menu ETAT DES CONSOMMABLES. 2. Appuyez sur ou pour mettre en surbrillance la fourniture à la source du problème. 3. Appuyez sur pour afficher l’aide relative à la fourniture. 4. Appuyez sur ou pour naviguer dans les instructions. Pr aide, appuyez en alternance avec Prêt FOURNITURES EN POSITION INCORRECTE en alternance avec Le positionnement d’au moins un article de fourniture est incorrect dans l’imprimante et un autre article de fourniture est manquant, placé de manière incorrecte ou presque vide. Pr état touchez OK. FRWW Messages du panneau de commande 189 Message du panneau de commande Description Action recommandée FOURNITURES INCOMPATIBLES Au moins deux fournitures installées ne sont pas destinées à ce périphérique. 1. Appuyez sur pour accéder au menu ETAT DES CONSOMMABLES. 2. Appuyez sur ou pour mettre en surbrillance la fourniture à la source du problème. 3. Appuyez sur pour afficher l’aide relative à la fourniture. 4. Appuyez sur ou pour naviguer dans les instructions. en alternance avec Pr état touchez OK. L’indicateur de niveau des fournitures affiche le niveau de consommation des cartouches d’impression. Impossible d'effectuer une tâche de mopy Le travail d’impression ne peut être copié en plusieurs exemplaires à cause d’un problème en alternance avec de mémoire ou de configuration. Une seule copie sera produite. Traitement... Installez de la mémoire supplémentaire dans l’imprimante. Impossible de stocker la tâche Un travail ne peut être stocké à cause d’un problème de mémoire ou de configuration. Installez de la mémoire supplémentaire dans l’imprimante. L’imprimante génère la page de configuration. L’imprimante revient à l’état Prêt une fois cette page imprimée. Aucune action requise. Ce message s’affiche durant la génération de la page d’échantillons CMJN de l’imprimante. Aucune action requise. Ce message s’affiche durant la génération de la page d’exemples RVB de l’imprimante. Aucune action requise. L’imprimante génère la page d’état des fournitures. L’imprimante revient à l’état Prêt une fois cette page imprimée. Aucune action requise. L’imprimante génère la page du journal d’événements. L’imprimante revient à l’état Prêt une fois cette page imprimée. Aucune action requise. L’imprimante génère la liste des polices du mode d’impression PCL ou PS. L’imprimante revient à l’état Prêt une fois cette page imprimée. Aucune action requise. L’imprimante génère la page de concordance. L’imprimante revient au menu DEFINIR CONCORDANCE une fois cette page imprimée. Suivez les instructions apparaissant sur les pages imprimées. L’imprimante génère la page de démonstration. L’imprimante revient à l’état Prêt une fois cette page imprimée. Aucune action requise. L’imprimante génère la page de diagnostics. L’imprimante revient à l’état Prêt une fois cette page imprimée. Aucune action requise. NOM DE LA TACHE en alternance avec Traitement... Impression... CONFIGURATION Impression... ECHANTILLONS CMJN Impression... ECHANTILLONS RVB Impression... ETAT CONSOMMABLES Impression... JOURNAL EVENEMENTS Impression... LISTE POLICES Impression... PAGE CONCORDANCE Impression... PAGE DEMO Impression... PAGE DIAGNOSTICS 190 Chapitre 8 Résolution de problèmes FRWW Message du panneau de commande Description Action recommandée Impression... L’imprimante génère la page d’utilisation. L’imprimante revient à l’état Prêt une fois cette page imprimée. Aucune action requise. L’imprimante génère la page du répertoire de stockage de masse. L’imprimante revient à l’état Prêt une fois cette page imprimée. Aucune action requise. L’imprimante génère la structure des menus. L’imprimante revient à l’état Prêt une fois cette page imprimée. Aucune action requise. L’imprimante génère la page de test du moteur. L’imprimante revient à l’état Prêt une fois cette page imprimée. Aucune action requise. L’imprimante génère les pages de résolution des problèmes de qualité d’impression. L’imprimante revient à l’état Prêt une fois les pages imprimées. Suivez les instructions apparaissant sur les pages imprimées. Ce message s’affiche lors de l’exécution d’un test d’impression/arrêt et que le délai expire. Appuyez sur L’imprimante est définie sur COULEUR SI AUTORISE. Vous et votre programme logiciel n’êtes pas autorisés à effectuer des impressions couleur. Contactez votre administrateur réseau pour définir les droits utilisateur ou pour autoriser le programme à imprimer en couleur. Affiché à la mise sous tension de l’imprimante pour indiquer l’initialisation du stockage permanent. Aucune action requise. Initialisation... Ce message s’affiche à la mise sous tension de l’imprimante, dès que les tâches individuelles démarrent l’initialisation. Aucune action requise. INSEREZ MANUELLEMT. Un travail envoyé spécifiait ALIMENTATION MANUELLE et le bac 1 est vide. Un autre bac est disponible. 1. Chargez le papier adéquat dans le bac 1. 2. Si le système vous y invite, confirmez le format et le type du papier chargé. 3. Sinon, appuyez sur un autre bac. Un travail envoyé spécifiait ALIMENTATION MANUELLE et le bac 1 est vide. 1. Chargez le papier correct dans le bac 1, puis appuyez sur pour continuer. Aucun autre bac n’est disponible. 2. Si le système vous y invite, confirmez le format et le type du papier chargé. PAGE UTILISATION Impression... REPERTOIRE FICHIERS Impression... STRUCTURE DES MENUS Impression... TEST MOTEUR Impression. Vérif. qualité impression IMPRESSION ARRETEE pour continuer l’impression. Pr con. touchez OK IMPRESSION EN COULEUR INTERDITE en alternance avec Prêt Initialisation stockage permanent [TYPE]/[FORMAT] Pr changer de bac, appuyez sur Reprise en alternance avec pour sélectionner INSEREZ MANUELLEMT. [TYPE]/[FORMAT] Pr aide, appuyez INSEREZ MANUELLEMT. [TYPE]/[FORMAT] Pr con. touchez OK FRWW Messages du panneau de commande 191 Message du panneau de commande Description Action recommandée INSEREZ MANUELLEMT. Le travail est prévu pour une ALIMENTATION MANUELLE, mais le bac 1 est déjà chargé et configuré pour un type ou un format différent. 1. Chargez le bon papier dans le bac 1. 2. Si le système vous y invite, confirmez le format et le type du papier chargé. 3. Sinon, appuyez sur un autre bac. [TYPE]/[FORMAT] Pr con. touchez OK en alternance avec pour sélectionner INSEREZ MANUELLEMT. [TYPE]/[FORMAT] Pr aide, appuyez INSEREZ MANUELLEMT. [TYPE] [FORMAT] Le travail est prévu pour une alimentation manuelle, mais le bac 1 est vide. Un autre bac est disponible. Ajoutez du papier dans le bac 1 ou appuyez sur pour sélectionner un autre bac. Vous devez fermer ou insérer le bac XX avant que le travail actuel puisse être imprimé. Fermez le bac indiqué. La cartouche n’est pas installée ou n’est pas correctement installée dans l’imprimante. 1. en alternance avec Pr changer de bac, appuyez sur Reprise INSEREZ OU FERMEZ LE BAC X Pr aide, appuyez INSTALLEZ LA CARTOUCHE ATTENTION L’unité de transfert d’image peut être aisément endommagée. en alternance avec Pr aide, appuyez L’indicateur de niveau des fournitures affiche le niveau de consommation des cartouches d’impression. INSTALLEZ L'UNITE DE FUSION Ouvrez les capots avant et supérieur. L’unité de fusion n’est pas installée ou n’est pas installée correctement. 2. Ouvrez l’unité de transfert d’image. 3. Introduisez la cartouche d’impression et assurez-vous qu’elle est correctement installée. 4. Fermez l’unité de transfert d’image, puis les capots avant et supérieur. 5. Si l’erreur persiste, contactez l’assistance HP à l’adresse http://www.hp.com/support/ljcp4005. Confirmez que l’unité de fusion est installée dans l’imprimante et qu’elle est bien en place. Appuyez sur pour afficher des informations pas-à-pas. Installez les consommables Pr état touchez OK. L’indicateur de niveau des fournitures affiche le niveau de consommation des cartouches d’impression. 192 Au moins un article de fourniture est manquant ou n’est pas correctement installé dans l’imprimante et un autre article de fourniture est manquant, placé de manière incorrecte ou presque vide. Insérez l’article de fourniture ou assurez-vous qu’il est correctement positionné. Chapitre 8 Résolution de problèmes 1. Appuyez sur pour accéder au menu ETAT DES CONSOMMABLES. 2. ou pour mettre en Appuyez sur surbrillance la fourniture à la source du problème. FRWW Message du panneau de commande Description Action recommandée 3. Appuyez sur pour afficher l’aide relative à la fourniture. 4. Appuyez sur ou pour naviguer dans les instructions. Journal des événements vide L’option AFFICHER JOURNAL DES EVENEMENTS a été sélectionnée via le panneau de commande, mais le journal n’a pas d’entrées. Aucune action requise. LGT X La carte Flash dans le logement X ne fonctionne pas correctement. 1. Mettez l’imprimante hors tension. 2. Retirez la carte du logement indiqué et remplacez-la par une nouvelle carte. DEFECTUEUX MAUVAISE CONNEXION L’unité d’impression recto verso n’est pas connectée correctement et doit être réinsérée pour que l’impression puisse continuer. UNITE RECTO VERSO en alternance avec Mettez l’imprimante hors tension. Appuyez sur pour afficher des informations pas-à-pas. Pr aide, appuyez MEMOIRE INSUFFISANTE POUR CHARGER POLICES/DONNEES Pr aide, appuyez en alternance avec Le périphérique ne dispose pas de suffisamment de mémoire pour charger les données, telles que des polices ou macros, à partir de l’emplacement spécifié. Le Unité X : peut être l’un des suivants : 1. Pour utiliser le périphérique sans les données, appuyez sur . 2. Pour résoudre le problème, ajoutez de la mémoire au périphérique. Mémoire SDRAM DDR : 128 Mo, (Q2630A) ou 256 Mo (Q2631A). INTERNE = ROM directement sur la carte du formateur Unité X : LOGEMENT DE CARTE X = carte de police dans logement X Pr con. touchez OK DIMM Mode Diagnostics L’imprimante est dans un mode de diagnostics spécial. Appuyez sur la touche Arrêter pour quitter le mode de diagnostics spécial. prêt OU Pour quitter, appuyez sur MODE IMPR. CHOISI NON DISPONIBLE Pr con. touchez OK . Arrêter Aucune action n’est requise. Le PJL a rencontré une demande de langage d’imprimante qui n’existe pas dans l’imprimante. Le travail est abandonné et aucune page n’est imprimée. en alternance avec MODE IMPR. CHOISI 1. Appuyez sur pour afficher des informations détaillées. 2. Appuyez sur ou pour naviguer dans les instructions. 3. Imprimez de nouveau en utilisant le pilote correct pour le périphérique. NON DISPONIBLE Pr aide, appuyez Mode veille activé L’imprimante est en mode veille. Une pression sur un bouton, la réception de données imprimables ou une condition d’erreur efface ce message. Aucune action requise. Nettoyage... Une page de nettoyage est traitée. Aucune action requise. FRWW Messages du panneau de commande 193 Message du panneau de commande Description Action recommandée NIP incorrect Un PIN incorrect a été entré. Après trois entrées incorrectes du PIN, l’imprimante revient à l’état Prêt. Entrez à nouveau le PIN correctement. NON CORRESPOND TYPE Le type du support chargé dans le bac ne correspond pas à celui configuré pour le bac. 1. Ajustez les guides latéraux et arrière par rapport au bord du papier. 2. Si nécessaire, après la fermeture du bac, appuyez sur pour modifier la configuration de type ou de format de papier pour l’adapter au papier chargé dans le bac. 1. Pour effacer le message, appuyez sur la touche . 2. Si le message persiste, retirez et réinstallez le lecteur de disque EIO. 3. Mettez à nouveau l’imprimante sous tension. 4. Si le message persiste, remplacez le module DIMM Flash. 1. Pour effacer le message, appuyez sur la touche . 2. Si le message persiste, retirez et réinstallez le lecteur de disque EIO. 3. Mettez à nouveau l’imprimante sous tension. 4. Si le message persiste, remplacez le lecteur de disque EIO. 1. Pour effacer le message, appuyez sur la touche . 2. Si le message persiste, mettez l’imprimante hors tension, puis sous tension. 3. Si le message persiste, contactez l’assistance HP à l’adresse http://www.hp.com/support/ljcp4005. 1. Pour activer l’écriture sur la mémoire Flash, désactivez la protection en écriture à l’aide du logiciel HP Web Jetadmin. 2. Pour effacer le message, appuyez sur la touche . 3. Si le message persiste, mettez l’imprimante hors tension, puis sous tension. BAC X=[TYPE] Pr aide, appuyez en alternance avec Prêt PANNE PERIPHERIQUE : [FS] Pour effacer, touchez OK. Une défaillance du périphérique s’est produite sur le lecteur spécifié. L’impression peut continuer pour les travaux ne nécessitant pas un accès au module DIMM Flash. en alternance avec Prêt PANNE PERIPHERIQUE : DISQUE Pour effacer, touchez OK. Une défaillance du périphérique s’est produite sur le lecteur spécifié. L’impression peut continuer pour les travaux ne nécessitant pas un accès au lecteur de disque. en alternance avec Prêt PANNE PERIPHERIQUE : Une défaillance du périphérique s’est produite sur le lecteur spécifié. DISQUE RAM Pour effacer, touchez OK. en alternance avec Prêt PANNE PERIPHERIQUE : PROTEGE EN ECRITURE L’unité du système de fichiers est protégée. L’écriture de nouveaux fichiers est impossible. Pour effacer, touchez OK. en alternance avec Prêt Paramètre enreg. Une sélection de menu a été enregistrée. Aucune action requise. Pas de tâche à annuler Aucun des travaux stockés ne peut être annulé. Aucune action requise. 194 Chapitre 8 Résolution de problèmes FRWW Message du panneau de commande Description Action recommandée Pause L’imprimante est en pause et il n’y a aucun message d’erreur en suspens. Les opérations d’E/S continuent la réception des données jusqu’à la saturation de la mémoire. Appuyez sur la touche Arrêter. Préchauffage L’imprimante quitte le mode veille. L’impression reprendra dès la fin du préchauffage. Aucune action requise. Prêt L’imprimante est en ligne et prête à recevoir des données. Aucun message d’état ou de service du périphérique n’est en suspens. Aucune action requise. L’imprimante est en ligne et elle est opérationnelle. Aucune action requise. Une mise à niveau du micrologiciel est en cours d’exécution. Ne mettez pas l’imprimante hors tension tant qu’elle n’est pas revenue à l’état Prêt. REINSEREZ UNITE RECTO VERSO L’unité d’impression recto verso a été retirée. Appuyez sur pour afficher des informations pas-à-pas. REMPLACER CONSOMM. L’imprimante est configurée pour continuer à imprimer même lorsqu’une cartouche d’impression a atteint la fin de sa durée de vie. Appuyez sur pour afficher des informations pas-à-pas. Pour rev. à Prêt appuyez sur ARRETER L’indicateur de niveau des fournitures affiche le niveau de consommation des cartouches d’impression. Prêt Adresse IP : Réception mise à niveau Ignorer activé en alternance avec <Message d’état actuel> REMPLACER CONSOMM. Noir seulement en alternance avec ATTENTION L’utilisation du mode de compensation peut entraîner une qualité d’impression médiocre. HP recommande de remplacer la fourniture lorsque le message REMPLACER CONSOMM. Ignorer activé s’affiche. La couverture de la garantie Premium de HP (protection des consommables) ne s’applique pas si les consommables sont utilisés en mode de compensation. Ce message est généré lorsqu’une ou plusieurs cartouches d’impression sont épuisées et que l’imprimante est définie sur CONTIN. AUTO. NOIR. Appuyez sur pour afficher des informations pas-à-pas. Plusieurs fournitures approchent la fin de leur durée de vie et le paramètre REMPLACER CONSOMM. du menu CONFIGURATION SYSTEME est défini sur ARRETER QD VIDE. 1. Appuyez sur pour accéder au menu ETAT DES CONSOMMABLES. 2. ou pour mettre en Appuyez sur surbrillance la fourniture à la source du problème. 3. Appuyez sur pour afficher l’aide relative à la fourniture. <Message d’état actuel> REMPLACER CONSOMM. Pr con. touchez OK L’indicateur de niveau des fournitures affiche le niveau de consommation des cartouches d’impression. FRWW Messages du panneau de commande 195 Message du panneau de commande REMPLACER CONSOMM. Pr état touchez OK. L’indicateur de niveau des fournitures affiche le niveau de consommation des cartouches d’impression. REMPLACEZ CARTOUCHE [COULEUR] L’indicateur de niveau des fournitures affiche le niveau de consommation des cartouches d’impression. Description Plusieurs fournitures ont atteint la fin de leur durée de vie. Si les fournitures affectées sont uniquement des cartouches, l’impression s’est arrêtée car le paramètre REMPLACER CONSOMM. du menu CONFIGURATION SYSTEME est défini sur ARRETER QD FAIBLE. Si les fournitures affectées sont uniquement des cartouches, l’impression ne continuera pas. La cartouche d’impression identifiée a atteint la fin de sa durée de vie et le paramètre COULEUR EPUISEE du menu CONFIGURATION SYSTEME est défini sur ARRETER QD VIDE. L’impression peut continuer. Action recommandée 4. Appuyez sur ou pour naviguer dans les instructions. 5. Les informations de commande de fournitures sont également disponibles via le serveur Web intégré. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Utilisation du serveur Web intégré. 1. Appuyez sur pour accéder au menu ETAT DES CONSOMMABLES. 2. Appuyez sur ou pour mettre en surbrillance la fourniture à la source du problème. 3. Appuyez sur pour afficher l’aide relative à la fourniture. 4. Appuyez sur ou pour naviguer dans les instructions. 5. Les informations de commande de fournitures sont également disponibles via le serveur Web intégré. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Utilisation du serveur Web intégré. 1. Commandez la cartouche d’impression correspondante. 2. Pour continuer, appuyez sur 3. Ouvrez les capots avant et supérieur, puis ouvrez l’unité de transfert d’image. en alternance avec ATTENTION L’unité de transfert d’image peut être aisément endommagée. Pr con. touchez OK L’indicateur de niveau des fournitures affiche le niveau de consommation des cartouches d’impression. REMPLACEZ LE KIT DE FUSION Pr aide, appuyez 196 . Le kit de fusion a atteint la fin de sa durée de vie. Remplacez le kit d’unité de fusion. L’impression peut continuer, mais la qualité d’impression peut toutefois être affectée. Chapitre 8 Résolution de problèmes 4. Retirez la cartouche d’impression identifiée. 5. Installez une cartouche d’impression neuve. 6. Fermez l’unité de transfert d’image, puis les capots avant et supérieur. 7. Les informations de commande de fournitures sont également disponibles via le serveur Web intégré. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Utilisation du serveur Web intégré. 1. Ouvrez le capot supérieur. 2. Saisissez les poignées violettes sur l’unité de fusion. FRWW Message du panneau de commande Description Action recommandée 3. Retirez l’ancienne unité de fusion de l’imprimante. 4. Installez une unité de fusion neuve et fixez-la à l’aide des vis à tête moletée. 5. Fermez le capot supérieur. 6. Les informations de commande de fournitures sont également disponibles via le serveur Web intégré. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Utilisation du serveur Web intégré. 1. Commandez le kit d’unité de fusion. 2. Pour continuer l’impression, appuyez sur . 3. REMPLACEZ LE KIT DE FUSION Pour remplacer le kit de fusion, procédez comme suit : Pr con. touchez OK ● Ouvrez le capot supérieur. ● Saisissez les poignées violettes sur l’unité de fusion. ● Retirez l’ancienne unité de fusion de l’imprimante. ● Installez la nouvelle unité de fusion. ● Fermez le capot supérieur. ● Les informations de commande de fournitures sont également disponibles via le serveur Web intégré. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Utilisation du serveur Web intégré. REMPLACEZ LE KIT DE FUSION Pr aide, appuyez en alternance avec REMPLACEZ LE KIT DE TRANSFERT Pr aide, appuyez FRWW Le kit de fusion approche la fin de sa durée de vie et le paramètre REMPLACER CONSOMM. du menu CONFIGURATION SYSTEME est défini sur ARRETER QD VIDE. L’impression peut continuer. L’unité de transfert a expiré. L’impression peut continuer, mais la qualité d’impression peut toutefois être affectée. 1. Ouvrez les capots avant et supérieur. 2. Abaissez l’unité de transfert en tirant vers le bas la poignée verte située audessus de l’unité. 3. Abaissez les petits loquets bleus situés de chaque côté de la partie inférieure de l’unité de transfert et sortez l’unité de l’imprimante. 4. Installez la nouvelle unité de transfert. 5. Fermez les capots avant et supérieur. 6. Les informations de commande de fournitures sont également disponibles via le serveur Web intégré. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Utilisation du serveur Web intégré. Messages du panneau de commande 197 Message du panneau de commande Description Action recommandée REMPLACEZ LE KIT DE TRANSFERT L’unité de transfert approche la fin de sa durée de vie et le paramètre REMPLACER CONSOMM. du menu CONFIGURATION SYSTEME est défini sur ARRETER QD VIDE. 1. Commandez le kit de transfert. 2. Pour continuer l’impression, appuyez sur . 3. REMPLACEZ LE KIT DE TRANSFERT Pour remplacer le kit de transfert, procédez comme suit : Pr con. touchez OK ● Ouvrez les capots avant et supérieur. ● Abaissez l’unité de transfert en tirant vers le bas la poignée verte située au-dessus de l’unité. ● Abaissez les petits loquets bleus situés de chaque côté de la partie inférieure de l’unité de transfert et sortez l’unité de l’imprimante. ● Installez la nouvelle unité de transfert. ● Fermez les capots avant et supérieur. ● Les informations de commande de fournitures sont également disponibles via le serveur Web intégré. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Utilisation du serveur Web intégré. Pr aide, appuyez en alternance avec Renvoi La mise à jour du micrologiciel n’a pas réussi. Essayez à nouveau de procéder à une mise à jour. L’imprimante restaure les paramètres de l’accessoire externe en réponse à la demande d’un utilisateur. Aucune action requise. Rétablissement... X L’imprimante rétablit les paramètres d’usine. Ce message s’affiche au cours de l’exécution d’une action de restauration, telle que RESTAURER VALEURS COULEUR. Aucune action requise. Rétablissement... X L’imprimante rétablit les paramètres d’usine. Aucune action requise. L’imprimante désactive la vérification de cartouche ou un test de composant où le composant sélectionné est le moteur de cartouche. Retirez une cartouche d’impression. L’imprimante exécute un test de composant et le composant sélectionné est COURROIE UNIQUEMENT. Retirez toutes les cartouches d’impression. Un test de composant est en cours ; le composant sélectionné est le moteur de cartouche <couleur>. Appuyez sur Arrêter lorsque vous êtes prêt à interrompre ce test. mise à niveau Rétablissement... X [numéro accessoire] paramètres d'usine Retirez au moins une cartouche Pour quitter, appuyez sur . Arrêter RETIREZ TTES LES CARTOUCHES D'IMPR. Pour quitter, appuyez sur Rotation moteur [COULEUR] 198 . Arrêter Chapitre 8 Résolution de problèmes FRWW Message du panneau de commande Description Action recommandée L’imprimante exécute un test de composant et le composant sélectionné est un moteur. Appuyez sur Arrêter lorsque vous êtes prêt à interrompre ce test. Suppression... X L’imprimante supprime le travail stocké. Aucune action requise. SUPPRESSION DE TACHES PERSONNELLES L’imprimante supprime un travail personnel stocké. Un code PIN est nécessaire pour supprimer un travail personnel. Aucune action requise. TEST IMPRESSION/ARRET L’imprimante effectue un test d’impression/ arrêt. Aucune action requise. Traitement... L’imprimante traite un travail, mais n’a pas encore prélevé de feuilles. Une fois le mouvement du papier démarré, ce message est remplacé par un message qui indique le bac à partir duquel le travail est imprimé. Aucune action requise. Traitement... L’imprimante est en cours de traitement ou d’impression de copies assemblées. Le message indique que la copie X du nombre total de copies Y est en cours de traitement. Aucune action requise. Ce message peut s’afficher pendant des périodes d’utilisation intensive si l’imprimante surchauffe. Dans ce cas, l’imprimante passe dans un mode qui lui permet d’imprimer pendant une minute, puis de s’interrompre pendant une minute. Ce cycle continue jusqu’à ce que la température de fonctionnement se stabilise. Appuyez sur pour afficher des informations pas-à-pas. L’imprimante traite un travail à partir du bac spécifié. Aucune action requise. Le papier sort temporairement dans le bac de sortie lors de l’impression d’un travail recto verso. N’essayez pas de retirer les pages avant la fin du travail. Ne saisissez pas le papier lorsqu’il sort temporairement dans le bac de sortie. Une fois le travail terminé, le message disparaît. L’imprimante offre une sélection de supports pouvant être utilisés pour cette tâche. 1. Affichez les configurations de bac (type et format) en utilisant et . 2. Appuyez sur à utiliser. 3. Pour retourner au message précédent, appuyez sur Précédent. Pour quitter, appuyez sur . Arrêter Rotation moteur Pour quitter, appuyez sur . Arrêter copie de <X> / <Y> Traitement... MODE INTERMITTENT Pr aide, appuyez Traitement de la tâche du bac X Traitement impr. recto verso Ne pas saisir papier avant fin tâche UTILISEZ BAC X. [TYPE]/[FORMAT] Pr changer, SUIVANT Pour continuer, OK pour sélectionner le bac Vérification du circuit papier Le moteur fait tourner ses cylindres pour rechercher d’éventuels bourrages papier. Aucune action requise. Vérification imprimante Le moteur effectue un test interne. Aucune action requise. Veuillez patienter. L’imprimante est en train d’effacer des données. Aucune action requise. FRWW Messages du panneau de commande 199 Message du panneau de commande Description Action recommandée X.X ERREUR Ce message est causé par une défaillance du serveur d’impression Jetdirect intégré. Mettez l’imprimante hors tension, puis sous tension. Appuyez sur pour afficher des informations supplémentaires. JET DIRECT INTEGRE Si le message persiste, contactez l’assistance HP à l’adresse http://www.hp.com/support/ljcp4005. X% NETTOY. DISQUE TERMINE 200 Un périphérique de stockage est en cours de nettoyage. Ne mettez pas l’imprimante hors tension. Une fois le processus terminé, l’imprimante redémarre automatiquement. Chapitre 8 Résolution de problèmes Aucune action requise. FRWW Bourrages papier Reportez-vous à cette illustration pour dégager le papier coincé dans l’imprimante. Pour obtenir des instructions sur cette procédure, reportez-vous à la section Elimination des bourrages. Remarque Toutes les zones de l’imprimante susceptibles d’être ouvertes afin d’éliminer des bourrages sont équipées de poignées vertes pour un repérage rapide. 1 Zone du capot supérieur 2 Chemin d’impression recto verso 3 Circuit papier 4 Chemin d’alimentation 5 Bac 3 en option Récupération après un bourrage papier Cette imprimante offre la fonctionnalité de récupération après un bourrage papier, laquelle permet de spécifier si l’imprimante doit automatiquement essayer de réimprimer après des bourrages papier. Les options sont les suivantes : ● AUTO — L’imprimante essaie automatiquement de réimprimer les pages coincées. Il s’agit du paramètre par défaut. ● DESACTIVE — L’imprimante n’essaie pas de réimprimer les pages coincées. ● Activé — L’imprimante essaie de réimprimer les pages coincées. Remarque Au cours du processus de récupération, il est possible que l’imprimante réimprime plusieurs pages qui avaient été imprimées correctement avant que le bourrage se produise. Veillez à bien retirer les pages en double. FRWW Bourrages papier 201 Pour désactiver la récupération après un bourrage papier 1. Appuyez sur Menu pour accéder aux MENUS. 2. Appuyez sur pour mettre en surbrillance Configurer le périphérique. 3. Appuyez sur pour sélectionner Configurer le périphérique. 4. Appuyez sur pour mettre en surbrillance CONFIGURATION SYSTEME. 5. Appuyez sur pour sélectionner CONFIGURATION SYSTEME. 6. Appuyez sur pour mettre en surbrillance Récupération après bourrage :. 7. Appuyez sur pour sélectionner Récupération après bourrage :. 8. Appuyez sur pour mettre en surbrillance DESACTIVE. 9. Appuyez sur pour sélectionner DESACTIVE. 10. Appuyez sur le bouton Menu pour revenir à l’état Prêt. Pour accélérer l’impression et augmenter les ressources de mémoire, vous pouvez désactiver la fonctionnalité de récupération. Dans ce cas, les pages affectées par un bourrage papier ne seront pas réimprimées. 202 Chapitre 8 Résolution de problèmes FRWW Causes courantes des bourrages papier Le tableau suivant répertorie les causes courantes des bourrages papier ainsi que les solutions proposées pour résoudre ces problèmes. Bourrages papier Cause et solution FRWW Cause Solution Lors de la première installation de l’imprimante, la feuille de protection ne s’éjecte pas correctement. Reportez-vous à la section Bourrage dans le bac 1. Le support d’impression n’est pas conforme aux spécifications recommandées par HP. Utilisez un support conforme aux spécifications HP. Reportezvous à la section Grammages et formats de support pris en charge. Un article consommable n’est pas installé correctement, ce qui entraîne des bourrages répétitifs. Vérifiez que toutes les cartouches d’impression, l’unité de transfert et l’unité de fusion sont correctement installées. Vous chargez du papier qui est déjà passé dans une imprimante ou une photocopieuse. N’utilisez pas un support déjà imprimé ou copié. Un bac d’alimentation n’est pas correctement chargé. Enlevez le support du bac d’alimentation, puis replacez le support dans le bac. Ajustez le guide de largeur du support de manière à ce que le support soit maintenu en place sans se gondoler. Reportez-vous à la section Configuration des bacs d’alimentation. Le support d’impression est incliné. Les guides de bac d’alimentation ne sont pas correctement ajustés. Réglez les guides de bac d’alimentation de manière à ce que le support soit maintenu en place sans se gondoler. Si un support de grammage supérieur à 105 g/m2 est chargé dans le bac 2 ou le bac 3 en option, le support peut être incliné. Les feuilles du support d’impression sont attachées ou collées les unes aux autres. Retirez le support, courbez-le, puis faites-le pivoter de 180 degrés ou retournez-le. Rechargez-le ensuite dans le bac d’alimentation. Ne ventilez pas le support. Le support d’impression est retiré avant qu’il ne se stabilise dans le bac de sortie. Réinitialisez l’imprimante. Attendez que la page se stabilise complètement dans le bac de sortie avant de la retirer. Lors de l’impression recto verso, le support d’impression est retiré avant l’impression du deuxième côté du document. Réinitialisez l’imprimante et imprimez à nouveau le document. Attendez que la page se stabilise complètement dans le bac de sortie avant de la retirer. Le support d’impression est en mauvais état. Remplacez le support. Le support d’impression n’est pas prélevé par les rouleaux internes à partir du bac 2 ou du bac 3 en option. Retirez la feuille supérieure de la pile de supports. Si le grammage du support est supérieur à 105 g/m2, il peut ne pas être prélevé à partir du bac. Les bords du support d’impression sont rugueux ou irréguliers. Remplacez le support. Le support d’impression est perforé ou en relief. Ce support ne se sépare pas facilement. Vous pouvez essayer d’alimenter des feuilles uniques à partir du bac 1. Causes courantes des bourrages papier 203 Cause et solution Cause Solution Les articles consommables de l’imprimante sont arrivés à expiration. Vérifiez si le panneau de commande affiche des messages vous invitant à remplacer des articles consommables ou imprimez une page de configuration pour connaître la durée de vie restante des consommables. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Remplacement des fournitures. Le support n’a pas été stocké correctement. Remplacez le support. Le support doit être stocké dans son emballage d’origine et dans un environnement contrôlé. Remarque Si des bourrages papier continuent de se produire, contactez l’assistance clientèle HP ou votre prestataire de services HP agréé. Pour plus d’informations, visitez l’adresse http://www.hp.com/ support/ljcp4005. 204 Chapitre 8 Résolution de problèmes FRWW Elimination des bourrages Chaque section ci-dessous correspond à un message de bourrage pouvant s’afficher sur le panneau de commande. Utilisez les procédures suivantes pour éliminer le bourrage. Bourrage dans le bac 1 1. Ouvrez le bac 1. 2. Retirez le papier chargé du bac 1. 3. Rechargez du papier dans le bac 1 et vérifiez que le support est chargé correctement. Remarque FRWW Ne chargez pas de support au-dessus des repères de remplissage. 4. Confirmez que les guides sont correctement positionnés. 5. Pour continuer l’impression, appuyez sur , puis sur . Elimination des bourrages 205 Bourrage dans le bac 2 ou le bac 3 en option 1. Tirez le bac indiqué et posez-le sur une surface plane. Confirmez que les guides de papier sont correctement positionnés. 2. Retirez tout support partiellement alimenté. Saisissez le support par les deux angles et tirez-le. Remarque 3. Utilisez le bac 1 pour éviter des bourrages lors de l’utilisation d’un papier épais. Examinez le chemin d’alimentation pour vous assurer qu’il est dégagé. Remarque Si le support se déchire, assurez-vous que tous ses fragments sont retirés du chemin d’alimentation avant de reprendre l’impression. 4. 206 Pour les bourrages se produisant dans le bac 3 en option, vérifiez également qu’aucun bourrage ne s’est produit dans les bacs situés au-dessus. Par exemple, si le bourrage se produit dans le bac 3 en option, ouvrez également les bacs 2 et 1 et retirez tout papier coincé. Chapitre 8 Résolution de problèmes FRWW 5. Assurez-vous que le support est correctement chargé. Insérez le bac dans l’imprimante. Assurezvous que tous les bacs sont totalement fermés. Bourrages dans le capot supérieur Les bourrages situés dans le capot supérieur se produisent dans les zones indiquées par les illustrations ci-dessous. Utilisez les procédures de cette section pour éliminer un bourrage dans cette zone. FRWW 1 Papier coincé 2 Papier froissé dans l’unité de fusion Elimination des bourrages 207 Elimination d’un bourrage dans la zone du capot supérieur AVERTISSEMENT Ne touchez pas l’unité de fusion : elle est chaude et pourrait vous brûler ! La température de fonctionnement de l’unité de fusion est 190°C. Attendez dix minutes que l’unité de fusion refroidisse avant de la toucher. 208 1. Ouvrez les capots avant et supérieur. 2. Saisissez tout support visible par les deux angles et tirez-le. 3. Saisissez la poignée verte sur l’unité de transfert et tirez-la vers le bas. Chapitre 8 Résolution de problèmes FRWW FRWW 4. Saisissez le support par les deux angles et tirez-le. 5. Fermez l’unité de transfert. 6. Fermez les capots avant et supérieur. Elimination des bourrages 209 Elimination d’autres bourrages 1. A l’aide des poignées, ouvrez les capots avant et supérieur. 2. Si un support est présent, saisissez-le par les deux angles et tirez-le. 3. Si un support est présent, saisissez-le par les deux angles et tirez-le. Remarque suivante. 210 Si aucun support ne se trouve dans ces emplacements, passez à l’étape Chapitre 8 Résolution de problèmes FRWW FRWW 4. Saisissez la poignée verte sur l’unité de transfert et tirez-la vers le bas. 5. Si un support est présent, saisissez-le par les deux angles et tirez-le. 6. Si un support est présent, saisissez-le par les deux angles et tirez-le. Elimination des bourrages 211 212 7. Fermez l’unité de transfert. 8. Fermez les capots avant et supérieur. Chapitre 8 Résolution de problèmes FRWW Problèmes de gestion des supports Utilisez un support conforme aux spécifications HP. Pour connaître les spécifications de papier pour cette imprimante, reportez-vous à la section Grammages et formats de support pris en charge. Pour obtenir des informations sur la commande de supports, reportez-vous à la section Fournitures et accessoires. Feuilles multiples Tableau 8-1 L’imprimante envoie plusieurs feuilles en même temps Cause et solution Cause Solution Le bac d’alimentation est trop plein. Retirez le support en trop du bac d’alimentation. Les feuilles du support d’impression collent les unes aux autres. Retirez le support, courbez-le, faites-le pivoter de 180 degrés ou retournez-le, puis rechargez-le dans le bac. Remarque Ne ventilez pas le support sous peine de créer de l’électricité statique, ce qui pourrait faire coller les feuilles du support. Le support n’est pas conforme aux spécifications de cette imprimante. Utilisez uniquement des supports conformes aux spécifications de support HP pour cette imprimante. Reportezvous à la section Grammages et formats de support pris en charge. Les bacs ne sont pas correctement réglés. Assurez-vous que le guide de longueur arrière du support indique la longueur du support utilisé. Format de papier incorrect Tableau 8-2 Le format de page utilisé par l’imprimante n’est pas correct Cause et solution Cause Solution Le format de support chargé dans le bac d’alimentation est incorrect. Chargez un support de format correct dans le bac. Le format du support sélectionné dans l’application ou le pilote d’imprimante n’est pas correct. Vérifiez que les paramètres de l’application et du pilote d’imprimante sont corrects, dans la mesure où ceux-ci sont prioritaires sur ceux du pilote d’imprimante et du panneau de commande, et que les paramètres du pilote d’imprimante sont prioritaires sur ceux du panneau de commande. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Pilotes d’imprimante ou Pilotes d’imprimante pour ordinateurs Macintosh. Le format du support du bac 1 sélectionné dans le panneau de A partir du panneau de commande, sélectionnez le format de commande de l’imprimante n’est pas correct. support correct pour le bac 1. FRWW Problèmes de gestion des supports 213 Tableau 8-2 Le format de page utilisé par l’imprimante n’est pas correct (suite) Cause et solution Cause Solution Le format du support n’est pas correctement configuré pour le bac d’alimentation. Imprimez une page de configuration ou utilisez le panneau de commande pour déterminer le format de support pour lequel le bac est configuré. Les guides du bac ne sont pas contre le papier. Vérifiez que les guides arrière et de largeur de support touchent le papier. Bac incorrect Tableau 8-3 L’imprimante tire du papier d’un bac incorrect Cause et solution Cause Solution Vous utilisez un pilote d’une imprimante différente. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Pilotes d’imprimante ou Pilotes d’imprimante pour ordinateurs Macintosh. Utilisez un pilote pour cette imprimante. Le bac spécifié est vide. Chargez le support dans le bac spécifié. Le comportement du bac demandé est défini sur EN PREMIER dans le sous-menu CONFIGURATION SYSTEME du menu Configurer le périphérique. Modifiez le paramètre sur EXCLUSIVEMENT. Le format du support n’est pas correctement configuré pour le bac d’alimentation. Imprimez une page de configuration ou utilisez le panneau de commande pour déterminer le format de support pour lequel le bac est configuré. Les guides du bac ne sont pas contre le papier. Vérifiez que les guides touchent le papier. Erreur du chargement automatique Tableau 8-4 Le support n’est pas automatiquement alimenté Cause et solution 214 Cause Solution L’alimentation manuelle est sélectionnée dans l’application. Chargez un support dans le bac 1 ou, si un support est chargé, appuyez sur . Aucun support de format correct n’est chargé. Chargez un support de format correct. Le bac d’alimentation est vide. Chargez le support dans le bac d’alimentation. Le support affecté par un bourrage précédent n’a pas été complètement ôté. Ouvrez l’imprimante et retirez le support coincé dans le chemin d’impression. Inspectez soigneusement la zone de fusion. Reportez-vous à la section Bourrages papier. Chapitre 8 Résolution de problèmes FRWW Tableau 8-4 Le support n’est pas automatiquement alimenté (suite) Cause et solution Cause Solution Le format du support n’est pas correctement configuré pour le Imprimez une page de configuration ou utilisez le panneau de bac d’alimentation. commande pour déterminer le format de support pour lequel le bac est configuré. Les guides du bac ne sont pas contre le papier. Vérifiez que les guides arrière et de largeur de support touchent le papier. Erreur du chargement à partir du bac 2 ou du bac 3 en option Tableau 8-5 Le support n’est pas chargé à partir du bac 2 ou du bac 3 en option Cause et solution Cause Solution L’alimentation manuelle est sélectionnée dans l’application. Chargez un support dans le bac 1 ou, si un support est chargé, appuyez sur . Aucun support de format correct n’est chargé. Chargez un support de format correct. Le bac d’alimentation est vide. Chargez le support dans le bac d’alimentation. Le format du support du bac d’alimentation sélectionné dans le panneau de commande de l’imprimante n’est pas correct. Sur le panneau de commande de l’imprimante, sélectionnez le type correct du support chargé dans le bac. Le support affecté par un bourrage précédent n’a pas été complètement ôté. Ouvrez l’imprimante et retirez le support coincé dans le chemin d’impression. Inspectez soigneusement la zone de fusion. Reportez-vous à la section Bourrages papier. Aucun des bacs facultatifs n’apparaît comme une option de bac d’alimentation. Les bacs facultatifs sont uniquement signalés comme disponibles s’ils sont installés. Assurez-vous que les bacs facultatifs sont correctement installés. Assurez-vous que le pilote d’imprimante a été configuré pour reconnaître les bacs facultatifs. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Pilotes d’imprimante ou Pilotes d’imprimante pour ordinateurs Macintosh. Un bac facultatif est mal installé. Imprimez une page de configuration pour vous assurer que le bac facultatif est installé. Si ce n’est pas le cas, vérifiez que le bac est correctement attaché à l’imprimante. Le format du support n’est pas correctement configuré pour le Imprimez une page de configuration ou utilisez le panneau de bac d’alimentation. commande pour déterminer le format de support pour lequel le bac est configuré. Les guides du bac ne sont pas contre le papier. FRWW Vérifiez que les guides touchent le papier. Problèmes de gestion des supports 215 Erreur du chargement des supports spéciaux Tableau 8-6 Les transparents ou le papier glacé ne sont pas alimentés Cause et solution Cause Solution Le format du support correct n’est pas spécifié dans l’application ou le pilote d’imprimante. Vérifiez que le format du support correct est sélectionné dans l’application ou le pilote d’imprimante. Le bac d’alimentation est trop plein. Retirez le support en trop du bac d’alimentation. Ne chargez pas plus de 200 feuilles de papier glacé ou de film glacé, ou plus de 100 transparents dans le bac 2 ou le bac 3 en option. Ne dépassez pas la hauteur de pile maximum du bac 1. Le support dans un autre bac d’alimentation est du même format que les transparents et l’imprimante utilise l’autre bac. Assurez-vous que le bac d’alimentation contenant les transparents ou le papier glacé est sélectionné dans l’application ou le pilote d’imprimante. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Pilotes d’imprimante ou Pilotes d’imprimante pour ordinateurs Macintosh. Utilisez le panneau de commande de l’imprimante pour configurer le bac sur le type de support chargé. Le bac contenant les transparents ou le papier glacé n’est pas correctement configuré sur le type. Assurez-vous que le bac d’alimentation contenant les transparents ou le papier glacé est sélectionné dans l’application ou le pilote d’imprimante. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Pilotes d’imprimante ou Pilotes d’imprimante pour ordinateurs Macintosh. Utilisez le panneau de commande de l’imprimante pour configurer le bac sur le type de support chargé. Reportezvous à la section Configuration des bacs d’alimentation. Le transparent ou le papier glacé peut ne pas respecter les spécifications de support pris en charge. Utilisez uniquement des supports conformes aux spécifications de support HP pour cette imprimante. Reportezvous à la section Grammages et formats de support pris en charge. Erreur de l’impression sur enveloppe Tableau 8-7 Les enveloppes se coincent ou ne sont pas alimentées dans l’imprimante Cause et solution 216 Cause Solution Les enveloppes sont chargées dans un bac non pris en charge. Seul le bac 1 peut recevoir des enveloppes. Chargez les enveloppes dans le bac 1. Les enveloppes sont enroulées ou abîmées. Utilisez d’autres enveloppes. Stockez les enveloppes en milieu contrôlé. Les enveloppes collent car la teneur en humidité est trop élevée. Utilisez d’autres enveloppes. Stockez les enveloppes en milieu contrôlé. L’orientation des enveloppes est incorrecte. Assurez-vous que les enveloppes sont correctement chargées. Reportez-vous à la section Configuration des bacs d’alimentation. Chapitre 8 Résolution de problèmes FRWW Tableau 8-7 Les enveloppes se coincent ou ne sont pas alimentées dans l’imprimante (suite) Cause et solution Cause Solution Cette imprimante ne prend pas en charge les enveloppes utilisées. Reportez-vous à la section Grammages et formats de support pris en charge. Le bac 1 est configuré pour un format différent de celui des enveloppes. Configurez le format du bac 1 sur celui des enveloppes. Qualité d’impression Tableau 8-8 L’impression est enroulée ou froissée Cause et solution Cause Solution Le support n’est pas conforme aux spécifications de cette imprimante. Utilisez uniquement des supports conformes aux spécifications de support HP pour cette imprimante. Reportezvous à la section Grammages et formats de support pris en charge. Le support est endommagé ou en mauvais état. Otez le support du bac d’alimentation et chargez-en un en bon état. L’imprimante fonctionne dans un environnement excessivement humide. Assurez-vous que l’environnement d’impression est conforme aux spécifications d’humidité. Reportez-vous à la section Spécifications de l’imprimante. Vous imprimez de grandes zones de couleur unie. Les grandes zones de couleur unie peuvent entraîner l’enroulement excessif du support. Utilisez un motif différent. Le support utilisé n’a pas été stocké correctement et peut avoir absorbé de l’humidité. Retirez le support et remplacez-le par un support provenant d’un emballage en bon état et qui n’a pas été ouvert. Les bords du support sont mal coupés. Retirez le support, courbez-le, faites-le pivoter de 180 degrés ou retournez-le, puis rechargez-le dans le bac. Ne ventilez pas le support. Si le problème persiste, remplacez le support. Le type de support spécifique n’était pas configuré pour le bac ou sélectionné dans le logiciel. Configurez le logiciel pour le support (consultez la documentation du logiciel). Configurez le bac pour le support. Reportez-vous à la section Configuration des bacs d’alimentation. Erreur de l’impression recto verso Tableau 8-9 L’imprimante ne permet pas l’impression recto verso ou l’effectue de manière incorrecte Cause et solution FRWW Cause Solution Vous essayez d’imprimer en recto verso sur un support non pris en charge. Vérifiez que le support est pris en charge pour l’impression recto verso. Reportez-vous à la section Grammages et formats de support pris en charge. Problèmes de gestion des supports 217 Tableau 8-9 L’imprimante ne permet pas l’impression recto verso ou l’effectue de manière incorrecte (suite) Cause et solution 218 Cause Solution Le pilote d’imprimante n’est pas configuré pour l’impression recto verso. Configurez le pilote d’imprimante pour activer l’impression recto verso. La première page est imprimée au dos de formulaires préimprimés ou de papier à en-tête. Chargez les formulaires préimprimés ou le papier à en-tête dans le bac 1, l’en-tête ou le côté imprimé vers le haut et le bord inférieur de la page en premier dans l’imprimante. Pour le bac 2 et le bac 3 en option, chargez ces supports face imprimée vers le bas et le bord supérieur de la page vers l’arrière de l’imprimante. Chapitre 8 Résolution de problèmes FRWW Problèmes de réponse de l’imprimante L’écran du panneau de commande est vierge Tableau 8-10 Pas de message affiché Cause et solution Cause Solution L’interrupteur marche/arrêt de l’imprimante est en position d’attente. Vérifiez que l’imprimante est sous tension. Les ventilateurs peuvent fonctionner pendant que l’imprimante est en mode d’attente (désactivée). Les modules DIMM de mémoire de l’imprimante sont défectueux ou incorrectement installés. Vérifiez que les modules DIMM de mémoire de l’imprimante sont correctement installés et ne sont pas défectueux. Le cordon d’alimentation n’est pas fermement branché dans l’imprimante et la prise d’alimentation. Mettez l’imprimante hors tension, puis débranchez et rebranchez le cordon d’alimentation. Rallumez l’imprimante. La tension électrique est incorrecte pour la configuration d’alimentation de l’imprimante. Branchez l’imprimante sur une source de tension correcte, comme indiqué sur l’étiquette de tension nominale apposée au dos de l’imprimante. Le cordon d’alimentation est endommagé ou excessivement usé. Remplacez le cordon d’alimentation. La prise de la source d’alimentation ne fonctionne pas correctement. Branchez l’imprimante sur une autre prise. L’imprimante n’imprime pas Tableau 8-11 L’imprimante est sous tension, mais rien ne s’imprime Cause et solution FRWW Cause Solution Le voyant Prêt de l’imprimante est éteint. Appuyez sur Arrêter pour remettre l’imprimante sur l’état Prêt. Le capot supérieur n’est pas correctement fermé. Fermez bien le capot. Le voyant Données clignote. L’imprimante est probablement encore en train de recevoir des données. Attendez que le voyant Données arrête de clignoter. REMPLACEZ CARTOUCHE [COULEUR] apparaît sur l’affichage du panneau de commande. Remplacez la cartouche d’impression spécifiée sur l’affichage de l’imprimante. Un message d’imprimante autre que Prêt apparaît sur le panneau de commande de l’imprimante. Reportez-vous à la section Messages du panneau de commande. Le bac de sortie est plein. Retirez tout ou partie des supports se trouvant dans le bac de sortie. Le mode d’impression (personnalité) PS (émulation PostScript) n’est pas sélectionné. Sélectionnez PS ou AUTO pour le langage d’imprimante. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Modification des paramètres de configuration du panneau de commande de l’imprimante. Le pilote sélectionné dans l’application ou le pilote d’imprimante n’est pas correct. Sélectionnez le pilote d’émulation PostScript pour cette imprimante dans l’application ou le pilote d’imprimante. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Pilotes Problèmes de réponse de l’imprimante 219 Tableau 8-11 L’imprimante est sous tension, mais rien ne s’imprime (suite) Cause et solution Cause Solution d’imprimante ou Pilotes d’imprimante pour ordinateurs Macintosh. L’imprimante n’est pas correctement configurée. Reportez-vous à la section Modification des paramètres de configuration du panneau de commande de l’imprimante. Le port d’ordinateur n’est pas configuré ou ne fonctionne pas correctement. Démarrez un autre périphérique connecté à ce port afin de vérifier son bon fonctionnement. L’imprimante n’a pas été correctement nommée pour le réseau ou un ordinateur Macintosh. Choisissez l’utilitaire approprié pour nommer l’imprimante sur le réseau. L’imprimante ne reçoit pas de données Tableau 8-12 L’imprimante est sous tension mais ne reçoit pas de données Cause et solution 220 Cause Solution Le voyant Prêt de l’imprimante est éteint. Appuyez sur Arrêter pour remettre l’imprimante sur l’état Prêt. Le capot supérieur n’est pas correctement fermé. Fermez bien le capot. Un message d’imprimante autre que Prêt apparaît sur le panneau de commande de l’imprimante. Reportez-vous à la section Messages du panneau de commande. Le câble d’interface n’est pas correct pour cette configuration. Sélectionnez le câble qui convient pour votre configuration. Consultez la section Serveurs d’impression HP Jetdirect ou Configuration USB. Le câble d’interface n’est pas fermement raccordé à l’imprimante et à l’ordinateur. Débranchez et rebranchez le câble d’interface. Pour les connexions réseau Jetdirect, vérifiez que le voyant de liaison est allumé. Ce dernier indique si la connexion réseau est correctement établie. L’imprimante n’est pas configurée correctement. Pour obtenir des informations de configuration, reportez-vous à la section Modification des paramètres de configuration du panneau de commande de l’imprimante. Les configurations d’interface de la page de configuration de l’imprimante ne correspondent pas aux configurations de l’ordinateur hôte. Configurez l’imprimante afin qu’elle corresponde à la configuration de l’ordinateur. L’ordinateur ne fonctionne pas correctement. Essayez d’utiliser une application connue comme fonctionnelle pour vérifier l’ordinateur ou, sous DOS, entrez Dir>Prn. Le port d’ordinateur auquel l’imprimante est connectée n’est pas configuré ou ne fonctionne pas correctement. Démarrez un autre périphérique connecté à ce port afin de vérifier son bon fonctionnement. L’imprimante n’a pas été correctement nommée pour le réseau ou un ordinateur Macintosh. Choisissez l’utilitaire approprié pour nommer l’imprimante sur le réseau. Chapitre 8 Résolution de problèmes FRWW Sélection de l’imprimante Tableau 8-13 Impossible de sélectionner l’imprimante à partir de l’ordinateur Cause et solution FRWW Cause Solution Si vous utilisez un boîtier commutateur, l’imprimante peut ne pas être sélectionnée pour l’ordinateur. Sélectionnez l’imprimante correcte via le boîtier commutateur. Le voyant Prêt de l’imprimante est éteint. Appuyez sur Arrêter pour remettre l’imprimante sur l’état Prêt. Un message d’imprimante autre que Prêt apparaît sur le panneau de commande de l’imprimante. Reportez-vous à la section Messages du panneau de commande. Le pilote d’imprimante correct n’est pas installé sur l’ordinateur. Installez le pilote d’imprimante correct. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Pilotes d’imprimante ou Pilotes d’imprimante pour ordinateurs Macintosh. L’imprimante et le port corrects ne sont pas sélectionnés sur l’ordinateur. Sélectionnez l’imprimante et le port corrects. Le réseau n’est pas correctement configuré pour cette imprimante. Utilisez le logiciel du réseau pour vérifier la configuration de réseau de l’imprimante ou contactez l’administrateur du réseau. La prise de la source d’alimentation ne fonctionne pas correctement. Branchez l’imprimante sur une autre prise. Problèmes de réponse de l’imprimante 221 Problèmes du panneau de commande de l’imprimante Configuration du panneau de commande Tableau 8-14 Fonctionnement incorrect des paramètres du panneau de commande Cause et solution Cause Solution L’écran du panneau de commande de l’imprimante est vierge ou éteint, même lorsque le ventilateur fonctionne. Les ventilateurs peuvent fonctionner pendant que l’imprimante est en mode d’attente (désactivée). Appuyez sur l’interrupteur marche/arrêt de l’imprimante pour mettre celle-ci sous tension. Les paramètres de l’imprimante dans l’application ou le pilote d’imprimante diffèrent de ceux du panneau de commande. Vérifiez que les paramètres de l’application et du pilote d’imprimante sont corrects, dans la mesure où ceux-ci sont prioritaires sur ceux du pilote d’imprimante et du panneau de commande, et que les paramètres du pilote d’imprimante sont prioritaires sur ceux du panneau de commande. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Pilotes d’imprimante. Les paramètres du panneau de commande n’ont pas été correctement enregistrés après leur modification. Resélectionnez les paramètres du panneau de commande, puis appuyez sur . Un astérisque (*) doit s’afficher sur la droite du paramètre. Le voyant Données est allumé, mais aucune page ne s’imprime. Des données se trouvent dans la mémoire tampon de l’imprimante. Appuyez sur pour imprimer les données en mémoire via les paramètres du panneau de commande, puis activez les nouveaux paramètres. Si l’imprimante est sur un réseau, un autre utilisateur peut avoir modifié les paramètres du panneau de commande. Contactez l’administrateur du réseau pour coordonner les modifications à apporter aux paramètres du panneau de commande de l’imprimante. Sélection du bac 3 en option Tableau 8-15 Impossible de sélectionner le bac 3 en option Cause et solution 222 Cause Solution Le bac 3 en option n’apparaît pas comme une option sur la page de configuration ou le panneau de commande. Le bac 3 en option apparaît comme disponible uniquement s’il est installé. Assurez-vous que le bac est correctement installé. Le bac 3 en option n’est pas indiqué comme disponible dans le pilote d’imprimante. Assurez-vous que la configuration du pilote d’imprimante reconnaît le bac 3 en option. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Pilotes d’imprimante ou Pilotes d’imprimante pour ordinateurs Macintosh. Chapitre 8 Résolution de problèmes FRWW Sortie d’imprimante incorrecte Polices incorrectes Tableau 8-16 Des polices incorrectes sont imprimées Cause et solution Cause Solution La police n’a pas été correctement sélectionnée dans l’application. Sélectionnez à nouveau la police dans l’application. La police n’est pas disponible pour l’imprimante. Téléchargez la police dans l’imprimante ou choisissez-en une autre. (Sous Windows, cette opération est effectuée automatiquement par le pilote.) Le pilote d’imprimante sélectionné n’est pas correct. Sélectionnez le pilote d’imprimante qui convient. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Pilotes d’imprimante ou Pilotes d’imprimante pour ordinateurs Macintosh. Jeux de symboles Tableau 8-17 Impossible d’imprimer tous les caractères d’un jeu de symboles Cause et solution Cause Solution La police sélectionnée n’est pas correcte. Sélectionnez la police correcte. Le jeu de symboles sélectionné n’est pas correct. Sélectionnez le jeu de symboles correct. Le caractère ou le symbole sélectionné n’est pas pris en charge par l’application. Utilisez une police qui prend en charge le caractère ou le symbole sélectionné. Texte décalé Tableau 8-18 Texte décalé d’un imprimé sur l’autre Cause et solution FRWW Cause Solution L’application ne réinitialise pas l’imprimante au haut de la page. Pour obtenir des informations spécifiques, reportez-vous à la documentation du logiciel ou au manuel PCL/PJL Technical Reference Package. Sortie d’imprimante incorrecte 223 Erreurs au niveau de la sortie Tableau 8-19 Caractères manquants erratiques ou sortie interrompue Cause et solution Cause Solution Le câble d’interface est de mauvaise qualité. Utilisez un autre câble de meilleure qualité et conforme à la norme IEEE. Le câble d’interface est mal raccordé. Débranchez et rebranchez le câble d’interface. Le câble d’interface est endommagé ou défectueux. Utilisez un câble d’interface différent. Le cordon d’alimentation est mal raccordé. Débranchez et rebranchez le câble d’alimentation. Vous essayez d’imprimer un travail PCL sur l’imprimante alors qu’elle est configurée pour l’émulation PostScript. Sur le panneau de commande de l’imprimante, sélectionnez le mode d’impression (module de personnalisation) correct, puis relancez l’impression. Vous essayez d’imprimer un travail PostScript sur l’imprimante alors qu’elle est configurée pour PCL. Sur le panneau de commande de l’imprimante, sélectionnez le mode d’impression (module de personnalisation) correct, puis relancez l’impression. Impression partielle Tableau 8-20 Impression partielle Cause et solution Cause Solution Un message d’erreur de mémoire s’affiche sur le panneau de commande de l’imprimante. 1. Libérez de la mémoire imprimante en supprimant des polices téléchargées, feuilles de styles et macros inutiles de la mémoire de l’imprimante ; ou 2. Ajoutez de la mémoire dans l’imprimante. Le fichier en cours d’impression contient des erreurs. Vérifiez dans l’application que le fichier ne contient pas d’erreurs. Pour ce faire : 1. Imprimez un autre fichier que vous savez sans erreurs à partir de la même application ; ou 2. Imprimez le fichier à partir d’une autre application. Directives pour imprimer avec différentes polices 224 ● Les 80 polices internes sont disponibles en émulation PostScript (PS) et mode PCL. ● Pour conserver de la mémoire imprimante, téléchargez uniquement les polices dont vous avez besoin. ● Si vous avez besoin de plusieurs polices téléchargées, envisagez d’installer plus de mémoire imprimante. Chapitre 8 Résolution de problèmes FRWW Certaines applications téléchargent automatiquement les polices au début de chaque travail d’impression. Il sera peut-être possible de configurer ces applications pour qu’elles téléchargent uniquement les polices qui ne résident pas encore dans l’imprimante. FRWW Sortie d’imprimante incorrecte 225 Problèmes d’applications Sélection du système via le logiciel Tableau 8-21 Impossible de modifier les sélections du système via le logiciel Cause et solution Cause Solution Les modifications logicielles du système sont rejetées par le panneau de commande de l’imprimante. Adressez-vous à votre administrateur de réseau. L’application ne prend pas en charge les modifications du système. Reportez-vous à la documentation de l’application. Le pilote d’imprimante correct n’est pas chargé. Chargez le pilote d’imprimante qui convient. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Pilotes d’imprimante ou Pilotes d’imprimante pour ordinateurs Macintosh. Le pilote d’application correct n’est pas chargé. Chargez le pilote d’application qui convient. Sélection de la police à partir du logiciel Tableau 8-22 Impossible de sélectionner une police à partir du logiciel Cause et solution Cause Solution La police n’est pas disponible pour l’application. Reportez-vous à la documentation de l’application. Sélection de la couleur à partir du logiciel Tableau 8-23 Impossible de sélectionner des couleurs à partir du logiciel Cause et solution 226 Cause Solution L’application ne prend pas en charge la couleur. Reportez-vous à la documentation de l’application. Le mode Couleur n’est pas sélectionné dans l’application ou le pilote d’imprimante. Sélectionnez le mode Couleur au lieu du mode en niveaux de gris ou monochrome. Le pilote d’imprimante correct n’est pas chargé. Chargez le pilote d’imprimante qui convient. Chapitre 8 Résolution de problèmes FRWW Reconnaissance du bac 3 en option et de l’unité d’impression recto verso Tableau 8-24 Le pilote d’imprimante ne reconnaît pas le bac 3 en option ou l’unité d’impression recto verso Cause et solution FRWW Cause Solution Le pilote d’imprimante n’a pas été configuré pour reconnaître le bac 3 en option ou l’unité d’impression recto verso. Reportez-vous à l’aide en ligne du pilote d’imprimante pour obtenir des instructions afin de configurer le pilote pour reconnaître les accessoires de l’imprimante. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Pilotes d’imprimante ou Pilotes d’imprimante pour ordinateurs Macintosh. L’accessoire n’est peut-être pas installé. Vérifiez que l’accessoire en question est correctement installé. Problèmes d’applications 227 Dépannage des problèmes courants liés aux plates-formes Macintosh Cette section répertorie les problèmes pouvant survenir sous Mac OS 9.x ou Mac OS X. Résolution de problèmes sous Mac OS X. Tableau 8-25 Problèmes sous Mac OS X Le pilote d’imprimante n’est pas répertorié dans le Centre d’impression ou l’utilitaire de configuration de l’imprimante. Cause Solution Le logiciel de l’imprimante peut ne pas avoir été installé ou peut l’avoir été de manière incorrecte. Assurez-vous que le fichier PPD de l’imprimante est dans le dossier suivant du disque dur : Library/Printers/PPDs/Contents/ Resources/<lang>.lproj, où <lang> est le code à deux lettres de la langue que vous utilisez. Si nécessaire, réinstallez le logiciel. Consultez le guide de mise en route pour obtenir les instructions. Le fichier PPD est corrompu. Supprimez le fichier PPD de l’imprimante du dossier suivant du disque dur : Library/Printers/PPDs/Contents/Resources/ <lang>.lproj, où <lang> est le code à deux lettres de la langue que vous utilisez. Réinstallez le logiciel. Consultez le guide de mise en route pour obtenir les instructions. Le nom d’imprimante, l’adresse IP ou le nom d’hôte Bonjour n’apparaît pas dans la liste d’imprimantes du Centre d’impression ou de l’utilitaire Printer Setup. Cause Solution L’imprimante n’est peut-être pas prête. Vérifiez que les câbles sont correctement branchés, que l’imprimante est sous tension et que le voyant Prêt est allumé. Si vous établissez la connexion à l’aide d’un concentrateur USB ou Ethernet, essayez d’établir directement la connexion à l’ordinateur ou utilisez un autre port. Le type de connexion sélectionné est peut-être incorrect. Assurez-vous que l’option USB, Impression IP ou Bonjour est sélectionnée, en fonction du type de connexion entre l’imprimante et l’ordinateur. Un nom d’imprimante, une adresse IP ou un nom d’hôte Bonjour incorrect est utilisé. Imprimez une page de configuration pour vérifier le nom d’imprimante, l’adresse IP ou le nom d’hôte Bonjour. Vérifiez que le nom d’imprimante, l’adresse IP ou le nom d’hôte Bonjour sur la page de configuration correspond au nom d’imprimante, à l’adresse IP ou au nom d’hôte Bonjour dans le Centre d’impression ou l’utilitaire Printer Setup. Le câble d’interface est peut-être défectueux ou de mauvaise qualité Remplacez le câble d’interface. Veillez à utiliser un câble de qualité supérieure. Le pilote d’imprimante ne configure pas automatiquement l’imprimante sélectionnée dans le Centre d’impression ou l’utilitaire de configuration de l’imprimante. Cause Solution L’imprimante n’est peut-être pas prête. Vérifiez que les câbles sont correctement branchés, que l’imprimante est sous tension et que le voyant Prêt est allumé. Si vous établissez la connexion à l’aide d’un concentrateur USB ou Ethernet, essayez 228 Chapitre 8 Résolution de problèmes FRWW Tableau 8-25 Problèmes sous Mac OS X (suite) Le pilote d’imprimante ne configure pas automatiquement l’imprimante sélectionnée dans le Centre d’impression ou l’utilitaire de configuration de l’imprimante. Cause Solution d’établir directement la connexion à l’ordinateur ou utilisez un autre port. Le logiciel d’impression n’a peut-être pas été installé ou a été installé de manière incorrecte. Assurez-vous que le fichier PPD de l’imprimante est dans le dossier suivant du disque dur : Library/Printers/PPDs/Contents/ Resources/<lang>.lproj, où <lang> est le code à deux lettres de la langue que vous utilisez. Si nécessaire, réinstallez le logiciel. Consultez le guide de mise en route pour obtenir les instructions. Le fichier PPD est corrompu. Supprimez le fichier PPD de l’imprimante du dossier suivant du disque dur : Library/Printers/PPDs/Contents/Resources/ <lang>.lproj, où <lang> est le code à deux lettres de la langue que vous utilisez. Réinstallez le logiciel. Consultez le guide de mise en route pour obtenir les instructions. L’imprimante n’est peut-être pas prête. Vérifiez que les câbles sont correctement branchés, que l’imprimante est sous tension et que le voyant Prêt est allumé. Si vous établissez la connexion à l’aide d’un concentrateur USB ou Ethernet, essayez d’établir directement la connexion à l’ordinateur ou utilisez un autre port. Le câble d’interface est peut-être défectueux ou de mauvaise qualité Remplacez le câble d’interface. Veillez à utiliser un câble de qualité supérieure. Une tâche d’impression n’a pas été envoyée à l’imprimante voulue. Cause Solution La file d’attente d’impression est peut-être arrêtée. Redémarrez la file d’attente d’impression. Ouvrez le dossier des impressions en attente et sélectionnez Lancer les tâches. Une adresse IP ou un nom d’imprimante incorrect est utilisé. Une autre imprimante portant un nom d’imprimante, une adresse IP ou un nom d’hôte Bonjour identique ou similaire peut avoir reçu le travail d’impression. Imprimez une page de configuration pour vérifier le nom d’imprimante, l’adresse IP ou le nom d’hôte Bonjour. Vérifiez que le nom d’imprimante, l’adresse IP ou le nom d’hôte Bonjour sur la page de configuration correspond au nom d’imprimante, à l’adresse IP ou au nom d’hôte Bonjour dans le Centre d’impression ou l’utilitaire Printer Setup. Un fichier EPS (Encapsulated PostScript) n’utilise pas les polices qui conviennent pour l’impression. Cause Solution Ce problème se produit avec certaines applications. ● Avant de lancer l’impression, essayez de télécharger les polices du fichier EPS dans l’imprimante. ● Envoyez le fichier au format ASCII plutôt que de le coder au format binaire. FRWW Dépannage des problèmes courants liés aux plates-formes Macintosh 229 Tableau 8-25 Problèmes sous Mac OS X (suite) Vous ne pouvez pas imprimer à partir d’une carte USB tierce. Cause Solution Cette erreur se produit si le logiciel des imprimantes USB n’est pas installé. Lorsque vous ajoutez une carte USB tierce, vous pouvez avoir besoin du logiciel de prise en charge de carte adaptateur USB d’Apple. La dernière version de ce logiciel est disponible sur le site Web d’Apple. Lorsque l’imprimante est connectée via un câble USB, elle n’apparaît pas dans le Centre d’impression ou l’utilitaire de configuration de l’imprimante lorsque le pilote est sélectionné. Cause Solution Un composant matériel ou logiciel est à l’origine de ce problème. Dépannage du logiciel ● Vérifiez que votre Macintosh prend en charge les connexions USB. ● Vérifiez que votre système d’exploitation Macintosh est bien Mac OS X v10.2, v10.3 ou v10.4. ● Vérifiez qu’il dispose du logiciel USB d’Apple. Dépannage du matériel ● Vérifiez que l’imprimante est sous tension. ● Vérifiez que le câble USB est bien connecté. ● Assurez-vous que vous utilisez le câble USB à grande vitesse qui convient. ● Vérifiez que les périphériques USB se partageant les ressources d’alimentation de la chaîne ne sont pas en trop grand nombre. Déconnectez tous les périphériques de la chaîne et branchez le câble directement sur le port USB de l’ordinateur hôte. ● Vérifiez si la chaîne comporte plus de deux concentrateurs USB non alimentés d’affilée. Déconnectez tous les périphériques de la chaîne et branchez le câble directement sur le port USB de l’ordinateur hôte. Remarque Le clavier iMac est un concentrateur USB non alimenté. 230 Chapitre 8 Résolution de problèmes FRWW Problèmes d’impression couleur Erreur de la couleur de l’impression Tableau 8-26 Impression en noir et non en couleur Cause et solution Cause Solution Le mode Couleur n’est pas sélectionné dans l’application ou le pilote d’imprimante. Sélectionnez le mode Couleur au lieu du mode en niveaux de gris ou monochrome dans l’application ou le pilote d’imprimante. Pour en savoir plus sur l’impression d’une page de configuration, reportez-vous à la section Pages d’informations sur l’imprimante. Le pilote d’imprimante sélectionné dans l’application n’est pas correct. Sélectionnez le pilote d’imprimante qui convient. Aucune couleur ne s’imprime sur la page de configuration. Contactez votre représentant des services de maintenance. Le paramètre COULEUR EPUISEE du panneau de commande est défini sur CONTIN. AUTO. NOIR et l’une des cartouches d’encre couleur est vide. L’impression s’effectue en noir uniquement. Remplacez la cartouche couleur. Le paramètre Restreindre la couleur du panneau de commande est défini sur DESACTIVER LA COULEUR ou COULEUR SI AUTORISE et vous n’êtes pas autorisé à imprimer en couleur. Définissez le paramètre ACTIVER LA COULEUR sur le panneau de commande. Teinte incorrecte Tableau 8-27 Teinte incorrecte Cause et solution Cause Solution Le support n’est pas conforme aux spécifications de cette imprimante. Pour obtenir des informations sur les spécifications de support, reportez-vous à la section Grammages et formats de support pris en charge. L’imprimante fonctionne dans des conditions d’humidité excessive. Assurez-vous que l’environnement de l’imprimante est conforme aux spécifications d’humidité. Reportez-vous à la section Caractéristiques d’environnement. Remarque Pour plus d’informations sur les problèmes de qualité couleur, reportez-vous à la section Dépannage relatif à la qualité d’impression. FRWW Problèmes d’impression couleur 231 Couleur manquante Tableau 8-28 Couleur manquante Cause et solution Cause Solution Cartouche d’impression HP défectueuse. Remplacez la cartouche. Une cartouche non HP est peut-être installée. Assurez-vous d’utiliser une cartouche d’impression d’origine HP. Erreur de cartouche Tableau 8-29 Couleurs non homogènes après installation d’une cartouche d’impression Cause et solution Cause Solution Le niveau d’une autre cartouche d’impression peut être faible. Vérifiez l’indicateur de niveau des fournitures sur le panneau de commande ou imprimez une page d’état des fournitures. Consultez la section Pages d’informations sur l’imprimante. Des cartouches d’impression peuvent être incorrectement installées. Vérifiez que chaque cartouche est correctement installée. Une cartouche non HP est peut-être installée. Assurez-vous d’utiliser une cartouche d’impression d’origine HP. Erreur de correspondance des couleurs Tableau 8-30 Les couleurs imprimées diffèrent des couleurs d’écran Cause et solution Cause Solution Les couleurs extrêmement claires à l’écran ne s’impriment pas. L’application interprète peut-être les couleurs extrêmement claires en tant que blanc. Dans ce cas, évitez de les utiliser. Les couleurs extrêmement foncées à l’écran s’impriment en noir. L’application interprète peut-être les couleurs extrêmement foncées en tant que noir. Dans ce cas, évitez de les utiliser. Les couleurs sur l’écran de l’ordinateur diffèrent de la sortie imprimée. Dans l’onglet Contrôle des couleurs du pilote d’imprimante, plusieurs options influent sur la correspondance des couleurs entre l’écran et la page imprimée, telles que Color Themes (Thèmes de couleur) et Options de couleur. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Correspondance de couleur. Remarque Plusieurs facteurs peuvent influencer la possibilité de faire correspondre les couleurs imprimées à celles à l’écran. Ces facteurs comprennent les supports, l’éclairage ambiant, les applications, les palettes de système d’exploitation, les moniteurs, ainsi que les cartes vidéo et les pilotes. 232 Chapitre 8 Résolution de problèmes FRWW Tableau 8-30 Les couleurs imprimées diffèrent des couleurs d’écran (suite) Cause et solution Cause FRWW Solution Problèmes d’impression couleur 233 Dépannage relatif à la qualité d’impression En cas de problèmes de qualité d’impression occasionnels, utilisez les informations de cette section pour vous aider à résoudre le problème. Problèmes de qualité d’impression associés au support Certains problèmes de qualité d’impression proviennent de l’utilisation d’un support inapproprié. ● Utilisez un papier conforme aux spécifications de papier HP. Reportez-vous à la section Grammages et formats de support pris en charge. ● La surface du support est trop lisse. Utilisez un support conforme aux spécifications de papier HP. Reportez-vous à la section Grammages et formats de support pris en charge. ● La configuration du pilote d’imprimante est peut-être incorrecte. Assurez-vous d’avoir sélectionné le paramètre de pilote approprié au papier utilisé. ● La définition du mode d’impression est peut-être incorrecte, ou le papier n’est peut-être pas conforme aux spécifications recommandées. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Grammages et formats de support pris en charge. ● Les transparents que vous utilisez ne sont pas conçus pour une adhésion appropriée du toner. Utilisez uniquement des transparents destinés aux imprimantes HP Color LaserJet. ● Le contenu d’humidité du papier est inégal, trop élevé ou trop faible. Utilisez un papier provenant d’une autre source ou d’une rame de papier encore intouchée. ● Certaines parties du papier rejettent le toner. Utilisez un papier provenant d’une autre source ou d’une rame de papier encore intouchée. ● L’en-tête que vous utilisez est imprimé sur un papier rugueux. Choisissez un papier xérographique plus lisse. Si votre problème n’est pas résolu, consultez l’imprimeur de votre papier à en-tête pour vérifier que le papier est conforme aux spécifications de cette imprimante. Reportez-vous à la section Grammages et formats de support pris en charge. ● Le papier est excessivement rugueux. Choisissez un papier xérographique plus lisse. Défauts des transparents Les transparents pour rétroprojection peuvent afficher tout problème de qualité pouvant survenir sur tout autre type de support, ainsi que des défauts spécifiques aux transparents. De plus, les transparents étant souples lorsqu’ils passent dans le chemin d’impression, ils peuvent être marqués par les composants de gestion du papier. Remarque manipuler. Laissez les transparents refroidir pendant au moins 30 secondes avant de les ● Dans l’onglet Papier du pilote d’imprimante, sélectionnez Transparent comme type de support. En outre, assurez-vous que le bac est correctement configuré pour les transparents. ● Vérifiez que les transparents sont conformes aux spécifications de cette imprimante. Reportezvous à la section Grammages et formats de support pris en charge. Pour les informations à fournir pour une commande, reportez-vous à la section Numéros de référence. 234 Chapitre 8 Résolution de problèmes FRWW ● Manipulez les transparents par les bords. De la graisse naturelle de la peau sur la surface des transparents peut provoquer des taches et des bavures. ● De petites zones sombres aléatoires sur le bord inférieur des pages remplies peuvent être provoquées par les transparents collés ensemble dans le bac de sortie. Imprimez le travail par lots plus petits. ● Les couleurs sélectionnées ne sont pas satisfaisantes une fois imprimées. Sélectionnez des couleurs différentes dans l’application ou le pilote d’imprimante. ● Si vous employez un rétroprojecteur réflecteur, utilisez un rétroprojecteur standard. Problèmes de qualité d’impression associés à l’environnement L’imprimante fonctionne dans des conditions trop humides ou trop sèches. Assurez-vous que l’environnement d’impression est conforme aux spécifications. Reportez-vous à la section Caractéristiques d’environnement. Problèmes de qualité d’impression associés aux bourrages ● Assurez-vous de dégager tout support coincé dans le circuit papier. Reportez-vous à la section Récupération après un bourrage papier. ● Un bourrage s’est récemment produit. Imprimez deux ou trois pages pour nettoyer l’imprimante. ● Le support ne passe pas dans l’unité de fusion, ce qui entraîne l’apparition de défauts d’image sur les documents suivants. Imprimez deux ou trois pages pour nettoyer l’imprimante. Toutefois, si le problème persiste, reportez-vous à la section suivante. Pages de résolution des problèmes de qualité d’impression Les pages de résolution des problèmes de qualité d’impression fournissent des informations sur divers aspects de l’imprimante qui affectent la qualité de l’impression. 1. Appuyez sur Menu pour accéder aux MENUS. 2. Appuyez sur pour mettre en surbrillance DIAGNOSTICS. 3. Appuyez sur pour sélectionner DIAGNOSTICS. 4. Appuyez sur pour mettre en surbrillance VERIFICATION QUALITE IMPRESSION. 5. Appuyez sur pour sélectionner VERIFICATION QUALITE IMPRESSION. Le message Impression. Vérif. qualité impression apparaît sur l’affichage jusqu’à la fin de l’impression des informations de dépannage relatif à la qualité d’impression. Une fois les pages de dépannage de qualité d’impression imprimées, l’imprimante revient à l’état Prêt. Les informations de dépannage incluent une page pour chaque couleur (cyan, magenta, jaune et noir), des statistiques d’imprimante relatives à la qualité d’impression, des instructions sur l’interprétation des informations ainsi que des procédures destinées à résoudre des problèmes de qualité d’impression. Si le suivi des procédures recommandées par les pages de résolution des problèmes de qualité d’impression ne permet pas d’améliorer la qualité d’impression, consultez l’adresse http://www.hp.com/ support/ljcp4005. FRWW Dépannage relatif à la qualité d’impression 235 Outil de dépannage relatif à la qualité d’impression L’outil de dépannage relatif à la qualité d’impression vous aide à identifier et à résoudre les problèmes de qualité d’impression de l’imprimante HP Color LaserJet CP4005. Il inclut des solutions pour de nombreux problèmes de qualité d’impression, en utilisant des images standard pour fournir un environnement de diagnostic courant. Il est conçu pour proposer des instructions détaillées intuitives pour l’impression de pages de dépannage utilisées pour isoler les problèmes de qualité d’impression et fournir des solutions possibles. Pour obtenir l’outil de dépannage relatif à la qualité d’impression, accédez à l’URL suivante : http://www.hp.com/go/printquality/cp4005. Etalonnage de l’imprimante L’imprimante HP Color LaserJet CP4005 effectue automatiquement un étalonnage et un nettoyage à divers moment pour conserver le niveau le plus élevé de qualité d’impression. L’utilisateur peut également demander un étalonnage de l’imprimante via son panneau de commande, en utilisant l’option EFFECTUER UN ETALONNAGE RAPIDE ou ETALONNER MAINTENANT située dans le menu QUALITE IMPRESSION ou QUALITE IMPRESSION. L’option EFFECTUER UN ETALONNAGE RAPIDE est destinée à l’étalonnage des nuances de couleur et prend environ 65 secondes. Si la densité ou les nuances de couleur semblent incorrectes, vous pouvez exécuter l’étalonnage rapide. L’étalonnage complet inclut les routines d’étalonnage rapide et ajoute les opérations d’étalonnage de phase de tambour et d’enregistrement des plans couleur (CPR). Cet étalonnage prend environ 4 minutes et 20 secondes. Si les couches couleur (cyan, magenta, jaune, noir) sur la page imprimée semblent être décalées les unes par rapport aux autres, exécutez l’option ETALONNER MAINTENANT. L’imprimante P Color LaserJet CP4005 comporte une nouvelle fonction permettant d’omettre l’étalonnage lorsque cela est approprié, rendant ainsi l’imprimante disponible plus rapidement. Par exemple, si l’imprimante est mise rapidement hors puis sous tension (dans les 20 secondes), l’étalonnage n’est pas requis et est omis. L’imprimante passe alors à l’état Prêt environ une minute plus tôt. Au cours de l’étalonnage et du nettoyage de l’imprimante, celle-ci met l’impression en pause le temps des opérations. Pour la plupart des opérations d’étalonnage et de nettoyage, l’imprimante n’interrompt pas un travail d’impression, mais attend la fin de ce dernier avant de terminer ces opérations. 1. Appuyez sur Menu pour accéder aux MENUS. 2. Appuyez sur pour mettre en surbrillance Configurer le périphérique. 3. Appuyez sur pour sélectionner Configurer le périphérique. 4. Appuyez sur pour mettre en surbrillance QUALITE IMPRESSION. 5. Appuyez sur pour sélectionner QUALITE IMPRESSION. 6. Appuyez sur pour mettre en surbrillance EFFECTUER UN ETALONNAGE RAPIDE. 7. Appuyez sur pour sélectionner EFFECTUER UN ETALONNAGE RAPIDE. OU Pour effectuer un étalonnage complet, utilisez l’option ETALONNER MAINTENANT au lieu de l’option EFFECTUER UN ETALONNAGE RAPIDE aux étapes 6 et 7. 236 Chapitre 8 Résolution de problèmes FRWW Règle de défauts répétitifs Si des défauts surviennent à intervalles réguliers sur la page, utilisez cette règle pour en déterminer la cause. Placez le haut de la règle au niveau du premier défaut. La marque en regard de la prochaine occurrence du défaut indique le composant à remplacer. 1 Première occurrence du défaut (la distance entre le haut de la page et le défaut peut varier). 2 Cartouche d’impression (34,3 mm) 3 Cartouche d’impression ou rouleau de transfert (si le défaut ne survient que pour une seule couleur, la pièce défectueuse est la cartouche d’impression ; si le défaut survient pour toutes les couleurs, la pièce défectueuse est la courroie de transfert) (37,7 mm) 4 Cartouche d’impression (42,7 mm) 5 Courroie de transfert (75 mm) 6 Unité de fusion (76 mm) 7 Unité de fusion (81 mm) 8 Cartouche d’impression (94,2 mm) Pour s’assurer que le problème provient d’une cartouche d’impression, insérez une cartouche d’une autre imprimante HP Color LaserJet CP4005 (si vous en disposez), avant d’en commander une neuve. Si le défaut se répète à intervalles de 94 mm, essayez de remplacer la cartouche d’impression avant l’unité de fusion. FRWW Dépannage relatif à la qualité d’impression 237 Tableau de défauts de qualité d’impression Utilisez les exemples du tableau de défauts de qualité d’impression pour déterminer le problème de qualité d’impression que vous rencontrez, puis reportez-vous aux pages correspondantes pour trouver des informations pouvant vous aider à résoudre le problème. Pour obtenir les informations et procédures de résolution de problème les plus récentes, consultez l’adresse http://www.hp.com/support/ljcp4005 ou http://www.hp.com/go/printquality/ljcp4005. Remarque Le tableau de défauts de qualité d’impression présume l’utilisation d’un support de format Lettre ou A4 ayant été déplacé dans l’imprimante le bord court en premier (orientation portrait). Image sans défaut 238 Rayures ou lignes horizontales Alignement incorrect des couleurs ● Assurez-vous que les exigences de fonctionnement et d’emplacement de l’imprimante sont respectées. ● ● Imprimez les pages de dépannage de qualité d’impression (voir la section Dépannage relatif à la qualité d’impression) et suivez la procédure de diagnostic figurant sur la première page pour essayer d’isoler le défaut d’un composant spécifique. Chapitre 8 Résolution de problèmes Réétalonnez l’imprimante. FRWW Lignes verticales Défauts répétitifs ● ● Assurez-vous que les exigences de fonctionnement et d’emplacement de l’imprimante sont respectées. ● Imprimez les pages de dépannage de qualité d’impression (voir la section Dépannage relatif à la qualité d’impression) et suivez la procédure de diagnostic figurant sur la première page pour essayer d’isoler le défaut d’un composant spécifique. Imprimez les pages de dépannage de qualité d’impression (voir la section Dépannage relatif à la qualité d’impression) et suivez la procédure de diagnostic figurant sur la première page pour essayer d’isoler le défaut d’un composant spécifique. Toutes les couleurs sont fades ● Assurez-vous que les exigences de fonctionnement et d’emplacement de l’imprimante sont respectées. ● Réétalonnez l’imprimante. Empreintes et entailles du support ● Veillez à utiliser un support pris en charge. ● Assurez-vous que le support utilisé ne présente pas de froissures ou d’entailles et qu’il n’est pas contaminé par des empreintes visibles ou toute autre substance étrangère. ● FRWW Imprimez les pages de dépannage de qualité d’impression (voir la Une couleur est fade ● Assurez-vous que les exigences de fonctionnement et d’emplacement de l’imprimante sont respectées. ● Réétalonnez l’imprimante. ● Imprimez les pages de dépannage de qualité d’impression (voir la section Dépannage relatif à la qualité d’impression) et suivez la procédure de diagnostic figurant sur la première page pour essayer d’isoler le défaut d’un composant spécifique. Toner lâche ● Assurez-vous que les exigences de fonctionnement et d’emplacement de l’imprimante sont respectées. ● Veillez à utiliser un support pris en charge. ● Assurez-vous que le type et le format du support pour le bac sont correctement définis dans le panneau de Dépannage relatif à la qualité d’impression 239 section Dépannage relatif à la qualité d’impression) et suivez la procédure de diagnostic figurant sur la première page pour essayer d’isoler le défaut d’un composant spécifique. commande pour le support utilisé. ● Assurez-vous que le support est correctement chargé et que les guides de format touchent les bords de la pile de supports. Assurez-vous que le support utilisé ne présente pas de froissures ou d’entailles et qu’il n’est pas contaminé par des empreintes visibles ou toute autre substance étrangère. Taches de toner ● 240 Veillez à utiliser un support pris en charge. Chapitre 8 Résolution de problèmes Zones blanches (vides) sur la page ● Assurez-vous que les exigences de fonctionnement et d’emplacement de l’imprimante sont respectées. ● Veillez à utiliser un support pris en charge. ● Assurez-vous que le support utilisé ne présente pas de froissures ou d’entailles et qu’il n’est pas contaminé par des empreintes visibles ou toute autre substance étrangère. ● Assurez-vous que le type et le format du support pour le bac sont correctement définis dans le panneau de commande pour le support utilisé. ● Réétalonnez l’imprimante. ● Imprimez les pages de dépannage de qualité d’impression (voir la section Dépannage relatif à la qualité d’impression) et suivez la procédure de diagnostic figurant sur la première page pour essayer d’isoler le défaut d’un composant spécifique. FRWW Support endommagé (froissures, courbures, plissages, déchirures) Taches ou traînées de toner ● Assurez-vous que les exigences de fonctionnement et d’emplacement de l’imprimante sont respectées. Assurez-vous que les exigences de fonctionnement et d’emplacement de l’imprimante sont respectées. ● Veillez à utiliser un support pris en charge. ● Veillez à utiliser un support pris en charge. ● ● Assurez-vous que le support est correctement chargé. ● Assurez-vous que le type et le format du support pour le bac sont correctement définis dans le panneau de commande pour le support utilisé. Assurez-vous que le type et le format du support pour le bac sont correctement définis dans le panneau de commande pour le support utilisé. ● Réétalonnez l’imprimante. ● Imprimez les pages de dépannage de qualité d’impression (voir la section Dépannage relatif à la qualité d’impression) et suivez la procédure de diagnostic figurant sur la première page pour essayer d’isoler le défaut d’un composant spécifique. ● ● Assurez-vous que le support utilisé ne présente pas de froissures ou d’entailles et qu’il n’est pas contaminé par des empreintes visibles ou toute autre substance étrangère. ● Assurez-vous que les fournitures suivantes sont correctement installées : ● ● unité de fusion ● courroie de transfert Inspectez les zones de bourrage et retirez tout support coincé ou déchiré. Page inclinée, étirée ou excentrée FRWW ● Assurez-vous que les exigences de fonctionnement et d’emplacement de l’imprimante sont respectées. ● Veillez à utiliser un support pris en charge. Dépannage relatif à la qualité d’impression 241 ● Assurez-vous que le support est correctement chargé. ● Dans le cas de problèmes d’inclinaison de page, retirez la pile de supports et faites-la pivoter de 180 degrés. ● Assurez-vous que les fournitures suivantes sont correctement installées : ● 242 ● unité de fusion ● courroie de transfert Inspectez les zones de bourrage et retirez tout support coincé ou déchiré. Chapitre 8 Résolution de problèmes FRWW A FRWW Utilisation de la mémoire 243 Mémoire d’imprimante Vous pouvez envisager d’ajouter de la mémoire à l’imprimante si vous imprimez souvent des graphiques complexes ou des documents PostScript, ou si vous utilisez de nombreuses polices téléchargées. Une mémoire supplémentaire permet également d’imprimer plusieurs copies assemblées à la vitesse maximum. Pour recevoir la mémoire supplémentaire, le module SODIMM à 200 broches disponible peut être mis à niveau jusqu’à 512 Mo de mémoire au maximum. La mémoire DDR SDRAM est disponible en modules 128, 256 et 512 Mo. Remarque Spécification de mémoire : les imprimantes HP Color LaserJet CP4005 utilisent des modules SODIMM à 200 broches qui prennent en charge 128, 256 ou 512 Mo mémoire RAM. L’imprimante est dotée d’un connecteur de carte mémoire Flash destiné au micrologiciel de l’imprimante. ● La carte mémoire Flash est réservée au micrologiciel de l’imprimante. Remarque Utilisez le logement de carte mémoire Flash pour le micrologiciel uniquement. Le logement est marqué « Firmware Slot ». Remarque Les modules SIMM (mémoire à une rangée de connexions) et DIMM (mémoire à double rangée de connexions) utilisés sur les anciennes imprimantes HP LaserJet ne sont pas compatibles avec cette imprimante. Remarque Pour commander des modules SODIMM, reportez-vous à la section Fournitures et accessoires. Avant de commander de la mémoire supplémentaire, vérifiez quelle est la quantité de mémoire actuellement installée en imprimant une page de configuration. Impression d’une page de configuration 244 1. Appuyez sur Menu pour accéder aux MENUS. 2. Appuyez sur pour mettre en surbrillance Informations. 3. Appuyez sur pour sélectionner Informations. 4. Appuyez sur pour mettre en surbrillance IMPRIMER CONFIGURATION. 5. Appuyez sur pour imprimer la page de configuration. Annexe A Utilisation de la mémoire FRWW Installation de mémoire Vous pouvez installer de la mémoire supplémentaire pour l’imprimante. ATTENTION L’électricité statique peut endommager les modules DIMM. Lors de la manipulation de modules DIMM, portez un bracelet antistatique au poignet ou touchez fréquemment la surface de l’emballage antistatique du module DIMM, puis une partie métallique de l’imprimante. Installation de modules DIMM de mémoire DDR FRWW 1. Mettez l’imprimante hors tension. 2. Débranchez le cordon d’alimentation et tous les câbles d’interface. Installation de mémoire 245 246 3. Repérez la carte du formateur à l’arrière de l’imprimante. 4. Saisissez les ergots noirs situés au-dessus et en dessous de la carte du formateur. Annexe A Utilisation de la mémoire FRWW FRWW 5. Tirez doucement sur ces ergots noirs pour extraire la carte du formateur de l’imprimante. Posez la carte du formateur sur une surface plane, propre et mise à la terre. 6. Pour remplacer un module DIMM DDR actuellement installé, étirez les loquets de chaque côté du logement DIMM, soulevez le module DIMM DDR suivant un angle, puis sortez-le. 7. Retirez le nouveau module DIMM de l’emballage antistatique. Repérez l’encoche d’alignement sur le bord inférieur du module DIMM. Installation de mémoire 247 8. En tenant le module DIMM par les bords, alignez l’encoche sur la barre dans le logement DIMM suivant en angle et appuyez fermement sur le module DIMM afin de l’installer entièrement. Une fois correctement installé, les contacts en métal ne sont pas visibles. 9. Appuyez sur le module DIMM jusqu’à ce que les deux loquets engagent le module DIMM. Remarque Si vous avez des difficultés à insérer le module DIMM, assurez-vous que l’encoche au bas du module DIMM est aligné sur la barre dans le logement. Si vous ne pouvez toujours pas insérer le module DIMM, assurez-vous d’utiliser le type de module DIMM correct. 248 Annexe A Utilisation de la mémoire FRWW 10. Alignez la carte du formateur dans les repères en haut et en bas du logement, puis faites-la glisser dans l’imprimante. 11. Reconnectez le cordon d’alimentation et les câbles d’interface, puis mettez l’imprimante sous tension. 12. Si vous avez installé un module de mémoire DIMM, passez à la section Activation de la mémoire. FRWW Installation de mémoire 249 Activation de la mémoire Si vous avez installé un module de mémoire DIMM, configurez le pilote d’imprimante pour reconnaître la nouvelle mémoire ajoutée. Pour activer la mémoire sous Windows 2000 et Windows XP 250 1. Dans le menu Démarrer, pointez sur Paramètres, puis cliquez sur Imprimantes ou Imprimantes et télécopieurs. 2. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’imprimante, puis sélectionnez Propriétés. 3. Dans l’onglet Paramètres du périphérique, cliquez sur Mémoire de l’imprimante (dans la section Options installables). 4. Sélectionnez la quantité totale de mémoire maintenant installée. 5. Cliquez sur OK. Annexe A Utilisation de la mémoire FRWW B Fournitures et accessoires Pour commander des fournitures aux Etats-Unis, consultez l’adresse suivante : http://www.hp.com/go/ ljsupplies. Pour commander des fournitures dans le reste du monde, visitez le site http://www.hp.com/ ghp/buyonline.html. Pour commander des accessoires, consultez le site http://www.hp.com/go/ accessories. FRWW 251 Commande directe via le serveur Web intégré (pour imprimantes dotées de connexions réseau) Utilisez la procédure suivante pour commander des fournitures directement via le serveur Web intégré (voir la section Utilisation du serveur Web intégré). 252 1. Dans le navigateur Web de l’ordinateur, entrez l’adresse IP de l’imprimante. La fenêtre d’état de l’imprimante s’affiche. Vous pouvez également accéder à l’URL donnée dans le courrier d’alerte. 2. Cliquez sur Autres liens. 3. Cliquez sur Commander des fournitures. Le navigateur affiche une page dans laquelle vous pouvez choisir d’envoyer à HP des informations concernant l’imprimante. Vous pouvez également commander des fournitures sans envoyer d’informations sur l’imprimante à HP. 4. Sélectionnez les numéros de référence des produits à commander et suivez les instructions à l’écran. Annexe B Fournitures et accessoires FRWW Numéros de référence Pour commander des fournitures via le serveur Web intégré, sélectionnez les numéros de référence des produits à commander et suivez les instructions à l’écran. Fournitures, accessoires et numéros de référence Pièce Numéro de référence Type/format Mémoire Q7721A Module DIMM DDR SDRAM 128 Mo à 200 broches Q7722A Module DIMM DDR SDRAM 256 Mo à 200 broches Q7723A Module DIMM DDR SDRAM 512 Mo à 200 broches Q7501A Support d’imprimante Q7499A Bac d’alimentation en option de 500 feuilles (bac 3) CB400A Cartouche d’impression noire HP avec toner ColorSphere CB401A Cartouche d’impression cyan HP avec toner ColorSphere CB402A Cartouche d’impression jaune HP avec toner ColorSphere CB403A Cartouche d’impression magenta HP avec toner ColorSphere Q7504A Kit de transfert d’image (ETB) Q7502A Kit de fusion d’image (110 volts) Q7503A Kit de fusion d’image (220 volts) Câbles C6518A Câble d’imprimante HP USB 2.0 a-b, 2 mètres (6 pieds) Support Q6541A Papier de présentation HP Color Laser semi-glacé (Lettre), 200 feuilles Q6542A Papier Laser HP Professionnel 120 semi-glacé (A4), 200 feuilles Q1298A Papier HP LaserJet résistant (Lettre) Q1298B Papier laser HP Superior 165 satin mat (A4) HPU1132 Papier HP LaserJet de première qualité (Lettre) CHP410 Papier HP LaserJet de première qualité (A4) HPJ1124 Papier HP LaserJet (Lettre) CHP310 Papier HP LaserJet (A4) Accessoires Fournitures d’imprimante FRWW Numéros de référence 253 Pièce Documents de référence Numéro de référence Type/format Q2413A Papier de couverture HP Premium (Lettre), 100 feuilles Q6545A Papier photo/image HP Laser glacé (Lettre) Q6547A Papier laser HP Professionnel 120 glacé (A4) Q6607A Papier photo HP Color Laser glacé (Lettre), 200 feuilles Q6614A Papier laser photo HP 220 glacé (A4), 100 feuilles Q6610A Papier brochure HP Color Laser (Lettre), 250 feuilles Q6616A Papier laser HP Superior 160 glacé (A4), 150 feuilles C2934A Transparents HP Color Laser (Lettre), 50 feuilles C2936A Transparents HP Color Laser (A4), 50 feuilles CB503-90901 Manuel d’utilisation de l’imprimante HP Color LaserJet CP4005 Pour télécharger une version, accédez au site http://www.hp.com/support/ ljcp4005. Une fois connecté, sélectionnez Manuals. CB503-90931 Guide de mise en route de l’imprimante HP Color LaserJet CP4005 Pour télécharger une version, accédez au site http://www.hp.com/support/ ljcp4005. Une fois connecté, sélectionnez Manuals. Q7499-90901 Guide d’installation du bac d’alimentation de 500 feuilles Pour télécharger une version, accédez au site http://www.hp.com/support/ ljcp4005. Une fois connecté, sélectionnez Manuals. Q7504-90902 Guide d’installation du kit de transfert d’image ETB Pour télécharger une version, accédez au site http://www.hp.com/support/ ljcp4005. Une fois connecté, sélectionnez Manuals. Q7502-90902 Guide d’installation de l’unité de fusion 110V/220V Pour télécharger une version, accédez au site http://www.hp.com/support/ 254 Annexe B Fournitures et accessoires FRWW Pièce Numéro de référence Type/format ljcp4005. Une fois connecté, sélectionnez Manuals. 5851-2977 Guide d’installation du formateur Pour télécharger une version, accédez au site http://www.hp.com/support/ ljcp4005. Une fois connecté, sélectionnez Manuals. 5851-2978 Guide d’installation du kit de rouleau Pour télécharger une version, accédez au site http://www.hp.com/support/ ljcp4005. Une fois connecté, sélectionnez Manuals. Q7501-90901 Guide d’installation du support de l’imprimante Pour télécharger une version, accédez au site http://www.hp.com/support/ ljcp4005. Une fois connecté, sélectionnez Manuals. FRWW Numéros de référence 255 256 Annexe B Fournitures et accessoires FRWW C FRWW Service et assistance 257 Déclaration de garantie limitée Hewlett-Packard PRODUIT HP DUREE DE GARANTIE LIMITEE HP Color LaserJet CP4005n et CP4005dn 1 an HP garantit à l’utilisateur final que le matériel HP spécifiés ci-dessus sera exempt de vices de matériaux et de fabrication à partir de la date d’acquisition et pendant la durée indiquée ci-dessus. Si HP se voit notifier un tel défaut pendant la période de garantie, HP s’engage, selon son choix, à réparer ou à remplacer les produits défectueux. Les produits de remplacement pourront être neufs ou équivalents à des neufs en termes de performances. HP garantit que le logiciel HP exécutera ses instructions de programmation après la date d’achat, pour la durée indiquée ci-dessus, sans panne imputable aux matériaux ou à la fabrication et sous condition d’une installation et d’une utilisation conformes. Si HP se voit notifier un tel défaut pendant la période de garantie, HP s’engage à remplacer le logiciel qui n’exécute pas ses instructions de programmation à cause des défauts précités. HP ne garantit pas que les produits HP seront totalement exempts d’erreurs ou que leur fonctionnement ne sera jamais interrompu. Si HP n’est pas en mesure de procéder, dans un délai raisonnable, à la réparation ou au remplacement d’un produit dans les conditions prévues par la garantie, HP remboursera son prix d’achat après retour du produit. Les produits HP sont susceptibles de contenir des pièces réusinées équivalentes à des neuves en termes de performances ou peuvent avoir été sujets à une utilisation accidentelle. La garantie ne couvre pas les défauts dus à (a) une maintenance ou un étalonnage impropres ou inadéquats ; (b) des logiciels, interfaces, pièces ou fournitures non-HP ; (c) une modification non autorisée ou une utilisation incorrecte ; (d) une utilisation non conforme aux normes environnementales publiées pour le produit ; ou (e) une préparation ou une maintenance de site inappropriée. La garantie limitée HP s’applique à tous les pays/régions ou localités où HP fournit une assistance pour ce produit et où HP a commercialisé le produit. Le niveau de service de garantie service fourni peut différer en fonction des normes locales. HP ne modifiera pas la forme, le réglage ou le fonctionnement du produit afin de permettre son utilisation dans un pays/région dans lequel il n’a pas été conçu pour fonctionner, pour des raisons légales ou réglementaires. DANS LA MESURE PERMISE PAR LE DROIT LOCAL, LES GARANTIES CI-DESSUS SONT EXCLUSIVES ET AUCUNE AUTRE GARANTIE OU CONDITION, ECRITE OU ORALE, N’EST EXPRIMEE OU IMPLICITE ET HP DECLINE EXPLICITEMENT TOUTE GARANTIE OU CONDITION IMPLICITE DE QUALITE MARCHANDE, DE QUALITE SATISFAISANTE ET D’APTITUDE A REMPLIR UNE FONCTION DEFINIE. Certains pays/régions, Etats ou provinces ne tolèrent pas de limitation de durée pour les garanties tacites, auquel cas la limitation ou l’exclusion décrite ci-dessus peut ne pas vous être applicable. Cette garantie vous donne un certain nombre de droits légaux ; vous pouvez également jouir d’autres droits en fonction de votre pays/région, Etat ou province. DANS LES LIMITES DES LEGISLATIONS LOCALES, LES RECOURS ENONCES DANS CETTE DECLARATION DE GARANTIE SONT LES RECOURS UNIQUES ET EXCLUSIFS AUXQUELS PEUT PRETENDRE LE CLIENT. EXCEPTE DANS LES CIRCONSTANCES INDIQUEES CI-DESSUS, EN AUCUN CAS HP OU SES FOURNISSEURS NE POURRONT ETRE TENUS POUR RESPONSABLES DE PERTES DE DONNEES OU DE DOMMAGES DIRECTS, PARTICULIERS, ACCESSOIRES OU INDIRECTS (Y COMPRIS LES PERTES DE PROFITS OU DE DONNEES) OU DE TOUT AUTRE DOMMAGE RELATIF A UN CONTRAT, UN PREJUDICE OU AUTRE. Certains pays/régions, Etats ou provinces ne tolèrent pas l’exclusion ou la limitation des dommages accessoires ou indirects, auquel cas la limitation ou l’exclusion décrite ci-dessus peut ne pas vous être applicable. 258 Annexe C Service et assistance FRWW LES TERMES DE GARANTIE DE CETTE DECLARATION, SAUF DANS LES LIMITES LEGALEMENT AUTORISEES, N’EXCLUENT PAS, NI NE LIMITENT, NI NE MODIFIENT LES DROITS DE VENTE STATUTAIRES OBLIGATOIRES APPLICABLES, MAIS VIENNENT S’AJOUTER A CES DROITS. FRWW Déclaration de garantie limitée Hewlett-Packard 259 Déclaration de garantie limitée des cartouches d’impression Cette cartouche d’impression HP est garantie être exempte de défauts de matériau et de fabrication. Cette garantie ne couvre pas les cartouches d’impression (a) ayant été remplies, refaites, reconditionnées ou soumises à une utilisation impropre ou abusive, (b) présentant des problèmes résultant d’une utilisation incorrecte, d’un stockage inadéquat ou d’une exploitation ne répondant pas aux spécifications écologiques publiées pour le produit ou (c) présentant une usure provenant d’une utilisation normale. Pour obtenir un service de garantie, veuillez renvoyer le produit au lieu d’achat (accompagné d’une description écrite du problème et des exemples d’impression) ou contactez l’assistance clientèle HP. Suivant le choix de HP, HP remplacera le produit s’étant avéré être défectueux ou remboursera le prix d’achat. DANS LA MESURE PERMISE PAR LE DROIT LOCAL, LA GARANTIE CI-DESSUS EST EXCLUSIVE ET AUCUNE AUTRE GARANTIE OU CONDITION, ECRITE OU ORALE, N’EST EXPRIMEE OU IMPLICITE ET HP DECLINE EXPLICITEMENT TOUTE GARANTIE OU CONDITION IMPLICITE DE QUALITE MARCHANDE, DE QUALITE SATISFAISANTE ET D’APTITUDE A REMPLIR UNE FONCTION DEFINIE. DANS LA MESURE PERMISE PAR LE DROIT LOCAL, EN AUCUN CAS HP OU SES FOURNISSEURS NE POURRONT ETRE TENUS POUR RESPONSABLES DE DOMMAGES DIRECTS, PARTICULIERS, ACCESSOIRES OU INDIRECTS (Y COMPRIS LES PERTES DE PROFITS ET DE DONNEES) OU DE TOUT AUTRE DOMMAGE RELATIF A UN CONTRAT, UN PREJUDICE OU AUTRE. LES TERMES DE GARANTIE DE CETTE DECLARATION, SAUF DANS LES LIMITES LEGALEMENT AUTORISEES, N’EXCLUENT PAS, NI NE LIMITENT, NI NE MODIFIENT LES DROITS DE VENTE STATUTAIRES OBLIGATOIRES APPLICABLES, MAIS VIENNENT S’AJOUTER A CES DROITS. 260 Annexe C Service et assistance FRWW Déclaration de garantie limitée de l’unité de transfert et de l’unité de fusion Ce produit HP est garanti être exempt de défauts de matériau et de fabrication jusqu’au moment où le panneau de commande de l’imprimante affiche un indicateur d’expiration de fin de vie. Cette garantie ne couvre pas les produits (a) ayant été modifiés, refaits, reconditionnés ou soumis à une utilisation impropre ou abusive, (b) présentant des problèmes résultant d’une utilisation incorrecte, d’un stockage inadéquat ou d’une exploitation ne répondant pas aux spécifications écologiques publiées pour le produit ou (c) présentant une usure provenant d’une utilisation normale. Pour obtenir un service de garantie, veuillez renvoyer le produit au lieu d’achat (accompagné d’une description écrite du problème) ou contactez l’assistance clientèle HP. Suivant le choix de HP, HP remplacera le produit s’étant avéré être défectueux ou remboursera le prix d’achat. DANS LA MESURE PERMISE PAR LE DROIT LOCAL, LA GARANTIE CI-DESSUS EST EXCLUSIVE ET AUCUNE AUTRE GARANTIE OU CONDITION, ECRITE OU ORALE, N’EST EXPRIMEE OU IMPLICITE ET HP DECLINE EXPLICITEMENT TOUTE GARANTIE OU CONDITION IMPLICITE DE QUALITE MARCHANDE, DE QUALITE SATISFAISANTE ET D’APTITUDE A REMPLIR UNE FONCTION DEFINIE. DANS LA MESURE PERMISE PAR LE DROIT LOCAL, EN AUCUN CAS HP OU SES FOURNISSEURS NE POURRONT ETRE TENUS POUR RESPONSABLES DE DOMMAGES DIRECTS, PARTICULIERS, ACCESSOIRES OU INDIRECTS (Y COMPRIS LES PERTES DE PROFITS ET DE DONNEES) OU DE TOUT AUTRE DOMMAGE RELATIF A UN CONTRAT, UN PREJUDICE OU AUTRE. LES TERMES DE GARANTIE DE CETTE DECLARATION, SAUF DANS LES LIMITES LEGALEMENT AUTORISEES, N’EXCLUENT PAS, NI NE LIMITENT, NI NE MODIFIENT LES DROITS DE VENTE STATUTAIRES OBLIGATOIRES APPLICABLES, MAIS VIENNENT S’AJOUTER A CES DROITS. FRWW Déclaration de garantie limitée de l’unité de transfert et de l’unité de fusion 261 Contrats de maintenance HP HP propose plusieurs types de contrats de maintenance visant à répondre aux besoins les plus variés. Les contrats de maintenance ne sont pas inclus dans la garantie standard. Les services d’assistance peuvent varier suivant les pays/régions. Renseignez-vous auprès de votre revendeur HP local pour déterminer les services mis à votre disposition. Contrats de maintenance sur site Pour vous fournir le service d’assistance le mieux adapté à vos besoins, HP propose des contrats de maintenance sur site en trois temps : Service sur site prioritaire Ce contrat assure l’arrivée d’un responsable de maintenance sur site dans un délai de quatre heures maximum suite à tout appel reçu durant les heures normales d’ouverture de HP. Service sur site le jour suivant Ce contrat assure l’arrivée d’un responsable de maintenance sur site pendant le jour ouvrable suivant une demande de service. Une prolongation des heures de couverture et une extension des zones de service désignées par HP sont disponibles dans la plupart des contrats sur site (suivant une facturation supplémentaire). Service sur site hebdomadaire (volume) Ce contrat assure des visites sur site hebdomadaires programmées dans les établissements possédant de nombreux produits HP. Ce contrat vise les sites utilisant au moins 25 produits de stations de travail, y compris des imprimantes, des traceurs, des ordinateurs et des lecteurs de disque. 262 Annexe C Service et assistance FRWW D FRWW Spécifications de l’imprimante 263 Dimensions physiques Tableau D-1 Dimensions physiques 264 Produit Hauteur Profondeur Largeur Poids HP Color LaserJet CP4005n 582 mm 598 mm 521 mm 47,7 kg HP Color LaserJet CP4005dn avec unité d’impression recto verso 628,6 mm 598 mm 521 mm 48,9 kg HP Color LaserJet CP4005n avec bac 3 en option 1 010,6 mm 715 mm 630 mm 104,3 kg HP Color LaserJet CP4005dn avec bac 3 en option et unité d’impression recto verso 1 375,5 mm 715 mm 630 mm 130,5 kg Bac 3 en option 117 mm 578 mm 514 mm 8,9 kg Support d’imprimante 148 mm 715 mm 630 mm 37,6 kg Annexe D Spécifications de l’imprimante FRWW Spécifications électriques Puissance nécessaire Courant nominal Modèles 110 volts Modèles 220 volts 100-127 V (+/- 10 %) 220-240 V (+/- 10 %) 50/60 Hz (+/2 Hz) 50/60 Hz (+/2 Hz) 8A 4A Tableau D-2 Consommation d’énergie (en moyenne, en watts)1 Consommation d’énergie (en moyenne, en watts) Modèle de produit Impression (Lettre 31 ppm)2 Prête3, 4 Veille5 Eteint HP Color LaserJet CP4005n 567 55 17 0,3 HP Color LaserJet CP4005dn 567 55 17 0,3 Remarque 1Ces valeurs sont sujettes à modification. Pour obtenir des informations à jour, accédez au site http://www.hp.com/support/ljcp4005. 2 La puissance signalée est la plus haute valeur mesurée à l’aide de toutes les tensions standard. 3 La dissipation thermique maximale pour tous les modèles en mode Prête est de 225 BTU/heure. 4 Par défaut, le délai de passage du mode Prête au mode Veille est de 30 minutes. 5 Le délai de reprise entre le mode Veille et le début de l’impression est inférieur à 15 secondes. FRWW Spécifications électriques 265 Emissions acoustiques Niveau de puissance acoustique Selon ISO 9296 Impression (Lettre 31 ppm)1, 2, 3 LWAd= 6,7 Bels (A) [67 dB (A)] Prête LWAd= 4,7 Bels (A) [47 dB (A)] Niveau de pression acoustique - A proximité Selon ISO 9296 Impression (Lettre 31 ppm)1, 2, 3 LpAm= 50 dB (A) Prête LpAm= 31 dB (A) Remarque 1Ces valeurs sont sujettes à modification. Pour obtenir des informations à jour, accédez au site http://www.hp.com/support/ljcp4005. 266 2 Configuration testée : Imprimante de base, impression recto sur papier A4. 3 Vitesse de l’imprimante HP Color LaserJet CP4005 : 30 ppm en noir et 25 ppm en couleur. Annexe D Spécifications de l’imprimante FRWW Caractéristiques d’environnement FRWW Caractéristique Recommandé Autorisé Température 17 à 25 °C 15 à 30 °C Humidité 30 à 70 % d’humidité relative (HR) 10 à 80 % d’humidité relative (HR) Altitude S.O. 0 à 2 600 m Caractéristiques d’environnement 267 268 Annexe D Spécifications de l’imprimante FRWW E FRWW Informations réglementaires 269 Réglementations de la FCC FCC regulations This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy. If this equipment is not installed and used in accordance with the instructions, it may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: ● Reorient or relocate the receiving antenna. ● Increase separation between equipment and receiver. ● Connect equipment to an outlet on a circuit different from that to which the receiver is located. ● Consult your dealer or an experienced radio/TV technician. Remarque Any changes or modifications to the printer that are not expressly approved by HP could void the user’s authority to operate this equipment. Use of a shielded interface cable is required to comply with the Class B limits of Part 15 of FCC rules. Hewlett-Packard shall not be liable for any direct, indirect, incidental, consequential, or other damage alleged in connection with the furnishing or use of this information. 270 Annexe E Informations réglementaires FRWW Programme de gestion écologique des produits Protection de l'environnement Hewlett-Packard Company s'engage à vous offrir des produits de qualité fabriqués dans le respect de l'environnement. Ce produit a été conçu avec différentes caractéristiques afin de minimiser l'impact sur l'environnement. Production d'ozone Ce produit ne génère pas de quantité significative d'ozone (O3). Consommation d'énergie La consommation d’énergie est considérablement réduite en mode prêt/veille, qui économise naturellement les ressources et l’argent sans affecter les hautes performances de l’imprimante. Pour déterminer le statut de qualification ENERGY STAR® de ce produit, consultez la fiche signalétique du produit ou la feuille de spécifications. Les produits dotés de ce statut sont également répertoriés à l’adresse suivante : http://www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/productdesign/ecolabels.html Utilisation du papier La fonction d’impression recto verso automatique manuelle/facultative de ce produit (impression sur les deux faces) et la possibilité d’imprimer plusieurs pages par feuille peuvent réduire l’utilisation du papier et les demandes résultantes de ressources naturelles. Matières plastiques Conformément aux normes internationales, les composants en plastique de plus de 25 grammes portent des inscriptions conçues pour identifier plus facilement les plastiques à des fins de recyclage au terme de la vie du produit. Consommables d'impression HP LaserJet Le programme HP Planet Partners vous permet de renvoyer et recycler gratuitement vos cartouches d’impression HP LaserJet. Des informations sur le programme et des instructions sont fournies en plusieurs langues et sont incluses dans l’emballage de chaque nouvelle cartouche d’impression HPLaserJet et article consommable. Afin de contribuer davantage à la protection de l’environnement, HP vous invite à regrouper vos cartouches usagées plutôt que de les envoyer séparément. HP s’engage à fournir des produits et services innovants et de haute qualité qui respectent l’environnement, de la conception et la fabrication du produit aux processus de distribution, de fonctionnement et de recyclage. Lorsque vous participez au programme HP Planet Partners, nous vous certifions que vos cartouches d’impression HP LaserJet renvoyées seront correctement recyclées, en les traitant afin de récupérer les plastiques et métaux pour de nouveaux produits et en évitant ainsi la mise en décharge de millions de tonnes de déchets. Dans la mesure où cette cartouche sera recyclée et utilisée dans de nouveaux matériaux, elle ne vous sera pas renvoyée. Nous vous remercions de respecter l’environnement ! FRWW Programme de gestion écologique des produits 271 Remarque Utilisez l’étiquette uniquement pour renvoyer des cartouches d’impression HP LaserJet d’origine. N’employez pas cette étiquette pour des cartouches à jet d’encre HP, des cartouches non-HP, des cartouches reconditionnées ou des retours sous garantie. Pour plus d’informations sur le recyclage de cartouches à jet d’encre HP, visitez le site http://www.hp.com/ recycle. Instructions concernant le renvoi et le recyclage Etats-Unis et Porto-Rico L’étiquette incluse avec la cartouche de toner HP LaserJet est destinée au renvoi et au recyclage d’une ou plusieurs cartouches d’impression HP LaserJet après utilisation. Suivez les instructions applicables ci-dessous. Renvois multiples (deux à huit cartouches) 1. Emballez chaque cartouche d’impression HP LaserJet dans son carton et son sac d’origine. 2. Assemblez jusqu’à huit cartons ensemble à l’aide de bande adhésive ou d’emballage (jusqu’à un poids de 35 kg). 3. Utilisez une étiquette prépayée unique. OU 1. Utilisez votre propre emballage ou demandez un emballage en gros gratuit via le site http://www.hp.com/recycle ou en appelant le 1-800-340-2445 (pouvant contenir jusqu’à huit cartouches d’impression HP LaserJet). 2. Utilisez une étiquette prépayée unique. Renvois uniques 1. Emballez la cartouche d’impression HP LaserJet dans son carton et son sac d’origine. 2. Placez l’étiquette d’expédition sur l’avant du carton. Expédition Pour tous les renvois de cartouches d’impression HP LaserJet pour recyclage, donnez le paquet à UPS lors de votre prochaine livraison ou collecte, ou déposez-le à un centre de collecte UPS agréé. Pour connaître l’emplacement de votre centre de collecte UPS local, appelez le 1-800-PICKUPS ou visitez le site http://www.ups.com. Si vous effectuez un renvoi avec une étiquette USPS, donnez le paquet à un transporteur U.S. Postal Service ou déposez-le à un bureau U.S.Postal Service. Pour plus d’informations ou pour commander des étiquettes ou cartons supplémentaires, visitez l’adresse http://www.hp.com/recycle ou appelez le 1-800-340-2445. Le prélèvement UPS sera facturé aux frais de collecte normaux. Ces informations sont sujettes à modification sans préavis. Renvois en dehors des Etats-Unis Pour participer au programme de renvoi et de recyclage HP Planet Partners, suivez simplement les instructions du guide de recyclage (disponible dans l’emballage de votre nouveau consommable d’impression) ou visitez l’adresse http://www.hp.com/recycle. Sélectionnez votre pays/région pour plus d’informations sur la méthode de renvoi de vos consommables d’impression HP LaserJet. 272 Annexe E Informations réglementaires FRWW Papier Ce produit prend en charge le papier recyclé dans la mesure où celui-ci est conforme aux spécifications présentées dans le manuel HP LaserJet Printer Family Print Media Guide. Ce produit convient à l'utilisation de papier recyclé conformément à la norme EN12281:2002. Restrictions de matériel Ce produit HP ne contient pas de mercure ajouté. Ce produit HP contient une pile pouvant nécessiter un traitement spécial en fin de vie. Les piles contenues dans ce produit ou fournies par Hewlett-Packard pour ce produit incluent les éléments suivants : HP Color LaserJet CP4005 Series Type Pile au monofluorure de carbone-lithium Poids 0,8 gramme Emplacement Carte du formateur Peut être retirée par l'utilisateur Non Pour obtenir des informations sur le recyclage, visitez le site Web www.hp.com/recycle, contactez votre administration locale ou l'organisation Electronics Industries Alliance à l'adresse suivante (en anglais) : www.eiae.org. FRWW Programme de gestion écologique des produits 273 Mise au rebut des déchets d'équipement électronique par les particuliers dans l'Union européenne La mention de ce symbole sur le produit ou son emballage signifie que ce produit ne doit pas être jeté avec le reste de vos ordures ménagères. Vous avez pour responsabilité de jeter cet équipement usagé en l'emmenant dans un point de ramassage destiné au recyclage d'équipement électrique et électronique usagé. Le ramassage et le recyclage séparés de votre équipement usagé au moment du rejet favorise la conservation des ressources naturelles et garantit un recyclage respectant la santé de l'homme et l'environnement. Pour plus d'informations sur les lieux où vous pouvez déposer vos équipements usagés pour recyclage, veuillez contacter votre bureau local, votre service de rejet des ordures ménagères ou le magasin où vous avez acheté le produit. Fiche signalétique de sécurité du produit Les fiches signalétiques de sécurité du produit relatives aux consommables contenant des substances chimiques (comme le toner, par exemple) sont disponibles sur le site Web HP à l'adresse www.hp.com/ go/msds ou www.hp.com/hpinfo/community/environment/productinfo/safety. Informations complémentaires Pour obtenir des informations sur ces rubriques relatives à l'environnement : ● Feuille de profil écologique pour ce produit et plusieurs produits HP associés ● Engagement HP dans la protection de l'environnement ● Système HP de gestion de l'environnement ● Retour d'un produit HP à la fin de sa durée de vie et programme de recyclage ● Fiche technique de sécurité des produits Rendez-vous sur le site Web http://www.hp.com/go/environment ou http://www.hp.com/hpinfo/ community/environment/productinfo/safety. 274 Annexe E Informations réglementaires FRWW Déclaration de conformité Déclaration de conformité D’après le guide ISO/IEC 22 et la norme EN 45014 Nom du fabricant : Adresse du fabricant : Hewlett-Packard Company 11311 Chinden Boulevard, Boise, Idaho 83714-1021, Etats-Unis déclare que le produit Nom du produit : HP Color LaserJet CP4005 comprenant les accessoires : Bac à papier de 1 500 feuilles en option (Q7499A) Numéro de modèle réglementaire2 : Options du produit : Cartouche de toner : BOISB-0404-00 Toutes CB400A, CB401A, CB402A, CB403A est conforme aux spécifications suivantes : Sécurité : IEC 60950-1:2001/EN60950-1:2001 IEC 60825-1:1993 + A1 + A2/EN 60825-1:1994 + A11 + A2 (Produit LED/laser de classe 1) GB4943-2001 EMC : CISPR 22:1993 / EN 55022:1994 +A1, +A2-Classe B1 EN 61000-3-2:2000 EN 61000-3-3:1995 + A1:2001 EN 55024:1998+amendement A1 FCC Titre 47 CFR, Article 15 Classe B/ICES-003, numéro 4 GB9254-1998 Informations supplémentaires : Le produit ci-après est conforme aux exigences de la directive EMC 89/336/EEC et de la directive relative aux basses tensions 73/23/EEC, et porte en conséquence la marque CE. Cet appareil est conforme à l’article 15 de la réglementation FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne peut pas provoquer d’interférences et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences susceptibles de provoquer un fonctionnement indésirable. 1 Ce produit a été testé dans une configuration classique avec des systèmes informatiques personnels Hewlett-Packard. 2 Pour des besoins réglementaires, ce produit reçoit un numéro de modèle réglementaire. Ce numéro ne doit pas être confondu avec le nom du produit ou le ou les numéros de produit. Boise, Idaho 83714-1021, Etats-Unis 03 juillet 2006 Pour tout renseignement sur les réglementations uniquement, contactez : Europe : Votre revendeur ou service d’assistance technique HP ou Hewlett-Packard GmbH, Department HQ-TRE/Standards Europe, Herrenberger Straße 140, D-71034 Böblingen, Allemagne, (Télécopie : +49-7031-14-3143) Etats-Unis : Product Relations Manager, Hewlett-Packard Company, PO Box 15, Mail Stop 160, Boise, Idaho 83707-0015, EtatsUnis, (Téléphone : 208-396-6000) FRWW Déclaration de conformité 275 Déclarations relatives à la sécurité Protection contre les rayons laser Le CDRH (Center for Devices and Radiological Health – Centre pour la santé et le matériel en radiologie) de la FDA (Food and Drug Administration – Office du contrôle pharmaceutique et alimentaire) a mis en œuvre une réglementation pour les produits laser fabriqués depuis le 1er août 1976. Les produits commercialisés aux Etats-Unis doivent obligatoirement être compatibles. L’imprimante est certifiée être un produit laser de Classe 1 selon la norme relative aux performances de radiation du département DHHS (Department of Health and Human Services) américain relatif au décret Radiation Control for Health and Safety Act de 1968. Les radiations émises dans l’imprimante étant entièrement confinées dans des logements de protection et des capots externes, les rayons laser ne peuvent pas s’échapper durant une phase de fonctionnement normal. AVERTISSEMENT L’utilisation de commandes, la réalisation de réglages ou l’exécution de procédures différentes de celles spécifiées dans ce guide d’utilisation peut entraîner une exposition à des radiations dangereuses. Réglementations DOC canadiennes Complies with Canadian EMC Class B requirements. « Conforme à la classe B des normes canadiennes de compatibilité électromagnétiques « CEM ». » Déclaration EMI (Corée) Déclaration VCCI (Japon) Déclaration AC cordset (Japon) 276 Annexe E Informations réglementaires FRWW Déclaration laser pour la Finlande Luokan 1 laserlaite Klass 1 Laser Apparat HP Color LaserJet CP4005n, CP4005dn -laserkirjoitin on käyttäjän kannalta turvallinen luokan 1 laserlaite. Normaalissa käytössä kirjoittimen suojakotelointi estää lasersäteen pääsyn laitteen ulkopuolelle. Laitteen turvallisuusluokka on määritetty standardin EN 60825-1 (1994) mukaisesti. VAROITUS! Laitteen käyttäminen muulla kuin käyttöohjeessa mainitulla tavalla saattaa altistaa käyttäjän turvallisuusluokan 1 ylittävälle näkymättömälle lasersäteilylle. VARNING! Om apparaten används på annat sätt än i bruksanvisning specificerats, kan användaren utsättas för osynlig laserstrålning, som överskrider gränsen för laserklass 1. HUOLTO HP Color LaserJet CP4005n, CP4005dn -kirjoittimen sisällä ei ole käyttäjän huollettavissa olevia kohteita. Laitteen saa avata ja huoltaa ainoastaan sen huoltamiseen koulutettu henkilö. Tällaiseksi huoltotoimenpiteeksi ei katsota väriainekasetin vaihtamista, paperiradan puhdistusta tai muita käyttäjän käsikirjassa lueteltuja, käyttäjän tehtäväksi tarkoitettuja ylläpitotoimia, jotka voidaan suorittaa ilman erikoistyökaluja. VARO! Mikäli kirjoittimen suojakotelo avataan, olet alttiina näkymättömällelasersäteilylle laitteen ollessa toiminnassa. Älä katso säteeseen. VARNING! Om laserprinterns skyddshölje öppnas då apparaten är i funktion, utsättas användaren för osynlig laserstrålning. Betrakta ej strålen. Tiedot laitteessa käytettävän laserdiodin säteilyominaisuuksista: Aallonpituus 775-795 nm Teho 5 m W Luokan 3B laser FRWW Déclarations relatives à la sécurité 277 278 Annexe E Informations réglementaires FRWW Glossaire administrateur réseau Personne qui gère un réseau. adresse IP Numéro unique attribué à un périphérique d’ordinateur connecté à un réseau. bac Réceptacle destiné à contenir les supports vierges. bac de sortie Réceptacle destiné à recevoir les pages imprimées. BOOTP Acronyme de « Bootstrap Protocol » (protocole Bootstrap). Protocole Internet qui permet à un ordinateur ou à un périphérique réseau d’obtenir automatiquement sa configuration IP à partir d’un serveur BOOTP. carte mémoire Flash Petite carte mémoire amovible et de haute qualité. CMJN Acronyme des couleurs « cyan, magenta, jaune et noir ». communication bidirectionnelle Transmission de données dans les deux sens. DDR Acronyme de « double data-rate » (double débit de données). DHCP Acronyme de « dynamic host configuration protocol » (protocole de configuration dynamique d’adressage serveur). Le DHCP permet aux ordinateurs et aux périphériques connectés à un réseau d’obtenir automatiquement leur configuration IP à partir d’un serveur DHCP. DIMM Acronyme de « Dual In-line Memory Module » (module de mémoire à double rangée de connexions). Petite carte circuit contenant des puces de mémoire. E/S Acronyme de « entrée/sortie ». Fait référence aux paramètres de port d’un ordinateur. EIO Acronyme de « Enhanced Input/Output » (entrée/sortie améliorée). Interface matérielle utilisée pour l’ajout d’une fonctionnalité de serveur d’impression interne, de carte réseau, de disque dur ou de plug-in pour les imprimantes HP. émulation PostScript Logiciel qui émule le langage Adobe PostScript, un langage de programmation qui décrit l’aspect de la page imprimée. étiquette de mémoire Partition de mémoire avec une adresse spécifique. fournitures Matériels utilisés par l’imprimante et qui doivent être remplacés. Les articles consommables de l’imprimante HP Color LaserJet CP4005 sont les quatre cartouches d’impression, la courroie de transfert et l’unité de fusion. HP Jetdirect Produit HP destiné à l’impression en réseau. HP Web Jetadmin Le logiciel de gestion des périphériques de la marque HP vous permet de gérer une ou plusieurs imprimantes à l’aide d’un navigateur Web. image tramée Image composée de points. FRWW Glossaire 279 macro Séquence de touches unique ou commande qui résulte en une série d’actions ou d’instructions. micrologiciel l’imprimante. Instructions de programmation stockées dans une unité de mémoire en lecture seule située dans MIME Acronyme de « Multipurpose Internet Mail Extensions » (Extensions Polyvalentes pour le Courrier Internet). modèle de demi-teinte Un modèle de demi-teinte utilise différentes tailles de points d’encre pour produire une image à tons continus telle qu’une photo. monochrome Noir et blanc. Absence de couleur. mopy Acronyme HP de « multiple original prints ». En d’autres termes, assemblage. niveaux de gris Diverses nuances de gris. panneau de commande Zone de l’imprimante qui contient des touches et un écran d’affichage. Utilisez le panneau de commande pour configurer les paramètres de l’imprimante et pour obtenir des informations sur l’état de cette dernière. papier xérographique Terme général pour un papier destiné à une utilisation dans une photocopieuse ou une imprimante laser. par défaut Paramètre normal ou standard pour le matériel ou le logiciel. PCL Acronyme de « Printer Control Language » (langage de contrôle d’imprimante). PDF Acronyme de « Portable Document Format » (format de document transférable). Le format de fichier d’Adobe Systems Incorporated Acrobat. Le format PDF est un format de fichier pour représenter des documents indépendamment du logiciel ou matériel d’application et du système d’exploitation d’origine utilisé pour créer ces documents. périphérique Appareil auxiliaire, tel qu’une imprimante, un modem ou un système de stockage, qui fonctionne conjointement avec un ordinateur. personnalité Fonctions ou caractéristiques distinctes d’une imprimante ou d’un langage d’imprimante. pilote d’imprimante Programme logiciel qui permet à un ordinateur d’accéder aux fonctions d’une imprimante. pixel Acronyme de « picture element » (élément d’image). Plus petite unité de zone dans une image affichée sur un écran. PJL Acronyme de « Printer Job Language » (langage de travail d’imprimante). police Ensemble complet de lettres, de chiffres et de symboles dans un type de police donné. PostScript Langage de description de page de marque déposée. PPD Acronyme de « PostScript Printer Description » (description d’imprimante PostScript). RAM Acronyme de « Random Access Memory » (mémoire vive). Type de mémoire d’ordinateur utilisée pour stocker des données susceptibles de changer. RARP Acronyme de « Reverse Address Resolution Protocol » (protocole de résolution d’adresse inverse). Protocole qui permet à un ordinateur ou un périphérique de déterminer sa propre adresse IP. recto verso Fonction qui permet d’imprimer des deux côtés d’une feuille de papier. 280 Glossaire FRWW réglage rapide de travail d’impression Fonction du pilote d’imprimante qui permet d’enregistrer les paramètres actuels du pilote d’imprimante (par exemple : orientation de page, impression recto verso et sources de papier) pour une réutilisation future. rendre Processus de sortie de texte ou de graphiques. réseau Système d’ordinateurs interconnectés par des fils téléphoniques ou d’autres moyens afin de partager des informations. ROM Acronyme de « read-only memory » (mémoire en lecture seule). Type de mémoire d’ordinateur utilisée pour stocker des données non susceptibles de changer. RVB Acronyme des couleurs rouge, vert et bleu. serveur Web intégré Un serveur entièrement contenu dans un périphérique. Les serveurs Web intégrés fournissent des informations de gestion sur le périphérique. Ils sont utiles pour la gestion de périphériques uniques sur un petit réseau. En utilisant un navigateur Web pour accéder à un serveur Web intégré, les utilisateurs du réseau peuvent obtenir des mises à jour d’état d’imprimante, effectuer des opérations élémentaires de dépannage, modifier les paramètres de configuration de périphérique et établir un lien vers l’assistance clientèle en ligne. Si vous devez gérer plusieurs périphériques réseau, il est plus efficace d’utiliser un outil de gestion de serveur Web intégré, tel que HP Web Jetadmin. supports Papier, étiquettes, transparents ou autre matériel sur lequel l’imprimante imprime l’image. tampon de page Mémoire temporaire d’imprimante utilisée pour contenir des données de page pendant que l’imprimante crée une image de la page. TCP/IP Protocole Internet (développé par le ministère de la défense des Etats-Unis) devenu la norme globale de communication. toner Fine poudre noire ou colorée qui forme l’image sur le support imprimé. unité de fusion Assemblage qui utilise la chaleur pour fusionner le toner sur le papier ou un autre support. unité de transfert Courroie en plastique noire qui transporte le support dans l’imprimante et qui transfère le toner des cartouches d’impression vers le support. XHTML FRWW Acronyme de « Extensible hypertext markup language » (langage de balisage hypertexte extensible). Glossaire 281 282 Glossaire FRWW Index A Accessoire d’impression recto verso Chargement 108, 114 Accessoires commande 251 Commande 251 Adresse, imprimante Macintosh, dépannage 228 Adresse IP Affichage 59 Macintosh, dépannage 228 Affichage du panneau de commande Options 65 Afficher adresse 59 Agrandissement de documents 106 Aide, pilote d’imprimante 19 Alertes Configuration 166 Courrier électronique 136 Alertes par message électronique 136 Annulation d’une demande d’impression 122 Annulation d’un travail d’impression 122 Assistance clientèle HP iii Auto-configuration de pilote 11 Avertissements effaçables Configuration de la durée d’affichage 67 B Bac 1 109, 115 Bacs Impression recto verso 109, 115 FRWW Bacs d’alimentation Capacités 31 Configuration 48, 60, 88 Batteries fournies 273 Bourrages Causes courantes 203 Configuration des alertes 166 Emplacements 201 Enveloppes 216 Récupération 201 Zone du capot supérieur 208 C Cartouche d’impression Authentification 154 De marque HP 154 Durée de vie 155 Gestion 154 Non-HP 154 Remplacement 157 Stockage 155 Vérification des niveaux d’encre 155 Cartouches Recyclage 271 Commander à partir de Fournitures 68 Comportement du bac 60 Composants de l’imprimante Emplacement 9 Configuration Alertes 166 configuration des bacs format de papier personnalisé 90 Configuration des bacs Via le menu de gestion du papier 89 Configuration E/S Configuration du réseau 74 Configurations de l’imprimante 4, 59 Configuration USB 77 Consommables Recyclage 271 Continuer automatiquement 67 continuer en noir uniquement 231 Contrôle des travaux d’impression 82 Couleur Contrôle des bords 147 Contrôle du bord 150 Correspondance 144 Correspondance du nuancier 144 Emulation de jeu d’encres CMJN 143 Gestion des options 146 Gris neutre 149 Gris neutres 148, 150 HP ImageREt 3600 142 Impression d’échantillons couleur 145 Impression en niveaux de gris 146, 149 Impression quadrichrome 143 Imprimée et affichée 144 Options 142 Options de demi-teintes 147, 149 Options de gestion 149 Réglage 147 SRGB 142 Utilisation 142 Couvertures 113 D Déclaration de conformité 275 Index 283 Déclarations relatives à la sécurité AC cordset (Japon) 276 Déclaration laser pour la Finlande 277 DOC canadiennes 276 EMI coréennes 276 Protection contre les rayons laser 276 VCCI japonaises 276 Dépannage Applications 226 Bourrages 201 Fichiers EPS 229 Impression recto verso 217 Liste de contrôle 168 Problèmes de gestion des supports 213 Problèmes du panneau de commande 222 Problèmes d’impression couleur 231 Problèmes Macintosh 228 Qualité d’impression 234 Réponse de l’imprimante 219 Sortie d’imprimante incorrecte 223 Transparents 216, 234 Détection automatique du support 86 DIMM (module de mémoire à double rangée de connexions) installation 245 Disque RAM Configuration du comportement 70 Durée de veille Activation 64 Délai 63 Désactivation 64 Modification des paramètres 63 E Echantillons CMJN Impression 132 Echantillons RVB Impression 133 Elimination des bourrages 208, 210 284 Index Enveloppes Bourrages 216 Chargement dans bac 1 93 Impression 92 Erreurs Continuer automatiquement 67 Etat Alertes par message électronique 136 F Fiche signalétique de sécurité du produit 274 Fichiers EPS, dépannage 229 Filigranes Couverture 113 Fin de vie, mise au rebut 273 Fonctionnalités de l’imprimante Présentation 9 Fonctionnalités d’environnement 6 Formats de papier personnalisés Paramètres du pilote 107 fourniture couleur épuisée solution pour 231 Fourniture couleur épuisée Rapport 69 Fournitures Commande 251 Emplacement 160 Etat 136 Intervalles de remplacement 161 Page d’état 136 Remplacement 160 Fournitures d’imprimante 7 Fournitures épuisées Configuration des alertes 166 Fournitures faibles Configuration des alertes 166 Rappel de commande 68 G Garantie Cartouche d’impression 260 Produit 257, 258 Unité de transfert 261 Gestion du papier 7 Gestion écologique des produits 271 H Heure d’activation Modification 64 Paramètre 64 Horloge Paramètre 137 Horloge interne 137 Hôte USB 77 HP Easy Printer Care Software utilisation 16, 138 vérification du niveau d’encre 155 HP Web Jetadmin Utilisation pour configurer les alertes 166 Vérification du niveau d’encre 156 I Impression Annulation 122 Livrets 120 Situations particulières 121 Supports spéciaux 101 Impression, cartouches Recyclage 271 impression à partir des bacs facultatifs 94 impression à partir du bac 2 94 impression des deux côtés 117 Impression des deux côtés Manuelle 120 Paramètres du panneau de commande 118 Impression en niveaux de gris 146, 149 Impression n pages par feuille 108, 114 impression recto verso 117 Impression recto verso Manuelle 120 Options de reliure 119 Paramètres du panneau de commande 118 Impression sans fil Bluetooth 79 Norme 802.11b 79 FRWW Impression sur des enveloppes 92 Imprimante Accessoires 7 Connectivité 7 Gestion 129 Maintenance 153 Performances 6 Personnalités 6 Pilotes 18, 21 Polices 7 Imprimer document sur 106 Informations sur l’imprimante Accès 2 Interface utilisateur 6 J Journal des événements Affichage 136 Impression 134 L Langue Modification 71 Sélection 71 Serveur Web intégré 137 Liens Informations 2 Liste de polices Impression 133 Liste de polices PCL 133 Livrets Impression 120 logiciel HP Easy Printer Care 16 Logiciel Applications 17 Désinstallation 14 Installation 12 Macintosh 23 Réseaux 15 Utilitaires 16 Logiciel de l’imprimante 11 Luminosité de l’affichage Paramètre 65 M Macintosh Carte USB, dépannage Pilotes, accès 21 FRWW 230 Pilotes, dépannage 228 Problèmes, dépannage 228 Maintenance Contrats 262 Masque de sous-réseau 75 Matériel, restrictions 273 Mélange couleur/noir 59 mémoire ajout 243 Mémoire Activation 250 Ajout 127 Gestion 127 Menu de configuration du périphérique 43, 49 Menu de configuration du système 54 Menu de diagnostics 58 Menu de gestion du papier 48 Menu de qualité d’impression 51 Menu de récupération des travaux 46 Menu de réinitialisation 57 Menu d’impression 49 Menu d’informations 47 Menu E/S (entrée/sortie) 56 Menus Configuration du périphérique 49 Configuration du système 54 Diagnostics 58 Gestion du papier 48 Hiérarchie 42 Impression 49 Informations 47 Menu E/S (entrée/sortie) 56 Qualité d’impression 51 Récupération des travaux 46 Réinitialisation 57 Messages Avertissement 173 Critique 173 Erreur 173 Etat 173 Messages du panneau de commande 174 Mettre à jour maintenant 11 Mise à l’échelle de documents 106 Mode Mopier 126 Mode veille 63 Mots de passe Réseau 136 N Norme IEEE 802.11b 79 O Options de couleur Configuration 59 P Page de configuration Affichage via le serveur Web intégré 136 Impression 131, 170 Page de démonstration Impression 132 Page de nettoyage Utilisation 163 Page de sécurité 136 Page de test de circuit papier Impression 170 Page du répertoire de fichiers Impression 133 Page d’enregistrement Impression 171 Page d’état des fournitures Description 47 Impression 131 Page d’utilisation Description 47 Impression 131 Pages de couverture 107 Pages d’informations Echantillons RVB 133 Journal des événements 134 Liste de polices PCL 133 Liste de polices PS 133 Page de configuration 131 Page de démonstration 132 Page d’échantillons CMJN 132 Page d’état des fournitures 131 Page d’utilisation 131 Répertoire de fichiers 133 Structure des menus 130 Pages d’informations sur l’imprimante Dépannage 170 Index 285 Pages par feuille 108, 114 Panneau de commande Accès à partir d’un ordinateur 38 Affichage 36 Affichage vierge 219 Boutons 36, 39 Configuration 59 Menus 41, 42 Personnalités (modes d’impression) de l’imprimante 66 Problèmes 222 Utilisation dans des environnements partagés 72 Voyants 36, 40 Vue d’ensemble 35, 36 Papier Format du document, sélection 106 Formats personnalisés, configuration 107 Pages par feuille 108, 114 Première page 107, 113 Paramètres Préréglages du pilote 113 Réglages rapides 105 Serveur Web intégré 136 Paramètres de l’imprimante Configurer 49 Paramètres de l’onglet Couleur 110, 115 Personnalité Paramètre 66 Personnalités (modes d’impression) de l’imprimante 66 Pilote d’imprimante Services, onglet 112 Pilotes Accès 19, 21 Aide 19 Macintosh, dépannage 228 Préréglages 113 Réglages rapides 105 Sélection 18 pilotes Linux 18 Pilotes PCL Sélection 18 286 Index Pilotes PS Sélection 18 PIN (numéro d’identification personnelle) travaux personnels 124 Plusieurs pages par feuille 108, 114 Polices Fichiers EPS, dépannage 229 Port accessoire 77 Ports Dépannage Macintosh 230 Port USB Dépannage Macintosh 230 Pré-configuration 11 Première page Utiliser autre papier 107 Vierge 108 Première page, utiliser un papier différent 113 Préréglages 113 Principes de base 1 Produit sans mercure 273 Q Qualité d’impression Défauts de qualité d’impression 238 Diagnostics 238 Règle de défauts répétitifs 237 R RAM (mémoire vive) 6 Rebut, fin de vie 273 Recto verso 114 recto verso, impression 117 Recto verso, impression 108, 114 recyclage programme HP de renvoi et de recyclage des consommables 272 Recyclage 271 Redimensionnement de documents 106 Réduction de documents 106 Réglages rapides 105 Réglementations FCC 270 Réglementations de la FCC 270 Remplacement des fournitures couleur Rapport 68 Reprise après bourrage Paramètre 70 réseaux configuration 74 Réseaux Adresse IP 74 Configuration avec un serveur Web intégré 137 Logiciel 15 Masque de sous-réseau 75 Outils d’administration 17 Paramètres TCP/IP 74 Passerelle par défaut 76 Résolution de problèmes 167 restriction de l’impression couleur 137, 148, 231 S Serveurs Configuration 136 Serveurs d’impression Configuration 136 Serveurs d’impression HP Jetdirect Configuration 136 Serveur Web intégré Commande de fournitures 252 Description 16 Utilisation 135 Utilisation pour configurer les alertes 166 Vérification du niveau d’encre 155 Service Contrats 262 Service des fraudes HP 154 Services, onglet 112 Sites Web Fiche technique sur la sécurité d'emploi des produits (MSDS) 274 Situations particulières Impression 121 Première page différente 121 FRWW Revers blanc 121 Support de format personnalisé 121 Spécifications Acoustique 266 Dimensions 264 Electriques 265 Humidité 267 Température 267 Spécifications de papier 31 stockage de travaux travaux personnels 124 Stockage de travaux Impression 123 Mise en attente de travaux après la première copie 123 Suppression 124 Structure des menus Description 47 Impression 130 Support Format du document, sélection 106 Formats personnalisés, configuration 107 Pages par feuille 108, 114 Première page 107, 113 supports chargement du bac 2 et du bac 3 en option 95, 97, 99 Supports Détection automatique 86 Format maximum 7 Grammage 7 Type 7 Supports d’impression Enveloppes 102 Etiquettes 103 Formats pris en charge 31 Formulaires préimprimés 104 Grammages pris en charge 31 Impression à partir du bac 1 : 91 Papier à en-tête 104 Papier coloré 102 Papier épais 103 Papier glacé 102 Papier recyclé 104 Papier résistant 104 FRWW Pour impression couleur 142 Sélection 84 Spécifications 31 Supports à éviter 84 Transparents 101 Types pris en charge 31 Supports spéciaux Impression 101 T Travaux d’impression 81 travaux personnels 124 Travaux personnels Impression 125 Suppression 125 Types de message 173 U Union européenne, mise au rebut des déchets 274 Utiliser autre papier/ couverture 107 V Voyants 40 W Windows Pilotes, accès 19 Index 287 288 Index FRWW © 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. www.hp.com *CB503-90902* *CB503-90902* CB503-90902