▼
Scroll to page 2
of
186
Mode d’emploi Le numéro de série est gravé sous l’appareil photo. Avant de commencer Lisez cette section avant toute utilisation. Elle reprend le nom des différents éléments et vous indique comment vous préparer à utiliser l’appareil photo. Premiers pas Lisez cette section avant d’utiliser votre appareil photo pour la première fois. Elle aborde les opérations basiques pour la première utilisation de votre appareil photo, dont la mise sous tension, la prise de vue et la lecture des images. Opérations avancées Lisez cette section lorsque vous souhaitez en savoir plus sur les différentes fonctions de l’appareil photo. Elle comprend toutes les fonctions de prise de vue et de lecture et décrit comment utiliser l’appareil photo avec un ordinateur et en personnaliser les réglages. Vérifier le contenu de la boîte Avant d’utiliser votre appareil photo, vérifiez que la boîte contient les éléments répertoriés ci-dessous. GR II Cache-sabot (fixé à l’appareil) g g Fiche d’alimentation g g Batterie rechargeable (DB‑65) Adaptateur d’alimentation USB (AC-U1) Câble USB Dragonne CD-ROM Mode d’emploi (c’est-à-dire le présent mode d’emploi) Enregistrement de l'utilisateur Nous vous remercions d'avoir fait l'acquisition d’un produit RICOH IMAGING. Afin de vous fournir le meilleur service client et la meilleure assistance pour le produit que venez d’acquérir, nous vous demandons de remplir le formulaire d’enregistrement. Pour cela, rendez-vous sur le site Web suivant. http://www.ricoh-imaging.com/registration/ Les utilisateurs enregistrés recevront par e-mail des informations importantes sur l’assistance technique, notamment les mises à jour logicielles, etc. Introduction Ce mode d’emploi détaille l’utilisation des fonctions de prise de vue et de lecture de cet appareil photo et les précautions qui y sont associées. Lisez-le attentivement pour faire le meilleur usage possible des fonctions disponibles avec cet appareil photo. Veillez à conserver ce mode d’emploi pour référence ultérieure. RICOH IMAGING COMPANY, LTD. Mesures de sécurité Pour une bonne utilisation de votre appareil photo, lisez attentivement les mesures de sécurité. Prises de vue d’essai Faites quelques prises de vue d’essai avant d’utiliser l’appareil photo pour de grandes occasions et confirmer qu’il fonctionne correctement. Droit d’auteur La reproduction ou la modification de documents, magazines et autres supports protégés par le droit d’auteur pour un usage autre que personnel, privé ou également limité, sans l’autorisation de l’auteur, est interdite. Exemption de responsabilité RICOH IMAGING COMPANY n’endosse en aucun cas la responsabilité des échecs d’enregistrement ou de lecture causés par un dysfonctionnement de ce produit. Interférences aux fréquences radioélectriques Si vous utilisez cet appareil photo à proximité d’un autre appareil électronique, il se peut que les interférences se produisant endommagent les appareils. Il est en particulier probable que ces interférences surviennent si l’appareil photo est utilisé à proximité d’un poste de télévision ou de radio. Dans ce cas, procédez comme suit. • Éloignez l’appareil photo autant que possible du poste de télévision ou de radio. • Modifiez l’orientation de l’antenne du poste de télévision ou de radio. • Utilisez une prise de courant murale différente. Cette publication ne peut être reproduite, que ce soit en totalité ou en partie, sans l’autorisation écrite expresse de RICOH IMAGING COMPANY. © RICOH IMAGING COMPANY, LTD. 2015 RICOH IMAGING COMPANY se réserve le droit de modifier le contenu de ce mode d'emploi à tout moment, sans préavis. Le présent mode d'emploi a été conçu avec toute la rigueur qui s’impose quant à son contenu ; cependant, si vous constatez des erreurs ou s’il manque des informations, nous vous serions reconnaissants de nous en informer à l’adresse figurant au dos de ce livret. 1 À propos de la fonction de Connexion sans fil • N'utilisez pas l'appareil photo dans un lieu où des appareils électriques, des appareils AV/OA et autres génèrent des champs magnétiques et des ondes électromagnétiques. • Si l'appareil est affecté par des champs magnétiques et des ondes électromagnétiques, il peut ne pas pouvoir communiquer. • Si l'appareil est utilisé à proximité d'un téléviseur ou d'une radio, la réception peut être mauvaise ou l'écran du téléviseur peut être parasité. • Si plusieurs points d'accès à la connexion sans fil se trouvent à proximité de l'appareil et que le même canal est utilisé, les opérations de recherche peuvent ne pas être effectuées correctement. • La sécurité des données que vous stockez, envoyez ou recevez relève de votre propre responsabilité. La bande de fréquences utilisée par l’appareil est la même que celle utilisée par les dispositifs industriels, scientifiques et médicaux tels que les fours micro-ondes, les stations radio (stations sans fil nécessitant une licence) et les stations radio de faible puissance spécifiques (stations sans fil ne nécessitant pas de licence) servant à l’identification d’objets mobiles utilisées sur les lignes de production d’usine, etc., et les stations radio amateur (stations sans fil nécessitant une licence). 1. Avant d’utiliser l’appareil, assurez-vous que des stations radio et des stations radio de faible puissance spécifiques servant à l’identification d’objets mobiles et des stations radio amateur ne sont pas utilisées dans les environs. 2. Dans le cas où l’appareil entraîne des interférences d’ondes radioélectriques nuisibles pour les stations radio servant à l’identification d’objets mobiles, changez immédiatement la fréquence utilisée pour éviter les interférences. 3. Si vous rencontrez d’autres problèmes, p. ex. si l’appareil entraîne des interférences d’ondes radioélectriques nuisibles pour des stations radio de faible puissance spécifiques servant à l’identification d’objets mobiles ou pour des stations radio amateur, contactez votre centre de service le plus proche. Cet appareil est conforme aux normes techniques indiquées dans la loi sur la radio et la loi sur les télécommunications, et le certificat de conformité aux normes techniques peut être affiché sur l'écran d'affichage. Affichage des marques de certification-----------------------------------------------------------------------------------------------------------Les marques de certification de conformité aux normes techniques sans fil en vertu de la loi sur la radio et la loi sur les télécommunications peuvent être affichées à partir de [Marques de certification] du menu [Config.]. Reportez-vous à « Réglage à partir des menus » (p.133) pour des précisions sur l'utilisation des menus. Marques de fabrique • Microsoft, Windows, Windows 7® et Windows 8® sont des marques déposées de Microsoft Corporation aux ÉtatsUnis et dans d'autres pays. • Macintosh, Mac OS et OS X sont des marques déposées d’Apple Inc., enregistrées aux États-Unis et dans d’autres pays. • IOS est une marque de fabrique déposée ou une marque de fabrique de Cisco aux États-Unis et d'autres pays utilisée sous licence. • Adobe, le logo Adobe et Adobe Reader sont des marques déposées ou des marques de commerce d'Adobe Systems Incorporated aux États-Unis et dans d’autres pays. • Ce produit inclut la technologie DNG sous licence d’Adobe Systems Incorporated. Le logo DNG est une marque déposée ou une marque de fabrique d'Adobe Systems Incorporated aux États-Unis et dans d'autres pays. • Le logo SDXC est une marque de fabrique de SD-3C, LLC. • HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques de fabrique ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC aux États-Unis et/ou dans d'autres pays. • SILKYPIX est une marque déposée d’Ichikawa Soft Laboratory. • Google, Google Play et Android sont des marques de fabrique ou des marques déposées de Google Inc. • Wi-Fi est une marque déposée de Wi-Fi Alliance. • N-Mark est une marque de fabrique ou une marque déposée de NFC Forum, Inc. aux États-Unis et dans d'autres pays. • Facebook est une marque déposée de Facebook, Inc. • Twitter est une marque déposée de Twitter, Inc. • Tumblr est une marque déposée de Tumblr, Inc. Tous les autres noms de fabrique mentionnés dans ce mode d'emploi appartiennent à leurs propriétaires respectifs. 2 Licence d'utilisation du portefeuille de brevets AVC Ce produit est sous licence AVC Patent Portfolio License pour un usage personnel par le consommateur, ou pour d'autres usages ne donnant lieu à aucune rémunération, de (i) l’encodage vidéo en conformité avec la norme AVC (« AVC Video ») et/ou du (ii) décodage d’une vidéo AVC encodée par un consommateur agissant dans le cadre d’une activité personnelle et/ou obtenue par un fournisseur vidéo autorisé à fournir des vidéos AVC. Aucune licence n’est consentie pour toute autre utilisation ni ne doit être considérée comme autorisant toute autre utilisation. Des informations complémentaires peuvent être obtenues auprès de MPEG LA, L.L.C. Visitez http://www.mpegla.com. Avis sur l’utilisation du logiciel sous licence BSD Ce produit comprend un logiciel sous licence BSD. La licence BSD est une forme de licence qui permet la redistribution du logiciel à condition qu’il soit clairement indiqué que son utilisation est sans garantie, et qu’un copyright et une liste des conditions d’octroi de licence soient fournis. Les informations suivantes sont affichées sur la base des conditions d'octroi de licence susmentionnées et ne sont pas destinées à restreindre votre utilisation du produit, etc. TeraTerm Copyright (c) T.Teranishi. Copyright (c) TeraTerm Project. Tous droits réservés. La rediffusion et l’utilisation sous forme source et binaire, avec ou sans modification, sont autorisées sous réserve que les conditions suivantes soient remplies : 1. Les rediffusions du code source doivent conserver l’avis de copyright ci-dessus, la présente liste de conditions et la mise en garde suivante. 2. La rediffusion sous forme binaire doit inclure l’avis de copyright ci-dessus, la présente liste de conditions et la mise en garde suivante dans la documentation et/ou tous autres documents prévus avec la diffusion. 3. Le nom de l’auteur ne peut être utilisé pour avaliser ou promouvoir des produits dérivés de ce logiciel sans permission écrite préalable spécifique. LE PRÉSENT LOGICIEL EST FOURNI PAR L’AUTEUR « EN L’ÉTAT » ET IL EST RENONCÉ À TOUTES GARANTIES, IMPLICITES OU EXPLICITES, INCLUANT, SANS S’Y LIMITER, LES GARANTIES IMPLICITES DE COMMERCIABILITÉ ET D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER. EN AUCUN CAS L’AUTEUR NE SERA RESPONSABLE DE TOUS DOMMAGES DIRECTS, INDIRECTS, CONSÉCUTIFS, SPÉCIAUX OU EXEMPLAIRES (NOTAMMENT, MAIS SANS S’Y LIMITER, LA FOURNITURE DE BIENS OU SERVICES DE REMPLACEMENT, LA PRIVATION DE JOUISSANCE, DE DONNÉES OU DE BÉNÉFICES, OU BIEN LA PERTE D’EXPLOITATION) QUELLE QU’EN SOIT LA CAUSE ET SELON TOUTE THÉORIE DE RESPONSABILITÉ, QUE CE SOIT CONTRACTUELLE, LA RESPONSABILITÉ STRICTE OU UN DÉLIT (NOTAMMENT LA NÉGLIGENCE OU AUTRE) RÉSULTANT D’UNE QUELCONQUE FAÇON DE L’UTILISATION DU PRÉSENT LOGICIEL, MÊME SI L’UTILISATEUR EST INFORMÉ DE LA POSSIBILITÉ DE CE DOMMAGE. 3 Mesures de sécurité Symboles d’avertissement Divers symboles sont utilisés tout au long de ce mode d’emploi et sur le produit afin de prévenir tout risque de blessure corporelle pour vous et les personnes qui vous entourent ainsi que tout dégât matériel. Les symboles et leur signification sont expliqués ci-après. Danger Ce symbole signale des dangers qui peuvent entraîner rapidement la mort ou des blessures graves si les instructions correspondantes ne sont pas ou mal suivies. Avertissement Ce symbole signale des dangers qui peuvent entraîner la mort ou des blessures graves si les instructions correspondantes ne sont pas ou mal suivies. Attention Ce symbole signale des dangers qui peuvent entraîner des blessures corporelles ou des dégâts matériels si les instructions correspondantes ne sont pas ou mal suivies. Signification des symboles Le symbole vous signale des actions qui doivent être effectuées. Le symbole vous signale des actions interdites. Le symbole peut être combiné à d’autres pour indiquer qu’une action spécifique est interdite. n Exemple : : Ne pas toucher : Ne pas démonter Prenez les précautions indiquées ci-dessous pour utiliser cet appareil en toute sécurité. Danger n n n n 4 Ne tentez pas de démonter, de réparer ou de modifier vous-même l’appareil. Les circuits à haute tension de l’appareil vous font courir un risque de choc électrique. Ne tentez pas de démonter, de modifier ou de souder vous-même la batterie. Ne jetez pas la batterie au feu, ne la chauffez pas, ne la stockez pas dans des endroits où la température est élevée (par exemple près d’un feu ou à l’intérieur d’une voiture) et ne la jetez pas n’importe où. Veillez également à ne pas la mouiller et à ne pas la jeter dans l’eau ou dans la mer. N’essayez pas de percer la batterie ou de la compresser. Veillez à ne pas la faire tomber ni à lui faire subir de choc important. n n n n n N’utilisez pas une batterie visiblement endommagée ou déformée. Ne connectez pas les bornes positive (+) et négative (–) de la batterie avec un fil ou un autre élément métallique. De même, ne la transportez pas ou ne la rangez pas avec des objets métalliques tels que des stylos à bille et des colliers. Ne chargez pas la batterie à l’aide du chargeur d’un autre fabricant. De même, n’utilisez la batterie qu’avec les appareils photo compatibles avec la DB-65. En cas d’anomalies telles que de la fumée, des odeurs inhabituelles ou un dégagement de chaleur excessif, cessez immédiatement d’utiliser l’appareil. Contactez le concessionnaire ou le service après-vente le plus proche pour faire réparer l’appareil. Si la batterie fuit et que ce liquide pénètre dans vos yeux, rincez-les immédiatement sous l’eau du robinet ou de l’eau propre sans frotter et prenez immédiatement un avis médical. Avertissement n n En cas d’anomalies telles que de la fumée ou des odeurs inhabituelles, mettez immédiatement l’appareil photo hors tension. Retirez la batterie dès que possible, en prenant soin d’éviter tout choc électrique ou brûlure. Si vous alimentez l'appareil par l’intermédiaire d’une prise électrique domestique, veillez à débrancher la fiche d'alimentation de la prise pour éviter tout risque d’incendie ou de choc électrique. Contactez le centre de service après-vente dans les meilleurs délais. Arrêtez d’utiliser l'appareil dès qu’il présente des signes de dysfonctionnement. Mettez immédiatement l'appareil hors tension s’il entre en contact avec un objet métallique, de l’eau, un liquide ou tout autre objet. Retirez la batterie et la carte mémoire dès que possible, en prenant soin d’éviter tout choc électrique ou brûlure. Si vous alimentez l'appareil par l’intermédiaire d’une prise électrique domestique, veillez à débrancher la fiche d'alimentation de la prise pour éviter tout risque d’incendie ou de choc électrique. Contactez le centre de service après-vente dans les meilleurs délais. Arrêtez d’utiliser l'appareil dès qu’il présente des signes de dysfonctionnement. Si l’écran d’affichage est endommagé, évitez tout contact avec les cristaux liquides qu’il contient. Respectez les mesures d’urgence appropriées suivantes. • PEAU : si des cristaux liquides entrent en contact avec la peau, essuyez et rincez la zone affectée sous l’eau courante puis lavez-la au savon. • YEUX : si des cristaux liquides pénètrent dans les yeux, lavez-les à l’eau propre pendant au moins 15 minutes et consultez immédiatement un médecin. • INGESTION : si des cristaux liquides sont ingérés, rincez la bouche à grande eau. Il faut ensuite boire une grande quantité d’eau et se faire vomir. Consultez immédiatement un médecin. n 5 n • • • • n • • • • n n n n n n n n n 6 Respectez ces précautions pour éviter que la batterie ne fuie, ne chauffe, ne s’enflamme ou n’explose. Utilisez uniquement la batterie recommandée pour cet appareil. Ne transportez pas ou ne stockez pas la batterie avec des objets métalliques, par exemple des stylos à bille métalliques, des colliers, des pièces de monnaie, des broches, etc. Ne placez pas la batterie dans un four à micro-ondes ou un conteneur à haute pression. Si vous constatez une fuite de liquide de la batterie ou une odeur inhabituelle, un changement de couleur, etc. en cours d’utilisation ou pendant la charge, retirez immédiatement la batterie de l’appareil photo ou du chargeur et rangez-là à l’abri de toute source de flammes. Prenez les précautions suivantes pour éviter que la pile ne s’enflamme, ne se fissure ou n’entraîne un risque de choc électrique durant la charge. N’alimentez l'appareil qu’à la tension indiquée. Évitez également d’utiliser des adaptateurs multiprises et des rallonges. Veillez à ne pas endommager, entortiller ou altérer les cordons d’alimentation. Ne placez pas d’objets lourds sur les cordons, ne les tirez pas et ne les pliez pas de façon excessive. Ne branchez pas ou ne débranchez pas la fiche d’alimentation avec les mains mouillées. Pour débrancher une fiche d'alimentation, saisissez-la systématiquement par sa fiche. Ne couvrez pas l'appareil pendant la charge. Ne laissez pas la batterie et la carte mémoire utilisées dans cet appareil à portée des enfants afin d’éviter tout risque d’ingestion accidentelle. L’ingestion des fluides de batterie est nocive pour l’être humain. En cas d’ingestion, consultez immédiatement un médecin. Tenez l'appareil hors de portée des enfants. Ne touchez aucun des composants internes de l’appareil si ceux-ci se trouvent exposés suite à une chute ou un dommage quelconque. Les circuits à haute tension de l’appareil pourraient entraîner un choc électrique. Retirez la batterie dès que possible, en prenant soin d’éviter tout choc électrique ou brûlure. Si l'appareil est endommagé, confiez-le au concessionnaire ou au service après-vente le plus proche. N’utilisez pas l'appareil dans un endroit humide sous peine de provoquer un incendie ou un choc électrique. N’utilisez pas l'appareil à proximité de gaz inflammables, d’essence, de benzine, de solvants ou de substances similaires afin éviter tout risque d’explosion, d’incendie ou de brûlures. N’utilisez pas l'appareil dans les lieux où son usage est limité ou interdit afin de ne pas générer de catastrophes ou d’accidents. Essuyez la poussière qui s’accumule sur la fiche d'alimentation qui pourrait être à l’origine d’un incendie. Pour éviter les risques d’incendie, de choc électrique ou de dysfonctionnement, n’utilisez pas le chargeur de batterie avec les transformateurs électroniques disponibles dans le commerce lorsque vous voyagez à l’étranger. Pour éviter le risque d’incendie et de choc électrique, utilisez uniquement la tension d’alimentation indiquée. n n n n n n n n n n n n Veillez à ne pas endommager, entortiller ou altérer les cordons d’alimentation. De même, afin d’éviter d’endommager les cordons d’alimentation et le risque d’incendie ou de choc électrique, ne placez pas d’objets lourds sur les cordons, ne les tirez pas et ne les pliez pas de façon excessive. Ne branchez pas ou ne débranchez pas la fiche d’alimentation avec les mains mouillées. Ces deux opérations présentent un risque de choc électrique. Pour débrancher une fiche d’alimentation, saisissez-la systématiquement par sa fiche. Ne tirez pas dessus, sous peine de l’endommager et de provoquer un incendie ou un choc électrique. Si l'appareil entre en contact avec un objet métallique, de l’eau, un liquide ou tout autre objet, débranchez immédiatement la fiche d’alimentation de la prise murale et contactez le centre de service après-vente pour réparation. Le non-respect de ces précautions pourrait résulter en un incendie ou un choc électrique. En cas d’anomalie telle qu’un bruit inhabituel ou un dégagement de fumée de l’appareil, débranchez immédiatement la fiche d’alimentation de la prise murale et contactez le représentant ou le centre de service après-vente le plus proche pour réparation. Arrêtez d’utiliser l'appareil dès qu’il présente des signes de dysfonctionnement. Ne tentez pas de démonter vous-même l’appareil. Les circuits à haute tension de l’appareil pourraient entraîner un choc électrique. N’utilisez pas l'appareil dans des salles de bains ou lieux similaires, sous peine de provoquer un incendie ou un choc électrique. Ne touchez pas les fiches d’alimentation durant les orages, car cela présente un risque de choc électrique. Tenez la batterie hors de portée des enfants. Si la batterie n’est pas complètement chargée après la durée de charge prescrite, interrompez le processus. Ne placez pas la batterie dans un four à micro-ondes ou un conteneur à haute pression. Si la batterie fuit ou émet une odeur inhabituelle, éloignez-la immédiatement des éventuelles sources d’incendie. Attention n n Tout contact avec du liquide s’échappant d’une batterie peut entraîner des brûlures. Si une partie du corps entre en contact avec une batterie endommagée, rincez immédiatement la zone affectée avec de l’eau. (N’utilisez pas de savon.) Si une batterie commence à fuir, retirez-la immédiatement de l’appareil et essuyez soigneusement le logement de la batterie avant d’en installer une autre. Branchez soigneusement les fiches d’alimentation dans la prise secteur. Des fiches mal branchées peuvent causer un incendie. 7 n n n n n n n Mesures de sécurité pour les accessoires 8 Ne laissez pas l'appareil prendre l’eau ou se mouiller. Ne l’utilisez pas non plus avec les mains mouillées. Dans les deux cas, vous risquez de subir un choc électrique. Ne dirigez pas le flash vers le conducteur d’un véhicule, car cela risquerait de lui faire perdre le contrôle de son véhicule et pourrait entraîner un accident. Débranchez les fiches d’alimentation des prises secteur avant de nettoyer l'appareil. Débranchez la fiche d’alimentation des prises secteur lorsque l'appareil n’est pas utilisé. Ne couvrez pas l'appareil au cours de la charge, afin d’éviter tout risque d’incendie. Ne court-circuitez pas les bornes ou les contacts métalliques des cordons d’alimentation, sous peine de provoquer un incendie. N’utilisez pas l'appareil dans un endroit humide ou en présence de fumées, sous peine de provoquer un incendie ou un choc électrique. Avant d’utiliser un produit optionnel, les instructions fournies avec ce produit. lisez attentivement Table des matières Introduction..................................................................................................................1 Table des matières.......................................................................................................9 Avant de commencer 13 Éléments de l'appareil photo............................................................................... 14 Utilisation des sélecteurs et du levier............................................................... 16 Écran d’affichage...................................................................................................... 18 Premiers pas............................................................................................................... 23 Premiers pas 31 Les basiques de la prise de vue........................................................................... 32 Prise de vue avec les réglages automatiques..................................................32 Retardateur...................................................................................................................34 Vérification du niveau et de l’inclinaison de l'appareil photo....................36 Lecture des images.................................................................................................. 38 Utilisation du menu................................................................................................. 39 Opérations avancées 1 Diverses fonctions de prise de vue 41 42 Prise de vue avec une exposition définie........................................................ 42 Utilisation de la correction de l'exposition.......................................................48 Réglage de la sensibilité ISO..................................................................................49 Correction plage dynamique.................................................................................51 Sélection d’une méthode de mesure..................................................................52 Utilisation du filtre ND..............................................................................................53 Définition du format de l'image.......................................................................... 54 Réglage de la mise au point................................................................................. 56 Sélection d’une méthode de mise au point.....................................................56 Prises de vue en gros plan (Mode macro).........................................................59 Utilisation de la touche AF......................................................................................60 Réglage de l’assistance à la mise au point et de la cible AE/AF.................63 Prise de vue par simple pression du déclencheur (Instantané par pression)....................................................................................66 Réglage de la balance des blancs....................................................................... 67 Réglage de la température de couleur...............................................................70 Réglage manuel de la balance des blancs........................................................70 9 Prise de vue en continu.......................................................................................... 71 Prise de vue en continu............................................................................................72 Prise de vue en continu avec différents réglages (Cadrage auto)............73 Prise de vue avec fusion simultanée d’images (Prise de vue expo. Multiples)...........................................................................74 Prise de vue automatique à des intervalles définis (Prise de vue à intervalles)..................................................................................76 Prise de vue de traînées d'étoiles (Comp prises de vue interv.)................77 Utilisation du flash................................................................................................... 79 Réglage du mode flash............................................................................................79 Réglage de l'intensité du flash...............................................................................81 Réglage de l’intensité du flash pour Flash manuel........................................82 Réglage du moment où le flash se déclenche.................................................82 Prise de photos avec atmosphère unique....................................................... 83 Effet.................................................................................................................................83 Réglages image...........................................................................................................88 Changer la Luminosité ambiante.........................................................................89 Autres fonctions de prise de vue........................................................................ 90 Ajout de la date aux images fixes.........................................................................90 Enregistrement de séquences vidéo................................................................. 91 Définition du format vidéo.....................................................................................91 Enregistrement de séquences vidéo...................................................................92 Lecture de séquences vidéo...................................................................................93 Coupure de séquences vidéo................................................................................94 2 Fonctions de lecture 95 Affichage des Images en vue imagettes.......................................................... 95 Affichage des images en diaporama................................................................. 95 Affichage d'images agrandies.............................................................................. 96 Organisation des fichiers....................................................................................... 97 Suppression de fichiers............................................................................................97 Activation de la protection.....................................................................................99 Copie d'images et de séquences vidéo de la mémoire interne vers une carte mémoire.....................................................................................101 Correction et retouche des images..................................................................102 10 Réduction de la taille des images.......................................................................102 Découpage des images..........................................................................................102 Correction d’images de travers...........................................................................103 Correction de la luminosité et du contraste (Compensation de niveau)...............................................................................104 Correction de la balance des blancs..................................................................106 Correction du moiré................................................................................................107 Développement d'images RAW........................................................................108 Visualisation des images avec un équipement AV.....................................110 Réglages DPOF........................................................................................................112 Réglages DPOF pour plusieurs images fixes..................................................113 3 Changement des réglages de l’appareil 114 Personnalisation de l’appareil............................................................................114 Enregistrement des réglages de prise de vue (Mes réglages).................114 Prise de vue en mode Mes Réglages.................................................................117 Modification de « Mes Réglages »......................................................................118 Enregistrement des fonctions de la manette ADJ........................................120 Enregistrement des fonctions pour les touches Fn1, Fn2 et Effet..........122 Changement d’autres réglages.........................................................................124 Ajustement de la luminosité de l’écran............................................................124 Paramétrage des informations apparaissant dans le mode prise de vue............................................................................................................124 Réglage du son des touches................................................................................126 Définir les noms de fichiers et de dossiers......................................................126 Paramétrage de la mention de copyright.......................................................129 Vérification des informations de version du micrologiciel........................129 4 Utilisation d'images 130 Utilisation d’images sur un ordinateur...........................................................130 Enregistrement d’images sur ordinateur.........................................................131 Utilisation de l'appareil à l'aide d'un dispositif de communication........132 Activer la fonction Wi-Fi.........................................................................................132 Utilisation de l'appareil à l'aide d'un dispositif de communication..........136 Changement des réglages....................................................................................143 5 Menus 145 Menu [Prise de vue]...............................................................................................145 Menu [Lecture]........................................................................................................149 Menu [Opt. personnalisées]................................................................................150 Menu [Config.].........................................................................................................152 6 Annexes 155 Problèmes de prise de vue..................................................................................155 Messages d’erreur....................................................................................................155 Problèmes liés à l’appareil.....................................................................................156 Caractéristiques......................................................................................................161 Capacité de stockage..............................................................................................164 11 Accessoires optionnels.........................................................................................166 Objectif de conversion, parasoleil et adaptateur.........................................166 Flash externe..............................................................................................................167 Utilisation de votre appareil photo à l’étranger..........................................170 Précautions d’emploi.............................................................................................171 Entretien et stockage de l’appareil..................................................................173 Garantie......................................................................................................................174 NOTICES.....................................................................................................................175 Index...........................................................................................................................178 12 Avant de commencer La présente section reprend le nom des différents éléments et vous indique comment vous préparer à utiliser l’appareil photo. Éléments de l’appareil photo...... 14 Utilisation des sélecteurs et du levier .................................. 16 Écran d’affichage ........................... 18 Premiers pas................................... 23 Éléments de l'appareil photo 1 2 3 4 5 6 7 15 8 Avant de commencer 9 10 11 12 13 14 17 16 18 19 20 27 28 29 34 35 36 37 38 21 22 23 24 25 26 14 30 31 32 33 Sélecteur plus-moins.................................17 2 Touche de déblocage du sélecteur de mode.................................16 3 Sélecteur de mode.....................................16 4 Déclencheur...............................................32 5 Interrupteur général..................................27 6 Sabot.......................................................167 7 Couvercle du flash......................................32 8 Point d’attache de la dragonne 9 Flash auxiliaire AF..............................34, 152 10 Microphone 11 Objectif 12 F Curseur OPEN (flash)..............................32 13 w (Wi-Fi)/Bouton Effet.......... 47, 122, 134 14 Bague d’objectif.......................................166 15 Flash..........................................................32 16 Écran d’affichage........................................18 17 Témoin de mise au point auto/flash...........33 18 Marque NFC.............................................134 19 Prise USB/sortie AV.................... 25, 110, 131 20 Borne de sortie micro HDMI (type D)........110 21 Cache des ports.......................... 25, 110, 131 22 Cache du câble d’alimentation CC 23 Haut-parleur 24 Levier de déverrouillage.............................23 25 Trappe de protection du logement de la batterie/carte....................................23 26 Vis de fixation du trépied 27 Levier de sélection de la fonction AF..........60 28 Touche AF...................................................60 29 Manette ADJ......................................17, 120 30 Touche Fn1 (fonction 1)/#......................122 31 Touche t (retardateur)/ Fn2 (fonction 2)/ D (supprimer)............................ 34, 97, 122 32 Touche WB (balance des blancs)/"..........67 Avant de commencer 1 33 Touche DISP./r......................... 21, 36, 125 34 Touche X/Y (8/9)......................95, 96 35 Touche 6 (lecture)..................................38 36 Touche N (macro)/!...............................59 37 Touche F (flash)/$..................................80 38 Touche MENU/OK.......................................39 15 Utilisation des sélecteurs et du levier Sélecteur de mode Vous pouvez modifier le mode prise de vue à l'aide du sélecteur de mode. Avant de commencer En appuyant sur la touche de déblocage du sélecteur de mode (1), faites tourner le sélecteur de mode (2). Av : mode priorité ouverture (p.42) Vous permet de régler manuellement la valeur d'ouverture. L'appareil adapte automatiquement la vitesse d'obturation. P : mode changement programme (p.42) Vous permet de sélectionner les combinaisons valeur d’ouverture et vitesse d'obturation. 5 : mode prise de vue auto (p.32) Règle automatiquement la valeur d’ouverture et la vitesse d'obturation optimales en fonction du sujet. 16 MY1/MY2/MY3 : mode Mes réglages (p.117) Vous permet de photographier avec les réglages enregistrés dans [Enr. Mes Réglages]. Tv : mode priorité obturation (p.42) Vous permet de régler manuellement la vitesse d'obturation. L’appareil photo ajuste automatiquement la valeur d’ouverture. TAv : mode Priorité obturation/ouverture (p.42) Vous permet de régler manuellement la vitesse d'obturation et la valeur d'ouverture. L’appareil photo ajuste automatiquement la sensibilité ISO. M : mode exposition manuelle (p.42) Vous permet de régler manuellement la valeur d’ouverture et la vitesse d'obturation. 3 : Mode vidéo (p.91) Vous permet d'enregistrer des séquences vidéo. Sélecteur plus-moins et manette ADJ. Utilisez le sélecteur plus-moins et la manette ADJ. à la place des touches !"#$ et pour régler l’exposition. (p.43) Sélecteur plus-moins Opération Rotation vers la gauche Sélecteur plus-moins ou la droite Manette ADJ. Appui vers la gauche ou la droite Appui au milieu Avant de commencer Manette ADJ. Description Utilisé au lieu des touches !". Change la valeur d’ouverture/la vitesse d'obturation. Utilisé au lieu des touches #$. Change la valeur d’ouverture, la vitesse d'obturation et la sensibilité ISO. Appelle la fonction affectée. (p.121) Remarque----------------------------------------------------------------------------------------------------• Vous pouvez modifier les fonctions du sélecteur plus-moins et de la manette ADJ. (p.44) 17 Écran d’affichage Écran de prise de vue 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Avant de commencer 12 13 14 15 37 17 18 30 31 32 33 34 35 36 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 18 17 18 19 11 17 Mode photo 3 39 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 16 1 2 38 Mode flash.................................................79 Correction flash/ Niveau de flash manuel........................81, 82 Prise de vue expo. Multiples/Prise de vue à intervalles/Comp prises de vue interv............................................. 74, 76, 77 Mode Continu............................................72 Connexion Wi-Fi.........................................20 Usure de la batterie....................................20 Verrouillage exposition auto/ Verrouillage mise au point auto.................60 Nombre d'images enregistrables.............164 Emplacement de stockage des données.....24 Dist. mise au pt snap..................................58 Format et taille/Format/ Cadence images...................................54, 91 Retardateur................................................34 Mode macro...............................................59 Guide grille................................................21 Mire de mise au point................................33 Barre de mise au point/ Profondeur de champ................................58 Guide de fonctionnement Mode prise de vue......................................42 Mode centre...............................................56 Mode vidéo 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 Mesure d'exposition...................................52 Réglage image/Effet..................................83 Cadrage auto..............................................73 Rogner.......................................................55 Objectif de conversion..............................166 Luminosité ambiante [Original].................89 Filtre ND.....................................................53 Réduction bruit..........................................50 Correction plage dynamique......................51 Horodatage................................................90 Valeur d’ouverture......................................43 Vitesse d’obturation...................................43 Indicateur niveau.................................21, 36 Indicateur d’exposition/ Correction de l’exposition.....................43, 48 Sensibilité ISO............................................49 Histogramme.............................................21 Mode balance des blancs............................67 Durée d’enregistrement/ Temps d’enregistrement restant...............164 Témoin d'enregistrement...........................92 Réduire clignot. fluorescent.......................91 Remarque----------------------------------------------------------------------------------------------------• Le nombre maximum pouvant s’afficher pour le nombre d’images enregistrables est « 9999 ». Écran de lecture 1 2 3 4 567 8 8 Avant de commencer 9 10 11 12 13 14 15 Mode photo 1 2 3 4 5 6 7 8 Numéro de dossier-Numéro de fichier......126 Fichier actuel/Total des fichiers Connexion Wi-Fi.........................................20 Usure de la batterie....................................20 Protéger.....................................................99 Indicateur d’impression DPOF..................112 Source de données.....................................24 Format et taille/Format/ Cadence images...................................54, 91 16 17 16 Mode vidéo 9 10 11 12 13 14 15 16 17 Date de prise de vue Alerte de sur-exposition.............................22 Valeur d’ouverture......................................43 Sensibilité ISO............................................49 Vitesse d’obturation....................................43 Correction de l’exposition...........................48 Type de fichier Guide de fonctionnement Durée totale : Temps écoulé.......................93 19 Témoin d’usure de la batterie Icône État La batterie est complètement chargée. La batterie est partiellement chargée. Il est recommandé de la recharger. Avant de commencer Batterie faible. Rechargez-la. Connexion Wi-Fi Lorsqu’une connexion Wi-Fi est utilisée (p.132), l’état de la connexion est affiché en modes prise de vue et lecture. Icône État Non connecté Connecté 20 Changement d’affichage de l'écran Mode prise de vue En mode prise de vue, sélectionnez l’un des affichages suivants. Affichage des infos Guide grille Avant de commencer Indicateur niveau Histogramme Affichage graphique Affichage des infos Remarque----------------------------------------------------------------------------------------------------• Dans [Réglage Affichage touche DISP.] du menu [Config.], vous pouvez spécifier les informations qui s’affichent à chaque fois que vous appuyez sur la touche DISP. (p.125) • Lorsque [Mode affichage infos] du menu [Config.] est sur [Oui], les informations apparaissent sur l’écran dans les cas suivants même si l’écran est désactivé. Une fois les informations affichées et aucune opération effectuée pendant plusieurs secondes ou lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course, l’affichage des informations disparaît. • Lorsque vous appuyez sur la touche Fn1, N, t ou Effet • Lorsque vous tournez le sélecteur de mode ou le sélecteur plus-moins • Lorsque vous actionnez sur la manette ADJ. vers la gauche ou la droite • Lorsque vous actionnez le curseur FOPEN pour soulever le flash ou que le flash est fermé 21 Mode lecture Affichage normal des indicateurs Affichages infos détaillées Avant de commencer Aucun affichage d’indicateur Alerte de sur-exposition Remarque----------------------------------------------------------------------------------------------------• Il est possible de défiler les pages d'informations détaillées à l'aide des touches !". • Si [Oui] est sélectionné pour [Alerte de sur-exposition] dans le menu [Config.], les zones de saturation des blancs de l’image clignotent en noir dans l’alerte de sur-exposition. Lorsque [Non] est sélectionné (valeur par défaut), Alerte de sur-exposition n’apparaît pas. Attention-----------------------------------------------------------------------------------------------------• L’affichage des informations détaillées et de l'alerte de sur-exposition n’apparaissent pas lors de l’enregistrement des vidéos. • L’alerte de sur-exposition n’apparaît pas lorsqu’un câble HDMI est branché. 22 Premiers pas Préparez l’appareil photo avant son utilisation. Insertion de la batterie et d’une carte mémoire Peuvent être utilisées avec cet appareil des cartes mémoire SD, SDHC et SDXC. Dans ce mode d'emploi, le terme « carte mémoire » fait référence à ces cartes. 1 2 Faites glisser vers OPEN le levier de déverrouillage à la base de l'appareil photo pour ouvrir la trappe de protection du logement de la batterie/carte. Avant de commencer Veillez à ce que l’appareil photo soit éteint avant d’introduire ou de retirer la batterie ou la carte mémoire. 1 2 Veillez à ce que la carte mémoire soit correctement orientée et enfoncez-la complètement jusqu’à ce qu’elle s’encliquète. Pour retirer la carte, appuyez dessus et retirez votre main. 3 4 Insérez la batterie. Utilisez la batterie pour appuyer sur le mécanisme de blocage et insérer entièrement la batterie dans son compartiment. Pour retirer la batterie, appuyez dessus et faites glisser le mécanisme de blocage. Fermez la trappe de protection du logement de la batterie/carte et faites glisser le levier de déverrouillage dans la direction opposée à OPEN pour le bloquer. 1 2 23 Emplacement de stockage des données Les photos et les vidéos prises avec cet appareil photo sont enregistrées dans la mémoire interne ou sur une carte mémoire. En l’absence de carte mémoire insérée dans l’appareil, les photos et les vidéos sont enregistrées dans la mémoire interne. Avant de commencer 24 Attention-----------------------------------------------------------------------------------------------------• Les images et les vidéos ne sont pas enregistrées dans la mémoire interne lorsqu’une carte mémoire est insérée, même si celle-ci est pleine. • Si le nombre de fichiers stockés dans une carte mémoire dépasse 10 000, les fichiers portant les premiers numéros de dossier/fichier ne peuvent pas être lus. Remarque----------------------------------------------------------------------------------------------------• Vous pouvez copier sur une carte mémoire toutes les données stockées dans la mémoire interne. (p.101) • La capacité de stockage varie en fonction de la carte mémoire. (p.164) • Lorsque vous utilisez une carte mémoire neuve ou une carte mémoire utilisée avec un autre appareil, veillez à formater la carte mémoire avec cet appareil photo. Pour cela, utilisez [Format [Carte]] dans le menu [Config.]. Charge de la batterie Avant toute utilisation, chargez la batterie rechargeable (DB-65) à l’aide du câble USB et de l’adaptateur d’alimentation USB (AC-U1) avec la fiche d’alimentation fournie. Insérez la fiche d’alimentation dans l’adaptateur d’alimentation USB. Avant de commencer 1 Un clic indique qu’elle est parfaitement en place. 2 3 4 Ouvrez le cache des ports et connectez le câble USB à la prise USB/de sortie AV. Insérez le câble USB dans l’adaptateur d’alimentation USB. Branchez l’adaptateur d’alimentation USB dans une prise secteur. Le témoin de mise au point auto/flash s’allume et la charge commence. En fonction du niveau de la batterie, le temps de charge peut varier. Une batterie épuisée sera totalement rechargée en environ 3 heures (à 25 °C). Lorsque le chargement est terminé, le témoin de mise au point auto/flash s'éteint. Débranchez l'adaptateur d'alimentation USB de la prise secteur. 4 3 25 Capacité de stockage---------------------------------------------------------------------------------------- Avant de commencer • Une batterie complètement chargée permet d’effectuer environ 320 prises de vue. • Ceci repose sur des essais menés conformément aux normes CIPA dans les conditions suivantes : à une température de 23°C ; l'écran d'affichage est activé ; une photo est prise toutes les 30 secondes ; le flash est déclenché toutes les deux photos ; l'appareil est mis hors tension puis de nouveau sous tension après que 10 photos aient été prises. • La capacité de stockage est fournie à titre indicatif. Pour les longues périodes d’utilisation, il est recommandé de prévoir des batteries de rechange. Attention-----------------------------------------------------------------------------------------------------• Utilisez uniquement une batterie rechargeable d’origine (DB-65). • Si le témoin de mise au point/flash clignote au cours de la charge, l’adaptateur d’alimentation USB ou la batterie a un problème. Débranchez l’adaptateur d’alimentation USB de la prise secteur et retirez la batterie. • La batterie peut devenir très chaude immédiatement après le fonctionnement. Éteignez l’appareil et laissez-le refroidir suffisamment avant de retirer la batterie. Remarque----------------------------------------------------------------------------------------------------• Vous pouvez aussi charger la batterie en connectant l’appareil photo à un ordinateur à l’aide du câble USB. Une batterie épuisée sera totalement rechargée en environ 5 heures. (p.131) • La DB-65 peut être rechargée avec le chargeur de batterie en option (BJ-6). (Durée de recharge : environ 2,5 heures) 26 Mise sous tension et hors tension de l’appareil photo Appuyez sur l'interrupteur général pour mettre l'appareil sous tension. Lorsque vous appuyez à nouveau sur l’interrupteur général, l'appareil s’éteint. Mettre l'appareil photo sous tension en mode lecture Lorsque vous maintenez enfoncé la touche 6 et que l'appareil est hors tension, l'appareil se met sous tension en mode lecture. Avant de commencer Le voyant d'alimentation s’allume, puis le témoin de mise au point auto/flash clignote pendant plusieurs secondes. Lorsque l'appareil est mis sous tension en mode lecture, vous pouvez réaliser les opérations suivantes. Appuyez sur la touche 6 Met l'appareil hors tension. Appuyez sur le déclencheur à mi-course L'appareil passe en mode prise de vue. Mettre l'appareil photo sous tension avec la fonction Wi-Fi activée Lorsque vous maintenez enfoncée la touche 6 et que l'appareil est hors tension, jusqu'à entendre un bip sonore, l'appareil se met sous tension avec la fonction Wi-Fi activée. (p.135) Attention-----------------------------------------------------------------------------------------------------• Lorsque la fonction Wi-Fi est activée avec la touche 6, l'appareil photo ne passe pas en mode prise de vue même si vous appuyez sur le déclencheur à mi-course. Lorsque vous effectuez une prise de vue ou d'autres opérations, appuyez sur la touche 6 pour mettre l'appareil hors tension et appuyez sur l'interrupteur général pour remettre l'appareil sous tension. 27 Remarque----------------------------------------------------------------------------------------------------• Pour économiser la batterie, vous pouvez définir les fonctions suivantes dans le menu [Config.]. Avant de commencer Opération Cas de désactivation du réglage L’appareil s’éteint automatiquement si aucune opération n’est effectuée au cours de la durée définie. Vous pouvez régler cette fonction sur [Non] ou sur un certain nombre de minutes jusqu’à 30 minutes par incréments de 1 minute. Pour reprendre le fonctionnement, remettez l’appareil sous tension. • Pendant un enregistrement vidéo • En Prise de vue expo. Multiples, Prise de vue à intervalles ou Comp prises de vue interv. • Durant la lecture de séquences vidéo ou un diaporama • Au cours du traitement • Lorsque la connexion Wi-Fi est établie • Lorsque l'appareil photo est raccordé à un ordinateur Mode veille L’appareil photo réduit automatiquement la luminosité de l’écran si aucune opération n’est effectuée au cours de la durée définie. Vous pouvez régler cette fonction sur [Non] ou sur un certain nombre de minutes jusqu’à 30 minutes par incréments de 1 minute. Pour retrouver la luminosité de l'écran, utilisez l'appareil. • En Prise de vue expo. Multiples, Prise de vue à intervalles ou Comp prises de vue interv. • Au cours de la lecture • Lorsque l’appareil photo est branché avec un câble AV ou HDMI • Lorsque la fonction Wi-Fi est activée Attén. luminosité auto LCD L’appareil photo réduit automatiquement la luminosité de l’écran en l’absence de mouvements durant 5 secondes. Vous pouvez sélectionner [Oui] ou [Non]. Extinction auto • Le voyant d’alimentation peut être réglé sur [Oui] ou [Non] dans [Voyant d’alimentation] du menu [Config.]. 28 Réglage de la date et de l’heure Lors de la première mise sous tension, l'écran [Réglage date] apparaît. 1 Appuyez sur #$ pour sélectionner un élément puis sur !" pour en changer la valeur. Pour annuler le réglage, appuyez sur la touche r. 2 Appuyez sur la touche MENU/OK. 3 Appuyez sur la touche MENU/OK. Une boîte de confirmation apparaît. Avant de commencer Réglez le format pour l’année, le mois, le jour, l’heure, les minutes et la date. La date est réglée. Remarque----------------------------------------------------------------------------------------------------• Si la batterie est retirée pendant environ 5 jours, les réglages de date et d’heure seront perdus. Pour conserver les réglages de date et d’heure, insérez une batterie avec suffisamment de puissance pour au moins 2 heures, puis retirez la batterie. • La date et l’heure définies peuvent être modifiées dans [Réglage date] du menu [Config.]. • La langue affichée pour les menus et les messages peut être modifiée dans [Language/N] du menu [Config.]. 29 30 Premiers pas Lisez cette section avant d’utiliser votre appareil photo pour la première fois. Les basiques de la prise de vue........................................... 32 Lecture des images ....................... 38 Utilisation du menu ....................... 39 Les basiques de la prise de vue Vous êtes prêt à prendre vos premières photos. Prise de vue avec les réglages automatiques Premiers pas 1 Positionnez le sélecteur de mode sur 5. Tournez le sélecteur de mode tout en appuyant sur la touche de déblocage du sélecteur de mode. 2 3 Pour utiliser le flash, faites glisser le curseur FOPEN vers le bas. Le flash s’ouvre. Le témoin de mise au point auto/flash clignote pendant la charge du flash. Une fois le flash chargé, le témoin s’éteint et l’appareil photo est prêt pour la prise de vue. Le flash ne se déclenche pas lorsque son couvercle est fermé. Appuyez sur le déclencheur à mi-course. La mise au point est faite et l'exposition est réglée. La distance est mesurée jusqu'à neuf points et le cadre vert de mise au point apparaît pour la zone mise au point. 4 32 Appuyez à fond sur le déclencheur. La photographie que vous venez de prendre apparaît sur l'écran d'affichage et est enregistrée. Mise au point------------------------------------------------------------------------------------------------Témoin de mise au point/flash • Le témoin de mise au point auto/flash et la couleur de la mire indiquent si le sujet est net. État de la mise au point Couleur de la mire Témoin de mise au point auto/flash Avant la mise au point Blanc *1 Non Sujet net Vert Vert (oui) Mise au point impossible Rouge (clignote) Vert (clignote) Premiers pas Mire de mise au point *1 La couleur de la mire est bleue lorsqu'un visage est détecté en mode 5 ou lorsque [Effet] est réglé sur [Portrait]. • Dans les cas suivants, la mise au point est impossible ou un sujet n’est pas net même si la mire de mise au point apparaît en vert. • Objets qui manquent de contraste (le ciel, un mur blanc, le capot d’une voiture, etc.) • Objets plats avec uniquement des lignes horizontales • Objets en mouvement • Objets mal éclairés • Objets avec des reflets brillants ou en contre-jour • Objets clignotants comme des lampes fluorescentes • Sources lumineuses pointées comme des ampoules, des projecteurs ou des LED Si l’appareil est incapable d’effectuer la mise au point, verrouillez la mise au point sur un autre objet situé à la même distance de l’appareil que votre sujet, puis prenez la photo. 33 Remarque----------------------------------------------------------------------------------------------------- Premiers pas • En mode 5, les photos sont prises avec les réglages suivants. • Sensibilité ISO [Auto-Hi] • Réduction bruit [Auto] • Mesure exposition [Multi] • Mise au point « AF priorité détection visages » • Macro auto • Balance blancs [Multi-P AUTO] • Flash [Auto] Les réglages ne peuvent pas être changés pour les fonctions ci-dessus. • Sélectionnez [Non], [0,5 seconde], [1 seconde], [2 secondes], [3 secondes] ou [Garder] dans [Délai de validation LCD] du menu [Config.] pour choisir combien de temps l'image s'affiche sur l'écran d'affichage après la prise de vue. Une fois réglée sur [Garder], l'image reste affichée jusqu'à l'appui suivant sur le déclencheur à mi-course ou la rotation du sélecteur de mode. • Le maintien du déclencheur enfoncé à mi-course après la prise de vue conserve les réglages de mise au point, ouverture, vitesse d’obturation, ISO et balance des blancs. Les conditions de prise de vue ne sont pas conservées dans les cas suivants : • Retardateur • Prise de vue à intervalles • Comp prises de vue interv. • Mode 3 Retardateur Vous pouvez régler le retardateur sur [Retardateur 2 s] ou [Retardateur personnalisé]. Le réglage [Retardateur 2 s] est utile pour éviter un bougé de l’appareil. Avec [Retardateur personnalisé], vous pouvez régler le nombre de photos et l’intervalle de prise de vue. 1 2 3 34 Appuyez sur la touche t. L’écran de réglage du retardateur apparaît. Appuyez sur le bouton t pour sélectionner [Retardateur 2 s] ou [Retardateur personnalisé]. Prenez la photographie. Le flash auxiliaire AF s’allume lorsque le retardateur démarre. Remarque----------------------------------------------------------------------------------------------------• L’appareil reste en mode retardateur même après la prise de vue. Pour annuler le retardateur, réglez-le sur [Ss retardateur] à l'étape 2. • Lorsque le retardateur est réglé sur [Retardateur 2 s], le flash auxiliaire AF ne s’allume pas. • Lorsque [Retardateur personnalisé] est sélectionné, définissez les éléments suivants dans [Retardateur personnalisé] du menu [Prise de vue]. 1 à 10 (valeur par défaut : 2) 5 à 10 s (valeur par défaut : 5 s) Lorsque le nombre d'images est égal à au moins deux, la mise au point est fixée à la position de la première photo. Premiers pas Nombre d'images Intervalle de prise de vue Attention-----------------------------------------------------------------------------------------------------• La touche t est utilisée comme touche Fn2. Le retardateur ne peut pas être utilisé lorsqu’une fonction autre que le retardateur est enregistrée avec [Rég. touche Fn2] dans le menu [Opt. personnalisées]. (p.122) • Lorsque [Mode Continu] est défini, vous ne pouvez pas utiliser le retardateur. • [Retardateur personnalisé] ne peut pas être défini dans les cas suivants. • Lorsque la mise au point est réglée sur [Suivi du sujet] • Pendant la prise de vue à intervalles • Pendant Comp prises de vue interv. 35 Vérification du niveau et de l’inclinaison de l'appareil photo Cet appareil est doté d’un indicateur de niveau intégré qui peut servir à indiquer le niveau et l’inclinaison de l’appareil sur l’écran. Vous pouvez contrôler le niveau horizontal et l’inclinaison vers l’avant ou vers l’arrière. Premiers pas Le niveau est indiqué par l'inclinaison de la ligne horizontale et la direction vers l'avant ou vers l'arrière est indiquée par l'écart entre la ligne horizontale et la ligne de référence. Lorsque l'indicateur est jaune, l'appareil photo n'est pas de niveau ou il est incliné. Lorsque l'indicateur est vert, l'appareil est de niveau ou il n'est pas incliné. 1 2 3 Appuyez sur la touche DISP. Le menu apparaît. Appuyez sur les touches !" pour sélectionner un réglage. Non N'affiche aucun indicateur. Niv. + inclin. Affiche les indicateurs de niveau et d’inclinaison. (Valeur par défaut) Niveau N’affiche que l’indicateur de niveau. Appuyez sur la touche MENU/OK. L’indicateur apparaît sur l’écran de prise de vue. Vert Jaune De niveau 36 Incliné vers la droite Jaune Rouge Incliné trop vers l’avant ou vers l’arrière ou incapable de mesurer l’inclinaison Premiers pas Incliné vers l’avant Remarque----------------------------------------------------------------------------------------------------• Les indicateurs n’apparaissent que lorsque [Indicateur niveau] est réglé sur [Oui] dans [Réglage Affichage touche DISP.] du menu [Config.]. (p.125) • Les indicateurs peuvent aussi être définis dans [Réglage niveau] du menu [Config.]. Vous pouvez utiliser [Calibrage niveau (inclin.)] du menu [Config.] pour définir l’inclinaison actuelle de l’appareil photo comme réglage de référence. Attention-----------------------------------------------------------------------------------------------------• L’indicateur de niveau ne fonctionne pas lorsque l'appareil est à l'envers, lorsque des séquences vidéo sont enregistrées ou lors de la prise de vue à intervalles. • La fonction de niveau devient moins précise lorsque l’appareil photo bouge ou lors de la prise de vue dans un environnement sujet aux mouvements, un véhicule par exemple. • Utilisez cette fonction comme référence pour voir si les photos sont de niveau lors de la prise de vue. La précision ne peut pas être garantie lorsque vous utilisez l’appareil comme niveau. 37 Lecture des images Les images peuvent être visualisées sur l’écran. Appuyez sur la touche 6. 2 Visualiser les images. Premiers pas 1 L'appareil passe en mode lecture et la dernière photo que vous avez prise apparaît. Vous pouvez effectuer les opérations suivantes. Touche # Affiche l'image précédente. Maintien de la touche # enfoncée Lecture rapide arrière. Touche $ Affiche la photo suivante. Maintien de la touche $ enfoncée Lecture rapide avant. Pour ramener l’appareil en mode prise de vue, appuyez à nouveau sur la touche 6 ou appuyez sur le déclencheur à mi-course. Remarque----------------------------------------------------------------------------------------------------• Vous pouvez sélectionner l’ordre d’affichage à partir de [Numéro fichier] ou [Dte/Heur photo] dans [Options d’ordre de lecture] du menu [Config.]. • Les images défilent l'une après l'autre de droite à gauche (de façon à ce que chaque image s'affiche sur l'image précédente). Pour désactiver cet effet, réglez [Lecture animation] du menu [Config.] sur [Non]. Rotation auto-----------------------------------------------------------------------------------------------• Lorsque [Rotation auto] est réglé sur [Oui] dans le menu [Config.], les images pivotent automatiquement en fonction de l’orientation de l’appareil. • Les photos prises en [Cadrage auto] pivotent automatiquement en fonction de l’orientation de la première image. • Rotation auto ne fonctionne pas dans les cas suivants. • Lors de la lecture de séquences vidéo • En vue imagettes • Au cours de la lecture d’un [Diaporama] • Lors de la lecture des images sur un équipement AV 38 Utilisation du menu 1 Le menu apparaît. Le menu affiché en premier varie en fonction du mode dans lequel l’appareil se trouve au moment où vous appuyez sur la touche. Pour changer le menu, appuyez sur la touche #, utilisez les touches !" pour sélectionner un onglet puis appuyez sur la touche $. Premiers pas 2 Appuyez sur la touche MENU/OK. Appuyez sur les touches !" pour sélectionner un élément. Une pression sur la touche X/Y déplace le curseur vers le début du délimiteur de menu (ligne horizontale). 3 4 5 Appuyez sur la touche $. Les options apparaissent. Appuyez sur les touches !" pour sélectionner une option. Appuyez sur la touche MENU/OK ou sur # puis sur MENU/OK. Le réglage est pris en compte. Remarque----------------------------------------------------------------------------------------------------• Pour les détails des menus, reportez-vous à « Menus ». (p.145) 39 40 Opérations avancées Lisez cette section lorsque vous souhaitez en savoir plus sur les différentes fonctions de l’appareil photo. 1 2 3 4 1 Diverses fonctions de prise de vue .......................................... 42 2 Fonctions de lecture ................. 95 3 Changement des réglages de l’appareil .............................114 4 Utilisation d’images ................130 5 Menus ........................................145 6 Annexes ....................................155 5 6 1 Diverses fonctions de prise de vue Sélectionnez un mode prise de vue correspondant à la scène. Mode Objectif Page 5 Pour une prise de vue simplifiée 1 P/Av/Tv/TAv/M Pour une prise de vue avec une valeur d’ouverture et une vitesse p.42 d'obturation définies Diverses fonctions de prise de vue 3 Pour l’enregistrement de séquences vidéo p.92 MY1/MY2/MY3 Pour des prises de vue avec vos réglages favoris p.117 p.32 Prise de vue avec une exposition définie Définissez une valeur d'ouverture ou une vitesse d'obturation lors de la prise de vue. Les valeurs suivantes peuvent être définies. Oui : possibilité de réglage par l’utilisateur Non : réglage automatique par l’appareil photo Valeur d’ouverture Vitesse d’obturation Sensibilité ISO P Changer programme Mode *1 *1 Oui Av Priorité ouverture Oui Non Oui Tv Priorité obtur. Non Oui Oui TAv Priorité obturation/ouverture Oui Oui Oui*2 M Exposition manuelle Oui Oui Oui*3 *1 Vous permet de sélectionner la combinaison valeur d’ouverture et vitesse d'obturation. *2 Seuls [Auto] et [Auto-Hi] sont disponibles. *3 [Auto] et [Auto-Hi] ne sont pas disponibles. 42 1 Placez le sélecteur de mode sur P/Av/ Tv/TAv/M. Le symbole du mode prise de vue sélectionné et de la valeur définie s’affichent sur l’écran de prise de vue. En mode M, l’indicateur d’exposition est affiché. Tournez le sélecteur plus-moins ou appuyez sur la manette ADJ. vers la gauche ou la droite pour modifier une valeur. Les valeurs suivantes sont modifiées. Mode P 3 Sélecteur plus-moins Changer programme Manette ADJ. — Av Valeur d’ouverture — Tv Vitesse d’obturation — TAv/M Valeur d’ouverture Vitesse d’obturation Lorsque la valeur d'ouverture et la vitesse d'obturation sont affichées en mode P (après avoir enfoncé le déclencheur à mi-course ou dans d'autres situations), Changer programme est disponible à l'aide du sélecteur plus-moins. En mode M, l’exposition est correcte lorsque l’indicateur est au centre. Lorsque la valeur d’exposition est dans la plage –2 EV et +2 EV, l’indicateur change en fonction de la valeur d’exposition. L’indicateur devient jaune lorsque les valeurs sont en dehors de cette plage. Diverses fonctions de prise de vue 2 1 Prenez la photographie. 43 Remarque----------------------------------------------------------------------------------------------------• Lorsque l’appareil photo est en modes TAv et M, les fonctions du sélecteur plus-moins et de la manette ADJ. peuvent être définies dans [Réglage Sélecteur mode M/TAv] du menu [Opt. personnalisées]. • Vous pouvez définir de régler ou non automatiquement l'exposition lorsque l'exposition correcte ne peut pas être obtenue pour la valeur d'ouverture et la vitesse d'obturation définies dans les modes Av, Tv et TAv du menu [Prise de vue]. 1 Diverses fonctions de prise de vue 44 Mode Réglage Menu [Prise de vue] Av Décalage ouverture auto Non, Oui Tv Décalage vitesse obt. auto Non, Oui TAv Décal. auto obturation/ouverture Non, Prior overture, Prior obturat. Attention-----------------------------------------------------------------------------------------------------• Lorsqu’une vitesse d'obturation lente a été définie, les images ne sont pas affichées sur l’écran durant la prise de vue. • Lorsque l’écran est éteint, la valeur d’ouverture et la vitesse d'obturation ne peuvent pas être modifiées. Si [Mode affichage infos] est sur [Oui] dans le menu [Config.], ces valeurs peuvent être modifiées. Diagramme du programme------------------------------------------------------------------------------• Vous pouvez sélectionner le diagramme du programme pour les modes P et M dans [Sélection mode P] du menu [Prise de vue]. Les diagrammes 1 et 2 montrent le diagramme du programme pour chaque réglage. • Le diagramme du programme est un guide pour un éventuel changement dans une combinaison particulière de valeur d’ouverture et de vitesse d'obturation en fonction de la valeur d’exposition. (L’exemple ci-dessous apparaît lorsque la sensibilité ISO est [ISO 100].) • Lorsque [Mode M par 1 seule pression] du menu [Opt. personnalisées] est réglé sur [Programme], la valeur d'ouverture et la vitesse d'obturation sont réglées en fonction des réglages du programme. Diagramme 1 : Normal Lv7 Lv8 Lv9 Lv10 Lv11 Lv12 Lv13 Lv14 Lv15 Lv16 Lv17 Lv18 Lv19 Lv20 Lv6 F16 Lv5 Lv4 Lv3 Lv2 Lv0 F16 F11 6 F8 5 F5.6 4 F4 F2.8 3 -3 8 -2 4 -1 2 0 1 1 1/2 2 1/4 3 1/8 4 1/15 5 1/30 6 1/60 F2.8 2 F2 1 F1.4 0 F1 7 8 9 10 11 12 1/125 1/250 1/500 1/1000 1/2000 1/4000 Diagramme 2 : Priorité ouvert.max Lv8 Lv9 Lv10 Lv11 Lv12 Lv13 Lv14 Lv15 Lv16 Lv17 Lv18 Lv19 Lv20 Lv6 F16 Lv5 Lv4 Lv3 Lv2 Lv1 8 F16 7 F11 6 F8 5 F5.6 4 Lv0 F2.8 3 -3 8 -2 4 -1 2 0 1 1 1/2 2 1/4 3 1/8 4 1/15 5 1/30 6 1/60 1 Diverses fonctions de prise de vue Lv1 8 7 F4 F2.8 2 F2 1 F1.4 0 F1 7 8 9 10 11 12 1/125 1/250 1/500 1/1000 1/2000 1/4000 45 Pose B/Temps------------------------------------------------------------------------------------------------• Vous pouvez choisir entre B (Pose B) et T (Temps) pour la vitesse d'obturation en mode M. Vitesse d’obturation 1 Diverses fonctions de prise de vue 46 Opération B L'image reste exposée tant que vous appuyez sur le déclencheur. L'exposition se termine lorsque vous relâchez le déclencheur. T L'exposition commence lorsque vous appuyez sur le déclencheur. L'exposition se termine lorsque vous appuyez de nouveau sur le déclencheur. Dans un mode comme dans l’autre, l’appareil arrête automatiquement la prise de vue une fois la limite atteinte. Limite de la vitesse d’obturation Sensibilité ISO ISO 100 à ISO 3200 300 s ISO 3201 à ISO 25600 30 s • Le fonctionnement est également possible à l’aide du cordon de déclenchement en option (CA-2). • Les fonctions suivantes ne sont pas disponibles. • Retardateur • Mode Continu • Cadrage auto • Prise de vue à intervalles • Comp prises de vue interv. • Mode M par 1 seule pression • Lorsque vous utilisez B/T et que [Mode Continu] est sélectionné dans le menu [Prise de vue], B/T est annulé et la vitesse d'obturation pour la prise de vue en continu est définie à 300 secondes. Si [Mode Continu] est sélectionné en premier, il est impossible de définir B/T. Réd.bruit Faible vitesse obturation---------------------------------------------------------------------• L’utilisation d’une vitesse d'obturation lente génère du bruit sur l’image. Lorsque [Réd. bruit Faible vitesse obturation] est défini sur [Oui] dans le menu [Prise de vue], le traitement de réduction du bruit est effectué en fonction de la combinaison des réglages de sensibilité ISO et de vitesse d'obturation. Cependant, il faut un certain temps pour enregistrer l’image traitée. Sensibilité ISO Vitesse d'obturation au début du traitement ISO 3200 au maximum 8 secondes au minimum ISO 3201 au minimum 4 secondes au minimum • Lorsque [Réglage maintien de la touche Effet] du menu [Opt. personnalisées] est réglé sur [Aperçu ouverture], l'Aperçu ouverture est disponible au moyen de la touche w (Effet). Si vous maintenez enfoncée la touche w (Effet) lorsque la valeur d'ouverture est affichée à l'écran de prise de vue (comme quand le déclencheur est pressé à mi-course), la valeur d'ouverture définie pendant la prise de vue est activée et vous pouvez vérifier la profondeur de champ. Lorsque vous relâchez la touche w, le mode Aperçu ouverture est annulé. • Lorsque [Réglage maintien de la touche Effet] est défini sur [Wi-Fi] (valeur par défaut), la touche w fonctionne comme interrupteur pour activer/désactiver la fonction Wi-Fi. Dans ce cas, l'Aperçu ouverture n'est pas disponible. (p.134) • En mode Aperçu ouverture, il n’est pas possible d’appuyer à fond sur le déclencheur et la valeur d’ouverture ne peut pas être modifiée. • Lorsque vous utilisez le flash, la valeur d’ouverture réelle peut différer de celle de l'Aperçu ouverture. • Étant donné qu'Aperçu ouverture est utilisé pour contrôler la profondeur de champ, il est possible qu’il ne fonctionne pas correctement avec l’exposition automatique. • Lorsque [Cadrage auto] a été défini en mode Tv dans le menu [Prise de vue], Aperçu ouverture apparaît en fonction des valeurs de correction de l’exposition définies. • [AE-BKT 1/3 EV] et [AE-BKT 1/2 EV] des réglages de [Cadrage auto] dans le menu [Prise de vue] ne sont pas reflétés. • Cette fonction n’est pas disponible en mode 3. Diverses fonctions de prise de vue Aperçu ouverture-------------------------------------------------------------------------------------------- 1 47 Utilisation de la correction de l'exposition 1 Définissez une valeur à l’aide de la touche X/Y. Les réglages peuvent être effectués dans une plage comprise entre –4,0 EV et +4,0 EV (de –2,0 EV à +2,0 EV en mode 3). Vous pouvez également prendre des photos lorsque l'écran [Correction de l'exposition] est affiché. 1 Diverses fonctions de prise de vue 2 Appuyez sur la touche MENU/OK. L’écran de prise de vue réapparaît et le réglage y est affiché. Remarque----------------------------------------------------------------------------------------------------• Dans le menu [Prise de vue], les réglages peuvent aussi être faits dans [Correction de l’exposition]. • Lorsque [Confirmation du déclencheur] du menu [Opt. personnalisées] est réglé sur [Oui], le réglage de correction de l'exposition peut être défini en appuyant sur le déclencheur à mi-course. • Cette fonction n'est pas disponible en mode M. Si vous appuyez sur la touche X/Y, l'exposition est automatiquement définie à l'exposition correcte. Vous pouvez sélectionner la priorité des valeurs dans [Mode M par 1 seule pression] du menu [Opt. personnalisées]. 48 Prior overture Définit la valeur d'ouverture à une valeur fixée et règle la vitesse d'obturation. Prior obturat. Définit la vitesse d'obturation à une valeur fixée et règle la valeur d'ouverture. Programme Ajuste à la fois la valeur d’ouverture et la vitesse d'obturation. Réglage de la sensibilité ISO Réglez la sensibilité ISO dans [Régl. ISO/Réd.bruit] du menu [Prise de vue]. En ISO 100 à ISO 800, l’appareil photo ajuste automatiquement la sensibilité en fonction de la luminosité, de la distance du sujet, des réglages de macro et du format. Auto-Hi (sensibilité élevée auto) La sensibilité peut être réglée à une valeur plus élevée que dans [Auto]. • Vous pouvez définir la valeur plus élevée/plus faible de la sensibilité ISO, la vitesse d'obturation pour modifier les réglages de la sensibilité ISO dans [Sensibilité ISO auto-hi] du menu [Config.]. ISO 100 à ISO 25600 La sensibilité est définie à la valeur ISO sélectionnée. Remarque----------------------------------------------------------------------------------------------------• Dans [Régl. sens. ISO par paliers] du menu [Config.], vous pouvez sélectionner les paliers de réglage de la sensibilité ISO. En fonction du réglage, la sensibilité ISO suivante peut être choisie. Régl. sens. ISO par paliers • • • • • • Sensibilité ISO sélectionnable 1EV ISO100, ISO200, ISO400, ISO800, ISO1600, ISO3200, ISO6400, ISO12800, ISO25600 1/3EV ISO100, ISO125, ISO160, ISO200, ISO250, ISO320, ISO400, ISO500, ISO640, ISO800, ISO1000, ISO1250, ISO1600, ISO2000, ISO2500, ISO3200, ISO4000, ISO5000, ISO6400, ISO8000, ISO10000, ISO12800, ISO16000, ISO20000, ISO25600 Lorsque vous avez choisi [1/3EV] pour les paliers de la sensibilité ISO, les paliers de réglage pour [Changer vitesse obt.] de [Sensibilité ISO auto-hi] du menu [Config.] passent également aux paliers 1/3EV. Lorsque le [Régl. ISO/Réd.bruit] est défini sur [Auto] ou [Auto-Hi], la sensibilité ISO est affichée à l’écran lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course. La sensibilité ISO affichée peut différer du réglage réel lorsque le flash est utilisé. Les photos prises avec une sensibilité plus élevée peuvent avoir du grain. Si le flash est utilisé lorsque [Régl. ISO/Réd.bruit] est réglé sur [Auto], la sensibilité ISO sera augmentée jusqu’à l’équivalent d’ISO 1600. Si [Correction plage dynamique] est activée dans le menu [Prise de vue], la sensibilité ISO pouvant être définie est limitée. (p.51) Dans le menu [Opt. personnalisées], [ISO] peut être enregistré pour utiliser la manette ADJ. ou les touches Fn1, Fn2 et Effet. (p.120, p.122) [ISO] est enregistré sur [Manette ADJ. Réglage 1] comme valeur par défaut. Dans le menu [Opt. personnalisées], si [Contrôle ISO direct de ADJ.] est défini sur [Oui], vous pouvez simplement changer la sensibilité ISO en déplaçant la manette ADJ. vers la gauche ou la droite en modes P, Av ou Tv. 1 Diverses fonctions de prise de vue Auto 49 Réduction du bruit Vous pouvez réduire la quantité de bruit dans les images fixes. 1 1 2 Diverses fonctions de prise de vue 3 4 5 Dans le menu [Prise de vue], sélectionnez [Régl. ISO/Réd.bruit] puis appuyez sur la touche $. L’écran [Réglage ISO/Réduction bruit] apparaît. Appuyez sur la touche !" pour sélectionner [Réduction bruit] puis appuyez sur la touche $. Appuyez sur la touche !" pour sélectionner [Non], [Auto] ou [Manuel]. Lorsque [Non] ou [Auto] est sélectionné, passez à l’étape 5. Appuyez sur les touches !"#$ pour spécifier la sensibilité ISO à appliquer : [Forte], [Moyenne] ou [Faible]. Appuyez deux fois sur la touche MENU/OK. Le symbole apparaît sur l’écran de prise de vue. Attention-----------------------------------------------------------------------------------------------------• Lorsque la réduction du bruit est activée, l’enregistrement des images peut prendre plus longtemps que la normale. 50 Correction plage dynamique Grâce à [Correction plage dynamique] du menu [Prise de vue], vous pouvez étendre la gradation d’une image pour rendre clairement visibles les parties lumineuses et sombres d’une image. Vous avez le choix parmi [Non], [Auto], [Faible], [Moyenne] et [Forte]. Lorsque la correction de la page dynamique est définie, un symbole s'affiche à l'écran. 1 • Lorsque la correction de la plage dynamique a été définie, la sensibilité ISO disponible est limitée. Réglage Régl. sens. ISO par paliers [1EV] Min. Max. Régl. sens. ISO par paliers [1/3EV] Min. Max. Auto ISO 400 ISO 6400 ISO 320 ISO 8000 Faible ISO 200 ISO 12800 ISO 160 ISO 16000 Moyenne ISO 200 ISO 12800 ISO 200 ISO 12800 Forte ISO 400 ISO 6400 ISO 320 ISO 8000 Diverses fonctions de prise de vue Attention------------------------------------------------------------------------------------------------------ • Si la correction de la plage dynamique est définie, le réglage [Auto-Hi] de la sensibilité ISO fonctionne comme [Auto]. • Lorsque la [Sensibilité ISO] est réglée sur [Auto], la prise de vue peut être effectuée avec une sensibilité ISO plus faible que la sensibilité minimum indiquée ci-dessus en fonction des conditions de prise de vue. • Lorsque [Correction plage dynamique] est réglé sur [Forte], il y a tendance à avoir plus de bruit dans les images. • [Correction plage dynamique] ne peut pas être définie dans les cas suivants. • Mode Continu • Prise de vue expo. Multiples • Prise de vue à intervalles • Comp prises de vue interv. • Lorsque la scène photographiée est trop lumineuse ou trop sombre, la correction de la plage dynamique peut ne pas être efficace. Remarque----------------------------------------------------------------------------------------------------• Lorsque la correction de la plage dynamique est utilisée, il est recommandé de définir [Mesure exposition] du menu [Prise de vue] sur [Multi]. (p.52) • Dans le menu [Opt. personnalisées], [Corr plage dyn] peut être enregistré pour utiliser la manette ADJ. ou les touches Fn1, Fn2 ou Effet. (p.120, p.122) 51 Sélection d’une méthode de mesure Réglez la méthode de mesure dans [Mesure exposition] du menu [Prise de vue]. 1 Diverses fonctions de prise de vue Multi L’appareil photo mesure l'exposition dans 484 zones de la mire. (Valeur par défaut) Centre L’intégralité de l’image est mesurée, l’accent étant mis sur le centre, afin de déterminer la valeur d’exposition. Utilisez ce réglage lorsque la luminosité du centre et celle du pourtour sont différentes. Spot Le centre de l’image est mesuré pour déterminer la valeur d’exposition. Utilisez cette option lorsque vous souhaitez utiliser la luminosité au centre. Elle est utile lorsqu’il y a une différence marquée de contraste ou de contre-jour. Si vous sélectionnez [Centre] ou [Spot], le symbole apparaît sur l’écran de prise de vue. Remarque----------------------------------------------------------------------------------------------------• La mesure est définie sur [Multi] dans les situations suivantes. • Lorsque la mise au point est réglée sur [Suivi du sujet] • En mode 3 • Lorsque la cible est déplacée dans [Décaler cible/FA] du menu [Prise de vue], la mesure est définie sur [Spot]. • Dans le menu [Opt. personnalisées], [Mesure expo.] peut être enregistré pour utiliser la manette ADJ. et les touches Fn1, Fn2 et Effet. (p.120, p.122) [Mesure expo.] est enregistré sur [Manette ADJ. Réglage 5] par défaut. 52 Utilisation du filtre ND Dans [Filtre ND] du menu [Prise de vue], vous pouvez définir l'utilisation systématique ou non du filtre ND interne de l’appareil. Non Le filtre ND n’est pas utilisé. Auto Le filtre ND est utilisé lorsque l’exposition est en dehors de la plage associée. Il est également utilisé si l'icône apparaît sur l’écran de prise de vue lorsque déclencheur est enfoncé à mi-course. Le filtre ND n'est pas utilisé dans les modes P et M. Oui Le filtre ND est toujours utilisé. L'icône apparaît sur l’écran de prise de vue. • Si [Filtre ND] est réglé sur les touches Fn1, Fn2 et Effet dans le menu [Opt. personnalisées], [Non], [Auto] et [Oui] pour le filtre ND peuvent être modifiés uniquement avec le fonctionnement de la touche. (p.122) Diverses fonctions de prise de vue Remarque----------------------------------------------------------------------------------------------------- 1 53 Définition du format de l'image Avec [Format de l'image] du menu [Prise de vue], vous pouvez définir le format de l'image, la taille et le format. Format/Taille o: p: q: r: s: u: Format 3:2, 4:3, 1:1 1 Diverses fonctions de prise de vue Enregistre une image RAW de taille q (format DNG). Enregistre simultanément une image RAW et une image JPG de taille q. 16M (3:2) 10M (3:2) 5M (3:2) 1M (3:2) Remarque----------------------------------------------------------------------------------------------------• Lorsque le format est réglé sur [3:2] ou [1:1], une bande noire est susceptible d’apparaître en bas ou sur les côtés gauche ou droit de l’écran. • Dans le menu [Opt. personnalisées], [Taille d’image] et [Format] peuvent être enregistrés pour utiliser la manette ADJ. ou les touches Fn1, Fn2 et Effet]. (p.120, p.122) [Taille d’image] est enregistré sur [Manette ADJ. Réglage 2] et [Format] sur [Manette ADJ. Réglage 3] par défaut. Si [JPEG>RAW] ou [JPEG>RAW+] est réglé sur les touches Fn1, Fn2 et Effet, le format de l'image peut être modifié uniquement avec le fonctionnement de la touche. Prendre des images RAW----------------------------------------------------------------------------------• Les images RAW peuvent être traitées dans [Dévelop. RAW] du menu [Lecture] ou en utilisant le logiciel « Digital Camera Utility 5 ». (p.108, p.130) • Les fonctions suivantes ne sont pas prises en compte dans les images RAW. [Effet] et [Correction plage dynamique] peuvent être reflétée lorsqu'une image RAW est convertie au format JPEG dans [Dévelop. RAW] du menu [Lecture]. • Effet • Correction plage dynamique • Horodatage Lorsque p est sélectionné, les fonctions susmentionnées ne sont prises en compte que dans les images JPEG. 54 Rogner--------------------------------------------------------------------------------------------------------• Si [Rogner] du menu [Prise de vue] est réglé sur [35 mm] ou [47 mm], l'angle de vue équivalant à 35 mm est modifié de 28 mm par défaut à 35 mm ou 47 mm, et l'affichage de l'image est également modifié. • Lorsque [Rogner] est défini, la taille et le format disponibles sont limités. Rogner Limite de format/taille q ne peut pas être utilisé. 47 mm q et r ne peuvent pas être utilisés. • Si [28/35 mm] ou [28/35/47 mm] est réglé sur les touches Fn1, Fn2 et Effet dans le menu [Opt. personnalisées], les angles de vue peuvent être modifiés uniquement avec le fonctionnement de la touche. (p.122) 1 Diverses fonctions de prise de vue 35 mm 55 Réglage de la mise au point Sélection d’une méthode de mise au point Définissez la méthode de mise au point dans [Mise au point] du menu [Prise de vue]. 1 Diverses fonctions de prise de vue AF Multi Mesure les distances par rapport à 9 zones AF et effectue la mise au point sur la zone AF la plus proche. Cela évite de perdre la mise au point au centre de l'écran et de prendre trop de photos floues. (Valeur par défaut) AF Spot Effectue la mise au point sur la zone au centre de la mire. AF précis Effectue la mise au point sur une zone plus petite que [AF Spot]. Suivi du sujet Suit le sujet et effectue continuellement la mise au point. Lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course, le sujet dans la mire au centre de l’écran est défini comme la cible à suivre, et un symbole de cible vert apparaît. Lorsqu’aucune cible de suivi n'est trouvée, la mire clignote en rouge. Le suivi automatique est annulé après la prise de vue ou dans les cas suivants. • Lorsque la cible suivie sort de la mire • Lorsque le déclencheur est relâché • Pendant que le flash charge Mise au point manuelle. (p.58) MF (mise au point manuelle) Fixe la mise au point à une distance définie. (p.58) Snap Fixe la distance de mise au point à l’infini. Cette option est utile pour la prise de vue à distance. ∞ (Infini) 56 Remarque----------------------------------------------------------------------------------------------------- Attention-----------------------------------------------------------------------------------------------------• En [Suivi du sujet], les fonctions suivantes ne sont pas disponibles. • Retardateur [Retardateur personnalisé] • Prise de vue à intervalles • Comp prises de vue interv. • Décaler cible/FA 1 Diverses fonctions de prise de vue • La vitesse de mise au point de la mise au point auto peut être choisie entre [Normal] et [Grande vitesse] dans [Mode AF] du menu [Config.]. Si [Grande vitesse] est sélectionné, la vitesse de mise au point de la mise au point auto devient rapide. Toutefois, l'écran se met hors tension pendant la mise au point auto. [Grande vitesse] n'est pas disponible dans les cas suivants. • Lorsque la mise au point est réglée sur [Suivi du sujet] • Pendant AF continu • Lorsque la cible est déplacée • Dans le menu [Opt. personnalisées], [Mise au point] peut être enregistré pour utiliser la manette ADJ. et les touches Fn1, Fn2 et Effet. (p.120, p.122) [Mise au point] est enregistré sur [Manette ADJ. Réglage 4] par défaut. Si les fonctions suivantes sont réglées sur les touches Fn1, Fn2 ou Effet, les méthodes de mise au point peuvent être modifiées uniquement avec le fonctionnement de la touche. • MultiAF/AFSpot • MultiAF/AF précis • AF/MF • AF/Snap • AF/Suivi sujet 57 Mise au point manuelle Si l’appareil photo ne parvient pas à effectuer la mise au point automatiquement, vous pouvez la faire manuellement. La mise au point manuelle permet la prise de vue à une distance fixe. 1 Dans [Mise au point] du menu [Prise de vue], sélectionnez [MF]. 2 Appuyez sur la touche !. 1 Diverses fonctions de prise de vue 3 Le symbole et la barre de mise au point apparaissent sur l’écran de prise de vue. En modes P, Av, TAv et M, et lorsque vous utilisez Comp prises de vue interv., une approximation de la profondeur de champ apparaît. $ apparaît sur l’écran de mise au point. Utilisez le sélecteur plus-moins pour ajuster la mise au point. Maintien de la mise au point à la distance définie (Snap) 1 2 3 Dans le menu [Prise de vue], sélectionnez [Dist. mise au pt snap] puis appuyez sur la touche $. Appuyez sur les touches !" pour sélectionner une distance puis appuyez sur la touche #. Vous avez le choix parmi [1m], [1,5m], [2m], [2,5m], [5m] et [∞]. Dans [Mise au point] du menu [Prise de vue], sélectionnez [Snap]. L’appareil photo effectue la mise au point à la distance définie. Pour modifier la distance, tournez le sélecteur plus-moins tout en appuyant sur la touche !. Remarque----------------------------------------------------------------------------------------------------- 58 • Dans le menu [Opt. personnalisées], [Dist m.pt snap] peut être enregistré pour utiliser la manette ADJ. et les touches Fn1, Fn2 ou Effet. (p.120, p.122) Prises de vue en gros plan (Mode macro) Vous pouvez approcher jusqu’à 10 cm du sujet (plage de prise de vue : env. 12 x 8 cm) à partir du bord avant de l’objectif. 1 Appuyez sur la touche N (!) en mode prise de vue. N apparaît sur l’écran de prise de vue. Prenez la photographie. Pour annuler le mode macro, appuyez à nouveau sur la touche N. Remarque----------------------------------------------------------------------------------------------------- Diverses fonctions de prise de vue 2 1 • [Mise au point] fonctionne en [AF Spot] ou [AF précis]. Attention-----------------------------------------------------------------------------------------------------• En mode 5, Macro auto est activé et la touche N est désactivée. • Lorsque [Mise au point] est réglé sur [MF], le mode macro n'est pas disponible. Appuyez sur la touche N (!) pour permettre le réglage de la distance de mise au point. (p.58) 59 Utilisation de la touche AF Lorsque la touche AF est utilisée, Verrouillage AE ou Verrouillage AF sont disponibles à la place de l’appui sur le déclencheur à mi-course. Vous pouvez utiliser le levier de sélection de la fonction AF pour modifier la fonction de la touche AF. Levier de sélection de la fonction AF 1 Diverses fonctions de prise de vue Touche AF Lorsque le levier de sélection de la fonction AF est réglé sur AEL/AFL Le fonctionnement de la touche AF peut être sélectionné entre [Non], [AF Multi], [AF Spot] ou [AF précis] dans [Réglages mise au point AFL] du menu [Opt. personnalisées]. (Le fonctionnement de la touche AF n'est pas disponible pour appuyer sur le déclencheur à mi-course.) Lorsque [Réglages mise au point AFL] est réglé sur [Non], la touche AF fonctionne en suivant le [Réglage AEL/AFL] du menu [Opt. personnalisées]. Réglage AEL/AFL AFL AEL·AFL AEL 60 Mise au point Fonctionnement du verrouillage de la touche AF AF Multi, AF Spot, AF précis Suit le réglage de [Mise au point] du menu [Prise de vue] pour effectuer la mise au point puis la verrouille. Suivi du sujet AF, MF, Snap, ∞ Effectue la mise au point à l’aide d'AF Spot puis la verrouille. AF Multi, AF Spot, AF précis Définit le verrouillage AE, suit le réglage [Mise au point] du menu [Prise de vue] pour effectuer la mise au point puis la verrouille. Suivi du sujet AF, MF, Snap, ∞ Définit le verrouillage AE et effectue la mise au point à l’aide d’AF Spot puis la verrouille. Définit le verrouillage AE. Remarque----------------------------------------------------------------------------------------------------• Dans [Réglage Verrouillage AEL/AFL] du menu [Opt. personnalisées], vous pouvez définir de conserver ou non le verrouillage même lorsque vous relâchez la touche AF. Non Oui Verrouille la mise au point seulement lorsque vous appuyez sur la touche. Verrouille la mise au point lorsque vous appuyez sur la touche, puis annule la mise au point lorsque vous appuyez de nouveau sur la touche. 1 Diverses fonctions de prise de vue • Lorsque la mise au point est verrouillée avec la touche AF, la touche N est désactivée. • Lorsque des fonctions comme la fonction de modification de la méthode de mise au point et [Décal. cible/FA] sont enregistrées sur les touches Fn1, Fn2 et Effet dans le menu [Opt. personnalisées], les fonctions enregistrées dans les touches ne fonctionnent pas pendant que le verrouillage AF est défini. Si le réglage de la touche est modifié après que le verrouillage AF soit défini, le verrouillage AF est annulé. • Lorsque Verrouillage AF ne peut pas être défini ou est annulé, la mise au point passe à la position définie dans [Mise au point]. • Lorsque la mise au point est verrouillée avec la touche AF, la position de verrouillage AE/AF ne change pas même lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course. 61 Lorsque le levier de sélection de la fonction AF est réglé sur C-AF Lorsque vous appuyez sur la touche AF, « AF continu » est activé et effectue en continu la mise au point sur le sujet, indépendamment du réglage de [Mise au point]. Remarque----------------------------------------------------------------------------------------------------- 1 Diverses fonctions de prise de vue • Une mire verte apparaît lorsque l’appareil photo a terminé la mise au point. La mise au point n’émet aucun son. • Si vous appuyez à fond sur le déclencheur en même temps que sur la touche AF, la prise de vue en continu a lieu selon le [Réglage C-AF continu] du menu [Opt. personnalisées]. La prise de vue en continu s'arrête dès que la touche AF est relâchée. Non Priorité AF Priorité obtur. Effectue la prise de vue en continu uniquement lorsque [Mode Continu] est défini dans le menu [Prise de vue]. Effectue la prise de vue en continu en faisant la mise au point de chaque prise lorsque vous appuyez sur le déclencheur. Effectue la prise de vue en continu lorsque vous appuyez sur le déclencheur. La mise au point est fixée. (p.72) • Si la [Mise au point] est réglée sur [MF], elle peut être verrouillée lorsque vous relâchez la touche AF. Il est en effet plus facile de placer votre index sur le déclencheur et votre pouce sur la touche AF. Attention-----------------------------------------------------------------------------------------------------• « AF Continu » n’est pas disponible dans les cas suivants. • En mode retardateur • En mode 3 • Pendant la prise de vue expo. Multiples • Pendant la prise de vue à intervalles • Pendant Comp prises de vue interv. 62 Réglage de l’assistance à la mise au point et de la cible AE/AF Sans déplacer l’appareil photo, vous pouvez mesurer un point spécifique sur le sujet uniquement à l’aide des touches, et activer le verrouillage de la mise au point. Cette fonction est utile pour la prise de vue à l’aide d’un trépied. 1 L’écran de définition de la cible apparaît. Définissez la position et la taille de la cible. Les opérations suivantes sont disponibles. Touches !"#$ Sélecteur plus-moins Touche X/Y 1 Diverses fonctions de prise de vue 2 Dans le menu [Prise de vue], sélectionnez [Décal. cible/FA] puis appuyez sur la touche $. Déplace la cible. Agrandissement d'une partie : change la zone d’affichage. Agrandissement de la totalité : change la taille de la zone d’assistance à la mise au point lorsque le coefficient de grossissement est identique. Change le facteur de grossissement. 63 3 1 Pour le détail des réglages, appuyez sur la touche Fn2. Les réglages suivants sont disponibles. Diverses fonctions de prise de vue Réglage Décaler cible Spécifie la cible à décaler depuis [AE·AF], [AF] et [AE] (depuis [AE·MF], [MF] et [AE] lorsque [Mise au point] est réglé sur [MF]). Réglage Assist. mise au pt Intensifie les contours et le contraste dans la zone, ce qui facilite l’ajustement de la mise au point. [MODE 1] Accentue les bords. [MODE 2] Accentue les contours. [MODE 3] Inverse le noir et blanc pour le MODE 1. [MODE 4] Inverse le noir et blanc pour le MODE 2. Réglage Agrandissement Spécifie la zone d’agrandissement. [Agrandir partie] : grossit la zone ciblée et superpose l’affichage sur l’arrière-plan. Vous pouvez vérifier la mise au point tout en regardant la composition générale. [Agrandir tout] : la zone cible est grossie en plein écran et la cible peut être décalée durant le grossissement. Cette fonction vous permet de contrôler la mise au point plus en détail que l'option [Agrandir partie]. Le facteur de grossissement peut être modifié avec la touche X/Y. 4 Si vous appuyez sur la touche MENU/OK, l’écran de l’étape 2 réapparaît. Appuyez sur la touche MENU/OK. L’écran de prise de vue réapparaît. Cible 64 Attention-----------------------------------------------------------------------------------------------------• [Décal. cible/FA] ne peut pas être défini dans les cas suivants. • En modes 5 et 3 • Lorsque la mise au point est réglée sur [Suivi du sujet] • Lorsque [Réglage Agrandissement] est défini sur [Agrandir tout], le [Mode M par 1 seule pression] n'est pas disponible. Remarque----------------------------------------------------------------------------------------------------- 1 Diverses fonctions de prise de vue • Si vous faites passer [Mise au point] sur [Suivi du sujet], la position de la cible est réinitialisée. • Dans le menu [Opt. personnalisées], [Décaler cible/FA] peut être enregistré pour utiliser les touches Fn1, Fn2 ou Effet (p.122). [Décaler cible/FA] est enregistré par défaut sur la touche Fn1. 65 Prise de vue par simple pression du déclencheur (Instantané par pression) 1 Lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course, l’AF fonctionne ; cependant le fait d’appuyer à fond sur le déclencheur prend rapidement une photo à la distance focale définie. Cette fonction est appelée « Instantané par pression ». L’appareil photo effectue la mise au point à la distance définie dans [Dist. mise au pt snap] du menu [Prise de vue] (p.58). Définissez [Instantané par pression] du menu [Prise de vue]. Diverses fonctions de prise de vue Non Fonctionne de la même façon que l’AF. Oui Effectue la prise de vue en faisant la mise au point à la distance définie dans [Dist. mise au pt snap] lorsque vous appuyez à fond sur le déclencheur. Hi ISO auto. Effectue la prise de vue en faisant la mise au point à la distance définie dans [Dist. mise au pt snap] avec la sensibilité ISO réglée sur [Auto-Hi] lorsque vous appuyez à fond sur le déclencheur. Attention-----------------------------------------------------------------------------------------------------• « Instantané par pression » n’est pas disponible dans les cas suivants. • En modes 5 et 3 • En mode macro • En mode retardateur Remarque----------------------------------------------------------------------------------------------------• « Instantané par pression » est disponible lorsque [Mise au point] est réglé sur [AF Multi], [AF Spot], [AF précis] ou [Suivi du sujet]. • Même lorsque [Instantané par pression] est réglé sur [Oui], l’appareil photo effectue la mise au point au réglage défini dans [Mise au point] lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course. 66 Réglage de la balance des blancs Procédez aux réglages de la balance des blancs de sorte que les sujets blancs apparaissent blancs, quelle que soit la couleur de la source lumineuse. Si la balance des blancs n’est pas telle que vous pensiez qu’elle serait lors de la prise de vue d’un objet d’une seule couleur ou avec des sources lumineuses multiples, vous pouvez modifier le réglage. Auto Multi-P AUTO Optimise automatiquement la balance des blancs pour correspondre à chacune des zones lumineuses séparées même lorsque plusieurs sources lumineuses sont mélangées, comme soleil/ombre et flash. (Valeur par défaut) Utilisée lors des prises de vue à la lumière du jour, par temps clair. Extérieur Utilisée pour les prises de vue en conditions ombragées. Ombre Utilisée lors des prises de vue à la lumière du jour, par temps nuageux. 1 Diverses fonctions de prise de vue Ajustez manuellement la balance des blancs. Nuageux Utilisée avec un éclairage incandescent. Incandescent 1 Prend une image un peu plus rouge qu’[Incandescent 1]. Incandescent 2 Utilisée avec une lumière du jour fluorescente. Lumière du jour fluor. Utilisée avec un éclairage blanc neutre fluorescent. Blanc neutre fluor. Utilisée avec un éclairage blanc froid fluorescent. Blanc froid fluor. 67 Utilisée avec un éclairage blanc chaud fluorescent. Blanc chaud fluor. CTE Accentue la couleur de la source lumineuse pour laisser la couleur du sujet. Utilisez ce réglage lorsque vous voulez accentuer la couleur utilisée par la plus grande partie de l'image. Spécifie la température de couleur. (p.70) 1 Diverses fonctions de prise de vue TC (Température de couleur) Ajustez manuellement la balance des blancs. (p.70) Manuel 1 2 Appuyez sur la touche WB (") en mode prise de vue. L’écran [Balance blancs] apparaît. Appuyez sur les touches !" pour sélectionner le réglage. Si aucune correction n’est nécessaire, passez à l’étape 6. Lorsque vous avez sélectionné [TC] ou [Manuel], reportez-vous à la p.70. 3 4 Appuyez sur la touche Fn2. L’écran [Compensation balance blancs] apparaît. Appuyez sur les touches !"#$ pour faire des ajustements ponctuels. Appuyez sur la touche r pour réinitialiser. Si vous appuyez sur la touche r de nouveau, la correction est annulée. 5 68 Appuyez sur la touche MENU/OK. L'écran revient à l’étape 2. 6 Appuyez sur la touche MENU/OK. L’écran de prise de vue réapparaît et le symbole y est affiché. Remarque----------------------------------------------------------------------------------------------------- Attention-----------------------------------------------------------------------------------------------------• La balance des blancs peut ne pas être correctement ajustée pour un sujet presque entièrement sombre. • Lorsque vous utilisez un flash, réglez la balance des blancs sur [Auto], [Multi-P AUTO] ou [Manuel]. La balance des blancs ne peut pas être définie correctement pour d'autres réglages. Diverses fonctions de prise de vue • Les réglages peuvent aussi être faits dans [Balance blancs] du menu [Prise de vue]. • [Multi-P AUTO] fonctionne en [Auto] dans les cas suivants. • En mode 3 • En mode Continu • Lorsque [Cadrage auto] est réglé sur [AE-BKT 1/3 EV], [AE-BKT 1/2 EV] ou [DR-BKT] 1 69 Réglage de la température de couleur 1 1 2 Sélectionnez [TC] à l’écran de l’étape 2 à la p.68, puis appuyez sur la touche Fn2. L’écran [Réglages détaillés balance blancs [CT]] apparaît. Appuyez sur les touches !" pour définir une valeur. Diverses fonctions de prise de vue Les valeurs peuvent être comprises entre 2 500 K et 10 000 K. Si vous appuyez sur la touche Fn2, la balance des blancs peut être corrigée. Si vous appuyez à nouveau sur cette touche, l’écran revient aux réglages de la température de couleur. 3 Appuyez sur la touche MENU/OK. 4 Appuyez sur la touche MENU/OK. L’écran [Balance blancs] apparaît de nouveau. L’écran de prise de vue réapparaît. Réglage manuel de la balance des blancs 1 2 3 4 70 Sélectionnez [Manuel] à l'étape 2 à la p.68. Dirigez l’appareil photo sur un sujet blanc, une feuille de papier par exemple, sous la source lumineuse utilisée pour la prise de vue. Appuyez sur la touche Fn2. La balance des blancs est mesurée. • Si vous appuyez sur la touche Fn2 au moment du déclenchement du flash, la balance des blancs peut être mesurée à ce moment-là. Appuyez sur la touche MENU/OK. L’écran de prise de vue réapparaît. Prise de vue en continu Les fonctions de prise de vue en continu sont comme suit. Mode Continu Poursuit la prise de vue aussi longtemps que le déclencheur p.72 est maintenu enfoncé. Cadrage auto Prend trois images avec différents réglages de l'exposition, p.73 de la balance des blancs, de l'effet, de la plage dynamique ou du contraste. Fusionne ensemble plusieurs images. p.74 Prise de vue à intervalles Effectue automatiquement la prise de vue à des intervalles fixes. p.76 Comp prises de vue interv. Fusionne une série d’images continues de sorte que les zones p.77 lumineuses soient conservées. Attention-----------------------------------------------------------------------------------------------------• Parmi les fonctions décrites ci-dessus, seules [Cadrage auto] et [Prise de vue à intervalles] peuvent être utilisées ensemble. Les autres fonctions ne peuvent pas être activées simultanément. Diverses fonctions de prise de vue Prise de vue expo. Multiples 1 71 Prise de vue en continu Définissez [Mode Continu] du menu [Prise de vue] sur [Continu] pour effectuer une prise de vue en continu. La prise de vue se poursuit aussi longtemps que le déclencheur est maintenu enfoncé. La mise au point automatique est fixée à la première vue. 1 Lorsque [Continu] est activé, le symbole apparaît sur l’écran de prise de vue. Diverses fonctions de prise de vue Réglez [Mode Continu] sur [Non] pour revenir à la prise de vue normale. Attention-----------------------------------------------------------------------------------------------------• Le flash ne peut pas être utilisé avec cette fonction. • Le retardateur ne peut pas être utilisé avec cette fonction. • Si [Effet] dans le menu [Prise de vue] est réglé sur [Ctr. élev N&B], [Miniaturiser], [Clarté] ou [Brillance], la prise de vue en continu n’est pas possible. • Si [Format de l'image] du menu [Prise de vue] est réglé sur o ou p, la prise de vue en continu s'arrête lorsque la capacité de mémoire de l'appareil pour le traitement est pleine. Remarque----------------------------------------------------------------------------------------------------• La prise de vue en continu peut aussi être effectuée en appuyant à fond sur le déclencheur tout en appuyant sur la touche AF (AF continu). Reportez-vous à « Lorsque le levier de sélection de la fonction AF est réglé sur C-AF » (p.62) (« Utilisation de la touche AF »). • Le nombre maximum d'images qui peuvent être prises en continu avec une pression sur le déclencheur est 999. • Dans le menu [Opt. personnalisées], [Mode Continu] peut être enregistré pour utiliser la manette ADJ. et les touches Fn1, Fn2 ou Effet. (p.120, p.122) 72 Prise de vue en continu avec différents réglages (Cadrage auto) Dans les réglages de [Cadrage auto] du menu [Prise de vue], trois images sont prises avec différentes valeurs pour l’exposition, la balance des blancs, etc. AE-BKT 1/3 EV AE-BKT 1/2 EV Prend trois images (une avec plus de rouge que la balance des blancs actuellement définie, une à la balance des blancs actuelle et une davantage bleue). Prend trois images avec différents réglages de la balance des blancs. Sélectionne la balance des blancs pour la deuxième et la troisième images, respectivement. WB-BKT prédéf. Effect-BKT DR-BKT Prend trois images avec des réglages d'effets différents. Sélectionne l'effet pour les deuxième et troisième images, respectivement. Prend des images avec Correction plage dynamique réglée sur [Non], [Faible] et [Forte]. 1 Diverses fonctions de prise de vue WB-BKT Prend des images à des expositions différentes par paliers de 1/3 EV ou 1/2 EV de –2,0 EV à +2,0 EV. Prend des images avec des réglages différents du contraste. CONTRASTE-BKT Attention-----------------------------------------------------------------------------------------------------• Le flash ne peut pas être utilisé avec cette fonction. • [AE-BKT 1/2 EV] ne peut pas être sélectionné en mode Tv. • Lorsque le réglage [Effet] du menu [Prise de vue] est réglé sur [Miniaturiser], [Clarté] ou [Brillance], [AE-BKT 1/3 EV], [AE-BKT 1/2 EV] et [DR-BKT] ne peuvent pas être utilisés. • [Décal. rognage] ne peut pas être sélectionné pour [Effect-BKT]. Remarque----------------------------------------------------------------------------------------------------• Dans le menu [Opt. personnalisées], [Cadrage auto] peut être enregistré pour utiliser la manette ADJ. ou les touches Fn1, Fn2 ou Effet. (p.120, p.122) 73 Prise de vue en continu avec des valeurs d’exposition variables 1 1 2 Diverses fonctions de prise de vue 3 Dans [Cadrage auto] du menu [Prise de vue], sélectionnez [AE-BKT 1/3 EV] ou [AE-BKT 1/2 EV] puis appuyez sur la touche $. L’écran [Réglages de cadrage exposition auto] apparaît. Appuyez sur les touches #$ pour sélectionner entre la première et la troisième image, puis appuyez sur les touches !" pour définir la valeur d'exposition. Appuyez deux fois sur la touche MENU/OK. L’écran de prise de vue réapparaît. Prise de vue avec fusion simultanée d’images (Prise de vue expo. Multiples) L'appareil prend des photos et les fusionne. Il est possible de fusionner jusqu’à cinq images. 1 2 74 Dans le menu [Prise de vue], sélectionnez [Prise de vue expo. Multiples] puis appuyez sur la touche $. L’écran [Prise de vue expo. Multiples] apparaît. Appuyez sur les touches !" pour sélectionner les éléments puis définissez l’élément sélectionné sur [Oui] ou [Non]. Exposition auto [Non] : n'ajuste pas la valeur d'exposition. [Oui] : fusionne les images en ajustant la valeur d'exposition en fonction du nombre d'images. Enreg. chaque image [Non] : enregistre uniquement l’image fusionnée finale. [Oui] : enregistre chaque image non fusionnée. Enr ds process [Non] : enregistre uniquement l’image fusionnée finale. [Non] : enregistre chaque image fusionnée. 4 5 Appuyez sur la touche MENU/OK. [Prise de vue expo. Multiples] apparaît sur l’écran de prise de vue. Prenez la première photo. Pour prendre la suivante, sélectionnez [Prise suiv.] puis appuyez sur la touche MENU/OK. Pour reprendre une photo, sélectionnez [Repr. photo]. 6 Diverses fonctions de prise de vue 3 1 Prenez la photo suivante. Répétez les étapes 5 et 6. Pour revenir à l’image fusionnée précédente, sélectionnez [Repr. photo]. Pour mettre un terme à la prise de vue à expositions multiples, sélectionnez [Terminer]. Lorsque la prise de vue se termine après la cinquième photo ou la sélection de [Terminer], l’image fusionnée est enregistrée. Remarque----------------------------------------------------------------------------------------------------• Si [Expo multiples] est défini sur les touches Fn1, Fn2 ou Effet dans le menu [Opt. personnalisées], vous pouvez démarrer la prise de vue à expositions multiples seulement avec le fonctionnement de la touche. (p.122) Attention-----------------------------------------------------------------------------------------------------• Les réglages des fonctions suivantes ne peuvent pas être modifiés pendant la prise de vue à expositions multiples. • Rogner • Réglages effet/image 75 Prise de vue automatique à des intervalles définis (Prise de vue à intervalles) L'appareil prend des images automatiquement à des intervalles fixes. 1 1 Diverses fonctions de prise de vue 2 3 Dans le menu [Prise de vue], sélectionnez [Prise de vue à intervalles] puis appuyez sur la touche $. L’écran [Prise de vue à intervalles] apparaît. Appuyez sur les touches #$ pour sélectionner minutes/secondes, puis appuyez sur les touches !" pour définir la valeur de l'intervalle. Vous pouvez sélectionner l’intervalle de prise de vue entre 1 seconde, 2 secondes ou entre 5 secondes et 60 minutes (par incréments de 5 secondes). Appuyez sur les touches #$ pour sélectionner le nombre d'images puis appuyez sur les touches !" pour définir la valeur. Des valeurs de 1 à 99 ou ∞ peuvent être définies. 4 Appuyez sur la touche MENU/OK. 5 Appuyez sur le déclencheur pour prendre la photo. 6 Appuyez sur la touche MENU/OK pour mettre fin à la prise de vue. [Prise de vue à intervalles] apparaît sur l’écran. Une photo est prise à chaque fois que l’intervalle défini s’est écoulé. Attention-----------------------------------------------------------------------------------------------------• En fonction des réglages de prise de vue, le délai avant la prise de vue suivante peut être plus long que la durée définie pour la prise de vue à intervalles. • Lorsque l'intervalle de prise de vue est défini sur 1 seconde ou 2 secondes, l'exposition pour la première image peut être utilisée pour la seconde et les suivantes. • La prise de vue à intervalles est annulée si l’appareil photo est mis hors tension. Remarque----------------------------------------------------------------------------------------------------- 76 • Lorsque [Mise au point] du menu [Prise de vue] est défini sur [Suivi du sujet], la méthode de mise au point devient [AF Multi] pendant la prise de vue à intervalles. • Il est recommandé d'utiliser la batterie avec une puissance suffisante. • Il est recommandé d'utiliser une carte mémoire avec suffisamment d'espace libre ou une carte mémoire grande vitesse. Prise de vue de traînées d'étoiles (Comp prises de vue interv.) Une série d’images continues prises à des intervalles fixes est fusionnée de sorte que les zones lumineuses soient conservées. Utilisez cette fonction lorsque vous souhaitez capturer les traînées de lumière des étoiles ou la lune en photographiant une position fixe, la nuit. 3 4 Fixez l’appareil sur un trépied. Placez le sélecteur de mode sur Av, Tv, TAv ou M et essayez de photographier. Réglez la valeur d’ouverture, la vitesse d'obturation, la mise au point, la sensibilité ISO et la balance des blancs puis vérifiez la composition. Cette exposition est conservée à mesure que les photos sont fusionnées. Dans le menu [Prise de vue], sélectionnez [Comp prises de vue interv.]. Appuyez sur les touches !" pour sélectionner un élément puis modifiez son réglage. Interv. Définit l’intervalle de prise de vue de la valeur la plus faible (Min.) jusqu’à 60 minutes. Enreg. img compos. interv. Définit la méthode d’enregistrement des images. 1 Diverses fonctions de prise de vue 1 2 [Non] : enregistre uniquement l’image fusionnée. [Enreg. chaque image] : enregistre l'image non fusionnée et l'image fusionnée au format JPEG. [Enr ds process] : enregistre chaque image au moment où elle est fusionnée, au format JPEG. 5 Appuyez sur la touche MENU/OK. [Comp prises de vue interv.] apparaît sur l’écran de prise de vue. 77 1 6 Appuyez à fond sur le déclencheur. 7 Appuyez sur la touche MENU/OK pour mettre fin à la prise de vue. La première photo est prise et les suivantes le sont en continu à l’intervalle spécifié. Pour vérifier les images fusionnées, appuyez sur le déclencheur à mi-course. Si vous appuyez sur le déclencheur à fond, les images fusionnées jusqu’à ce stade sont enregistrées telles quelles, et Comp prises de vue interv. se poursuit avec une nouvelle image. Diverses fonctions de prise de vue L’image fusionnée est enregistrée. Attention-----------------------------------------------------------------------------------------------------• Au moment où vous appuyez sur la touche MENU/OK pendant la prise de vue, l'image n'est pas fusionnée. • Le flash ne peut pas être utilisé avec cette fonction. • La sensibilité ISO ne peut pas être réglée à plus de ISO 1600. • La vitesse d'obturation ne peut pas être réglée à plus de 60 secondes. • Pour les images RAW prises avec la fonction Comp prises de vue interv., lorsque [Luminosité ambiante] du menu [Prise de vue] est réglé sur [Normal], [Original] ne peut pas être sélectionné pour [Luminosité ambiante] de [Dévelop. RAW] du menu [Lecture]. • [Vignetage] défini dans [Effet] ou [Réglages image] du menu [Prise de vue] n'est pas valide. Remarque----------------------------------------------------------------------------------------------------• Les valeurs des réglages suivants sont fixées lors de la prise de la première photo. • Sensibilité ISO lorsqu’elle est réglée sur [Auto] ou [Auto-Hi] • Valeur de balance des blancs lorsqu’elle est réglée sur [Auto] • L'opération AF n'est effectuée que pour la première image. • Lorsque [Mise au point] du menu [Prise de vue] est défini sur [Suivi du sujet], il fonctionne comme [AF Multi] pendant Comp prises de vue interv. • Le retardateur ne peut être utilisé que pour la première image [Retardateur personnalisé] ne peut pas être utilisé. • Si vous photographiez les traînées lumineuses des étoiles, le réglage de la [Mise au point] sur [∞] et d’[Intervalle] sur [Min.] résultera en des photos transparentes. De même, lorsque vous faites des essais de prise de vue, vérifiez que les étoiles apparaissent comme des points lumineux. Ces points lumineux seront enregistrés comme des traînées lumineuses lors de la fusion. • Pendant une prise de vue dans un lieu sombre, le viseur externe optionnel (GV-1/GV-2) est pratique. 78 Utilisation du flash Réglage du mode flash Auto Le flash se déclenche automatiquement lorsque le sujet est mal éclairé ou en contre-jour. (Valeur par défaut) Flash Oui Synchro. Flash Flash manuel Le flash se déclenche avec une vitesse d'obturation lente. À utiliser lors des prises de vue nocturnes qui comportent des personnes. Il est recommandé de disposer d’un trépied pour éviter les flous. Le flash se déclenche avec l’intensité réglée dans [Niveau de flash manuel] du menu [Prise de vue]. (p.82) Réduit les « yeux rouges » sur les portraits pris avec le flash. Yeux rouges Flash Auto Force le déclenchement du flash tout en atténuant le phénomène des yeux rouges. 1 Diverses fonctions de prise de vue Le flash se déclenche toujours. Yeux rouges Flash Oui Yeux rouges Synchro. Flash Sans fil 1 Le flash se déclenche avec une vitesse d'obturation lente tout en atténuant le phénomène des yeux rouges. Déclenche le flash auto PENTAX (AF540FGZ II, AF360FGZ II, AF540FGZ ou AF360FGZ) placé séparément de l'appareil. (p.168) Faites glisser le curseur FOPEN vers le bas. Le flash s’ouvre. 79 2 1 Diverses fonctions de prise de vue 3 Appuyez sur la touche F ($). L’écran de réglage du mode flash apparaît. Appuyez sur les touches #$ pour changer le mode flash. Le symbole apparaît sur l’écran de prise de vue. Remarque----------------------------------------------------------------------------------------------------• Si la sensibilité ISO est réglée sur [Auto], la portée du flash est comprise entre environ 20 cm et 3,0 m depuis le bord avant de l’objectif. • Le flash déclenche un préflash pour augmenter la précision de l’exposition automatique. Le préflash ne se déclenche pas lorsqu’il est réglé sur [Flash manuel]. • L’intensité du flash peut être ajustée dans [Correction exposition flash] du menu [Prise de vue]. (p.81) • Pour le flash externe, reportez-vous à la p.167. Attention-----------------------------------------------------------------------------------------------------• Le mode flash ne peut pas être modifié lorsque le couvercle du flash est fermé. • Le flash ne se déclenche pas dans les cas suivants. • En mode Continu • Pendant Cadrage auto • Pendant Comp prises de vue interv. • En mode 3 • N'ouvrez pas le flash si vous utilisez un flash externe, un objectif de conversion ou un parasoleil. 80 Réglage de l'intensité du flash L'intensité du flash peut être ajustée. 1 2 Dans le menu [Prise de vue], sélectionnez [Correction exposition flash] puis appuyez sur la touche $. L’écran [Correction exposition flash] apparaît. Vous pouvez définir l’intensité entre –2,0 EV et +2,0 EV par incréments de 1/3 EV. 3 Appuyez sur la touche MENU/OK. La valeur définie apparaît sur l’écran de prise de vue. 1 Diverses fonctions de prise de vue Appuyez sur la touche X/Y pour définir une valeur. Remarque----------------------------------------------------------------------------------------------------• Lorsque le mode flash est défini sur [Flash manuel], la valeur définie pour [Correction exposition flash] n’est pas valide. • Dans le menu [Opt. personnalisées], [Correct. flash] peut être enregistré pour utiliser la manette ADJ. et les touches Fn1, Fn2 et Effet. (p.120, p.122) 81 Réglage de l’intensité du flash pour Flash manuel L'intensité du flash interne peut être définie pour le cas où le mode flash est réglé sur [Flash manuel]. 1 1 2 Diverses fonctions de prise de vue 3 Dans le menu [Prise de vue], sélectionnée [Niveau de flash manuel] puis appuyez sur la touche $. Appuyez sur les touches !" pour sélectionner une valeur. Vous avez le choix parmi les fractions suivantes de l'intensité de flash maximum : [Max], [1/1,4], [1/2], [1/2,8], [1/4], [1/5,6], [1/8], [1/11], [1/16], [1/22], [1/32] et [1/64]. Appuyez sur la touche MENU/OK. Si le mode flash est défini sur [Flash manuel], la valeur définie apparaît sur l’écran de prise de vue. Remarque----------------------------------------------------------------------------------------------------• Dans le menu [Opt. personnalisées], [Niveau flash] peut être enregistré pour utiliser la manette ADJ. ou les touches Fn1, Fn2 et Effet. (p.120, p.122) Réglage du moment où le flash se déclenche Vous pouvez régler le moment où le flash se déclenche dans [Réglage synchro du flash] du menu [Prise de vue]. 1er rideau Le flash se déclenche immédiatement après le début de l’exposition. (Valeur par défaut) 2e rideau 82 Le flash se déclenche juste avant la fin de l’exposition. Lors de la prise de vue d’un sujet en mouvement à vitesse d'obturation lente, vous avez ainsi la possibilité d’exprimer naturellement le mouvement du sujet sous forme de traînée lumineuse. Prise de photos avec atmosphère unique Vous pouvez prendre des photos avec une variété de saturation et de contraste. Effet Les réglages comme la teinte peuvent être modifiés pour prendre des photos caractéristiques. N et B (TE) Ctr. élev N&B Trait. croisé Film positif Sans blanchimt Ajoute une teinte aux images en noir et blanc. [Effet de tons], [Saturation], [Contraste], [Netteté] et [Vignetage] peuvent être définis. Prend des images avec un contraste plus fort que [Noir et Blanc]. Donne la possibilité de prendre des images avec du grain, comme celles créées par un film à très forte sensibilité dans un appareil photo argentique ou par compensation au traitement pour sous-exposition d’une pellicule au stade du développement. [Contraste], [Netteté] et [Vignetage] peuvent être définis. Prend des images dont les tonalités diffèrent des couleurs réelles. [Teinte], [Saturation], [Contraste], [Netteté] et [Vignetage] peuvent être définis. Diverses fonctions de prise de vue Noir et Blanc Prend une photo en noir et blanc. [Contraste], [Netteté] et [Vignetage] peuvent être définis. 1 Prend des photos extrêmement saturées comme celles prises par un film positif. [Saturation], [Contraste], [Netteté] et [Vignetage] peuvent être définis. Prend des photos avec une faible saturation et un fort contraste. [Teinte], [Saturation], [Contraste], [Netteté] et [Vignetage] peuvent être définis. Prend des images qui ont l’air de photos anciennes. [Saturation], [Contraste], [Netteté] et [Vignetage] peuvent être définis. Rétro Miniaturiser Décal. rognage Prend des images dont le paysage semble avoir été miniaturisé. [Effet de tons], [Saturation], [Contraste], [Netteté] , de même que la position et la plage de flou sur l’image peuvent être définis. (p.87) Découpe la partie supérieure ou inférieure de l'image avec un rapport largeurlongueur de 1:1 lorsque l'appareil est tenu à la verticale. Vous pouvez choisir la zone à découper avec la touche Fn2. 83 Prend des images avec une atmosphère lumineuse. La [Saturation] peut être définie. Tonalité claire Prend des images avec un contraste affiné et rehaussé. [Effet de tons], [Saturation] et [Vignetage] peuvent être définis. Tonalité HDR 1 Rend la texture des sujets plus précise et plus détaillée. [Effet de tons], [Clarté], [Saturation] et [Vignetage] peuvent être définis. Clarté Diverses fonctions de prise de vue Prend des images avec une brillance du sujet ajustée. [Brillance], [Saturation], [Contraste], [Netteté] et [Vignetage] peuvent être définis. Brillance Prend des images légèrement colorées. [Saturation], [Contraste], [Netteté] et [Vignetage] peuvent être définis. Léger Prend des images avec des teintes de couleur pittoresques et éclatantes. [Saturation], [Contraste], [Netteté] et [Vignetage] peuvent être définis. Éclatant Lumineux Portrait 84 Prend des images nettes. [Saturation], [Contraste], [Netteté] et [Vignetage] peuvent être définis. Prend des images avec une couleur optimale pour la peau humaine. [Saturation], [Contraste], [Netteté] et [Vignetage] peuvent être définis. Le mode de mise au point passe à « AF priorité détection visages ». 1 2 3 4 Appuyez sur les touches !" pour sélectionner le réglage. Appuyez sur la touche Fn2. Appuyez sur les touches !" pour sélectionner l'élément puis appuyez sur les touches #$ pour définir la valeur. Appuyez deux fois sur la touche MENU/OK. Le symbole apparaît sur l’écran de prise de vue. 1 Diverses fonctions de prise de vue 5 Dans le menu [Prise de vue], sélectionnez [Effet] puis appuyez sur la touche $. 85 Attention-----------------------------------------------------------------------------------------------------• • • • • Si [Effet] est défini, les réglages pour [Réglages image] ne sont pas valides. [Vignetage] ne peut pas être défini en mode 3. Si [Comp prises de vue interv.] est défini dans le menu [Prise de vue], [Vignetage] n'est pas valide. Les réglages effectués dans [Effet] ne s’appliquent pas aux images RAW. [Effet] ne peut pas être utilisé avec les fonctions suivantes. Fonction 1 Effet Diverses fonctions de prise de vue Mode 5 Décal. rognage Mode 3 Ctr. élev N&B, Miniaturiser, Décal. rognage, Tonalité claire, Tonalité HDR, Clarté, Brillance Prise de vue expo. Multiples, Comp prises de vue interv. Miniaturiser, Tonalité HDR, Clarté, Brillance • En fonction des effets qui ont été définis, les fonctions suivantes sont susceptibles de ne pas être valides. Effet Ctr. élev N&B Fonction non valide Mode Continu Ctr. élev N&B, Trait. croisé, Film Mise au point ([Suivi du sujet]) positif, Sans blanchimt, Rétro, Miniaturiser Miniaturiser, Tonalité HDR, Clarté, Brillance Mode Continu, Cadrage auto ([AE-BKT 1/3 EV], [AE-BKT 1/2 EV], [DR-BKT]) Décal. rognage Mise au point ([AF Multi], [AF Spot], [Suivi du sujet]), AF Continu, Cadrage auto ([Effect-BKT]) • Lorsque [Vignetage] est défini, la vitesse pour [Mode Continu] ralentit. Remarque----------------------------------------------------------------------------------------------------• Dans le menu [Opt. personnalisées], [Effet] peut être enregistré pour utiliser la manette ADJ. et les touches Fn1, Fn2 et Effet. (p.120, p.122) [Effet] est enregistré pour la touche Effet comme réglage par défaut. 86 Prise de vue avec Miniaturiser Permet de prendre des photos qui donnent l’impression qu’elles sont des gros plans d’une miniature. Ce mode est efficace lorsque vous prenez une photo depuis un point d’observation élevé tout en regardant vers le bas à la diagonale. 1 Dans [Effet] du menu [Prise de vue], sélectionnez [Miniaturiser]. Pour modifier les réglages comme [Effet de tons], appuyez sur la touche Fn2. Appuyez sur la touche MENU/OK. 3 Appuyez sur la touche Fn2. 4 L’écran de prise de vue Miniaturiser apparaît. Les zones en dehors de la zone de mise au point non floue apparaissent en gris et semi-transparence. L’écran de réglage de la position et de la portée du flou apparaît. Appuyez sur les touches !" pour déplacer la position de la zone de mise au point. Modifiez l’orientation verticale/horizontale de la zone de mise au point en appuyant sur la touche Fn2 durant l’apparition de cet écran. 5 6 Diverses fonctions de prise de vue 2 1 Appuyez sur les touches #$ pour régler la largeur de la zone de mise au point. Appuyez sur la touche MENU/OK. L’écran de prise de vue réapparaît. Remarque----------------------------------------------------------------------------------------------------• La quantité de flou de l’image illustrée sur l’écran de confirmation immédiatement après la prise de vue diffère légèrement de celle de l’image réelle. 87 Réglages image Il est possible de prendre des photos avec une saturation, un contraste, une netteté et un vignetage ajustés. Vif 1 Diverses fonctions de prise de vue 88 Augmente le contraste, la netteté et la saturation au-delà de [Standard] pour une excellente qualité d’image. Prend des images avec une qualité d'image normale. Standard [Saturation], [Contraste], [Netteté] et [Vignetage] peuvent être définis. Réglage 1/ Réglage 2 1 2 3 4 Dans le menu [Prise de vue], sélectionnez [Réglages image] puis appuyez sur la touche $. Appuyez sur les touches !" pour sélectionner le réglage. Si [Vif ] ou [Standard] est sélectionné, passez à l’étape 6. Appuyez sur la touche Fn2. Appuyez sur les touches !" pour sélectionner l'élément puis appuyez sur les touches #$ pour définir la valeur. 5 Appuyez sur la touche MENU/OK. 6 Appuyez sur la touche MENU/OK. L'écran revient à l’étape 2. Le symbole apparaît sur l’écran de prise de vue. Attention-----------------------------------------------------------------------------------------------------• Les réglages effectués dans [Réglages image] ne s’appliquent pas aux images RAW. • Si [Comp prises de vue interv.] est défini dans le menu [Prise de vue], [Vignetage] n'est pas valide. Remarque----------------------------------------------------------------------------------------------------• Dans le menu [Opt. personnalisées], [Réglages image] peut être enregistré pour utiliser la manette ADJ. et les touches Fn1, Fn2 et Effet. (p.120, p.122) Changer la Luminosité ambiante Le symbole apparaît sur l’écran de prise de vue lorsque [Original] est sélectionné. Remarque----------------------------------------------------------------------------------------------------• Les images RAW peuvent être développées avec un réglage [Normal] ou [Original] dans [Dévelop. RAW] du menu [Lecture]. Les images RAW prises avec Comp prises de vue interv. lorsque [Normal] est sélectionné ne peuvent pas être développées avec le réglage [Original]. Diverses fonctions de prise de vue Dans [Luminosité ambiante] du menu [Prise de vue], vous pouvez sélectionner [Original] ou [Normal]. Si [Luminosité ambiante] est réglé sur [Original], vous pouvez prendre des photos avec des quantités de lumière ambiante comparables à celles des appareils photo argentiques GR. 1 Attention-----------------------------------------------------------------------------------------------------• La luminosité ambiante ne peut être modifiée en mode 5. • Lorsque [Rogner] est défini dans le menu [Prise de vue], le réglage [Luminosité ambiante] peut ne pas être efficace. 89 Autres fonctions de prise de vue Ajout de la date aux images fixes 1 Diverses fonctions de prise de vue 90 Si [Date] ou [Date et Heure] est sélectionné dans la zone [Horodatage] du menu [Prise de vue], soit la date (année/mois/jour) soit la date et l’heure (année/mois/jour heure:minute) sont imprimées dans le coin inférieur droit des images fixes. Le symbole apparaît sur l’écran de prise de vue lorsque [Horodatage] est activé. Attention-----------------------------------------------------------------------------------------------------• [Horodatage] n’est pas disponible si la date et l’heure n’ont pas été définis. Veuillez définir la date et l’heure au préalable. (p.29) • La date ne peut pas être imprimée sur des images RAW ou des séquences vidéo. • La date imprimée sur une image ne peut pas être effacée. Enregistrement de séquences vidéo Il est possible d'enregistrer des séquences vidéo avec le son. Les séquences vidéo sont enregistrées au format MOV. Définition du format vidéo 1 Positionnez le sélecteur de mode sur 3. Le mode passe au mode 3. Appuyez sur la touche MENU/OK. Le menu [Prise de vue] du mode 3 apparaît. Sélectionnez [Format vidéo] puis appuyez sur la touche $. Appuyez sur les touches !"#$ pour sélectionner [Taille d’image fixe] ou [Cadence images]. Diverses fonctions de prise de vue 1 2 3 4 Les réglages suivants sont disponibles. Les cadences d’image sélectionnables dépendent du réglage de [Taille d’image fixe]. Cadence images (vues/seconde) 5 Taille d’image fixe 60 50 30 25 24 w (1920 × 1080) Non Non Oui Oui Oui x (1280 × 720) Oui Oui Oui Oui Oui n (640 × 480) Non Non Oui Oui Oui Appuyez deux fois sur la touche MENU/OK. L’écran de prise de vue réapparaît. Remarque----------------------------------------------------------------------------------------------------• Dans le menu [Opt. personnalisées], [Taux d’images] peut être enregistré pour utiliser les touches Fn1, Fn2 et Effet. (p.122) • L’écran est susceptible de papilloter durant la prise de vue sous éclairage fluorescent. La quantité de papillotement peut être réduite en réglant la fréquence électrique pour votre région dans la zone [Réduire clignot. fluorescent] du menu [Prise de vue] qui apparaît en mode 3. 91 Enregistrement de séquences vidéo 1 2 1 Diverses fonctions de prise de vue 3 Positionnez le sélecteur de mode sur 3. Appuyez sur le déclencheur. L’enregistrement de la séquence vidéo démarre. Durant l’enregistrement, l’indicateur « REC », la durée d’enregistrement et le temps restant sont affichés. Appuyez à nouveau sur le déclencheur. L'enregistrement se termine. Attention-----------------------------------------------------------------------------------------------------• Si vous manipulez l’appareil photo durant la prise de vue, les sons des touches sont également enregistrés. • Les fonctions suivantes ne sont pas disponibles en mode 3. • Flash • Décaler cible/FA Remarque----------------------------------------------------------------------------------------------------• Si vous appuyez sur la touche Fn2 pendant la prise de vue, l’enregistrement est mis en pause. Si vous appuyez à nouveau sur la touche Fn2, il reprend. • Chaque séquence vidéo peut au maximum durer 25 minutes ou avoir une taille de 4 Go. • Le temps maximum d'enregistrement par prise de vue dépend de la capacité de la carte mémoire SD (p.164). La prise de vue peut se terminer avant que la durée maximum d'enregistrement n’ait été atteinte. • Le temps restant est calculé sur la base de la quantité de mémoire disponible et peut ne pas diminuer de manière régulière. • Utilisez une carte mémoire de classe de vitesse 6 ou supérieure pour l’enregistrement de séquences vidéo. • Utilisez une batterie avec une puissance suffisante. 92 Lecture de séquences vidéo 1 2 Appuyez sur la touche 6. L’appareil revient en mode lecture. Appuyez sur les touches #$ pour sélectionner une séquence vidéo. 3 Appuyez sur la touche !. La lecture démarre. L'indicateur de progression et le temps écoulé sont affichés. 1 Diverses fonctions de prise de vue Les séquences vidéo sont indiquées par une icône 3. La première image de la séquence vidéo est affichée sous forme d’image fixe. Vous pouvez effectuer les opérations suivantes. Touche ! Met en pause et reprend la lecture. Touche " Arrête la lecture. Touche X/Y Règle le volume. Touches #$ Pendant que la lecture est en pause : recule et avance d'une vue. Touches #$ Pendant la lecture : retour rapide et avancement rapide de la lecture. Touche Fn2 Pendant que la lecture est en pause : enregistre une image fixe au format JPEG. Remarque----------------------------------------------------------------------------------------------------• La vitesse d’avance rapide et de retour rapides change à chaque fois que vous appuyez sur la touche. 93 Coupure de séquences vidéo Les parties inutiles au début ou à la fin d’une séquence vidéo peuvent être supprimées et la séquence vidéo peut être enregistrée comme un nouveau fichier. 1 1 Diverses fonctions de prise de vue 2 3 4 5 94 Affichez en mode lecture la séquence vidéo à modifier puis appuyez sur la touche MENU/OK. Le menu [Lecture] apparaît. Sélectionnez [Couper fichier vidéo] puis appuyez sur la touche $. L’écran [Couper fichier vidéo] apparaît. Appuyez sur la manette ADJ. pour sélectionner soit le début soit la fin de la séquence vidéo. Le point mis en surbrillance en jaune indique ce qui a été sélectionné. Si vous appuyez sur la touche Fn2 alors que cet écran est visible, apparaît une explication des opérations. Un nouvel appui sur la touche Fn2 fait réapparaître l'écran précédent. Appuyez sur les touches #$ ou appuyez sur la manette ADJ. pour déplacer le point à supprimer vers la gauche ou la droite. Le point jaune se déplace. Vous pouvez spécifier le point en incréments de 1 seconde. Appuyez sur la touche MENU/OK. Un nouveau fichier de la séquence vidéo est enregistré avec les parties inutiles supprimées. 2 Fonctions de lecture Affichage des Images en vue imagettes Le fait d’appuyer sur la touche 8 (X)/9 (Y) en mode lecture fait apparaître plusieurs images en vue imagettes. Affichage 20 images Affichage 81 images 2 Touches !"#$ Sélectionne une image. Manette ADJ. Affiche l’image sélectionnée en vue par vue. Touche DISP. Bascule de la sélection vue par vue à la sélection page. Fonctions de lecture En vue imagettes, vous pouvez effectuer les opérations suivantes. Affichage des images en diaporama Vous pouvez afficher les photos prises de façon séquentielle. Sélectionnez [Diaporama] dans le menu [Lecture] puis appuyez sur la touche $ pour lancer un diaporama. Si vous souhaitez arrêter le diaporama en cours, appuyez sur n’importe quelle touche. La lecture du diaporama se répète jusqu’à ce que vous l’arrêtiez. Remarque----------------------------------------------------------------------------------------------------• Chaque image est affichée pendant trois secondes. • Dans le cas d’une séquence vidéo, toutes les vues de la séquence sont lues puis l’image suivante apparaît. 95 Affichage d'images agrandies Vous pouvez agrandir l’affichage des images. 2 En vue par vue, vous pouvez effectuer les opérations suivantes. Fonctions de lecture Touche 8 (X)/ Sélecteur plus-moins vers la droite Agrandit l’image. Touche 9(Y)/ En vue agrandie : réduit l'image. Sélecteur plus-moins vers la gauche Touches !"#$ En vue agrandie : déplace la zone agrandie. Appui sur la manette ADJ./ Touche MENU/OK (en vue agrandie) Agrandit l’image au grossissement (4×, 8× ou 16×) défini dans [Zoom par 1 seule pression] du menu [Config.]. Appui sur la manette ADJ. vers la gauche ou la droite En vue agrandie : affiche l’image précédente ou suivante sans changer le grossissement (revient à la taille réelle en cas d’une séquence vidéo). Touche DISP. En vue agrandie : Active/désactive l'affichage des informations. Remarque----------------------------------------------------------------------------------------------------• Si vous réglez [Lecture zoom cible] du menu [Config.] sur [Oui], l’image est agrandie en mettant l'accent sur la position vers laquelle la cible s’est décalée durant la prise de vue. • Le grossissement maximum d’une vue agrandie diffère en fonction de la taille de l’image. • Il est impossible d’agrandir les séquences vidéo. • Les fonctions du sélecteur plus-moins et de la manette ADJ. en mode lecture peuvent être modifiées dans [Options sél. de mode lecture] du menu [Opt. personnalisées]. Sélecteur plus-moins 96 Manette ADJ. Réglage 1 (Réglage par défaut) Affiche une vue agrandie. Affiche l'image agrandie suivante/précédente. Réglage 2 Déplace la zone agrandie vers le haut/bas. Déplace la zone agrandie vers la gauche/la droite. Organisation des fichiers Suppression de fichiers Suppression d’un fichier 1 2 3 Appuyez sur la touche D. Appuyez sur les touches !" pour sélectionner [Effacer un]. Vous pouvez changer l'image à l’aide des touches #$. Pour des images prises avec p, [Effac. RAW+JPEG], [Effacer JPEG uniq.] et [Effacer RAW uniq.] peuvent être sélectionnés. Appuyez sur la touche MENU/OK. 2 Fonctions de lecture 4 Affichez l’image à supprimer en mode lecture. L'image est supprimée. Pour supprimer une autre image, répétez les étapes 3 et 4. Pour terminer le processus, sélectionnez [Annuler]. Suppression de tous les fichiers 1 2 3 Appuyez sur la touche D en mode lecture. Appuyez sur les touches !" pour sélectionner [Suppr. tout] puis appuyez sur la touche MENU/OK. L’écran de confirmation de la suppression apparaît. Appuyez sur la touche $ pour sélectionner [Oui] puis appuyez sur la touche MENU/OK. Suppression de plusieurs fichiers en même temps 1 Appuyez sur la touche D en mode lecture. Lorsque vous êtes en vue 20 images ou 81 images, passez à l’étape 3. 97 2 3 4 2 Fonctions de lecture 5 6 7 Sélectionnez [Suppr. multi] puis appuyez sur la touche MENU/OK. Sélectionnez [Sél. indiv.] ou [Sél. série] puis appuyez sur la touche MENU/OK. Utilisez les touches !"#$ pour sélectionner des images puis appuyez sur la touche MENU/OK. Le symbole de la corbeille apparaît en bas à gauche de l'imagette. Si [Sél. série] est sélectionné, sélectionnez l'image qui est le point de départ de la série. Si vous appuyez sur la manette ADJ., l'écran de sélection de l'étape 3 réapparaît. Si [Sél. indiv.] est sélectionné, passez à l’étape 6. Utilisez les touches !"#$ pour sélectionner l'image qui correspond au point final de la série puis appuyez sur la touche MENU/OK. Répétez les étapes 4 à 5 pour spécifier toutes les séries. Appuyez sur la touche D. L’écran de confirmation de la suppression apparaît. Utilisez la touche $ pour sélectionner [Oui] puis appuyez sur la touche MENU/OK. Apparaît un message pour indiquer que le processus est en cours puis l’écran précédent réapparaît une fois la suppression terminée. Remarque----------------------------------------------------------------------------------------------------• Un dossier ne peut pas être supprimé. 98 Activation de la protection Vous pouvez protéger des images de manière à éviter de les supprimer accidentellement. Attention-----------------------------------------------------------------------------------------------------• Si vous sélectionnez [Format] dans le menu [Config.], les images protégées sont aussi effacées. Réglage de la protection pour un seul fichier 1 Le menu [Lecture] apparaît. Sélectionnez [Protéger] puis appuyez sur la touche $. Appuyez sur les touches !" pour sélectionner [1 fichier]. Vous pouvez changer l'image à l’aide des touches #$. 4 2 Fonctions de lecture 2 3 En mode lecture, affichez l’image à protéger puis appuyez sur la touche MENU/OK. Appuyez sur la touche MENU/OK. La protection est activée et le symbole apparaît sur l’écran de lecture. Pour annuler la protection, procédez de même sur l’image protégée. Activation/annulation de la protection pour tous les fichiers 1 2 Sélectionnez [Protéger] dans le menu [Lecture] puis appuyez sur la touche $. Sélectionnez [Sélect. tout] ou [Annuler tout] puis appuyez sur la touche MENU/OK. 99 Activation simultanée de la protection pour plusieurs fichiers 1 2 3 2 4 Fonctions de lecture 5 6 100 Sélectionnez [Protéger] dans le menu [Lecture] puis appuyez sur la touche $. Lorsque vous êtes en vue 20 images ou 81 images, passez à l’étape 3. Sélectionnez [Sél. multiple] puis appuyez sur la touche MENU/OK. Sélectionnez [Sél. indiv.] ou [Sél. série] puis appuyez sur la touche MENU/OK. Appuyez sur les touches !"#$ pour sélectionner les images puis appuyez sur la touche MENU/OK. Le symbole de la protection apparaît en haut à droite de l'imagette. Si [Sél. série] est sélectionné, sélectionnez l'image qui est le point de départ de la série. Si vous appuyez sur la manette ADJ., l'écran de sélection de l'étape 3 réapparaît. Si [Sél. indiv.] est sélectionné, passez à l’étape 6. Appuyez sur les touches !"#$ pour sélectionner l'image qui correspond au point final de la série, puis appuyez sur la touche MENU/ OK. Répétez les étapes 4 à 5 pour spécifier toutes les séries. Si vous sélectionnez des images dont la protection est déjà activée, la protection est annulée. Appuyez sur la touche Fn2. Apparaît un message pour indiquer que le processus est en cours puis l’écran précédent réapparaît une fois le réglage effectué. Copie d'images et de séquences vidéo de la mémoire interne vers une carte mémoire Vous pouvez copier sur une carte mémoire les images fixes et les séquences vidéo stockées dans la mémoire interne. 1 2 Insérez une carte mémoire. Sélectionnez [Copier sur carte depuis mémoire interne] dans le menu [Lecture] puis appuyez sur la touche $. Apparaît un message pour indiquer que le processus est en cours puis l'écran précédent réapparaît une fois la copie terminée. • S’il n’y a pas suffisamment d’espace disponible sur la carte mémoire de destination qui doit recevoir la copie, apparaît un message indiquant que l’espace est insuffisant. • Il n’est pas possible d’effectuer une copie d’une carte mémoire vers la mémoire interne. 2 Fonctions de lecture Attention------------------------------------------------------------------------------------------------------ 101 Correction et retouche des images Vous pouvez corriger et retoucher les images prises et les enregistrer comme de nouvelles images. Attention-----------------------------------------------------------------------------------------------------• Seules les images JPEG prises avec cet appareil photo peuvent être corrigées et retouchées. Les images RAW, les séquences vidéo et les images fixes enregistrées à partir de séquences vidéo ne peuvent pas être corrigées et retouchées. • Si vous corrigez et retouchez des images de manière répétée, leur qualité se dégradera. 2 Réduction de la taille des images Fonctions de lecture Vous pouvez réduire la taille des images fixes sur s ou u en sélectionnant [Changer de taille] dans le menu [Lecture]. Découpage des images Vous pouvez découper les bords des images puis enregistrer ces dernières. 1 2 3 En mode lecture, affichez l’image à découper puis appuyez sur la touche MENU/OK. Le menu [Lecture] apparaît. Sélectionnez [Découper] puis appuyez sur la touche $. Spécifiez la marge à découper. Vous pouvez effectuer les opérations suivantes. 102 Touche X/Y Change la taille de la zone à découper. Touches !"#$ Déplace le cadre de découpage. Manette ADJ. Change le format du cadre de découpage (4:3, 3:2 ou 1:1). Touche Fn2 Affiche la procédure. 4 Appuyez sur la touche MENU/OK. L’image découpée est enregistrée comme une nouvelle image. Remarque----------------------------------------------------------------------------------------------------• La taille d’image après le découpage peut varier en fonction de la taille de l’image originale et des dimensions du cadre de découpage. Correction d’images de travers Vous pouvez corriger les photos d’objets rectangulaires (panneaux d’affichage ou cartes de visite par exemple) prises à un angle tel que les photos semblent avoir été prises depuis l’avant. 2 3 En mode lecture, affichez l’image à corriger puis appuyez sur la touche MENU/OK. Le menu [Lecture] apparaît. Sélectionnez [Correction biais] puis appuyez sur la touche $. Apparaît un message indiquant que le processus est en cours. Un maximum de cinq zones reconnues comme des cibles de correction sont repérées par des cadres jaunes. Si une zone n’a pas pu être détectée, un message d’erreur apparaît. Fonctions de lecture 1 2 Appuyez sur les touches #$ pour sélectionner une zone de correction. Pour annuler la correction, appuyez sur la touche r. 4 Appuyez sur la touche MENU/OK. La correction du biais est effectuée pour la zone sélectionnée puis les portions situées en dehors du cadre sont découpées. Attention-----------------------------------------------------------------------------------------------------• Le temps nécessaire à la correction du biais augmente avec la taille d’image. 103 Correction de la luminosité et du contraste (Compensation de niveau) Vous pouvez corriger la luminosité et le contraste des images fixes que vous avez prises. 1 2 2 Fonctions de lecture 3 4 5 6 104 En mode lecture, affichez l’image à corriger puis appuyez sur la touche MENU/OK. Le menu [Lecture] apparaît. Sélectionnez [Compensation de niv.] puis appuyez sur la touche $. Sélectionnez [Auto] ou [Manuel] puis appuyez sur la touche $. L’image d’origine est affichée en haut à gauche et l’image corrigée à droite. Si vous sélectionnez une image qui ne peut pas être corrigée, un message d’erreur apparaît et le menu [Lecture] réapparaît. Lorsque [Auto] a été sélectionné, passez à l’étape 6. Appuyez sur la manette ADJ. pour déplacer les points de l'histogramme. Les points à gauche, au centre et à droite sont déplacés. L’histogramme indique le nombre de pixels sur l’axe vertical, ainsi que les ombres, les demi-tons et les hautes lumières de gauche à droite sur l’axe horizontal. Si vous appuyez sur la touche Fn2 alors que cet écran est visible, apparaît une explication des opérations. Un nouvel appui sur la touche Fn2 fait réapparaître l'écran précédent. Chang. pts Appuyez sur les touches #$ pour faire des ajustements ponctuels. Appuyez sur la touche MENU/OK. Apparaît un message pour indiquer que le processus est en cours puis l’image corrigée est enregistrée comme une nouvelle image. Exemples de correction--------------------------------------------------------------------------------------Ajustement de la luminosité globale • Déplacez le point du milieu vers la gauche pour augmenter la luminosité globale, et vers la droite pour augmenter l’obscurité globale. 2 En cas de surexposition Fonctions de lecture Correction d’une image surexposée ou sous-exposée • Si l’image est surexposée, déplacez le point du côté gauche vers la droite jusqu’à ce qu’il soit aligné sur le bord gauche de l’histogramme. • Si l’image est sous-exposée, déplacez le point du côté droit vers la gauche jusqu’à ce qu’il soit aligné sur le bord droit de l’histogramme. • À ce stade, vous pouvez déplacer le point du milieu vers la gauche ou la droite pour ajuster la luminosité globale. Augmentation du contraste • Si une image manque de contraste, les pics de l’histogramme sont concentrés au centre. Déplacez les points gauche et droite jusqu’à ce qu’ils soient alignés sur les deux bords de l’histogramme respectivement pour faire ressortir les parties lumineuses et sombres de l’image. • À ce stade, vous pouvez déplacer le point du milieu vers la gauche ou la droite pour ajuster la luminosité globale. 105 Correction de la balance des blancs Vous pouvez corriger les nuances de couleur des images fixes. 1 2 2 Fonctions de lecture 3 4 106 En mode lecture, affichez l’image à corriger puis appuyez sur la touche MENU/OK. Le menu [Lecture] apparaît. Sélectionnez [Compensation balance blancs] puis appuyez sur la touche $. L’écran [Compensation balance blancs] apparaît. Appuyez sur les touches !"#$ pour faire des ajustements ponctuels. Appuyez sur la touche r pour réinitialiser la balance des blancs. Si vous appuyez sur la touche r de nouveau, la correction est annulée. Si vous appuyez sur la touche Fn2 alors que cet écran est visible, apparaît une explication des opérations. Un nouvel appui sur la touche Fn2 fait réapparaître l'écran précédent. Appuyez sur la touche MENU/OK. Apparaît un message pour indiquer que le processus est en cours puis l’image corrigée est enregistrée comme une nouvelle image. Correction du moiré Vous pouvez atténuer les interférences de couleurs dues à des motifs de chevauchement réguliers dans les images fixes. 1 2 Le menu [Lecture] apparaît. Sélectionnez [Correction moiré couleur] puis appuyez sur la touche $. Appuyez sur les touches !" pour sélectionner [Faible], [Moyenne] ou [Forte] puis appuyez sur la touche MENU/OK. Apparaît un message pour indiquer que le processus est en cours puis l’image corrigée est enregistrée comme une nouvelle image. 2 Fonctions de lecture 3 En mode lecture, affichez l’image à corriger puis appuyez sur la touche MENU/OK. Attention-----------------------------------------------------------------------------------------------------• Il est possible que certaines images ne puissent pas être correctement corrigées. • Si vous procédez à une correction moiré couleur, des pertes ou bavures de couleurs risquent de se produire. 107 Développement d'images RAW Convertissez les images RAW en format JPEG puis enregistrez-les comme de nouveaux fichiers. Divers réglages peuvent être configurés et enregistrés. 1 2 2 Fonctions de lecture 3 En mode lecture, affichez une image RAW puis appuyez sur la touche MENU/OK. Le menu [Lecture] apparaît. Sélectionnez [Dévelop. RAW] puis appuyez sur la touche $. L’écran [Dévelop. RAW] apparaît. Appuyez sur les touches !" pour sélectionner un paramètre puis appuyez sur la touche $. Les réglages suivants sont disponibles. • • • • • • 4 5 Taille d’image Balance des blancs Compensation de luminosité Effet Réglages image Correction plage dynamique • • • • • Correction moiré couleur Format Réduction bruit Réglage espace couleurs Luminosité ambiante Les réglages qui ont été définis au moment de la prise de vue sont initialement sélectionnés. Appuyez sur les touches !" pour sélectionner un réglage puis appuyez sur la touche #. Avec [Balance blancs], vous pouvez effectuer la compensation de la balance des blancs en appuyant sur la touche $. Avec [Effet] et [Réglages image], vous pouvez définir les réglages détaillés en appuyant sur la touche $. Lorsque vous avez terminé la configuration de tous les réglages, appuyez sur la touche MENU/OK. Une nouvelle image JPEG est enregistrée. 108 Remarque----------------------------------------------------------------------------------------------------• [Multi-P AUTO] ou [Manuel] de [Balance blancs] ne peuvent être sélectionnés que s’ils étaient activés au moment de la prise de vue. • Pour [Correction plage dynamique] et [Réduction bruit], sélectionnez [Non], [Faible], [Moyenne] ou [Forte]. • Pour [Format], les images prises lorsque [Format de l'image] est défini sur [3:2] peuvent être sélectionnées. • Pour des images RAW prises avec [Décal. rognage] de [Effet], vous ne pouvez pas sélectionner d'effets autres que [Décal. rognage]. De même, [Décal. rognage] ne peut pas être défini pour les images RAW prises avec d'autres effets. • Vous pouvez développer des images RAW sur un ordinateur en utilisant le logiciel « Digital Camera Utility 5 » fourni avec l'appareil photo. (p.130) • Pour les images RAW prises avec Comp prises de vue interv., lorsque [Luminosité ambiante] est réglé sur [Normal], vous ne pouvez pas modifier le réglage de la luminosité ambiante pour [Original]. 2 Fonctions de lecture Attention------------------------------------------------------------------------------------------------------ 109 Visualisation des images avec un équipement AV Vous pouvez raccorder l’appareil à un téléviseur ou un autre équipement AV pour y lire les images. Faites l’acquisition d’un câble en option qui soit compatible avec la ou les prises d’entrée vidéo de l’équipement à raccorder. Prise de l’équipement AV 2 Câble Prise de l’appareil photo Prise vidéo Câble AV (AV-1) Prise USB/sortie AV Prise HDMI Câble HDMI (HC-1) Borne de sortie micro HDMI Fonctions de lecture 1 2 3 Raccordez le câble à la prise d'entrée vidéo de l'équipement audiovisuel. Assurez-vous que l’appareil est hors tension. Ouvrez le cache des ports de l’appareil photo et branchez le câble. Prise USB/sortie AV Branchez le câble soit sur la prise USB/sortie AV soit sur la borne de sortie micro HDMI. 4 5 Borne de sortie micro HDMI Faites basculer l’entrée de l’équipement AV sur l’entrée de l’appareil photo connecté. Pour plus de détails, reportez-vous au mode d'emploi de l’équipement AV. Mettez l’appareil sous tension. Attention-----------------------------------------------------------------------------------------------------• L’écran d’affichage est éteint lorsque l’appareil photo est branché avec un câble AV ou HDMI. • La partie audio de la séquence vidéo est émise par l’équipement AV ; réglez le volume sur celui-ci. • L’alerte de sur-exposition n’apparaît pas lorsqu’un câble HDMI est branché. 110 Remarque----------------------------------------------------------------------------------------------------• Lors du raccordement avec un câble AV, confirmez le format vidéo de l'équipement AV. Le réglage par défaut du format vidéo de l'appareil photo dépend du pays ou de la région où il a été acheté. Pour modifier le réglage du format vidéo, définissez dans [Sortie vidéo] du menu [Config.]. • L’affichage passe en vue par vue lorsqu’un câble HDMI est branché ou débranché. • La résolution est réglée sur [AUTO] en sortie HDMI. Si la résolution des images affichées sur l’équipement AV est lente, changez le réglage dans [Sortie HDMI] du menu [Config.]. 2 Fonctions de lecture 111 Réglages DPOF Vous pouvez commander des tirages des photos stockées sur la carte mémoire dans auprès d’une boutique proposant des services de développement. 1 2 Fonctions de lecture 2 3 4 En mode lecture, affichez l’image à paramétrer puis appuyez sur la touche MENU/OK. Le menu [Lecture] apparaît. Sélectionnez [DPOF] puis appuyez sur la touche $. Utilisez les touches !" pour sélectionner [1 fichier] ou [Sélect. tout]. Si vous avez sélectionné [1 fichier], utilisez les touches #$ pour sélectionner une image. La sélection de [Annuler tout] annule les réglages DPOF pour toutes les images. Appuyez sur la touche MENU/OK. Les réglages DPOF sont activés et le symbole apparaît sur l’écran de lecture. Attention-----------------------------------------------------------------------------------------------------• Les réglages DPOF ne peuvent pas être définis dans les cas suivants. • Images RAW • Séquences vidéo • Images stockées dans la mémoire interne • Images stockées dans une carte mémoire verrouillée 112 Réglages DPOF pour plusieurs images fixes Vous pouvez spécifier plusieurs images et le nombre d’exemplaires à partir de la vue imagettes. 1 2 3 Vous revenez en affichage 20 images. Sélectionnez [DPOF] dans le menu [Lecture] puis appuyez sur la touche $. Appuyez sur les touches #$ pour sélectionner une image à imprimer puis utilisez les touches !" pour spécifier le nombre d'exemplaires. Le symbole indiquant le réglage DPOF apparaît. Pour annuler le réglage, spécifiez [0] pour le nombre d’exemplaires. Appuyez sur la touche MENU/OK. 2 Fonctions de lecture 4 Appuyez sur la touche Y en mode lecture. Apparaît un message pour indiquer que le processus est en cours puis l’affichage 20 images réapparaît une fois le réglage effectué. 113 3 Changement des réglages de l’appareil Personnalisation de l’appareil Vous pouvez modifier les fonctions des touches Fn et de la manette ADJ., ainsi qu’enregistrer des réglages sur MY 1, MY 2 et MY 3 du sélecteur de mode. Enregistrement des réglages de prise de vue (Mes réglages) Vous pouvez enregistrer les réglages actuels de l’appareil photo sous « Mes réglages » de sorte que vous puissiez les rappeler aisément pour la prise de vue. 3 Les réglages peuvent être enregistrés comme suit. Changement des réglages de l’appareil MY 1, MY 2, MY 3 Vous pouvez enregistrer les réglages sur MY 1, MY 2 et MY 3 situés sur le sélecteur de mode. Boîte Mes Réglages Six éléments de réglages peuvent être enregistrés sur l’appareil photo. Affectez les éléments à [MY 1], [MY 2] et [MY 3] dans [Récupération de Mes Réglages] (p.116). Vous pouvez donner un nom aux réglages enregistrés (p.119). Les éléments suivants peuvent être enregistrés. Réglages de l’appareil • • • • • • Mode prise de vue Valeur d’ouverture et vitesse d'obturation en mode Av, Tv, TAv et M Retardateur Position de la mise au point pour la mise au point manuelle Macro Mode flash Menu [Prise de vue] Autre que [Prise de vue expo. Multiples], [Prise de vue à intervalles], [Comp prises de vue interv.], [Décalage ouverture auto], [Décalage vitesse obt. auto], [Décal. auto obturation/ouverture], [Changer de mode prise de vue] et [Initialiser] Menu [Opt. personnalisées] 114 • Rég. touche Fn1 • Rég. touche Fn2 • Réglage de la touche Effet • Réglages mise au point AFL Menu [Config.] • Régl. sens. ISO par paliers • Réglage niveau • Sensibilité ISO auto-hi • Options affichage du cadrage • Mode AF 1 2 3 Définissez les fonctions à enregistrer. Sélectionnez [Enr. Mes Réglages] dans le menu [Opt. personnalisées] puis appuyez sur la touche $. L’écran [Enr. Mes Réglages] apparaît. Sélectionnez l’emplacement d’enregistrement des réglages puis appuyez sur la touche MENU/OK. Pour enregistrer les réglages sur Boîte Mes Réglages, sélectionnez [Boîte Mes Réglages], et appuyez sur la touche $ pour sélectionner le numéro sur lequel enregistrer les réglages. Si vous sélectionnez un emplacement vide, les réglages sont enregistrés avec la date et l’heure actuelles comme nom. Si vous sélectionnez un emplacement qui porte déjà un nom, l’écran d’attribution du nom apparaît. Si vous sélectionnez [Oui], les réglages sont enregistrés sous le nom actuel. Si vous sélectionnez [Non], les réglages sont enregistrés avec la date et l’heure actuelles comme nom. 3 Changement des réglages de l’appareil Si vous sélectionnez [MY 1], [MY 2] ou [MY 3], les réglages sont enregistrés sur le sélecteur de mode. Les réglages sont enregistrés et le menu [Opt. personnalisées] réapparaît. 115 Rappel des réglages enregistrés sous Mes réglages Les réglages enregistrés dans [Boîte Mes Réglages] peuvent être affectés à MY 1, MY 2 et MY 3 sur le sélecteur de mode. 1 2 Sélectionnez [Récupérer Mes Réglages] dans le menu [Opt. personnalisées] puis appuyez sur la touche $. L’écran [Récupérer Mes Réglages] apparaît. Appuyez sur les touches !" pour désigner sur le sélecteur l’emplacement auquel attribuer les réglages puis appuyez sur la touche $. 3 Changement des réglages de l’appareil 116 3 Sélectionnez le numéro de la Boîte Mes Réglages où « Mes réglages » sont enregistrés, puis appuyez sur la touche MENU/OK. L’élément « Mes réglages » sélectionné est enregistré sur le sélecteur de mode et le menu [Opt. personnalisées] réapparaît. Remarque----------------------------------------------------------------------------------------------------• Les réglages enregistrés dans [Boîte Mes Réglages] ne sont pas effacés, même lors du formatage de la mémoire interne. Prise de vue en mode Mes Réglages 1 Positionnez le sélecteur de mode sur MY 1, MY 2 ou MY 3. La prise de vue est possible avec les réglages de « Mes réglages ». 3 Pour changer temporairement de mode prise de vue, sélectionnez [Changer de mode prise de vue] dans le menu [Prise de vue]. Changement des réglages de l’appareil 2 Symbole pour mode prise de vue enregistré Remarque----------------------------------------------------------------------------------------------------• Les réglages modifiés dans le mode Mes Réglages sont rétablis aux réglages enregistrés pour les MY 1, MY 2 et MY 3 initiaux du sélecteur de mode, en cas de changement de mode ou de mise hors tension. • Lorsque le mode prise de vue enregistré sur « Mes réglages » est le mode 3, l’étape 2 ne peut pas être exécutée. 117 Modification de « Mes Réglages » Vous pouvez éditer les réglages enregistrés comme « Mes réglages ». 1 2 3 Changement des réglages de l’appareil 118 3 Sélectionnez [Éditer Mes Réglages] dans le menu [Opt. personnalisées] puis appuyez sur la touche $. L’écran [Éditer Mes Réglages] apparaît. Sélectionnez l’élément de « Mes réglages » que vous souhaitez éditer puis appuyez sur la touche $. Pour éditer un élément « Mes réglages » enregistré dans Boîte Mes Réglages, accédez à celle-ci, appuyez sur la touche $ et sélectionnez un numéro. Une liste de réglages apparaît. Appuyez sur les touches !" pour sélectionner un réglage que vous souhaitez éditer puis appuyez sur la touche $. Utilisez les touches !" pour changer le réglage. 4 Appuyez sur la touche # pour confirmer le réglage. 5 Appuyez sur la touche MENU/OK. Répétez les étapes 3 et 4. Les modifications sont enregistrées puis le menu [Opt. personnalisées] réapparaît. Changement de nom d’un élément de « Mes réglages » 1 Sélectionnez [Nom] à l’écran de l’étape 3 à la p.118, puis appuyez sur la touche $. Zone de saisie de texte L’écran [Nom] apparaît et le nom en cours est indiqué dans la zone de saisie de nom. Si vous souhaitez spécifier un nouveau nom, passez à l’étape 3. 2 4 5 Appuyez sur les touches #$ pour déplacer le curseur vers la position que vous souhaitez éditer. Appuyez sur la touche ". Le curseur se déplace vers la zone de sélection des caractères. Appuyez sur les touches !"#$ pour sélectionner un caractère puis appuyez sur la touche MENU/OK. Le caractère est inséré à la position du curseur dans la zone de saisie de texte. Sélectionnez [Suppr.] pour supprimer un caractère et [Espace] pour insérer une espace. Vous pouvez saisir jusqu’à 32 caractères alphanumériques. Le type de caractère peut être changé à l’aide de touche Fn2. Appuyez sur la manette ADJ. 3 Changement des réglages de l’appareil 3 Zone de sélection des caractères Le nom est enregistré. 119 Remarque----------------------------------------------------------------------------------------------------• Si les réglages de [MY 1], [MY 2] et [MY 3] sont attribués à [Récupération de Mes Réglages] et que les réglages de Boîte Mes Réglages sont édités, les modifications sont aussi appliquées aux réglages de [MY 1], [MY 2] et [MY 3]. Si les réglages de [MY 1], [MY 2] et [MY 3] sont directement édités, les modifications ne sont pas appliquées aux réglages de Boîte Mes Réglages. En outre, si les réglages de Boîte Mes Réglages sont édités ultérieurement, les modifications ne sont pas appliquées aux réglages de [MY 1], [MY 2] et [MY 3]. • Le nom de l’élément de « Mes réglages » est indiqué lorsque le sélecteur de mode est placé sur MY 1, MY 2 ou MY 3. • Vous pouvez supprimer les enregistrements « Mes réglages » à l’aide de [Supprimer Mes Réglages] dans le menu [Opt. personnalisées]. 3 Changement des réglages de l’appareil Enregistrement des fonctions de la manette ADJ. Vous pouvez enregistrer les fonctions de prise de vue sur la manette ADJ. de sorte que vous puissiez aisément les rappeler en actionnant la manette (mode ADJ.). Les fonctions suivantes peuvent être enregistrées. Fonction Non ISO * Valeur par défaut pour [Manette ADJ. Réglage 1] p.49 Taille d'image * Valeur par défaut pour [Manette ADJ. Réglage 2] p.54 Format * Valeur par défaut pour [Manette ADJ. Réglage 3] p.54 Mise au point * Valeur par défaut pour [Manette ADJ. Réglage 4] p.56 Image Mesure expo. 120 Page — p.88 * Valeur par défaut pour [Manette ADJ. Réglage 5] p.52 Mode Continu p.72 Cadrage auto p.73 Correct. flash p.81 Niveau flash p.82 Corr plage dyn p.51 Dist m.pt snap p.58 Effet p.83 1 2 3 Sélectionnez [Réglage Manette ADJ.] dans le menu [Opt. personnalisées] puis appuyez sur la touche $. L’écran [Réglage Manette ADJ.] apparaît. Appuyez sur les touches !" pour sélectionner [Manette ADJ. Réglage 1] à [Manette ADJ. Réglage 5] puis appuyez sur la touche $. Appuyez sur les touches !" pour sélectionner la fonction à enregistrer puis appuyez sur la touche #. Répétez les étapes 2 et 3. 3 Appuyez sur la touche MENU/OK. Le menu [Opt. personnalisées] réapparaît. Utilisation du mode ADJ. 1 2 En mode prise de vue, appuyez sur la manette ADJ. L'appareil passe en mode ADJ. Appuyez sur les touches #$ pour sélectionner la fonction que vous souhaitez définir. Le réglage passe de Manette ADJ. Réglage 1 à Manette ADJ. Réglage 5. 3 4 Changement des réglages de l’appareil 4 Appuyez sur les touches !" pour sélectionner une valeur. Appuyez sur la touche MENU/OK. La fonction sélectionnée est définie. Remarque----------------------------------------------------------------------------------------------------• Lorsque [Confirmation du déclencheur] du menu [Opt. personnalisées] est réglé sur [Oui], le réglage du mode ADJ. peut être défini en appuyant sur le déclencheur à mi-course. 121 Enregistrement des fonctions pour les touches Fn1, Fn2 et Effet Vous pouvez enregistrer des fonctions sur les touches Fn1, Fn2 et Effet de sorte à pouvoir modifier les réglages ou afficher l’écran des réglages de la fonction par simple pression de ces touches. N’importe laquelle des fonctions suivantes peut être enregistrée sur chacune des touches Fn1, Fn2 et Effet. Fonction 3 Changement des réglages de l’appareil — 28/35 mm 28/35/47 mm p.55 MultiAF/AFSpot MultiAF/AF précis AF/MF AF/Snap AF/Suivi sujet p.56 JPEG>RAW JPEG>RAW+ p.54 Filtre ND p.53 Effet * Valeur par défaut pour la touche [Réglage de la touche Effet] p.83 Décal. cible/FA * Valeur par défaut pour [Rég. touche Fn1] p.63 ISO p.49 Taille d'image p.54 Format p.54 Mise au point p.56 Dist m.pt snap p.58 Image p.88 Mesure expo. p.52 Mode Continu p.72 Expo multiples p.76 Cadrage auto p.73 Correct. flash p.81 Niveau flash p.82 Corr plage dyn Retardateur p.51 * Valeur par défaut pour [Rég. touche Fn2] Taux d'image (séquences vidéo) 122 Page Non p.34 p.91 1 2 Sélectionnez [Rég. touche Fn1], [Rég. touche Fn2] ou [Réglage de la touche Effet] dans le menu [Opt. personnalisées] puis appuyez sur la touche $. Appuyez sur les touches !" pour sélectionner la fonction à enregistrer puis appuyez sur la touche #. La fonction est enregistrée puis le menu [Opt. personnalisées] réapparaît. Remarque----------------------------------------------------------------------------------------------------- 3 Changement des réglages de l’appareil • Lorsque l’appareil photo est mis sous tension ou que le sélecteur de mode est actionné, les fonctions actuelles des touches Fn1, Fn2 et Effet sont affichées. Si [Réglages Touche Fn] du menu [Config.] est réglé sur [Non], les fonctions n’apparaissent pas. 123 Changement d’autres réglages Ajustement de la luminosité de l’écran Vous pouvez régler la luminosité de l’écran. Le réglage par défaut est [Auto]. La luminosité de l'écran est automatiquement ajustée en fonction de la luminosité ambiante. 1 2 3 Changement des réglages de l’appareil 124 3 4 5 Sélectionnez [Luminosité LCD] dans le menu [Config.] puis appuyez sur la touche $. Sélectionnez [Auto] ou [Manuel]. Lorsque [Auto] est sélectionné, appuyez sur la touche MENU/OK pour revenir à l'écran de prise de vue. Lorsque [Manuel] est sélectionné, passez à l’étape 3. Appuyez sur la touche $. L'écran [Luminosité LCD] apparaît. Appuyez sur les touches !" pour ajuster la luminosité. Appuyez deux fois sur la touche MENU/OK. L’écran de prise de vue réapparaît. Paramétrage des informations apparaissant dans le mode prise de vue Vous pouvez définir les informations qui apparaissent en mode prise de vue et qui correspondent à un nombre d’appuis donné sur la touche DISP. 1 2 Sélectionnez [Réglage Affichage touche DISP.] dans le menu [Config.] puis appuyez sur la touche $. L’écran [Réglage Affichage touche DISP.] apparaît. Appuyez sur les touches #$ pour activer [Utiliser l'écran DISP.]. O1 à O3 indique le nombre d’appuis sur la touche, et OOFF indique que l’affichage est désactivé. 4 Appuyez sur la manette ADJ. pour activer ou désactiver un réglage. Un réglage non coché est désactivé (les informations ne sont pas affichées). O1 ne peut pas être désactivé. Appuyez sur les touches !"#$ pour sélectionner un élément à afficher puis la manette ADJ. pour l’activer ou le désactiver. Affichage graphique Affichage des infos Guide grille Indicateur niveau Histogramme 5 Affiche les valeurs qui peuvent être définies au pied de l’écran lorsque la valeur d’ouverture et la vitesse d'obturation sont modifiées. Affiche les symboles du mode prise de vue, des réglages, etc. Affiche les indications pour la prise de vue. Sélectionnez le type de grille dans [Options affichage du cadrage] du menu [Config.]. Affiche un indicateur confirmant l’inclinaison de l’appareil photo. Affiche un histogramme. Changement des réglages de l’appareil 3 3 Appuyez sur la touche MENU/OK. Le menu [Config.] réapparaît. 125 Réglage du son des touches Vous pouvez définir les sons des touches de l’appareil photo dans [Sons touches] et [Réglages volume] du menu [Config.]. Voici les quatre sons des touches de l’appareil photo. 3 Son du déclencheur Émis lorsque vous appuyez sur le déclencheur. Son de la mise au point Émis lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course et que la mise au point est faite sur le sujet. Son de la fonction Wi-Fi Émis lorsque vous maintenez la touche w enfoncée et que la fonction Wi-Fi est activée ou désactivée. Son d’avertissement Émis lorsque vous tentez d’effectuer une opération qui n'est pas disponible. Vous pouvez sélectionner [Tous] ou [Sons déclench.] dans [Sons touches]. Si [Sons touches] est réglé sur [Sons déclench.], le son de la mise au point n'est pas émis. Changement des réglages de l’appareil Les sons des touches de l'appareil photo peuvent être réglés sur Non, ¢££ (volume bas), ¢¢£ (volume moyen) ou ¢¢¢ (volume élevé) dans [Réglages volume]. Définir les noms de fichiers et de dossiers Le nom des images et des dossiers est attribué automatiquement. Nom de fichier R0000001.JPG à R0999999.JPG Nom de dossier 100 à 999 Lorsque le numéro de fichier est supérieur à R0**9999, un nouveau dossier est créé et le numéro de fichier devient R0**0001. Si le numéro de fichier est supérieur à R0**9999 alors que le numéro de dossier est 999, il n'est plus possible d'enregistrer de fichiers sur la carte mémoire en cours. Les noms de fichier et de dossier peuvent être modifiés. 126 Sélectionner le nom de dossier Vous pouvez sélectionner le nom de dossier dans [Réglage nom de dossier] du menu [Config.]. Numéro de série 100 à 999 Date prise vue ***_MMDD (numéro de dossier à 3 chiffres_Date) Changement de nom de fichier Il est possible de changer les deux premiers caractères des noms de fichier à partir de « R0 ». 1 L’écran [Changer nom de fichier] apparaît. Utilisez les touches !" pour sélectionner un caractère. Vous ne pouvez saisir que des caractères alphanumériques en majuscules. 3 4 Appuyez sur la touche $ puis sélectionnez le deuxième caractère de la même façon. Appuyez sur la touche MENU/OK. Le nom de fichier est enregistré et le menu [Config.] réapparaît. Remarque----------------------------------------------------------------------------------------------------- 3 Changement des réglages de l’appareil 2 Sélectionnez [Changer nom de fichier] dans le menu [Config.] puis appuyez sur la touche $. • Lorsque [Réglage espace couleurs] du menu [Config.] est réglé sur [AdobeRGB], « _ » (caractère de soulignement) est ajouté comme premier caractère du nom de fichier et seul le caractère qui suit « _ » peut être modifié. 127 Définir le numéro de série des fichiers Pour les noms de fichiers, un numéro de série à 6 chiffres (000001 à 999999) est attribué après « R0 ». Dans [N° séquentiel de la carte] du menu [Config.], vous pouvez définir si vous voulez utiliser le numéro de série en continu depuis la carte mémoire précédente lorsque les cartes mémoire sont remplacées. Oui Utilise le numéro de série en continu depuis la carte mémoire précédente même après que les cartes mémoire sont remplacées. Non Commence à partir de « R0**0001 » après que les cartes mémoire sont remplacées. Désactivez et réactivez pour que le réglage soit pris en compte. Réinitialisation le numéro de fichier 3 Changement des réglages de l’appareil 128 Vous pouvez réinitialiser le numéro de fichier à « 000001 » dans [Réinitialiser numéro de fichier] dans le menu [Config.]. Remarque----------------------------------------------------------------------------------------------------• Si aucune carte mémoire n’est insérée, les numéros de fichier de la mémoire interne sont réinitialisés. Attention-----------------------------------------------------------------------------------------------------• Si la carte mémoire ou la mémoire interne à réinitialiser contient des images, vous ne pouvez pas réinitialiser les numéros de fichiers. Effectuez la réinitialisation du numéro de fichier après avoir initialisé la carte mémoire ou la mémoire interne. Paramétrage de la mention de copyright Vous pouvez définir une mention de copyright qui s’insèrera sous forme de données Exif au moment de la prise de vue. 1 2 Sélectionnez [Copyright] dans le menu [Config.] puis appuyez sur la touche $. L’écran [Copyright] apparaît. Appuyez sur la touche ". Le curseur se déplace vers la zone de sélection des caractères. 3 4 Appuyez sur les touches !"#$ pour sélectionner un caractère puis appuyez sur la touche MENU/OK. Vous pouvez saisir jusqu'à 46 caractères alphanumériques. Le type de caractère peut être modifié à l’aide de la touche Fn2. Appuyez sur la manette ADJ. Le copyright est enregistré et le menu [Config.] réapparaît. Remarque----------------------------------------------------------------------------------------------------• Un copyright inséré sur une image peut être vérifié dans les informations détaillées qui apparaissent sur l’écran de lecture. Vérification des informations de version du micrologiciel Changement des réglages de l’appareil 3 Vous pouvez consulter la version du micrologiciel de l’appareil photo dans [Confirmer ver. micrologiciel] du menu [Config.]. Lorsqu’il y a un fichier micrologiciel dans la carte mémoire, vous pouvez mettre le micrologiciel à jour. Pour plus d’informations sur les mises à jour des versions, rendez-vous sur le site de RICOH IMAGING. http://www.ricoh.com/r_dc/support/ 129 4 Utilisation d'images Utilisation d’images sur un ordinateur Vous pouvez transférer des images fixes et des séquences vidéo enregistrées sur un ordinateur en raccordant l'appareil à un ordinateur à l'aide d'un câble USB. Vous pouvez aussi utiliser le logiciel « Digital Camera Utility 5 » fourni avec l'appareil pour convertir des images RAW. Suit la configuration minimale de l’ordinateur pour le branchement de l’appareil et l’utilisation du logiciel fourni. Windows Système d'exploitation Windows 8.1 (32 et 64 bits), Windows 8 (32 et 64 bits), Windows 7 (32 et 64 bits) ou Windows Vista (32 et 64 bits) 4 Processeur Intel Core 2 Duo ou supérieur RAM 2 Go ou plus Utilisation d'images HDD Pour installer et démarrer le programme : 100 Mo ou plus d’espace disponible Pour enregistrer des fichiers image : env. 7 Mo/fichier (JPEG), env. 20 Mo/fichier (RAW) Écran 1280 × 1024 pixels, couleurs 24 bits ou plus Macintosh Système d'exploitation OS X 10.10, 10.9, 10.8 ou 10.7 Processeur Intel Core 2 Duo ou supérieur RAM 2 Go ou plus HDD Pour installer et démarrer le programme : 100 Mo ou plus d’espace disponible Pour enregistrer des fichiers image : env. 7 Mo/fichier (JPEG), env. 20 Mo/fichier (RAW) Écran 1280 × 1024 pixels, couleurs 24 bits ou plus Remarque----------------------------------------------------------------------------------------------------• QuickTime est nécessaire pour lire les séquences vidéo transférées sur un ordinateur dont le système d’exploitation n’est pas Windows 8 ou Windows 8.1. (Un ordinateur avec Windows 8 ou Windows 8.1 peut lire des séquences vidéo grâce à un logiciel préinstallé.) Vous pouvez télécharger QuickTime depuis le site : http://www.apple.com/quicktime/download/ 130 Enregistrement d’images sur ordinateur Utilisez le câble USB fourni pour brancher l’appareil sur un ordinateur. 1 2 5 Ouvrez le cache des ports et connectez une extrémité du câble USB à la prise USB/de sortie AV sur l’appareil et l’autre extrémité à l’ordinateur. L’appareil s’allume et « Connexion au PC… » apparaît sur l'écran d'affichage. L’appareil est reconnu par l’ordinateur comme un disque amovible. Si une carte mémoire est introduite, les fichiers de la carte mémoire sont affichés. Si aucune carte mémoire n'est introduite, les fichiers de la mémoire interne sont affichés. Copiez et enregistrez les images sur l’ordinateur. Débranchez le câble USB de l’ordinateur une fois la sauvegarde terminée. Débranchez le câble USB de l’appareil. Celui-ci s’éteint automatiquement. 4 Utilisation d'images 3 4 Mettez l’appareil hors tension. Remarque----------------------------------------------------------------------------------------------------• La batterie est chargée lorsque l’appareil est raccordé à l’ordinateur. • Si le niveau de la batterie est faible, la reconnaissance de l’appareil par l’ordinateur peut prendre plus de temps que d'ordinaire. Attention-----------------------------------------------------------------------------------------------------• Ne débranchez pas le câble USB durant le transfert d’images. 131 Utilisation de l'appareil à l'aide d'un dispositif de communication Les images enregistrées dans l'appareil peuvent être affichées ou importées vers un dispositif de communication en raccordant directement les deux dispositifs via le Wi-Fi et en utilisant l'application dédiée « Image Sync ». Image Sync prend en charge iOS et Android. Image Sync peut être téléchargé sur App Store ou sur Google Play Store. Pour connaître les systèmes d’exploitation pris en charge et d’autres précisions, consultez le site de téléchargement. Activer la fonction Wi-Fi 4 Utilisation d'images 132 La fonction Wi-Fi est désactivée lorsque l'appareil est mis sous tension. Activez la fonction en utilisant l'une des méthodes suivantes. • Réglage à partir des menus (p.133) • Appuyez et maintenez enfoncée la touche w (p.134) • Mettez en contact avec un dispositif de communication (p.134) • Appuyez et maintenez enfoncée la touche 6 (p.135) Remarque----------------------------------------------------------------------------------------------------• Lorsque la fonction Wi-Fi est activée, le symbole indiquant le statut LAN sans fil est affiché sur l'écran de prise de vue (p.20) et le témoin de mise au point/flash clignote. • Même après que la fonction Wi-Fi soit activée, elle est désactivée de nouveau lorsque l'appareil est mis hors tension puis de nouveau sous tension. • Extinction auto n'est pas disponible lorsqu'une connexion Wi-Fi est établie ou que des images sont transférées. Si Auto Power Off est activé en l'absence d'une connexion ou pendant une payse, la fonction Wi-Fi est désactivée. La fonction est activée lorsque l'appareil quitte Extinction auto. • Si l'appareil n'est pas utilisé pendant au moins 10 secondes lorsque la fonction Wi-Fi est activée en mode lecture, l'appareil passe en mode veille. • La fonction Wi-Fi est désactivée pendant une connexion USB. • Les captures d'écran Image Sync utilisées dans ce mode d'emploi sont celles en cours de développement et peuvent être différentes de l'affichage réel. La disposition de l’écran et les éléments peuvent aussi changer pour des raisons telles la mise à niveau de la version de l’application. • Pour en savoir plus sur le fonctionnement du dispositif de communication, reportez-vous à son mode d'emploi. • Vous pouvez effectuer une prise de vue en utilisant le dispositif de communication à l'aide de l'application dédiée « GR Remote ». Pour en savoir plus sur l'utilisation de « GR Remote », reportez-vous au site suivant : http://www.ricoh-imaging.co.jp/english/products/gr_remote/ Attention-----------------------------------------------------------------------------------------------------• N'utilisez pas la fonction Wi-Fi dans un lieu où l'utilisation de dispositifs LAN sans fil est limitée ou interdite, dans un avion par exemple. • Lorsque vous utilisez la fonction Wi-Fi, veuillez respecter les lois et réglementations locales régissant la communication radio. • Si une carte mémoire avec une fonction LAN sans fil intégrée (comme une carte Eye-Fi) est utilisée, des interférences d'ondes radio peuvent se produire. Si c'est le cas, désactivez la fonction Wi-Fi de l'appareil photo. Réglage à partir des menus 1 2 Sélectionnez [Wi-Fi] dans le menu [Config.] puis appuyez sur la touche $. Appuyez sur les touches !" pour sélectionner [Oui]. 4 Appuyez sur la touche MENU/OK. L’écran précédent réapparaît. Remarque----------------------------------------------------------------------------------------------------- Utilisation d'images 3 • Vous pouvez configurer les réglages suivants dans le menu [Config.]. Informations Wi-Fi Affiche le SSID, le mot de passe et l'adresse MAC de cet appareil. Pour réinitialiser le SSID et le mot de passe aux réglages par défaut, appuyez sur la touche Fn2. Marques de certification Affiche les marques de certification du réseau LAN sans fil. 133 Appuyez et maintenez enfoncée la touche w 1 2 Réglez [Réglage maintien de la touche Effet] sur [Wi-Fi] dans le menu [Opt. personnalisées]. Le réglage par défaut est [Wi-Fi]. Appuyez et maintenez enfoncée la touche w. Un bip retentit et le symbole Wi-Fi apparaît sur l'écran d'affichage. 3 4 Relâchez la touche w. Pour désactiver la fonction Wi-Fi, appuyez et maintenez enfoncée de nouveau la touche w. Utilisation d'images Contact avec un dispositif de communication Lorsque cet appareil est mis en contact avec un dispositif de communication équipé de la fonction NFC, l'appareil établit une connexion Wi-Fi. 1 Mettez légèrement en contact le dispositif de communication avec le repère NFC de l’appareil. Un bip retentit et le symbole Wi-Fi apparaît sur l'écran d'affichage. Attention-----------------------------------------------------------------------------------------------------• Pour établir une connexion Wi-Fi par contact avec un dispositif de communication, la fonction Wi-Fi et la fonction lecture/écriture NFC du dispositif doivent être activées au préalable. Pour en savoir plus sur l'utilisation du dispositif de communication, reportez-vous à son mode d'emploi. Remarque----------------------------------------------------------------------------------------------------- 134 • Lorsque l'application dédiée « Image Sync » est installée sur le dispositif de communication, Image Sync est lancé par contact. Le fait de toucher de nouveau le dispositif de communication active la fonction Wi-Fi de l'appareil. (p.139) Lorsque Image Sync n'est pas installé, le site de téléchargement de l'application s'affiche sur le dispositif de communication. Appuyez et maintenez enfoncée la touche 6 La fonction Wi-Fi peut être activée en mode lecture à partir du statut hors tension de l'appareil. 1 Appuyez et maintenez enfoncée la touche 6 jusqu'à ce qu'un bip retentisse. L'appareil est mis sous tension en mode lecture et la fonction Wi-Fi est activée. Attention-----------------------------------------------------------------------------------------------------• Lorsque la fonction Wi-Fi est activée avec la touche 6, l'appareil photo ne passe pas en mode prise de vue même si vous appuyez sur le déclencheur à mi-course. Lorsque vous effectuez une prise de vue ou d'autres opérations, appuyez sur la touche 6 pour mettre l'appareil hors tension et appuyez sur l'interrupteur général pour remettre l'appareil sous tension. 4 Utilisation d'images 135 Utilisation de l'appareil à l'aide d'un dispositif de communication Connexion entre l'appareil et le dispositif de communication Connectez l’appareil et le dispositif de communication par Wi-Fi et lancez Image Sync installé sur le dispositif de communication. Reporte-vous à « Activer la fonction Wi-Fi » (p.132) pour activer la fonction Wi-Fi de l'appareil. Lorsqu’un dispositif compatible NFC est utilisé 1 2 4 Mettez légèrement en contact le dispositif de communication avec le repère NFC de l’appareil. Utilisation d'images Une connexion Wi-Fi est établie entre l’appareil et le dispositif de communication. Image Sync est lancé et la liste des images s’affiche. Lorsqu’un dispositif non compatible NFC est utilisé 1 2 136 Réglez la fonctionnalité LAN sans fil (Wi-Fi) et la fonction lecture/ écriture NFC sur MARCHE sur le dispositif de communication. Réglez la fonctionnalité LAN sans fil (Wi-Fi) sur MARCHE sur le dispositif de communication. Lancez Image Sync sur le dispositif de communication. L’écran [Choose a Network] (Choisir un réseau) s’affiche sur le dispositif de communication. 3 Touchez [RICOH_xxxxxx] dans la [Network List] (Liste des réseaux). L’écran [Enter apparaît. 4 Password] (Entrer mdp) Saisissez le mot de passe et appuyez sur [Connect] (Se connecter). 4 Utilisation d'images Une connexion Wi-Fi est établie entre l’appareil et le dispositif de communication. La liste d’images apparaît sur l’écran Image Sync. Remarque----------------------------------------------------------------------------------------------------• Vous pouvez contrôler le mot de passe par défaut dans [Informations Wi-Fi] du menu [Config.]. (p.133) 137 Lorsqu’un dispositif iOS est utilisé 1 2 Réglez la fonctionnalité LAN sans fil (Wi-Fi) sur MARCHE sur le dispositif de communication. Touchez [RICOH_xxxxxx] dans la liste des réseaux Wi-Fi détectés. Saisissez le mot de passe et touchez [Join] (Rejoindre). Une connexion Wi-Fi est établie entre l’appareil et le dispositif de communication. 4 Utilisation d'images 138 3 Lancez Image Sync sur le dispositif de communication. La liste d’images apparaît sur l’écran Image Sync. Visualisation d'images Vous pouvez visualiser les images enregistrées soit dans l'appareil photo soit dans le dispositif de communication à l'aide d'Image Sync. 1 2 3 4 5 6 * Bouton de sélection de plusieurs images 2 Bouton de sélection d’album (disponible pour la liste d’images de l’application uniquement) 3 Réglages (p.143) 4 Écran de connexion NFC 5 Images dans l'appareil photo 6 Images dans le dispositif de communication Utilisation d'images 1 4 * Cette icône ne peut pas être sélectionnée. Touchez l’image pour afficher l’image en plein écran ainsi que les informations de prise de vue. Glissement vers la gauche/droite pour afficher l'image précédente/suivante. Étirement ou pincement pour agrandir/réduire l'image. 139 Sélection de l’emplacement de stockage des images Lors de la visualisation des images sur l’affichage de la liste d’images de l’application, vous pouvez sélectionner l’emplacement de stockage des images (album) à partir de [Application] ou [Gallery] (Galerie) (ou [Camera Roll] (Liste appareil)). 1 Touchez l. 2 Sélectionnez l'album. 4 Utilisation d'images 140 Les images dans l’album sélectionné sont affichées. Sélection de plusieurs images Touchez m. 2 Touchez les images à sélectionner. 3 Appuyez et maintenez la pression sur les images sélectionnées. Des coches bleues apparaissent. 4 Utilisation d'images 1 141 4 Sélectionnez l’action souhaitée. Remarque----------------------------------------------------------------------------------------------------- 4 Utilisation d'images 142 • Lorsque vous appuyez et maintenez la pression sur l’image voulue montrée dans la liste ou sur les informations de prise de vue, le même écran qu’à l’étape 4 apparaît et vous pouvez sélectionner l’action à appliquer. Changement des réglages 1 Touchez n. Camera Power Off (Extinction auto de l'appareil) Met l'appareil hors tension. General Settings Modifie les réglages (Réglages généraux) de communication et la langue d’affichage. 2 4 Utilisation d'images L’écran [Settings] (Réglages) apparaît. Les réglages suivants sont disponibles. Touchez [General Settings] (Réglages généraux) pour changer les réglages de communication et la langue d’affichage. 143 3 Communication Settings (Paramètres de communication) 4 Utilisation d'images 144 Touchez l’élément de réglage à modifier. Le mot de passe et le canal sans fil peuvent être modifiés. Device Information Vous pouvez vérifier la version de l'application, le modèle de l'appareil, (Informations du dispositif) le SSID, l'adresse MAC et le canal sans fil. Language (Langue) 4 Vous pouvez choisir l'anglais ou le japonais. Modifiez les réglages et touchez deux fois k. 5 Menus Les fonctions de l’appareil photo sont essentiellement définies à l’aide de menus. Les menus suivants sont disponibles. (Les réglages soulignés sont les réglages par défaut.) Menu [Prise de vue] Utilisez ce menu pour définir les réglages de la prise de vue. Ce menu s’affiche en mode de prise de vue. Les options pouvant être sélectionnées varient en fonction de la position du sélecteur de mode. Option de menu Réglages Page AF Multi, AF Spot, AF précis, Suivi du sujet, MF, Snap, ∞ p.56 Dist. mise au pt snap 1m, 1,5m, 2m, 2,5m, 5m, ∞ p.58 Instantané par pression Non, Oui, Hi ISO auto. p.66 Décaler cible/FA Réglage Décaler cible : AE AF, AF, AE Réglage Assist. mise au pt : Non, MODE 1, MODE 2, MODE 3, MODE 4 Réglage Agrandissement : Agrandir partie, Agrandir tout p.63 Mesure exposition Multi, Centre, Spot p.52 5 Menus Mise au point 145 Option de menu 5 Page Format/Taille : o, p, q , r, s, u Format : 3:2, 4:3, 1:1 p.54 Format vidéo*1 Taille d’image fixe : w, x, n Cadence images : 60 vues/s, 50 vues/s, 30 vues/s, 25 vues/s, 24 vues/s p.91 Effet Non, Noir et Blanc, N et B(TE), Ctr. élev N&B, Trait. croisé, Film positif, Sans blanchimt, Rétro, Miniaturiser, Décal. rognage, Tonalité claire, Tonalité HDR, Clarté, Brillance, Léger, Éclatant, Lumineux, Portrait p.83 Réglages image Vif, Standard, Réglage1, Réglage2 p.88 Rogner Non, 35 mm, 47 mm p.55 Horodatage Non, Date, Date et Heure p.90 Luminosité ambiante*2 Original, Normal p.89 Mode Continu Non, Continu p.72 Cadrage auto Non , AE-BKT 1/3 EV, AE-BKT 1/2 EV, WB-BKT, WB-BKT prédéf., Effect-BKT, DR-BKT, CONTRASTE-BKT p.73 Prise de vue expo. Multiples Exposition auto : Non, Oui Enreg. chaque image : Non, Oui Enr ds process : Non , Oui Menus Prise de vue à intervalles 00 min 01 s à 60 min 00 s 1 à ∞ (Infini) img Comp prises de vue interv.*3 Interv. : Min. (Minimum) à 60 min Enreg. img compos. interv. : Non, Enreg. chaque image, Enr ds process Retardateur personnalisé 146 Réglages Format de l'image Images : 1 à 10 img [2 img] Interv. : 5 à 10 s [5 s] p.76 p.76 p.77 p.35 Option de menu Réglages Page Balance blancs Auto, Multi-P AUTO, Extérieur, Ombre, Nuageux, Incandescent 1, p.67 Incandescent 2, Lumière jour fluor., Blanc neutre fluor., Blanc froid fluor., Blanc chaud fluor., CTE, CT, Manuel Régl. ISO/Réd.bruit Sensibilité ISO : Auto, Auto-Hi, ISO 100 à ISO 25600 Réduction bruit : Non, Auto, Manuel p.49 Correction de l'exposition -4,0 à +4,0 p.48 Filtre ND Non , Auto, Oui Correction plage dynamique Non, Auto, Faible, Moyenne, Forte p.53 p.51 Réd.bruit Faible vitesse obturation Non, Oui p.47 Décalage ouverture auto*4 Non, Oui p.44 Décalage vitesse obt. auto*5 Non, Oui p.44 Décal. auto obturation/ ouverture*6 Non , Prior overture, Prior obturat. p.44 -2,0 à +2,0 p.81 Niveau de flash manuel Max, 1/1.4, 1/2, 1/2.8, 1/4, 1/5.6, 1/8, 1/11, 1/16, 1/22, 1/32, 1/64 p.82 Réglage synchro du flash 1er rideau, 2e rideau p.82 p.168 Canal du flash sans fil CH.1, CH.2, CH.3, CH.4 Sélection mode P*7 Normal, Priorité ouvert.max p.44 Réduire clignot. fluorescent*1 Non, 50 Hz, 60 Hz p.91 Changer de mode prise de vue*8 5, P, Av, Tv, TAv, M p.117 Initialiser — p.154 5 Menus Correction exposition flash 147 *1 *2 *3 *4 *5 *6 *7 *8 5 Menus 148 Ce réglage ne peut être affiché que lorsque le sélecteur de mode est réglé sur 3. Ce réglage ne peut être affiché que lorsque le sélecteur de mode est réglé sur P, Av, Tv, TAv, M ou 3. Ce réglage ne peut être affiché que lorsque le sélecteur de mode est réglé sur Av, Tv, TAv ou M. Ce réglage ne peut être affiché que lorsque le sélecteur de mode est réglé sur Av. Ce réglage ne peut être affiché que lorsque le sélecteur de mode est réglé sur Tv. Ce réglage ne peut être affiché que lorsque le sélecteur de mode est réglé sur TAv. Ce réglage ne peut être affiché que lorsque le sélecteur de mode est réglé sur P ou M. Ce réglage ne peut être affiché que lorsque le sélecteur de mode est réglé sur MY 1, MY 2 ou MY 3. Menu [Lecture] Ce menu s’affiche en mode lecture. Utilisez ce menu pour gérer et corriger les images. Option de menu Page Dévelop. RAW p.108 Compensation de niveau p.104 Compensation balance blancs p.106 Correction moiré couleur p.107 Découper p.103 Changer de taille p.103 Correction biais p.103 Couper fichier vidéo p.94 Diaporama p.95 Protéger p.99 DPOF p.112 Copier sur carte depuis mémoire interne p.101 5 Menus 149 Menu [Opt. personnalisées] Utilisez ce menu pour enregistrer les réglages de prise de vue fréquemment utilisés et changer les fonctions des touches et de la manette. Option de menu Réglages MY 1, MY 2, MY 3, Boîte Mes Réglages (1 à 6) p.114 Récupération de Mes Réglages — p.116 Éditer Mes Réglages — p.118 Supprimer Mes Réglages — p.120 Réglage Manette ADJ. Non, ISO [Manette ADJ. Réglage 1], Taille d’image p.120 [Manette ADJ. Réglage 2], Format [Manette ADJ. Réglage 3], Mise au point, [Manette ADJ. Réglage 4], Image, Mesure expo. [Manette ADJ. Réglage 5], Mode Continu, Cadrage auto, Correct. flash, Niveau flash, Corr plage dyn, Dist m.pt snap, Effet Contrôle ISO direct de ADJ. Oui, Non p.49 Réglage Sélecteur mode M/TAv Réglage 1, Réglage 2 p.44 Options sél. de mode lecture Réglage 1, Réglage 2 p.96 Rég. touche Fn1 Rég. touche Fn2 Réglage de la touche Effet Non, 28/35 mm, 28/35/47 mm, MultiAF/AFSpot, p.122 MultiAF/AF précis, AF/MF, AF/Snap, AF/Suivi sujet, JPEG>RAW, JPEG>RAW+, Filtre ND, Effet [Réglage de la touche Effet], Décal. cible/FA [Rég. touche Fn1], ISO, Taille d’image, Format, Mise au point, Dist m.pt snap, Image, Mesure expo., Mode Continu, Expo multiples, Cadrage auto, Correct. flash, Niveau flash, Corr plage dyn, Retardateur [Rég. touche Fn2], Taux d’image 5 Menus Réglage maintien de la touche Effet Wi-Fi, Aperçu ouverture 150 Page Enr. Mes Réglages p.47 p.134 Option de menu Réglages Page Réglage AEL/AFL AFL , AEL·AFL, AEL p.60 Réglage C-AF continu Non, Priorité AF, Priorité obtur. p.62 Réglage Verrouillage AEL/AFL Oui, Non p.61 Réglages mise au point AFL Non, AF Multi/AF Spot/AF précis p.60 Mode M par 1 seule pression Prior overture, Prior obturat., Programme p.48 Confirmation du déclencheur Oui, Non p.48 Rétablir valeurs par défaut — p.121 p.154 5 Menus 151 Menu [Config.] Utilisez ce menu pour définir les opérations générales de l’appareil photo. Option de menu Réglages Page — p.28 Format [Mémoire interne] — — Réinitialiser numéro de fichier — p.128 Changer nom de fichier R0 p.127 Réglage nom de dossier Numéro de série, Date prise vue p.127 p.128 N° séquentiel de la carte Oui, Non 5 Copyright — p.129 Luminosité LCD Auto , Manuel p.124 Menus Format [Carte] Sons touches Tous, Sons déclench. p.126 Réglages volume Non, Faible, Moyen, Élevé p.126 Extinction auto Non, 1 à 30 min (5 min) p.28 Mode veille Non, 1 à 30 min p.28 Attén. luminosité auto LCD Oui, Non p.28 Voyant d'alimentation Oui, Non p.28 Régl. sens. ISO par paliers 1EV, 1/3EV p.49 Sensibilité ISO auto-hi ISO maximum : ISO 200, ISO 400, ISO 800, ISO 1600, ISO 3200, ISO 6400, ISO 12800, ISO 25600 ISO minimum : ISO 100, ISO 200, ISO 400, ISO 800, ISO 1600, ISO 3200, ISO 6400, ISO 12800 Changer vitesse obt. : Auto, 1/2, 1/4, 1/8, 1/15, 1/30, 1/60, 1/125, 1/250 p.49 Flash auxiliaire AF Oui, Non — Mode AF Normal, Grande vitesse p.57 152 Option de menu Réglage niveau Réglages Non, Niv. + inclin., Niveau Page p.37 Calibrage niveau (inclin.) Réinitialiser, Calibrage p.37 Objectif de conversion Non, Large p.166 — p.160 Délai de validation LCD Non, 0,5 s, 1 s, 2 s, 3 s, Garder p.34 Options affichage du cadrage Grille 1, Grille 2, Grille 3 p.125 Réglage Affichage touche DISP. Utiliser l’écran DISP., Affichage graphique, Affichage des infos, Guide grille, Indicateur niveau, Histogramme p.125 Mode affichage infos Oui, Non p.21 p.44 Réglages Touche Fn Oui, Non p.123 Rotation auto Oui, Non p.38 Alerte de sur-exposition Oui, Non p.22 Zoom par 1 seule pression 4 ×, 8 ×, 16 × p.96 Lecture zoom cible Oui, Non p.96 Options d'ordre de lecture Numéro fichier, Dte/Heur photo p.38 Lecture animation Oui, Non p.38 Réglage date — p.29 Language/N*1 Anglais, japonais, français, allemand, espagnol, portugais, italien, néerlandais, danois, suédois, finnois, tchèque, hongrois, russe, turc, grec, polonais, thaï, coréen, chinois traditionnel, chinois simplifié p.29 Réglage espace couleurs sRGB, AdobeRGB — Sortie vidéo*1 NTSC, PAL p.111 Sortie HMDI AUTO, 1080i, 720P, 480P p.111 Mémo position curseur menu Oui, Non p.154 Confirmer ver. micrologiciel — p.129 Wi-Fi Non, Oui p.133 Informations Wi-Fi — p.133 Marques de certification — p.133 *1 5 Menus Détection pixels morts Le réglage par défaut varie en fonction du pays ou de la région. 153 Remarque----------------------------------------------------------------------------------------------------• Les réglages [Prise de vue à intervalles] et [Retardateur personnalisé] sont réinitialisés à leurs valeurs par défaut lorsque l’appareil photo est mis hors tension. Les réglages sont conservés pour toutes les autres fonctions. • Les options définies dans le menu [Prise de vue] peuvent être rétablies à leurs valeurs par défaut à l'aide d'[Initialiser] du menu [Prise de vue]. • Les options définies dans le menu [Opt. personnalisées] peuvent être rétablies à leurs valeurs par défaut à l'aide de [Rétablir valeurs par défaut] du menu [Opt. Personnalisées]. Les réglages enregistrés avec [Enr. Mes Réglages] ne sont pas rétablis aux valeurs par défaut. • Lorsque [Mémo position curseur menu] est réglé sur [Oui] dans le menu [Config.], la position du curseur de la dernière option sélectionnée est mémorisée, et cette option est affichée en premier à l'affichage suivant du menu. 5 Menus 154 6 Annexes Problèmes de prise de vue Messages d’erreur Si un message d’erreur apparaît, procédez comme indiqué ci-après. Message d’erreur Insérer une carte. Réglez la date, l'heure et le format. LIMITE DU NOMBRE DE FICHIERS DÉPASSÉE Fichier incorrect Protégé Carte protégée en écriture. Ce fichier (vidéo ou un autre fichier) ne peut pas être sélectionné pour l’impression. Espace mémoire insuffisant Formater la mémoire interne. Impossible de trouver le fichier Mémoire insuffisante. Enregistrement impossible. Impossible d'utiliser cette fonction actuellement. Page p.23 p.29 La limite des numéros de fichiers a été dépassée. Remettez les numéros de fichiers à zéro ou utilisez une autre carte mémoire. L’appareil ne peut pas afficher ce fichier. Vérifiez le contenu des fichiers sur un ordinateur puis supprimez le fichier. Le fichier que vous tentez de supprimer est protégé en écriture. La carte est verrouillée. Déverrouillez la carte. Sélection de ce fichier pour l'impression impossible. p.126 Le fichier ne peut pas être enregistré dans la mémoire. Supprimez les fichiers existants ou utilisez une nouvelle carte mémoire. Nombre maximum d’images sélectionnées pour l'impression. Vous devez formater la mémoire interne. Formatez la mémoire interne dans [Format [Mémoire interne]] dans le menu [Config.]. La carte n’est pas formatée. Formatez la carte avec cet appareil photo. Formatez la carte. Si le message d’erreur s’affiche encore après le formatage, la carte est peut-être défectueuse. Dans ce cas, ne l’utilisez pas. Aucun fichier n’est disponible pour la lecture. La mémoire est pleine. Utilisez une autre carte mémoire ou retirez la carte et utilisez la mémoire interne. La détection de pixels morts ne peut pas être effectuée à cause de la chaleur de l'appareil photo ou de la batterie. Mettez l'appareil hors tension et attendez que la température de l'appareil ou de la batterie revienne à une température normale. p.97 — p.99 — p.112 — — p.28 p.28 — — 6 Annexes Formater la carte. Erreur carte Cause et solution Aucune carte mémoire n’est insérée ; insérez-en une. La date n'est pas réglée. Réglez la date. — 155 Problèmes liés à l’appareil Alimentation Problème L’appareil ne s’allume pas. L’appareil s’éteint en cours de fonctionnement. L’appareil ne s’éteint pas. L’indicateur de batterie faible est affiché ou l’appareil se met hors tension même lorsqu'une batterie complètement chargée est installée. Impossible de charger la batterie. La batterie s’épuise vite. 6 Annexes 156 Cause La batterie est épuisée ou n’est pas insérée. La batterie est incompatible. La batterie n’est pas introduite dans le bon sens. L’appareil s’est éteint automatiquement pour économiser l’énergie. La batterie est épuisée. La batterie est incompatible. L'appareil présente des signes de dysfonctionnement. La batterie est incompatible. Solution Insérez correctement la batterie ou chargez-la. Utilisez une batterie compatible. Insérez-la dans le bon sens. Page p.23 p.25 — p.23 Rallumez l’appareil. p.27 Chargez la batterie. Utilisez une batterie compatible. Retirez et réinsérez la batterie. p.25 — p.23 Utilisez une batterie compatible. — La batterie a atteint sa fin de vie de charge. La température ambiante est très élevée ou très basse. Un mauvais éclairage exige un usage intensif du flash. Remplacez-la par une batterie neuve. — — — — — Prise de vue Problème Aucune photo n’est prise lorsque vous appuyez sur le déclencheur Cause La batterie est épuisée. L’appareil est éteint ou n’est pas en mode prise de vue. La carte mémoire n’est pas formatée. La carte mémoire est pleine. La carte mémoire a atteint la fin de sa durée de vie de service. Le flash est en cours de charge. Les images ne peuvent pas être contrôlées après la prise de vue. L’écran d’affichage est blanc. L’appareil ne peut pas faire la mise au point en mode AF. La carte mémoire est verrouillée. Les contacts de la carte mémoire sont sales. Le temps de validation est trop court. L’écran d’affichage est sombre. L’écran d’affichage est éteint. Un câble AV ou HDMI est branché. L’objectif est sale. Le sujet n’est pas au centre de la mire. Les images sont floues. Le flash ne se déclenche pas. Le flash n'est pas chargé. L’appareil a bougé pendant la prise de vue. Lors d’une prise de vue dans un endroit sombre, la vitesse d’obturation ralentit et les photos peuvent très facilement être floues. Le flash est fermé. Le couvercle du flash n’est pas complètement ouvert. Une fonction empêchant le fonctionnement du flash est sélectionnée. La batterie est épuisée. Page p.25 p.27 Attendez que le témoin de mise au point auto/flash arrête de clignoter. Déverrouillez la carte. Nettoyez-les avec un chiffon doux et sec. Changez le réglage [Délai de validation LCD] du menu [Config.]. — Ajustez la luminosité de l’écran. Appuyez sur la touche DISP. pour mettre l’appareil sous tension. Débranchez le câble. Nettoyez-le avec un chiffon doux et sec. Utilisez la mémorisation de la mise au point. Utilisez la mémorisation de la mise au point ou la mise au point manuelle. Utilisez le mode macro ou écartezvous du sujet. Tenez l’appareil avec les coudes appuyés contre le corps. Utilisez un trépied. Utilisez le flash. p.124 p.21 Augmentez la sensibilité ISO. p.79 Faites glisser le curseur FOPEN vers le bas pour ouvrir le flash. Ne gênez pas l’ouverture du couvercle du flash. Pour photographier avec le flash, changez les réglages ou le mode de prise de vue. Chargez la batterie. p.79 p.25 p.97 — — — p.34 p.110 — — p.58 p.59 6 Annexes Le sujet ne convient pas à la mise au point automatique. Le sujet est trop rapproché. Solution Chargez la batterie. Appuyez sur l’interrupteur général pour mettre l’appareil sous tension ou appuyez sur la touche 6 pour passer en mode prise de vue. Formatez la carte. Insérez une nouvelle carte ou supprimez des fichiers inutiles. Insérez une carte neuve. — p.49 p.79 p.79 p.28 157 Problème Le flash n’illumine pas le sujet. Les images sont trop lumineuses. Les images sont trop sombres. Les couleurs des images ne sont pas naturelles. La luminosité de l’écran change pendant la mise au point. Les indicateurs de niveau n’apparaissent pas. Cause La distance entre l'appareil photo et le sujet est supérieure à 3 m. Le sujet est sombre. L’intensité du flash est trop faible. Le couvercle du flash n’est pas complètement ouvert. L’intensité du flash est trop forte. L’écran d’affichage est trop lumineux. Le sujet est mal éclairé. L’écran d’affichage est trop sombre. L’appareil n’est pas en mesure d’ajuster la balance des blancs pour les conditions de prise de vue utilisant la balance auto. L’éclairage ambiant est mauvais ou diffère de celui utilisé pour la mise au point automatique. [Réglage niveau] est réglé sur [Non]. Les indicateurs de niveau sont masqués. 6 Annexes 158 L'image n’est pas de niveau alors que l’indicateur de niveau indiquait que l’appareil était de niveau. L’appareil est à l’envers. L’appareil bougeait quand la photo a été prise. Le sujet n’est pas de niveau. Solution Rapprochez-vous du sujet. Page — Augmentez l’intensité du flash. Augmentez l’intensité du flash. Ne gênez pas l’ouverture du couvercle du flash. Diminuez l’intensité du flash. Écartez-vous du sujet. Utilisez une source lumineuse différente. Ajustez la luminosité de l’écran. Ouvrez le flash. Ajustez la luminosité de l’écran. Ajoutez un objet blanc avec le sujet ou sélectionnez un autre mode que [Auto] pour la balance des blancs. p.81 p.81 p.79 Cela est normal et n’indique pas un dysfonctionnement. — Changez [Réglage niveau] pour permettre l’affichage de l’indicateur de niveau. Utilisez [Réglage Affichage touche DISP.] pour changer le réglage de l’affichage. Tenez l’appareil dans le bon sens. Ne photographiez pas des objets en mouvement. Redressez le sujet. p.36 p.81 p.124 p.79 p.124 p.67 p.125 — — — Lecture/Suppression Problème Les informations de prise de vue ne sont pas affichées. Les images ne peuvent pas être lues, ou les images ne s'affichent pas sur l'écran. Les images sur la carte mémoire ne peuvent pas être lues, ou les images ne s'affichent pas sur l'écran. L’écran d’affichage s’est éteint. Le fichier ne peut pas être supprimé. La carte mémoire ne peut pas être formatée. Cause Les informations sont masquées. Un câble AV ou HDMI n’est pas correctement branché. Le réglage [Sortie vidéo] est incorrect. La carte n'a pas été formatée dans cet appareil. La carte mémoire contient des images qui n’ont pas été enregistrées normalement. Les contacts de la carte mémoire sont sales. La carte présente des signes de dysfonctionnement. La batterie est épuisée. L’appareil s’est éteint automatiquement pour économiser l’énergie. Le fichier est protégé. La carte mémoire est verrouillée. La carte mémoire est verrouillée. Solution Appuyez sur la touche DISP. pour afficher les informations. Rebranchez le câble. Page p.22 Sélectionnez un autre mode vidéo. p.111 Insérez une carte qui a été formatée dans cet appareil et contient des images prises avec cet appareil. Insérez une carte avec des images qui ont été enregistrées normalement. — Nettoyez-les avec un chiffon doux et sec. Insérez une autre carte. S’il n’y a alors pas de problème, l’appareil est en parfait état. Il est possible que la carte soit défectueuse ; ne l’utilisez pas. Chargez la batterie. Rallumez l’appareil. — Retirez la protection. Déverrouillez la carte. Déverrouillez la carte. p.99 — — p.110 — — p.25 p.27 6 Annexes 159 Divers Problème La carte mémoire ne peut pas être introduite. Les commandes de l’appareil restent sans effet. Cause La carte n’est pas dans le bon sens. Solution Insérez-la dans le bon sens. Page p.23 La batterie est épuisée. L'appareil présente des signes de dysfonctionnement. p.25 p.27 La date est incorrecte. La date et l'heure ne sont pas réglées correctement. La batterie a été retirée. Chargez la batterie. Appuyez sur l’interrupteur général pour mettre l’appareil hors tension puis de nouveau sous tension. Retirez et réinsérez la batterie. Indiquez la date et l'heure correctes. Si la batterie est retirée pendant plus de cinq jours, le réglage de la date sera perdu. Procédez à nouveau aux réglages. Sélectionnez un autre mode vidéo. p.29 Rebranchez le câble. p.110 Vérifiez le réglage de l'entrée de l'équipement AV. Activez [Détection pixels morts] du menu [Config.]. Il faut environ 30 secondes pour corriger les pixels défectueux, aussi veillez à installer une batterie pleine. — La date a été réinitialisée. Les images ne s’affichent pas sur l’équipement AV. Des défauts de pixels, comme des taches claires ou sombres, apparaissent sur l'image. 6 Annexes 160 Le réglage [Sortie vidéo] est incorrect. Un câble AV ou HDMI n’est pas correctement branché. Le réglage de l'entrée de l'équipement AV est incorrect. Ce sont des pixels défectueux dans le capteur. p.23 p.29 p.111 — Caractéristiques Appareil photo Objectif Mise au point Construction de l'objectif : 7 éléments en 5 groupes (2 lentilles asphériques) Distance focale 18,3 mm Distance focale équivalente à 35 mm Env. 28 mm Ouverture f/2,8 à f/16 Modes AF Multi, AF Spot, AF précis, Suivi du sujet AF, MF, Snap, Infini, AF Priorité détection visages (en mode prise de vue auto / lorsque [Portrait] de [Effet] est défini), AF Continu, Instantané par pression Plage de mise au point (depuis l’avant de l’objectif) Env. 0,3 m à infini (standard) Env. 0,1 m à infini (prise de vue macro) Détection du visage Jusqu'à 10 visages Nombre de pixels effectifs Env. 16,2 mégapixels Capteur d’image CMOS de taille 23,7 × 15,7 mm Nombre de pixels enregistrés [3:2] 4928×3264 (q), 3936×2608 (r), 2912×1936 (s), 1280×864 (u) [4:3] 4352×3264 (q), 3488×2608 (r), 2592×1936 (s), 1152×864 (u) [1:1] 3264×3264 (q), 2608×2608 (r), 1936×1936 (s), 864×864 (u) Vidéo w (1920×1080, 30 ips./25 ips./24 ips.) x (1280×720, 60 ips./50 ips./30 ips./25 ips./24 ips.) z (640×480, 30 ips./25 ips./24 ips.) Image fixe Conforme au format JPEG Baseline (Exif 2.3), RAW (conforme au format DNG) Vidéo MPEG-4 AVC/H.264 Sensibilité (sensibilité sortie standard) Auto, Auto-Hi (ISO maximum/ISO minimum configurable), Manuel (ISO 100 à 25600) Balance des blancs Auto, Multi-P AUTO, Extérieur, Ombre, Nuageux, Incandescent 1, Incandescent 2, Lumière du jour fluor., Blanc neutre fluor., Blanc froid fluor., Blanc chaud fluor., CTE, CT (température de couleur), M (manuel) Affichage LCD 3.0” transparent, env. 1 230 K pixels, avec cache de protection, Luminosité LCD (Auto, Manuel) Contrôle de l’exposition Mesure Multi, Centrale pondérée, Spot Modes AE programme, AE priorité ouverture, AE priorité obturation, AE priorité obturation/ouverture, Exposition manuelle Correction de l’exposition Image fixe : ±4 EV par incréments de 1/3 EV Séquence vidéo : ±2 EV par incréments de 1/3 EV 6 Annexes Formats de fichier Image fixe 161 Modes de prise de vue Mode prise de vue auto, mode changer programme, mode priorité ouverture, mode priorité obturation, mode priorité obturation/ouverture, mode exposition manuelle, séquence vidéo, mode Mes Réglages Effet Noir et Blanc, N et B (TE), Ctr. élev N&B, Trait. croisé, Film positif, Sans blanchimt, Rétro, Miniaturiser, Décal. rognage, Tonalité claire, Tonalité HDR, Clarté, Brillance, Léger, Éclatant, Lumineux, Portrait Fonctions de prise de vue Décaler cible/FA, Rogner (35 mm, 47 mm), Prise de vue en continu, Cadrage AE (1/2 EV, 1/3 EV), Cadrage balance des blancs (prédéfinition disponible), Cadrage Effet, Correction plage dynamique, Cadrage contraste, Prise de vue expo. multiples, Prise de vue à intervalles, Retardateur, Réduction du bruit, Filtre ND (Oui, Auto), Correction plage dynamique (Auto, Faible, Moyenne, Forte), Réduction du bruit Faible vitesse d'obturation, Réglage espace couleurs, Comp prises de vue interv., Histogramme, Guide grille, indicateur Profondeur de champ, indicateur de Niveau électronique Fonctions de lecture Rotation auto, Alerte de sur-exposition, Vue imagettes, Affichage agrandi (jusqu’à 16×), Diaporama, Protéger, Changer de taille, Correction biais, Compensation de niveau, Compensation balance blancs, Découper, Réglages DPOF, Correction moiré couleur, Dévelop. RAW, Couper fichier vidéo, Enregistrer image fixe d’une séquence vidéo Vitesse d’obturation 1/4000 s à 300 s, Pose B, Temps Flash Modes Auto, Flash Oui, Synchro. Flash, Flash manuel, Yeux rouges Flash Auto, Yeux rouges Flash Oui, Yeux rouges Synchro. Flash, Sans fil Plage Env. 0,2 m à 3 m (ISO AUTO) Nombre-guide 5,4 (équivalent ISO 100) Support de stockage Mémoire interne (env. 54 Mo), carte mémoire SD, carte mémoire SDHC, carte mémoire SDXC (la carte mémoire SDHC et la carte mémoire SDXC sont conformes aux normes UHS-I) Source d’alimentation Batterie rechargeable DB-65 6 Annexes Autonomie de la batterie (Avec batterie rechargeable dédiée) Interfaces Borne de sortie USB/AV (compatible USB 2.0, sortie vidéo, sortie audio (monaural)), borne de sortie HDMI (type D) Sortie vidéo LAN sans fil NFC 162 Prise de vue images fixes : env. 320 prises*1 Lecture : env. 190 min.*2 Durée d'enregistrement de séquence vidéo : env. 45 min.*2 NTSC, PAL Normes IEEE 802.11b/g/n (protocole LAN sans fil standard) Fréquence (fréquence centrale) 2412 MHz à 2462 MHz (Ch 1 à Ch 11) Sécurité Authentification : WPA2, Cryptage : AES Normes ISO/IEC 14443 Type A, ISO/IEC 14443 Type B, JIS X 6319-4 (sélectionné automatiquement) Fréquence de fonctionnement (fréquence centrale) 13,56 MHz Dimensions Poids Env. 117,0 mm (L) × 62,8 mm (H) × 34,7 mm (P) (excepté les protubérances) Pendant la prise de vue Env. 251 g (avec batterie et carte mémoire SD) Boîtier seul Env. 221 g (sans batterie ni carte mémoire SD) *1 La capacité d'enregistrement montre le nombre approximatif de prises enregistrées pendant un essai conformément à la norme CIPA. Les résultats réels peuvent varier en fonction des conditions de fonctionnement. (Extrait des normes CIPA : avec affichage ON, avec 50 % d'utilisation du flash, à 23°C) *2 Selon les résultats de nos essais en interne Adaptateur d’alimentation USB AC-U1 Alimentation Tension de sortie Température de service Dimensions Poids 100 VCA à 240 VCA (50/60 Hz), 0,2 A 5,0 VCC, 1000 mA 10°C à 40°C 42,5 mm (L) × 22 mm (H) × 66,5 mm (P) (excepté la fiche d'alimentation) Env. 40 g (hors fiche d’alimentation) Batterie rechargeable DB-65 (batterie lithium-ion) Tension nominale Capacité nominale Température de service Dimensions Poids 3,6 V 1250 mAh (min.), 1275 mAh, (typ.) 0°C à 40°C 35,3 mm (L) × 40,3 mm (H) × 9,4 mm (P) Env. 27 g 6 Annexes 163 Capacité de stockage Le tableau suivant indique le nombre approximatif d’images et la durée d’enregistrement (en secondes) de séquences vidéo qui peuvent être stockées, sous divers formats, dans la mémoire interne et sur une carte mémoire. Image fixe Format/ Taille Format o 3:2 Annexes s u 164 32 Go 4928 × 3264 1 136 1100 2 142 1152 47 mm 2912 × 1936 2 148 1197 28 mm 4352 × 3264 1 138 1117 35 mm 3488 × 2608 2 143 1163 47 mm 2592 × 1936 2 148 1203 28 mm 3264 × 3264 2 141 1148 35 mm 2608 × 2608 2 146 1186 47 mm 1936 × 1936 2 150 1217 28 mm 4928 × 3264 1 106 858 35 mm 3936 × 2608 1 119 968 47 mm 2912 × 1936 1 133 1077 28 mm 4352 × 3264 1 110 891 35 mm 3488 × 2608 1 122 993 47 mm 2592 × 1936 1 135 1093 28 mm 3264 × 3264 1 118 959 35 mm 2608 × 2608 1 129 1047 47 mm 1936 × 1936 1 139 1128 3:2 — 4928 × 3264 (Équivalent à 16M) 6 481 3899 4:3 — 4352 × 3264 7 544 4408 1:1 — 3264 × 3264 10 719 5825 3:2 — 3936 × 2608 (Équivalent à 10M) 10 746 6041 4:3 — 3488 × 2608 11 839 6796 1:1 — 2608 × 2608 15 1109 8978 3:2 — 2912 × 1936 (Équivalent à 5M) 18 1329 10754 4:3 — 2592 × 1936 21 1475 11934 1:1 — 1936 × 1936 27 1919 15534 3:2 — 1280 × 864 (Équivalent à 1M) 78 5498 44484 4:3 — 1152 × 864 85 5759 46602 1:1 — 864 × 864 105 7115 57567 3:2 1:1 r 4 Go 3936 × 2608 4:3 q Mémoire interne 28 mm 1:1 6 Nombre de pixels enregistrés 35 mm 4:3 p Distance focale *1 Enregistre une image fixe à partir d'une séquence vidéo 1920 × 1080 — — 1920 × 1080 47 3328 280 ×720 — — 1280 × 720 92 6549 26927 52989 640 ×480 — — 640 × 480 256 18087 146340 Cadence images Nombre de pixels enregistrés *1 Distance focale équivalente à 35 mm Taille Vidéo w x z Mémoire interne 4 Go 32 Go 30 ips 1920 × 1080 36 1277 10226 25 ips 1920 × 1080 43 1542 12349 24 ips 1920 × 1080 44 1606 12857 60 ips 1280 × 720 40 1331 10661 50 ips 1280 × 720 45 1527 12228 30 ips 1280 × 720 61 2118 16959 25 ips 1280 × 720 71 2511 20098 24 ips 1280 × 720 74 2616 20939 30 ips 640 × 480 78 3207 25671 25 ips 640 × 480 95 3793 30353 24 ips 640 × 480 95 3936 31497 Remarque----------------------------------------------------------------------------------------------------- 6 Annexes • Les chiffres pour les séquences vidéo sont la durée totale pouvant être enregistrée. La durée d’enregistrement maximum par prise de vue est de 25 minutes ou l’équivalent de 4 Go. • Le nombre de photos pouvant être prises peut différer du nombre d’images enregistrables affichée sur l'écran. • La capacité de stockage varie en fonction des conditions de prise de vue et de la capacité de la mémoire. • La qualité d'image des séquences vidéo enregistrées dans la mémoire interne est inférieure à celle des séquences vidéo enregistrées dans une carte mémoire. 165 Accessoires optionnels Objectif de conversion, parasoleil et adaptateur Retirez la bague d'objectif avant de fixer un objectif de conversion (GW-3) ou le parasoleil et l'adaptateur (GH-3). Retrait Mettez l’appareil hors tension et faites tourner la bague dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’elle puisse être retirée. Fixation L’appareil étant hors tension, alignez le repère sur la bague d'objectif (2) et le repère sur le corps de l’appareil (1) et tournez la bague dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’elle s’encliquète. 6 Annexes 166 Remarque----------------------------------------------------------------------------------------------------• Réglez [Objectif de conversion] sur [Large] dans le menu [Config.] lorsque vous utilisez l’objectif de conversion. Flash externe Un flash externe TTL en option (GF-1) peut être connecté sur le sabot de l'appareil et utilisé comme flash auto TTL. 1 2 3 4 Fermez le couvercle du flash. Enlevez le cache du sabot de l’appareil. Sabot Éteignez l’appareil et le flash externe et fixez le flash sur le sabot de l’appareil. Mettez le flash externe et l’appareil sous tension. Attention-----------------------------------------------------------------------------------------------------• N'ouvrez pas le flash intégré lorsque vous utilisez le flash externe, sous peine d’entraîner un dysfonctionnement ou des dégâts matériels aux produits. • Mettez le flash externe hors tension avant de le retirer de l’appareil. • Utilisez le flash externe à des portées qui dépassent la portée du flash intégré. La prise de vue à courte distance avec un flash externe peut résulter en une surexposition du sujet. • Lorsqu'un flash externe autre que le GF-1 est utilisé, vous ne pouvez pas régler le mode flash. Le flash fonctionne toujours avec [Flash Oui]. Remarque----------------------------------------------------------------------------------------------------- 6 Annexes • Si l’icône du flash externe n’apparaît pas, mettez le GF-1 et l’appareil hors tension puis retirez et refixez le flash. • Appuyez sur la touche F ($) pour modifier le mode flash. (p.79) Pour déclencher le flash manuellement, faites-le à partir du GF-1. L’intensité peut être définie dans [Niveau de flash manuel] du menu [Prise de vue]. (p.82) 167 Autres flashes 1 2 3 4 Fixez le flash sur le sabot. Mettez l’appareil sous tension, placez le sélecteur de mode sur Av, TAv ou M, et réglez l’ouverture. Réglez la sensibilité ISO sur une valeur autre que [Auto] ou [Auto-Hi]. Mettez le flash externe sous tension, réglez-le sur Auto puis réglez la valeur d’ouverture et la sensibilité ISO aux mêmes valeurs que sur l’appareil. Attention-----------------------------------------------------------------------------------------------------• Utilisez uniquement des flashes dotés d’une borne de signal, qui doit être un contact X avec une tension positive ne dépassant pas 20 V. • Un signal de flash est émis à destination du contact X du sabot, indépendamment du réglage du flash. Interrompez le fonctionnement du flash à partir du flash lui-même. • L’exposition correcte peut ne pas être obtenue lorsque la valeur d’ouverture et la sensibilité ISO du flash externe sont identiques à celles de l’appareil. Si tel est le cas, changez la valeur d’ouverture et la sensibilité ISO du flash. • Utilisez un flash externe dont l’angle couvre l’angle de champ de l’objectif. 6 Annexes 168 Prise de vue avec des flashs sans fil Si l'appareil est camera associé au flash auto PENTAX (AF540FGZ II, AF360FGZ II, AF540FGZ ou AF360FGZ), vous pouvez utiliser le mode flash sans fil pour effectuer une prise de vue P-TTL sans raccorder les flashs l'un à l'autre. 1 Faites glisser le curseur FOPEN vers le bas. 2 Appuyez sur la touche F ($). 3 Appuyez sur les touches #$ pour sélectionner [Sans fil]. Le flash s’ouvre. L’écran de réglage du mode flash apparaît. Le mode de l'appareil passe au mode flash sans fil. 4 5 6 7 Mettez le flash auto sous tension puis configurez les réglages du flash auto afin qu'il effectue une prise de vue sans fil P-TTL avec le flash intégré. Réglez le mode sans fil du flash auto sur SLAVE. Pour en savoir plus sur les réglages du flash auto, reportez-vous au mode d'emploi du flash. Sélectionnez [Canal du flash sans fil] dans le menu [Prise de vue] puis appuyez sur la touche $. Appuyez sur les touches !" pour sélectionner un canal. Sélectionnez [CH.1], [CH.2], [CH.3] ou [CH.4] en fonction du réglage du canal du flash auto utilisé. Prenez la photographie. Le flash auto se déclenche en synchronisation avec l'obturation. Remarque----------------------------------------------------------------------------------------------------• Si la distance entre le flash auto et l'appareil photo est trop grande, le flash peut ne pas se déclencher. Maintenez la distance entre le flash intégré de l'appareil et le flash auto et la distance entre le flash auto et le sujet à moins d'environ 4 m. • Si le chargement du flash auto n'est pas terminé, le flash ne se déclenche pas. 6 Annexes 169 Utilisation de votre appareil photo à l’étranger Utilisation de l’adaptateur d’alimentation USB AC-U1 et du chargeur de batterie BJ-6 Ces produits sont à utiliser avec des courants de 100 V à 240 V et 50 Hz ou 60 Hz. Avant votre départ, achetez un adaptateur de voyage pour raccorder au type de prises utilisées à votre destination. N'utilisez pas ces produits avec des transformateurs électriques, ceci pourrait endommager l'appareil photo. Lecture sur un téléviseur Un câble AV peut être utilisé pour raccorder l'appareil à des téléviseurs et des écrans équipés d'une prise d'entrée vidéo. L'appareil prend en charge les formats vidéo NTSC et PAL. Avant de raccorder l'appareil photo à un équipement AV, sélectionnez le format d'entrée vidéo approprié. (p.111) 6 Annexes 170 Lorsque vous utilisez l'appareil photo à l'étranger, vérifiez par avance le format de sortie vidéo utilisé à destination. Précautions d’emploi Appareil photo 6 Annexes • Ce produit a été fabriqué pour être utilisé dans le pays de son achat. La garantie n'est pas valable dans d'autres pays. • En cas de dysfonctionnement ou de panne de votre appareil alors que vous vous trouvez à l’étranger, aucun service après-vente ne sera assuré sur place et les éventuelles réparations resteront à votre charge. • Ne faites pas tomber l'appareil photo et évitez les chocs physiques. • Lors du transport de l’appareil, faites attention de ne pas le cogner dans d’autres objets. Faites particulièrement attention à protéger l’objectif et l’écran d’affichage des photos. • Le flash peut être en surchauffe s'il se déclenche plusieurs fois successivement. N'utilisez pas le flash successivement plus que nécessaire. • N'utilisez pas le flash à proximité immédiate de votre corps ou d'autres objets. Le non-respect de cette précaution pourrait en résulter des brûlures ou un incendie. • L’utilisation du flash à proximité des yeux de votre sujet peut entraîner une déficience visuelle temporaire. La plus grande prudence est recommandée pour photographier des enfants. • Ne pointez pas le flash vers le conducteur d’un véhicule à moteur. Le non-respect de cette précaution pourrait provoquer des accidents. • La batterie peut chauffer en cas d’utilisation intensive. Patientez le temps qu’elle refroidisse avant de la retirer de l’appareil. • Il peut être difficile de lire l’écran d’affichage des photos sous la lumière directe du soleil. • Vous pouvez vous apercevoir que la luminosité de l’écran d’affichage des photos varie ou que le moniteur présente des pixels éteints ou toujours allumés. C’est normal pour tous les moniteurs LCD et il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. • Ne forcez pas sur l’écran d’affichage des photos. • Des changements brutaux de température peuvent provoquer de la condensation visible dans l’objectif ou des dysfonctionnements de l’appareil. Cela peut être évité en plaçant l’appareil dans un sac plastique pour ralentir le changement de température, puis en le retirant une fois que l’air dans le sac a atteint la même température que l’environnement. • Pour éviter d’endommager le produit, n’insérez pas d’objet dans les fentes du microphone et du haut-parleur. • Conservez l’appareil sec et évitez de le manipuler avec les mains mouillées. Le nonrespect de cette précaution peut entraîner un dysfonctionnement de l’appareil ou un choc électrique. • Faites un essai de prise de vue pour vous assurer que l’appareil fonctionne correctement avant de l’utiliser dans des occasions importantes, comme un voyage ou un mariage. Nous vous recommandons de conserver ce manuel et des batteries de rechange à portée de main. Comment éviter la condensation------------------------------------------------------------------------• La condensation se produit généralement lorsque vous vous rendez dans un endroit avec une brusque différence de température, si l’humidité est élevée, dans une pièce froide après que le chauffage a été mis en marche, ou lorsque l’appareil est exposé à de l’air froid en provenance d’un climatiseur ou d’un autre appareil . 171 Adaptateur d’alimentation USB AC-U1 • Utilisez le câble USB fourni. • Ne soumettez pas l’adaptateur d’alimentation à des chocs ou une force excessifs. • Ne l’utilisez pas à des températures extrêmement basses ou élevées ou dans des lieux soumis à des vibrations. • Ne l’utilisez pas dans un lieu directement soumis aux rayons du soleil ou à des températures élevées. • Débranchez la fiche d’alimentation de la prise secteur après la charge. Le non-respect de cette précaution pourrait résulter en un incendie. • Ne laissez pas d’autres objets métalliques venir en contact avec les connecteurs ou les contacts de la batterie rechargeable, car cela pourrait créer un court-circuit. • La plage de températures de service est comprise entre 10 °C et 40 °C. La charge dure plus longtemps à des températures inférieures à 10 °C. Attention-----------------------------------------------------------------------------------------------------• L’utilisation de batteries autres peut provoquer une explosion. • Recyclez les batteries usagées dans un conteneur prévu à cet effet chez un revendeur de matériel électronique ou au supermarché. Batterie rechargeable DB-65 6 Annexes 172 • Il s’agit d’une batterie lithium-ion. • La batterie n’est pas totalement chargée au moment de l’achat ; veillez donc à la charger avant toute utilisation. • N’ouvrez pas ou n’endommagez pas la batterie, afin d’éviter tout risque d’incendie ou de blessures. En outre, ne surchauffez pas la batterie au-delà de 60 °C ou ne l'exposez pas au feu. • En raison des caractéristiques de la batterie, la durée d’utilisation peut être raccourcie lorsqu’elle est utilisée dans un environnement froid, même si elle est totalement chargée. Maintenez la batterie à température en la plaçant dans une poche ou prévoyez d’avoir une batterie de rechange. • Lorsqu’elle n’est pas utilisée, veillez à retirer la batterie de l’appareil ou du chargeur. Une petite quantité de courant peut fuir de la batterie même lorsque l’alimentation est coupée, créant une décharge excessive et rendant la batterie inutilisable. Si la batterie est retirée pendant plus de 5 jours, les réglages de date et d’heure seront perdus. Dans ce cas, reparamétrez la date et l’heure. • S’il est prévu que la batterie ne soit pas utilisée pendant une longue période, chargez-la pendant 15 minutes une fois par an avant de la mettre de côté. • Rangez-la dans un lieu sec et frais dont la température ambiante est comprise entre 15 °C et 25 °C. Évitez les températures basses ou élevées extrêmes. • Après avoir chargé la batterie, ne la rechargez pas immédiatement. • Chargez la batterie à une température ambiante comprise entre 10 °C et 40 °C. Une température plus élevée risque d’endommager la batterie. Une température plus basse peut empêcher la charge complète. • Si la durée d’utilisation de la batterie raccourcit même lorsqu’elle est complètement chargée, elle a atteint la fin de sa durée de vie utile. Remplacez-la par une batterie neuve. Veillez à utiliser une batterie de rechange recommandée par RICOH IMAGING. • Le temps de recharge avec l’AC-U1 est d’environ 3 heures (à 25 °C). Entretien et stockage de l’appareil Entretien de l’appareil photo • La qualité d'image peut être affectée par des traces de doigt ou des corps étrangers sur l'objectif. Évitez de toucher l'objectif avec les doigts. • Retirez la poussière ou les peluches sur l'objectif avec une soufflette disponible dans le commerce, ou nettoyez doucement l'objectif avec un tissu doux et sec. • Nettoyez soigneusement l'appareil après son utilisation à la plage ou la manipulation de produits chimiques. • Dans l’éventualité d’un dysfonctionnement, consultez votre centre de réparation le plus proche. • L’appareil contient des circuits haute tension. Ne le démontez pas. • N’exposez pas l’appareil à des substances volatiles comme du diluant, de la benzine ou des pesticides. Le non-respect de cette précaution pourrait endommager l’appareil ou son revêtement. • L’écran d’affichage des photos peut se rayer facilement ; évitez de le toucher avec des objets durs. • Nettoyez l'écran d'affichage en passant un tissu doux humidifié avec une petite quantité de tout nettoyant pour écran ne contenant pas de solvants organiques. Stockage 6 Annexes • Ne rangez pas l'appareil dans un endroit où il serait exposé à : - une chaleur ou une humidité extrême - d'importants changements de température ou d'humidité - de la poussière, de la saleté, du sable, des vibrations importantes - un contact prolongé avec des produits chimiques, notamment des boules antimites et d'autres répulsifs contre les insectes, ou avec des produits en vinyle ou en caoutchouc - des champs magnétiques forts (par exemple, à proximité d'un écran, transformateur ou aimant) Dans le cas contraire, votre appareil pourrait être endommagé. • Retirez la batterie si le produit ne doit pas être utilisé pendant une longue période. Avant le nettoyage • Veillez à mettre l'appareil hors tension. • Retirez la batterie. 173 Garantie Tous nos appareils achetés chez des revendeurs autorisés sont garantis contre tout défaut de fabrication pendant une période de douze mois suivant la date de votre achat. Pendant cette période, les réparations et le remplacement des pièces défectueuses sont effectués gratuitement, sous réserve que l’appareil ne présente aucune trace de choc, de corrosion par des produits chimiques ou par fuite de batterie, de dommage dû à l’infiltration de sable ou de liquide, de mauvaise manipulation ou de manipulation contraire au mode d’emploi ou de modifications par un réparateur non agréé. Le fabricant et son représentant agréé ne sont pas responsables des réparations ou modifications n’ayant pas fait l’objet d’accord expressément écrit, ni des dommages liés au retard ou à la perte d’usage du matériel ni à leurs conséquences quelles qu’elles soient, directes ou indirectes, causées par la défectuosité du matériel ou par toutes autres causes. Il est expressément reconnu par l’acheteur que la responsabilité du fabricant ou de ses représentants en matière de garantie, implicite ou explicite, est strictement limitée au remplacement des pièces comme indiqué ci-dessus. Il ne sera effectué aucun remboursement d’une réparation faite par un service après-vente non agréé. 6 Annexes Procédure pendant la période de garantie de 12 mois Tout appareil reconnu défectueux pendant la période de 12 mois suivant son achat devra être retourné au revendeur chez lequel l’achat a été effectué ou chez le fabricant. S’il n’existe pas de représentant agréé du fabricant dans votre pays, envoyez votre appareil directement au fabricant, en port payé. Dans ce cas, la période d’immobilisation de l’appareil risque d’être très longue en raison des procédures requises. Si l’appareil est couvert par la garantie, la réparation sera effectuée et les pièces remplacées gracieusement avant que l’appareil vous soit renvoyé en état de fonctionnement. Si l’appareil n’est plus sous garantie, la réparation sera facturée aux tarifs habituels du fabricant ou de son représentant. Les frais de port sont à la charge du propriétaire de l’appareil. Si votre appareil a été acheté dans un autre pays que celui où vous souhaitez faire appliquer la garantie, les frais de remise en état peuvent vous être facturés par le représentant du fabricant de ce pays. Cependant, si l’appareil est retourné au fabricant, il sera réparé gratuitement pendant la période de garantie, conformément à cette garantie. Dans tous les cas, les frais d’expédition et les taxes douanières seront à la charge de l’expéditeur. De façon à prouver la date de votre achat (si nécessaire), conservez la facture ou le reçu de cet achat pendant au moins un an. Avant d’expédier votre appareil en réparation, vérifiez d’abord que vous l’envoyez à un représentant officiel du fabricant ou à l’un de ses ateliers agréés, sauf s’il s’agit du fabricant lui-même. Demandez toujours un devis et ne faites procéder aux travaux de réparation qu’après accord écrit du devis. • Cette garantie n’affecte en rien les droits fondamentaux du client. • Les garanties locales disponibles chez nos distributeurs de certains pays peuvent remplacer cette garantie. Par conséquent, nous vous conseillons de lire attentivement la carte de garantie fournie avec votre produit au moment de l’achat ou de contacter notre distributeur de votre pays afin d’obtenir de plus amples informations et de recevoir une copie de la garantie. 174 NOTICES For customers in USA STATEMENT OF FCC COMPLIANCE FOR CALIFORNIA, U.S.A. ONLY 6 Annexes This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Changes or modifications not approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: • Reorient or relocate the receiving antenna. • Increase the separation between the equipment and receiver. • Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. * Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. Perchlorate Material-special handling may apply. The lithium battery used in this camera contains perchlorate material, which may require special handling. See www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate For customers in Canada Industry Canada (IC) Compliance Notice This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. 175 Pour les utilisateurs au Canada Industrie Canada (IC) Avis de Conformité Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement. Declaration of Conformity According to 47CFR, Parts 2 and 15 for Class B Personal Computers and Peripherals 6 Annexes 176 We: RICOH IMAGING AMERICAS CORPORATION Located at: 633 17th Street, Suite 2600 Denver, Colorado 80202 U.S.A. Phone: 800-877-0155 FAX: 303-790-1131 Declare under sole responsibility that the product identified herein complies with 47CFR Parts 2 and 15 of the FCC rules as a Class B digital device. Each product marketed is identical to the representative unit tested and found to be compliant with the standards. Records maintained continue to reflect the equipment being produced can be expected to be within the variation accepted, due to quantity production and testing on the statistical basis as required by 47CFR §2.909. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. The above named party is responsible for ensuring that the equipment complies with the standards of 47CFR §15.101 to §15.109. Product Name: Digital Camera Model Number: GR II Contact person: Customer Service Manager Date and Place: June, 2015, Colorado Informations sur la collecte et la mise au rebut des équipements et batteries usagés 1. Au sein de l’Union européenne Ces symboles sur les produits, les emballages et/ou les documents d'accompagnement signifient que les batteries et les équipements électriques et électroniques usagés ne doivent pas être mélangés avec les déchets ménagers ordinaires. Les batteries et les équipements électriques et électroniques usagés doivent être traités séparément et conformément à la législation qui prévoit un traitement, une récupération et un recyclage spécifiques pour ces produits. En jetant ces produits correctement, vous êtes sûr que ces déchets subiront le traitement, la récupération et le recyclage adéquats et vous aidez à prévenir les éventuels effets négatifs pour l'environnement et la santé publique qu'une mise au rebut inadaptée pourrait entraîner. L’ajout d’un symbole chimique est ajouté sous le symbole affiché ci-dessus, conformément à la Directive sur les batteries, indique qu’un métal lourd (Hg = mercure, Cd = cadmium, Pb = plomb) est présent dans la batterie dans une concentration supérieure au seuil applicable spécifié dans la Directive sur les batteries. 2. Hors de l'UE Ces symboles ne sont valables qu'au sein de l'Union européenne. Si vous souhaitez mettre au rebut ces produits, veuillez contacter les autorités locales ou le vendeur pour connaître la méthode adéquate de mise au rebut. 6 Annexes Pour plus d’informations sur la collecte ou le recyclage des produits utilisés, veuillez contacter vos autorités locales, le service d’élimination des déchets ou le point de vente où vous avez acheté les produits. En Suisse : les équipements électriques et électroniques usagés peuvent être retournés gratuitement au vendeur, même si vous n’achetez pas de nouveaux produits. Une liste des sites de collecte est disponible sur les sites www.swico.ch ou www.sens.ch. La marque CE signifie que l’appareil est conforme aux directives de l’Union européenne. 177 Index Nombres 1er rideau (Flash).......................................... 82 2e rideau (Flash)............................................ 82 A Accessoires optionnels............................ 166 Adaptateur d’alimentation USB.............. 25 AF continu....................................................... 62 Affichage des infos............................ 21, 125 Affichage graphique......................... 21, 125 Affichage normal des indicateurs.......... 22 Affichages infos détaillées........................ 22 AF Multi (Mise au point)............................. 56 AF précis (mise au point)........................... 56 AF Spot (mise au point).............................. 56 Aide mise au point....................................... 63 Alerte de sur-exposition............................ 22 Alimentation.................................................. 27 Aperçu ouverture......................................... 47 Attén. luminosité auto LCD....................... 28 B Bague d’objectif......................................... 166 Balance blancs............................................... 67 Balance des blancs....................................... 73 Balance des blancs manuelle................... 70 Barre de mise au point............................... 58 Batterie...................................................... 23, 25 Batterie rechargeable.......................... 23, 25 Branchement à un ordinateur.............. 131 Brillance (Effet).............................................. 84 C Câble USB.............................................. 25, 131 Cache des ports............................................ 25 Cache du câble d’alimentation CC......... 15 Cadence images........................................... 91 Cadrage auto................................................. 73 Cadrage contraste........................................ 73 Cadrage Effet................................................. 73 Cadrage expo................................................. 74 Cadrage plage dynamique....................... 73 178 Calibrage niveau (inclin.)........................... 37 Capacité de stockage........................ 26, 164 Carte mémoire.............................................. 23 Changer de mode prise de vue............ 117 Changer de taille....................................... 102 Changer nom de fichier.......................... 127 Changer programme.................................. 42 Charge.............................................................. 25 Clarté (Effet).................................................... 84 Compensation balance blancs............. 106 Compensation de niveau....................... 104 Comp prises de vue interv........................ 77 Confirmation du déclencheur....... 48, 121 Confirmer ver. micrologiciel.................. 129 Connecteur sortie micro HDMI............ 110 Connexion Wi-Fi............................................ 20 Contraste............................................... 83, 104 Contrôle ISO direct de ADJ....................... 49 Copyright..................................................... 129 Correction.................................................... 102 Correction biais.......................................... 103 Correction de l’exposition......................... 48 Correction exposition flash....................... 81 Correction moiré couleur....................... 107 Correction plage dynamique................... 51 Couper fichier vidéo.................................... 94 CTE (Balance blancs)................................... 68 Ctr. élev N&B (Effet)...................................... 83 D Décalage ouverture auto........................... 44 Décalage vitesse obt. auto........................ 44 Décal. auto obturation/ouverture.......... 44 Décal. cible/FA............................................... 63 Décaler cible................................................... 63 Décal. rognage (Effet)................................. 83 Découper...................................................... 102 Délai de validation LCD.............................. 34 Détection pixels morts............................ 160 Dévelop. RAW............................................. 108 Diagramme du programme..................... 44 Diaporama...................................................... 95 Digital Camera Utility 5........................... 130 Dist. mise au pt snap................................... 58 DNG................................................................... 54 Données Exif............................................... 129 DPOF.............................................................. 112 E Éclatant (Effet)............................................... 84 Écran d’affichage.......................................... 18 Éditer Mes Réglages................................. 118 Effacement...................................................... 97 Effet................................................................... 83 Effet de tons................................................... 83 Éléments de l’appareil photo................... 14 Enr. Mes Réglages...................................... 115 Entretien....................................................... 173 Équipement AV.......................................... 110 Exposition....................................................... 42 Exposition manuelle.................................... 42 Extérieur (Balance blancs)......................... 67 Extinction auto.............................................. 28 F Fiche d’alimentation.................................... 25 Film positif (Effet)......................................... 83 Filtre ND........................................................... 53 Flash........................................................... 32, 79 Flash auto..................................................... 168 Flash auxiliaire AF......................................... 15 Flash auxiliaire AF ..................................... 152 Flash externe............................................... 167 Flash manuel (Flash)............................. 79, 82 Flash Oui (Flash)............................................ 79 Flash sans fil................................................. 168 Fluorescent (Balance blancs).................... 67 Format....................................................... 24, 54 Format de l’image........................................ 54 Format/Taille.................................................. 54 G Garantie........................................................ 174 Guide grille........................................... 21, 125 H Haut-parleur................................................... 15 Heure................................................................ 46 Histogramme.............................. 21, 104, 125 Horodatage.................................................... 90 I Image Sync.................................................. 132 Incandescent (Balance blancs)................ 67 Inclin................................................................. 36 Indicateur niveau......................... 21, 36, 125 Infini (mise au point)................................... 56 Informations Wi-Fi..................................... 133 Instantané par pression............................. 66 Interrupteur général.................................... 27 L Language (Langue)...................................... 29 Language/N............................................ 29 LAN sans fil................................................... 132 Lecture...................................................... 38, 95 Lecture animation........................................ 38 Lecture zoom cible...................................... 96 Léger (Effet).................................................... 84 Levier de déverrouillage............................ 23 Levier de sélection de la fonction AF.... 60 Logiciel.......................................................... 130 Lumineux (Effet)............................................ 84 Luminosité................................................... 104 Luminosité ambiante.................................. 89 Luminosité LCD.......................................... 124 M Macintosh.................................................... 130 Manette ADJ................................................... 17 Marque NFC.......................................... 15, 134 Marques de certification......................... 133 Mémoire interne................................. 24, 101 Mémo position curseur menu.............. 154 Menu....................................................... 39, 145 Menu Config................................................ 152 Menu de prise de vue.............................. 145 Menu Lecture.............................................. 149 Menu Opt. personnalisées..................... 150 Mes Réglages.............................................. 114 Message d’erreur....................................... 155 Mesure exposition....................................... 52 MF...................................................................... 58 Microphone.................................................... 15 Miniaturiser (Effet)....................................... 87 Mise à jour.................................................... 129 Mise à jour de la version......................... 129 Mise au point.......................................... 33, 56 Mise au point manuelle............................. 58 Mode ADJ..................................................... 121 Mode AF.......................................................... 57 Mode affichage infos.................................. 21 Mode Av........................................................... 42 Mode Continu................................................ 72 Mode lecture.................................................. 38 Mode M............................................................ 42 179 Mode macro.....................................................59 Mode Mes réglages (MY 1/MY 2/MY 3)................................. 117 Mode M par 1 seule pression................... 48 Mode P............................................................. 42 Mode prise de vue................................ 16, 42 Mode prise de vue auto............................. 32 Mode TAv......................................................... 42 Mode Tv........................................................... 42 Mode veille..................................................... 28 Multi-P AUTO (Balance blancs)................ 67 MY 1/MY 2/MY 3........................................ 114 N Netteté............................................................. 83 Niveau de flash manuel.............................. 82 Niveau de la batterie................................... 20 Noir et Blanc (Effet)...................................... 83 Nom de dossier.......................................... 126 Nom de fichier............................................ 126 Nom (Mes réglages)................................. 119 N° séquentiel de la carte......................... 128 Nuageux (Balance blancs)......................... 67 O Objectif de conversion............................ 166 Ombre (Balance blancs)............................. 67 Options affichage du cadrage.............. 125 Options d’ordre de lecture........................ 38 Options sél. de mode lecture................... 96 P Personnalisation........................................ 114 Point d’attache de la dragonne............... 15 Portrait (Effet)................................................. 84 Pose B............................................................... 46 Prévisualisation............................................. 47 Priorité obtur.................................................. 42 Priorité obturation/ouverture.................. 42 Priorité ouverture......................................... 42 Prise de vue à intervalles........................... 76 Prise de vue expo. Multiples..................... 74 Prise de vue P-TTL..................................... 168 Prises de vue en gros plan......................... 59 Prise USB/sortie AV................... 25, 110, 131 Profondeur de champ................................. 58 Protéger........................................................... 99 180 R RAW................................................................... 54 Récupération de Mes Réglages............ 116 Réd.bruit.......................................................... 50 Réd.bruit Faible vitesse obturation........ 47 Réduction bruit............................................. 50 Réduction yeux rouges (Flash)................ 79 Réduire clignot. fluorescent..................... 91 Réglage AEL/AFL.......................................... 60 Réglage Affichage touche DISP............ 124 Réglage C-AF continu................................. 62 Réglage espace couleurs........................ 153 Réglage maintien de la touche Effet..... 47 Réglage Manette ADJ.............................. 120 Réglage niveau.............................................. 37 Réglage nom de dossier......................... 127 Réglages date................................................ 29 Réglage Sélecteur mode M/TAv.............. 44 Réglages image............................................. 88 Réglages par défaut................................. 145 Réglages Touche Fn.................................. 123 Réglages volume....................................... 126 Réglage synchro du flash.......................... 82 Réglage Verrouillage AEL/AFL................. 61 Régl. sens. ISO par paliers.......................... 49 Réinitialiser numéro de fichier.............. 128 Rétablir valeurs par défaut (Opt. personnalisées).......................... 154 Rétablir valeurs par défaut (Prise de vue).......................................... 154 Retardateur..................................................... 34 Retardateur personnalisé.......................... 35 Rétro (Effet)..................................................... 83 Rogner.............................................................. 55 Rotation auto................................................. 38 S Sabot....................................................... 15, 167 Sans blanchimt (Effet)................................. 83 Sans fil (Flash)................................................ 79 Saturation........................................................ 83 Sélecteur de mode....................................... 16 Sélecteur plus-moins.................................. 17 Sélection mode P......................................... 44 Sensibilité........................................................ 49 Sensibilité ISO................................................ 49 Sensibilité ISO auto-hi................................ 49 Séquence vidéo............................................ 91 Snap (mise au point)................................... 58 Sons touches............................................... 126 Sortie HDMI................................................. 111 Sortie vidéo................................................. 111 Spécifications.............................................. 161 Stockage....................................................... 173 Suivi du sujet (mise au point)................... 56 Supprimer Mes Réglages........................ 120 Synchro. Flash (Flash).................................. 79 T Taille d’image fixe......................................... 91 Témoin de mise au point auto/ flash....................................................... 25, 33 Température de couleur............................ 70 Tonalité claire (Effet).................................... 84 Tonalité HDR (Effet)...................................... 84 Touche AF........................................................ 60 Touche de déblocage du sélecteur de mode...................................................... 16 Touche DISP.................................................... 21 Touche Effet........................................ 122, 123 Touche MENU/OK......................................... 39 Touches Fn1/Fn2....................................... 122 Trait. croisé (Effet)......................................... 83 Traitement.................................................... 102 Trappe de protection du logement de la batterie/carte................................. 23 TV.................................................................... 110 V Valeur d’ouverture........................................ Verrouillage AE.............................................. Vif (Réglages image).................................... Vignetage........................................................ Vis de fixation du trépied.......................... Vitesse d’obturation..................................... Voyant d’alimentation................................ Vue agrandie.................................................. Vue imagettes................................................ 42 60 88 83 15 42 28 96 95 W Wi-Fi................................................................ 132 Windows....................................................... 130 OPGRII102-FR 181 Aide-mémoire 182 183 RICOH IMAGING COMPANY, LTD. 2-35-7, Maeno-cho, Itabashi-ku, Tokyo 174-8639, JAPAN (http://www.ricoh-imaging.co.jp) RICOH IMAGING EUROPE S.A.S. Parc Tertiaire SILIC 7-9, avenue Robert Schuman B.P. 70102, 94513 Rungis Cedex, FRANCE (http://www.ricoh-imaging.eu) RICOH IMAGING 633 17th Street, Suite 2600, Denver, Colorado 80202, AMERICAS CORPORATION U.S.A. (http://www.us.ricoh-imaging.com) RICOH IMAGING CANADA INC. 5520 Explorer Drive Suite 300, Mississauga, Ontario, L4W 5L1, CANADA (http://www.ricoh-imaging.ca) RICOH IMAGING CHINA CO., LTD. 23D, Jun Yao International Plaza, 789 Zhaojiabang Road, Xu Hui District, Shanghai, 200032, CHINA (http://www.ricoh-imaging.com.cn) Ces coordonnées peuvent changer sans préavis. Veuillez consulter les informations les plus récentes sur nos sites Internet. • Les caractéristiques et les dimensions extérieures peuvent être sujettes à modification sans préavis. OPGRII102-FR Copyright © RICOH IMAGING COMPANY, LTD. 2015 F.O.M. 01.06.2015 Printed in Europe