Manuel du propriétaire | Ricoh GR III Appareil photo Compact Owner's Manual
Ajouter à Mes manuels172 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
172
Manuel d’utilisation Le numéro de série se trouve en bas de l’appareil photo. Chapitre 1 : Introduction Lisez ce chapitre avant utilisation. Il vous donne un aperçu de l’appareil RICOH GR III. Chapitre 2 : Préparation de l’appareil Lisez ce chapitre avant d’utiliser l’appareil RICOH GR III pour la première fois. Ce chapitre explique les opérations basiques, comme mettre l’appareil sous tension, prendre des photos et lire des images. Chapitre 3 et suivants Read these chapters when you want to learn more about the different camera functions. Lisez ces chapitres lorsque vous souhaitez en savoir plus sur les différentes fonctions de l’appareil photo. Ces chapitres expliquent les fonctions de prise de vue et de lecture, et ils décrivent comment utiliser l’appareil photo avec un ordinateur et en personnaliser les réglages. Modèle : R02010 À propos de l’enregistrement de l’utilisateur Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition d’un produit RICOH IMAGING. Afin de vous fournir le meilleur service client et la meilleure assistance pour le produit que venez d’acquérir, nous vous demandons de remplir le formulaire d’enregistrement. Pour cela, rendez-vous sur le site Internet suivant. http://www.ricoh-imaging.com/registration/ Les utilisateurs enregistrés recevront par e-mail des informations importantes sur l’assistance technique, notamment les mises à jour logicielles, etc. Introduction Ce manuel d'utilisation détaille l’utilisation des fonctions de prise de vue et de lecture de cet appareil photo et les précautions qui y sont associées. Lisez-le attentivement pour faire le meilleur usage possible des fonctions disponibles avec cet appareil photo. Veillez à conserver ce manuel d'utilisation pour référence ultérieure. Il est recommandé de mettre à jour le logiciel de l’appareil photo avec la version la plus récente avant de l’utiliser. Pour des détails sur la version la plus récente du logiciel, reportez-vous au site suivant de téléchargement du logiciel. http://www.ricoh-imaging.co.jp/english RICOH IMAGING COMPANY, LTD. Mesures de sécurité Pour une bonne utilisation de votre appareil photo, lisez attentivement les mesures de sécurité. Prises de vue d’essai Faites quelques prises de vue d’essai avant d’utiliser l’appareil photo pour de grandes occasions et confirmer qu’il fonctionne correctement. Droit d’auteur La reproduction ou la modification de documents, magazines et autres supports protégés par le droit d’auteur pour un usage autre que personnel, privé ou également limité, sans l’autorisation du détenteur du copyright, est interdite. Exemption de responsabilité RICOH IMAGING COMPANY n’endosse en aucun cas la responsabilité des échecs d’enregistrement ou de lecture causés par un dysfonctionnement de ce produit. Interférences aux fréquences radioélectriques Si vous utilisez cet appareil photo à proximité d’un autre appareil électronique, il se peut que les interférences se produisant endommagent les appareils. Il est en particulier probable que ces interférences surviennent si l’appareil photo est utilisé à proximité d’un poste de télévision ou de radio. Dans ce cas, procédez comme suit. • Éloignez l’appareil photo autant que possible du poste de télévision ou de radio. • Modifiez l’orientation de l’antenne du poste de télévision ou de radio. • Utilisez une prise de courant murale différente. Cette publication ne peut être reproduite, que ce soit en totalité ou en partie, sans l’autorisation écrite expresse de RICOH IMAGING COMPANY. © RICOH IMAGING COMPANY, LTD. 2019 RICOH IMAGING COMPANY se réserve le droit de modifier le contenu de ce manuel d'utilisation à tout moment, sans préavis. Le présent manuel d'utilisation a été conçu avec toute la rigueur qui s’impose quant à son contenu ; cependant, si vous constatez des erreurs ou s’il manque des informations, nous vous serions reconnaissants de nous en informer à l’adresse figurant au dos de ce livret. 1 À propos des fonctions LAN sans fil et Bluetooth® • N’utilisez pas l’appareil photo dans un lieu où des appareils électriques, des équipements AV/de bureautique, etc. génèrent des champs magnétiques et des ondes électromagnétiques. • Si l’appareil est affecté par les champs magnétiques et les ondes électromagnétiques, il ne pourra pas communiquer. • Si l’appareil est utilisé à proximité d’un téléviseur ou d’un poste radio, une mauvaise réception ou une déformation des signaux peut survenir. • Si plusieurs points d’accès LAN sans fil ou appareils Bluetooth® se trouvent à proximité de l’appareil et que le même canal est utilisé, les opérations de recherche peuvent ne pas être effectuées correctement. • La sécurité des données que vous stockez, envoyez ou recevez relève de votre propre responsabilité. La bande de fréquence utilisée par l’appareil l’est également par des équipements industriels, scientifiques et médicaux, tels que fours à micro-ondes, des stations radio locales (stations sans fil nécessitant une licence), des stations radio à faible puissance spécifiques (stations sans fil ne nécessitant pas de licence) pour l’identification d’objets mobiles utilisées sur les lignes de production, etc., et des stations radio amateur (stations sans fil nécessitant une licence). 1. Avant d’utiliser l’appareil, assurez-vous qu’aucune station radio locale ou spécifique de faible puissance pour l’identification d’objets mobiles ou station radio amateur ne fonctionne à proximité. 2. Dans le cas où l’appareil provoque des interférences nuisibles aux ondes radio avec des stations radio locales pour l’identification d’objets mobiles, changez immédiatement la fréquence utilisée afin d’éviter les interférences. 3. Pour tout autre problème, par exemple si l’appareil provoque des interférences nuisibles aux ondes radio avec des stations radio spécifiques de faible puissance pour l’identification d’objets mobiles ou des stations radio amateur, contactez votre centre de service le plus proche. Cet appareil est conforme aux normes techniques de la législation sur la radio et les télécommunications. La certification de la conformité avec les normes techniques peut être affichée sur l’écran. Affichage des marques de certification------------------------------------------------------------------------------------------------------------ 1 2 Affiche le menu. Reportez-vous à « Réglage à partir des menus » (p. 25) pour l’affichage du menu. Sélectionnez [Marques de certification] dans le menu E8. Marques de fabrique • Microsoft et Windows sont des marques déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis et dans d’autres pays. • Mac, macOS, OS X et App Store sont des marques de fabrique d’Apple Inc., enregistrées aux États-Unis et dans d’autres pays. • IOS est une marque de fabrique ou déposée de Cisco aux États-Unis et dans d’autres pays et est utilisée sous licence. • Adobe, le logo Adobe et Adobe Reader sont des marques déposées ou des marques de commerce d’Adobe Systems Incorporated aux États-Unis et dans d’autres pays. • Ce produit inclut la technologie DNG sous licence d’Adobe Systems Incorporated. • Le logo DNG est une marque déposée ou une marque de fabrique de Adobe Systems Incorporated aux États-Unis et/ou dans d’autres pays. • Le logo SDXC est une marque de fabrique de SD-3C, LLC. • Google, Google Play et Android sont des marques de fabrique ou déposées de Google Inc. • Le nom, la marque et les logos Bluetooth® sont des marques déposées détenues par Bluetooth SIG, Inc., et toute utilisation de ces marques par Ricoh Company, Ltd. se fait sous licence. • USB Type-C est une marque de fabrique de USB Implementers Forum. • DisplayPort est une marque de fabrique détenue par la Video Electronics Standards Association aux États-Unis et dans d’autres pays. • HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques de fabrique ou des marques déposées de HDMI Licensing, LLC aux États-Unis et/ou dans d’autres pays. Tous les produits et marques commerciales cités sont la propriété exclusive de leurs détenteurs respectifs. • Ce produit utilise la police RICOH RT conçue par Ricoh Company Ltd. 2 AVC Patent Portfolio License Ce produit est sous licence AVC Patent Portfolio License pour un usage personnel par le consommateur, ou pour d’autres usages ne donnant lieu à aucune rémunération, de (i) l’encodage vidéo en conformité avec la norme AVC (« AVC Video ») et/ou du (ii) décodage d’une vidéo AVC encodée par un consommateur agissant dans le cadre d’une activité personnelle et/ou obtenue par un fournisseur vidéo autorisé à fournir des vidéos AVC. Aucun permis n’est accordé ou sera implicite pour n’importe quel autre usage. Des informations supplémentaires peuvent être obtenues auprès de MPEG LA, LLC. Visitez http://www.mpegla.com. Annonce à propos du logiciel Open Source Ce produit inclut le logiciel open source (OSS) sous licence GNU General Public License (GPL), GNU Lesser General Public License (LGPL) et/ou d’autres licences. Les informations concernant les licences de chaque OSS utilisé dans la mémoire interne du produit est un fichier texte. Raccordez ce produit à un ordinateur, accédez au dossier « oss_license » dans le dossier « Software License » et ouvrez le fichier texte pour lire les conditions de la licence. Les codes source de l’OSS utilisé dans ce produit sont communiqués selon les conditions de la licence GPL, LGPL, etc. Si vous avez besoin des codes source, accédez à l’URL suivante. http://www.ricoh-imaging.co.jp/english/products/oss/ 3 Mesures de sécurité Symboles d’avertissement Divers symboles sont utilisés tout au long de ce manuel d'utilisation et sur le produit afin de prévenir tout risque de blessure corporelle pour vous et les personnes qui vous entourent ainsi que tout dégât matériel. Les symboles et leur signification sont expliqués ci-après. Danger Ce symbole signale des dangers qui peuvent entraîner rapidement la mort ou des blessures graves si les instructions correspondantes ne sont pas ou mal suivies. Avertissement Ce symbole signale des dangers qui peuvent entraîner la mort ou des blessures graves si les instructions correspondantes ne sont pas ou mal suivies. Attention Ce symbole signale des dangers qui peuvent entraîner des blessures corporelles ou des dégâts matériels si les instructions correspondantes ne sont pas ou mal suivies. Signification des symboles Le symbole vous signale des actions qui doivent être effectuées. Le symbole vous signale des actions interdites. Le symbole peut être combiné à d’autres pour indiquer qu’une action spécifique est interdite. Exemple : : Ne pas toucher : Ne pas démonter Prenez les précautions indiquées ci-dessous pour utiliser cet appareil en toute sécurité. Danger QQ QQ QQ QQ QQ 4 Ne tentez pas de démonter, de réparer ou de modifier vous-même l’appareil. Les circuits à haute tension de l’appareil vous font courir un risque de choc électrique. Ne tentez pas de démonter, de modifier ou de souder vous-même la batterie. Ne jetez pas la batterie au feu, ne la chauffez pas, ne l’utilisez pas et ne la laissez pas dans des endroits où la température est élevée (par exemple près d’un feu ou à l’intérieur d’une voiture). Veillez également à ne pas la mouiller et à ne pas la jeter dans l’eau ou dans la mer. N’essayez pas de percer la batterie ou de la compresser. Veillez à ne pas la faire tomber ni à lui faire subir de choc important. N’utilisez pas une batterie visiblement endommagée ou déformée. QQ QQ QQ QQ Ne connectez pas les bornes positive (+) et négative (–) de la batterie avec un fil ou un autre élément métallique. De même, ne la transportez pas ou ne la rangez pas avec des objets métalliques tels que des stylos à bille et des colliers. N’utilisez pas la batterie ou le chargeur de batterie BJ-11 pour charger la batterie. De même, n’utilisez la batterie qu’avec les appareils photo compatibles avec la DB-110. Cessez immédiatement d’utiliser l’appareil photo en cas d’anomalies telles que de la fumée, des odeurs inhabituelles ou un dégagement de chaleur excessif. Contactez le concessionnaire ou le service après-vente le plus proche pour faire réparer l’appareil. Si la batterie fuit et que ce liquide pénètre dans vos yeux, rincez-les immédiatement sous l’eau du robinet ou de l’eau propre sans frotter et prenez immédiatement un avis médical. Avertissement QQ QQ En cas d’anomalies telles que de la fumée ou des odeurs inhabituelles, mettez immédiatement l’appareil photo hors tension. Retirez la batterie dès que possible, en prenant soin d’éviter tout choc électrique ou brûlure. Si vous alimentez l’appareil par l’intermédiaire d’une prise électrique domestique, veillez à débrancher la fiche d’alimentation de la prise. Le non-respect de cette précaution pourrait entraîner un incendie ou un choc électrique. Contactez le centre de service après-vente dans les meilleurs délais. Arrêtez d’utiliser l’appareil dès qu’il présente des signes de dysfonctionnement. Mettez immédiatement l’appareil hors tension s’il entre en contact avec un objet métallique, de l’eau, un liquide ou tout autre objet. Retirez la batterie et la carte mémoire dès que possible, en prenant soin d’éviter tout choc électrique ou brûlure. Si vous alimentez l’appareil par l’intermédiaire d’une prise électrique domestique, veillez à débrancher la fiche d’alimentation de la prise. Le non-respect de cette précaution pourrait entraîner un incendie ou un choc électrique. Contactez le centre de service après-vente dans les meilleurs délais. Arrêtez d’utiliser l’appareil dès qu’il présente des signes de dysfonctionnement. Si l’écran est endommagé, évitez tout contact avec les cristaux liquides qu’il contient. Respectez les mesures d’urgence appropriées suivantes. • PEAU : si des cristaux liquides entrent en contact avec la peau, essuyez et rincez la zone affectée sous l’eau courante puis lavez-la au savon. • YEUX : si des cristaux liquides pénètrent dans les yeux, lavez-les à l’eau propre pendant au moins 15 minutes et consultez immédiatement un médecin. • INGESTION : si des cristaux liquides sont ingérés, rincez la bouche à grande eau. Il faut ensuite boire une grande quantité d’eau et se faire vomir. Consultez immédiatement un médecin. QQ 5 QQ • • • • Respectez ces précautions pour éviter que la batterie ne fuie, ne chauffe, ne s’enflamme ou n’explose. Utilisez uniquement la batterie recommandée pour cet appareil. Ne transportez pas ou ne stockez pas la batterie avec des objets métalliques, par exemple des stylos à bille métalliques, des colliers, des pièces de monnaie, des épingles. Ne placez pas la batterie dans un four à micro-ondes ou un conteneur à haute pression. Si vous constatez une fuite de liquide de la batterie, une odeur inhabituelle, un changement de couleur, etc. en cours d’utilisation ou pendant la charge, retirez immédiatement la batterie de l’appareil photo ou du chargeur et rangez-là à l’abri de toute source de flammes. Respectez ce qui suit pour éviter un incendie, un choc électrique ou une fissure de la batterie durant la charge. • N’alimentez l’appareil qu’à la tension indiquée. Évitez également d’utiliser des adaptateurs multiprises et des rallonges. • Veillez à ne pas endommager, entortiller ou altérer les cordons d’alimentation. Ne placez pas d’objets lourds sur les cordons, ne les tirez pas et ne les pliez pas de façon excessive. • Ne branchez pas ou ne débranchez pas la fiche d’alimentation avec les mains mouillées. Pour débrancher une fiche d’alimentation, saisissez-la systématiquement par sa fiche. Ne couvrez pas l’appareil photo pendant que la batterie charge. QQ QQ QQ QQ QQ Ne laissez pas la batterie et la carte mémoire utilisées dans cet appareil à portée des enfants afin d’éviter tout risque d’ingestion accidentelle. La batterie et la carte mémoire sont nocives en cas d’ingestion. En cas d’ingestion, consultez immédiatement un médecin. Tenez l’appareil photo hors de portée des enfants. Des accidents peuvent se produire avec des enfants parce qu’ils ne comprennent pas le contenu des « Consignes de sécurité » et des « Précautions d’emploi ». Ne touchez aucun des composants internes de l’appareil si ceux-ci se trouvent exposés suite à une chute ou un dommage quelconque. Les circuits à haute tension de l’appareil pourraient entraîner un choc électrique. Retirez la batterie dès que possible, en prenant soin d’éviter tout choc électrique ou brûlure. Si l’appareil est endommagé, confiez-le au concessionnaire ou au service après-vente le plus proche. N’utilisez pas l’appareil dans un endroit humide, comme une cuisine. Le non-respect de cette précaution pourrait provoquer un incendie ou un choc électrique. N’utilisez pas l’appareil à proximité de gaz inflammables, d’essence, de benzine, de solvants ou de substances similaires. Le non-respect de cette précaution pourrait provoquer une explosion, un incendie ou des brûlures. QQ N’utilisez pas l’appareil dans un endroit où l’utilisation est limitée ou interdite, comme les avions. Le non-respect de cette précaution pourrait provoquer un accident. QQ 6 Essuyez la poussière qui s’accumule sur la fiche d’alimentation. Le non-respect de cette précaution pourrait être à l’origine d’un incendie. QQ Lorsque vous utilisez une prise électrique domestique, utilisez toujours l’adaptateur secteur dédié. Le non-respect de cette précaution pourrait provoquer un incendie, un choc électrique ou un dysfonctionnement de l’appareil. QQ QQ QQ QQ QQ QQ N’utilisez pas le chargeur de batterie ou l’adaptateur secteur avec des transformateurs électroniques disponibles dans le commerce lorsque vous voyagez à l’étranger. Le non-respect de cette précaution pourrait provoquer un incendie, un choc électrique ou un dysfonctionnement de l’appareil. N’alimentez l’appareil qu’à la tension indiquée. Le non-respect de cette précaution pourrait provoquer un incendie ou un choc électrique. Veillez à ne pas endommager, entortiller ou altérer les cordons d’alimentation. De même, afin d’éviter d’endommager les cordons d’alimentation et le risque d’incendie ou de choc électrique, ne placez pas d’objets lourds sur les cordons, ne les tirez pas et ne les pliez pas de façon excessive. Ne branchez pas ou ne débranchez pas la fiche d’alimentation avec les mains mouillées. Le non-respect de cette précaution pourrait provoquer un choc électrique. Pour débrancher une fiche d’alimentation, saisissez-la systématiquement par sa fiche. Ne tirez pas dessus, sous peine de l’endommager et de provoquer un incendie ou un choc électrique. Si l’appareil entre en contact avec un objet métallique, de l’eau, un liquide ou tout autre objet, débranchez immédiatement la fiche d’alimentation de la prise murale et contactez le centre de service après-vente pour réparation. Le non-respect de ces précautions pourrait provoquer un incendie ou un choc électrique. QQ En cas d’anomalie telle qu’un bruit inhabituel ou un dégagement de fumée de l’appareil, débranchez immédiatement la fiche d’alimentation de la prise murale et contactez le représentant ou le centre de service aprèsvente le plus proche pour réparation. Arrêtez d’utiliser l’appareil dès qu’il présente des signes de dysfonctionnement. QQ QQ QQ QQ QQ QQ Ne tentez pas de démonter vous-même l’appareil. Les circuits à haute tension de l’appareil pourraient entraîner un choc électrique. N’utilisez pas l’appareil dans une salle de bain. Le non-respect de cette précaution pourrait provoquer un incendie ou un choc électrique. Ne touchez pas les fiches d’alimentation durant les orages. Le non-respect de cette précaution pourrait provoquer un choc électrique. Tenez la batterie hors de portée des enfants. Si la batterie n’est pas complètement chargée après la durée de charge prescrite, interrompez le processus. 7 QQ QQ Ne placez pas la batterie dans un four à micro-ondes ou un conteneur à haute pression. Si la batterie fuit ou émet une odeur inhabituelle, éloignez-la immédiatement des éventuelles sources d’incendie. Attention QQ QQ QQ QQ QQ QQ Tout contact avec du liquide s’échappant d’une batterie peut entraîner des brûlures. Si une partie du corps entre en contact avec une batterie endommagée, rincez immédiatement la zone affectée avec de l’eau. (N’utilisez pas de savon.) Si une batterie commence à fuir, retirez-la immédiatement de l’appareil et essuyez soigneusement le logement de la batterie avant d’en installer une autre. Branchez solidement la fiche d’alimentation dans la prise secteur. Le non-respect de cette précaution pourrait provoquer un incendie. Ne laissez pas l’appareil prendre l’eau ou se mouiller. Ne l’utilisez pas non plus avec les mains mouillées. Le non-respect de cette précaution pourrait provoquer un choc électrique. Ne dirigez pas le flash vers le conducteur d’un véhicule, car cela risquerait de lui faire perdre le contrôle de son véhicule et pourrait entraîner un accident. Le non-respect de cette précaution pourrait provoquer un accident de la circulation. Débranchez la fiche d’alimentation de la prise secteur avant de nettoyer l’appareil. Débranchez la fiche d’alimentation de la prise secteur lorsque l’appareil n’est pas utilisé. Ne couvrez pas l’appareil lorsque vous l’utilisez. Le non-respect de cette précaution pourrait provoquer un incendie. QQ Ne court-circuitez pas les bornes ou les contacts métalliques des cordons d’alimentation. Le non-respect de cette précaution pourrait provoquer un incendie. QQ N’utilisez pas l’appareil dans un endroit humide ou en présence de fumées, comme une cuisine. Le non-respect de cette précaution pourrait provoquer un incendie ou un choc électrique. QQ Mesures de sécurité Avant d’utiliser un produit optionnel, lisez attentivement le manuel pour les accessoires d'utilisation fourni avec ce produit. 8 Table des matières Introduction............................................................................................................................ 1 1 Mesures de sécurité.............................................................................................................. 4 Introduction 13 Vérification du contenu de l’emballage......................................................................13 Noms et fonctions des éléments...................................................................................14 Commandes.........................................................................................................................................16 Indicateurs sur l’écran........................................................................................................18 Écran de prise de vue........................................................................................................................18 Écran de lecture...................................................................................................................................19 Changement d’affichage de l’écran.............................................................................................20 Utilisation du panneau tactile........................................................................................................21 Comment modifier les réglages des fonctions.........................................................22 Utilisation du bouton/levier...........................................................................................................22 Réglage à partir des menus............................................................................................................25 Liste des menus....................................................................................................................27 2 A Menus Réglages d’image fixe.................................................................................................27 B Menus de réglages de vidéo...................................................................................................30 C Menus Réglages de lecture.....................................................................................................32 D Menus Réglages personnalisés..............................................................................................33 E Menus Configuration.................................................................................................................35 Préparation de l’appareil 37 Réglage de la batterie et d’une carte mémoire........................................................37 Insertion de la batterie et d’une carte mémoire..................................................................... 37 Charge de la batterie.........................................................................................................................38 Réglages initiaux..................................................................................................................40 Mise de l’appareil sous tension......................................................................................................40 Réglage de la langue et de la date et l’heure........................................................................... 41 Formatage d’une carte mémoire..................................................................................................42 Prise de vue de base...........................................................................................................44 3 Prise de vue en mode Programme...............................................................................................44 Visualiser les images prises.............................................................................................................46 Prise de vue 48 Prise d’images fixes.............................................................................................................48 Réglage du mode d’exposition......................................................................................................48 Utilisation de la correction de l’exposition................................................................................53 Enregistrement de séquences vidéo............................................................................54 Lecture des séquences vidéo.........................................................................................................56 9 Réglage de la mise au point............................................................................................57 Réglage du mode de mise au point.............................................................................................57 Prises de vue en gros plan (Macro)...............................................................................................61 Prise de vue par simple pression du déclencheur (Instantané par pression)............... 62 Réglage de l’exposition.....................................................................................................63 Sélection d’une méthode de mesure..........................................................................................63 Réglage de la sensibilité ISO ..........................................................................................................64 Utilisation d’un flash..........................................................................................................................65 Réduction du bruit.............................................................................................................................67 Réglage de la balance des blancs..................................................................................69 Réglage manuel de la balance des blancs.................................................................................72 Réglage de la température de couleur.......................................................................................73 Réglage du mode de déclenchement.........................................................................74 Prise de vue en rafale (Rafale)........................................................................................................75 Prise de vue avec des valeurs d’exposition variables (Bracketing)................................... 76 Prise de vue avec fusion simultanée d’images (Surimpression)........................................ 77 Prise de vue automatique à des intervalles définis (Intervallomètre)............................. 79 Prise de vue de traînées d’étoiles (Compo par intervalle).................................................... 81 Utilisation du retardateur................................................................................................................83 Configuration des réglages de prise de vue..............................................................84 Réglages de capture d’image.........................................................................................................84 Réglages de capture de vidéo....................................................................................................... 85 Définir le ton de finition de l’image et la correction...............................................86 4 Utilisation du filtre ND......................................................................................................................86 Réduire le moiré (Simulateur filtre AA).......................................................................................86 Définir l’atmosphère de l’image (Contrôle de l’image)......................................................... 87 Corriger l’illumination périphérique............................................................................................89 Corriger une plage de tons (Correct. plage dyn.).................................................................... 89 Réduction du flou des images.......................................................................................................90 Fonctions de lecture 91 Utilisation des fonctions de lecture..............................................................................91 Changement de la méthode de lecture......................................................................92 Affichage d’images multiples.........................................................................................................92 Affichage de rotation d’images.....................................................................................................94 Branchement de l’appareil à un équipement AV.................................................................... 95 Organisation des fichiers..................................................................................................96 Suppression de fichiers....................................................................................................................96 Protéger des images de l’effacement..........................................................................................97 Copie d’images et de vidéos de la mémoire interne vers une carte mémoire............. 98 Transfert d’images..............................................................................................................................99 10 Édition et traitement des images................................................................................100 5 Développement d’images RAW..................................................................................................100 Modification de la taille des images..........................................................................................102 Compenser les zones hautes lumières/ombres (Ajustement des niveaux).................103 Correction de la balance des blancs..........................................................................................105 Corriger le moiré...............................................................................................................................106 Réglage de la qualité d’image......................................................................................................107 Montage de vidéos..........................................................................................................................108 Partage d’images 110 Utilisation de l’appareil avec un ordinateur.............................................................110 Utilisation de l’appareil avec un dispositif de communication.........................111 6 Raccordement à un dispositif de communication via Bluetooth®..................................112 Activer la fonction LAN sans fil....................................................................................................114 Utilisation de l’appareil à l’aide d’un dispositif de communication...............................116 Changement des réglages 117 Enregistrement des réglages fréquemment utilisés.............................................117 Enregistrement des réglages........................................................................................................117 Attribution de réglages au sélecteur de mode......................................................................119 Utilisation du mode utilisateur enregistré...............................................................................120 Personnalisation des fonctions des boutons..........................................................121 Enregistrement des fonctions du mode ADJ..........................................................................121 Changement des fonctions de la touche Fn...........................................................................123 Réglage de la fonction du déclencheur...................................................................................125 Réglages d’affichage et du son....................................................................................126 Réglage des informations apparaissant pendant la prise de vue/lecture...................126 Définir l’affichage immédiat.........................................................................................................127 Définir l’affichage Live View..........................................................................................................128 Réglage de la luminosité et de la tonalité de l’écran...........................................................128 Réglage du voyant...........................................................................................................................129 Réglage des effets sonores...........................................................................................................130 Réglages d’économie d’énergie...................................................................................131 Désactive automatiquement l’alimentation...........................................................................131 Réduire la luminosité de l’affichage...........................................................................................132 Réglages de la gestion de fichiers...............................................................................133 Spécification des réglages des dossiers/fichiers...................................................................133 Réglage des Informations de copyright...................................................................................138 11 7 Annexe 139 Fixation d’accessoires facultatifs..................................................................................139 Objectif de conversion/Adaptateur d’objectif.......................................................................139 Adaptateur secteur..........................................................................................................................140 Problèmes de prise de vue.............................................................................................141 Alimentation.......................................................................................................................................141 Prise de vue.........................................................................................................................................142 Lecture/Suppression.......................................................................................................................144 Divers....................................................................................................................................................145 Messages d’erreur.............................................................................................................................145 Caractéristiques principales..........................................................................................147 Appareil photo..................................................................................................................................147 Adaptateur d’alimentation USB AC-U1/AC-U2......................................................................150 Batterie rechargeable DB-110......................................................................................................150 Capacité de stockage des images..............................................................................................151 Environnement d’exploitation.....................................................................................................152 Utilisation de votre appareil photo à l’étranger.....................................................153 Précautions d’emploi........................................................................................................154 Entretien et stockage de l’appareil.............................................................................156 Garantie.................................................................................................................................157 Regulatory Compliance Statements...........................................................................158 Index......................................................................................................................................164 12 Introduction Vérification du contenu de l’emballage RICOH GR III Cache-sabot (Monté sur l’appareil) Batterie rechargeable (DB-110) 1 Introduction Avant d’utiliser votre appareil photo, vérifiez que l’emballage contient les éléments répertoriés ci-dessous. Adaptateur d’alimentation USB (AC-U1 ou AC‑U2)* * En fonction de la région. Câble USB (I-USB166) Dragonne g Mode d’emploi (c’est-à-dire le présent manuel d'utilisation) g g Fiche d’alimentation 13 Noms et fonctions des éléments Voyant d’alimentation 1 Introduction Témoin d’assistance AF/ Retardateur Sabot Point d’attache de la dragonne Microphone Microphone Objectif Voyant de statut Point d’attache de la dragonne Écran Cache des ports Prise USB (USB Type-C) 14 Haut-parleur Point d’attache de la dragonne Vis de fixation du trépied 1 Introduction Bague d’objectif Trappe de protection du logement de la batterie/carte Levier de déverrouillage 15 Commandes 1 La présente section explique les commandes. Les icônes entre parenthèses sont utilisées dans les descriptions du présent manuel. Introduction 1 2 3 4 5 6 7 8 13 14 15 16 17 9 10 1 2 16 Molette avant (p) Tournez la molette pour modifier les valeurs des réglages de l’appareil, comme l’exposition. (p. 49) En mode lecture, tourner cette molette pour agrandir l’image ou afficher plusieurs images à la fois. (p. 46, p. 92) Bouton de verrouillage Appuyez sur ce bouton pour pouvoir tourner le sélecteur de mode. 3 4 11 12 Sélecteur de mode Modifie le mode d’exposition. (p. 48) Déclencheur (z) Pressez pour enregistrer des images. Pressez à mi-course pour activer la mise au point automatique. (p. 44) 5 6 8 9 Touche vidéo/liaison sans fil (k/m) Bascule entre le mode photo et le mode vidéo. (p. 54) Appuyez et maintenez enfoncé pour activer et désactiver la fonction LAN sans fil. (p. 115) Bouton Fn/Supprimer (h/i) Appelle la fonction affectée. (p. 24) En mode lecture, appuyez pour supprimer des images. (p. 46) Levier ADJ./Correction IL (n/o/q) Appuyez sur le levier vers la gauche ou la droite pour modifier les valeurs des réglages de l’appareil, comme l’exposition. En mode prise de vue, appuyez pour passer en mode ADJ. (p. 23) Bouton ISO/Gauche (u/c) Appuyez pour modifier la sensibilité ISO. (p. 64) Déplace le curseur vers la gauche quand un élément est sélectionné. 10 Bouton MENU (f) Affiche un menu. Appuyez sur ce bouton alors que le menu est affiché pour revenir à l’écran précédent. (p. 25) 11 Bouton Balance des blancs/Vers le bas (t/b) Affiche l’écran de réglage de la balance des blancs. (p. 70) Déplace le curseur vers le bas quand un élément est sélectionné. 12 Touche DISP (j) Bascule l’affichage entre les informations de prise de vue et les informations de lecture. (p. 20) Appuyez et maintenez enfoncé ce bouton en mode prise de vue pour agrandir l’image Live View. (p. 45) 1 Introduction 7 Bouton d’alimentation Met sous ou hors tension. (p. 40) 13 Bouton lecture (g) Bascule entre le mode prise de vue et le mode lecture. (p. 46) 14 Bouton Macro/Vers le haut (s/a) Bascule en mode macro. (p. 61) Déplace le curseur vers le haut quand un élément est sélectionné. 15 Molette de commande (r) Tournez cette molette pour modifier les éléments du menu, les valeurs des réglages de l’appareil, comme l’exposition, ou les images à afficher à l’écran. (p. 49) 16 Bouton Déclenchement/Vers la droite (v/d) Affiche l’écran de réglage du mode de déclenchement. (p. 74) Déplace le curseur vers la droite quand un élément est sélectionné. 17 Bouton OK (e) Confirme les éléments sélectionnés comme des menus. 17 Indicateurs sur l’écran Écran de prise de vue 1 1 234 5 Introduction 16 17 18 6 7 8 910 1112 13 14 15 99999 1.5m G1B1 19 20 21 Garder appuyé 1/400 F5.6 102400 30 31 20 32 33 34 38 22 23 24 25 26 27 28 29 EV-2.0 EV-2.0 35 36 37 Mode photo 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 18 39 0:58´58˝ 1.5m G1B1 Déclenchement (p. 74) Shake Reduction/Movie SR (p. 90) Mise au point (p. 57) Balance des blancs (p. 69) Contrôle de l’image (p. 87) Mesure de l’exposition (p. 63) Mode flash (p. 66) État du positionnement du GPS (p. 116) Communication Bluetooth® (p. 112) Communication LAN sans fil (p. 114) Avertissement de surchauffe Distance de mise au point snap (p. 57) Format de fichier/Pixels enregistrés JPEG (p. 84) Nombre d’images enregistrables Emplacement de stockage Retardateur (p. 83) Guide de cadrage (p. 126) Mode macro (p. 61) Barre de mise au point/Profondeur de champ (p. 60) Guide de fonctionnement Mode vidéo 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 Mode d’exposition (p. 48) Instantané par pression (p. 62) Rogner (p. 85) Objectif de conversion (p. 139) Filtre ND (p. 86) Cadre de mise au point (p. 44) Niveau électronique (p. 126) Simulateur filtre AA (p. 86) Histogramme (p. 126) Molette avant Vitesse d’obturation (p. 49) Valeur d’ouverture (p. 49) Molette de commande Sensibilité (p. 63) Levier ADJ./Correction IL Indicateur d’exposition/ Correction de l’exposition (p. 53) 37 Niveau de la batterie (p. 19) 38 Témoin d’enregistrement 39 Durée d’enregistrement/ Temps d’enregistrement restant Écran de lecture 1 2345 6 7 8 99998 /99999 02/02/2019 10:00 9998/9999 02/02/2019 10:00 1 1/2400 F5.6 10 11 12 13 1 2 3 4 5 6 7 8 9 250 EV+0.7 14 15 16 00´ 20˝ 999-9999 17 5 18 18 Mode photo Mode vidéo Date et heure de prise de vue Protéger (p. 97) Information GPS (p. 116) Communication Bluetooth® (p. 112) Communication LAN sans fil (p. 114) Format de fichier/Pixels enregistrés JPEG (p. 84) Fichier actuel/Total des fichiers Source de données Histogramme 10 Numéro du dossier/numéro du fichier (p. 133) 11 Statut de transfert d’image (p. 99) 12 Vitesse d’obturation 13 Valeur d’ouverture 14 Sensibilité 15 Correction de l’exposition 16 Niveau de la batterie 17 Durée de la séquence vidéo enregistrée/ Temps écoulé 18 Guide de fonctionnement Introduction 9 100-0630 Niveau de la batterie L’affichage de l’icône change en fonction du niveau de la batterie. Le niveau de la batterie est suffisant. Le niveau de la batterie commence à diminuer. Le niveau de la batterie est faible. Chargez la batterie. L’appareil s’éteindra bientôt. La batterie présente un problème. 19 Changement d’affichage de l’écran Vous pouvez basculer les informations affichées sur l’écran en appuyant sur j. 1 Mode de prise de vue Introduction Les informations affichées sur l’écran de prise de vue peuvent être basculées. Affichage infos standard Affiche toutes les informations. Affichage infos simplifié N’affiche que les informations concernant l’exposition, le verrouillage AE, le cadre de mise au point automatique et le guide de fonctionnement MF. Pas d’info affichée Affiche les informations uniquement lorsque les réglages de l’appareil photo sont modifiés. Le cadre de mise au point automatique s’affiche pendant la recherche de plage. Affichage désactivé N’affiche pas le cadre de mise au point ni Live View, mais les informations lorsque les réglages de l’appareil photo sont modifiés. Aide-mémoire-----------------------------------------------------------------------------------------------• Vous pouvez spécifier les informations affichées dans [Aff. info prise vue] du menu D3. (p. 126) 20 Mode lecture Vous pouvez faire basculer l’affichage de l’écran entre [Affichage infos standard], [Affichage infos détaillées] et [Pas d’info affichée] dans l’affichage une image. Utilisez ab pour faire basculer la page en [Affichage infos détaillées]. 99998 /99999 +0.3 00:00´23˝ 100-0630 6000x4000 10 1.5m 35.0mm G1A1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 R+200%:G-100%:B-100% 1/2400 F5.6 102400 EV+0.7 02/02/2019 10:00 a 99998 /99999 XXXXXXXXXXX 42m N 35° E138° b 100-0630 1/2400 F5.6 1 Introduction 02/02/2019 10:00 02/02/2019 10:10:01 102400 EV+0.7 Aide-mémoire-----------------------------------------------------------------------------------------------• Vous pouvez spécifier les informations affichées dans [Affich. info lecture] du menu D3. (p. 126) • [Histogramme], [Guide de cadrage] et [Alerte sur-expo.] ne s’affichent pas pour les vidéos. Utilisation du panneau tactile Vous pouvez effectuer des opérations comme sélectionner des fonctions et régler le point AF pour la prise de vue avec le panneau tactile. Lorsque vous n’utilisez pas la fonction pan- Fct écran tactile neau tactile, réglez [Fct écran tactile] sur [Arrêt] Marche Arrêt dans le menu D2. Annuler OK 21 Comment modifier les réglages des fonctions Utilisation du bouton/levier 1 Utilisation des touches directes Introduction Des réglages rapides sont possibles en appuyant sur abcd en mode prise de vie. Les fonctions suivantes peuvent être activées. a (s) Mode macro (p. 61) b (t) Balance des blancs (p. 69) c (u) Sensibilité ISO (p. 63) d (v) Mode de déclenchement (p. 74) Aide-mémoire-----------------------------------------------------------------------------------------------• Les fonctions indiquées ci-dessus peuvent être réglées à partir du menu A en appuyant sur f. • Les fonctions attribuées à c/d peuvent être modifiées avec [Touche ISO] et [Touche déclenchement] de [Réglage touche Fn] dans le menu D2. (p. 123) 22 Utilisation du levier ADJ. Les fonctions attribuées peuvent facilement être rappelées en appuyant sur n en mode prise de vue. 1 Appuyez sur n en mode prise de vue. 1 Introduction Le mode bascule en mode ADJ. et les icônes des fonctions attribuées apparaissent. 2 3 4 Utilisez cd pour sélectionner une fonction. Contrôle de l'image Vif Par défaut, les fonctions suivantes peuvent être sélectionnées. • Contrôle de l’image (p. 87) • Mise au point (p. 57) • Mesure de l’exposition (p. 63) • Format de fichier (p. 84) • Réglage de l'affichage à l'extérieur (p. 129) OK Utilisez ab pour sélectionner un réglage. Lorsque vous effectuez des réglages détaillés, appuyez sur h. Appuyez sur e. La fonction sélectionnée est définie et l’appareil photo est prêt pour une prise de vue. Aide-mémoire-----------------------------------------------------------------------------------------------• Les fonctions pour le mode ADJ. peuvent être modifiées dans [Réglage du mode ADJ] du menu D2. (p. 121) • Lorsque [Confirm. déclencheur] est réglé sur [Marche] dans le menu D2, appuyez sur z à mi‑course pour terminer le réglage du mode ADJ. (p. 125) 23 Utilisation de la touche Fn La fonction attribuée peut être activée en appuyant sur h en mode prise de vue. Par défaut, [Verrouillage AF+AE] est attribué. 1 Introduction Aide-mémoire-----------------------------------------------------------------------------------------------• La fonction de h peut être modifiée dans [Réglage touche Fn] du menu D2. [Touche ISO] (c), [Touche de déclenchement] (d) et [Touche vidéo/liaison sans fil] (k) peuvent également être définis dans [Réglage touche Fn]. (p. 123) 100 • Lorsque l’appareil photo est mis sous tension ou que le sélecteur de mode est actionné, la fonction actuelle du bouton est affichée. Si [Affichage guide] du menu E2 est réglé sur [Arrêt], la fonction n’apparaît pas. Verrouillage AF+AE Sensibilité ISO Mode de déclenchement Photo/Vidéo 1/400 F5.6 400 24 Réglage à partir des menus La plupart des fonctions sont définies dans les menus . 1 Appuyez sur f. Le menu A1 s’affiche. 1 Régl. mise au point Détection de visage Témoin d'assistance AF Dist mise au pt snap Instantané par pression Aide à la mise au point 2 2.5m Marche Réglage AF.C Lors du changement de type de menu, appuyez deux fois sur c, puis utilisez ab pour sélectionner un type. Introduction Mise au point Configuration Formater Créer un nouveau dossier Nom du dossier Nom de fichier Numérotat°séquentielle Réinit. numérotation RICOH R0 Informations de copyright 3 4 A Menus Réglages d’image fixe (p. 27) B Menus Réglages de vidéo (p. 30) C Menus Réglages de lecture (p. 32) D Menus Réglages personnalisés (p. 33) E Menus Configuration (p. 35) Appuyez deux fois sur d. Utilisez ab pour sélectionner une fonction. Chaque type de menu comporte de 1 à 11 menus. Pour basculer l’affichage de l’écran sur un mode menu par menu, appuyez sur c puis sur ab. Réglage du fichier Formater Créer un nouveau dossier Nom du dossier Nom de fichier Numérotat°séquentielle Réinit. numérotation RICOH R0 Informations de copyright 25 5 Trouvez une fonction à définir et appuyez sur d. Les réglages pour l’élément de réglage sélectionné sont affichés. 1 Voyants lumineux Voyant d'alimentation Compte à rebours Effets sonores Volume Réglage Bluetooth Réglage LAN sans fil Marche Marche 2 Introduction Liaison au smartphone 6 Utilisez ab pour sélectionner un réglage, puis appuyez sur e. L’écran revient à l’étape 4. Appuyez sur f pour revenir à l’écran précédent. Lorsque le réglage est terminé, appuyez plusieurs fois sur f pour revenir aux écrans précédents. Voyant d'alimentation Marche Arrêt Annuler OK Aide-mémoire-----------------------------------------------------------------------------------------------• Lorsque vous appuyez sur f, l’écran du dernier menu utilisé apparaît en premier. Pour afficher les menus les plus adaptés aux réglages de l’appareil photo à ce moment, réglez [Mémo posit. curseur] sur [Arrêt] dans le menu E2. • Vous pouvez tourner p (molette avant) ou r (molette de commande) au lieu de ab. • Le réglage est enregistré même après que l’appareil est Réinitialiser éteint. Chaque type de menu peut être rétabli aux ré- Sélectionner les éléments à réinitialiser. glages par défaut dans [Réinitialiser] du menu E11. Réinitialiser des éléments Exécuter la réinit. 26 Liste des menus Les menus suivants sont disponibles. (Les réglages soulignés et les réglages entre crochets sont les réglages par défaut.) 1 A Menus Réglages d’image fixe Mise au point Détection de visage Témoin d'assistance AF Dist mise au pt snap Instantané par pression Aide à la mise au point 2.5m Marche Introduction Réglages d'image fixe Réglage AF.C A1 Réglages de mise au point Mise au point AF zone auto, AF sélectif, AF précis, AF de suivi, AF continu, p. 57 MF, Snap, Z Détection de visage Marche, AF zone auto uniq., Arrêt p. 58 Témoin d'assistance AF Marche, Arrêt p. 58 Dist mise au pt snap 1m, 1.5m, 2m, 2.5m, 5m, Z p. 57 Instantané par pression Marche, Arrêt p. 62 p. 58 Aide à la mise au point Souligner les contours, Extraire les contours, Arrêt Réglage AF.C Priorité mise au point, Priorité IPS p. 57 Agrandissement auto MF Marche, Arrêt p. 60 A2 Réglage de l’exposition Mode d’exposition Programme AE, Priorité ouverture AE, Priorité vitesse AE, Ex- p. 120 position manuelle Mesure de l’exposition Multizone, Centrale pondérée, Spot, Pondérée hautes lum. Sensibilité ISO Sensibilité ISO : AUTO, 100 à 102400 p. 64 Limite supérieure auto sensibilité ISO : Depuis un réglage supérieur à la sensibilité ISO la plus faible jusqu’à la sensibilité ISO la plus élevée [6400] Limite inférieure auto sensibilité ISO : Depuis la sensibilité ISO la plus faible jusqu’à un réglage inférieur à la sensibilité ISO la plus élevée [100] Vitesse d’obturation minimale : 1 à 1/1000 sec. [1/30] Mode flash Mode flash : Flash forcé, Flash forcé+yeux rouges, Synchro p. 66 lente, Synchro lente+yx rouges Compens. expo flash : -2.0 à +1.0 p. 63 27 1 Ligne de programme Normal, Prior. ouverture max p. 51 Filtre ND Auto, Marche, Arrêt p. 86 Correction IL automatique Marche, Arrêt p. 49 Lier point AF et AE Marche, Arrêt p. 63 A3 Réglages de la balance des blancs Introduction Balance des blancs Balance blancs auto, Bal. blancs multi-auto, Lumière du jour, p. 69 Ombre, Nuageux, Fluores. - Lum. jour, Fl. - Fluores. - Blanc diurne - Fluores. - Lum. blanche - Fluores. - Blanc chaud, Tungstène, CTE, Balance blancs manuelle, Température de couleur Rég précis b.blancs Marche, Arrêt p. 71 Bal. blancs auto tungst. Forte, Faible p. 71 A4 Réglages de prise de vue Photo/Vidéo Photo, Vidéo p. 54 Mode macro Marche, Arrêt p. 61 Mode de déclenchement Déclenchement : Prise de vue 1 image, Rafale, Bracketing, p. 74 Surimpression, Intervallomètre, Compo par intervalle Retardateur : 10 sec., 2 sec., Arrêt Simulateur filtre AA Forte, Faible, Arrêt p. 86 A5 Réglages de capture d’image Format de fichier JPEG, RAW, RAW+JPEG Longueur/largeur 3:2, 1:1 Rogner 35mm, 50mm, Arrêt Pixels enregistrés JPEG L, M, S, XS Espace de couleurs sRGB, AdobeRGB p. 84 A6 Réglages de traitement d’image 28 Contrôle de l’image Standard, Vif, Monotone, Monotone doux, Monotone dur, p. 87 Contraste élevé N&B, Film positif, Sans blanchiment, Rétro, Tonalité HDR, Personnalisé 1, Personnalisé 2 Correct° illum. périph. Marche, Arrêt Correction plage dynamique Compensation des hautes lumières : Auto, Marche, Arrêt p. 84 Compensation des ombres : Auto, Faible, Moyenne, Forte, Arrêt Réduction du bruit Réd. br. vit. obt lent : Auto, Marche, Arrêt p. 63 Réduction du bruit en ISO élevé : Auto, Faible, Moyenne, Forte, Personnalisé, Arrêt p. 89 A7 Aide à la prise de vue Shake Reduction Marche, Arrêt p. 90 Extinction auto SR Activ. Extinction auto SR, Désact. Extinct. auto SR p. 90 1 Introduction 29 B Menus de réglages de vidéo Réglages de vidéo 1 Mise au point Dist mise au pt snap 2.5m Aide à la mise au point Agrandissement auto MF Arrêt Introduction Mesure de l'exposition Filtre ND Balance des blancs B1 Réglages de mise au point Mise au point AF, MF, Snap, Z Dist mise au pt snap 1m, 1.5m, 2m, 2.5m, 5m, Z p. 57 p. 57 Aide à la mise au point Souligner les contours, Extraire les contours, Arrêt p. 58 Agrandissement auto MF Marche, Arrêt p. 60 B2 Réglage de l’exposition Mesure de l’exposition Multizone, Centrale pondérée, Spot, Pondérée hautes lum. p. 63 Filtre ND Marche, Arrêt p. 86 B3 Réglages de la balance des blancs Balance des blancs Balance blancs auto, Lumière du jour, Ombre, Nuageux, p. 69 Fluores. - Lum. jour, Fluores. - Blanc diurne, Fluores. - Lum. blanche, Fluores. - Blanc chaud, Tungstène, CTE, Balance blancs manuelle, Température de couleur Rég précis b.blancs Marche, Arrêt p. 71 Bal. blancs auto tungst. Forte, Faible p. 71 Photo/Vidéo Photo, Vidéo p. 54 Mode macro Marche, Arrêt p. 61 B4 Réglages de prise de vue B5 Réglages de capture de vidéo 30 Cadence d’image 60p, 30p, 24p Enregistrement du son Marche, Arrêt p. 85 B6 Réglages de traitement d’image Standard, Vif, Monotone, Monotone dur, Contraste élevé p. 87 N&B, Film positif, Sans blanchiment, Rétro, Personnalisé 1, Personnalisé 2 Correct° illum. périph. Marche, Arrêt Correction plage dynamique Compensation des hautes lumières : Auto, Arrêt p. 84 Compensation des ombres : Auto, Faible, Moyenne, Forte, Arrêt p. 89 B7 Aide à la prise de vidéo Movie SR Marche, Arrêt p. 90 1 Introduction Contrôle de l’image 31 C Menus Réglages de lecture Réglages de lecture Supprimer Protéger Rotation d'image 1 Introduction Copie des images Transfert de fichier Développement RAW Redimensionner C1 Gestion de fichiers Supprimer Supprimer 1 image, Supprimer toutes images p. 96 Protéger Protég. 1 image, Protég. ttes img p. 97 Rotation d’image 90° (antihoraire), 180°, 90° (horaire) p. 94 Copie des images — p. 98 Transfert de fichier Transf. 1 image p. 99 C2 Retouche d’image Développement RAW Pixels enregistrés JPEG, Longueur/largeur, Espace de couleurs, p. 100 Balance des blancs, Contrôle de l’image, Corr. illum. périph., Sensibilité, Réduction du bruit en ISO élevé, Compensation des ombres Redimensionner — p. 102 Recadrer — p. 102 Ajustement des niveaux — p. 103 Ajust balance blancs — p. 105 Correction du moiré Faible, Moyenne, Forte p. 106 Ajustement paramètre de base Luminosité, Saturation, Teinte, Contraste, Netteté p. 107 Montage vidéo Couper, Diviser p. 108 C3 Réglages de lecture 32 Rotation image automatique Marche, Arrêt p. 94 Options d’ordre de lecture N° de fichier, Date/heure prise vue p. 92 Volume du son de lecture 0 à 20 [10] p. 56 D Menus Réglages personnalisés Réglages personnalisés Enregistrer les réglages Renommer Rappeler 1 Réglage touche Fn D1 Mode utilisateur Enregistrer les réglages — p. 117 Renommer — p. 118 Rappeler — p. 119 Supprimer les réglages — p. 118 Introduction Supprimer les réglages Rég sélecteur mode M Réglage du mode ADJ D2 Personnal. commandes Réglage du sélecteur de mode M Personnalisé 1, Personnalisé 2 p. 52 Réglage du mode ADJ Arrêt, Mise au point [Réglage 2], Distance de mise au point p. 121 snap, Format de fichier [Réglage 4], Longueur/largeur, Pixels enregistrés JPEG, Mesure de l’exposition [Réglage 3], Sensibilité ISO, Mode flash, Compens. expo flash, Déclenchement, Retardateur, Contrôle de l’image [Réglage 1], AE ponctuelle en mode M, Réglage de l'affichage à l'extérieur [Réglage 5] Réglage touche Fn Arrêt, Mise au point, Régler sur MF, Régler sur Snap, Régler sur p. 123 AF de suivi, Activer AF, Verrouillage AF+AE [Touche Fn], Verrouillage AE, Détection de visage, Dist mise au pt snap, Format de fichier, JPEG RAW, JPEG RAW+, Longueur/largeur, Rogner, Pixels enregistrés JPEG, Cadence d’image, Photo/ Vidéo [Touche vidéo/ss fil], Mesure de l’exposition, Sensibilité ISO [Touche ISO], Mode flash, Compens. expo flash., Filtre ND, Mode de déclenchement [Touche de déclenchement], Déclenchement, Rafale, Retardateur, Contrôle de l’image, Shake Reduction, AE ponctuelle en mode M, Action du bouton de navigation, Réglage affichage ext., Réglage LAN sans fil [Maint. tche vidéo/ss fil], Prévisualisation Réglages de mise au point : Comme déclencheur, AF zone auto, AF sélectif, AF précis, AF de suivi, AF continu Maintenir verrouillage de l'exposition : Marche, Arrêt AE ponctuelle en mode M : Programme AE, Priorité ouverture AE, Priorité vitesse AE 33 1 Introduction 34 Réglage du déclencheur Verrouillage AF+AE, Verrouillage AE Bouton de navigation Priorité tch directe, Priorité modif pt AF p. 125 p. 59 Confirm. déclencheur Marche, Arrêt p. 125 Fonctionnement de l’écran tactile Marche, Arrêt p. 21 AF tactile Point AF, Point AF+mise au pt, Pt AF+MAP+prise vue, Arrêt p. 50 D3 Personnalisation de l’affichage Aff. info prise vue Affichage infos standard, Aff. info simplifié, Pas d’info affichée, p. 126 Affichage désactivé Affich. info lecture Affichage infos standard, Pas d’info affichée Affichage immédiat Durée d’affichage : 0,5 sec., 1 sec., 2 sec., 3 sec., Garder, Arrêt p. 127 Agrandir l'affichage : Marche, Arrêt Supprimer : Marche, Arrêt Zoom rapide x4, x8, x16, 100% Agrandissement mise au point Marche, Arrêt p. 47 Style quadrillage Grille 3x3, Grille 4x4 p. 128 Type de niveau électronique Niveau + inclinaison, Niveau Réduction du scintillement 50Hz, 60Hz p. 127 E Menus Configuration Configuration Formater Créer un nouveau dossier Nom du dossier RICOH R0 Informations de copyright E1 Réglage du fichier Formater Carte mémoire, Mémoire interne p. 42 Créer un nouveau dossier — p. 133 Nom du dossier Nom du dossier : Date, Facultatif Chaîne de caractères définie librement [RICOH] p. 134 Nom de fichier Photo : Chaîne de deux caractères définie librement [R0] Vidéo : Chaîne de deux caractères définie librement [R0] p. 136 Numérotat°séquentielle Dossier et fichier, Fichier, Arrêt p. 137 Réinit. numérotation — p. 137 Informations de copyright Ajouter des informations de copyright : Marche, Arrêt p. 138 Informations de copyright : Chaîne de 32 caractères définie librement 1 Introduction Nom de fichier Numérotat°séquentielle Réinit. numérotation E2 Réglages d’affichage Mémo posit. curseur Marche, Arrêt p. 26 Affichage guide Marche, Arrêt p. 24 Réglage de l’animation Marche, Arrêt p. 47 Luminosité : -7 à +7 Saturation : -7 à +7 Ajuster : bleu-ambre -7 à +7 Ajuster : vert-magenta : -7 à +7 p. 128 E3 Réglage écran LCD Réglage écran LCD Réglage de l'affichage à l'extérieur -2 à +2 p. 129 E4 Voyants lumineux Voyant d’alimentation Marche, Arrêt Compte à rebours Marche, Arrêt p. 129 E5 Réglage des effets sonores Effets sonores Tous, Son obturateur uniq. Volume 0 à 3 [2] p. 130 35 E6 Connexion sans fil 1 Introduction Réglage Bluetooth Mode de fonctionnement : Toujours activer, Activer sous ten- p. 112 sion, Désactiver Jumelage Infos communication Réglage LAN sans fil Mode de fonctionnement : Marche, Arrêt Infos communication p. 114 Liaison au smartphone Enreg. info localis. : Marche, Arrêt Transfert d’images automatique : Marche, Arrêt Transf. img extinction : Marche, Arrêt p. 113 Extinction automatique 1 min., 3 min., 5 min., 10 min., 30 min., Arrêt p. 131 Mode veille 1 min., 3 min., 5 min., 10 min., 30 min., Arrêt p. 132 E7 Réglages d’alimentation Atténuation luminosité auto LCD Marche, Arrêt E8 À propos de l'appareil Info/options de programme — — Marques de certification — p. 2 Détection de pixels morts — p. 144 Système anti-poussière Exéc. anti-poussière Action de démarrage : Marche, Arrêt Action d’arrêt : Marche, Arrêt p. 144 E9 Maintenance capteur E10 Réglage Langue/Date Language/H Anglais, allemand, chinois traditionnel, chinois simplifié, p. 41 coréen, danois, espagnol, finnois, français, grec, hongrois, italien, japonais, néerlandais, polonais, portugais, russe, suédois, tchèque, thaï et turc Réglage de la date Format date : A/M/J, J/M/A, M/J/A Date : 1/1/2019 au 12/31/2067 Heure : 00:00 à 23:59 p. 41 Réinitialiser des éléments : A, B, C, D, E Exécuter la réinit. p. 26 E11 Réinitialiser Réinitialiser 36 Préparation de l’appareil Réglage de la batterie et d’une carte mémoire Insertion de la batterie et d’une carte mémoire 1 2 3 Assurez-vous que l’appareil est hors tension. Faites glisser vers OPEN le levier de déverrouillage à la base de l’appareil photo pour ouvrir la trappe de protection du logement de la batterie/carte. 1 2 2 Préparation de l’appareil Peuvent être utilisées avec cet appareil des cartes mémoire SD, SDHC et SDXC. Dans ce manuel d'utilisation, le terme « carte mémoire » fait référence à ces cartes . Veillez à ce que la carte mémoire soit correctement orientée et enfoncez‑la complètement jusqu’à ce qu’elle s’encliquète. Pour retirer la carte mémoire, appuyez dessus et retirez votre main. 4 5 Insérez la batterie. Utilisez la batterie pour appuyer sur le mécanisme de blocage et insérer entièrement la batterie dans son compartiment. Pour retirer la batterie, faites glisser le mécanisme de blocage. Fermez la trappe de protection du logement de la batterie/carte et faites glisser le levier de déverrouillage dans la direction opposée à OPEN pour le bloquer. 1 2 37 Emplacement de stockage des données Les images prises et les vidéos enregistrées avec cet appareil sont enregistrées dans la mémoire interne ou sur une carte mémoire. Aide-mémoire-----------------------------------------------------------------------------------------------• Vous pouvez copier sur une carte mémoire toutes les données stockées dans la mémoire interne. (p. 98) • La capacité de stockage varie en fonction de la carte mémoire. (p. 151) 2 Préparation de l’appareil Charge de la batterie Avant toute utilisation, chargez la batterie rechargeable DB-110 à l’aide du câble USB I‑USB166, de l’adaptateur d’alimentation USB AC-U1/AC-U2 et avec la fiche d’alimentation fournie. 1 jusqu’à entendre un clic indiquant qu’elle est parfaitement en place. 2 38 Insérez la fiche d’alimentation dans l’adaptateur d’alimentation USB, Ouvrez le cache des ports et connectez le câble USB à la prise USB. 3 4 Insérez le câble USB dans l’adaptateur d’alimentation USB. Branchez l’adaptateur d’alimentation USB dans une prise secteur. 3 Capacité de stockage---------------------------------------------------------------------------------------• Une batterie complètement chargée permet d’effectuer environ 200 prises de vue. • Ceci repose sur des essais menés conformément aux normes CIPA dans les conditions suivantes : à une température de 23°C ; l’écran d’affichage est activé ; une photo est prise toutes les 30 secondes ; l’appareil est mis hors tension puis de nouveau sous tension après que 10 photos aient été prises. • La capacité de stockage est fournie à titre indicatif. Pour les longues périodes d’utilisation, il est recommandé de prévoir des batteries de rechange. 2 Préparation de l’appareil Le voyant de statut de l’appareil photo s’allume et la charge commence. En fonction du niveau de la batterie, le temps de charge peut varier. Une batterie épuisée sera totalement rechargée en environ 2,5 heures (à 25 °C). Lorsque le chargement est terminé, le voyant de statut s’éteint. Débranchez l’adaptateur d’alimentation USB de la prise secteur. 4 Attention-----------------------------------------------------------------------------------------------------• Utilisez uniquement une batterie rechargeable d’origine (DB-110). • Si la batterie se décharge plus rapidement, même après avoir été rechargée, elle peut avoir atteint la fin de sa durée de vie. Dans ce cas, remplacez-la par une neuve. • La batterie peut devenir très chaude immédiatement après le fonctionnement. Éteignez l’appareil et laissez-le refroidir suffisamment avant de retirer la batterie. • Si vous mettez l’appareil photo sous tension pendant que la batterie charge, le chargement s’interrompt. Aide-mémoire-----------------------------------------------------------------------------------------------• Vous pouvez aussi charger la batterie en connectant l’appareil photo à un ordinateur à l’aide du câble USB. (p. 110) • La batterie peut aussi être rechargée avec le chargeur de batterie facultatif BJ-11. 39 Réglages initiaux Mettez l’appareil sous tension et effectuez les réglages initiaux. Mise de l’appareil sous tension 2 1 Préparation de l’appareil Appuyez sur le bouton d’alimentation. Le voyant d’alimentation s’allume, puis le voyant de statut clignote pendant plusieurs secondes. Lorsque l’appareil est allumé pour la première fois après son achat, l’écran [Language/H] s’affiche. Lorsque vous appuyez à nouveau sur le voyant d’alimentation, l’appareil s’éteint. Mettre l’appareil photo sous tension en mode lecture----------------------------------------------• Lorsque vous maintenez enfoncé la touche g et que l’appareil est hors tension, l’appareil se met sous tension en mode lecture. Les opérations suivantes sont disponibles. g Met l’appareil hors tension. Pression sur z à mi-course L’appareil passe en mode prise de vue. Mettre l’appareil photo sous tension avec la fonction LAN sans fil activée---------------------• Lorsque vous maintenez enfoncé la touche g et que l’appareil est hors tension, jusqu’à entendre un bip sonore, l’appareil se met sous tension en mode lecture avec la fonction LAN sans fil activée. (p. 115) • Lorsque la fonction LAN sans fil est activée avec g, l’appareil photo ne passe pas en mode prise de vue même si vous appuyez sur z. Lorsque vous effectuez une prise de vue ou d’autres opérations, appuyez sur g pour mettre l’appareil hors tension et appuyez sur le bouton d’alimentation pour remettre l’appareil sous tension. Aide-mémoire-----------------------------------------------------------------------------------------------• Le voyant d’alimentation peut être réglé sur [Arrêt] dans [Bouton d’alimentation] du menu E4. (p. 129) • Si aucune opération n’est effectuée pendant environ une minute (réglage par défaut), l’appareil se met automatiquement hors tension pour éviter que la batterie se vide. La fonction d’économie d’énergie peut être réglée dans le menu E7. (p. 131) • Le nombre d’images prises dans la journée (sauf les images supprimées) s’affiche lorsque l’appareil est éteint. 40 Réglage de la langue et de la date et l’heure Vous pouvez définir la langue d’affichage pour les menus, ainsi que la date et l’heure. 1 3 La langue sélectionnée est définie et l’écran [Réglage de la date] apparaît. Définissez le format d’affichage, ainsi que la date et l’heure. Utilisez cd pour sélectionner un élément puis sur ab pour en changer la valeur. Appuyez sur f pour annuler le réglage. Appuyez sur e. 2 Réglage de la date Définir le format de la date, la date et l'heure. J/M/A Annuler 01 / 01 / 2019 00 / 00 OK La date et l’heure sont définies et l’appareil est prêt à photographier. Aide-mémoire-----------------------------------------------------------------------------------------------• Si la batterie est retirée pendant environ 5 jours, les réglages de date et d’heure seront perdus. Pour conserver les réglages de date et d’heure, insérez une batterie avec suffisamment de puissance pour au moins 2 heures, puis retirez la batterie. • Il est possible de modifier la langue, la date et les réglages de l’heure à partir du menu E10. Préparation de l’appareil 2 Utilisez ab pour sélectionner une langue, puis appuyez sur e. 41 Formatage d’une carte mémoire Lorsque vous utilisez une carte mémoire neuve ou une carte mémoire utilisée avec un autre appareil, veillez à formater la carte mémoire avec cet appareil photo. La mémoire interne peut également être formatée en suivant les mêmes opérations. 2 1 Préparation de l’appareil 2 Appuyez sur f. Le menu apparaît. Appuyez deux fois sur c, puis utilisez ab pour sélectionner E. Configuration Formater Créer un nouveau dossier Nom du dossier Nom de fichier Numérotat°séquentielle Réinit. numérotation 3 R0 Informations de copyright Appuyez deux fois sur d, sélectionnez [Formater], puis appuyez sur d. Réglage du fichier Formater Créer un nouveau dossier Nom du dossier Nom de fichier Numérotat°séquentielle Réinit. numérotation 4 RICOH RICOH R0 Informations de copyright Utilisez ab pour sélectionner [Carte mémoire] ou [Mémoire interne], et appuyez sur d. Formater Carte mémoire Mémoire interne L’écran de confirmation apparaît. 5 Utilisez a pour sélectionner [Exécuter], puis appuyez sur e. La mémoire est formatée et l’écran de l’étape 4 réapparaît. 6 42 Toutes les données de la carte mémoire seront supprimées. Exécuter Annuler Appuyez deux fois sur f. L’écran de prise de vue réapparaît. OK Attention-----------------------------------------------------------------------------------------------------• Ne retirez pas la carte mémoire en cours de formatage, sous peine de l’endommager. • Le formatage supprime toutes les données, protégées ou non. Aide-mémoire-----------------------------------------------------------------------------------------------• Lorsqu’une carte mémoire est formatée, le nom de volume attribué à la carte est « RICOH GR ». 2 Préparation de l’appareil 43 Prise de vue de base Prise de vue en mode Programme 2 1 Tournez le sélecteur de mode sur J tout en appuyant sur le bouton de verrouillage. Préparation de l’appareil Le mode d’exposition est défini sur [Programme AE] et Live View s’affiche. 2 Appuyez sur z à mi-course. 3 Appuyez sur z à fond. La mise au point est faite et l’exposition est réglée. La distance est mesurée jusqu’à 25 points et le cadre vert de mise au point apparaît pour la zone mise au point. 100 1/400 F5.6 400 La photographie que vous venez de prendre apparaît sur l’écran (Affichage immédiat) et est enregistrée. Mise au point------------------------------------------------------------------------------------------------Voyant de statut • Le témoin de statut et la couleur de la mire indiquent si le sujet est net. Mire de mise au point 44 État de la mise au point Couleur de la mire Voyant de statut Avant la mise au point Blanc Arrêt Sujet net Vert Vert (oui) Mise au point impossible Rouge Vert (clignote) Agrandir l’image Live View-------------------------------------------------------------------------------• L’image Live View peut être agrandie. Les opérations suivantes sont disponibles. Appuyez sur j et maintenez-le enfoncé Agrandit l’image Live View. p Bascule l’agrandissement entre [x4] et [x16]. abcd/Glisser Déplace la zone agrandie. e Réinitialise l’affichage image entière. Aide-mémoire-----------------------------------------------------------------------------------------------• Vous pouvez définir l’affichage et l’opération de [Affichage immédiat] qui affiche l’image prise immédiatement après la prise de vue, dans le menu D3. (p. 127) Préparation de l’appareil • L’image ne peut pas être agrandie pendant un enregistrement en mode B. 2 45 Visualiser les images prises Contrôlez la photo prise sur l’écran. 1 Appuyez sur g. 2 Visualiser une image. 2 L’appareil passe en mode lecture et la dernière photo que vous avez prise apparaît. (Affichage une image) Préparation de l’appareil 02/02/2019 10:00 100-0001 1/2400 F5.6 1 /1 250 Les opérations suivantes sont disponibles. cd/Glissement Affiche l’image précédente ou la suivante. i Supprime l’image. (p. 96) p vers la droite/Étirement Agrandit l’image. p vers la gauche/Pincement En vue agrandie : réduit l’image. abcd/Glisser En vue agrandie : déplace la zone agrandie. Appuyez sur n/ Double frappe Grossit l’image avec agrandissement ([x4], [x8], [x16], [100%]) défini dans [Zoom rapide] du menu D3. (p. 127) En vue agrandie : revient à l’affichage une image. n vers la gauche ou vers Affiche l’image précédente ou la suivante. la droite/r En vue agrandie : affiche l’image précédente ou suivante sans changer l’agrandissement. 46 j Bascule entre [Affichage infos standard], [Affichage infos détaillées] et [Pas d’info affichée]. En vue agrandie : bascule entre [Affichage infos standard] et [Pas d’info affichée]. k Affiche l’écran de réglage des fonctions de lecture. (p. 91) Aide-mémoire-----------------------------------------------------------------------------------------------• Si [Agrandissement MAP] est réglé sur [Marche] (réglage par défaut) dans le menu D3, l’image est agrandie en centrant sur le point AF défini dans la prise de vue. • Les séquences vidéo ne peuvent être agrandies. • Si l’image bascule vers la page précédente ou suivante en faisant glisser avec l’écran tactile, l’animation s’affiche. La fonction peut être réglée sur [Arrêt] dans [Réglage de l’animation] du menu E2. 2 Préparation de l’appareil 47 Prise de vue Prise d’images fixes Réglage du mode d’exposition 3 Définissez une valeur d’ouverture ou une vitesse d’obturation pour la prise de vue. Les valeurs suivantes peuvent être définies. 2 : Disponible # : Disponible sous condition Prise de vue Valeur d’ouverture Vitesse d’obturation Sensibilité J Programme AE Mode d’exposition #*1 #*1 2 K Priorité ouverture AE 2 Défini automatiquement 2 Défini automatiquement 2 2 2 2 2 L Priorité vitesse AE N Exposition manuelle *1 La fonction Changement programme vous permet de sélectionner la combinaison valeur d’ouverture et vitesse d’obturation. 1 Positionnez le sélecteur de mode sur J, K, L ou N. Le mode d’exposition et la valeur définie s’affichent sur l’écran de prise de vue. 100 1/400 48 F5.6 800 2 Tournez p ou n pour modifier une valeur. 3 Mode d’exposition 3 p Tournez n vers la gauche ou vers la droite (q) J Changement programme Correction de l’exposition K Valeur d’ouverture Correction de l’exposition L Vitesse d’obturation Correction de l’exposition N Valeur d’ouverture Vitesse d’obturation En mode N, l’indicateur d’exposition est affiché. En tant que guide, l’exposition est correcte lorsque l’indicateur d’exposition est au centre. Lorsque la valeur d’exposition se situe dans la plage de ±2 IL, l’indicateur change en fonction de la valeur d’exposition. L’indicateur devient rouge lorsque les valeurs se situent hors de cette plage. Lorsque la sensibilité ISO est définie sur ISO AUTO, la correction de l’exposition peut être réglée à l’aide de r. Prise de vue Les paramètres suivants peuvent être modifiés. 100 1/400 F5.6 800 Déclenchez la prise de vue. Aide-mémoire-----------------------------------------------------------------------------------------------• Si [Correction IL auto] est défini sur [Marche] dans le menu A2, l’exposition est automatiquement corrigée quand l’exposition correcte ne peut pas être obtenue en mode K ou L. • Appuyer sur z à mi-course active la mise au point automatique et Verrouillage AE. Pour activer uniquement Verrouillage AE, réglez [Réglage du déclencheur] sur [Verrouillage AE] dans le menu D2. (p. 125) 49 Attention-----------------------------------------------------------------------------------------------------• Les images ne s’affichent pas sur l’écran pendant la prise de vue. Verrouillage AE----------------------------------------------------------------------------------------------• La valeur d’exposition est verrouillée tant que vous appuyez sur z à mi-course, et le verrouillage est annulé lorsque le bouton est relâché. • [Verrouillage AF+AE] ou [Verrouillage AE] peuvent être enregistrés sur [Réglage touche Fn] dans le menu D2 pour utiliser la fonction avec h. Par défaut, [Verrouillage AF+AE] est attribué à h. (p. 123) 3 Prise de vue Verrouillage AF+AE Verrouille la mise au point et la valeur d’exposition. Le verrouillage est annulé lorsque le bouton est relâché. Verrouillage AE Lorsque [Maintenir verrou. AE] est réglé sur [Marche] dans [Réglage touche Fn] du menu D2, le verrouillage AE est conservé si le bouton est relâché. • Si la sensibilité est réglée sur une certaine valeur en mode N ou si la vitesse d’obturation est définie sur [B], [T] ou [BT], la fonction verrouillage AE n’est pas disponible. AF Utilisation de l’écran tactile--------------------------------------------------------------------------• Par défaut, seul le point AF peut être modifié à l’aide de l’écran tactile. Pour réaliser la mise au point automatique et la prise de vue avec l’écran tactile, réglez [AF tactile] dans le menu D2. AF tactile Point AF Point AF+mise au pt Pt AF+MAP+prise vue Arrêt Annuler OK Point AF Définit le point AF au point touché. Point AF+mise au pt Définit le point AF au point touché et effectue la mise au point automatique. Pt AF+MAP+prise vue Définit le point AF au point touché, effectue la mise au point automatique et prend la photo. Arrêt N’utilise pas l’AF tactile. Lorsque l’AF tactile est activé en mode B, la mise au point automatique est effectuée avec [Point AF+mise au pt]. 50 Ligne de programme---------------------------------------------------------------------------------------• Vous pouvez définir la ligne de programme pour le mode J sur [Prior. ouverture max] dans [Ligne de programme] du menu A2. Pose B, temps et retardateur pose B--------------------------------------------------------------------• Si la sensibilité est réglée sur une certaine valeur en mode N, il est possible de définir [B], [T] ou [BT], pour la vitesse d’obturation. 100 3 Vitesse d’obturation F5.6 800 Utilisation B Pose B L’exposition se poursuit tant que vous appuyez sur z, et est annulée lorsque le bouton est relâché. T Heure L’exposition commence lorsque vous appuyez sur z, et se termine lorsque vous appuyez de nouveau sur le bouton. BT Retardateur Pose B L’exposition commence lorsque vous appuyez sur z, et se termine après que le temps défini est écoulé. Définissez le temps d’exposition à l’aide de r. Prise de vue BT • [B] et [T] sont disponibles lorsque [Mode de déclenchement] est défini sur [Prise de vue 1 image] ou [Surimpression], et [BT] est disponible lorsque [Mode de déclenchement] est défini sur [Prise de vue 1 image], [Surimpression], [Intervallomètre] ou [Compo par intervalle]. • L’opération est également possible à l’aide du cordon de déclenchement (CA-3) facultatif au lieu de z. Lorsque vous utilisez le cordon de déclenchement, raccordez-le à l’appareil photo avec le câble USB fourni. • [AE ponctuelle en mode M] dans [Réglage touche Fn] du menu D2 ne fonctionne pas. 51 Prévisualisation--------------------------------------------------------------------------------------------- 3 Prise de vue • Lorsque [Maint. tche vidéo/ss fil] est défini sur [Prévisualisation] dans [Réglage touche Fn] du menu D2, la prévisualisation est disponible. (p. 123) Si vous appuyez sur k et le maintenez enfoncé, l’ouverture est réglée sur l’ouverture définie et vous pouvez vérifier la profondeur de champ. Elle est annulée lorsque k est relâché. • Lorsque [Maint. tche vidéo/ss fil] est défini sur [Réglage LAN sans fil] (valeur par défaut), w fonctionne comme interrupteur pour activer/désactiver la fonction LAN sans fil. Dans ce cas, la prévisualisation n’est pas disponible. • En mode Prévisualisation, vous ne pouvez pas réaliser une prise de vue et modifier l’ouverture. • Lorsque vous utilisez le flash, la valeur d’ouverture réelle peut différer de celle de la prévisualisation. • Étant donné que Prévisualisation ouverture est utilisée pour contrôler la profondeur de champ, il est possible qu’elle ne fonctionne pas correctement avec l’exposition automatique. • Cette fonction n’est pas disponible en mode B. Fonctions en mode N ------------------------------------------------------------------------------------• Les fonctions pour p et n en mode N peuvent être basculées dans [Rég sélecteur mode M] du menu D2. • Lorsque [AE ponctuelle en mode M] est enregistrée dans [Réglage touche Fn] (p. 123) du menu D2, vous pouvez sélectionner la priorité des valeurs pour la pression du bouton. Rég sélecteur mode M Ouverture Vitesse obtur. Personnalisé 1 Personnalisé 2 Annuler Programme AE Ajuste à la fois la valeur d’ouverture et la vitesse d’obturation. Priorité ouverture AE Définit la valeur d’ouverture à une valeur fixée et règle la vitesse d’obturation. Priorité vitesse AE Définit la vitesse d’obturation à une valeur fixée et règle la valeur d’ouverture. Lorsque ISO AUTO est défini, [AE ponctuelle en mode M] ne fonctionne pas. 52 OK Utilisation de la correction de l’exposition 1 Appuyez sur n (o) vers la gauche ou la droite. Attention-----------------------------------------------------------------------------------------------------• La correction de l’exposition n’est pas disponible lorsque la sensibilité est fixée à une certaine valeur en mode N. 3 Prise de vue La valeur sera plus (+) si vous appuyez sur le bouton vers la droite, et moins (-) si vous appuyez vers la gauche. En mode N, tournez r. Les réglages peuvent être faits dans la plage de ±5,0 IL (±2,0 IL en mode B) par incréments de 1/3 IL. 53 Enregistrement de séquences vidéo 1 3 Appuyez sur k. L’appareil passe en mode B. Vous pouvez également basculer l’appareil en mode vidéo à partir de [Photo/Vidéo] du menu A4/B4. Prise de vue 2 Mise au point sur le sujet. 3 Appuyez sur z à fond. 4 1:00´00˝ Lorsque [Mise au point] est défini sur [AF], appuyez sur z à mi-course. L’enregistrement démarre. La durée d’enregistrement s’affiche pendant l’enregistrement. 0:01´58˝ Appuyez de nouveau sur z. L’enregistrement s’arrête. Attention-----------------------------------------------------------------------------------------------------• Lorsque [Enregistrement du son] est défini sur [Marche] (réglage par défaut) dans le menu B5, les sons du fonctionnement de l’appareil sont aussi enregistrés. • Si la température interne de l’appareil s’élève au cours de l’enregistrement, l’enregistrement peut s’interrompre. • Les fonctions suivantes ne peuvent être utilisées en mode B. • Flash • LAN sans fil 54 Aide-mémoire------------------------------------------------------------------------------------------------ 3 Prise de vue • Les vidéos sont enregistrées en mode J quel que soit le réglage du sélecteur de mode. La correction de l’exposition est possible. • Lorsque [AF tactile] est activé dans le menu D2, la mise au point automatique peut être effectuée à l’aide de l’écran tactile, même pendant l’enregistrement de vidéos. • Vous pouvez enregistrer des séquences vidéo en continu jusqu’à 4 Go ou 25 minutes. L’enregistrement s’arrête lorsque la carte mémoire ou la mémoire interne est pleine. La durée maximum d’enregistrement par prise de vue dépend de la capacité de la carte mémoire. (p. 151) La prise de vue peut se terminer avant que la durée maximum d’enregistrement n’ait été atteinte. • Le temps restant est calculé sur la base de la quantité de mémoire disponible et peut ne pas diminuer de manière régulière. • Utilisez une carte mémoire de classe de vitesse 6 ou supérieure pour l’enregistrement de séquences vidéo. • Il est recommandé d’utiliser une batterie avec suffisamment d’alimentation ou l’adaptateur secteur (D-AC166) facultatif. 55 Lecture des séquences vidéo 3 1 Appuyez sur g. 2 Utilisez cd pour sélectionner une vidéo à lire. 3 Une image s’affiche dans l’affichage une image du mode lecture. La première image de la séquence vidéo est affichée sous forme d'image fixe. Lire une séquence vidéo. 10/9999 02/02/2019 10:00 Prise de vue 100-0010 00´ 20˝ 5 a/Frappe Démarre/met en pause la lecture d’une séquence vidéo. b/Double-frappe Arrête la lecture. p Règle le volume sonore (0 à 20). cd Pendant la lecture : retour rapide et avance rapide de la lecture. Pendant que la lecture est en pause : recule et avance d’une vue. h Pendant que la lecture est en pause : enregistre une image fixe comme fichier JPEG. j Bascule entre [Affichage infos standard] et [Pas d’info affichée]. Aide-mémoire-----------------------------------------------------------------------------------------------• Le volume sonore au début de la lecture des vidéos peut être défini dans [Volume du son de lecture] du menu C3. • Dans [Montage vidéo] du menu C2, un fichier vidéo peut être divisé en plusieurs segments ou coupé. (p. 108) 56 Réglage de la mise au point Réglage du mode de mise au point Mesure les distances des zones AF 5 × 5 et effectue la mise au point sur la zone AF optimale. (Réglage par défaut) AF zone auto Effectue la mise au point sur les zones AF sélectionnées. (p. 59) 3 AF sélectif AF précis AF de suivi AF continu Suit le sujet et effectue continuellement la mise au point. (p. 59) Lorsque vous appuyez sur z à mi-course, le sujet dans la mire au centre de l’écran est défini comme la cible à suivre, et un symbole de cible vert apparaît. Lorsqu’aucune cible de suivi n’est trouvée, la mire devient rouge. Prise de vue Effectue la mise au point sur une zone plus petite que [AF sélectif]. (p. 59) Continue à effectuer la mise au point tant que z est enfoncé à mi-course. (p. 59) [Priorité mise au point] ou [Priorité IPS] peut être défini dans [Réglage AF.C] du menu A1. Mise au point manuelle. (p. 60) MF Snap Fixe la mise au point à une distance définie. Définissez une distance dans [Distance de mise au point snap] du menu A1. Tournez p tout en appuyant sur a pour modifier la distance définie. Fixe la distance de mise au point à l’infini. Cette option est utile pour la prise de vue à distance. Z 57 1 2 Sélectionnez [Mise au point] dans le menu A1/B1, et appuyez sur d. Utilisez ab pour sélectionner un réglage. En mode B, sélectionnez entre [AF], [MF], [Snap] et [Z]. 3 Prise de vue 3 4 Appuyez sur e. Mise au point AF zone auto AF sélectif AF précis AF de suivi AF continu MF Annuler OK Appuyez sur f. L’icône du mode de mise au point apparaît sur l’écran de prise de vue. 100 1/400 F5.6 400 Aide-mémoire-----------------------------------------------------------------------------------------------• Cette fonction peut être enregistrée dans [Réglage du mode ADJ] ou [Réglage touche Fn] du menu D2. (p. 121, p. 123) Si [Régler sur MF], [Régler sur Snap] ou [Régler sur AF de suivi] est défini dans [Réglage touche Fn], vous pouvez basculer entre les modes de mise au point avec uniquement le bouton. • Lorsque [AF zone auto], [AF sélectif] ou [AF précis] est défini, les visages des personnes sont automatiquement détectés. Le réglage peut être modifié dans [AF zone auto uniq.] ou [Arrêt] dans [Détection de visage] du menu A1. • Lorsque [AF zone auto], [AF sélectif] ou [AF précis] est défini, le témoin d’assistance AF sur le devant de l’appareil photo s’allume si besoin. Le témoin d’assistance AF peut être réglé sur [Arrêt] dans [Témoin d’assistance AF] du menu A1. • Lorsque [Aide à la mise au point] est défini sur [Souligner les contours] ou [Extraire les contours] dans le menu A1/B1, le contour du sujet mis au point est souligné, ce qui facilite la vérification de la mise au point. • Par défaut, la mise au point automatique fonctionne avec h. L’action de h peut être définie dans [Régl. mise au point] de [Réglage touche Fn] dans le menu D2. (p. 124) Attention-----------------------------------------------------------------------------------------------------• Lorsque [Réglage du déclencheur] est défini dans [Verrouillage AE] dans le menu D2, la mise au point automatique ne fonctionne pas quand z est enfoncé à mi-course. (p. 125) 58 Sélection du point AF souhaité 1 2 3 Définissez [AF sélectif], [AF précis], [AF de suivi] ou [AF continu] dans [Mise au point] du menu A1. Appuyez sur e sur l’écran de prise de vue. Le point AF peut être modifié. Utilisez abcd pour sélectionner un point AF. 100 3 4 1/400 F5.6 Prise de vue Appuyez en maintenez enfoncé e pour réinitialiser le point AF au centre. 400 Appuyez sur e. Le point AF est défini. Aide-mémoire-----------------------------------------------------------------------------------------------• Lorsque [Bouton de navigation] est défini sur [Priorité modif pt AF] dans le menu D2, le point AF peut être déplacé avec abcd sans appuyer sur e. Dans ce cas, les fonctions du bouton sont les suivantes. Bouton de navigation Priorité tch directe Priorité modif pt AF Annuler OK e Réinitialise le point AF au centre. Appuyez et maintenez enfoncé e Bascule entre le réglage du point AF avec abcd et les fonctions directes (stuv). 59 Mise au point manuelle (Mise au point manuelle) Si l’appareil photo ne parvient pas à effectuer la mise au point automatiquement, vous pouvez la faire manuellement. La mise au point manuelle permet la prise de vue à une distance fixe. 3 1 Définissez [MF] dans [Mise au point] du menu A1/B1. 2 Appuyez sur a. Prise de vue 3 La barre de mise au point apparaît sur l’écran de prise de vue. 100 d apparaît sur la barre de mise au point. 1/400 F5.6 400 Utilisez r pour définir une distance de mise au point. Aide-mémoire-----------------------------------------------------------------------------------------------• Si [Agrandissement auto MF] est réglé sur [Marche] dans le menu A1/B1, l’image sur l’écran de prise de vue est automatiquement agrandie. Ceci facilite la mise au point. 60 Prises de vue en gros plan (Macro) L’appareil photo effectue la mise au point dans la plage de 6 à 12 cm depuis le bord avant de l’objectif. 1 Appuyez sur a (s) en mode prise de vue. L’appareil photo passe en mode macro et l’icône macro apparaît sur l’écran de prise de vue. 100 3 1/400 F5.6 400 Déclenchez la prise de vue. Pour annuler le mode macro, appuyez à nouveau sur a. Aide-mémoire------------------------------------------------------------------------------------------------ Prise de vue 2 • Le mode macro peut être réglé sur [Marche] ou [Arrêt] dans [Mode macro] du menu A4/B4. • Lorsque [Mise au point] est défini sur [Snap] ou [Z], [AF sélectif] est appliqué. Attention-----------------------------------------------------------------------------------------------------• Lorsque [Mise au point] est défini sur [MF], appuyer sur a permet de régler la distance de mise au point. (p. 60) Pour passer en mode macro, réglez [Mode macro] dans le menu A4/B4. 61 Prise de vue par simple pression du déclencheur (Instantané par pression) 3 Lorsque z est déclenché à mi-course, appuyer à fond sur z prend rapidement une photo à la distance focale définie. Cette fonction est appelée « Instantané par pression ». L’appareil photo effectue la mise au point à la distance définie dans [Dist mise au pt snap] du menu A1/B1. Définissez [Instantané par pression] du menu A1. Lorsqu’il est défini sur [Marche], l’icône et la 100 1.5m distance de prise de vue s’affichent sur l’écran de prise de vue. Prise de vue 1/400 F5.6 400 Marche Effectue la prise de vue en faisant la mise au point à la distance définie dans [Dist mise au pt snap] lorsque vous appuyez à fond sur z. Arrêt Effectue la mise au point puis la prise de vue. Attention-----------------------------------------------------------------------------------------------------• « Instantané par pression » n’est pas disponible dans les cas suivants. • Mode B • Mode macro • Lorsque [Mise au point] est défini sur [MF], [Snap] ou [Z] • Lorsque [Mode de déclenchement] est défini sur [Retardateur] Aide-mémoire-----------------------------------------------------------------------------------------------• Même lorsque [Instantané par pression] est réglé sur [Marche], l’appareil photo effectue la mise au point au réglage défini dans [Mise au point] lorsque z est enfoncé à mi-course. 62 Réglage de l’exposition Sélection d’une méthode de mesure Réglez la méthode de mesure dans [Mesure de l’exposition] du menu A2/B2. Mesure de l'exposition Multizone Centrale pondérée Spot Pondérée hautes lum. Annuler OK Multizone Mesure l’exposition en accentuant sur le centre. Prise de vue Mesure l’exposition dans plusieurs zones de la mire. 3 Centrale pondérée Spot Pondérée hautes lum. Mesure l’exposition dans une plage étroite. Utilisez cette option lorsque vous mesurez l’exposition dans la partie d’une image ou lorsque la mesure du sujet cible est petite. Mesure l’exposition dans plusieurs zones de la mire en accentuant les zones lumineuses. Aide-mémoire-----------------------------------------------------------------------------------------------• Cette fonction peut être enregistrée dans [Réglage du mode ADJ] du menu D2. (p. 121) • Lorsque [Lier point AF et AE] est défini sur [Marche] dans le menu A2, le point de mesure et le point AF peuvent être liés dans les combinaisons suivantes des réglages de [Mesure de l’exposition] et [Mise au point]. Mesure de l’exposition Mise au point Multizone [AF sélectif], [AF précis], [AF de suivi] ou [AF continu] Spot [AF sélectif], [AF précis] ou [AF continu] 63 Réglage de la sensibilité ISO 1 2 3 Appuyez sur c (u). Utilisez r pour modifier la valeur. Les valeurs peuvent être comprises entre ISO 100 et ISO 102400. Appuyez sur h pour réinitialiser ISO AUTO. Appuyez de nouveau sur h pour réinitialiser à la dernière valeur définie. 100 ISO AUTO 1/400 F5.6 400 Prise de vue Aide-mémoire-----------------------------------------------------------------------------------------------• Cette fonction peut être définie dans [Réglage du mode ADJ] du menu D2. (p. 121) • Les photos prises avec une sensibilité plus élevée peuvent avoir du grain. • En fonction du réglage de la sensibilité ISO, le réglage de [Correct. plage dyn.] dans le menu A6 est désactivé. (p. 84) • La sensibilité ISO peut aussi être réglée dans [Sensibilité Sensibilité ISO AUTO ISO] du menu A2. Les réglages détaillés de ISO AUTO Sensibilité ISO Limite sup. auto ISO 6400 peuvent être définis à partir du menu. Limite inf. auto ISO Vitesse obturation min. 100 1/125 Limite sup. auto ISO Sélectionnez la sensibilité ISO la plus élevée pour ISO AUTO. Limite inf. auto ISO Sélectionnez la sensibilité ISO la plus faible pour ISO AUTO. Vitesse obturation min. Sélectionnez la vitesse d’obturation pour augmenter la sensibilité pour ISO AUTO. • Lorsque le réglage de [Touche ISO] a été modifié dans [Réglage touche Fn] (p. 123) du menu D2, définissez-le dans le menu A2. 64 Utilisation d’un flash Lorsqu’un flash (facultatif ) est raccordé à l’appareil, vous pouvez décharger un flash pour la prise de vue. Les flashs suivants peuvent être utilisés. • PENTAX AF540FGZ, PENTAX AF540FGZ II • PENTAX AF360FGZ, PENTAX AF360FGZ II • PENTAX AF201FG Raccordement d’un flash 2 3 Ôter le cache-sabot de l’appareil. 3 Prise de vue 1 Éteignez l’appareil et le flash externe et fixez le flash sur le sabot de l’appareil. Allumez l’appareil et le flash externe. Attention-----------------------------------------------------------------------------------------------------• Mettez le flash externe hors tension avant de le retirer de l’appareil. • Si le flash externe n’est pas reconnu par l’appareil, mettez l’appareil photo et le flash externe hors tension puis retirez et refixez le flash. Utiliser d’autres flashs externes-------------------------------------------------------------------------• Utilisez uniquement des flashs dotés d’une borne de signal, qui doit être un contact X avec une tension positive ne dépassant pas 20 V. • Lorsque d’autres flashs externes sont utilisés, vous ne pouvez pas régler le mode flash. Le flash fonctionne toujours avec [Flash forcé]. • Un signal de flash est émis à destination du contact X du sabot, indépendamment du réglage du flash. • Utilisez un flash externe dont l’angle couvre l’angle de champ de l’objectif. 65 Réglage du mode flash Le flash se déclenche toujours. (Réglage par défaut) Flash forcé Force le déclenchement du flash tout en atténuant le phénomène des yeux rouges. Flash forcé+yeux rouges 3 Synchro lente Prise de vue Synchro lente+ yx rouges 1 2 3 4 5 Le flash se déclenche avec une vitesse d’obturation lente. À utiliser lors des prises de vue nocturnes qui comportent des personnes. Il est recommandé de disposer d’un trépied pour éviter les flous. Le flash se déclenche avec une vitesse d’obturation lente tout en atténuant le phénomène des yeux rouges. Sélectionnez [Mode flash] dans le menu A2 et appuyez sur d. Sélectionnez [Mode flash] et appuyez sur d. Utilisez ab pour sélectionner un mode flash, puis appuyez sur e. Pour compenser l’exposition du flash, sélectionnez [Compens. expo flash], et appuyez sur d. Sélectionnez une valeur de compensation puis appuyez sur e. Les réglages peuvent être effectués dans une plage comprise entre -2,0 et +1,0. Mode flash Flash forcé Flash forcé+yeux rouges Synchro lente Synchro lente+yx rouges Annuler OK Compens. expo flash +0.3 0.0 -0.3 -0.7 -1.0 -1.3 6 Annuler OK Appuyez deux fois sur f. Attention------------------------------------------------------------------------------------------------------ 66 • Dans les modes L et N, [Synchro lente] et [Synchro lente+yx rouges] ne peuvent pas être sélectionnés. Réduction du bruit Réduction bruit vitesse obturation lente L’utilisation d’une vitesse d’obturation lente génère du bruit sur l’image. Lorsque [Réd. br. vit. obt lent] est défini dans le menu A6, le traitement de réduction du bruit est effectué. Réd. br. vit. obt lent Auto Marche Arrêt Annuler OK Applique la réduction du bruit en fonction de la vitesse d’obturation, de la sensibilité et de la température interne de l’appareil. Marche Applique la réduction du bruit lorsque la vitesse d’obturation est inférieure à 1 seconde. Arrêt N’applique aucune réduction du bruit à aucun réglage ISO. Prise de vue Auto 3 Le voyant de statut clignote pendant que le traitement de [Réd. br. vit. obt lent] s’effectue. Réduction du bruit en ISO élevé Vous pouvez réduire la quantité de bruit lorsque les images sont prises à une sensibilité plus élevée. 1 2 Sélectionnez [Réd. bruit ISO élevé] dans [Réduction du bruit] du menu A6 et appuyez sur d. L’écran [Réd. bruit ISO élevé] apparaît. Utilisez ab pour sélectionner un réglage, puis appuyez sur e. Réd. bruit ISO élevé Auto Faible Moyenne Forte Personnalisé Arrêt Annuler OK 67 3 Prise de vue 3 4 5 6 Auto Réduit automatiquement les bruits en fonction de la sensibilité ISO. Faible, Moyenne, Forte Applique la réduction du bruit à un niveau choisi constant sur toute la gamme ISO. Personnalisé Le niveau de réduction du bruit peut être défini pour chaque réglage ISO. Arrêt N’applique aucune réduction du bruit à aucun réglage ISO. L’écran [Réduction du bruit] apparaît. Lorsque [Personnalisé] est sélectionné, passez à l’étape suivante. Lorsque d’autres réglages sont sélectionnés, passez à l’étape 5. Sélectionnez [Options personnalisées] et appuyez sur d. L’écran de réglage de la sensibilité ISO apparaît. Utilisez ab pour sélectionner une sensibilité ISO puis cd pour sélectionner un niveau. Réd. bruit ISO élevé ISO 100 ISO 200 ISO 400 ISO 800 ISO 1600 ISO 3200 Annuler OK Appuyez sur e. Appuyez deux fois sur f. Attention-----------------------------------------------------------------------------------------------------• Lorsque la réduction du bruit est activée, l’enregistrement des images peut prendre plus longtemps que la normale. 68 Réglage de la balance des blancs Procédez aux réglages de la balance des blancs de sorte que les sujets blancs apparaissent blancs, quelle que soit la couleur de la source lumineuse. Si la balance des blancs n’est pas telle que vous pensiez qu’elle serait lors de la prise de vue d’un objet d’une seule couleur ou avec des sources lumineuses multiples, vous pouvez modifier le réglage. Ajuste manuellement la balance des blancs. 3 Balance blancs auto Utilisée lors des prises de vue à la lumière du jour, par temps clair. Prise de vue Balance blancs multi-auto Optimise automatiquement la balance des blancs pour correspondre à chacune des zones lumineuses séparées même lorsque plusieurs sources lumineuses sont mélangées, comme soleil et flash. Cette option ne peut pas être sélectionnée en mode B. Lumière du jour Utilisée pour les prises de vue en conditions ombragées. Ombre Utilisée lors des prises de vue à la lumière du jour, par temps nuageux. Nuageux Utilisée avec une lumière du jour fluorescente. Fluores. - Lum. jour Utilisée avec un éclairage blanc neutre fluorescent. Fluores. - Blanc diurne Utilisée avec un éclairage blanc froid fluorescent. Fluores. - Lum. blanche Utilisée avec un éclairage blanc chaud fluorescent. Fluores. - Blanc chaud Utilisée avec un éclairage incandescent. Tungstène CTE Accentue la couleur de la source lumineuse pour laisser la couleur du sujet. Utilisez ce réglage lorsque vous voulez accentuer la couleur utilisée par la plus grande partie de l’image. 69 Définissez manuellement la balance des blancs. (p. 72) Balance des blancs manuelle Définissez la température de couleur entre 2500 et 10000 K. (p. 73) Température de couleur 3 1 Prise de vue 2 Appuyez sur t (b) en mode prise de vue. L’écran [Balance des blancs] apparaît. Utilisez ab pour sélectionner un réglage. Si aucune correction n’est nécessaire, passez à l’étape 6. Reportez-vous à p. 72 pour des détails sur [Balance blancs manuelle] et p. 73 pour [Température de couleur]. 3 4 Rég. balance blancs Bal. blancs multi-auto Annuler OK Appuyez sur h. Utilisez abcd pour régler la couleur avec précision. Lumière du jour G1:A1 5 70 Annuler Appuyez sur e. L’écran revient à l’étape 2. OK 6 Appuyez sur e. L’icône de la balance des blancs apparaît sur l’écran de prise de vue. 100 G1B1 1/400 F5.6 400 Aide-mémoire------------------------------------------------------------------------------------------------ 3 • La balance des blancs peut aussi être définie dans [Balance des blancs] du menu A3/B3. • Lorsque [Mode composition] est défini sur [Moyenne] dans [Surimpression] du [Mode de déclenchement] (p. 77), [Balance blancs auto] est appliqué, même si [Bal. blancs multi-auto] est défini. • Pour ajuster automatiquement la balance des blancs lorsque la source lumineuse est spécifiée, réglez [Rég précis b.blancs] sur [Marche] dans le menu A3/B3. • Vous pouvez définir le ton de couleur de lumière tungstène pour [Balance blancs auto] dans [Bal.blancs auto tungst.] du menu A3/B3. Prise de vue Attention-----------------------------------------------------------------------------------------------------• La balance des blancs peut ne pas être correctement ajustée pour un sujet presque entièrement sombre. • Lorsque vous utilisez un flash, réglez la balance des blancs sur [Balance blancs auto], [Bal. blancs multi-auto] ou [Balance blancs manuelle]. La balance des blancs ne peut pas être définie correctement pour d’autres réglages. 71 Réglage manuel de la balance des blancs 1 2 3 Prise de vue 72 3 4 Sélectionnez [Balance blancs manuelle] à l’étape 2 dans p. 70. Dirigez l’appareil photo sur un sujet blanc, une feuille de papier par exemple, sous la source lumineuse utilisée pour la prise de vue. Appuyez sur j. Une image à utiliser pour l’ajustement de la balance des blancs est prise. Utilisez abcd pour régler le point. Balance blancs manuelle Annuler 5 Appuyez sur e. 6 Appuyez sur e. L’écran [Balance des blancs] apparaît de nouveau. L’écran de prise de vue réapparaît. OK Réglage de la température de couleur 1 2 Sélectionnez [Température de couleur] à l’étape 2 dans p. 70, et appuyez sur d. L’écran [Température de couleur] apparaît. Utilisez ab pour définir une valeur. Température de couleur 5000K Annuler 3 Appuyez sur e. 4 Appuyez sur e. L’écran [Balance des blancs] apparaît de nouveau. 3 0:0 OK Prise de vue La température de couleur peut être définie entre 2500 et 10000 K par incréments de 10 K. Appuyez sur j pour régler la couleur avec précision. L’écran de prise de vue réapparaît. 73 Réglage du mode de déclenchement 1 Appuyez sur v (d) en mode prise de vue. 2 Appuyez sur d. 3 Prise de vue 3 L’écran [Mode de déclenchement] apparaît. L’écran [Déclenchement] apparaît. Pour [Retardateur], reportez-vous à p. 83. Utilisez ab pour sélectionner un mode de déclenchement. Mode de déclenchement Prise de vue 1 image Déclenchement Prise de vue 1 image Annuler Prend une seule image par prise de vue. OK — Prise de vue 1 image Effectue une prise de vue en rafale tant que vous appuyez p. 79 sur z. Rafale Prend trois images avec des réglages différents de l’expo- p. 76 sition. Bracketing Prend des images en les fusionnant. p. 77 Surimpression Effectue automatiquement la prise de vue à des intervalles p. 79 fixes. Intervallomètre 74 Compo par intervalle Fusionne une série d’images continues de sorte que la zone p. 81 lumineuse soit conservée. Utilisez cette fonction lorsque vous souhaitez capturer les traînées de lumière des étoiles ou la lune en photographiant une position fixe, la nuit. 4 Appuyez sur e. 100 L’icône du mode de déclenchement apparaît sur l’écran de prise de vue. 1/400 F5.6 400 Aide-mémoire-----------------------------------------------------------------------------------------------• Le mode de déclenchement peut aussi être définie dans [Mode de déclenchement] du menu A4. 1 2 Sélectionnez [Rafale] à l’étape 3 dans p. 74. Prise de vue Prise de vue en rafale (Rafale) 3 Appuyez et maintenez enfoncé z sur l’écran de prise de vue. Les images continues à être prises tant que vous maintenez enfoncé z. 75 Prise de vue avec des valeurs d’exposition variables (Bracketing) 1 Sélectionnez [Bracketing] à l’étape 3 en p. 74, puis appuyez sur h. Déclenchement Bracketing L’écran de réglage détaillé apparaît. 3 Prise de vue 2 Annuler Utilisez abcd pour modifier le réglage. Bracketing Valeur de bracketing ±0.3 Ordre de bracketing 0−+ Valeur de bracketing Définit la gamme dans laquelle changer l’exposition entre ±0,3 et ±5,0. Ordre de bracketing Définit l’ordre de 3 images à prendre entre [0 - +], [- 0 +], [+ 0 -], et [0 + -]. 3 Appuyez sur f. 4 Appuyez sur e. 5 OK L’écran [Déclenchement] réapparaît. L’écran de prise de vue réapparaît. Appuyez sur z. Trois images sont enregistrées dans l’ordre défini avec un déclenchement de l’obturateur. Aide-mémoire-----------------------------------------------------------------------------------------------• Lorsque vous utilisez le flash, les images sont prises tout en modifiant automatiquement l’exposition du flash. 76 Prise de vue avec fusion simultanée d’images (Surimpression) 1 Sélectionnez [Surimpression] à l’étape 3 en p. 74, puis appuyez sur h. Déclenchement Surimpression L’écran de réglage détaillé apparaît. Mode composition Enr. img interm. Annuler Utilisez abcd pour modifier le réglage. Surimpression Mode composition Enr. img interm. Moyenne Mode composition [Moyenne] : Crée une image composite avec l’exposition moyenne. [Additionnel] : Crée une image composite avec l’exposition cumulée. [Lumineux] : Crée une image composite en remplaçant uniquement les parties qui sont plus lumineuses par rapport à la première image. Enr. img interm. Spécifie s’il faut enregistrer les images non traitées et les images en milieu de traitement. Les images en milieu de traitement sont enregistrées au format JPEG. 3 Appuyez sur f. 4 Appuyez sur e. 5 OK 3 Prise de vue 2 Moyenne L’écran [Déclenchement] réapparaît. L’écran de prise de vue réapparaît. Prenez la première photo. 77 6 Pour prendre la suivante, sélectionnez [Photo suivante] puis appuyez sur e. Pour reprendre une photo, sélectionnez [Reprendre photo]. Photo suivante Reprendre photo Terminer Exéc. 3 Prise de vue 7 Prenez la photo suivante. 8 Sélectionnez [Terminer] pour terminer la prise de vue. Répétez les étapes 6 et 7. Pour revenir à l’image précédente fusionnée, sélectionnez [Reprendre photo]. L’image fusionnée est enregistrée. Attention-----------------------------------------------------------------------------------------------------• Les réglages des fonctions suivantes ne peuvent pas être modifiés pendant la prise de vue à expositions multiples. • [Balance des blancs] du menu A3 • [Mode de déclenchement] du menu A4 • [Format de fichier], [Longueur/largeur], [Rogner] et [Pixels enregistrés JPEG] du menu A5 • [Contrôle de l’image] du menu A6 78 Prise de vue automatique à des intervalles définis (Intervallomètre) L’appareil prend des images automatiquement à des intervalles fixes. 1 Sélectionnez [Intervallomètre] à l’étape 3 en p. 74, puis appuyez sur h. L’écran de réglage détaillé apparaît. Utilisez abcd pour modifier le réglage. 00´00˝ 2 Immédiat 00:00 3 OK Intervallomètre Intervalle 00´01˝ Nombre de prises Démarrer intervalle Heure de début 2 Immédiat 00:00 Intervalle Spécifie l’intervalle de prise de vue à la durée minimum ou dans la plage allant jusqu’à 60 minutes. Nombre de prises Spécifie le nombre de prises de vue à [Z] ou de [2] à [99]. Démarrer intervalle Spécifie s’il faut prendre la première image immédiatement ou à un moment défini. Heure de début Spécifie le moment lorsque [Démarrer intervalle] est réglé sur [Définir h]. 3 Appuyez sur f. 4 Appuyez sur e. 5 Intervalle Nombre de prises Démarrer intervalle Heure de début Annuler Prise de vue 2 Déclenchement Intervallomètre L’écran [Déclenchement] réapparaît. L’écran de prise de vue réapparaît. Appuyez sur z. Lorsque [Démarrer intervalle] est réglé sur [Immédiat], la première image est prise. Lorsqu’il est réglé sur [Définir h], la prise de vue démarre à l’heure indiquée. Pour annuler la prise de vue, appuyez sur e. 79 Attention-----------------------------------------------------------------------------------------------------• En fonction des réglages de prise de vue, le délai avant la prise de vue suivante peut être plus long que la durée définie pour l’intervallomètre. • Lorsque l’intervalle de prise de vue est court, l’exposition pour la première image peut être utilisée pour la seconde et les suivantes. • L’intervallomètre est annulé si le mode d’exposition est modifié ou si l’appareil photo est éteint. Aide-mémoire------------------------------------------------------------------------------------------------ 3 Prise de vue 80 • Pour chaque intervallomètre, un nouveau dossier est créé et les images capturées y sont enregistrées. • Si la prise de vue est effectuée avec « Instantané par pression » lorsque [Mise au point] (p. 57) est réglé sur [MF], [Snap] ou [Z] dans le menu A1, la prise de vue est fixée à la position de la première vue. • Il est recommandé d’utiliser une batterie avec suffisamment d’alimentation ou l’adaptateur secteur (D-AC166) facultatif. Prise de vue de traînées d’étoiles (Compo par intervalle) 1 2 Fixez l’appareil sur un trépied et prenez une vue d’essai. Définissez l’exposition, le mode de mise au point et la balance des blancs, puis vérifiez la composition. Les images sont fusionnées avec ce réglage de l’exposition. Sélectionnez [Compo par intervalle] à l’étape 3 en p. 74, puis appuyez sur h. 3 4 5 Utilisez abcd pour modifier le réglage. 3 Durée de prise de vue 00h10m Démarrer intervalle Immédiat Heure de début 00:00 Enr. img interm. Annuler OK Compo par intervalle Durée de prise de vue 00h10m Démarrer intervalle Heure de début Enr. img interm. Immédiat 00:00 Durée de prise de vue Spécifie la durée de prise de vue pour [Z] ou dans la plage de 10 minutes à 24 heures. Démarrer intervalle Spécifie s’il faut prendre la première image immédiatement ou à un moment défini. Heure de début Spécifie le moment lorsque [Démarrer intervalle] est réglé sur [Définir h]. Enr. img interm. Spécifie s’il faut enregistrer les images non traitées et les images en milieu de traitement. Les images en milieu de traitement sont enregistrées au format JPEG. Prise de vue L’écran de réglage détaillé apparaît. Déclenchement Compo par intervalle Appuyez sur f. L’écran [Déclenchement] réapparaît. Appuyez sur e. L’écran de prise de vue réapparaît. 81 6 Prenez la première photo. Les images sont prises en continu à l’intervalle le plus court. Pour vérifier les images fusionnées, appuyez sur z à mi-course. Si vous appuyez sur z à fond, les images fusionnées jusqu’à ce stade sont enregistrées telles quelles, et Compo par intervalle se poursuit avec une nouvelle image. Pour annuler la prise de vue, appuyez sur e. Attention------------------------------------------------------------------------------------------------------ 3 Prise de vue 82 • Si vous appuyez sur e ou si vous appuyez à fond sur z pendant l’exposition, l’image à ce stade n’est pas fusionnée. • L’intervallomètre est annulé si le mode d’exposition est modifié ou si l’appareil photo est éteint. • La mise au point automatique n’est pas effectuée pour la seconde image ni les suivantes. • [Réd. br. vit. obt lent] de [Réduction du bruit] dans le menu A6 et [Shake Reduction] du menu A7 sont fixés sur [Arrêt]. Aide-mémoire-----------------------------------------------------------------------------------------------• Pour chaque compo par intervalle, un nouveau dossier est créé et les images capturées y sont enregistrées. • Les valeurs des réglages suivants sont fixées lors de la prise de la première photo. • Sensibilité ISO, vitesse d’obturation et valeur d’ouverture lorsque ISO AUTO est défini • Valeur de la balance des blancs lorsque la balance des blancs est réglée sur [Balance blancs auto]. • Pendant une prise de vue dans un lieu sombre, le viseur externe optionnel (GV-1/GV-2) est pratique. Utilisation du retardateur Dans les modes de déclenchement autres que [Rafale], [Retardateur] peut être utilisé. Le retardateur peut être défini sur [10 sec.] ou [2 sec.]. Le témoin d’assistance AF clignote pendant le compte à rebours pour la prise de vue avec retardateur. Retardateur 10 sec. Annuler OK 3 • Le retardateur ne peut être utilisé que pour la première image dans [Intervallomètre] et [Compo par intervalle]. Lorsque [Démarrer intervalle] est réglé sur [Définir h], le retardateur ne peut pas être utilisé. • Vous pouvez régler le témoin d’assistance AF pour qu’il ne clignote pas pendant le compte à rebours. (p. 129) Prise de vue Aide-mémoire------------------------------------------------------------------------------------------------ 83 Configuration des réglages de prise de vue Réglages de capture d’image Réglez le format de fichier pour les images fixes dans [Réglages capture image] du menu A5. Réglages capture image Format de fichier Longueur/largeur Rogner 3:2 Arrêt Pixels enregistrés JPEG Espace de couleurs 3 Contrôle de l'image Corr. illum. périph. Prise de vue Format de fichier [JPEG] [RAW] : Enregistre une image RAW (format DNG). [RAW+JPEG] : Enregistre simultanément une image RAW et une image JPEG. Longueur/largeur [3:2], [1:1] Rogner [35mm], [50mm], [Arrêt] Pixels enregistrés JPEG [L], [M], [S], [XS] Espace de couleurs [sRGB], [AdobeRGB] Aide-mémoire ----------------------------------------------------------------------------------------------• Lorsque [Longueur/largeur] est réglé sur [1:1], une bande noire apparaît sur les côtés gauche et droit de l’écran. • Cette fonction peut être enregistrée dans [Réglage du mode ADJ] ou [Réglage touche Fn] du menu D2. (p. 121, p. 123) Si [JPEG RAW] ou [JPEG RAW+] est réglé sur [Réglage touche Fn], le format de l’image peut facilement être modifié. Prendre des images RAW---------------------------------------------------------------------------------• Une image RAW peut être convertie au format JPEG dans [Développement RAW] du menu C2. (p. 100) • Les fonctions suivantes ne se reflètent pas dans les images RAW. Elles peuvent être reflétées lorsqu’une image RAW est convertie au format JPEG dans [Développement RAW] du menu C2. • Contrôle de l’image • Compensation des ombres Lorsque [RAW+JPEG] est sélectionné, les fonctions susmentionnées ne se reflètent que dans les images JPEG. 84 Rogner--------------------------------------------------------------------------------------------------------• Si [Rogner] est réglé sur [35mm] ou [50mm], l’angle de vue équivalant à 35 mm est modifié de 28 mm par défaut à 35 mm ou 50 mm, et l’affichage de l’image est également modifié. • Si [Rogner] est sélectionné, une restriction est appliquée à [Pixels enregistrés JPEG]. Rogner Pixels enregistrés JPEG 35mm Si [L] est défini : Enregistre les images avec [M]. 50mm Si [L] ou [M] est défini : Enregistre les images avec [S]. 3 Réglages de capture de vidéo Réglages capture vidéo Mode macro Cadence d'image Enregistrement du son Contrôle de l'image Corr. illum. périph. Correct. plage dyn. 60p Prise de vue Réglez le format de fichier pour les vidéos dans [Réglages capture vidéo] du menu B5. Movie SR Cadence d’image [60p], [30p], [24p] Enregistrement du son [Marche], [Arrêt] 85 Définir le ton de finition de l’image et la correction Utilisation du filtre ND 3 Avec [Filtre ND] dans le menu A2/B2, vous pouvez définir s’il faut ou non toujours utiliser le filtre ND interne de l’appareil photo. Filtre ND Auto Marche Arrêt Prise de vue Annuler OK Auto L’appareil photo définit s’il faut activer ou désactiver la fonction selon les conditions. Le filtre ND est également utilisé si l’icône apparaît sur l’écran de prise de vue lorsque z est enfoncé à mi-course. [Auto] ne peut pas être sélectionnée en mode B. Marche Le filtre ND est toujours utilisé. L’icône apparaît sur l’écran de prise de vue. Arrêt Le filtre ND n’est pas utilisé. Aide-mémoire-----------------------------------------------------------------------------------------------• Cette fonction peut être enregistrée dans [Réglage touche Fn] du menu D2. (p. 123) Réduire le moiré (Simulateur filtre AA) Un effet de réduction du moiré simulant celui d’un filtre passe-bas peut être obtenu avec [Simulateur filtre AA] du menu A4. [Forte], [Faible] ou [Arrêt] peut être sélectionné. Simulateur filtre AA Forte Faible Arrêt Annuler OK Attention-----------------------------------------------------------------------------------------------------• Lorsque vous effectuez des prises de vue avec une vitesse d’obturation rapide ou un flash, le plein effet de cette fonction peut ne pas être atteint. 86 Définir l’atmosphère de l’image (Contrôle de l’image) Vous pouvez prendre des photos avec une variété de saturation et de contraste. Les réglages comme la teinte peuvent être modifiés pour prendre des photos caractéristiques. Prend des images avec une qualité d’image normale. Standard Prend des images avec des couleurs nettes et vives. Prend une photo en noir et blanc. Monotone Prend une photo en noir et blanc qui donne une impression douce. 3 Prise de vue Vif Monotone doux Prend une photo en noir et blanc qui donne une impression dure. Monotone dur Contraste élevé N&B Prend une image en noir et blanc avec un contraste plus fort. Donne la possibilité de prendre des images avec du grain, comme celles créées par un film à très forte sensibilité dans un appareil photo argentique ou par compensation au traitement pour sous-exposition d’une pellicule au stade du développement. Prend des photos extrêmement saturées comme celles prises par un film positif. Film positif Prend des photos avec une faible saturation et un fort contraste. Sans blanchiment Prend des images qui ont l’air de photos anciennes. Rétro Prend des images finies comme un tableau, avec un contraste fin rehaussé. Tonalité HDR Deux réglages peuvent être enregistrés. Personnalisé 1 Personnalisé 2 87 1 2 Sélectionnez [Contrôle de l’image] dans le menu A6/B6, et appuyez sur d. L’écran [Contrôle de l’image] s’affiche. Utilisez ab pour sélectionner une image. Contrôle de l'image Standard Passez à l’étape 6 si vous n’avez pas besoin de modifier les paramètres. 3 Prise de vue 3 4 Annuler OK Appuyez sur h. L’écran de réglage détaillé apparaît. Utilisez abcd pour modifier le réglage. Standard Saturation 0 0 0 0 0 0 0 Les paramètres disponibles varient selon l’image sélectionnée. 5 6 7 OK Annuler Appuyez sur e. L’écran revient à l’étape 2. Appuyez sur e. Appuyez sur f. L’icône apparaît sur l’écran de prise de vue. 100 1/400 F5.6 400 Attention-----------------------------------------------------------------------------------------------------• [Monotone doux] et [Tonalité HDR] ne peuvent pas être sélectionnés en mode B. • Le réglage [Contrôle de l’image] n’est pas appliqué aux images RAW. Il peut être défini lorsque [Développement RAW] du menu C2 est activé. (p. 100) Aide-mémoire------------------------------------------------------------------------------------------------ 88 • Cette fonction peut être enregistrée dans [Réglage du mode ADJ] ou [Réglage touche Fn] du menu D2. (p. 121, p. 123) Corriger l’illumination périphérique Avec [Corr. illum. périph.] du menu A6/B6, vous pouvez réduire la chute périphérique de lumière qui se produit en raison des caractéristiques de l’objectif. Corr. illum. périph. Marche Arrêt Annuler OK Corriger une plage de tons (Correct. plage dyn.) Correct. plage dyn. Compens° htes lumières Compensation ombres Prise de vue Grâce à [Correct. plage dyn.] du menu A6/ B6, vous pouvez étendre la gradation d’une image pour rendre clairement visibles les parties lumineuses et sombres d’une image. 3 [Auto], [Marche] ou [Arrêt] peut être sélectionné. [Marche] ne peut pas être sélectionné en mode B. Compens° htes lumières [Auto], [Faible], [Moyenne], [Forte] ou [Arrêt] peut être sélectionné. Compensation ombres Attention-----------------------------------------------------------------------------------------------------• Lorsque [Compensation ombres] est réglé sur [Forte], du bruit peut être constaté dans les images. • Lorsque la sensibilité ISO est réglée sur une valeur inférieure à ISO 200, [Compens° htes lumières] est sans effet. 89 Réduction du flou des images Pour réduire automatiquement le flou des images, définissez les fonctions suivantes. Par défaut, les deux réglages sont définis dur [Marche]. 3 Prise de vue 90 Mode photo [Shake Reduction] du menu A7 Mode vidéo [Movie SR] du menu B7 Aide-mémoire-----------------------------------------------------------------------------------------------• Si [Shake Reduction] est réglé sur [Réglage touche Fn] dans le menu D2, la fonction Shake Reduction ne peut pas être activée et désactivée avec uniquement le bouton. (p. 123) • Lorsque [Retardateur] est réglé dans [Mode de déclenchement], [Shake Reduction] est automatiquement défini sur [Arrêt]. Pour fixer le réglage sur [Marche], réglez [Extinction auto SR] sur [Désact. Extinct. auto SR] dans le menu A7. Fonctions de lecture Utilisation des fonctions de lecture Vous pouvez définir les réglages de lecture à partir du menu C ou sur l’écran de réglage des fonctions de lecture. Appuyez sur k en mode lecture pour afficher Supprimer l’écran de réglage des fonctions de lecture. Les réglages du menu C1/C2 peuvent être définis sur l’écran de réglage des fonctions de lecture. OK • Les fonctions de lecture qui ne sont pas prises en charge par l’image affichée ne peuvent pas être utilisées. Fonctions de lecture Attention------------------------------------------------------------------------------------------------------ 4 91 Changement de la méthode de lecture Affichage d’images multiples Vous pouvez afficher plusieurs images dans la vue imagettes. 1 Tournez p une fois vers la gauche dans l’affichage une image du mode lecture. 02/02/2019 10:00 100 /99999 Plusieurs images s’affichent. 4 100-0630 1/2400 F5.6 6400 EV+0.7 Fonctions de lecture Les opérations suivantes sont disponibles. 2 abcd Déplace le cadre de sélection. j Bascule de la vue 20 images à la vue 48 images et inversement. i Supprime l’image sélectionnée. k Affiche l’écran de réglage des fonctions de lecture. Appuyez sur e. L’image sélectionnée apparaît dans l’affichage une image. Aide-mémoire-----------------------------------------------------------------------------------------------• Les images sont lues en suivant l’ordre de la date de prise de vue. L’ordre de lecture peut être modifié sur [N° de fichier] dans [Opt ordre lecture] du menu C3. • Si vous sélectionnez [Supprimer], [Protéger] ou [Transfert de fichier] du menu C1 tandis que plusieurs images sont affichées, chaque fonction est appliquée à toutes les images affichées. 92 Sélectionner et supprimer plusieurs images 1 2 Appuyez sur i sur l’écran à l’étape 1 de « Affichage d’images multiples » (p. 92). Sélectionnez des images dans l’affichage multi-images. 02/02/2019 10:00 100 /99999 100-0100 Exéc. 4 Déplace le cadre de sélection. e Sélectionne/dé-sélectionne une image. j Sélectionne le point de départ ou de fin pour la plage de sélection d’images. 3 Appuyez sur h. 4 Sélectionnez [Exéc.] et appuyez sur e. L’écran de confirmation de la suppression apparaît. Fonctions de lecture abcd Les images sélectionnées sont supprimées. Aide-mémoire-----------------------------------------------------------------------------------------------• Vous ne pouvez pas sélectionner des images protégées. • La méthode de sélection de plusieurs images est la même pour les fonctions suivantes. • Protéger (p. 97) • Transfert de fichier (p. 99) Affichez les menus C ou l’écran de réglage des fonctions de lecture à l’étape 1 de « Affichage d’images multiples » (p. 92), et sélectionnez la fonction. 93 Affichage de rotation d’images Vous pouvez modifier les informations de rotation d’image. 1 2 4 Fonctions de lecture 94 Sélectionnez [Rotation d’image] dans le menu C1 ou sur l’écran de réglage des fonctions de lecture, puis appuyez sur d. Sélectionnez le sens de rotation et appuyez sur e. Rotation d'image Annuler OK Aide-mémoire-----------------------------------------------------------------------------------------------• En mode lecture, l’image affichée pivote selon l’orientation de l’appareil photo. Lorsque [Rotation image auto] est réglé sur [Arrêt] dans le menu C3, l’orientation d’affichage de l’image est fixé indépendamment du réglage de [Rotation d’image]. Attention-----------------------------------------------------------------------------------------------------• Il n’est pas possible de modifier le sens de rotation lorsque le commutateur écriture-protection sur la carte mémoire est verrouillé ou pour les images suivantes. • Vidéos • Images protégées Branchement de l’appareil à un équipement AV Branchez l’appareil à un équipement AV, comme un téléviseur, pour afficher des images Live View pendant la prise de vue ou pour lire des images. Préparer un câble de conversion disponible dans le commerce qui soit adapté à l’équipement raccordé à l’appareil. 1 2 Éteignez l’équipement audiovisuel et l’appareil. Ouvrez le cache des ports de l’appareil et connectez le câble de conversion à la prise USB. 4 4 Raccordez l’autre extrémité du câble de conversion à l’entrée de l’équipement audiovisuel. Pour plus de détails, reportez-vous au manuel d'utilisation de l’équipement AV. Allumez l’équipement audiovisuel et l’appareil. Attention------------------------------------------------------------------------------------------------------ Fonctions de lecture 3 • Lorsque l’appareil est connecté à un équipement audiovisuel, rien ne s’affiche sur l’écran de l’appareil. • La partie audio de la séquence vidéo est émise par l’équipement AV ; réglez le volume sur celui-ci. Aide-mémoire-----------------------------------------------------------------------------------------------• La prise USB (USB Type-C) de cet appareil prend en charge DisplayPort. • Pour émettre des images vers un équipement doté d’une prise HDMI® terminal, utilisez un adaptateur USB (Type-C)-to-HDMI®. Certains adaptateurs ne peuvent être utilisés avec cet appareil. 95 Organisation des fichiers Suppression de fichiers 1 2 4 Fonctions de lecture 96 3 Sélectionnez [Supprimer] dans le menu C1 ou sur l’écran de réglage des fonctions de lecture. Sélectionnez [Supprim 1 image] ou [Suppr. ttes images]. Si vous avez sélectionné [Supprim 1 image], utilisez cd pour sélectionner une image. 02/02/2019 10:00 1 /100 Pour les images prises lorsque [Format de fiAnnuler chier] est réglé sur [RAW+JPEG], vous pouvez Suppr. RAW+JPEG sélectionner les formats de fichier à supprimer. Supprimer JPEG Si [Suppr. ttes images] est sélectionné, vous Supprimer RAW Suppr. ttes images ne pouvez pas sélectionner les formats de Exéc. 100-0001 fichier à supprimer. Appuyez sur e. L’image est supprimée. Répétez les étapes 2 et 3 pour supprimer une autre image. Pour terminer le processus, sélectionnez [Annuler]. Protéger des images de l’effacement Vous pouvez protéger des images de manière à éviter de les supprimer accidentellement. 1 2 Sélectionnez [Protéger] dans le menu C1 ou sur l’écran de réglage des fonctions de lecture. Sélectionnez [Protég. 1 image] ou [Protég. ttes img]. 02/02/2019 10:00 Si [Protég. 1 image] est sélectionné, utilisez cd pour sélectionner une image. Annuler Protég. 1 image Protég. ttes img Exéc. 100-0001 Appuyez sur e. Si [Protég. 1 image] est sélectionné, l’image sélectionnée est protégée. Pour protéger une autre image, répétez les étapes 2 et 3. Si [Protég. ttes img] est sélectionné, sélectionnez [Protéger] ou [Ôter la protection]. Toutes les images sont protégées ou non protégées. 02/02/2019 10:00 100-0100 1/2400 F5.6 100 /99999 6400 4 Fonctions de lecture 3 1 /100 Aide-mémoire-----------------------------------------------------------------------------------------------• Pour ôter la protection de l’image, définissez de nouveau [Protéger]. Attention-----------------------------------------------------------------------------------------------------• Si [Formater] du menu E1 est activé, les images protégées seront aussi supprimées. 97 Copie d’images et de vidéos de la mémoire interne vers une carte mémoire Vous pouvez copier sur une carte mémoire les images fixes et les séquences vidéo stockées dans la mémoire interne. 1 2 4 Fonctions de lecture 98 3 Insérez une carte mémoire. Sélectionnez [Copie des images] dans le menu C1 ou sur l’écran de réglage des fonctions de lecture, puis appuyez sur d. Sélectionnez [Exéc.] et appuyez sur e. Les photos et vidéos stockées dans la mémoire interne sont copiées dans un nouveau dossier. Attention-----------------------------------------------------------------------------------------------------• S’il n’y a pas suffisamment d’espace disponible sur la carte mémoire de destination qui doit recevoir la copie, apparaît un message indiquant que l’espace est insuffisant. • Il n’est pas possible d’effectuer une copie d’une carte mémoire vers la mémoire interne. Transfert d’images Sélectionnez les images à transférer vers un dispositif de communication et définissez la réservation de transfert. Si l’appareil est branché à un dispositif de communication via LAN sans fil, le transfert de fichiers démarre automatiquement. 1 2 Sélectionnez [Transf. 1 image]. Utilisez cd pour sélectionner une image. Pour les images prises lorsque [Format de fichier] est réglé sur [RAW+JPEG], vous pouvez sélectionner les formats de fichier à transférer. 02/02/2019 10:00 1 /100 4 Annuler Transf. 1 image Exéc. 100-0001 Appuyez sur e. La réservation de transfert est définie pour l’image. Pour transférer une autre image, répétez les étapes 2 et 3. 02/02/2019 10:00 100-0100 1/2400 F5.6 100 /99999 Fonctions de lecture 3 Sélectionnez [Transfert de fichier] dans le menu C1 ou sur l’écran de réglage des fonctions de lecture. 6400 Aide-mémoire-----------------------------------------------------------------------------------------------• Pour annuler la réservation de transfert, définissez de nouveau [Transfert de fichier]. • Reportez-vous à « Utilisation de l’appareil avec un dispositif de communication » (p. 111) pour savoir comment brancher l’appareil à un dispositif de communication. 99 Édition et traitement des images Vous pouvez éditer et traiter les images prises et les enregistrer comme de nouvelles images. Attention-----------------------------------------------------------------------------------------------------• Seules des images JPEG prises avec cet appareil peuvent être éditées et traitées (seulement des images RAW dans [Développement RAW]). Les photos enregistrées à partir de vidéos ne peuvent pas être éditées ni traitées. Si vous éditez et traitez des images régulièrement, leur qualité se détériorera. Développement d’images RAW 4 Fonctions de lecture Vous pouvez convertir des images RAW en format JPEG puis les enregistrer comme de nouveaux fichiers. Vous pouvez configurer et enregistrer plusieurs réglages comme [Balance des blancs] et [Contrôle de l’image]. 1 2 3 Afficher une image RAW en mode C. Sélectionnez [Développement RAW] dans le menu C2 ou sur l’écran de réglage des fonctions de lecture, puis appuyez sur e. L’écran [Développement RAW] apparaît. Utilisez ab pour sélectionner un paramètre. Pixels enregistrés JPEG 6000x4000 0.0 Annuler Les réglages suivants sont disponibles. • Pixels enregistrés JPEG • • Longueur/largeur • • Espace de couleurs • • Balance des blancs • • Contrôle de l’image Prévisualisation Exéc. Correct° illum. périph. Sensibilité Réduction du bruit en ISO élevé Compensation des ombres Les réglages qui ont été définis au moment de la prise de vue sont initialement sélectionnés. Vous ne pouvez sélectionner que les réglages modifiables. k 100 Affiche la prévisualisation. 4 5 Appuyez sur d. L’écran de réglage détaillé apparaît. Utilisez ab pour sélectionner un réglage. Pixels enregistrés JPEG 6000x4000 L’écran de réglage détaillé apparaît si vous appuyez sur h pour [Balance des blancs] ou [Contrôle de l’image]. Annuler 6 Appuyez sur e. L’écran de réglage des paramètres réapparaît. Lorsque vous avez terminé la configuration de tous les réglages, appuyez sur e. Une nouvelle image JPEG est enregistrée. 4 Fonctions de lecture 7 OK 101 Modification de la taille des images Changement du nombre de pixels enregistrés (Redimensionner) Dans [Redimensionner] du menu C2, la taille des fichiers JPEG peut être réduite. La plus petite taille du réglage [Pixels enregistrés JPEG] pour la prise de vue peut être sélectionnée. Redimensionner 4800x3200 Annuler 4 OK Recadrage d’images Fonctions de lecture Vous pouvez rogner une partie des images JPEG puis les enregistrer. 1 2 Sélectionnez [Recadrer] dans le menu C2 ou sur l’écran de réglage des fonctions de lecture, puis appuyez sur d. Spécifiez la marge à rogner. Recadrer Annuler abcd 3840x2560 Prévisualisation Déplace le cadre de recadrage. Appuyez sur n Change la longueur/largeur du cadre de découpage (3:2 ou 1:1). 3 102 p Change la taille de la zone à recadrer. h Fait pivoter le cadre de recadrage. k Affiche la prévisualisation. Appuyez sur e. L’image recadrée est enregistrée comme une nouvelle image. OK Compenser les zones hautes lumières/ombres (Ajustement des niveaux) Vous pouvez corriger la luminosité et le contraste des zones hautes lumières, demi-tons et ombres dans les images JPEG. 1 2 Sélectionnez [Ajustement des niveaux] dans le menu C2 ou sur l’écran de réglage des fonctions de lecture, puis appuyez sur d. L’écran [Ajustement des niveaux] apparaît. Réglez la valeur. Ajustement des niveaux 4 Annuler 3 Appuyez sur n Permute entre les points d’ajustement. cd/ n vers la gauche ou vers la droite Règle la valeur. h Effectue l’auto-correction. k Affiche la prévisualisation. Prévisualisation Ajust. auto OK Fonctions de lecture Changer points Appuyez sur e. L’image est enregistrée comme une nouvelle image. 103 Comment effectuer des corrections---------------------------------------------------------------------• Faites glisser le pouce central vers la droite ou vers la gauche pour ajuster la luminosité de l’image entière. Un glissement du pouce vers la gauche rend l’image plus lumineuse. Un glissement du pouce vers la droite rend l’image plus sombre. • Pour les images surexposées, faites glisser le pouce gauche vers la droite jusqu’à ce qu’il atteigne l’extrémité gauche de l’histogramme. Pour les images sous-exposées, faites glisse le pouce droit vers la gauche jusqu’à ce qu’il atteigne l’extrémité droite de l’histogramme. 4 Fonctions de lecture 104 • Lorsque les pics de l’histogramme sont concentrés au centre et que le contraste de l’image est faible, faites glisser les pouces droit et gauche vers les deux extrémités de l’histogramme. Correction de la balance des blancs Vous pouvez corriger la balance des blancs des images JPEG. 1 2 Sélectionnez [Ajust balance blancs] dans le menu C2 ou sur l’écran de réglage des fonctions de lecture, puis appuyez sur d. L’écran [Ajust balance blancs] apparaît. Réglez la valeur. Ajust balance blancs 0:0 4 3 abcd Déplace les points d’ajustement. k Affiche la prévisualisation. Appuyez sur e. L’image est enregistrée comme une nouvelle image. Prévisualisation OK Fonctions de lecture Annuler 105 Corriger le moiré Vous pouvez corriger le moiré des images. 1 2 Sélectionnez [Correction du moiré] dans le menu C2 ou sur l’écran de réglage des fonctions de lecture, puis appuyez sur d. L’écran [Correction du moiré] apparaît. Réglez la valeur. Correction du moiré Faible Moyenne 4 Forte Fonctions de lecture Annuler 3 ab Sélectionne le niveau de correction. k Affiche la prévisualisation. Prévisualisation OK Appuyez sur e. L’image est enregistrée comme une nouvelle image. Attention-----------------------------------------------------------------------------------------------------• Il est possible que certaines images ne soient pas correctement corrigées. • Si vous procédez à [Correction du moiré], des pertes ou bavures de couleurs risquent de se produire. 106 Réglage de la qualité d’image Vous pouvez régler le niveau de qualité des images JPEG. 1 2 Sélectionnez [Ajust paramètr. base] dans le menu C2 ou sur l’écran de réglage des fonctions de lecture, puis appuyez sur d. L’écran [Ajust paramètr. base] apparaît. Réglez la valeur. Ajust paramètr. base Luminosité 0 0 0 0 0 3 Prévisualisation ab Sélectionne [Luminosité], [Saturation], [Teinte], [Contraste] ou [Netteté]. cd Sélectionne une valeur (±4). k Affiche la prévisualisation. Appuyez sur e. OK 4 Fonctions de lecture Annuler L’image est enregistrée comme une nouvelle image. 107 Montage de vidéos Vous pouvez couper ou diviser un fichier vidéo en plusieurs segments et les enregistrer comme nouveaux fichiers. 1 2 Sélectionnez [Montage vidéo] dans le menu C2 ou sur l’écran de réglage des fonctions de lecture, puis appuyez sur d. L’écran [Montage vidéo] apparaît. Sélectionnez [Couper] ou [Diviser], et appuyez sur e. Montage vidéo 4 Fonctions de lecture Couper Diviser Annuler 3 OK Couper Enregistre une plage spécifiée avec les points de départ et de fin comme un nouveau fichier vidéo. Diviser Divise une vidéo en deux fichiers au point de divisions spécifié et les enregistre comme nouveaux fichiers. Spécifiez les points de départ et de fin ou le point de division. Couper Vous pouvez lire ou mettre la vidéo en pause de la même façon que lorsque vous regardez une vidéo en mode lecture. Synchro. points Changer points 00’20” / 00’45” Annuler Diviser Prévisualisation OK Synchro. points 00’20” / 00’45” Annuler 108 Prévisualisation OK Les opérations suivantes sont également disponibles. Appuyez sur n [Couper] : Bascule entre les points de départ et de fin. 4 r [Couper] : Déplace le point de départ ou de fin. [Diviser] : Déplace le point de division. h [Couper] : Déplace le point de départ ou de fin au point de lecture. [Diviser] : Déplace le point de division au point de lecture. k Affiche la prévisualisation. Appuyez sur e. Le fichier vidéo est enregistré comme une nouveau fichier. 4 Fonctions de lecture 109 Partage d’images Utilisation de l’appareil avec un ordinateur Branchez l’appareil sur un ordinateur à l’aide du câble USB fourni. 1 2 5 3 Partage d’images 4 5 6 Mettez l’appareil hors tension. Ouvrez le cache des ports de l’appareil et connectez le câble USB à la prise USB. Connectez le câble USB au port USB de l’ordinateur. L’appareil se met sous tension et passe en mode lecture. L’appareil est reconnu comme un équipement par l’ordinateur. Lorsqu’une carte mémoire est introduite, les fichiers de la carte mémoire sont affichés. Si aucune carte mémoire n’est introduite, les fichiers de la mémoire interne sont affichés. Copiez sur l’ordinateur les images prises avec votre appareil photo. Débranchez l’appareil de l’ordinateur une fois la copie terminée. Ôtez le câble USB de l’appareil. Attention-----------------------------------------------------------------------------------------------------• Ne retirez pas le câble USB pendant la copie d’images. • Si le niveau de la batterie est faible, la reconnaissance de l’appareil par l’ordinateur peut prendre plus de temps que d’ordinaire. • Pour Mac, les images de 4 Go ou plus ne peuvent pas être transférées. Aide-mémoire-----------------------------------------------------------------------------------------------• Lorsque l’appareil photo est branché à un ordinateur, il est reconnu comme un équipement nommé « RICOH GR III ». • La batterie est chargée lorsque l’appareil est raccordé à l’ordinateur et que l’appareil est éteint. • Reportez-vous à « Environnement d’exploitation » (p. 152) pour connaître la configuration requise pour brancher l’appareil à un ordinateur. 110 Utilisation de l’appareil avec un dispositif de communication L’appareil peut fonctionner à partir d’un dispositif de communication et les images enregistrées dans l’appareil peuvent être affichées ou importées vers le dispositif de communication en raccordant les deux dispositifs via Bluetooth® ou LAN sans fil, et en utilisant l’application dédiée « Image Sync ». Aide-mémoire-----------------------------------------------------------------------------------------------• Les images enregistrées peuvent être transférées au dispositif de communication en les spécifiant dans [Transfert de fichier] du menu C1. (p. 99) Les images peuvent aussi être transférées automatiquement après la prise de vue. (p. 116) Lorsque les images enregistrées sont transférées, l’appareil est connecté au dispositif de communication via un LAN sans fil. • La connexion Bluetooth® et la connexion LAN sans fil peuvent être permutées à l’aide de Image Sync. • Lors de l’utilisation de l’appareil photo avec un dispositif de communication, reportez-vous au manuel d'utilisation du dispositif et au site Internet Image Sync. (p. 116). • La fonction Bluetooth® est désactivée dans le cas suivant. • Lorsque l’appareil est connecté à un équipement audiovisuel • La fonction LAN sans fil est désactivée dans les cas suivants. • Mode B • Au cours de la connexion USB • Lorsque l’appareil est connecté à un équipement audiovisuel • Lorsque le système d’exploitation du dispositif de communication est iOS, les images de 4 Go ou plus ne peuvent pas être transférées. Partage d’images Attention------------------------------------------------------------------------------------------------------ 5 111 Raccordement à un dispositif de communication via Bluetooth® 1 2 3 4 5 Activer la fonction Bluetooth® du dispositif de communication. Sélectionnez [Réglage Bluetooth] dans le menu E6 et appuyez sur d. L’écran [Réglage Bluetooth] apparaît. Sélectionnez [Mode de fonctionnement] et appuyez sur d. Sélectionnez [Toujours activer] ou [Activer sous tension], et appuyez sur e. Mode de fonctionnement Permet la connexion Bluetooth même lorsque l'appareil photo est éteint. Partage d’images Toujours activer Activer sous tension Désactiver Annuler 5 6 Sélectionnez [Jumelage], et appuyez sur d. Sélectionnez [Exécuter le jumelage] et appuyez sur e. L’appareil passe en état de pause de jumelage, et le [Nom de l’appareil] et [Mot de passe] de l’appareil s’affichent. 7 OK Jumelage Exécuter le jumelage Appareils jumelés Entrez le nom de l’appareil photo et le code d’authentification mentionné sur l’appareil de communication. L’appareil et le dispositif de communication sont jumelés. Lorsque l’appareil est connecté au dispositif de communication via Bluetooth®, l’icône indiquant le statut connecté apparaît. 1/400 112 F5.6 100 400 Attention-----------------------------------------------------------------------------------------------------• Lorsque le système d’exploitation du dispositif de communication est iOS, connectez-le à l’appareil à l’aide de Image Sync. Pour en savoir plus sur Image Sync, reportez-vous à « Utilisation de l’appareil à l’aide d’un dispositif de communication » (p. 116). • Notez que lorsque [Activer sous tension] est sélectionné à l’étape 4, l’appareil émet des ondes radio, même s’il est hors tension. • Ne tentez pas d’utiliser la fonction Bluetooth® dans des lieux où l’utilisation de dispositifs Bluetooth® est limitée ou interdite, dans les avions par exemple. • Lors de l’utilisation de la fonction Bluetooth®, veuillez respecter les lois et réglementations locales concernant les communications radio. Aide-mémoire------------------------------------------------------------------------------------------------ 5 Partage d’images • Une fois le jumelage établi, l’appareil peut être connecté au dispositif de communication uniquement via Bluetooth® en suivant les opérations des étapes 1 à 4 de la fois suivante. • Sélectionnez [Appareils jumelés] sur l’écran à l’étape 6 pour afficher les noms des appareils de communication jumelés. Vous pouvez annuler le jumelage en appuyant sur h sur cet écran. Le jumelage peut être établi avec jusqu’à six appareils de communication. • Sélectionnez [Infos communication] à l’étape 3 pour afficher le [Nom de l’appareil] de l’appareil photo. • Lorsque le jumelage ne peut pas être établi à partir de l’appareil photo, exécutez-le à partir du dispositif de communication. • Lorsque [Toujours activer] est défini à l’étape 4, vous pouvez choisir s’il faut transférer les images pendant que l’appareil est éteint dans [Transf. img extinction] de [Liaison au smartphone] dans le menu E6. (p. 116) 113 Activer la fonction LAN sans fil La fonction LAN sans fil est désactivée lorsque l’appareil est mis sous tension. Activez-la selon l’une des méthodes suivantes. • Réglage depuis les menus (p. 114) • En appuyant et en maintenant enfoncé k (m) (p. 115) • En appuyant et en maintenant enfoncé g (p. 115) Aide-mémoire-----------------------------------------------------------------------------------------------• Lorsque la fonction LAN sans fil est activée, l’icône indiquant le statut LAN sans fil apparaît sur l’écran. • Même après que la fonction LAN sans fil est activée, elle est désactivée lorsque l’appareil est mis hors tension puis de nouveau sous tension. 5 100 1/400 F5.6 400 Partage d’images Attention-----------------------------------------------------------------------------------------------------• Ne tentez pas d’utiliser la fonction LAN sans fil dans les lieux où l’utilisation d’appareils LAN sans fil est limitée ou interdite, dans les avions par exemple. • Lors de l’utilisation de la fonction LAN sans fil, veuillez respecter les lois et réglementations locales concernant les communications radio. Réglage à partir des menus 1 2 3 Sélectionnez [Réglage LAN sans fil] dans le menu E6 et appuyez sur d. Sélectionnez [Mode de fonctionnement] et appuyez sur d. Sélectionnez [Marche] et appuyez sur e. Mode de fonctionnement Marche Arrêt Annuler OK Aide-mémoire------------------------------------------------------------------------------------------------ 114 • Sélectionnez [Infos communication] à l’étape 2 pour afficher le [SSID], [Mot de passe] et [Adresse MAC] de l’appareil photo. Pour réinitialiser le SSID et le mot de passe aux réglages par défaut, appuyez sur h. • Les marques de certification du LAN sans fil sont affichées dans [Marques de certification] du menu E8. (p. 2) Appuyer et maintenir enfoncé la touche vidéo/liaison sans fil 1 Appuyez sur k et maintenez-le enfoncé. Un bip retentit et l’icône du LAN sans fil apparaît sur l’écran de prise de vue. Appuyez et maintenez enfoncé k de nouveau pour désactiver la fonctionnalité LAN sans fil. Appuyer et maintenir enfoncé le bouton lecture La fonction LAN sans fil peut être activée en mode lecture à partir du statut hors tension de l’appareil. Appuyez et maintenez enfoncé g avec l’appareil éteint jusqu’à ce qu’un bip retentisse. L’appareil est mis sous tension en mode lecture et la fonction LAN sans fil est activée. 5 Partage d’images 1 Attention-----------------------------------------------------------------------------------------------------• Lorsque la fonction LAN sans fil est activée avec g, l’appareil photo ne passe pas en mode prise de vue même si vous appuyez sur le déclencheur. Lorsque vous effectuez une prise de vue ou d’autres opérations, appuyez sur g pour mettre l’appareil hors tension et appuyez sur le bouton d’alimentation pour remettre l’appareil sous tension. 115 Utilisation de l’appareil à l’aide d’un dispositif de communication Les fonctions suivantes peuvent être utilisées en connectant l’appareil à un dispositif de communication via Bluetooth® ou LAN sans fil et en utilisant l’application dédiée « Image Sync ». Prise de vue à distance Affiche l’écran de prise de vue de l’appareil sur le dispositif de communication, puis permet le contrôle des réglages d’exposition et de prise de vue en utilisant le dispositif de communication. Visualisation de l’image Affiche les images enregistrées dans l’appareil sur le dispositif de communication et les importe sur le dispositif de communication. Synchronisation du temps 5 Synchronise la date et l’heure affichées sur l’appareil avec les réglages de la date et de l’heure du dispositif de communication. Partage d’images Image Sync prend en charge iOS et Android™, et peut être téléchargé sur App Store ou sur Google Play™. Pour connaître les systèmes d’exploitation pris en charge et d’autres précisions, consultez le site de téléchargement. Aide-mémoire-----------------------------------------------------------------------------------------------• Pour savoir comment connecter l’appareil à un dispositif de communication et obtenir des détails sur l’application Image Sync, reportez-vous au site suivant. http://www.ricoh-imaging.co.jp/english/products/app/image-sync2/ • Vous pouvez utiliser l’application Image Sync installée sur le dispositif de communication pour faire fonctionner l’appareil et régler la date et l’heure. • Vous pouvez effectuer les réglages suivants dans [Liaison au smartphone] du menu E6. Enreg. info localis. Enregistre les informations de localisation du dispositif de communication dans les images enregistrées. Transfert d’images automatique Transfère automatiquement les images enregistrées vers le dispositif de communication après la prise de vue. Vous pouvez sélectionner le format des fichiers transférés. Transf. img extinction Définit s’il faut continuer à transférer des images lorsque l’appareil est éteint pendant le processus de transfert. • Lorsque l’appareil est connecté à un dispositif de communication via Bluetooth®, la fonction LAN sans fil est activée ou désactivée automatiquement selon la situation. 116 Changement des réglages Enregistrement des réglages fréquemment utilisés Vous pouvez enregistrer jusqu’à six réglages fréquemment utilisés et les attribuer au sélecteur de mode P, Q et R de façon à pouvoir facilement les rappeler pour la prise de vue. Les réglages suivants peuvent être enregistrés. • Mode d’exposition • Correction de l’exposition • Réglages du menu A (avec des exceptions) • Réglages du menu D2 et le réglage [Style quadrillage] du menu D3 • Réglages des menus E3/E4/E5 6 Enregistrement des réglages 1 2 Définissez le mode d’exposition et tous les réglages nécessaires à enregistrer. Sélectionnez [Enregistrer les réglages] dans le menu D1 et appuyez sur d. L’écran [Enregistrer les réglages] apparaît. 3 Mode utilisateur Enregistrer les réglages Renommer Rappeler Supprimer les réglages Rég sélecteur mode M Réglage du mode ADJ Changement des réglages Six ensembles de réglages maximum peuvent être enregistrés. Réglage touche Fn Sélectionnez de [BOX1] à [BOX6], et appuyez sur e. Enregistrer les réglages BOX1 : BOX2 : BOX3 : BOX4 : BOX5 : BOX6 : Annuler OK 117 4 Sélectionnez s’il faut saisir un nom de boîte et appuyez sur e. 5 Saisissez un nom de boîte. Lorsque [Annuler] est sélectionné, passez à l’étape 7. Lorsque [Saisir un nom] est sélectionné, l’écran de saisie de texte apparaît. Vous pouvez saisir jusqu’à 32 caractères alphanumériques et symboles d’un octet. q e 㹵 a r t y u i o s d f g h j k z x c v b n m p l 123 Annuler OK Les opérations suivantes sont disponibles. 6 Changement des réglages 118 6 7 abcd Déplace le curseur de sélection du texte. r/p Déplace le curseur de sélection du texte vers le haut et le bas. n Déplace le curseur de sélection du texte vers la droite et la gauche. e Saisit un caractère sélectionné avec le curseur de sélection de texte. Vous pouvez utiliser l’écran tactile pour ces opérations. Après la saisie du texte, déplacez le curseur de sélection du texte sur 1, et appuyez sur e. L’écran de confirmation apparaît. Après vérification du réglage, appuyez sur e. Le menu D1 s’affiche de nouveau. Aide-mémoire-----------------------------------------------------------------------------------------------• Si aucun nom n’est saisi, la date et l’heure d’enregistrement constitueront le nom. • Pour modifier le nom, sélectionnez [Renommer] dans le menu D1. • Pour supprimer le réglage, sélectionnez [Supprimer les réglages] dans le menu D1. Attribution de réglages au sélecteur de mode Vous pouvez attribuer les réglages enregistrés au sélecteur de mode. 1 2 3 Sélectionnez [Rappeler] dans le menu D1, et appuyez sur d. L’écran [Rappeler] apparaît. Sélectionnez le sélecteur de mode pour attribuer le réglage enregistré à partir de USER1 (P), USER2 (Q) ou USER3 (R), et appuyez sur d. Rappeler Attribuer réglages enregistrés dans boîte de dialog. du mode utilisateur au sélecteur de mode USER1: USER2: USER3: Sélectionnez de [BOX1] à [BOX 6], et appuyez sur e. Le réglage sélectionné est attribué au sélecteur de mode. L’écran revient à l’étape 2. 6 Changement des réglages 119 Utilisation du mode utilisateur enregistré 1 Placez le sélecteur de mode sur P, Q ou R en mode prise de vue. Le guide du mode utilisateur apparaît sur l’écran de prise de vue. 2 6 Changement des réglages 120 100 USERMODE_NAME_XXXXXX Verrouillage AF+AE Sensibilité ISO Mode de déclenchement Photo/Vidéo 1/400 F5.6 400 Modifiez le réglage si nécessaire. Pour modifier le mode d’exposition, sélectionnez [Mode d’exposition] dans le menu A2. Mode d'exposition Programme AE Priorité ouverture AE Priorité vitesse AE Exposition manuelle Annuler OK Aide-mémoire-----------------------------------------------------------------------------------------------• Le réglage modifié à l’étape 2 n’est pas enregistré dans l’appareil. Si vous tournez le sélecteur de mode,le réglage est réinitialisé au réglage enregistré. Pour modifier le réglage enregistré, enregistrez de nouveau un réglage dans [Enregistrer les réglages]. • Si les réglages de la boîte attribués au sélecteur de mode sont modifiés, les réglages appliqués au sélecteur de mode sont aussi modifiés. Personnalisation des fonctions des boutons Enregistrement des fonctions du mode ADJ. Vous pouvez modifier les réglages pour le « mode ADJ. » dont les fonctions peuvent facilement être utilisées en appuyant sur n. Cinq fonctions parmi les fonctions de prise de vue suivantes peuvent être enregistrées. (Les fonctions indiquées avec un élément entre crochets sont les réglages par défaut pour l’élément.) • • • • • • • • Arrêt Mise au point [Réglage 2] Distance de mise au point snap Format de fichier [Réglage 4] Longueur/largeur Pixels enregistrés JPEG Mesure de l’exposition [Réglage 3] Sensibilité ISO 2 3 Mode flash Compens. expo flash Déclenchement Retardateur Contrôle de l’image [Réglage 1] AE ponctuelle en mode M Réglage de l’affichage à l’extérieur [Réglage 5] 6 Changement des réglages 1 • • • • • • • Sélectionnez [Réglage du mode ADJ] dans le menu D2 et appuyez sur d. L’écran [Réglage du mode ADJ] apparaît. Sélectionnez de [Réglage 1] à [Réglage 5], et appuyez sur d. Sélectionnez la fonction à enregistrer et appuyez sur e. La fonction pour le mode ADJ. est modifiée. Réglage du mode ADJ Réglage 1 Réglage 2 Réglage 3 Réglage 4 Réglage 5 Réglage 1 Compens. expo flash Déclenchement Retardateur Contrôle de l'image AE ponctuelle en mode M Réglage affichage ext. Annuler OK 121 Attention-----------------------------------------------------------------------------------------------------• Les réglages modifiés dans [Réglage du mode ADJ] sont activés uniquement en mode photo. [Contrôle de l’image], [Mise au point], [Mesure de l’exposition], [Cadence d’image] et [Réglage affichage ext.] sont enregistrés pour le mode B et ne peuvent pas être modifiés. Aide-mémoire-----------------------------------------------------------------------------------------------• Reportez-vous à « Utilisation du levier ADJ. » (p. 23) pour l’utilisation du mode ADJ. 6 Changement des réglages 122 Changement des fonctions de la touche Fn Vous pouvez modifier les fonctions pour le moment où vous appuyez sur h, c, d ou k. Les fonctions suivantes peuvent être attribuées à chaque touche. (Les fonctions indiquées avec un élément entre crochets sont les réglages par défaut pour l’élément.) Appuyer sur h, c, d ou k Arrêt Mise au point Régler sur MF Régler sur Snap Régler sur AF de suivi Activer AF Verrouillage AF+AE [Touche Fn] Verrouillage AE Détection de visage Distance de mise au point snap Format de fichier JPEG RAW JPEG RAW+ Longueur/largeur Rogner Pixels enregistrés JPEG • Cadence d’image • Photo/Vidéo [Touche vidéo/liaison sans fil] • Mesure de l’exposition • Sensibilité ISO [Touche ISO] • Mode flash • Compens. expo flash • Filtre ND • Mode de déclenchement [Touche déclenchement] • Déclenchement • Rafale • Retardateur • Contrôle de l’image • Shake Reduction • AE ponctuelle en mode M • Fct bouton navig. • Réglage de l'affichage à l'extérieur En appuyant et en maintenant enfoncé k • Réglage LAN sans fil [Maint. tche vidéo/ss fil] • Prévisualisation 6 Changement des réglages • • • • • • • • • • • • • • • • 123 1 2 Sélectionnez [Réglage touche Fn] dans le menu D2 et appuyez sur d. L’écran [Réglage touche Fn] apparaît. Sélectionnez la touche pour modifier le réglage et appuyez sur d. Réglage touche Fn Réglage touche Fn Touche ISO Touche déclenchement 3 Sélectionnez la fonction à attribuer et appuyez sur e. La fonction de la touche est modifiée. 6 Réglage touche Fn Activer AF Verrouillage AF+AE Verrouillage AE Détection de visage Dist mise au pt snap Format de fichier Annuler OK Changement des réglages Aide-mémoire-----------------------------------------------------------------------------------------------• Sur l’écran [Réglage touche Fn], vous pouvez définir les fonctions de la touche pour le moment où les fonctions correspondant aux opérations suivantes sont attribuées. Réglages de mise au point Sélectionnez la fonction de la touche entre [Comme déclencheur], [AF zone auto], [AF sélectif], [AF précis], [AF de suivi] ou [AF continu]. Maintenir verrouillage de l’exposition Lorsqu’il est défini sur [Marche], le verrouillage AE est activé et désactivé à chaque pression sur la touche. Lorsqu’il est défini sur [Arrêt], le verrouillage AE n’est activé que par une pression sur la touche. AE ponctuelle en mode M Si vous appuyez sur la touche en mode N, l’exposition est automatiquement réglée à l’exposition correcte. Sélectionnez le mode pour régler à partir de [Programme AE], [Priorité ouverture AE] ou [Priorité vitesse AE]. • Lorsque l’appareil photo est mis sous tension ou que le sélecteur de mode est actionné, la fonction actuelle du bouton est affichée. Si [Affichage guide] du menu E2 est réglé sur [Arrêt], la fonction n’apparaît pas. Attention-----------------------------------------------------------------------------------------------------• La fonction de h est activée en mode prise de vue uniquement. Seul [Réglage LAN sans fil] est disponible en mode lecture. • [Activer AF], [Verrouillage AF+AE], [Verrouillage AE] et [AE ponctuelle en mode M] ne peuvent pas être attribués à k. 124 Réglage de la fonction du déclencheur Vous pouvez régler la fonction en appuyant sur z dans le menu D2. Réglage du déclencheur Définit s’il faut effectuer la mise au point automatique et le verrouillage AE, ou seulement le verrouillage AE lorsque vous appuyez sur z à mi-course. Confirm. déclencheur Définit s’il faut terminer le réglage en appuyant sur z à mi-course lorsque vous réglez les fonctions sur l’écran Live View comme dans le mode ADJ. Ce réglage est également appliqué lorsque la mise au point automatique est activée à l’aide de h. [Marche] : Termine les réglages en appuyant sur z à mi-course. [Arrêt] : Revient à l’écran de réglage après avoir appuyé sur z à mi-course. 6 Changement des réglages 125 Réglages d’affichage et du son Réglage des informations apparaissant pendant la prise de vue/lecture Vous pouvez définir les informations affichées lorsque l’affichage est basculé, à l’aide de j, en mode prise de vue ou en mode lecture. 1 2 6 Changement des réglages 3 Sélectionnez [Aff. info prise vue] ou [Affich. info lecture] dans le menu D3 et appuyez sur d. L’écran [Aff. info prise vue] ou [Affich. info lecture] apparaît. Pour [Affich. info lecture], passez à l’étape 3. Utilisez cd pour sélectionner [Affichage LCD], et appuyez sur n pour activer ou désactiver chaque mode d’affichage. Affichage LCD Histogramme Guide de cadrage Alerte sur-expo. Niveau électronique [Affichage infos standard], [Aff. info simplifié], [Pas d’info affichée] et [Affichage désactivé] Annuler OK peuvent être définis. Les modes d’affichage non cochés ne sont pas affichés lorsque vous appuyez sur j pendant la prise de vue. Sélectionnez au moins un mode d’affichage. Utilisez abcd pour sélectionner un élément d’affichage et appuyez sur n pour l’activer ou le désactiver. [Aff. info prise vue] Histogramme Guide de cadrage Affiche un histogramme. Affiche un guide de cadrage. Alerte sur-expo. Les zones qui pourraient être surexposées clignotent en rouge pendant la prise de vue. Affiche un indicateur confirmant l’inclinaison de l’appareil photo. Niveau électronique 126 Aff. info prise vue [Affich. info lecture] Affich. info lecture Histogramme Guide de cadrage Alerte sur-expo. Annuler Histogramme Guide de cadrage Alerte sur-expo. 4 OK Affiche un histogramme pour l’image. Affiche les lignes de cadrage. Les zones surexposées clignotent en rouge. Appuyez sur e. Définir l’affichage immédiat 6 Affichage immédiat Durée d'affichage 0,5 sec. Agrandir l'affichage Supprimer Arrêt Arrêt Durée d’affichage Définit la durée d’affichage de l’Affichage immédiat. Lorsqu’elle est réglée sur [Garder], l’image est affichée jusqu’à ce que vous appuyiez sur z à mi-course. Agrandir l'affichage Agrandit l’image en tournant p ou en appuyant sur n pendant Affichage immédiat. Supprimer Supprime l’image en appuyant sur i pendant Affichage immédiat. Changement des réglages Vous pouvez définir les informations affichées dans « Affichage immédiat » qui affiche l’image prise immédiatement après la prise de vue dans [Affichage immédiat] du menu D3. L’agrandissement initial lorsque vous agrandissez des images en appuyant sur n dans Affichage immédiat ou l’affichage une image du mode lecture peut être défini dans [Zoom rapide] dans le menu D3. 127 Définir l’affichage Live View Vous pouvez définir les réglages suivants pour l’affichage Live View dans le menu D3. Personnalis. affich. Affich. info lecture Affichage immédiat 0,5 sec. Zoom rapide Agrandissement MAP 100% Marche Style quadrillage Type niveau électro. Réduct° scintillement 6 Changement des réglages 128 50Hz Style quadrillage Sélectionnez le style de quadrillage entre [Grille 3x3] ou [Grille 4x4]. Type niveau électro. Sélectionnez s’il faut afficher le niveau horizontal uniquement ou le niveau horizontal et l’inclinaison (sens vertical). Réduct° scintillement Réduit le scintillement de l’écran Live View en réglant la fréquence. Réglage de la luminosité et de la tonalité de l’écran Réglage écran LCD Vous pouvez définir [Luminosité], [Saturation], [Ajuster: bleu-ambre] et [Ajuster: vert-magenta] dans [Réglage écran LCD] du menu E3. Luminosité Annuler OK Réglage de l'affichage à l'extérieur Si l’affichage de l’écran est difficilement visible lorsque vous prenez des photos en extérieur ou dans d’autres situations, réglez la luminosité de l’écran dans [Réglage affichage ext.] du menu E3. Réglage affichage ext. Annuler OK Aide-mémoire-----------------------------------------------------------------------------------------------• Cette fonction peut être enregistrée dans [Réglage du mode ADJ] du menu D2. (p. 121) Réglage du voyant Vous pouvez régler l’éclairage du voyant dans le menu E4. Voyants lumineux Voyant d'alimentation Compte à rebours Effets sonores 6 2 Liaison au smartphone Voyant d’alimentation Définit s’il faut activer le voyant d’alimentation lorsque l’appareil est mis sous tension. Compte à rebours Définit s’il faut faire clignoter le témoin d’assistance AF pendant la prise de vue, en utilisant [Retardateur] du [Mode de déclenchement]. Changement des réglages Volume Réglage Bluetooth Réglage LAN sans fil Marche Marche 129 Réglage des effets sonores Vous pouvez régler les effets sonores dans le menu E5. 6 Changement des réglages 130 Régl. effets sonores Effets sonores Volume Réglage Bluetooth 2 Réglage LAN sans fil Liaison au smartphone Extinction automatique 1 min. Mode veille 1 min. Effets sonores [Tous] : Émet un son obturateur, un son MAP effectuée, un son compte à rebours du retardateur et un son de passage entre activation et désactivation du LAN sans fil. [Son obturateur uniq.] : Émet uniquement un son obturateur. Volume Définit le volume sonore. Lorsqu’il est réglé sur [0], tous les effets sonores sont désactivés. Réglages d’économie d’énergie Désactive automatiquement l’alimentation L’appareil s’éteint automatiquement si aucune opération n’est effectuée pendant une certaine durée. Vous pouvez la régler sur [1 min.], [3 min.], [5 min.], [10 min.], [30 min.] ou [Arrêt] dans [Extinction automatique] dans le menu E7. Pour reprendre l’opération, appuyez sur le bouton d’alimentation. Extinction automatique 1 min. 3 min. 5 min. 10 min. 30 min. Arrêt Annuler OK Aide-mémoire------------------------------------------------------------------------------------------------ 6 Changement des réglages • [Extinction automatique] n’est pas disponible dans les cas suivants. • Pendant un enregistrement ou une lecture vidéo • Pendant la prise de vue avec [Intervallomètre] ou [Compo par intervalle] du [Mode de déclenchement] • Pendant une lecture vidéo • Pendant le traitement de données • Pendant le transfert d’images • Lorsque l’appareil photo est raccordé à un ordinateur • Lorsque l’appareil photo est raccordé à un dispositif de communication avec l’application Image Sync 131 Réduire la luminosité de l’affichage L’appareil photo réduit automatiquement la luminosité de l’écran si aucune opération n’est effectuée au cours de la durée définie. Les réglages suivants peuvent être définis dans le menu E7. Réglages d'alimentation Extinction automatique 1 min. Mode veille 1 min. Attén. lum. auto LCD À propos de l'appareil Marques de certification Détection de pixels morts Marche Système anti-poussière 6 Changement des réglages 132 Mode veille Désactive automatiquement l’écran si aucune opération n’est effectuée au cours de la durée définie. Le voyant de statut s’allume en mode veille. Vous pouvez définir sur [1 min.], [3 min.], [5 min.], [10 min.], [30 min.] ou [Arrêt]. Atténu. lum. auto LCD Atténue automatiquement la luminosité de l’écran en l’absence de mouvements de l’appareil durant 5 secondes. Vous pouvez sélectionner [Marche] ou [Arrêt]. Si l’appareil est utilisé, la luminosité d’origine est rétablie. Aide-mémoire-----------------------------------------------------------------------------------------------• [Mode veille] n’est pas disponible dans les cas suivants. • Pendant la prise de vue avec [Intervallomètre] ou [Compo par intervalle] du [Mode de déclenchement] • Pendant un enregistrement ou une lecture vidéo • Lorsqu’un équipement AV est raccordé à l’appareil • Lorsque l’appareil photo est raccordé à un dispositif de communication avec l’application Image Sync • [Attén. lum. auto LCD] n’est pas disponible dans les cas suivants. • Pendant Affichage immédiat • En mode lecture • Lorsqu’un équipement AV est raccordé à l’appareil Réglages de la gestion de fichiers Spécification des réglages des dossiers/fichiers Par défaut, les fichiers et dossiers sont automatiquement nommés comme suit. Nom de fichier R0000001.JPG à R0999999.JPG Nom du dossier 100 à 999 Lorsque le numéro de fichier est supérieur à R09999, un nouveau dossier est créé et le numéro de fichier devient R00001. Si le numéro de fichier est supérieur à R09999 alors que le numéro de dossier est 999, il n’est plus possible d’enregistrer des fichiers sur la carte mémoire insérée dans l'appareil. Les noms de fichier et de dossier peuvent être modifiés. Créer un nouveau dossier Attention-----------------------------------------------------------------------------------------------------• Vous ne pouvez pas créer successivement plusieurs dossiers. Aide-mémoire-----------------------------------------------------------------------------------------------• Pendant la prise de vue avec [Intervallomètre] ou [Compo par intervalle] du [Mode de déclenchement], un nouveau dossier est créé automatiquement. 6 Changement des réglages Lorsque [Créer un nouveau dossier] est sélectionné dans le menu E1, un dossier est créé avec un nouveau numéro lors de l'enregistrement de l'image suivante 133 Nom du dossier Lorsque des images sont prises avec cet appareil, un dossier est créé automatiquement et les images prises y sont enregistrées. Chaque nom de dossier est composé d’un nombre séquentiel de 100 à 999 et d’une chaîne de cinq caractères. La chaîne de caractères du nom de dossier peut être modifiée. 1 2 Sélectionnez [Nom du dossier] dans le menu E1 et appuyez sur d. L’écran [Nom du dossier] apparaît. Sélectionnez [Date] ou [Facultatif] dans [Nom du dossier]. Nom du dossier Nom du dossier Facultatif Saisir du texte RICOH 100RICOH 6 Changement des réglages 3 4 Date Attribue les quatre chiffres du mois et du jour de la date de prise de vue après le numéro du dossier. Le mois et le jour apparaissent en fonction du format de date réglé dans [Réglage de la date] du menu E10. Exemple) 101_0125 : images prises le 25 janvier Facultatif Attribue une chaîne de cinq caractères définis librement après le numéro du dossier. (Par défaut : RICOH) Exemple) 101RICOH Passez à l’étape 6 si vous avez sélectionné [Date] ou si vous n’avez pas besoin de changer la chaîne de caractères. Appuyez sur d pour sélectionner [Saisir du texte], puis appuyez sur d. L’écran de saisie de texte apparaît. Saisissez un nom de dossier. Vous pouvez saisir jusqu’à cinq caractères alphanumériques d’un octet. RICOH Q E 㹕 A T D F Z X C 123 Annuler 134 R S Y U I O G H J K V B N M P L _ OK Les opérations suivantes sont disponibles. 5 6 abcd Déplace le curseur de sélection du texte. r/p Déplace le curseur de sélection du texte vers le haut et le bas. n Déplace le curseur de sélection du texte vers la droite et la gauche. e Saisit un caractère sélectionné avec le curseur de sélection de texte. Vous pouvez utiliser l’écran tactile pour ces opérations. Après la saisie du texte, déplacez le curseur de sélection du texte sur 1, et appuyez sur e. L’écran de confirmation apparaît. Après vérification du réglage, appuyez sur e. L’écran [Nom du dossier] réapparaît. Aide-mémoire-----------------------------------------------------------------------------------------------• Si le nom du dossier est modifié, un dossier avec un nouveau numéro sera créé à la prochaine prise de vue. 6 Attention------------------------------------------------------------------------------------------------------ Changement des réglages • Le nombre maximum de dossiers est 999. Si le nom du dossier est modifié ou si un nouveau dossier est créé après que le nombre de dossiers atteint 999, vous ne pouvez pas prendre de nouvelles images. De même, vous ne pouvez pas prendre de nouvelles images lorsque le nombre de noms de fichiers atteint 9999. 135 Nom de fichier Pour les photos, une des chaînes de caractères suivantes est utilisée comme préfixe du nom de fichier en fonction du réglage de [Espace de couleurs] (p. 84) dans le menu A5. Espace de couleurs Nom de fichier sRGB R0.JPG AdobeRGB _R.JPG Il est possible de changer les deux premiers caractères des noms de fichier à partir de « R0 ». 1 6 Changement des réglages 136 2 Sélectionnez [Nom de fichier] dans le menu E1 et appuyez sur d. L’écran [Nom de fichier] apparaît. Utilisez cd pour sélectionner A ou B, et utilisez ab pour sélectionner un caractère à saisir. Vous pouvez saisir des caractères alphanumériques majuscules et « _ ». Nom de fichier R R 0 R0000001.MOV _R000001.JPG Annuler 3 0 R0000001.JPG OK Appuyez sur e. Aide-mémoire-----------------------------------------------------------------------------------------------• Lorsque [Espace de couleurs] est défini sur [AdobeRGB], le préfixe du nom de fichier est « _ » et le premier caractère de la chaîne de caractères saisis deviennent le nom du fichier. Numérotation séquentielle Dans [Numérotation séquentielle] du menu E1, vous pouvez définir s’il faut poursuivre la numérotation séquentielle pour les noms de dossiers et de fichiers, même si un nouveau dossier est créé ou que les cartes mémoire sont remplacées. Numérotation séquentielle Dossier et fichier Fichier Arrêt Annuler Numérotation séquentielle Lorsqu’un nouveau dossier est créé OK Lorsque les cartes mémoire sont remplacées N° de fichier N° du dossier N° de fichier Dossier et fichier Continue Continue Continue Fichier Continue Réinitialise Continue Arrêt Réinitialise Réinitialise Réinitialise 6 Si [Réinit. numérotation] du menu E1 est effectué, un dossier avec un nouveau numéro est créé et le nombre de fichiers commencera à 0001 la prochaine fois que vous prendrez des photos. Aide-mémoire-----------------------------------------------------------------------------------------------• Lorsque le numéro de fichier 9999 est atteint, un nouveau dossier est créé et le numéro de fichier est réinitialisé. • Si aucune carte mémoire n’est insérée, le numéro des fichiers de la mémoire interne est réinitialisé. Changement des réglages Réinit. numérotation 137 Réglage des Informations de copyright Vous pouvez définir les Informations de copyright intégrées dans les données Exif. 1 2 Sélectionnez [Informations de copyright] dans le menu E1 et appuyez sur d. L’écran [Informations de copyright] apparaît. Sélectionnez [Marche] ou [Arrêt] dans [Ajouter infos copyright], et appuyez sur e. Informations de copyright Ajouter infos copyright Arrêt Détenteur du copyright XXXXXXXXXXXXXXX 6 Changement des réglages 3 4 Appuyez sur d dans [Détenteur du copyright]. L’écran de saisie de texte apparaît. Saisissez le détenteur du copyright. Vous pouvez saisir jusqu’à 32 caractères alphanumériques et symboles d’un octet. q e 㹵 a r t y u i o s d f g h j k z x c v b n m p l 123 Annuler OK Les opérations suivantes sont disponibles. abcd r/p n e 5 6 Déplace le curseur de sélection du texte. Déplace le curseur de sélection du texte vers le haut et le bas. Déplace le curseur de sélection du texte vers la droite et la gauche. Saisit un caractère sélectionné avec le curseur de sélection de texte. Vous pouvez utiliser l’écran tactile pour ces opérations. Après la saisie du texte, déplacez le curseur de sélection du texte sur 1, et appuyez sur e. L’écran de confirmation apparaît. Après vérification du réglage, appuyez sur e. L’écran [Informations de copyright] réapparaît. Aide-mémoire------------------------------------------------------------------------------------------------ 138 • Vous pouvez vérifier les informations Exif dans [Affichage infos détaillées] (p. 21) en mode lecture. Annexe Fixation d’accessoires facultatifs Objectif de conversion/Adaptateur d’objectif Retirez la bague d’objectif avant d’utiliser l’objectif de conversion large (GW‑4) et l’adaptateur (GA-1). Pour en savoir plus sur la manipulation de l’objectif de conversion large et l’adaptateur, reportez-vous au manuel d'utilisation fourni avec les produits. Retirer la bague d’objectif 1 2 3 7 Annexe Mettez l’appareil hors tension et faites tourner la bague dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’elle puisse être retirée. Ne touchez pas les broches du convertisseur (1). Pour retirer l’adaptateur, tournez-le dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. Fixer la bague d’objectif L’appareil étant hors tension, alignez le repère sur la bague d’objectif (3) et le repère sur le corps de l’appareil (2) et tournez la bague dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’elle s’encliquète. 139 Adaptateur secteur Il est recommandé d’utiliser l’adaptateur secteur (D-AC166) en cas d’utilisation prolongée de l’appareil. 1 2 3 7 Vérifiez que l’appareil est hors tension puis ouvrez le cache des ports. Branchez le câble USB (Type-C) de l’adaptateur secteur sur la prise USB de l’appareil. Branchez le cordon d’alimentation secteur à l’adaptateur secteur, puis le cordon à la prise de courant. Annexe Attention-----------------------------------------------------------------------------------------------------• Branchez correctement la fiche d’alimentation et le cordon d’alimentation secteur. • Lorsque l’appareil n’est pas utilisé, débranchez l’adaptateur secteur de la prise de courant et débranchez-le de l’appareil. • Si l’adaptateur secteur est débranché de l’appareil ou que la fiche d’alimentation est débranchée de la prise de courant pendant l’utilisation de l’appareil, des données peuvent être perdues. • Ne déplacez pas l’appareil en tenant le câble de l’adaptateur secteur tant que l’adaptateur secteur est utilisé. • L’adaptateur secteur peut ne pas être utilisable selon le pays et la région. 140 Problèmes de prise de vue Alimentation Problème L’appareil ne s’allume pas. Cause La batterie n’est pas insérée. Solution Page Chargez la batterie et insérez-la correctement dans l’appareil. p. 38 La batterie est incompatible. Utilisez la batterie DB-110 exclusivement développée pour cet appareil. — L’adaptateur secteur n’est pas branché correctement. Branchez correctement l’adaptateur secteur. — La fonction [Extinction automatique] a été activée parce que l’appareil n’a pas été utilisé pendant une certaine durée. Rallumez l’appareil. p. 40 La batterie est épuisée. Chargez la batterie. p. 38 L’appareil ne s’éteint pas. L’appareil présente des signes de dysfonctionnement. Retirez la batterie et introduisez-la de nouveau. p. 37 L’indicateur de batterie faible est affiché ou l’appareil se met hors tension même lorsqu’une batterie complètement chargée est installée. La batterie est incompatible. Utilisez la batterie DB-110 exclusivement développée pour cet appareil. — Impossible de charger la batterie. La batterie a dysfonctionné. Remplacez la batterie par une neuve. — La batterie est chaude. Laissez la batterie refroidir à la température ambiante. — La batterie est épuisée. La batterie n’est pas introduite dans le bon sens. L’appareil s’éteint en cours de fonctionnement. La température ambiante est très élevée ou très basse. — Annexe La batterie s’épuise vite. 7 — 141 Prise de vue Problème La prise de vue ne peut pas être réalisée en appuyant sur z. Cause La batterie est épuisée. Solution Chargez la batterie. L’appareil est éteint ou n’est pas en mode prise de vue. Mettez l’appareil sous tension ou appuyez sur z pour faire passer l’appareil en mode prise de vue. Procédez à [Formater] dans le menu E1. Insérez une nouvelle carte ou supprimez des fichiers inutiles. Insérez une carte mémoire neuve. La carte mémoire n’est pas formatée. La carte mémoire est pleine. 7 Annexe Les images ne peuvent pas être contrôlées après la prise de vue. L’écran est blanc. L’appareil ne peut pas faire la mise au point en mode AF. La carte mémoire a atteint la fin de sa durée de vie de service. La carte mémoire est verrouillée. Les contacts de la carte mémoire sont sales. Le temps de validation est trop court. La luminosité de l’écran est sombre. L’écran est éteint. Un équipement AV est raccordé à l’appareil. L’objectif est sale. Le sujet n’est pas au centre de la mire. Le sujet ne convient pas à la mise au point automatique. Le sujet est trop rapproché. 142 Page p. 38 p. 40 p. 42 p. 96 — Déverrouillez la carte. — Nettoyez-le avec un chiffon doux et sec. Changez le réglage [Durée d’affichage] de [Affichage immédiat] dans le menu D3. — Ajustez la luminosité de l’écran dans le menu E3. Appuyez sur j pour allumer l’écran. Ôtez le câble de l’appareil. Nettoyez-le avec un chiffon doux et sec. Verrouillez la mise au point pour la prise de vue. Verrouillez la mise au point ou réglez le mode de mise au point sur [MF] pour la prise de vue. Utilisez le mode macro ou écartez-vous du sujet. p. 127 p. 128 p. 20 p. 95 — — p. 60 p. 61 Problème Les images sont floues. Cause L’appareil a bougé lorsque vous avez appuyé sur z. Le flash ne se déclenche pas. Lors d’une prise de vue dans un endroit sombre, la vitesse d’obturation ralentit et les photos peuvent très facilement être floues. Une fonction empêchant le fonctionnement du flash est sélectionnée. Le sujet est sombre. L’intensité du flash n’est pas appropriée. Le flash n’illumine pas le sujet. Les images sont trop lumineuses. Les couleurs des images ne sont pas naturelles. La luminosité de l’écran change pendant la mise au point. Les indicateurs de niveau électronique n’apparaissent pas L’image n’est pas de niveau alors que l’indicateur de niveau indiquait que l’appareil était de niveau. La luminosité de l’écran n’est pas appropriée. La luminosité de l’écran n’est pas appropriée. La correction de l’exposition est réglée sur une valeur négative. L’appareil n’est pas en mesure d’ajuster la balance des blancs pour les conditions de prise de vue utilisant la balance des blancs auto. L’éclairage ambiant est mauvais ou diffère de celui utilisé pour la mise au point automatique. Les indicateurs de niveau électronique sont masqués. L’appareil a bougé pendant la prise de vue parce que vous étiez sur un objet en mouvement ou pour d’autres raisons. Le sujet n’est pas de niveau. Vérifiez les réglages et le mode. Page — p. 65 p. 63 — Ajustez l’intensité du flash. p. 66 Ajustez l’intensité du flash, écartez-vous du sujet ou utilisez une source lumineuse différente. Ajustez la luminosité de l’écran dans le menu E3. Ajustez la luminosité de l’écran dans le menu E3. Modifiez la valeur de correction de l’exposition. p. 66 Ajoutez un objet blanc avec le sujet ou sélectionnez des réglages autres que [Balance blancs auto] pour [Balance des blancs]. p. 69 p. 128 p. 128 p. 53 Cela est normal et n’indique pas un dysfonctionnement. — Vérifiez le réglage [Aff. info prise vue] dans le menu D3. p. 126 Ne bougez pas l’appareil pendant la prise de vue. — Vérifiez le sujet. — 7 Annexe Les images sont trop sombres. L’intensité du flash n’est pas appropriée. Solution Tenez l’appareil avec les coudes appuyés contre le corps ou utilisez un trépied. Utilisez un flash, ou réglez [Sensibilité ISO] sur une sensibilité ISO élevée. 143 Lecture/Suppression 7 Annexe Problème Les informations de prise de vue ne sont pas affichées. De la poussière ou de la saleté apparaît sur les images. Cause L’affichage des informations est défini sur [Pas d’info affichée]. Des défauts de pixels, comme des taches claires ou sombres, apparaissent sur l’image. Ce sont des pixels défectueux dans le capteur. Les images ne s’affichent pas sur l’équipement AV. Le câble n’est pas branché correctement. Le réglage de l’entrée de l’équipement AV est incorrect. La carte mémoire insérée n’est pas formatée avec cet appareil. Les images sur la carte mémoire ne peuvent pas être lues. Les images ne s’affichent pas sur l’écran. L’écran s’est éteint. Les fichiers ne peuvent pas être supprimés. La carte mémoire ne peut pas être formatée. 144 Le capteur est sale ou poussiéreux. Les contacts de la carte mémoire sont sales. La carte présente des signes de dysfonctionnement. La batterie est épuisée. La fonction [Extinction automatique] a été activée parce que l’appareil n’a pas été utilisé pendant une certaine durée. [Protéger] est défini pour les images. La carte mémoire est verrouillée. La carte mémoire est verrouillée. Solution Appuyez sur j pour basculer sur les informations affichées sur l’écran. Activez [Système anti-poussière] dans le menu E9. La fonction Système anti-poussière peut être activée chaque fois que l’appareil est mis sous tension et hors tension. Activez [Détection de pixels morts] dans le menu E9. Il faut environ 30 secondes pour corriger les pixels défectueux, donc assurez-vous d’avoir installé une batterie entièrement chargée. Branchez correctement le câble. Page p. 20 Vérifiez les réglages de l’équipement AV. Introduisez une carte mémoire formatée à l’aide de [Formater] du menu E1 dans cet appareil. Nettoyez-le avec un chiffon doux et sec. Il n’y a pas de problème avec l’appareil si des images d’une autre carte mémoire peuvent être lues avec cet appareil. N’utilisez pas une carte mémoire qui a un problème. Chargez la batterie. Rallumez l’appareil. — Annulez la protection dans [Protéger] du menu C1. Déverrouillez la carte. Déverrouillez la carte. — — p. 95 p. 42 — — p. 38 p. 40 p. 97 — — Divers Problème La carte mémoire ne peut pas être introduite. Les commandes de l’appareil restent sans effet. Cause La carte n’est pas dans le bon sens. Solution Insérez la carte mémoire dans le bon sens. p. 37 Page La batterie est épuisée. Chargez la batterie. p. 38 L’appareil présente des signes de dysfonctionnement. Rallumez l’appareil. p. 40 p. 37 La date n’est pas réglée correctement. Le réglage de la date a été réinitialisé. La date et l’heure ne sont pas réglées correctement. La batterie a été retirée. Retirez la batterie et introduisez-la de nouveau. Si vous utilisez l’adaptateur secteur, rebranchez-le. Réglez la date et l’heure correctement dans le menu E10. Si la batterie est retirée pendant plus de cinq jours, le réglage de la date sera perdu. Réglez la date et l’heure dans le menu E10. p. 41 p. 41 Messages d’erreur Description La carte mémoire est pleine et aucune image supplémentaire ne peut y être enregistrée. Introduisez une nouvelle carte mémoire ou supprimez les fichiers superflus. (p. 96) Mémoire interne pleine. La mémoire interne est pleine et aucune image supplémentaire ne peut y être enregistrée. Introduisez une carte mémoire ou supprimez les fichiers superflus. (p. 96) Aucune image. Il n’y a aucune image à consulter dans la carte mémoire et la mémoire interne. Cette image ne peut pas être affichée. Vous essayez de lire une image dans un format non pris en charge par l’appareil. Il se peut qu’un ordinateur puisse lire ces données. Aucune carte dans l’appareil. Aucune carte mémoire n’est insérée dans l’appareil. Erreur de carte mémoire. La carte mémoire a un problème et la prise de vue et la lecture sont impossibles. Il se peut qu’un ordinateur puisse lire ces données. Erreur de mémoire interne. Il y a un problème avec la mémoire interne. Formatez la mémoire interne. (p. 42) Annexe Message d’erreur Carte mémoire pleine. 7 145 Message d’erreur Carte non formatée. Description La carte mémoire insérée n’est pas formatée ou a été utilisée sur un autre périphérique. Utilisez la carte après l’avoir formatée avec cet appareil. (p. 42) Carte verrouillée. Le commutateur de protection contre l’écriture de la carte mémoire que vous avez insérée est verrouillé. Impossible d'utiliser la carte. La carte mémoire insérée n’est pas compatible avec cet appareil. Cette image ne peut pas être agrandie. Vous êtes en train d’essayer d’agrandir une image qui ne peut pas l’être. Énergie restante insuffisante pour activer la détection des pixels morts. Ces messages apparaissent lorsque vous essayez d’exécuter la détection de pixels morts ou de mettre à jour le programme si le niveau de la batterie est insuffisant. Insérez une batterie entièrement chargée. Puissance de la batterie insuffisante pour mettre le programme à jour. Le dossier d'images ne peut pas être créé. Le nombre maximum de dossier (999) a été atteint, et aucune nouvelle image ne peut être enregistrée. Introduisez une nouvelle carte mémoire ou formatez la carte ou la mémoire interne. (p. 42) 7 Impossible de stocker l'image. L’image n’a pas pu être enregistrée en raison d’une erreur sur la carte mémoire. Annexe Cette image ne peut être traitée. Ce message s’affiche lorsque vous essayez d’activer les fonctions du menu C2 pour des images prises avec d’autres appareils, ou [Redimensionner] ou [Recadrer] pour les images de taille minimale. L'appareil s'éteindra afin d'éviter une détérioration due à une surchauffe. L’appareil se met hors tension parce que sa température interne est trop élevée. Laissez l’appareil éteint jusqu’à ce qu’il ait refroidi avant de le remettre sous tension. Échec de la mise à jour. La mise à jour n’a pas pu être effectuée correctement. Mettez l’appareil hors tension et sous tension, puis effectuez de nouveau la mise à jour. Mise à jour du programme impossible ; problème avec le fichier de mise à jour. Il y a un problème avec le fichier de mise à jour. Téléchargez le fichier de nouveau puis effectuez la mise à jour. 146 Caractéristiques principales Appareil photo Objectif Construction de l’objectif Focale / Ouverture EnregistreCapteur d’image ment d’image Nombre effectif de pixels Sensibilité (sortie standard) 18,3 mm (env. 28 mm en distance focale équivalente à 35 mm) / F2.8 à F16 Type : Filtre de couleurs primaires CMOS Taille : 23,5 mm × 15,6 mm Env. 24,24 mégapixels ISO 100 à ISO 102400 : Auto (Limite inférieure/supérieure auto sensibilité ISO et Vitesse d’obturation minimale peuvent être définies), Manuel Stabilisation d’image Déplacement du capteur Shake Reduction 3 axes (SR) Simulateur filtre Réduction du moiré avec l’unité SR (Arrêt, Faible, Forte) anticrénelage Système antiNettoyage du capteur d’image avec vibrations ultrasoniques « DR II » poussière Photo Format de fichier : RAW (DNG) 14-bit, JPEG (Exif 2.3), compatible DCF 2.0 Espace de couleurs : sRGB, AdobeRGB Pixels enregistrés : [3:2] L (24M: 6000×4000), M (15M: 4800×3200), S (7M: 3360×2240), XS (2M: 1920×1280) [1:1] L (16M: 4000×4000), M (10M: 3200×3200), S (5M: 2240×2240), XS (1.6M: 1280×1280) Vidéo Format de fichier : MPEG4 AVC/H.264 (MOV) Pixels enregistrés : Full HD (1920×1080, 60p/30p/24p) Enregistrement du son : Microphone stéréo incorporé Durée d’enregistrement : Jusqu’à 25 minutes ou 4 Go ; arrête automatiquement l’enregistrement si la température interne de l’appareil s’élève. Support de stockage Mémoire interne (env. 2 Go), carte mémoire SD/SDHC*/SDXC* * Compatible UHS-I 7 Annexe Format de fichier 6 éléments en 4 groupes (2 lentilles asphériques) 147 Mise au point Contrôle de l’exposition 7 Annexe 148 Type Mode de mise au point Détection de visage Plage de mise au point (à partir de l’avant de l’objectif) Mode d’exposition AF hybride (coïncidence de phase du plan de l’image et détection de contraste) AF zone auto, AF sélectif, AF précis, AF de suivi, AF continu, MF, Snap, Z Marche, AF zone auto uniq., Arrêt Normal : Env. 0,1 m à Z, Mode macro : Env. 0,06 à 0,12 m Programme AE, Priorité ouverture AE, Priorité vitesse AE, Exposition manuelle Mode de mesure Multizone, Centrale pondérée, Spot, Pondérée hautes lum. Vitesse d’obturation 1/4000 à 30 secondes (limite par l’ouverture : 1/2500 secondes à F2.8 ; 1/4000 secondes à F5.6 ou plus) Retardateur pose B (10 secondes à 20 minutes), Pose B, Temps Correction IL Photo : ±5 IL (incréments de 1/3 IL), Vidéo : ±2 IL (incréments de 1/3 IL) Filtre ND (2 IL) Auto, Marche, Arrêt Balance des blancs Balance blancs auto, Bal. blancs multi-auto, Lumière du jour, Ombre, Nuageux, Fluores. - Lum. jour, Fl. - Fluores. - Blanc diurne - Fluores. Lum. blanche - Fluores. - Blanc chaud, Tungstène, CTE, Balance blancs manuelle, Température de couleur Ajustement précis Ajustable ±14 étapes sur l’axe A-B et l’axe G-M Mode de déDéclenchement Prise de vue 1 image, Rafale, Bracketing, Surimpression, Intervalloclenchement mètre, Compo par intervalle Retardateur 10 secondes, 2 secondes, Arrêt Fonctions de Rogner 35 mm, 50 mm, Arrêt prise de vue Contrôle de l’image Standard, Vif, Monotone, Monotone doux, Monotone dur, Contraste élevé N&B, Film positif, Sans blanchiment, Rétro, Tonalité HDR, Personnalisé 1, Personnalisé 2 Paramètre d’ajustement : Saturation, Teinte, Ajustement clairs/ sombres, Contraste, Contraste (hautes lumières), Contraste (ombres), Netteté, Ombres, Clarté, Harmonisation, Effet filtre, Effet de grain, Niveau de tonalité HDR (les paramètres disponibles varient en fonction de l’image sélectionnée) Correction de la plage Compensation des hautes lumières, compensation des ombres dynamique Réduction du bruit Réduction bruit vitesse obturation lente, Réduction du bruit en ISO élevé Affichage Agrandissement de l’affichage (4×, 16×), Affichage quadrillage (quadrillage 3×3, quadrillage 4×4), Histogramme, Alerte de surexposition, Affichage niveau électronique Fonctions de lecture Écran LCD LAN sans fil Interfaces Affichage une image, Affichage plusieurs images (20 imagettes, 48 imagettes), Agrandissement de l’affichage (jusqu’à 16×, vue 100 % et vue Zoom rapide disponibles), Histogramme (Histogramme Y, histogramme RGB), Affichage quadrillage (quadrillage 3×3, quadrillage 4×4), Alerte de surexposition, Rotation d’image automatique Luminosité, Saturation, Teinte, Contraste, Netteté Ajustement paramètre de base Développement RAW Pixels enregistrés JPEG, Longueur/largeur, Espace de couleurs, Balance des blancs, Contrôle de l’image, Correction de l’illumination périphérique, Sensibilité, Réduction du bruit en ISO élevé, Compensation des ombres Modifier Redimensionner, Recadrer, Ajustement des niveaux, Ajustement de la balance des blancs, Correction du moiré, Montage vidéo (Couper, Diviser Type LCD couleur TFT 3 pouces (Longueur/largeur 3:2), Env. 1037K, grand angle de vue, verre trempé sans interstice Écran tactile Méthode de détection capacitive Ajustement Luminosité, Saturation, Bleu/ambre, Vert/magenta, Réglage de l’affichage à l’extérieur : ±2 incréments Normes IEEE 802.11b/g/n (HT20) (protocole LAN sans fil standard) Fréquence 2 412 à 2 462 MHz (canal 1 à canal 11) (fréquence centrale) Sécurité Authentification : WPA2, Cryptage : AES Normes Bluetooth® v4.2 BLE (Bluetooth Low Energy) Fréquence 2402 à 2480 MHz (canal 0 à canal 39) (fréquence centrale) USB Type-C Recharge de batterie et alimentation de l’appareil (adaptateur secteur facultatif nécessaire), Transfert de données : MTP, Sortie vidéo : DisplayPort sur USB-C (mode alternatif DisplayPort) Sabot Compatible avec flash automatique P-TTL Mode flash : Flash forcé, Flash forcé+yeux rouges, Synchro lente, Synchro lente+yx rouges Compensation d’exposition du flash : -2,0 à +1,0 Broche de l’adaptateur Disponible d’objectif 7 Annexe Bluetooth® Vue lecture 149 Alimentation Type de batterie Adaptateur secteur Autonomie de la batterie Dimensions et Dimensions poids Poids Accessoires inclus Langue 7 Batterie rechargeable DB-110 Kit adaptateur secteur K-AC166 (facultatif) Nombre d’images enregistrables : env. 200 images Durée de lecture : env. 180 min * Soumis à essai conformément à la norme CIPA avec une batterie rechargeable pleinement chargée à une température de 23 °C. Les résultats réels peuvent varier en fonction des conditions/ situations de prise de vue. Environ 109,4 mm (L) × 61,9 mm (H) × 33,2 mm (P) (excepté les commandes et les protubérances) Env. 257 g (avec la batterie dédiée et une carte mémoire SD), Env. 227 g (boîtier seul) Batterie rechargeable DB-110, Adaptateur secteur USB, Fiche d’alimentation, câble USB I-USB166, Dragonne Anglais, allemand, chinois traditionnel, chinois simplifié, coréen, danois, espagnol, finnois, français, grec, hongrois, italien, japonais, néerlandais, polonais, portugais, russe, suédois, tchèque, thaï et turc Adaptateur d’alimentation USB AC-U1/AC-U2 Annexe Alimentation 100 à 240 V (50/60 Hz), 0,2 A AC Sortie 5,0 VCC, 1000 mA Température de service 10 à 40 °C (50 à 104 °F) Dimensions 42,5 mm (L) × 22 mm (H) × 66,5 mm (P) (excepté la fiche d’alimentation) Poids Env. 40 g (hors fiche d’alimentation) Batterie rechargeable DB-110 150 Tension nominale 3,6 V Capacité nominale 1350 mAh, 4,9 Wh Température de service 0 à 40 °C (32 à 104 °F) Température de stockage -10 à 45 °C (14 à 104 °F) Dimensions 39,8 mm (L) × 34,2 mm (H) × 8,5 mm (P) Poids Environ 26 g Capacité de stockage des images Le tableau suivant indique le nombre approximatif d’images et la durée d’enregistrement (en secondes) de séquences vidéo qui peuvent être stockées, sous divers formats, dans la mémoire interne et sur une carte mémoire. Photo Format de fichier/ Pixels enregistrés JPEG Longueur/ largeur RAW 3:2 1:1 RAW+ 3:2 1:1 L S XS Nombre de pixels enregistrés Mémoire interne Carte mémoire 8 Go 28 mm 6000 × 4000 40 150 35 mm 4800 × 3200 40 154 50 mm 3360 × 2240 41 157 28 mm 4000 × 4000 40 153 35 mm 3200 × 3200 41 156 50 mm 2240 × 2240 42 158 28 mm 6000 × 4000 31 117 35 mm 4800 × 3200 34 129 50 mm 3360 × 2240 38 143 28 mm 4000 × 4000 34 128 35 mm 3200 × 3200 36 138 50 mm 2240 × 2240 39 148 3:2 — 6000 × 4000 140 527 1:1 — 4000 × 4000 209 788 3:2 — 4800 × 3200 218 820 1:1 — 3200 × 3200 324 1220 3:2 — 3360 × 2240 437 1646 1:1 — 2240 × 2240 645 2428 3:2 — 1920 × 1280 1253 4717 1:1 — 1280 × 1280 1810 6813 7 Annexe M Focale*1 *1 Distance focale équivalente à 35 mm Vidéo Résolution Longueur/ largeur Cadence d’image Nombre de pixels enregistrés Mémoire interne Carte mémoire 8 Go Full HD 16:9 60p 1920 × 1080 3:16 12:17 16:9 30p 6:25 24:09 16:9 24p 7:57 29:56 Aide-mémoire-----------------------------------------------------------------------------------------------• Les chiffres pour les vidéos sont la durée totale pouvant être enregistrée. La durée d’enregistrement maximum par prise de vue est de 25 minutes ou l’équivalent de 4 Go. • Le nombre d’images pouvant être prises peut différer du nombre d’images enregistrables affiché à l’écran. • La capacité de stockage varie en fonction des conditions de prise de vue et de la capacité de la mémoire. 151 Environnement d’exploitation Il est confirmé qu’une connexion USB peut être établie entre l’appareil est les systèmes d’exploitation suivants. 7 Annexe 152 Windows® Windows® 10 (FCU, CU) (32-bit, 64-bit), Windows® 8.1 (32-bit, 64-bit), Windows® 8 (32-bit, 64-bit) ou Windows® 7 (32-bit, 64-bit) Mac macOS 10.14 Mojave, macOS 10.13 High Sierra, macOS 10.12 Sierra, OS X 10.11 El Capitan, OS X 10.10 Yosemite Utilisation de votre appareil photo à l’étranger Adaptateur d’alimentation USB (AC-U1/AC-U2), Adaptateur secteur (D-AC166) et chargeur de batterie (BJ-11) Ces produits sont à utiliser avec des courants de 100 à 240 V et 50 ou 60 Hz. Avant votre départ, achetez un adaptateur de voyage pour raccorder au type de prises utilisées à votre destination. N’utilisez pas ces produits avec des transformateurs électriques, ceci pourrait endommager l’appareil photo. 7 Annexe 153 Précautions d’emploi Appareil photo 7 Annexe • Ne faites pas tomber l’appareil photo et évitez-lui les chocs physiques. • Lors du transport de l’appareil, faites attention de ne pas le cogner dans d’autres objets. Faites particulièrement attention à protéger l’objectif et l’écran. • La batterie peut chauffer en cas d’utilisation intensive. Patientez le temps qu’elle refroidisse avant de la retirer de l’appareil. • Il peut être difficile de lire l’écran sous la lumière directe du soleil. • Vous pouvez vous apercevoir que la luminosité de l’écran varie ou que le moniteur présente des pixels éteints ou toujours allumés. C’est normal pour tous les moniteurs LCD et il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. • Ne forcez pas sur l’écran. • Des changements brutaux de température peuvent provoquer de la condensation visible dans l’objectif ou des dysfonctionnements de l’appareil. Cela peut être évité en plaçant l’appareil dans un sac plastique pour ralentir le changement de température, puis en le retirant une fois que l’air dans le sac a atteint la même température que l’environnement. • Pour éviter d’endommager le produit, n’insérez pas d’objet dans les fentes du microphone et du haut-parleur. • Ne laissez pas l’appareil prendre l’eau ou se mouiller. Ne l’utilisez pas non plus avec les mains mouillées. Le non-respect de cette précaution pourrait provoquer un dysfonctionnement ou un choc électrique. • Faites un essai de prise de vue pour vous assurer que l’appareil fonctionne correctement avant de l’utiliser dans des occasions importantes, comme un voyage ou un mariage. Nous vous recommandons de conserver ce manuel et des batteries de rechange à portée de main. Situations qui peuvent provoquer de la condensation---------------------------------------------• Si vous vous rendez dans un endroit avec une brusque différence de température • Si l’humidité est élevée • Dans une pièce froide après que le chauffage a été mis en marche, ou lorsque l’appareil est exposé à de l’air froid en provenance d’un climatiseur ou d’un autre appareil 154 Adaptateur d’alimentation USB AC-U1/AC-U2 • Utilisez le câble USB fourni. • Ne soumettez pas l’adaptateur d’alimentation à des chocs ou une force excessifs. • Ne l’utilisez pas à des températures extrêmement basses ou élevées ou dans des lieux soumis à des vibrations. • Ne l’utilisez pas dans un lieu directement soumis aux rayons du soleil ou à des températures élevées. • Débranchez la fiche d’alimentation de la prise secteur après la charge. Le non-respect de cette précaution pourrait provoquer un incendie. • Ne laissez pas d’autres objets métalliques venir en contact avec les connecteurs ou les contacts de la batterie rechargeable, car cela pourrait créer un court-circuit. • La plage de températures de service est comprise entre 10 °C et 40 °C. La charge dure plus longtemps à des températures inférieures à 10 °C. Attention-----------------------------------------------------------------------------------------------------• L’utilisation de batteries autres peut provoquer une explosion. Batterie rechargeable DB-110 7 Annexe • Il s’agit d’une batterie lithium-ion. • La batterie n’est pas totalement chargée au moment de l’achat ; veillez donc à la charger avant toute utilisation. • N’ouvrez pas ou n’endommagez pas la batterie, afin d’éviter tout risque d’incendie ou de blessures. En outre, ne surchauffez pas la batterie au-delà de 60 °C ou ne l’exposez pas au feu. • En raison des caractéristiques de la batterie, la durée d’utilisation peut être raccourcie lorsqu’elle est utilisée dans un environnement froid, même si elle est totalement chargée. Maintenez la batterie à température en la plaçant dans une poche ou prévoyez d’avoir une batterie de rechange. • Lorsqu’elle n’est pas utilisée, veillez à retirer la batterie de l’appareil ou du chargeur. Une petite quantité de courant peut fuir de la batterie même lorsque l’alimentation est coupée, créant une décharge excessive et rendant la batterie inutilisable. Si la batterie est retirée pendant plus de 5 jours, les réglages de date et d’heure seront perdus. Dans ce cas, reparamétrez la date et l’heure. • S’il est prévu que la batterie ne soit pas utilisée pendant une longue période, chargez-la pendant 15 minutes une fois par an avant de la mettre de côté. • Rangez-la dans un lieu sec et frais dont la température ambiante est comprise entre 15 °C et 25 °C. Évitez les températures basses ou élevées extrêmes. • Après avoir chargé la batterie, ne la rechargez pas immédiatement. • Chargez la batterie à une température ambiante comprise entre 10 °C et 40 °C. Une température plus élevée risque d’endommager la batterie. Une température plus basse peut empêcher la charge complète. • Si la durée d’utilisation de la batterie raccourcit même lorsqu’elle est complètement chargée, elle a atteint la fin de sa durée de service. Remplacez-la par une batterie neuve. Veillez à utiliser une batterie de rechange recommandée par RICOH IMAGING. • Le temps de recharge avec l’AC-U1/AC-U2 est d’environ 2,5 heures (à 25 °C). 155 Entretien et stockage de l’appareil Entretien de l’appareil photo • La qualité d’image peut être affectée par des traces de doigt ou des corps étrangers sur l’objectif. Évitez de toucher l’objectif avec les doigts. • Retirez la poussière ou les peluches sur l’objectif avec une soufflette disponible dans le commerce, ou nettoyez doucement l’objectif avec un tissu doux et sec. • Nettoyez soigneusement l’appareil après son utilisation à la plage ou dans un endroit où des produits chimiques sont manipulés. • Dans l’éventualité d’un dysfonctionnement, consultez votre centre de réparation le plus proche. • L’appareil contient des circuits haute tension. Ne le démontez pas. • N’exposez pas l’appareil à des substances volatiles comme du diluant, de la benzine ou des pesticides. Le non-respect de cette précaution pourrait endommager l’appareil ou son revêtement. • L’écran peut se rayer facilement. Évitez de le toucher avec des objets durs. • Nettoyez l’écran en passant un tissu doux humidifié avec une petite quantité de tout nettoyant pour écran ne contenant pas de solvants organiques. 7 Stockage Annexe • Ne rangez pas l’appareil dans un endroit où il serait exposé à : Une chaleur ou une humidité extrême, d’importants changements de température ou d’humidité La poussière, la saleté, du sable Des vibrations importantes Un contact prolongé avec des produits chimiques, notamment des pesticides, ou avec des produits en vinyle ou en caoutchouc Des champs magnétiques forts (par exemple, à proximité d’un écran, transformateur ou aimant) • Retirez la batterie si le produit ne doit pas être utilisé pendant une longue période. Avant le nettoyage • Veillez à mettre l’appareil hors tension. • Retirez la batterie et l’adaptateur secteur de l’appareil. 156 Garantie Tous nos appareils achetés chez des revendeurs autorisés sont garantis contre tout défaut de fabrication pendant une période de douze mois suivant la date de votre achat. Pendant cette période, les réparations et l’échange des pièces défectueuses sont effectués gratuitement, sous réserve que l’appareil ne présente aucune trace de choc, de corrosion par des produits chimiques ou par fuite de batterie, de dommage dû à l’infiltration de sable ou de liquide, de mauvaise manipulation ou de manipulation contraire au manuel d'utilisation ou de modifications par un réparateur non agréé. Le fabricant et son représentant agréé ne sont pas responsables des réparations ou modifications n’ayant pas fait l’objet d’accord expressément écrit, ni des dommages liés au retard ou à la perte d’usage du matériel ni à leurs conséquences quelles qu’elles soient, directes ou indirectes, causées par la défectuosité du matériel ou par toutes autres causes. Il est expressément reconnu par l’acheteur que la responsabilité du fabricant ou de ses représentants en matière de garantie, implicite ou explicite, est strictement limitée au remplacement des pièces comme indiqué ici. Il ne sera effectué aucun remboursement d’une réparation faite par un service après-vente non agréé. 7 Annexe Procédure pendant la période de garantie de 12 mois Tout appareil reconnu défectueux pendant la période de 12 mois suivant son achat devra être retourné au revendeur chez lequel l’achat a été effectué ou chez le fabricant. S’il n’existe pas de représentant agréé du fabricant dans votre pays, envoyez votre appareil directement au fabricant, en port payé. Dans ce cas, la période d’immobilisation de l’appareil risque d’être très longue en raison des procédures douanières requises. Si l’appareil est couvert par la garantie, la réparation sera effectuée et les pièces remplacées gracieusement avant que l’appareil vous soit renvoyé en état de fonctionnement. Si l’appareil n’est plus sous garantie, la réparation sera facturée aux tarifs habituels du fabricant ou de son représentant. Les frais de port sont à la charge du propriétaire de l’appareil. Si votre appareil a été acheté dans un autre pays que celui où vous souhaitez faire appliquer la garantie, les frais de remise en état peuvent vous être facturés par le représentant du fabricant de ce pays. Cependant, si l’appareil est retourné au fabricant, il sera réparé gratuitement pendant la période de garantie, conformément à cette garantie. Dans tous les cas, les frais d’expédition et les taxes douanières seront à la charge de l’expéditeur. De façon à prouver la date de votre achat, si nécessaire, conservez la facture ou le reçu de cet achat pendant au moins un an. Avant d’expédier votre appareil en réparation, vérifiez d’abord que vous l’envoyez à un représentant officiel du fabricant ou à l’un de ses ateliers agréés, sauf s’il s’agit du fabricant lui-même. Demandez toujours un devis et ne faites procéder aux travaux de réparation qu’après accord écrit du devis. • Cette garantie n’affecte en rien les droits fondamentaux du client. • Les garanties locales disponibles chez nos distributeurs de certains pays peuvent remplacer cette garantie. Par conséquent, nous vous conseillons de lire attentivement la carte de garantie fournie avec votre produit au moment de l’achat ou de contacter notre distributeur de votre pays afin d’obtenir de plus amples informations et de recevoir une copie de la garantie. 157 Regulatory Compliance Statements For customers in USA STATEMENT OF FCC COMPLIANCE Cet appareil est conforme à la section 15 de la réglementation de la FCC. Le fonctionnement de cet appareil doit répondre aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas créer d’interférence et (2) il doit pouvoir accepter toute interférence reçue, y compris des interférences susceptibles d’entraîner un mauvais fonctionnement de l’appareil. Des changements ou des modifications non approuvés par l’entité en charge de la certification peuvent déchoir l’utilisateur de son droit à utiliser cet équipement. 7 Annexe Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites établies pour les appareils numériques de classe B, conformément à la section 15 de la réglementation de la FCC. Ces limites ont été définies par mesure de protection raisonnable contre les interférences nuisibles pour les installations en lieu résidentiel. Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l’énergie haute fréquence, et, en cas d’installation et d’utilisation non conformes aux consignes données, peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. L’absence d’interférence dans certains contextes particuliers n’est toutefois pas garantie. Si cet équipement est à l’origine d’interférences nuisant à la réception radio ou télévision, ce qui peut être vérifié par sa mise hors tension, puis sous tension, il est conseillé à l’utilisateur de tenter de remédier à ce problème en prenant l’une, voire plusieurs, des mesures suivantes : • Réorientez ou repositionnez l’antenne réceptrice. • Augmentez l’écart entre l’équipement et le récepteur. • Raccordez l’équipement à une prise de courant placée sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est raccordé. * Consultez le revendeur ou un technicien spécialisé en radio/TV. Cet émetteur ne doit pas être situé ou utilisé conjointement à une autre antenne ou émetteur. Les données scientifiques actuelles ne permettent pas de conclure à l’existence de problèmes de santé liés à l’utilisation d’appareils sans fil de faible puissance. Il n’existe toutefois aucune preuve montrant que ces appareils sans fil de faible puissance sont absolument sûrs. En cours d’utilisation, les appareils sans fil de faible puissance émettent des niveaux faible d’énergie haute fréquence (RF) dans la plage de micro-ondes. Alors que des niveaux élevés de RF peuvent être nuisibles à la santé (par réchauffement des tissus), l’exposition à des RF de faible niveau qui ne provoquent pas d’échauffement n’est pas connue pour avoir des effets nuisibles à la santé. De nombreuses études portant sur l’exposition de RF de faible niveau n’ont pas mis en évidence d’effets biologiques. Certaines études ont suggéré que des effets biologiques peuvent se produire, mais ces conclusions n’ont pas été corroborées par d’autres recherches. L’appareil R02010 a été testé et déclaré conforme aux limites d’exposition aux rayonnements de la FCC et satisfait aux directives de la FCC se rapportant à l’exposition aux interférences RF. 158 Déclaration de conformité Conformément à la norme 47 CFR, paragraphes 2 et 15 sur les ordinateurs personnels et périphériques de classe B Nous : Sis à : RICOH IMAGING AMERICAS CORPORATION 5 Dedrick Place, West Caldwell, New Jersey 07006, États-Unis Téléphone : 800-877-0155 Fax : 973-882-2008 Nom du produit : Appareil photo numérique 7 Annexe Déclarons sous notre entière responsabilité que le produit a été identifié comme un appareil numérique de classe B selon la définition de la norme 47 CFR, paragraphes 2 et 15 de la réglementation de la FCC. Chaque produit mis sur le marché est identique à l’exemplaire testé et considéré conforme aux normes. Les registres tenus continuent d’indiquer qu’on peut s’attendre à ce que les appareils produits restent dans la plage d’écarts acceptée, du fait de la quantité produite et des tests effectués sur une base statistique suivant les exigences de la norme 47 CFR, paragraphe 2.909. Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences nuisibles et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences causant un fonctionnement non désiré. La partie ci-dessus mentionnée est responsable de s’assurer que cet appareil est conforme à la norme 47 CFR, paragraphes 15.101 à 15.109. Numéro de modèle : R02010 Contact : Directeur du service clients Date et lieu : Octobre 2018, West Caldwell 159 For Customers in Canada Innovation, Science and Economic Development Canada (ISED) Regulatory Compliance Notice This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003 (B). This device complies with Innovation, Science and Economic Development Canada licence-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. The available scientific evidence does not show that any health problems are associated with using low power wireless devices. There is no proof, however, that these low power wireless devices are absolutely safe. Low power wireless devices emit low levels of radio frequency energy (RF) in the microwave range while being used. Whereas high levels of RF can produce health effects (by heating tissue), exposure of low-level RF that does not produce heating effects causes no known adverse health effects. Many studies of lowlevel RF exposures have not found any biological effects. Some studies have suggested that some biological effects might occur, but such findings have not been confirmed by additional research. The GR III has been tested and found to comply with ISED radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment and meets RSS-102 of the ISED radio frequency (RF) Exposure rules. 7 Annexe Pour les utilisateurs au Canada Avis de conformité à la réglementation d’Innovation, Sciences et Développement économique Canada (ISDE) Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 (B) du Canada. Le présent appareil est conforme aux CNR d’Innovation, Sciences et Développement économique Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement. Les connaissances scientifiques dont nous disposons n’ont mis en évidence aucun problème de santé associé à l’usage des appareils sans fil à faible puissance. Nous ne sommes cependant pas en mesure de prouver que ces appareils sans fil à faible puissance sont entièrement sans danger. Les appareils sans fil à faible puissance émettent une énergie fréquence radioélectrique (RF) très faible dans le spectre des micro-ondes lorsqu’ils sont utilisés. Alors qu’une dose élevée de RF peut avoir des effets sur la santé (en chauffant les tissus), l’exposition à de faibles RF qui ne produisent pas de chaleur n’a pas de mauvais effets connus sur la santé. De nombreuses études ont été menées sur les expositions aux RF faibles et n’ont découvert aucun effet biologique. Certaines études ont suggéré qu’il pouvait y avoir certains effets biologiques, mais ces résultats n’ont pas été confirmés par des recherches supplémentaires. Le GR III a été testé et jugé conforme aux limites d’exposition aux rayonnements ISDE énoncées pour un environnement non contrôlé et respecte les règles d’exposition aux fréquences radioélectriques (RF) CNR-102 de l’ISDE. 160 Pour les clients en Europe Informations sur la collecte et la mise au rebut des équipements et batteries usagés 1. Dans l’Union européenne Ces symboles sur les produits, les emballages et/ou les documents d’accompagnement signifient que les batteries et les équipements électriques et électroniques usagés ne doivent pas être mélangés avec les déchets ménagers ordinaires. Les batteries et les équipements électriques et électroniques usagés doivent être traités séparément et conformément à la législation qui prévoit un traitement, une récupération et un recyclage spécifiques pour ces produits. En jetant ces produits correctement, vous êtes sûr que ces déchets subiront le traitement, la récupération et le recyclage adéquats et vous aidez à prévenir les éventuels effets négatifs pour l’environnement et la santé publique qu’une mise au rebut inadaptée pourrait entraîner. L’ajout d’un symbole chimique est ajouté sous le symbole affiché ci-dessus, conformément à la Directive sur les batteries, indique qu’un métal lourd (Hg = Mercure, Cd = Cadmium, Pb = Plomb) est présent dans la batterie dans une concentration supérieure au seuil applicable spécifié dans la Directive sur les batteries. Annexe Pour plus d’informations sur la collecte ou le recyclage des produits utilisés, veuillez contacter vos autorités locales, le service d’élimination des déchets ou le point de vente où vous avez acheté les produits. 7 2. Hors de l’UE Ces symboles ne sont valables qu’au sein de l’Union européenne. Si vous souhaitez mettre au rebut ces produits, veuillez contacter les autorités locales ou le vendeur pour connaître la méthode adéquate de mise au rebut. En Suisse : les équipements électriques et électroniques usagés peuvent être retournés gratuitement au vendeur, même si vous n’achetez pas de nouveaux produits. Une liste des sites de collecte est disponible sur les sites www.swico.ch ou www.sens.ch. 161 Avis aux utilisateurs dans les pays de l’EEE Ce produit est conforme aux exigences et dispositions essentielles de la directive RE 2014/53/UE. La déclaration de conformité CE est disponible à cet URL : http://www.ricoh-imaging.co.jp/english/support/declaration_of_conformity.html et en sélectionnant le produit concerné. Bande de fréquence : 2400 MHz - 2483,5 MHz Puissance radioélectrique maximum : 9,15 dBm EIRP Importateur européen : RICOH IMAGING EUROPE S.A.S. Parc Tertiaire SILIC 7-9, avenue Robert Schuman - B.P. 70102, 94513 Rungis Cedex, FRANCE Fabricant : RICOH IMAGING COMPANY, LTD. 1-3-6, Nakamagome, Ohta-ku, Tokyo 143-8555, JAPAN 7 Annexe Le marquage CE signifie que l’appareil est conforme aux directives de l’Union européenne. 162 Pour les clients en Thaïlande Cet équipement de télécommunication est conforme aux normes techniques ou aux exigences du NBTC. 7 Annexe 163 Index A Adaptateur d’alimentation USB.................. 38 Adaptateur d’objectif.................................... 139 Adaptateur secteur........................................ 140 AdobeRGB............................................................ 84 AE ponctuelle en mode M................... 52, 124 AF continu (Mise au point)............................ 57 AF de suivi (Mise au point)............................. 57 Affichage des informations de prise de vue............................................ 126 Affichage guide........................................ 24, 124 Affichage immédiat................................ 44, 127 Affichage plusieurs images........................... 92 Affichage une image........................................ 46 AF précis (Mise au point)................................ 57 AF sélectif (Mise au point).............................. 57 AF tactile............................................................... 50 AF zone auto (Mise au point)........................ 57 Agrandissement auto MF............................... 60 Agrandissement de l’image Live View...... 45 Agrandissement mise au point.................... 47 Agrandit l’image prise..................................... 46 Aide à la mise au point.................................... 58 Ajustement de la balance des blancs..... 105 Ajustement des niveaux.............................. 103 Ajustement paramètre de base................ 107 Alerte de surexposition................................ 126 Alimentation....................................................... 40 Atténuation luminosité auto LCD............ 132 B 164 Bague d’objectif.............................................. 139 Balance blancs automatique (balance des blancs).................................... 69 Balance blancs manuelle (Balance des blancs).................................... 72 Balance des blancs............................................ 69 Bal. blancs multi-auto (Balance des blancs).................................... 69 Barre de mise au point.................................... 60 Batterie.......................................................... 37, 38 Bluetooth®......................................................... 112 Bouton................................................................... 16 Bouton de navigation...................................... 59 Bracketing............................................................ 76 Bracketing auto.................................................. 76 Branchement à un ordinateur................... 110 C Câble USB.......................................................... 110 Cadence d’image............................................... 85 Capacité de stockage............................. 39, 151 Carte....................................................................... 37 Carte mémoire.................................................... 37 Carte mémoire SD............................................. 37 Centrale pondérée (Mesure de l’exposition)............................. 63 Changement d’affichage................................ 20 Charge de la batterie....................................... 38 Compensation des hautes lumières.......... 89 Compensation des ombres........................... 89 Compensation d’exposition du flash......... 66 Compo par intervalle....................................... 81 Compte à rebours.......................................... 129 Confirmation du déclencheur................... 125 Contenu de la boîte.......................................... 13 Contrôle de l’image.......................................... 87 Copie des images.............................................. 98 Correction de l’illumination périphérique................................................... 89 Correction du moiré...................................... 106 Correction IL........................................................ 53 Correction IL automatique............................ 49 Correction plage dynamique....................... 89 Corriger une plage de tons............................ 89 Couper (Vidéo)................................................ 108 Créer un nouveau dossier........................... 133 CTE (Balance des blancs)................................ 69 D Détection de pixels morts........................... 144 Détection de visage......................................... 58 Développement RAW................................... 100 DisplayPort........................................................... 95 Dispositif de communication.................... 111 Distance de mise au point snap.................. 57 Diviser (Vidéo).................................................. 108 DNG......................................................................... 84 E Économie d’énergie....................................... 131 Écran....................................................................... 18 Écran tactile......................................................... 21 Édition d’images............................................. 100 Effets sonores................................................... 130 Enregistrement des informations de localisation............................................. 116 Enregistrement du son.................................... 85 Entretien............................................................. 156 Environnement d’exploitation.................. 152 Équipement AV.................................................. 95 Espace de couleurs........................................... 84 Exif........................................................................ 138 Exposition manuelle........................................ 48 Extinction automatique............................... 131 Extinction auto SR............................................. 90 M Image Sync........................................................ 116 Infini (Mise au point)........................................ 57 Informations de copyright.......................... 138 Instantané par pression.................................. 62 Intervallomètre................................................... 79 Macro...................................................................... 61 Manette ADJ........................................................ 23 Marques de certification................................... 2 Mémoire interne........................................ 38, 98 Menu...................................................................... 25 Menu Mémo posit. curseur........................... 26 Menus Configuration....................................... 35 Menus Réglages de lecture........................... 32 Menus Réglages de vidéo.............................. 30 Menus Réglages d’image fixe....................... 27 Menus Réglages personnalisés................... 33 Mesure de l’exposition.................................... 63 MF............................................................................ 60 Mire de mise au point...................................... 44 Mise au point............................................... 44, 58 Mise au point manuelle.................................. 60 Mode ADJ.......................................................... 121 Mode Av................................................................ 48 Mode de déclenchement............................... 74 Mode d’exposition.................................. 48, 120 Mode flash............................................................ 66 Mode M................................................................. 48 Mode P................................................................... 48 Mode Programme............................................. 44 Mode Tv................................................................. 48 Mode utilisateur.............................................. 117 Mode veille........................................................ 132 Molette.................................................................. 16 Monotone (Contrôle de l’image)................. 87 Monotone doux (Contrôle de l’image)..... 87 Monotone dur (Contrôle de l’image)........ 87 Montage vidéo................................................ 108 Movie SR................................................................ 90 Multizone (Mesure de l’exposition)............ 63 J N Jumelage........................................................... 112 Niveau de la batterie........................................ 19 Niveau électronique...................................... 126 Noir et Blanc Contraste élevé (Contrôle de l’image)................................... 87 Nom de fichier................................................. 136 Nom de volume................................................. 43 Nom du dossier............................................... 134 Nuageux (Balance des blancs)..................... 69 Numérotation séquentielle........................ 137 F Film positif (Contrôle de l’image)................ Filtre ND................................................................. Flash........................................................................ Flash forcé (Flash).............................................. Flash forcé+yeux rouges (Flash).................. Fluorescent (Balance des blancs)................ Format de fichier................................................ Formater................................................................ 87 86 65 66 66 69 84 42 G Garantie.............................................................. 157 Guide de cadrage........................................... 126 H Heure...................................................................... 51 Histogramme................................................... 126 I L LAN sans fil........................................................ 114 Lecture........................................................... 46, 91 Levier...................................................................... 16 Liaison au smartphone................................ 116 Lier point AF et AE............................................. 63 Ligne de programme....................................... 51 Longueur/largeur.............................................. 84 Lumière du jour (Balance des blancs)....... 69 165 O Objectif de conversion................................. 139 Objectif de conversion large...................... 139 Ombre (Balance des blancs)......................... 69 Options d’ordre de lecture............................. 92 P Partage................................................................ 110 Personnalisation............................................. 121 Pixels enregistrés JPEG.................................... 84 Point AF................................................................. 59 Pondérée hautes lum. (Mesure de l’exposition)............................. 63 Pose B..................................................................... 51 Prévisualisation.................................................. 52 Priorité ouverture AE........................................ 48 Priorité vitesse AE.............................................. 48 Prise de vue à distance................................. 116 Prises de vue en gros plan............................. 61 Programme AE.................................................... 48 Protéger................................................................. 97 R 166 Rafale...................................................................... 75 RAW......................................................................... 84 Recadrer............................................................. 102 Redimensionner............................................. 102 Réduction bruit vitesse obturation lente.................................................................... 67 Réduction du bruit............................................ 67 Réduction du bruit en ISO élevé................. 67 Réduction du scintillement........................ 128 Réduire le flou des images............................. 90 Réglage affichage des infos de lecture...................................................... 126 Réglages de capture de vidéo...................... 85 Réglage de la date............................................ 41 Réglage de l’affichage à l’extérieur......... 129 Réglage de la langue....................................... 41 Réglage de l’animation................................... 47 Réglage du déclencheur............................. 125 Réglage du sélecteur de mode M............... 52 Réglage écran LCD......................................... 128 Réglages de capture d’image....................... 84 Réglages initiaux............................................... 40 Réglage Touche Fn......................................... 123 Réinitialiser................................................... 26, 42 Réinit. numérotation..................................... 137 Retardateur.......................................................... Retardateur Pose B............................................ Rétro (Contrôle de l’image)........................... Rogner................................................................... Rotation d’image............................................... Rotation image automatique....................... 83 51 87 84 94 94 S Sans blanchiment (Contrôle de l’image)................................... 87 Sélection de plusieurs images .................... 93 Sensibilité............................................................. 64 Sensibilité ISO..................................................... 64 Séquence vidéo................................................. 54 Shake Reduction................................................ 90 Simulateur filtre anticrénelage.................... 86 Smartphone...................................................... 111 Snap (mise au point)........................................ 57 Spécifications................................................... 147 Spot (Mesure de l’exposition)....................... 63 sRGB........................................................................ 84 Stockage............................................................ 156 Style quadrillage............................................. 128 Supprimer............................................................. 96 Surimpression..................................................... 77 Synchro lente (Flash)........................................ 66 Synchro lente+yx rouges (Flash)................. 66 Système anti-poussière................................ 144 T Téléviseur.............................................................. 95 Témoin d’assistance AF................................... 58 Température de couleur (Balance des blancs).................................... 73 Tonalité HDR (Contrôle de l’image)............ 87 Touche Fn............................................................. 24 Touches directes................................................ 22 Traitement d’images..................................... 100 Transfert de fichier............................................ 99 Transfert d’images automatique.............. 116 Transf. img extinction................................... 116 Tungstène (Balance des blancs).................. 69 Type de niveau électronique..................... 128 V Valeur d’ouverture............................................. 48 Verrouillage AE......................................... 50, 124 Vif (Contrôle de l’image)................................. 87 Vitesse d’obturation.......................................... 48 Volume................................................................ 130 Voyant d’alimentation.................................. 129 Z Zoom rapide..................................................... 127 167 RICOH IMAGING COMPANY, LTD. 1-3-6, Nakamagome, Ohta-ku, Tokyo 143-8555, JAPAN (http://www.ricoh-imaging.co.jp) RICOH IMAGING EUROPE S.A.S. Parc Tertiaire SILIC 7-9, avenue Robert Schuman B.P. 70102, 94513 Rungis Cedex, FRANCE (http://www.ricoh-imaging.eu) RICOH IMAGING 5 Dedrick Place, West Caldwell, New Jersey 07006, AMERICAS CORPORATION U.S.A. (http://www.us.ricoh-imaging.com) RICOH IMAGING CANADA INC. 5560 Explorer Drive Suite 100, Mississauga, Ontario, L4W 5M3, CANADA (http://www.ricoh-imaging.ca) RICOH IMAGING CHINA CO., LTD. Room A 23F Lansheng Building, 2-8 Huaihaizhong Road, Huangpu District, Shanghai, CHINE (http://www.ricoh-imaging.com.cn) http://www.ricoh-imaging.co.jp/english Ces coordonnées peuvent être modifiées sans préavis. Veuillez consulter les informations les plus récentes sur nos sites Internet. RICOH IMAGING COMPANY, LTD. Novembre 2018 Fr EN OPGRIII102 Printed in Europe