Alpine SWD-2030 Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
10 Des pages
Alpine SWD-2030 Manuel du propriétaire | Fixfr
SWD-2030
EN
Class-D Amplified Subwoofer
• OWNER’S MANUAL
DE
Please read before using this equipment.
• BEDIENUNGSANLEITUNG
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte vor Gebrauch des Gerätes.
FR
• MODE D’EMPLOI
Veuillez lire avant d’utiliser cet appareil.
ES
• MANUAL DE OPERACIÓN
Léalo antes de utilizar este equipo.
• ISTRUZIONI PER L’USO
Si prega di leggere prima di utilizzare l’attrezzatura.
IT
• ANVÄNDARHANDLEDNING
Innan du använder utrustningen bör du läsa igenom denna användarhandledning.
SE
1
Mode d’emploi
SWD-2030
Subwoofer actif d’amplification de classe D
Pour votre sécurité, respectez ces précautions
• Introduction :
Pour une parfaite maîtrise de toutes les commandes et fonctions et un plaisir d’écoute pour de nombreuses
années, Alpine vous invite à lire attentivement ce mode d’emploi du modèle SWD-2030 que vous venez
d’acquérir.
En cas de problèmes lors de l’installation du SWD-2030, appelez votre distributeur Alpine agréé.
ATTENTION
Ce symbole signale des consignes de premier ordre dont l’inobservation
peut avoir de graves conséquences, comme des blessures ou la mort.
VEILLEZ À NE RIEN DÉMONTER NI MODIFIER. Le démontage ou une modification apportée au produit
risque d’entraîner un accident, un incendie ou une électrocution.
TENEZ LES PIÈCES DE PETITE TAILLE (P. EX. LES BOULONS OU LES VIS) HORS DE PORTÉE DES
ENFANTS. L’ingestion de petits objets peut être à l’origine de blessures graves. En cas d’ingestion,
consultez un médecin immédiatement.
RESPECTEZ L’INTENSITÉ NOMINALE LORSQUE VOUS REMPLACEZ LES FUSIBLES. L’inobservation
de cette consigne peut avoir de graves conséquences, comme un incendie ou une électrocution.
VEILLEZ À FAIRE L’INSTALLATION UNIQUEMENT SUR DES VÉHICULES ÉQUIPÉS D’UNE MASSE
NÉGATIVE DE 12 VOLTS. (En cas de doute, vérifiez auprès de votre distributeur.) L’inobservation de cette
consigne peut avoir de graves conséquences, comme un incendie, etc.
AVANT LE RACCORDEMENT, PENSEZ À DÉBRANCHER LE CÂBLE DE LA COSSE DE BATTERIE
NÉGATIVE. L’inobservation de cette consigne peut avoir de graves conséquences, comme une électrocution
ou des blessures dues à un court-circuit.
VEILLEZ À NE PAS ÉPISSER LES CÂBLES ÉLECTRIQUES. Veillez à ne jamais sectionner la gaine des
câbles sous prétexte de vouloir alimenter un autre appareil, afin d’éviter une surintensité de courant
admissible du câble électrique et tout risque d’incendie ou d’électrocution pouvant en résulter.
VEILLEZ À CE QUE LES CÂBLES NE S’EMMÊLENT PAS AVEC LES OBJETS ALENTOUR. Disposez les
câbles électriques et autres fils selon les instructions du mode d’emploi pour éviter toute gêne éventuelle
pendant la conduite. Les câbles ou fils qui entravent ou obstruent des endroits stratégiques comme le volant,
le levier de vitesse, les pédales de freins, etc. peuvent être extrêmement dangereux.
20
VEILLEZ À NE PAS ENDOMMAGER LES CONDUITS OU CÂBLES LORSQUE VOUS PERCEZ DES
TROUS. Lorsque vous percez des trous dans le châssis, faites attention de ne pas heurter, détériorer
ou obstruer les conduits, canalisations de carburant, réservoirs ou câbles électriques. L’inobservation
de cette consigne peut avoir de graves conséquences, comme un incendie.
FR
VEILLEZ À NE PAS UTILISER LES BOULONS OU ÉCROUS DU SYSTÈME DE FREINAGE OU DE LA
DIRECTION POUR LA MISE À LA MASSE. Les boulons ou écrous vissés dans le système de freinage et la
direction (ou tout autre système associé à la sécurité) ou les réservoirs de stockage NE doivent JAMAIS
servir aux installations ou mises à la masse. L’usage de telles pièces pourrait désactiver la commande du
véhicule et/ou être à l’origine d’un incendie, etc.
EN CAS DE PROBLÈMES, CESSEZ IMMÉDIATEMENT D’UTILISER LE PRODUIT. L’inobservation de
cette consigne peut avoir pour conséquence des blessures graves, voire une détérioration du produit.
Renvoyez le produit à votre distributeur Alpine agréé ou au centre de dépannage Alpine le plus proche pour
le faire réparer.
NE FAITES MARCHER AUCUNE FONCTION SUSCEPTIBLE DE DÉTOURNER VOTRE ATTENTION ET
QUI VOUS EMPÊCHERAIT DE BIEN CONDUIRE. Il convient d’exécuter toute fonction qui nécessite votre
attention pour une durée prolongée après immobilisation complète du véhicule. Veillez à toujours vous
arrêter dans un endroit sûr avant d’entreprendre ces fonctions afin d’éviter tout accident.
ATTENTION
Ce symbole signale des consignes de premier ordre dont l’inobservation
peut avoir de graves conséquences, comme blessures ou la mort.
VEILLEZ À CE QUE LE RACCORDEMENT SOIT EXACT. Un raccordement non conforme peut être à
l’origine d’un incendie ou d’une détérioration du produit.
FR
DISPOSEZ LES CÂBLES DE MANIÈRE QU’ILS NE SOIENT PAS COINCÉS NI PINCÉS CONTRE UN
BORD MÉTALLIQUE TRANCHANT. Installez les câbles et fils électriques le plus loin possible des objets
mobiles (p. ex. les glissières des sièges) ou des bords tranchants ou pointus pour empêcher qu’ils ne se
détériorent. Si vous devez introduire un fil électrique dans un trou en métal, utilisez un passe-câble en
caoutchouc pour éviter que la gaine ne soit coupée par le bord métallique de l’orifice.
VEILLEZ À NE PAS OBSTRUER LES ÉVENTS OU LES PANNEAUX DU RADIATEUR. Toute obstruction
peut entraîner une surchauffe à l’intérieur et être à l’origine d’un incendie.
UTILISEZ LES ACCESSOIRES DÉSIGNÉS ET FIXEZ-LES SOLIDEMENT. Veillez à vous servir des
accessoires indiqués uniquement. L’usage de pièces autres que celles spécifiées peut être à l’origine d’une
détérioration à l’intérieur de l’appareil ou d’une mise en place instable. Certaines pièces risquent de se
desserrer, constituant un danger et pouvant entraîner une panne du produit.
VEILLEZ À NE PAS INSTALLER LE PRODUIT DANS DES ENDROITS HUMIDES OU POUSSIÉREUX.
Évitez d’installer l’appareil dans des lieux où le taux d’humidité ou de poussière est élevé. Toute pénétration
d’humidité ou de dépôts poussiéreux dans l’appareil peut être à l’origine d’une panne du produit.
FAITES APPEL À UN PROFESSIONNEL POUR LE RACCORDEMENT ET L’INSTALLATION. Le
raccordement et l’installation de cet appareil nécessitent des compétences et une expérience techniques
particulières. Par mesure de sécurité, demandez au distributeur agréé où vous avez acheté l’appareil qu’il
procède aux tâches de raccordement et d’installation.
MAINTENEZ LE VOLUME À UN NIVEAU OÙ IL VOUS EST ENCORE POSSIBLE D’ENTENDRE LES
BRUITS EXTÉRIEURS EN CONDUISANT. L’inobservation de cette consigne peut avoir de graves
conséquences, comme un accident.
UTILISEZ CE PRODUIT POUR DES APPLICATIONS 12V MOBILES. Tout usage du produit à des
fins autres que celles désignées peut avoir de graves conséquences, comme un incendie, une
électrocution ou des blessures.
21
PRÉCAUTIONS D’EMPLOI
VEILLEZ À NE PAS UTILISER DE PORTABLE À PROXIMITÉ DU PRODUIT. L’usage d’un téléphone portable peut
créer des interférences et perturber la réception des signaux radioélectriques.
N’ALLEZ PAS AU-DELÀ DU NIVEAU D’ENTRÉE SPÉCIFIÉ POUR CE PRODUIT. La présence d’une distorsion ou
l’émission de craquements dans le subwoofer indiquent que le niveau d’entrée est trop élevé. L’usage du subwoofer
dans ces conditions pour une durée prolongée peut entraîner une diminution des performances, voire une
détérioration du subwoofer.
LA GARANTIE NE COUVRE PAS LES DOMMAGES CAUSÉS PAR UN NIVEAU D’ENTRÉE EXCESSIF.
DÉPANNAGE
En cas de problèmes, tentez d’abord les solutions suivantes avant de porter
le produit à réparer.
SYMPTÔMES
L’appareil ne marche pas (p. ex.
le fusible a sauté).
CAUSES
La station de commande n’est
pas sous tension.
Le câble de mise à la masse
n’est pas correctement raccordé.
Le câble d’alimentation à la
batterie n’est pas correctement
raccordé.
Il y a du courant, mais pas de
son.
22
SOLUTIONS
Mettez la station de commande
sous tension.
Vérifiez le raccordement du
câble de mise à la masse.
Vérifiez le raccordement à la
batterie.
Le fusible a sauté.
Remplacez le fusible en
respectant l’intensité.
Le câble de mise en marche à
distance n’est pas correctement
raccordé.
Vérifiez le raccordement du
câble de mise en marche à
distance.
Les fiches RCA ne sont pas
branchées.
Branchez les fiches RCA.
Les câbles d’entrée au niveau
des enceintes ne sont pas
correctement raccordés.
Vérifiez le raccordement des
câbles d’entrée au niveau des
enceintes.
Le coefficient d’amplification
n’est pas au niveau adéquat pour
le système.
Réglez le coefficient
d’amplification à un niveau
approprié pour le système.
FR
CARACTÉRISTIQUES
PUISSANCE DE SORTIE MAXIMALE…………………………….
350W
CROISEMENT………………………………………………………..
50~150Hz
IMPÉDANCE D’ENTRÉE...……………..…………………………..
20k Ohm (Ligne)
TENSION DE FONCTIONNEMENT…………..…………………...
50k Ohm (Enceinte)
14,4V CC (Fonctionnel
entre : 11~16V)
TYPE DE MASSE………………..………………...………………..
Masse négative
SENSIBILITÉ……….…………………..…………………………….
96dB/10W.m
DIMENSIONS……...……………………..…………………………..
340mm x 390mm x 395mm
POIDS...……...……………………..…………………………………
9,5 kg
LISTE DES ÉLÉMENTS
NOM DU PRODUIT
Connecteur à 7 broches
QTÉ
1
NOM DU PRODUIT
QTÉ
Connecteur enceinte-à-RCA (1M)
2
FR
INTRODUCTION
• Assurez-vous que les divers câbles sont suffisamment longs pour raccorder le
subwoofer à l’endroit que vous avez choisi.
• Certains produits sont incompatibles avec ce subwoofer. Prenez le temps de lire le
guide d’utilisation du produit que vous utiliserez conjointement avec le modèle
SWD-2030, ainsi que le présent mode d’emploi avant l’installation.
1. INSTALLATION
1
2
Garez la voiture dans un endroit sûr et plat. Mettez le frein à main et retirez la clé de contact.
Réfléchissez où vous voulez installer le subwoofer, et vérifiez que le câble est suffisamment long.
Exécutez l’installation.
ATTENTION - VEILLEZ À NE PAS ENDOMMAGER LES CONDUITS OU CÂBLES LORSQUE VOUS PERCEZ
DES TROUS. Lorsque vous percez des trous dans le châssis, faites attention de ne pas heurter, détériorer ou
obstruer les conduits, canalisations de carburant, réservoirs ou câbles électriques. L’inobservation de cette
consigne peut avoir de graves conséquences, comme un incendie.
23
ATTENTION - VEILLEZ À NE PAS UTILISER LES BOULONS OU ÉCROUS DU SYSTÈME DE FREINAGE OU
DE LA DIRECTION POUR LA MISE À LA MASSE. Les boulons ou écrous vissés dans le système de freinage et
la direction (ou tout autre système associé à la sécurité) ou les réservoirs de stockage NE doivent JAMAIS servir
aux installations ou mises à la masse. L’usage de telles pièces pourrait désactiver la commande du véhicule et/ou
être à l’origine d’un incendie, etc.
1
Déterminez les emplacements et les possibilités d‘installation.
2
Décidez de l‘emplacement où vous allez installer le subwoofer.
FR
2. RACCORDEMENT
1
Mise à la masse (châssis)
2
Prise de branchement à la batterie
3
Fusible de 20 A
4
Connecteur de mise en marche à distance
5
Prise RCA d‘entrée d‘enceinte gauche
6
Prise RCA d‘entrée d‘enceinte droite
1
3
4
2
5
Emplacement pour fiche compacte SWD 2030
24
6
1
D’ABORD
• Faites tous les branchements en vous assurant de leur bonne mise en place.
• Il convient d’isoler tous les raccords inutilisés avec du ruban isolant.
2
Débranchez le câble des cosses négatives de la batterie de la voiture.
Mémo
3
• Il se peut que la mémoire des ordinateurs de bord et autres dispositifs électroniques du
même type (p. ex. une station de commande avec code de sécurité) équipés sur
certaines voitures s’efface quand vous débranchez les cosses négatives de la batterie.
Raccordez
ATTENTION – VEILLEZ À BIEN RESPECTER LES PRÉCAUTIONS D’EMPLOI. L’inobservation de
cette consigne peut avoir de graves conséquences, comme un incendie, un accident ou une
électrocution.
• RACCORDEMENTS POUR UNE ENTRÉE RCA
FR
Prises RCA*
Sortie préampli
Station de
commande
Câble de mise en marche à distance*
Jaune
Noir
Mise en marche à distance
FUSIBLE
Câble de branchement à la batterie*
Mise à la masse*
* Vendu séparément
25
• RACCORDEMENTS POUR UNE ENTRÉE AU NIVEAU DES ENCEINTES
Jaune
Station de
commande
FUSIBLE
Noir
Mise en marche à distance
Câble de branchement
à la batterie*
Mise à la
masse*
Bleu/Blanc
Câble de mise en
marche à distance*
* Vendu séparément
Prise RCA
d’entrée d’enceinte**
Blanc
** - gaine transparente / unie
+ gaine transparente / rayée rouge
+
Enceinte gauche
Vert
_
Enceinte droite
Vert/Noir
Connexions à l’aide de
connecteurs Scotchlock
Prise RCA
d’entrée d’enceinte**
+
Enceinte gauche
Violet
_
Enceinte droite
Violet/Noir
Type de câble
Rouge
Serrez jusqu’au
blocage
des
câbles
Le diamètre
du câble doit être de
2 à 2,7 mm.
Dans le cas contraire, demandez
conseil à votre revendeur Alpine.
Complément d’information
Mise en marche
à distance
Connectez le câble de mise en marche à distance provenant de l‘autoradio.
Si l‘autoradio ne fournit pas de signal à distance, le SWD-2030 le génèrera à
partir des signaux de l'autoradio : il se mettra en marche et s‘éteindra en même
temps que l‘autoradio. Vous pouvez aussi connecter un câble de mise en
marche à distance pour les signaux à haute puissance, mais ce n‘est
généralement pas nécessaire.
Mise à la masse
Fixez solidement contre du métal nu sur le châssis de la voiture.
Batterie
Raccordez directement aux cosses positives de la batterie de voiture.
Mémo
• Ce produit ne convient pas aux voitures équipées d’un système à polarité négative courant.
• L’impédance des enceintes doit être de 3,2 ~ 8 ohms.
• Pour empêcher la pénétration de bruits externes dans le système audio :
• Situez l’appareil et acheminez les câbles à 10 cm au moins des harnais de la voiture.
• Éloignez le plus possible les câbles de batterie des autres câbles.
• Fixez solidement le câble de mise à la masse contre du métal nu (retirez le revêtement le cas
échéant) sur le châssis de la voiture.
• Si vous installez un suppresseur de bruit en option, raccordez-le le plus loin possible de
l’appareil. Demandez conseil auprès de votre distributeur Alpine qui possède plusieurs modèles
de suppresseurs de bruit Alpine.
• Consultez votre distributeur Alpine pour tout complément d’information sur les mesures de
lutte anti-bruit.
26
FR
3. VÉRIFICATION
1
Serrez tous les câbles lâches.
ATTENTION - DISPOSEZ LES CÂBLES DE MANIÈRE QU’ILS NE SOIENT PAS COINCÉS NI
PINCÉS CONTRE UN BORD MÉTALLIQUE TRANCHANT. Installez les câbles et fils électriques le
plus loin possible des objets mobiles (p. ex. les glissières des sièges) ou des bords tranchants ou
pointus pour empêcher qu’ils ne se détériorent. Si vous devez introduire un fil électrique dans un trou
en métal, utilisez un passe-câble en caoutchouc pour éviter que le revêtement ne soit coupé par le
bord métallique de l’orifice.
2
Rebranchez le câble négatif aux cosses de la batterie.
3
Lorsque vous allumez la station de commande, vérifiez si le subwoofer marche.
4
Vérifiez que toutes les fonctions électriques de la voiture sont opérationnelles
(feux, clignotants, klaxon, etc.)
FR
4. RÉGLAGE
1.
Sélecteur de mode d‘entrée (ligne ou haute
puissance)
2.
Indicateur de mise en marche auto avec les
signaux de l‘autoradio
3.
Réglage du niveau de volume
4.
Indicateur de signal de mise en marche à
distance
5.
Filtre de réglage passe-bas
6.
Indicateur de batterie faible
7.
Réglage de variation de phase
ATTENTION N’ALLEZ PAS AU-DELÀ DU NIVEAU D’ENTRÉE SPÉCIFIÉ POUR CE PRODUIT.
La présence d’une distorsion ou l’émission de craquements dans le subwoofer indiquent que le
niveau d’entrée est trop élevé.
L’usage du subwoofer dans ces conditions pour une durée prolongée peut entraîner une
diminution des performances, voire une détérioration du subwoofer.
27
4. RÉGLAGE
28
1.
Avant de mettre le système sous tension, effectuez les réglages suivants, en fonction du signal d‘entrée
que vous utilisez (Ligne ou entrée d‘enceinte) : volume (Level) sur la position Min, filtre passe-bas (LPF)
sur une position moyenne (75 Hz) et variation de phase (Phase Shift) sur 0°.
2.
Réglez les niveaux de graves et d‘aigus de l‘autoradio sur « 0 » ou « neutre ». Réglez le volume sur un
niveau moyen. Utilisez un morceau de musique que vous connaissez afin de trouver plus facilement les
réglages optimaux.
3.
Augmentez progressivement le niveau d‘entrée jusqu‘à ce que la qualité sonore semble équilibrée.
N‘utilisez pas un niveau d‘entrée trop élevé, car vous risquez de générer de la distorsion. Un volume trop
élevé cause également une distorsion importante. Assurez-vous que le son des autres enceintes ne subit
pas de distorsion avant de continuer. Réduisez le volume de l‘autoradio en cas de distorsion audible.
4.
Une fois le niveau d‘entrée réglé, réglez votre filtre passe-bas en fonction des filtres passe-haut des autres
enceintes. Nous recommandons un niveau de 75 Hz, qui est la position moyenne.
5.
Le réglage du filtre passe-bas modifie le son du subwoofer. Répétez les étapes 3 et 4 jusqu‘à obtenir un
son optimal.
6.
Le dernier réglage à effectuer est celui de la variation de phase. Tournez le bouton très progressivement
entre 0° et 180° tout en écoutant la musique depuis votre position habituelle. Écoutez la qualité du son et
conservez le réglage qui correspond au spectre sonore le plus performant et le plus équilibré. Le réglage
optimal dépend de nombreux facteurs acoustiques, de la forme du véhicule, ainsi que de la distance entre
le subwoofer et votre position d‘écoute.
ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC.
1-1-8 Nishi Gotanda,
Shinagawa-ku,
Tokyo 141-0031, Japan
Phone 03-5496-8231
ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC.
19145 Gramercy Place, Torrance,
California 90501, U.S.A.
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
ALPINE ELECTRONICS OF CANADA, INC.
7300 Warden Ave., Suite 203, Markham,
Ontario L3R 9Z6, Canada
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD.
6-8 Fiveways Boulevarde Keysborough,
Victoria 3173, Australia
Phone 03-9769-0000
ALPINE ELECTRONICS GmbH
Frankfurter Ring 117
80807 München, Germany
Tel. 089-3242640
ALPINE ELECTRONICS OF U.K. LTD.
Alpine House
Fletchamstead Highway, Coventry CV4 9TW, U.K.
Phone 0870-33 33 763
ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L.
(RCS PONTOISE B 338 101 280)
98, Rue de la Belle Etoile, Z.I. Paris Nord Il,
B.P. 50016, 95945 Roissy Charles de Gaulle
Cedex, France
Phone 01-48638989
ALPINE ITALIA S.p.A.
Viale C. Colombo 8, 20090 Trezzano Sul
Naviglio (MI), Italy
Phone 02-484781
ALPINE ELECTRONICS DE ESPAÑA, S.A.
Portal de Gamarra 36, Pabellón, 32
01013 Vitoria (Alava)-APDO 133, Spain
Phone 945-283588
ALPINE ELECTRONICS (Benelux) GmbH
Leuvensesteenweg 510-B6
1930 Zaventem, Belgium
Tel. 02-7251315
FR

Manuels associés