▼
Scroll to page 2
of
58
EN Dear Customer, Gigaset Communications GmbH is the legal successor to Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), which in turn continued the Gigaset business of Siemens AG. Any statements made by Siemens AG or SHC that are found in the user guides should therefore be understood as statements of Gigaset Communications GmbH. We hope you enjoy your Gigaset. DE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, die Gigaset Communications GmbH ist Rechtsnachfolgerin der Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), die ihrerseits das Gigaset-Geschäft der Siemens AG fortführte. Etwaige Erklärungen der Siemens AG oder der SHC in den Bedienungsanleitungen sind daher als Erklärungen der Gigaset Communications GmbH zu verstehen. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem Gigaset. FR Chère Cliente, Cher Client, la société Gigaset Communications GmbH succède en droit à Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) qui poursuivait elle-même les activités Gigaset de Siemens AG. Donc les éventuelles explications de Siemens AG ou de SHC figurant dans les modes d’emploi doivent être comprises comme des explications de Gigaset Communications GmbH. Nous vous souhaitons beaucoup d’agrément avec votre Gigaset. IT NL ES PT Gentile cliente, la Gigaset Communications GmbH è successore della Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) che a sua volta ha proseguito l’attività della Siemens AG. Eventuali dichiarazioni della Siemens AG o della SHC nei manuali d’istruzione, vanno pertanto intese come dichiarazioni della Gigaset Communications GmbH. Le auguriamo tanta soddisfazione con il vostro Gigaset. Geachte klant, Gigaset Communications GmbH is de rechtsopvolger van Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), de onderneming die de Gigaset-activiteiten van Siemens AG heeft overgenomen. Eventuele uitspraken of mededelingen van Siemens AG of SHC in de gebruiksaanwijzingen dienen daarom als mededelingen van Gigaset Communications GmbH te worden gezien. Wij wensen u veel plezier met uw Gigaset. Estimado cliente, la Gigaset Communications GmbH es derechohabiente de la Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) que por su parte continuó el negocio Gigaset de la Siemens AG. Las posibles declaraciones de la Siemens AG o de la SHC en las instrucciones de uso se deben entender por lo tanto como declaraciones de la Gigaset Communications GmbH. Le deseamos que disfrute con su Gigaset. SCaros clientes, Gigaset Communications GmbH é a sucessora legal da Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), que, por sua vez, deu continuidade ao sector de negócios Gigaset, da Siemens AG. Quaisquer declarações por parte da Siemens AG ou da SHC encontradas nos manuais de utilização deverão, portanto, ser consideradas como declarações da Gigaset Communications GmbH. Desejamos que tenham bons momentos com o seu Gigaset. Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark licensee of Siemens AG DA Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som fra deres side videreførte Siemens AGs Gigaset-forretninger. Siemens AGs eller SHCs eventuelle forklaringer i betjeningsvejledningerne skal derfor forstås som Gigaset Communications GmbHs forklaringer. Vi håber, du får meget glæde af din Gigaset. FI Arvoisa asiakkaamme, Gigaset Communications GmbH on Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)-yrityksen oikeudenomistaja, joka jatkoi puolestaan Siemens AG:n Gigaset-liiketoimintaa. Käyttöoppaissa mahdollisesti esiintyvät Siemens AG:n tai SHC:n selosteet on tämän vuoksi ymmärrettävä Gigaset Communications GmbH:n selosteina. Toivotamme Teille paljon iloa Gigaset-laitteestanne. SV Kära kund, Gigaset Communications GmbH övertar rättigheterna från Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som bedrev Gigaset-verksamheten efter Siemens AG. Alla förklaringar från Siemens AG eller SHC i användarhandboken gäller därför som förklaringar från Gigaset Communications GmbH. Vi önskar dig mycket nöje med din Gigaset. NO Kjære kunde, Gigaset Communications GmbH er rettslig etterfølger etter Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som i sin tur videreførte Gigaset-geskjeften i Siemens AG. Eventuelle meddelelser fra Siemens AG eller SHC i bruksanvisningene er derfor å forstå som meddelelser fra Gigaset Communications GmbH. Vi håper du får stor glede av din Gigaset-enhet. EL Αγαπητή πελάτισσα, αγαπητέ πελάτη, η Gigaset Communications GmbH είναι η νομική διάδοχος της Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), η οποία έχει αναλάβει την εμπορική δραστηριότητα Gigaset της Siemens AG. Οι δηλώσεις της Siemens AG ή της SHC στις οδηγίες χρήσης αποτελούν επομένως δηλώσεις της Gigaset Communications GmbH. Σας ευχόμαστε καλή διασκέδαση με τη συσκευή σας Gigaset. HR Poštovani korisnici, Gigaset Communications GmbH pravni je sljednik tvrtke Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), koji je nastavio Gigaset poslovanje tvrtke Siemens AG. Zato sve izjave tvrtke Siemens AG ili SHC koje se nalaze u uputama za upotrebu treba tumačiti kao izjave tvrtke Gigaset Communications GmbH. Nadamo se da sa zadovoljstvom koristite svoj Gigaset uređaj. SL Spoštovani kupec! Podjetje Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik podjetja Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ki nadaljuje dejavnost znamke Gigaset podjetja Siemens AG. Vse izjave podjetja Siemens AG ali SHC v priročnikih za uporabnike torej veljajo kot izjave podjetja Gigaset Communications GmbH. Želimo vam veliko užitkov ob uporabi naprave Gigaset. © Gigaset Communications GmbH 2008 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modifications reserved. www.gigaset.com CS Vážení zákazníci, společnost Gigaset Communications GmbH je právním nástupcem společnosti Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), která dále přejala segment produktů Gigaset společnosti Siemens AG. Jakékoli prohlášení společnosti Siemens AG nebo SHC, které naleznete v uživatelských příručkách, je třeba považovat za prohlášení společnosti Gigaset Communications GmbH. Doufáme, že jste s produkty Gigaset spokojeni. SK Vážený zákazník, Spoločnosť Gigaset Communications GmbH je právnym nástupcom spoločnosti Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ktorá zasa pokračovala v činnosti divízie Gigaset spoločnosti Siemens AG. Z tohto dôvodu je potrebné všetky vyhlásenia spoločnosti Siemens AG alebo SHC, ktoré sa nachádzajú v používateľských príručkách, chápať ako vyhlásenia spoločnosti Gigaset Communications GmbH. Veríme, že budete so zariadením Gigaset spokojní. RO Stimate client, Gigaset Communications GmbH este succesorul legal al companiei Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), care, la rândul său, a continuat activitatea companiei Gigaset a Siemens AG. Orice afirmaţii efectuate de Siemens AG sau SHC şi incluse în ghidurile de utilizare vor fi, prin urmare, considerate a aparţine Gigaset Communications GmbH. Sperăm ca produsele Gigaset să fie la înălţimea dorinţelor dvs. SR Poštovani potrošaču, Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik kompanije Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), kroz koju je nastavljeno poslovanje kompanije Gigaset kao dela Siemens AG. Stoga sve izjave od strane Siemens AG ili SHC koje se mogu naći u korisničkim uputstvima treba tumačiti kao izjave kompanije Gigaset Communications GmbH. Nadamo se da ćete uživati u korišćenju svog Gigaset uređaja. BG Уважаеми потребители, Gigaset Communications GmbH е правоприемникът на Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), която на свой ред продължи бизнеса на подразделението Siemens AG. По тази причина всякакви изложения, направени от Siemens AG или SHC, които се намират в ръководствата за потребителя, следва да се разбират като изложения на Gigaset Communications GmbH. Надяваме се да ползвате с удоволствие вашия Gigaset. HU Tisztelt Vásárló! A Siemens Home and Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) törvényes jogutódja a Gigaset Communications GmbH, amely a Siemens AG Gigaset üzletágának utódja. Ebből következően a Siemens AG vagy az SHC felhasználói kézikönyveiben található bármely kijelentést a Gigaset Communications GmbH kijelentésének kell tekinteni. Reméljük, megelégedéssel használja Gigaset készülékét. Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark licensee of Siemens AG PL Szanowny Kliencie, Firma Gigaset Communications GmbH jest spadkobiercą prawnym firmy Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), która z kolei przejęła segment produktów Gigaset od firmy Siemens AG. Wszelkie oświadczenia firm Siemens AG i SHC, które można znaleźć w instrukcjach obsługi, należy traktować jako oświadczenia firmy Gigaset Communications GmbH. Życzymy wiele przyjemności z korzystania z produktów Gigaset. TR Sayın Müşterimiz, Gigaset Communications GmbH, Siemens AG'nin Gigaset işletmesini yürüten Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)'nin yasal halefidir. Kullanma kılavuzlarında bulunan ve Siemens AG veya SHC tarafından yapılan bildiriler Gigaset Communications GmbH tarafından yapılmış bildiriler olarak algılanmalıdır. Gigaset'ten memnun kalmanızı ümit ediyoruz. RU Уважаемыи покупатель! Компания Gigaset Communications GmbH является правопреемником компании Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), которая, в свою очередь, приняла подразделение Gigaset в свое управление от компании Siemens AG. Поэтому любые заявления, сделанные от имени компании Siemens AG или SHC и встречающиеся в руководствах пользователя, должны восприниматься как заявления компании Gigaset Communications GmbH. Мы надеемся, что продукты Gigaset удовлетворяют вашим требованиям. © Gigaset Communications GmbH 2008 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modifications reserved. www.gigaset.com Schablone 2007_05_11 Gigaset M475 T / fre / A31008-M1073-E301-1-X119 / CoverFront.fm / 24.05.2007 Gigaset M475 T / fre / A31008-M1073-E301-1-X119 / Gigaset_M475_TIVZ.fm / 24.05.2007 Sommaire Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Informations sur l’emplacement d’installation et sur le fonctionnement . . . . . . . . . . . 4 Français Pour votre sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Contenu de la boîte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ecran et touches de l’adaptateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Connexions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . La télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 5 6 7 Remarques concernant les commandes . . . . . . . . . 9 Français Votre adaptateur Gigaset M475 T . . . . . . . . . . . . . . 5 11 11 11 13 14 Télévision . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Sélection de la chaîne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Réglage du volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sélection de l’image et du son . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Affichage d'informations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Timeshift – Le direct en différé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Réglage de la fonction veille automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 16 16 17 20 21 Radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Enregistrement immédiat d’une émission . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Affichage de la barre d’enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Programmation d’un enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Modification de l’enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Gestion des enregistrements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lecture d’un enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 22 23 24 25 27 Utilisation d’un lecteur/enregistreur de DVD et d’un magnétoscope . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 1 Français Conditions requises pour l'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Préparation de la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Raccordement des appareils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Allumer et éteindre les appareils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Première mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Français Mise en service de l’adaptateur . . . . . . . . . . . . . . . 11 Français Structure du menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Tableau récapitulatif des menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Navigation dans le menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Symboles du menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Français Schablone 2007_05_11 Sommaire Gigaset M475 T / fre / A31008-M1073-E301-1-X119 / Gigaset_M475_TIVZ.fm / 24.05.2007 Sommaire Français Schablone 2007_05_11 Réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Création des listes des favoris . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Réglage du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Réglage des chaînes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Liste des chaînes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mise à jour du logiciel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 32 38 39 40 Glossaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Français Annexe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Homologation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Service clients (Customer Care) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Certificat de garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 47 47 48 48 Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Français Français Français Français 2 Gigaset M475 T / fre / A31008-M1073-E301-1-X119 / Safety_Hints.fm / 24.05.2007 Pour votre sécurité Français Cet équipement est utilisé exclusivement pour le réception, l’enregistrement et la diffusion de signaux DVB (Digital Video Broadcast) qui correspondent aux signaux TNT (Télévision Numérique Terrestre) en France. Pour une utilisation en toute sécurité, respectez les consignes suivantes. u u u La procédure d'élimination des produits électriques et électroniques diffère de celle des déchets municipaux et nécessite l'intervention de services désignés par le gouvernement ou les collectivités locales. Le symbole de la poubelle barrée signifie que la directive européenne 2002/96/CE s'applique à ce produit. Le tri et la collecte séparée de vos appareils usagés aide à prévenir toute conséquence négative pour l'environnement ou pour la santé publique. Il s'agit d'une condition primordiale pour le traitement et le recyclage des équipements électriques et électroniques usagés. Pour plus d'informations sur le traitement des appareils usagés, contacter votre mairie, la déchetterie la plus proche ou le revendeur du produit. Français u Français u homologués décrits dans ce mode d'emploi. Ne pas brancher l'appareil durant un orage afin d'éviter tout risque d'électrocution. Lorsque vous utilisez une antenne externe, celle-ci doit avoir été installée par un professionnel et disposer d’une protection contre la foudre. Protégez l’appareil de l’humidité, des liquides et vapeurs corrosifs afin d’éviter tout risque d’incendie ou de choc électrique. Ne jamais utiliser l'appareil dans des pièces humides (par ex. salle de bain) ou dans un environnement présentant un risque d'explosion. L'appareil et la télécommande ne doivent être réparés que par des techniciens de maintenance autorisés. Ne jamais ouvrir l'appareil. Bien conserver ce mode d'emploi. Ne pas oublier, en cas de transmission de l'appareil à un tiers, de joindre le mode d'emploi et les accessoires fournis. Français u N'utiliser pour le branchement de l'appareil que les câbles fournis ou les accessoires Français Consignes de sécurité Français Schablone 2007_05_11 Pour votre sécurité 3 Gigaset M475 T / fre / A31008-M1073-E301-1-X119 / Safety_Hints.fm / 24.05.2007 Français Schablone 2007_05_11 Pour votre sécurité Informations sur l’emplacement d’installation et sur le fonctionnement u Placer l'appareil sur une surface plane, antidérapante. Ne jamais poser l'appareil sur une surface sensible à la chaleur. Protéger les surfaces particulièrement fragiles. u Eloigner l’appareil de toute source de chaleur et ne pas l’exposer au rayonnement direct du soleil. u Ne placez pas d'objet sur l'appareil et ne mettez aucun autre appareil électrique au- Français dessus ni au-dessous de lui. Assurez-vous qu'aucun orifice de ventilation n'est obstrué et que la circulation d'air n'est pas bloquée, une mauvaise évacuation de la chaleur pouvant sinon endommager l'appareil. u Avant de nettoyer l'appareil, débranchez-le du réseau électrique. Nettoyer l'appareil et la télécommande avec un chiffon doux et sec. Français Français Français Français 4 Gigaset M475 T / fre / A31008-M1073-E301-1-X119 / Product_Intro.fm / 24.05.2007 Votre adaptateur Gigaset M475 T Français u Télévision et radio : l'image et le son en qualité numérique. u Disque dur intégré : enregistrement et lecture d’émissions. u 2 tuners : enregistrement d’une émission pendant la lecture d’une autre. u Timeshift : visionnage d’émissions en différé. u EPG et barre d’information : affichage d'informations supplémentaires. u 5 listes des favoris : repérage rapide des chaînes préférées. Français Contenu de la boîte u 1 Gigaset M475 T u 1 télécommande u 2 piles AAA, micro, 1,5 V u 1 câble péritel u 1 câble antenne d’interconnexion pour relier le 1er et le 2ème tuner (loop through) Français u 1 mode d'emploi u 1 guide d'utilisation rapide (plusieurs langues en option) 1 3 4 5 6 Power : interrupteur de l’adaptateur ; met l’adaptateur sous ou hors tension. Ecran de l’adaptateur : indique en fonctionnement normal le numéro de la chaîne (CH) ainsi que l’heure et affiche les symboles suivants sur le mode de fonctionnement actuel : u DTV : lecture de signaux TV ou radio u HDD : disque dur en activité (enregistrement, lecture ou timeshift) u REC : enregistrement en cours (timeshift aussi) u Français 1 2 2 Français Ecran et touches de l’adaptateur W : programmation activée (enregistrement ou lecture) u shift : lecture en différé (timeshift) Autres affichages possibles : Français Schablone 2007_05_11 Votre adaptateur Gigaset M475 T u SCAN : mode recherche des chaînes activé u AV IN : lecture du signal AV (par ex. appareil DVD sur prise VCR) En mode veille, l’écran de l’adaptateur est éteint. 5 Gigaset M475 T / fre / A31008-M1073-E301-1-X119 / Product_Intro.fm / 24.05.2007 Français Schablone 2007_05_11 Votre adaptateur Gigaset M475 T 3 4 5 6 Touches volume : règlent le volume du son de votre adaptateur. Touches sélection de chaîne : passent à la chaîne précédente ou suivante. Voyant veille : indique en mode veille que l’adaptateur est prêt à fonctionner. Stand-by : touche veille ; met en marche et arrête votre adaptateur (mode veille). Connexions Français 1 1 2 3 4 56 7 8 9 10 TV TUNER : prises antenne coaxiales du premier tuner Français u ANT. IN pour la connexion à l’antenne u ANT. LOOP THROUGH, par ex. pour fournir le signal d’antenne au deuxième tuner (loop through) 2 DVR TUNER : prises antenne coaxiales du deuxième tuner u ANT. IN pour la connexion à l’antenne ou au premier tuner (loop through) u ANT. OUT par ex. pour fournir le signal d’antenne à un autre adaptateur Français Français 3 VCR : prise péritel pour connecter par exemple un magnétoscope ou un lecteur de DVD 4 5 6 7 8 TV : prise péritel, optimisée pour le branchement d'un téléviseur DIGITAL AUDIO : sortie audio numérique (SPDIF, cinch) VIDEO : sortie vidéo (cinch, jaune) S-VIDEO : sortie vidéo (S-Video) R / L : sorties audio analogiques, canal stéréo de gauche (cinch, blanc), canal stéréo de droite (cinch, rouge) 9 SERVICE : liaison RS232 pour la connexion à un PC permettant d’actualiser le logiciel depuis le PC. 10 100-240 V~ 50/60 Hz : câble secteur Français 6 Gigaset M475 T / fre / A31008-M1073-E301-1-X119 / Product_Intro.fm / 24.05.2007 Votre adaptateur Gigaset M475 T Français Touche Fonction Marche/Arrêt (mode veille) Activer ou couper le son. Touches numérotées : choisir la chaîne. Français Touche actuellement sans fonction. Commuter entre les modes télévision ou radio (si radio disponible). Commuter entre les modes TV ou canal AV. Accéder à la liste des chaînes. Français Accéder aux listes des favoris. Sélectionner les listes des favoris. Revenir à la chaîne précédente. Consulter les pages précédentes des listes affichées. Consulter les pages suivantes des listes affichées. Ouvrir le menu principal. Touche actuellement sans fonction. Afficher les informations sur l’enregistrement ou la lecture en cours. Français Ouvrir ou fermer le télétexte. Français A m # D . ? : J , > < ; M H G Français Schablone 2007_05_11 La télécommande 7 Gigaset M475 T / fre / A31008-M1073-E301-1-X119 / Product_Intro.fm / 24.05.2007 Votre adaptateur Gigaset M475 T Touches de couleur : la fonction diffère selon le menu (voir affichage du menu à l’écran). En mode direct, les touches de couleur ont les fonctions suivantes : (rouge) Audio : sélection du canal audio, p. ex. stéréo, mono gauche/droite. (vert) Subtitle : affichage ou suppression des sous-titres ; sélection de la langue des sous-titres. (jaune) Language : sélection de la langue audio. (bleu) Info : affichage de la barre d’information de l’émission actuelle. Passer à la chaîne suivante/précédente ou naviguer dans le menu ou le télétexte. Consulter les listes ligne par ligne. Régler le volume ou naviguer dans le menu ou le télétexte. Français Schablone 2007_05_11 Touche Fonction Français i n g b w Français x l o Français E e c R p F V U Français S B Français 8 Effacer les caractères d’un champ de saisie. Ouvrir la liste des chaînes ou confirmer une option sélectionnée dans le menu, p. ex. ouvrir le sousmenu. Ouvrir le guide électronique des programmes (EPG). Fermer le menu. Arrêter l’opération en cours. Rec : enregistrement immédiat de l’émission actuelle. Rew : recul rapide pendant la lecture. Play : démarrage / reprise de la lecture ; arrêt du mode pause et du recul ou de l’avance rapide. Fwd : avance rapide pendant la lecture. Archive : ouverture du menu Liste des enregistrements. Goto : pendant la lecture : passage direct à un moment précis de l’enregistrement pour y continuer la lecture. Stop : arrêt de la lecture, de l’enregistrement ou de la lecture en différé. Pause / Time Shift : interruption de la lecture, démarrage de la lecture en différé. Gigaset M475 T / fre / A31008-M1073-E301-1-X119 / Operation_Notes.fm / 24.05.2007 Remarques concernant les commandes Français Structure du menu Liste des favoris Réglage du système Heure Réglage des chaînes Langue Liste des chaînes Verrouillage parental EPG Réglage de l‘image Disque dur Réglages d‘usine Information sur le système Zone active : affiche les listes, menus et sous-menus où vous effectuez les sélections ou modifications de réglage. Exemple : Contenu du menu Réglage du système. Barre des options : Dans la mesure où le menu sélectionné dispose de ces fonctions, vous voyez ici l’affectation actuelle des touches en couleur ainsi que les touches de la télécommande vous permettant d’activer d’autres fonctions. Menu principal Sous-menu 1 Sous-menu 2 Programmation Liste des favoris Réglage du système Heure Fuseau horaire Fonction veille auto. Menu Audio Verrouillage parental Réglage de l‘image Disque dur Réglages d‘usine Information sur le système Réglage des chaînes Liste des chaînes EPG Format de l‘image Norme TV Sortie vidéo Lumin.&Contr. Saturation Timeshift Formatage du disque dur Info disque dur Réglages d‘usine Supprimer les chaînes Version du logiciel Version du matériel Français Langue Français Tableau récapitulatif des menus Français Programmation Français Barre de titre : indique le menu qui est actuellement ouvert. Gigaset M475 T Français Schablone 2007_05_11 Remarques concernant les commandes Recherche des chaînes 9 Gigaset M475 T / fre / A31008-M1073-E301-1-X119 / Operation_Notes.fm / 24.05.2007 Remarques concernant les commandes Français Schablone 2007_05_11 Navigation dans le menu Touches de navigation Français M w x >< o e Ouvrir le menu principal. Déplacer le curseur vers le haut ou vers le bas de l’écran. Passer au niveau de menu supérieur ou inférieur ou sélectionner une option (par ex. la date). Consulter de grandes listes de sélection (par ex. la liste des chaînes). Sélectionner une entrée ou confirmer une action. Quitter le menu actuel, fermer la fenêtre de dialogue. Touches de couleur Français L’affectation des touches de couleur de votre télécommande peut varier. Les fonctions associées à ces touches sont indiquées dans la barre des options, au bas de l'écran. Touche en couleur Rouge Verte Jaune Inscription Audio Subtitle Language Info Représentation dans le mode d’emploi i n g Bleue b Symboles du menu Français Ces symboles s’afficheront suivant les fonctions que propose l’émission enregistrée ou en cours de diffusion. Remarque : Votre adaptateur ne peut afficher que les symboles qui sont transmis par la chaîne. C’est donc la chaîne concernée qui est responsable de l’exactitude et de l’intégralité de ces symboles. Français k [ \ Français 10 Crypté : Le programme diffusé par la chaîne est crypté. Sous-titrage : Pour cette émission, des sous-titres sont disponibles, voir « Affichage des sous-titres » à la page 16. Langue : Cette émission est diffusée en différentes langues, voir « Sélection de la langue » à la page 17. Gigaset M475 T / fre / A31008-M1073-E301-1-X119 / Installation.fm / 24.05.2007 Mise en service de l’adaptateur Conditions requises pour l'installation Français Les pages suivantes décrivent le branchement et la mise en service de votre adaptateur. u Votre région est couverte par les signaux TNT. u Vous disposez d'une antenne adéquate pour la réception TNT (par ex. antenne Préparation de la télécommande Afin de pouvoir utiliser l'adaptateur, vous devez tout d'abord placer les piles dans la télécommande. Français intérieure, antenne extérieure). ì Ouvrez le compartiment à piles de la télécommande. ì Placez dans le compartiment les deux piles fournies en respectant la polarité. Pour cela, référez-vous au schéma sur le fond du compartiment. Français ì Refermez le compartiment à piles. Raccordement des appareils Attention : Pour éviter tout risque de décharge électrique, débranchez toujours tous les appareils du réseau électrique avant de raccorder le câble. Sélection de l'antenne u Antenne intérieure ou extérieure En règle générale, vous pourrez continuer à vous servir de l’antenne intérieure ou extérieure que vous utilisiez pour la réception TV analogique. Français Raccordement de l'antenne Si vous ne possédez pas d'antenne intérieure ou extérieure ou bien si la qualité de réception n'est pas satisfaisante avec une telle antenne, il est recommandé d'opter pour une antenne TNT. Raccordement de l'antenne Pour connecter votre adaptateur à l’antenne, vous utiliserez des câbles coaxiaux. Afin de pouvoir utiliser toutes les fonctions offertes par votre adaptateur, vous devez fournir les signaux TNT aux deux tuners. A cet effet, vous raccorderez le premier tuner à votre antenne et transmettrez le signal au deuxième tuner via le câble antenne d’interconnexion (loop through). ì Utilisez un câble coaxial pour raccorder la prise TV TUNER : ANT. IN de l’adaptateur à l’antenne ou à la prise antenne. 11 Français u Antenne TNT Français Schablone 2007_05_11 Mise en service de l’adaptateur Gigaset M475 T / fre / A31008-M1073-E301-1-X119 / Installation.fm / 24.05.2007 Français Schablone 2007_05_11 Mise en service de l’adaptateur Français ì Utilisez le câble antenne d’interconnexion fourni pour raccorder la prise TV TUNER : ANT. LOOP THROUGH à la prise DVR TUNER : ANT. IN (voir figure ci-dessus). Raccordement du téléviseur ì Raccordez une prise péritel de votre téléviseur à la prise TV de votre adaptateur pour assurer la transmission des signaux audio et vidéo de ce dernier. Français Français Raccordement d’un vidéoprojecteur ou d’un téléviseur (cinch, S-Vidéo) Certains vidéoprojecteurs, téléviseurs et autres appareils sont parfois équipés de prises vidéo qui ne répondent pas à la norme péritel. Pour ces appareils, la transmission du signal vidéo de votre adaptateur peut se faire via une des prises suivantes : u Cinch : utilisez un câble cinch pour raccorder la prise AUDIO/VIDEO OUT : VIDEO à une entrée de signal de type cinch. Français u S-Vidéo : utilisez un câble S-Vidéo pour raccorder la prise AUDIO/VIDEO OUT : S-VIDEO à une entrée de signal de type S-Vidéo. Pour ce type de raccordement, vous assurerez la transmission du signal audio de votre adaptateur au terminal voulu via un câble cinch individuel. Français Raccordement d’un décodeur Surround (audio numérique) Pour obtenir un son numérique de très haute qualité, reliez votre adaptateur à un appareil (par ex. décodeur Surround ou récepteur AV) équipé d'une entrée audio numérique. ì Utilisez un câble cinch pour relier l’entrée audio numérique de votre terminal à la prise DIGITAL AUDIO : COAXIAL de votre adaptateur. 12 Gigaset M475 T / fre / A31008-M1073-E301-1-X119 / Installation.fm / 24.05.2007 ì Utilisez des câbles cinch pour établir avec la chaîne hi-fi les liaisons suivantes : Français Branchement d’une chaîne hi-fi (audio analogique) Si votre chaîne hi-fi ne possède aucune entrée audio numérique, vous pourrez transmettre les signaux son de votre adaptateur en analogique afin de bénéficier de la meilleure qualité de son de votre chaîne hi-fi. Raccordement d'un magnétoscope ou d'un lecteur/enregistreur de DVD (SCART) ì Utilisez un câble péritel pour relier votre magnétoscope ou votre lecteur/enregistreur de DVD à la prise VCR de votre adaptateur. Français – entrée audio de droite à la prise AUDIO/VIDEO OUT : R de l’adaptateur (rouge). – entrée audio de gauche à la prise AUDIO/VIDEO OUT : L de l’adaptateur (blanc). Raccordement du câble secteur ì Branchez sur le réseau électrique la fiche secteur de votre adaptateur ainsi que tous les autres appareils qui lui sont raccordés. Français Pour obtenir de plus amples informations sur le fonctionnement d’un magnétoscope ou d’un lecteur/enregistreur de DVD, référez-vous au chapitre « Utilisation d’un lecteur/ enregistreur de DVD et d’un magnétoscope » à la page 30. Allumer et éteindre les appareils Français Allumer les appareils ì Allumez comme d’habitude le téléviseur et le cas échéant les autres appareils raccordés (par ex. magnétoscope, chaîne hi-fi). ì Allumez votre adaptateur : Eteindre l'adaptateur – Mode veille A Appuyez sur cette touche pour mettre l’adaptateur en mode veille après son utilisation. En mode veille, votre adaptateur reste prêt à fonctionner ; les enregistrements programmés se feront dans les temps donnés. Remarque : la Fonction veille auto. vous permet de faire passer l’adaptateur automatiquement en mode veille après un intervalle de temps réglable, voir « Réglage de la fonction veille automatique » à la page 21. 13 Français A – le cas échéant, allumez l’interrupteur Power de votre adaptateur. de votre télécommande. – en mode veille : appuyez sur la touche Lors de la première mise en service, la recherche de chaînes démarre automatiquement ; SCAN s’affiche à l’écran de l’adaptateur. Si une recherche de chaînes a déjà été effectuée, il s’affichera l’heure et un numéro de chaîne. Français Schablone 2007_05_11 Mise en service de l’adaptateur Gigaset M475 T / fre / A31008-M1073-E301-1-X119 / Installation.fm / 24.05.2007 Mise en service de l’adaptateur Français Schablone 2007_05_11 Débranchement de l'adaptateur Pour débrancher votre adaptateur du réseau électrique, respectez l’ordre suivant afin de protéger le disque dur interne : 1. appuyez sur la touche veille. A de la télécommande pour mettre l’adaptateur en mode 2. éteignez l’interrupteur Power de votre adaptateur. L’adaptateur est débranché. L'écran de l’adaptateur n'affiche plus rien. Français Attention : ne débranchez jamais l’adaptateur si le symbole HDD est affiché sur l’écran. Le produit pourrait être endommagé. Sans alimentation électrique, les enregistrements programmés ne seront pas réalisés. Les émissions enregistrées et la liste des programmations seront toutefois conservées. Première mise en service Français Lors de la première mise en service, la recherche des chaînes démarre automatiquement. Si aucune chaîne n’est trouvée, vérifiez l’orientation de votre antenne. Une fois les chaînes trouvées, vous règlerez ensuite les paramètres de base de votre adaptateur. Sélection du fuseau horaire Si l’heure indiquée par votre adaptateur n’est pas correcte, vous règlerez le fuseau horaire correspondant à votre région (voir « Fuseau horaire » à la page 32). M > Réglage du système > Heure > Fuseau horaire Français wo Sélectionnez et activez le fuseau horaire correspondant à votre zone géographique. Remarque : Vous ne pourrez modifier le fuseau horaire que si dans votre région l'heure n'est pas diffusée via la TNT. Contrôle de la qualité de réception Français Vous pouvez contrôler la qualité de réception de chaque chaîne et le cas échéant corriger l’orientation de l’antenne. o Français w o 14 Ouvrez la liste des chaînes. Au bas de l’écran s’affiche la fréquence de la chaîne captée actuellement ; vous voyez à droite un graphique en barres qui indique la qualité et l’intensité du signal de réception. Corrigez le cas échéant l’orientation de votre antenne. Contrôlez la qualité et l’intensité du signal de réception de toutes les chaînes. Refermez la liste des chaînes. Gigaset M475 T / fre / A31008-M1073-E301-1-X119 / Operation.fm / 24.05.2007 Télévision Les chaînes sont numérotées en fonction de la position qu’elles occupent dans la liste des chaînes. Pour sélectionner une chaîne, vous pouvez soit les faire défiler chaîne par chaîne soit passer directement à la chaîne voulue. Français Sélection de la chaîne w Français Défilement des chaînes Passez à la chaîne suivante ou précédente jusqu'à ce vous obteniez la chaîne souhaitée. Alternative de commande sur l’adaptateur : Changez de chaîne en utilisant les touches sélection de chaîne. # Entrez le numéro de la chaîne souhaitée pour passer directement à cette chaîne. Pour les numéros de chaîne à deux chiffres, entrez les chiffres les uns après les autres. Français Entrée du numéro de chaîne Sélection d'une chaîne via la liste des chaînes Ouvrez la liste des chaînes. Français o wo Sélectionnez et confirmez la sélection pour passer à cette chaîne. Depuis la liste des chaînes, vous pouvez copier vos chaînes préférées dans 5 listes des favoris, voir « Création des listes des favoris » à la page 31. Ces listes des favoris vous permettront de trouver rapidement la chaîne voulue. J wo Le téléviseur étant allumé, ouvrez la liste des favoris. Appuyez à plusieurs reprises sur la touche pour passer d'une liste à l'autre. Sélectionnez une chaîne et confirmez la sélection pour y accéder. Retour à la chaîne précédente , Français Sélection d'une chaîne via une liste des favoris Revenez à la dernière chaîne sélectionnée avant le changement de chaîne. Appuyez plusieurs fois sur la touche pour passer d’une chaîne à l’autre. 15 Français Schablone 2007_05_11 Télévision Gigaset M475 T / fre / A31008-M1073-E301-1-X119 / Operation.fm / 24.05.2007 Télévision Français Schablone 2007_05_11 Réglage du volume Le volume de son qui est actuellement réglé sur votre téléviseur est le volume maximum que vous pourrez atteindre avec l’adaptateur. Il vous faudra donc, le cas échéant, monter le volume de votre téléviseur. x Baissez ou montez le son. Alternative de commande sur l’adaptateur : Modifiez le volume du son en appuyant sur les touches volume. Français Couper le son m Coupez ou activez le son sans modifier le réglage actuel du volume. Sélection de l’image et du son Français Les options de l’image et du son sont disponibles en fonction de la zone de diffusion, de l’offre proposée par les chaînes respectives et de l’émission elle-même. Sélection du réglage audio i Appuyez à plusieurs reprises sur la touche pour faire défiler les différents réglages audio disponibles et pour sélectionner le réglage voulu. Français Affichage des sous-titres Certaines émissions sont diffusées avec des sous-titres que vous pouvez choisir d’afficher. n Français Français 16 Affichez les sous-titres. Le message Pas de sous-titres apparaîtra à l’écran si aucun sous-titrage n’est disponible pour l’émission en cours. Si des sous-titres sont proposés en différentes langues : appuyez à plusieurs reprises sur cette touche pour choisir la langue des sous-titres. Gigaset M475 T / fre / A31008-M1073-E301-1-X119 / Operation.fm / 24.05.2007 Télévision g Affichez la langue sélectionnée. Pour les émissions multilingues, appuyez à plusieurs reprises sur cette touche pour sélectionner une autre langue. Français Certaines émissions sont diffusées en différents canaux audio, par ex. en différentes langues. u 1/1 français : Cette émission est uniquement diffusée en français. u 1/3 français : Cette émission est diffusée en trois langues ; la langue français est activée. Le choix de la langue se fait via le menu Langue. Vous pouvez par exemple regarder en allemand toutes les émissions diffusées en allemand et en français toutes les autres. Français Les chiffres donnés indiquent la disponibilité d’autres langues ; il peut par ex. s’afficher à l’écran : M > Réglage du système > Langue > Audio Sélectionnez la langue souhaitée et confirmez. Français wo Affichage d'informations La barre d’information qui comporte des informations sur l’émission en cours de diffusion s’affiche automatiquement au bas de l’écran à chaque changement de chaîne. b Affichez la barre d’information de l’émission actuelle. Appuyez à nouveau sur cette touche pour afficher les informations détaillées sur l’émission actuelle. Français Affichage de la barre d’information et des informations détaillées 1 2 3 4 5 7 8 Français La barre d’information affiche, si disponibles, les informations suivantes (voir aussi « Symboles du menu » à la page 10) : 1 Chaîne Titre de l’émission en cours Titre du programme suivant 6 1 2 3 Numéro de la chaîne actuelle. Français Schablone 2007_05_11 Sélection de la langue Nom de la chaîne actuelle. Titre de l’émission actuelle et de l’émission suivante. 17 Gigaset M475 T / fre / A31008-M1073-E301-1-X119 / Operation.fm / 24.05.2007 Français Schablone 2007_05_11 Télévision 4 5 6 7 8 Temps restant de l’émission actuelle dans le format hh:mm (heures : minutes). Heure actuelle selon le réglage actuel de l’heure de votre adaptateur. Barre de temps de l’émission en cours sous forme de barre de progression. Indication de la diffusion d’une émission cryptée. Pour les autres symboles portant sur l’image et le son, voir « Symboles du menu » à la page 10. Français Guide électronique des programmes (EPG) L'EPG (Electronic Program Guide) est votre guide électronique des programmes TV. Vous pouvez choisir dans l’EPG entre deux différents modes d’affichage. u Liste EPG: Français Français L’affichage EPG Liste EPG montre sous forme de liste le programme de la chaîne qui est actuellement sélectionnée. Les informations détaillées portant sur l’émission sélectionnée s’affichent en haut à droite. Dans un petit écran, vous voyez l’émission en cours. u Grille EPG: L’affichage EPG Grille EPG montre dans un tableau récapitulatif le programme de toutes les chaînes. Les informations détaillées portant sur l’émission sélectionnée s’affichent en haut à droite. Dans un petit écran, vous voyez l’émission qui est en cours de diffusion sur la chaîne choisie. Remarque : Les données EPG sont directement fournies par les chaînes. Siemens ne saurait donc se porter garant de leur contenu ni de leur disponibilité. Ouvrir l’EPG E n Ouvrez l’EPG pour afficher le programme de la chaîne actuelle (affichage EPG Liste EPG). Français Ouvrez l’affichage EPG Grille EPG pour afficher le programme de toutes les chaînes. Appuyez une seconde fois sur la touche pour passer de l’un des affichages EPG à l’autre. Utilisation de l'EPG Vous disposez pour utiliser l’EPG des fonctions suivantes : Touche w Français >/< 18 Liste EPG Grille EPG Consultez ligne par ligne l’émission suivante diffusée sur la chaîne actuelle et obtenez des informations sur cette émission. Consultez la chaîne suivante pour obtenir des informations sur l’émission actuellement diffusée sur cette chaîne. Consultez le programme de la chaîne en avançant ou reculant page par page. Consultez la liste des chaînes en avançant ou reculant page par page. Gigaset M475 T / fre / A31008-M1073-E301-1-X119 / Operation.fm / 24.05.2007 Télévision i Consultez le programme de la Consultez la tranche horaire d’une chaîne en avançant ou reculant jour chaîne en avançant ou reculant. par jour. Français n Grille EPG Passez du mode d’affichage EPG Liste EPG à l’autre Grille EPG et viceversa. Ouvrez la fenêtre pop-up Programmation pour programmer l’émission sélectionnée (voir « Programmation par EPG » à la page 24). Dans l’affichage EPG Grille EPG, les émissions sous programmation s’affichent sur un fond en couleur : u Rouge : Il est défini pour cette émission une programmation de type Enregistrement. Français x Liste EPG u Vert : Il est défini pour cette émission une programmation de type Refermez l’EPG pour passer à la chaîne choisie. Télétexte Le télétexte se présente sous la forme de pages de texte simples, affichées sur le téléviseur. Suivant la chaîne, vous trouverez sur le télétexte des informations relatives au programme diffusé, des nouvelles, des prévisions météo, etc. ; Appuyez à plusieurs reprises sur la touche pour afficher ou non le télétexte de la chaîne actuelle : 1 x : Affichez le télétexte. La page d’accueil de l’offre télétexte (page télétexte 100) s’affiche sur fond noir. Français Refermez l’EPG. Français o Lecture. 2 x : Mettez le télétexte sur fond transparent. # w x Pour afficher l’offre télétexte d’une autre chaîne, passez d’abord sur cette chaîne et activez alors le télétexte. Entrez un numéro à trois chiffres pour afficher directement une page télétexte. Cette page télétexte, si disponible, s’affichera au bout d’un court moment. Français 3 x : Fermez le télétexte. Passez à la page suivante ou précédente du télétexte. Les touches en couleur vous permettent d’accéder aussi directement à une page télétexte ; leur affectation actuelle s’affiche au bas de l’écran. Si une page télétexte comprend plusieurs pages d’écran, ces touches vous permettront de passer d’une de ces pages à l’autre. Le nombre de pages d’écran que compte le télétexte choisi s’affiche au bas de l’écran. 19 Français Schablone 2007_05_11 Touche Gigaset M475 T / fre / A31008-M1073-E301-1-X119 / Operation.fm / 24.05.2007 Télévision Français Schablone 2007_05_11 Timeshift – Le direct en différé En mode timeshift, votre adaptateur enregistre automatiquement en arrière plan le programme qui est actuellement diffusé. Ainsi vous pouvez à tout moment revoir une scène marquante, comme un but qui vient d’être marqué dans un match de football, ou encore arrêter l’émission en cours pour prendre un appel téléphonique et ne rien rater. Remarque : Les enregistrements timeshift ne seront possibles que s’il reste suffisamment de mémoire libre sur le disque dur. Pour vérifier le taux d’occupation du disque, reportez-vous au menu Réglage du système > Disque dur > Info disque dur. Français Le fonctionnement du mode timeshift dépend du réglage de l’option Timeshift au menu Réglage du système > Disque dur, voir « Timeshift » à la page 36: Option Timeshift = Désactivé : Option Timeshift = Validé : u Vous lancez vous-même l’enregistre- Français Français u L’émission en cours s’enregistre en ment timeshift en mettant en pause permanence en arrière-plan. A chaque l’émission en cours. A partir de ce changement de chaîne s’effacera la moment, cette émission s’enregistrera mémoire timeshift actuelle et un nouen arrière-plan. vel enregistrement timeshift sera automatiquement lancé. u Tant que vous ne changez pas de chaîne, vous pourrez à tout moment u Tant que vous ne changez pas de revisionner cet enregistrement chaîne, vous pourrez à tout moment timeshift. revisionner cet enregistrement timeshift. u Dès que vous changez de chaîne, u En lecture en différé, vous pouvez timeshift s'arrête et la mémoire timeshift s'efface. toujours revenir en arrière jusqu’au moment du dernier changement de chaîne. Utilisation du timeshift Selon le réglage choisi, vous disposez des fonctions d’utilisation suivantes : Touche Français B p R/F Option Timeshift = Désactivé : Option Timeshift = Validé : Mettez en pause l’émission actuelle. En arrière plan, l’enregistrement timeshift est lancé. Vous voyez l’image figée de la scène actuelle. Mettez en pause l’émission actuelle. L’enregistrement timeshift continue en arrière-plan. Vous voyez l’image figée de la scène actuelle. Reprenez en différé la lecture de l’émission en cours à partir de l’image figée. Utilisez la fonction retour ou avance rapide pour accéder à l’endroit voulu de la lecture en différé. Appuyez à plusieurs reprises sur ces touches pour avancer ou reculer plus rapidement. Appuyez sur la touche pour reprendre la lecture à une vitesse normale. Français p 20 Gigaset M475 T / fre / A31008-M1073-E301-1-X119 / Operation.fm / 24.05.2007 Radio Option Timeshift = Validé : Changez de chaîne. Pensez cependant que cette action effacera la mémoire timeshift actuelle. Arrêtez la lecture en différé pour passer en mode direct. Tant que vous ne changez pas de chaîne, vous pouvez à tout moment relancer la lecture en différé. Français w S Option Timeshift = Désactivé : G Lors d’une lecture en différé, affichez la barre timeshift en haut de l’écran pour obtenir les informations suivantes : Durée actuelle de l’enregistrement timeshift Lecture en différé actuelle Décalage temporaire de la lecture en différé actuelle Français Affichage de la barre timeshift Symbole de pause Heure Remarque : Le cas échéant s’affichent à la place du symbole de pause les symboles de lecture en différé et d’avance ou de recul rapide. Français Timeshift : Nom de la chaîne L’option Fonction veille auto. vous permet de choisir un intervalle de temps au bout duquel votre adaptateur se met automatiquement en mode veille. M > Réglage du système > Heure > Fonction veille auto. wo Sélectionnez l’intervalle voulu et confirmez. Français Réglage de la fonction veille automatique Dans la mesure où votre zone géographique est desservie, vous recevrez avec votre adaptateur non seulement des chaînes de télévision mais aussi des stations de radio qui émettent leur programme en qualité numérique. . Français Radio Passez de la réception de chaînes TV à la réception de stations radio. Appuyez à plusieurs reprises sur cette touche pour passer de l’une à l’autre et vice-versa. Le mode radio se commande comme le mode TV, les fonctions d’enregistrement et de lecture n’étant toutefois pas disponibles dans leur totalité. 21 Français Schablone 2007_05_11 Touche Gigaset M475 T / fre / A31008-M1073-E301-1-X119 / Recording.fm / 24.05.2007 Enregistrement Français Schablone 2007_05_11 Enregistrement Français Le disque dur intégré à votre appareil vous offre tous les avantages d’un magnétoscope numérique moderne DVR (Digital Video Recorder) : Vous enregistrez des émissions (immédiatement ou en les programmant via EPG ou programmateur), vous regardez le direct en différé ou vous enregistrez avec un magnétoscope, un enregistreur de DVD ou une chaîne hi-fi. Vous pouvez de plus reprendre la lecture d’un enregistrement à l’endroit où vous l’aviez interrompue, vous pouvez pendant la lecture d’un enregistrement passer directement à un autre endroit pour y reprendre votre lecture ou vous pouvez également poser des signets dans un enregistrement afin de reprendre la lecture depuis l’un d’entre eux. Vous ne pourrez enregistrer que si les conditions suivantes sont remplies : u Le disque dur dispose d’un espace mémoire suffisant (voir « Info disque dur » à la Français page 36). Pour l’enregistrement d’émissions télévisées, il vous faut compter en moyenne et suivant la qualité des données reçues 2 gigabits environ par heure d’enregistrement. u Les enregistrements ne devront pas se chevaucher. Enregistrement immédiat d’une émission Vous décidez en cours d’émission d’enregistrer celle-ci : c Lancez immédiatement un enregistrement. Pour modifier cette durée, appuyez une nouvelle fois sur la touche (voir « Modification de la durée d’enregistrement » à la page 24). Français S vous accédez au menu Enregistrement qui En appuyant sur la touche vous permettra d’arrêter l’enregistrement. Affichage de la barre d’enregistrement G Pendant un enregistrement, affichez la barre d’enregistrement en haut de l’écran pour obtenir les informations suivantes : Français Progression de l’enregistrement Durée prévue de tout l’enregistrement Durée actuelle de l’enregistrement Titre de l’enregistrement Symbole d’enregistrement Français 22 Heure Gigaset M475 T / fre / A31008-M1073-E301-1-X119 / Recording.fm / 24.05.2007 Enregistrement s’enregistre. Le deuxième tuner est libre. u Symbole d’enregistrement rouge-vert : L’émission en cours est reçue sur le deuxième récepteur ; en arrière-plan s’effectue l’enregistrement d’une autre chaîne. Français u Symbole d’enregistrement rouge : L’émission de la chaîne actuellement en cours Tous les enregistrements programmés sont répertoriés comme programmations au menu Programmation où ils peuvent être édités. Avant qu’un enregistrement programmé ne démarre, une fenêtre pop-up vous signale que cet enregistrement va commencer. Il vous est alors possible d’empêcher cet enregistrement prévu, de le retarder de deux minutes ou de le laisser démarrer. Si vous n’intervenez pas, l’enregistrement se fera comme prévu. Programmation par programmateur Français Vérifiez que l’heure soit bien réglée pour la programmation des enregistrements (voir « Fuseau horaire » à la page 32). Votre adaptateur démarre automatiquement les enregistrements qui ont été programmés, même s’il se trouve en mode veille. Dans ce cas, il se remettra en mode veille dès l’enregistrement terminé. Français Programmation d’un enregistrement M > Programmation n Sélectionnez l'option Ajouter. r w o Ouvrez la liste des chaînes dans le champ Chaîne et sélectionnez-en une. la date dans le champ Date de l‘enregistrement en respectant le w # Entrez format JJ.MM.AAAA. w# rwo Entrez l’heure dans le champ Début de l‘enregistrement en respectant le format hh:mm. Entrez en minutes la durée d’enregistrement voulue dans le champ Durée (min). Servez-vous de la touche pour supprimer des données ou les corriger. l Sélectionnez dans le champ Répétition le nombre de fois où l’enregistrement devra s’effectuer. Vous avez pour options Unique, Quotidien ou Hebdomadaire. Français w# Français Vous pouvez programmer jusqu’à 15 enregistrements uniques ou de série pour toute heure de diffusion. Français Schablone 2007_05_11 Le symbole d’enregistrement indique la chaîne qui est enregistrée : 23 Gigaset M475 T / fre / A31008-M1073-E301-1-X119 / Recording.fm / 24.05.2007 Français Schablone 2007_05_11 Enregistrement dans le champ pour l’option Enregistrement pour définir r w o Sélectionnez cette programmation comme programmation d’enregistrement. o Remarque : L’option Lecture vous permettra de programmer le démarrage de l’adaptateur à un moment précis pour par ex. enregistrer une émission avec l’enregistreur de DVD ou le magnétoscope. Confirmez cette programmation. Programmation par EPG Français E Français v i v o Ouvrez l’EPG. Pour enregistrer une émission diffusée par une autre chaîne que celle actuellement captée, passez à l’affichage EPG Grille EPG en appuyant sur . la touche n Sélectionnez l’émission que vous souhaitez enregistrer. Ouvrez la fenêtre Programmation. Modifiez si nécessaire les réglages. Confirmez vos réglages pour activer l’enregistrement par EPG. L’émission programmée par EPG s'affiche sélectionnée. Au menu Programmation, cet enregistrement prévu est inscrit comme programmation. Modification de l’enregistrement Français Vous pouvez à tout moment modifier une programmation ou même un enregistrement en cours. Modification en cours d’enregistrement Modification de la durée d’enregistrement Français c Ouvrez pendant l’enregistrement le menu Durée de l‘enregistrement. Vous voyez les informations suivantes : u Durée Durée prévue de tout l’enregistrement xo u Enregistrement Durée actuelle de l’enregistrement Sélectionnez la durée totale voulue de l’enregistrement dans le champ Durée et confirmez. L’enregistrement en cours se poursuivra selon ces derniers réglages. Français Arrêter l’enregistrement en cours S xo 24 Ouvrez pendant l’enregistrement le menu Enregistrement. Sélectionnez l’option Oui pour arrêter prématurement l’enregistrement et confirmez. Sélectionnez Non pour poursuivre l’enregistrement. Gigaset M475 T / fre / A31008-M1073-E301-1-X119 / Recording.fm / 24.05.2007 Enregistrement M > Programmation w Sélectionnez la programmation que vous souhaitez modifier. Français Tous les enregistrements qui sont programmés sont répertoriés comme programmations au menu Programmation où ils peuvent être édités. Ouvrez le menu Programmation. Modifiez à présent les réglages de la programmation, voir « Programmation par programmateur » à la page 23. Suppression de la programmation Confirmez la question de contrôle pour supprimer définitivement la programmation choisie. Gestion des enregistrements La liste des enregistrements vous donne accès à tous les enregistrements que vous voulez éditer ou visionner. V Ouvrez le menu Liste des enregistrements. En haut à droite s’affichent les détails de l’enregistrement que vous avez sélectionné. Vous disposez des fonctions suivantes : Touche w >/< o i n g b Français Supprimez la programmation que vous avez sélectionnée. Fonction Français i o Sélectionner un enregistrement. Consulter la liste page par page. Lancer la lecture de l’enregistrement, voir « Lecture d’un enregistrement » à la page 27. Continuer la lecture d’un enregistrement là où elle avait été interrompue. Ouvrir la fenêtre Renommer l‘enregistrement pour modifier le nom de l’enregistrement. Supprimer l’enregistrement du disque dur. Verrouiller la lecture de l’enregistrement par un code PIN. Français o Français Modification des réglages Français Schablone 2007_05_11 Modification et suppression des programmations 25 Gigaset M475 T / fre / A31008-M1073-E301-1-X119 / Recording.fm / 24.05.2007 Enregistrement Français Schablone 2007_05_11 Changement du nom d’un enregistrement Vw n g o Ouvrez la liste des enregistrements et sélectionnez l’enregistrement que vous voulez renommer. Ouvrez la fenêtre Renommer l‘enregistrement. Ouvrez le clavier et éditer le nom de l’enregistrement. Confirmez vos modifications pour refermer la fenêtre. Français Commande du clavier Champ de saisie pour le nouveau nom de l’émission Touche Num : Entrer des chiffres Touche Caps : Entrer des lettres capitales Français Touche BS (backspace) : Effacer des signes Titre de l’émission Num A B/1 Caps G H/3 M N/5 O T U/8 V BS _ Français Touche U/8 (exemple) : Entrer la lettre « U » ou le chiffre « 8 » vo Num o Français Caps BS o o C I P/6 W/9 D J Q X E/2 K/4 R/7 Y/0 F L S Z OK Touche OK : Confirmer les modifications, terminer l’opération Champ d’affichage de la touche activée Num ou Caps Sélectionnez et confirmez le signe que vous voulez entrer. Num apparaît dans le champ d’affichage, vous écrivez à présent des chiffres et non plus des lettres. Si vous sélectionnez une nouvelle fois Num, vous écrirez de nouveau des lettres. Caps apparaît dans le champ d’affichage, vous écrivez à présent les lettres en majuscules et non plus en minuscules. Si vous sélectionnez une nouvelle fois Caps, vous écrirez de nouveau les lettres en minuscules. Vous effacez le dernier signe qui a été entré. Exemple d’une entrée de texte : Français Texte à entrer Comedie_4 26 Entrée Caps o C o Caps o O o M o E/2 o D o I o E/2 o _ o Num o K/4 o OK o Gigaset M475 T / fre / A31008-M1073-E301-1-X119 / Recording.fm / 24.05.2007 Enregistrement Ouvrez la liste des enregistrements et sélectionnez l’enregistrement que vous voulez supprimer. Ouvrez la fenêtre Supprimer. Français Vw g o Confirmer la suppression de l’enregistrement. Pour empêcher par exemple les enfants de voir des enregistrements qui ne leur sont pas destinés, vous protègerez ces enregistrements en utilisant le verrouillage parental : ces enregistrements ne pourront alors être visionnés ou édités qu’une fois le code PIN entré. Français Activation du verrouillage parental Vw b #o Ouvrez la liste des enregistrements et sélectionnez l’enregistrement que vous voulez protéger par un code PIN. Ouvrez le menu Entrer le code PIN. Entrez un code PIN à quatre chiffres puis confirmez-le. Dans la liste des enregistrements, cet enregistrement sera accompagné d’une clé avec verrou symbolisant le verrouillage par code PIN. Français Remarque : La protection par verrouillage n’est pas une protection en écriture. Les enregistrements verrouillés par un code PIN peuvent être supprimés sans code PIN. Lecture d’un enregistrement Français Pendant la lecture d’un enregistrement, vous disposez des fonctions suivantes : u pour les commandes de lecture, voir « Commandes de lecture » à la page 28 u pour les modifications des réglages, voir « Sélection de l’image et du son » à la page 16 Vw o Ouvrez la liste des enregistrements et sélectionnez l’enregistrement que vous voulez regarder. Démarrez la lecture en début d’enregistrement. Français Démarrage de la lecture Ou i Reprenez la lecture là où vous l’aviez interrompue la dernière fois. Français Schablone 2007_05_11 Suppression d’un enregistrement 27 Gigaset M475 T / fre / A31008-M1073-E301-1-X119 / Recording.fm / 24.05.2007 Enregistrement Français Schablone 2007_05_11 Affichage de la barre de lecture G Pendant une lecture, affichez la barre de lecture en haut de l’écran pour obtenir les informations suivantes : Durée totale en graphisme Lecture actuelle Lecture actuelle : en pourcentage / en heure Durée totale Français Titre de l’enregistrement Symbole de lecture Heure Remarque : Il s’affichera le cas échéant à la place du symbole de lecture les symboles de pause et d’avance ou de recul rapide. Commandes de lecture Français Avance et recul R/F p Lancez les fonctions avance ou recul rapide. Appuyez à plusieurs reprises sur ces touches pour avancer ou reculer plus rapidement. Arrêtez l’avance ou le recul rapide. La lecture se poursuit à vitesse normale. Français Passage direct à un point précis de la lecture U # o Ouvrez le mode saisie pour passer directement à un point précis de la lecture. Indiquez en heures, minutes et secondes le point précis où vous voulez directement accéder en lecture. Exemple : En entrant 00:30:00, vous reprendrez la lecture à partir de la trentième minute. Français Pose d’un signet Pendant la lecture, vous pouvez poser des signets qui vous permettront d’accéder directement à ces points précis. Vous pourrez ainsi décider par ex. de sauter les publicités. R/F p n Choisissez un point précis où vous voulez poser un signet. Français Posez-y un signet. Ce signet s’affiche au-dessus de la barre de progression. Pour supprimer ce signet, appuyez une nouvelle fois sur la touche. Répétez l’opération pour ajouter tous les signets voulus. 28 Gigaset M475 T / fre / A31008-M1073-E301-1-X119 / Recording.fm / 24.05.2007 Enregistrement Ouvrir la barre de lecture. Reprenez la lecture à partir du prochain signet. Appuyez à plusieurs reprises sur la touche pour passer d’un signet à l’autre. Français G g Suppression de signets Ouvrir la barre de lecture. Allez au signet que vous voulez supprimer. Français Supprimer ce signet. Pause B p Mettez la lecture en pause. La dernière image transmise reste figée. Quittez le mode pause pour reprendre la lecture. Arrêt de la lecture Dès que l’enregistrement touche à sa fin, votre adaptateur arrête automatiquement la lecture et revient sur la dernière chaîne sélectionnée. Vous pouvez également à tout moment mettre manuellement fin à la lecture : Français Arrêtez la lecture pour passer en mode direct. Français S Français G g n Français Schablone 2007_05_11 Passage d’un signet à l’autre 29 Gigaset M475 T / fre / A31008-M1073-E301-1-X119 / Operation_DVD.fm / 24.05.2007 Utilisation d’un lecteur/enregistreur de DVD et d’un magnétoscope Français Schablone 2007_05_11 Utilisation d’un lecteur/enregistreur de DVD et d’un magnétoscope En raccordant un lecteur de DVD, un enregistreur de DVD ou un magnétoscope à la prise VCR de votre adaptateur, vous pouvez par ex. regarder un film sur DVD ou sur une cassette vidéo, enregistrer une émission ou sauvegarder un enregistrement. La transmission du signal au téléviseur dépend de l’état de fonctionnement de l’adaptateur : u l’adaptateur est éteint (interrupteur Power) : Français La lecture de l’appareil qui est raccordé n’est pas retransmise. u L'adaptateur est en mode veille : La lecture de l’appareil qui est raccordé est retransmise. S’il est équipé d’une commande AV, le téléviseur sera comme d’habitude allumé ou éteint avec le lecteur/enregistreur de DVD ou le magnétoscope. u L’adaptateur est en service : Français ? Cette touche vous permet de choisir le signal qui sera retransmis au téléviseur : Appuyez à plusieurs reprises sur la touche pour passer des signaux de votre adaptateur à la lecture de l’appareil qui lui est raccordé et vice-versa. Remarque : Si les signaux vidéo d’un appareil raccordé à la prise VCR ne sont pas correctement retransmis, reliez cet appareil directement au téléviseur. Enregistrement sur DVD ou cassette vidéo Français En raccordant un enregistreur de DVD ou un magnétoscope, vous pourrez enregistrer les signaux de votre adaptateur sur DVD ou sur cassette vidéo (par ex. l’émission en cours de diffusion ou la lecture d’un enregistrement). Français Enregistrement manuel 1. Sélectionnez sur votre adaptateur la chaîne voulue ou lancez la lecture d’un enregistrement. Remarque : Lors d’un enregistrement sur DVD ou sur cassette vidéo, c’est toujours l’image actuellement à l’écran qui s’enregistre. Si une barre d’information, un menu ou aussi la barre du volume s’affichent, ils se retrouveront également plus tard sur l’enregistrement. Evitez donc d’effectuer toute opération pendant cet enregistrement. 2. Démarrez comme à votre habitude l’enregistrement de votre enregistreur. Français Enregistrement par programmation 1. Programmez avec votre adaptateur une programmation de type Lecture, voir « Programmation par programmateur » à la page 23. 2. Effectuez une programmation sur l’enregistreur. 30 Gigaset M475 T / fre / A31008-M1073-E301-1-X119 / Settings.fm / 24.05.2007 Réglages Français Les réglages vous permettent d'adapter la configuration de l'adaptateur à vos besoins. Vous choisissez les réglages que vous souhaitez pour l’affichage, le son et la langue et décidez des programmes et options qui définissent l’enregistrement et la lecture. De plus, vous pouvez également régler les chaînes, éditer les listes des favoris et préparer les programmations d'enregistrement. Une recherche des chaînes s’est effectuée lors de la première installation ; les chaînes qui ont été trouvées sont mémorisées dans la liste des chaînes. Pour limiter au quotidien le choix des chaînes à vos chaînes préférées, vous pouvez à partir de la liste des chaînes créer jusqu’à 5 listes des favoris qui par ex. contiendront uniquement des chaînes d’information ou bien les chaînes principalement regardées par vous ou vos enfants. Ajouter une chaîne à une liste des favoris e Sélectionnez l'option Ajouter. Dans le menu Ajouter une chaîne, figurent toutes les chaînes de la liste des chaînes. Sélectionnez et confirmez la chaîne que vous voulez ajouter à cette liste des favoris. Procédez de la même manière pour toutes les chaînes que vous voulez ajouter. Veillez à ajouter les chaînes dans l’ordre où vous voulez qu’elles s’affichent dans la liste des favoris. Refermez le menu Ajouter une chaîne pour mémoriser cette liste. Effacer une chaîne de la liste des favoris M > Liste des favoris i Appuyez à plusieurs reprises sur la touche pour sélectionner la liste des w g Français wo favoris que vous voulez éditer. Vous avez le choix entre les listes allant des Favoris n°1 aux Favoris n°5. Français n Français M > Liste des favoris i Appuyez à plusieurs reprises sur la touche pour sélectionner la liste des Français Création des listes des favoris favoris que vous voulez éditer. Sélectionner la chaîne à effacer de la liste. Sélectionnez l’option Supprimer et confirmez. La chaîne choisie est effacée de cette liste des favoris. Cette chaîne restera dans la liste des chaînes et pourra se rajouter à tout moment à la liste des favoris. 31 Français Schablone 2007_05_11 Réglages Gigaset M475 T / fre / A31008-M1073-E301-1-X119 / Settings.fm / 24.05.2007 Réglages Heure +4 +5 +6 +7 Bangkok Açores +3 Dacca Îles Sandwich du Sud +2 Islamabad Rio de Janeiro GMT +1 Abou Dabi -1 Moscou -2 Athènes -3 Berlin, Paris -4 Londres -5 Îles Falkland -6 New York Français -7 Mexiko City Français Fuseau horaire Votre adaptateur calcule les heures et les programmations en se basant sur le système GMT (Greenwich Mean Time). L’heure de Greenwich GMT est reçue par votre adaptateur via la TNT. Si l’heure indiquée par votre adaptateur n’est pas correcte, vous règlerez l’heure sur le décalage horaire existant entre l’heure officielle de votre région et l’heure GMT. Exemples des fuseaux horaires (sans prise en compte d’un changement d’heure hiver/ été) : Denver Français Schablone 2007_05_11 Réglage du système Attention : Si votre région connaît un changement d’heure hiver/été, il vous faudra modifier le fuseau horaire à chaque changement. Si l’heure est incorrecte, les informations affichées à l’EPG par exemple risquent d’être fausses et les enregistrements qui ont été programmés risquent de ne pas s’effectuer comme prévu. Français M > Réglage du système > Heure > Fuseau horaire wo Sélectionnez et activez le fuseau horaire correspondant à votre région. Fonction veille automatique Vous choisissez ici un intervalle de temps au bout duquel votre adaptateur se mettra automatiquement en mode veille. Français M > Réglage du système > Heure > Fonction veille auto. wo Français 32 Choisissez et confirmez un intervalle de temps pour activer la fonction veille automatique. Gigaset M475 T / fre / A31008-M1073-E301-1-X119 / Settings.fm / 24.05.2007 Réglages M > Réglage du système > Langue > Menu M > Réglage du système > Langue > Audio wo Sélectionnez et activez la langue souhaitée. Dès qu’une émission sera diffusée avec un tel signal audio, votre adaptateur passera sur cette langue. Verrouillage parental En instaurant un code PIN, vous pourrez verrouiller l’accès à des chaînes ou à des enregistrements et empêcher que des personnes non autorisées puissent effacer le disque dur. Le code PIN sera toujours une combinaison à quatre chiffres. A la livraison et après réinitialisation des réglages d’usine, le code PIN par défaut est 0000 (4x zéro). Vous pouvez modifier ce code PIN : M > Réglage du système > Verrouillage parental o # w# w# o Français Audio Vous choisissez la langue qui sera utilisée par défaut en cas de réception d'un programme multilingue. Français Français Sélectionnez et activez la langue souhaitée. Le changement de langue s’effectue immédiatement. Ouvrez le menu Changer le code PIN. Entrez dans le champ Code PIN les quatre chiffres du code PIN actuel. Entrez dans le champ Nouveau code PIN les quatre chiffres de votre nouveau code PIN. Entrez une seconde fois votre nouveau code PIN dans le champ Confirmer le code PIN. Français wo Français Menu Vous choisissez ici la langue dans lequelle les textes du menu s’afficheront. Les textes reçus par TNT (informations EPG, télétexte etc.) resteront dans la langue de diffusion. Confirmez pour activer ce nouveau code PIN. Dès que vous passerez sur une chaîne verrouillée ou lancerez la lecture d’un enregistrement verrouillé, il vous faudra entrer ce code PIN. Français Schablone 2007_05_11 Langue 33 Gigaset M475 T / fre / A31008-M1073-E301-1-X119 / Settings.fm / 24.05.2007 Réglages Français Schablone 2007_05_11 Réglage de l‘image Le menu Réglage du système > Réglage de l‘image vous permet d’effectuer différents réglages sur la reproduction de l’image de votre téléviseur. Format de l‘image Vous sélectionnez ici le format d’image le mieux adapté à votre téléviseur. Français La représentation de l’image à l’écran dépendra également du format d’image qui est réglé sur les appareils raccordés à l’adaptateur (téléviseur, magnétoscope) ainsi que du format d’image de l’émission captée. M > Réglage du système > Réglage de l‘image > Format de l‘image wo Sélectionnez un format d'image et confirmez. Le format d’image est modifié, le réglage est enregistré. Réglages proposés : Français Français 4:3 Letterbox Votre téléviseur est au format 4:3. Emissions au format 4:3 : Plein écran, sans bande noire. Emissions au format 16:9 : Plein écran, bande noire en haut et en bas. 4:3 Pan&Scan Votre téléviseur est au format 4:3. Emissions au format 4:3 : Plein écran, sans bande noire. Emissions au format 16:9 : Image coupée sur les côtés, sans bande noire. 16:9 Auto Votre téléviseur est au format 16:9. Votre adaptateur sélectionne automatiquement le bon format d’image. 16:9 Letterbox Votre téléviseur est au format 16:9. Emissions au format 4:3 : Plein écran, bande noire sur les côtés. Emissions au format 16:9 : Plein écran, sans bande noire. Français 16:9 Plein écran Votre téléviseur est au format 16:9. Emissions au format 4:3 : Image coupée sur les côtés, sans bande noire. Emissions au format 16:9 : Plein écran, sans bande noire. Remarque : L’appellation « Letterbox » (= boîte à lettres) suggère la présence de bandes noires. L’appellation « Pan & Scan » (= panoramiquer et balayer) suggère un rognage de l’image dans la mesure où la transmission se fait en format 16:9. Français 34 Gigaset M475 T / fre / A31008-M1073-E301-1-X119 / Settings.fm / 24.05.2007 Sélectionnez la norme TV supportée par votre téléviseur et confirmez. Vous avez le choix entre les options AUTO (réglage automatique), PAL (courant en Europe) et NTSC (courant en Amérique et au Japon). Sortie vidéo Vous déterminez ici en quel codage le signal capté sera retransmis au téléviseur. M > Réglage du système > Réglage de l‘image > Sortie vidéo wo Choisissez le codage correspondant à votre téléviseur et confirmez. En cas de doute, choisissez l'option permettant d'obtenir la meilleure qualité d’image. Vous avez le choix entre les options RGB (Red Green Blue), CVBS (= signal bande de base composite) et S-Video (la meilleure qualité d’image, uniquement pour les téléviseurs récents). Luminosité & contraste Vous réglez ici la luminosité et le contraste pour obtenir la meilleure image possible sur votre téléviseur. M > Réglage du système > Réglage de l‘image > Lumin.&Contr. Sélectionnez le réglage qui est le meilleur pour votre téléviseur. Français x Saturation Vous réglez ici la saturation de couleur pour obtenir sur votre téléviseur la meilleure représentation couleur possible. M > Réglage du système > Réglage de l‘image > Saturation Sélectionnez le réglage qui est le meilleur pour votre téléviseur. Français x Français wo Français M > Réglage du système > Réglage de l‘image > Norme TV Français Norme TV Vous déterminez ici sous quelle norme TV le signal capté sera retransmis au téléviseur. Français Schablone 2007_05_11 Réglages 35 Gigaset M475 T / fre / A31008-M1073-E301-1-X119 / Settings.fm / 24.05.2007 Réglages Français Schablone 2007_05_11 Disque dur Le menu Réglage du système > Disque dur vous permet de désactiver la fonction timeshift, d’effacer le contenu du disque dur et d’afficher les informations se trouvant sur le disque dur. M > Réglage du système > Disque dur Français Timeshift Soit vous lancez vous-même l’enregistrement en timeshift, soit vous activez l’enregistrement automatique du programme en cours de diffusion, voir « Timeshift – Le direct en différé » à la page 20. wo Choisissez le mode timeshift voulu et confirmez : u Désactivé: Vous lancez vous-même l’enregistrement timeshift en met- Français tant en pause l’émission en cours. A partir de ce moment, cette émission s’enregistrera en arrière-plan. u Validé: L’émission en cours s’enregistre en permanence en arrière-plan. A chaque changement de chaîne s’effacera la mémoire timeshift actuelle et un nouvel enregistrement timeshift sera automatiquement lancé. Formatage du disque dur Les enregistrements s’effacent au menu Liste des enregistrements. L’option Formatage du disque dur permet d’effacer tout le contenu du disque dur. Attention : Il est impossible de récupérer les enregistrements qui ont été supprimés. Français o #o Confirmez la question de contrôle pour effacer toutes les données se trouvant sur le disque dur. Entrez votre code PIN au menu Entrer le code PIN et confirmez-le. Le code PIN est préréglé en usine sur 0000 (4x zéro). Il s’en suit le formatage du disque dur. Ou Français e Quittez le menu Entrer le code PIN sans formater le disque dur. Info disque dur Les informations sur le disque dur sont affichées (par ex. taille totale, nom) ainsi que le volume d’espace mémoire vide. Français 36 Gigaset M475 T / fre / A31008-M1073-E301-1-X119 / Settings.fm / 24.05.2007 Réglages Français Charger les réglages d‘usine La réinitialisation de l'adaptateur entraîne la suppression de tous les réglages que vous avez effectués. Ceci touche également les modifications effectuées dans les listes des favoris ainsi que tous les autres réglages spécifiques. Les données mémorisées sur le disque dur seront conservées. Confirmez la question de contrôle pour réinitialiser les réglages d'usine de l'adaptateur. Il s’en suivra un redémarrage de votre adaptateur et une recherche automatique des chaînes sera lancée. Supprimer les chaînes L’option Supprimer les chaînes vous permet de supprimer toutes les chaînes se trouvant dans la liste des chaînes et donc sur les listes des favoris. Il vous faudra ensuite effectuer une nouvelle recherche de chaînes, voir « Recherche des chaînes » à la page 38. M > Réglage du système > Réglages d‘usine > Supprimer les chaînes o Confirmez la question de contrôle pour supprimer la liste des chaînes ainsi que les listes des favoris. Procédez ensuite à une nouvelle recherche de chaînes, voir « Recherche des chaînes » à la page 38. Information sur le système Français o Français M > Réglage du système > Réglages d‘usine > Réglages d‘usine Français Attention : Cette opération est irréversible. Avant de procéder à la réinitialisation, il est donc recommandé de noter tous les réglages qui ont une importance pour vous. Vous obtenez ici des informations sur le matériel informatique et sur la version du logiciel de votre adaptateur. ì Notez ces informations avant d'installer une nouvelle version du logiciel ou de prendre contact avec la ligne d'assistance technique. Français M > Réglage du système > Information sur le système Version du logiciel wo Ouvrez le menu Version du logiciel pour afficher la date de création du logiciel installé sur l’appareil. Version du matériel wo Français Schablone 2007_05_11 Réglages d'usine Ouvrez le menu Version du matériel pour afficher le nom du matériel informatique de votre adaptateur. 37 Gigaset M475 T / fre / A31008-M1073-E301-1-X119 / Settings.fm / 24.05.2007 Réglages Français Schablone 2007_05_11 Réglage des chaînes Recherche des chaînes Dans le menu Réglage des chaînes > Recherche des chaînes vous trouverez toutes les options nécessaires à la mise à jour de la liste des chaînes. La recherche des chaînes vous permet soit de créer une nouvelle liste des chaînes soit d’y ajouter des chaînes. Les données des chaînes étant de temps en temps actualisées, il vous est recommandé d’effectuer régulièrement une recherche des chaînes. Français M > Réglage des chaînes > Recherche des chaînes wo Choisissez dans le champ Type de recherche les canaux où rechercher des chaînes et confirmez : u Recherche automatique: toutes les canaux disponibles seront balayés. # Français wo u Recherche manuelle: seul le canal du champ N° de chaîne sera balayé. L’option N° de chaîne n’est donnée que pour le type de recherche Recherche manuelle. Entrez le numéro de canal à balayer. Ou Entrez directement la fréquence de la chaîne que vous recherchez. Servez-vous de la touche l pour supprimer des données ou les corriger. Indiquez dans le champ Crypté si des chaînes cryptées peuvent être ajoutées à la liste des chaînes et confirmez : u Sauvegarder: les chaînes cryptées seront ajoutées. Français wo u Ne pas sauvegarder: les chaînes cryptées ne seront pas ajoutées. Choisissez dans le champ Liste des chaînes le mode d’actualisation de la liste des chaînes : u Ajouter: les nouvelles chaînes trouvées s’ajouteront à la liste des chaî- Français wo Français 38 nes déjà existante. u Remplacer: une nouvelle liste des chaînes sera créée. Les modifications que vous aviez apportées manuellement à votre ancienne liste des chaînes seront perdues. Sélectionnez l’option Lancer la recherche et confirmez. Gigaset M475 T / fre / A31008-M1073-E301-1-X119 / Settings.fm / 24.05.2007 Réglages M > Liste des chaînes Français Au menu Liste des chaînes figurent toutes les chaînes qui ont été trouvées lors de la recherche. Vous obtenez d’actuelles informations sur leur réception et vous pouvez verrouiller certaines chaînes, les supprimer ou les changer de place au sein de la liste. La liste des châines offre les fonctions suivantes : w Fonction Français Touche Consultez la chaîne suivante. Il s’affiche pour chaque chaîne choisie les informations suivantes : u image et son de l’émission en cours de diffusion u fréquence de réception en Mega-Hertz (Mhz) Français Consultez la liste des chaînes en avançant ou reculant page par page. Passez de la liste des chaînes TV à la liste des stations radio. Activez le verrouillage parental pour la chaîne choisie. Supprimez la chaîne choisie. Déplacez la chaîne choisie au sein de la liste des chaînes. Refermez la liste des chaînes pour passer à la chaîne sélectionnée. Français Verrouillage de chaînes L’option Verrouillage vous permet d’activer le verrouillage parental pour chaque chaîne dont vous voulez protéger l’accès. Chaque fois que vous passerez sur cette chaîne, il vous sera demandé votre code PIN. wn #o Sélectionnez une chaîne et choisissez l’option Verrouillage. Entrez votre code PIN et confirmez-le pour activer le verrouillage parental. Dans la liste des chaînes, les chaînes verrouillées s’afficheront avec le symbole verrou avec clé. Procédez de même pour toutes les chaînes auxquelles vous voulez ajouter ou retirer le verrouillage parental. Français >/< i n g b o u qualité et intensité actuelles du signal capté Français Schablone 2007_05_11 Liste des chaînes 39 Gigaset M475 T / fre / A31008-M1073-E301-1-X119 / Settings.fm / 24.05.2007 Réglages Français Schablone 2007_05_11 Suppression d'une chaîne L’option Supprimer vous permet de supprimer des chaînes de la liste des chaînes. Attention : Les chaînes supprimées ne pourront être entrées de nouveau dans la liste que par une nouvelle recherche des chaînes, voir « Recherche des chaînes » à la page 38. Français wg o Sélectionnez une chaîne et choisissez l’option Supprimer. Confirmez la question de contrôle pour supprimer la chaîne. Procédez de même pour toutes les chaînes que vous voulez supprimer de la liste. Déplacement d’une chaîne L’option Déplacer vous permet de classer une chaîne au sein de la liste des chaînes. Français wn #o Sélectionnez une chaîne et choisissez l’option Déplacer. Entrez un nouveau numéro et confirmez-le pour changer la chaîne de place. Procédez de même pour toutes les chaînes que vous voulez déplacer. Mise à jour du logiciel Français Votre adaptateur dispose d'un logiciel qui peut être mis à jour. Pour une mise à jour du logiciel, les conditions suivantes devront être remplies : u Votre PC est équipé d’une interface série (port COM). u Un nouveau logiciel est disponible pour votre adaptateur. Français Il se trouvera alors sur Internet sur le site de votre adaptateur d’où il pourra se télécharger gratuitement : www.siemens.fr/gigaset u Pour raccorder le PC à l’adaptateur (prise SERVICE), il vous faudra un câble série que vous pourrez vous procurer dans les commerces spécialisés en informatique. Attention : Le téléchargement du nouveau logiciel s’accompagnera d’une courte notice expliquant la procédure d’installation du logiciel. Lisez-la attentivement avant d’installer le nouveau logiciel et respectez les consignes qui y figurent. Français 40 Gigaset M475 T / fre / A31008-M1073-E301-1-X119 / Glossary.fm / 24.05.2007 Glossaire DVB Digital Video Broadcasting. Norme pour la transmission de données TV numériques. Grâce à une compression des données conforme à la norme MPEG-2 et à une optimisation du processus de modulation pour la technique de transmission utilisée, la qualité audio et vidéo obtenue dépasse de loin celle des méthodes de transmission analogiques utilisées jusque là. Une optimisation des bandes de fréquences disponibles permet d'envoyer plus de programmes ainsi que des services interactifs tels qu'un guide électronique des programmes. TNT (DVB-T) Digital Video Broadcasting – Terrestrial. Egalement DVB-T. Télévision numérique terrestre dont la diffusion est assurée par des tours émettrices. Pour la réception, il faut une antenne en plus du récepteur TNT. Il existe des antennes spécifiques pour la TNT ; en général, une antenne intérieure ou extérieure traditionnelle est toutefois suffisante. Français Français Français CVBS Colour Video Baseband Signal (également : signal composite). Norme de transmission où les informations de chrominance et de luminance sont rassemblées dans un signal analogique et envoyées par un câble. Français Cinch Connexion coaxiale utilisée principalement pour la transmission de signaux stéréo. Pour distinguer les deux canaux stéréo, les prises et connecteurs cinch sont généralement de couleurs différentes (rouge = droite, blanc = gauche). Sur les appareils les plus récents, les connexions cinch sont également utilisées pour la transmission de signaux vidéo (jaune) ou de signaux audio numériques (noir). EPG Electronic Program Guide. Guide de programme électronique qui s’affiche par télécommande sur l’adaptateur. Les informations sur les programmes comme le titre, la date de diffusion et la description du contenu sont organisées en tableau et peuvent être consultées pour plusieurs jours. Les données EPG ne sont disponibles que pour les chaînes qui envoient via DVB de telles informations en plus du programme normal. Mode direct appelé aussi TV direct ou radio direct. En mode direct, vous regardez ou écoutez l’émission que l’adaptateur reçoit en ce moment. Par contre, l’adaptateur ne se trouve pas en mode direct lors d’une lecture d’un enregistrement ou d’une émission en différé (timeshift) ni lorsque le menu est ouvert. 41 Français DVR Digital Video Broadcasting. Fonction magnétoscope de l’adaptateur qui enregistre sur un disque dur les émissions captées. Français Schablone 2007_05_11 Glossaire Gigaset M475 T / fre / A31008-M1073-E301-1-X119 / Glossary.fm / 24.05.2007 Français Schablone 2007_05_11 Glossaire OSD On Screen Display. Désignation anglaise pour le menu à l'écran permettant de modifier les réglages d'un appareil et de consulter d'autres informations. RGB Red Green Blue (Rouge Vert Bleu). Modèle de couleurs dans lequel toutes les couleurs représentées sont calculées en fonction de leur quantité de rouge, vert et bleu. Le noir ne contient aucune des couleurs de base ; le blanc correspond à 100 % de chacune des couleurs. Français RS232 Interface série pour les liaisons avec un PC. Sur l'adaptateur, l'interface RS232 est en général utilisée à des fins de maintenance, par ex. pour la mise à jour du logiciel de l'appareil depuis un PC. Français S/P DIF Sony/Philips Digital Interface (appelé aussi S/P DIF). Interface de transmission numérique de signaux audio, comme par ex. Dolby Digital. Suivant la version utilisée, la transmission s'effectue de manière électrique (câble coaxial, 75 Ohm) ou optique (câble Toslink). S-Vidéo Super-Vidéo, une norme de transmission vidéo qui transmet les données via différentes lignes. S-Vidéo offre par rapport à CVBS une plus grande qualité d’image et une plus haute résolution, un meilleur rendu des couleurs et un plus faible papillotement de l’image. Français SCART Syndicat des Constructeurs d’Appareils Radio Récepteurs et Téléviseurs (également appelé Euro AV). Connexion à 21 broches normalisée pour le branchement d'appareils périphériques tels qu'un magnétoscope ou un adaptateur sur un téléviseur. Le câblage de certains contacts peut varier en fonction des domaines d'utilisation. Français Télétexte Egalement appelé vidéotexte. Outre les programmes TV, de nombreuses chaînes diffusent également des informations télétexte. Un décodeur spécifique déchiffre les signaux et les prépare pour l'affichage. Les informations diffusées varient suivant la chaîne, mais sont toujours subdivisées en plusieurs sous-catégories. Français Timeshift Lecture en différé. L’adaptateur enregistre en arrière-plan l’émission diffusée en ce moment. Si vous êtes dérangé(e) pendant l’émission par ex. par le téléphone, vous ne raterez rien : vous reprendrez à l’endroit précis où vous avez été interrompu(e). L’émission qui suit son cours est enregistrée pour que vous puissiez la voir intégralement en différé. 42 Gigaset M475 T / fre / A31008-M1073-E301-1-X119 / Glossary.fm / 24.05.2007 Français Français Français Français Français Tuner Récepteur pour programme radio et TV. En général, un tuner ne permet de recevoir qu'un seul programme à la fois. Français Schablone 2007_05_11 Glossaire 43 Gigaset M475 T / fre / A31008-M1073-E301-1-X119 / Appendix.fm / 24.05.2007 Annexe Français Schablone 2007_05_11 Annexe Dépannage Français Français Problème Cause possible Solution L’affichage et le voyant veille de l’adaptateur ne s’allument pas. L’adaptateur est éteint. L’adaptateur n’est pas raccordé au secteur. Allumez l’adaptateur. Vérifiez que le câble secteur soit bien enfoncé dans la prise. Vérifiez l’alimentation électrique de la prise. Remplacez les piles, voir « Préparation de la télécommande » à la page 11. Enlevez les obstacles qui gênent la communication entre la télécommande et l’adaptateur ou rapprochez-vous de l’adaptateur. Eloignez ces appareils les uns des autres de façon à pouvoir les commander indépendamment avec leur télécommande respective. Français Français L’adaptateur ne réa- Les piles de la télécomgit pas aux ordres mande sont vides. de la télécommande. Il n’y a aucun contact visuel entre la télécommande et le capteur infrarouge de l’adaptateur. Les télécommandes de ces D’autres appareils réagissent aux appareils utilisent un codage identique ou ordres de la télécommande de similaire. votre adaptateur. Le téléviseur n’affi- Le téléviseur ne reçoit pas che aucune image les signaux de l’adaptateur et ne restitue aucun ou ne les affiche pas. son. Le menu de l’adaptateur ne s’affiche pas. L’alimentation électrique L’adaptateur ne trouve aucune de l’antenne est coupée. chaîne. L’antenne n’est pas correctement orientée ou la liaison avec l’antenne est coupée. L’adaptateur ne Ces chaînes ou stations ne trouve pas certaisont pas diffusées dans nes chaînes ou cer- votre région (par ex. une taines stations. station radio) ou le signal capté est trop faible. Français 44 Vérifiez que tous les appareils soient allumés et correctement raccordés les uns aux autres. Vérifiez que le téléviseur soit réglé sur le bon canal AV. Branchez l’alimentation électrique de l'antenne. Vérifiez tous les raccordements et corrigez l’orientation de l’antenne, voir « Raccordement de l'antenne » à la page 11. Pour obtenir des informations sur les chaînes ou stations captées dans votre région, adressez-vous aux organismes compétents (p. ex. CSA en France). Gigaset M475 T / fre / A31008-M1073-E301-1-X119 / Appendix.fm / 24.05.2007 L’image et le son sont absents ou de mauvaise qualité, par ex. image à flocons ou pertes de son. 45 Français Vérifiez que tous les appareils soient allumés et correctement raccordés les uns aux autres. Contrôlez le réglage du son sur les deux appareils. Allumez la chaîne hi-fi ou réglez-la sur l’entrée de signal à laquelle est branché le câble audio. Le signal qui est capté est Vérifiez l’intensité qui est indiquée trop faible. pour la chaîne/station en question au menu Liste des chaînes. Vérifiez l’état de tous les câbles. Votre zone d’habitation ne Vous pourrez éventuellement bénéficie pas d’une bonne obtenir une meilleure réception réception des signaux TNT. en modifiant la polarisation de votre antenne ou en remplaçant une antenne intérieure par une anterne extérieure. Adressez-vous le cas échéant aux commerces spécialisés en matériel audiovisuel. L’antenne est mal orientée Corrigez l’orientation de ou défectueuse. l’antenne, voir « Raccordement de l'antenne » à la page 11. Une mauvaise météo (tem- Vérifiez que l’antenne soit suffisamment protégée contre le pête, neige) peut perturber la réception par mauvais temps. Adressez-vous le antenne extérieure. cas échéant aux commerces spécialisés en matériel audiovisuel. Des appareils à moteur Vérifiez si un tel appareil est chez électrique (par ex. aspiravous actuellement en marche. teur, mixeur, perceuse) Eteignez les appareils dont vous perturbent la lecture. n’avez pas besoin. La réception de certaines Ne mettez pas d’éventuelles chaînes est perturbée par sources de perturbation (par ex. d’autres appareils des téléphones DECT) à proximité électriques. de votre adaptateur. Votre téléviseur utilise des Réinitialisez les améliorations de techniques visant à améla réception par le téléviseur. Pour liorer la qualité de récepplus d’informations, consultez le tion de la télévision analo- mode d’emploi de votre téléviseur. gique. Français Le câble péritel ou le câble audio n’est pas bien enfoncé. Le son est coupé sur le téléviseur ou l’adaptateur. La chaîne hi-fi n’est pas allumée ou mal réglée. Français Le téléviseur a l’image mais pas le son. Solution Français Cause possible Français Problème Français Schablone 2007_05_11 Annexe Gigaset M475 T / fre / A31008-M1073-E301-1-X119 / Appendix.fm / 24.05.2007 Français Schablone 2007_05_11 Annexe Problème Cause possible Les heures de diffusion affichées par l’EPG ne sont pas correctes. L’heure de votre adaptateur est mal réglée. Solution Français Français Français Français Vérifiez l’heure qui s’affiche sur l’adaptateur (à droite dans la barre d’information) et le cas échéant, corrigez-la au menu Fuseau horaire. Les données EPG n’ont pas Dans la mesure où votre adaptaété actualisées depuis teur reste branché sur le réseau longtemps ou ne sont pas électrique, l’actualisation des donencore transmises par les nées EPG s’effectuera automatichaînes. quement à intervalles réguliers. Le volume et la qualité des données diffèrent toutefois selon les chaînes. EPG affichent peu Certaines chaînes ne trans- La transmission des données d’informations ou mettent aucune donnée DVB-SI est un service dépendant avec du retard. EPG ou seulement queldes chaînes qui n’est pas proposé ques jours à l’avance. par toutes. L’adaptateur a été débran- Allumez votre adaptateur et ché du réseau électrique. ouvrez l’EPG. Les données seront actualisées et s’afficheront au bout de quelques minutes. Il est impossible de Le second tuner de l'adap- Raccordez le deuxième tuner à changer de chaîne tateur ne reçoit aucun l’antenne ou servez-vous de la fonction boucle (loop through), pendant un enresignal de l’antenne. voir « Raccordement de gistrement. l'antenne » à la page 11. Des problèmes Vous avez l’impression que Effectuez une mise à jour du logiciel dans la mesure où une nouapparaissent dans votre adaptateur ne foncvelle version est disponible. En cas différents contextionne pas bien. tes d’utilisation. de problèmes graves, adressezvous au service clientèle. Depuis la mise à La mise à jour a modifié Reconfigurez l’adaptateur. jour du logiciel qui vos réglages personnels. a été effectuée à Un problème est survenu Vérifiez la configuration de l’adappartir du PC, l’adap- pendant la mise à jour tateur. Le cas échéant, installez de tateur ne fonc(panne de courant, trans- nouveau le logiciel. En cas de protionne plus comme fert de données incorrect). blèmes graves, adressez-vous au avant. service clientèle. Français Vous trouverez d’autres solutions proposées et les questions fréquemment posées (FAQ – la foire aux questions) sur Internet à l’adresse www.siemens.fr/gigaset. 46 Gigaset M475 T / fre / A31008-M1073-E301-1-X119 / Appendix.fm / 24.05.2007 Annexe Français Gigaset M475 T TV : 2 tuners TNT Décodeur : Formats vidéo : SD, 4:3/16:9 commutable Formats audio : MPEG I & II, 32/44,1/48 kHz Sortie vidéo : CVBS, RGB, S-Vidéo Tension d’alimentation : 100-240 V ±10%, / 50-60 Hz, avec interrupteur Mode veille : 6 Watt max. Marche : 15 Watt max. (HDD inclus, sans raccordements externes) Température ambiante admise : de 5 °C à 45 °C Dimensions : 320 x 38 x 260 mm env. Poids : 1,9 kg env. Français Consommation de courant : Homologation La conformité de l’appareil avec les normes fondamentales harmonisées de la directive LV 73/23/EEC et de la directive CEM 89/336/EEC est confirmée par le label CE. Français Modèle : Vous trouverez une reproduction de la déclaration de conformité d'après la directive 1999/5/CE sur Internet à l'adresse : Français Français www.siemens.com/gigasetdocs Français Schablone 2007_05_11 Caractéristiques techniques 47 Gigaset M475 T / fre / A31008-M1073-E301-1-X119 / Appendix.fm / 24.05.2007 Annexe Français Schablone 2007_05_11 Service clients (Customer Care) Pour vos besoins, nous vous proposons une aide rapide et personnalisée ! Notre assistance technique en ligne sur Internet : www.siemens.fr/servicegigaset Accessible en permanence et de n'importe où. Vous disposez d'une assistance 24 heures sur 24 sur tous nos produits. Vous trouverez à cette adresse une compilation des questions les plus fréquemment posées et des réponses, ainsi que les manuels d'utilisation des produits à télécharger. Français Vous trouverez également les questions les plus fréquemment posées et les réponses dans l’annexe de ce mode d’emploi. Vous recevrez une assistance personnalisée sur notre offre en appelant la ligne directe surtaxée : France 08 99 70 01 85 (1,35 EuroTTC/Appel puis 0,34 EuroTTC/Minute) Français Des collaborateurs qualifiés répondront à votre appel et vous proposeront une aide compétente en matière d’informations et d’installation de nos produits. Si une réparation devait s’avérer nécessaire ou que votre problème est couvert par la garantie, vous recevrez une aide rapide et compétente en appelant notre centre d’assistance : France 01 56 38 42 00 Munissez-vous de votre preuve d'achat. Français Dans les pays où notre produit n'est pas distribué par des revendeurs autorisés, nous ne proposons pas d'échange ou de services de réparation. Certificat de garantie La présente garantie bénéficie, dans les conditions ci-après, à l'utilisateur final ayant procédé à l'acquisition de ce Produit Siemens (ci-après le Client). Français Pour la France, la présente garantie ne limite en rien, ni ne supprime, les droits du Client issus des articles suivants du Code Civil Français et du Code de la Consommation Français: Article L.211-4 du Code de la Consommation : « Le vendeur est tenu de livrer un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance. Français Il répond également des défauts de conformité résultant de l'emballage, des instructions de montage ou de l'installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité. » 48 Gigaset M475 T / fre / A31008-M1073-E301-1-X119 / Appendix.fm / 24.05.2007 – correspondre à la description donnée par le vendeur et posséder les qualités que celui-ci a présentées à l'acheteur sous forme d'échantillon ou de modèle ; – présenter les qualités qu'un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l'étiquetage ; 2º Ou présenter les caractéristiques définies d'un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherché par l'acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté. » Français 1º Être propre à l'usage habituellement attendu d'un bien semblable et, le cas échéant : Français Article L.211-5 du Code la Consommation : « Pour être conforme au contrat, le bien doit : – Si ce Produit Siemens et ses composants présentent des vices de fabrication et/ou de matière dans les 24 mois suivant son achat neuf, Siemens procédera à sa réparation ou le remplacera gratuitement et de sa propre initiative par un modèle identique ou par modèle équivalent correspondant à l'état actuel de la technique. La présente garantie n'est valable que pendant une période de 6 mois à compter de sa date d'achat neuf pour les pièces et éléments de ce Produit Siemens qui sont soumis à l'usure (par ex. batteries, claviers et boîtiers). – La présente garantie n'est pas valable en cas de non-respect des informations contenues dans le mode d'emploi, ou en cas de dommage manifestement provoqué par une manipulation ou une utilisation inadéquate. – La présente garantie ne s'applique pas aux éléments et données fournis par le vendeur du Produit Siemens, ou installés par le Client lui-même (par ex. l'installation, la configuration, le téléchargement de logiciels, l'enregistrement de données). Sont également exclus de la présente garantie le manuel d'utilisation ainsi que tout logiciel fourni séparément sur un autre support de données, ainsi que les Produits Siemens dotés d'éléments ou d'accessoires non homologués par Siemens, les Produits dont les dommages sont causés volontairement ou par négligence (bris, casses, humidité, température inadéquate, oxydation, infiltra- 49 Français Article 1648 du Code Civil, alinéa premier : « L'action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l'acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice. » Français Article 1641 du Code Civil : « Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l'usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage, que l'acheteur ne l'aurait pas acquise, ou n'en aurait donné qu'un moindre prix, s'il les avait connus. » Français Article L.211-12 du Code de la Consommation : « L'action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien. » Français Schablone 2007_05_11 Annexe Gigaset M475 T / fre / A31008-M1073-E301-1-X119 / Appendix.fm / 24.05.2007 Français Schablone 2007_05_11 Annexe Français Français Français Français tion de liquide, surtension électrique, incendie, ou tout autre cas de force majeure), les Produits Siemens présentant des traces d'ouverture (ou de réparation et/ou modifications effectuées par un tiers non agréé par Siemens), et les Produits envoyés en port dû à Siemens ou à son centre agréé. – La facture ou le ticket de caisse comportant la date d'achat par le Client sert de preuve de garantie. Une copie de ce document justifiant de la date de départ de la garantie est à fournir pour toute mise en oeuvre de la présente garantie. Un justificatif d'achat doit au moins comporter le nom et le logo de l'enseigne, la date d'achat, le modèle concerné et le prix. Le Client doit faire valoir ses droits à garantie dans les deux mois de la découverte du vice du Produit, sauf disposition impérative contraire. – Le présent Produit Siemens ou ses composants échangés et renvoyés à Siemens ou son prestataire deviennent propriété de Siemens. – La présente garantie s'applique uniquement aux Produits Siemens neufs achetés au sein de l'Union Européenne. Elle est délivrée par Siemens Home and Office Communication Devices SAS, 9, rue du Docteur Finot, Bât Renouillères 93200 SAINT DENIS. – La présente garantie représente l'unique recours du Client à l'encontre de Siemens pour la réparation des vices affectant le Produit Siemens. Siemens exclut donc toute autre responsabilité au titre des dommages matériels et immatériels directs ou indirects, et notamment la réparation de tout préjudice financier découlant d'une perte de bénéfice ou d'exploitation, ainsi que des pertes de données. En aucun cas Siemens n'est responsable des dommages survenus aux biens du Client sur lesquels est connecté, relié ou intégré le Produit Siemens, sauf disposition impérative contraire. De même, la responsabilité de Siemens ne peut être mise en cause pour les dommages survenus aux logiciels intégrés dans le Produit Siemens par le Client ou tout tiers à l'exception de Siemens. – La mise en jeu de la présente garantie, et l'échange ou la réparation concernant le Produit Siemens ne font pas naître une nouvelle période de garantie, qui demeure en tout état de cause la durée initiale, sauf disposition impérative contraire. – Siemens se réserve le droit de facturer au client les frais découlant du remplacement ou de la réparation du Produit Siemens lorsque le défaut du Produit Siemens n'est pas couvert par la garantie. De même Siemens pourra facturer au Client les frais découlant de ses interventions sur un Produit Siemens remis par le Client et en bon état de fonctionnement. Pour faire usage de la présente garantie, veuillez contacter en priorité votre revendeur, ou bien le service téléphonique de Siemens dont vous trouverez le numéro dans le manuel d'utilisation ci-joint. Français 50 Gigaset M475 T / fre / A31008-M1073-E301-1-X119 / Gigaset_M475_TSIX.fm / 24.05.2007 Index 13 11 13 12 16 28 B Barre d’information . . . . . . . . . . . . . . 17 Barre timeshift . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Branchement d’une chaîne hi-fi . . . . . 13 C Caractéristiques techniques . . . . . . . . 47 Certificat de garantie . . . . . . . . . . . . . 48 Chaîne changer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 déplacer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 rechercher . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 supprimer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 verrouiller . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Changer chaîne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 TV/AV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 TV/Radio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Clavier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Code PIN, modifier. . . . . . . . . . . . . . . 33 Commande touches de couleur . . . . . . . . . . . . . 10 touches de navigation . . . . . . . . . . 10 Conditions requises pour l'installation . . . . . . . . . . . . 11 Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . 3 Contenu de la boîte . . . . . . . . . . . . . . . 5 Français D Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Disque dur effacer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 informations sur le disque dur. . . . . 36 E Ecran de l’adaptateur . . . . . . . . . . . . . . 5 Emplacement d’installation . . . . . . . . . 4 Enregistrement enregistrement par EPG . . . . . . . . . 24 enregistrement par programmateur . . . . . . . . . . . 23 gérer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 immédiat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 modifier les réglages . . . . . . . . . . . . 24 programmer . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 renommer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 supprimer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 verrouiller . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Enregistrement, en cours arrêter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 barre d’enregistrement . . . . . . . . . . 22 modifier la durée d’enregistrement . . . . . . . . . . . . . 24 EPG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 enregistrement par EPG . . . . . . . . . 24 ouvrir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 utiliser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Eteindre débrancher du réseau électrique . . . 14 mode veille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 veille automatique . . . . . . . . . . 21, 32 F Fonction veille automatique . . . . . . . . 32 Fonctionnalités . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Format de l'image . . . . . . . . . . . . . . . 34 Fuseau horaire . . . . . . . . . . . . . . . 14, 32 51 Français 11 11 Français 40 13 Français Actualisation du logiciel . . . . . . . . . . . Allumer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Antenne raccorder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . sélectionner . . . . . . . . . . . . . . . . . . Appareil allumer et éteindre . . . . . . . . . . . . . raccorder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Audio analogique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . numérique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . régler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Avance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Contraste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Customer Care . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Français A Français Schablone 2007_05_11 Index Gigaset M475 T / fre / A31008-M1073-E301-1-X119 / Gigaset_M475_TSIX.fm / 24.05.2007 Index Français Schablone 2007_05_11 G Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Glossaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Guide électronique des programmes . . . . . . . . . . . . . 18 H Homologation . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Horloge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Français I Français Image, régler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Informations détaillées . . . . . . . . . . . 17 Informations sur le système . . . . . . . . 37 Informations, affichage barre d’enregistrement . . . . . . . . . . 22 barre de lecture . . . . . . . . . . . . . . . 28 disque dur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 informations sur le système . . . . . . 37 Informations, afficher barre d’information . . . . . . . . . . . . 17 barre timeshift . . . . . . . . . . . . . . . . 21 EPG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 télétexte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Interrupteur de l’adaptateur . . . . . . . . . 5 Français L Français Français Langue audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17, 33 menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Le direct en différé. . . . . . . . . . . . . . . 20 Lecteur/enregistreur de DVD enregistrer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 raccorder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 utiliser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 arrêter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 barre de lecture . . . . . . . . . . . . . . . 28 commandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 démarrer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 éditer les signets . . . . . . . . . . . . . . 28 passer directement à un point précis . . . . . . . . . . . . . 28 pause . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 52 Liste des chaînes déplacer la chaîne . . . . . . . . . . . . . . supprimer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . supprimer une chaîne . . . . . . . . . . . utiliser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Liste des enregistrements . . . . . . . . . . Liste des favoris ajouter une chaîne . . . . . . . . . . . . . créer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . effacer une chaîne . . . . . . . . . . . . . Loop Through . . . . . . . . . . . . . . . . . . Luminosité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 37 40 39 25 31 31 31 11 35 M Magnétoscope enregistrer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 raccorder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 utiliser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Menu navigation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 structure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Mise à jour du logiciel . . . . . . . . . . . . 40 Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Mode veille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 N Norme TV. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Numéro de version logiciel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 matériel informatique . . . . . . . . . . . 37 P Piles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Power . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5, 14 Programmateur enregistrement par programmateur . . . . . . . . . . . 23 Programmation modifier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Q Qualité de réception . . . . . . . . . . . . . . 14 Gigaset M475 T / fre / A31008-M1073-E301-1-X119 / Gigaset_M475_TSIX.fm / 24.05.2007 Saisie de textes . . . . . . . . . . . . . . . . . Saturation de couleur . . . . . . . . . . . . SCART . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sélection des chaînes défilement des chaînes . . . . . . . . . entrée du numéro de chaîne . . . . . revenir à la chaîne précédente . . . . touches de l’adaptateur . . . . . . . . . via la liste des chaînes . . . . . . . . . . via liste des favoris . . . . . . . . . . . . . Service clients . . . . . . . . . . . . . . . . . . Signet éditer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 35 12 15 15 15 15 15 15 48 28 Télécommande . . . . . . . . . . . . . . . 7, 11 Télétexte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Télévision . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Timeshift . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 activer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 utiliser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 TNT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Touche adaptateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 touches de couleur . . . . . . . . . . . . . 10 Touche veille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Touches de l’adaptateur . . . . . . . . . . . . 5 Tuner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6, 11 Français Français T Français S passer directement à un signet . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 supprimer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Son couper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 langue audio. . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 réglage audio . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 régler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Sortie vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Sous-titres, afficher . . . . . . . . . . . . . . 16 SPDIF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Stand-by . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6, 13 Symboles écran de l’adaptateur . . . . . . . . . . . . 5 menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 V Veille automatique, fonction . . . . . . . 21 Verrouillage parental enregistrement, verrouiller . . . . . . . 27 modification du code PIN . . . . . . . . 33 verrouillage de chaînes . . . . . . . . . . 39 Vidéotexte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Volume couper le son . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 modifier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 touches de l’adaptateur . . . . . . . . . . 16 Voyant veille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 53 Français Raccordement 100-240 V . . . . . . . . . . . . . . . . . 6, 13 ANT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6, 11 COAXIAL. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6, 12 R/L . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6, 13 SERVICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6, 40 S-VIDEO/VIDEO . . . . . . . . . . . . . . 6, 12 TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6, 12 VCR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6, 13, 30 Raccordement d’un décodeur Surround . . . . . . . 12 Raccordement de téléviseur Cinch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 SCART . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 S-Vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Recherche par balayage . . . . . . . . . . . 38 Recul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Réglage de l’image. . . . . . . . . . . . . . . 34 Réglage du système . . . . . . . . . . . . . . 32 Réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Réglages d'usine . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Réseau électrique interrupteur de l’adaptateur . . . . . . 14 raccordement. . . . . . . . . . . . . . . . . 13 RS-232 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Français Schablone 2007_05_11 R Français Index Schablone 2007_05_11 Gigaset M475 T / fre / A31008-M1073-E301-1-X119 / CoverBack.fm / 24.05.2007 Issued by Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG Schlavenhorst 66 D-46395 Bocholt © Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG 2007 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modification reserved. www.siemens.com/gigaset Ref. No.: A31008-M1073-E301-1-X119 05.2007