▼
Scroll to page 2
of
8
F1 TÉLÉVISEUR COULEUR 29L-FG1BV 29L-FG1SV MODE D’EMPLOI PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ Dégâts Dépannage Mettre le téléviseur hors tension et débrancher immédiatement le cordon d’alimentation de la prise murale si le téléviseur émet des bruits insolites, s’il dégage de la fumée ou une odeur inhabituelle. Faites ensuite appel à votre revendeur pour le dépannage. Pour réduire les risques d’électrocution, ne pas retirer l’arrière du coffret. Ce téléviseur contient des tensions dangereuses. Surface instable et chocs Protection du cordon d’alimentation Ne pas placer le téléviseur sur un chariot, un support, une étagère ou une table instable. Il pourrait tomber et provoquer ainsi des blessures graves à un enfant ou à un adulte, ou être lui-même endommagé. Sharp vous recommande de fixer le téléviseur sur une surface ou un mur stable pour éviter que l’appareil ne tombe en raison de chocs ou d'impacts violents. Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser ce téléviseur couleur. (Reverse) FRANÇAIS ENGLISH Table des matières F1 [ PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ ] F2 [ ACCESSOIRES ] F3 [ CONNEXION D’UNE ANTENNE ] F7 • Connexion à une antenne • Connexion à une antenne par un magnétoscope F4 F5 • Mettez le téléviseur sous tension • Sélection de la langue de l’écran • Sélection du canal • Réglage du volume F8 [ CONNEXION D’AUTRES APPAREILS ] [ RÉGLAGE DES CANAUX ] F9 [ CONNEXION D’UN LECTEUR DE DVD ET LECTURE D’ DVD ] [ AJUSTEMENT DE L’IMAGE OU DU SON ] F10 [ REGLAGE DE LA • Connexion d’un lecteur DVD • Lecture d’un DVD F6 [ FONCTIONNEMENT DE BASE ] • Minuterie de mise sous tension automatique • Minuterie de mise hors tension automatique • Rappel de la minuterie à l’écran • Rappel sonore [ NOMENCLATURE ] • Téléviseur • Télécommande • Installation des piles 29L-FG1BV[FR]1-2 MINUTERIE ] 1 F11 [ FONCTION ] • • • • • Fond bleu Selection auto Sauvegarder Mode 16:9 Verrouillage enfants F12 [ FONCTIONS PRATIQUES ] • • • • • • • • Affichage canal/minuterie Rappel de canal Sélection Téléviseur/Vidéo Son surround Sourdine Mode son Egaliseur Canaux préférés Pour écarter tout risque d’électrocution, évitez d’endommager le cordon d’alimentation en le pliant ou en le tordant, ou encore en posant dessus des objets lourds. Ne le placez pas non plus sous le téléviseur. Si le cordon d’alimentation est endommagé, débranchez-le immédiatement de la prise murale et faites appel à votre revendeur pour le dépannage. Humidité Eau Ne pas placer le téléviseur dans un endroit particulièrement humide pour éviter les risques d’électrocution. Pour éviter de provoquer un incendie ou une électrocution, ne pas placer le téléviseur à proximité d’une salle de bains, d’une piscine ou d’un autre emplacement où il risque d’être mouillé. Pénétration de liquide Pénétration d’objets Ne pas placer un vase de fleurs ou un autre objet contenant de l’eau sur le téléviseur car le liquide renversé sur l’appareil risque de provoquer une électrocution ou une panne. Ne jamais insérer ou laisser tomber d’objets métalliques ou inflammables dans les ouïes de ventilation du téléviseur, ceci pouvant provoquer un incendie, une électrocution ou une panne d’électricité. Position du téléviseur Surface irrégulière et force excessive Placez le téléviseur sur un support, une table ou un chariot stable, qui soit plus grand que le téléviseur lui-même. Si le téléviseur est placé sur un support, une table ou un chariot plus petit ou instable, cela pourrait causer des déformations au coffre du téléviseur. Ne mettez ni n’intercalez rien entre le téléviseur et le support, la table ou le chariot. Un téléviseur placé sur un chariot doit être déplacé avec prudence. Des arrêts brusques, une force excessive ou une surface irrégulière peuvent faire que le téléviseur et le chariot se renversent. F13 [ GUIDE DE DÉPANNAGE ] F14 [ FICHE TECHNIQUE ] F15 [ DÉFINITION DES TERMES ] TINS-C749WJZZ 06P11-MSP Ventilation Ne pas placer le téléviseur dans un endroit clos, comme dans une étagère ou un coffret intégré. Prévoyez un espace suffisant derrière le téléviseur pour la ventilation. 25/7/06, 8:10 AM Prévention contre les incendies Pour éviter des incendies, ne jamais placer de bougies ou de flammes nues sur le téléviseur ou proche de celui-ci. F2 ACCESSOIRES F4 Les accessoires suivants sont inclus avec le téléviseur. CONNEXION D’AUTRES APPAREILS (Suite) Exemple d’utilisation des prises arrière Jaune : Vers les prises de VIDEO Blanc : Vers les prises de ENTRÉE AUDIO (L) Rouge : Vers les prises de ENTRÉE AUDIO (R) R POWE SAVE LAN GE GUA SOU SUR ROU Pour la lecture Lecture DVD ND Télécommande F3 Connexion à une antenne Vers les prises de sortie audio-vidéo Connexion à une antenne par un magnétoscope Vers les prises de sortie audio-vidéo Téléviseur Ruban plat à deux conducteurs 300 ohm (non fourni) Pour l’enregistrement et le montage Magnétoscope Mode d’emploi Piles sèches AA CONNEXION D’UNE ANTENNE Magnétoscope Convertisseur d’impédance 75-ohm (non fourni) Vers les prises de entrée audio-vidéo Magnétoscope F5 CONNEXION D’UN LECTEUR DE DVD ET LECTURE D’ DVD Connexion d’un lecteur DVD Câble coaxial rond de 75-ohm (non fourni) Prise d’entrée d’antenne Prise standard DIN45325 (IEC 169-2) Vers la prise d’entrée d’antenne Les prises d’entrée DVD (COMPONENT-IN) à l’arrière du téléviseur peuvent être utilisées pour obtenir des images de grande qualité à partir d’un lecteur DVD. Prises d’entrée DVD Téléviseur Vers les prises de sortie RF Si votre antenne extérieure nécessite un câble coaxial 75 ohms avec une fiche standard DIN45325 (IEC 169-2), branchez-le dans la prise de l’antenne à l’arrière du téléviseur. F4 Téléviseur E ND MOD Prises d’entrée DVD COMPONENT-IN VIDEO Si votre antenne extérieure nécessite un ruban plat à deux conducteurs de 300 ohms, connectez un convertisseur d’impédance 300 ohms à 75 ohms et branchez-le dans la prise d’antenne à l’arrière du téléviseur. Vers les prises de sortie audio (L/R) CONNEXION D’AUTRES APPAREILS Vous pourrez procéder à la lecture à partir d’un lecteur de disque vidéo, d’un magnétoscope ou d’un autre appareil vidéo en le branchant sur le téléviseur à l’aide des prises d’entrée audio-vidéo. Connexion des prises vidéo Rouge : Vers les prises de ENTRÉE AUDIO IN (R) Vert : Vers les prises de Y Blanc : Vers les prises de ENTRÉE AUDIO IN (L) Bleu : Vers les prises de PB (CB) Rouge : Vers les prises de PR (CR) Lecteur DVD Y Y ou Y/Y PB(CB) PB(CB) ou B-Y/Pb PR(CR) PR(CR) ou R-Y/Pr Vers les prises de sortie différence-couleur (équipment vidéo) Lecteur DVD Lecture d’un DVD C OM P O N E N T POWER SAVE TV/VIDEO TV/VIDEO ! Exemple d’utilisation des prises avant Téléviseur Lecture DVD Magnétoscope Vers les prises de sortie audio-vidéo Caméscope • Si vous utilisez la connexion à un terminal RF, réglez le téléviseur sur le canal zéro pour procéder au réglage initial du magnétoscope. 2 2 3 4 5 6 7 8 9 LANGUAGE SOUND MODE SURROUND 0 @ Mettez le lecteur DVD sous tension et commencez la lecture. A B C D CH CH NORMAL MENU Jeu vidéo Jaune : Vers les prises de VIDEO Blanc : Vers les prises de ENTRÉE AUDIO (L) Rouge : Vers les prises de ENTRÉE AUDIO (R) 29L-FG1BV[FR]1-2 Appuyez sur TV/VIDEO pour sélectionner l’écran d’entrée DVD du “COMPONENT”. 1 • Pour la lecture du son monaural, connectez la source extérieure à la prise d’entrée audio gauche à l’avant ou à l’arrière du téléviseur (MONO) pour obtenir un son identique par les deux haut-parleurs. • Les cordons audiovisuels requis pour brancher le téléviseur à un appareil vidéo peuvent être différents de ceux présentés dans les illustrations ci-dessus. Reportez-vous au mode d’emploi de votre appareil vidéo pour les détails sur la connexion. • Les connexions d’enregistrement et de montage ci-dessus sont réservées exclusivement à un usage personnel et ne doivent pas servir à la reproduction illégale de matériel audiovisuel protégé par des droits d’auteur. • Les prises arrières COMPONENT-IN ont la priorité sur les prises AV1-IN. Si deux appareils sont connectés simultanément au téléviseur par les prises COMPONENT-IN et AV1-IN, les images provenant de l’appareil connecté aux prises COMPONENT-IN sont automatiquement affichées. 17/8/06, 5:17 PM F6 NOMENCLATURE F7 Télécommande Téléviseur POWER SAVE ! @ 9 1 POWER SAVE ( TV/VIDEO ) TV/VIDEO 2 3 Q LANGUAGE # LANGUAGE $ SOUND MODE % SURROUND 4 5 6 7 8 9 SOUND MODE W SURROUND ^ E 0 A B C D R CH CH & MENU MENU 1 2 3 4 5 67 • Si le témoin d’alimentation est éteint, appuyez sur POWER . • Quand le témoin d’alimentation est au rouge, pressez sur la télécommande. Le témoin d’alimentation passe au vert et une image apparaît. Sélection de la langue de l’écran Télécommande • Appuyez sur LANGUAGE pour sélectionner la langue désirée. • La pression sur LANGUAGE change langue de la manière indiquée ci-dessous. ENGLISH T CH CH NORMAL * Y NORMAL 8 Pour fermer le volet A l’aide de la saillie, rabaissez le volet jusqu’à ce qu’il se ferme. Attention: • Lors de l’ouverture ou de la fermeture du volet, n’introduisez pas les doigts dans la fente entre le volet et le panneau avant sous peine de provoquer un accident. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 POWER Interrupteur POWER (ALIMENTATION) Pour mettre le téléviseur sous et hors tension. Témoin d’alimentation La mise sous tension peut être effectuée avec la télécommande lorsque ce témoin est rouge. Capteur d’infrarouge Reçoit le signal infrarouge de la télécommande. MENU/PRESET Touche de MENU/PRESET Pour accorder les canaux. Utilisée pour la configuration du MENU. / Touches de volume haut/bas Pour régler le volume. CH / CH Touches de canal haut/bas Sélectionne les canaux. Pour accorder ou règler les canaux. Borne d’entrée vidéo (AV-2 IN) Pour brancher un caméscope, un jeu vidéo, etc. Bornes d’entrée audio (AV-2 IN) Pour brancher un caméscope, un jeu vidéo, etc. Prise casque Pour écouter le son avec des écouteurs. 29L-FG1BV[FR]3-4 3 TV Installation des piles 1 2 Tirer le capot du compartiment à piles pour l’ouvrir ou poussez-le pour le refermer. Installez deux piles (format AA). Veillez à respecter les bornes de polarités des piles j/k. ! Pour mettre le téléviseur sous tension ou en mode d’attente. @ Pour couper le son et le remettre au niveau précédent. # Modifie la langue de l’affichage à l’écran. $ Pour passer des FILM, MUSIQUE, INFORMATIONS et PERSONNALISE. % Permet de simuler un son Surround. ^ Retour au canal regardé précédemment. & Pour régler le volume.Utilisée pour la configuration du MENU. * Réinitialise tous les réglages. ( Active ou désactive le mode d’économie de l’énergie. ) Pour passer des programmes télévisés aux programmes vidéo. Q Affiche les réglages du canal et de la minuterie. W Touches Numériques. E Pour passer de la sélection des canaux à 1 ou à 2 chiffres. A B C D R Touches , , , Pour appeler les canaux préférés. T Sélectionne le canal. Utilisée pour la configuration du MENU. Y Appelle l’écran MENU. U Emetteur/Récepteur à infrarouge Dirigez-le vers le capteur d’infrarouge du téléviseur. Ti’ng ViŸt FRANCAIS Reglage Canal • Appuyez sur FRANCAIS MENU Ti’ng ViŸt MELAYU jusqu’à ce que l’écran normal apparaisse. Sélection du canal ! Utilisation de CH / @ F R ANC A I S [ Derriére le volet ] E NG L I S H F R ANC A I S T i ’n g V i Ÿ t ME L A YU CH CH MENU/PRESET CHO I X : CH Ecran Normal Utilisation de l’écran du MENU • Appuyez sur MENU pour faire apparaître l’écran du MENU. • Appuyez sur CH / CH pour sélectionner “REGLAGE CANAL”. • Appuyez sur / pour afficher le menu REGLAGE CANAL. • Appuyez sur CH / CH pour sélectionner “LANGUE”. • Appuyez sur / pour sélectionner la langue désirée. ENGLISH POWER Témoin d’alimentation MELAYU Téléviseur • Appuyez sur MENU/PRESET pendant plus de deux secondes, le mode de sélection de la langue apparaît. • Appuyez sur CH / CH pour sélectionner la langue désirée. • La pression sur MENU/PRESET change l’écran de la manière indiquée ci-dessous. Langue Pour ouvrir le volet A l’aide de la saillie située sous I’indication “√ PULL-OPEN”, tirez et soulevez pour ouvrir le volet. [ Téléviseur (Bas) ] Mettez le téléviseur sous tension U Prise casque • Introduisez la fiche des écouteurs dans la prise pour écouter le son à l’aide d’écouteurs. FONCTIONNEMENT DE BASE ME NU I MAG E SON C ARA C T E R I S T . PROGRAMMA T E UR S R E G L AG E C ANA L POWER SAVE TV/VIDEO 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 LANGUAGE SOUND MODE R E G L AG E C A NA L POS I T I ON S Y S T . COU L E UR S Y S T . SON S AU T AU T OMA T I QU E MANU E L L ANGU E B OOS T E R LANGUAGE 5 SURROUND 0 12 AU T O AU T O ARR E T A B C D CH CH CH 1 6 8 . 2 5MH z F RAN C A I S A RRE T NORMAL MENU CH CH • Appuyez sur CH et les canaux changent de la manière indiquée ci-dessous. 1 / 2 / ... / 98 / 99 / AV1 (ou COMPONENT) / AV2 / 0 / 1 / 2 ... • Appuyez sur CH et les canaux changent de la manière indiquée ci-dessous. 1 / 0 / AV2 / AV1 (ou COMPONENT) / 99 / 98 / ... / 2 / 1 / 0 ... Avec les touches numériques (sur la télécommande) • Pour sélectionner un canal avec un nombre à 1 chiffre, 5 comme le canal 5, appuyez sur . Si “5-” est indiqué, appuyez sur pour sélectionner l’entrée d’un chiffre 5 et appuyez de nouveau sur . • Pour sélectionner un canal avec un nombre à 2 chiffres, comme le canal 15, appuyez sur pour sélectionner 1 l’entrée de deux chiffres. Appuyez sur , et appuyez 5 ensuite sur . –– 1– 15 Réglage du volume ! Réglez le volume avec / . • La barre du volume disparaît cinq secondes environ après le réglage du volume. VO L UME 19 • Lorsque le témoin d’alimentation est au roùge, vous pouvez appuyer sur CH / CH du téléviseur pour le mettre sous tension. • Les canaux qui ont été omis ne peuvent pas être sélectionnés avec CH / CH . • Les canaux d’entrée AV1 (ou COMPONENT) et AV2 peuvent être sélectionnés avec TV/VIDEO . 28/9/06, 1:32 PM F8 RÉGLAGE DES CANAUX F9 Permet le réglage individuel du canal. ! @ Appuyez sur MENU pour faire apparaître l’écran du MENU. Appuyez sur CH / CH pour sélectionner “REGLAGE CANAL”. Si vous appuyez sur la touche MENU/PRESET du téléviseur pendant plus de deux secondes lorsque l’écran normale est affichée, l’écran de réglage LANGUE est alors affiché. Appuyez de nouveau sur la touche MENU/PRESET pour afficher l’écran Réglage canal. • La pression sur MENU/PRESET change l’écran de la manière indiquée ci-dessous. Langue # $ % Reglage Canal PAL ME NU I MAG E SON C ARA C T E R I S T . PROGRAMMA T E UR S R E G L AG E C ANA L CHO I X : CH ENT ER : R E T O UR : ME NU CH MENU/PRESET B/G POWER SAVE TV/VIDEO 1 2 3 4 5 6 ^ ARRET R E G L AG E C A NA L pour faire apparaître l’écran du MENU. Appuyez sur / POWER SAVE PO S I T I ON S Y S T . COU L E UR S Y S T . SON S AU T AU T OMA T I QU E MANU E L L ANGU E B OOS T E R CHO I X : CH R E G L AG E : 12 AU T O AU T O ARR E T 7 8 9 1 6 8 . 2 5MH z F RAN C A I S A RRE T SURROUND / pour afficher le menu IMAGE ou SON. Appuyez sur CH / 2 3 4 5 6 7 8 9 SOUND MODE CH 0 pour sélectionner les rubriques à ajuster. CH A B C CH D CH Ajustez à l’aide de / . • Attendez environ cinq secondes avant de revenir au menu IMAGE/SON. CH NORMAL MENU MENU NORMAL Répétez les étapes 4 à 5 ci-dessus pour régler les autres rubriques. 0 A B C Appuyez sur CH MODE VIDEO DYNAMIQUE STANDARD DOUX PERSONNALISE I MAG E SON C A RA C T E R I S T . PROGRAMMA T E UR S R E G L AG E C AN A L D CH CONTRASTE Pour diminuer le contraste COULEUR Pour des couleurs moins intenses LUMINOSITE CH NORMAL ME NU Appuyez sur MENU MENU R E T O UR : ME NU TEINTE NETTETE TEMPER. BLANC D/K MARCHE • Commutation du système COULEUR: Réglez le système sur “AUTO” pour la réception télévisée normale. Le mode AUTO détecte automatiquement le système des signaux de réception et modifie en conséquence le système de réception du téléviseur. Si l’image n’est pas stable, la commutation sur un système approprié peut améliorer la qualité de l’image. • Commutation du système SON: Réglez le système sur “AUTO” pour la réception télévisée normale. Le mode AUTO détecte automatiquement le système des signaux de réception et modifie en conséquence le système de réception du téléviseur. Si le son n’est pas stable, la commutation sur un système approprié peut améliorer la qualité sonore. • Pendant l’accord FIN, le numéro du canal passe du vert au jaune. Pour augmenter le contraste – + Pour des couleurs plus intenses Pour diminuer la luminosité Pour des teintes plus rouges – + Pour augmenter la luminosité Pour diminuer la netteté – Pour des teintes plus vertes + MARCHE REDUCT. BRUIT 4 TV/VIDEO 1 SURROUND CH SECAM I pour sélectionner “IMAGE” ou “SON”. CH LANGUAGE Appuyez sur Rubrique sélectionnée SOUND MODE • Si MARCHE est sélectionnée et la qualité de l’image ne s’est toujours pas améliorée, sélectionnez MARCHE . • Si les signaux de réception sont suffisamment bons pour le canal sélectionné, l’effet est négligeable et peut produire une instabilité. Dans ce cas, sélectionnez “ARRET”. Appuyez sur MENU jusqu’á ce que l’écran normal appraraisse. 29L-FG1BV[FR]3-4 MENU CH Tableau du menu IMAGE LANGUAGE • SAUT MARCHE ARRET Quand “SAUT” est réglé sur “MARCHE”, le numéro de canal correspondant est sauté. Pour désactiver la fonction de SAUT, appuyez sur les touches numériques pour sélectionner le canal désiré et réglez ensuite “SAUT” sur “ARRET”. • AUTOMATIQUE R E G L AG E C A NA L Appuyez sur / et l’accord automatique du 12 POS I T I ON AU T O S Y S T . COU L E UR canal s’amorce. Une barre d’accord automatique apparaît AU T O S Y S T . SON S AU T ARR E T pendant la recherche automatique seulement. AU T OMA T I QU E 1 6 8 . 2 5MH z MANU E L • MANUEL (accord FIN) L ANGU E F RAN C A I S A RRE T B OOS T E R i) A chaque pression de / , la fréquence varie pour permettre l’accord fin, et la couleur du numéro R E G L AG E C A NA L de canal passe au jaune pour indiquer l’accord fin. 12 POS I T I ON AU T O S Y S T . COU L E UR ii) Appuyez plus de 2 secondes sur / , et AU T O S Y S T . SON S AU T ARR E T “l’accord manuel du canal” s’amorce. Si un signal est AU T OMA T I QU E 1 6 8 . 2 5MH z MANU E L détecté, l’accord manuel du canal interrompt sa recherche. L ANGU E F RAN C A I S A RRE T B OOS T E R • BOOSTER Grâce à cette fonction, vous pouvez améliorer la qualité de l’image dans les régions où les signaux de réception sont faibles. ARRET ^ & Appuyez sur Appuyez sur MENU jusqu’à ce que l’écran normal apparaisse. Le tableau ci-dessous donne une liste des rubriques de réglage indiquées sur l’écran de menu IMAGE/SON et présente les variations au fur et à mesure de la pression sur / . • SYST. SON AUTO ! @ # $ % CH Ecran Normal Appuyez sur / pour afficher le menu REGLAGE CANAL. Appuyez sur CH / CH pour sélectionner le réglage désiré. A chaque poussée sur / , le réglage des rubriques individuelles change comme suit: • POSITION La position du canal passe au chiffre inférieur ou supérieur. • SYST. COULEUR AUTO [ Derriére le volet ] AJUSTEMENT DE L’IMAGE OU DU SON ARRET Pour augmenter la netteté (Voir note ci-dessous) [ Écran du menu IMAGE ] I MAG E MOD E V I D E O CON T RA S T E COU L E UR L UM I NOS I T E T E I NT E NE T T E T E R E DU C T . B R U I T T EMP E R . B L A N C C HO I X : CH R E G L AG E : P E RS ONNA L I S E 50 –10 +25 20 –20 MA RCH E R E T O UR : ME NU Pour un fond plus bleu Pour un fond plus rouge • TEINTE ne peut être sélectionnée et réglée que pour les émissions NTSC. (Prise d’entrée AV) • Réduction des parasites Du bruit peut se produire sur l’image lorsque vous visionnez des bandes vidéo abîmées or lorsque vous recevez des émissions avec des signaux relativement faibles. Dans ces cas, mettez REDUCT. BRUIT sur “MARCHE” pour réduire le bruit. Cependant, lorsque vous recevez de bonnes images sans bruit, vous pouvez améliorer la qualité de vos images en éteignant cet accessoire. • TEMPER. BLANC s’ajuste uniquement depuis le menu IMAGE. • A l’ajustement d’un élément quelconque, le MODE VIDEO passe automatiquement sur PERSONNALISE. Tableau du menu SON Rubrique sélectionnée Appuyez sur EGALISEUR (Reportez-vous à la page F12 pour en savoir davantage sur l’égaliseur.) SURROUND* 1 (Veuillez lire la remarque ci-dessous) BALANCE Pour équilibrer vers la gauche LIMITATION AUTO VOLUME* 2 AVL activée MARCHE ARRET AVL désactivé GRAVES+ GRAVES+ activée MARCHE ARRET GRAVES+ désactivé CON T RA S T E 50 ME NU I MAG E SON C ARA C T E R I S T . PROGRAMMA T E UR S R E G L AG E C ANA L Appuyez sur [ Écran du menu SON ] SON Pour équilibrer vers la droite • Il est recommandable d’avoir l’AVL sur “MARCHE” pendant la lecture d’un disque compact (CD). *1: Le mode SURROUND se règle de la façon suivante : (i) ARRET → ← EPS (Lors de la réception d’un signal provenant de l’antenne) (ii) ARRET → ← ESS (Lors de la réception d’un signal provenant des prises d’entrée AV) *2: Allez à la F15 pour obtenir la définition des termes. E G A L I S E UR SURRO U N D B A L A NC E L I M I T A T I ON AU T O VO L UME GR A V E S + CHO I X : CH B A L A NC E R E G L AG E : EPS 15 MA RC H E MA RCH E R E T O UR : ME NU 15 • Appuyez sur NORMAL alors qu’une sélection IMAGE/SON est affichée, seul le mode sélectionné retrouve son réglage standard (réglage par défaut). • Appuyez sur NORMAL alors que l’écran du menu IMAGE/SON est affiché, pour réinitialiser tous les éleménts du menu IMAGE/SON et rétablir leur réglage standard (réglage par défaut). • Appuyez sur NORMAL pour réinitialiser tous les éléments du menu IMAGE et du menu SON et rétablir leur réglage standard (réglage par défaut). 26/7/06, 4:16 PM F10 REGLAGE DE LA MINUTERIE F10 REGLAGE DE LA MINUTERIE (Suite) Minuterie de mise sous tension automatique Rappel de la minuterie à l’écran Cette fonction permet de mettre automatiquement le téléviseur sous tension après une période déterminée. Vous permet de savoir le temps écoulé en affichant une minuterie de compte à rebours à l’écran. Une fonction utile lorsque vous cuisinez tout en regardant la télévision. ! @ # $ % ^ & * ( ) Appuyez sur MENU pour faire apparaître l’écran du MENU. ME NU I MAG E Appuyez sur CH / CH pour sélectionner SON C ARA C T E R I S T . “PROGRAMMATEURS”. PROGRAMMA T E UR S R E G L AG E C ANA L Appuyez sur / pour afficher le menu PROGRAMMATEURS. CHO I X : CH ENT ER : Appuyez sur CH / CH pour sélectionner PROGRAMMA T E UR S “MARCHE ”. MARCH E Appuyez sur / pour régler l’heure de POS I T I ON VO L UME ARR E T la mise sous tension du téléviseur. RA P P L E SON OR E • La durée maximale qui peut être programmée est 12 heures et 50 minutes. La minuterie commence le compte à rebours. CHO I X : CH R E G L AG E : Appuyez sur CH / CH pour sélectionner “POSITION”. PROGRAMMA T E UR S MA RCH E Appuyez sur / pour ajuster le canal. P OS I T I ON V O L UME ARR E T Répétez les étapes 6 à 7 pour sélectionner et régler le RA P P L E SON OR E “VOLUME”. Appuyez sur MENU jusqu’à ce que l’écran normal CHO I X : CH R E G L AG E : apparaisse. PROGRAMMA T E UR S Appuyez sur pour régler le téléviseur au mode MARCH E Attente. POS I T I ON VO L UME ARR E T • Le voyant d’alimentation s’allume (de couleur orange) pour RA P P L E SON OR E indiquer que la minuterie de mise sous tension est activée. • Quand la durée programmée s’est écoulée, l’appareil est CHO I X : CH R E G L AG E : mis sous tension et une image apparaît sur l’écran. • Le niveau du volume du haut-parleur de la minuterie de mise sous tension augmente progressivement de zéro au niveau prédéfini. [ Téléviseur (Bas) ] @ # R E T O UR : ME NU Témoin d’alimentation (Orange) 8 :00 –– –– –– : –– –– : –– ARR E T R E T O UR : ME NU $ POWER SAVE TV/VIDEO 1 2 3 4 5 6 7 8 9 LANGUAGE SOUND MODE CH SURROUND 0 A 8 :00 78 –– –– : –– –– : –– ARR E T B C CH MENU MENU R E T O UR : ME NU @ 8 :00 78 23 –– : –– –– : –– ARR E T # R E T O UR : ME NU $ @ # $ RA P P L E SON OR E 0 : 04 ARR E T ARR E T CHO I X : CH R E G L AG E : 0 : 03 R E T O UR : ME NU ARR E T 0 : 02 PROGRAMMA T E UR S MA RCH E P OS I T I ON V O L UME ARR E T RA P P L E SON OR E –– : –– –– –– 2 :30 –– : –– ARR E T ARR E T ARR E T 0 : 01 0 : 00 Clignote CHO I X : CH R E G L AG E : R E T O UR : ME NU • La minuterie de mise sous tension est annulée si l’alimentation est coupée avec POWER . • La minuterie de mise hors tension est automatiquement réglée pour éteindre le téléviseur 2 heures après l’entrée en service de la minuterie de mise sous tension, à moins qu’elle ne soit annulée par la pression d’une des touches de la télécommande. • La minuterie de mise hors tension est annulée si le téléviseur est mis hors tension ou en mode d’attente à l’aide de de la télécommande ou de POWER du téléviseur, ou encore si l’alimentation est coupée. 29L-FG1BV[FR]5-6 5 Répétez les étapes 1 à 3 de MINUTERIE DE MISE HORS TENSION PROGRAMMA T E URS –– : –– MARCH E AUTOMATIQUE. –– POS I T I ON –– VO L UME –– : –– ARR E T Appuyez sur CH / CH pour sélectionner “RAPPEL –– : –– RA P P L E SON OR E ARR E T SONORE”. Appuyez sur / pour sélectionner “MARCHE” ou “ARRET”. • MARCHE : Pour indiquer aux utilisateurs par un signal sonore que la minuterie expire bientôt. • ARRET : Le signal sonore est désactivé. Appuyez sur MENU jusqu’à ce que l’écran normal apparaisse. 0 : 03 0 : 02 0 : 01 0 : 00 Clignote POWER SAVE TV/VIDEO 1 2 3 4 5 6 7 8 9 LANGUAGE SURROUND 0 A B C CH CH D CH CH NORMAL MENU MENU FONCTION Fond bleu Fait automatiquement passer l’écran au bleu si les signaux d’une émisssion ne sont pas reçus. ! @ 0 : 05 ARR E T –– : –– –– –– –– : –– –– : –– ARR E T 0 : 04 SOUND MODE F11 PROGRAMMA T E UR S MA RCH E P OS I T I ON V O L UME ARR E T Cette fonction sert à indiquer par un signal sonore que le rappel expirent bientôt, avec la durée restante à l’écran. ! Cette fonction permet de mettre automatiquement le téléviseur hors tension après une période déterminée. Répétez les étapes 1 à 3 de Minuterie de mise hors tension automatique. Appuyez sur CH / CH pour sélectionner “ARRET ”. Appuyez sur / pour régler l’heure de mise hors tension du téléviseur. • La durée maximale qui peut être programmée est 12 heures et 50 minutes. La minuterie commence le compte à rebours. Appuyez sur MENU jusqu’à ce que l’écran normal apparaisse. • Cinq minutes avant que la durée préréglée n’expire, la durée restante apparaît à l’écran. • La durée restante est affichée en clignotant pendant les quelques dernières secondes. Lorsque la durée spécifiée s’est écoulée, le téléviseur entre en mode d’attente. 0 : 05 Rappel sonore CH NORMAL Répétez les étapes 1 à 3 de MINUTERIE DE MISE SOUS PROGRAMMA T E URS –– : –– MARCH E TENSION AUTOMATIQUE. –– POS I T I ON –– VO L UME –– : –– ARR E T Appuyez sur CH / CH pour sélectionner “ ”. –– : –– RA P P L E SON OR E ARR E T Appuyez sur / pour régler l’heure. • La durée maximale qui peut être programmée est 12 heures PROGRAMMA T E URS et 50 minutes. –– : –– MARCH E • L’exemple de droite indique que le rappel sera actionné –– POS I T I ON –– VO L UME dans une heure et 50 minutes. –– : –– ARR E T 1 :50 RA P P L E SON OR E ARR E T Appuyez sur MENU jusqu’à ce que l’écran normal apparaisse. • Cinq minutes avant l’expiration de la durée préréglée (dans l’exemple, dans une heure 45 minutes) et chaque minute par la suite, la durée restante s’affiche plusieurs secondes avec un signal sonore. (Quand RAPPEL SONORE est réglé sur “MARCHE”.) • Une fois que la durée prédéfinie s’est écoulée, “ 0:00” clignote en rouge avec un signal sonore. (Quand RAPPEL SONORE est réglé sur “MARCHE”.) CH D Minuterie de mise hors tension automatique ! ! Appuyez sur MENU pour faire apparaître l’écran du MENU. Appuyez sur CH / CH pour sélectionner “CARACTERIST.”. # Appuyez sur / pour afficher le menu CARACTERIST.. $ Appuyez sur CH / CH pour sélectionner “FOND BLEU”. % Appuyez sur / pour choisir entre “MARCHE” ou “ARRET”. ^ Appuyez sur MENU jusqu’à ce que l’écran normal apparaisse. Quand la fonction de FOND BLEU est réglée sur “MARCHE”. Pas de signal Fond bleu après 3 secondes ME NU POWER SAVE I MAG E SON C ARA C T E R I S T . PROGRAMMA T E UR S R E G L AG E C ANA L TV/VIDEO 1 2 3 4 5 6 7 8 9 LANGUAGE SOUND MODE SURROUND 0 C ARA C T E R I S T . F OND B L E U S E L E C T I ON A U T O S A U V E GAR DER MOD E 1 6 : 9 V E RRO U I L L A G E E N F AN T S Téléviseur hors tension (Témoin) Mode d’attente Le témoin d’alimentation s’allume en rouge A MAR CH E MA R CH E AR R E T ARR E T B C CH CH D CH CH NORMAL MENU MENU après 15 minutes • Ce rappel est également valable en mode d’attente. Le téléviseur est automatiquement mis sous tension cinq minutes avant que la durée préréglée n’expire. Le téléviseur est automatiquement mis sous tension après environ une minute si aucun bouton n’est pressé sur le téléviseur ou la télécommande. • Le rappel est annulé si la touche POWER du téléviseur est enfoncée ou si l’alimentation est coupée d’une façon ou d’une autre. • Une réception médiocre due à des signaux faibles et un excès de parasites peuvent activer la fonction de fond bleu, même en présence de signaux télévisés. Pour pouvoir regarder la télévision dans ce cas, mettez la fonction “FOND BLEU” sur “ARRET”. • Lorsque la minuterie de mise hors tension est réglée, ce réglage est prioritaire sur l’écran bleu. 25/7/06, 11:45 AM F11 FONCTION (Suite) F11 Selection auto POWER SAVE POWER SAVE Lorsque de l’équipement vidéo, comme un appareil de jeu vidéo ou un caméscope, est branché aux bornes avant (AV-2 IN), le téléviseur sélectionne automatiquement le mode d’entrée (AV2). TV/VIDEO 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Répétez les étapes 1 à 3 de FOND BLEU. Appuyez sur CH / CH pour sélectionner “SELECTION AUTO”. # Appuyez sur / pour sélectionner “MARCHE” ou “ARRET”. $ Appuyez sur MENU jusqu’à ce que l’écran normal apparaisse. Pour vous prévaloir de la fonction de sélection auto, confirmez ce qui suit: • Le téléviseur est allumé. (Le témoin d’alimentation s’allume en vert.) • L’équipement vidéo, comme un appareil de jeu vidéo ou un caméscope, est branché aux bornes avant (AV-2 IN). Pour empêcher les enfants de regarder soit la télévision ou soit certaines chaînes. CH Régler le mode VERROUILLAGE ENFANTS (pour la première fois) MENU ! @ CH SURROUND A B C D C ARA C T E R I S T . CH F OND B L E U S E L E C T I ON A U T O S A U V E GAR DER MOD E 1 6 : 9 V E RRO U I L L A G E E N F AN T S CHO I X : CH R E G L AG E : AR R E T MA R CH E AR R E T ARR E T Verrouillage enfants LANGUAGE SOUND MODE 0 ! @ CH NORMAL MENU # R E T O UR : ME NU $ Exemple Raccordez l’équipement vidéo aux bornes avant (AV-2 IN). Le mode d’entrée (AV2) est automatiquement sélectionné. 8 AV2 Sauvegarder Cette fonction réduit la luminosité de l’image pour la rendre plus douce tout en économisant l’électricité. Utilisation de l’écran du MENU ! Répétez les étapes 1 à 3 de FOND BLEU. @ Appuyez sur CH / CH pour sélectionner “SAUVEGARDER”. # Appuyez sur / pour sélectionner “MARCHE” ou “ARRET”. $ Appuyez sur MENU jusqu’à ce que l’écran normal apparaisse. Télécommande ! Appuyez sur POWER SAVE pour passez directement à l’écran du mode SAUVEGARDER. @ A chaque fois que vous appuyez sur POWER SAVE , le mode passe de “MARCHE” ou “ARRET”. # L’écran du mode SAUVEGARDER disparaît au bout de cinq secondes environ. F OND B L E U S E L E C T I ON A U T O S A U V E GAR DER MOD E 1 6 : 9 V E RRO U I L L A G E E N F AN T S AR R E T MA R CH E MAR CH E ARR E T SAU V E G A R D E R MA R C H E SAU V E G A R D E R A RR E T Pour sélectionner la largeur de l’image. Répétez les étapes 1 à 3 de FOND BLEU. Appuyez sur CH / CH pour sélectionner “MODE 16:9”. Appuyez sur / pour sélectionner “MARCHE” ou “ARRET”. Format du signal intrant Signal de format 16:9 Mode sur “ARRET” ARR E T MA R CH E AR R E T MAR CH E Mode sur “MARCHE” CHO I X : CH R E G L AG E : R E T O UR : ME NU Signal de format 4:3 $ Appuyez sur MENU jusqu’à ce que l’écran normal apparaisse. • Si l’équipement vidéo est connecté aux bornes arrière du téléviseur, le mode vidéo ne sera pas automatiquement sélectionné. • Lorsqu’un appareil est connecté au téléviseur par les prises AV2, même si l’appareil est éteint, le mode AV2 est sélectionné. Employez la télécommande pour revenir à une chaîne de télévision. 29L-FG1BV[FR]5-6 6 POWER SAVE F OND B L E U S E L E C T I ON A U T O S A U V E GAR DER MOD E 1 6 : 9 V E RRO U I L L A G E E N F AN T S AR R E T MA R CH E AR R E T ARR E T TV/VIDEO 1 2 3 4 5 6 7 8 9 LANGUAGE Touches numériques SOUND MODE SURROUND 0 A B C D CH CH Appuyez sur / pour afficher le menu VERROUILLAGE ENFANTS. Appuyez sur CH / CH pour sélectionner le réglage individuel désiré, comme suit: • VERROU TV Appuyez sur / pour sélectionner “VERROU TV” pour “MARCHE” ou “ARRET”. • MARCHE : VERROU TV empêche tout visionnement sur le téléviseur. • ARRET : VERROU TV est désactivé. CH CH NORMAL MENU MENU NORMAL V E RRO U I L L A G E E N F AN T S V E RROU T V POS I T I ON E T A T V E RROU MO T D E P A S S E MARC HE –– ARR E T 0000 E T E I NDR E L E T E L E V I S E UR POUR A C T I V E R L E V E RROU I L L A G E E N F AN T S CHO I X : CH R E G L AG E : R E T O UR : ME NU ARR E T 25 MA RC HE 0000 P OUR A C T I V E R L E R E T O UR : ME NU ARR E T –– ARR E T 0000 POUR A C T I V E R L E R E T O UR : ME NU % C ARA C T E R I S T . F OND B L E U S E L E C T I ON A U T O S A U V E GAR DER MOD E 1 6 : 9 V E RRO U I L L A G E E N F AN T S Répétez les étapes 1 à 3 de FOND BLEU. Appuyez sur CH / CH pour sélectionner “VERROUILLAGE ENFANTS”. C ARA C T E R I S T . • POSITION/ETAT VERROU V E RRO U I L L A G E E N F AN T S i) Appuyez sur / ou les touches V E RROU T V PO S I T I ON numériques (0~9) pour ajuster le position. E T A T V E RROU MO T D E P A S S E (par ex. 25) ii) Appuyez sur / pour sélectionner E T E I NDR E L E T E L E V I S E UR V E RROU I L L A G E E N F AN T S “ETAT VERROU” pour “MARCHE” ou “ARRET”. C HO I X : CH R E G L AG E : • MARCHE : La position de canal réglée ci-dessus (par ex. 25) sera verrouillée. Il se peut que la position de canal réglée cidessus ne vous soit pas visible. • ARRET : La position de canal réglée ci-dessus (par ex. 25) ne sera pas verrouillée. • MOT DE PASSE V E RRO U I L L A G E E N F AN T S Entrez un MOT DE PASSE de 4 chiffres à l’aide V E RROU T V POS I T I ON des touches numériques (0~9) de la E T A T V E RROU MO T D E P A S S E télécommande. (Par exemple: 0000) • Appuyez sur NORMAL pour ramener la valeur du E T E I NDR E L E T E L E V I S E UR V E RROU I L L A G E E N F AN T S réglage à “0000”. CHO I X : CH R E G L AG E : 0 – 9 C ARA C T E R I S T . Mode 16:9 ! @ # FONCTION (Suite) Appuyez sur MENU jusqu’à ce que l’écran normal apparaisse. • Le mode VERROUILLAGE ENFANTS sera activé après la mise hors tension, puis sous tension du téléviseur. Désactivation ou reparamétrage du mode VERROUILLAGE ENFANTS ! @ Devant l’écran “VERROUILLAGE ENFANTS ACTIVE”. Entrez un MOT DE PASSE de 4 chiffres à l’aide des touches numériques (0~9) de la télécommande. (Par exemple: 0000) • Appuyez sur pour effacer le nombre entré. • Si vous saisissez le mauvais MOT DE PASSE, l’écran “MOT DE PASSE INCORRECT” s’affiche. Retapez dans ce cas le MOT DE PASSE. 25 V E RROU I L L A G E E N F AN T S A C T I V E E N T R E Z L E MO T D E P A S S E **–– 25 MO T D E P A S S E I NCORR E C T • Si vous oubliez votre MOT DE PASSE, saisissez “2398” pour entrer, puis définissez un nouveau MOT DE PASSE. 25/7/06, 11:45 AM F12 FONCTIONS PRATIQUES F12 FONCTIONS PRATIQUES (Suite) Affichage canal/minuterie Sourdine Cette fonction affiche à l’écran le numéro de canal en cours, la minuterie ainsi que les autres réglages. Pour couper le son. ! Appuyez sur . • Le temps restant pour la minuterie de mise sous tension, la minuterie de mise hors tension et la minuterie de rappel apparaît à l’écran. POWER SAVE MAR CH E ARR E T TV/VIDEO ! Appuyez sur . • “ ” apparaît à l’écran et le son est mis en sourdine. @ Appuyez de nouveau sur , le son revienne à son niveau précédent. • L’effet de la sourdine est annulé dès que vous appuyez sur la touche de . TV/VIDEO 8 : 00 2 : 30 1 : 50 1 2 3 LANGUAGE 4 5 6 8 9 SOUND MODE 7 Touches numériques SURROUND 0 A @ Appuyez de nouveau sur • Le numéro de canal s’affiche. . B C D CH 5 CH NORMAL MENU POWER SAVE TV/VIDEO SURROUND # Appuyez encore une fois sur • L’affichage apparaît. F I LM Pour revenir au canal que vous regardiez avant le canal actuel. Appuyez sur . • Le canal que vous regardiez précédemment revient à l’écran. 5 7 Exemple: Si vous appuyez sur après être passé du canal 5 au canal 7, le canal 5 est affiché à l’écran. Appuyez de nouveau sur pour revenir au canal 7. 5 7 Sélection Téléviseur/Vidéo A chaque fois que vous appuyez sur SOUND MODE , le mode passe de FILM, MUSIQUE, INFORMATIONS et PERSONNALISE. FILM: Mode film MUSIQUE: Mode musique INFORMATIONS: Mode informations PERSONNALISE: Mode personnalise C OM P O N E N T ou AV1 AV2 MU S I QU E 6 7 8 9 A ! @ # $ % ^ & * B 0 I N F ORMA T I ONS A B C C D D CH P E RS O N N A L I S E CH NORMAL + CH MENU CH – 100 300 1K 3K 8K MENU SON Répétez les étapes 1 à 3 de AJUSTEMENT DE L’IMAGE OU DU SON. Appuyez sur CH / CH pour sélectionner “EGALISEUR”. Appuyez sur / pour afficher le menu EGALISEUR. Appuyez sur CH / CH pour sélectionner “FILM”, “MUSIQUE”, “INFORMATIONS” ou “PERSONNALISE”. • Lorsqu’on ajuste “FILM”, “MUSIQUE” ou “INFORMATIONS”, l’EGALISEUR passe automatiquement au mode “PERSONNALISE”. Appuyez sur / pour afficher l’écran du PERSONNALISE. Appuyez sur / pour sélectionner la barre EGALISEUR. Appuyez sur CH / CH pour ajuster à la hausse ou à la baisse. Appuyez sur MENU jusqu’à ce que l’écran normal apparaisse. E GA L I S E UR SURRO U N D B A L ANC E L I M I T A T I ON AU T O VO L UME GRA V E S + ARRE T 0 MA RC H E MA RCH E E GA L I S E UR F I LM MUS I QU E I N F ORMA T I ONS P E RSO N NA L I S E + – 100 300 1K 3K 8K P E RSO N NA L I S E + – 100 CHO I X : 300 1K 3K R E G L AG E : CH 8K R E T O UR : ME NU Canaux préférés Son surround Produit un son surround virtuel à partir des haut-parleurs du téléviseur. A chaque pression de SURROUND , le mode change dans l’ordre suivant: • Lors de la réception d’un signal provenant de l’antenne Les touches canaux favoris. ! @ SURROUND EPS • Lors de la réception d’un signal provenant des prises d’entrée AV SURROUND ESS # $ • L’effet surround s’ajuste à laide du menu SON. 29L-FG1BV[FR]7-8 5 SURROUND 25 SURROUND A R RE T 3 4 LANGUAGE Egaliseur Pour passer des émissions télévisées aux émissions AV. SURROUND A R RE T 2 SOUND MODE Rappel de canal • A chaque pression sur TV/VIDEO , l’entrée passe de AV1 (ou COMPONENT), AV2 et programme TV. SOUND MODE Mode son . 1 7 A , B , C , D peuvent servir à sélectionner jusqu’à quatre Appuyez sur CH / CH pour sélectionner votre canal préféré. (par ex. le canal 12) A Pressez , par exemple, jusqu’à ce que le numéro de canal passe au blanc. • Après trois secondes, l’affichage disparaît, et le préréglage du canal sélectionné est fait. A Pour regarder votre canal préféré, appuyez sur . • Le canal préféré préréglé apparaît à l’écran (par ex. le canal 12) Pour prérégler un autre canal préféré, procédez de nouveau aux étapes 1 et 2 ci-dessus. • Pour modifier un canal préréglé, procédez de nouveau aux étapes 1 et 2 ci-dessus. 25/7/06, 8:22 AM 12 Affiché en vert ou jaune 12 Passe au blanc 12 F13 GUIDE DE DÉPANNAGE F14 Absence de son ou d’image. Image parfaite, son médiocre. Son parfait, image médiocre. Image floue. Filage d’image. Lignes ou rayures sur l’image. Image faible. Réception médiocre de certains canaux. Absence de couleur. L’image défile verticalement. Image déformée. Causes et solutions possibles Barres à l’écran. Problémes Liste de vérification La télécommande ne fonctionne pas. Les problèmes suivants ne sont pas toujours dus à une panne de matériel. Utilisez le guide de dépannage suivant pour vérifier avant de faire appel au service après-vente. Si le problème n’est toujours pas résolu après avoir suivi les conseils de ce guide, débranchez le téléviseur et contactez le service après-vente. MODÉLE 29L-FG1BV/29L-FG1SV Système de réception Multi-système international 18-systèmes L’interrupteur POWER (ALIMENTATION) principal du téléviseur n’est pas sur Marche. L’antenne n’est pas branchée à la prise au dos du téléviseur. Si vous utilisez une antenne extérieure, vérifiez s’il n’y a pas de câbles endommagés. Vérifiez qu’il n’y a pas d’interférences locales. Mettez hors tension à l’aide de l’interrupteur POWER (ALIMENTATION) principal puis remettez sous tension après une minute. Réglez la couleur. Vérifiez les piles de la télécommande. Emissions télévisées Lecture au magnétoscope PAL-I PAL-B/G PAL-D/K Lecture magnétoscope NTSC NTSC NTSC NTSC NTSC Lecture magnétoscope (à l’aide des prises d’entrée vidéo) SECAM-L (SECAM Français) PAL 60 Hz NTSC 3,58 MHz Lecture avec lecteur dedisque laser (à l’aide des prises d’entrée RF) PAL 5,5 MHz/60 Hz PAL 6,0 MHz/60 Hz PAL 6,5 MHz/60 Hz 4,43/5,5 4,43/6,0 4,43/6,5 4,43/5,5 4,43/6,0 SECAM-B/G SECAM D/K, K1 MHz/60 MHz/60 MHz/60 MHz/50 MHz/50 Hz Hz Hz Hz Hz NTSC 4,43/6,5 MHz/50 Hz SECAM-I (6,0 MHz) Canaux reçus PAL-B/G SECAM-B/G PAL-D/K SECAM-D/K, K1 Essayez un nouveau canal pour vérifier s’il s’agit d’un problème de station. TV non branchée. La prise murale n’est pas alimentée. FICHE TECHNIQUE PAL-I VHF Canal E2–E12 UHF Canal E21–E69 VHF Canal C1–C12, Canal R1–R12 UHF Canal C13–C57, Canal R21–R69 VHF Canal B–J UHF Canal 21–69 (Hong Kong) CATV Canal S1–S20, Canal S21–S41 (Hyper) Fréquence de réception 44,25 MHz – 863,25 MHz Accord des canaux Tuner électronique à 100 canaux avec système d’accord automatique Tube d’image Tube cathodique plat de 29 pouces Prises Entrée Audio/Vidéo × 2 (avant × 1, arrière × 1), Sortie Audio/Vidéo × 1 (arrière), Prise casque × 1 (avant), Entrée DVD (COMPONENT-IN) × 1 (arrière) Sortie audio 7,5 W (RMS) × 2, total 15 W (RMS) Source d’alimentation AC 110 – 240V, 50/60 Hz Consommation électrique 138 W Dimensions 810 (W) × 618 (H) × 516,5 (P) mm Poids 41 kg (Environ) • La conception et les spécifications sont susceptibles d’être modifiées sans préavis. • Système de réception: Les systèmes de réception, intégrant les technologies les plus avancées, incluent ceux en relation avec les émissions télévisées, les vidéo ainsi que le matériel et le logiciel des disques laser. F15 DÉFINITION DES TERMES Essayez la mise au point fine pour corriger. Pseudo-stéréo élargi (EPS) Le module mono incroyable (I-Mono) génère deux canaux à partir d’un signal d’entrée mono. Quand le son du signal d’entrée mono est reproduit, l’auditeur a l’impression qu’il s’agit essentiellement d’un signal stéréo. Le réglage de contraste du mode image est peut être fixé sur le minimum. Appuyez sur la touche NORMAL de la télécommande pour corriger. Stéréo à effet spatial élargi (ESS) A l’oreille de l’auditeur, le son semble reproduit par deux enceintes virtuelles avec plus d’écart entre elles que les enceintes réelles. L’image stéréo est donc étendue par cet effet acoustique d’élargissement. AVL La limitation automatique du volume (AVL) ramène le signal d’entrée audio du canal principal (L, R) à un niveau de sortie maximal sélectionnable si le signal dépasse ce seuil à l’entrée. Augmentez le volume. Ce téléviseur est doté d’un microprocesseur dont les performances peuvent être affectées par des parasites électriques ou des interférences externes. Dans ce cas, débranchez le téléviseur et rebranchez-le après quelques minutes. 29L-FG1BV[FR]7-8 8 SHARP CORPORATION 2/8/06, 3:56 PM